Viccionari
cawiktionary
https://ca.wiktionary.org/wiki/Viccionari:Portada
MediaWiki 1.42.0-wmf.26
case-sensitive
Media
Especial
Discussió
Usuari
Usuari Discussió
Viccionari
Viccionari Discussió
Fitxer
Fitxer Discussió
MediaWiki
MediaWiki Discussió
Plantilla
Plantilla Discussió
Ajuda
Ajuda Discussió
Categoria
Categoria Discussió
TimedText
TimedText talk
Mòdul
Mòdul Discussió
Puigcerdà
0
647
2300913
2268052
2024-04-16T09:27:18Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q13765|zoom=9}}
{{ca-pron|ú}}
{{-etim-}} De {{comp|ca|puig|cerdà}}. Documentat {{m|la||Monte Cerdano}} al segle XI, {{m|roa-oca||Pug Cerdan}} al s. XII i {{m|roa-oca||Puig Cerdà}} al s. XIV.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=f}}
# [[capital|Capital]] de la Baixa [[Cerdanya]].
{{-der-}}
* [[puigcerdanenc]], [[puigcerdanès]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb|oncat|esadir}}
{{catllengua|ca|Poblacions catalanes}}
qunuoh9uudm48igherg96527hv225kp
migdia
0
4517
2300934
2268420
2024-04-16T10:01:46Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|MIGDIA}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|í,í
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-migdia.wav
}}
{{etim-comp|ca|mig|dia}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Hora en què el sol està en el punt més alt, corresponent a les 12:00 hores.
# Part del dia entre el [[matí]] i la [[tarda]], convencionalment entre les 12 h i les 14 h o 15 h segons l'horari laboral o l'hora de dinar.
# Punt de l'[[horitzó]] mirant el sol quan està en el punt més alt.
#: {{ex-cit|ca|Quan em mori, caveu un clot profund / i enterreu-m'hi dempeus, cara a '''migdia'''.|ref=Miquel Martí i Pol, ''La pell del violí''}}
{{-sin-}}
* {{q|entre el matí i la tarda}} [[migdiada]], [[migjorn]]
* {{q|punt de l’horitzó}} [[migjorn]], [[sud]]
{{-der-}}
* [[migdiada]]
{{-rel-}}
{{parts del dia}}
==== Notes ====
* [[mig]] [[dia]], separat, té el significat literal de «la meitat del dia».
{{-trad-}}
{{t-inici|migdia (12h)}}
* {{de}}: {{trad|de|Mittag}}
* {{en}}: {{trad|en|midday}}, {{trad|en|noon}}
* {{eu}}: {{trad|eu|eguerdi}}
* {{es}}: {{trad|es|mediodía}}
* {{fr}}: {{trad|fr|midi}}
* {{gl}}: {{trad|gl|mediodía}}
* {{it}}: {{trad|it|mezzogiorno}}, {{trad|it|mezzodì}}
* {{la}}: {{trad|la|meridianum}}, {{trad|la|meridies}}
* {{csc}}: {{trad|csc|MIGDIA}}
* {{oc}}: {{trad|oc|miègjorn}}, {{trad|oc|meddia}}, {{trad|oc|mieidia}}
* {{pt}}: {{trad|pt|meio-dia}}
* {{ro}}: {{trad|ro|amiază}}
* {{ty}}: {{trad|ty|avatea}}
{{t-final}}
{{t-inici|migdia (entre matí i tarda)}}
* {{de}}: {{trad|de|Mittag}}
* {{es}}: {{trad|es|mediodía}}
* {{it}}: {{trad|it|mezzogiorno}}, {{trad|it|mezzodì}}
* {{csc}}: {{trad|csc|MIGDIA}}
* {{oc}}: {{trad|oc|miègjorn}}, {{trad|oc|meddia}}, {{trad|oc|mieidia}}
* {{ty}}: {{trad|ty|avatea}}
{{t-final}}
{{t-inici|migdia (sud)}}
* {{de}}: {{trad|de|Mittag}}
* {{es}}: {{trad|es|mediodía}}
* {{fr}}: {{trad|fr|midi}}
* {{it}}: {{trad|it|mezzogiorno}}, {{trad|it|mezzodì}}
* {{oc}}: {{trad|oc|miègjorn}}, {{trad|oc|meddia}}, {{trad|oc|mieidia}}
* {{pt}}: {{trad|pt|meio-dia}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}}
s2rotyjvycaomz6p7593du12m0rr381
vers
0
8020
2300854
2300590
2024-04-15T12:46:24Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ doblet
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|q=nom, verb|vèrrs|bal2=-|alg=/ˈvɛls/}}
{{ca-pron|q=preposició|vérrs|bal2=-}}
{{ca-pron|q=adjectiu|ê|alg=/ˈvɛs/|centr=-|occ=-|rima=}}
{{homòfons|ca|verds}}
{{-etimologia-}} Nom: {{del-lang|la|ca|versus|versus, -ūs|t=solc, línia}}, de {{m|la|vertō|t=girar}}, {{etim-s|ca|XII}}.
{{-etimologia-}} Preposició: {{del-lang|la|ca|versus|versus, -a, -um|lit=girat cap a}}, participi de {{m|la|vertō|trad=girar}}, segle XIV. Doblet de {{doblet|ca|ves|pos=nàutica}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|literatura}} Cadascuna de les línies d'un [[poema]], usualment subjecte a les regles de la [[mètrica]].
{{-sin-}}
* [[poema]], [[poesia]]
{{-der-}}
* [[versejar]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Cadascuna de les línies d'un poema}}
* {{de}}: {{trad|de|Vers|m}}
* {{en}}: {{trad|en|verse}}
* {{hy}}: {{trad|hy|չափածո}}
* {{be}}: {{trad|be|верш|m}}
* {{bg}}: {{trad|bg|стих|m}}
* {{es}}: {{trad|es|verso}}
* {{da}}: {{trad|da|vers|n}}
* {{sk}}: {{trad|sk|verš|m}}
* {{sl}}: {{trad|sl|verz|m}}
* {{eo}}: {{trad|eo|verso}}
* {{fi}}: {{trad|fi|säe}}
* {{fr}}: {{trad|fr|vers|m}}
* {{fur}}: {{trad|fur|viers|m}}
* {{gl}}: {{trad|gl|verso|m}}
* {{cy}}: {{trad|cy|adnod|f}}
* {{ka}}: {{trad|ka|ლექსი}}
* {{el}}: {{trad|el|στίχος|m}}
* {{hu}}: {{trad|hu|vers}}
* {{io}}: {{trad|io|verso}}
* {{ga}}: {{trad|ga|véarsaíocht|f}}
* {{it}}: {{trad|it|verso|m}}
* {{nl}}: {{trad|nl|vers|n}}
* {{no}}: {{trad|no|vers|n}}
* {{oc}}: {{trad|oc|vers|m}}
* {{pl}}: {{trad|pl|wiersz|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|verso|m}}
* {{ro}}: {{trad|ro|vers}}
* {{ru}}: {{trad|ru|стих|m}}
* {{sh}}: {{trad|sh|стих}}, {{trad|sh|stih|m}}
* {{sv}}: {{trad|sv|vers|c}}
* {{cs}}: {{trad|cs|verš|m}}
* {{uk}}: {{trad|uk|вірш|m}}
* {{vo}}: {{trad|vo|setül}}
* {{zh}}: {{trad|zh|詩}}
{{t-final}}
=== Preposició ===
{{entrada|ca|prep}}
# [[cap a|Cap a]], en direcció a.
{{-var-}}
* [[envers]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Cap a, envers, etc.}}
* {{en}}: {{trad|en|towards}}
* {{es}}: {{trad|es|hacia}}
* {{fr}}: {{trad|fr|vers}}
* {{hi}}: {{trad|hi|को}} {{q|posposició}}
* {{it}}: {{trad|it|verso}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|mp}}
# {{forma-p|ca|ver}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|versar|1|pres|ind}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}}
== {{-roa-oca-}} ==
=== Preposició ===
{{entrada|roa-oca|prep}}
# {{e|ca|vers}}
=== Nom ===
{{roa-oca-nom|m}}
# {{e|ca|vers}}
=== Nom ===
{{entrada|roa-oca|nom-forma}}
# {{forma-p|roa-oca|ver}}
=== Vegeu també ===
* {{roa-oca-dicc|dcvb|faraudo}}
== {{-fr-}} ==
{{-pronafi-}} {{pron|fr|/vɛʁ/}} {{àudio simple|Fr-ver-France-Aquitaine.ogg|àudio}}
=== Nom ===
{{fr-nom-forma|mp}}
# {{forma-p|fr|ver}}
i9rsx0md5wugig9rtoc561h8g2yyvxw
Plantilla:es.v.conj.iar
10
10595
2300875
2300724
2024-04-15T18:08:17Z
Vriullop
219
monosíl·labs sense accent
wikitext
text/x-wiki
<div class="NavFrame">
<div class="NavHead" style="background: #efefef"> Primera conjugació -iar</div>
<div class="NavContent">
<table style="background:#F0F0F0">
<tr><th colspan="8" style="background:#e2e4c0">Formes no personals</th></tr>
<tr>
<th colspan="2" style="background:#e2e4c0"></th>
<th colspan="3" style="background:#e2e4c0">Simples</th>
<th colspan="3" style="background:#e2e4c0">Compostes</th>
</tr>
<tr>
<th colspan="2" style="background:#e2e4c0">Infinitiu</th>
<td colspan="3">{{{1}}}iar</td>
<td colspan="3">haber {{{1}}}iado</td>
</tr>
<tr>
<th colspan="2" style="background:#e2e4c0">Gerundi</th>
<td colspan="3">{{{1}}}iando</td>
<td colspan="3">habiendo {{{1}}}iado</td>
</tr>
<tr>
<th colspan="2" style="background:#e2e4c0">Participi</th>
<td colspan="3">{{{1}}}iado</td>
</tr>
<tr><th colspan="8" style="background:#C0C0C0">Formes personals</th></tr>
<tr>
<th colspan="2" style="background:#C0C0C0">número</th>
<th colspan="3" style="background:#C0C0C0">singular</th>
<th colspan="3" style="background:#C0C0C0">plural</th>
</tr>
<tr>
<th colspan="2" style="background:#C0C0C0">persona</th>
<th style="background:#C0C0C0;width:12.5%">primera</th>
<th style="background:#C0C0C0;width:12.5%">segona</th>
<th style="background:#C0C0C0;width:12.5%">tercera</th>
<th style="background:#C0C0C0;width:12.5%">primera</th>
<th style="background:#C0C0C0;width:12.5%">segona</th>
<th style="background:#C0C0C0;width:12.5%">tercera</th>
</tr>
<tr>
<th style="background:#c0cfe4" colspan="2">Mode indicatiu</th>
<th style="background:#c0cfe4">''yo'' (jo)</th>
<th style="background:#c0cfe4">''tú'' (tu)<br />''vos''</th>
<th style="background:#c0cfe4">''él/ella'' (ell/ella), ''usted'' (vostè)</th>
<th style="background:#c0cfe4">''nosotros/nosotras'' (nosaltres)</th>
<th style="background:#c0cfe4">''vosotros/vosotras'' (vosaltres)</th>
<th style="background:#c0cfe4">''ellos/ellas'' (ells/elles), ''ustedes'' (vostès)</th>
</tr>
<tr>
<th rowspan="5" style="background:#c0cfe4">Temps simples</th>
<th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Presente'' (Present)</th>
<td>{{{1}}}ío</td>
<td>{{{1}}}ías<br />{{#switch:{{{1}}}|c|f|ch|l|m|p|cr|gu={{{1}}}ias|#default={{{1}}}iás}}</td>
<td>{{{1}}}ía</td>
<td>{{{1}}}iamos</td>
<td>{{{1}}}iáis</td>
<td>{{{1}}}ían</td>
</tr>
<tr>
<th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Pretérito imperfecto o Copretérito'' (Pretèrit imperfet)</th>
<td>{{{1}}}iaba</td>
<td>{{{1}}}iabas</td>
<td>{{{1}}}iaba</td>
<td>{{{1}}}iábamos</td>
<td>{{{1}}}iabais</td>
<td>{{{1}}}iaban</td>
</tr>
<tr>
<th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Pretérito perfecto simple o Pretérito'' (Pretèrit indefinit)</th>
<td>{{#switch:{{{1}}}|c|f|ch|l|m|p|cr|gu={{{1}}}ie|#default={{{1}}}ié}}</td>
<td>{{{1}}}iaste</td>
<td>{{#switch:{{{1}}}|c|f|ch|l|m|p|cr|gu={{{1}}}io|#default={{{1}}}ió}}</td>
<td>{{{1}}}iamos</td>
<td>{{{1}}}iasteis</td>
<td>{{{1}}}iaron</td>
</tr>
<tr>
<th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Futuro simple o Futuro'' (Futur)</th>
<td>{{{1}}}iaré</td>
<td>{{{1}}}iarás</td>
<td>{{{1}}}iará</td>
<td>{{{1}}}iaremos</td>
<td>{{{1}}}iaréis</td>
<td>{{{1}}}iarán</td>
</tr>
<tr>
<th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Condicional simple o Pospretérito'' (Condicional)</th>
<td>{{{1}}}iaría</td>
<td>{{{1}}}iarías</td>
<td>{{{1}}}iaría</td>
<td>{{{1}}}iaríamos</td>
<td>{{{1}}}iaríais</td>
<td>{{{1}}}iarían</td>
</tr>
<tr>
<th rowspan="5" style="background:#c0cfe4">Temps<br />compostos</th>
<th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Pretérito perfecto o Antepresente'' (Pretèrit perfet)</th>
<td>he {{{1}}}iado</td>
<td>has {{{1}}}iado</td>
<td>ha {{{1}}}iado</td>
<td>hemos {{{1}}}iado</td>
<td>habéis {{{1}}}iado</td>
<td>han {{{1}}}iado</td>
</tr>
<tr>
<th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Pretérito pluscuamperfecto o Antecopretérito'' (Pretèrit plusquamperfet)</th>
<td>había {{{1}}}iado</td>
<td>habías {{{1}}}iado</td>
<td>había {{{1}}}iado</td>
<td>habíamos {{{1}}}iado</td>
<td>habíais {{{1}}}iado</td>
<td>habían {{{1}}}iado</td>
</tr>
<tr>
<th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Pretérito anterior o Antepretérito'' (Pretèrit anterior)</th>
<td>hube {{{1}}}iado</td>
<td>hubiste {{{1}}}iado</td>
<td>hubo {{{1}}}iado</td>
<td>hubimos {{{1}}}iado</td>
<td>hubisteis {{{1}}}iado</td>
<td>hubieron {{{1}}}iado</td>
</tr>
<tr>
<th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Futuro perfecto o Antefuturo'' (Futur perfet)</th>
<td>habré {{{1}}}iado</td>
<td>habrás {{{1}}}iado</td>
<td>habrá {{{1}}}iado</td>
<td>habremos {{{1}}}iado</td>
<td>habréis {{{1}}}iado</td>
<td>habrán {{{1}}}iado</td>
</tr>
<tr>
<th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Condicional perfecto o Antepospretérito'' (Condicional perfet)</th>
<td>habría {{{1}}}iado</td>
<td>habrías {{{1}}}iado</td>
<td>habría {{{1}}}iado</td>
<td>habríamos {{{1}}}iado</td>
<td>habríais {{{1}}}iado</td>
<td>habrían {{{1}}}iado</td>
</tr>
<tr>
<th style="background:#c0e4c0" colspan="2">Mode subjuntiu</th>
<th style="background:#c0e4c0">''yo'' (jo)</th>
<th style="background:#c0e4c0">''tú'' (tu)<br />''vos''</th>
<th style="background:#c0e4c0">''él/ella'' (ell/ella), ''usted'' (vostè)</th>
<th style="background:#c0e4c0">''nosotros/nosotras'' (nosaltres)</th>
<th style="background:#c0e4c0">''vosotros/vosotras'' (vosaltres)</th>
<th style="background:#c0e4c0">''ellos/ellas'' (ells/elles), ''ustedes'' (vostès)</th>
</tr>
<tr>
<th rowspan="4" style="background:#c0e4c0">Temps<br />simples</th>
<th style="height:3em;background:#c0e4c0">''Presente'' (Present)</th>
<td>{{{1}}}íe</td>
<td>{{{1}}}íes<br />{{#switch:{{{1}}}|c|f|ch|l|m|p|cr|gu={{{1}}}ies|#default={{{1}}}iés}}</td>
<td>{{{1}}}íe</td>
<td>{{{1}}}iemos</td>
<td>{{{1}}}iéis</td>
<td>{{{1}}}íen</td>
</tr>
<tr>
<th style="height:3em;background:#c0e4c0" rowspan="2">''Pretérito imperfecto o Pretérito'' (Pretèrit imperfet)</th>
<td>{{{1}}}iara o</td>
<td>{{{1}}}iaras o</td>
<td>{{{1}}}iara o</td>
<td>{{{1}}}iáramos o</td>
<td>{{{1}}}iarais o</td>
<td>{{{1}}}iaran o</td>
</tr>
<tr>
<td>{{{1}}}iase</td>
<td>{{{1}}}iases</td>
<td>{{{1}}}iase</td>
<td>{{{1}}}iásemos</td>
<td>{{{1}}}iaseis</td>
<td>{{{1}}}iasen</td>
</tr>
<tr>
<th style="height:3em;background:#c0e4c0">''Futuro o Antefuturo'' (Futur)</th>
<td>{{{1}}}iare</td>
<td>{{{1}}}iares</td>
<td>{{{1}}}iare</td>
<td>{{{1}}}iáremos</td>
<td>{{{1}}}iareis</td>
<td>{{{1}}}iaren</td>
</tr>
<tr>
<th rowspan="4" style="background:#c0e4c0">Temps compostos</th>
<th style="height:3em;background:#c0e4c0">''Pretérito perfecto o Antepresente'' (Pretèrit perfet)</th>
<td>haya {{{1}}}iado</td>
<td>hayas {{{1}}}iado</td>
<td>haya {{{1}}}iado</td>
<td>hayamos {{{1}}}iado</td>
<td>hayáis {{{1}}}iado</td>
<td>hayan {{{1}}}iado</td>
</tr>
<tr>
<th rowspan="2" style="height:3em;background:#c0e4c0">''Pretérito pluscuamperfecto o Antepretérito'' (Pretèrit plusquamperfet)</th>
<td>hubiera {{{1}}}iado ''o''</td>
<td>hubieras {{{1}}}iado ''o''</td>
<td>hubiera {{{1}}}iado ''o''</td>
<td>hubiéramos {{{1}}}iado ''o''</td>
<td>hubierais {{{1}}}iado ''o''</td>
<td>hubieran {{{1}}}iado ''o''</td>
</tr>
<tr>
<td>hubiese {{{1}}}iado</td>
<td>hubieses {{{1}}}iado</td>
<td>hubiese {{{1}}}iado</td>
<td>hubiésemos {{{1}}}iado</td>
<td>hubieseis {{{1}}}iado</td>
<td>hubiesen {{{1}}}iado</td>
</tr>
<tr>
<th style="height:3em;background:#c0e4c0">''Futuro o Antefuturo'' (Futur perfet)</th>
<td>hubiere {{{1}}}iado</td>
<td>hubieres {{{1}}}iado</td>
<td>hubiere {{{1}}}iado</td>
<td>hubiéremos {{{1}}}iado</td>
<td>hubiereis {{{1}}}iado</td>
<td>hubieren {{{1}}}iado</td>
</tr>
<tr>
<th style="background:#e4d4c0" colspan="2">Mode imperatiu</th>
<th style="background:#e4d4c0">''yo'' (jo)</th>
<th style="background:#e4d4c0">''tú'' (tu)<br />''vos''</th>
<th style="background:#e4d4c0">''él/ella'' (ell/ella), ''usted'' (vostè)</th>
<th style="background:#e4d4c0">''nosotros/nosotras'' (nosaltres)</th>
<th style="background:#e4d4c0">''vosotros/vosotras'' (vosaltres)</th>
<th style="background:#e4d4c0">''ellos/ellas'' (ells/elles), ''ustedes'' (vostès)</th>
</tr>
<tr>
<th colspan="2" style="height:3em;background:#e4d4c0">''Presente'' (Present)</th>
<td> </td>
<td>{{{1}}}ía<br />{{#switch:{{{1}}}|c|f|ch|l|m|p|cr|gu={{{1}}}ia|#default={{{1}}}iá}}</td>
<td>{{{1}}}íe</td>
<td>{{{1}}}iemos</td>
<td>{{{1}}}iad</td>
<td>{{{1}}}íen</td>
</tr>
</table>
</div></div><noinclude>
[[Categoria:Plantilles de conjugació (castellà)]]
</noinclude>
e6itjubx0b0inqjs4o9octtuxzamumg
migpartir
0
11206
2300940
2208497
2024-04-16T10:07:17Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ doble accent
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|í,í}}
{{homòfons|ca|migpartí}}
{{etim-comp|ca|mig|partir}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|t}}
# [[partir|Partir]] pel [[mig]].
==== Conjugació ====
{{ca-conj|alg=no|alt=no}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}}
kiuzte2c9fl085yo6z6sxj94b1a5xla
migjornejar
0
18162
2300939
2226092
2024-04-16T10:05:55Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ doble accent
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|í,àr}}
{{homòfons|ca|migjornejà}}
{{etim-comp|ca|migjorn|-ejar}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|i}}
# Bufar el vent de [[migjorn]].
==== Conjugació ====
Com a verb meteorològic normalment és defectiu en tercera persona. Altres formes es poden usar en sentit figurat de personalització.
{{ca-conj|def=36|alg=no|alt=no|rizo=ê}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}}
l1ajd7b36vwb5f2wvtotwchkaecyoi0
teixit
0
32849
2300892
2287644
2024-04-16T06:40:27Z
79.159.162.7
/* {{-ca-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|teixir}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Encreuament de diversos [[fil|fils]] que formen una capa fina i ample, que s'adapta fàcilment a un cos o objecte i que s'utilitza principalment per a fer [[vestit|vestits]].
# En biologia, grau d'organització entre la [[cèl·lula]] i l'[[òrgan]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Encreuament de diversos fils}}
* {{en}}: {{trad|en|weave}}
* {{es}}: {{trad|es|tejido|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|tissu}}
* {{it}}: {{trad|it|tessuto|m}}
{{t-final}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{ca-forma-conj|teixir|part|m|s}}
peró els atónims com que no el diuen no??? del verb no ???
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
ofz40hl5pdym11qirygo9m3cozha3z3
2300909
2300892
2024-04-16T09:20:25Z
Vriullop
219
Revertides les edicions de [[Special:Contributions/79.159.162.7|79.159.162.7]] ([[User talk:79.159.162.7|discussió]]) a l'última versió de [[User:Vriullop|Vriullop]]
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|teixir}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Encreuament de diversos [[fil|fils]] que formen una capa fina i ample, que s'adapta fàcilment a un cos o objecte i que s'utilitza principalment per a fer [[vestit|vestits]].
# En biologia, grau d'organització entre la [[cèl·lula]] i l'[[òrgan]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Encreuament de diversos fils}}
* {{en}}: {{trad|en|weave}}
* {{es}}: {{trad|es|tejido|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|tissu}}
* {{it}}: {{trad|it|tessuto|m}}
{{t-final}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{ca-forma-conj|teixir|part|m|s}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
oat8j8nqo170clz6t899ul1mck2tckj
putputs
0
35088
2300889
2274283
2024-04-16T05:55:36Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ pron auto
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|mfp}}
# {{forma-p|ca|putput}}
qi1fvy1l2knew7zuc3ou92ojxz2qx03
caldo
0
38444
2300893
2173928
2024-04-16T06:58:04Z
Vriullop
219
+it
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|es|ca|caldo}}, del llatí {{m|la|caldus}}, doblet del patrimonial {{doblet|ca|cald}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[brou]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-lang|la|es|caldus|trad=cald, calent}}.
=== Nom ===
{{es-nom|m}}
# [[brou]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|it|caldus}}, síncope del clàssic {{m|la|calidus}}. Doblet del cultisme {{doblet|it|calido}}. Cognat del català {{m|ca|cald}}.
=== Adjectiu ===
{{it-adj|m}}
# [[calent]], [[calorós]]
{{-der-}}
* {{e|it|a sangue caldo|t=a sang calenta}}
* {{e|it|chi la vuol calda e chi la vuol fredda|t=una de freda i una de calenta}}
* {{e|it|piangere a calde lacrime|t=plorar a llàgrima viva}}
=== Nom ===
{{it-nom|m}}
# [[calor]]
# [[calor]], [[passió]]
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil}}
96vtql7i95eexbd4fmo4up00x3oqb4p
autista
0
40430
2300890
2237273
2024-04-16T06:29:03Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ trad it
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|q=masculí|autiste}}
{{ca-pron|q=femení}}
{{etim-comp|ca|autisme|-ista}}, amb canvi de sufix.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Relatiu a l'[[autisme]].
# Afectat d'autisme.
{{-sin-}}
* [[autístic]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Relatiu a l'autisme}}
* {{de}}: {{trad|de|autistisch}}
* {{en}}: {{trad|en|autistic}}
* {{eu}}: {{trad|eu|autista}}
* {{es}}: {{trad|es|autista}}
* {{fr}}: {{trad|fr|autiste}}
* {{gl}}: {{trad|gl|autista}}
* {{it}}: {{trad|it|autistico}}
* {{pt}}: {{trad|pt|autista}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Afectat d'autisme.
# {{marca|ca|alguerès}} [[xofer]]
{{-var-}}
* {{q|masculí}} [[autiste]] {{q|valencià}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Afectat d'autisme}}
* {{de}}: {{trad|de|Autist|m}}
* {{en}}: {{trad|en|autistic}}
* {{es}}: {{trad|es|autista}}
* {{fr}}: {{trad|fr|autiste}}
* {{gl}}: {{trad|gl|autista}}
* {{it}}: {{trad|it|autista|m-f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|tustaia}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
=== Adjectiu ===
{{es-adj|i}}
# {{e|ca|autista}}
=== Nom ===
{{es-nom|mf}}
# {{e|ca|autista}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
== {{-gl-}} ==
=== Adjectiu ===
{{entrada|gl|adj|g=i}}
# {{e|ca|autista}}
=== Nom ===
{{gl-nom|mf}}
# {{e|ca|autista}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron|autìsta}}
{{-etimologia-}} Format a partir de {{m|it|auto}}.
=== Nom ===
{{it-nom|mf}}
# [[xofer]], [[xofera]]
# (''per extensió'') [[conductor]], [[conductora]]
# (''psiquiatria'') {{e|ca|autista}}
{{-sin-}}
* [1]: [[conducente]]
=== Adjectiu ===
{{it-adj|i}}
# (''psiquiatria'') {{e|ca|autista}}
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil|autìsta}}
m3pl6h67al1sssffu07earesy3cdost
2300891
2300890
2024-04-16T06:33:23Z
Vriullop
219
/* {{-it-}} */ doble etim
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|q=masculí|autiste}}
{{ca-pron|q=femení}}
{{etim-comp|ca|autisme|-ista}}, amb canvi de sufix.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Relatiu a l'[[autisme]].
# Afectat d'autisme.
{{-sin-}}
* [[autístic]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Relatiu a l'autisme}}
* {{de}}: {{trad|de|autistisch}}
* {{en}}: {{trad|en|autistic}}
* {{eu}}: {{trad|eu|autista}}
* {{es}}: {{trad|es|autista}}
* {{fr}}: {{trad|fr|autiste}}
* {{gl}}: {{trad|gl|autista}}
* {{it}}: {{trad|it|autistico}}
* {{pt}}: {{trad|pt|autista}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Afectat d'autisme.
# {{marca|ca|alguerès}} [[xofer]]
{{-var-}}
* {{q|masculí}} [[autiste]] {{q|valencià}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Afectat d'autisme}}
* {{de}}: {{trad|de|Autist|m}}
* {{en}}: {{trad|en|autistic}}
* {{es}}: {{trad|es|autista}}
* {{fr}}: {{trad|fr|autiste}}
* {{gl}}: {{trad|gl|autista}}
* {{it}}: {{trad|it|autista|m-f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|tustaia}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
=== Adjectiu ===
{{es-adj|i}}
# {{e|ca|autista}}
=== Nom ===
{{es-nom|mf}}
# {{e|ca|autista}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
== {{-gl-}} ==
=== Adjectiu ===
{{entrada|gl|adj|g=i}}
# {{e|ca|autista}}
=== Nom ===
{{gl-nom|mf}}
# {{e|ca|autista}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron|autìsta}}
{{-etimologia-}} [1] De {{m|it|auto}}.
{{-etimologia-}} [2] De {{m|it|autismo}}.
=== Nom ===
{{it-nom|mf}}
# [[xofer]]
# [[conductor]]
{{-sin-}}
* {{e|it|conducente}}
=== Adjectiu ===
{{it-adj|i}}
# {{marca|it|psiquiatria}} {{e|ca|autista|t=afectat d’autisme}}
{{-rel-}}
* {{e|it|autistico|t=relatiu a l’autisme}}
=== Nom ===
{{it-nom|mf}}
# {{marca|it|psiquiatria}} {{e|ca|autista}}
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil|autìsta}}
k8hhdw6slxp5aiht6y1mmndhgv4qfpa
Mòdul:es-lema
828
47352
2300876
2241398
2024-04-15T18:18:26Z
Vriullop
219
passat -iar monosíl·lab
Scribunto
text/plain
local p = {}
local lang = {code = "es", name = "castellà", sc = "Latn"}
local missing_entry = "Termes en " .. lang.name .. " amb flexions a crear"
local pos_functions = {}
-- Forma femenina habitual en els adjectius
local function formaFemenina(base)
local fem = base
fem = mw.ustring.gsub(fem, "[oe]$", "a")
fem = mw.ustring.gsub(fem, "és$", "esa")
fem = mw.ustring.gsub(fem, "án$", "ana")
fem = mw.ustring.gsub(fem, "én$", "ena")
fem = mw.ustring.gsub(fem, "ín$", "ina")
fem = mw.ustring.gsub(fem, "ón$", "ona")
fem = mw.ustring.gsub(fem, "ún$", "una")
if fem == base then
fem = base .. "a"
end
return fem
end
-- Plurals segons http://lema.rae.es/dpd/?key=plural
local function formaPlural(head)
local plural = head
if mw.ustring.find(head, "[áéíóú][ns]$") then
plural = mw.ustring.gsub(plural, "á([ns])$", "a%1es")
plural = mw.ustring.gsub(plural, "é([ns])$", "e%1es")
plural = mw.ustring.gsub(plural, "í([ns])$", "i%1es")
plural = mw.ustring.gsub(plural, "ó([ns])$", "o%1es")
plural = mw.ustring.gsub(plural, "ú([ns])$", "u%1es")
elseif mw.ustring.find(head, "[aeiou]%l%l?en$") then
plural = mw.ustring.gsub(plural, "a(%l%l?)en$", "á%1enes")
plural = mw.ustring.gsub(plural, "e(%l%l?)en$", "é%1enes")
plural = mw.ustring.gsub(plural, "i(%l%l?)en$", "í%1enes")
plural = mw.ustring.gsub(plural, "o(%l%l?)en$", "ó%1enes")
plural = mw.ustring.gsub(plural, "u(%l%l?)en$", "ú%1enes")
elseif mw.ustring.find(head, "[aeiouáéó]$") then
plural = head .. "s"
elseif mw.ustring.find(head, "z$") then
plural = mw.ustring.gsub(plural, "z$", "ces")
elseif mw.ustring.find(head, "[^aáeéiíoóuú][^aáeéiíoóuúsh]$") then -- dues consonants
plural = head .. "s"
elseif mw.ustring.find(head, "[aeiou]y$") then -- excepte préstecs recents
plural = head .. "es"
elseif mw.ustring.find(head, "[^íúlrndzjsx]$") then -- TODO: [íú] pot tenir dues formes
plural = head .. "s"
else
plural = head .. "es"
end
return plural
end
-- Forma plural
local function formaPluralNominal(head)
if head:find("[^ ]+ [^ ]+") then
local preposicions = {" a ", " al ", " ante ", " bajo ", " con ", " contra ", " de ", " del ", " dentro ", " desde ", " en ",
" entre ", " fuera ", " hacia ", " para ", " por ", " sin ", " sobre "}
for i, prep in ipairs(preposicions) do
offset = mw.ustring.find(head, prep, 1, true)
if offset then
local part1 = mw.ustring.sub(head, 1, offset-1)
local part2 = mw.ustring.sub(head, offset)
local plural = formaPluralNominal(part1)
return plural .. part2
end
end
local plurals = {}
for part in mw.text.gsplit(head, " ", true) do
local partplural = formaPlural(part)
table.insert(plurals, partplural)
end
local plural = table.concat(plurals, " ")
return plural
else
return formaPlural(head)
end
end
-- Funció d'entrada per mostrar el lema flexionat, l'única que s'invoca des d'una plantilla
function p.flex(frame)
local args = frame:getParent().args
pagename = args.pagename
if not pagename or pagename == "" then
pagename = mw.title.getCurrentTitle().subpageText
end
local data = {lang = lang, heads = {}, genders = {}, inflections = {}, categories = {}}
local head = args.lema; if head == "" then head = nil end
table.insert(data.heads, head)
local isLemma = frame.args['forma'] == nil and true or nil
local poscat = frame.args[1] or error("Falta especificar la categoria lèxica com a primer paràmetre.")
if pos_functions[poscat] then
pos_functions[poscat].func(args, data, isLemma)
else
table.insert(data.categories, poscat .. " en " .. lang.name)
end
if args.cat and args.cat ~= "" then
table.insert(data.categories, args.cat)
end
if args.bot then
return require("Mòdul:lema").make_bot_list(data.inflections)
else
return require("Mòdul:lema").full_headword(data)
end
end
-- Informació de flexió per a substantius
pos_functions["Substantius"] = {func = function(args, data, isLemma)
-- Codis gènere-nombre:
-- "m", "f", "mf", "mof", "fom"
-- "m-p", "f-p", "mf-p" pluralia tantum
-- "m-s", "f-s", "mf-s" només o normalment en singular
-- "m-i", "f-i", "mf-i" invariable en nombre
-- "m-?", "f-?", "mf-?" sense plural conegut
-- "mp", "fp", "mfp" flexionats en plural
local genere = args[1] or ""
local plural = args[2] or args.p
local plural2 = args.p2 -- si està buit, l'anul·la
local fem = args["f"]
if genere == "p" then genere = "?p" end -- possible error en generar plurals
local tipus = nil
local gn = mw.text.split(genere, "-")
if #gn > 1 then
genere = gn[1]
tipus = gn[2]
end
if genere == "" then
table.insert(data.genders, "?")
else -- conversió a "m", "f", "m-f", "m-p", "f-p", "m-f-p"
local generes = mw.text.split(genere, "")
local str_gender, sep = '', ''
for _, g in ipairs(generes) do
if g ~= "-" and g ~= "o" then
str_gender = str_gender .. sep
sep = '-'
else
sep = ''
end
str_gender = str_gender .. g
end
table.insert(data.genders, str_gender)
end
-- Categoria gramatical
if mw.ustring.find(pagename, "[^ ]+ [^ ]+") then
if isLemma then
table.insert(data.categories, "Locucions nominals en " .. lang.name)
else
table.insert(data.categories, "Formes de locucions nominals en " .. lang.name)
end
elseif genere == "mf" or genere == "fm" or genere == "mof" or genere == "fom" then
table.insert(data.categories, "Substantius femenins i masculins en " .. lang.name)
elseif genere == "mfp" then
table.insert(data.categories, "Formes de substantius en plural en " .. lang.name)
elseif genere == "m" then
table.insert(data.categories, "Substantius masculins en " .. lang.name)
elseif genere == "mp" then
table.insert(data.categories, "Formes de substantius en plural en " .. lang.name)
elseif genere == "f" then
if isLemma then
table.insert(data.categories, "Substantius femenins en " .. lang.name)
else
table.insert(data.categories, "Formes de substantius en femení en " .. lang.name)
end
elseif genere == "fp" then
table.insert(data.categories, "Formes de substantius en plural en " .. lang.name)
elseif genere == "?p" then
table.insert(data.categories, "Plurals en " .. lang.name)
else
if isLemma then
table.insert(data.categories, "Substantius en " .. lang.name)
else
table.insert(data.categories, "Formes de substantius en " .. lang.name)
end
end
-- Plural
if not (tipus == "?" or genere == "mp" or genere == "fp" or genere == "mfp" or genere == "?p") then
if tipus == "i" then
table.insert(data.inflections, {label = "plural invariable"})
table.insert(data.categories, "Substantius amb plural invariable en " .. lang.name)
elseif tipus == "p" then
table.insert(data.inflections, {label = "plurale tantum"})
elseif tipus == "s" then
if plural then
table.insert(data.inflections, {label = "normalment en singular"})
else
table.insert(data.inflections, {label = "només en singular"})
end
end
if plural ~= nil or tipus == nil then
if plural == "" or plural == nil then
plural = formaPluralNominal(pagename)
end
local infl_parts = {label = "plural", accel = "plural-form-of gender-" .. genere}
table.insert(infl_parts, plural)
if plural2 ~= "" then
table.insert(infl_parts, plural2)
end
table.insert(data.inflections, infl_parts)
if not mw.title.new(plural).exists or (plural2 and plural2 ~= "" and not mw.title.new(plural2).exists) then
table.insert(data.categories, missing_entry)
end
end
end
-- Femení
if fem == "" then
fem = formaFemenina(pagename)
end
if fem then
table.insert(data.inflections, {label = "femení", fem, accel = "femenina-form-of gender-f"})
if not mw.title.new(fem).exists then
table.insert(data.categories, missing_entry)
end
end
end
}
-- Informació de flexió per a adjectius
pos_functions["Adjectius"] = {func = function(args, data, isLemma)
-- Gènere: m (masculí), i (invariable)
-- Gènere flexionats: f, mp, fp, ip
local genere = args[1]; if genere == "" then genere = nil end
local locucio = string.find(pagename, "[^ ]+ [^ ]+")
if not genere then
if locucio then
genere = "loc"
elseif string.find(pagename, "a$") then
genere = "i"
else
genere = "m"
end
end
genere = string.gsub(genere, "mf", "i")
genere = string.gsub(genere, "([^%-])p$", "%1%-p") -- conversió a "m-p", "f-p", "i-p"
table.insert(data.genders, genere)
-- Plurals:
-- p= plural masculí o plural de gènere invariable
-- p2= segon plural masculí o invariable
-- pf = plural femení
local p = formaPlural(pagename)
local plural = args.p or p
local plural2 = args.p2; if plural2 == "" then plural2 = nil end
local plural_fem = args.pf; if plural_fem == "" then plural_fem = nil end
-- Gènere invariable
if genere == "i" or genere == "i-i" then
if locucio then
table.insert(data.categories, "Locucions adjectivals en " .. lang.name)
else
table.insert(data.categories, "Adjectius en " .. lang.name)
table.insert(data.categories, "Adjectius invariables en " .. lang.name)
end
if genere ~= "i-i" then
local infl_parts = {label = "plural", accel = "plural-form-of gender-i"}
table.insert(infl_parts, plural)
if plural2 ~= "" then
table.insert(infl_parts, plural2)
end
table.insert(data.inflections, infl_parts)
if not mw.title.new(plural).exists then
table.insert(data.categories, missing_entry)
end
end
-- Doble gènere
elseif genere == "m" then
table.insert(data.categories, "Adjectius en castellà")
local fem = args.f or formaFemenina(pagename)
plural_fem = args.pf or formaPlural(fem)
table.insert(data.inflections, {label = "femení", accel = "femenina-form-of gender-f", fem})
table.insert(data.inflections, {label = "plural masculí", accel = "plural-form-of gender-m", plural})
table.insert(data.inflections, {label = "plural femení", accel = "plural-form-of gender-f origin-" .. fem, plural_fem})
if not mw.title.new(fem).exists or not mw.title.new(plural).exists or not mw.title.new(plural_fem).exists then
table.insert(data.categories, missing_entry)
end
-- Formes flexionades
elseif genere == "f" then
table.insert(data.categories, "Formes d'adjectius en femení en " .. lang.name)
plural_fem = plural_fem or formaPlural(pagename)
table.insert(data.inflections, {label = "plural", accel = "plural-form-of gender-f", plural_fem})
if not mw.title.new(plural_fem).exists then
table.insert(data.categories, missing_entry)
end
elseif genere == "m-p" then
table.insert(data.categories, "Formes d'adjectius en plural en " .. lang.name)
elseif genere == "f-p" then
table.insert(data.categories, "Formes d'adjectius en plural en " .. lang.name)
elseif genere == "i-p" then
table.insert(data.categories, "Formes d'adjectius en plural en " .. lang.name)
elseif genere == "loc" then
table.insert(data.categories, "Locucions adjectivals en " .. lang.name)
end
end
}
-- Flexió de numerals: cardinals invariables, altres com adjectius
pos_functions["Numerals"] = {func = function(args, data, isLemma)
local genere = args[1] or "i"
local fem = args.f
local plural = args.p
local plural2 = args.p2
local plural_fem = args.pf
table.insert(data.categories, "Numerals en " .. lang.name)
-- femení
fem = fem or formaFemenina(pagename)
if genere == "m" or (genere == "i" and args.f) then
table.insert(data.genders, "m")
table.insert(data.inflections, {label = "femení", fem})
elseif genere ~= 'i' then
table.insert(data.genders, genere)
end
-- plurals
if genere == "m" then
plural = plural or formaPlural(pagename)
plural_fem = plural_fem or formaPlural(fem)
if plural_fem == plural then
table.insert(data.inflections, {label = "plural", plural})
else
table.insert(data.inflections, {label = "plural masculí", plural, plural2})
table.insert(data.inflections, {label = "plural femení", plural_fem})
end
end
end
}
-- Informació de verbs
pos_functions["Verbs"] = {func = function(args, data, isLemma)
local tipus = args[1] or ""
local titol = pagename
formaPron = titol:find("rse$")
locucio = titol:find(" ")
if locucio then
table.insert(data.categories, "Locucions verbals en " .. lang.name)
elseif formaPron then
table.insert(data.categories, "Verbs pronominals en " .. lang.name)
else
table.insert(data.categories, "Verbs en " .. lang.name)
end
if formaPron and not tipus:find("p") then
tipus = tipus .. "p"
end
if tipus ~= "" then
local totsTipus = mw.text.split(tipus, "-")
for i, tipusx in ipairs(totsTipus) do
local tipusPart = mw.text.split(tipusx, "")
local gendersPart = {}
for ii, tipusPartx in ipairs(tipusPart) do
if tipusPartx ~= "?" then tipusPartx = "v" .. tipusPartx end
table.insert(gendersPart, tipusPartx)
end
table.insert(data.genders, table.concat(gendersPart, "-"))
end
end
local flexPron = args["p"]; if flexPron == "" then flexpron = nil end
if not flexPron and tipus:find("p") and titol:find("r$") then
flexPron = titol .. "se"
end
if flexPron then
table.insert(data.inflections, {label = "pronominal", flexPron})
end
-- conjugació
local defectiu = args.defectiu; if defectiu ~= nil then defectiu = true end
local present = args.present; if present == "" then present = nil end
local presentAlt = args.present2; if presentAlt == "" then presentAlt = nil end
local passat = args.passat; if passat == "" then passat = nil end
local futur = args.futur; if futur == "" then futur = nil end
local verb = titol
if formaPron then
verb = titol:gsub("se$", "")
end
if defectiu then
table.insert(data.inflections, {label = "defectiu"})
end
-- present
local present2
if not defectiu and not locucio and not present then
present = mw.ustring.gsub(verb, "[aeií]r$", "o") -- regular
-- 1a conjugació irregular
if verb:find("ar$") then
if verb:find("iar$") then
present2 = mw.ustring.gsub(verb, "iar$", "ío") -- envío... però anuncio...
elseif verb:find("uar$") then
present2 = mw.ustring.gsub(verb, "uar$", "úo") -- actúo... però averiguo...
elseif verb:find("[ae]i[^aeiou]+ar$") then
present2 = mw.ustring.gsub(verb, "i([^aeiou]+)ar$", "í%1o") -- aíslo... però bailo, peino...
elseif verb:find("[ae]u[^aeiou]+ar$") then
present2 = mw.ustring.gsub(verb, "u([^aeiou]+)ar$", "ú%1o") -- aúno... però causo...
elseif verb:find("e[^aeiou]+ar$") then
present2 = verb:gsub("(e[^aeiou]+)ar$", "i%1o") -- acierto...
elseif verb:find("o[^aeiou]+ar$") then
present2 = verb:gsub("o([^aeiou]+)ar$", "ue%1o") -- cuento...
elseif verb:find("[aeo]hi[^aeiou]+ar$") then
present = mw.ustring.gsub(verb, "([aeo])hi([^aeiou]+)ar$", "%1hí%2o") -- accent ahílo, rehílo, prohíjo...
elseif verb:find("[ae]hu[^aeiou]+$") then
present = mw.ustring.gsub(verb, "([ae])hu([^aeiou]+)ar$", "%1hú%2o") -- accent ahúmo, rehúso...
elseif verb == "dar" or verb == "desdar" or verb == "jugar" or verb == "errar" then -- provisional, a passar com a paràmetre
present2 = "irregular"
end
-- 2a conjugació irregular
elseif verb:find("er$") then
if verb == "caber" or verb == "haber" or verb == "oler" or verb == "saber" then -- provisional, a passar com a paràmetre
present2 = "irregular"
elseif verb:find("aer$") then
present = verb:gsub("er$", "igo")
elseif verb:find("[hf]acer$") then
present = verb:gsub("cer$", "go")
elseif verb:find("poner$") or verb:find("tener$") or verb:find("valer$") then
present = verb:gsub("er$", "go")
elseif verb:find("[aeiou]cer$") then
present = verb:gsub("cer$", "zco") -- amb unes poques excepcions rares
elseif verb:find("ger$") then
present = verb:gsub("ger$", "jo")
elseif verb:find("ver$") then
present2 = verb:gsub("er$", "eo")
elseif verb:find("e[^aeiou]+er$") then
present2 = verb:gsub("(e[^aeiou]+)er$", "i%1o")
elseif verb:find("o[^aeiou]+er$") then
present2 = verb:gsub("o([^aeiou]+)er$", "ue%1o")
end
-- 3a conjugació irregular
elseif mw.ustring.find(verb, "[ií]r$") then
if verb == "erguir" then -- paràmetre!
present = "yergo"
elseif verb == "contraír" then -- paràmetre!
present = mw.ustring.gsub(verb, "ír$", "voy")
elseif verb:find("quirir$") then -- 6 casos
present = verb:gsub("rir$", "ero")
elseif verb:find("venir$") or verb:find("a[ls]ir$") then
present = verb:gsub("ir$", "go")
elseif verb:find("decir$") then
present = verb:gsub("ecir$", "igo")
elseif verb:find("egir$") then
present = verb:gsub("egir$", "ijo")
elseif verb:find("gir$") then
present = verb:gsub("gir$", "jo")
elseif verb:find("erir$") or verb:find("entir$") or verb:find("er[nv]ir$") or verb:find("[pv]ertir$") or verb:find("hendir$") then
present = verb:gsub("e([^aeiou]+)ir$", "ie%1o")
elseif verb:find("e[^aeiou]+ir") then
present2 = verb:gsub("e([^aeiou]+)ir$", "i%1o")
elseif verb:find("cir$") then
present = verb:gsub("cir$", "zco")
elseif verb:find("uir$") then
present = verb:gsub("ir$", "yo")
elseif verb:find("dormir$") or verb:find("morir$") then
present = verb:gsub("o(rm?)ir$", "ue%1o")
elseif mw.ustring.find(verb, "oír$") then
present = mw.ustring.gsub(verb, "ír$", "igo")
elseif mw.ustring.find(verb, "eír$") then
present = mw.ustring.gsub(verb, "eír$", "ío")
end
end
end
if present2 then
table.insert(data.inflections, {label = "present [" .. present .. "? o " .. present2 .. "?]"})
table.insert(data.categories, "Manteniment plantilla es-verb")
elseif present then
if formaPron then
if presentAlt then
table.insert(data.inflections, {label = "present", "me [[" .. present .. "]]", "me [[" .. presentAlt .. "]]"})
else
table.insert(data.inflections, {label = "present", "me [[" .. present .. "]]"})
end
elseif presentAlt then
table.insert(data.inflections, {label = "present", present, presentAlt})
else
table.insert(data.inflections, {label = "present", present})
end
if not mw.title.new(present).exists then
table.insert(data.categories, missing_entry)
end
end
-- passat
if not defectiu and not locucio and not passat then
-- 1a conjugació
if verb:find("ar$") then
if verb:find("guar$") then
passat = mw.ustring.gsub(verb, "guar$", "güé")
elseif verb:find("gar$") then
passat = mw.ustring.gsub(verb, "gar$", "gué")
elseif verb:find("car$") then
passat = mw.ustring.gsub(verb, "car$", "qué")
elseif verb:find("^[cflmp]iar$")
or verb:find("^c[hr]iar$") or verb == "guiar"
then
passat = mw.ustring.gsub(verb, "ar$", "e")
elseif verb:find("zar$") then
passat = mw.ustring.gsub(verb, "zar$", "cé")
elseif verb == "andar" then -- provisional, a passar com a paràmetre
passat = verb:gsub("ar$", "uve")
elseif verb == "dar" then -- provisional, a passar com a paràmetre
passat = "di"
elseif verb == "desdar" then -- provisional, a passar com a paràmetre
passat = "desdí"
else
passat = mw.ustring.gsub(verb, "ar$", "é")
end
-- 2a conjugació
elseif verb:find("er$") then
if verb == "ver" then -- provisional, a passar com a paràmetre
passat = "vi"
elseif verb == "haber" or verb == "poder" then -- provisional, a passar com a paràmetre
passat = verb:gsub("[ao]([bd])er$", "u%1e")
elseif verb:find("[hf]acer$") then -- 15 casos
passat = verb:gsub("acer$", "ice")
elseif verb:find("poner$") then -- 27 casos
passat = verb:gsub("oner$", "use")
elseif verb:find("[cs]aber$") then -- 3 casos: caber, saber, resaber > passar com a paràmetre
passat = verb:gsub("aber$", "upe")
elseif verb:find("querer$") then -- 4 casos
passat = verb:gsub("erer$", "ise")
elseif verb:find("tener$") then -- 12 casos
passat = verb:gsub("ener$", "uve")
elseif verb:find("traer$") then -- 16 casos
passat = verb:gsub("er$", "je")
else
passat = mw.ustring.gsub(verb, "er$", "í")
end
-- 3a conjugació
elseif mw.ustring.find(verb, "[ií]r$") then
if verb == "contraír" then -- paràmetres!
passat = "contrafuí"
elseif verb:find("ducir$") then
passat = verb:gsub("cir$", "je")
elseif verb:find("decir$") then
passat = verb:gsub("ecir$", "ije")
elseif verb:find("venir$") then
passat = verb:gsub("enir$", "ine")
else
passat = mw.ustring.gsub(verb, "[ií]r$", "í")
end
end
end
if passat then
if formaPron then
table.insert(data.inflections, {label = "passat", "me [[" .. passat .. "]]"})
else
table.insert(data.inflections, {label = "passat", passat})
end
if not mw.title.new(passat).exists then
table.insert(data.categories, missing_entry)
end
end
-- futur
if not defectiu and not locucio and not futur then
futur = verb .. "é" -- regular
-- 2a conjugació irregular
if verb == "caber" or verb == "haber" or verb == "poder" or verb == "saber" or verb == "resaber" then -- paràmetre!
futur = mw.ustring.gsub(verb, "er$", "ré")
elseif verb:find("querer$") then -- 4 casos
futur = mw.ustring.gsub(verb, "er$", "ré")
elseif verb:find("[hf]acer$") then -- 15 casos
futur = mw.ustring.gsub(verb, "cer$", "ré")
elseif verb:find("tener$") or verb:find("poner$") or verb:find("valer$") then
futur = mw.ustring.gsub(verb, "er$", "dré")
-- 3a conjugació irregular
elseif verb:find("decir$") then
futur = mw.ustring.gsub(verb, "ecir$", "iré")
elseif verb:find("ír$") then
futur = mw.ustring.gsub(verb, "ír$", "iré")
elseif verb:find("salir$") or verb:find("venir$") then
futur = mw.ustring.gsub(verb, "ir$", "dré")
end
end
if futur then
if formaPron then
table.insert(data.inflections, {label = "futur", "me [[" .. futur .. "]]"})
else
table.insert(data.inflections, {label = "futur", futur})
end
if not mw.title.new(futur).exists then
table.insert(data.categories, missing_entry)
end
end
end
}
-- Funcions de demo
function p.fem(frame)
return formaFemenina(frame.args[1])
end
function p.plural(frame)
return formaPluralNominal(frame.args[1])
end
return p
2wo75beq3maaryugi1kts2g58ntfqb1
patent
0
53699
2300905
2140674
2024-04-16T07:52:39Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ +adj, +nom
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
{{-etim-}} {{Del-lang|la|ca|patens|patentem}}, de {{m|la|pateō|t=ser obert, accessible}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# [[evident]]
{{-der-}}
* [[patentitzar]]
* [[patentment]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Evident}}
* {{en}}: {{trad|en|patent}}, {{trad|en|evident}}
* {{es}}: {{trad|es|patente}}, {{trad|es|evidente}}
* {{fr}}: {{trad|fr|patent}}, {{trad|fr|évident}}
* {{it}}: {{trad|it|patente}}, {{trad|it|evidente}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Títol lliurat per l’autoritat concedint un dret o privilegi.
# Llicència administrativa per a exercir una activitat.
# Dret d’explotació exclusiva d’un invent.
{{-der-}}
* [[patenta]]
* [[patentar]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Llicència d’una activitat}}
* {{en}}: {{trad|en|license}}
* {{es}}: {{trad|es|patente|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|brevet|m}}
* {{it}}: {{trad|it|licenza|f}}
{{t-final}}
{{t-inici|Dret d’un invent}}
* {{en}}: {{trad|en|patent}}
* {{es}}: {{trad|es|patente|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|brevet|m}}
* {{it}}: {{trad|it|brevetto|m}}
{{t-final}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{marca-nocat|ca|balear|alguerès}} {{ca-forma-conj|patentar|1|pres|ind}}
{{-var-}}
* [[patento]], [[patente]], [[patenti]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|petant}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|gdlc}}
== {{-en-}} ==
{{-pronafi-}} {{pron|en|/ˈpeɪtənt/}} {{àudio simple|en-uk-patent.ogg|àudio (RU)}}
=== Adjectiu ===
{{en-adj}}
# (''formal'') {{e|ca|patent}}
=== Vegeu també ===
* [http://www.catalandictionary.org/catala/?zzz Diccionari Anglès-Català de Codi Obert] (DACCO)
7zdt3axe7p8i2bc3gqb99g3rwvxhtzq
bes
0
55642
2300852
2189868
2024-04-15T12:29:44Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ etim
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|bes-|bés|Bes}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|/ˈbes/
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-bes.wav
}}
{{homòfons|ca|beç|q1=occidental|vés|ves}}
{{-etim-}} [1] {{Del-lang|roa-oca|ca|bais}}, del llatí vulgar {{del-lang|la|ca}} {{m|la|*baisu(m)}}, de {{m|la|bāsium}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
{{-etim-}} [2] Variant de {{m|ca|ves}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|p=besos}}
# [[petó]]
{{-der-}}
* [[beset]]
==== Notes ====
És la forma tradicional en tot l’àmbit lingüístic, substituïda a Catalunya per {{m|ca|petó}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|p=bessos}}
# {{forma-a|ca|ves}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|fp}}
# {{forma-p|ca|be}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{marca-nocat|ca|balear|alguerès}} {{ca-forma-conj|besar|1|pres|ind}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|gdlc|dcvb}}
== {{-roa-oca-}} ==
=== Nom ===
{{roa-oca-nom|m}}
# {{e|ca|bes}}, [[petó]]
{{-sin-}}
* {{e|roa-oca|besada}}
=== Verb ===
{{entrada|roa-oca|verb-forma}}
# {{forma-conj|roa-oca|cantar|1|pres|ind}}
#: ''Serets reyna et porets çiure en lo siti de la reyna vostra sor. E d’açò us fas sagrament e us en bes en la bocha.'' (Muntaner, ''Crònica'')
# {{forma-conj|roa-oca|cantar|1|pres|subj}}
# {{forma-conj|roa-oca|cantar|3|pres|subj}}
# {{forma-conj|roa-oca|cantar|3|imp}}
=== Vegeu també ===
* {{roa-oca-dicc|cival}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{homòfons|es|ves}}
=== Nom ===
{{es-nom-forma|fp}}
# {{forma-p|es|be}}
f9god40r51t970p4fy6q64dqcoifdr9
solido
0
63889
2300867
2174822
2024-04-15T13:52:13Z
Vriullop
219
/* {{-la-}} */ +adj
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|sólido}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
=== Nom ===
{{it-nom|m}}
# [[sòlid]]
=== Adjectiu ===
{{it-adj}}
# [[sòlid]]
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil|sò·li·do}}
== {{-la-}} ==
{{la-pron|solidō}}
{{-etimologia-}} De {{m|la|solidus}}.
=== Verb ===
{{la-verb|solidō|solidās|solidāre|solidāvī|solidātum}}
# [[solidificar]], jo solidifico
# [[soldar]], jo soldo
{{-der-}}
* {{e|la|consolidō}}
=== Adjectiu ===
{{la-adj-forma|solidō}}
# {{forma-decl|la|solidus|dat|m|s}}
# {{forma-decl|la|solidus|dat|n|s}}
# {{forma-decl|la|solidus|abl|m|s}}
# {{forma-decl|la|solidus|abl|n|s}}
6t4a4xdszseex2srm79nveyainycxvg
solidi
0
63890
2300860
2004177
2024-04-15T13:29:02Z
VriuBot
530
Creant formes declinades en llatí, text afegit
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
=== Nom ===
{{entrada|en|nom-forma}}
# {{forma-p|en|solidus}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
=== Nom ===
{{it-nom|mp}}
# {{forma-p|it|solido}}
=== Adjectiu ===
{{it-adj|mp}}
# {{forma-p|it|solido}}
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil|sò·li·di}}
== {{-la-}} ==
{{la-pron|solidī}}
=== Adjectiu ===
{{la-adj-forma|solidī}}
# {{forma-decl|la|solidus|nom|m|p}}
# {{forma-decl|la|solidus|voc|m|p}}
# {{forma-decl|la|solidus|gen|m|s}}
# {{forma-decl|la|solidus|gen|n|s}}
pjbm6oj8h60am8qcrctwuyotaqmz3tj
solida
0
63891
2300864
1073212
2024-04-15T13:29:18Z
VriuBot
530
Creant formes declinades en llatí, text afegit
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|sòlida|sólida}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
=== Adjectiu ===
{{it-adj|f}}
# {{forma-f|it|solido}}
== {{-la-}} ==
{{la-pron|solida|solidā}}
=== Adjectiu ===
{{la-adj-forma|solida}}
# {{forma-decl|la|solidus|nom|f|s}}
# {{forma-decl|la|solidus|nom|n|p}}
# {{forma-decl|la|solidus|voc|f|s}}
# {{forma-decl|la|solidus|voc|n|p}}
# {{forma-decl|la|solidus|ac|n|p}}
{{la-adj-forma|solidā}}
# {{forma-decl|la|solidus|abl|f|s}}
aparmscqap0tf6spoztnwpz7t3tibci
solide
0
63892
2300866
1073222
2024-04-15T13:29:26Z
VriuBot
530
Creant formes declinades en llatí, text afegit
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
=== Adjectiu ===
{{it-adj|fp}}
# {{forma-p|it|solida}}
== {{-la-}} ==
{{la-pron|solide}}
=== Adjectiu ===
{{la-adj-forma|solide}}
# {{forma-decl|la|solidus|voc|m|s}}
pmoqtrwuxdw5nzpgok6ewac1u8h8e8v
arquivolta
0
67781
2301137
1885589
2024-04-16T10:41:35Z
Vriullop
219
+ca
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ò}}
{{-etim-}} De {{comp|ca|arc|volta}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|arquitectura}} Decoració amb [[motllures]] esculpides a les [[dovelles]] d’un arc que emmarca una porta o finestra.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Archivolte|f}}
* {{en}}: {{trad|en|archivolt}}, {{trad|en|voussure}}
* {{es}}: {{trad|es|arquivolta|f}}
* {{sk}}: {{trad|sk|archivolta|f}}
* {{eo}}: {{trad|eo|arkivolto}}
* {{fr}}: {{trad|fr|archivolte|f}}
* {{it}}: {{trad|it|archivolto|m}}
* {{pl}}: {{trad|pl|archiwolta|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|arquivolta|f}}
* {{ru}}: {{trad|ru|архиво́льт|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|dnv|gdlc}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
=== Nom ===
{{es-nom|f}}
# {{marca|es|arquitectura}} {{e|ca|arquivolta}}
{{-sin-}}
* {{e|es|archivolta}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
g4oktdlg9tsu8a2vzi4ybtutz260yg9
migcampista
0
86941
2300933
2026707
2024-04-16T10:01:14Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|q=masculí|í,í,ta:te}}
{{ca-pron|q=femení|í,í}}
{{etim-comp|ca|mig|camp|-ista}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# {{marca|ca|esports de pilota}} [[mig]]
{{-var-}}
* {{q|masculí}} [[migcampiste]] {{q|valencià}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Amical-Termcat|esport}}
di6m960utkdgjd7d4038yuf0jbhj7yf
lie
0
93643
2300881
2261454
2024-04-15T19:08:50Z
Pablussky
8432
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|líe}}
== {{-en-}} ==
{{-pronafi-}} {{pron|en|/laɪ̯/}} {{àudio simple|en-us-lie.ogg|àudio (EUA)}}
{{etimologia|en}}
=== Nom ===
{{en-nom}}
# [[mentida]]
# {{marca|en|golf}} [[situació]]
=== Verb ===
{{en-verb|lies|lying|lied}}
# [[mentir]]
=== Verb ===
{{en-verb|lies|lying|[[lay]] or [[laid]]|[[lain]] or [[laid]] or [[lien]]}}
# [[jeure]]
=== Vegeu també ===
* {{termcat|dicc=114|lang=en|consulta=1 octubre 2014}}
* {{collins}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
=== Nom ===
{{es-nom|f-?}}
# {{marca|es|golf|anglicisme}} [[situació]]
{{-sin-}}
* {{e|es|posición}}
=== Verb ===
{{es-verb-forma}}
# {{es-forma-conj|liar|1|pass}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
* {{anagrames|es|leí}}
=== Vegeu també ===
* {{termcat|dicc=114|lang=es|consulta=1 octubre 2014}}
== {{-fr-}} ==
{{-pronafi-}} {{pron|fr|/li/}}
=== Nom ===
{{fr-nom|f}}
# [[pòsit]]
# {{marca|fr|golf}} [[situació]]
{{-sin-}}
* (''golf'') {{e|fr|position}}
=== Vegeu també ===
* {{termcat|dicc=114|lang=fr|consulta=1 octubre 2014}}
mua534ytz4aoj7dv6pqsuuwqfuhs3lt
gossa
0
112131
2300897
2189356
2024-04-16T07:03:23Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ trad
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ó
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Millars-gossa.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|f}}
# {{forma-f|ca|gos}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|bitch}}
* {{es}}: {{trad|es|perra|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|chienne|f}}
* {{it}}: {{trad|it|cagna|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|gasos|gasós|gassó|gosàs}}
1tpt3tl8ai9q969ahherwg1t16f7yl6
lloba
0
115592
2300899
2252249
2024-04-16T07:08:31Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ trad
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ó}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|f}}
# {{forma-f|ca|llop}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|she-wolf}}
* {{es}}: {{trad|es|loba|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|louve|f}}
* {{it}}: {{trad|it|lupa|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|bolla|bollà|ballo}}
by1fwmkmioj4zc9tbk8nd9b584im0ya
ves
0
129775
2300853
2247195
2024-04-15T12:44:54Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ +nom
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|vés}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|q=nom, anar, vessar|é
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-bes.wav
}}
{{ca-pron|q=interjecció, veure, vesar|ê}}
{{homòfons|ca|bes|beç|vés}}
{{-etimologia-}} Nom: {{del-lang|la|ca|versus|t=girat}}, {{etim-s|ca|XVI}}. Doblet de {{doblet|ca|vers|pos=preposició}}.
{{-etimologia-}} Interjecció: {{del-lang|roa-oca|ca|veies|t=veges, ves}}, imperatiu de {{m|ca|veure}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|p=vessos}}
# {{marca|ca|nàutica}} Tros de [[tela]] cosit amb altres trossos formant una [[vela]].
{{-var-}}
* [[bes]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Tros de tela de vela}}
* {{fr}}: {{trad|fr|toile|f}}
{{t-final}}
=== Interjecció ===
{{entrada|ca|interj}}
# Exclamació d’[[estranyesa]].
#: {{ex-us|ca|Ves qui ho havia de dir.}}
{{-var-}}
* [[ves per on]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Exclamació d’estranyesa}}
* {{es}}: {{trad|es|vaya}}, {{trad|es|mira}}
* {{fr}}: {{trad|fr|tu vois}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|fp}}
# {{forma-p|ca|ve}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma|anar}}
# {{marca-nocat|ca|ortografia del 2016}} {{forma-a|ca|vés}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma|veure}}
# {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|veure|1|imperf|subj}}
# {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|veure|3|imperf|subj}}
# {{ca-forma-conj|veure|2|imp}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma|vessar}}
# {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|vessar|1|pres|ind}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma|vesar}}
# {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|vesar|1|pres|ind}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|dcvb|gdlc}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{homòfons|es|bes}}
=== Nom ===
{{es-nom-forma|fp}}
# {{forma-p|es|ve}}
=== Verb ===
{{es-verb-forma}}
# {{es-forma-conj|ver|2|pres|ind}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
dj5tpgczqmiwyrt2pf32z108qcgzlfk
fer la puta i la Ramoneta
0
153450
2300856
2250269
2024-04-15T13:26:21Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{-etimologia-}} Originalment «fer el puta ramoneta», del verb {{m|ca|pudir}} i del francès {{m|fr|ramoneur|t=[[escura-xemeneies]] pudent, murri}}, personificat de forma dual.
=== Verb ===
{{ca-verb}}
# {{marca|ca|col·loquial}} Fer doble [[joc]], tenir dues cares, ser un [[caragirat]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|ménager la chèvre et le chou}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [http://etimologies.dites.cat/2012/09/fer-la-puta-i-la-ramoneta.html Etimologies paremiològiques]
2fmx8j1xmvvtiip625kqdmh14q2qo4v
patenta
0
159039
2300907
2251535
2024-04-16T07:54:05Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ etim
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|patentà}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
{{-etim-}} De {{m|ca|patent}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Broma pesada que, en començar un curs acadèmic, els alumnes d'un centre educatiu fan als alumnes que acaben d'arribar.
{{-sin-}}
* [[quintada]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|hazing}}
* {{es}}: {{trad|es|novatada}}
* {{fr}}: {{trad|fr|brimade}}
{{t-final}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{ca-forma-conj|patentar|3|pres|ind}}
# {{ca-forma-conj|patentar|2|imp}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Amical-Termcat|educació}}
mq43n6wm1hji95m0ebs15f4a9dbye1b
Viccionari:La taverna
4
179523
2300869
2300725
2024-04-15T14:14:29Z
Pablussky
8432
/* Plantilla es.v.conj.iar */ Resposta
wikitext
text/x-wiki
{{Tauleta tavernes}}
<div style="text-align:center; font-size:125%;">[https://ca.wiktionary.org/w/index.php?title=Viccionari:La_taverna&action=edit§ion=new Afegeix un nou tema]</div>
{{Plantilla:Ajuda-taula}}
== Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''Note: Apologies for cross-posting and sending in English.''
Hello, the '''[[m:WD4WMP|Wikidata for Wikimedia Projects]]''' team at Wikimedia Deutschland would like to hear about your experiences using Wikidata in the sibling projects. If you are interested in sharing your opinion and insights, please consider signing up for an interview with us in this '''[https://wikimedia.sslsurvey.de/Wikidata-for-Wikimedia-Interviews Registration form]'''.<br>
''Currently, we are only able to conduct interviews in English.''
The front page of the form has more details about what the conversation will be like, including how we would '''compensate''' you for your time.
For more information, visit our ''[[m:WD4WMP/AddIssue|project issue page]]'' where you can also share your experiences in written form, without an interview.<br>We look forward to speaking with you, [[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] ([[m:User talk:Danny Benjafield (WMDE)|talk]]) 08:53, 5 January 2024 (UTC)
</div>
<!-- Missatge enviat per Usuari:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WD4WMP/ScreenerInvite&oldid=26027495 -->
== Reusing references: Can we look over your shoulder? ==
''Apologies for writing in English.''
The Technical Wishes team at Wikimedia Deutschland is planning to [[m:WMDE Technical Wishes/Reusing references|make reusing references easier]]. For our research, we are looking for wiki contributors willing to show us how they are interacting with references.
* The format will be a 1-hour video call, where you would share your screen. [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ More information here].
* Interviews can be conducted in English, German or Dutch.
* [[mw:WMDE_Engineering/Participate_in_UX_Activities#Compensation|Compensation is available]].
* Sessions will be held in January and February.
* [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ Sign up here if you are interested.]
* Please note that we probably won’t be able to have sessions with everyone who is interested. Our UX researcher will try to create a good balance of wiki contributors, e.g. in terms of wiki experience, tech experience, editing preferences, gender, disability and more. If you’re a fit, she will reach out to you to schedule an appointment.
We’re looking forward to seeing you, [[m:User:Thereza Mengs (WMDE)| Thereza Mengs (WMDE)]]
<!-- Missatge enviat per Usuari:Thereza Mengs (WMDE)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25956752 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello all,
I am reaching out to you today to announce that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) Charter is now open. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]] now through '''2 February 2024'''. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C Charter]] is on Meta-wiki with translations available.
Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation.
On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 19:09, 19 gen 2024 (CET)
<!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 -->
== Campanya a xarxes: el mot preferit en català ==
Hola!
Com sabeu, porto el [https://twitter.com/Viccionari compte del Viccionari a X] amb l'objectiu de donar a conèixer el projecte i incrementar-ne les visites (i, si es pot, captar nous editors). A dia d'avui som la versió lingüística del Viccionari amb més seguidors, impacte i activitat a X.
Per tal d'incrementar aquest impacte he pensat en encetar una campanya similar a "Busquem la paraula preferida en català" que, per mitjà d'un sistema d'enquestes eliminatòries, serveixi per triar quin és el mot preferit de la gent. L'objectiu, evidentment, no és ''trobar la paraula'' sinó les lectures i difusió del projecte que guanyarem pel camí, juntament amb poder fer una crida a la millora de les entrades relatives a les paraules en competició.
Voldria saber quina és la opinió de la comunitat viccionaire (sé que som poquets, essencialment {{u|Vriullop}}, {{u|Pablussky}}, {{u|Arnaugir}}, {{u|Dafne07}}, {{u|Brunnaiz}}, {{u|Limotecariu}} i un servidor —disculpeu si em deixo a algú) sobre la proposta. En cas que no hi hagi objeccions, faria també una nota de premsa per si cap diari, web o publicació se'n vol fer ressó (la compartiré també perquè hi feu les aportacions que cregueu pertinents).
Espero els vostres comentaris i crítiques. Salut,
--[[Usuari:Pau Colominas|Pau Colominas]] ([[Usuari Discussió:Pau Colominas|discussió]]) 19:10, 26 gen 2024 (CET)
:Em sembla correcte i crec que pot atreure molta atenció. Endavant! -- [[Usuari:Brunnaiz|Brunnaiz]] ([[Usuari Discussió:Brunnaiz|discussió]]) 19:21, 26 gen 2024 (CET)
:A mí també em sembla bé.--[[Usuari:Dafne07|Dafne07]] ([[Usuari Discussió:Dafne07|discussió]]) 14:51, 27 gen 2024 (CET)
:A mi també [[Fitxer:Come on!.gif]] [[Usuari:Limotecariu|Limotecariu]] ([[Usuari Discussió:Limotecariu|discussió]]) 16:05, 27 gen 2024 (CET)
:Hi ha hagut alguna campanya d'aquest tipus, per exemple [https://llengua.gencat.cat/ca/anypompeufabra/agenda/10-paraules-mes-boniques-catala/ Les 10 paraules més boniques del català] de gencat. Recordo algunes crítiques per part de lingüistes per no delimitar uns criteris massa subjectius, una barreja de sonoritat, significat únic, originalitat sense cognats... Ho dic per si es pot millorar o aportar alguna novetat en el joc, i que ara no se m'acut. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 12:07, 29 gen 2024 (CET)
::@{{u|Vriullop}}: Sí, justament per això havia pensat en enfocar-ho com a ''preferida'' i no com a ''més bonica''. S'entén que el criteri és subjectiu (per això enquestes obertes i no criteris lingüístics). Si teniu cap idea de com enfocar-ho com a alternativa a ''preferida'', soc obert a propostes. --[[Usuari:Pau Colominas|Pau Colominas]] ([[Usuari Discussió:Pau Colominas|discussió]]) 09:14, 2 feb 2024 (CET)
:Per mi també! [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 20:14, 30 gen 2024 (CET)
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Last days to vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello all,
I am reaching out to you today to remind you that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) charter will close on '''2 February 2024'''. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]]. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C charter]] is on Meta-wiki with translations available.
Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation.
On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 18:01, 31 gen 2024 (CET)
<!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 -->
== Pronunciació de ''voluta'' ==
Hola! He vist que a l'entrada en català de {{m|ca|voluta}} no ix la pronúncia per algun problema amb el mòdul. Jo no entenc d'açò, però us ho dic per si podeu fer-li una ullada. Gràcies! [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 18:16, 1 feb 2024 (CET)
:Corregit. Últimament estic fent una sèrie de revisions a ca-pron, per automatitzar casos no previstos i fer-ho tot més senzill. Aquest matí no he acabat de fer totes les comprovacions abans de desar. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 19:52, 1 feb 2024 (CET)
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Announcing the results of the UCoC Coordinating Committee Charter ratification vote</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Dear all,
Thank you everyone for following the progress of the Universal Code of Conduct. I am writing to you today to announce the outcome of the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|ratification vote]] on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee Charter]]. 1746 contributors voted in this ratification vote with 1249 voters supporting the Charter and 420 voters not. The ratification vote process allowed for voters to provide comments about the Charter.
A report of voting statistics and a summary of voter comments will be published on Meta-wiki in the coming weeks.
Please look forward to hearing about the next steps soon.
On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 19:24, 12 feb 2024 (CET)
<!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26160150 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Report of the U4C Charter ratification and U4C Call for Candidates now available</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello all,
I am writing to you today with two important pieces of information. First, the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Vote results|report of the comments from the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter ratification]] is now available. Secondly, the call for candidates for the U4C is open now through April 1, 2024.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members are invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]].
Per the charter, there are 16 seats on the U4C: eight community-at-large seats and eight regional seats to ensure the U4C represents the diversity of the movement.
Read more and submit your application on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|Meta-wiki]].
On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 17:25, 5 març 2024 (CET)
<!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26276337 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Wikimedia Foundation Board of Trustees 2024 Selection</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
: ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]''
: ''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>''
Dear all,
This year, the term of 4 (four) Community- and Affiliate-selected Trustees on the Wikimedia Foundation Board of Trustees will come to an end [1]. The Board invites the whole movement to participate in this year’s selection process and vote to fill those seats.
The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Elections Committee]] will oversee this process with support from Foundation staff [2]. The Board Governance Committee created a Board Selection Working Group from Trustees who cannot be candidates in the 2024 community- and affiliate-selected trustee selection process composed of Dariusz Jemielniak, Nataliia Tymkiv, Esra'a Al Shafei, Kathy Collins, and Shani Evenstein Sigalov [3]. The group is tasked with providing Board oversight for the 2024 trustee selection process, and for keeping the Board informed. More details on the roles of the Elections Committee, Board, and staff are here [4].
Here are the key planned dates:
* May 2024: Call for candidates and call for questions
* June 2024: Affiliates vote to shortlist 12 candidates (no shortlisting if 15 or less candidates apply) [5]
* June-August 2024: Campaign period
* End of August / beginning of September 2024: Two-week community voting period
* October–November 2024: Background check of selected candidates
* Board's Meeting in December 2024: New trustees seated
Learn more about the 2024 selection process - including the detailed timeline, the candidacy process, the campaign rules, and the voter eligibility criteria - on [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|this Meta-wiki page]], and make your plan.
'''Election Volunteers'''
Another way to be involved with the 2024 selection process is to be an Election Volunteer. Election Volunteers are a bridge between the Elections Committee and their respective community. They help ensure their community is represented and mobilize them to vote. Learn more about the program and how to join on this [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Election Volunteers|Meta-wiki page]].
Best regards,
[[m:Special:MyLanguage/User:Pundit|Dariusz Jemielniak]] (Governance Committee Chair, Board Selection Working Group)
[1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2021/Results#Elected
[2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter
[3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Minutes:2023-08-15#Governance_Committee
[4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles
[5] Even though the ideal number is 12 candidates for 4 open seats, the shortlisting process will be triggered if there are more than 15 candidates because the 1-3 candidates that are removed might feel ostracized and it would be a lot of work for affiliates to carry out the shortlisting process to only eliminate 1-3 candidates from the candidate list.<section end="announcement-content" />
</div>
[[User:MPossoupe_(WMF)|MPossoupe_(WMF)]]20:57, 12 març 2024 (CET)
<!-- Missatge enviat per Usuari:MPossoupe (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26349432 -->
== La vostra wiki estarà aviat només en mode lectura ==
<section begin="server-switch"/><div class="plainlinks">
[[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Llegiu aquest missatge en una altra llengua]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]
La [[foundation:|Fundació Wikimedia]] canviarà el trànsit entre els seus centres de dades. Això garantirà que la Viquipèdia i les altres wikis de Wikimedia romanguin disponibles fins i tot si es produeix un desastre.
Tot el trànsit es durà el '''{{#time:j xg|2024-03-20|ca}}'''. La prova començarà a les '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2024-03-20T14:00|en}} {{#time:H:i e|2024-03-20T14:00}}]'''.
Malauradament, a causa de limitacions de [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]] cal limitar la possibilitat d'editar durant el canvi. Ens disculpem per aquesta disrupció, i estem treballant per minimitzar-la en el futur.
'''Durant una estona, podreu llegir, però no pas editar les wikis durant una estona breu.'''
*No podreu editar durant com a màxima una hora el {{#time:l j xg Y|2024-03-20|ca}}.
*Si proveu d'editar o desar canvis durant aquestes interrupcions, veureu un missatge d'error. Esperem que no es perdi cap edició durant aquest període de temps, però no us ho podem garantir. Si veieu el missatge d'error, espereu fins que tot torni a funcionar. Llavors hauríeu de poder desar la vostra edició. Tot i així, us recomanem que primer feu una còpia dels vostres canvis, per si un cas.
''Altres efectes'':
*Els treballs automàtics de rerefons aniran més lents, i alguns es podrien aturar. Potser els enllaços vermells no s'actualitzaran tan ràpidament com és habitual. Si creeu un article que ja ha estat enllaçat en algun altre lloc, l'enllaç pot mantenir-se en vermell més estona de l'habitual. Alguns ''scripts'' de llarga durada s'hauran d'aturar.
* Esperem que les implementacions de codi es produeixin com qualsevol altra setmana. No obstant això, algun codi concret es podria congelar puntualment si l'operació ho requereix.
* [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] no estarà disponible durant uns 90 minuts.
Aquest projecte es podria ajornar si fos necessari. Podeu [[wikitech:Switch_Datacenter|llegir la planificació a wikitech.wikimedia.org]]. Es comunicarà qualsevol canvi a la planificació. Hi haurà més notificacions sobre aquest tema. Es mostrarà un avís a totes les wikis de la Fundació Wikimedia 30 minuts abans que tingui lloc aquesta operació. '''Si us plau, compartiu aquesta informació amb la vostra comunitat viquimedista.'''</div><section end="server-switch"/>
[[user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]], 01:00, 15 març 2024 (CET)
<!-- Missatge enviat per Usuari:Trizek (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=25636619 -->
== Plantilla es.v.conj.iar ==
Hola! Crec que n'hi ha una errada a la plantilla es.v.conj.iar. A la segona persona del present d'indicatiu, crec que la forma per a voseo hauria de ser [1]iás en compte de [1]ás, ja que el que s'ha d'introduir com a primer paràmetre és sense la ''i''. Com està ara, queden conjugacions errònies com ara '''lás''' (i no '''liás''') o '''acaricás''' (i no '''acariciás'''). [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 23:53, 14 abr 2024 (CEST)
:Corregit. Però en el cas del verb "liar" resulta monosíl·lab i, per tant, sense accent: lias. Corregit també l'accent en el subjuntiu per una llista de casos: ciar, fiar, chiar, liar, miar, piar, criar i guiar. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 08:17, 15 abr 2024 (CEST)
::Tens raó! No havia caigut en l'accent, soles estava pensant en la ''i''. Moltes gràcies, Vicenç! [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 16:14, 15 abr 2024 (CEST)
9jubo8twgayz27u45kbcczoextez4m3
2300870
2300869
2024-04-15T14:16:18Z
Pablussky
8432
/* Plantilla es.v.conj.iar */
wikitext
text/x-wiki
{{Tauleta tavernes}}
<div style="text-align:center; font-size:125%;">[https://ca.wiktionary.org/w/index.php?title=Viccionari:La_taverna&action=edit§ion=new Afegeix un nou tema]</div>
{{Plantilla:Ajuda-taula}}
== Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''Note: Apologies for cross-posting and sending in English.''
Hello, the '''[[m:WD4WMP|Wikidata for Wikimedia Projects]]''' team at Wikimedia Deutschland would like to hear about your experiences using Wikidata in the sibling projects. If you are interested in sharing your opinion and insights, please consider signing up for an interview with us in this '''[https://wikimedia.sslsurvey.de/Wikidata-for-Wikimedia-Interviews Registration form]'''.<br>
''Currently, we are only able to conduct interviews in English.''
The front page of the form has more details about what the conversation will be like, including how we would '''compensate''' you for your time.
For more information, visit our ''[[m:WD4WMP/AddIssue|project issue page]]'' where you can also share your experiences in written form, without an interview.<br>We look forward to speaking with you, [[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] ([[m:User talk:Danny Benjafield (WMDE)|talk]]) 08:53, 5 January 2024 (UTC)
</div>
<!-- Missatge enviat per Usuari:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WD4WMP/ScreenerInvite&oldid=26027495 -->
== Reusing references: Can we look over your shoulder? ==
''Apologies for writing in English.''
The Technical Wishes team at Wikimedia Deutschland is planning to [[m:WMDE Technical Wishes/Reusing references|make reusing references easier]]. For our research, we are looking for wiki contributors willing to show us how they are interacting with references.
* The format will be a 1-hour video call, where you would share your screen. [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ More information here].
* Interviews can be conducted in English, German or Dutch.
* [[mw:WMDE_Engineering/Participate_in_UX_Activities#Compensation|Compensation is available]].
* Sessions will be held in January and February.
* [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ Sign up here if you are interested.]
* Please note that we probably won’t be able to have sessions with everyone who is interested. Our UX researcher will try to create a good balance of wiki contributors, e.g. in terms of wiki experience, tech experience, editing preferences, gender, disability and more. If you’re a fit, she will reach out to you to schedule an appointment.
We’re looking forward to seeing you, [[m:User:Thereza Mengs (WMDE)| Thereza Mengs (WMDE)]]
<!-- Missatge enviat per Usuari:Thereza Mengs (WMDE)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25956752 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello all,
I am reaching out to you today to announce that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) Charter is now open. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]] now through '''2 February 2024'''. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C Charter]] is on Meta-wiki with translations available.
Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation.
On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 19:09, 19 gen 2024 (CET)
<!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 -->
== Campanya a xarxes: el mot preferit en català ==
Hola!
Com sabeu, porto el [https://twitter.com/Viccionari compte del Viccionari a X] amb l'objectiu de donar a conèixer el projecte i incrementar-ne les visites (i, si es pot, captar nous editors). A dia d'avui som la versió lingüística del Viccionari amb més seguidors, impacte i activitat a X.
Per tal d'incrementar aquest impacte he pensat en encetar una campanya similar a "Busquem la paraula preferida en català" que, per mitjà d'un sistema d'enquestes eliminatòries, serveixi per triar quin és el mot preferit de la gent. L'objectiu, evidentment, no és ''trobar la paraula'' sinó les lectures i difusió del projecte que guanyarem pel camí, juntament amb poder fer una crida a la millora de les entrades relatives a les paraules en competició.
Voldria saber quina és la opinió de la comunitat viccionaire (sé que som poquets, essencialment {{u|Vriullop}}, {{u|Pablussky}}, {{u|Arnaugir}}, {{u|Dafne07}}, {{u|Brunnaiz}}, {{u|Limotecariu}} i un servidor —disculpeu si em deixo a algú) sobre la proposta. En cas que no hi hagi objeccions, faria també una nota de premsa per si cap diari, web o publicació se'n vol fer ressó (la compartiré també perquè hi feu les aportacions que cregueu pertinents).
Espero els vostres comentaris i crítiques. Salut,
--[[Usuari:Pau Colominas|Pau Colominas]] ([[Usuari Discussió:Pau Colominas|discussió]]) 19:10, 26 gen 2024 (CET)
:Em sembla correcte i crec que pot atreure molta atenció. Endavant! -- [[Usuari:Brunnaiz|Brunnaiz]] ([[Usuari Discussió:Brunnaiz|discussió]]) 19:21, 26 gen 2024 (CET)
:A mí també em sembla bé.--[[Usuari:Dafne07|Dafne07]] ([[Usuari Discussió:Dafne07|discussió]]) 14:51, 27 gen 2024 (CET)
:A mi també [[Fitxer:Come on!.gif]] [[Usuari:Limotecariu|Limotecariu]] ([[Usuari Discussió:Limotecariu|discussió]]) 16:05, 27 gen 2024 (CET)
:Hi ha hagut alguna campanya d'aquest tipus, per exemple [https://llengua.gencat.cat/ca/anypompeufabra/agenda/10-paraules-mes-boniques-catala/ Les 10 paraules més boniques del català] de gencat. Recordo algunes crítiques per part de lingüistes per no delimitar uns criteris massa subjectius, una barreja de sonoritat, significat únic, originalitat sense cognats... Ho dic per si es pot millorar o aportar alguna novetat en el joc, i que ara no se m'acut. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 12:07, 29 gen 2024 (CET)
::@{{u|Vriullop}}: Sí, justament per això havia pensat en enfocar-ho com a ''preferida'' i no com a ''més bonica''. S'entén que el criteri és subjectiu (per això enquestes obertes i no criteris lingüístics). Si teniu cap idea de com enfocar-ho com a alternativa a ''preferida'', soc obert a propostes. --[[Usuari:Pau Colominas|Pau Colominas]] ([[Usuari Discussió:Pau Colominas|discussió]]) 09:14, 2 feb 2024 (CET)
:Per mi també! [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 20:14, 30 gen 2024 (CET)
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Last days to vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello all,
I am reaching out to you today to remind you that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) charter will close on '''2 February 2024'''. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]]. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C charter]] is on Meta-wiki with translations available.
Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation.
On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 18:01, 31 gen 2024 (CET)
<!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 -->
== Pronunciació de ''voluta'' ==
Hola! He vist que a l'entrada en català de {{m|ca|voluta}} no ix la pronúncia per algun problema amb el mòdul. Jo no entenc d'açò, però us ho dic per si podeu fer-li una ullada. Gràcies! [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 18:16, 1 feb 2024 (CET)
:Corregit. Últimament estic fent una sèrie de revisions a ca-pron, per automatitzar casos no previstos i fer-ho tot més senzill. Aquest matí no he acabat de fer totes les comprovacions abans de desar. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 19:52, 1 feb 2024 (CET)
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Announcing the results of the UCoC Coordinating Committee Charter ratification vote</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Dear all,
Thank you everyone for following the progress of the Universal Code of Conduct. I am writing to you today to announce the outcome of the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|ratification vote]] on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee Charter]]. 1746 contributors voted in this ratification vote with 1249 voters supporting the Charter and 420 voters not. The ratification vote process allowed for voters to provide comments about the Charter.
A report of voting statistics and a summary of voter comments will be published on Meta-wiki in the coming weeks.
Please look forward to hearing about the next steps soon.
On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 19:24, 12 feb 2024 (CET)
<!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26160150 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Report of the U4C Charter ratification and U4C Call for Candidates now available</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello all,
I am writing to you today with two important pieces of information. First, the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Vote results|report of the comments from the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter ratification]] is now available. Secondly, the call for candidates for the U4C is open now through April 1, 2024.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members are invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]].
Per the charter, there are 16 seats on the U4C: eight community-at-large seats and eight regional seats to ensure the U4C represents the diversity of the movement.
Read more and submit your application on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|Meta-wiki]].
On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 17:25, 5 març 2024 (CET)
<!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26276337 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Wikimedia Foundation Board of Trustees 2024 Selection</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
: ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]''
: ''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>''
Dear all,
This year, the term of 4 (four) Community- and Affiliate-selected Trustees on the Wikimedia Foundation Board of Trustees will come to an end [1]. The Board invites the whole movement to participate in this year’s selection process and vote to fill those seats.
The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Elections Committee]] will oversee this process with support from Foundation staff [2]. The Board Governance Committee created a Board Selection Working Group from Trustees who cannot be candidates in the 2024 community- and affiliate-selected trustee selection process composed of Dariusz Jemielniak, Nataliia Tymkiv, Esra'a Al Shafei, Kathy Collins, and Shani Evenstein Sigalov [3]. The group is tasked with providing Board oversight for the 2024 trustee selection process, and for keeping the Board informed. More details on the roles of the Elections Committee, Board, and staff are here [4].
Here are the key planned dates:
* May 2024: Call for candidates and call for questions
* June 2024: Affiliates vote to shortlist 12 candidates (no shortlisting if 15 or less candidates apply) [5]
* June-August 2024: Campaign period
* End of August / beginning of September 2024: Two-week community voting period
* October–November 2024: Background check of selected candidates
* Board's Meeting in December 2024: New trustees seated
Learn more about the 2024 selection process - including the detailed timeline, the candidacy process, the campaign rules, and the voter eligibility criteria - on [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|this Meta-wiki page]], and make your plan.
'''Election Volunteers'''
Another way to be involved with the 2024 selection process is to be an Election Volunteer. Election Volunteers are a bridge between the Elections Committee and their respective community. They help ensure their community is represented and mobilize them to vote. Learn more about the program and how to join on this [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Election Volunteers|Meta-wiki page]].
Best regards,
[[m:Special:MyLanguage/User:Pundit|Dariusz Jemielniak]] (Governance Committee Chair, Board Selection Working Group)
[1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2021/Results#Elected
[2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter
[3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Minutes:2023-08-15#Governance_Committee
[4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles
[5] Even though the ideal number is 12 candidates for 4 open seats, the shortlisting process will be triggered if there are more than 15 candidates because the 1-3 candidates that are removed might feel ostracized and it would be a lot of work for affiliates to carry out the shortlisting process to only eliminate 1-3 candidates from the candidate list.<section end="announcement-content" />
</div>
[[User:MPossoupe_(WMF)|MPossoupe_(WMF)]]20:57, 12 març 2024 (CET)
<!-- Missatge enviat per Usuari:MPossoupe (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26349432 -->
== La vostra wiki estarà aviat només en mode lectura ==
<section begin="server-switch"/><div class="plainlinks">
[[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Llegiu aquest missatge en una altra llengua]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]
La [[foundation:|Fundació Wikimedia]] canviarà el trànsit entre els seus centres de dades. Això garantirà que la Viquipèdia i les altres wikis de Wikimedia romanguin disponibles fins i tot si es produeix un desastre.
Tot el trànsit es durà el '''{{#time:j xg|2024-03-20|ca}}'''. La prova començarà a les '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2024-03-20T14:00|en}} {{#time:H:i e|2024-03-20T14:00}}]'''.
Malauradament, a causa de limitacions de [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]] cal limitar la possibilitat d'editar durant el canvi. Ens disculpem per aquesta disrupció, i estem treballant per minimitzar-la en el futur.
'''Durant una estona, podreu llegir, però no pas editar les wikis durant una estona breu.'''
*No podreu editar durant com a màxima una hora el {{#time:l j xg Y|2024-03-20|ca}}.
*Si proveu d'editar o desar canvis durant aquestes interrupcions, veureu un missatge d'error. Esperem que no es perdi cap edició durant aquest període de temps, però no us ho podem garantir. Si veieu el missatge d'error, espereu fins que tot torni a funcionar. Llavors hauríeu de poder desar la vostra edició. Tot i així, us recomanem que primer feu una còpia dels vostres canvis, per si un cas.
''Altres efectes'':
*Els treballs automàtics de rerefons aniran més lents, i alguns es podrien aturar. Potser els enllaços vermells no s'actualitzaran tan ràpidament com és habitual. Si creeu un article que ja ha estat enllaçat en algun altre lloc, l'enllaç pot mantenir-se en vermell més estona de l'habitual. Alguns ''scripts'' de llarga durada s'hauran d'aturar.
* Esperem que les implementacions de codi es produeixin com qualsevol altra setmana. No obstant això, algun codi concret es podria congelar puntualment si l'operació ho requereix.
* [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] no estarà disponible durant uns 90 minuts.
Aquest projecte es podria ajornar si fos necessari. Podeu [[wikitech:Switch_Datacenter|llegir la planificació a wikitech.wikimedia.org]]. Es comunicarà qualsevol canvi a la planificació. Hi haurà més notificacions sobre aquest tema. Es mostrarà un avís a totes les wikis de la Fundació Wikimedia 30 minuts abans que tingui lloc aquesta operació. '''Si us plau, compartiu aquesta informació amb la vostra comunitat viquimedista.'''</div><section end="server-switch"/>
[[user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]], 01:00, 15 març 2024 (CET)
<!-- Missatge enviat per Usuari:Trizek (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=25636619 -->
== Plantilla es.v.conj.iar ==
Hola! Crec que n'hi ha una errada a la plantilla es.v.conj.iar. A la segona persona del present d'indicatiu, crec que la forma per a voseo hauria de ser [1]iás en compte de [1]ás, ja que el que s'ha d'introduir com a primer paràmetre és sense la ''i''. Com està ara, queden conjugacions errònies com ara '''lás''' (i no '''liás''') o '''acaricás''' (i no '''acariciás'''). [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 23:53, 14 abr 2024 (CEST)
:Corregit. Però en el cas del verb "liar" resulta monosíl·lab i, per tant, sense accent: lias. Corregit també l'accent en el subjuntiu per una llista de casos: ciar, fiar, chiar, liar, miar, piar, criar i guiar. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 08:17, 15 abr 2024 (CEST)
::Tens raó! No havia caigut en l'accent, soles estava pensant en la ''i''. Moltes gràcies, Vicenç! El mateix passarà amb l'imperatiu, que no porta pas tilde, per si ho pots canviar també per al monosíl·labs. [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 16:14, 15 abr 2024 (CEST)
eqlasv7gffmajrzvc0ym4smptdk0403
2300877
2300870
2024-04-15T18:20:11Z
Vriullop
219
/* Plantilla es.v.conj.iar */ Resposta
wikitext
text/x-wiki
{{Tauleta tavernes}}
<div style="text-align:center; font-size:125%;">[https://ca.wiktionary.org/w/index.php?title=Viccionari:La_taverna&action=edit§ion=new Afegeix un nou tema]</div>
{{Plantilla:Ajuda-taula}}
== Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''Note: Apologies for cross-posting and sending in English.''
Hello, the '''[[m:WD4WMP|Wikidata for Wikimedia Projects]]''' team at Wikimedia Deutschland would like to hear about your experiences using Wikidata in the sibling projects. If you are interested in sharing your opinion and insights, please consider signing up for an interview with us in this '''[https://wikimedia.sslsurvey.de/Wikidata-for-Wikimedia-Interviews Registration form]'''.<br>
''Currently, we are only able to conduct interviews in English.''
The front page of the form has more details about what the conversation will be like, including how we would '''compensate''' you for your time.
For more information, visit our ''[[m:WD4WMP/AddIssue|project issue page]]'' where you can also share your experiences in written form, without an interview.<br>We look forward to speaking with you, [[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] ([[m:User talk:Danny Benjafield (WMDE)|talk]]) 08:53, 5 January 2024 (UTC)
</div>
<!-- Missatge enviat per Usuari:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WD4WMP/ScreenerInvite&oldid=26027495 -->
== Reusing references: Can we look over your shoulder? ==
''Apologies for writing in English.''
The Technical Wishes team at Wikimedia Deutschland is planning to [[m:WMDE Technical Wishes/Reusing references|make reusing references easier]]. For our research, we are looking for wiki contributors willing to show us how they are interacting with references.
* The format will be a 1-hour video call, where you would share your screen. [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ More information here].
* Interviews can be conducted in English, German or Dutch.
* [[mw:WMDE_Engineering/Participate_in_UX_Activities#Compensation|Compensation is available]].
* Sessions will be held in January and February.
* [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ Sign up here if you are interested.]
* Please note that we probably won’t be able to have sessions with everyone who is interested. Our UX researcher will try to create a good balance of wiki contributors, e.g. in terms of wiki experience, tech experience, editing preferences, gender, disability and more. If you’re a fit, she will reach out to you to schedule an appointment.
We’re looking forward to seeing you, [[m:User:Thereza Mengs (WMDE)| Thereza Mengs (WMDE)]]
<!-- Missatge enviat per Usuari:Thereza Mengs (WMDE)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25956752 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello all,
I am reaching out to you today to announce that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) Charter is now open. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]] now through '''2 February 2024'''. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C Charter]] is on Meta-wiki with translations available.
Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation.
On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 19:09, 19 gen 2024 (CET)
<!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 -->
== Campanya a xarxes: el mot preferit en català ==
Hola!
Com sabeu, porto el [https://twitter.com/Viccionari compte del Viccionari a X] amb l'objectiu de donar a conèixer el projecte i incrementar-ne les visites (i, si es pot, captar nous editors). A dia d'avui som la versió lingüística del Viccionari amb més seguidors, impacte i activitat a X.
Per tal d'incrementar aquest impacte he pensat en encetar una campanya similar a "Busquem la paraula preferida en català" que, per mitjà d'un sistema d'enquestes eliminatòries, serveixi per triar quin és el mot preferit de la gent. L'objectiu, evidentment, no és ''trobar la paraula'' sinó les lectures i difusió del projecte que guanyarem pel camí, juntament amb poder fer una crida a la millora de les entrades relatives a les paraules en competició.
Voldria saber quina és la opinió de la comunitat viccionaire (sé que som poquets, essencialment {{u|Vriullop}}, {{u|Pablussky}}, {{u|Arnaugir}}, {{u|Dafne07}}, {{u|Brunnaiz}}, {{u|Limotecariu}} i un servidor —disculpeu si em deixo a algú) sobre la proposta. En cas que no hi hagi objeccions, faria també una nota de premsa per si cap diari, web o publicació se'n vol fer ressó (la compartiré també perquè hi feu les aportacions que cregueu pertinents).
Espero els vostres comentaris i crítiques. Salut,
--[[Usuari:Pau Colominas|Pau Colominas]] ([[Usuari Discussió:Pau Colominas|discussió]]) 19:10, 26 gen 2024 (CET)
:Em sembla correcte i crec que pot atreure molta atenció. Endavant! -- [[Usuari:Brunnaiz|Brunnaiz]] ([[Usuari Discussió:Brunnaiz|discussió]]) 19:21, 26 gen 2024 (CET)
:A mí també em sembla bé.--[[Usuari:Dafne07|Dafne07]] ([[Usuari Discussió:Dafne07|discussió]]) 14:51, 27 gen 2024 (CET)
:A mi també [[Fitxer:Come on!.gif]] [[Usuari:Limotecariu|Limotecariu]] ([[Usuari Discussió:Limotecariu|discussió]]) 16:05, 27 gen 2024 (CET)
:Hi ha hagut alguna campanya d'aquest tipus, per exemple [https://llengua.gencat.cat/ca/anypompeufabra/agenda/10-paraules-mes-boniques-catala/ Les 10 paraules més boniques del català] de gencat. Recordo algunes crítiques per part de lingüistes per no delimitar uns criteris massa subjectius, una barreja de sonoritat, significat únic, originalitat sense cognats... Ho dic per si es pot millorar o aportar alguna novetat en el joc, i que ara no se m'acut. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 12:07, 29 gen 2024 (CET)
::@{{u|Vriullop}}: Sí, justament per això havia pensat en enfocar-ho com a ''preferida'' i no com a ''més bonica''. S'entén que el criteri és subjectiu (per això enquestes obertes i no criteris lingüístics). Si teniu cap idea de com enfocar-ho com a alternativa a ''preferida'', soc obert a propostes. --[[Usuari:Pau Colominas|Pau Colominas]] ([[Usuari Discussió:Pau Colominas|discussió]]) 09:14, 2 feb 2024 (CET)
:Per mi també! [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 20:14, 30 gen 2024 (CET)
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Last days to vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello all,
I am reaching out to you today to remind you that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) charter will close on '''2 February 2024'''. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]]. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C charter]] is on Meta-wiki with translations available.
Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation.
On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 18:01, 31 gen 2024 (CET)
<!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 -->
== Pronunciació de ''voluta'' ==
Hola! He vist que a l'entrada en català de {{m|ca|voluta}} no ix la pronúncia per algun problema amb el mòdul. Jo no entenc d'açò, però us ho dic per si podeu fer-li una ullada. Gràcies! [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 18:16, 1 feb 2024 (CET)
:Corregit. Últimament estic fent una sèrie de revisions a ca-pron, per automatitzar casos no previstos i fer-ho tot més senzill. Aquest matí no he acabat de fer totes les comprovacions abans de desar. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 19:52, 1 feb 2024 (CET)
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Announcing the results of the UCoC Coordinating Committee Charter ratification vote</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Dear all,
Thank you everyone for following the progress of the Universal Code of Conduct. I am writing to you today to announce the outcome of the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|ratification vote]] on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee Charter]]. 1746 contributors voted in this ratification vote with 1249 voters supporting the Charter and 420 voters not. The ratification vote process allowed for voters to provide comments about the Charter.
A report of voting statistics and a summary of voter comments will be published on Meta-wiki in the coming weeks.
Please look forward to hearing about the next steps soon.
On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 19:24, 12 feb 2024 (CET)
<!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26160150 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Report of the U4C Charter ratification and U4C Call for Candidates now available</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello all,
I am writing to you today with two important pieces of information. First, the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Vote results|report of the comments from the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter ratification]] is now available. Secondly, the call for candidates for the U4C is open now through April 1, 2024.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members are invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]].
Per the charter, there are 16 seats on the U4C: eight community-at-large seats and eight regional seats to ensure the U4C represents the diversity of the movement.
Read more and submit your application on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|Meta-wiki]].
On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 17:25, 5 març 2024 (CET)
<!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26276337 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Wikimedia Foundation Board of Trustees 2024 Selection</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
: ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]''
: ''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>''
Dear all,
This year, the term of 4 (four) Community- and Affiliate-selected Trustees on the Wikimedia Foundation Board of Trustees will come to an end [1]. The Board invites the whole movement to participate in this year’s selection process and vote to fill those seats.
The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Elections Committee]] will oversee this process with support from Foundation staff [2]. The Board Governance Committee created a Board Selection Working Group from Trustees who cannot be candidates in the 2024 community- and affiliate-selected trustee selection process composed of Dariusz Jemielniak, Nataliia Tymkiv, Esra'a Al Shafei, Kathy Collins, and Shani Evenstein Sigalov [3]. The group is tasked with providing Board oversight for the 2024 trustee selection process, and for keeping the Board informed. More details on the roles of the Elections Committee, Board, and staff are here [4].
Here are the key planned dates:
* May 2024: Call for candidates and call for questions
* June 2024: Affiliates vote to shortlist 12 candidates (no shortlisting if 15 or less candidates apply) [5]
* June-August 2024: Campaign period
* End of August / beginning of September 2024: Two-week community voting period
* October–November 2024: Background check of selected candidates
* Board's Meeting in December 2024: New trustees seated
Learn more about the 2024 selection process - including the detailed timeline, the candidacy process, the campaign rules, and the voter eligibility criteria - on [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|this Meta-wiki page]], and make your plan.
'''Election Volunteers'''
Another way to be involved with the 2024 selection process is to be an Election Volunteer. Election Volunteers are a bridge between the Elections Committee and their respective community. They help ensure their community is represented and mobilize them to vote. Learn more about the program and how to join on this [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Election Volunteers|Meta-wiki page]].
Best regards,
[[m:Special:MyLanguage/User:Pundit|Dariusz Jemielniak]] (Governance Committee Chair, Board Selection Working Group)
[1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2021/Results#Elected
[2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter
[3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Minutes:2023-08-15#Governance_Committee
[4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles
[5] Even though the ideal number is 12 candidates for 4 open seats, the shortlisting process will be triggered if there are more than 15 candidates because the 1-3 candidates that are removed might feel ostracized and it would be a lot of work for affiliates to carry out the shortlisting process to only eliminate 1-3 candidates from the candidate list.<section end="announcement-content" />
</div>
[[User:MPossoupe_(WMF)|MPossoupe_(WMF)]]20:57, 12 març 2024 (CET)
<!-- Missatge enviat per Usuari:MPossoupe (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26349432 -->
== La vostra wiki estarà aviat només en mode lectura ==
<section begin="server-switch"/><div class="plainlinks">
[[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Llegiu aquest missatge en una altra llengua]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]
La [[foundation:|Fundació Wikimedia]] canviarà el trànsit entre els seus centres de dades. Això garantirà que la Viquipèdia i les altres wikis de Wikimedia romanguin disponibles fins i tot si es produeix un desastre.
Tot el trànsit es durà el '''{{#time:j xg|2024-03-20|ca}}'''. La prova començarà a les '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2024-03-20T14:00|en}} {{#time:H:i e|2024-03-20T14:00}}]'''.
Malauradament, a causa de limitacions de [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]] cal limitar la possibilitat d'editar durant el canvi. Ens disculpem per aquesta disrupció, i estem treballant per minimitzar-la en el futur.
'''Durant una estona, podreu llegir, però no pas editar les wikis durant una estona breu.'''
*No podreu editar durant com a màxima una hora el {{#time:l j xg Y|2024-03-20|ca}}.
*Si proveu d'editar o desar canvis durant aquestes interrupcions, veureu un missatge d'error. Esperem que no es perdi cap edició durant aquest període de temps, però no us ho podem garantir. Si veieu el missatge d'error, espereu fins que tot torni a funcionar. Llavors hauríeu de poder desar la vostra edició. Tot i així, us recomanem que primer feu una còpia dels vostres canvis, per si un cas.
''Altres efectes'':
*Els treballs automàtics de rerefons aniran més lents, i alguns es podrien aturar. Potser els enllaços vermells no s'actualitzaran tan ràpidament com és habitual. Si creeu un article que ja ha estat enllaçat en algun altre lloc, l'enllaç pot mantenir-se en vermell més estona de l'habitual. Alguns ''scripts'' de llarga durada s'hauran d'aturar.
* Esperem que les implementacions de codi es produeixin com qualsevol altra setmana. No obstant això, algun codi concret es podria congelar puntualment si l'operació ho requereix.
* [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] no estarà disponible durant uns 90 minuts.
Aquest projecte es podria ajornar si fos necessari. Podeu [[wikitech:Switch_Datacenter|llegir la planificació a wikitech.wikimedia.org]]. Es comunicarà qualsevol canvi a la planificació. Hi haurà més notificacions sobre aquest tema. Es mostrarà un avís a totes les wikis de la Fundació Wikimedia 30 minuts abans que tingui lloc aquesta operació. '''Si us plau, compartiu aquesta informació amb la vostra comunitat viquimedista.'''</div><section end="server-switch"/>
[[user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]], 01:00, 15 març 2024 (CET)
<!-- Missatge enviat per Usuari:Trizek (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=25636619 -->
== Plantilla es.v.conj.iar ==
Hola! Crec que n'hi ha una errada a la plantilla es.v.conj.iar. A la segona persona del present d'indicatiu, crec que la forma per a voseo hauria de ser [1]iás en compte de [1]ás, ja que el que s'ha d'introduir com a primer paràmetre és sense la ''i''. Com està ara, queden conjugacions errònies com ara '''lás''' (i no '''liás''') o '''acaricás''' (i no '''acariciás'''). [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 23:53, 14 abr 2024 (CEST)
:Corregit. Però en el cas del verb "liar" resulta monosíl·lab i, per tant, sense accent: lias. Corregit també l'accent en el subjuntiu per una llista de casos: ciar, fiar, chiar, liar, miar, piar, criar i guiar. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 08:17, 15 abr 2024 (CEST)
::Tens raó! No havia caigut en l'accent, soles estava pensant en la ''i''. Moltes gràcies, Vicenç! El mateix passarà amb l'imperatiu, que no porta pas tilde, per si ho pots canviar també per al monosíl·labs. [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 16:14, 15 abr 2024 (CEST)
:::Ostres, també el passat, i aquest surt en l'encapçalament. Arreglat, això és un ''lio''. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 20:20, 15 abr 2024 (CEST)
2q6txi3dfh0n1s9qt1xjp8o0mq3fx4l
Puigdemont
0
179861
2300914
2187338
2024-04-16T09:27:40Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ú,ó}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|puig}} {{m|ca|[[d']][[amunt]]}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{cognom|ca|geogràfic}}
{{-rel-}}
* [[Puigdamont]], [[Puigdemunt]]
* [[Puigdevall]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|Puigdemont (desambiguació)|Puigdemont}}
* {{ca-dicc|dcvb}}
* [http://www.idescat.cat/cognoms/?id=254148 Cognoms de la població], Idescat
af7nyzyhhq5z8h8o03q0o9wmj5v4gea
Mòdul:ca-pron/AFI
828
238328
2300888
2300759
2024-04-16T05:48:45Z
Vriullop
219
assimilació tp /pp/
Scribunto
text/plain
local p = {}
-- dependencies
local listToSet = require("Module:TableTools").listToSet
local track = require('Module:utilitats').track
-- shortcurts for string functions
local str = {}
str.find = mw.ustring.find
str.match = mw.ustring.match
str.gsub = mw.ustring.gsub
str.sub = mw.ustring.sub
str.lower = mw.ustring.lower
str.len = mw.ustring.len
local pagename
-- lects generated, with variant "2"
local lects = {"cen", "cen2", "bal", "bal2", "noc", "noc2", "val", "val2"}
-- additional lects accepted as optional input:
-- Girona "ceng" as variant of "cen", supposedly with respelling
-- Northern "sep" and Algherese "alg", supposedly with IPA
local input_lects = {"cen", "cen2", "ceng", "bal", "bal2", "sep", "alg", "noc", "noc2", "val", "val2"}
local groups_lects = {
ori = {"cen", "cen2", "bal", "bal2"},
occ = {"noc", "noc2", "val", "val2"}
}
local lects_group = {
["cen"] = "ori", ["cen2"] = "ori", ["ceng"] = "ori",
["bal"] = "ori", ["bal2"] = "ori", ["sep"] = "ori", ["alg"] = "ori",
["noc"] = "occ", ["noc2"] = "occ", ["val"] = "occ", ["val2"] = "occ"
}
local vowels = "aàāeèéëêēiíïoòóôōuúü"
local ret_error
local function plainText(text) -- vowels without diacritics
local accents = "[" .. mw.ustring.char(0x0301, 0x0300, 0x0302, 0x0308, 0x0304) .. "]"
-- acute, grave, circumflex, diaresis, macron
local decomposed_text = mw.ustring.toNFD(text)
decomposed_text = str.gsub(decomposed_text, "([aeiou])" .. accents, "%1")
return mw.ustring.toNFC(decomposed_text) -- compose remaining characters (ç, l·l...)
end
local function fixPrefixes(word)
-- Respellings for unassimilated prefixes
-- TODO: review if it should be done by respelling "aero-", etc.
local prefix = {
"a[eé]ro", "ànte", "[aà]nti", "[aà]uto", -- a- is ambiguous as prefix
"bi", "b[ií]li", "bio",
"c[oô]ntra", -- ambiguous co-
"dia", "dodeca",
"[eé]ntre", "equi", "est[eë]reo", -- ambiguous e-(radic)
"f[oó]to",
"g[aà]stro", "gr[eé]co",
"hendeca", "hepta", "hexa", "h[oô]mo",
"[ií]nfra", "[ií]ntra",
"m[aà]cro", "m[ií]cro", "mono", "m[oô]rfo", "m[uú]lti",
"n[eé]o",
"octo", "orto",
"p[eë]nta", "p[oô]li", "pol[ií]tico", "pr[oô]to", "ps[eë]udo", "psico", -- ambiguous pre-(s), pro-
"qu[aà]si", "qu[ií]mio",
"r[aà]dio", -- ambiguous re-
"s[eë]mi", "s[oó]bre", "s[uú]pra",
"t[eë]rmo", "tetra", "tri", -- ambiguous tele-(r)
"[uú]ltra", "[uu]n[ií]",
"v[ií]ce"
}
local prefix_r = {"[eë]xtra", "pr[eé]"}
local prefix_s = {"[aà]ntropo", "c[eé]ntro", "deca", "d[ií]no", "[eë]co",
"[eë]xtra", "hetero", "p[aà]ra", "p[oô]st", "pré", "s[oó]ta", "t[eë]le"
}
local prefix_i = {"pr[eé]", "pr[ií]mo", "pro", "t[eë]le"}
local no_prefix = {"autoic", "autori", "biret", "biri", "bisa", "bisell",
"bisó", "biur", "contrari", "contrau", "diari", "equise", "heterosi",
"monoi", "parasa", "parasit", "preix", "psicosi", "sobrera", "sobreri"
}
-- False prefixes
for _, pr in ipairs(no_prefix) do
if str.find(word, "^" .. pr) then
return word
end
end
-- Double r in prefix + r + vowel
for _, pr in ipairs(prefix_r) do
word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")r([" .. vowels .. "])", "%1rr%2")
end
word = str.gsub(word, "^eradic", "erradic")
-- Double s in prefix + s + vowel
for _, pr in ipairs(prefix_s) do
word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")s([" .. vowels .. "])", "%1ss%2")
end
-- Hiatus in prefix + i
for _, pr in ipairs(prefix_i) do
word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")i(.)", "%1ï%2")
end
-- Both prefix + r/s or i/u
for _, pr in ipairs(prefix) do
word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")([rs])([" .. vowels .. "])", "%1%2%2%3")
word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")i(.)", "%1ï%2")
word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")u(.)", "%1ü%2")
end
-- Voiced s in prefix roots -fons-, -dins-, -trans-
word = str.gsub(word, "^enfons([" .. vowels .. "])", "enfonz%1")
word = str.gsub(word, "^endins([aàeèéiíoòóuú])", "endinz%1")
word = str.gsub(word, "tr([aà])ns([" .. vowels .. "bdghlmv])", "tr%1nz%2")
-- in + ex > ineks/inegz
word = str.gsub(word, "^inex", "inhex")
return word
end
local function restoreDiaereses(word)
-- Some structural forms do not have diaeresis per diacritic savings, let's restore it to identify hiatus
word = str.gsub(word, "([iu])um(s?)$", "%1üm%2") -- Latinisms (-ius is ambiguous but rare)
word = str.gsub(word, "([aeiou])isme(s?)$", "%1ísme%2") -- suffix -isme
word = str.gsub(word, "([aeiou])ist([ae]s?)$", "%1íst%2") -- suffix -ista
word = str.gsub(word, "([aeou])ir$", "%1ír") -- verbs -ir
word = str.gsub(word, "([aeou])int$", "%1ínt") -- present participle
word = str.gsub(word, "([aeo])ir([éà])$", "%1ïr%2") -- future
word = str.gsub(word, "([^gq]u)ir([éà])$", "%1ïr%2")
word = str.gsub(word, "([aeo])iràs$", "%1ïràs")
word = str.gsub(word, "([^gq]u)iràs$", "%1ïràs")
word = str.gsub(word, "([aeo])ir(e[mu])$", "%1ïr%2")
word = str.gsub(word, "([^gq]u)ir(e[mu])$", "%1ïr%2")
word = str.gsub(word, "([aeo])iran$", "%1ïran")
word = str.gsub(word, "([^gq]u)iran$", "%1ïran")
word = str.gsub(word, "([aeo])iria$", "%1ïria") -- conditional
word = str.gsub(word, "([^gq]u)iria$", "%1ïria")
word = str.gsub(word, "([aeo])ir(ie[sn])$", "%1ïr%2")
word = str.gsub(word, "([^gq]u)ir(ie[sn])$", "%1ïr%2")
return word
end
local function fixY(word)
-- hint for Balearic iodització
-- TODO: move to parseRespelling
word = str.gsub(word, "yll", "L")
-- hint for voiced palatal nasal
word = str.gsub(word, "ny", "ñ")
-- y > vowel /i/ else consonant /j/
word = str.gsub(word, "y([^" .. vowels .. "])", "i%1") -- vowel if not next to another vowel
word = str.gsub(word, "([^" .. vowels .. "·%-%.])y", "%1i") -- excluding also syllables separators
return word
end
local function wordRespellings(word, lect)
word = str.gsub(word, "%-([rs]?)", "-%1%1")
word = str.gsub(word, "s%-c([eé])", "-c%1") -- dos-cents... never geminated
word = str.gsub(word, "rç$", "rrs") -- silent r only in plurals -rs
word = fixPrefixes(word) -- internal pause after a prefix
word = restoreDiaereses(word) -- no diaeresis saving
word = fixY(word) -- ny > ñ else y > i vowel or consonant
word = str.gsub(word, "^sc?h([" .. vowels .."])", "xx%1") -- hint xx (scheelita, shigel·la)
word = str.gsub(word, "^s([^" .. vowels .."w])", "es%1") -- epentetic vowel (spin) GEIC 3.3.3.1
word = str.gsub(word, "ch([" .. vowels .."])", "tx%1")
word = str.gsub(word, "([^" .. vowels .. "h])h", "%1") -- anhel, adherir...
-- initial consonant clusters GEIC 2.3.2, GNV 1.3.2.7.1.f
word = str.gsub(word, "^[mp]n", "n")
word = str.gsub(word, "^bd", "d")
if lect ~= "cen" then -- formal doble consonant only in Central (GDLC)
word = str.gsub(word, "^p([st])", "%1") -- psicòleg, ptolemaic
word = str.gsub(word, "^gn", "n") -- gnom
end
return word
end
local function splitVowels(vowels)
local syllables = {{onset = "", vowel = str.sub(vowels, 1, 1), coda = ""}}
vowels = str.sub(vowels, 2)
while vowels ~= "" do
local syll = {onset = "", vowel = "", coda = ""}
syll.onset, syll.vowel, vowels = str.match(vowels, "^([iu]?)(.)(.-)$")
table.insert(syllables, syll)
end
local count = #syllables
if count >= 2 and (syllables[count].vowel == "i" or syllables[count].vowel == "u") then
syllables[count - 1].coda = syllables[count].vowel
syllables[count] = nil
end
return syllables
end
-- Split the word into syllables
local function splitSyllables(remainder, lect)
local valid_onsets = listToSet({
"b", "bl", "br",
"c", "cl", "cr", "ç",
"d", "dr",
"f", "fl", "fr",
"g", "gl", "gr", "gu", "gü",
"h", "hh", -- hint for aspirated h
"i",
"j",
"k", "kl", "kr",
"l", "ll", "L", -- hint for iodització
"m",
"n", "ny", "ñ",
"p", "pl", "pr",
"qu", "qü",
"r", "rr",
"s", "ss",
"t", "tg", "tj", "tr", "tx", "tz",
"u",
"v", "vl",
"w",
"x",
"z",
})
local syllables = {}
while remainder ~= "" do
local consonants, vowels
consonants, remainder = str.match(remainder, "^([^aàāeèéêëēiíïoòóôōuúü]*)(.-)$")
vowels, remainder = str.match(remainder, "^([aàāeèéêëēiíïoòóôōuúü]*)(.-)$")
if vowels == "" then
syllables[#syllables].coda = syllables[#syllables].coda .. consonants
else
local onset = consonants
local first_vowel = str.sub(vowels, 1, 1)
if (str.find(onset, "[gq]$") and (first_vowel == "ü" or (first_vowel == "u" and vowels ~= "u")))
or ((onset == "" or onset == "h") and #syllables == 0 and first_vowel == "i" and vowels ~= "i" )
then
onset = onset .. str.sub(vowels, 1, 1)
vowels = str.sub(vowels, 2)
end
local vsyllables = splitVowels(vowels)
vsyllables[1].onset = onset .. vsyllables[1].onset
for _, s in ipairs(vsyllables) do
table.insert(syllables, s)
end
end
end
-- Shift over consonants from the onset to the preceding coda,
-- until the syllable onset is valid
for i = 2, #syllables do
local current = syllables[i]
local previous = syllables[i-1]
while not (current.onset == "" or valid_onsets[current.onset]) do
local letter = str.sub(current.onset, 1, 1)
current.onset = str.sub(current.onset, 2)
if not str.find(letter, "[·%-%.]") then --syllables separators
previous.coda = previous.coda .. letter
else
break
end
end
end
-- Detect stress
for i, syll in ipairs(syllables) do
if str.find(syll.vowel, "^[àèéêëíòóôú]$") then
syllables.stress = i -- primary stress: the last one stressed
syll.stressed = true
end
end
if not syllables.stress then
local count = #syllables
if count == 1 then
syllables.stress = 1
else
local final = syllables[count]
if final.coda == "" or final.coda == "s" or (final.coda == "n" and (final.vowel == "e" or final.vowel == "i" or final.vowel == "ï")) then
syllables.stress = count - 1
else
syllables.stress = count
end
end
syllables[syllables.stress].stressed = true
end
-- Change stress in infinitive + -se, in Balearic
-- informal in Mallorca and Menorca, not in Eivissa
if lect == "bal2"
and str.sub(pagename, -4) == 'r-se'
then
--and i == syllables.stress -- -ar-se, also entémer-se...
syllables[syllables.stress].stressed = nil
syllables[#syllables].stressed = true
syllables[#syllables].vowel = "ə"
syllables.stress = #syllables
end
-- text of syllable from components
for i, syll in ipairs(syllables) do
syllables[i].text = syll.onset .. syll.vowel .. syll.coda
end
return syllables
end
local function midVowelFixes(syllables)
local post_consonants = syllables[syllables.stress].coda
local post_vowel = ""
local post_letters = post_consonants
if syllables.stress == #syllables - 1 then
post_consonants = post_consonants .. syllables[#syllables].onset
post_vowel = syllables[#syllables].vowel
post_letters = post_consonants .. post_vowel .. syllables[#syllables].coda
end
-- most common cases, other ones are ambiguous
local stressed_vowel = syllables[syllables.stress].vowel
if stressed_vowel == "e" then
if post_vowel == "i" or post_vowel == "u" then
return "è"
elseif str.find(post_consonants, "^l") and not str.find(post_consonants, "^lls?$") and syllables.stress == #syllables then
return "è"
elseif post_consonants == "l" or post_consonants == "ls" or post_consonants == "l·l" then
return "è"
elseif post_letters == "nt" or post_letters == "nts" then
return "é"
elseif str.find(post_letters, "^r[ae]?s?$") then
return "é"
elseif str.find(post_consonants, "^r[dfjlnrstxyz]") then -- except bilabial and velar
return "è"
elseif post_letters == "sos" or post_letters == "sa" or post_letters == "ses" then -- inflection of -ès
return "ê"
elseif str.find(post_letters, "^t[ae]?s?$") then
track("ca-pron/et-final")
return "ê"
end
elseif stressed_vowel == "è" then
if syllables.stress == #syllables and (post_letters == "s" or post_letters == "") then -- -ès, -è
track("ca-pron/è-final")
return "ê"
else
return "è"
end
elseif stressed_vowel == "o" then
if post_vowel == "i" or post_vowel == "u" then
track("ca-pron/oi-ou")
return "ò"
elseif str.sub(post_letters, 1, 1) == "i" and str.sub(post_letters, 1, 2) ~= "ix" then -- diphthong oi except oix
track("ca-pron/oi-diftong")
return "ò"
elseif post_letters == "ma" or post_letters == "mes" then
track("ca-pron/oma")
return "ó"
elseif str.find(post_letters, "^r[ft]s?$") then
track("ca-pron/orC")
return "ò"
elseif str.find(post_letters, "^r[ae]?s?$") then
track("ca-pron/or-final")
return "ó"
elseif post_letters == "rme" or post_letters == "rmes" then
track("ca-pron/orme")
return "ó"
end
end
return stressed_vowel
end
local function replaceContextFree(cons)
cons = str.gsub(cons, "r", "ɾ")
cons = str.gsub(cons, "ɾɾ", "r")
cons = str.gsub(cons, "ss", "s")
cons = str.gsub(cons, "ll", "ʎ") -- pending L by lect
cons = str.gsub(cons, "ñ", "ɲ") -- hint ny > ñ
if str.find(cons, "hh") then
cons = str.gsub(cons, "hh", "h") -- hint hh > /h/
else
cons = str.gsub(cons, "h", "")
end
cons = str.gsub(cons, "[dt]j", "d͡ʒ")
cons = str.gsub(cons, "tx", "t͡ʃ")
cons = str.gsub(cons, "[dt]z", "d͡z")
cons = str.gsub(cons, "ç", "s")
cons = str.gsub(cons, "[cq]", "k")
cons = str.gsub(cons, "l", "ɫ")
cons = str.gsub(cons, "g", "ɡ")
cons = str.gsub(cons, "j", "ʒ")
cons = str.gsub(cons, "x", "ʃ")
cons = str.gsub(cons, "[iy]", "j") -- must be after j > ʒ and fixY
cons = str.gsub(cons, "[uü]", "w")
return cons
end
local function elisionContinguousVowels(syllables, lect)
-- Eastern contigous vowels losses last one in some contexts
-- GIEC 3.4.i: amb vocal final i inicial dels dos components d’un compost:
---- ə+ə ([ae]+[ae]) elisió, però ea > /eə/ amb excepcions
---- altres vocals idèntiques ii, oo, ou
---- i+e travada: anti/poli(e)sportiu, anti(e)stàtic, multi(e)stàndard
local first_stress = 0
local second_stress = 0
for i = 1, syllables.stress do
if syllables[i].stressed then
if first_stress == 0 then
first_stress = i
elseif second_stress == 0 then
second_stress = i
end
end
end
if first_stress > 0 and second_stress > 0 then -- compound or prefixed word with secondary stress
-- not the case of adverbs with -ment (but sóbreabundàntmént), avoiding possible errors
local sec_str_syl = syllables[second_stress].onset .. syllables[second_stress].vowel .. syllables[second_stress].coda
if sec_str_syl == "ment" then
return syllables
end
-- it doesn't work in àntialcoholísme, a single case with -isme to be respelled
-- elision ea only after some prefixes
-- doing it before reduction /eə/
local prefix_vowel = {"centrea", "entrea", "obrea", "sobrea", "telea", "vicea"}
local prefix_ea_match = false
for _, pr in ipairs(prefix_vowel) do
if str.find(pagename, pr) == 1 then
prefix_ea_match = true
end
end
local i = first_stress + 1
while i < second_stress - 1 do -- unstressed between two accents
local current = syllables[i]
local posterior = syllables[i + 1]
local vowel_pair = current.vowel .. current.coda .. posterior.onset .. posterior.vowel
if str.find(vowel_pair, "[ae]e")
or vowel_pair == "aa"
or (vowel_pair == "ea" and prefix_ea_match)
or (vowel_pair == "ie" and posterior.coda == "s")
or vowel_pair == "ii"
or (vowel_pair == "oe" and posterior.coda == "s")
or str.find(vowel_pair, "o[ou]")
then
syllables[i].coda = syllables[i + 1].coda -- re-syllabification
table.remove(syllables, i + 1)
syllables.stress = syllables.stress - 1
end
i = i + 1
end
end
return syllables
end
local function reductionUnstressAE(syllables, lect) -- Eastern: <ae> /ə/
-- TODO: review GIEC 3.3.1.2.b
for i = 1, #syllables do
local current = syllables[i]
local previous = syllables[i - 1] or {onset = "", vowel = "", coda = ""}
local posterior = syllables[i + 1] or {onset = "", vowel = "", coda = ""}
local pre_vowel_pair = previous.vowel .. previous.coda .. current.onset .. current.vowel
local post_vowel_pair = current.vowel .. current.coda .. posterior.onset .. posterior.vowel
local reduction = true
if current.stressed then
reduction = false
--TODO: review, i.e. anorrêa, anorêes, arrêen
elseif pre_vowel_pair == "əe" and not previous.stressed then
--elseif pre_vowel_pair == "əe" then
reduction = false
elseif str.find(post_vowel_pair, "e[aòôɔ]") then
reduction = false
elseif i < syllables.stress -1 and post_vowel_pair == "ee" then
posterior.vowel = "ə" -- avoid əe in next loop
elseif i > syllables.stress and post_vowel_pair == "ee" then
reduction = false
--elseif pre_vowel_pair == "ɔe" then -- ? bòer, côedició > /ɔə/
-- reduction = false
elseif lect == "bal"
and i == #syllables
and previous.stressed
and current.vowel == "e"
and str.find(current.coda, "^k")
then
reduction = false -- no reduction final poststressed -ec in Majorcan, i.e. ànec
end
if reduction then
current.vowel = str.gsub(current.vowel, "[ae]", "ə")
end
end
return syllables
end
local function reductionUnstressO(syllables, lect)
-- Central, Menorca, Eivissa: o àtona > /u/
-- Balear /u/ en una llista de 9 mots (UIB) -- DONE by respelling
-- Alguns parlars mallorquins i occidentals en alguns contextos (GIEC 3.3.4.1.b):
---- seguida de síl·laba tònica i (conill, cosí, coixí, tossir)
---- habitualment precedit de palatoalveolar (Joan, Josep, joventut)
-- Valencià (GNV 1.2.2.3.2.e):
---- estàndard: Josep, Joan
---- acceptable en àmbit local: davant i tònica o C labial (collir, tossir, cobert, obert)
for i = 1, #syllables do
local current = syllables[i]
local posterior = syllables[i + 1] or {onset = "", vowel = "", coda = ""}
if current.vowel == "o" and not current.stressed then
if lect == "bal" then
-- do nothing, vowel harmony don't use to happen in Palma
-- it will be as "bal2" for Menorca and Eivissa
elseif lects_group[lect] == "ori" and current.coda ~= "w" then
current.vowel = "u"
elseif lect == "val2" then
-- do nothing, not systematic, neither Northwestern
-- it seems from Old Catalan in first stage of unstressed reduction
-- DONE by respelling according with the DCVB
end
end
end
return syllables
end
-- Do context-sensitive phonological changes
local function postprocessGeneral(syllables, lect)
local lect_12 = str.sub(lect, 1, 3)
for i = 1, #syllables do
local current = syllables[i]
local previous = syllables[i - 1] or {onset = "", vowel = "", coda = ""}
-- Final -ig, stressed or in compound not adverb: mig, roig, puig, migdiada
if (str.find(current.vowel, "[aeɛoɔu]") and str.find(current.coda, "^jɡs?$")
or current.vowel == "i" and str.find(current.coda, "^ɡs?$"))
and current.stressed and str.sub(pagename, -4) ~= "ment"
then
if lect == "cen2" then
-- iodització final central V+igs: raigs > rajts, fet més endavant
current.coda = str.gsub(current.coda, "(j?)ɡ(s?)", "%1t͡ʃ%2")
else
current.coda = str.gsub(current.coda, "j?ɡ(s?)", "t͡ʃ%1")
end
end
-- Coda consonant losses
if i < #syllables then
current.coda = str.gsub(current.coda, "([ɫn])[td]$", "%1")
current.coda = str.gsub(current.coda, "m[pb]$", "m")
current.coda = str.gsub(current.coda, "s[td]$", "s") -- istme, postgrau
else
current.coda = str.gsub(current.coda, "([ɫn])[td]s", "%1s") -- malalts, accents
current.coda = str.gsub(current.coda, "m[pb]s", "ms") -- camps, tombs
current.coda = str.gsub(current.coda, "mpt(s?)", "mt%1") -- exempt, irredempt
if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect == "val2" or lect == "bal2" then
current.coda = str.gsub(current.coda, "([ɫn])[td]", "%1") -- malalt, cald, -ment, fecund
if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect == "val2" then
current.coda = str.gsub(current.coda, "m[pb]", "m") -- camp, tomb
end
end
end
-- Betacism v > /b/ in onsets, not in codas (ovni, hafni)
-- doing it before assimilations and spirants
if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect == "val2" then
current.onset = str.gsub(current.onset, "v", "b")
end
-- Reduction geminated l·l > /l/
-- doing it before gemination tl > /ll/ and /ʎʎ/ > /ll/
if (lect == "cen2" or lect == "noc2" or lect == "val2")
and current.onset == "ɫ"
then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ɫ", "")
end
---- Consonant assimilations
-- t + lateral/nasal/plosive assimilation, not tm
if str.find(previous.coda, "t$") and str.find(current.onset, "^ɫ") then
-- tl > /ll/ except cultisms dl /dl/, nor atl /adl/ in Valencian
-- doing it before devoicing d /t/
if lect_12 == "val" then
if not (previous.onset == "" and previous.vowel == "a") then
-- not atles, triatló... but batle, guatla...
previous.coda = lect == "val" and "ɫ" or "" -- /l/ in val2
end
else
previous.coda = "ɫ"
end
elseif str.find(previous.coda, "t$") and str.find(current.onset, "^ʎ") then
if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" then
-- Central and Northwestern tʎ > /ʎʎ/
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "ʎ")
else
-- Balearic and Valencian: tʎ > /ll/ (inherited) or /ʎ/ (borrowed)
local previous_syl = previous.onset .. previous.vowel .. previous.coda
if str.find(previous_syl, "[bpw]at$") -- batlle, espatlla, guatlla
or str.find(pagename, "[mv]etll") -- ametlla, -vetlla
or (str.find(previous_syl, "tit$") -- titlla
and not str.find(pagename, "estitll")) -- exc. estitll-
or str.find(previous_syl, "m[oɔ]t$") -- motlle
or (str.find(previous_syl, "r[oɔu]t$") -- -rotlle
and lect_12 == "bal")
or (str.find(previous_syl, "ut$") -- butlla, rutlla
and not str.find(pagename, "butll[eo][tf]")) -- exc. butlleta, butlletí, -butllofa
then
previous.coda = "ɫ"
current.onset = "ɫ"
else
previous.coda = ""
end
end
elseif str.find(previous.coda, "t$") and str.find(current.onset, "^n") then
-- tn > /nn/ except cultisms
if not str.find(previous.vowel, "[eɛêë]") then -- except ètnic, etno-...
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "n") -- vietnamita, pitnegre to be fixed
end
elseif previous.coda:find("[dt]$") then -- GIEC 4.4.2.2 plosive assimilations
if current.onset == "k" and lect_12 == "bal" then
-- d/t + k > /kk/ DCVB, not in GDLV, DNV
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[dt]$", "k") -- batcoll, sud-coreà
elseif current.onset == "b"
and lect_12 ~= "val" and previous.stressed == nil
then
-- t + b > /bb/ DCVB & GDLV, not in DNV, not ràtbúf
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "b") -- futbol
elseif current.onset == "v" and lect_12 == "bal" then
-- d/t + v > /bv/ DCVB, not in GDLV, DNV
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[dt]$", "b") -- adverbi, gatvaire
elseif current.onset == "p" and lect_12 == "bal" then
-- t + p > /pp/ DCVB, not in GDLV, DNV
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "p") -- totpoderós
end
end
-- nasal assimilations
if str.find(current.onset, "^[mbp]") then -- nasal + labial > labialized
if str.find(previous.coda, "n$") then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "n$", "m")
elseif str.find(previous.coda, "[bp]$") -- labial + nasal > labialized
and str.find(current.onset, "^m")
and (lect_12 == "cen" or lect_12 == "bal" or lect_12 == "noc")
then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[bp]$", "m")
end
elseif str.find(current.onset, "^[fv]") then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[mn]$", "ɱ")
elseif str.find(current.onset, "^[ɡk]") then -- n + velar > velarized
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "n$", "ŋ")
elseif str.find(previous.coda, "[ɡk]$") -- velar + n > velarized
and str.find(current.onset, "^n")
and (lect_12 == "cen" or lect_12 == "bal" or lect_12 == "noc")
then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[ɡk]$", "ŋ")
elseif str.find(current.onset, "^[ʒʎʃɲ]") -- n + palatal > palatalized
or str.find(current.onset, "^t͡ʃ")
or str.find(current.onset, "^d͡ʒ")
then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "n$", "ɲ")
end
if i < #syllables then
current.coda = str.gsub(current.coda, "n[kɡ]", "ŋ") -- sangglaçar, ping-pong, francmaçó...
else
current.coda = str.gsub(current.coda, "n[kɡ]", "ŋk")
end
if i == 1 then
current.onset = str.gsub(current.onset, "ɡn", "ŋn") -- gnom
end
current.coda = str.gsub(current.coda, "[mn]([fv])", "ɱ%1")
current.coda = str.gsub(current.coda, "n([ʃʒ])", "ɲ%1")
current.coda = str.gsub(current.coda, "n(t͡ʃ)", "ɲ%1")
current.coda = str.gsub(current.coda, "n(d͡ʒ)", "ɲ%1")
-- l + palatal > palatalized
-- doing it before fortition of palatal fricatives
if str.find(current.onset, "^[ʎʃɲ]")
or str.find(current.onset, "^t͡ʃ")
or str.find(current.onset, "^d͡ʒ")
then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ɫ$", "ʎ")
elseif current.onset == "ʒ" and lect_12 == "cen" then
if not (i == 2 and previous.text == "maɫ") -- except prefix mal-
-- endings -àlgia/es, -àlgica/es, -àlgic/s are ambiguous, to be fixed by respelling
and not (i > 2 and i == #syllables - 1 and str.find(previous.text, "aɫ$") and current.text == "ʒi" and str.find(syllables[i + 1].text, "^k?[ae]")) -- except cultisms -àlgia/es, -àlgica/es
and not (i > 2 and i == #syllables and str.find(previous.text, "aɫ$") and str.find(current.text, "ʒiks?")) -- except cultisms -àlgic/s
then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ɫ$", "ʎ")
end
end
if (lect_12 == "bal" or lect_12 == "val")
and previous.coda == "ʎ" and current.onset == "ʎ"
then
-- no palatal gemination in Balearic and Valencian: Bell-lloc
previous.coda = ""
end
current.coda = str.gsub(current.coda, "ɫʃ", "ʎʃ")
current.coda = str.gsub(current.coda, "ɫ(t͡ʃ)", "ʎ%1")
if lect_12 == "cen" then
current.coda = str.gsub(current.coda, "ɫʒ", "ʎʒ")
end
-- Double sound of letter x > ks/gz (on cultisms, ambiguous in onsets)
-- doing it before fortition ʃ > t͡ʃ
if current.vowel ~= "i" then
current.coda = str.gsub(current.coda, "^ʃs?$", "ks")
end
if previous.coda == "kz" then
previous.coda = "ɡz" -- voicing the group
end
if (previous.onset == "" and (previous.vowel == "e" or previous.vowel == "ɛ")
or str.find(pagename, "hex"))
and ((previous.coda == "" and current.onset == "ʃ") or (previous.coda == "ks" and current.onset == ""))
then
-- ex + (h) vowel > egz
previous.coda = "ɡ"
current.onset = "z"
end
-- Fortition of palatal fricatives
if previous.coda == "ɡ" and current.onset == "ʒ" then
current.onset = "d͡ʒ"
previous.coda = ""
end
if lects_group[lect] == "occ" then
if current.onset == "ʃ"
and previous.coda ~= "j" and (previous.vowel .. previous.coda) ~= "i"
then
-- not hint xx > -ʃʃ, nor <ix>: xiuxiuejar, para-xocs
current.onset = "t͡ʃ"
end
if lect_12 == "noc" then
if current.onset == "ʒ" and (i == 1 or previous.coda ~= '') then
current.onset = "d͡ʒ"
end
elseif lect_12 == "val" then
current.onset = str.gsub(current.onset, "^ʒ", "d͡ʒ")
current.coda = str.gsub(current.coda, "^ʒ", "d͡ʒ")
if previous.vowel == "i" and previous.coda == "" and current.onset == "d͡z" then
current.onset = "z"
end
end
elseif lect == "bal" then -- fortition in -ejar/-ajar
-- GIEC 4.2.3.1: tendència a l’africació del sufix ‑ej(ar)
-- (passejar, festejar, glopejar, plantejar) i en algun altre mot (roja).
-- UIB: s'admet fricativa o africada:
-- assajar, festejar, manejar, rajar, passejar
-- llegir, regir, corregir
-- assajos, batejos, Magí, roja/os, rajola, boja/os, truja i algun altre.
-- FIXME: move to bal2
-- TODO: try only a list of verbs and its forms, others by respelling
-- TODO: currently it does not include all verb forms
if i > 1
and current.vowel == "a" and i == syllables.stress
and str.find(previous.vowel, "[ae]") and previous.coda == ""
then
current.onset = str.gsub(current.onset, "^ʒ", "d͡ʒ")
end
end
current.onset = str.gsub(current.onset, "ʃʃ", "ʃ") -- remove hint
current.coda = str.gsub(current.coda, "ʃʃ", "ʃ")
-- Assimilation s + sibilant
-- GIEC 4.4.3.4:
---- majoria de parlars, elisió: descentrar /s/, desxifrar /ʃ/, desgelar /ʒ/
---- mallorquí i menorquí, africació i geminació: /tts/, /ttʃ/, /ddʒ/
-- UIB-totdret, recomanable allargament, no africació: /ss/, /ʃʃ/, /ʒʒ/
-- done after reduction s-c and exs, and fortition t͡ʃ d͡ʒ
-- done before voicing s > z
if previous.coda:find("s$") then
if current.onset == "s" then
if previous.coda == "s" then
-- elision /ss/ intervocalic except in Balearic
if lect_12 ~= "bal" then
previous.coda = ""
end
else
previous.coda = previous.coda:gsub("s$", "")
end
elseif current.onset == "ʃ" or current.onset == "ʒ" then
if lect_12 == "cen" then
previous.coda = previous.coda:gsub("s$", "")
elseif lect_12 == "bal" then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "s$", current.onset)
end
end
end
-- Voicing or devoicing
local voiced = listToSet({"b", "d", "ɡ", "m", "n", "ɲ", "ɫ", "ʎ", "r", "ɾ", "v", "z", "ʒ"})
local voiceless = listToSet({"p", "t", "k", "f", "s", "ʃ", ""})
local devoicing = {["b"]="p", ["d"]="t", ["ɡ"]="k"}
local voicing = {["p"]="b", ["t"]="d", ["k"]="ɡ", ["f"]="v", ["s"]="z", ["ʃ"]="ʒ"}
local current_initial = str.sub(current.onset, 1, 1)
local previous_final = str.sub(previous.coda, -1)
if voiced[current_initial] and voicing[previous_final] then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, previous_final .. "$", voicing[previous_final])
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t͡ʒ", "d͡ʒ")
elseif current_initial == "" and previous_final == "ʃ" then
-- voicing sibilants before a vowel GIEC 4.4.1.2: baix-alemany, Puig-agut
local onset_new = str.gsub(previous.coda, previous_final .. "$", voicing[previous_final])
onset_new = str.gsub(onset_new, "t͡ʒ", "d͡ʒ")
current.onset = str.gsub(onset_new, "j", "")
previous.coda = str.gsub(onset_new, "[^j]", "")
elseif voiceless[current_initial] and devoicing[previous_final] then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, previous_final .. "$", devoicing[previous_final])
end
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[bd]s", {["bs"] = "ps", ["ds"] = "ts"})
-- Final devoicing
if i == #syllables then
current.coda = str.gsub(current.coda, "d͡ʒ", "t͡ʃ")
current.coda = str.gsub(current.coda, "d͡z", "t͡s")
current.coda = str.gsub(current.coda, "b", "p")
current.coda = str.gsub(current.coda, "d", "t")
current.coda = str.gsub(current.coda, "ɡ", "k")
current.coda = str.gsub(current.coda, "ʒ", "ʃ")
current.coda = str.gsub(current.coda, "v", "f")
current.coda = str.gsub(current.coda, "z", "s")
end
-- affricate + affricate/fricative (migjorn, puigcerdanenc): GIEC 4.4.3.4.b
if lect ~= "val"
and ((previous.coda == "d͡ʒ" and str.find(current.onset, "ʒ"))
or (previous.coda == "t͡ʃ" and current.onset == "s"))
then
current.onset = previous.coda
previous.coda = ""
end
-- Allophones of r
-- in replaceContextFree(), we converted single r to ɾ and double rr to r
-- doing it before spirant lenitions r+bdg
if i == 1 then
current.onset = str.gsub(current.onset, "^ɾ", "r")
elseif str.find(previous.coda, "[ɫnz]$") then
current.onset = str.gsub(current.onset, "^ɾ", "r")
end
if i < #syllables -- final coda done afterwards depending of hint
and (lect_12 == "cen" or lect == "bal2" or lect_12 == "noc")
then
current.coda = str.gsub(current.coda, "ɾ", "r")
end
-- GNV 1.3.2.1.1.c: reduction of first consonant on ads-, obs-, subs- + C
-- previously devoiced d /t/, b /p/, and reduced sc /ss/ > /s/ (obscé)
if lect == "val2" then
if previous.vowel == "a" then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ts$", "s")
elseif str.find(previous.vowel, "[ou]") then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ps$", "s")
end
end
-- Gemination bl, gl: poststressed in Central, any in Balearic
-- doing it before spirant lenition
if str.find(current.onset, "^[bɡ]ɫ")
and previous.coda == ""
and ((previous.stressed and lect_12 == "cen") or lect_12 == "bal")
then
previous.coda = str.sub(current.onset, 1, 1)
end
-- remove respelling bbl/ggl in Western
if lects_group[lect] == "occ" then
local gemin = previous.coda .. current.onset
if gemin == "bbɫ" or gemin == "ɡɡɫ" then
previous.coda = ""
end
end
-- No gemination dd
-- doing it before spirant lenition
if lect_12 == "val" and current.onset == "d" and previous.coda == "d" then
previous.coda = ""
end
-- Spirant lenition
-- doing it before voicing assimilation s > z
-- TODO: review with GIEC 4.4.3.3:
-- en obertura
-- després de vocal, semivocal, ròtica, lateral (exc. ð)
-- fricativa labiodental
-- fricativa alveolar i palatoalveolar
-- africada alveolar i palatoalveolar
-- ...
if i > 1
and str.find(current.onset, "^[bdɡ]")
and not str.find(current.onset, "^d͡")
and not (str.find(current.onset, "^b") and (lect_12 == "bal" or lect == "val")) -- no β in v/b distintion
and not (str.find(previous.coda, "[ɫʎ]$") and str.find(current.onset, "^d")) -- except lateral + d
and not str.find(previous.coda, "[pbtdkɡmɱnɲŋ]$")
and not (str.find(previous.coda, "[rz]$") and lect_12 == "cen")
--and (previous.stressed == nil or current.stressed == nil) -- ?
then
current.onset = str.gsub(current.onset, "[bdɡ]", {["b"] = "β", ["d"] = "ð", ["ɡ"] = "ɣ"})
end
-- iodització ll balear
-- TODO: move hint to "bal2" as informal
if lect_12 == "bal" then
current.onset = str.gsub(current.onset, "L", "j")
current.coda = str.gsub(current.coda, "L", "j")
else
current.onset = str.gsub(current.onset, "L", "ʎ")
current.coda = str.gsub(current.coda, "L", "ʎ")
end
-- iodització final central V+igs: raigs > rajts
-- doing it before removing j and after final devoicing
if lect == "cen2" and i == #syllables then
current.coda = str.gsub(current.coda, "jt͡ʃs$", "jt͡s")
end
-- Remove j before palatal obstruents
if lects_group[lect] == "ori" then
current.coda = str.gsub(current.coda, "j([ʃʒ])", "%1")
current.coda = str.gsub(current.coda, "j(t͡ʃ)", "%1")
current.coda = str.gsub(current.coda, "j(d͡ʒ)", "%1")
if str.find(current.onset, "^[ʃʒ]")
or str.find(current.onset, "^t͡ʃ")
or str.find(current.onset, "^d͡ʒ")
then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "j$", "")
end
elseif lect == "val2" then
if str.find(current.onset, "^ʃ") then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "j$", "")
end
end
-- Ascending diphthong /uj/ > /wi/
-- doing it before reduction o
if lect == "val2"
and current.vowel == "u" and str.find(current.coda, "^j")
and i < #syllables and syllables[i + 1].onset ~= "ʃ"
then
current.onset = current.onset .. "w"
current.vowel = "i"
current.coda = str.gsub(current.coda, "^j", "")
end
-- Vowel assimilation of final a
-- TODO: review, standard v. acceptable
if lect == "val2"
and i == #syllables
and current.vowel == "a" and current.coda == ""
and (previous.vowel == "ɛ" or previous.vowel == "ɔ")
then
current.vowel = previous.vowel
end
-- resyllabling some prefix+V
if i == 2 and current.onset == "" then
if previous.coda == "p" then -- sub-
current.onset = "p"
previous.coda = ""
if lect == "val2" then
current.onset = "β"
end
elseif str.find(previous.coda, "r?t$") then -- nord-, sud-
current.onset = "t"
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "")
end
end
end -- by syllables
-- Elision and reduction of unstressed vowels a,e,o
if lects_group[lect] == "ori" then
syllables = elisionContinguousVowels(syllables, lect)
syllables = reductionUnstressAE(syllables, lect)
syllables = reductionUnstressO(syllables, lect)
end
-- Final consonant losses
local final_coda = syllables[#syllables].coda
final_coda = str.gsub(final_coda, "j(t͡ʃ)s?$", "%1")
final_coda = str.gsub(final_coda, "([ʃs])s", "%1") -- homophone plurals -xs, -çs
if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect == "val2" or (lect == "val" and syllables.stress < #syllables) then
final_coda = str.gsub(final_coda, "ŋk(s?)$", "ŋ%1")
end
if lect == "val2" then
final_coda = str.gsub(final_coda, "ʎs$", "ʎʃ")
end
-- final r
-- FIXME: three hints for final r
if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" then
final_coda = str.gsub(final_coda, "^ɾ(s?)$", "%1") -- no loss with hint -rr
elseif lect == "bal" and #syllables == 1 then
final_coda = str.gsub(final_coda, "^ɾ(s?)$", "%1") -- no loss with hint -rr in monosyllables
elseif lect_12 == "bal" then
final_coda = str.gsub(final_coda, "[rɾ](s?)$", "%1") -- including hint -rr
elseif lect_12 == "val" then
final_coda = str.gsub(final_coda, "([rɾ])+?", "ɾ") -- remove hint
end
if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect_12 == "bal" then
final_coda = str.gsub(final_coda, "([rɾ])ts$", "%1s")
end
-- allophones of r in coda: usually /r/ in Central and Northwestern, /ɾ/ in Balearic and Valencian
if lect_12 == "cen" or lect == "bal2" or lect_12 == "noc" then
final_coda = str.gsub(final_coda, "ɾ", "r")
else
final_coda = str.gsub(final_coda, "r", "ɾ")
end
syllables[#syllables].coda = final_coda
return syllables
end
local function applySubstitutionSpec(respelling, term)
local from, to = str.match(respelling, "^(.*):(.*)$")
local nsub
if from == "<stress>" then
local mid_vowel_hint = to
local syllables = splitSyllables(term)
local stressed_vowel = syllables[syllables.stress].vowel
if (str.find(mid_vowel_hint, "[èéêë]") and str.find(stressed_vowel, "[eèé]"))
or (str.find(mid_vowel_hint, "[òóô]") and str.find(stressed_vowel, "[oòó]"))
then
syllables[syllables.stress].vowel = mid_vowel_hint
else
ret_error = "no s'ha pogut substituir '" .. mid_vowel_hint
.. "' en la vocal '" .. syllables[syllables.stress].vowel .. "'."
end
local term_syl = {}
for i, syl in ipairs(syllables) do
term_syl[i] = syl.onset .. syl.vowel .. syl.coda
end
term = table.concat(term_syl)
if str.find(pagename, "l·l") then
term = str.gsub(term, "ll", "l·l") -- restore geminated lost in splitSyllables()
end
if str.find(pagename, "-") then
local first = str.match(pagename, "(.+)-")
term = str.gsub(term, first, first .. "-")
end
elseif from == "" then
local plain_to = plainText(to)
if to:sub(-1) == "-" then
-- TODO: add secondary accent
if str.find(term, "-") then
from = str.sub(plain_to, 1, -2)
to = str.sub(to, 1, -2)
else
from = plainText(str.sub(to, 1, -2))
end
term, nsub = str.gsub(term, from, to, 1)
elseif to ~= plain_to then
term, nsub = str.gsub(term, plain_to, to, 1)
else
term = to
end
else
term, nsub = str.gsub(term, from, to, 1)
end
if nsub == 0 then
ret_error = "no s'ha trobat '" .. from .. "' a '" .. term .. "'"
end
return term
end
local function canonRespelling(text)
text = mw.text.trim(text)
text = str.gsub(text, "%s+", " ")
local lower_first = str.lower(str.sub(text, 1, 1))
if lower_first == str.lower(str.sub(pagename, 1, 1)) then
text = lower_first .. str.sub(text, 2)
end
return text
end
local function canonPagename(text)
text = str.lower(text)
text = str.gsub(text, "[¡¿!?']", "")
text = str.gsub(text, ", ", "")
text = str.gsub(text, "^%-", "")
text = str.gsub(text, "%-$", "")
return text
end
local function parseRespelling(respelling, term)
term = canonRespelling(term)
if respelling == "-" then
return {omitted = true}
elseif respelling:match("^/(.+)/$") then
return {raw = respelling}
elseif respelling == "+" then
return {term = term}
elseif not str.find(respelling, ":") then
local mid_vowel_hint = str.match(respelling, "^[éèêëóòô]$")
if mid_vowel_hint then
respelling = "<stress>:" .. mid_vowel_hint
elseif respelling == "ks" then
respelling = "x:ks"
elseif respelling == "xx" then -- xeix <x> /ʃ/ not /t͡ʃ/
term = str.gsub(term, "x(.)", "xx%1") -- initial or interior
term = str.gsub(term, "ixx", "ix") -- not needed
term = str.gsub(term, "([^-])xx", "%1-xx") -- force to onset
return {term = term}
elseif respelling:sub(-1) == "-" then
respelling = ":" .. respelling
elseif str.find(respelling, "[àāéèêëēíóòôōú]")
and str.len(respelling) < str.len(term) / 2
then
respelling = ":" .. respelling
else
return {term = canonRespelling(respelling)}
end
end
if str.find(respelling, ":") then
term = applySubstitutionSpec(respelling, term)
else
term = canonRespelling(respelling)
end
return {term = term}
end
local function preprocessWord(syllables, lect)
-- Fix mid vowel
if syllables.stress then
local stressed_vowel = syllables[syllables.stress].vowel
if str.find(stressed_vowel, "[eèo]") then
syllables[syllables.stress].vowel = midVowelFixes(syllables)
if str.find(syllables[syllables.stress].vowel, "[eo]") then
ret_error = "vocal tònica '" .. stressed_vowel .. "' ambigua."
end
end
if ret_error then
return {}
end
end
local syllables_IPA = {stress = syllables.stress}
for key, val in ipairs(syllables) do
syllables_IPA[key] = {onset = val.onset, vowel = val.vowel, coda = val.coda, stressed = val.stressed}
end
-- Replace letters with IPA equivalents
for i, syll in ipairs(syllables_IPA) do
-- Voicing of s
if syll.onset == "s" and i > 1 and (syllables[i-1].coda == "" or syllables[i-1].coda == "i" or syllables[i-1].coda == "u") then
syll.onset = "z"
end
if str.find(syll.vowel, "^[eèéêëēií]$") then
syll.onset = str.gsub(syll.onset, "tg$", "d͡ʒ")
syll.onset = str.gsub(syll.onset, "[cg]$", {["c"] = "s", ["g"] = "ʒ"})
syll.onset = str.gsub(syll.onset, "[qg]u$", {["qu"] = "k", ["gu"] = "ɡ"})
end
syll.onset = replaceContextFree(syll.onset)
syll.coda = replaceContextFree(syll.coda)
local IPA_vowels = {
["a"] = "a", ["à"] = "a",
["e"] = "e", ["è"] = "ɛ", ["é"] = "e",
["i"] = "i", ["í"] = "i", ["ï"] = "i",
["o"] = "o", ["ò"] = "ɔ", ["ó"] = "o",
["u"] = "u", ["ú"] = "u", ["ü"] = "u",
}
local IPA_vowels_eastern = {
["ê"] = "ɛ", ["ë"] = "ɛ", ["ô"] = "ɔ",
}
local IPA_vowels_mallorcan = {
["ê"] = "ə", ["ë"] = "ɛ", ["ô"] = "ɔ",
}
local IPA_vowels_western = {
["ê"] = "e", ["ë"] = "e", ["ô"] = "o",
}
if lect == "bal" then
syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, ".", IPA_vowels_mallorcan)
elseif lects_group[lect] == "ori" then
syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, ".", IPA_vowels_eastern)
elseif lects_group[lect] == "occ" then
syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, ".", IPA_vowels_western)
end
syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, ".", IPA_vowels)
syll.text = syll.onset .. syll.vowel .. syll.coda
end
return syllables_IPA
end
local function toIPA(word, lect)
local pronuns = {}
word = wordRespellings(word, lect)
local syllables = splitSyllables(word, lect)
syllables = preprocessWord(syllables, lect)
if ret_error then
return {}
end
-- TODO: process with text instead of table
-- combine syllables
--local combined = {}
--for i, syll in ipairs(syllables) do
-- -- TODO: add primary and seconday accent
-- table.insert(combined, syll.onset .. syll.vowel .. syll.coda)
--end
--local text = table.concat(combined, "·") -- · syllables delimiter
--text = "#" .. text .. "#" -- # word delimiter
--return postprocessGeneral(text, lect)
return postprocessGeneral(syllables, lect)
end
local function generatePhonetic(parsed_respellings)
for lect, termobj in pairs(parsed_respellings) do
if termobj.omitted then
-- leave alone, will handle later
elseif termobj.raw then
termobj.phonetic = termobj.raw
else
termobj.phonetic = toIPA(termobj.term, lect)
end
end
end
local function joinSyllables(syllables)
for i, syll in ipairs(syllables) do
syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, "[āēō]", {["ā"] = "a", ["ē"] = "e", ["ō"] = "o"})
syll = syll.onset .. syll.vowel .. syll.coda
if i == syllables.stress then -- primary stress
syll = "ˈ" .. syll
elseif syllables[i].stressed then -- secondary stress
syll = "ˌ" .. syll
end
syllables[i] = syll
end
return "/" .. str.gsub(table.concat(syllables, "."), "%.([ˈˌ.])", "%1") .. "/"
end
-- Main entry point
-- input: 1 table of arguments with respelling or hint, general or by lect,
-- as done by Module:ca-pron from the frame of Template:ca-pron;
-- if void then uses parameter "pagename"
-- output: table of pairs lect=pronunciation generated and formatted for geolects or variants
function p.show(pron, page_name)
pagename = canonPagename(page_name or mw.title.getCurrentTitle().subpageText)
local inputs = {}
-- if 1= specified, do all lects
if pron[1] then
for _, lect in ipairs(lects) do
inputs[lect] = pron[1]
end
end
-- then do dialect groups
for group, lects in pairs(groups_lects) do
if pron[group] then
for _, lect in ipairs(lects) do
inputs[lect] = pron[group]
end
end
if pron[group .. "2"] then
for _, lect in ipairs(lects) do
inputs[lect.. "2"] = pron[group .. "2"]
end
end
end
-- then do individual lect settings
for _, lect in ipairs(input_lects) do
if pron[lect] then
inputs[lect] = pron[lect]
elseif str.sub(lect, -1) == "2" and pron[str.sub(lect, 1, -2)] then
inputs[lect] = pron[str.sub(lect, 1, -2)]
end
end
-- if no inputs given, set all lects based on current pagename
if not next(inputs) then
for _, lect in ipairs(lects) do
inputs[lect] = pagename
end
end
-- Parse the arguments
local parsed_respellings = {}
for lect, inputspec in pairs(inputs) do
local input_split_on_comma = mw.text.split(inputspec, " ?, ?")
-- do mid_vowel_hint first
local mid_vowel_hint
for _, input_part in ipairs(input_split_on_comma) do
mid_vowel_hint = str.match(input_part, "^[éèêëóòô]$")
if mid_vowel_hint then
parsed_respellings[lect] = parseRespelling(input_part, pagename)
end
end
for _, input_part in ipairs(input_split_on_comma) do
if input_part ~= mid_vowel_hint then
local respelled = pagename
if parsed_respellings[lect] then -- previously respelled
respelled = parsed_respellings[lect].term or pagename
end
parsed_respellings[lect] = parseRespelling(input_part, respelled)
end
end
end
if ret_error then
return {}, ret_error
end
-- Convert each canonicalized respelling to IPA
generatePhonetic(parsed_respellings)
if ret_error then
return {}, ret_error
end
-- Concatenate formatted results
local ret = {}
for lect, pronun_spec in pairs(parsed_respellings) do
if not pronun_spec.omitted then
ret[lect] = pronun_spec.raw or joinSyllables(pronun_spec.phonetic)
end
end
return ret
end
-- on debug console, call p.show with table of arguments and pagename:
-- =p.show({"ó", bal="-"}, "prova")
return p
rf64yd7e9fwusrvvjjhgg2p9tt2gqb3
2300945
2300888
2024-04-16T10:26:18Z
Vriullop
219
corr. -eig
Scribunto
text/plain
local p = {}
-- dependencies
local listToSet = require("Module:TableTools").listToSet
local track = require('Module:utilitats').track
-- shortcurts for string functions
local str = {}
str.find = mw.ustring.find
str.match = mw.ustring.match
str.gsub = mw.ustring.gsub
str.sub = mw.ustring.sub
str.lower = mw.ustring.lower
str.len = mw.ustring.len
local pagename
-- lects generated, with variant "2"
local lects = {"cen", "cen2", "bal", "bal2", "noc", "noc2", "val", "val2"}
-- additional lects accepted as optional input:
-- Girona "ceng" as variant of "cen", supposedly with respelling
-- Northern "sep" and Algherese "alg", supposedly with IPA
local input_lects = {"cen", "cen2", "ceng", "bal", "bal2", "sep", "alg", "noc", "noc2", "val", "val2"}
local groups_lects = {
ori = {"cen", "cen2", "bal", "bal2"},
occ = {"noc", "noc2", "val", "val2"}
}
local lects_group = {
["cen"] = "ori", ["cen2"] = "ori", ["ceng"] = "ori",
["bal"] = "ori", ["bal2"] = "ori", ["sep"] = "ori", ["alg"] = "ori",
["noc"] = "occ", ["noc2"] = "occ", ["val"] = "occ", ["val2"] = "occ"
}
local vowels = "aàāeèéëêēiíïoòóôōuúü"
local ret_error
local function plainText(text) -- vowels without diacritics
local accents = "[" .. mw.ustring.char(0x0301, 0x0300, 0x0302, 0x0308, 0x0304) .. "]"
-- acute, grave, circumflex, diaresis, macron
local decomposed_text = mw.ustring.toNFD(text)
decomposed_text = str.gsub(decomposed_text, "([aeiou])" .. accents, "%1")
return mw.ustring.toNFC(decomposed_text) -- compose remaining characters (ç, l·l...)
end
local function fixPrefixes(word)
-- Respellings for unassimilated prefixes
-- TODO: review if it should be done by respelling "aero-", etc.
local prefix = {
"a[eé]ro", "ànte", "[aà]nti", "[aà]uto", -- a- is ambiguous as prefix
"bi", "b[ií]li", "bio",
"c[oô]ntra", -- ambiguous co-
"dia", "dodeca",
"[eé]ntre", "equi", "est[eë]reo", -- ambiguous e-(radic)
"f[oó]to",
"g[aà]stro", "gr[eé]co",
"hendeca", "hepta", "hexa", "h[oô]mo",
"[ií]nfra", "[ií]ntra",
"m[aà]cro", "m[ií]cro", "mono", "m[oô]rfo", "m[uú]lti",
"n[eé]o",
"octo", "orto",
"p[eë]nta", "p[oô]li", "pol[ií]tico", "pr[oô]to", "ps[eë]udo", "psico", -- ambiguous pre-(s), pro-
"qu[aà]si", "qu[ií]mio",
"r[aà]dio", -- ambiguous re-
"s[eë]mi", "s[oó]bre", "s[uú]pra",
"t[eë]rmo", "tetra", "tri", -- ambiguous tele-(r)
"[uú]ltra", "[uu]n[ií]",
"v[ií]ce"
}
local prefix_r = {"[eë]xtra", "pr[eé]"}
local prefix_s = {"[aà]ntropo", "c[eé]ntro", "deca", "d[ií]no", "[eë]co",
"[eë]xtra", "hetero", "p[aà]ra", "p[oô]st", "pré", "s[oó]ta", "t[eë]le"
}
local prefix_i = {"pr[eé]", "pr[ií]mo", "pro", "t[eë]le"}
local no_prefix = {"autoic", "autori", "biret", "biri", "bisa", "bisell",
"bisó", "biur", "contrari", "contrau", "diari", "equise", "heterosi",
"monoi", "parasa", "parasit", "preix", "psicosi", "sobrera", "sobreri"
}
-- False prefixes
for _, pr in ipairs(no_prefix) do
if str.find(word, "^" .. pr) then
return word
end
end
-- Double r in prefix + r + vowel
for _, pr in ipairs(prefix_r) do
word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")r([" .. vowels .. "])", "%1rr%2")
end
word = str.gsub(word, "^eradic", "erradic")
-- Double s in prefix + s + vowel
for _, pr in ipairs(prefix_s) do
word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")s([" .. vowels .. "])", "%1ss%2")
end
-- Hiatus in prefix + i
for _, pr in ipairs(prefix_i) do
word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")i(.)", "%1ï%2")
end
-- Both prefix + r/s or i/u
for _, pr in ipairs(prefix) do
word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")([rs])([" .. vowels .. "])", "%1%2%2%3")
word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")i(.)", "%1ï%2")
word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")u(.)", "%1ü%2")
end
-- Voiced s in prefix roots -fons-, -dins-, -trans-
word = str.gsub(word, "^enfons([" .. vowels .. "])", "enfonz%1")
word = str.gsub(word, "^endins([aàeèéiíoòóuú])", "endinz%1")
word = str.gsub(word, "tr([aà])ns([" .. vowels .. "bdghlmv])", "tr%1nz%2")
-- in + ex > ineks/inegz
word = str.gsub(word, "^inex", "inhex")
return word
end
local function restoreDiaereses(word)
-- Some structural forms do not have diaeresis per diacritic savings, let's restore it to identify hiatus
word = str.gsub(word, "([iu])um(s?)$", "%1üm%2") -- Latinisms (-ius is ambiguous but rare)
word = str.gsub(word, "([aeiou])isme(s?)$", "%1ísme%2") -- suffix -isme
word = str.gsub(word, "([aeiou])ist([ae]s?)$", "%1íst%2") -- suffix -ista
word = str.gsub(word, "([aeou])ir$", "%1ír") -- verbs -ir
word = str.gsub(word, "([aeou])int$", "%1ínt") -- present participle
word = str.gsub(word, "([aeo])ir([éà])$", "%1ïr%2") -- future
word = str.gsub(word, "([^gq]u)ir([éà])$", "%1ïr%2")
word = str.gsub(word, "([aeo])iràs$", "%1ïràs")
word = str.gsub(word, "([^gq]u)iràs$", "%1ïràs")
word = str.gsub(word, "([aeo])ir(e[mu])$", "%1ïr%2")
word = str.gsub(word, "([^gq]u)ir(e[mu])$", "%1ïr%2")
word = str.gsub(word, "([aeo])iran$", "%1ïran")
word = str.gsub(word, "([^gq]u)iran$", "%1ïran")
word = str.gsub(word, "([aeo])iria$", "%1ïria") -- conditional
word = str.gsub(word, "([^gq]u)iria$", "%1ïria")
word = str.gsub(word, "([aeo])ir(ie[sn])$", "%1ïr%2")
word = str.gsub(word, "([^gq]u)ir(ie[sn])$", "%1ïr%2")
return word
end
local function fixY(word)
-- hint for Balearic iodització
-- TODO: move to parseRespelling
word = str.gsub(word, "yll", "L")
-- hint for voiced palatal nasal
word = str.gsub(word, "ny", "ñ")
-- y > vowel /i/ else consonant /j/
word = str.gsub(word, "y([^" .. vowels .. "])", "i%1") -- vowel if not next to another vowel
word = str.gsub(word, "([^" .. vowels .. "·%-%.])y", "%1i") -- excluding also syllables separators
return word
end
local function wordRespellings(word, lect)
word = str.gsub(word, "%-([rs]?)", "-%1%1")
word = str.gsub(word, "s%-c([eé])", "-c%1") -- dos-cents... never geminated
word = str.gsub(word, "rç$", "rrs") -- silent r only in plurals -rs
word = fixPrefixes(word) -- internal pause after a prefix
word = restoreDiaereses(word) -- no diaeresis saving
word = fixY(word) -- ny > ñ else y > i vowel or consonant
word = str.gsub(word, "^sc?h([" .. vowels .."])", "xx%1") -- hint xx (scheelita, shigel·la)
word = str.gsub(word, "^s([^" .. vowels .."w])", "es%1") -- epentetic vowel (spin) GEIC 3.3.3.1
word = str.gsub(word, "ch([" .. vowels .."])", "tx%1")
word = str.gsub(word, "([^" .. vowels .. "h])h", "%1") -- anhel, adherir...
-- initial consonant clusters GEIC 2.3.2, GNV 1.3.2.7.1.f
word = str.gsub(word, "^[mp]n", "n")
word = str.gsub(word, "^bd", "d")
if lect ~= "cen" then -- formal doble consonant only in Central (GDLC)
word = str.gsub(word, "^p([st])", "%1") -- psicòleg, ptolemaic
word = str.gsub(word, "^gn", "n") -- gnom
end
return word
end
local function splitVowels(vowels)
local syllables = {{onset = "", vowel = str.sub(vowels, 1, 1), coda = ""}}
vowels = str.sub(vowels, 2)
while vowels ~= "" do
local syll = {onset = "", vowel = "", coda = ""}
syll.onset, syll.vowel, vowels = str.match(vowels, "^([iu]?)(.)(.-)$")
table.insert(syllables, syll)
end
local count = #syllables
if count >= 2 and (syllables[count].vowel == "i" or syllables[count].vowel == "u") then
syllables[count - 1].coda = syllables[count].vowel
syllables[count] = nil
end
return syllables
end
-- Split the word into syllables
local function splitSyllables(remainder, lect)
local valid_onsets = listToSet({
"b", "bl", "br",
"c", "cl", "cr", "ç",
"d", "dr",
"f", "fl", "fr",
"g", "gl", "gr", "gu", "gü",
"h", "hh", -- hint for aspirated h
"i",
"j",
"k", "kl", "kr",
"l", "ll", "L", -- hint for iodització
"m",
"n", "ny", "ñ",
"p", "pl", "pr",
"qu", "qü",
"r", "rr",
"s", "ss",
"t", "tg", "tj", "tr", "tx", "tz",
"u",
"v", "vl",
"w",
"x",
"z",
})
local syllables = {}
while remainder ~= "" do
local consonants, vowels
consonants, remainder = str.match(remainder, "^([^aàāeèéêëēiíïoòóôōuúü]*)(.-)$")
vowels, remainder = str.match(remainder, "^([aàāeèéêëēiíïoòóôōuúü]*)(.-)$")
if vowels == "" then
syllables[#syllables].coda = syllables[#syllables].coda .. consonants
else
local onset = consonants
local first_vowel = str.sub(vowels, 1, 1)
if (str.find(onset, "[gq]$") and (first_vowel == "ü" or (first_vowel == "u" and vowels ~= "u")))
or ((onset == "" or onset == "h") and #syllables == 0 and first_vowel == "i" and vowels ~= "i" )
then
onset = onset .. str.sub(vowels, 1, 1)
vowels = str.sub(vowels, 2)
end
local vsyllables = splitVowels(vowels)
vsyllables[1].onset = onset .. vsyllables[1].onset
for _, s in ipairs(vsyllables) do
table.insert(syllables, s)
end
end
end
-- Shift over consonants from the onset to the preceding coda,
-- until the syllable onset is valid
for i = 2, #syllables do
local current = syllables[i]
local previous = syllables[i-1]
while not (current.onset == "" or valid_onsets[current.onset]) do
local letter = str.sub(current.onset, 1, 1)
current.onset = str.sub(current.onset, 2)
if not str.find(letter, "[·%-%.]") then --syllables separators
previous.coda = previous.coda .. letter
else
break
end
end
end
-- Detect stress
for i, syll in ipairs(syllables) do
if str.find(syll.vowel, "^[àèéêëíòóôú]$") then
syllables.stress = i -- primary stress: the last one stressed
syll.stressed = true
end
end
if not syllables.stress then
local count = #syllables
if count == 1 then
syllables.stress = 1
else
local final = syllables[count]
if final.coda == "" or final.coda == "s" or (final.coda == "n" and (final.vowel == "e" or final.vowel == "i" or final.vowel == "ï")) then
syllables.stress = count - 1
else
syllables.stress = count
end
end
syllables[syllables.stress].stressed = true
end
-- Change stress in infinitive + -se, in Balearic
-- informal in Mallorca and Menorca, not in Eivissa
if lect == "bal2"
and str.sub(pagename, -4) == 'r-se'
then
--and i == syllables.stress -- -ar-se, also entémer-se...
syllables[syllables.stress].stressed = nil
syllables[#syllables].stressed = true
syllables[#syllables].vowel = "ə"
syllables.stress = #syllables
end
-- text of syllable from components
for i, syll in ipairs(syllables) do
syllables[i].text = syll.onset .. syll.vowel .. syll.coda
end
return syllables
end
local function midVowelFixes(syllables)
local post_consonants = syllables[syllables.stress].coda
local post_vowel = ""
local post_letters = post_consonants
if syllables.stress == #syllables - 1 then
post_consonants = post_consonants .. syllables[#syllables].onset
post_vowel = syllables[#syllables].vowel
post_letters = post_consonants .. post_vowel .. syllables[#syllables].coda
end
-- most common cases, other ones are ambiguous
local stressed_vowel = syllables[syllables.stress].vowel
if stressed_vowel == "e" then
if post_vowel == "i" or post_vowel == "u" then
return "è"
elseif str.find(post_consonants, "^l") and not str.find(post_consonants, "^lls?$") and syllables.stress == #syllables then
return "è"
elseif post_consonants == "l" or post_consonants == "ls" or post_consonants == "l·l" then
return "è"
elseif post_letters == "nt" or post_letters == "nts" then
return "é"
elseif str.find(post_letters, "^r[ae]?s?$") then
return "é"
elseif str.find(post_consonants, "^r[dfjlnrstxyz]") then -- except bilabial and velar
return "è"
elseif post_letters == "sos" or post_letters == "sa" or post_letters == "ses" then -- inflection of -ès
return "ê"
elseif str.find(post_letters, "^t[ae]?s?$") then
track("ca-pron/et-final")
return "ê"
end
elseif stressed_vowel == "è" then
if syllables.stress == #syllables and (post_letters == "s" or post_letters == "") then -- -ès, -è
track("ca-pron/è-final")
return "ê"
else
return "è"
end
elseif stressed_vowel == "o" then
if post_vowel == "i" or post_vowel == "u" then
track("ca-pron/oi-ou")
return "ò"
elseif str.sub(post_letters, 1, 1) == "i" and str.sub(post_letters, 1, 2) ~= "ix" then -- diphthong oi except oix
track("ca-pron/oi-diftong")
return "ò"
elseif post_letters == "ma" or post_letters == "mes" then
track("ca-pron/oma")
return "ó"
elseif str.find(post_letters, "^r[ft]s?$") then
track("ca-pron/orC")
return "ò"
elseif str.find(post_letters, "^r[ae]?s?$") then
track("ca-pron/or-final")
return "ó"
elseif post_letters == "rme" or post_letters == "rmes" then
track("ca-pron/orme")
return "ó"
end
end
return stressed_vowel
end
local function replaceContextFree(cons)
cons = str.gsub(cons, "r", "ɾ")
cons = str.gsub(cons, "ɾɾ", "r")
cons = str.gsub(cons, "ss", "s")
cons = str.gsub(cons, "ll", "ʎ") -- pending L by lect
cons = str.gsub(cons, "ñ", "ɲ") -- hint ny > ñ
if str.find(cons, "hh") then
cons = str.gsub(cons, "hh", "h") -- hint hh > /h/
else
cons = str.gsub(cons, "h", "")
end
cons = str.gsub(cons, "[dt]j", "d͡ʒ")
cons = str.gsub(cons, "tx", "t͡ʃ")
cons = str.gsub(cons, "[dt]z", "d͡z")
cons = str.gsub(cons, "ç", "s")
cons = str.gsub(cons, "[cq]", "k")
cons = str.gsub(cons, "l", "ɫ")
cons = str.gsub(cons, "g", "ɡ")
cons = str.gsub(cons, "j", "ʒ")
cons = str.gsub(cons, "x", "ʃ")
cons = str.gsub(cons, "[iy]", "j") -- must be after j > ʒ and fixY
cons = str.gsub(cons, "[uü]", "w")
return cons
end
local function elisionContinguousVowels(syllables, lect)
-- Eastern contigous vowels losses last one in some contexts
-- GIEC 3.4.i: amb vocal final i inicial dels dos components d’un compost:
---- ə+ə ([ae]+[ae]) elisió, però ea > /eə/ amb excepcions
---- altres vocals idèntiques ii, oo, ou
---- i+e travada: anti/poli(e)sportiu, anti(e)stàtic, multi(e)stàndard
local first_stress = 0
local second_stress = 0
for i = 1, syllables.stress do
if syllables[i].stressed then
if first_stress == 0 then
first_stress = i
elseif second_stress == 0 then
second_stress = i
end
end
end
if first_stress > 0 and second_stress > 0 then -- compound or prefixed word with secondary stress
-- not the case of adverbs with -ment (but sóbreabundàntmént), avoiding possible errors
local sec_str_syl = syllables[second_stress].onset .. syllables[second_stress].vowel .. syllables[second_stress].coda
if sec_str_syl == "ment" then
return syllables
end
-- it doesn't work in àntialcoholísme, a single case with -isme to be respelled
-- elision ea only after some prefixes
-- doing it before reduction /eə/
local prefix_vowel = {"centrea", "entrea", "obrea", "sobrea", "telea", "vicea"}
local prefix_ea_match = false
for _, pr in ipairs(prefix_vowel) do
if str.find(pagename, pr) == 1 then
prefix_ea_match = true
end
end
local i = first_stress + 1
while i < second_stress - 1 do -- unstressed between two accents
local current = syllables[i]
local posterior = syllables[i + 1]
local vowel_pair = current.vowel .. current.coda .. posterior.onset .. posterior.vowel
if str.find(vowel_pair, "[ae]e")
or vowel_pair == "aa"
or (vowel_pair == "ea" and prefix_ea_match)
or (vowel_pair == "ie" and posterior.coda == "s")
or vowel_pair == "ii"
or (vowel_pair == "oe" and posterior.coda == "s")
or str.find(vowel_pair, "o[ou]")
then
syllables[i].coda = syllables[i + 1].coda -- re-syllabification
table.remove(syllables, i + 1)
syllables.stress = syllables.stress - 1
end
i = i + 1
end
end
return syllables
end
local function reductionUnstressAE(syllables, lect) -- Eastern: <ae> /ə/
-- TODO: review GIEC 3.3.1.2.b
for i = 1, #syllables do
local current = syllables[i]
local previous = syllables[i - 1] or {onset = "", vowel = "", coda = ""}
local posterior = syllables[i + 1] or {onset = "", vowel = "", coda = ""}
local pre_vowel_pair = previous.vowel .. previous.coda .. current.onset .. current.vowel
local post_vowel_pair = current.vowel .. current.coda .. posterior.onset .. posterior.vowel
local reduction = true
if current.stressed then
reduction = false
--TODO: review, i.e. anorrêa, anorêes, arrêen
elseif pre_vowel_pair == "əe" and not previous.stressed then
--elseif pre_vowel_pair == "əe" then
reduction = false
elseif str.find(post_vowel_pair, "e[aòôɔ]") then
reduction = false
elseif i < syllables.stress -1 and post_vowel_pair == "ee" then
posterior.vowel = "ə" -- avoid əe in next loop
elseif i > syllables.stress and post_vowel_pair == "ee" then
reduction = false
--elseif pre_vowel_pair == "ɔe" then -- ? bòer, côedició > /ɔə/
-- reduction = false
elseif lect == "bal"
and i == #syllables
and previous.stressed
and current.vowel == "e"
and str.find(current.coda, "^k")
then
reduction = false -- no reduction final poststressed -ec in Majorcan, i.e. ànec
end
if reduction then
current.vowel = str.gsub(current.vowel, "[ae]", "ə")
end
end
return syllables
end
local function reductionUnstressO(syllables, lect)
-- Central, Menorca, Eivissa: o àtona > /u/
-- Balear /u/ en una llista de 9 mots (UIB) -- DONE by respelling
-- Alguns parlars mallorquins i occidentals en alguns contextos (GIEC 3.3.4.1.b):
---- seguida de síl·laba tònica i (conill, cosí, coixí, tossir)
---- habitualment precedit de palatoalveolar (Joan, Josep, joventut)
-- Valencià (GNV 1.2.2.3.2.e):
---- estàndard: Josep, Joan
---- acceptable en àmbit local: davant i tònica o C labial (collir, tossir, cobert, obert)
for i = 1, #syllables do
local current = syllables[i]
local posterior = syllables[i + 1] or {onset = "", vowel = "", coda = ""}
if current.vowel == "o" and not current.stressed then
if lect == "bal" then
-- do nothing, vowel harmony don't use to happen in Palma
-- it will be as "bal2" for Menorca and Eivissa
elseif lects_group[lect] == "ori" and current.coda ~= "w" then
current.vowel = "u"
elseif lect == "val2" then
-- do nothing, not systematic, neither Northwestern
-- it seems from Old Catalan in first stage of unstressed reduction
-- DONE by respelling according with the DCVB
end
end
end
return syllables
end
-- Do context-sensitive phonological changes
local function postprocessGeneral(syllables, lect)
local lect_12 = str.sub(lect, 1, 3)
for i = 1, #syllables do
local current = syllables[i]
local previous = syllables[i - 1] or {onset = "", vowel = "", coda = ""}
-- Final -ig, stressed or in compound not adverb: mig, roig, puig, migdiada
if (str.find(current.vowel, "[^i]") and str.find(current.coda, "^jɡs?$")
or current.vowel == "i" and str.find(current.coda, "^ɡs?$"))
and current.stressed and str.sub(pagename, -4) ~= "ment"
then
if lect == "cen2" then
-- iodització final central V+igs: raigs > rajts, fet més endavant
current.coda = str.gsub(current.coda, "(j?)ɡ(s?)", "%1t͡ʃ%2")
else
current.coda = str.gsub(current.coda, "j?ɡ(s?)", "t͡ʃ%1")
end
end
-- Coda consonant losses
if i < #syllables then
current.coda = str.gsub(current.coda, "([ɫn])[td]$", "%1")
current.coda = str.gsub(current.coda, "m[pb]$", "m")
current.coda = str.gsub(current.coda, "s[td]$", "s") -- istme, postgrau
else
current.coda = str.gsub(current.coda, "([ɫn])[td]s", "%1s") -- malalts, accents
current.coda = str.gsub(current.coda, "m[pb]s", "ms") -- camps, tombs
current.coda = str.gsub(current.coda, "mpt(s?)", "mt%1") -- exempt, irredempt
if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect == "val2" or lect == "bal2" then
current.coda = str.gsub(current.coda, "([ɫn])[td]", "%1") -- malalt, cald, -ment, fecund
if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect == "val2" then
current.coda = str.gsub(current.coda, "m[pb]", "m") -- camp, tomb
end
end
end
-- Betacism v > /b/ in onsets, not in codas (ovni, hafni)
-- doing it before assimilations and spirants
if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect == "val2" then
current.onset = str.gsub(current.onset, "v", "b")
end
-- Reduction geminated l·l > /l/
-- doing it before gemination tl > /ll/ and /ʎʎ/ > /ll/
if (lect == "cen2" or lect == "noc2" or lect == "val2")
and current.onset == "ɫ"
then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ɫ", "")
end
---- Consonant assimilations
-- t + lateral/nasal/plosive assimilation, not tm
if str.find(previous.coda, "t$") and str.find(current.onset, "^ɫ") then
-- tl > /ll/ except cultisms dl /dl/, nor atl /adl/ in Valencian
-- doing it before devoicing d /t/
if lect_12 == "val" then
if not (previous.onset == "" and previous.vowel == "a") then
-- not atles, triatló... but batle, guatla...
previous.coda = lect == "val" and "ɫ" or "" -- /l/ in val2
end
else
previous.coda = "ɫ"
end
elseif str.find(previous.coda, "t$") and str.find(current.onset, "^ʎ") then
if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" then
-- Central and Northwestern tʎ > /ʎʎ/
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "ʎ")
else
-- Balearic and Valencian: tʎ > /ll/ (inherited) or /ʎ/ (borrowed)
local previous_syl = previous.onset .. previous.vowel .. previous.coda
if str.find(previous_syl, "[bpw]at$") -- batlle, espatlla, guatlla
or str.find(pagename, "[mv]etll") -- ametlla, -vetlla
or (str.find(previous_syl, "tit$") -- titlla
and not str.find(pagename, "estitll")) -- exc. estitll-
or str.find(previous_syl, "m[oɔ]t$") -- motlle
or (str.find(previous_syl, "r[oɔu]t$") -- -rotlle
and lect_12 == "bal")
or (str.find(previous_syl, "ut$") -- butlla, rutlla
and not str.find(pagename, "butll[eo][tf]")) -- exc. butlleta, butlletí, -butllofa
then
previous.coda = "ɫ"
current.onset = "ɫ"
else
previous.coda = ""
end
end
elseif str.find(previous.coda, "t$") and str.find(current.onset, "^n") then
-- tn > /nn/ except cultisms
if not str.find(previous.vowel, "[eɛêë]") then -- except ètnic, etno-...
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "n") -- vietnamita, pitnegre to be fixed
end
elseif previous.coda:find("[dt]$") then -- GIEC 4.4.2.2 plosive assimilations
if current.onset == "k" and lect_12 == "bal" then
-- d/t + k > /kk/ DCVB, not in GDLV, DNV
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[dt]$", "k") -- batcoll, sud-coreà
elseif current.onset == "b"
and lect_12 ~= "val" and previous.stressed == nil
then
-- t + b > /bb/ DCVB & GDLV, not in DNV, not ràtbúf
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "b") -- futbol
elseif current.onset == "v" and lect_12 == "bal" then
-- d/t + v > /bv/ DCVB, not in GDLV, DNV
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[dt]$", "b") -- adverbi, gatvaire
elseif current.onset == "p" and lect_12 == "bal" then
-- t + p > /pp/ DCVB, not in GDLV, DNV
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "p") -- totpoderós
end
end
-- nasal assimilations
if str.find(current.onset, "^[mbp]") then -- nasal + labial > labialized
if str.find(previous.coda, "n$") then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "n$", "m")
elseif str.find(previous.coda, "[bp]$") -- labial + nasal > labialized
and str.find(current.onset, "^m")
and (lect_12 == "cen" or lect_12 == "bal" or lect_12 == "noc")
then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[bp]$", "m")
end
elseif str.find(current.onset, "^[fv]") then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[mn]$", "ɱ")
elseif str.find(current.onset, "^[ɡk]") then -- n + velar > velarized
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "n$", "ŋ")
elseif str.find(previous.coda, "[ɡk]$") -- velar + n > velarized
and str.find(current.onset, "^n")
and (lect_12 == "cen" or lect_12 == "bal" or lect_12 == "noc")
then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[ɡk]$", "ŋ")
elseif str.find(current.onset, "^[ʒʎʃɲ]") -- n + palatal > palatalized
or str.find(current.onset, "^t͡ʃ")
or str.find(current.onset, "^d͡ʒ")
then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "n$", "ɲ")
end
if i < #syllables then
current.coda = str.gsub(current.coda, "n[kɡ]", "ŋ") -- sangglaçar, ping-pong, francmaçó...
else
current.coda = str.gsub(current.coda, "n[kɡ]", "ŋk")
end
if i == 1 then
current.onset = str.gsub(current.onset, "ɡn", "ŋn") -- gnom
end
current.coda = str.gsub(current.coda, "[mn]([fv])", "ɱ%1")
current.coda = str.gsub(current.coda, "n([ʃʒ])", "ɲ%1")
current.coda = str.gsub(current.coda, "n(t͡ʃ)", "ɲ%1")
current.coda = str.gsub(current.coda, "n(d͡ʒ)", "ɲ%1")
-- l + palatal > palatalized
-- doing it before fortition of palatal fricatives
if str.find(current.onset, "^[ʎʃɲ]")
or str.find(current.onset, "^t͡ʃ")
or str.find(current.onset, "^d͡ʒ")
then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ɫ$", "ʎ")
elseif current.onset == "ʒ" and lect_12 == "cen" then
if not (i == 2 and previous.text == "maɫ") -- except prefix mal-
-- endings -àlgia/es, -àlgica/es, -àlgic/s are ambiguous, to be fixed by respelling
and not (i > 2 and i == #syllables - 1 and str.find(previous.text, "aɫ$") and current.text == "ʒi" and str.find(syllables[i + 1].text, "^k?[ae]")) -- except cultisms -àlgia/es, -àlgica/es
and not (i > 2 and i == #syllables and str.find(previous.text, "aɫ$") and str.find(current.text, "ʒiks?")) -- except cultisms -àlgic/s
then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ɫ$", "ʎ")
end
end
if (lect_12 == "bal" or lect_12 == "val")
and previous.coda == "ʎ" and current.onset == "ʎ"
then
-- no palatal gemination in Balearic and Valencian: Bell-lloc
previous.coda = ""
end
current.coda = str.gsub(current.coda, "ɫʃ", "ʎʃ")
current.coda = str.gsub(current.coda, "ɫ(t͡ʃ)", "ʎ%1")
if lect_12 == "cen" then
current.coda = str.gsub(current.coda, "ɫʒ", "ʎʒ")
end
-- Double sound of letter x > ks/gz (on cultisms, ambiguous in onsets)
-- doing it before fortition ʃ > t͡ʃ
if current.vowel ~= "i" then
current.coda = str.gsub(current.coda, "^ʃs?$", "ks")
end
if previous.coda == "kz" then
previous.coda = "ɡz" -- voicing the group
end
if (previous.onset == "" and (previous.vowel == "e" or previous.vowel == "ɛ")
or str.find(pagename, "hex"))
and ((previous.coda == "" and current.onset == "ʃ") or (previous.coda == "ks" and current.onset == ""))
then
-- ex + (h) vowel > egz
previous.coda = "ɡ"
current.onset = "z"
end
-- Fortition of palatal fricatives
if previous.coda == "ɡ" and current.onset == "ʒ" then
current.onset = "d͡ʒ"
previous.coda = ""
end
if lects_group[lect] == "occ" then
if current.onset == "ʃ"
and previous.coda ~= "j" and (previous.vowel .. previous.coda) ~= "i"
then
-- not hint xx > -ʃʃ, nor <ix>: xiuxiuejar, para-xocs
current.onset = "t͡ʃ"
end
if lect_12 == "noc" then
if current.onset == "ʒ" and (i == 1 or previous.coda ~= '') then
current.onset = "d͡ʒ"
end
elseif lect_12 == "val" then
current.onset = str.gsub(current.onset, "^ʒ", "d͡ʒ")
current.coda = str.gsub(current.coda, "^ʒ", "d͡ʒ")
if previous.vowel == "i" and previous.coda == "" and current.onset == "d͡z" then
current.onset = "z"
end
end
elseif lect == "bal" then -- fortition in -ejar/-ajar
-- GIEC 4.2.3.1: tendència a l’africació del sufix ‑ej(ar)
-- (passejar, festejar, glopejar, plantejar) i en algun altre mot (roja).
-- UIB: s'admet fricativa o africada:
-- assajar, festejar, manejar, rajar, passejar
-- llegir, regir, corregir
-- assajos, batejos, Magí, roja/os, rajola, boja/os, truja i algun altre.
-- FIXME: move to bal2
-- TODO: try only a list of verbs and its forms, others by respelling
-- TODO: currently it does not include all verb forms
if i > 1
and current.vowel == "a" and i == syllables.stress
and str.find(previous.vowel, "[ae]") and previous.coda == ""
then
current.onset = str.gsub(current.onset, "^ʒ", "d͡ʒ")
end
end
current.onset = str.gsub(current.onset, "ʃʃ", "ʃ") -- remove hint
current.coda = str.gsub(current.coda, "ʃʃ", "ʃ")
-- Assimilation s + sibilant
-- GIEC 4.4.3.4:
---- majoria de parlars, elisió: descentrar /s/, desxifrar /ʃ/, desgelar /ʒ/
---- mallorquí i menorquí, africació i geminació: /tts/, /ttʃ/, /ddʒ/
-- UIB-totdret, recomanable allargament, no africació: /ss/, /ʃʃ/, /ʒʒ/
-- done after reduction s-c and exs, and fortition t͡ʃ d͡ʒ
-- done before voicing s > z
if previous.coda:find("s$") then
if current.onset == "s" then
if previous.coda == "s" then
-- elision /ss/ intervocalic except in Balearic
if lect_12 ~= "bal" then
previous.coda = ""
end
else
previous.coda = previous.coda:gsub("s$", "")
end
elseif current.onset == "ʃ" or current.onset == "ʒ" then
if lect_12 == "cen" then
previous.coda = previous.coda:gsub("s$", "")
elseif lect_12 == "bal" then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "s$", current.onset)
end
end
end
-- Voicing or devoicing
local voiced = listToSet({"b", "d", "ɡ", "m", "n", "ɲ", "ɫ", "ʎ", "r", "ɾ", "v", "z", "ʒ"})
local voiceless = listToSet({"p", "t", "k", "f", "s", "ʃ", ""})
local devoicing = {["b"]="p", ["d"]="t", ["ɡ"]="k"}
local voicing = {["p"]="b", ["t"]="d", ["k"]="ɡ", ["f"]="v", ["s"]="z", ["ʃ"]="ʒ"}
local current_initial = str.sub(current.onset, 1, 1)
local previous_final = str.sub(previous.coda, -1)
if voiced[current_initial] and voicing[previous_final] then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, previous_final .. "$", voicing[previous_final])
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t͡ʒ", "d͡ʒ")
elseif current_initial == "" and previous_final == "ʃ" then
-- voicing sibilants before a vowel GIEC 4.4.1.2: baix-alemany, Puig-agut
local onset_new = str.gsub(previous.coda, previous_final .. "$", voicing[previous_final])
onset_new = str.gsub(onset_new, "t͡ʒ", "d͡ʒ")
current.onset = str.gsub(onset_new, "j", "")
previous.coda = str.gsub(onset_new, "[^j]", "")
elseif voiceless[current_initial] and devoicing[previous_final] then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, previous_final .. "$", devoicing[previous_final])
end
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[bd]s", {["bs"] = "ps", ["ds"] = "ts"})
-- Final devoicing
if i == #syllables then
current.coda = str.gsub(current.coda, "d͡ʒ", "t͡ʃ")
current.coda = str.gsub(current.coda, "d͡z", "t͡s")
current.coda = str.gsub(current.coda, "b", "p")
current.coda = str.gsub(current.coda, "d", "t")
current.coda = str.gsub(current.coda, "ɡ", "k")
current.coda = str.gsub(current.coda, "ʒ", "ʃ")
current.coda = str.gsub(current.coda, "v", "f")
current.coda = str.gsub(current.coda, "z", "s")
end
-- affricate + affricate/fricative (migjorn, puigcerdanenc): GIEC 4.4.3.4.b
if lect ~= "val"
and ((previous.coda == "d͡ʒ" and str.find(current.onset, "ʒ"))
or (previous.coda == "t͡ʃ" and current.onset == "s"))
then
current.onset = previous.coda
previous.coda = ""
end
-- Allophones of r
-- in replaceContextFree(), we converted single r to ɾ and double rr to r
-- doing it before spirant lenitions r+bdg
if i == 1 then
current.onset = str.gsub(current.onset, "^ɾ", "r")
elseif str.find(previous.coda, "[ɫnz]$") then
current.onset = str.gsub(current.onset, "^ɾ", "r")
end
-- GIEC 4.2.6.c: bategant mallorquí, eivissenc, nord-occcidental meridional, valencià
if i < #syllables -- final coda done afterwards depending of hint
and (lect_12 == "cen" or lect == "bal2" or lect == "noc")
then
current.coda = str.gsub(current.coda, "ɾ", "r")
end
-- GNV 1.3.2.1.1.c: reduction of first consonant on ads-, obs-, subs- + C
-- previously devoiced d /t/, b /p/, and reduced sc /ss/ > /s/ (obscé)
if lect == "val2" then
if previous.vowel == "a" then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ts$", "s")
elseif str.find(previous.vowel, "[ou]") then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ps$", "s")
end
end
-- Gemination bl, gl: poststressed in Central, any in Balearic
-- doing it before spirant lenition
if str.find(current.onset, "^[bɡ]ɫ")
and previous.coda == ""
and ((previous.stressed and lect_12 == "cen") or lect_12 == "bal")
then
previous.coda = str.sub(current.onset, 1, 1)
end
-- remove respelling bbl/ggl in Western
if lects_group[lect] == "occ" then
local gemin = previous.coda .. current.onset
if gemin == "bbɫ" or gemin == "ɡɡɫ" then
previous.coda = ""
end
end
-- No gemination dd
-- doing it before spirant lenition
if lect_12 == "val" and current.onset == "d" and previous.coda == "d" then
previous.coda = ""
end
-- Spirant lenition
-- doing it before voicing assimilation s > z
-- TODO: review with GIEC 4.4.3.3:
-- en obertura
-- després de vocal, semivocal, ròtica, lateral (exc. ð)
-- fricativa labiodental
-- fricativa alveolar i palatoalveolar
-- africada alveolar i palatoalveolar
-- ...
if i > 1
and str.find(current.onset, "^[bdɡ]")
and not str.find(current.onset, "^d͡")
and not (str.find(current.onset, "^b") and (lect_12 == "bal" or lect == "val")) -- no β in v/b distintion
and not (str.find(previous.coda, "[ɫʎ]$") and str.find(current.onset, "^d")) -- except lateral + d
and not str.find(previous.coda, "[pbtdkɡmɱnɲŋ]$")
and not (str.find(previous.coda, "[rz]$") and lect_12 == "cen")
--and (previous.stressed == nil or current.stressed == nil) -- ?
then
current.onset = str.gsub(current.onset, "[bdɡ]", {["b"] = "β", ["d"] = "ð", ["ɡ"] = "ɣ"})
end
-- iodització ll balear
-- TODO: move hint to "bal2" as informal
if lect_12 == "bal" then
current.onset = str.gsub(current.onset, "L", "j")
current.coda = str.gsub(current.coda, "L", "j")
else
current.onset = str.gsub(current.onset, "L", "ʎ")
current.coda = str.gsub(current.coda, "L", "ʎ")
end
-- iodització final central V+igs: raigs > rajts
-- doing it before removing j and after final devoicing
if lect == "cen2" and i == #syllables then
current.coda = str.gsub(current.coda, "jt͡ʃs$", "jt͡s")
end
-- Remove j before palatal obstruents
if lects_group[lect] == "ori" then
current.coda = str.gsub(current.coda, "j([ʃʒ])", "%1")
current.coda = str.gsub(current.coda, "j(t͡ʃ)", "%1")
current.coda = str.gsub(current.coda, "j(d͡ʒ)", "%1")
if str.find(current.onset, "^[ʃʒ]")
or str.find(current.onset, "^t͡ʃ")
or str.find(current.onset, "^d͡ʒ")
then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "j$", "")
end
elseif lect == "val2" then
if str.find(current.onset, "^ʃ") then
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "j$", "")
end
end
-- Ascending diphthong /uj/ > /wi/
-- doing it before reduction o
if lect == "val2"
and current.vowel == "u" and str.find(current.coda, "^j")
and i < #syllables and syllables[i + 1].onset ~= "ʃ"
then
current.onset = current.onset .. "w"
current.vowel = "i"
current.coda = str.gsub(current.coda, "^j", "")
end
-- Vowel assimilation of final a
-- TODO: review, standard v. acceptable
if lect == "val2"
and i == #syllables
and current.vowel == "a" and current.coda == ""
and (previous.vowel == "ɛ" or previous.vowel == "ɔ")
then
current.vowel = previous.vowel
end
-- resyllabling some prefix+V
if i == 2 and current.onset == "" then
if previous.coda == "p" then -- sub-
current.onset = "p"
previous.coda = ""
if lect == "val2" then
current.onset = "β"
end
elseif str.find(previous.coda, "r?t$") then -- nord-, sud-
current.onset = "t"
previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "")
end
end
end -- by syllables
-- Elision and reduction of unstressed vowels a,e,o
if lects_group[lect] == "ori" then
syllables = elisionContinguousVowels(syllables, lect)
syllables = reductionUnstressAE(syllables, lect)
syllables = reductionUnstressO(syllables, lect)
end
-- Final consonant losses
local final_coda = syllables[#syllables].coda
final_coda = str.gsub(final_coda, "j(t͡ʃ)s?$", "%1")
final_coda = str.gsub(final_coda, "([ʃs])s", "%1") -- homophone plurals -xs, -çs
if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect == "val2" or (lect == "val" and syllables.stress < #syllables) then
final_coda = str.gsub(final_coda, "ŋk(s?)$", "ŋ%1")
end
if lect == "val2" then
final_coda = str.gsub(final_coda, "ʎs$", "ʎʃ")
end
-- final r
-- FIXME: three hints for final r
if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" then
final_coda = str.gsub(final_coda, "^ɾ(s?)$", "%1") -- no loss with hint -rr
elseif lect == "bal" and #syllables == 1 then
final_coda = str.gsub(final_coda, "^ɾ(s?)$", "%1") -- no loss with hint -rr in monosyllables
elseif lect_12 == "bal" then
final_coda = str.gsub(final_coda, "[rɾ](s?)$", "%1") -- including hint -rr
elseif lect_12 == "val" then
final_coda = str.gsub(final_coda, "([rɾ])+?", "ɾ") -- remove hint
end
if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect_12 == "bal" then
final_coda = str.gsub(final_coda, "([rɾ])ts$", "%1s")
end
-- allophones of r in coda: usually /r/ in Central and Northwestern, /ɾ/ in Balearic and Valencian
if lect_12 == "cen" or lect == "bal2" or lect_12 == "noc" then
final_coda = str.gsub(final_coda, "ɾ", "r")
else
final_coda = str.gsub(final_coda, "r", "ɾ")
end
syllables[#syllables].coda = final_coda
return syllables
end
local function applySubstitutionSpec(respelling, term)
local from, to = str.match(respelling, "^(.*):(.*)$")
local nsub
if from == "<stress>" then
local mid_vowel_hint = to
local syllables = splitSyllables(term)
local stressed_vowel = syllables[syllables.stress].vowel
if (str.find(mid_vowel_hint, "[èéêë]") and str.find(stressed_vowel, "[eèé]"))
or (str.find(mid_vowel_hint, "[òóô]") and str.find(stressed_vowel, "[oòó]"))
then
syllables[syllables.stress].vowel = mid_vowel_hint
else
ret_error = "no s'ha pogut substituir '" .. mid_vowel_hint
.. "' en la vocal '" .. syllables[syllables.stress].vowel .. "'."
end
local term_syl = {}
for i, syl in ipairs(syllables) do
term_syl[i] = syl.onset .. syl.vowel .. syl.coda
end
term = table.concat(term_syl)
if str.find(pagename, "l·l") then
term = str.gsub(term, "ll", "l·l") -- restore geminated lost in splitSyllables()
end
if str.find(pagename, "-") then
local first = str.match(pagename, "(.+)-")
term = str.gsub(term, first, first .. "-")
end
elseif from == "" then
local plain_to = plainText(to)
if to:sub(-1) == "-" then
-- TODO: add secondary accent
if str.find(term, "-") then
from = str.sub(plain_to, 1, -2)
to = str.sub(to, 1, -2)
else
from = plainText(str.sub(to, 1, -2))
end
term, nsub = str.gsub(term, from, to, 1)
elseif to ~= plain_to then
term, nsub = str.gsub(term, plain_to, to, 1)
else
term = to
end
else
term, nsub = str.gsub(term, from, to, 1)
end
if nsub == 0 then
ret_error = "no s'ha trobat '" .. from .. "' a '" .. term .. "'"
end
return term
end
local function canonRespelling(text)
text = mw.text.trim(text)
text = str.gsub(text, "%s+", " ")
local lower_first = str.lower(str.sub(text, 1, 1))
if lower_first == str.lower(str.sub(pagename, 1, 1)) then
text = lower_first .. str.sub(text, 2)
end
return text
end
local function canonPagename(text)
text = str.lower(text)
text = str.gsub(text, "[¡¿!?']", "")
text = str.gsub(text, ", ", "")
text = str.gsub(text, "^%-", "")
text = str.gsub(text, "%-$", "")
return text
end
local function parseRespelling(respelling, term)
term = canonRespelling(term)
if respelling == "-" then
return {omitted = true}
elseif respelling:match("^/(.+)/$") then
return {raw = respelling}
elseif respelling == "+" then
return {term = term}
elseif not str.find(respelling, ":") then
local mid_vowel_hint = str.match(respelling, "^[éèêëóòô]$")
if mid_vowel_hint then
respelling = "<stress>:" .. mid_vowel_hint
elseif respelling == "ks" then
respelling = "x:ks"
elseif respelling == "xx" then -- xeix <x> /ʃ/ not /t͡ʃ/
term = str.gsub(term, "x(.)", "xx%1") -- initial or interior
term = str.gsub(term, "ixx", "ix") -- not needed
term = str.gsub(term, "([^-])xx", "%1-xx") -- force to onset
return {term = term}
elseif respelling:sub(-1) == "-" then
respelling = ":" .. respelling
elseif str.find(respelling, "[àāéèêëēíóòôōú]")
and str.len(respelling) < str.len(term) / 2
then
respelling = ":" .. respelling
else
return {term = canonRespelling(respelling)}
end
end
if str.find(respelling, ":") then
term = applySubstitutionSpec(respelling, term)
else
term = canonRespelling(respelling)
end
return {term = term}
end
local function preprocessWord(syllables, lect)
-- Fix mid vowel
if syllables.stress then
local stressed_vowel = syllables[syllables.stress].vowel
if str.find(stressed_vowel, "[eèo]") then
syllables[syllables.stress].vowel = midVowelFixes(syllables)
if str.find(syllables[syllables.stress].vowel, "[eo]") then
ret_error = "vocal tònica '" .. stressed_vowel .. "' ambigua."
end
end
if ret_error then
return {}
end
end
local syllables_IPA = {stress = syllables.stress}
for key, val in ipairs(syllables) do
syllables_IPA[key] = {onset = val.onset, vowel = val.vowel, coda = val.coda, stressed = val.stressed}
end
-- Replace letters with IPA equivalents
for i, syll in ipairs(syllables_IPA) do
-- Voicing of s
if syll.onset == "s" and i > 1 and (syllables[i-1].coda == "" or syllables[i-1].coda == "i" or syllables[i-1].coda == "u") then
syll.onset = "z"
end
if str.find(syll.vowel, "^[eèéêëēií]$") then
syll.onset = str.gsub(syll.onset, "tg$", "d͡ʒ")
syll.onset = str.gsub(syll.onset, "[cg]$", {["c"] = "s", ["g"] = "ʒ"})
syll.onset = str.gsub(syll.onset, "[qg]u$", {["qu"] = "k", ["gu"] = "ɡ"})
end
syll.onset = replaceContextFree(syll.onset)
syll.coda = replaceContextFree(syll.coda)
local IPA_vowels = {
["a"] = "a", ["à"] = "a",
["e"] = "e", ["è"] = "ɛ", ["é"] = "e",
["i"] = "i", ["í"] = "i", ["ï"] = "i",
["o"] = "o", ["ò"] = "ɔ", ["ó"] = "o",
["u"] = "u", ["ú"] = "u", ["ü"] = "u",
}
local IPA_vowels_eastern = {
["ê"] = "ɛ", ["ë"] = "ɛ", ["ô"] = "ɔ",
}
local IPA_vowels_mallorcan = {
["ê"] = "ə", ["ë"] = "ɛ", ["ô"] = "ɔ",
}
local IPA_vowels_western = {
["ê"] = "e", ["ë"] = "e", ["ô"] = "o",
}
if lect == "bal" then
syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, ".", IPA_vowels_mallorcan)
elseif lects_group[lect] == "ori" then
syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, ".", IPA_vowels_eastern)
elseif lects_group[lect] == "occ" then
syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, ".", IPA_vowels_western)
end
syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, ".", IPA_vowels)
syll.text = syll.onset .. syll.vowel .. syll.coda
end
return syllables_IPA
end
local function toIPA(word, lect)
local pronuns = {}
word = wordRespellings(word, lect)
local syllables = splitSyllables(word, lect)
syllables = preprocessWord(syllables, lect)
if ret_error then
return {}
end
-- TODO: process with text instead of table
-- combine syllables
--local combined = {}
--for i, syll in ipairs(syllables) do
-- -- TODO: add primary and seconday accent
-- table.insert(combined, syll.onset .. syll.vowel .. syll.coda)
--end
--local text = table.concat(combined, "·") -- · syllables delimiter
--text = "#" .. text .. "#" -- # word delimiter
--return postprocessGeneral(text, lect)
return postprocessGeneral(syllables, lect)
end
local function generatePhonetic(parsed_respellings)
for lect, termobj in pairs(parsed_respellings) do
if termobj.omitted then
-- leave alone, will handle later
elseif termobj.raw then
termobj.phonetic = termobj.raw
else
termobj.phonetic = toIPA(termobj.term, lect)
end
end
end
local function joinSyllables(syllables)
for i, syll in ipairs(syllables) do
syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, "[āēō]", {["ā"] = "a", ["ē"] = "e", ["ō"] = "o"})
syll = syll.onset .. syll.vowel .. syll.coda
if i == syllables.stress then -- primary stress
syll = "ˈ" .. syll
elseif syllables[i].stressed then -- secondary stress
syll = "ˌ" .. syll
end
syllables[i] = syll
end
return "/" .. str.gsub(table.concat(syllables, "."), "%.([ˈˌ.])", "%1") .. "/"
end
-- Main entry point
-- input: 1 table of arguments with respelling or hint, general or by lect,
-- as done by Module:ca-pron from the frame of Template:ca-pron;
-- if void then uses parameter "pagename"
-- output: table of pairs lect=pronunciation generated and formatted for geolects or variants
function p.show(pron, page_name)
pagename = canonPagename(page_name or mw.title.getCurrentTitle().subpageText)
local inputs = {}
-- if 1= specified, do all lects
if pron[1] then
for _, lect in ipairs(lects) do
inputs[lect] = pron[1]
end
end
-- then do dialect groups
for group, lects in pairs(groups_lects) do
if pron[group] then
for _, lect in ipairs(lects) do
inputs[lect] = pron[group]
end
end
if pron[group .. "2"] then
for _, lect in ipairs(lects) do
inputs[lect.. "2"] = pron[group .. "2"]
end
end
end
-- then do individual lect settings
for _, lect in ipairs(input_lects) do
if pron[lect] then
inputs[lect] = pron[lect]
elseif str.sub(lect, -1) == "2" and pron[str.sub(lect, 1, -2)] then
inputs[lect] = pron[str.sub(lect, 1, -2)]
end
end
-- if no inputs given, set all lects based on current pagename
if not next(inputs) then
for _, lect in ipairs(lects) do
inputs[lect] = pagename
end
end
-- Parse the arguments
local parsed_respellings = {}
for lect, inputspec in pairs(inputs) do
local input_split_on_comma = mw.text.split(inputspec, " ?, ?")
-- do mid_vowel_hint first
local mid_vowel_hint
for _, input_part in ipairs(input_split_on_comma) do
mid_vowel_hint = str.match(input_part, "^[éèêëóòô]$")
if mid_vowel_hint then
parsed_respellings[lect] = parseRespelling(input_part, pagename)
end
end
for _, input_part in ipairs(input_split_on_comma) do
if input_part ~= mid_vowel_hint then
local respelled = pagename
if parsed_respellings[lect] then -- previously respelled
respelled = parsed_respellings[lect].term or pagename
end
parsed_respellings[lect] = parseRespelling(input_part, respelled)
end
end
end
if ret_error then
return {}, ret_error
end
-- Convert each canonicalized respelling to IPA
generatePhonetic(parsed_respellings)
if ret_error then
return {}, ret_error
end
-- Concatenate formatted results
local ret = {}
for lect, pronun_spec in pairs(parsed_respellings) do
if not pronun_spec.omitted then
ret[lect] = pronun_spec.raw or joinSyllables(pronun_spec.phonetic)
end
end
return ret
end
-- on debug console, call p.show with table of arguments and pagename:
-- =p.show({"ó", bal="-"}, "prova")
return p
1cp54reczbfd5bho4dcujkzdgguk4g0
Puigmitjà
0
246186
2300917
2233793
2024-04-16T09:30:05Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ pron auto
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ú}}
{{-etimologia-}} Aglutinació de {{m|ca|Puig|puig}} {{m|ca|mitjà}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{cognom|ca|geogràfic}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb}}
* [http://www.idescat.cat/cognoms/?id=72544 Cognoms de la població], Idescat
2vnwmyvlq6tnzp0hwacjfq7f3a20av1
Puignau
0
246187
2300918
2233794
2024-04-16T09:30:28Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ pron auto
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ú,à}}
{{-etimologia-}} Variant de {{m|ca|Puignou}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{cognom|ca|geogràfic}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb|optimot}}
* [http://www.idescat.cat/cognoms/?id=104179 Cognoms de la població], Idescat
aerjtaqsd0om10iaw49v71e1axl1jt9
Puigpei
0
246188
2300919
2233795
2024-04-16T09:31:35Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ pron auto
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ú,é}}
{{-etimologia-}} Aglutinació de {{m|ca|Puig}} {{m|ca|Pei}}, «puig d’en Pei».
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{cognom|ca|geogràfic}}
{{-var-}}
* [[Puigpey]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb}}
mp0u69la7kvvqp8jkutm0lo3wtfhz4t
Puigpey
0
246189
2300920
2233796
2024-04-16T09:31:43Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ pron auto
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ú,é}}
{{-etimologia-}} Grafia arcaica de {{m|ca|Puigpei}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{cognom|ca|geogràfic}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* [http://www.idescat.cat/cognoms/?id=5920 Cognoms de la població], Idescat
6psk0144m1ckhg6mfez5u9ace21op3c
vessos
0
247339
2300855
2262515
2024-04-15T12:47:17Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ +nom
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|mp}}
# {{forma-p|ca|ves}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{marca-nocat|ca|col·loquial|_|nord-occidental}} {{ca-forma-conj|vessar|2|pres|subj}}
0fd5i14ifbuc7jky05kvvk1rt4uiyu5
baix-alemany
0
254128
2300926
2234026
2024-04-16T09:46:29Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ pron auto
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|bà,mà}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|baix alemany}} amb guionet per a evitar la pronúncia sorda davant vocal.
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s|lema=[[baix]]-[[alemany]]}}
# {{marca|ca|ortografia 2016}} {{forma-a|ca|baix alemany}}
{{-ant-}}
* [[alt-alemany]]
rbmer1i31wpunk15r80b4j6xp35p8ux
baix-empordanès
0
254133
2300927
2234027
2024-04-16T09:47:25Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ pron auto
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|bà}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|Baix Empordà}}, amb guionet per a evitar la pronúncia sorda davant vocal.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu al [[Baix Empordà]].
{{-sin-}}
* [[empordanès]]
{{-rel-}}
* [[alt-empordanès]]
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona del [[Baix Empordà]].
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|optimot}}
2rnx02wvkurd6ypftqiv5afzamvrbfv
baix-empordanesos
0
254134
2300930
900821
2024-04-16T09:48:40Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ pron auto
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|bà,ê}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|mp}}
# {{forma-p|ca|baix-empordanès}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|mp}}
# {{forma-p|ca|baix-empordanès}}
o1yhl4w3c1h0ufoc3onyf4tre4u4zmq
baix-empordanesa
0
254135
2300928
900823
2024-04-16T09:47:54Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ pron auto
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|bà,ê}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|f}}
# {{forma-f|ca|baix-empordanès}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|f}}
# {{forma-f|ca|baix-empordanès}}
3147bpsb2c1fudux0g5pjufkdrbrumj
baix-empordaneses
0
254136
2300929
900824
2024-04-16T09:48:16Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ pron auto
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|bà,ê}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|fp}}
# {{forma-p|ca|baix-empordanesa}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|fp}}
# {{forma-p|ca|baix-empordanesa}}
qgy6rsqdfmo3d2a2db4ct1eix1dyyrp
migjorn
0
254458
2300935
2258719
2024-04-16T10:03:18Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|í,ó
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-migjorn.wav
}}
{{etim-comp|ca|mig|jorn}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[vent|Vent]] que bufa procedent del [[sud]].
# [[migdia]]
{{-der-}}
* [[migjornada]]
* [[migjornejar]]
* [[migjornell]]
{{-rel-}}
Rosa dels vents:
{{punts cardinals|lang=ca|n=tramuntana|ne=gregal|e=llevant|se=xaloc|s=migjorn|sw=garbí|w=ponent|nw=mestral}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|south}}
* {{it}}: {{trad|it|ostro}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
bq04j6jg0bcsax2ptcfw84wnmaraikw
migjorns
0
254691
2300936
891109
2024-04-16T10:03:54Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|í,ó}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|mp}}
# {{forma-p|ca|migjorn}}
o8ngjkbpcgy0v0cflrfeuvy67hc2qgu
responsiu
0
273940
2300871
2258926
2024-04-15T14:17:59Z
92.88.171.56
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|responsivus}}, {{etim-s|ca|XIV}}. Immunologia: {{calc semàntic|en|ca|responsive}}. Informàtica: {{calc semàntic|en|ca|responsive}}. Vegeu [[responder]]
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que inclou una [[resposta]].
# {{marca|ca|immunologia}} Que té una resposta [[immunitària]] en ser estimulat per un [[antigen]].
# {{marca|ca|informàtica}} [[adaptatiu|Adaptatiu]], [[reactiu]], que permet d'adaptar els continguts a qualsevol [[dispositiu]] a partir d'una versió única del [[codi]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Inclou una resposta}}
* {{es}}: {{trad|es|responsivo}}
{{t-final}}
{{t-inici|Resposta immunitària}}
* {{en}}: {{trad|en|responder}}
* {{es}}: {{trad|es|responsivo}}
* {{fr}}: {{trad|fr|répondeur}}
{{t-final}}
{{t-inici|Adaptar els continguts}}
* {{en}}: {{trad|en|responsive}}
* {{es}}: {{trad|es|responsivo}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}}
fgnar6kuk0gumwoiu10tvx0mqyohloh
2300872
2300871
2024-04-15T14:20:59Z
92.88.171.56
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|responsivus}}, {{etim-s|ca|XIV}}, però ja existent en català antic. Immunologia: {{calc semàntic|en|ca|responsive}}. Informàtica: {{calc semàntic|en|ca|responsive}}. Vegeu [[responder]]
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que inclou una [[resposta]].
# {{marca|ca|immunologia}} [[responent|Responent]], que té una resposta [[immunitària]] en ser estimulat per un [[antigen]].
# {{marca|ca|informàtica}} [[adaptatiu|Adaptatiu]], [[reactiu]], que permet d'adaptar els continguts a qualsevol [[dispositiu]] a partir d'una versió única del [[codi]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Inclou una resposta}}
* {{es}}: {{trad|es|responsivo}}
{{t-final}}
{{t-inici|Resposta immunitària}}
* {{en}}: {{trad|en|responder}}
* {{es}}: {{trad|es|responsivo}}
* {{fr}}: {{trad|fr|répondeur}}
{{t-final}}
{{t-inici|Adaptar els continguts}}
* {{en}}: {{trad|en|responsive}}
* {{es}}: {{trad|es|responsivo}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}}
fa7pehkah1q4atsp3wafcfp02s513g8
2300878
2300872
2024-04-15T18:30:31Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ el segle XIV és català antic, +trad
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|responsivus}}, {{etim-s|ca|XIV}}. En immunologia i informàtica és un {{calc semàntic|en|ca|responsive}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que inclou una [[resposta]].
# {{marca|ca|immunologia}} [[responent|Responent]], que té una resposta [[immunitària]] en ser estimulat per un [[antigen]].
# {{marca|ca|informàtica}} [[adaptatiu|Adaptatiu]], [[reactiu]], que permet d'adaptar els continguts a qualsevol [[dispositiu]] a partir d'una versió única del [[codi]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Inclou una resposta}}
* {{en}}: {{trad|en|responsive}}
* {{es}}: {{trad|es|responsivo}}
* {{fr}}: {{trad|fr|responsif}}
{{t-final}}
{{t-inici|Resposta immunitària}}
* {{en}}: {{trad|en|responsive}}
* {{es}}: {{trad|es|responsivo}}
* {{fr}}: {{trad|fr|répondeur}}
{{t-final}}
{{t-inici|Adaptar els continguts}}
* {{en}}: {{trad|en|responsive}}
* {{es}}: {{trad|es|responsivo}}
* {{fr}}: {{trad|fr|responsive}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}}
sesrxdjh93rmuu9drplo0kshkhp9dcc
migbec
0
281400
2300931
2259301
2024-04-16T10:00:07Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Halfbeak Cuba.JPG|miniatura|Un migbec]]
{{ca-pron|í,ê}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Peix de la família dels [[hemiràmfids]] (''[[Hemiramphidae]]'') amb la [[mandíbula]] inferior significativament més llarga que la superior.
{{-sin-}}
* [[mitjaagulla]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Halbschnabelhechte}}
* {{en}}: {{trad|en|halfbeak}}
* {{es}}: {{trad|es|agujeta}}
* {{fr}}: {{trad|fr|demi-bec}}
* {{it}}: {{trad|it|emiranfido}}, {{trad|it|mezzobeccho}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{termcat|dicc=173}}
{{catllengua|ca|Peixos}}
geyim9szhj5qg55q41139h4zkuoop59
abadeig
0
281615
2300922
1792761
2024-04-16T09:34:14Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ corr. pron
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|abadêix}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{forma-a|ca|abadejo}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{termcat|dicc=173}}
{{catllengua|ca|Peixos}}
hrldx8pn5oqyhw1q25o9u4opdyo85z0
2300924
2300922
2024-04-16T09:41:38Z
Vriullop
219
Es desfà la revisió [[Special:Diff/2300922|2300922]] de [[Special:Contributions/Vriullop|Vriullop]] ([[User talk:Vriullop|Discussió]])
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{forma-a|ca|abadejo}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{termcat|dicc=173}}
{{catllengua|ca|Peixos}}
jw13lbdy9j2e7yeebsjud2vhdmtacjq
abadeigs
0
281649
2300923
1036271
2024-04-16T09:34:37Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ corr. pron
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|abadêixs}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|mp}}
# {{forma-p|ca|abadeig}}
egbog7mqq0ahrjjtgzq50ss2fzahqqv
2300925
2300923
2024-04-16T09:41:55Z
Vriullop
219
Es desfà la revisió [[Special:Diff/2300923|2300923]] de [[Special:Contributions/Vriullop|Vriullop]] ([[User talk:Vriullop|Discussió]])
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|mp}}
# {{forma-p|ca|abadeig}}
em19db3co3pikz45aq6hhguj2r4p3xv
just-plà
0
284417
2300887
1796585
2024-04-16T05:37:23Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ marca
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|peixos}} [[fadrí]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{termcat|dicc=173}}
kskrlfvk9je388byay0ebm3tb21lp0w
Puigdollers
0
295368
2300915
2235034
2024-04-16T09:28:40Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ corr. pron
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ú,é}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|puig}} {{m|ca|d'}}{{m|ca|ollers}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{cognom|ca|geogràfic}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Wikidata}}
* {{ca-dicc|dcvb}}
* [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=puigdollers Cognoms de la població], Idescat
fsmcr1595h5xcdyvcw9oecgn1kku2eo
migbecs
0
298050
2300932
1156843
2024-04-16T10:00:23Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|í,ê}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|mp}}
# {{forma-p|ca|migbec}}
rttb9x1jwbabwv6y2i0ojor9o5cdli1
calda
0
348724
2300894
1259115
2024-04-16T06:58:54Z
Vriullop
219
+it
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|f}}
# {{forma-f|ca|cald}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
=== Adjectiu ===
{{it-adj-forma|f}}
# {{forma-f|it|caldo}}
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil}}
teuah2nxuo25yip1oe1jo4wn7o0vlzx
migjornada
0
384430
2300937
2277235
2024-04-16T10:04:38Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ doble accent
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|í,nà}}
{{etim-comp|ca|migjorn|-ada}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Vent fort de [[migjorn]].
{{-rel-}}
Vents forts:
{{punts cardinals|lang=ca|n=tramuntanada|ne=gregalada|e=llevantada|se=xalocada|s=migjornada|sw=garbinada|w=ponentada|nw=mestralada}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|optimot}}
[[Categoria:Meteorologia en català]]
8uy5xkror3o7s0lvsc1olbhorfs5u4p
migjornades
0
384431
2300938
1347483
2024-04-16T10:04:55Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ doble accent
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|í,nà}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|fp}}
# {{forma-p|ca|migjornada}}
69qcehjugjhmirj9g5mj5kmzvkn7zeb
puigcerdanenc
0
385668
2300941
2268111
2024-04-16T10:10:40Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ú,ê}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o pertanyent a [[Puigcerdà]].
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que habita o és originària de [[Puigcerdà]].
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|esadir|optimot}}
{{catllengua|ca|Gentilicis}}
naga4oq9ckn1tmub06url9pp7zb5zf6
cagna
0
392341
2300898
1902524
2024-04-16T07:04:36Z
Vriullop
219
/* {{-it-}} */ etim
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
{{-etim-}} {{Del-lang|la|it|*cannia}}, femení de {{m|la|cannis|t=ca}}.
=== Nom ===
{{it-nom|f}}
# [[gossa]]
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil}}
tvegxfbnbcf7cum11xaqxq6527f362b
puigcerdanencs
0
396521
2300942
2268133
2024-04-16T10:10:58Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ú,ê}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|mp}}
# {{forma-p|ca|puigcerdanenc}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|mp}}
# {{forma-p|ca|puigcerdanenc}}
3ba6u26a3h85aiadhn63u84fcf5yibz
puigcerdanenca
0
396522
2300943
2268140
2024-04-16T10:11:15Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ú,ê}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|f}}
# {{forma-f|ca|puigcerdanenc}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|f}}
# {{forma-f|ca|puigcerdanenc}}
dsfvwmeuecr7mw2zieu9iuwm6j09nwo
puigcerdanenques
0
396523
2300944
2268122
2024-04-16T10:11:26Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ú,ê}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|fp}}
# {{forma-p|ca|puigcerdanenca}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|fp}}
# {{forma-p|ca|puigcerdanenca}}
12ed4yn6cq1j7md1fwgggdrc7yg1i2v
Puigcercós
0
444740
2300912
2254311
2024-04-16T09:26:57Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ú,ó}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|puig}} i {{m|ca|Cercós|lit=puig d’alzines}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{cognom|ca}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Wikidata}}
* {{ca-dicc|dcvb|optimot}}
* [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=Puigcercós Cognoms de la població], Idescat
0ylsgcvb8k7zy6ip12se95aoqytoj18
responent
0
482546
2300873
1580073
2024-04-15T14:23:35Z
92.88.171.56
/* Verb */
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{ca-forma-conj|respondre|ger}}
{{-var-}}
* [[responguent]]
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma}}
# [[corresponent|Corresponent]], [[simètric]], afrontat amb un altre.
qmsjfyrxnfd7hl283l1ajdyt8qjxqug
2300874
2300873
2024-04-15T14:25:37Z
92.88.171.56
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{ca-forma-conj|respondre|ger}}
{{-var-}}
* [[responguent]]
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma}}
# [[responedor|Responedor]], que respon, que replica.
# [[corresponent|Corresponent]], [[simètric]], afrontat amb un altre.
=== Adjectiu ===
{{ca-nom-forma}}
# [[responedor|Responedor]], aquell que respon, que replica.
97w9jm1rplfnabnef13go7rdg5gdjrw
2300879
2300874
2024-04-15T18:40:26Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ format, ex-cit, no atestat com a nom tot i que ho digui el DCVB
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# [[responedor|Responedor]], que respon, que replica.
#: {{ex-cit|ca|Les regles que governen la conversa entre adult i nen sovint col·loquen aquest darrer en un paper '''responent'''.|ref=Lluís Flaquer i Vilardebó [trad.], ''El llenguatge i l'escola'', 1982}}
# [[corresponent|Corresponent]], [[simètric]], afrontat amb un altre.
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{ca-forma-conj|respondre|ger}}
{{-var-}}
* [[responguent]]
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb}}
4gfofqiowji2eoy1vd414uz7po7ko67
Puig-oriol
0
497514
2300910
2284428
2024-04-16T09:25:32Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ corr. pron
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Puigoriol}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ú,ò}}
{{-etimologia-}} Del llatí {{m|ca|[[podiu]] [[Aureoli]]|trad=[[puig]] d’[[Oriol]]}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{cognom|ca}}
{{-var-}}
* [[Puigoriol]], [[Puigdoriol]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Wikidata}}
* {{ca-dicc|dcvb|optimot}}
erzrd55lza43pb1xpbocmj6b3hc9q46
Puigoriol
0
497515
2300911
2284429
2024-04-16T09:26:03Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ corr. pron
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Puig-oriol}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|púig-oriòl|rima=}}
{{-etimologia-}} Variant arcaica de {{m|ca|Puig-oriol}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{cognom|ca}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Wikidata}}
* [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=Puigoriol Cognoms de la població], Idescat
fg1so4wotbuukbj5geu7yga6iy7ek31
Puigdoriol
0
497516
2300916
2284430
2024-04-16T09:29:16Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ corr. pron
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ú,ò}}
{{-etimologia-}} Variant de {{m|ca|Puig-oriol}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{cognom|ca}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb}}
iy1ehbccdroambxl18my2zm68efzoda
Puigtió
0
504019
2300921
2284526
2024-04-16T09:32:07Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ corr. pron
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ú}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|[[puig]] [[d']][[en]] [[Tió]]}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{cognom|ca}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Wikidata}}
* {{ca-dicc|dcvb}}
* [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=Puigtió Cognoms de la població], Idescat
rpgjy310lpvcr1ysj4usu4w4wizt8ab
eixugamà
0
525750
2300908
2286692
2024-04-16T08:10:50Z
Vriullop
219
/* {{-ca-}} */ fals amic
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|eixugar|mà}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|sovint en plural}} [[drap|Drap]] de cuina usat per a [[eixugar]]-se les mans.
{{-sin-}}
* [[cànyom]], [[capçal]], [[capçana]], [[capçó]], [[capçol]], [[drap de cuina]], [[eixugamans]], [[manil]], [[torcamans]], [[xugamà]], [[xugamans]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|hand towel}}
* {{es}}: {{trad|es|paño de manos|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|essuie-main|m}}
* {{it}}: {{trad|it|panno da cucina|m}}
{{t-final}}
{{-fals-}}
* {{fals|ca|it|asciugamano|glossa=tovallola}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|eixaugam}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
* [http://aldc.espais.iec.cat/files/2013/10/248-Leixugam%C3%A0.pdf Petit Atles Lingüístic del Domini Català]
i20bgvv5pzj4dhw0c5licov536vq2w2
irreprotxable
0
561519
2300946
2191657
2024-04-16T10:28:47Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-irreprotxable.wav
}}
{{etim-comp|ca|ir-|reprotxable}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Que no pot ser [[reprotxar|reprotxat]].
{{-ant-}}
* [[reprotxable]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|irreprochable}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv|optimot}}
r2aqwg9j35p4ccifs2ll2rpqp3gp82f
reprotxable
0
561524
2300947
1992324
2024-04-16T10:28:51Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|reprotxar|-ble}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Que pot ser [[reprotxar|reprotxat]].
{{-der-}}
* [[irreprotxable]]
{{-sin-}}
* [[criticable]], [[blasmable]]
{{-ant-}}
* [[irreprotxable]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|reprochable}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}}
n3d6po6q2f8f9tsldth2ax5ltmqdf0c
execrable
0
561526
2300948
1992391
2024-04-16T10:28:55Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|exsecrabĭlis}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Que es mereix [[execració]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|execrable}}
* {{eo}}: {{trad|eo|abomeninda}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|gdlc|dcvb}}
msp5bpbt9boh5baak0ywt9d3koes64i
fecund
0
561541
2300949
1992357
2024-04-16T10:28:59Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|fecundus}}, {{etim-s|ca|XIII}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que dóna [[fruit]] abundant; [[fèrtil]].
# Persona que es pot [[reproduir]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
joriycsruwraf9macmmaajxeftgb5w9
execració
0
561545
2300950
1992362
2024-04-16T10:29:03Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|exsecratio}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Acció o efecte d'[[execrar]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
adegrso2dbisx3tra5gaoylkfzbgsgx
resolut
0
561548
2300951
2159243
2024-04-16T10:29:07Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|resolutus}}, {{etim-s|ca|XVI}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Persona que no dubta en prendre [[decisió|decisions]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|resulto|ròtules}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
54txnuzxjv0v7pm7oepbj9j4d14qxxc
immensitat
0
561552
2300952
1992376
2024-04-16T10:29:11Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|immensĭtas}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Qualitat d'[[immens]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
d6ow3n7ofclc010dcabb5a5hurznyg5
autobiografiar-se
0
561586
2300953
2160906
2024-04-16T10:29:15Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|àutobiografiàr-se}}
{{etim-comp|ca|autobiografia|+ar}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|tp}}
# Fer la [[biografia]] d'un mateix.
#: {{ex-cit|ca|Cada poeta que s'endinsa als camps de la definició de la seva feina, els dóna almenys el reflex d'allò que és la llei de la seva poesia, '''s'autobiografia''' espiritualment.|ref=Agustí Bartra, ''El somriure del gat'', Universitat de Barcelona, Barcelona, 1975}}
#: {{ex-cit|ca|—És autobiogràfic? —Hi aflora una part de la meua vida. El que ens hauríem de preguntar és si un poeta pot escriure sense '''autobiografiar-se'''. Sempre ens estem contant a nosaltres mateixos, l’ésser humà reflecteix en les arts les coses que coneix a través del filtre de la seua personalitat.|ref=Ester Vizcarra, ''Enterreu-me en batí i sabatilles'', pàg. 178, 2017}}
#: {{ex-cit|ca|Per al crític, els «primitius» (siguin indígenes —i doncs, descrits pels etnòlegs— o aquelles classes subalternes que «encara es mantenen en les civilitzacions avançades») no tenen ni consciència ni història i, per tant, els és negada la possibilitat d''''autobiografiar-se'''.|ref=Mercè Picornell Belenguer, ''Discursos testimonials en la literatura catalana recent: Montserrat Roig i Teresa Pàmies'', pàg. 108, L'Abadia de Montserrat, 2002, {{ISBN|9788484154266}}}}
#: {{ex-cit|ca|"Biografiar els noms que l’han influït durant la seva carrera és una manera d’'''autobiografiar-se''' a un mateix?" "Sense cap mena de dubte. En la tria, en el perfil que se’n fa i en les coses en què es posa l’accent dels personatges triats, d’alguna manera es produeix una mena d’efecte mirall entre el biògraf i el biografiat."|ref=Carles Ribera, [https://www.lrp.cat/entrevistes/article/2002933-visc-una-certa-orfenesa-politica.html «Joaquim Nadal: “Visc una certa orfenesa política”»], ''La República'', El Punt Avui, jul. 2021}}
==== Conjugació ====
{{ca-conj|sept=no|alg=no|alt=no}}
{{-sin-}}
* [[biografiar|biografiar-se]]
{{-rel-}}
* [[autobiografia]], [[autobiogràfic]], [[autobiògraf]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|autobiografiarse}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|autobiografiares}}
=== Vegeu també ===
* {{DDLC|autobiografiar}}
{{catllengua|ca|literatura}}
fz7cuxbu8osy21ji2gcckyl7xc2llel
rafal
0
561589
2300954
2095604
2024-04-16T10:29:19Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} [1] {{Del-lang|ar|ca|رحل|trad=campament|trans=raḥala}}, {{etim-s|ca|XII}}.
{{-etimologia-}} [2] De {{m|ca|rafe}} per analogia.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Roba sostinguda amb pals que es posa a tocar d'una porta per protegir-la del sol i la pluja.
#: {{ex-cit|ca|Declaran que en lo Fontispici de dita casa á la part de Orient ó de la Pescateria se troba un '''Rafal''' cubert ó volada de setze palms unit à la mateixa casa...|ref=Salvador Sanpere y Miquel, ''Rodalia de Corbera: topografia antiqua de Barcelona'', 1892}}
# Finca rural no gaire gran.
#: {{ex-cit|ca|La història de la finca s'ha de començar al temps de la dominació musulmana a Mallorca, moment en què constituïa un '''rafal''', el nom del qual no ha sofert, aparentment, variacions etimològiques importants.|ref=Isabel Moreno Castillo, ''Manejo integral costero/ Integrated Coastal Management'', 2007}}
{{-sin-}}
* [2] [[tros]], [[mas]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|tarragoní|tortosí}} [[ràfec]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|Alfar}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
p3at0cp2gkz17a2r31tzyc22dgcgsnd
apoquinar
0
561650
2300955
2125518
2024-04-16T10:29:23Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|apoquinà}}
{{-etim-}} {{Del-lang|es|ca|apoquinar}}, {{del-lang|rmq|ca|poquinelar}}, {{del-lang|rom|ca|pokinel|trad=pagar}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|i-t}}
# {{marca|ca|castellanisme|col·loquial}} [[pagar]] a [[desgrat]]
==== Conjugació ====
{{ca-conj|sept=no|alg=no|alt=no}}
{{-var-}}
* [[apoginar]]
{{-sin-}}
* [[desembutxacar]], [[afluixar la mosca]], [[afluixar la bossa]], [[afluixar els cordons]], [[gratar-se la butxaca]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|apoquinar}}, {{trad|es|soltar la mosca}}, {{trad|es|aflojar el bolsillo}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|apoquiran}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb|dnv}}
* {{DDLC}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{-etim-}} {{Del-lang|rmq|es|poquinelar}}.<ref>[https://books.google.cat/books?redir_esc=y&hl=ca&id=4hE6WJoA5SkC&q=apoquinar ''Nuevas aportaciones al estudio del caló''], Javier Fuentes Cañizares, {{ISBN|9788499833927}}</ref>
=== Verb ===
{{es-verb}}
# [[#ca|apoquinar]]
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{referències}}
e7fdxe3r2ahz71yqmdkvdyn1y531nt3
trucatge
0
561718
2300956
1992739
2024-04-16T10:29:27Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|trucar|-atge}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Acte o efecte de [[trucar]].
{{-sin-}}
* [[trucada]], [[truc]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}}
8dpki6p1stjc23kjka2qxtm3a6lfr9t
freturós
0
564547
2300957
2039203
2024-04-16T10:29:31Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|fretura|-ós}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# [[mancat|Mancat]], [[faltat]], que no posseeix tal cosa
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|lacking}}
* {{es}}: {{trad|es|falto}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
7eu4xsf4hwvaqmdfz0cg5ee4q4x0cuz
aplicatiu
0
564621
2300958
2007093
2024-04-16T10:29:35Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|aplicar|-tiu}}. Com a nom és un calc de l’adjectiu anglès {{calc|en|ca|applicative}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Usat per a [[aplicar]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|applicative}}
* {{es}}: {{trad|es|aplicativo}}
* {{fr}}: {{trad|fr|applicatif}}
* {{it}}: {{trad|it|applicativo}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|informàtica|impròpiament}} [[aplicació]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|dcvb|optimot}}
hygeiungfubcr9oqhiojewmeuagfcxj
fet i amagar
0
564743
2300959
1996195
2024-04-16T10:29:39Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Joc infantil en el qual un jugador es gira d’esquena mentre els altres s’[[amaguen]] en diversos llocs on el que [[para]] els ha de [[trobar]].
{{-sin-}}
* {{q|joc}} [[acuit]], [[cluca]], [[conillets a amagar]], [[fet]], [[fet a amagar]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|hide and seek}}
* {{es}}: {{trad|es|escondite|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|cache-cache|m}}
* {{it}}: {{trad|it|nascondino|m}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec=fet|gdlc=fet|dcvb=fet}}
g11bv7pyps888j5prlert935fwj4b5i
recidiva
0
565302
2300960
2117925
2024-04-16T10:29:43Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|recidivà|recidivá}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Cultisme {{del-lang|la|ca|recidīvus|trad=que recau, torna}}, de {{m|la|recidō|trad=recaure}}, de {{m|la|cadō|trad=caure}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|medecina}} [[reaparició|Reaparició]] d’una [[malaltia]] ja passada poc temps enrere.
# [[reincidència|Reincidència]] en una falta, un delicte, un crim.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|recidivism}}
* {{es}}: {{trad|es|recidiva|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|récidive|f}}
* {{it}}: {{trad|it|recidiva|f}}
{{t-final}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{ca-forma-conj|recidivar|3|pres|ind}}
# {{ca-forma-conj|recidivar|2|imp}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|cediriva}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-lang|la|es|recidīva}}, femení de {{m|es|recidīvus}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f}}
# [[#ca|recidiva]]
{{-der-}}
* {{e|es|recidivar}}
=== Verb ===
{{es-verb-forma}}
# {{es-forma-conj|recidivar|3|pres|ind}}
# {{es-forma-conj|recidivar|2|imp|voseo=no}}
{{-var-}}
* [2]: {{q|voseo}} {{e|es|recidivá}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
* {{anagrames|es|verídica}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|medicina}}
6p8qiie4eli8aww1pvofp6xzlhimvt9
empujar-se
0
565370
2300961
2079377
2024-04-16T10:29:47Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etimologia|ca}}
=== Verb ===
{{ca-verb|?}}
# {{sense accepcions}}
==== Conjugació ====
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
d54emj45re6ultby98czl6rjcn1a17b
endavallar-se
0
565371
2300962
2124329
2024-04-16T10:29:51Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|en-|davallar}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|?}}
# {{sense accepcions}}
==== Conjugació ====
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb}}
rs3t0w6iioabr9s17otfhbc09fgkseq
intensíssim
0
565398
2300963
1997054
2024-04-16T10:29:55Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|intens|-íssim}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{forma-super|ca|intens}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|intensísimo}}
* {{pt}}: {{trad|pt|intensíssimo}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb=intens}}
{{catllengua|ca|emocions}}
bvfl3n5dg6h8glpbzzlxvvez29pooh0
peçarrona
0
565415
2300964
1997086
2024-04-16T10:29:59Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ó}}
{{etim-comp|ca|peça|-ona}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{forma-dim|ca|peça}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|piecita|f}}, {{trad|es|piececita|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb}}
nuvycsfooqhzinq11qty8tnszdxt79a
preciosíssim
0
565417
2300965
1997088
2024-04-16T10:30:03Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|preciós|-íssim}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{forma-super|ca|preciós}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|preciosísimo}}
* {{pt}}: {{trad|pt|preciosíssimo}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb=preciós}}
hvwng2fltlfdcxads0mxq8p874o9rx7
amiguet
0
565426
2300966
2132595
2024-04-16T10:30:07Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Amiguet}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|amic|-et}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# {{forma-dim|ca|amic}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|amiguete|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|imatgeu}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb=amic}}
gq0w6el09la84a07lmjr40isa5vf473
eufemisme
0
565428
2300967
2190805
2024-04-16T10:30:11Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-eufemisme.wav
}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|euphémisme}}, {{del-lang|grc|ca|εὐφημισμός}}, de {{m|grc|εὔφημος|trad=el qui parla bé}}, de {{m|grc|φήμη|trad=manera de parlar}}, de {{m|grc|φημί|trad=parlar}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|lingüística}} Mot o locució que substitueix un [[renec]] o una expressió [[desplaent]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|eufemismo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|euphémisme|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}}
6bltt853u1fc2z2z5we0pfsyfm4cu9n
neonazi
0
565431
2300968
1997445
2024-04-16T10:30:15Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|nëonàzi}}
{{etim-comp|ca|neo-|nazi}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Corresponent o pertanyent al [[neonazisme]].
# Que és partidari o impulsor del [[neonazisme]].
{{-var-}}
* [[neo-nazi]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|neo-Nazi}}
* {{eu}}: {{trad|eu|neonazi}}
* {{es}}: {{trad|es|neonazi|m-f}}
* {{nl}}: {{trad|nl|neonazi|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|neonazi|m-f}}, {{trad|pt|neo-nazi|m-f}} {{q|obsolet}}, {{trad|pt|neonazista|m-f}} {{q|brasiler}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Partidari o impulsor del [[neonazisme]].
{{-var-}}
* [[neo-nazi]]
{{-rel-}}
* [[neonazisme]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|neo-Nazi}}
* {{eu}}: {{trad|eu|neonazi}}
* {{es}}: {{trad|es|neonazi|m-f}}
* {{pl}}: {{trad|pl|neonazista|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|neonazi|m-f}}, {{trad|pt|neo-nazi|m-f}} {{q|obsolet}}, {{trad|pt|neonazista|m-f}} {{q|brasiler}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|nazisme|història|política}}
ravwzj98k205rw7j8jacwiiu2mlamzv
cavallfort
0
565436
2300969
2026873
2024-04-16T10:30:19Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|cavall fort}}
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Bandirma Uzun esek 2927.jpg|miniatura|Nens jugant a cavallfort]]
{{ca-pron|cavàllfòrt}}
{{etim-comp|ca|cavall|fort}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Joc infantil en què un grup s’[[ajup]] d’esquena en filera, simulant la [[gropa]] d’un cavall, i els altres salten damunt.
{{-var-}}
* [[cavall fort]]
{{-sin-}}
* [[cavallbernat]], [[xurro]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|buck buck}}
* {{es}}: {{trad|es|churro|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|cheval fondu|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}}
od8k771yabxhrkjb8bkm3zu92c2gnve
blada
0
565874
2300970
2161850
2024-04-16T10:30:23Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Châlons - petit jard (39).JPG|miniatura|Parc amb blades]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|platanus}}, doblet de {{doblet|ca|plàtan}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Arbre de la família de les [[aceràcies]], de fulles caduques amb lòbuls i fusta fàcil de treballar (''Acer opalus'').
{{-sin-}}
* [[rotaboc]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Italian maple}}
* {{es}}: {{trad|es|plátano falso|m}}, {{trad|es|arce blanco|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|érable à feuilles d'obier|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|balda|baldà|Labad|Badal}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|optimot}}
{{catllengua|ca|botànica}}
6zna3290nwatwyq64yjdfgh395vln5r
troncocònic
0
565875
2300971
1998459
2024-04-16T10:30:27Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|tróncocònic}}
{{etim-comp|ca|tronc|cònic}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Amb forma de [[tronc de con]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
8u84alx4hjbyd2wtj7i7ochytkkmuq5
cònic
0
565879
2300972
1998221
2024-04-16T10:30:31Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|con|-ic}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Amb forma de [[con]].
# Relatiu o pertanyent al con.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
4jw5sgf7i6jw3o0cgese381btafssmi
tic-tac
0
565884
2300973
2113640
2024-04-16T10:30:35Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} D'origen onomatopeic.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Onomatopeia del so del moviment d'un [[rellotge]] en funcionament.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|tàctic}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|temps|onomatopeies}}
euvuiyo0amdl3rxqxh10fp6cyx52vw7
tàctic
0
565886
2300974
2113641
2024-04-16T10:30:39Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|grc|ca|τακτικός|trad=capaç d'ordenar}}, de {{m|grc|τάσσω|trad=ordenar, disposar}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o pertanyent a la [[tàctica]].
# Que exhibeix una tàctica.
# {{marca|ca|biologia}} Relatiu o pertanyent a la [[taxi]].
# {{marca|ca|biologia}} Relatiu o pertanyent al [[tactisme]].
# {{marca|ca|química}} Relatiu o pertanyent a la [[taxicitat]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|tic-tac}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
piaxjx05e9ua7vfqqqkpib0shejf23j
islamòfob
0
565892
2300975
1998260
2024-04-16T10:30:43Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|islam|pos1=prefixat|-fob}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que professa la [[islamofòbia]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# [[islamofòbic]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dnv|esadir}}
* {{Neolosfera}}
{{catllengua|ca|religió|islam|política}}
p50iy0xrxrp6nus0z2cu7jsua0p4ytl
orrienc
0
565898
2300976
2153686
2024-04-16T10:30:47Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{etim-comp|ca|Òrrius|-enc}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o pertanyent a [[Òrrius]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que habita o és originària d'[[Òrrius]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|incorre}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|esadir}}
{{catllengua|ca|gentilicis|catalunya}}
118mmo0ydiwdnalps4rq8axnzxdl7l7
plorera
0
565904
2300977
2191658
2024-04-16T10:30:51Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é|informal=/ploˈɾɛ.ɾə/|inf_q=mallorquí
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-plorera.wav
}}
{{etim-comp|ca|plorar|-era}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Ganes de [[plorar]].
# [[plor|Plor]] continuat.
{{-trad-}}
{{t-inici|Ganes de plorar}}
* {{es}}: {{trad|es|[[ganas]] [[de]] [[llorar]]|f-p}}
{{t-final}}
{{t-inici|Plor continuat}}
* {{es}}: {{trad|es|llorera|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|ploraré}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb|dnv|diec|gdlc|optimot}}
{{catllengua|ca|emocions}}
9xb9f3l03z15fck8wng18dtcgjolkfa
propalestí
0
565906
2300978
1998301
2024-04-16T10:30:55Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|própalestí}}
{{etim-comp|ca|pro-|palestí}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que afavoreix [[Palestina]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|pro-Palestinian}}
* {{es}}: {{trad|es|propalestino}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Neologia|propalest}}
{{catllengua|ca|història|política|neologismes|Palestina}}
jra5xksush7oobh2i6khh3zcyzxxab4
meravellositat
0
565926
2300979
1998350
2024-04-16T10:30:59Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|meravellós|-itat}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|rar}} [[meravella]]
#: {{ex-cit|ca|És per això que el sexe et pot fer el més feliç del món , però també et pot deixar destartaltat o estabornit. Tot i la '''meravellositat''' del mecanisme, hi ha ocasions en que el que hauria de ser una experiència fabulosa, es converteix en un trauma.|ref=Carolina Muscatelo, [https://miradadesherpa.com/2021/09/26/el-sexe-com-a-porta-al-benestar/ «El sexe com a porta al benestar»], ''Mirada de Sherpa'', set. 2021}}
#: {{ex-cit|ca|Eclipse de lluna parcial. Acabo de tancar les ovelles al tancat i els mascles treballen de valent! A vegades se'm posa la pell de gallina per la '''meravellositat''' dels espectacles de la natura. BRUTAL!|ref=Emma (@Libelulavolant), ''[https://twitter.com/Libelulavolant/status/1151222757138542594?s=20&t=mhWSwWM0UwFLxPtDn3K7BQ Tuit]'', jul. 2019}}
#: {{ex-cit|ca|L'estrena de les obres del P. Martorell a Roma va poder ser vista i escoltada a Espanya (i a Montuïri, naturalment) gràcies a la retransmissió en directe i després en diferit, dia 13 de desembre, que va oferir la segona cadena de RTVE. D'aquesta manera els que no hi pogueren esser presents se n'adonaren de la magnitud i '''meravellositat''' d'aquesta darrera producció del nostre il.lustre paisà.|ref=Redacció de Bona Pau, [http://ibdigital.uib.es/greenstone/collect/premsaForanaMallorca/index/assoc/Bona_Pau/_2004_me.dir/Bona_Pau_2004_mes01_n0611.pdf Difusió de les obres del P. Martorell] dins «Bona Pau», vol. 611, pàg. 2, Montuïri, gen. 2004}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|maravillosidad|f}} {{q|rar}}
* {{fr}}: {{trad|fr|merveillosité|f}} {{q|rar}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
{{catllengua|ca|emocions}}
5a7s3fb12jlyjzrq3h5rcjcshfyf6cx
tot de
0
565931
2300980
1998488
2024-04-16T10:31:03Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i-i}}
# Un gran [[nombre]] de.
{{-sin-}}
* [[gran res de]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|a lot of}}, {{trad|en|lots of}}, {{trad|en|tons of}}
* {{es}}: {{trad|es|todo tipo de|m}}, {{trad|es|gran variedad de|f}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=tot|gdlc=tot|dcvb=tot|dsff}}
rd9u6ypw6echxamdf2q3inzt7j8dyer
aclaparadorament
0
565932
2300981
1998372
2024-04-16T10:31:07Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|aclaparadóramént}}
{{etim-comp|ca|aclaparador|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D'una manera [[aclaparador|aclaparadora]].
{{-rel-}}
* [[aclaparar]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|overwhelmingly}}
* {{es}}: {{trad|es|abrumadoramente}}
* {{it}}: {{trad|it|onerosamente}}, {{trad|it|oppressivamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|optimot}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|emocions}}
ojt8fmjyuft7bk5jrjfej0y5ubyd649
autosabotejar-se
0
565938
2300982
2041951
2024-04-16T10:31:11Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|auto|sabotejar}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|t-p}}
# {{marca|ca|neologisme}} Fer-se [[sabotatge]] a un mateix.
#: {{ex-cit|ca|Feia molt de temps que no gaudíem tant d'una biografia com amb "Trouble Boys", la història increïble de The Replacements, el grup americà amb més talent dels 80. La seva capacitat per '''autosabotejar-se''' és tan llegendària com la seva habilitat per crear himnes.|ref=Redacció de la CCMA, [https://www.ccma.cat/catradio/alacarta/el-celobert/the-replacements/audio/932869/ «The Replacements»], ''CCMA'', set. 2016}}
#: {{ex-cit|ca|Sé que al voltant de les tres de la nit sonarà una alarma interna i en qüestió de segons me despertaré i ja estic perdut, perquè sembla que he trobat el mètode infal·lible per '''autosabotejar-me'''.|ref=Miquel Serra, ''Pendents que arribin els conqueridors'', Editorial Empúries, feb. 2021, {{ISBN|9788417879839}}}}
#: {{ex-cit|ca|Han passat els anys i encara a vegades penso automàticament que l'amor és una cosa aliena a mi que no mereixo, i quan em decideixo a conèixer a algú, '''m'autosabotejo'''. I em fot molt veure per el carrer als meus bullejadors feliços, casats i amb una vida estable.|ref=Sergio (@dino_gyu), ''[https://twitter.com/dino_gyu/status/1504941169746358273?s=20&t=4JAqWHleW3_297W0PLvkrg Tuit]'', març 2022}}
#: {{ex-cit|ca|Ha dit que aquest reconeixement li va afectar el seny, i l'MC i productor britànic d'origen jamaicà va triar el cap abans que la fama, i va optar per '''autosabotejar-se''' durant els següents vint anys -ell ronda els 50- i es va allunyar del so narcòtic de 'Maxinquaye'. "Cada un dels discos que faig és diferent", respon Tricky sec i breu a un qüestionari enviat per e-mail, l'única opció que se'ns ha donat per abordar-lo. "Sempre miro cap endavant".|ref=Redacció de Time Out Barcelona, [https://www.timeout.cat/barcelona/ca/musica/tricky-nomes-vol-mirar-endavant Tricky només vol mirar endavant], ''Time Out Barcelona'', feb. 2015}}
{{-rel-}}
* [[autosabotatge]]
==== Conjugació ====
{{ca-conj}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|self-sabotage}}
* {{es}}: {{trad|es|autosabotearse}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Google Llibres|lang=ca}}
{{catllengua|ca|psicologia|educació}}
1ybesh93i888yiypruorkpnb73wzmhm
manlleuenc
0
565946
2300983
1998491
2024-04-16T10:31:15Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{etim-comp|ca|Manlleu|-enc}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o pertanyent a [[Manlleu]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que habita o és originària de [[Manlleu]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|diec|gdlc|esadir}}
{{catllengua|ca|gentilicis|catalunya}}
c38kd8b2gqcz1btp2dllkvpiulw7tjq
refecció
0
565956
2300984
2123276
2024-04-16T10:31:19Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|refectiō}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[substitució|Substitució]] de material per a la conservació de mecaderies.
#: {{ex-cit|ca|L’inventari, les existències o l’estoc, està constituït pels béns del patrimoni d’una entitat, com ara les primeres matèries, la producció en procés, els articles acabats i altres materials que s’utilitzin en l’empaquetatge, en l’envàs del producte acabat o les '''refeccions''' per al manteniment que es consumeixen en el cicle d’operacions.|ref=<ref>''Logística d'emmagatzematge'', Institut Obert de Catalunya</ref>}}
# [[obra|Obra]] de [[reparació]], [[millora]], o [[remodelació]] en una construcció.
#: {{ex-cit|ca|Les '''refeccions''' posteriors a l'obra originària dificulten de poder precisar majorment les dates de construcció.|ref=<ref>Montserrat Pagès i Paretas, ''Art romànic i feudalisme al Baix Llobregat'', L'Abadia de Montserrat, pàgina 460</ref>}}
# [[àpat|Àpat]] que fan els monjos en un [[monestir]].
#: {{ex-cit|ca|La Regla benedictina explicita el clima que han de tenir les '''refeccions''' per mitjà de la descripció de les qualitats que han de mostrar els servidors de taula i el lector.|ref=<ref>Bernabé Dalmau, ''Cercar Déu a Montserrat'', L'Abadia de Montserrat, 2012, pàgina 43</ref>}}
{{-trad-}}
{{t-inici|1}}
* {{en}}: {{trad|en|restoration}}
* {{es}}: {{trad|es|reposición}}
* {{fr}}: {{trad|fr|restauration}}
{{t-final}}
{{t-inici|2}}
* {{en}}: {{trad|en|repair}}
* {{es}}: {{trad|es|reparación}}
* {{fr}}: {{trad|fr|réparation}}
{{t-final}}
{{t-inici|3}}
* {{en}}: {{trad|en|refection}}
* {{es}}: {{trad|es|refección}}
* {{fr}}: {{trad|fr|réfection}}
* {{pt}}: {{trad|pt|refeição}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
{{referències}}
sl5qv2tximxb3eyt9nncg7zxt4er162
desnazificar
0
566049
2300985
2130840
2024-04-16T10:31:23Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|des-|nazi|-ificar}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|t}}
# Fer deixar de ser [[nazi]].
==== Conjugació ====
{{ca-conj|alg=no|alt=no}}
{{-der-}}
* [[desnazificació]]
{{-hipo-}}
* [[democratitzar]], [[desmilitaritzar]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|denazify}}
* {{es}}: {{trad|es|desnazificar}}
* {{fr}}: {{trad|fr|dénazifier}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Neologia}}
{{catllengua|ca|política|nazisme}}
p5utwvx35288c520og8zqlphajp1b56
desnazificació
0
566092
2300986
1998745
2024-04-16T10:31:27Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|desnazificar|-ció}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Acte o efecte de [[desnazificar]].
{{-hipo-}}
* [[democratització]], [[desmilitarització]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|desnazificación|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|dénazifiation|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
{{catllengua|ca|història|política|nazisme}}
tw9yot80yrrdrzvanbdw7dkrdehzap5
democratització
0
566094
2300987
1998750
2024-04-16T10:31:31Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|democratitzar|-ció}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Acte o efecte de [[democratitzar]] o [[democratitzar|democratitzar-se]].
{{-var-}}
* [[democratisació]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|democratization}}, {{trad|en|democratisation}} {{q|britànic}}
* {{es}}: {{trad|es|democratización|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|política|dret}}
fc58iv80kgmfytxee6u7mtw63v27ykp
tirabol
0
566096
2300988
2113210
2024-04-16T10:31:35Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ô}}
{{etimologia|ca}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[dansa|Dansa]] que es duu a terme al final de la [[Patum]] de Berga que es representa ballant al ritme del [[tabal]] amb els gegants i les guites barrejats amb tot el públic de la plaça formant una comunitat sense cap barrera física ni social.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|Bartolí|atribol|Boliart}}
3lpi8ntp8hngi71mends1vcr44tsfir
desmilitarització
0
566098
2300989
1998803
2024-04-16T10:31:39Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|desmilitaritzar|-ció}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Acte o efecte de [[desmilitaritzar]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|desmilitarización|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|démilitarisation|f}}
* {{el}}: {{trad|el|αποστρατιωτικοποίηση|?}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|optimot|gdlc}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|milícia|història|política}}
fvwcfaa6vzbmyy8xnasrf2svb6mxy3p
conflictualitat
0
566177
2300990
1998920
2024-04-16T10:31:43Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|conflictual|-itat}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Condició de [[conflicte]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|conflictuality}} {{q|rar}}
* {{es}}: {{trad|es|conflictualidad|f}} {{q|neologisme}}
* {{fr}}: {{trad|fr|conflictualité|f}}
* {{it}}: {{trad|it|conflittualità|f}}
* {{ru}}: {{trad|ru|конфликтность|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|emocions|milícia|política|història}}
srm6hbwablurnz7tm517u8h14ozifz8
estrall
0
566187
2300991
2140369
2024-04-16T10:31:47Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|estrayll}}
{{etimologia|ca}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Gran [[dany]] i [[mortaldat]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|havoc}}
* {{es}}: {{trad|es|estrago|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|llastre|rastell|llestar|tralles|trallés|ratlles|ratllés|Artells|artells|tallers}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
== {{-roa-oca-}} ==
{{etim-lang|la|roa-oca|strāgulum}}.
=== Nom ===
{{roa-oca-nom|m}}
# [[flassada]], [[cobrellit]]
# [[#ca|estrall]]
=== Vegeu també ===
* {{roa-oca-dicc|faraudo|dcvb}}
l610uj7mqucy8nb52qw3t845tkq25m7
rodamotaire
0
566191
2300992
1998971
2024-04-16T10:31:51Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ròdamotàire}}
{{etim-comp|ca|roda|mot|-aire}}, per {{w|Rodamots}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# {{marca|ca|neologisme|rar}} [[seguidor|Seguidor]] del portal {{w|Rodamots}}.
#: {{ex-cit|ca|Paraules i expressions tretes de Manuel de Pedrolo, triades per la '''rodamotaire''' convidada de la setmana, Ruth Iñigo Robles.|ref=Redacció del Rodamots, [https://rodamots.cat/butxaquejar/ «butxaquejar»], ''Rodamots'', nov. 2018}}
#: {{ex-cit|ca|També agraïm molt la correcció puntual però contundent que ens va fer el JORDI PALOU, gran '''rodamotaire''', que regala paraules a diari (www.rodamots.com). Tot i així, hi ha parts que hem afegit a l’últim moment que no s’han pogut corregir per falta de temps (i per tant, els errors son nostres). O sigui, és molt probable que encara hi quedin moltes imperfeccions, però... li hem posat tot el nostre afecte.|ref=Obrador de Recitacions I Noves Actituds Literàries, [http://horinal.blogspot.com/2007/06/ukrainskaia-poezia.html «ukrainskaia poezia»], ''el blog de l'o.r.i.n.a.l.'', juny 2007}}
#: {{ex-cit|ca|Fa unes setmanes el '''rodamotaire''' Palou va enviar el verb nomcosar, definit dom “donar nom a una cosa” i acollit a una etimologia clara: “De nom, del llatí nomen, mateix significat, i cosa, del llatí causa, ‘causa; assumpte, afer'; de la segona accepció es va convertir, ja en llatí vulgar, en sinònim de res, ‘cosa'.”|ref=Màrius Serra, [https://www.elpuntavui.cat/cultura/article/493639-nomcosar.html «Nomcosar?»], ''El Punt Avui'', gen. 2012}}
#: {{ex-cit|ca|Per ara el factòtum de RodaMots sóc jo, si bé ara i adés compto amb l’ajut d’algun '''rodamotaire''' convidat que col·labora en la preparació d’un tema o en la selecció de mots (com ara Pau Vidal fa unes setmanes). Ocasionalment Maura Arnau també em dóna un cop de mà, sobretot amb la gestió del correu.|ref=Agnès Toda i Bonet, [https://llenguanacional.cat/pdf/LN53_15.pdf “«RodaMots»: cada dia un nou mot a la vostra bústia de correu”], ''Llengua Nacional'', núm. 53, 2005}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
{{catllengua|ca|internet|lingüística}}
at0mxommmnmub0ygxz5qryqlxllk3wf
factòtum
0
566194
2300993
1998950
2024-04-16T10:31:55Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|factótum}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|[[fac]] [[totum]]|trad=fes-ho tot}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# {{sense accepcions}}
#: {{ex-cit|ca|Per ara el '''factòtum''' de RodaMots sóc jo, si bé ara i adés compto amb l’ajut d’algun rodamotaire convidat que col·labora en la preparació d’un tema o en la selecció de mots (com ara Pau Vidal fa unes setmanes). Ocasionalment Maura Arnau també em dóna un cop de mà, sobretot amb la gestió del correu.|ref=Agnès Toda i Bonet, [https://llenguanacional.cat/pdf/LN53_15.pdf “«RodaMots»: cada dia un nou mot a la vostra bústia de correu”], ''Llengua Nacional'', núm. 53, 2005}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|factótum|m-f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}}
* {{DDLC}}
7f13iy7e8s26rqa7a0gq8rgqe1tnrnd
redefinir
0
566196
2300994
2042453
2024-04-16T10:31:59Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|redefiní}}
{{etim-comp|ca|re-|definir}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|t}}
# Definir [[novament]].
==== Conjugació ====
{{ca-conj|alg=no|alt=no}}
{{-der-}}
* [[redifinició]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|redefine}}
* {{an}}: {{trad|an|redefinir}}
* {{ast}}: {{trad|ast|redefinir}}
* {{es}}: {{trad|es|redefinir}}
* {{eo}}: {{trad|eo|redifini}}
* {{fi}}: {{trad|fi|[[määritellä]] [[uudelleen]]}}
* {{fr}}: {{trad|fr|redéfinir}}
* {{gl}}: {{trad|gl|redefinir}}
* {{it}}: {{trad|it|ridefinire}}
* {{pt}}: {{trad|pt|redefinir}}
* {{ro}}: {{trad|ro|redefini}}
* {{cs}}: {{trad|cs|předefinovat}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|lingüística|política|sociologia}}
3cqxo0cwe2isaj6376i3f0ip887642z
en poques paraules
0
566203
2300995
1998982
2024-04-16T10:32:03Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# [[en resum]]
{{-var-}}
* [[amb poques paraules]], [[en una paraula]]
{{-sin-}}
* [[en conclusió]], [[a fi de comptes]] {{q|castellanisme}}, [[a grans trets]], [[a llargs trets]], [[a grosso modo]], [[grosso modo]]
{{-rel-}}
* [[estalviar paraules]], [[ser curt de paraules]], [[de poques paraules]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|en pocas palabras}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb=paraula|dsff}}, [https://pccd.dites.cat/?paremiotipus=En+poques+paraules PCCD]
4h1b1wb4aqq0hwbjzzk94h44lcz7g0s
superbò
0
566204
2300996
1998983
2024-04-16T10:32:07Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|super-|bo}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{forma-super|ca|bo}}
{{-sin-}}
* [[boníssim]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|superbueno}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|optimot}}
2rxtdxr4hwzev0ydsrxzwcngc3op6fj
de presseta
0
566208
2300997
1998987
2024-04-16T10:32:11Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{etim-comp|ca|de pressa|-eta}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# {{forma-dim|ca|de pressa}}
{{-comp-}}
* [[anar de presseta]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|deprisita}}
{{t-final}}
8qn4rw3kvjptaru7l8ckqnthmwugpw2
presseta
0
566209
2300998
2132000
2024-04-16T10:32:15Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{parònims|ca|pesseta|placeta}}
{{etim-comp|ca|pressa|-eta}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{forma-dim|ca|pressa}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|prisita|f}}
{{t-final}}
{{-comp-}}
* [[de presseta]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|pasteres|aprestes|aprestés|esperats}}
6fda0rse4stppu796ahzue740bobazw
holocàustic
0
566238
2300999
1999087
2024-04-16T10:32:19Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|Holocaust|-ic}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{marca|ca|neologisme|rar}} Corresponent o pertanyent a l'[[Holocaust]].
#: {{ex-cit|ca|Aquesta setmana, potser de puntentes, sense fer gaire remor i en ple estiu, qui sap si perquè la gent li passàs per alt la dada, s'ha acabat la plaga egípcia número no sé quin. Sí, una de tantes, la que la gent va batejar amb el nom, quasi '''holocàustic''' quan es pronunciava, de la Grip A. I qui l'ha declarada extinta, amb la mateixa autoritat que la va entronitzar ha estat ni més ni pus que l'OMS.|ref=Rafel Crespí, [https://www.dbalears.cat/opinio/opinio/2010/08/14/239865/s-ha-acabat-la-plaga-egipcia.html «S'ha acabat la plaga egípcia»], ''Diari de Balears'', ago. 2010}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Holocaust}} {{q|atributiu}}
* {{es}}: {{trad|es|holocáustico}} {{q|neologisme}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
{{catllengua|ca|història|política|nazisme}}
nqgns0rjfihjuww9nj7xb4aoi4phn6p
humorístic
0
566272
2301000
1999165
2024-04-16T10:32:23Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|humor|-ístic}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Corresponent o pertanyent a l'[[humor]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|humorous}}
* {{es}}: {{trad|es|humorístico|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|lingüística}}
ody752r3h4ckvc0zfq7k2jdi809e2t0
vendre la moto
0
566285
2301001
1999201
2024-04-16T10:32:27Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|vêndre la móto}}
{{-etim-}} Calc del castellà {{calc|es|ca|vender la moto}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|i}}
# {{marca|ca|col·loquial}} [[enganyar]], [[entabanar]]
{{-var-}}
* [[vendre motos]] {{q|rar}}
{{-sin-}}
* [[aixecar la camisa]], [[amagar l’ou]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|vender la moto}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dsff}}, [https://pccd.dites.cat/?paremiotipus=Vendre-li+la+moto PCCD]
* {{Neolosfera}}
f8tyta62qpubfec8osbo9j7yhkogc4t
escardalenc
0
566298
2301002
1999265
2024-04-16T10:32:31Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{etim-comp|ca|es-|carnal|-enc}}, per dissimilació, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que té poca [[carn]], més que [[prim]].
# Que té un so entretallat, esquerdat.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
nmgosxuk1ekexqo0m8qxtgxoh9igo1v
ancestral
0
566303
2301003
1999254
2024-04-16T10:32:35Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|fr|ca|ancestral}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Relatiu o pertanyent als [[ancestre]]s.
{{-sin-}}
* [[avial]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
7whrs1g3ksr72ze6t7bv3cdmsp6s5mb
ancestre
0
566305
2301004
2118575
2024-04-16T10:32:39Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
{{etim-lang|fro|ca|ancestre}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[avantpassat|Avantpassat]] remot.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|trescane|encestar|tencares|canteres|cànteres}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
{{catllengua|ca|família}}
89lrel8pcjhcx469hcj2m2xaif9y0po
recriminalitzar
0
566320
2301005
2130662
2024-04-16T10:32:43Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|re-|criminalitzar}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|t}}
# Fer esdevenir [[criminal]] novament.
#: {{ex-cit|ca|Pel govern thatcherià, els miners eren un dels principals enemics interns a combatre –els enemies within–, ja que impedien el principal projecte de reconversió minera i neoliberal a escala mundial –i que amb la derrota dels miners acabaria aplicant-se, implicant la posterior privatització dels pous i la misèria dels pobles de zones mineres–. Alhora, el col·lectiu LGTB es veia greument estigmatitzat i atacat per part de les polítiques homòfobes del govern britànic: els mitjans de comunicació assenyalaven als gais com a responsables de la pandèmia de la SIDA i el govern buscava utilitzar la pandèmia per '''recriminalitzar''' l’homosexualitat.|ref=Lucía Aliagas Picazo, [https://www.maig.cat/en-record-a-mark-ashton-historia-lluita-i-llegat/ «En record a Mark Ashton: Història, lluita i llegat»], ''Revista Maig'', feb. 2021}}
#: {{ex-cit|ca|També va ser comú a tots que els departaments dels quals eren responsables no van gastar ni un euro públic en el referèndum ―que Rull va recordar que no és delicte i que el dia anterior el PP va fracassar en el seu intent de '''recriminalitzar'''-ho―. Finalment, tots van estar fermíssims en negar qualsevol recurs a la violència o a la incitació a les masses (muralles humanes, en genial troballa de la fiscalia) per assaltar les institucions de l’Estat.|ref=Joan J. Queralt, [https://www.elnacional.cat/ca/opinio/joan-queralt-judici-proces-comenca-fer-aigues_358008_102.html «Comença a fer aigües»], ''ElNacional.cat'', feb. 2019Secretaria de Gènere – CGT Catalunya, [https://cgtcatalunya.cat/lluitem-contra-la-discriminacio-celebrem-el-dia-de-lorgull-manifestacio-27-de-juny-a-barcelona-i-debat-l1-de-juliol-a-cgt-a-barcelona-lgtbi/ «Lluitem contra la discriminació, celebrem el dia de l’orgull! Manifestació 27 de juny a Barcelona i debat l’1 de juliol a CGT a Barcelona #LGTBI»], ''Confederació General del Treball de Catalunya'', juny 2015}}
==== Conjugació ====
{{ca-conj|sept=no|bal=no|alg=no|occ=no|alt=no}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|recriminalize}}
* {{es}}: {{trad|es|recriminalizar}}
* {{fr}}: {{trad|fr|recriminaliser}}
* {{gl}}: {{trad|gl|recriminalizar}}
* {{pt}}: {{trad|pt|recriminalizar}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
{{catllengua|ca|política|dret}}
h3ils1z92l7d26il6ppa47wm1m8uhml
teatralitzar
0
566361
2301006
2197038
2024-04-16T10:32:47Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q2941602-Brunnaiz-teatralitzar.wav
}}
{{homòfons|ca|teatralitzà}}
{{etim-comp|ca|teatral|-itzar}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|t}}
# {{marca|ca|neologisme}} Fer esdevenir [[teatral]].
==== Conjugació ====
{{ca-conj|alg=no|alt=no}}
{{-sin-}}
* [[dramatitzar]], [[exagerar]] {{q|figurat}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|dramatize}}, {{trad|en|dramatise}} {{q|britànic}}
* {{es}}: {{trad|es|teatralizar}}
* {{fr}}: {{trad|fr|théâtraliser}}
* {{it}}: {{trad|it|teatralizzare}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|termcat|esadir}}
* {{Neolosfera}}
{{catllengua|ca|teatre}}
72e0a35cybaab3paf9canx1obxa8s8d
angoixadament
0
566364
2301007
1999461
2024-04-16T10:32:51Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|angoixàdamént}}
{{etim-comp|ca|angoixat|-ment}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D'una manera [[angoixat|angoixada]].
{{-sin-}}
* [[preocupadament]], [[acongoixadament]], [[congoixadament]], [[anguniadament]], [[angustiadament]], [[ansiosament]], [[amb ànsia]]
{{-rel-}}
* [[angoixosament]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|acongojadamente}}, {{trad|es|congojosamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|emocions}}
mf8fjs1585fmut965qsuwhf9jpygzk1
ictiologia
0
566366
2301008
1999470
2024-04-16T10:32:55Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|ictio-|-logia}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Branca de la [[zoologia]] que estudia els [[peixos]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
pvuzlvbooo1wvz67n6cr3aq8zgpktak
no-sé-què
0
567345
2301009
2001650
2024-04-16T10:32:59Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|nó-séquê}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|lema=[[no]]-[[sé]]-[[què]]|p=no-sé-quès}}
# Qualitat o sentiment de [[definició]] difícil.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|no sé qué|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|je ne sais quoi|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dcvb|dnv}}
3mb8jpcfk5mvpovb5s8odgbu1bnvci4
aiguabeneitera
0
567391
2301010
2001757
2024-04-16T10:33:03Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|àiguabeneitéra}}
{{etim-comp|ca|aigua|beneitera}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Pica on hi ha l'[[aigua beneita]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
oxndml3vtn5eicyqk14mowk8psz99ff
aiatol·là
0
567393
2301011
2001781
2024-04-16T10:33:07Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|fa|ca|آیتالله|trans=âyatollâh}}, {{del-lang|ar|ca|آية الله|trans=ʾāyatu llāh|trad=signe de Déu}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|p=aiatol·làs}}
# Títol del cap religiós [[xiïta]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
kizagr1ina3e0qpkmuvcwm62arx9sku
xiïta
0
567395
2301012
2190806
2024-04-16T10:33:11Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-xiïta.wav
}}
{{etim-comp|ca|شِيعِيّ|lang1=ar|tr1=šīʿiyy|-ita}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Relatiu o pertanyent al [[xiisme]].
# {{marca|ca|adj+nom}} Seguidor del xiisme.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
f5l5yrh68flaim0wkupiqua3lurg4mu
do de gents
0
567810
2301013
2002257
2024-04-16T10:33:15Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# [[facilitat|Facilitat]] a l'hora d'aconseguir la [[simpatia]] i la [[confiança]] d'altri.
{{-var-}}
* [[do de gent]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|people skills}}, {{trad|en|social skill}}
* {{es}}: {{trad|es|don de gentes|m}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|dsff|dcvb=do|gdlc=do|esadir}}
* {{DDLC|do}}
h4vi8qz59t4zjc97hgej26qcs0dobt8
do de llengües
0
567814
2301014
2002264
2024-04-16T10:33:19Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# [[glossolàlia]]
# [[facilitat|Facilitat]] extraordinària per a aprendre [[idioma|idiomes]].
{{-var-}}
* [[do de les llengües]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec=do|gdlc=do|dcvb=do|dnv|dsff}}
* {{DDLC|do}}
{{catllengua|ca|lingüística|religió}}
12czj6ag2qcyawth0mqqi9pscgmo9wt
sindicat
0
567833
2301015
2118016
2024-04-16T10:33:23Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|syndĭcātus}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[sindicatura]]
# [[associació|Associació]] que defensa els interessos [[econòmic|econòmics]] i socials de tots els seus membres, especialment dins la [[classe obrera]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{eu}}: {{trad|eu|sindikatu|in}}
* {{es}}: {{trad|es|sindicato|m}}
* {{vi}}: {{trad|vi|công đoàn}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|indicats}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv|optimot}}
{{catllengua|ca|política|economia|sociologia}}
g1q1uq5ehzoynmjvf2clhgo2d9jtzso
conflictivament
0
567867
2301016
2002404
2024-04-16T10:33:27Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|conflictívamént}}
{{etim-comp|ca|conflictiu|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D'una manera [[conflictiu|conflictiva]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|conflictivamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|educació|dret}}
kci4dwke7ev0jo0fjfxnlvrfv8vjxll
raconaire
0
567925
2301017
2170642
2024-04-16T10:33:31Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|racó|-aire}}, pel {{w|Racó Català}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# {{marca|ca|neologisme|rar}} [[usuari|Usuari]] del {{w|Racó Català}}.
#: {{ex-cit|ca|L'INH i en Bilbeny han perdut fins i tot el suport dels '''raconaires''', que no fan més que ridiculitzar-los. Ara caldria que cap institució pública local els tornés a cridar per a cap xerrada.|ref=Gargotaire (@Gargotejant), ''[https://twitter.com/Gargotejant/status/1264699490520518662?s=20&t=yGmDJZysHMdAaixZqRHozw Tuit]'', maig 2020}}
#: {{ex-cit|ca|Papell era un conegut i actiu '''raconaire''' (Bismut) i ha estat víctima d'un atac de cor. En conèixer-se la notícia la xarxa s'ha omplert de mostres de condol.|ref=Redacció, [http://www.normalitzacio.cat/noticia/index.php?sec=noticia&n=23488 «Mor als 31 anys Oriol Papell, Bismut a Racó Català i actual president d'ERC a Vilanova i la Geltrú»], ''Àrea de normalització lingüística de l'Ajuntament d'Alcúdia'', maig 2014}}
#: {{ex-cit|ca|Als fòrums del Racó Català, un '''raconaire''' hi explica que s’ha escollit el color grana perquè simbolitza la voluntat de Reagrupament de situar-se per sobre de la disputa dreta-esquerra: ‘Sorgeix de la fusió cromàtica del vermell (color històric de l’esquerra) i del blau (color històric de la dreta); s’hi podia trobar res més representatiu del que vol ser RCat?’. Tot amb tot, Carandell es desmarca d’aquesta explicació: ‘No tenim res a veure amb la conversa’ esmentada.|ref=Redacció, [https://www.larepublica.cat/directe-cat/reagrupament-ja-te-logo-i-color-distintius/ «Reagrupament ja té logo i color distintius»], ''La República'', juny 2009}}
#: {{ex-cit|ca|El Centre Artesà Tradicionarius (CAT) acollirà els actes de celebració que començaran a les set de la tarda amb la presentació del llibre 'Les dones no som (tan) complicades' a càrrec de l'autora -i '''raconaire'''- Lucrècia de Borja. El volum explica a través de 69 escrits en què aborda, amb un humor mordaç i sense pèls a la llengua, les grans veritats de la dona moderna.|ref=Redacció, [http://www.tradicionarius.cat/es/raco-catala-celebra-el-seu-16e-aniversari-amb-una-festa-valenciana-al-c.a.t./programacion/239 «Racó Català celebra el seu 16è aniversari amb una festa valenciana al C.A.T.»], ''Centre Artesà Tradicionàrius'', abril 2014}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|caironaré|acorarien}}
{{catllengua|ca|xarxes socials}}
ijgqmzakkgo0dat0mzi2w77z2uh9vfp
amiguer
0
567930
2301018
2132586
2024-04-16T10:33:35Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
{{etim-comp|ca|amic|-er}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{marca|ca|especialment|mallorquí}} Que té o [[aparentar|aparenta]] tenir moltes [[amistat|amistats]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|amiguero}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# {{marca|ca|especialment|mallorquí}} Persona que té o [[aparentar|aparenta]] tenir moltes [[amistat|amistats]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|amiguero|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|Guimerà|guaríem|argüíem|guiarem|guiàrem|emigrau|agrimeu}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}}
buid9eqcg75pk4kqi4bs77daqxfkral
quarantenar
0
567934
2301019
2102045
2024-04-16T10:33:39Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|quarantena|+ar}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|t}}
# {{marca|ca|neologisme}} Posar en [[quarantena]].
==== Conjugació ====
{{ca-conj|sept=no|bal=no|alg=no|val=no|alt=no|rizo=ê}}
{{-sin-}}
* [[confinar]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|quarantine}}
* {{ar}}: {{trad|ar|يحجر صحيا}}
* {{eu}}: {{trad|eu|berrogeialdian jarri}}
* {{es}}: {{trad|es|cuarentenar}}
* {{fr}}: {{trad|fr|quarantainer}}, {{trad|fr|mettre en quarantaine}}, {{trad|fr|placer en quarantaine}}
* {{gl}}: {{trad|gl|corentenar}}
* {{ia}}: {{trad|ia|quarantenar}}
* {{it}}: {{trad|it|quarantenare}}
* {{nl}}: {{trad|nl|in quarantaine gaan}}
* {{oc}}: {{trad|oc|quarantenar}}
* {{pt}}: {{trad|pt|quarentenar}}, {{trad|pt|aquarentenar}}, {{trad|pt|ficar em quarentena}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat}}
{{catllengua|ca|epidemiologia|coronavirus}}
rocb0ak9vd2ba0lvmo3siigq1y1s267
gracienc
0
567944
2301020
2002798
2024-04-16T10:33:43Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{etim-comp|ca|Gràcia|-enc}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o pertanyent al barri de [[Gràcia]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que habita o és originària del barri de [[Gràcia]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb|esadir}}
{{catllengua|ca|gentilicis|barcelona}}
7ncyrv9s50kbkzuy9xewgjcz606as0p
ravalenc
0
567950
2301021
2170861
2024-04-16T10:33:47Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{etim-comp|ca|Raval|-enc}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o pertanyent al barri del [[Raval]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que habita o és originària del barri del [[Raval]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|vernacla|lacraven|enclavar}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb|esadir}}
{{catllengua|ca|gentilicis|barcelona}}
ip2pn6xdpxpv73md9emg08rkj5ezmf9
hortenc
0
567954
2301022
2002653
2024-04-16T10:33:51Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{etim-comp|ca|Horta|-enc}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o pertanyent al barri d'[[Horta]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que habita o és originària del barri d'[[Horta]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|esadir}}
{{catllengua|ca|gentilicis|barcelona}}
3qwuaekl9n0ajt9iycgy8edq1w8r1k0
pedralbenc
0
567958
2301023
2002658
2024-04-16T10:33:55Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{etim-comp|ca|Pedralbes|-enc}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o pertanyent al barri de [[Pedralbes]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que habita o és originària del barri de [[Pedralbes]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|esadir}}
{{catllengua|ca|gentilicis|barcelona}}
ox3hw31lfte4vr96n5v782a0y9il4np
paracemomen
0
567965
2301024
2002674
2024-04-16T10:33:59Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ò}}
{{etim-lang|grc|ca|παρακοιμώμενος|trad=el que dorm al costat [de la cambra de l'emperador]}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Posició de la cort de l'Imperi Romà d'Orient normalment reservada per a [[eunuc]]s.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
03oaqk9ama2t4ibfedib519q9dfza8p
eunuc
0
567967
2301025
2175878
2024-04-16T10:34:03Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|eunuchus}}, {{etim-s|ca|XVI}}, {{del-lang|grc|ca|εὐνοῦχος}}, format per {{m|grc|εὐνή|trad=llit}} i {{m|grc|ἔχω|trad=guardar}}, en el sentit de «aquell que s'ocupa de la cambra nupcial».
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Home [[castrat]], privat dels seus òrgans [[genital]]s externs.
# En particular, home castrat que guarda les dones d'un [[harem]].
{{-sin-}}
* [[caponat]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
52tcv4673l0tb56j9959k6a15ug51ar
valencianitat
0
567989
2301026
2002766
2024-04-16T10:34:07Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|valencià|-itat}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Qualitat de [[valencià]].
{{-sin-}}
* [[valenciania]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|valencianidad|f}}, {{trad|es|valencianía|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|valencianité|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|dcvb}}
{{catllengua|ca|País Valencià}}
qe60r1wb6022c7ojlytuu0g3h46npkh
mirífic
0
568028
2301027
2003896
2024-04-16T10:34:11Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|mirifĭcus|trad=admirable, prodigiós, extraordinari}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{marca|ca|poètic}} [[admirable]]
{{-sin-}}
* [[magnífic]], [[meravellós]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|mirific}}
* {{es}}: {{trad|es|mirífico}}
* {{fr}}: {{trad|fr|mirifique}}
* {{gl}}: {{trad|gl|mirífico}}
* {{it}}: {{trad|it|mirifico}}
* {{la}}: {{trad|la|mirifĭcus}}
* {{pt}}: {{trad|pt|mirífico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|optimot|dcvb}}
jz1jc3t55ld21i75mwcaue3smc2wr8f
llosat
0
568303
2301028
2145974
2024-04-16T10:34:15Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|llosa|-at}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|especialment|andorrà|i|pallarès}} [[teulada|Teulada]] de [[lloses]] de [[pissarra]].
{{-rel-}}
* [[enllosat]], [[llinat]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|empizarrado|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|llasto|tallos|tal·lós|lloats|al·lots|sollat}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
reegw15oinlc8o3olyrkw0n5vn902a8
terrat
0
568316
2301029
2140899
2024-04-16T10:34:19Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Terrat}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|terra|-at}}, {{etim-s|ca|XII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[coberta|Coberta]] [[plana]] d’una construcció habilitada per al seu ús.
# {{marca|ca|septentrional|eivissenc}} [[teulada]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|[[flat]] [[roof]]}}
* {{es}}: {{trad|es|azotea|f}}, {{trad|es|terraza|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|terrasse|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|tarter|retrat}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
qczl149c9lsohjtwrrejwxd0ctta6ia
a consciència
0
568360
2301030
2005497
2024-04-16T10:34:23Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|a consciència}}
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# [[conscientment]], [[conscienciosament]]
{{-sin-}}
* [[a posta]], [[a propòsit]], [[intencionadament]], [[curosament]], [[amb cura]], [[com cal]], [[com Déu mana]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|a conciencia}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=consciència|dsff|dnv|optimot|gdlc=consciència}}
eqpp4ftc22jx1cg5x0g6awnybxpfn5d
sanitat
0
568380
2301031
2006791
2024-04-16T10:34:27Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|sanĭtas}}, {{etim-s|ca|XII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Qualitat de [[sa]], [[salut]].
# Conjunt de servicis governamentals l'objectiu dels quals és preservar la salut d'una comunitat.
{{-der-}}
* [[sanitari]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|health}}
* {{es}}: {{trad|es|sanidad|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|santé|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
990j0v6xyn0c8ib4fvf35z3tbbjrl5x
glucèmia
0
568413
2301032
2152860
2024-04-16T10:34:31Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|glucemia}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|gluc-|-èmia}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Nivell de [[glucosa]] en la [[sang]].
{{-der-}}
* [[glucèmic]]
* [[hiperglucèmia]]
* [[hipoglucèmia]]
* [[normoglucèmia]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Glykämie}}
* {{en}}: {{trad|en|glycemia}}, {{trad|en|glycaemia}}
* {{es}}: {{trad|es|glucemia|f}}, {{trad|es|glicemia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|glycémie|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|glicemia|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|glicemia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
bv0yna2p54dkuyzey5efmtrblhwjk7g
oníricament
0
568443
2301033
2006958
2024-04-16T10:34:35Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|oníricamént}}
{{etim-comp|ca|oníric|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D'una manera [[oníric|onírica]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|oníricamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Google Llibres|lang=ca}}
tjqsy20p1xyzkcws3uti9dzlo3w9ubo
hipopotomonstrosesquipedaliofòbia
0
568454
2301034
2007000
2024-04-16T10:34:39Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|hipopotomonstrosesquipedaliofobia}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|hipopòtomònstrossesquipedàliofòbia}}
{{etim-lang|en|ca|hippopotomonstrosesquipedaliophobia}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s}}
# {{marca|ca|humorístic}} [[fòbia|Fòbia]] dels mots [[llarg|llargs]], sobretot en haver de pronunciar-los.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|hippopotomonstrosesquipedaliophobia}}
* {{es}}: {{trad|es|hipopotomonstrosesquipedaliofobia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
{{catllengua|ca|fòbies|lingüística}}
k1fe67mns6d15y7vt7f4fj1g8hd828k
despatologitzar
0
568458
2301035
2098828
2024-04-16T10:34:43Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|des-|patologitzar}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|t}}
# {{marca|ca|medicina}} Llevar la condició de [[patologia]].
==== Conjugació ====
{{ca-conj|sept=no|bal=no|alg=no|alt=no}}
{{-ant-}}
* [[patologitzar]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|depathologize}}, {{trad|en|depathologise}} {{q|britànic}}
* {{es}}: {{trad|es|despatologizar}}
* {{fr}}: {{trad|fr|dépathologiser}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat}}
{{catllengua|ca|LGBTI}}
8evq7d2dkl8iqqncx39iqe2ephq0579
dalinià
0
568461
2301036
2207893
2024-04-16T10:34:47Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|Dalí|-ià}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Corresponent o pertanyent a {{w|Salvador Dalí}} o a la seva [[obra]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|gdlc|optimot|esadir}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|pintura}}
paf599w2e315d2nggtuy5nhp8t0qohr
emprenyament
0
568476
2301037
2007059
2024-04-16T10:34:51Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|emprenyar|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|col·loquial}} Acte o efecte d'[[emprenyar]] o d'[[emprenyar|emprenyar-se]].
# {{marca|ca|col·loquial}} Cosa que fa [[emprenyar]].
{{-sin-}}
* {{q|acte o efecte}} [[enuig]], [[enrabiada]], [[emprenyadura]], [[emprenyamenta]] {{q|col·loquial}}, [[emprenyada]] {{q|col·loquial}}, [[mosqueig]] {{q|castellanisme}}, [[cabreig]] {{q|castellanisme}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Acte o efecte d'emprenyar o d'emprenyar-se}}
* {{es}}: {{trad|es|enfado|m}}, {{trad|es|enojo|m}}, {{trad|es|mosqueo|m}} {{q|col·loquial|espanyol}}, {{trad|es|cabreo|m}} {{q|col·loquial|espanyol}}
{{t-final}}
{{t-inici|Cosa que fa emprenyar}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|emocions}}
5xxn4p4qnedtahcpei0sw5bhdp33gds
emprenyador
0
568478
2301038
2190807
2024-04-16T10:34:55Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-emprenyador.wav
}}
{{etim-comp|ca|emprenyar|-dor}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{marca|ca|antic}} [[prenyador]]
# {{marca|ca|col·loquial}} Que [[emprenyar|emprenya]].
{{-sin-}}
* {{q|que emprenya}} [[empipador]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# {{marca|ca|antic}} [[penis]]
# {{marca|ca|andorrà}} [[llevat|Llevat]] per a pastar.
# {{marca|ca|col·loquial}} Persona que [[emprenyar|emprenya]].
{{-sin-}}
* {{q|persona que emprenya}} [[empipador]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|emocions|sexualitat|cuina}}
bkz5t5572iihoxrh3av9rtlghslzrpu
àlibi
0
568486
2301039
2113178
2024-04-16T10:34:59Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|alibī|trad=en un altre lloc}}, de {{m|la|alius}} i {{m|la|ibi}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|dret}} [[coartada]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|alibi}}
* {{fr}}: {{trad|fr|alibi|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|Líbia|líbia}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|gdlc|dcvb}}
i4l27ambwbxwx5nu6hrlw1tbjzun4dv
interventricular
0
568488
2301040
2096629
2024-04-16T10:35:03Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|interventricularr}}
{{etim-comp|ca|inter-|ventricular}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Situat entre els [[ventricle]]s [[cardíac]]s o [[cerebral]]s.
{{-comp-}}
* [[comunicació interventricular]]
* [[septe interventricular]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|interventricular}}
* {{es}}: {{trad|es|interventricular}}
* {{fr}}: {{trad|fr|interventriculaire}}
* {{it}}: {{trad|it|interventricolare}}
* {{nb}}: {{trad|nb|interventrikulær}}
* {{pl}}: {{trad|pl|międzykomorowy}}
* {{pt}}: {{trad|pt|interventricular}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
{{catllengua|ca|anatomia}}
== {{-en-}} ==
{{etim-comp|en|inter-|ventricular}}.
=== Adjectiu ===
{{en-adj|-}}
# [[#ca|interventricular]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|en|in·ter·ven·tri·cu·lar}}
{{catllengua|en|anatomia}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|inter-|ventricular}}.
=== Adjectiu ===
{{es-adj|i}}
# [[#ca|interventricular]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
{{catllengua|es|anatomia}}
== {{-pt-}} ==
{{etim-comp|pt|inter-|ventricular}}.
=== Adjectiu ===
{{entrada|pt|adj|g=i|plural|interventriculares}}
# [[#ca|interventricular]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|pt|in·ter·ven·tri·cu·lar}}
=== Vegeu també ===
* {{DPLP}}
{{catllengua|pt|anatomia}}
8oy70pbdmjmyxaag51tzgimtl0999v2
hepatitis
0
568975
2301041
2007990
2024-04-16T10:35:07Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|hepato-|-itis|alt1=hepat-}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-i}}
# [[inflamació|Inflamació]] del [[fetge]].
{{-der-}}
{{Col-begin}}
{{Col-2}}
* [[enterohepatitis]]
* [[esplenohepatitis]]
* [[esteatohepatitis]]
* [[gastrohepatitis]]
* [[perihepatitis]]
{{Col-2}}
* [[hepatitis A]]
* [[hepatitis B]]
* [[hepatitis C]]
* [[hepatitis D]]
* [[hepatitis E]]
{{Col-end}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|hepatitis}}
* {{es}}: {{trad|es|hepatitis|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|hépatite|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|hepatite|f}}
* {{it}}: {{trad|it|epatite|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|hepatite|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|medicina}}
== {{-en-}} ==
{{etim-comp|en|hepato-|-itis|alt1=hepat-}}.
=== Nom ===
{{en-nom|~|es|hepatitides}}
# [[#ca|hepatitis]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|en|he·pa·ti·tis}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=en}}
{{catllengua|en|medicina}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|hepato-|-itis|alt1=hepat-}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f-i}}
# [[#ca|hepatitis]]
{{-der-}}
{{Col-begin}}
{{Col-2}}
* {{e|es|enterohepatitis}}
* {{e|es|esplenohepatitis}}
* {{e|es|esteatohepatitis}}
* {{e|es|gastrohepatitis}}
* {{e|es|perihepatitis}}
{{Col-2}}
* {{e|es|hepatitis A}}
* {{e|es|hepatitis B}}
* {{e|es|hepatitis C}}
* {{e|es|hepatitis D}}
* {{e|es|hepatitis E}}
{{Col-end}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|medicina}}
8ron4ocfn4n9bh3274g3nv4m8phz16s
de meravella
0
569079
2301042
2147955
2024-04-16T10:35:11Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|de meravêylla}}
{{-etim-}} Del sentit literal, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# [[meravellosament]], [[excel·lentment]]
#: {{ex-cit|ca|De vegades hi feia jo de porter. Eren una mica bèsties jugant, i jo els vaig prendre por. Hi havia qui xutava '''de meravella''': jo ho deixava córrer. Quan es cansaven de jugar, paraven i s’asseien a xafardejar. Comentaven els jocs, discutien, es barallaven, arribaven a les mans, però no va passar mai res d’irreparable.|ref=Rafael Ventura Melià, ''Àmbit perdurable'', pàg. 83, 1981}}
{{-var-}}
* [[a meravella]]
{{-sin-}}
* [[de categoria]], [[de perles]], [[com un guant]], [[de primera]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|de maravilla}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dsff}}
p1982dxvib8bdkqgyql482o1hx8mh7l
competitivament
0
569081
2301043
2008218
2024-04-16T10:35:15Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|competitívamént}}
{{etim-comp|ca|competitiu|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D'una manera [[competitiu|competitiva]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|competitivamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|educació|política|economia}}
02xpuliezwca7vif6rxitx6965l31sk
reptament
0
569082
2301044
2131769
2024-04-16T10:35:19Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|reptar|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Acte o efecte de [[reptar]].
{{-var-}}
* [[raptament]] {{q|incorrecte}}
{{-sin-}}
* [[repte]], [[desafiu]], [[desafiament]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|retamiento|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|temptaren|temperant}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|dcvb|gdlc}}
27phazv7q9vrubzu9dep6ggzc6whxia
rumbosament
0
569086
2301045
2008231
2024-04-16T10:35:23Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|rumbósamént}}
{{etim-comp|ca|rumbós|-ment}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D'una manera [[rumbós|rumbosa]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|rumbosamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|diec|dcvb|gdlc}}
2i3x590vodndahrm0h7hustgmq9kp2f
de luxe
0
569087
2301046
2008662
2024-04-16T10:35:27Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|de-lúkse}}
{{-etim-}} Del sentit literal, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i-i}}
# [[luxós]]
{{-rel-}}
* [[bé de luxe]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|deluxe}}, {{trad|en|luxury}} {{q|atributiu}}
* {{es}}: {{trad|es|de lujo}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dsff}}
* {{DDLC|luxe}}
{{catllengua|ca|economia}}
fgqxzt5rdq6qltlbha2i032j8scu4hn
recaptatori
0
569122
2301047
2008413
2024-04-16T10:35:31Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ò}}
{{etim-comp|ca|recaptar|-tori}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m|f=recaptatòria}}
# {{marca|ca|neologisme}} Corresponent o pertanyent a la [[recaptació]] o [[recapte]].
{{-var-}}
* [[recaudatori]] {{q|castellanisme}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|recaudatorio}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|esadir}}
* {{DDLC}}
* {{Neologia}}
{{catllengua|ca|economia}}
auqyxkdv6cay9ckwss53e0sz1i8xriw
radioteatre
0
569126
2301048
2008419
2024-04-16T10:35:35Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ràdioteàtre}}
{{etim-comp|ca|radio-|teatre}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|neologisme}} Teatre [[pensar|pensat]] o [[adaptar|adaptat]] per a ser emès a la [[ràdio]].
{{-sin-}}
* [[teatre radiofònic]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|radio drama}}
* {{es}}: {{trad|es|radioteatro|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|théâtre radiophonique|m}}
* {{it}}: {{trad|it|radiodramma|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|ptv|esadir}}
* {{Neologia}}
* {{Neolosfera}}
{{catllengua|ca|ràdio|teatre}}
5tn2t33bx03ji5gu1idnoctfbxwihmz
pedalable
0
569172
2301049
2008600
2024-04-16T10:35:39Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|pedalar|-ble}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Que pot ser [[pedalar|pedalat]], sobretot mitjançant una [[bicicleta]].
#: {{ex-cit|ca|De fet, la Bicivia —la xarxa '''pedalable''' de l’àrea metropolitana de Barcelona— ja té més de 500 km i quan estigui finalitzada permetrà creuar el territori de nord a sud i d’oest a est.|ref=Jaume Planagumà, [https://beteve.cat/mobilitat/augmenta-us-bici-patinet-area-metropolitana-barcelona/ «L’ús quotidià de la bicicleta i el patinet augmenta un 49 % a l’àrea metropolitana»], ''betevé'', abr. 2022}}
{{-sin-}}
* [[pedalejable]] {{q|castellanisme}}
{{-comp-}}
* [[camí pedalable]]
* [[ciutat pedalable]]
* [[sender pedalable]]
* [[vorera pedalable]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|rideable}}, {{trad|en|bicyclable}}
* {{es}}: {{trad|es|pedaleable}}, {{trad|es|ciclable}}
* {{fr}}: {{trad|fr|cyclable}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc|dnv|termcat}}
{{catllengua|ca|neologismes|transport}}
naj8crl8a4xazuh305mzzu48pcxd8cf
menarquia
0
569184
2301050
2190808
2024-04-16T10:35:43Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-menarquia.wav
}}
{{etim-comp|ca|men-|t1=mes|ἀρχή|lang2=grc|t2=principi|-ia}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Primera [[menstruació]].
{{-ant-}}
* [[menopausa]]
{{-der-}}
* [[menàrquic]]
{{-comp-}}
* [[menarquia precoç]]
* [[menarquia retardada]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|menarquia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|maquinaré}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dnv|termcat|diec|gdlc}}
{{catllengua|ca|medicina|feminisme}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|lang1=grc|μήν|t1=mes, menstru|ἀρχή|lang2=grc|t2=principi}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f}}
# [[#ca|menarquia]]
{{-ant-}}
* {{e|es|menopausia}}
{{-der-}}
* {{e|es|menárquico}}
{{-comp-}}
* {{e|es|menarquia precoz}}
* {{e|es|menarquia retrasada}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|medicina|feminisme}}
bzbcsz6ktsa9v0zxipy5z6j3eh64a7s
el mes que corre
0
569201
2301051
2008611
2024-04-16T10:35:47Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|el més que córre}}
{{-etim-}} Per personificació, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Aquest [[mes]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dsff}}
{{catllengua|ca|temps}}
pkx5pm836by2l780smfq8ly5ne9e3z4
qui sap on
0
569223
2301052
2008895
2024-04-16T10:35:51Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|quí sàp ón}}
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# Molt [[lluny]].
# [[onsevulga]], [[onsevulla]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dsff}}
hrf1rj860dn32bf4xx9mq4og40ywc0x
Nasi
0
569238
2301053
2141426
2024-04-16T10:35:55Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|nasi}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|nazi}}
{{-etimologia-}} Afèresi de {{m|ca|Ignasi}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=m}}
# {{prenom|ca|m|hip=Ignasi}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|Nacho}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|sina|sani|saní|ansi|ansí|niàs|nais|anís|ains}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb}}
ixgrzfd744miwomqo2qzu00ttb223i5
medial
0
569568
2301054
2126485
2024-04-16T10:35:59Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Cultisme {{del-lang|la|ca|medialis}}, {{etim-s|ca|XX}}. Doblet del patrimonal {{doblet|ca|malla}} i de {{m|ca|medalla}} via l’italià.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# [[mitjà]] {{q|que és al mig}}
# {{marca|ca|lingüística}} D’una consonant, que està situada al [[mig]] del [[mot]].
# {{marca|ca|fonètica}} [[mitjà]] {{q|articulat en posició neutra}}
# {{marca|ca|anatomia}} Situat en la línia mitjana d’un cos o òrgan.
{{-ant-}}
* {{q|anatomia}} [[lateral]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|medial}}
* {{es}}: {{trad|es|medial}}
* {{fr}}: {{trad|fr|médial}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|Imelda}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
6wyuxbpa5imxqxwftu39u7fmipk7jjb
tovalloler
0
569575
2301055
2009357
2024-04-16T10:36:03Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Bathroom towels.jpg|miniatura|Tovalloles en el tovalloler]]
{{ca-pron|tovaylloler}}
{{etim-comp|ca|tovallola|-er}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Dispositiu on es penja la [[tovallola]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|towel rail}}
* {{es}}: {{trad|es|toallero|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
dnfens9s4xjs8wj8h46eeuacn8lpdya
sud-coreà
0
569782
2301056
2012501
2024-04-16T10:36:07Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|súd-coreà}}
{{etim-comp|ca|sud|coreà}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# De [[Corea del Sud]].
{{-hiper-}}
* [[coreà]]
{{-ant-}}
* [[nord-coreà]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|South Korean}}
* {{es}}: {{trad|es|surcoreano}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# De [[Corea del Sud]].
{{-hiper-}}
* [[coreà]]
{{-ant-}}
* [[nord-coreà]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|South Korean}}
* {{es}}: {{trad|es|surcoreano|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|esadir|gdlc|optimot}}
{{catllengua|ca|gentilicis|corea del Sud}}
27ay5lj7k3ixv3y9bpf3cjeavbwjhru
primatòleg
0
569801
2301057
2012739
2024-04-16T10:36:11Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|primat|pos1=prefixat|-leg}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# {{marca|ca|neologisme}} [[estudiós|Estudiós]] dels [[primat|primats]].
{{-rel-}}
* [[primatologia]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|primatólogo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gdlc|dnv|esadir}}
* {{Neolosfera}}
{{catllengua|ca|zoologia|biologia|antropologia|psicologia|professions}}
n6t2deoldol1vhbnzy1mjz2yyg60r4j
racistada
0
569805
2301058
2012748
2024-04-16T10:36:15Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|racista|-ada}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|neologisme}} Acció que denota [[racisme]] o que en deriva.
#: {{ex-cit|ca|Sou la repera. Si la xerrada hagués tingut títol de '''racistada''' i es pogués veure ràpidament a Google que el punt de vista dels conferenciats és efectivament una '''racistada''', no parlaríeu de "debat".|ref=Nadia (@nadiaakaarir), ''[https://twitter.com/nadiaakaarir/status/1512059681006665735?s=20&t=Z-kRWaMTlXYK-0CG1xU9uQ Tuit]'', abr. 2022}}
#: {{ex-cit|ca|Quan comencem a repensar el model d'oci nocturn? En un mateix cap de setmana això i la '''racistada''' de Titus. I segur que d'altres situacions que no s'han denunciat.|ref=Alaaddine Azzouzi (@aladdin_azr), ''[https://twitter.com/aladdin_azr/status/1455214958325686278?s=20&t=Z-kRWaMTlXYK-0CG1xU9uQ Tuit]'', nov. 2021}}
#: {{ex-cit|ca|Ahir veia la brillant intervenció d’Aitor Esteban al Congreso i avui llegeixo el “fáchame casito” de la Carracelas (i la '''racistada''' del seu mestre Sostres) i després que si els paral·lelismes entre un nacionalisme i l’altre.|ref=Eloi Mallafre Fernàndez (@EloiMallafre), ''[https://twitter.com/EloiMallafre/status/1319140892402458625?s=20&t=Z-kRWaMTlXYK-0CG1xU9uQ Tuit]'', oct. 2020}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|racistada|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
{{catllengua|ca|racisme}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|racista|-ada}}, {{etim-s|es|XXI}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f}}
# {{marca|es|neologisme}} [[#ca|racistada]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Google Llibres|lang=es}}
{{catllengua|es|racisme}}
jy9myp06so3reg5nxf633aovk78kwu6
prepandèmia
0
569817
2301059
2012861
2024-04-16T10:36:19Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|prëpandèmia}}
{{etim-comp|ca|pre-|pandèmia}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i-i}}
# {{marca|ca|neologisme}} [[anterior|Anterior]] a una [[pandèmia]], especialment la causada per la [[covid]].
#: {{ex-cit|ca|Mitjà, però, vaticina l'arribada imminent d'una nova variant de la Covid i alerta que ho farà de sorpresa: agafarà la societat "sense immunitat". L'epidemiòleg, en una entrevista a El Periódico, critica les decisions de les autoritats, que treballen per retornar a la "vella normalitat", és a dir, la situació '''prepandèmia'''.|ref=Irene Montagut, [https://www.naciodigital.cat/noticia/232620/oriol-mitja-posa-data-setena-onada-pandemia-agafara-sense-immunitat?rlc=sf «Oriol Mitjà posa data a la setena onada de la pandèmia: "Ens agafarà sense immunitat"»], ''Nació Digital'', Barcelona, abr. 2022}}
#: {{ex-cit|ca|Al mateix temps que l’afectació sanitària de la pandèmia va a la baixa, sembla que el teixit laboral i l’economia van a l’alça no tan sols tornant a les xifres de '''prepandèmia''' de manera puntual, sinó que experimenten una estabilització en els darrers dos mesos.|ref=Gerard del Castillo i Dolors Moreno, [https://www.diariandorra.ad/noticies/nacional/2022/02/10/el_nombre_persones_atur_baixa_xifres_prepandemia_195109_1125.html «Atur en xifres prepandèmia»], ''Diari d'Andorra'', Andorra la Vella, feb. 2022}}
#: {{ex-cit|ca|Els productors de cava, agrupats en la Denominació d’Origen Cava, van vendre el 2021 un total de 252 milions d’ampolles, cosa que suposa un 17,34% més que l’any anterior, una xifra que ja supera els nivells '''prepandèmia'''.|ref=Redacció, [https://www.diaridegirona.cat/economia/2022/03/16/produccio-cava-supera-nivell-prepandemia-63909354.html «La producció de cava supera el nivell prepandèmia»], ''Diari de Girona'', Girona, març 2022}}
#: {{ex-cit|ca|L’activitat als partits judicials de la Catalunya Central va recuperar els nivells '''prepandèmia''' durant l’any passat, segons les dades Consell General del Poder Judicial (CGPJ). En concret, el conjunt dels partits de l’àmbit de cobertura informativa de Regió7 van rebre 51.810 assumptes l’any passat, el 3,43% més que els 50.091 del 2019, i que supera en un 18,42% els 43.752 del 2020, any marcat per l’estat d’alarma que va comportar una important aturada de l’activitat judicial.|ref=Roger Junyent, [https://www.regio7.cat/fet-divers/2022/03/10/l-activitat-als-jutjats-catalunya-63642099.html «L’activitat als jutjats de la Catalunya Central torna als nivells prepandèmia»], ''Regió7'', març 2022}}
#: {{ex-cit|ca|La mobilitat privada gairebé ja ha tornat a nivells '''prepandèmia''', però el transport públic no ha recuperat tots els viatgers i continua significativament per sota de les xifres del 2019. Segons dades de Trànsit i ATM, l’últim trimestre del 2021 les entrades i sortides de vehicles a l’àrea metropolitana van ser només un 2,2 % menors que el 2019.|ref=Redacció, [https://beteve.cat/mobilitat/transport-public-no-recuperara-usuaris-prepandemia-abans-2023/ «La mobilitat privada ha tornat a nivells prepandèmia, però el transport públic no ho farà abans del 2023»], ''Betevé'', Barcelona, març 2022}}
{{-sin-}}
* [[prepandèmic]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
{{catllengua|ca|epidemiologia|història|coronavirus}}
foq7d684s43oytyrpc95n4sa1rjlg1l
Marcel·lí
0
569852
2301060
2120245
2024-04-16T10:36:23Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|marcelli|Marcel·li}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{parònims|ca|Marcel·li|Marcel·lià}}
{{etim-lang|la|ca|Marcellinus}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{prenom|ca|m}}
{{-rel-}}
* [[Marcel·lina]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|Marcelino|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Marcelin|m}}
* {{la}}: {{trad|la|Marcellinus|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|micel·lar}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb}}
on39nrcgqkivf571xy7pxbx5xzazoc9
anorac
0
569857
2301061
2171311
2024-04-16T10:36:27Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|kl|ca|annoraaq}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Peça d'[[abric]] [[impermeable]] i gruixuda amb [[caputxa]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|carona|nocara|nocarà|ancora|ancorà|àncora|acaron}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
pefbye8cafw8ezzc9n3bwsml9699t59
fer la rateta
0
570589
2301062
2014271
2024-04-16T10:36:31Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Verb ===
{{entrada|ca|verb}}
# [[reflectir|Reflectir]] la [[llum]] amb un [[mirall]] (sovint, la llum del sol amb un [[rellotge]]).
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc=rateta}}
mrhi7k113eu9r7drc2n6hldcbrpwus6
rateta
0
570590
2301063
2084691
2024-04-16T10:36:35Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{forma-|diminutiva|ca|rata}}
# {{def-meta|Utilitzat en l'expressió {{m|ca|fer la rateta}}}}.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|atreta}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc}}
8p7tn0c0c4n28i41ctqld5a7a6xzzmd
vomitori
0
570827
2301064
2014626
2024-04-16T10:36:39Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|vomitorius}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[porta|Porta]] dels [[circ]]s o [[teatre]]s antics, o de locals anàlegs moderns, que serveix perquè el públic pugui entrar i sortir de les grades.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m|f=vomitòria}}
# [[vomitiu]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
m75duq167v96is1oz5uusn0uwxwkbdc
voler és poder
0
570850
2301065
2200534
2024-04-16T10:36:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|centr=/buˌɫɛ ˌes .puˈðɛ/|bal=/voˌɫə ˌes .poˈðə/|bal2=/vuˌɫɛ ˌes .puˈðɛ/|nocc=/boˌɫe ˌes .poˈðe/|val=/voˌɫeɾ ˌes .poˈðeɾ/|val2=/boˌɫeɾ ˌes .poˈðeɾ/}}
=== Proverbi ===
{{entrada|ca|proverbi}}
# Hom pot [[aconseguir]] tot allò que es [[proposar|proposi]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|wo ein Wille ist, ist auch ein Weg}}
* {{en}}: {{trad|en|where there is a will there is a way}}
* {{eu}}: {{trad|eu|aski da nahi izatea}}, {{trad|eu|nahi izatea boterea da}}
* {{es}}: {{trad|es|querer es poder}}
* {{da}}: {{trad|da|hvor der er vilje, er der vej}}
* {{eo}}: {{trad|eo|kion oni volas, tion oni povas}}
* {{fi}}: {{trad|fi|jos tahtoa on}}
* {{fr}}: {{trad|fr|vouloir c'est pouvoir}}
* {{gd}}: {{trad|gd|far am bi toil, bidh gnìomh}}
* {{gl}}: {{trad|gl|querer é poder}}
* {{he}}: {{trad|he|אין דבר העומד בפני הרצון}}
* {{it}}: {{trad|it|volere è potere}}
* {{lb}}: {{trad|lb|wou e Wëllen ass, do ass e Wee}}
* {{pam}}: {{trad|pam|patse ating buri ating paralan}}
* {{pl}}: {{trad|pl|chcieć to móc}}, {{trad|pl|dla chcącego nic trudnego}}
* {{pt}}: {{trad|pt|querer é poder}}
* {{tg}}: {{trad|tg|хостан тавонистан аст}}
* {{tl}}: {{trad|tl|kapag may gusto may paraan}}
* {{cs}}: {{trad|cs|všechno jde, když se chce}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* ''Obres de referència'': [https://pccd.dites.cat/p/Voler_%C3%A9s_poder PCCD]
rumht4u5u1ygxoasaw6lnuvacg3y6sb
alfabetisme
0
570883
2301066
2014814
2024-04-16T10:36:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|alfabet|-isme}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|neologisme}} Capacitat o [[coneixença]] que té una persona [[alfabetitzar|alfabetitzada]].
{{-ant-}}
* [[analfabetisme]]
{{-comp-}}
* [[alfabetisme digital]]
* [[alfabetisme funcional]]
* [[alfabetisme informacional]]
* [[alfabetisme matemàtic]]
* [[alfabetisme sexual]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|alfabetismo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dnv|termcat}}
* {{Neolosfera}}
{{catllengua|ca|educació|sociologia}}
n8umng4m53zd1kvwfudg07h9vgzlzrh
nomoblidis
0
570922
2301067
2015082
2024-04-16T10:36:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Gourmettes Murat plaqué or P1010451.jpg|miniatura|Uns nomoblidis]]
{{ca-pron|nómoblídis}}
{{-etimologia-}} Aglutinació de {{comp|ca|no|[[m']][[oblidis]]}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m-i}}
# {{marca|ca|botànica}} [[miosotis]]
# {{marca|ca|joieria}} [[braçalet|Braçalet]] amb una placa per a gravar-hi dades.
{{-var-}}
* [[nomoblides]] {{q|valencià}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Braçalet amb dades}}
* {{es}}: {{trad|es|nomeolvides|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|gourmette|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}}
4tklcugbwrzra2mp8bo296btzxmx757
autoproclamar-se
0
571279
2301068
2291403
2024-04-16T10:36:56Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|àutoproclamàr-se|bal=-}}
{{etim-comp|ca|auto-|proclamar}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|tp}}
# {{marca|ca|neologisme}} {{sinònim|ca|proclamar-se}}
==== Conjugació ====
{{ca-conj|alg=no|alt=no}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|autoproclamarse}}
* {{sv}}: {{trad|sv|självutnämna}} sig
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|autoproclamares}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv}}
* {{DDLC|autoproclamar}}
* {{Neologia}}
* {{Neolosfera}}
{{catllengua|ca|política}}
l3gbizqimd711wrmwrdwl3rdxacs4qb
previsiblement
0
571280
2301069
2015570
2024-04-16T10:37:00Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|previsíblemént}}
{{etim-comp|ca|previsible|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D'una manera [[previsible]].
{{-ant-}}
* [[imprevisiblement]]
{{-rel-}}
* [[veure's d'una llegua lluny]], [[veure d'una hora lluny]], [[saltar a la vista]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|previsiblemente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DDLC}}
etoafeylbef7oduyp08euggowfp8pvh
antidemocràticament
0
571285
2301070
2015543
2024-04-16T10:37:04Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|antidemocràticamént}}
{{etim-comp|ca|antidemocràtic|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D'una manera [[antidemocràtic|antidemocràtica]].
{{-ant-}}
* [[democràticament]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|antidemocráticamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|política}}
jnppgz04t3r09gdu1x0ou8hgobjxl4l
arabització
0
571286
2301071
2015547
2024-04-16T10:37:08Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|arabitzar|-ció}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Acte o efecte d'[[arabitzar]] o [[arabitzar-se]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|arabización|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|arabización|f}}, {{trad|gl|arabizaçom|f}} {{q|reintegracionista}}
* {{oc}}: {{trad|oc|arabizacion|f}}
* {{pl}}: {{trad|pl|arabizacja|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc}}
{{catllengua|ca|sociologia|lingüística}}
qcu5xpa3qrg64x7iigpa803d6dvi8v5
hipersensibilització
0
571289
2301072
2015554
2024-04-16T10:37:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|hipersensibilitzar|-ció}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Acte o efecte d'[[hipersensibilitzar]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|hipersensibilización|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc|dnv|termcat}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|fotografia|sociologia|emocions}}
6zc9snudh42sezbuti0oir11xlnh3pm
isqui
0
571309
2301073
2056020
2024-04-16T10:37:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|isquí}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|ischium}}, {{del-lang|grc|ca|ἰσχίον|trad=articulació de la pelvis}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Dels tres [[os|ossos]] que conformen cada costat de la [[pelvis]], l'inferior.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
q68vox1m74d6tdvafpdhtlrewvg5say
fer-la bona
0
571311
2301074
2015658
2024-04-16T10:37:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Verb ===
{{entrada|ca|verb}}
# Cometre un [[error]], un bon [[disbarat]].
{{-sin-}}
* [[fer bon catxo]], [[fer un mal cuinat]], [[fer-la blava]], [[fer-la grossa]], [[cagar-la]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|estar apañado}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=bo|dnv|dsff|optimot}}
eu1ekprvm0ox3fo9l4h5vjaiygepveb
còccix
0
571313
2301075
2090806
2024-04-16T10:37:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|còcciks}}
{{etim-lang|la|ca|coccyx}}, {{del-lang|grc|ca|κόκκυξ|trad=cucut}}, per la seva semblança amb el bec del [[cucut]].
=== Nom ===
{{ca-nom|m|p=còccixs}}
# La [[vèrtebra]] final i fusionada de la base de la [[columna vertebral]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
2qmwl88uhxjlbm2qali8tgt4armaiyp
vèrtebra
0
571315
2301076
2191659
2024-04-16T10:37:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|vertebra|vertebrà|vértebra|vertebrá}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-vèrtebra.wav
}}
{{etim-lang|la|ca|vertĕbra}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Qualsevol dels segments [[ossi]]s o [[cartilaginós|cartilaginosos]] que conformen la [[columna vertebral]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|vertebra}}
* {{es}}: {{trad|es|vértebra|f}}
* {{la}}: {{trad|la|vertĕbra}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|verberat}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
32n7d9k9lq5ni0l91unvlvynllofr97
paperera
0
571328
2301077
2222305
2024-04-16T10:37:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|paper|-era}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[cistella|Cistella]] on es llença els papers inútils i altres [[residu]]s.
# [[fàbrica|Fàbrica]] de paper.
{{-trad-}}
{{t-inici|cistella on llençar papers}}
* {{en}}: {{trad|en|wastebasket}}
* {{es}}: {{trad|es|papelera|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|poubelle|f}}
* {{oc}}: {{trad|oc|bordilhièr|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|fàbrica de paper}}
* {{en}}: {{trad|en|papermill}}
* {{es}}: {{trad|es|papelera|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|arrepape}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb|diec|dnv}}
pubv6k5xvotgnby0mveflh0tuv22gwq
talabant
0
571332
2301078
2160951
2024-04-16T10:37:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|talabard|trad=corretja per l’espasa}}, {{del-lang|fro|ca|talevard}}, de {{m|fro|talevas|trad=escut}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[faldó|Faldó]] de la [[camisa]] que normalment es porta dins dels pantalons.
{{-var-}}
* [[talibant]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|rodo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|atalbant}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb|dnv}}
8n6rzaioz9qej9j3o14ya7zgb1c6to5
heterogeni
0
571337
2301079
2191660
2024-04-16T10:37:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-heterogeni.wav
}}
{{etim-lang|la|ca|heterogeneus}}, {{etim-s|ca|XIX}}, {{del-lang|grc|ca|ἑτερογενής}}, compost per {{m|grc|ἕτερος|trad=altre, diferent}} i {{m|grc|γένος|trad=raça, gènere}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m|f=heterogènia}}
# De composició no [[uniforme]], que està format per elements desiguals, de diferent [[naturalesa]].
{{-ant-}}
* [[homogeni]]
{{-der-}}
* [[heterogeneïtat]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
17jtzd9wpj63qtu2fjgiem5cnktldx8
homogeneïtat
0
571341
2301080
2015724
2024-04-16T10:37:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|homogeni|-itat}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Qualitat d'[[homogeni]].
{{-ant-}}
* [[heterogeneïtat]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
m4wxipjzsoo0pxt47mki049c1l9o3s9
heterogeneïtat
0
571343
2301081
2015728
2024-04-16T10:37:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|heterogeni|-itat}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Qualitat d'[[heterogeni]].
{{-ant-}}
* [[homogeneïtat]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
2d4p3k4dagubniooboi5ac9ya9jvs04
homografia
0
571345
2301082
2015731
2024-04-16T10:37:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|homo-|-grafia}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Condició d'[[homògraf]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
0x4sbd2rbktblndhpqgo42iuams2z6o
alcoverià
0
571395
2301083
2162537
2024-04-16T10:37:56Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|Alcover|-ià}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Corresponent o pertanyent a {{w|Joan Alcover}} o a la seva [[obra]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|acovilaré}}
=== Vegeu també ===
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|poesia|literatura|política|mallorca}}
lt6uvjdfnvimvtqg59dd4bi8qbz51rx
sociopolític
0
571470
2301084
2016036
2024-04-16T10:38:00Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|socio-|polític}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relacionat amb allò [[social]] i [[polític]] alhora.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|socio-political}}
* {{es}}: {{trad|es|sociopolítico}}
* {{it}}: {{trad|it|sociopolitico}}
* {{pt}}: {{trad|pt|sociopolítico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
thmnv62b67j9rytxbqwgwe8rayixmf0
furibundament
0
571545
2301085
2016157
2024-04-16T10:38:04Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|furibúndamént}}
{{etim-comp|ca|furibund|-ment}}, {{del-lang|la|ca|furibundus}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D'una manera [[furibund|furibunda]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|furibundamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|emocions}}
qr1d7686l5mveunyjr78w4rt7zgi4mw
putament
0
571546
2301086
2016161
2024-04-16T10:38:08Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|pútamént}}
{{etim-comp|ca|puta|-ment}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# {{marca|ca|vulgar}} D'una manera [[puta]].
#: {{ex-cit|ca|Els humans són tan impossibles i '''putament''' desagradables com una malaltia venèria absorbint la vida d'un verge. No els entendràs mai, però saps que tard o d'hora acabaran amb tu.|ref=Marc Cerrudo i Boada, ''Lluny vol dir mai més'', ARA LLIBRES, set. 2021, {{ISBN|9788417918514}}}}
{{-sin-}}
* [[punyeterament]], [[santament]] {{q|eufemisme}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|putamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
hhh9wccqqoafmyzkbp47uce9wcejmqg
pelleringa
0
571569
2301087
2127382
2024-04-16T10:38:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Variant de {{m|ca|pellerenca}}, de {{m|ca|pell}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[pell|Pell]] que penja, pell sobrera.
# Persona extremadament [[prima]], desnodrida.
#: {{ex-cit|ca|Mai no hauria dit que d'aquella desferra humana –una '''pelleringa''' escanyolida, macilenta i eixuta– se'n pogués extreure tant de suc.|ref=Mònica Roig Mestre, ''Un Any de Contes'', 2011, pàgina 561}}
#: Persona mancada de [[virtuts]].
#: {{ex-cit|ca| Ramon era una '''pelleringa''' humana que solia amagar darrera d’una apariència decent la seva enorme ganduleria|ref=Teresa Iribarren i Donadeu, ''Literatura catalana i cinema mut'', L'Abadia de Montserrat, 2011, pàgina 108}}
# Roba o vestimenta vella, molt desgastada.
#: {{ex-cit|ca|Les botes d'en James eren parracs molls, les polaines, una '''pelleringa'''.|ref=Jo Baker, ''Les ombres de Longbourn'', 2013}}
{{-var-}}
* [[pelleranca]], [[pellerenca]]
{{-sin-}}
* [4] [[parrac]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Pell que penja}}
* {{en}}: {{trad|en|scrap}}
* {{es}}: {{trad|es|pellejo}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|arpellegin}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
krkcd8ds7tdmzuhxc9488ychhvzyf6h
deixalleria
0
571571
2301088
2016211
2024-04-16T10:38:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|deixalla|-eria}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Lloc on s'amunteguen coses en [[desús]], [[inservibles]].
{{-sin-}}
* [[abocador]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
1bdob8a82756xi7im6f3t6wmd30a9mn
ventós
0
571577
2301089
2159827
2024-04-16T10:38:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|ventos}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|ventōsus}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Freqüentat pels [[vents]].
#: {{ex-cit|ca|De totes maneres el menjador pot ser una àrea en la qual haurem de passar una bona estona cada dia, per la qual cosa és interessant que no sigui un lloc '''ventós''' i que estigui arrecerat del sol.|ref=Jordi Miralles, ''Compartir amb la natura: com organitzar un campament ecològic'', Fundació Ferrer i Guàrdia, 2000, pàgina 57}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|windig}}
* {{en}}: {{trad|en|windy}}
* {{es}}: {{trad|es|ventoso}}
* {{fr}}: {{trad|fr|venteux}}
* {{it}}: {{trad|it|ventoso}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|sovent}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
rhs4c40m25cq6j6nkdkdhbt08uiti2d
il·liberal
0
571594
2301090
2016263
2024-04-16T10:38:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|il-|liberal}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# No [[liberal]]; propi de l'[[il·liberalisme]].
# [[indigne|Indigne]] d'una persona [[lliure]].
{{-ant-}}
* [[liberal]]
{{-trad-}}
{{t-inici|No liberal; propi de l'il·liberalisme}}
* {{en}}: {{trad|en|illiberal}}
* {{es}}: {{trad|es|iliberal}}
* {{fr}}: {{trad|de|illiberal}}
* {{la}}: {{trad|la|illibĕrāle}}
{{t-final}}
{{t-inici|Indigne d'una persona lliure}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|dcvb|gdlc|optimot}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|política|economia}}
5z2be2mjfsudizck532cjtw3qiopg0c
pólvora
0
571597
2301091
2145989
2024-04-16T10:38:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|roa-oca|ca|pólvera}}, del llatí {{m|la|*pulvera|trad=polsina}}, forma neutra de {{m|la|pulverēs}}, plural de {{m|la|pulvis|trad=pols}}, {{etim-s|ca|XIII}}. Doblet de {{doblet|ca|pols}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[Explosiu]] compost per diverses substàncies polvoritzades.
# {{marca|ca|plural}} Partícules molt fines obtingudes per [[reducció]] d’una substància sòlida.
# {{marca|ca|plural}} [[cosmètic|Cosmètic]] per acolorir la pell, que es presenta en forma polvoritzada i s'aplica amb un [[pinzell]].
{{-desc-}}
* Castellà: {{e|es|pólvora}}
** Aragonès: {{e|an|polvora}}
** Gallec: {{e|gl|pólvora}}
** Portuguès: {{e|pt|pólvora}}
** Tagal: {{e|tl|pulbura}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Explosiu polvoritzat}}
* {{en}}: {{trad|en|gunpowder}}, {{trad|en|powder}}
* {{an}}: {{trad|en|polvora|f}}
* {{es}}: {{trad|es|pólvora|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|poudre à canon|f}}, {{trad|fr|poudre|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|pólvora|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|pólvora|f}}
* {{tl}}: {{trad|tl|pulbura}}
{{t-final}}
{{t-inici|Partícules molt fines}}
* {{en}}: {{trad|en|powder}}
* {{es}}: {{trad|es|polvos|m-p}}
* {{fr}}: {{trad|fr|poudre}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|ploravo}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
0tnh5eze7652sspm70gjdl0czlava9t
ansiogen
0
571600
2301092
2099696
2024-04-16T10:38:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ò}}
{{-etim-}} Del cultisme {{m|ca|anxiogen}} per influència de {{m|ca|ànsia}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m|f=ansiògena}}
# Que genera [[ansietat]].
{{-var-}}
* [[anxiogen]]
{{-sin-}}
* {{q|parcialment}} [[angoixant]], [[angoixador]], [[estressant]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|anxiogenic}}
* {{es}}: {{trad|es|ansiógeno}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|gdlc|esadir}}
{{catllengua|ca|emocions|psicologia}}
bnb71mraz33tqomfl8zu84y09o4xbba
pausar
0
571608
2301093
2094148
2024-04-16T10:38:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|pausà}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|pausa|+ar}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|i-t}}
# {{marca|ca|intransitiu|especialment|música}} Fer una [[pausa]].
# {{marca|ca|transitiu}} Posar [[pausa]].
{{-sin-}}
* {{q|posar pausa}} [[interrompre]], [[aturar]], [[retardar]]
==== Conjugació ====
{{ca-conj|sept=no|bal=no|alg=no|alt=no}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Fer una pausa}}
* {{en}}: {{trad|en|pause}}
* {{es}}: {{trad|es|pausar}}
{{t-final}}
{{t-inici|Posar pausa}}
* {{en}}: {{trad|en|pause}}
* {{es}}: {{trad|es|pausar}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|apuràs|asprau}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|dcvb|esadir}}
{{catllengua|ca|música}}
== {{-roa-oca-}} ==
{{-etimologia-}} Semicultisme {{del-lang|la|roa-oca|pausare}}, doblet de {{m|ca|posar}}.
=== Verb ===
{{entrada|roa-oca|verb|g=vt-vp}}
# [[posar]]
#: {{ex-cit|ca|En Julian féu fondre plom e metre en la boca d' En Quiriac. Enaprés él lo féu '''pausar''' en un lit de ferre, e féu -li '''pausar''' deyós carbó cremant e sal ab grex.|ref=''Vides de Sants Rosselloneses'', 1280-1310}}
# [[posar-se]], [[reposar]]
#: {{ex-cit|ca|E deus -te guardar que no lli lexes massa estar los emplastres frets sobre los membres de l' alenar, e deus -los fer dormir e '''pausar''' e remediar e alegrar.|ref=''Cànon d'Avicenna'', s. XIV}}
=== Vegeu també ===
* {{roa-oca-dicc|dcvb|dtca}}
8ehymuhg9nyh81bd53mnxvum7t3vr6s
putinista
0
571609
2301094
2026665
2024-04-16T10:38:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|q=masculí|putiniste}}
{{ca-pron|q=femení}}
{{etim-comp|ca|Putin|-ista}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Corresponent o pertanyent a {{w|Vladímir Putin}}.
# [[seguidor|Seguidor]] de {{w|Vladímir Putin}}.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# [[seguidor|Seguidor]] de {{w|Vladímir Putin}}.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|esadir}}
* {{Neologia}}
{{catllengua|ca|Rússia|política}}
t3nm44x2b502t0rclcoefgv6twassgj
aragonesista
0
571612
2301095
2077675
2024-04-16T10:38:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|q=masculí|aragonesiste}}
{{ca-pron|q=femení}}
{{etim-comp|ca|aragonès|-ista}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Corresponent o pertanyent a l'[[aragonesisme]].
# {{marca|ca|política}} Partidari de l'[[aragonesisme]].
{{-var-}}
* [[aragonesiste]] {{q|valencià}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{an}}: {{trad|an|aragonesista}}
* {{es}}: {{trad|es|aragonesista}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# {{marca|ca|política}} Partidari de l'[[aragonesisme]].
{{-var-}}
* [[aragonesiste]] {{q|valencià}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{an}}: {{trad|an|aragonesista|m-f}}
* {{es}}: {{trad|es|aragonesista|m-f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|esadir|optimot}}
{{catllengua|ca|Aragó}}
r963vvkczmnawadala4r0hc55z2xcil
escalfar motors
0
571618
2301096
2016338
2024-04-16T10:38:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|centr=/əs.kəɫˌfa .muˈtors/|bal=/əs.cəɫˌfa .moˈtos/|bal2=/əs.kəɫˌfa .muˈtos/|nocc=/es.kaɫˌfa .moˈtoɾs/|val=/es.kaɫˌfaɾ .moˈtoɾs/|informal=/as.kaɫˌfa .moˈtoɾs/|inf_q=nord-occidental|informal2=/as.kaɫˌfaɾ .moˈtoɾs/|inf2_q=valencià}}
{{-etim-}} D'origen metafòric, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Verb ===
{{ca-verb}}
# {{marca|ca|figurat}} Preparar-se per a certa [[activitat]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|calentar motores}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Neolosfera}}
j5e7nqdmyxtvjq0jpcaywaqoz5ildkz
Violeta
0
571623
2301097
2135120
2024-04-16T10:38:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|violeta}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|violeta}}, diminutiu de {{m|ca|viola}}, {{del-lang|la|ca|viŏla}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=f}}
# {{prenom|ca|f}}
# {{cognom|ca}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Violet|f}}
* {{es}}: {{trad|es|Violeta|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|voleiat}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb}}
* {{Wikidata}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etimologia|es}}
=== Nom propi ===
{{entrada|es|nom propi|g=f}}
# {{prenom|es|f|eq=Violeta}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
* {{Wikidata}}
== {{-lv-}} ==
{{pronunciació|lv}}
{{-etimologia-}} Segurament de {{m|lv|Viola}} o {{del-lang|it|lv|Violetta}}, {{del-lang|la|lv|viola}}, {{etim-s|lv|XX}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|lv|nom propi|g=f}}
# {{prenom|lv|f|eq=Violeta}}
=== Vegeu també ===
* {{Wikidata}}
== {{-lt-}} ==
{{pronunciació|lt}}
{{etimologia|lt}}
=== Nom propi ===
{{entrada|lt|nom propi|g=f}}
# {{prenom|lt|f|eq=Violeta}}
=== Vegeu també ===
* {{Wikidata}}
== {{-pt-}} ==
{{pronunciació|pt}}
{{etimologia|pt}}
=== Nom propi ===
{{entrada|pt|nom propi|g=f}}
# {{prenom|pt|f|eq=Violeta}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=pt}}
* {{Wikidata}}
== {{-ro-}} ==
{{pronunciació|ro}}
{{etimologia|ro}}
=== Nom propi ===
{{entrada|ro|nom propi|g=f}}
# {{prenom|ro|f|eq=Violeta}}
=== Vegeu també ===
* {{Wikidata}}
== {{-tl-}} ==
{{pronunciació|tl}}
{{etim-lang|es|tl|Violeta}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|tl|nom propi|g=f}}
# {{prenom|tl|f|eq=Violeta}}
=== Vegeu també ===
* {{Wikidata}}
d05prbbg5wfyk1l3n4s1y0ymj5saaar
mil·lisegon
0
571717
2301098
2016609
2024-04-16T10:38:57Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|mil.lissegón}}
{{etim-comp|ca|mil·li-|segon}}, {{del-lang|la|ca|secundus}}, {{del-lang|itc-pro|ca|*sekʷontinos}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Unitat de [[temps]] equivalent a la [[mil·lèsim|mil·lèsima]] part d'un [[segon]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Millisekunde|f}}
* {{en}}: {{trad|en|millisecond}}
* {{ar}}: {{trad|ar|مِيلِي ثَانِيَة|f}}
* {{hy}}: {{trad|hy|միլիվայրկյան}}
* {{es}}: {{trad|es|milisegundo|m}}
* {{ht}}: {{trad|ht|milisgond}}
* {{da}}: {{trad|da|millisekund|n}}
* {{fi}}: {{trad|fi|millisekunti}}
* {{fr}}: {{trad|fr|milliseconde|m}}
* {{gl}}: {{trad|gl|milisegundo|m}}, {{trad|gl|milissegundo|m}} {{q|reintegracionista}}
* {{ka}}: {{trad|ka|მილისეკუნდი}}
* {{el}}: {{trad|el|μιλιδευτερόλεπτο|n}}
* {{hu}}: {{trad|hu|milliszekundum}}, {{trad|hu|ezredmásodperc}}
* {{is}}: {{trad|is|millisekúnda|f}}
* {{it}}: {{trad|it|millisecondo|m}}
* {{nl}}: {{trad|nl|milliseconde|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|milissegundo|m}}
* {{cs}}: {{trad|cs|milisekunda|f}}
* {{uk}}: {{trad|uk|мілісекунда|f|tr=milissekýnda}}
* {{zh}}: {{trad|zh|毫秒}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|termcat}}
{{catllengua|ca|temps|matemàtiques}}
kaonz2bkw44rtj4w2snyprmdlrlif61
sàfic
0
571782
2301099
2124697
2024-04-16T10:39:01Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|sapphĭcus}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o pertanyent a la poetessa grega {{w|Safo}} o la seva [[poesia]].
# {{marca|ca|per extensió}} [[lèsbic]]
{{-notes-}}
Tot i que en el significat [2] moltes voltes s'utilitza com a sinònim de ''lèsbic'', el terme ''sàfic'' sol incloure a totes les dones que senten atraccions per altres dones, incloent per tant a lesbianes i bisexuals.
{{-trad-}}
{{t-inici|relatiu a Safo}}
* {{en}}: {{trad|en|Sapphic}}
* {{es}}: {{trad|es|sáfico}}
{{t-final}}
{{t-inici|lèsbic}}
* {{en}}: {{trad|en|sapphic}}
* {{es}}: {{trad|es|sáfico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|ficàs|facis|cafís}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|literatura|LGBTI}}
74k2dav6y3xvk2c4kipdubzo4dydtfk
onomàstica
0
571811
2301100
2191662
2024-04-16T10:39:05Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-onomàstica.wav
}}
{{-etimologia-}} Substantivació de {{m|ca|onomàstic}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Ciència que estudia els [[noms propis]].
# [[sant]] {{q|festivitat}}
{{-hipo-}}
* [[antroponímia]], [[toponímia]], [[zoonímia]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|onomastics|p}}
* {{es}}: {{trad|es|onomástica|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|onomastique|f}}
* {{it}}: {{trad|it|onomastica|f}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|f}}
# {{forma-f|ca|onomàstic}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|dnv|dcvb=onomàstic}}
dh2l6zm6k8oijvv1fmkc50kuioxvrwc
làmina
0
571895
2301101
2150626
2024-04-16T10:39:09Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|lámina|lamina|laminà}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|lamina}}, {{etim-s|ca|XVII}}, doblet de {{doblet|ca|llama}} via el francès.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Tros de material sòlid, [[pla]] i [[prim]] amb gruix uniforme.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|sheet}}, {{trad|en|lamina}}
* {{es}}: {{trad|es|lámina|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|lame|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|milana|animal}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
etyy34n6oyw8upe0hqkxchsv5onl7w5
fonollassa
0
571897
2301102
2017285
2024-04-16T10:39:13Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Ridolfia segetum 1.jpg|miniatura|Detall de fonollassa]]
{{ca-pron|fonoyllassa}}
{{etim-comp|ca|fonoll|-assa}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Planta herbàcia ramificada de la família de les [[apiàcies]], amb flors grogues i que creix en camps de cereals calcaris de contrades marítimes amb hivern temperat (''Ridolfia segetum'').
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
p10al7uqb55xg9o0vd0yj209e4gjkwr
genollada
0
571899
2301103
2017287
2024-04-16T10:39:17Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|genoyllada}}
{{etim-comp|ca|genoll|-ada}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Cop de [[genoll]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|kneeing}}, {{trad|en|knee}}
* {{es}}: {{trad|es|rodillazo|m}}
* {{it}}: {{trad|it|ginocchiata|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
pn16m0d55a8kv8q6q79qdg48qcja6m0
genollera
0
571901
2301104
2191663
2024-04-16T10:39:21Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|genoyllera
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-genollera.wav
}}
{{etim-comp|ca|genoll|-era}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Peça que es posa per a protegir el [[genoll]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|kneepad}}
* {{es}}: {{trad|es|rodillera|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|genouillère|f}}
* {{it}}: {{trad|it|ginocchiera|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|enregolla|enregollà|enrogalle}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|optimot}}
aaf3omz79umpu14gyuil90rugj6b5er
claper
0
571944
2301105
2124326
2024-04-16T10:39:25Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etimologia|ca}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Tros de [[terra]] cobert de [[pedra|pedres]].
# Munt de pedres o [[llenya]].
# {{marca|ca|per extensió}} Munt de coses apilades.
{{-comp-}}
* [[claper de gegants]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|parcel|placer}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
fv0hyjvmga43w2xjn89t8l5c7ecj8lo
devastació
0
571948
2301106
2199345
2024-04-16T10:39:29Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etim-}} {{Del-lang|es|ca|devastación}}, {{del-lang|fr|ca|dévastation}},<ref>[https://web.archive.org/web/20230210122051/http://www.avl.gva.es/web/publicacions/devastacio La paraula del dia], AVL</ref> del llatí eclesiàstic {{del-lang|la|ca}} {{m|la|dēvāstātio}}, del verb {{m|la|dēvāstō|t=causar estralls, pillar, devastar}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Acció i efecte de [[devastar]], de destruir completament.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|devastation}}
* {{es}}: {{trad|es|devastación|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|dévastation|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|devastación|f}}
* {{pl}}: {{trad|pl|dewastacja|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|devastação|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{referències}}
mip1pgihekbmjtspatl4vkftpfc5l85
granadí
0
572252
2301107
2171654
2024-04-16T10:39:33Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|ar|ca|غَرْنَاطـِي|trans=ḡarnāṭī}}, de {{m|ar|غَرْنَاطَة|trans=ḡarnāṭa|trad=Granada}}, {{etim-s|ca|XVI}}. Doblet de {{doblet|ca|arnadí}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o pertanyent a [[Granada]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Granadan}}
* {{es}}: {{trad|es|granadino}}
* {{fr}}: {{trad|fr|grenadin}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que habita o és originària de [[Granada]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Granadan}}
* {{es}}: {{trad|es|granadino|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Grenadin|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|agradin|indagar|ringada}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|gentilicis}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|ar|es|غَرْنَاطـِي|trans=ḡarnāṭī}}, de {{m|ar|غَرْنَاطَة|trans=ḡarnāṭa|trad=Granada}}.
=== Adjectiu ===
{{es-adj|i|p2=granadís}}
# {{forma-a|es|granadino}}
=== Nom ===
{{es-nom|mf|p2=granadís}}
# {{forma-a|es|granadino}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
{{catllengua|es|gentilicis}}
a019zkw1elrjd4tkb6q77eimsv9oo9r
glucagonoma
0
572293
2301108
2018054
2024-04-16T10:39:37Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|glucagó|-oma}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Tumor de les cèl·lues α del [[pàncrees]] productores de [[glucagó]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Glucagonom|n}}
* {{en}}: {{trad|en|glucagonoma}}
* {{es}}: {{trad|es|glucagonoma|m}}
* {{fi}}: {{trad|fi|glukagonooma}}
* {{gl}}: {{trad|gl|glicagonoma|m}}
* {{it}}: {{trad|it|glucagonoma|m}}
* {{pl}}: {{trad|pl|glukagonoma|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|glucagonoma|m}}
* {{ru}}: {{trad|ru|глюкагонома}}
* {{uk}}: {{trad|uk|глюкагонома}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
{{catllengua|ca|medicina}}
== {{-en-}} ==
{{etim-comp|en|glucagon|-oma}}.
=== Nom ===
{{en-nom}}
# [[#ca|glucagonoma]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|en|glu·ca·go·no·ma}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=en}}
{{catllengua|en|medicina}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|glucagón|-oma}}.
=== Nom ===
{{es-nom|m}}
# [[#ca|glucagonoma]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
{{catllengua|es|medicina}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
=== Nom ===
{{it-nom|m}}
# [[#ca|glucagonoma]]
{{-rel-}}
* {{e|it|glucagone}}
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=it}}
{{catllengua|it|medicina}}
== {{-pt-}} ==
=== Nom ===
{{pt-nom|m}}
# [[#ca|glucagonoma]]
{{-rel-}}
* {{e|pt|glucagon}}, {{e|pt|glucagão}}
=== Miscel·lània ===
* {{síl|pt|glu·ca·go·no·ma}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=pt}}
{{catllengua|pt|medicina}}
b689bcjqhu8t8bat2fopjzbdgjeb9w5
feta la llei, feta la trampa
0
572300
2301109
2018069
2024-04-16T10:39:41Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{-etimologia-}} Calc del llatí {{calc|la|ca|facta lex inventa fraus}}.
=== Frase feta ===
{{entrada|ca|frase feta}}
# Sempre hi ha llacunes o subterfugis per [[eludir]] les normes.
{{-sin-}}
* [[fet el tracte, fet l'engany]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|every law has its loophole}}
* {{es}}: {{trad|es|hecha la ley, hecha la trampa}}
* {{fr}}: {{trad|fr|nouvelle loi, nouvelle fraude}}
* {{it}}: {{trad|it|fatta la legge, trovato l'inganno}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc=llei|dcvb=llei}}
2vimlr3j7w7z0fxt9jl5slca39podld
qui és sabater, que faci sabates
0
572301
2301110
2018071
2024-04-16T10:39:45Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{-etimologia-}} Calc del llatí {{calc|la|ca|ne suprā crepidam sūtor iūdicāret|lit=un sabater no hauria de jutjar més que sandàlies}}, a partir d’una anècdota del pintor {{w|Apel·les de Colofó}} que va corregir una errada en una sandàlia indicada per un sabater, però no va acceptar altres observacions.
=== Frase feta ===
{{entrada|ca|frase feta}}
# Que cadascú s’ocupi dels seus assumptes, no d’allò que no hi entén.
{{-sin-}}
* [[ferrer, ferrer, fes ton afer]]
* [[el pagès a la terra, i el militar a la guerra]]
{{-rel-}}
* [[ultracrepidià]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|cobbler, keep to your last}}
* {{es}}: {{trad|es|zapatero, a tus zapatos}}
* {{fr}}: {{trad|fr|chacun son métier, les vaches seront bien gardées}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb=sabater}}
d2559mbvs4pkg4ldc4nh4v20ifecw9q
avui per mi, demà per tu
0
572302
2301111
2018073
2024-04-16T10:39:49Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{-etimologia-}} Calc del llatí {{calc|la|ca|hodie mihi cras tibi}}, documentat en tombes i referit al fet que tothom està exposat a la mort.
=== Frase feta ===
{{entrada|ca|frase feta}}
# Qui rep un [[favor]] pot tornar-lo fàcilment en cas de necessitat.
{{-var-}}
* [[avui per tu, demà per mi]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|you scratch my back, I'll scratch yours}}
* {{es}}: {{trad|es|hoy por mí, mañana por tí}}, {{trad|es|ayer para mí, hoy para tí}}
* {{fr}}: {{trad|fr|aujourd'hui pour moi, demain pour toi}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb=mi}}
79odruhuuy61pu2i2ysqmmc0gd45s87
Noemí
0
572307
2301112
2158994
2024-04-16T10:39:53Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|he|ca|נָעֳמִי|trans=no'omí|lit=la meva delícia}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{prenom|ca|m|or=hebreu}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Naomi}}
* {{es}}: {{trad|es|Noemí}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Noémie}}
* {{it}}: {{trad|it|Noemi}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|noíem}}
=== Vegeu també ===
* [http://www.idescat.cat/noms/?q=Noemí Noms de la població], Idescat
mseauljkbk1z1u8xh4y4xruk3gupfy3
infermeria
0
572894
2301113
2021030
2024-04-16T10:39:57Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|infermer|-ia}}, {{etim-s|ca|XVI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Sala dedicada a la cura dels malalts o ferits en establiments no sanitaris.
# {{marca|ca|incomptable}} Professió i estudis dels [[infermer]]s.
{{-trad-}}
{{t-inici|sala per als malalts}}
* {{en}}: {{trad|en|infirmary}}
* {{es}}: {{trad|es|enfermería|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|infirmerie|f}}
{{t-final}}
{{t-inici|professió i estudis}}
* {{en}}: {{trad|en|nursing}}
* {{es}}: {{trad|es|enfermería|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|enfermaría|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|enfermagem|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
cpqim87au360rrca0dipzh5ss86rof7
inescrutable
0
572958
2301114
2021168
2024-04-16T10:40:01Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|in-|escrutar|-ble}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Que no es pot comprendre fàcilment.
{{-der-}}
* [[inescrutablement]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|inscrutable}}
* {{es}}: {{trad|es|inescrutable}}
* {{gl}}: {{trad|gl|inescrutable}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-lang|la|es|inscrutabĭlis}}, equivalent a {{comp|es|in-|escrutar|-ble}}.
=== Adjectiu ===
{{es-adj|i}}
# [[#ca|inescrutable]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
* {{anagrames|es|brutalícense}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
== {{-gl-}} ==
{{pronafi|gl|/ineskɾuˈtaβle̝/}}
{{etim-lang|la|gl|inscrutabĭlis}}.
=== Adjectiu ===
{{entrada|gl|adj|plural|inescrutables}}
# [[#ca|inescrutable]]
{{-var-}}
* {{e|gl|inescrutábel}}, {{q|reintegracionisme}} {{e|gl|inescrutável}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAG}}
90hbaxofwep5pjhflhdgjtxzm5xgxhi
temós
0
572962
2301115
2159299
2024-04-16T10:40:05Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|temos}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|tema}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{marca|ca|menorquí}} Molt insistent en una mateixa cosa.
# {{marca|ca|menorquí}} Epítet aplicat al nom d'una persona que duu el mateix nom que el seu germà mort.
#: ''En Joan temós''
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|tomes|tomés|omets}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb}}
0v3cxanlwwhh630j9qjmo6bl07uaj76
rèdit
0
572967
2301116
2078921
2024-04-16T10:40:09Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|redit}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-|la|ca}} Del llatí {{m|la|reditus}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Benefici dinerari obtingut per la inversió d'un [[capital]].
#: {{ex-cit|ca|Pel que fa al '''rèdit''' obtingut pels arrendataris, devia ser, en realitat, bastant superior, pel fet que el capital realment esmerçat era inferior|ref=<ref>Gaspar Feliu, ''La llarga nit feudal: Mil anys de pugna entre senyors i pagesos'', Universitat de València, 2011, pàgina 290 </ref>}}
# [[retorn]]
#: {{ex-cit|ca|L'escrivà fou Pere Andreu. Sembla que era novament a Barcelona el 23 del mateix octubre, data de la concessió als Hospitalers del delme que pertanyia al rei en el '''rèdit''' dels molins que havien sigut de Ferran Perez de Pina.|ref=<ref>Joaquim Miret i Sans, ''Itinerari de Jaume I el Conqueridor'', Institut d'Estudis Catalans, 2004, pàgina 234 </ref>}}
{{-sin-}}
* [[profit]], [[interès]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|income}}
* {{es}}: {{trad|es|rédito}}
* {{pt}}: {{trad|pt|rédito}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
4eku7lf69ic7jfyyr8ryomucowkpwnb
concagar
0
572994
2301117
2021379
2024-04-16T10:40:13Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|informal=/koŋ.сiˈɟa/|inf_q=manacorí}}
{{etim-lang|la|ca|concăcāre}}, equivalent a {{comp|ca|con-|cagar}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|t-p}}
# {{marca|ca|sovint|pronominal}} [[embrutar|Embrutar]] cagant.
# {{marca|ca|figurat|i|vulgar}} [[acovardir|Acovardir]] molt.
==== Conjugació ====
{{ca-conj}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb|gdlc}}
{{catllengua|ca|funcions corporals|emocions}}
== {{-pro-}} ==
{{oc-pron}}
{{etim-lang|la|pro|concăcāre}}.
=== Verb ===
{{entrada|pro|verb}}
# [[cagar]]
{{catllengua|pro|funcions corporals}}
1jepewqkm6pgwlr04jumorlgq86f7me
bon Nadal i feliç any nou
0
573154
2301118
2152862
2024-04-16T10:40:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|bòn nadàl i felíç àny nòu}}
{{etim-comp|ca|bon Nadal|feliç any nou}}, calc del castellà {{m|es|feliz año nuevo}}.
=== Interjecció ===
{{entrada|ca|interj}}
# {{def-meta|Felicitació conjunta de [[Nadal]] i de [[Cap d'Any]].}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{af}}: {{trad|af|Geseënde Kersfees en 'n voorspoedige Nuwejaar}}
* {{gsw}}: {{trad|gsw|E frehliches Wihnaacht un gleckliches nejohr}}
* {{sq}}: {{trad|sq|Përshumvjet Krishtlindjet dhe Vitin e Ri}}
* {{de}}: {{trad|de|frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr}}
* {{en}}: {{trad|en|Merry Christmas and a Happy New Year}}
* {{hy}}: {{trad|hy|Շնորհավոր Նոր Տարի եւ Սուրբ Ծնունդ}}
* {{eu}}: {{trad|eu|zorionak eta urte berri on}}
* {{bcl}}: {{trad|bcl|maugmang pasko asin magayagayang bagong taon}}
* {{br}}: {{trad|br|Nedeleg laouen na bloavezh mat}}
* {{es}}: {{trad|es|feliz Navidad y próspero año nuevo}}
* {{da}}: {{trad|da|god jul og godt nytår}}
* {{fi}}: {{trad|fi|hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta}}
* {{fr}}: {{trad|fr|joyeux Noël et bonne année}}
* {{fy}}: {{trad|fy|Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier}}
* {{fur}}: {{trad|fur|bon Nadâl e bon An Gnûf}}
* {{gd}}: {{trad|gd|Nollaig Chridheil agus Bliadhna Mhath Ùr}}
* {{gl}}: {{trad|gl|bo Nadal e feliz ano novo}}
* {{el}}: {{trad|el|καλά Χριστούγεννα και καλή χρονιά}}
* {{hi}}: {{trad|hi|क्रिसमस और नया वर्ष शुभकामनाएँ}}
* {{it}}: {{trad|it|buon Natale e felice anno nuovo}}
* {{mnw}}: {{trad|mnw|တ္ၚဲခရေတ်သမာတ်ကဵုတ္ၚဲသၞာံတၟိကဵုဂွံမိပ်ဇြိပ်အာညိအဴ}}
* {{nv}}: {{trad|nv|laanaa yáʼátʼéehgo Késhmish, nił hózhǫ́ǫgo chʼídoohah}}
* {{nl}}: {{trad|nl|Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar}}
* {{oc}}: {{trad|oc|bon Nadau e erós an nau}} {{q|aranès}}
* {{ru}}: {{trad|ru|С Рождеством Христовым и с Новым годом}}
* {{sv}}: {{trad|sv|god jul och gott nytt år}}
* {{tl}}: {{trad|tl|Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon}}, {{trad|tl|Maligayang Pasko at Masaganang Bagong Taon}}
* {{th}}: {{trad|th|สุขสันต์วันคริสต์มาสและสวัสดีปีใหม่}}
* {{tr}}: {{trad|tr|Noeliniz ve yeni yılınız kutlu olsun}}
* {{cs}}: {{trad|cs|Veselé Vánoce a šťastný nový rok}}
{{t-final}}
{{-sin-}}
* [[bon Nadal i bon any nou]]
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|optimot}}
6h2zurlkngdkhsrck3cl6kn6a3q81nl
morfina
0
573176
2301119
2140991
2024-04-16T10:40:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|morfiną}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|de|ca|Morphin}}, {{del-lang|la|ca|Morpheus}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[alcaloide|Alcaloide]] procedent de l'[[opi]], emprat com a [[analgèsic]] i [[estupefaent]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Morphin|n}}
* {{en}}: {{trad|en|morphine}}
* {{ast}}: {{trad|ast|morfina|f}}
* {{eu}}: {{trad|eu|morfina}}
* {{es}}: {{trad|es|morfina|f}}
* {{eo}}: {{trad|eo|morfino}}
* {{fr}}: {{trad|fr|morphine|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|morfina|f}}
* {{it}}: {{trad|it|morfina|f}}
* {{oc}}: {{trad|oc|morfina|f}}
* {{pl}}: {{trad|pl|morfina|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|morfina|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|informa|informà}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb|diec|gdlc}}
{{catllengua|ca|farmacologia}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-lang|de|es|Morphin}}, {{etim-s|es|XIX}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f}}
# [[#ca|morfina]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|farmacologia}}
== {{-gl-}} ==
{{pronafi|gl|/moɾˈfi.na/}}
=== Nom ===
{{gl-nom|f}}
# [[#ca|morfina]]
{{-rel-}}
* {{e|gl|Morfeu}}
=== Miscel·lània ===
* {{síl|gl|mor·fi·na}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=gl}}
* {{DRAG}}
* {{Estraviz}}
{{catllengua|gl|farmacologia}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
=== Nom ===
{{it-nom|f}}
# [[#ca|morfina]]
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=it}}
{{catllengua|it|farmacologia}}
== {{-pl-}} ==
{{pronafi|pl|/mɔrˈfi.na/}}
=== Nom ===
{{entrada|pl|nom|g=f}}
# [[#ca|morfina]]
==== Declinació ====
{{pl-nom-decl-sing
|morfina
|morfiny
|morfinie
|morfinę
|morfiną
|morfinie
|morfino}}
=== Miscel·lània ===
* {{síl|pl|mor·fi·na}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=pl}}
* {{WSJP}}
{{catllengua|pl|farmacologia}}
== {{-pt-}} ==
=== Nom ===
{{pt-nom|f}}
# [[#ca|morfina]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|pt|mor·fi·na}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=pt}}
* {{DPLP}}
{{catllengua|pt|farmacologia}}
mt7437kuxho5bbxo1p5gf2iawc5d1d1
seroprevalença
0
573186
2301120
2024283
2024-04-16T10:40:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|sëroprevalênça}}
{{etim-comp|ca|sero-|prevalença}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|neologisme}} [[proporció|Proporció]] d’individus que tenen una [[malaltia]] respecte del total de la població estudiada.
{{-var-}}
* [[seroprevalència]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|seroprevalence}}, {{trad|en|seroprevalency}}
* {{es}}: {{trad|es|seroprevalencia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|séroprévalence|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|ptv|termcat|esadir}}
* {{Neolosfera}}
{{catllengua|ca|estadística|epidemiologia|coronavirus}}
ovt5jr17veb86g5v4ssfmd56yks355k
cabanyar
0
573853
2301121
2026544
2024-04-16T10:40:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|cabanya|-ar}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Lloc amb moltes [[cabanyes]].
{{-sin-}}
* [[cabanyal]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|[[hamlet]] of [[cottages]]}}
* {{es}}: {{trad|es|cabañal|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|cabanes|f-p}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
jndqrq5vnfmrnqn2ucxibgmwkvxm5ck
vascó
0
573860
2301122
2091103
2024-04-16T10:40:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|vasco}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|vasconem|vascōne(m)}}, acusatiu de {{m|la|vascō}}, singular de {{m|la|Vasconēs}}. Doblet de {{doblet|ca|basc}} i {{m|ca|gascó}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Individu d’un poble [[pirinenc]] [[preromà]] del grup [[basc]] establert a l’actual [[Navarra]] i àrees veïnes.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Vascon}}
* {{es}}: {{trad|es|vascón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Vascon|m}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu al poble pirinenc preromà del grup basc.
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|dnv|gec}}
9j5pktn5ndne4qrnaoefcwmesc42xc8
antigalla
0
573866
2301123
2161625
2024-04-16T10:40:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|antigaylla}}
{{etim-comp|ca|antic|-alla}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Cosa o costum [[antic]] i [[antiquat]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|antique}}
* {{es}}: {{trad|es|antigualla|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|antiquaille|f}}
* {{it}}: {{trad|it|anticaglia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|gitanalla|agallinat|algaliant}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
ouf5pw3jkuniz6pkpo0fnyfxuwkabnl
furgall
0
573876
2301124
2026599
2024-04-16T10:40:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|furgayll}}
{{etim-comp|ca|furgar|-all}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Terra [[remoguda]], especialment el [[porc]] furgant.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|hozadura|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|boutis|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
prmzonduejm6jf357x9yt1vtmra0pq3
no s'hi val
0
573891
2301125
2026897
2024-04-16T10:40:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Frase feta ===
{{entrada|ca|frase feta|lema=[[no]] [[s']][[hi]] [[val]]}}
# No és [[lícit]], és [[improcedent]].
#: {{ex-cit|ca|'''No s’hi val''' a dir que lluitar contra el canvi climàtic generarà més creixement perquè la veritat és que reduir el CO2 costarà molts diners|ref=Xavier Sala i Martín, ''Doncs jo ho veig així'', 2010}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|that is not [[fair]]}}
* {{es}}: {{trad|es|no [[vale]]}}, {{trad|es|no se [[puede]]}}
* {{fr}}: {{trad|fr|cela ne [[sert]] pas}}
* {{it}}: {{trad|it|non [[vale]]}}, {{trad|it|è [[ingiusto]]}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=valer|gdlc=valer|dnv}}
qke70982cjc6sgfp83f6fz1tkqezt6z
dir-hi la seva
0
573893
2301126
2026923
2024-04-16T10:40:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Verb ===
{{entrada|ca|verb}}
# [[opinar|Opinar]], [[intervenir]] en un afer.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|butt in}}
* {{es}}: {{trad|es|meter baza}}
* {{fr}}: {{trad|fr|mettre son grain de sel}}
* {{it}}: {{trad|it|dire la propria su}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc=dir|optimot|dcvb=dir}}
fsj101ne8ybusuqdzy6dpbszhvrti6m
clínica
0
573897
2301127
2113608
2024-04-16T10:40:56Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|f}}
# {{forma-f|ca|clínic}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Conjunt dels signes i símptomes d'una malaltia.
# Establiment sanitari.
# {{forma-f|ca|clínic}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|clínica|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|calcini|calciní}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dcvb|gdlc}}
{{catllengua|ca|medicina}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-lang|la|es|clinĭce}}, {{del-lang|grc|es|κλινική}}.
=== Adjectiu ===
{{es-adj-forma|f}}
# {{forma-f|es|clínico}}
=== Nom ===
{{es-nom|f}}
# [[#ca|clínica]]
# {{forma-f|es|clínico}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|medicina}}
9u7zlwxgvpizuvyus1me8nlcoszksg3
solidas
0
573977
2300868
2091051
2024-04-15T13:52:37Z
Vriullop
219
/* {{-la-}} */ +adj
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|sólidas}}
== {{-la-}} ==
{{la-pron|solidās}}
=== Adjectiu ===
{{la-adj-forma|solidās}}
# {{forma-decl|la|solidus|ac|f|p}}
=== Verb ===
{{la-verb-forma|solidās}}
# {{forma-conj|la|solidō|2|pres|ind|act}}
neqaowzqz5jf6c3fhmqv8e6yjzmjrzu
Tesà
0
574497
2301128
2140936
2024-04-16T10:41:00Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|tesa|tesà}}
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q199709|zoom=12}}
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Titiānum}}, predi romà del nom personal {{m|la|Titius}}, documentat {{m|la||Tezanum}} el segle IX.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi del [[Rosselló]] situat entre [[Perpinyà]] i [[Elna]].
{{-der-}}
* [[tesanenc]] {{q|gentilici}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Théza}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|seta|esta|està|atès|atés}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb|gec=Tesà-1|oncat}}
{{catllengua|ca|Poblacions catalanes}}
cxibgccmjr9j8f9z0yqoztl4plso4gm
Toluges
0
574498
2301129
2158747
2024-04-16T10:41:04Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q1350694|zoom=11}}
{{ca-pron}}
{{-etimologia-|xib|ca}} D’un preromà {{m|la|*Tolobias}} d’origen ibèric, documentat {{m|la||Tulogias}} el segle X.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi del [[Rosselló]] situat entre [[Perpinyà]] i [[Tuïr]].
{{-der-}}
* [[tolugenc]] {{q|gentilici}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Toulouges}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|tolgues|tolgués}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb|gec|oncat}}
{{catllengua|ca|Poblacions catalanes}}
h8s1ro8tfbwsxsv3dbxza4dzanyz93f
Trullars
0
574516
2301130
2145976
2024-04-16T10:41:08Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q199789|zoom=11}}
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|torculares|trad=trulls}}, documentat {{m|la||Truillas}} el segle IX.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi del [[Rosselló]] situat a l’est de [[Tuïr]].
{{-var-}}
* [[Trullàs]]
{{-der-}}
* [[trullanenc]] {{q|gentilici}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Trouillas}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|llustrar}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec=Trullars-0|oncat|optimot}}
{{catllengua|ca|Poblacions catalanes}}
r62wrmwyorj031o39cfo9r6v3lqd9x7
Tuïr
0
574518
2301131
2160103
2024-04-16T10:41:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q199697|zoom=11}}
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|[[villa]] [[tuguriī]]|trad=alou de la cabana}}, de {{m|ca|tugurium}}, relacionat amb {{w|Corbera de les Cabanes}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi del [[Rosselló]] situat al sud-oest de [[Perpinyà]].
# Determinant de {{w|Santa Coloma de Tuïr}}.
{{-der-}}
* [[tuïnenc]] {{q|gentilici}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Thuir}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|trui|ritu}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb|gec|oncat}}
{{catllengua|ca|Poblacions catalanes}}
51lursbbu57zy7n8ikh2gt0st0ttr0m
amigdalitis
0
574536
2301132
2032926
2024-04-16T10:41:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|amígdala|-itis}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-i}}
# Inflamació de les [[amígdala|amígdales]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|amigdalitis|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb|diec|gdlc}}
{{catllengua|ca|medicina}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|amígdala|-itis}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f-i}}
# [[#ca|amigdalitis]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|medicina}}
jm6p64updfal8nxag33c0ji7o1qg2yy
empesador
0
574547
2301133
2126282
2024-04-16T10:41:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|empesar|-dor}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|tèxtil}} [[raspall|Raspall]] o mena de [[pinzell]] per a [[empesar]].
{{-desc-}}
* Castellà: {{e|es|empesador}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|empesador|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|empoderàs}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|ca|es|empesador}}, {{etim-s|es|XIX}}.
=== Nom ===
{{es-nom|m}}
# [[#ca|empesador]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
pdh87lilmz82uywbqyky14r5ypk8ly4
escarpidor
0
574550
2301134
2117965
2024-04-16T10:41:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|escarpir|-dor}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que [[escarpeix]], [[desembulla]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Que escapeix}}
* {{es}}: {{trad|es|carmenador}}
* {{fr}}: {{trad|fr|démêlant}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[pinta|Pinta]] de [[pues]] grosses per a [[desembullar]] els cabells.
# {{marca|ca|tèxtil}} [[carmenador]] {{q|instrument per a carmenar}}
{{-desc-}}
* Castellà: {{e|es|escarpidor}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Pinta per a desembullar els cabells}}
* {{es}}: {{trad|es|escarpidor|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|démêloir|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|procediràs}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|ca|es|escarpidor}}.
=== Nom ===
{{es-nom|m}}
# [[#ca|escarpidor]] {{q|pinta}}
{{-sin-}}
* {{e|es|carmenador}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
8vjsm5qbql98piyi5mp3vmcio3dof9e
espieta
0
574618
2301135
2131563
2024-04-16T10:41:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|espia|-eta}}, {{etim-s|ca|XVIII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Persona que [[espia]] per curiositat.
# {{marca|ca|col·loquial}} Persona que intenta [[delatar]] el que fan els altres.
{{-sin-}}
* [[espió]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Persona que espia per curiositat}}
* {{en}}: {{trad|en|sneak}}, {{trad|en|prowler}}
* {{es}}: {{trad|es|espía|m-f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|espion|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Persona que intenta delatar}}
* {{en}}: {{trad|en|snitch}}, {{trad|en|informer}}
* {{es}}: {{trad|es|chivato|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|mouchard|m}}
* {{it}}: {{trad|it|spione|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|petaies|apeties}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
plo83lzuzqr2868xcmidly56mi7mync
homosexualitat
0
574872
2301136
2152863
2024-04-16T10:41:33Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|hômo-seksualitàt}}
{{etim-comp|ca|homo-|sexualitat}}, equivalent a {{comp|ca|homosexual|-itat}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Qualitat o condició d'[[homosexual]].
{{-sin-}}
* [[homosexualisme]]
{{-ant-}}
* [[heterosexualitat]]
{{-hipo-}}
* [[lesbianisme]] {{q|femení}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Homosexualität|f}}
* {{en}}: {{trad|en|homosexuality}}
* {{ar}}: {{trad|ar|لِوَاطٌ|m}}
* {{an}}: {{trad|an|homosexualidat|f}}
* {{ast}}: {{trad|ast|homosexualidá|f}}
* {{eu}}: {{trad|eu|homosexualitate|in}}
* {{bg}}: {{trad|bg|хомосексуали́зъм|m}}, {{trad|bg|хомосексуа́лност|f}}
* {{es}}: {{trad|es|homosexualidad|f}}, {{trad|es|homosexualismo|m}}
* {{ko}}: {{trad|ko|동성애}}
* {{da}}: {{trad|da|homoseksualitet}}
* {{fr}}: {{trad|fr|homosexualité|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|homosexualidade|f}}
* {{hu}}: {{trad|hu|homoszexualitás}}
* {{it}}: {{trad|it|omosessualità|f}}
* {{ja}}: {{trad|ja|同性愛}}
* {{lt}}: {{trad|lt|homoseksualumas|?}}
* {{oc}}: {{trad|oc|omosexualitat|f}}
* {{pl}}: {{trad|pl|homoseksualizm|?}}
* {{pt}}: {{trad|pt|homosexualidade|f}}
* {{ro}}: {{trad|ro|homosexualitate|?}}
* {{ru}}: {{trad|ru|гомосексуальность|f-in}}, {{trad|ru|гомосексуализм|m-in}}
* {{sh}}: {{trad|sh|homoseksualnost|f}} {{q|llatí}}
* {{scn}}: {{trad|scn|omosessualità|f}}
* {{sv}}: {{trad|sv|homosexualitet|c}}
* {{zh}}: {{trad|zh|同性恋}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|LGBTI|orientacions sexuals|psicologia}}
fg17yuv6evvqdnf9q4d6t6qmyettfwj
trebacances
0
574968
2301138
2036004
2024-04-16T10:41:37Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etim-}} Acrònim de {{comp|ca|treballar|vacances}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|fp}}
# {{marca|ca|neologisme}} Treball dut a terme mitjançant el [[teletreball]] en un lloc de vacances.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|workcation}}, {{trad|en|workation}}
* {{es}}: {{trad|es|trabacaciones|f-p}}
* {{fr}}: {{trad|fr|travacance|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat}}
{{catllengua|ca|turisme|treball|lleure}}
a5bv9iu1lff6k4gff4gc92rmzrwjh35
cupaire
0
574979
2301139
2179739
2024-04-16T10:41:41Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|CUP|-aire}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# {{marca|ca|neologisme}} Corresponent o pertanyent al partit polític català de la [[CUP]].
# {{marca|ca|neologisme}} Partidari del partit polític català de la [[CUP]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# {{marca|ca|neologisme}} Partidari del partit polític català de la [[CUP]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|picareu|picàreu|capireu|capíreu}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|esadir}}
* {{Neologia}}
* {{Neolosfera}}
{{catllengua|ca|Catalunya|política}}
rdzgeblz5ogl7uumaccwa8yscr5vtyq
fer la contra
0
575279
2301140
2036386
2024-04-16T10:41:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Verb ===
{{entrada|ca|verb}}
# Anar contra l’opinió d’algú,
{{-var-}}
* [[portar la contra]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|go against}}, {{trad|en|oppose}}
* {{es}}: {{trad|es|hacer la contra}}, {{trad|es|llevar la contraria}}
* {{fr}}: {{trad|fr|porter la contradiction}}
* {{it}}: {{trad|it|fare il bastian contrario}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=contra|gdlc=contra|dnv|dsff}}
qluhr75qsqqb1wnz5sp2hzfy0r7tlqa
contrafulla
0
575345
2301141
2036535
2024-04-16T10:41:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|côntrafúylla}}
{{etim-comp|ca|contra-|fulla}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[làmina|Làmina]] dura adherida a una [[fulla]] de tall per donar-li més [[rigidesa]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|contrahoja|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
341qio2tmmkl2g6nr7i9ml9kum6wz0u
esfullament
0
575360
2301142
2036555
2024-04-16T10:41:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|esfuyllamént}}
{{etim-comp|ca|esfullar|-ment}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Resultat d’[[esfullar]].
{{-sin-}}
* [[desfullament]]
* [[esfullada]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|deshojadura|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|effeuillage|m}}, {{trad|fr|effeuillement|m}}
* {{it}}: {{trad|it|sfogliatura|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
on0yac2yl9elzmf2m1yiw8ehge9y384
fullat
0
575392
2301143
2141023
2024-04-16T10:41:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|fuyllat}}
{{homòfons|ca|follat}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|fullar}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que ha tret [[fulla]].
# Fet de fulls.
{{-sin-}}
* [[fullós]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Que ha tret fulla}}
* {{en}}: {{trad|en|leafy}}
* {{es}}: {{trad|es|frondoso}}
* {{fr}}: {{trad|fr|feuillu}}
* {{it}}: {{trad|it|fogliato}}
{{t-final}}
{{t-inici|Fet de fulls}}
* {{en}}: {{trad|en|leaved}}
* {{es}}: {{trad|es|hojoso}}, {{trad|es|hojaldrado}}
* {{fr}}: {{trad|fr|feuilleté}}
* {{it}}: {{trad|it|sfoglio}}
{{t-final}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{ca-forma-conj|fullar|part|m|s}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|llufat}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
3haddiw321uljqi3d6zx5aoftk36b64
fullatge
0
575402
2301145
2154331
2024-04-16T10:42:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|fuyllatge}}
{{etim-comp|ca|fulla|-atge}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Conjunt unitari de [[fulles]] d’una planta.
# Ornament [[foliaci]] d’una obra.
{{-sin-}}
* {{q|conjunt de fulles}} [[brosta]], [[fronda]], [[fullam]], [[fullareda]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Conjunt de fulles}}
* {{en}}: {{trad|en|foliage}}
* {{es}}: {{trad|es|follaje|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|feuillage|m}}
* {{it}}: {{trad|it|fogliame|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
6wa1t0nzz0v7n2cmz203j6ka2byq7hi
fullola
0
575405
2301146
2036681
2024-04-16T10:42:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|fuyllòla}}
{{etim-comp|ca|fulla|-ola}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[làmina|Làmina]] de [[fusta]] de fins a 3 mil·límetres de gruix usada com a [[revestiment]] embellidor en [[ebenisteria]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|veneer}}
* {{es}}: {{trad|es|chapa|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|placage|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
obbv4gn4f8gd9foslurmirh905iv49e
solfa
0
575414
2301147
2141027
2024-04-16T10:42:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ò}}
{{etim-comp|ca|sol|fa}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Mètode per aprendre a reconèixer sons i cantar, consistent en dir el nom de les notes mentre s'entonen seguint una partitura.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|alfós}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
qhtsgw89wgctoin1e7oencqz4sfa8x1
llevat que
0
575817
2301148
2037701
2024-04-16T10:42:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Conjunció ===
{{entrada|ca|conj}}
# [[exceptuant|Exceptuant]] el cas especificat.
#: {{ex-cit|ca|Es prohibeixen: b) Les fonts de llum que, mitjançant projectors convencionals o làsers, emitin per damunt del pla horitzontal, '''llevat que''' il·luminin elements d’un especial interès històric.|ref=Ramon Lorente i Tibau, ''Agents rurals de la Generalitat de Catalunya. Temari'', 2005, MAD-Eduforma, p. 203, {{ISBN|9788466543521}}.}}
{{-sin-}}
* [[tret que]], [[fora que]], [[si doncs no]], [[a menys que]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|unless}}
* {{es}}: {{trad|es|a menos que}}, {{trad|es|salvo que}}
* {{fr}}: {{trad|fr|sauf que}}, {{trad|fr|à moins que}}
* {{it}}: {{trad|it|a meno che}}, {{trad|it|fuorché}}, {{trad|it|salvo che}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=llevat|gdlc=llevat|dnv}}
nr8tkjcuadmkg3hvn2lzdpnvovc2lbq
Albi
0
575822
2301149
2150421
2024-04-16T10:42:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|albi|Albí}}
== {{-ca-}} ==
{{map draw |height=220 |width=220 |zoom=3 |item=Q284698,Q132801,Q53749 |geotype=MultiPoint| marker-color=#B22222 |marker-size=small}}
{{ca-pron}}
{{-etimologia-|la|ca}} Del llatí {{m|la|*Albigi}}, de {{m|la|Albiga}}, d’origen preromà desconegut.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{marca|ca|amb article|l’Albi}} Municipi de les [[Garrigues]] situat a l’oest de [[Montblanc]].
# Municipi del [[Llenguadoc]] capital del departament del [[Tarn]].
# Municipi de la regió italiana de [[Calàbria]].
# {{cognom|ca}}
{{-var-}}
* {{q|cognom}} [[Aubi]], [[Albis]]
{{-notes-}}
* L’article del municipi de les Garrigues és un afegit posterior, probablement per influx de la vocal inicial tònica.
{{-der-}}
* {{q|de les Garrigues}} [[albinenc]]
* {{q|del Tarn}} [[albigès]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Municipi de les Garrigues}}
* {{es}}: {{trad|es|Albí}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|liba|libà|Blai|balí}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb|esadir|oncat}}
* [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=Albi Cognoms de la població], Idescat
{{catllengua|ca|Poblacions catalanes}}
q8mbd0ahtkpgpnop9e9qxmiroffmj39
sant i senya
0
575830
2301150
2038648
2024-04-16T10:42:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{-etimologia-}} Calc del castellà {{calc|es|ca|santo y seña}}, originalment el nom d’un sant i un altre mot que formaven conjuntament una clau coordinada amb la contrasenya.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|p=sants i senyes}}
# {{marca|ca|militar}} Mots en [[clau]] que permeten identificar persones desconegudes mitjançant la resposta de la [[contrasenya]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|watchword}}
* {{es}}: {{trad|es|santo y seña|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|mot d'ordre|m}}
* {{it}}: {{trad|it|parola d'ordine|f}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=sant|dnv|dsff}}
owmbsdn313a35e0u0kpbjkvbcols8ci
acinglat
0
575841
2301151
2038685
2024-04-16T10:42:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|cingle|-at}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Format de [[cingle]]s.
{{-sin-}}
* [[acinglerat]], [[espadat]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|steep}}
* {{es}}: {{trad|es|escarpado}}
* {{fr}}: {{trad|fr|escarpé}}
* {{it}}: {{trad|it|dirupato}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
1ge4b2o49vpeg4j28vp5s6jf1wvjom4
aclavellat
0
575849
2301152
2038693
2024-04-16T10:42:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|clavell|-at}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# De forma semblant a un [[clavell]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|aclavelado}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
f5dp1vd8uuujrw2kt3oxhl2ouh73aae
aclofollat
0
575853
2301153
2171113
2024-04-16T10:42:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|clofolla|-at}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Cobert amb [[clofolla]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|tuniqué}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|alcofollat}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
cjeo96eunywx7r7p4qo1btkuzq2a0pl
acriaturat
0
575857
2301154
2038704
2024-04-16T10:42:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|criatura|-at}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Amb característiques pròpies d’una [[criatura]].
{{-sin-}}
* [[pueril]], [[infantil]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|childlike}}
* {{es}}: {{trad|es|aniñado}}
* {{fr}}: {{trad|fr|enfantin}}
* {{it}}: {{trad|it|infantile}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
91k8m9bsfr9zyporfkvunuuuwc0v8u6
afigat
0
575861
2301155
2084701
2024-04-16T10:42:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|figa|-at}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que sembla una [[figa]] per la forma o l’aspecte.
# Mancat de [[fermesa]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Mancat de fermesa}}
* {{en}}: {{trad|en|feeble}}
* {{es}}: {{trad|es|débil}}
* {{fr}}: {{trad|fr|veule}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|fatiga}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
tfgo2a9t3z1d3dvjols2bq7bi93cuv6
afocat
0
575865
2301156
2038712
2024-04-16T10:42:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|foc|-at}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{marca|ca|històric}} Inscrit en el [[fogatjament]].
# {{marca|ca|històric}} Subjecte al dret de [[fogatge]] del senyor feudal per tenir el [[foc]] en el seu territori.
{{-trad-}}
{{t-inici|Inscrit en el fogatjament}}
* {{es}}: {{trad|es|censado}}
* {{fr}}: {{trad|fr|recensé}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
2oyymtg1ybmgki44cbzjgeqheeynr7w
aixambergat
0
575873
2301157
2038721
2024-04-16T10:42:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|xamberg|-at}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# De forma semblant a un [[xamberg]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|achambergado}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
fcbptwdzitvk3ffoffw95pzvlkcnlkf
amatollat
0
575877
2301158
2038725
2024-04-16T10:42:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|matoll|-at}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que és ple de [[matoll]]s.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|matoso}}
* {{fr}}: {{trad|fr|buissonneux}}
* {{it}}: {{trad|it|cespugliato}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
nnm9nl6a54wnb8635axwnely9t1okd9
apagesat
0
575881
2301159
2038730
2024-04-16T10:42:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|pagès|-at}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que sembla [[pagès]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|rústico}}
* {{fr}}: {{trad|fr|campagnard}}
* {{it}}: {{trad|it|rustico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
b49q7a8mhefv6xzm0tpziup8m9iktnp
aparrat
0
575885
2301160
2161729
2024-04-16T10:43:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|parra|-at}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que s’[[entortolliga]] com una [[parra]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|aparrado}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|traparà|atrapar|apartar|arrapat}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
kojt7827w4ou80mmsqld2nt8pff7ga0
apetxinat
0
575889
2301161
2073388
2024-04-16T10:43:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|petxina|-at}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# En forma de [[petxina]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|conchoïde}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|panteixat}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
9pz1dtrkefvt49hldgyj0bvkttvj9hz
aplanetat
0
575893
2301162
2038742
2024-04-16T10:43:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|planeta|-at}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# De mala [[planeta]].
{{-sin-}}
* [[desafortunat]], [[malastruc]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|desafortunado}}
* {{fr}}: {{trad|fr|infortuné}}
* {{it}}: {{trad|it|sfortunato}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
cxftn7hn4cdu7x1v8gfzs6pnilxsf31
gallegoparlant
0
575946
2301163
2099726
2024-04-16T10:43:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|gallêgoparlànt}}
{{etim-comp|ca|gallec|pos1=amb forma cultista|parlant}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Parlant del [[gallec]].
#: {{ex-cit|ca|Així, si recordem allò que vam veure al mapa 1 i ens centrem en el mapa 2, que es refereix al quocient locacional de '''gallegoparlants''' i castellanoparlants als ajuntaments de l'eix atlàntic a l'inici dels anys 1990, veiem que la població castellanoparlant es troba sobrerepresentada, és a dir, que es concentra espacialment en les dues grans ciutats i en els dos nuclis adjacents. És evident, dones, que l'eix atlàntic de desenvolupament urbà suposa un eix paral·lel del procés de desgalleguització espacial.|ref=Carlos Valcárcel Riveiro, [https://www.raco.cat/index.php/TreballsSCGeografia/article/download/10247/283107/ «Llengua, desenvolupament urbà i diversificació socioespacial a la Galícia atlàntica: breu repàs de la situació des de la geolingüística»], pàg. 194-195, {{w|Universitat de Santiago de Compostel·la}}, 2001}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{gl}}: {{trad|gl|galegofalante|m-f}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Que parla [[gallec]].
#: {{ex-cit|ca|Un curtmetratge publicat a finals de maig a Youtube retrata el concepte de "bilingüisme cordial" que defensa el nacionalisme espanyol. Al curt, un jove '''gallegoparlant''' veu com perd possibilitats d'aconseguir una feina per a la que està totalment preparat pel sol fet de parlar en gallec.|ref=Redacció, [https://www.naciodigital.cat/noticia/43956/bilinguisme-cordial-retratat-video «El «bilingüisme cordial» retratat en un vídeo»], {{w|Nació Digital}}, juny 2012}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{gl}}: {{trad|gl|galegofalante}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Glosbe|lang1=ca|lang2=ca}}
* {{Google Llibres|lang=ca}}
{{catllengua|ca|Galícia}}
0ntwp8jwz61z8ne2v4sbi29923220jr
cavalló
0
575970
2301164
2171277
2024-04-16T10:43:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|cavallo}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|cavall|-ó}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Munt de terra que queda entre dos [[solc]]s.
# Munt de terra practicat en el límit d’un [[conreu]] per a separar regs i cultius.
# {{marca|ca|valencià|tortosí|eivissenc}} [[carener]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Terra entre solcs}}
* {{en}}: {{trad|en|ridge}}
* {{es}}: {{trad|es|caballón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|billon}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|collava|col·lava|callavo}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}}
80vphkf8pa1xmogfwuvuv6x1gw5k5bz
exabrupte
0
576002
2301165
2039000
2024-04-16T10:43:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|ex abrupto|trad=bruscament}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Quelcom pronunciat de manera [[brusc]]a i [[de sobte]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
bjglh9dqd4534fimfrk4zc2ub9ld31b
brusc
0
576004
2301166
2146214
2024-04-16T10:43:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} D'origen incert, {{etim-s|ca|XIV}} [1].
{{-etimologia-|la|ca}} Del llatí {{m|la|ruscus|trad=galzeran}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que es presenta de manera [[sobtat|sobtada]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|sudden}}
* {{es}}: {{trad|es|brusco}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-adj|m}}
# [[galzeran]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|brucs}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
eoaj6wdc5t0r8q97u6gpn1kzku80mjh
intensivista
0
576040
2301167
2043204
2024-04-16T10:43:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|q=masculí|intensiviste}}
{{ca-pron|q=femení}}
{{etim-comp|ca|intensiu|-ista}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Especialitzat en [[medicina intensiva]], sovint destinat a una [[uci]].
{{-var-}}
* [[intensiviste]] {{q|valencià}}
{{-sin-}}
* [[metge intensivista]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|intensivist}}
* {{ar}}: {{trad|ar|طَبِيْبُ العِنَايَةِ المُرَكَّزَةِ|?}}
* {{es}}: {{trad|es|intensivista|m-f}}
* {{nl}}: {{trad|nl|intensivist|m}}
* {{pl}}: {{trad|pl|intensywista|m}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Especialitzat en [[medicina intensiva]].
{{-var-}}
* [[intensiviste]] {{q|valencià}}
{{-comp-}}
* [[metge intensivista]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|intensivista}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|ptv|termcat}}
* {{Neolosfera}}
{{catllengua|ca|medicina|professions}}
j2uiccf09mmtvdr532xfuasbxwpk5vl
midó
0
576062
2301168
2093475
2024-04-16T10:43:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|mido}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|roa-oca|ca|amidó}} per afèresi, del baix llatí {{del-lang|la|ca}} {{m|la|amidum}}, de {{m|la|amylum}}, {{del-lang|grc|ca|ἄμυλον}}, {{etim-s|ca|XIII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Polisacàrid, compost per molècules d'[[amilopectina]] i [[amilosa]], que confereix [[rigidesa]] a les [[plantes]].
#: {{ex-cit|ca|El '''midó''' que conté la nova patata transgènica Amflora –desenvolupada per l'empresa de biotecnologia alemanya BASF- tindrà usos industrials, com ara la fabricació de paper i l'alimentació animal.|ref=Lowell Lewis, ''Catalunya i California: ESTATS AGERMANATS'', AuthorHouse, 2013, pàgina 180}}
# Extracte de midó que, dissolt en [[aigua]], es fa servir per donar rigidesa a la [[roba]] o per [[espessir]] plats cuinats.
#: {{ex-cit|ca|Batia quatre rovells d'ou amb quatre cullerades soperes de sucre i una cullerada de postres de '''midó''' de blat de moro, sempre Maizena.|ref=Carme Martí i Cantí, ''El camí de les Aigües'', 2017}}
#: {{ex-cit|ca|Tenia la vaga teoria que l'escalfor procedia d'alguna cosa que aquell home utilitzava en comptes de '''midó''' en els colls.|ref=Betty Smith, ''Creix un arbre a Brooklyn'', 2019}}
{{-der-}}
* [[emmidonar]]
* [[midoner]]
{{-rel-}}
* [[amil-]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Stärke}}
* {{en}}: {{trad|en|starch}}
* {{es}}: {{trad|es|almidón}}
* {{fr}}: {{trad|fr|amidon}}
* {{it}}: {{trad|it|amido}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
3ixhgzcgsvdt716rcpankurjdmrpr2t
autodidactament
0
576084
2301169
2039234
2024-04-16T10:43:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|autodidàctamént}}
{{etim-comp|ca|autodidacta|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D'una manera [[autodidacta]].
#: {{ex-cit|ca|Quan no poden fer ni una cosa ni l’altre cerquen excuses en la ideologia política que tergiversen segons bufa el vent. Així fan veure que no hi ha una tradició de literatura urbana i cada vegada, generació rera generació, s’ha de tornar a començar, o s’hi a d’arribar, '''autodidactament''' amb la pèrdua de fluïdesa que això comporta. Fins i tot d’autors tan reconeguts com P. Bertrana se n’ha dit de tot menys que les seves obres principals parlen de la ciutat i la industrialització de Catalunya.|ref=AnnaTF, [https://annatf.medium.com/prudenci-bertrana-i-la-urbanitat-robada-7d0acc9c45ef «Prudenci Bertrana i la urbanitat robada»], ''{{w|Medium (plataforma)|Medium}}'', des. 2021}}
#: {{ex-cit|ca|Des del portal de l’EVC es podrà accedir a una gran oferta de material didàctic d’una manera ràpida i gratuïta, sense necessitat de matricular-se a un curs per a aprofundir en algun tema que interessi. L’EVC defensa la filosofia de formar-se pel plaer de formar-se, '''autodidactament'''.|ref={{w|Universitat Oberta de Catalunya}}, [https://www.uoc.edu/portal/ca/agenda/2011/agenda_214.html «Acte de presentació de l'Escola Virtual de Cooperació»]}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|autodidactamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
{{catllengua|ca|educació}}
67iw4abcndmhfmwgkcy1kh7svib7ck7
íntegrament
0
576102
2301170
2039275
2024-04-16T10:43:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|íntegramént}}
{{etim-comp|ca|íntegre|-ment}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D'una manera [[íntegre|íntegra]].
{{-var-}}
* [[entegrament]] {{q|antic}}
{{-sin-}}
* [[enterament]], [[totalment]], [[del tot]], [[completament]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|íntegramente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}}
gw80fcwl9ea9vjflvgngd0nlskfojez
vexil·lologia
0
576111
2301171
2041106
2024-04-16T10:43:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|veksil.lologia}}
{{etim-comp|ca|vexil·lo-|-logia}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[estudi|Estudi]] de les [[bandera|banderes]].
{{-der-}}
* [[vexil·lològic]]
{{-rel-}}
* [[vexil·lòleg]], [[vexil·lològic]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|vexillology}}
* {{es}}: {{trad|es|vexilología|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|vexilologia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|vexil·lologia}}
02odzkf6aqi0dnrcwzbsnkbjsppkjpi
esplugabous
0
576145
2301172
2040710
2024-04-16T10:43:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Cattle Egret (Bubulcus ibis) -walking in grass3.jpg|miniatura|Un esplugabous]]
{{ca-pron|esplúgabòus}}
{{etim-comp|ca|esplugar|bou}}, pel costum de posar-se damunt dels bous, entre altres animals, i picar-los els paràsits, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m-i}}
# Ocell d’aproximadament mig metre de llargada, de la família dels [[ardeis]], de plomatge blanc, bec groguenc i les potes grises (''Bubulcus ibis'').
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|cattle egret}}
* {{es}}: {{trad|es|garcilla bueyera|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|garde-bœuf|m}}
* {{it}}: {{trad|it|airone guardabuoi|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|optimot}}
rnc05nreiw592fu2iyhzc0qefby0t8x
autoexigència
0
576146
2301173
2288820
2024-04-16T10:43:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|autoexigencia|autoexigência}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|àutoegzigència}}
{{etim-comp|ca|auto-|exigència}}, {{del-lang|la|ca|exigentia}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[exigència|Exigència]] a un mateix.
{{-hiper-}}
* [[exigència]]
{{-rel-}}
* [[autoestima]], [[autoamor]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|self-exigence}}
* {{es}}: {{trad|es|autoexigencia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|auto-exigence|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|autoexigência|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|emocions|psicologia|educació}}
qxr22dwvi630ahu436m4bpvzk9c3t5y
xulesc
0
576316
2301174
2153753
2024-04-16T10:43:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{etim-comp|ca|xulo|-esc}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{marca|ca|neologisme}} Corresponent o pertanyent als [[xulo|xulos]].
# {{marca|ca|neologisme}} Propi d'una persona [[fatxenda]].
{{-sin-}}
* [[xuleta]] {{q|col·loquial}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|chulesco}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|xucles|xuclés}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|esadir}}
* {{DDLC}}
* {{Neologia}}
* {{SDIEC|lang=x}}
* ''Per a més informació vegeu l'entrada al'' Diccionari Pràctic i Complementari de la Llengua Catalana ''sobre '''[https://www.dicpc.cat/barbarismes/de-la-r-a-la-z xulesc]'''''
lqvijctjxh5p5jrkwzmrwybrim9i06c
centella
0
576321
2301175
2118435
2024-04-16T10:44:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
{{-etimologia-|la|ca}} Del llatí {{m|la|scintilla}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[guspira|Guspira]] que salta en fer xocar dos metalls; [[raig]] elèctric que surt d'un circuit.
#: {{ex-cit|ca|La Sadie va contenir la respiració. Estava escrivint damunt lapedra! Cada vegada que la tocava sortien '''centelles''' blaves de sobre el granit.|ref=Rick Riordan, ''Les cròniques dels Kane 1: La piràmide vermella'', 2011}}
{{-comp-}}
* més viu que una centella
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|encetall}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
l9ge8bhgysz9scopl39f7j7t0oqywgy
anèmia
0
576381
2301176
2046584
2024-04-16T10:44:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|anemia|anemią}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|grc|ca|ἀναιμία}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Alteració [[hematològic]]a que consisteix a la disminució del nombre d'[[eritròcit]]s, d'[[hemoglobina]] o de l'[[hematòcrit]].
{{-ant-}}
* [[poliglobúlia]], [[hiperglobúlia]]
{{-der-}}
* [[anèmic]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|anemia}}, {{trad|en|anaemia}}
* {{es}}: {{trad|es|anemia|f}}
* {{eo}}: {{trad|eo|anemio}}
* {{fr}}: {{trad|fr|anémie|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|anemia|f}}
* {{it}}: {{trad|it|anemia|f}}
* {{pl}}: {{trad|pl|anemia|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|anemia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|menaia|amaine|anàiem}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|dcvb|gdlc}}
{{catllengua|ca|medicina}}
bslif3c58qwybbpzx29iu2dmy3b3bdl
costar un ull
0
576390
2301177
2041096
2024-04-16T10:44:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Verb ===
{{ca-verb}}
# Costar molt [[car]].
{{-sin-}}
* [[costar el pebre]], [[costar un colló de mico]], [[costar un ou]], [[costar un ronyó]], [[costar un sentit]], [[costar un ull de la cara]], [[costar una mona i un furó]], [[valer un credo]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|kosten ein Heidengeld}}
* {{en}}: {{trad|en|cost an arm and a leg}}
* {{es}}: {{trad|es|costar los ojos}}
* {{fr}}: {{trad|fr|coûter les yeux de la tête}}
* {{it}}: {{trad|it|costare un occhio}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=costar|gdlc=costar}}
l22ekd9j1c2gro8ywsyv2e4guon37vn
toponímia
0
576931
2301178
2041696
2024-04-16T10:44:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|topo-|-onímia}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Ciència que estudia els [[nom]]s de [[lloc]].
# Conjunt de [[topònim]]s cartogràfics.
{{-sin-}}
* [[toponomàstica]]
{{-hiper-}}
* [[onomàstica]]
{{-hipo-}}
* [[hagiotoponímia]], [[hidronímia]], [[hodonímia]], [[oronímia]], [[talassonímia]]
{{-rel-}}
* [[topònim]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|toponymy}}
* {{es}}: {{trad|es|toponímia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|toponymie|f}}
* {{it}}: {{trad|it|toponimia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}}
a3kh1kvi3eyzr5qtfxohwztnpcvdpjk
toponomàstic
0
576934
2301179
2041699
2024-04-16T10:44:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|topo-|onomàstic}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu als [[topònim]]s, als noms de [[lloc]].
{{-rel-}}
* [[toponímic]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|toponomastic}}
* {{es}}: {{trad|es|toponomástico}}
* {{it}}: {{trad|it|toponomastico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
ooxe26so3kf7tjeiuppisq72rb8fngu
onomàstic
0
576937
2301180
2076047
2024-04-16T10:44:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|onomastic}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|grc|ca|ὀνομαστικός}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Dels [[noms propis]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|onomastic}}
* {{es}}: {{trad|es|onomástico}}
* {{fr}}: {{trad|fr|onomastique}}
* {{it}}: {{trad|it|onomastico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
km4fay5o95fk1nsi4dafsobffu1vgn0
hagiotoponímia
0
576939
2301181
2041704
2024-04-16T10:44:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|hagiotopònim|-ia}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Estudi dels [[hagiotopònim]]s, els [[topònim]]s que evoquen un nom de [[sant]].
{{-hiper-}}
* [[toponímia]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|hagiotoponymy}}
* {{es}}: {{trad|es|hagiotoponimia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|hagiotoponymie|f}}
* {{it}}: {{trad|it|agiotoponomastica|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|optimot|dnv}}
h61zsuaxvip823bb7tkdlqogq6mx1d5
hidronímia
0
576941
2301182
2041706
2024-04-16T10:44:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|hidrònim|-ia}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Estudi dels [[hidrònim]]s, els [[topònim]]s [[hidrològic]]s (rius, estanys, llacs...)
{{-hiper-}}
* [[toponímia]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|hydronymy}}
* {{es}}: {{trad|es|hidronimia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|hydronymie|f}}
* {{it}}: {{trad|it|idronimia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|optimot|dnv}}
3ixm8yqx34nrzygij94llsbj0zn5xae
oronímia
0
576945
2301183
2099675
2024-04-16T10:44:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|oro-|-onímia|sort1=onimia}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Estudi dels [[orònim]]s, els [[topònim]]s dels [[relleu]]s geogràfics.
{{-hiper-}}
* [[toponímia]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|oronymy}}
* {{es}}: {{trad|es|oronimia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|oronymie|f}}
* {{it}}: {{trad|it|oronimia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat|dnv|gdlc}}
jekhm1mayfyqgn99r2h3a9shqas3rap
hagiotopònim
0
576949
2301184
2041753
2024-04-16T10:44:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|hagio-|topònim}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[topònim|Topònim]] d’origen [[religiós]], sovint d’un [[sant]] acompanyat d’un determinant.
{{-rel-}}
* [[hagiotoponímia]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|hagiotoponym}}
* {{es}}: {{trad|es|hagiotopónimo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|hagiotoponyme|m}}
* {{it}}: {{trad|it|agiotoponimo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|termcat}}
0wy9g46ckid0eqe3ohfiigox8judlwj
hidrònim
0
576951
2301185
2041718
2024-04-16T10:44:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|hidro-|-ònim}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[topònim|Topònim]] que designa un element [[hídric]]: curs d’aigua, estany, llac...
{{-rel-}}
* [[hidronímia]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|hydronym}}
* {{es}}: {{trad|es|hidrónimo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|hydronyme|m}}
* {{it}}: {{trad|it|idronimo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|optimot}}
teiierlk2wubt36i15xwdmprnvwr4lf
orònim
0
576953
2301186
2160043
2024-04-16T10:44:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|oro-|-ònim|sort1=onim}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[topònim|Topònim]] que designa un [[relleu]] geològic: muntanya, serralada, turó...
{{-rel-}}
* [[oronímia]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|oronym}}
* {{es}}: {{trad|es|orónimo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|oronyme|m}}
* {{it}}: {{trad|it|oronimo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|minoro}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|termcat}}
fe20saciy88xsiek7hwn6bfqzx369pn
talassònim
0
576955
2301187
2084940
2024-04-16T10:44:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|talasso-|-ònim}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[topònim|Topònim]] que designa un lloc [[marí]] o de litoral.
{{-rel-}}
* [[talassonímia]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|thalassonym}}
* {{es}}: {{trad|es|talasónimo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|thalassonyme|m}}
* {{it}}: {{trad|it|talassonimo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|talonàssim}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|termcat}}
hv0gi3srvsy41jxhmvcdl7qww71t60n
corònim
0
576957
2301188
2153835
2024-04-16T10:44:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|coro-|-ònim}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[topònim|Topònim]] que designa [[comarques]], [[regions]] o [[països]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|choronym}}
* {{es}}: {{trad|es|corónimo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|choronyme|m}}
* {{it}}: {{trad|it|choronyme|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|òmicron}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|termcat}}
12f8ek6bxqcvdch0dx2k5e08wl0advi
antroponímia
0
576959
2301189
2041728
2024-04-16T10:44:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|antropònim|-ia}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Ciència que estudia els noms de persona: prenoms, cognoms, renoms.
{{-hiper-}}
* [[onomàstica]]
{{-rel-}}
* [[antropònim]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|anthroponymy}}
* {{es}}: {{trad|es|antroponimia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|anthroponymie|f}}
* {{it}}: {{trad|it|antroponimia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|optimot}}
11sxokjhykdxrsalchjadprmr4at148
nom de fonts
0
576961
2301190
2041738
2024-04-16T10:45:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{-etimologia-}} En referència a la [[font baptismal]].
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Nom personal que es posa en el [[baptisme]].
{{-sin-}}
* [[prenom]], [[nom de pila]], [[nom de bateig]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Christian name}}
* {{es}}: {{trad|es|nombre de pila|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|cnom de baptême|m}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=nom|gdlc=font|dcvb=nom}}
3aymgf9jx8wlvykh8ys6hxopytsqya1
nom de casa
0
576971
2301191
2041748
2024-04-16T10:45:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[sobrenom|Sobrenom]] esdevingut col·lectiu i transmès com a [[cognom]].
#: {{ex-cit|ca|Algú podria haver-se pensat que el primitiu Pixarot devia ser un malnom atribuït per la gent a algú en concret, fossilitzat qui sap quan en un '''nom de casa''', com ha estat tradicional en el món pagès i mariner.|ref=Oriol Pi de Cabanyes, «Del parlar de Vilanova i la Geltrú: Alguns mots i locucions no recollits fins ara als diccionaris», ''Jornades de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans a Sitges: 14 i 15 de maig de 2010'', 2012, Institut d'Estudis Catalans, {{ISBN|9788499651125}}}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|nombre apelativo|m}}, {{trad|es|cognombre|m}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb=nom}}
0dty50ia7l7hjoztwpp653nm2lxjijy
antropotopònim
0
576973
2301192
2041750
2024-04-16T10:45:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|antropo-|topònim}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[topònim|Topònim]] originat en un [[antropònim]], un nom de persona.
#: {{ex-cit|ca|Pel que fa al topònim Son Marron, des del nostre punt de vista, és evident que es tracta d’un '''antropotopònim''', concretament un malnom, que com a tal ja es documenta el 1510. En concret, Jaume Gilabert ''Marron'' de Sineu.|ref=Antoni Ginard Bujosa, Andreu Ramis Puig-Gròs, ''Toponímia històrica i territori: Benigalip, Manresa, Llorito, Lloret'', 2008, Universitat Illes Balears, p. 44, {{ISBN|9788498830743}}.}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|anthropotoponym}}
* {{es}}: {{trad|es|antropotopónimo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|anthropotoponyme|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
qig5pgzzbji8nx88oh40u7z5zo0dvb9
generitzar
0
577004
2301193
2130505
2024-04-16T10:45:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|gènere|-itzar}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|t}}
# {{marca|ca|neologisme|feminisme|LGBTI}} Fer propi d'un [[gènere]] o atribuir-n'hi les característiques.
#: {{ex-cit|ca|Si bé les feministes van suggerir convenientment que la guerra s’estudia poc en comparació amb la pau, la seva recerca es va centrar massa en determinades guerres i cossos, a costa d’altres. Paradoxalment, aquest enfocament selectiu en estudis crítics sobre la guerra contribueix a un món jeràrquic i '''generitzat''', on determinades morts tenen més valor polític que d’altres.|ref=Swati Parashar, [https://www.icip.cat/perlapau/article/generitzar-la-guerra-i-els-seus-cossos/ «Generitzar la guerra i els seus cossos»], ''Institut Català Internacional per la Pau'', núm. 39, gen. 2021}}
#: {{ex-cit|ca|Cal afegir la importància de “'''generitzar'''” el col·lectiu de cuidadors i cuidadores, perquè és ben sabut que la majoria són dones, que són les que en definitiva estan sostenint habitualment les cures en les llars i també en els espais públics. De fet Touraine planteja com una de les decisions fonamentals per a Europa “l'alliberament per mitjà de les dones, és a dir, l'esfondrament de la raó en el centre de la personalitat i la recomposició dels afectes entorn de la raó i la comunicació, una societat del care (de les cures)”. És a dir, plantejar un nou model d'estat social i democràtic que prioritze les cures.|ref=Càtedra d'Economia Feminista, [https://www.uv.es/catedra-economia-feminista/ca/novetats-1286118648914/Novetat.html?id=1286129187039 «La defensa de l'ordre constitucional: llibertat, seguretat i… cures»], abr. 2020}}
#: {{ex-cit|ca|De fet, és tal la importància que ha tingut la moda en la definició del gènere en la cultura occidental que fins i tot s'ha arribat a ''''generitzar'''' la roba. La roba sense estar posada en un cos, manté en el seu significat les diferències sexuals. Una faldilla per exemple porta en ella el significat de dona encara que no la porti una dona i el mateix passa amb els pantalons en el cas dels homes, així doncs, les peces de roba de per si han passat a connotar feminitat i masculinitat (Entwistle, 2000: 174). Així doncs, a través de la moda es dóna gènere als cossos, les mateixes peces de roba, sense estar posades sobre un cos, connoten un gènere, un comportament social i uns rols esperats.|ref=Clara Molas Vilaró, tut. Pilar Medina Bravo, [https://repositori.upf.edu/bitstream/handle/10230/44076/Molas_2019.pdf?sequence=1&isAllowed=y «La representació del col·lectiu trans en la publicitat de moda: Anàlisis de la percepció en el consumidor jove»], Universitat Pompeu Fabra, 2020}}
==== Conjugació ====
{{ca-conj|sept=no|alg=no|alt=no}}
{{-ant-}}
* [[malgeneritzar]]
{{-der-}}
* [[generització]]
* [[malgeneritzar]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|gender}}
* {{es}}: {{trad|es|generizar}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|energitzar}}
=== Vegeu també ===
* {{Google Llibres|lang=ca}}
{{catllengua|ca|feminisme}}
rsjunebocyn100z8nxif3xhhyvgp6gd
autosabotatge
0
577031
2301194
2041948
2024-04-16T10:45:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|auto-|sabotatge}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|neologisme}} [[sabotatge|Sabotatge]] adreçat a un mateix.
{{-rel-}}
* [[autosabotejar-se]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|self-sabotage}}
* {{es}}: {{trad|es|autosabotaje|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Google Llibres|lang=ca}}
{{catllengua|ca|psicologia|educació}}
dt8uzf77fe0jja6aeg4a98bhkwnuzd4
desconfiança
0
577040
2301195
2162212
2024-04-16T10:45:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|desconfiar|-ança}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Manca de [[confiança]], fet de [[desconfiar]] d’algú o d’alguna cosa.
{{-sin-}}
* [[difidència]], [[malfiança]], [[suspicàcia]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|distrust}}
* {{es}}: {{trad|es|desconfianza|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|méfiance|f}}
* {{it}}: {{trad|it|sfiducia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|cofinançades}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
tgr70ix6qi9t4exz6qf606ft0xpkinh
venació
0
577052
2301196
2042053
2024-04-16T10:45:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} [1] De {{comp|ca|vena|-ció}}.
{{-etimologia-}} [2] {{Del-lang|la|ca|venatio|trad=cacera}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|anatomia}} Conjunt de [[venes]].
# {{marca|ca|botànica}} [[nervadura]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Conjunt de venes}}
* {{en}}: {{trad|en|venation}}
* {{es}}: {{trad|es|venación|f}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[caça]] {{q|acció de caçar}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
1t4bxyhokeomulo0jmma3celbnf6tlp
Reiners
0
577641
2301197
2092689
2024-04-16T10:45:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q6627|zoom=11}}
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Del nom germànic {{m|gem||Raginharis}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi del [[Vallespir]] situat entre [[Arles]] i [[Ceret]].
# {{cognom|ca}}
{{-var-}}
* {{q|cognom}} [[Reinés]], [[Reynés]]
{{-der-}}
* [[reinesenc]] {{q|gentilici}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Reynès}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb|oncat}}
{{catllengua|ca|Poblacions catalanes}}
nh6ymz7z7o353tdyhcw8pps79gcbedp
osmòtic
0
577654
2301198
2042706
2024-04-16T10:45:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|osmotic}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|osmosi|-ic}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu a l'[[osmosi]].
{{-der-}}
* [[osmòticament]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|osmotic}}
* {{es}}: {{trad|es|osmótico}}
* {{fr}}: {{trad|fr|osmotique}}
* {{gl}}: {{trad|gl|osmótico}}
* {{it}}: {{trad|it|osmotico}}
* {{pt}}: {{trad|pt|osmótico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc|dcvb|diec}}
8ieiw9tbqakt8e9i42cfvk67h5xb9xs
romanç
0
577700
2301199
2192248
2024-04-16T10:45:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|romanc}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Millars-romans.wav
}}
{{homòfons|ca|romans}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|rōmānicē|trad=a la romana, a la manera de Roma, en llatí}}, de {{m|la|rōmānicus|trad=romà, romànic}}, de {{m|la|rōmānus|trad=romà}}, {{etim-s|ca|XIV}}. Doblet de {{doblet|ca|romança}} via l’italià i de {{m|ca|romanx}} via el francès.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Llengua [[romànica]], llengua derivada del llatí.
# [[narració|Narració]] medieval en llengua romànica de les aventures d’un heroi.
# Narració popular dels fets d’algú famós.
# Composició poètica que consta de [[versos]] parells amb rima [[assonant]].
{{-var-}}
* {{q|narració popular}} [[romanço]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Llengua romànica}}
* {{en}}: {{trad|en|Romance}}
* {{es}}: {{trad|es|romance|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|roman|m}}
* {{it}}: {{trad|it|volgare|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Narració medieval}}
* {{en}}: {{trad|en|romance}}
* {{es}}: {{trad|es|romance|m}}
* {{it}}: {{trad|it|romanzo|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Narració popular}}
* {{en}}: {{trad|en|romance}}
* {{es}}: {{trad|es|romance|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Poema de versos assonants}}
* {{fr}}: {{trad|fr|romance|m}}
* {{it}}: {{trad|it|romance|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
gn5d571x0qi0kjaoy1qh710x2iu92rg
rectoria
0
577703
2301200
2120658
2024-04-16T10:45:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|rector|-ia}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Càrrec i condició de [[rector]], que governa una parròquia.
# Casa i oficina del rector d’una església.
{{-sin-}}
* [[abadia]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Càrrec de rector}}
* {{en}}: {{trad|en|rectorship}}
* {{es}}: {{trad|es|rectoría|f}}
* {{it}}: {{trad|it|rettorato|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Casa del rector}}
* {{en}}: {{trad|en|rectory}}
* {{es}}: {{trad|es|rectoría|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|cure|f}}, {{trad|fr|presbytère|m}}
* {{it}}: {{trad|it|canonica|f}}, {{trad|it|rettorato|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|retòrica|retorcia|torceria}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
d1026zqr9btwn28kjpzguowpco3xb6c
pupitre
0
577801
2301201
2043093
2024-04-16T10:45:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Koolipink Kihnu muuseumis.jpg|miniatura|Pupitre d’escola]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|pupitre}}, {{del-lang|fr|ca|pupitre}}, {{del-lang|la|ca|pulpitum|trad=estrada}}, {{etim-s|ca|XIX}}. Doblet de {{doblet|ca|púlpit}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[moble|Moble]] amb un pla inclinat usat per a [[escriure]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|desk}}
* {{es}}: {{trad|es|pupitre|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|pupitre|m}}
* {{it}}: {{trad|it|scrittoio|m}}, {{trad|it|banco|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
qt4qi7fiql4s10n6mp1gfdr246r4wmq
púlpit
0
577803
2301202
2078873
2024-04-16T10:45:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|pulpit}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|pulpitum}}, {{etim-s|ca|XVI}}. Doblet de {{doblet|ca|pupitre}} via el francès.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[trona]] {{q|de predicació}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Cognats de púlpit, vegeu també trona}}
* {{en}}: {{trad|en|pulpit}}
* {{es}}: {{trad|es|púlpito|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
crrbvrh2b3h57pwpqpy5la9d6ix491o
tralla
0
577811
2301203
2106483
2024-04-16T10:45:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|trallà}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|traylla}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|tragula|trad=javelina amb corretja}}, doblet de {{doblet|ca|tragella}} via un diminutiu.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Corda o corretja de cuir fixada a l’extrem d’unes [[xurriaques]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|whipcord}}
* {{es}}: {{trad|es|tralla|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|lanière}}
* {{it}}: {{trad|it|frusta}}
{{t-final}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{ca-forma-conj|trallar|3|pres|ind}}
# {{ca-forma-conj|trallar|2|imp}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|ratlla|ratllà|tallar|rallat}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
biv10ik5svjkrruylhqoi2fjz64owx2
Arles
0
578241
2301204
2140486
2024-04-16T10:45:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q7897|zoom=11}}
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca||Arulas}} documentat el segle IX, plural de {{m|la|ārula}}, diminutiu de {{m|la|āra|trad=ara, altar}}, per l’abundància d’alterets consagrats a les nimfes {{w|Kantas Niskas|lang=eu}} dels {{w|Els Banys d’Arles|Banys d’Arles}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi del [[Vallespir]] situat a l’oest de [[Ceret]].
{{-der-}}
* [[arlès]] {{q|gentilici}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Arles-sur-Tech}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|saler|làser|reals|alers}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb|gec|oncat}}
{{catllengua|ca|Poblacions catalanes}}
olr18zup3arvvsyiitrvtwnc7ah4e4l
espinada
0
578392
2301205
2046865
2024-04-16T10:46:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|espina|-ada}}, {{etim-s|ca|XVI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|popular}} [[columna vertebral]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Columna vertebral, popular}}
* {{en}}: {{trad|en|spine}}
* {{es}}: {{trad|es|espinazo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|échine|f}}, {{trad|fr|épine dorsale|f}}
* {{it}}: {{trad|it|spina dorsale|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
couuct22rxvscxefo8sxq8dn7ewurc5
dentista
0
578396
2301206
2150498
2024-04-16T10:46:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|q=masculí|dentiste}}
{{ca-pron|q=femení}}
{{etim-comp|ca|dent|-ista}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Professional que tracta malalties dentals.
{{-sin-}}
* [[odontòleg]] {{q|cultisme}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|dentist}}
* {{es}}: {{trad|es|dentista|m-f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|dentiste|m-f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|dentista|m-f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|distenta|tintades|destinat|densitat}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|professions}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|diente|-ista}}.
=== Nom ===
{{es-nom|mf}}
# [[#ca|dentista]]
{{-sin-}}
* {{e|es|odontólogo}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
* {{anagrames|es|distante|intestad}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|professions}}
== {{-gl-}} ==
{{pronafi|gl|/denˈtis.ta̝/}}
{{etim-comp|gl|dente|-ista}}.
=== Nom ===
{{gl-nom|mf}}
# [[#ca|dentista]]
{{-sin-}}
* {{e|gl|odontólogo}}
=== Miscel·lània ===
* {{síl|gl|den·tis·ta}}
* {{anagrames|gl|distante}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAG}}
* {{Estraviz}}
{{catllengua|gl|professions}}
kwlfarwvcu23sonm3ie793bo8xahsqp
odontòleg
0
578398
2301207
2046884
2024-04-16T10:46:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|odonto-|-leg}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# [[metge|Metge]] especialista en [[odontologia]].
{{-sin-}}
* [[dentista]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|odontologist}}
* {{es}}: {{trad|es|odontólogo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|odontologiste|m-f}}
* {{it}}: {{trad|it|odontoiatra|m-f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
t1nshw7do9qybey9orzz7l9odwrqtrw
cardiovascular
0
578402
2301208
2047512
2024-04-16T10:46:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|càrdiovasculàrr}}
{{etim-comp|ca|cardio-|vascular}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Relatiu al [[cor]] i als [[vas sanguini|vasos sanguinis]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|cardiovascular}}
* {{es}}: {{trad|es|cardiovascular}}
* {{fr}}: {{trad|fr|cardiovasculaire}}
* {{gl}}: {{trad|gl|cardiovascular}}
* {{it}}: {{trad|it|cardiovascolare}}
* {{pt}}: {{trad|pt|cardiovascular}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
{{catllengua|ca|anatomia|medicina}}
== {{-en-}} ==
{{etim-comp|en|cardio-|vascular}}.
=== Adjectiu ===
{{en-adj|-}}
# [[#ca|cardiovascular]]
{{catllengua|en|anatomia|medicina}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|cardio-|vascular}}.
=== Adjectiu ===
{{es-adj|i}}
# [[#ca|cardiovascular]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|anatomia|medicina}}
== {{-gl-}} ==
{{pronafi|gl|/kaɾðjoβaskuˈlaɾ/}}
{{etim-comp|gl|cardio-|vascular}}.
=== Adjectiu ===
{{entrada|gl|adj|g=i|plural|cardiovasculares}}
# [[#ca|cardiovascular]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|gl|car·dio·vas·cu·lar}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAG}}
* {{Estraviz}}
{{catllengua|gl|anatomia|medicina}}
== {{-pt-}} ==
{{etim-comp|pt|cardio-|vascular}}.
=== Adjectiu ===
{{entrada|pt|adj|g=i|plural|cardiovasculares}}
# [[#ca|cardiovascular]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|pt|car·di·o·vas·cu·lar}}
=== Vegeu també ===
* {{DPLP}}
{{catllengua|pt|anatomia|medicina}}
awzkak2ae8fdhz6vp5f1wext2t8z2qh
eucarístic
0
578450
2301209
2047529
2024-04-16T10:46:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|eucaristia|-ic}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu a l'eucaristia.
#: {{ex-cit|ca|... creiem oportú que els Bisbes exhortin els seus fidels a purificar-se en el sagrament de la Penitència i a nodrir-se amb el menjar '''eucarístic'''|ref=Francesc Vidal i Barraquer, Miguel Batllori, ''Església i estat durant la Segona República Espanyola, 1931-1936: Textos en la llengua original'', 1971, pàgina 680}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|eucharistisch}}
* {{en}}: {{trad|en|eucharistic}}
* {{es}}: {{trad|es|eucarístico}}
* {{fr}}: {{trad|fr|eucharistique}}
* {{it}}: {{trad|it|eucaristico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
hibrqcrhcv358lhmu9kazvw9o6qz5pj
comunió
0
578451
2301210
2095589
2024-04-16T10:46:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|communio}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Participació en relació d'[[igualtat]], per allò que hi ha de [[comú]].
#: {{ex-cit|ca|Mentrestant, i pensant en els pocs teleespectadors que encara deuen estar llevats, tornen a passar imatges d'arxiu de les inundacions marines del 1953, com a commemoració general durant l'espera, per estar en '''comunió''' entre europeus del nord, colpits seixanta anys abans fins al punt que als Països Baixos van construir dos-cents quilòmetres de dics de protecció.|ref=Élisabeth Filhol, ''Doggerland'', 2020}}
# En la religió [[catòlica]], part de la [[missa]] en què els fidels congregats a l'església prenen l'[[hòstia]] consagrada.
#: {{ex-cit|ca|Des del moment en què acaba la pregària fins al moment de la '''comunió''' amb el cos i Sang de Crist , en el Missal hi ha una sèrie d'oracions , cants i gestos simbòlics que tenen la intenció precisa de preparar i motivar la comunió.|ref=José Aldazábal, ''Celebrar l’Eucaristia amb infants'', Centro de Pastoral Litúrgic, 1983, pàgina 46}}
# [[celebració|Celebració]] en què un nen pren per primera vegada l'[[eucaristia]].
#: {{ex-cit|ca|Aquell any feia la '''comunió''' i des d'un mes ençà m'havien començat a ploure regals|ref=Ricard Bertran, ''De la vora del foc'', ed. Setzevents, 2008, pàgina 15}}
{{-sin-}}
* [1] [[reunió]], [[congregació]]
{{-comp-}}
* ''en comunió'': en consonància
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Kommunion}}
* {{en}}: {{trad|en|communion}}
* {{es}}: {{trad|es|comunión}}
* {{fr}}: {{trad|fr|communion}}
* {{it}}: {{trad|it|comunione}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
9m9qjxuagfsdaz0w2s5iyklctx5cj0j
pericó
0
578466
2301211
2153712
2024-04-16T10:46:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|péricon}}, {{del-lang|la|ca|hypericon}}, {{del-lang|grc|ca|ὑπερικόν}}, emprat pels boticaris {{m|la|[[oleum]] [[hypericon]]}}, l'oli de la planta {{m|mul|Hypericum}} {{m|la|perforatus|perforatum}} L.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Planta de l'espècie ''Hypericum perforatum'', de les fulles de la qual se n'extreu un oli guaridor de ferides i moltes altres propietats medicinals.
#: {{ex-us|ca|Qui té oli del '''pericó''', no li cal metge ni doctor.}}
{{-sin-}}
* [[trescam]], [[flor de sant Joan]], [[herba de sant Joan]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Johanniskraut}}
* {{en}}: {{trad|en|St John's wort}}
* {{es}}: {{trad|es|pericón}}
* {{fr}}: {{trad|fr|herbe aux mille vertus}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|repicó}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
dhlmpm9f6yrnabcc7z7ei7dpdcal7c0
socialdemocràcia
0
578501
2301212
2047407
2024-04-16T10:46:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|socialdemocracia|social-democracia}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|social|democràcia}}, calc de l'anglès {{calc|en|ca|socialdemocracy}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s}}
# {{sense accepcions}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|socialdemocracy|s}}
* {{ast}}: {{trad|ast|socialdemocracia|f-s}}
* {{eu}}: {{trad|eu|sozialdemokrazia|in-s}}
* {{es}}: {{trad|es|socialdemocracia|f-s}}
* {{it}}: {{trad|it|socialdemocrazia|f-s}}
* {{lt}}: {{trad|lt|socialdemokratija|f-s}}
* {{pt}}: {{trad|pt|social-democracia|f-s}}
* {{sv}}: {{trad|sv|socialdemokrati|n-s}}
{{t-final}}
{{-hiper-}}
* [[democràcia]]
{{-rel-}}
* [[socialdemòcrata]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|dnv|gdlc|optimot}}
{{catllengua|ca|història|política|socialisme}}
1qtqck9eiirbu0xma8j5w1vqca4booo
cantautor
0
578650
2301213
2047481
2024-04-16T10:46:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|cantar|autor}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# [[cantant|Cantant]] que compon les seves [[cançó|cançons]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|singer-songwriter}}
* {{es}}: {{trad|es|cantautor|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
{{catllengua|ca|música|professions}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|cantar|autor}}.
=== Nom ===
{{es-nom|m|f=}}
# [[#ca|cantautor]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|música|professions}}
pznti85p0lntvm57xctn43p7uchj0kt
serralleonès
0
578657
2301214
2140305
2024-04-16T10:46:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|sèrralleonês}}
{{etim-comp|ca|Serra Lleona|-ès}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# {{marca|ca|rar|neologisme}} Natural o habitant de [[Serra Lleona]].
#: {{ex-cit|ca|Les posicions no estan gens allunyades. Ben al contrari, segons les fonts consultades ja hi hauria més que un principi d’acord entre el MoraBanc i els representants de Garcia. Tot plegat resta pendent de petits detalls que no haurien d’impedir l’anunci de la incorporació del jugador en pocs dies. També en un període relativament curt de temps s’hauria de poder definir el fitxatge de Tunde. Solana està acabant de tancar l’estructura esportiva i financera però es creu que en el primer cas el '''serralleonès''' encaixa i en el segon, és assumible.|ref=Toni Solanelles, [https://www.altaveu.com/actualitat/esport/tunde-sera-tretze-home-morabanc-2020-2021_21703_102.html «Tunde serà el tretzè home del MoraBanc 2020/2021»], ''Altaveu'', jul. 2020}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Sierra Leonan}}
* {{es}}: {{trad|es|sierraleonense|m-f}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{marca|ca|rar|neologisme}} Natural o habitant de [[Serra Lleona]].
#: {{ex-cit|ca|L'arribada de Sergi Garcia ocuparà el lloc deixat pel nord-americà Frantz Massenat, que deixa el club després d'una temporada. Amb 12 fitxes, el MoraBanc vol ara acabar d'apuntalar la plantilla amb la continuïtat del pivot '''serralleonès''' Babatunde Olumuyiwa, després de les bones sensacions que va oferir durant la darrera fase final de la lliga Endesa a València.|ref=Sergi Cano i Joan López, [https://www.andorradifusio.ad/esports/sergi-garcia-fitxa-dues-temporades-tanca-joc «Sergi Garcia fitxa per dues temporades i tanca el joc exterior del MoraBanc»], ''Andorra Difusió'', jul. 2020}}
#: {{ex-cit|ca|De mare alemanya i pare '''serralleonès''', Patrice Bart-Williams és un artista de reggae fortament influenciat per Jimi Hendrix i Bob Marley. La seva recepta, amanida amb elements del folk i el soul, demana ser escoltada en directe, com ja han fet els espectadors d'escenaris tan mítics com el Zenith de París o el Festival del Desert, on va comparèixer acompanyat de Manu Chao i Damon Albarn.|ref=Ajuntament de Barcelona, [http://www.bcn.cat/cultura/directorimerce/d73.htm «Patrice»], ''Directori de la Mercè''}}
# {{marca|ca|rar|neologisme}} Corresponent o pertanyent a [[Serra Lleona]] o als seus habitants.
#: {{ex-cit|ca|Els dos ministres tenen previst reunir-se amb el president '''serralleonès''', Ahmad Tejan Kabbah, i amb Foday Sankoh, cap històric dels rebels, que varen entrar a la capital la matinada de dimecres passat.|ref=Europa Press, [https://www.dbalears.cat/ara/mon/1999/01/12/38989/la-guerra-civil-s-acarnissa-i-omple-de-cadavers-els-carrers-de-freetown.html «La guerra civil s'acarnissa i omple de cadàvers els carrers de Freetown»], ''Diari de Balears'', gen. 1999}}
#: {{ex-cit|ca|D’aquesta manera, el sanguinari expresident liberià, Charles Taylor, actualment exiliat a Nigèria 26, va finançar l’activitat dels escamots del Revolutionary United Front (RUF), el qual s’enfrontà amb el Govern '''serralleonès''', ha donat suport a diversos grups armats que lluiten a Costa d’Ivori, i també podria trobar-se implicat en l’intent d’assassinat del malalt president guineà, Lansana Conté. Igualment, aquest darrer mandatari va ajudar algun dels grups armats que derrocaren Taylor el 2003. Aquesta “pseudoguerra civil”, que està provocant el sofriment diari de milions de persones, ha comportat el desembarcament en aquesta regió de més de quaranta mil cascos blaus durant els darrers anys.|ref=Òscar Mateos, [https://www.cristianismeijusticia.net/sites/default/files/pdf/ct137_0.pdf «Àfrica, el continent maltractat. Guerra, espoliació i intervenció internacional a l'Àfrica negra»], p. 16, ''Cristianisme i Justícia'', des. 2005}}
#: {{ex-cit|ca|Els seguidors del Tottenham, coneguts des dels anys 70 com a "yids" (jueus), avui han protagonitzat insults racistes contra el defensa alemany d'origen '''serralleonès''' Antonio Rüdiger. El partit no s'ha suspès.|ref={{w|Carles Viñas}} (@CarlesVinyas), [https://twitter.com/CarlesVinyas/status/1208861381560328194?s=20&t=oYJa6eNwJhlKHlfPLilspA «Tweet»], ''Twitter'', des. 2019}}
#: {{ex-cit|ca|És el cas, per exemple, de Joaquín Mallo, que el 1927 fou denunciat per Nansi Collmayor, una petita propietària ferndandina (d’origen '''serralleonès'''). Segons la denunciant, Joaquín Mallo li havia cedit un préstec a un interès molt alt (tot i que no especifica el percentatge) i davant de la impossibilitat de retornar-li, aquest li havia embargat la plantació. De fet, segons el Núñez de Prado, Joaquín Mallo era un dels terratinents que més destacaven pel seu comportament avariciós i ressaltava que les seves propietats s’havien engrandit no només en base al crèdit, sinó també a la compra d’hipoteques a tercers.|ref=Jordi Sant i Gibert, dir. Martín Rodrigo y Alharilla, corr. Alicia Campos Serrano, [https://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/404619/tjsg.pdf?sequence=1 «El comerç de cacau entre l'illa de Bioko i Barcelona: La unión de agricultores de la Guinea española (1880-1941)»], p. 234, Universitat Pompeu Fabra, 2017}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Sierra Leonan}}
* {{es}}: {{trad|es|sierraleonense}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
{{catllengua|ca|gentilicis}}
ejlp269a60fjv8flp6cl7kxqxla1n11
logística
0
578669
2301215
2091674
2024-04-16T10:46:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Femení de {{m|ca|logístic}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Conjunt d'operacions relacionades amb el [[transport]] i gestió eficient de l'[[emmagatzematge]] de [[mercaderies]].
#: {{ex-cit|ca|L'abast de la '''logística''' inversa va molt més enllà del retorn del producte i s'insereix en la mateixa estratègia de producte des de la fase de disseny fins al control de qualitat...|ref=Judith Contel, Daniel Venteo Meléndrez, Víctor Badenas, Catalunya logística. Catalunya en la cadena logística global, Marge Books, 2011, pàgina 64}}
# Transport de [[soldats]] i [[distribució]] dels [[subministraments]] que requereixen, segons una planificació estratègica.
#: {{ex-cit|ca|Però, a la pràctica, els diners i el material recuperat només serviren per millorar la '''logística''' militar... |ref=Josep M. Solé Sabaté, ''El franquisme a Catalunya, 1939-1977: La Iluita per la democracia i l'autogovern (1969-1980)'', 2005}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Logistik}}
* {{en}}: {{trad|en|logistics}}
* {{fr}}: {{trad|fr|logistique}}
* {{it}}: {{trad|it|logistica}}
* {{pt}}: {{trad|pt|logística}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|f}}
# {{forma-f|ca|logístic}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
58if7o64wzsv7bafh49dx8d1g9hdjtd
logístic
0
578670
2301216
2067271
2024-04-16T10:46:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|logistic}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Del grec antic {{m|grc|λογιστικός|trad=raonat, calculat}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu a la [[logística]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|logistic}}
* {{fr}}: {{trad|fr|logistique}}
* {{it}}: {{trad|it|logistico}}
* {{pt}}: {{trad|pt|logístico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
1qn89ygumjcaevlrb184lbz3j1xducd
romança
0
578714
2301217
2094006
2024-04-16T10:46:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|it|ca|romanza}}, {{del-lang|fr|ca|romance}}, {{del-lang|es|ca|romance}}, {{del-lang|la|ca|rōmānicē|trad=a la romana}}. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|romanç}} i de {{m|ca|romanx}} via el francès.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Composició [[lírica]] escrita per a ser cantada.
# Fragment líric cantat per un [[solista]] en una [[òpera]] o una [[sarsuela]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Composició lírica cantada}}
* {{en}}: {{trad|en|romanza}}, {{trad|en|romance}}
* {{es}}: {{trad|es|romanza|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|romance|f}}
* {{it}}: {{trad|it|romanza|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|maçonar}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
2mwq74wixv0jwsj3tasa2y7k4emumau
fora de combat
0
578885
2301218
2054034
2024-04-16T10:46:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# {{marca|ca|boxa}} Situació de quedar [[estabornit]] i no poder continuar [[combatent]].
{{-sin-}}
* [[KO]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|knockout}}
* {{es}}: {{trad|es|fuera de combate}}
* {{fr}}: {{trad|fr|hors de combat}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=combat|gdlc=combat|termcat}}
72orbdcz2uf5nxjklwjk2zkm5f9c4ps
demagog
0
578905
2301219
2068436
2024-04-16T10:46:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ò}}
{{-etimologia-}} Del grec antic {{m|grc|δημαγωγός}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# [[polític|Polític]] o [[orador]] que, en comptes de guanyar-se el públic amb raonaments, ho fa alçant les [[passions]] i fomentant els [[prejudicis]].
#: {{ex-cit|ca|Un tal Vedi havent-los dit que Pompeu era un '''demagog''' que els havia saltat a sobre des de l'escola, se n'indignen de tal manera que es llancen immediatament contra Vedi i el maten.|ref=Plutarc, Carles Riba trad., ''Vides paral·leles: Agesilau i Pompeu'', Fundació Bernat Metge, volum XIV, pàgina 48}}
{{-sin-}}
* [[xarlatà]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Demagoge}}
* {{en}}: {{trad|en|demagogue}}
* {{es}}: {{trad|es|demagogo}}
* {{fr}}: {{trad|fr|démagogue}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
7rmmszrk0jenb46fu6wi50110sudm2c
prejudici
0
578919
2301220
2153344
2024-04-16T10:47:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|praeiūdicium}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[idea|Idea]] que es dona per certa sense haver-la analitzat i verificat.
#: {{ex-cit|ca|Els '''prejudicis''' religiosos, espirituals, psicològics o científics ens priven d'una autèntica escolta, també ens ho priva les preocupacions diàries, els nostres desigs o expectatives, les nostres pors...|ref=<ref>Francesc Torralba, ''L'art de saber escoltar'', 2009</ref>}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Vorverurteilung}}
* {{en}}: {{trad|en|prejudgment}}
* {{es}}: {{trad|es|prejuicio}}
* {{fr}}: {{trad|fr|préjudice}}
* {{it}}: {{trad|it|pregiudizio}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|perjudici}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
{{referències}}
77x7f5g7x6cugimlepgaza766aze9t6
turbant
0
578993
2301221
2055862
2024-04-16T10:47:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|it|ca|turbante}}, {{del-lang|ota|ca|دلبند|trans=tülbent}}, {{del-lang|fa|ca|دلبند|trans=dulband}}, {{etim-s|ca|XVII}}. Doblet de {{doblet|ca|tulipa}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[lligadura|Lligadura]] masculina oriental consistent en una llarga [[faixa]] enrotllada, pròpia de la cultura islàmica i de l’[[Índia]].
# [[lligadura|Lligadura]] femenina flexible que s’ajusta al cap.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|turban}}
* {{es}}: {{trad|es|turbante|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|turban|m}}
* {{it}}: {{trad|it|turbante|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
lay4amijgxbo2cmcp3kqeblr96fpy8x
pavès
0
579238
2301222
2140851
2024-04-16T10:47:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|paves}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-|it|ca}} De l'italià {{m|it|pavese}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[escut|Escut]] que feien servir els [[ballesters]] per protegir el cos i els vaixells per protegir els [[remers]].
#: {{ex-cit|ca|Els '''pavesos''' eren escuts llargs i rectangulars, que protegien el ballester mentre carregava la ballesta. Com que aquest procés de càrrega era bastant lent, van sorgir fins i tot un tipus de soldats anomenats pavesari|ref=<ref>Josep Antoni Aguilar Àvila ''La Crònica de Ramon Muntaner'', Institut d'Estudis Catalans, 2015, pàgina 252 </ref>}}
#: {{ex-cit|ca|Al costat de naus, torres i basses d'aigua per humitejar la fusta, s'obrien magatzems en què es dipositaven tots els materials i accessoris de les galeres: fustes i eines...els '''pavesos''': els escuts allargats que s'alçaven al llarg dels costats de la galera per defensar els remers un cop iniciat el combat |ref=<ref>Ildefonso Falcones, ''Els hereus de la Terra'', 2016</ref>}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|vespa}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
{{referències}}
t6m5jbrcn8sfd1povjbzfmi2sjcru4u
conductista
0
579481
2301223
2059398
2024-04-16T10:47:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|q=masculí|conductiste}}
{{ca-pron|q=femení}}
{{etim-comp|ca|conducta|-ista}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Relatiu al [[conductisme]] o als seus seguidors.
{{-trad-}}
{{t-inici|Del conductisme}}
* {{en}}: {{trad|en|behavioristic}}
* {{es}}: {{trad|es|conductista}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Seguidor del [[conductisme]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Seguidor del conductisme}}
* {{en}}: {{trad|en|behaviorist}}
* {{es}}: {{trad|es|conductista|m-f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|termcat|dnv}}
gfq42czasnxxco99y4adazrwuzfbl24
culleradeta
0
579492
2301224
2059938
2024-04-16T10:47:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|cuylleradêta}}
{{etim-comp|ca|cullerada|-eta}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Capacitat d’una [[cullereta]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|teaspoon}}
* {{es}}: {{trad|es|cucharadita|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|cuillère à café|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv}}
qo0tpnlqd6r52h30r58bg8ptxnshgb2
brètol
0
579504
2301225
2153118
2024-04-16T10:47:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|it|ca|bretto|trad=beneit, mesquí}}, del llatí tardà {{m|la|Brittus}}, de {{m|la|Brittannus|trad=brità, després bretó}}, perquè a l’edat mitjana els bretons tenien fama de miserables i beneits, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que actua sense importar-li fer [[mal]] als altres.
#: {{ex-cit|ca|Un d'ells era un '''brètol''': no treballava, es reia de tothom, desafiava la gent amb la mirada, deia inconveniències i es passava tot el dia bevent.|ref=Joaquim Carbó i Masllorens, ''L'home que es va aturar davant de casa'', La Galera, 2013}}
{{-sin-}}
* [[desvergonyit]], [[malcriat]], [[pocavergonya]], [[bèstia]]
{{-der-}}
* [[embretolir]], [[bretolada]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|rüpelhaft}}
* {{en}}: {{trad|en|loutish}}
* {{es}}: {{trad|es|gamberro}}
* {{fr}}: {{trad|fr|casseur}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|trebol|tèrbol|térbol}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
ojypr0o4zdb6io0dy6eawv7vqdgrmf6
irremissible
0
579508
2301226
2122640
2024-04-16T10:47:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|irremissibilis}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Que no es pot [[evitar]] ni [[perdonar]].
#: {{ex-cit|ca|Però avui no és el dia. Estic cansat per la nit de lloro que he passat i tinc els nervis a flor de pell. Com si esperés alguna cosa que sestà a punt de passar. Alguna desgràcia. Algun fet '''irremissible'''.|ref=<ref>C.J. Tudor, ''L'Home de guix'', 2018</ref>}}
{{-sin-}}
* [[inevitable]], [[imperdonable]], [[ineludible]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|irremissible}}
* {{es}}: {{trad|es|irremisible}}
* {{it}}: {{trad|it|irremissibilen}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
{{referències}}
== {{-la-}} ==
{{la-pron|irremissible}}
=== Adjectiu ===
{{la-adj-forma|irremissible}}
# {{forma-decl|la|irremissibilis|nom|n|s}}
# {{forma-decl|la|irremissibilis|voc|n|s}}
mgml8pgkm2ru93qr65bf7wd1ide7766
escodaire
0
579516
2301227
2117822
2024-04-16T10:47:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|escoda|-aire}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Persona que treballa blocs de [[pedra]] amb l’[[escoda]].
{{-sin-}}
* [[escoder]]
{{-rel-}}
* [[picapedrer]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|quarryman}}, {{trad|en|stonemason}}
* {{es}}: {{trad|es|cantero|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|icosaedre|icosàedre}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
itmjfcvetob81vu72te0r5r3qwlhyje
socioeconòmic
0
579553
2301228
2060063
2024-04-16T10:47:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|socioeconomic|socio-economic}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|sócioeconòmic}}
{{etim-comp|ca|socio-|econòmic}}, equivalent a {{comp|ca|socioeconomia|-ic}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Corresponent o pertanyent a la [[societat]] i l'[[economia]].
{{-comp-}}
* [[desenvolupament socioeconòmic]]
* [[delicte contra l'ordre socioeconòmic]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|socioeconomic}}, {{trad|en|socio-economic}}
* {{es}}: {{trad|es|socioeconómico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|optimot}}
* {{DDLC}}
* ''Per a més informació vegeu l'entrada a l'''Observatori de neologia ''sobre '''[https://taller.iec.cat/neologismes/mostra.asp?terme=socioecon%F2mic&button=Cerca socioeconòmic]'''''
* {{Neolosfera}}
{{catllengua|ca|sociologia|economia}}
id360jn12um2fy0oyn4gmrbg3g2rpkh
desigual
0
579569
2301229
2126388
2024-04-16T10:47:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|des-|igual}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Que presenta diferències en alguns o en tots els aspectes; respecte d'un o diversos subjectes.
#: {{ex-cit|ca|El tracte '''desigual''' que es fonamenta en l'edat (“Quan tinguis deu anys podràs quedar-te llevada fins tard, com en Guillem”) és més fàcil d'acceptar que el que es fonamenta en el sexe (“Les nenes no han de cridar quan parlen”).|ref=Dorothy Corkille Briggs, ''El nen feliç: La seua clau psicològica'', 2017}}
#: {{ex-cit|ca|Es conserva una quarta part de la vora, '''desigual''', entre semicercle i recta lleugerament inclinada cap a l'interior en la seva part inferior.|ref=''Revista d'arqueologia de ponent'', La Paeria de Lleida, 2008, núm.18, pàg.162}}
{{-sin-}}
* [[diferent]]
{{-ant-}}
* [[igual]], [[idèntica]], [[calcat]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|uneven}}
* {{es}}: {{trad|es|desigual}}
* {{it}}: {{trad|it|diseguale}}
* {{pt}}: {{trad|pt|desigual}}
{{t-final}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|desigualar|1|pres|ind}}
{{-var-}}
* [[desigualo]], [[desiguale]], [[desiguali]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|galiudes}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
f60p3me5so59qlgxtedbuc964znt4r0
Saint Kitts i Nevis
0
579649
2301230
2060330
2024-04-16T10:47:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q763|zoom=6}}
{{ca-pron|sènkidz.inèvis}}
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=m|lema=[[Saint Kitts]] [[i]] [[Nevis]]}}
# [[estat|Estat]] americà de les [[Antilles]] que ocupa principalment les illes de [[Saint Kitts]] i [[Nevis]], a més d'un illot, [[Sombrero]]. El nom complet és Federació de Saint Christopher i Nevis.
{{-sin-}}
* [[Saint Christopher i Nevis]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Estat de les Antilles}}
* {{en}}: {{trad|en|Saint Kitts and Nevis}}
* {{es}}: {{trad|es|San Cristóbal y Nieves|m}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Sant Cristòl e Nevis|m}}
* {{vi}}: {{trad|vi|Saint Kitts và Nevis}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gec|esadir}}
{{catllengua|ca|Estats americans}}
60xt43eclw8wjk95w5s9eksi5olk1rq
acromegàlia
0
579662
2301231
2161102
2024-04-16T10:47:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|acromegalia}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etimologia|ca}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[malaltia|Malaltia]] [[crònic]]a que cursa característicament amb un creixement desproporcionat dels ossos de les extremitats i de la [[mandíbula]], causada per un augment de la secreció d'[[hormona del creixement]].
{{-der-}}
* [[acromegàlic]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|acromegaly}}
* {{es}}: {{trad|es|acromegalia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|acromégalie|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|acromegalia|f}}
* {{it}}: {{trad|it|acromegalia|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|acromegalia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|caragolàiem}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|medicina}}
t6rvsc2uv5whkkwxqtrvu387tidk493
tiroïditis
0
580208
2301232
2060944
2024-04-16T10:47:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|tiroiditis}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|tiroide|-itis}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f-i}}
# [[inflamació|Inflamació]] de la glàndula [[tiroide]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|thyroiditis}}
* {{es}}: {{trad|es|tiroiditis|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|thyroïdite|f}}
* {{it}}: {{trad|it|tiroidite|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gdlc|diec|dcvb}}
{{catllengua|es|medicina}}
865vywcdnsj4qrmhxtegrfkbeovgxwe
impositiu
0
580224
2301233
2060992
2024-04-16T10:47:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|imposició|-tiu}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Corresponent o pertanyent als [[impost|impostos]].
{{-comp-}}
* [[efecte impositiu]]
* [[tipus impositiu]]
* [[període impositiu]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|impositivo}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|economia|política|dret}}
sfz39gcudrr9n90j7cfltqxuwr5wh8b
diabètic
0
580522
2301234
2061481
2024-04-16T10:47:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|diabetic}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|diabetis|-ic}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu a la [[diabetis]].
# {{marca|ca|especialment}} Relatiu a la [[diabetis sacarina]].
{{-der-}}
* [[antidiabètic]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|diabetic}}
* {{es}}: {{trad|es|diabético}}
* {{fr}}: {{trad|fr|diabétique}}
* {{gl}}: {{trad|gl|diabético}}
* {{it}}: {{trad|it|diabetico}}
* {{pt}}: {{trad|pt|diabético}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que pateix [[diabetis sacarina]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|diabetic}}
* {{es}}: {{trad|es|diabético|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|diabétique|m-f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|diabético|m}}
* {{it}}: {{trad|it|diabetico|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|diabético|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc|dcvb|diec}}
{{catllengua|ca|medicina}}
fboanid6zed2masofdz7u7rxdnrnm52
baladístic
0
580534
2301235
2061517
2024-04-16T10:48:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|balada|-ístic}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{marca|ca|neologisme}} Corresponent o pertanyent a les [[balada|balades]].
#: {{ex-cit|ca|Dominador com gairebé ningú de l’àmbit '''baladístic''', la seua enorme ductilitat i maneres vellutades de bufar l’instrument li confereixen una qualitat sonora i capacitat de somiar despert a l’oient que són realment inigualables. Va tirar, com gairebé sempre en el seu cas, del repertori estàndard –Thad Jones, Lester Bowie o Joe Hender–.|ref=Javier de Castro, [https://www.segre.com/noticies/opinio/critica_musica/2018/04/14/pur_vellut_44027_2565.html «Pur vellut»], ''SEGRE.com'', abril 2018}}
#: {{ex-cit|ca|De retorn a l'escenari principal, One Direction va passar a oferir el bo i millor del seu repertori '''baladístic'''. I és en l'acústica que els seus temes (i les seves veus) sonen millor.|ref=Hugo De Cominges, [https://www.ara.cat/cultura/pavello-olimpic-entrona-one-direction_1_2257864.html «El Pavelló Olímpic entrona One Direction»], ''{{w|Ara (diari)|Ara}}'', maig 2013}}
#: {{ex-cit|ca|Però també hi ha lluïment en les composicions d'autòria pròpia: “Tu respiración”, una cançó melangiosa d'amor; “Are you really gone”, d'aire '''baladístic''', i l'envoltant “Blanc”. Un capítol a banda mereix “No moon (la lluna en un cove, i un rave!)”, una boutade deliciosa escrita pel dramaturg Jordi Oriol.|ref=[https://www.enderrock.cat/disc/4516/play «Diana Palau & Joel Moreno Codinachs Project»], ''{{w|Enderrock}}''}}
#: {{ex-cit|ca|Amb interludi '''baladístic''' inclòs, el concert va agafar la recta final. ''Where the streets have no name'', ''Pride'', ''With or without you''… i va acabar amb ''One''. Sense grans sorpreses musicals, U2 ja sonen més grandiloqüents que irats, faraònics més que majestuosos, el concert va ser mannà multisensorial, tecnologia que deixa atònit, onada que aclapara amb llums, so que atropella, cançons que són memòria. U2 l'han encertada.|ref=Luis Hidalgo, [https://cat.elpais.com/cat/2015/10/05/cultura/1444077017_955483.html «U2 arrasa amb el seu xou grandiós»], ''{{w|El País}}'', octubre 2015}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|baladístico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Google Llibres|lang=ca}}
{{catllengua|ca|música}}
mjlhcobqtt49v7qyyn5f4wg95vrc8z8
cerealístic
0
580565
2301236
2061540
2024-04-16T10:48:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|cereal|-ístic}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Corresponent o pertanyent als [[cereal|cereals]].
{{-sin-}}
* [[cerealista]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|cerealístico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|agricultura}}
dq06gxdjbh3nsqsehsvn3yxdngbjg6i
vaguístic
0
580570
2301237
2061549
2024-04-16T10:48:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|vaga|-ístic}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Corresponent o pertanyent a la [[vaga]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|huelguístico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|optimot|gdlc}}
{{catllengua|ca|política}}
te0veur33ofx75tidnzbxsym3dti0fe
escaquístic
0
580574
2301238
2061554
2024-04-16T10:48:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|escac|-ístic}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Corresponent o pertanyent als [[escac|escacs]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|ajedrecístico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat}}
{{catllengua|ca|escacs}}
rpjdvviy2l2jvfa22myoemyixqmvrbk
violinístic
0
580578
2301239
2061560
2024-04-16T10:48:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|violí|-ístic}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Corresponent o pertanyent al [[violí]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|violinístico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|música}}
scgdza1a3hczd0getsg5dslxwka6tem
tan sols
0
580581
2301240
2061564
2024-04-16T10:48:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Conjunció ===
{{entrada|ca|conj}}
# {{forma-super|ca|sols}}
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# {{forma-super|ca|sols}}
{{-sin-}}
* [[solament]], [[només]]
{{-comp-}}
* [[ni tan sols]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|tan solo}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=sols|dcvb=sols|dnv|optimot}}
enh0zyv8m8mmeysevltvijzg3lhfdx3
parathormona
0
580623
2301241
2061631
2024-04-16T10:48:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ó}}
{{etim-comp|ca|paratiroide|hormona}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[hormona|Hormona]] produïda per les glàndules [[paratiroide]]s que augmenta els nivells de [[calci]] a la sang, entre altres funcions.
{{-sin-}}
* [[hormona paratiroidal]]
* [[PTH]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|parathormone}}, {{trad|en|parathyroid hormone}}
* {{es}}: {{trad|es|parathormona}}, {{trad|es|hormona paratiroidea}}
* {{fr}}: {{trad|fr|parathormone}}
* {{gl}}: {{trad|gl|parathormona}}
* {{it}}: {{trad|it|paratormone}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gdlc}}
{{catllengua|ca|hormones}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|paratiroides|hormona}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f}}
# [[#ca|parathormona]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
{{catllengua|es|hormones}}
pp781f4ick472axohsrlincnn7u2c4m
congènit
0
580635
2301242
2061683
2024-04-16T10:48:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|congenĭtus}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m|f=congènita}}
# Present des del [[naixement]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|congenital}}
* {{es}}: {{trad|es|congénito}}
* {{fr}}: {{trad|fr|congénital}}
* {{gl}}: {{trad|gl|conxénito}}
* {{it}}: {{trad|it|congenito}}
* {{pt}}: {{trad|pt|congénito}}, {{trad|pt|congênito}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
o1nhui2o11brabt02hcw3j37vi1jatk
auricular
0
580647
2301243
2066954
2024-04-16T10:48:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:1H0A7649.jpg|miniatura|Home amb els auriculars posats]]
{{ca-pron|auriculàrr}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|aurícula|-ar}}, del llatí {{m|la|auricula}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Relatiu a les [[orella|orelles]].
# Relatiu a les [[aurícula|aurícules]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|auricular}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Aparell que es posa al [[pavelló]] de l'orella i amplifica el [[so]] d'un aparell [[reproductor]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Ohrhörer}}
* {{en}}: {{trad|en|earphone}}
* {{es}}: {{trad|es|auricular}}
* {{fr}}: {{trad|fr|auriculaire}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-lang|la|es|auricularis}}, equivalent a {{comp|es|aurícula|-ar}}.
=== Adjectiu ===
{{es-adj|i}}
# [[#ca|auricular]]
=== Nom ===
{{es-nom|m}}
# {{marca|es|sobretot en plural}} [[#ca|auricular]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|anatomia|tecnologia}}
n1t6rjzrblqx6y547o7u3goc81qbsit
pavelló de l'orella
0
580649
2301244
2062437
2024-04-16T10:48:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Part [[externa]] de l'[[orella]], formada per [[cartílag]] i [[pell]], que serveix per determinar la [[procedència]] del [[so]].
{{-sin-}}
* [[aurícula]], [[pàmpol]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Ohrmuschel|f}}
* {{en}}: {{trad|en|pinna}}, {{trad|en|pavilion}}
* {{es}}: {{trad|es|oreja|f}}, {{trad|es|pabellón auditivo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|pavillon|m}}
* {{it}}: {{trad|it|padiglione auricolare|m}}
* {{la}}: {{trad|la|auricula}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=pavelló}}
k6v33caur0wf46sug6hs4jivk8u2tqf
estereofònic
0
580681
2301245
2062441
2024-04-16T10:48:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|estëreofònic}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|estereofonia|-ic}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que conté dos canals de so per a cada enregistrament.
#: {{ex-cit|ca|Segons l'amplada de banda que fos usada podia haver-hi sistemes de 12 canals de televisió i de 35, i a més, de 24 a 30 de so '''estereofònic''', tot i que amb el temps és fàcil de passar del primer tipus al segon |ref=La Comunicació per cable a Catalunya: perspectives i propostes per a una política del cable favorable a la llengua i a la cultura catalanes, Institut d'Estudis Catalans, 1988, pàgina 155}}
{{-sin-}}
* [[binaural]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|stereophonic}}
* {{es}}: {{trad|es|estereofónico}}
* {{it}}: {{trad|it|stereofonico}}
* {{pt}}: {{trad|pt|estereofónico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
8hlhp78fut41y3ae525k86y942xo4q0
cardio-
0
580696
2301246
2061781
2024-04-16T10:48:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|-cardio}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|càrdio}}
{{etim-lang|grc|ca|καρδία|trad=cor}}.
=== Prefix ===
{{entrada|ca|prefix}}
# Relatiu al [[cor]].
{{-der-}}
{{vegeu-der-afix|ca}}
{{-rel-}}
* Forma sufixada: [[-cardio]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|kardio-}}
* {{en}}: {{trad|en|cardio-}}
* {{es}}: {{trad|es|cardio-}}
* {{fr}}: {{trad|fr|cardio-}}
* {{gl}}: {{trad|gl|cardio-}}
* {{it}}: {{trad|it|cardio-}}
* {{pl}}: {{trad|pl|kardio-}}
* {{pt}}: {{trad|pt|cardio-}}
* {{ro}}: {{trad|ro|cardio-}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc|diec}}
== {{-en-}} ==
=== Prefix ===
{{entrada|en|prefix}}
# [[#ca|cardio-]]
{{-der-}}
{{vegeu-der-afix|en}}
{{-rel-}}
* {{e|en|heart}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron|cardio}}
{{etim-lang|grc|es|καρδία|trad=cor}}.
=== Prefix ===
{{entrada|es|prefix}}
# [[#ca|cardio-]]
{{-der-}}
{{vegeu-der-afix|es}}
{{-rel-}}
* Forma sufixada: {{e|es|-cardio}}
* {{e|es|corazón}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
4svbsitk8c9zv2ojsmvalhx6fk60vp8
clofolla
0
580718
2301247
2285947
2024-04-16T10:48:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ó}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|clofoll}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[embolcall|Embolcall]] dur i llenyós d’un fruit.
# [[closca]] {{q|d’ou}}
{{-sin-}}
* {{q|d’un fruit}} [[casca]], [[clafoll]], [[clafolla]], [[clòfia]], [[closca]], [[clova]], [[clovell]], [[clovella]], [[corfa]], [[esclofa]], [[esclòfia]], [[esclofolla]], [[esclova]]
{{-hipo-}}
* [[pelló]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Embolcall dur d’un fruit}}
* {{en}}: {{trad|en|shell}}
* {{es}}: {{trad|es|cáscara|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|coque|f}}
* {{it}}: {{trad|it|guscio|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|alcofoll}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}}
g87txbx40kwdh7m005ilnf4durvn7na
trinxeraire
0
580721
2301248
2061871
2024-04-16T10:48:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|trinxera|-aire}}, pels rodamons que vivien en les trinxeres o fossats de les muralles de Barcelona.
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Noi que [[vagabundeja]].
# Persona sense [[ofici]] per guanyar-se la vida.
{{-sin-}}
* [[guinet]], [[guino]], [[trinxa]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Noi que vagabundeja}}
* {{en}}: {{trad|en|street child}}
* {{es}}: {{trad|es|golfo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|gamon|m}}
* {{it}}: {{trad|it|monello|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
6jbgj6kkl14hkys285rzx1sa8qp64mm
trinxet
0
580723
2301249
2061873
2024-04-16T10:48:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{etim-comp|ca|trinxar|-et}}, {{etim-s|ca|XVI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[ganivet|Ganivet]] petit i corbat.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|hocino|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
2ro2ri44nb4vt0c6j4csqtpdeiwz8em
isquèmic
0
580728
2301250
2190813
2024-04-16T10:49:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-isquèmic.wav
}}
{{etim-comp|ca|isquèmia|-ic}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu, pertanyent o provocat per mecanismes d'[[isquèmia]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|ischemic}}
* {{es}}: {{trad|es|isquémico}}
* {{fr}}: {{trad|fr|ischémique}}
* {{gl}}: {{trad|gl|isquémico}}
* {{it}}: {{trad|it|ischemico}}
* {{pt}}: {{trad|pt|isquémico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc|dcvb|diec}}
{{catllengua|ca|medicina}}
hzl3xrci73egcanr21ozb6ao5aqzk9c
Romanya
0
580752
2301251
2062386
2024-04-16T10:49:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|it|ca|Romagna}}, {{del-lang|la|ca|Rōmānia}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=f|lema=la Romanya}}
# Regió històrica del nord d’[[Itàlia]] en la vall del Po.
{{-der-}}
* [[romanyès]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|Romaña}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Romagne}}
* {{it}}: {{trad|it|Romagna}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|dcvb|esadir}}
== {{-roa-oca-}} ==
=== Nom propi ===
{{entrada|roa-oca|nom propi}}
# {{forma-a|roa-oca|Romania|glossa=imperi romà d’Orient}}
#: {{ex-cit|ca|Si ·m trametreu lo salconduyt o guiatge vsaré del consell dels amichs e maiorment del teu e si no faré lo camí de '''Romanya'''.|ref=Joan Esteve, ''Liber elegantiarum'', 1487}}
=== Vegeu també ===
* {{roa-oca-dicc|dcvb|cival|dtca}}
syob1w37xxjzw6ohvqd3e13ngnp152c
sanitari
0
581598
2301252
2084921
2024-04-16T10:49:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Cultisme del {{comp|ca|sānitās|lang1=la|-ari}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Referent a la [[sanitat]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Referent a la sanitat}}
* {{en}}: {{trad|en|sanitary}}
* {{es}}: {{trad|es|sanitario}}
* {{fr}}: {{trad|fr|sanitaire}}
* {{it}}: {{trad|it|sanitario}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona d’un [[cos]] de [[sanitat]].
# [[soldat|Soldat]] ajudant del personal tècnic del servei d’auxili.
{{-trad-}}
{{t-inici|Personal de sanitat}}
* {{es}}: {{trad|es|sanitario|m}}
* {{it}}: {{trad|it|sanitario|m}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Aparell d’[[higiene]] de la [[cambra de bany]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Aparell de la cambra de bany}}
* {{es}}: {{trad|es|sanitario|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|sanitaire|m}}
* {{it}}: {{trad|it|sanitario|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|instaria}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
jgrk0w2v8wsd8imcdlsajreorzby4oq
trencacolls
0
581602
2301253
2063367
2024-04-16T10:49:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|trêncacòlls}}
{{etim-comp|ca|trencar|coll}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m-i}}
# Lloc de pas amb [[perill]] de [[caure]].
# {{marca|ca|figuradament}} Afer [[difícil]] amb perill d’[[equivocar-se]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Lloc amb perill de caure}}
* {{en}}: {{trad|en|deathtrap}}
* {{es}}: {{trad|es|despeñadero|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|casse-cou|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Afer perillós}}
* {{en}}: {{trad|en|pitfall}}
* {{es}}: {{trad|es|escollo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|écueil|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
e3bfl4n832ayq9jrb7w47sla7p7n24m
timbaler
0
581610
2301254
2063382
2024-04-16T10:49:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|timbal|-er}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Músic que toca el [[timbal]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|drummer}}
* {{es}}: {{trad|es|tamborilero|m}}, {{trad|es|timbalero|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|timbalier|m}}
* {{it}}: {{trad|it|tamburino|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
j776aonjhu1acbv3ti705g17cg31rm7
xurriacada
0
581614
2301255
2063388
2024-04-16T10:49:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|xurriaques|alt1=xurriaca|-ada}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Cop de [[xurriaques]].
# {{marca|ca|castells}} Fet de [[fer llenya]], caure el castell.
{{-trad-}}
{{t-inici|Cop de xurriaques}}
* {{en}}: {{trad|en|lash}}
* {{es}}: {{trad|es|zurriagazo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
gngtqk6f3b09ewyxq048js9txfr7cd9
revictimització
0
581616
2301256
2063412
2024-04-16T10:49:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|revictimitzar|-ció}}, del prefix {{m|ca|re-}}, {{m|ca|víctima}} i el sufix {{m|ca|-itzar}}, {{del-lang|la|ca|victima}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|feminisme|sociologia|dret}} Acte o efecte de [[revictimitzar]], especialment una dona que ha patit [[violència de gènere]].
{{-sin-}}
* [[victimització secundària]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Reviktimisierung|f}}
* {{en}}: {{trad|en|revictimization}}, {{trad|en|revictimisation}} {{q|britànic}}
* {{es}}: {{trad|es|revictimización|f}}, {{trad|es|victimización secundaria|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|revictimisation|f}}, {{trad|fr|revictimation|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|revitimización|f}}, {{trad|gl|revitimizaçom|f}} {{q|reintegracionista}}
* {{it}}: {{trad|it|revittimizzazione|f}}
* {{oc}}: {{trad|oc|revictimizacion|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|revitimização|f}}, {{trad|pt|revitimação|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat}}
* {{Neolosfera}}
5zlm2fr2b5qs25qiavdekl3v0gkk4bv
aiguanaf
0
581635
2301257
2063444
2024-04-16T10:49:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|àiguanàf}}
{{-etimologia-}} Calc de l’àrab {{calc|ar|ca|[[مَاء]] [[نَفْحَة]]|trans=māʾ nafḥa|lit=aigua d’olor}}, {{etim-s|ca|XIII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Aigua [[aromatitzada]], especialment de flor de [[taronger]], emprada com a tonificant.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|napha water}}
* {{es}}: {{trad|es|agua de azahar|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|eau de fleurs d'oranger|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
lggd2311bohc0lk5zxika8wncasmsaj
cimal
0
581641
2301258
2124783
2024-04-16T10:49:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|cim|-al}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[branca|Branca]] d'un arbre o arbust que sobresurt per [[dalt]].
#: {{ex-cit|ca|Pocs anys abans les Dodònides havien proferit un oracle a la ciutat, ordenant que guardessin bé « els '''cimals''' d'Artemis » , a fi que d'altres no se n'apoderessin.|ref=<ref>Plutarc, ''Vides paral·leles, vol. VI: Foció i Cató el Jove. Dio i Brutus'', Fundació Bernat Metge, 1995, pàgina 25</ref>}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|clima|calmi|calmí}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
{{referències}}
8aet3e17br6rfhrguszeunimztbojkz
subducció
0
581645
2301259
2123449
2024-04-16T10:49:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|subductio}}.
[[Fitxer:Oceanic-continental destructive plate boundary.svg|miniatura|Esquema d'una subducció produïda en una zona oceànica.]]
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# LLiscament d'una [[placa]], per sota d'una altra, en direcció al [[mantell]] terrestre.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|subduction}}
* {{es}}: {{trad|es|subducción}}
* {{fr}}: {{trad|fr|subduction}}
* {{it}}: {{trad|it|subduzione}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
niiw7fnd7mfb5akgs0m5mkxtzsxwdpl
xàvega
0
581646
2301260
2063464
2024-04-16T10:49:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|ar|ca|شَبَكَة|trans=šabaka|trad=xarxa}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[xarxa|Xarxa]] de corda i de malles amples emprada per a traginar [[palla]].
{{-var-}}
* [[aixàvega]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|sarria|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
njr3mklsc5mhi8nrtre0q7blppuhf74
imperitament
0
581654
2301261
2063472
2024-04-16T10:49:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|imperítamént}}
{{etim-comp|ca|imperit|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[imperita]], amb [[imperícia]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|unskillfully}}
* {{es}}: {{trad|es|imperitamente}}
* {{fr}}: {{trad|fr|malhabilement}}
* {{it}}: {{trad|it|imperitamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
qn0v7366hewggw71hizpxanxtd6ht9l
impertinentment
0
581656
2301262
2063477
2024-04-16T10:49:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|impertinéntmént}}
{{etim-comp|ca|impertinent|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[impertinent]], amb [[impertinència]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|impertinently}}
* {{es}}: {{trad|es|impertinentemente}}
* {{fr}}: {{trad|fr|impertinemment}}
* {{it}}: {{trad|it|impertinentemente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
ftazupokgozuwg9eocacfn9hje9us47
sístole
0
581789
2301263
2158982
2024-04-16T10:49:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|sistole}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|systole}}, {{del-lang|grc|ca|συστολή}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Contracció dels [[ventricle]]s [[cardíac]]s.
# Període de temps on es produeix aquesta contracció.
{{-ant-}}
* [[diàstole]]
{{-der-}}
* [[asístole]]
* [[sistòlic]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Systole|f}}
* {{en}}: {{trad|en|systole}}
* {{es}}: {{trad|es|sístole|f}}
* {{eo}}: {{trad|eo|sistolo}}
* {{fr}}: {{trad|fr|systole|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|sístole|f}}
* {{it}}: {{trad|it|sistole|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|sístole|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|sòlites}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gdlc|dcvb|diec}}
{{catllengua|ca|biologia|medicina}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-lang|la|es|systole}}, {{del-lang|grc|es|συστολή}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f}}
# [[#ca|sístole]]
{{-ant-}}
* {{e|es|diástole}}
{{-der-}}
* {{e|es|asistolia}}
* {{e|es|sistólico}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
* {{anagrames|es|estilos|islotes|soliste|soltéis|sístole|sotiles}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|biologia|medicina}}
40v8bqc9p2re6fv2nrtg5g63nj5w805
toràcic
0
581864
2301264
2113636
2024-04-16T10:49:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|grc|ca|θωρακικός}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o pertanyent al [[tòrax]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|thoracic}}
* {{es}}: {{trad|es|torácico}}
* {{fr}}: {{trad|fr|thoracique}}
* {{gl}}: {{trad|gl|torácico}}
* {{it}}: {{trad|it|toracico}}
* {{pt}}: {{trad|pt|torácico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|tracció}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc|diec|dcvb}}
{{catllengua|ca|anatomia}}
rpa9uhr9wlbv22f0zfixx2mv43d971l
alburn
0
581894
2301265
2064606
2024-04-16T10:50:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:AlburnusAlburnus1.JPG|miniatura|Uns alburns]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Cultisme {{del-lang|la|ca|alburnus}}, de {{m|la|albus|trad=blanc}}. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|albor}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Espècie de peix d’aigua dolça del gènere dels [[albors]] (''Alburnus alburnus'').
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|bleak}}
* {{es}}: {{trad|es|alburno|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|ablette|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|termcat}}
291zhodb2lzib0sdgs6h9yqgeab25gl
albor
0
581896
2301266
2113383
2024-04-16T10:50:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|albó}}
{{-etimologia-}} [1] {{Del-lang|la|ca|alborem|albōre(m)}}, acusatiu de {{m|la|albor}}, de {{m|la|albus|trad=blanc}}.
{{-etimologia-}} [2] {{Del-lang|la|ca|alburnus}}, de {{m|la|albus|trad=blanc}}. Doblet de {{doblet|ca|alburn}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|poètic}} [[blancor]]
# Primera claror de l’[[alba]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Claror de l’alba}}
* {{en}}: {{trad|en|dawnlight}}
* {{es}}: {{trad|es|albor|m}}
* {{it}}: {{trad|it|albore|m}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Peix blanquinós del gènere ''Alburnus''.
{{-trad-}}
{{t-inici|Peix Alburnus}}
* {{en}}: {{trad|en|bleak}}
* {{es}}: {{trad|es|albur|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|ablette|f}}
* {{it}}: {{trad|it|alborella|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|borla|borlà|róbal|braol|labor}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|peixos}}
f1hq03ks0tfbyojsr51fx0wkjlgf04z
emmallat
0
581900
2301267
2091329
2024-04-16T10:50:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|emmayllat}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|emmallar}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Cobert de [[malla]] o guarnit amb malla.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|netted}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Estructura semblant a una malla.
#: {{ex-cit|ca|L'aire és sereníssim i glacial, i la lluna guaita, plàcidament, a través de l'emmallat de branques d'una arbreda sense fulles, el mas Cotells de Puigcerdà...|ref=<ref>Joaquim Ruyra, ''Pancraci''</ref>}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{ca-forma-conj|emmallar|part|m|s}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|metal·lam}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
6ycwndqrjczvq47iaxzzilhtatgc46a
fumall
0
581904
2301268
2141017
2024-04-16T10:50:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|fumayll}}
{{etim-comp|ca|fum|-all}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Tros de [[llenya]] que crema malament, que fa molt de [[fum]].
{{-sin-}}
* [[cremall]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|tizo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|fumeron|m}}
* {{it}}: {{trad|it|fumacchio|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|llufam|fullam}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
56dqmg482m4wm0qwnvrjdyzl1mggg0o
bretolada
0
582001
2301269
2066409
2024-04-16T10:50:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|brètol|-ada}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Acció causada per o pròpia d'un [[brètol]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
mv7ehkrhdnl9e3zq4rz5kcvalptaqis
nefropatia
0
582154
2301270
2171902
2024-04-16T10:50:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|nefropatía}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|nefro-|-patia}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Denominació genèrica de les malalties del [[ronyó]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|nephropathy}}
* {{es}}: {{trad|es|nefropatía|f}}
* {{it}}: {{trad|it|nefropatia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|frenopatia}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc|diec|dcvb}}
{{catllengua|ca|medicina}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron|nefropatìa}}
{{etim-comp|it|nefro-|-patia}}.
=== Nom ===
{{it-nom|f}}
# [[#ca|nefropatia]]
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil|ne·fro·pa·tì·a}}
=== Vegeu també ===
* {{Treccani}}
{{catllengua|it|medicina}}
ddvqbnqg63yq5q2q2ksnrpe8ct0ldxu
romanista
0
582291
2301271
2066969
2024-04-16T10:50:27Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|q=masculí|romaniste}}
{{ca-pron|q=femení}}
{{etim-comp|ca|romà|-ista}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Referent al [[romanisme]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Referent al romanisme}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Pintor del [[romanisme]].
# Expert en [[dret]] [[romà]].
# Estudiós de la [[romanística]], les llengües [[romàniques]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Expert en dret romà}}
* {{es}}: {{trad|es|romanista|m-f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|romaniste|m-f}}
* {{it}}: {{trad|it|romanista|m-f}}
{{t-final}}
{{t-inici|Estudiós de la romanística}}
* {{en}}: {{trad|en|Romanist}}, {{trad|en|Romanicist}}
* {{es}}: {{trad|es|romanista|m-f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|romaniste|m-f}}
* {{it}}: {{trad|it|romanista|m-f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
f7ewalvub9j8nf5hjgerezjggoohhmc
jaquès
0
582530
2301272
2067358
2024-04-16T10:50:31Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|jaques}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|Jaca|-ès}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# De [[Jaca]].
{{-trad-}}
{{t-inici|De Jaca}}
* {{es}}: {{trad|es|jaqués}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona de [[Jaca]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Persona de Jaca}}
* {{es}}: {{trad|es|jaqués|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|gdlc}}
== {{-roa-oca-}} ==
{{-etim-}} [1] De {{m|roa-oca|Jaca}}.
{{-etim-}} [2] Variant de {{m|roa-oca|jaquet}}, de {{m|roa-oca|jac}}.
=== Adjectiu ===
{{entrada|roa-oca|adj|femení|jaquesa|plural masculí|jaqueses|o|jaquesos|plural femení|jaquesas|o|jaqueses}}
# De [[Jaca]].
#: {{ex-cit|ca|Que tota la summa que per les espòrtules del jutge delegat serà exida encara per cascuna de les parts no sobrepuig XXX lliures de moneda '''jaquesa''' en lo regne d’Aragó|ref=Pere el Cerimoniós, ''Ordinacions de la Casa i Cort de Pere el Cerimoniós'', 1344}}
=== Nom ===
{{roa-oca-nom|m|p2=jaqueses|p3=jaquesos}}
# Moneda de [[billó]] encunyada a [[Jaca]] i que havia estat de curs legal a [[Lleida]] i [[Tortosa]].
=== Nom ===
{{roa-oca-nom|m|p2=jaqueses|p3=jaquesos}}
# [[cota|Cota]] de [[perpunt]] que portaven els guerrers.
=== Vegeu també ===
* {{roa-oca-dicc|dcvb|faraudo}}
ryf2gvyoby3t6xck4dbugtijf5bx76r
Ianquilàndia
0
582552
2301273
2067557
2024-04-16T10:50:35Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Ianquilandia}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|ianqui|-làndia}}, calc de l’anglès {{calc|en|ca|Yankee land}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=f}}
# {{marca|ca|neologisme|humorístic|i|a vegades|despectiu}} [[Estats Units]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|Yanquilandia|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|Ianquilandia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Google Llibres|lang=ca}}
{{catllengua|ca|Estats Units}}
kewb3rpimx07tiv847rt8thh0f0n3ur
anticonstitucionalíssimament
0
582587
2301274
2067560
2024-04-16T10:50:39Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ànticonstitucionalíssimamént}}
{{etim-comp|ca|anticonstitucionalíssim|-ment}}, de {{m|ca|anticonstitucional}} i el sufix {{m|ca|-íssim}}, del prefix {{m|ca|anti-}} i {{m|ca|constitucional}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# {{marca|ca|rar}} {{forma-augm|ca|anticonstitucionalment}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{it}}: {{trad|it|anticostituzionalissimamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
{{catllengua|ca|dret}}
n80qbrepjrzetvhixhf95lv6owoy1sg
càrter
0
582627
2301275
2124621
2024-04-16T10:50:43Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|carter|Carter}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|càrterr|bal=-}}
{{-etimologia-}} De la marca comercial {{m|en||Carter gear-case}}, de l’enginyer britànic {{epònim|ca|John Harrison Carter}} (1816-1896). Vegeu el cognom {{m|en|Carter}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Caixa metàl·lica que protegeix un [[motor]] o altres mecanismes mòbils.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|crankcase}}
* {{es}}: {{trad|es|cárter|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|carter|m}}
* {{it}}: {{trad|it|carter|m-i}}
* {{ru}}: {{trad|ru|ка́ртер|m-in}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|crater|cràter}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}}
dvcigq18nsfqx6gx8ic7jaftiukfqs6
embruix
0
582630
2301276
2153091
2024-04-16T10:50:47Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|embruixar|+0}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Acte o efecte d'[[embruixar]].
{{-sin-}}
* [[embruixament]], [[embruixadura]], [[encantament]], [[encanteri]], [[sortilegi]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|embrujo|m}}, {{trad|es|hechizo|m}}, {{trad|es|mandinga|f}}, {{trad|es|gualicho|m}} {{q|americà}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|bruixem|brumeix}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|antropologia|ocultisme|esoterisme}}
b5mugufidrxss1zrhq3aykqzlagk1ha
sexili
0
582638
2301277
2158822
2024-04-16T10:50:51Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|seksili}}
{{etim-comp|ca|sexual|exili}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|neologisme}} [[migració|Migració]] causada per l'[[LGBTI-fòbia]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|sexile}}
* {{es}}: {{trad|es|sexilio|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|exilis}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|termcat|esadir}}
{{catllengua|ca|LGBTI|política|dret|demografia}}
08vcqyg9om5ohksivglm503r81qxbwk
triella
0
583448
2301278
2135043
2024-04-16T10:50:55Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{etim-comp|ca|tri-|parella}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|neologisme}} Conjunt de tres persones que mantenen una [[relació amorosa]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|throuple}}
* {{es}}: {{trad|es|trieja|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|llitera|lliterà|artille|llitaré|literal|al·liter}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|esadir}}
{{catllengua|ca|amor}}
1lq6uiev2hj3kjrbxsahemd1ku2w748
obsessivament
0
583463
2301279
2068568
2024-04-16T10:50:59Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|obsessívamént}}
{{etim-comp|ca|obsessiu|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D'una manera [[obsessiu|obsessiva]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|obsessively}}
* {{es}}: {{trad|es|obsesivamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|malalties}}
0atqkpm0ggsztoad7xmy3nlcrggsl3a
testosterona
0
583506
2301280
2072240
2024-04-16T10:51:03Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ô}}
{{etim-lang|de|ca|Testosteron}}, {{del-lang|la|ca|testis|trad=testicle}} i {{del-lang|grc|ca|στερεός|trad=esteroide}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s}}
# [[hormona|Hormona]] sexual [[masculí|masculina]], produïda majoritàriament als [[testicle]]s.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Testosteron}}
* {{en}}: {{trad|en|testosterone}}
* {{es}}: {{trad|es|testosterona|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|testostérone}}
* {{gl}}: {{trad|gl|testosterona|f}}
* {{it}}: {{trad|it|testosterone|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|testosterona|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
{{catllengua|ca|hormones}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-lang|de|es|Testosteron}}, {{del-lang|la|es|testis|trad=testicle}} i {{del-lang|grc|es|στερεός|trad=esteroide}}, {{etim-s|es|XX}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f-s}}
# [[#ca|testosterona]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
* {{DRAE}}
{{catllengua|gl|hormones}}
== {{-gl-}} ==
{{pronafi|gl|/tes.tos.tɛˈɾo.na/}}
{{etim-lang|fr|gl|testostérone}}, {{etim-s|gl|XX}}.
=== Nom ===
{{gl-nom|f-s}}
# [[#ca|testosterona]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|gl|tes·tos·te·ro·na}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=gl}}
* {{DRAG}}
* {{Estraviz}}
{{catllengua|gl|hormones}}
== {{-pt-}} ==
{{pronunciació|pt}}
{{etimologia|pt}}
=== Nom ===
{{entrada|pt|nom|g=f|només en singular}}
# [[#ca|testosterona]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|pt|tes·tos·te·ro·na}}
=== Vegeu també ===
* {{DPLP}}
{{catllengua|pt|hormones}}
2w3q9q7t6g1q7sihzebyxkoelicy4vh
dicible
0
583572
2301281
2068919
2024-04-16T10:51:07Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|dicibĭlis}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Que pot ser [[dir|dit]].
{{-ant-}}
* [[indicible]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|sagbar}}
* {{en}}: {{trad|en|sayable}}
* {{es}}: {{trad|es|decible}}
* {{fr}}: {{trad|fr|dicible}}, {{trad|fr|disable}}
* {{gl}}: {{trad|gl|dicible}}, {{trad|gl|dicíbel}}
* {{it}}: {{trad|it|dicibile}}
* {{nl}}: {{trad|nl|zegbaar}}
* {{pt}}: {{trad|pt|dizível}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc}}
{{catllengua|ca|comunicació}}
lp89dwavkeeiey2qkc7ym5zz6pm0kly
suïcidi col·lectiu
0
583937
2301282
2069602
2024-04-16T10:51:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Homicidi perpetrat per diversos individus d'un mateix grup contra ells mateixos.
{{-sin-}}
* [[suïcidi en grup]], [[suïcidi grupal]], [[suïcidi massiu]], [[suïcidi en massa]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Massenselbstmord|m}}, {{trad|de|Massenselbsttötung|f}}, {{trad|de|Massensuizid|m}}, {{trad|de|Kollektivsuizid|m}}, {{trad|de|Kollektiver Selbstmord|m}}, {{trad|de|Kollektiver Suizid|m}}
* {{en}}: {{trad|en|collective suicide}}, {{trad|en|cluster suicide}}, {{trad|en|mass suicide}}, {{trad|en|group suicide}}
* {{ar}}: {{trad|ar|انتحار جماعي|m}}
* {{hy}}: {{trad|hy|մասսայական ինքնասպանություն}}
* {{az}}: {{trad|az|kütləvi intihar}}
* {{es}}: {{trad|es|suicidio colectivo|m}}, {{trad|es|suicidio masivo|m}}, {{trad|es|suicidio en grupo|m}}, {{trad|es|suicidio grupal|m}}, {{trad|es|suicidio en masa|m}}
* {{ko}}: {{trad|ko|집단 자살}}
* {{da}}: {{trad|da|kollektivt selvmord|n}}
* {{eo}}: {{trad|eo|amasa suicido}}
* {{fi}}: {{trad|fi|joukkoitsemurha}}
* {{fr}}: {{trad|fr|suicide collectif|m}}, {{trad|fr|suicide de masse|m}}
* {{hu}}: {{trad|hu|tömeges öngyilkosság}}
* {{id}}: {{trad|id|bunuh diri massal}}
* {{it}}: {{trad|it|suicidio collettivo|m}}, {{trad|it|suicidio di massa|m}}, {{trad|it|suicidio di gruppo|m}}
* {{ja}}: {{trad|ja|集団自殺}}
* {{fa}}: {{trad|fa|خودکشی گروهی}}
* {{pt}}: {{trad|pt|suicídio coletivo|m}}, {{trad|pt|suicídio em massa|m}}
* {{ru}}: {{trad|ru|массовое самоубийство|n-in}}
* {{sh}}: {{trad|sh|masovno samoubistvo|n}} {{q|llatí}}, {{trad|sh|ма̏со̄вно самоубиство|n}} {{q|ciríl·lic}}
* {{sv}}: {{trad|sv|kollektivt självmord|n}}
* {{tr}}: {{trad|tr|toplu intihar}}
* {{zh}}: {{trad|zh|集體自殺}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|ptv|esadir|termcat}}
{{catllengua|ca|psicologia|sociologia|religió|política|dret|violència}}
mpno0008c3nhcp0rad1itns739ygmtg
hiperobservar
0
584206
2301283
2070106
2024-04-16T10:51:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|hiper-|observar}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|t}}
# {{marca|ca|neologisme|rar}} Observar [[en excés]].
==== Conjugació ====
{{ca-conj|alg=no|alt=no}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|hiperobservar}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Neologia}}
nmzwv3dd5rxdjuqshhxbw35hl7l8suu
reinfecció
0
584207
2301284
2081424
2024-04-16T10:51:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|re-infecció}}
{{etim-comp|ca|re-|infecció}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Acte o efecte de [[reinfectar-se]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|reinfection}}
* {{ar}}: {{trad|ar|عودة العدوى|?}}
* {{eu}}: {{trad|eu|berrinfekzio|in}}
* {{es}}: {{trad|es|reinfección|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|réinfection|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|reinfección|f}}
* {{nl}}: {{trad|nl|herbesmetting|n}}, {{trad|nl|herinfectie|n}}, {{trad|nl|re-infectie|n}}
* {{oc}}: {{trad|oc|reinfeccion|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|reinfeção}} {{q|Portugal}}, {{trad|pt|reinfecção}} {{q|Brasil}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|termcat|gdlc}}
{{catllengua|ca|medicina|epidemiologia}}
sac7ltls95mclupt1gq7dy6uzg8smf1
romeu
0
584226
2301285
2159296
2024-04-16T10:51:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Romeu}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|è}}
{{-etimologia-|la|ca}} Del llatí tardà {{m|la|Rōmaeus}}, {{del-lang|gkm|ca|Ῥωμαῖος|ῥωμαῖος|lit=romà}}, sobrenom donat en l’Imperi d’Orient als pelegrins occidentals que anaven a Terra Santa, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=|f2=romeva}}
# [[pelegrí]]
{{-rel-}}
* [[romiatge]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|romero|m}}
* {{it}}: {{trad|it|romeo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|moure|mouré}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
bq64m6zblaowtr05xlswl9879i8j0mp
fer-se càrrec
0
584232
2301286
2070213
2024-04-16T10:51:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Verb ===
{{ca-verb}}
# {{sinònim|ca|encarregar-se}}
# {{sinònim|ca|comprendre}}
{{-var-}}
* {{q|comprendre}} [[fer-se el càrrec]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|hacerse cargo}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=càrrec|dnv|dcvb=càrrec|dsff|gdlc=càrrec}}
{{catllengua|ca|comunicació}}
07vv5jq1zdguwgzxyumdg9tovwa67r2
incobrable
0
584555
2301287
2152864
2024-04-16T10:51:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|in-|cobrable}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# {{marca|ca|economia}} Que no pot ser [[cobrar|cobrat]].
{{-ant-}}
* [[cobrable]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|irrecoverable}}, {{trad|en|non-collectable}}, {{trad|en|non-collectible}}
* {{es}}: {{trad|es|incobrable}}
* {{fr}}: {{trad|fr|irrécouvrable}}
* {{gl}}: {{trad|gl|incobrable}}, {{trad|gl|incobrábel}}
* {{pt}}: {{trad|pt|incobrável}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|in-|cobrable}}, {{etim-s|es|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{es-adj|i}}
# {{marca|es|economia}} [[#ca|incobrable]]
{{-ant-}}
* {{e|es|cobrable}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
== {{-gl-}} ==
{{pronafi|gl|/iŋ.koˈβɾa.βlɪ/}}
{{etim-comp|gl|in-|cobrable}}.
=== Adjectiu ===
{{entrada|gl|adj|plural|incobrables}}
# {{marca|gl|economia}} [[#ca|incobrable]]
{{-var-}}
* {{e|gl|incobrábel}}
{{-ant-}}
* {{e|gl|cobrable}}, {{e|gl|cobrábel}}
=== Miscel·lània ===
* {{síl|gl|in·co·bra·ble}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAG}}
2n83m9jhsw06qpxclzqwcwqmq0lxmu0
difamació
0
584702
2301288
2072007
2024-04-16T10:51:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-|la|ca}} Del llatí tardà {{m|la|diffamationem|diffāmātiōne(m)}}, acusatiu de {{m|la|diffāmātio}}, de {{m|la|diffāmō|trad=}}, equivalent a {{m|ca|difamar}} i {{m|ca|-ció}}, {{etim-s|ca|XIII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Fet de [[difamar]], de dir mal d’algú.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|defamation}}
* {{es}}: {{trad|es|difamación|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|diffamation|f}}
* {{it}}: {{trad|it|diffamazione|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
8eobb8e2a6fpvbyfwr1ue4mht8w2aky
ecètica
0
584704
2301289
2072009
2024-04-16T10:51:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|acètica}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|grc|ca|οἰκητῐκή}}, femení de {{m|grc|οἰκητικός|trad=que habita en un lloc}}, encunyat pel geògraf català {{w|Huguet del Villar}} (1871-1951), {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s}}
# Branca de la [[geografia]] que estudia la relació entre el [[medi]], la vida humana i el desenvolupament de la [[civilització]].
{{-rel-}}
* [[ecologia]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|ecética|f}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|f}}
# {{forma-f|ca|ecètic}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
gxi2ar1kuzcho4uaxi63ai3wkj10va4
equimosi
0
584757
2301290
2072690
2024-04-16T10:51:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-|grc|ca}} Del grec antic {{m|grc|ἐκχύμωσις}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[hematoma]], [[blau]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|ecchimosis}}
* {{es}}: {{trad|es|equimosis}}
* {{fr}}: {{trad|fr|ecchymose}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
nxq926sed9n8iefwtw5d0zzjncy54xq
dopamina
0
585135
2301291
2073150
2024-04-16T10:51:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|en|ca|dopamine}}, encunyat per Siro Senoh i Bernhard Witkop en 1959, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s}}
# [[catecolamina|Catecolamina]] precursora de l'[[adrenalina]] que actua com a [[neurotransmissor]].
{{-der-}}
* [[dopaminèrgic]]
{{-rel-}}
* [[amina]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Dopamin}}
* {{en}}: {{trad|en|dopamine}}
* {{az}}: {{trad|az|dopamin}}
* {{eu}}: {{trad|eu|dopamina}}
* {{bg}}: {{trad|bg|допамин}}
* {{es}}: {{trad|es|dopamina|f}}
* {{eo}}: {{trad|eo|dopamino}}
* {{fr}}: {{trad|fr|dopamine|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|dopamina|f}}
* {{el}}: {{trad|el|ντοπαμίνη}}
* {{it}}: {{trad|it|dopamina|f}}
* {{mk}}: {{trad|mk|допамин}}
* {{pl}}: {{trad|pl|dopamina|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|dopamina|f}}
* {{ru}}: {{trad|ru|дофамин}}
* {{sv}}: {{trad|sv|dopamin}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gdlc}}
{{catllengua|ca|hormones}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|dopa|amina}}, pres {{del-lang|en|es|dopamine}}, {{etim-s|es|XX}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f-s}}
# [[#ca|dopamina]]
{{-der-}}
* {{e|es|dopaminérgico}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|hormones}}
== {{-gl-}} ==
=== Nom ===
{{gl-nom|f-s}}
# [[#ca|dopamina]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|gl|do·pa·mi·na}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=gl}}
{{catllengua|gl|hormones}}
== {{-it-}} ==
{{it-sil}}
{{etim-comp|it|dopa|amina}}, pres {{del-lang|en|it|dopamine}}, {{etim-s|it|XX}}.
=== Nom ===
{{it-nom|f-s}}
# [[#ca|dopamina]]
{{-der-}}
* {{e|it|dopaminergico}}
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=it}}
* {{Treccani}}
== {{-pl-}} ==
{{pronafi|pl|/dɔ.paˈmi.na/}}
{{etim-lang|en|pl|dopamine}}, {{etim-s|pl|XX}}.
=== Nom ===
{{entrada|pl|nom|g=f}}
# [[#ca|dopamina]]
{{-der-}}
* {{e|pl|dopaminergiczny}}
=== Miscel·lània ===
* {{síl|pl|do·pa·mi·na}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=pl}}
{{catllengua|pl|hormones}}
== {{-pt-}} ==
{{etim-lang|en|pt|dopamine}}, {{etim-s|pt|XX}}.
=== Nom ===
{{entrada|pt|nom|g=f-s}}
# [[#ca|dopamina]]
{{-der-}}
* {{e|pt|dopaminérgico}}
=== Miscel·lània ===
* {{síl|pt|do·pa·mi·na}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=pt}}
* {{DPLP}}
{{catllengua|pt|hormones}}
6h3iq877qgckko11h021nko2u82zkbm
poemari
0
585185
2301292
2135215
2024-04-16T10:51:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|poema|-ari}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[recull|Recull]] de poemes.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|poemario|m}}
* {{fi}}: {{trad|fi|runokokoelma}}
* {{gl}}: {{trad|gl|poemario|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|poemário|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|poaríem}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=ca}}
* {{ca-dicc|dnv|gdlc|optimot}}
{{catllengua|ca|poesia}}
mfxuhidtufppfdjrd9u3hp13b7d66f8
prostibulari
0
585320
2301293
2074477
2024-04-16T10:51:56Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|prostíbul|-ari}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Corresponent o pertanyent als [[prostíbul|prostíbuls]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|brothel}} {{q|atributiu}}
* {{es}}: {{trad|es|prostibulario}}, {{trad|es|burdelesco}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|prostitució}}
mkptu530zm7insake1gv4xv3tvdnag8
prostituïble
0
585333
2301294
2074486
2024-04-16T10:52:00Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|prostituir|-ble}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Que pot ser [[prostituir|prostituït]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|prostituíble}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|prostitució}}
ouohbs9ypw6ixt3umdsqajaoslp1oo0
pròstil
0
585335
2301295
2160032
2024-04-16T10:52:04Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|grc|ca|πρóστυλος}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{marca|ca|arquitectura|art}} Que té [[columna|columnes]] a la part anterior.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|próstilo}}
* {{fr}}: {{trad|fr|prostyle}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|arquitectura|art}} Monument que té [[columna|columnes]] a la part anterior.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|próstilo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|prostyle|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|trispol}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}}
bh3oasic422bog7f9tmkp3xrun2vh60
prostituïdor
0
585339
2301296
2074497
2024-04-16T10:52:08Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|prostituir|-dor}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que [[prostituir|prostitueix]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|prostituidor}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que [[prostituir|prostitueix]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|prostituidor|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|prostitució}}
o0l4460pbib4hrzwqcdnyu346yot2xk
valencianització
0
585350
2301297
2074527
2024-04-16T10:52:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|valencianitzar|-ció}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Acte o efecte de [[valencianitzar]].
{{-var-}}
* [[valencianisació]] {{q|valencià}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|valencianización|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|País Valencià}}
s3cioc86hd57obfgxyapylpiufp6z2y
valencianitzar
0
585352
2301298
2161109
2024-04-16T10:52:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|valencià|-itzar}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|t-p}}
# Fer esdevenir [[valencià]].
# {{marca|ca|pronominal}} Esdevenir valencià.
==== Conjugació ====
{{ca-conj|sept=no|bal=no|alg=no|nocc=no|alt=no}}
{{-sin-}}
* [[avalencianar]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|valencianizar}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|canalitzariven}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv}}
* {{DDLC}}
ltcay6ajmqo4hs2z3bnlzohbiisdd0r
descriptor
0
585355
2301299
2074542
2024-04-16T10:52:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|descriptor}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que [[descriure|descriu]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que [[descriure|descriu]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Element que ajuda a [[descriure]].
# {{marca|ca|lingüística}} Mot que encapçala una definició de diccionari.
# Paraula clau que caracteritza el contingut d'un document i que en facilita la [[localització]].
{{-sin-}}
* {{q|mot que encapçala}} [[lema]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|literatura}}
dw9d3jzna8x331tdn4l2th6f739ekb9
errabundatge
0
585363
2301300
2074556
2024-04-16T10:52:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|errabund|-atge}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Mode de vida [[errant]].
{{-sin-}}
* [[errabundeig]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|errabundeo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DDLC}}
891o0v85m6kkvjwe8ersogir4txpj95
automarginació
0
585367
2301301
2074564
2024-04-16T10:52:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|automarginar-se|-ció}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|sociologia|psicologia}} Acte o efecte d'[[automarginar-se]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|self-marginalization}}
* {{es}}: {{trad|es|automarginación|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv}}
* {{DDLC}}
slnk6lpd3xgmz2k2ynwwpymifp8r3uy
bastoner
0
585369
2301302
2113028
2024-04-16T10:52:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|bastó|-er}}, {{etim-s|ca|XVI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que fa o ven [[bastó|bastons]].
# Participant del [[ball de bastons]].
# {{marca|ca|història|milícia}} Oficial que duia bastó com a símbol d’[[autoritat]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|bestorna|bestornà|Bonastre|obstaren}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dnv|optimot|esadir|diec|gdlc|dcvb}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|professions|dansa}}
7r7ckh7ib7y5xovjf6r9xlrqlu79s5m
letalitat
0
585376
2301303
2074598
2024-04-16T10:52:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|letal|-itat}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|neologisme|medicina}} Qualitat de [[letal]].
# {{marca|ca|neologisme|sociologia}} {{sinònim|ca|mortalitat}}
{{-comp-}}
* [[taxa de letalitat]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Qualitat de letal}}
* {{en}}: {{trad|en|lethality}}
* {{es}}: {{trad|es|letalidad|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|létalité|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|letalidade|f}}
* {{it}}: {{trad|it|letalità|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|letalidade|f}}
* {{ro}}: {{trad|ro|letalitate|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|termcat}}
* {{DDLC}}
* {{Neologia}}
mfujnbcs4mrhple335l4wuglumokop1
sexofòbia
0
586266
2301304
2075738
2024-04-16T10:52:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|sexofobia}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|seksofòbia}}
{{etim-comp|ca|sexo-|-fòbia}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Fòbia envers el [[sexe]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|sexphobia}}
* {{es}}: {{trad|es|sexofobia|f}}
* {{it}}: {{trad|it|sessuofobia|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|sexofobia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|termcat|gdlc}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|sexe|fòbies|psicologia}}
o8brobkrcahtkorh9qrgmz4ydaijlba
rescabalament
0
586268
2301305
2075747
2024-04-16T10:52:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|rescabalar|-ment}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Acte o efecte de [[rescabalar]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|dret}}
ptdxwzze0kgt5uru3hwupsecunpot6y
atemoriment
0
586270
2301306
2075746
2024-04-16T10:52:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|atemorir|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Acte o efecte d'[[atemorir]] o [[atemorir-se]].
{{-var-}}
* [[entemoriment]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|emocions}}
mfcg5xlm1pds9185uw5i0718lgveti7
imatjar
0
586282
2301307
2098566
2024-04-16T10:52:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|imatge|+ar}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|t}}
# [[reproduir|Reproduir]] o representar mitjançant una o més imatges.
#: {{ex-cit|ca|Les idees que vesteix, per ser les més altes, les més abstractes, sovint les més severes, són les més difícils d''''imatjar''' amablement.|ref=Carles Cardó, ''Emmanuel: estudis sobre Jesucrist'', 1955}}
# {{marca|ca|lingüística}} Introduir una imatge [[retòrica]].
#: {{ex-cit|ca|Si diem, referint-nos a una donzella, que és ''fresca com una rosa'', '''imatgem''' l'expressió d'una manera probablement intel·ligible arreu del món.|ref=Josep M. López-Picó, ''Entre la crítica i l'ideal'', 1923}}
==== Conjugació ====
{{ca-conj|sept=no|bal=no|alg=no|occ=no|alt=no}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb}}
* {{DDLC}}
fif8jvwfbqnboq18wvfb83qaajw5uv0
lletjura
0
586283
2301308
2075783
2024-04-16T10:52:56Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|lleig|-ura}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Qualitat de [[lleig]].
# Cosa lletja.
{{-sin-}}
* [[lletjor]], [[lletgesa]]
{{-ant-}}
* [[bellesa]], [[preciositat]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|fealdad|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb}}
* {{DDLC}}
ofm8fwuapiypcy599bqda1ykvoggt8u
esborrable
0
586285
2301309
2075790
2024-04-16T10:53:00Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|esborrar|-ble}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Que pot ser [[esborrar|esborrat]].
# {{marca|ca|metafòric}} {{sinònim|ca|oblidable}}
{{-sin-}}
* [[esborradís]], [[deleble]]
{{-ant-}}
* [[inesborrable]], [[indeleble]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|erasable}}
* {{es}}: {{trad|es|borrable}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|optimot}}
* {{DDLC}}
czve3q9wk5clgdj8equ92tcyr3032qr
esborronadorament
0
586287
2301310
2075825
2024-04-16T10:53:04Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|esborronadóramént}}
{{etim-comp|ca|esborronador|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D'una manera [[esborronador|esborronadora]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|emocions}}
p2zxz41fw6unwwkzbzha471kn3gdqgt
esborronador
0
586288
2301311
2075798
2024-04-16T10:53:08Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|esborronar|-dor}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que [[esborronar|esborrona]].
{{-var-}}
* [[aborronador]]
{{-sin-}}
* [[esgarrifador]], [[escarrufador]], [[horrible]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|espeluznante}}, {{trad|es|horripilante}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|optimot|gdlc|dcvb}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|emocions}}
97vqi7yfa07eenqovc0sejc5xz4xji0
bruixenc
0
586300
2301312
2075824
2024-04-16T10:53:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{etim-comp|ca|bruixa|-enc}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Corresponent o pertanyent a les [[bruixa|bruixes]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|brujil}}, {{trad|es|brujesco}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|bruixeria}}
7u59d9aaaxlwwyweaocns8gfwbtpi54
droguer
0
586320
2301313
2075861
2024-04-16T10:53:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|droga|-er}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# [[comerciant|Comerciant]] de drogues.
# Venedor en una [[drogueria]].
{{-var-}}
* [[adroguer]]
{{-der-}}
* [[drogueria]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}}
* {{DDLC}}
{{catllengua|ca|drogues|professions}}
== {{-fr-}} ==
{{pronunciació|fr}}
{{etim-comp|fr|drogue|+er}}.
=== Verb ===
{{entrada|fr|verb}}
# [[drogar]]
=== Vegeu també ===
* {{Larousse}}
* {{R:TLFi}}
{{catllengua|fr|drogues}}
b870ub0zatjylxw7qmeqacxcdridhuh
postura
0
586370
2301314
2146083
2024-04-16T10:53:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|positura}}, {{etim-s|ca|XVI}}. Doblet del cultisme {{doblet|ca|positura}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[positura]]
# {{marca|ca|plural}} Disposició dels membres del cos de forma [[afectada]] amb el propòsit de [[complaure]].
# [[preu|Preu]] de compra ofert en una [[subhasta]] o [[encant]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Disposició afectada per complaure}}
* {{en}}: {{trad|en|affectation}}, {{trad|en|smirking}}
* {{es}}: {{trad|es|monada|f}}, {{trad|es|zalamería|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|simagrée|f}}
{{t-final}}
{{t-inici|Preu de compra ofert}}
* {{en}}: {{trad|en|bid}}
* {{es}}: {{trad|es|postura|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|enchère|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|pasturo|traspuo|postrau}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
j0kf92iogiij0dh3m9mg3bbxfi1j2bx
adenocarcinoma
0
586372
2301315
2076007
2024-04-16T10:53:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|adeno-|carcinoma}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Tumor maligne derivat de l'epiteli [[glandular]].
{{-hiper-}}
* [[carcinoma]], [[càncer]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Adenokarzinom}}
* {{en}}: {{trad|en|adenocarcinoma}}
* {{eu}}: {{trad|eu|adenokartzinoma}}
* {{es}}: {{trad|es|adenocarcinoma|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|adénocarcinome|m}}
* {{gl}}: {{trad|gl|adenocarcinoma|m}}
* {{it}}: {{trad|it|adenocarcinoma|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|adenocarcinoma|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gdlc}}
{{catllengua|ca|medicina}}
== {{-en-}} ==
{{etim-comp|en|adeno-|carcinoma}}.
=== Nom ===
{{en-nom|s|adenocarcinomata}}
# [[#ca|adenocarcinoma]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|en|a·de·no·car·ci·no·ma}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=en}}
{{catllengua|en|medicina}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|adeno-|carcinoma}}.
=== Nom ===
{{es-nom|m}}
# [[#ca|adenocarcinoma]]
{{-hiper-}}
* {{e|es|carcinoma}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|medicina}}
== {{-gl-}} ==
{{pronafi|gl|/aðenokaɾθiˈnoma̝/}}
{{rimes|gl|oma}}
{{etim-comp|gl|adeno-|carcinoma}}.
=== Nom ===
{{gl-nom|m}}
# [[#ca|adenocarcinoma]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|gl|a·de·no·car·ci·no·ma}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=gl}}
* {{DRAG}}
* {{Estraviz}}
{{catllengua|gl|medicina}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
{{etim-comp|it|adeno-|carcinoma}}.
=== Nom ===
{{it-nom|m}}
# [[#ca|adenocarcinoma]]
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=it}}
* {{Treccani}}
{{catllengua|it|medicina}}
== {{-pt-}} ==
{{etim-comp|pt|adeno-|carcinoma}}.
=== Nom ===
{{entrada|pt|nom|g=m|plural|adenocarcinomas}}
# [[#ca|adenocarcinoma]]
{{-sin-}}
* {{e|pt|adenocancro}}
=== Miscel·lània ===
* {{síl|pt|a·de·no·car·ci·no·ma}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=pt}}
* {{DPLP}}
{{catllengua|pt|medicina}}
bnehq6wqtsbpz1naq81g08wc8n4o8j2
positura
0
586374
2301316
2076009
2024-04-16T10:53:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Cultisme {{del-lang|la|ca|positūra}}, {{etim-s|ca|XIX}}. Doblet de {{doblet|ca|postura}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Manera de [[posar]]-se, especialment la disposició dels membres del cos.
{{-sin-}}
* [[postura]], [[posa]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|posture}}, {{trad|en|pose}}
* {{es}}: {{trad|es|postura|f}}, {{trad|es|pose|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|posture|f}}, {{trad|fr|pose|f}}
* {{it}}: {{trad|it|positura|f}}, {{trad|it|posa|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
orjvc0h7y6gy8q89qgsbmqb4evub74l
xenilla
0
586381
2301317
2134993
2024-04-16T10:53:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Chenille Fabric.jpg|miniatura|Xenilla d’un sofà]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|chenille|trad=eruga}}, {{del-lang|la|ca|canīcula|trad=gosseta}} per la forma del cap de l’eruga. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|canícula}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|tèxtil}} Teixit amb aspecte de [[pelfa]] o d’[[eruga]] format per [[cordons]] de fils retorts.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|chenille}}
* {{es}}: {{trad|es|felpilla|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|chenille|f}}
* {{it}}: {{trad|it|ciniglia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|xellina}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|optimot}}
a91cal3zb0yzkv3rjnjm26aatuw7h5j
orellana
0
586383
2301318
2176797
2024-04-16T10:53:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|oreyllana}}
{{etim-comp|ca|orella|-à|alt2=-ana}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|sovint en plural}} Tros de fruita, normalment [[préssec]] o [[albercoc]], assecada al sol.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|orejón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|oreillon|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|oranella}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
7dpwqr3gsjsf5s8elfc7zz2gchcowa2
Ròmul
0
586391
2301319
2076156
2024-04-16T10:53:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Rōmulus}}, de {{m|la|Rōma}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=m}}
# {{marca|ca|mitologia romana}} Fundador llegendari de [[Roma]] juntament amb el seu germà bessó [[Rem]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Romulus}}
* {{es}}: {{trad|es|Rómulo}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Romulus}}
* {{it}}: {{trad|it|Romolo}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb|optimot}}
ld9df6vjupl9cvkrlaztqobkelebecr
peritoneal
0
586526
2301320
2077024
2024-04-16T10:53:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|peritoneu|-al}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Relatiu o pertanyent al [[peritoneu]].
{{-der-}}
* [[retroperitoneal]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|peritoneal}}
* {{es}}: {{trad|es|peritoneal}}
* {{fr}}: {{trad|fr|péritonéal}}
* {{gl}}: {{trad|gl|peritoneal}}
* {{it}}: {{trad|it|peritoneale}}
* {{pt}}: {{trad|pt|peritoneal}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc|dcvb|diec}}
{{catllengua|ca|anatomia}}
== {{-en-}} ==
=== Adjectiu ===
{{en-adj|-}}
# [[#ca|peritoneal]]
{{-der-}}
* {{e|es|retroperitoneal}}
{{-rel-}}
* {{e|en|peritoneum}}
{{catllengua|en|anatomia}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|peritoneo|-al}}.
=== Adjectiu ===
{{es-adj|i}}
# [[#ca|peritoneal]]
{{-der-}}
* {{e|es|retroperitoneal}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
* {{anagrames|es|pilotearen|pleitearon}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|anatomia}}
i7h39ngm9ypzwpds1p2b5qeo6jhmfcd
tibantor
0
586838
2301321
2113266
2024-04-16T10:53:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|tibant|-or}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Qualitat o grau d’estar [[tibant]].
# {{marca|ca|figuradament}} Gran [[tensió]] de relacions entre persones o col·lectius.
{{-trad-}}
{{t-inici|Qualitat de tibant}}
* {{en}}: {{trad|en|tautness}}, {{trad|en|tightness}}
* {{es}}: {{trad|es|tirantez|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|tension|f}}
* {{it}}: {{trad|it|tiratura|f}}
{{t-final}}
{{t-inici|Gran tensió de relacions}}
* {{en}}: {{trad|en|strain}}, {{trad|en|tension}}
* {{es}}: {{trad|es|tirantez|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|tension|f}}
* {{it}}: {{trad|it|tensione|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|orbitant}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
489sozvln03efjtnbcp1vih1w3sgkqz
admonició
0
586840
2301322
2118010
2024-04-16T10:53:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|adminitionem|admonitiōne(m)}}, acusatiu de {{m|la|admonitiō}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[avís|Avís]] correctiu.
{{-sin-}}
* [[amonestament]], [[advertiment]]
* {{q|eclesiàstic}} [[monitori]], [[reagravació]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|admonition}}
* {{es}}: {{trad|es|admonición|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|admonition|f}}
* {{it}}: {{trad|it|ammonizione|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|conidioma|dominació}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
cf5hwhgap3gesjms18q5li3umgqlwkh
agilitació
0
586844
2301323
2077449
2024-04-16T10:53:56Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|agilitar|-ció}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Acció o resultat de fer [[àgil]].
{{-sin-}}
* [[agilització]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|agilización|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|assouplissement|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
504oqosuh1fdlwqb3qt7qpajurv83rm
Ceret
0
586993
2301324
2153582
2024-04-16T10:54:00Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q6643|zoom=11}}
{{ca-pron|é}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|*cere(s)et(um)}}, de {{m|la|cerasium|trad=cirerer}} i el prefix col·lectiu {{m|la|-etum|lit=cirerar}}, documentat el segle IX.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi i capital del [[Vallespir]].
{{-der-}}
* [[ceretà]] {{q|gentilici}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Céret}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|terce|recte}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb|gec|oncat|optimot}}
{{catllengua|ca|Poblacions catalanes}}
4f2l41x12mtfm4ocjnakwxjjz82veba
Cortsaví
0
586995
2301325
2124902
2024-04-16T10:54:04Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q7154|zoom=11}}
{{ca-pron|corsaví}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|[[cortem|cōrte(m)]] [[Sabīnī]]|lit=casa senyorial de Sabí}}, de {{m|la|cōrs}}, variant de {{m|la|cohors}}, documentat el segle XII.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi del [[Vallespir]] situat al nord-oest d’[[Arles]].
{{-var-}}
* [[Corsaví]]
{{-der-}}
* [[cortsavinenc]] {{q|gentilici}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Corsavy}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|avortisc}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb|gec|esadir|oncat=Corsaví}}
{{catllengua|ca|Poblacions catalanes}}
kmmmp6jnnc5mlcvf123sz1f1h0d854y
Costoja
0
586997
2301326
2077618
2024-04-16T10:54:08Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q6660|zoom=11}}
{{ca-pron|ó}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|custōdia}}, per la guarnició del coll entre el Vallespir i l’Alt Empordà, documentat el segle X.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi del [[Vallespir]] situat entre {{w|Sant Llorenç de Cerdans}} i {{w|Maçanet de Cabrenys}}.
{{-der-}}
* [[costojà]] {{q|gentilici}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Coustouges}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb|gec|oncat}}
{{catllengua|ca|Poblacions catalanes}}
fg4bruyc8fvnjpgyxdy524mzkuyxohs
Menera
0
586998
2301327
2131783
2024-04-16T10:54:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q1369192|zoom=11}}
{{ca-pron|é}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|menera|trad=lloc de mines}}, de {{m|ca|mena|trad=mina}}, d’origen gàl·lic.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|lema=la Menera|g=f}}
# Municipi del [[Vallespir]] situat al sud-oest de [[Serrallonga]].
{{-der-}}
* [[menerenc]] {{q|gentilici}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Lamanère}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|remena|remenà|menaré|arenem|ameren}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|la Menera}}
* {{ca-dicc|dcvb|gec|oncat}}
{{catllengua|ca|Poblacions catalanes}}
r856416ptmd9cf2j9qmit1peukkygqx
verborrea
0
586999
2301328
2081426
2024-04-16T10:54:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
{{etim-comp|ca|verbum|lang1=la|-rrea}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[loquacitat|Loquacitat]], [[xerrameca]] excessiva.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
r87tizjzch53bsw7awl8wspo0vf33bg
insuls
0
587002
2301329
2077624
2024-04-16T10:54:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|insulsus}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Sense gaire gust, fat, insípid.
# {{marca|ca|figurat}} Dit d'una persona que no té gaire [[vivacitat]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
79fpaosonkwlhzkunfeo8z010x2wwdt
abeurament
0
587095
2301330
2077795
2024-04-16T10:54:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|abeurar|-ment}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Fet d’[[abeurar]].
{{-sin-}}
* [[abeurada]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|abrevamiento|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|abreuvement|m}}
* {{it}}: {{trad|it|abbeveraggio|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
ed1wqw5nx3lusc6s8jd9egiz44os318
fonament
0
587167
2301331
2122278
2024-04-16T10:54:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|fundamentum}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Dipòsit de material sòlid, prèvi a la [[construcció]] d'un edifici, que es fa servir com a base ferma i anivellada.
#: {{ex-cit|ca|En l'última ampliació del Museu Picasso, just en fer els '''fonaments''', vam corregir una alineació que va millorar clarament el projecte en fer que fos ortogonal amb la resta d'edificis existents.|ref=<ref>Josep Cots, ''Autoretrat de Jordi Garcés'', Anagrama, 2018</ref>}}
# [[argument|Argument]] jurídic en què es basa una [[petició]] o [[demanda]].
#: {{ex-cit|ca|Quan el Bisbe, perquè considera que l'escrit de demanda no té '''fonament''', tant pel que fa a la no-consumació com a la falta d'una causa justa per a la concessió de la dispensa, en decreta la no-admissió,..|ref=<ref>Eduard Bajet, Bernabé Dalmau, ''Codi de dret canònic. Text llatí-català i comentari'', L'Abadia de Montserrat, 1983, pàgina 985</ref>}}
{{-trad-}}
{{t-inici|1}}
* {{de}}: {{trad|de|Gründung}}
* {{en}}: {{trad|en|foundation}}
* {{ast}}: {{trad|es|cimiento}}
* {{fr}}: {{trad|fr|fondation}}
{{t-final}}
{{t-inici|2}}
* {{de}}: {{trad|de|Grundlage}}
* {{en}}: {{trad|en|foundation}}
* {{ast}}: {{trad|es|fundamento}}
* {{fr}}: {{trad|fr|fondement}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
{{referències}}
fqv4gmm93p0kgper0ec0ua9n09a9b3i
cranial
0
587290
2301332
2171166
2024-04-16T10:54:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|crani}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Relatiu al crani.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|kranial}}
* {{en}}: {{trad|en|cranial}}
* {{es}}: {{trad|es|craneal}}
* {{it}}: {{trad|it|cranico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|aclarin}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
tlswmn8jghg7slkm7xmubcnfwh9arqf
moció
0
587308
2301333
2122864
2024-04-16T10:54:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|mōtio}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Proposta de millora o rebuig sobre un text legal que ha de ser aprovat en assemblea.
#: {{ex-cit|ca|La llei que castigava els autors de '''mocions''' perjudicials al poble tenia també com a objectiu implícitament les mocions contràries a qualsevol llei en vigor.|ref=<ref>Demòstenes, ''Discursos polítics II: Contra Timòcrates'', Fundació Bernat Metge, 1985, pàgina 34</ref>}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|motion}}
* {{es}}: {{trad|es|moción}}
* {{it}}: {{trad|it|mozioone}}
* {{it}}: {{trad|it|moção}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
an574rsme9n4zjrvuj32aebtksg19ih
no tindre per a fer cantar un cego
0
587414
2301334
2078286
2024-04-16T10:54:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Verb ===
{{ca-verb}}
# Ser ben [[pobre]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv}}
{{catllengua|ca|economia}}
f2ccrs0e41ijqah4f3c7sxndjxtoyme
justificatiu
0
587425
2301335
2078312
2024-04-16T10:54:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|justificar|-tiu}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que [[justificar|justifica]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|justificativo}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}}
* {{DDLC}}
80hrm8v2qgyjuus9qkybaamxvqzzryz
visionari
0
587434
2301336
2078325
2024-04-16T10:54:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|visió|-ari}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{marca|ca|adj+nom}} Que té [[visió|visions]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
0ejouk0d3pv2co7x12j12cgkcjuv8c0
loquacitat
0
587438
2301337
2078329
2024-04-16T10:54:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|loquacĭtas}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Qualitat de [[loquaç]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
8bu4gkq9tck9sjd9c4jt901cfag11da
metabòlic
0
587445
2301338
2152865
2024-04-16T10:54:56Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|metabolic}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|grc|ca|μεταβολικός}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o pertanyent al [[metabolisme]].
{{-der-}}
* [[metabòlicament]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|metabolisch}}
* {{en}}: {{trad|en|metabolic}}
* {{es}}: {{trad|es|metabólico}}
* {{gl}}: {{trad|gl|metabólico}}
* {{it}}: {{trad|it|metabolico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|biologia}}
hjgi4m23yowpkxtv5urjca3cnfs4drm
afalac
0
587453
2301339
2161214
2024-04-16T10:55:00Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|afalagar}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Acció o efecte d'[[afalagar]].
# Quelcom que afalaga.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|aflaca|aflacà}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
mua4ku9khbhux15jvkyellwvk0tjh51
arlequí
0
587455
2301340
2135130
2024-04-16T10:55:04Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|it|ca|arlecchino}}, {{del-lang|frm|ca|harlequin}}, {{del-lang|fro|ca|halequin|trad=petit geni, follet}}, de {{m|fro|Hellequin}}, nom d'origen incert donat per Adam de la Halle a un personatge diabòlic, potser per la influència de l'anglonormand, adaptant l'anglès antic {{m|ang|*Herla}} {{m|ang|cyning}}, "rei Herla", i el nom d'aquest del protogermànic {{m|gem-pro|*χarilan}}, "[[general]]", un epítet d'Odin.<ref>VV. AA. (1932–1935). "[http://www.cnrtl.fr/definition/academie8/{{urlencode:{{{1|{{PAGENAME}}}}}}} {{{1|{{PAGENAME}}}}}]". A: ''Dictionnaire de l'Académie Française''. París: Hachette, 8a ed.</ref>
=== Nom ===
{{ca-nom|m|p=arlequins}}
# {{marca|ca|teatre}} Personatge típic de la [[comèdia de l'art]], un [[bufó]] pobre i [[astut]] amb un vestit de rombes de colors.
# {{marca|ca|figurat}} Persona que canvia fàcilment d'idea.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|liquaré}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
lb5w06g9u8vo1v6e017mirqoum2m086
estaquirot
0
587460
2301341
2078414
2024-04-16T10:55:08Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ò}}
{{etim-comp|ca|estaca|-er|-ot}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[estaferm]]
# {{marca|ca|figurat}} Persona aturada, que no es mou per res, [[beneit]]a.
# [[espantaocells]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
1m0ytfh6sybp7j032767bkd3c0pks7y
polsina
0
587466
2301342
2141267
2024-04-16T10:55:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|pols|-ina}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Material molt finament esmicolat, gairebé com la pols.
#: {{ex-cit|ca|NEVADA: Com la flor de la farina S'escampava una '''polsina'''. Sobre els arbres, sobre el prat, la planura s'il· lumina de blancor tan argentina, |ref=<ref> [[:w:Maria Antònia Salvà i Ripoll|Maria Antònia Salvà]], ''Poemes''</ref>}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|dust}}
* {{es}}: {{trad|es|polvillo}}
* {{fr}}: {{trad|fr|pussière}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|panolis}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
{{referències}}
c9oquvak6dngkfjwo8ww77kbdfw9hjp
nàutic
0
587468
2301343
2124889
2024-04-16T10:55:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Del llatí {{m|la|nauticus}}, procedent del grec antic {{m|grc|ναυτικός}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu a la [[navegació]] amb [[embarcació]].
#: {{ex-cit|ca|El rem era l'esport '''nàutic''' més popular a començaments de segle, seguit de la vela.|ref=<ref>Edmon Vallès, ''Història gràfica de la Catalunya contemporània: 1888/1937. De l'exposició universal a Solidaritat catalana, 1888/1907''. Volum I, 1974</ref>}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|nautisch}}
* {{en}}: {{trad|en|nautical}}
* {{es}}: {{trad|es|náutico}}
* {{fr}}: {{trad|fr|nautique}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|túnica|cutani|actuïn|cuinat}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
{{referències}}
6abg8yfi8p1wi6j7p12v6ain3l64fc4
obstructiu
0
587656
2301344
2081169
2024-04-16T10:55:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etim-|la|ca}} Formació culta sobre la base del llatí {{m|la|obstructus|trad=obstruït}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que provoca una [[obstrucció]].
{{-rel-}}
* [[obstruir]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|obstructive}}
* {{es}}: {{trad|es|obstructivo}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
tm6d7sxid6aipmhfw6rq8m89ds20w91
empallissador
0
587674
2301345
2078904
2024-04-16T10:55:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|empayllissador}}
{{etim-comp|ca|empallissar|-dor}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Obertura de la [[pallissa]] per on es fica la [[palla]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|boquera|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
36x41fkt500s8zicaxyxxylyp386lxj
pallera
0
587676
2301346
2176811
2024-04-16T10:55:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|payllera}}
{{etim-comp|ca|palla|-era}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[forca|Forca]] gran per a girar la palla.
# [[pallissa]]
# [[paller|Paller]] rectangular.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|arpella|arpellà|parella|pellara|pellarà|llepara|lleparà|pallaré|aparell|apellar|apel·lar}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
e97k6b156g5mvspo0genxdqytn5lfsd
palleta
0
587678
2301347
2176822
2024-04-16T10:55:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|paylleta}}
{{etim-comp|ca|palla|-eta}}, {{etim-s|ca|XVI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[palla|Palla]] petita.
# [[brossa]] {{q|partícula}}
# [[lluquet]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|apellat|apel·lat}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
syqrq1r5qk5b5hkenkjcb15y59qd8h4
pallol
0
587680
2301348
2078974
2024-04-16T10:55:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|payllòl}}
{{etim-comp|ca|palla|-ol}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Edifici públic on es guardava el [[gra]].
# {{marca|ca|nàutica}} Compartiment en la [[bodega]] d’un vaixell on es guarden les [[provisions]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Edifici públic}}
* {{es}}: {{trad|es|silo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|silo|m}}
* {{it}}: {{trad|it|granaio|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Compartiment d’un vaixell}}
* {{es}}: {{trad|es|pañol|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|soute|f}}
* {{it}}: {{trad|it|cambusa|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
fcfhbygm74k6x69fysz457phjc76c1m
enrojolament
0
587688
2301349
2131594
2024-04-16T10:55:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|enrojolar|-ment}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Acció o efecte d'[[enrojolar-se]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|moltonejaren}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
l3k0ve9ba1dz92gmjcb4yl2ektrugli
plorar com una Magdalena
0
587721
2301350
2080004
2024-04-16T10:55:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{-etimologia-}} Del passatge bíblic on {{w|Maria Magdalena}} plora al sepulcre de Jesús.<ref>[https://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Jn+20%2C+11-15&id24=1&pos=0&set=15&l=ca Joan 20, 11-15]</ref> També relacionat amb la unció de Jesús a Betània com a anticipació de la sepultura.<ref>[https://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Jn+12%2C+1-8&id24=1&pos=0&set=15&l=ca Joan 12, 1-8], [https://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Mt+26%2C+6-13&id24=1&pos=0&set=15&l=ca Mateu 26, 6-13], [https://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Mt+26%2C+6-13&id24=1&pos=0&set=15&l=ca Marc 14, 3-9]</ref>
=== Verb ===
{{ca-verb}}
# [[plorar|Plorar]] molt.
{{-sin-}}
* [[plorar a llàgrima viva]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|estar hecho una Magdalena}}, {{trad|es|llorar como una Magdalena}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dsff|gdlc=magdalena|dcvb=magdalena|dnv|diec=plorar}}
* [https://pccd.dites.cat/?paremiotipus=Plorar+com+una+Magdalena Paremiologia catalana comparada digital]
* [https://rodamots.cat/escreix/per-que-diem-plorar-com-una-magdalena/ RodaMots]
nncl73w8bmkvnysz5xxizai63prg550
magnòlia
0
587722
2301351
2080375
2024-04-16T10:55:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Magnolia grandiflora3.jpg|miniatura|Una magnòlia, flor de ''Magnolia grandiflora'']]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-|la|ca}} Del llatí científic {{m|la|magnolia}} creat en honor al botànic francès {{epònim|ca|w=Pierre Magnol}} (1638-1715), {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Gènere d’arbres de la família de les [[magnoliàcies]], d’[[escorça]] amarga i aromàtica de propietats farmacèutiques (''Magnolia'').
# Arbre de de fins a 25 metres d'alçada, compacte, perenne, de fulles oblongues alternes i una gran flor blanca (''Magnolia grandiflora'')
# Flor [[ornamental]] del gènere ''Magnolia''.
{{-sin-}}
* {{q|gènere}} [[magnolier]], [[magnoliera]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|magnolia}}
* {{es}}: {{trad|es|magnolia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|magnolia|m}}
* {{it}}: {{trad|it|magnolia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}}
8vxmw877kb8ck8ynh23ufp7b1fvvqmr
catxel
0
587972
2301352
2124374
2024-04-16T10:55:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|è}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|*conxel}} o {{m|ca|*contxil}}, {{del-lang|la|ca|conchylium|trad=petxina}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[mol·lusc|Mol·lusc]] [[bivalve]] de petxina blanca groguenca amb línies fosques i costelles radials molt pronunciades, de carn comestible amb una franja taronja (''Cerastoderma edule'').
{{-sin-}}
* [[escopinya de gallet]], [[berberetxo]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|berberecho|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|xaclet}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|termcat}}
f1r3vxw2aokcd0hnhdckyszbkg2xfs6
fissura
0
588037
2301353
2141004
2024-04-16T10:55:56Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|fissūra}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[esquerda]], [[clivella]]
# {{marca|ca|medicina}} [[solució de continuïtat|Solució de continuïtat]] en òrgans o entre parts del cos amb [[fenedura]] o [[cissura]], normal, patològic o traumàtic.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|fissure}}
* {{es}}: {{trad|es|fisura|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|fissure|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|fisura|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|fissura|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|frissau}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|termcat}}
== {{-gl-}} ==
=== Nom ===
{{gl-nom|f}}
# {{marca|gl|reintegracionisme}} {{forma-a|gl|fisura}}
=== Miscel·lània ===
* {{anagrames|gl|sufrías|fisuras}}
=== Vegeu també ===
* {{Estraviz}}
== {{-pt-}} ==
{{etim-lang|la|pt|fissūra}}.
=== Nom ===
{{entrada|pt|nom|g=f|plural|fissuras}}
# [[#ca|fissura]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|pt|fis·su·ra}}
=== Vegeu també ===
* {{DPLP}}
4xsu03lwm0854viw6bwjx973y6jppo0
granulometria
0
588132
2301354
2141902
2024-04-16T10:56:00Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|granulometría}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|granulo-|-metria}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|geologia}} Mesura de les dimensions dels grans [[detrític]]s en una roca [[sedimentària]] o altre material [[granular]].
{{-rel-}}
{{granulometria/ca}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|granulometry}}
* {{es}}: {{trad|es|granulometría|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|granulométrie|f}}
* {{it}}: {{trad|it|granulometria|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|termcat}}
nut9m4gmyaggx1nwnr96cfpjd5oa0ug
herbolari
0
588136
2301355
2191666
2024-04-16T10:56:04Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-herbolari.wav
}}
{{etim-lang|la|ca|herbŭla}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que es dedica a collir i vendre [[herbes]], normalment [[plantes medicinals]].
# {{q|masculí}} Botiga on es venen herbes i plantes medicinals.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
kym54e887y20vbyeimxdeyevavmugnf
herbari
0
588140
2301356
2210013
2024-04-16T10:56:08Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-herbari.wav
}}
{{etim-comp|ca|herba|-ari}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[col·lecció|Col·lecció]] d'espècimens de [[plantes]], o parts de plantes, preservades, dessecades, identificades i acompanyades d'informació crítica sobre el lloc de col·lecció, nom vulgar i usos.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|herbarium}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
kjt3c7h96hock66vrn77rcmcnkr4uw1
quico
0
588162
2301357
2083999
2024-04-16T10:56:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Quico}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etimologia|ca}} [adjectiu].
{{-etimologia-}} De la marca registrada ''Kikos'' [nom].
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Dit d'una persona que vesteix o es presenta d'una manera [[antiquada]], passada de moda, vulgar.
{{-sin-}}
* [[carrincló]], [[cursi]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Gra de [[blat de moro]] salat i sense esclatar que es menja com a [[pica-pica]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|termcat}}
* [https://www.elpuntavui.cat/opinio/article/8-articles/205981-que-vol-dir-cursi-quico-i-carrinclo.html Què vol dir ‘cursi'? Quico i carrincló]
a0hygfi7dx0c8nyidgzymyf4ds8wus4
baluerna
0
588180
2301358
2161999
2024-04-16T10:56:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} D'origen incert, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Quelcom que ocupa molt d'espai, que fa molt d'[[embalum]], normalment un [[moble]] o una [[màquina]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|ablaüren}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
pb9fi29q88rhyrat8dic1vpxi4jkzrn
intergeneracional
0
588215
2301359
2083235
2024-04-16T10:56:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|inter-|generacional}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# {{marca|ca|neologisme}} Que [[tenir lloc|té lloc]] entre individus de diferents [[generació|generacions]].
{{-sin-}}
* [[generacional]]
{{-der-}}
* [[intergeneracionalment]]
{{-comp-}}
* [[debat intergeneracional]]
* [[justícia intergeneracional]]
* [[mobilitat intergeneracional]]
* [[solidaritat intergeneracional]]
* [[relació intergeneracional]]
* [[transmissió intergeneracional]]
{{-rel-}}
* [[transgeneracional]]
* [[multigeneracional]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|intergenerational}}
* {{es}}: {{trad|es|intergeneracional}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|esadir|optimot|dnv}}
* {{DDLC}}
* {{Neologia}}
* {{Neolosfera}}
{{catllengua|ca|sociologia}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|inter-|generacional}}, {{etim-s|es|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{es-adj|i}}
# {{marca|es|neologisme}} [[#ca|intergeneracional]]
{{-sin-}}
* {{e|es|generacional}}
{{-der-}}
* {{e|es|intergeneracionalmente}}
{{-rel-}}
* {{e|es|transgeneracional}}
* {{e|es|multigeneracional}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|sociologia}}
33p5kzide1kzljyt2s018zkf5b19jtc
alacaigut
0
588437
2301360
2083650
2024-04-16T10:56:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|àlacaigút}}
{{etim-comp|ca|ala|caigut}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que té les [[ala|ales]] abaixades.
# {{marca|ca|figurat}} Mancat de [[vitalitat]], [[desanimat]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
g75jjdzt4j7q9muldj4o8gp0q2o0oak
xoroi
0
588442
2301361
2097048
2024-04-16T10:56:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|xoroí|xoroï}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ó}}
{{-etimologia-}} Postverbal de {{m|ca|xoroiar}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que li falta una [[orella]] o un tros d'orella.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|Empordà|Osona}} [[soroll]]
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|xoroiar|1|pres|ind}}
{{-var-}}
* [[xoroio]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb}}
gfrhvnf8qeqbg2o9esj4ir7cz0osaw9
malària
0
588566
2301362
2083934
2024-04-16T10:56:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|malaria}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|it|ca|malaria}}, de {{m|it|[[mala]] [[aria]]|lit=mal aire}} perquè es pensava que s’originava en l’aire brut.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Malaltia infecciosa transmesa pel [[mosquit]] [[anòfel]], amb presència de [[protozous]] paràsits ''Plasmodium'', que provoca febres altes.
{{-sin-}}
* [[paludisme]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|malaria}}
* {{es}}: {{trad|es|malaria|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|malaria|f}}
* {{it}}: {{trad|it|malaria|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|alimara}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
1z5g7mrmfdh4c05t3ymjylqc9v6zt7n
paludisme
0
588568
2301363
2126500
2024-04-16T10:56:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|palúdic|-isme}}, del llatí {{m|la|palūs|trad=aiguamoll}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[malària]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Cognats, vegeu també malària}}
* {{en}}: {{trad|en|paludism}}
* {{es}}: {{trad|es|paludismo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|paludisme|m}}
* {{it}}: {{trad|it|paludismo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|palumides}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
9tle7zqb6w1rb627tksp417bk0akk35
mandrós
0
588958
2301364
2084459
2024-04-16T10:56:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|mandra|-ós}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que té o mostra [[mandra]].
{{-sin-}}
* [[peresós]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
aqowxls2lwhpjiqrutpy1ekuw1ek9bl
peresós
0
588962
2301365
2158395
2024-04-16T10:56:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|peresa|-ós}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que té o mostra [[peresa]].
{{-sin-}}
* [[mandrós]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[mamífer|Mamífer]] placentari [[herbívor]] neotropical adaptat a locomoció arborícola.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|espores|proeses|esperos}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
flqidrhjqui7b3yc9agdf670dmgp1sp
camàndula
0
589011
2301366
2084516
2024-04-16T10:56:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|camándula}}, {{etim-s|ca|XIX}}, de l’{{w|Orde Camaldulès}}, un orde monàstic fundat a {{w|lang=it|Camaldoli}} (Toscana, Itàlia).
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[rosari|Rosari]] d’una a tres [[denes]].
# {{marca|ca|plural}} Explicacions fútils i hipòcrites.
{{-trad-}}
{{t-inici|Explicacions fútils}}
* {{en}}: {{trad|en|tricks}}, {{trad|en|tales}}
* {{es}}: {{trad|es|camándulas|f-p}}
* {{it}}: {{trad|it|storie|f-p}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
4g7yut9joywedva4je3c8ti2jqfpz2l
impolíticament
0
589014
2301367
2084530
2024-04-16T10:56:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|impolíticamént}}
{{etim-comp|ca|impolític|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[impolítica]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|impoliticly}}
* {{fr}}: {{trad|fr|impolitiquement}}
* {{it}}: {{trad|it|impoliticamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
elucdtbv84pj6imhaozfc4v0ey9h9km
imponderablement
0
589015
2301368
2105058
2024-04-16T10:56:56Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|imponderàblemént}}
{{etim-comp|ca|imponderable|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[imponderable]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|imponderably}}
* {{es}}: {{trad|es|imponderablemente}}
* {{it}}: {{trad|it|imponderabilmente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|imperdonablement}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
8pwn5ch03gj57gzv2vy1rdbiqufxi5s
impopularment
0
589016
2301369
2084534
2024-04-16T10:57:00Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|impopulàrmént}}
{{etim-comp|ca|impopular|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[impopular]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|unpopularly}}
* {{it}}: {{trad|it|impopolarmente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
iwt23oeocy217sfqzhse2jlyetyfp1n
importunament
0
589017
2301370
2084536
2024-04-16T10:57:04Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|importúnamént}}
{{etim-comp|ca|importú|-ment}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[importuna]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|importunately}}
* {{es}}: {{trad|es|importunamente}}
* {{fr}}: {{trad|fr|importunément}}
* {{it}}: {{trad|it|importunamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
h4ek4pcf3pmocw7zlm1ur5xfyjnel7s
imposantment
0
589018
2301371
2084537
2024-04-16T10:57:08Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|imposàntmént}}
{{etim-comp|ca|imposant|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[imposant]].
{{-sin-}}
* [[imponentment]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|imposingly}}
* {{it}}: {{trad|it|imponentemente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
7kx0q2iyocjiv74ffwdrjys67wnu3c8
avior
0
589041
2301372
2141489
2024-04-16T10:57:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|avi|-or}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[ascendència|Ascendència]] d'[[avi]]s.
# [[antigor]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|voria|ovari|avori|avorí|vario|vairó}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
3al79y8cfw5wuitgpikag9bjll8mkk0
pantera
0
589050
2301373
2132965
2024-04-16T10:57:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|panthēra}}, {{del-lang|grc|ca|πάνθηρ}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Gènere de la família dels [[fèlids]] (''Panthera'') que conté cinc espècies vivents: el [[lleó]], el [[tigre]], el [[jaguar]], el [[lleopard]] i la [[pantera de les neus]].
# [[lleopard]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{ast}}: {{trad|ast|pantera|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|trepana|trepanà|paterna|parenta|petaran|atrapen|taparen|aparten|aparent}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
li1zqcsgfdgr32pc9aoiq245hx9gban
fer una planxa
0
589071
2301374
2085092
2024-04-16T10:57:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{-etimologia-}} Calc del castellà {{calc|es|ca|hacer plancha}}, d’origen acadèmic quan un estudiant intentava sortir-se’n d’una pregunta que no en tenia ni idea, una situació difícil de mantenir com la planxa gimnàstica.
=== Verb ===
{{ca-verb}}
# Dir alguna cosa [[ridícula]] o [[inoportuna]] que fa quedar malament.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|tirarse una plancha}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dsff}}
tm17w1asmltpsqvrzxo0phpga39ukim
fantotxe
0
589146
2301375
2085178
2024-04-16T10:57:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ô}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|fantoche}}, {{del-lang|fr|ca|fantoche}}, {{del-lang|it|ca|fantoccio|trad=titella}}, de {{m|it|fante|t=infant}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Persona [[pretensiosa]] que no es pot prendre seriosament.
{{-sin-}}
* [[fantasma]], [[patum]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|mediocrity}}, {{trad|en|man of straw}}
* {{es}}: {{trad|es|fantoche|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|fantoche|m-f}}
* {{it}}: {{trad|it|fantoccio|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
6f1odjsiw24u4qoomkq1d69lc88z6te
patum
0
589148
2301376
2146028
2024-04-16T10:57:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|pota|-um}} amb dissimilació, literalment «un munt de potes», {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Figura d’un animal [[fabulós]] usada en actes populars.
# Persona sense [[mèrit]]s que té una fama considerada o ocupa un lloc notable.
{{-sin-}}
* {{q|animal fabulós}} [[cuca fera]], [[tarasca]]
* {{q|persona}} [[fantotxe]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Figura popular d’un animal fabulós}}
* {{es}}: {{trad|es|tarasca|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|tarasque|f}}
{{t-final}}
{{t-inici|Persona sense mèrits}}
* {{es}}: {{trad|es|vaca sagrada|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|gros bonnet|m}}
* {{it}}: {{trad|it|pezzo grosso|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|tupam|amput}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
tnjbj70jxas9x1z4faeyedtz8bh7hzs
antropòfag
0
589194
2301377
2087143
2024-04-16T10:57:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|grc|ca|ἀνθρωποφάγος}}, de {{m|grc|ἄνθρωπος|t=home, persona}} i {{m|grc|φάγος|t=menjador}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=antropòfaga}}
# Que menja carn humana.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
59mcezc55o47t6gys1qgpc213bq90d1
abazí
0
589195
2301378
2085757
2024-04-16T10:57:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Llengua de la branca [[abkhazoabazina]], de la família [[caucàsica]], parlada pel poble de la regió d'Abazínia en la república russa de {{w|Karatxai-Txerkèssia}}.
{{-sin-}}
* {{e|mul|abq}} {{q|codi ISO 639-3}}
{{-hipo-}}
* blocs dialectals: [[tapanta]], [[aixcaraua]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Abasinisch}}
* {{en}}: {{trad|en|Abaza}}
* {{eu}}: {{trad|eu|abazera}}
* {{es}}: {{trad|es|abasio|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|abaze|m}}
* {{cy}}: {{trad|cy|Abaseg}}
* {{gn}}: {{trad|gn|avasio}}
* {{it}}: {{trad|it|abaza}}
* {{ja}}: {{trad|ja|アバザ語}}
* {{nl}}: {{trad|nl|Abazi}}
* {{pt}}: {{trad|pt|abaza}}
* {{ru}}: {{trad|ru|абази́нский}}
* {{zh}}: {{trad|zh|阿巴兹语}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|termcat}}
{{catllengua|ca|Llengües}}
oerkpmpqcjkun51cmu1ded8txuxkksb
abenaki
0
589197
2301379
2086297
2024-04-16T10:57:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Llengua de la branca [[algonquina]] oriental, de la família [[àlgica]], parlada per la població indígena originària de Nova Anglaterra, actualment en la reserva de {{w|lang=fr|Saint-François-du-Lac}} al sud del [[Quebec]].
{{-sin-}}
* [[abnaki]]
* {{q|codis ISO 639-3}} {{e|mul|abe|glossa=occidental}}, {{e|mul|aaq|glossa=oriental, extingit}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Abenaki}}
* {{en}}: {{trad|en|Abenaki}}
* {{eu}}: {{trad|eu|abenakia}}
* {{es}}: {{trad|es|abenaqués|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|abénaqui|m}}
* {{gl}}: {{trad|gl|abenaki|m}}
* {{cy}}: {{trad|cy|Abenaki}}
* {{gn}}: {{trad|gn|avenaki}}
* {{it}}: {{trad|it|abenaki}}
* {{pt}}: {{trad|pt|abenaki}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|optimot}}
{{catllengua|ca|Llengües}}
niym7y4xwvskp1n21ht6cnb0iwqyrd3
Sandra
0
589206
2301380
2171721
2024-04-16T10:57:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|it|ca|Sandra}}, forma diminutiva de {{m|it|Alessandra}}, {{del-lang|grc|ca|Ἀλεξάνδρα|trad=[[Alexandra]]}}.
=== Nom ===
{{entrada|ca|nom propi|g=f}}
# {{prenom|ca|f|or=grec}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Sandra}}
* {{eu}}: {{trad|eu|Sandra}}
* {{es}}: {{trad|es|Sandra}}
* {{gl}}: {{trad|gl|Sandra}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|dansar}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-lang|it|es|Sandra}}, forma diminutiva de {{m|it|Alessandra}}, {{del-lang|grc|es|Ἀλεξάνδρα}}. Doblet de {{doblet|es|Alejandra}}.
=== Nom ===
{{entrada|es|nom propi|g=f}}
# {{prenom|es|f|or=grec}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
9waya4ansdwt2u7so7z2t9kq6wdj2wb
grup amino
0
589210
2301381
2087599
2024-04-16T10:57:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|m|p=grups amino}}
# Grup químic format per [[hidrogen]] i [[nitrogen]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Aminogruppe|f}}
* {{en}}: {{trad|en|amino group}}
* {{es}}: {{trad|es|grupo amino|m}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|termcat}}
8yhj35y7nvykmc61ma657l8w4ndy3i9
Odessa
0
589527
2301382
2126809
2024-04-16T10:57:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q1874|zoom=7}}
{{ca-pron|ōdéssā}}
{{ca-pron|q=adaptat|è}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|ru|ca|Оде́сса}}, femení {{del-lang|grc|ca|Ὀδησσός}}, un antic emplaçament no trobat i que se suposa en la zona.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=f}}
# Ciutat portuària i centre administratiu d’[[Ucraïna]] situat al litoral de la [[mar Negra]].
{{-notes-}}
* La pronúncia alterna entre un cultisme rus amb la vocal tònica tancada (en rus {{pron|ru|/ɐˈdʲesːə/}}) i una forma adaptada amb la tònica oberta pròpia de l’ucraïnès i de manlleus (en ucraïnès {{pron|uk|/ɔˈdɛsɐ/}}).
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Odessa}}
* {{es}}: {{trad|es|Odesa}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Odessa}}
* {{el}}: {{trad|el|Οδησσός}}
* {{it}}: {{trad|it|Odessa}}
* {{ru}}: {{trad|ru|Оде́сса}}
* {{uk}}: {{trad|uk|Оде́са}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|adosse}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|esadir}}
{{catllengua|ca|Poblacions catalanes}}
glfffai5yspvye2eubjp0azayiwzqwq
cocció
0
589528
2301383
2088281
2024-04-16T10:57:56Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|coctionem|coctiōne(m)}}, acusatiu de {{m|la|coctiō}}, {{etim-s|ca|XV}}. Doblet de {{doblet|ca|coïssor}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Acció i efecte de [[coure]], de sotmetre al [[foc]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|cooking}}
* {{es}}: {{trad|es|cocción|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|cuisson|f}}
* {{it}}: {{trad|it|cottura|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
2jgbfilkpy6ans5fossvwguva4jmg19
accentuable
0
589530
2301384
2088306
2024-04-16T10:58:00Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|accentuar|-ble}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# {{marca|ca|lingüística}} Que pot ser [[accentuar|accentuat]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|acentuable}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}}
== {{-en-}} ==
{{pronafi|en|/ækˈsentʃuːəbəl/}}
{{etim-comp|en|accentuate|-able}}.
=== Adjectiu ===
{{en-adj|-}}
# {{marca|en|lingüística}} [[#ca|accentuable]]
=== Vegeu també ===
* {{en-dicc|collins|dict}}
== {{-fr-}} ==
{{pronafi|fr|/ak.sɑ̃.tɥabl/}}
{{rimes|fr|abl}}
{{àudio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-accentuable.wav|lang=fr}}
{{àudio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-accentuable.wav|lang=fr}}
{{àudio|LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-accentuable.wav|lang=fr}}
{{etim-comp|fr|accentuer|-able}}, {{etim-s|fr|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{fr-adj|i}}
# {{marca|fr|lingüística}} [[#ca|accentuable]]
=== Vegeu també ===
* {{Larousse}}
* {{R:TLFi}}
65m4m56ioxmeg2n16ia0tz25a3a89a2
aparellador
0
589562
2301385
2088367
2024-04-16T10:58:04Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|apareyllador}}
{{-etimologia-}} [adjectiu 1, nom] De {{comp|ca|aparellar|-dor|t2=persona, qualitat}}, {{etim-s|ca|XVI}}.
{{-etimologia-}} [adjectiu 2] De {{comp|ca|aparellar|-dor|t2=propensió, aptitud}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que [[aparella]], [[prepara]], [[disposa]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Que aparella}}
* {{en}}: {{trad|en|preparatory}}
* {{es}}: {{trad|es|aparejador}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Qui [[aparella]], [[prepara]], [[disposa]].
# Professional de la [[construcció]] que controla l'execució dels projectes elaborats per l’[[arquitecte]].
{{-sin-}}
* [[arquitecte tècnic]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Qui aparella}}
* {{en}}: {{trad|en|rigger}}
* {{es}}: {{trad|es|aparejador|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|aide-architecte|m}}, {{trad|fr|appareilleur|m}}
* {{it}}: {{trad|it|preparatore|m}}, {{trad|it|apparecchiatore|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Professional de la construcció}}
* {{en}}: {{trad|en|master builder}}
* {{es}}: {{trad|es|aparejador|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|aide-architecte|m}}, {{trad|fr|appareilleur|m}}
* {{it}}: {{trad|it|geometra|m}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que es pot [[aparellar]], [[preparar]], [[disposar]].
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
rregytt17rgfif82j46gwr06yum2vpw
yao
0
589597
2301386
2088460
2024-04-16T10:58:08Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-mul-}} ==
=== Símbol ===
{{entrada|mul|símbol}}
# Codi de llengua {{w|ISO 639}} del [[#ca|yao]].
[[Categoria:Codis de llengua]]
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etim-}} Del nom d’un turó de Moçambic on els natius situen el seu lloc d’origen.
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Llengua [[bantú]] meridional parlada al voltant del llac [[Malawi]], en els estats de Malawi, [[Tanzània]] i [[Moçambic]], a l’[[Àfrica]].
{{-sin-}}
* [[achawa]], [[adsawa]], [[adsoa]], [[ajawa]], [[ayao]], [[ayawa]], [[ayo]], [[chiyao]], [[djao]], [[haiao]], [[hiao]], [[hyao]], [[jao]], [[veiao]], [[veiao]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Yao}}
* {{en}}: {{trad|en|Yao}}
* {{eu}}: {{trad|eu|yaoera}}
* {{es}}: {{trad|es|yao|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|yao|m}}
* {{gl}}: {{trad|gl|yao|m}}
* {{cy}}: {{trad|cy|Yao}}
* {{gn}}: {{trad|gn|yao}}
* {{it}}: {{trad|it|yao}}
* {{pt}}: {{trad|pt|yao}}
* {{zh}}: {{trad|zh|爻语}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|Yao (llengua)}}
* {{ca-dicc|termcat}}
{{catllengua|ca|llengües}}
1dh8d9x999ao09mxqjjo8pugrb1887z
pneumologia
0
590144
2301387
2152866
2024-04-16T10:58:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|pneumo-|-logia}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s}}
# Branca de la [[medicina]] que estudia el [[sistema respiratori]] i la seua patologia.
{{-der-}}
* [[pneumològic]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|pneumology}}, {{trad|en|pulmonology}}
* {{es}}: {{trad|es|neumología|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|pneumologie|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|pneumoloxía|f}}
* {{it}}: {{trad|it|pneumologia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|medicina}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
{{etim-comp|it|pneumo-|-logia}}.
=== Nom ===
{{it-nom|f-s}}
# [[#ca|pneumologia]]
{{-der-}}
* {{e|it|pneumologico}}
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=it}}
* {{Treccani}}
{{catllengua|it|medicina}}
pzywwiq00a3qdg3lcamb7r3j3res5u0
trimestre
0
590145
2301388
2150525
2024-04-16T10:58:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ë}}
{{etim-lang|la|ca|trimestris}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Període de tres [[mes]]os.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Trimester|n}}
* {{en}}: {{trad|en|trimester}}
* {{es}}: {{trad|es|trimestre|m}}
* {{eo}}: {{trad|eo|trimestro}}
* {{fr}}: {{trad|fr|trimestre|m}}
* {{gl}}: {{trad|gl|trimestre|m}}
* {{it}}: {{trad|it|trimestre|m}}
* {{pl}}: {{trad|pl|trymestr|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|trimestre|m}}
* {{ro}}: {{trad|ro|trimestru|n}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|temps}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-lang|la|es|trimestris}}.
=== Nom ===
{{es-nom|m}}
# [[#ca|trimestre]]
{{-der-}}
* {{e|es|trimestral}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|temps}}
== {{-fr-}} ==
{{etim-lang|la|fr|trimestris}}.
=== Nom ===
{{fr-nom|m}}
# [[#ca|trimestre]]
{{-rel-}}
* {{e|fr|trimestriel}}
=== Miscel·lània ===
* {{síl|fr|tri·mestre}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=fr}}
* {{Larousse}}
{{catllengua|fr|temps}}
== {{-gl-}} ==
{{pronafi|gl|/tɾiˈmɛs.tɾe/}}
{{etim-lang|la|gl|trimestris}}.
=== Nom ===
{{gl-nom|m}}
# [[#ca|trimestre]]
{{-der-}}
* {{e|gl|trimestral}}
=== Miscel·lània ===
* {{síl|gl|tri·mes·tre}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAG}}
* {{Estraviz}}
{{catllengua|gl|temps}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
{{etim-lang|la|it|trimestris}}.
=== Nom ===
{{it-nom|m}}
# [[#ca|trimestre]]
{{-der-}}
* {{e|it|trimestrale}}
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Treccani}}
{{catllengua|it|temps}}
== {{-pt-}} ==
{{etim-lang|la|pt|trimestris}}.
=== Nom ===
{{entrada|pt|nom|g=m|plural|trimestres}}
# [[#ca|trimestre]]
{{-der-}}
* {{e|pt|trimestral}}
=== Miscel·lània ===
* {{síl|pt|tri·mes·tre}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=pt}}
* {{DPLP}}
{{catllengua|pt|temps}}
pi7pshm6jthjy66nqp4ieo3pk45gwnq
corioamnionitis
0
590154
2301389
2099695
2024-04-16T10:58:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|corio-|amnio-|-itis}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-i}}
# Infecció del líquid [[àmnic]] i les membranes fetals.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|chorioamnionitis}}
* {{es}}: {{trad|es|corioamnionitis|f}}
* {{it}}: {{trad|it|corioamnionite|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|corioamnionite|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|termcat}}
{{catllengua|ca|medicina}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|corio-|amnio-|-itis}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f-i}}
# [[#ca|corioamnionitis]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
{{catllengua|es|medicina}}
13su7ywt5xz7auf45j1qq11w5j6bk9y
penya
0
590155
2301390
2140678
2024-04-16T10:58:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{etim-lang|la|ca|pĭnna|trad=[[merlet]]}}, per comparació dels merlets d'un castell amb la penya d'una muntanya, {{etim-s|ca|X}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Massa grossa de [[roca]] [[pedregós|pedregosa]] a la natura.
# Agrupació de persones entorn d'un interès comú.
# {{marca|ca|col·loquial}} [[gent|Gent]], grup indeterminat de persones o d'amics.
{{-sin-}}
* [[quer]] {{q|arcaic}} [1]
* [[colla]] [3]
{{-comp-}}
* [[penya-segat]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|peany}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
by671vuhu46783oiwpohheex9ntppvd
pedregós
0
590157
2301391
2089206
2024-04-16T10:58:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ó}}
{{etim-comp|ca|pedra|-ós}}, {{etim-s|ca|XI}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que conté moltes [[pedra|pedres]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
qn5n5fcgdzfejeqe3xth6875f7cooq7
mamari
0
590211
2301392
2093665
2024-04-16T10:58:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|mama|-ari}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu a les [[mamella|mamelles]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|mammary}}
* {{es}}: {{trad|es|mamario}}
* {{fr}}: {{trad|fr|mammaire}}
* {{gl}}: {{trad|gl|mamario}}
* {{it}}: {{trad|it|mammario}}
* {{pt}}: {{trad|pt|mamário}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|mimara|mimarà}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc|dcvb|diec}}
{{catllengua|ca|anatomia}}
rwwyhbck7tgcocmb1iiqau44nzbrfjo
glif
0
590238
2301393
2089401
2024-04-16T10:58:37Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|grc|ca|γλύφω|trad=tallar, esculpir}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[signe|Signe]] gravat o, per extensió, escrit o pintat.
# {{marca|ca|tipografia}} Representació gràfica d'un [[caràcter]], de diversos caràcters o de part d'un caràcter.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
6qh9swr53d8vhctp4vx9cul20olt054
pastell
0
590512
2301394
2140359
2024-04-16T10:58:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
{{etim-comp|ca|pasta|-ell}}, {{etim-s|ca|XIII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|arts gràfiques}} Caràcters d’[[impremta]] desordenats.
# [[embolic]]
# {{marca|ca|nàutica}} Tros de fusta que es posa per [[apedaçar]] una peça malmesa.
# {{marca|ca|botànica}} [[glast]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Caràcters desordenats}}
* {{es}}: {{trad|es|pastel|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|pâté|m}}
* {{it}}: {{trad|it|refuso|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Tros de fusta per apedaçar}}
* {{es}}: {{trad|es|sobresano|m}}, {{trad|es|madrina|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|romaillet|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|pellats|llepats}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
ebdrhy8x7dtwotq8fls7qe2uub8rnv3
menstrual
0
590546
2301395
2090380
2024-04-16T10:58:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|menstruālis}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Relatiu al [[menstru]] o a la [[menstruació]].
{{-der-}}
* {{e|es|premenstrual}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|menstrual}}
* {{es}}: {{trad|es|menstrual}}
* {{fr}}: {{trad|fr|menstruel}}
* {{gl}}: {{trad|gl|menstrual}}
* {{it}}: {{trad|it|mestruale}}
* {{pt}}: {{trad|pt|menstrual}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
== {{-en-}} ==
{{pronafi|en|/menstruəl/}}
{{etim-lang|la|en|menstruālis}}.
=== Adjectiu ===
{{en-adj|-}}
# [[#ca|menstrual]]
{{-rel-}}
* {{e|en|menses}}
=== Miscel·lània ===
* {{síl|en|mens·trual}}
=== Vegeu també ===
* {{collins}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-lang|la|es|menstruālis}}.
=== Adjectiu ===
{{es-adj|i}}
# [[#ca|menstrual]]
{{-der-}}
* {{e|es|premenstrual}}
{{-rel-}}
* {{e|es|menstruo}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}}
== {{-gl-}} ==
{{pronafi|gl|/mensˈtɾual/}}
{{etim-lang|la|gl|menstruālis}}.
=== Adjectiu ===
{{entrada|gl|adj|g=i|plural|menstruais}}
# [[#ca|menstrual]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|gl|mens·trual}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAG}}
* {{Estraviz}}
== {{-pt-}} ==
{{etim-lang|la|pt|menstruālis}}.
=== Adjectiu ===
{{entrada|pt|adj|g=i|plural|menstruais}}
# [[#ca|menstrual]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|pt|mens·tru·al}}
=== Vegeu també ===
* {{DPLP}}
qvag3ewcc83a8curnqpsa8qx6o637x7
intacte
0
590588
2301396
2096947
2024-04-16T10:58:49Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|intacta}}
{{-etimologia-|la|ca}} Del llatí {{m|la|intactus}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que res ni ningú l'ha tocat.
#: {{ex-cit|ca|Per això esteu tots en silenci i teniu agafat i a punt el pa encara '''intacte'''.|ref=Juvenal, ''Sàtires'' volum I, Fundació Bernat Metge, 1961, pàgina 96}}
# Que roman sense canvis, igual com sempre.
#: {{ex-cit|ca|Van veure enfonsades de resultes dels diversos bombardeigs cal Ventut, cal Marc i cal Xancarreta, a tocar de cal Farrandó Petit, que estava intacte.|ref=Ramón Bernaus i Santacreu, ''Visca la vila!: I altres narracions'', Punto Rojo Libros, 2017, pàgina 157}}
{{-sin-}}
* [[inalterat]], [[pur]], [[original]], [[sencer]]
{{-ant-}}
* [[canviat]], [[alterat]], [[modificat]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|intact}}
* {{es}}: {{trad|es|intacto}}
* {{fr}}: {{trad|fr|intact}}
* {{pt}}: {{trad|pt|intacto}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}}
== {{-la-}} ==
{{la-pron|intācte}}
=== Adjectiu ===
{{la-adj-forma|intācte}}
# {{forma-decl|la|intāctus|voc|m|s}}
k06tojcmz0nqr3xfkn6gge9y3f0j6in
sumària
0
590590
2301397
2178165
2024-04-16T10:58:53Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|sumaria}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Femení de {{m|ca|sumari}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Conjunt d'[[escrits]] preparatoris d’un [[procés]] judicial.
{{-sin-}}
* [[procés]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|indictment}}
* {{es}}: {{trad|es|sumaria|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|procédure}}
* {{it}}: {{trad|it|processo|m}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|f}}
# {{forma-f|ca|sumari}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|musaria}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
ll7tr8qp8r4dlxxmy6dedehidbt3q73
sumari
0
590593
2301398
2185768
2024-04-16T10:58:57Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|summārium}}, de {{m|la|summa}}, {{etim-s|ca|XVI}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# En forma de [[resum]], de [[compendi]].
{{-trad-}}
{{t-inici|En forma de resum}}
* {{en}}: {{trad|en|summary}}
* {{es}}: {{trad|es|sumario}}
* {{fr}}: {{trad|fr|sommaire}}
* {{it}}: {{trad|it|sommario}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Breu resum, compendi.
{{-trad-}}
{{t-inici|Breu resum}}
* {{en}}: {{trad|en|summary}}
* {{es}}: {{trad|es|sumario|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|résumé|m}}
* {{it}}: {{trad|it|sommario|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|marsuí|rumiàs|mauris|amuris|sumira|sumirà}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
boebdm6xj2jtoyocbt97hr78f906mrz
Thor
0
590613
2301399
2159989
2024-04-16T10:59:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|/ˈtor/|/ˈθɔr/|rima=}} {{q|vegeu les [[#Notes|notes]]}}
{{-etimologia-}} En darrera instància {{del-lang|non|ca|Þórr}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=m}}
# {{marca|ca|mitologia nòrdica}} Déu armat amb un [[martell]] que es llança associat als [[tro]]ns, [[llamp]]s, [[tempestes]] i arbres sagrats.
{{-notes-}}
* En nòrdic antic es pronunciava {{IPAchar|/ˈθoːrː/}}, en islandès és {{IPAchar|/ˈθouːr/}} i en anglès és un mot heretat {{IPAchar|/ˈθɔɹ/}}.
* En danès es pronuncia {{IPAchar|/ˈtoːr/}}, en noruec {{IPAchar|/ˈtuːr/}}, i és més habitual la grafia {{m|da|Tor}}. Modernament s’usa també com a prenom.
* En llatí medieval es va adaptar a {{IPAchar|/ˈto.rus/}}
* En català varia entre una pronúncia a l’anglesa, a partir dels personatges de ficció en films, i una pronúncia a la danesa més adaptada a les llengües nòrdiques i al llatí medieval.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Thor}}, {{trad|de|Donar}}
* {{es}}: {{trad|es|Thor|m}}
* {{ko}}: {{trad|ko|^토르}}
* {{da}}: {{trad|da|Thor}}, {{trad|da|Tor}}
* {{eo}}: {{trad|eo|Toro}}
* {{et}}: {{trad|et|Thor}}
* {{fo}}: {{trad|fo|Tórur|m}}
* {{fi}}: {{trad|fi|Thor}}, {{trad|fi|Tor}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Thor|m}}
* {{fy}}: {{trad|fy|Tonger}}
* {{gl}}: {{trad|gl|Thor|m}}
* {{ka}}: {{trad|ka|თორი}}
* {{el}}: {{trad|el|Θώρ|m}}
* {{ga}}: {{trad|ga|Túr|m}}
* {{is}}: {{trad|is|Þór|m}}
* {{ja}}: {{trad|ja|トール|m|tr=Tōru}}
* {{lv}}: {{trad|lv|Tors}}
* {{lt}}: {{trad|lt|Toras}}
* {{la}}: {{trad|la|Iuppiter|m}}, {{trad|la|Thōrus|m}} {{q|medieval}}
* {{nl}}: {{trad|nl|Donar}}
* {{no}}: {{trad|no|Tor}}
* {{pt}}: {{trad|pt|Tor|m}}
* {{ru}}: {{trad|ru|Тор}}
* {{sv}}: {{trad|sv|Tor|c}}
* {{tr}}: {{trad|tr|Tor}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|hort}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|esadir}}
== {{-en-}} ==
{{-pronafi-}} RU {{pron|en|/ˈθɔː/}}, EUA {{pron|en|/θɔɹ/}}
{{àudio|lang=en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Thor.wav|accent=RU}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|non|en|Þórr}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|en|nom propi}}
# {{marca|en|mitologia nòrdica}} [[#ca|Thor]]
# {{prenom|en|m}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=en}}
== {{-da-}} ==
{{pronafi|da|/ˈtoːr/}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|non|da|Þórr}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|da|nom propi}}
# {{marca|da|mitologia nòrdica}} [[#ca|Thor]]
# {{prenom|da|m}}
{{-var-}}
* {{e|da|Tor}}
{{-rel-}}
* {{e|da|Thorbjørn}}, {{e|da|Thorkild}}, {{e|da|Thorvald}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=da}}
== {{-no-}} ==
{{pronafi|no|/ˈtuːr/}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|non|no|Þórr}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|no|nom propi}}
# {{prenom|no|m}}
{{-var-}}
* {{e|no|Tor}}
{{-rel-}}
* {{e|no|Thorsen}} {{q|cognom}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=no}}
c1upsj5l46xhq95b75p3baesla1s6bi
enxubat
0
590730
2301400
2090947
2024-04-16T10:59:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|anxovat|enxovat}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|en-|xup|t2=cavitat|+at}}, de {{m|ca|aljub}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Mal [[airejat]], [[sufocant]].
{{-var-}}
* [[enxovat]], [[anxovat]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|stuffy}}, {{trad|en|airless}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec1|gdlc|dcvb=enxovat}}
jemqb8xhgtkzrh90mbswsbkkzs5pmbs
tènue
0
590759
2301401
2091090
2024-04-16T10:59:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|tenue}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|tènue}}
{{-etimologia-|la|ca}} Del llatí {{m|la|tenŭe}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Molt prim o feble.
{{-sin-}}
* [[fi]], [[lleuger]], [[subtil]], [[vaporós]]
{{-der-}}
* [[tènuement]], [[tenuïtat]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|tenuous}}
* {{es}}: {{trad|es|tenue}}
* {{fr}}: {{trad|fr|ténu}}
* {{it}}: {{trad|it|tenue}}
* {{nl}}: {{trad|nl|onbelangrijk}}, {{trad|nl|dunnetjes}}
* {{pt}}: {{trad|pt|tênue}}
* {{ru}}: {{trad|ru|то́нкий}}, {{trad|ru|жи́дкий}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
n6zxv8uqodukg9oy7nbr733i7f8v35v
maníac
0
590768
2301402
2171175
2024-04-16T10:59:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-|la|ca}} Del baix llatí {{m|la|maniacus}}, {{etim-s|ca|XV}}. Doblet de {{m|ca|manyac}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# De la psicosi de la [[mania]].
# Afectat de [[mania]]
{{-rel-}}
* [[maniàtic]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|maniac}}
* {{es}}: {{trad|es|maníaco}}
* {{fr}}: {{trad|fr|maniaque}}
* {{it}}: {{trad|it|maniaco}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|camina|caminà|Caiman|amacin}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
c9dm2wcutp4wjpefydgr4xwkfb4mwun
malaparellat
0
590774
2301403
2091059
2024-04-16T10:59:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|màlapareyllàt}}
{{etim-comp|ca|mal-|aparellat}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Disposat malament, en mal estat.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|malparado}}
* {{fr}}: {{trad|fr|maltraité}}
* {{it}}: {{trad|it|malconcio}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil|mal·a·pa·re·llat}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
3jvgi8nimig7rvib94jw98nr4shv418
pareller
0
590778
2301404
2131685
2024-04-16T10:59:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|pareyller}}
{{etim-comp|ca|parell|-er}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que forma [[parella]] amb un altre.
{{-trad-}}
{{t-inici|Que forma parella}}
* {{en}}: {{trad|en|paired}}
* {{es}}: {{trad|es|parejo}}
* {{it}}: {{trad|it|abbinato}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que mena una parella de [[bèsties]] de treballs agrícoles o de càrrega.
{{-trad-}}
{{t-inici|Que mena una parella de bèsties}}
* {{es}}: {{trad|es|yuntero|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|rellepar}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
p0ugtkkvji156pwuhk9csef46xn1f1o
alabama
0
590819
2301405
2091181
2024-04-16T10:59:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Llengua de la família [[muskogi]] parlada a la reserva {{w|Alabama-Coushatta}} de [[Texas]], originària de l’estat d’[[Alabama]].
{{-sin-}}
* [[alibamu]], {{e|mul|akz}} {{q|codi ISO 639}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Alabama}}
* {{en}}: {{trad|en|Alabama}}
* {{es}}: {{trad|es|alabama}}
* {{fr}}: {{trad|fr|alabama|m}}
* {{gl}}: {{trad|gl|alabama}}
* {{cy}}: {{trad|cy|Alabama}}
* {{gn}}: {{trad|gn|alaváma}}
* {{it}}: {{trad|it|alabama}}
* {{pt}}: {{trad|pt|alabama}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat}}
{{categoritza|ca|Llengües en català}}
hha09g2fh3m391yj19jyqrnq22tmsoa
gueg
0
590822
2301406
2091189
2024-04-16T10:59:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|è}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Bloc dialectal septentrional de l’[[albanès]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{sq}}: {{trad|sq|gegnishte|f}} {{q|gueg}}, {{trad|sq|gegë|f}} {{q|tosc}}
* {{en}}: {{trad|en|Gheg}}
* {{fr}}: {{trad|fr|guègue|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat=albanès}}
n13dh61hxmxsxw3y279f0p3l7futim4
codeïna
0
590829
2301407
2091668
2024-04-16T10:59:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|lang1=grc|κώδεια|t1=calze de la rosella|-ina}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[alcaloide|Alcaloide]] derivat de l'[[opi]], que té propietats [[narcòtiques]] i [[analgèsiques]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Kodein}}
* {{en}}: {{trad|en|codeine}}
* {{es}}: {{trad|es|codeina}}
* {{fr}}: {{trad|fr|codéine}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
qltcmocf86dp2ynx96d09gurukag04v
analgèsic
0
590830
2301408
2162437
2024-04-16T10:59:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|analgèsia|-ic}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que suprimeix o redueix el [[dolor]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|analgetisch}}
* {{en}}: {{trad|en|analgesic}}
* {{es}}: {{trad|es|analgésico}}
* {{it}}: {{trad|it|analgesico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|angelicàs}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}}
jvis78bpcf7qr099ttzahi4590g9ax7
analgèsia
0
590834
2301409
2117777
2024-04-16T10:59:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|analgesia}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Del grec antic {{m|grc|ἀναλγησίᾱ|trad=insensibilitat}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Incapacitat per sentir [[dolor]].
{{-trad-}}
{{t-inici|1. Incapacitat per sentir dolor}}
* {{de}}: {{trad|de|Analgesie|f}}
* {{en}}: {{trad|en|analgesia}}
* {{es}}: {{trad|es|analgesia|f}}
* {{it}}: {{trad|fr|analgésie|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
73dxlucenbopb46gf05fv01gtppy96s
narcòtic
0
590835
2301410
2190816
2024-04-16T10:59:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-narcòtic.wav
}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|narcaticus}}, {{del-lang|grc|ca|ναρκωτῐκός}}, de {{m|grc|ναρκόω|t=ensopir}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que indueix al [[son]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[droga|Drogues]] amb efecte [[somnífer]] i [[calmant]].
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|concitar}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
pgwn77nczi1dawg7ixktb1f1pbaq3t6
frangenc
0
590843
2301411
2091262
2024-04-16T10:59:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{etim-comp|ca|franja|-enc}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Natural de la [[Franja de Ponent]].
# Corresponent o pertanyent a la [[Franja de Ponent]].
{{-sin-}}
* [[franjolí]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Natural de la [[Franja de Ponent]].
{{-sin-}}
* [[franjolí]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Google Llibres|lang=ca}}
{{catllengua|ca|Aragó}}
mkn0eqpimz6y8lgg7wapq13dj9y62fx
lapse
0
590876
2301412
2140471
2024-04-16T10:59:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|lapsus|trad=caiguda, relliscada}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[temps|Temps]] transcorregut entre dos [[instant]]s o [[succés|successos]].
# [[lapsus]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|sèpal|pelàs|pales|palès}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
5nj1z0aygzr2d640vorqkdtknhh49tm
morfema zero
0
591083
2301413
2091723
2024-04-16T10:59:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|m|p=morfemes zero}}
# [[morfema|Morfema]] sense realització [[fonètica]] usat en models d’anàlisi lingüística per representar l’absència de morfema on teòricament se’n podia esperar un.
{{-hiper-}}
* [[marca zero]], absència d’un tret
{{-rel-}}
* [[desinència zero]], [[flexió zero]], absència de desinència o marca flexional
* {{e|mul|Ø}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|null morpheme}}
* {{fr}}: {{trad|fr|morphème zéro|m}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat}}
k00ckqe5q5u9la8erpnnc73qefvyuu7
uau
0
591085
2301414
2097094
2024-04-16T11:00:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|ŭaŭ}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|en|ca|wow}}.
=== Interjecció ===
{{entrada|ca|interjecció}}
# {{def-meta|Expressió de sorpresa.}}
{{-sin-}}
* Vegeu [[alça]]
{{-der-}}
* [[ual·la]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|wow}}
* {{es}}: {{trad|es|guau}}
* {{fr}}: {{trad|fr|ouah}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil|u·au}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|esadir}}
qqbpie9wlcfhns02k02rq3psqhgmh3o
Manela
0
591086
2301415
2176850
2024-04-16T11:00:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|è}}
{{-etimologia-}} Femení de {{m|ca|Manel}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{prenom|ca|f}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|Manuela}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|alenam|Aleman}}
=== Vegeu també ===
* {{Wikidata}}
* [http://www.idescat.cat/noms/?q=Manela Noms de la població], Idescat
b39glhmg9bozj73snhsn013cxxj57zu
patxanga
0
591510
2301416
2092262
2024-04-16T11:00:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|pachanga}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Estil de música i dansa [[cubana]], fusió de [[son]] i [[merengue]], originada a la dècada del 1960.
# {{marca|ca|col·loquial}} Música [[festiva]] per ballar.
#: {{ex-cit|ca|Pensa que les cançons dels Beatles, amb vint-i-tants anys al darrere, es poden reconvertir ja en '''patxanga'''.|ref=''El Temps'', núm. 94, València, 1986}}
# {{marca|ca|col·loquial}} [[partit de costellada]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Música cubana}}
* {{en}}: {{trad|en|pachanga}}
* {{es}}: {{trad|es|pachanga|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|pachanga|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|termcat|esadir}}
pd22w9r6anut76wykdqujyboumsuijy
galant
0
591518
2301417
2092277
2024-04-16T11:00:15Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|galant}}, de {{m|fr|galer|t=divertir-se}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# [[onsequiós|Obsequiós]], especialment amb les dones.
# [[amorós|Amorós]], que cerca obsequis [[amorosos]].
# {{marca|ca|anteposat}} [[notable|Notable]], [[gentil]].
{{-der-}}
* [[galà]]
{{-rel-}}
* [[gala]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Obsequiós amb les dones}}
* {{en}}: {{trad|en|gallant}}
* {{es}}: {{trad|es|galante}}
* {{fr}}: {{trad|fr|galant}}
* {{it}}: {{trad|it|galante}}
{{t-final}}
{{t-inici|Que cerca obsequis amorosos}}
* {{en}}: {{trad|en|flirtatious}}
* {{es}}: {{trad|es|galante}}
* {{fr}}: {{trad|fr|galant}}
* {{it}}: {{trad|it|galante}}
{{t-final}}
{{t-inici|Notable, gentil}}
* {{en}}: {{trad|en|remarkable}}
* {{es}}: {{trad|es|gran}}
* {{fr}}: {{trad|fr|grand}}, {{trad|fr|joli}}
* {{it}}: {{trad|it|bel}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Home que [[festeja]] una dona.
# {{marca|ca|teatre|cinema}} [[actor|Actor]] que representa un dels personatges principals, especialment jove i obsequiós amb les dones.
{{-trad-}}
{{t-inici|Home que festeja}}
* {{es}}: {{trad|es|galán|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|galant|m}}
* {{it}}: {{trad|it|galante|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Actor principal}}
* {{en}}: {{trad|en|lead}}, {{trad|en|hero}}
* {{es}}: {{trad|es|galán|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|premier|m}}
* {{it}}: {{trad|it|amoroso|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
8c4xvxn8ag1s6yfgkoi7k7x7uhn0hgx
galà
0
591520
2301418
2141893
2024-04-16T11:00:19Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|gala}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Masculí analògic de {{m|ca|galana}}, femení de l’antic {{m|ca|galan}}, variant de {{m|ca|galant}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# [[captivador|Captivador]] pels seus [[encant]]s.
#: {{ex-cit|ca|La Verge Santíssima m'ha fet sa mercè de desfressar-se de papallona. Era sa papallona més '''galana''' que mai haguessis pogut somniar.|ref=Carme Riera, ''Dins el darrer blau'', 1994}}
{{-sin-}}
* [[garrit]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|charming}}
* {{es}}: {{trad|es|hermoso}}
* {{fr}}: {{trad|fr|charmant}}
* {{it}}: {{trad|it|bello}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|alga|aglà}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
ifbyl1x318qsiu3wjjmso6k379jeusi
galanteria
0
591523
2301419
2092283
2024-04-16T11:00:23Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|galant|-eria}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Qualitat de qui és [[galant]].
# Acte o present cortès de [[galanteig]].
{{-sin-}}
* {{q|de galanteig}} [[amoretes]], [[falagueria]], [[floreta]], [[madrigal]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|gallantry}}
* {{es}}: {{trad|es|galantería|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|galanterie|f}}
* {{it}}: {{trad|it|galanteria|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
1mrc615k47rna868thpl4xboicrba7d
miquelet
0
591542
2301420
2092305
2024-04-16T11:00:27Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|Miquel|-et}}, per {{epònim|ca|w=Miquelot de Prats}} cap de milicians durant la {{w|Guerra dels Segadors}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|històric|milícia}} Membre d’un cos de [[milícia]] dels Països Catalans, de caràcter irregular o auxiliar, destacat en accions de [[guerrilla]] i de campanyes de muntanya, actiu entre els segles XVII i XIX.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|miguelete|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|miquelet|m}}
* {{it}}: {{trad|it|micheletto|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
1xivlna0q66h19h467pm1imu4yzopdy
arreglaparròquies
0
591544
2301421
2092309
2024-04-16T11:00:31Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|arréglaparròquies}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|arreglar|parròquia}}, amb extensió semàntica irònica del sentit literal de mitjancer parroquial, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|mf-i}}
# {{marca|ca|valencià|pejoratiu}} Persona que intervé en assumptes d’altres, de forma sobrera o negativa, amb la intenció de resoldre els [[conflicte]]s.
#: {{ex-cit|ca|La majoria necessita un cercle que mai no és prou ampli: la família, un grapat d'amics, el seu barri, el seu poble, la nació, el món. D'ací sorgeix una àmplia fauna de gent sociable, '''arreglaparròquies''', demagogs, salvapàtries i regidors de festejos, el cel els confonga a tots. Gent que arrossega altres malastrucs en la seua necessitat ser algú.|ref=Joan Dolç, «[https://www.eldiario.es/comunitat-valenciana/en-legitima-defensa/no_132_7872893.html Ser o no ser]», ''En legítima defensa'', 2021}}
{{-var-}}
* [[arreglador de parròquies]]
{{-rel-}}
* [[arreglador]], [[manefla]], [[manifesser]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|metomentodo|m-f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv}}
ekj4v780rgtujeff0x3wgt1u159am7z
banyabaix
0
591561
2301422
2092336
2024-04-16T11:00:35Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|bànyabàix}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|banya|baix}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Amb les [[banyes]] [[girades]] cap [[avall]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Amb les banyes cap avall}}
* {{es}}: {{trad|es|cornigacho}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona [[capbaixa]] especialment per ocultar les [[intencions]].
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
srpe3wquva5toql8axlu8ewox74ky94
Montferrer
0
591889
2301423
2092686
2024-04-16T11:00:39Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q7160|zoom=11}}
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|mont|Ferrer}} pel senyor del castell de la muntanya.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi del [[Vallespir]] situat entre el [[Tec]] i [[Arles]].
# Poble del municipi de {{w|Montferrer i Castellbò}} a l’[[Alt Urgell]].
# {{cognom|ca}}
{{-der-}}
* [[montferrinyol]] {{q|del Vallespir}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Montferrer}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb|gec|oncat}}
* [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=Montferrer Cognoms de la població], Idescat
{{catllengua|ca|Poblacions catalanes}}
nkfwfy34t84mbcxj38e0em0rsxe8dsr
tàlem
0
591893
2301424
2140446
2024-04-16T11:00:43Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|talem}}
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Thalamus image.png|miniatura|Localització del tàlem al cervell]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|thalamus}}, {{del-lang|grc|ca|θᾰ́λᾰμος|trad=dormitori, habitació interior}}, {{etim-s|ca|XIII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|literari}} [[llit nupcial]]
# {{marca|ca|litúrgia}} [[pal·li]] {{q|dosser}}
# {{marca|ca|anatomia}} [[gangli|Gangli]] gris de la base del [[cervell]] situat als costats del tercer [[ventricle]] i sota els ventricles laterals, implicat en algunes funcions sensorials.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|thalamus}}
* {{es}}: {{trad|es|tálamo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|thalamus|m}}
* {{it}}: {{trad|it|talamo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|metla|metal|telam}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|termcat}}
eru896mhwwsp8obbsa6k0l9s7f7tpzh
sigmoide
0
591895
2301425
2092701
2024-04-16T11:00:47Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|grc|ca|σῑγμοειδής|trad=en forma de sigma}}, de {{m|grc|σῖγμᾰ|trad=sigma}}. Equivalent a {{m|ca|sigma}} i {{m|ca|-oide}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# {{marca|ca|anatomia}} Doblement [[corbat]] com la lletra grega [[ς]] (sigma) o la lletra llatina [[s]] (essa).
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|sigmoid}}
* {{es}}: {{trad|es|sigmoideo}}, {{trad|es|sigmoide}}
* {{fr}}: {{trad|fr|sigmoïde}}
* {{it}}: {{trad|it|sigmoideo}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|termcat}}
0a62bs31pcki627aw9ru9ui8hrm5nwu
aritenoide
0
591897
2301426
2092703
2024-04-16T11:00:51Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|grc|ca|ᾰ̓ρῠταινοειδής|trad=en forma de cassó}}, de {{m|grc|ᾰ̓ρύ̆ταινᾰ|t=cassó}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# En forma de [[cassó]], especialment dit dels cartílags i músculs de la laringe.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|arytenoid}}
* {{es}}: {{trad|es|aritenoides}}
* {{fr}}: {{trad|fr|aryténoïde}}
* {{it}}: {{trad|it|aritenoide}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[cartílag aritenoide]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}}
9qyprxzasx95tblhnrc5g8i8hz2of83
hioide
0
591900
2301427
2092706
2024-04-16T11:00:55Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|grc|ca|ῡ̔οειδής|trad=en forma d’ípsilon}}, de {{m|grc|ὖ}} i {{m|grc|-ειδής}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# En forma de la lletra grega {{e|grc|υ|tr=-}} (ípsilon) o la lletra llatina [[u]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|hyoid}}
* {{es}}: {{trad|es|hioides}}
* {{fr}}: {{trad|fr|hyoïde}}
* {{it}}: {{trad|it|ioide}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[os hioide]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
p9ofvq4f67dd6ionzzpendv7rzkl9bt
zen
0
592213
2301428
2184898
2024-04-16T11:00:59Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Zen}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|è}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|ja|ca|禅|trans={{lleng|ja|ぜん}}, zen}}, del xinès {{m|zh|禪}}, reducció de {{m|zh|禪那}}, del sànscrit {{m|sa|ध्यान|tr=dhyāna|t=un tipus de meditació}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Escola [[budista]] japonesa caracteritzada per la instrucció i la [[meditació]] per a obtenir la [[il·luminació]] interior.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Zen}}
* {{es}}: {{trad|es|zen|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|zen|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|termcat}}
== {{-ja-}} ==
=== Nom ===
{{ja-forma}}
# {{forma-|romaji|ja|善}}
# {{forma-|romaji|ja|禅}}
== {{-rom-}} ==
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fa|rom|زین|tr=zin}}.
=== Nom ===
{{rom-entrada|nom|g=f}}
# [[sella]]
# {{sinònim|rom|zeja|t=gepa}}
=== Vegeu també ===
* {{Cizmich-Adiego}}
dv9xfq1z8roxm3qwuamed3w7zbl166r
miop
0
592624
2301429
2093545
2024-04-16T11:01:03Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ó}}
{{-etimologia-|la|ca}} Del llatí tardà {{m|la|myops}}, {{del-lang|grc|ca|μύωψ}}, {{etim-s|ca|XIX}}, de {{m|grc|μύω|trad=aclucar}} i {{m|grc|ὤψ|t=ull}} perquè era el principal símptoma detectat pels metges bizantins.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Que té dificultat per a distingir objectes distants.
# Curt de mires, [[obtús]].
{{-sin-}}
* [[curt de vista]], [[llosc]]
{{-ant-}}
* [[prèsbita]]
{{-der-}}
* [[miopia]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Que té dificultat per a distingir objectes distants}}
* {{en}}: {{trad|en|myopic}}
* {{es}}: {{trad|es|miope}}
* {{fr}}: {{trad|fr|myope}}
* {{it}}: {{trad|it|miope}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Persona afectada de [[miopia]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Persona afectada de miopia}}
* {{en}}: {{trad|en|myopic}}
* {{es}}: {{trad|es|miope|m-f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|myope|m-f}}
* {{it}}: {{trad|it|miope|m-f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
tqi09ctqmbyx5j38ugeiu68a42dg4gq
curt de vista
0
592626
2301430
2093547
2024-04-16T11:01:07Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m|f=curta de vista}}
# [[miop]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Equivalents, vegeu també [[miop]]}}
* {{en}}: {{trad|en|short-sighted}}
* {{es}}: {{trad|es|corto de vista}}
* {{it}}: {{trad|it|corto di vista}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=curt|dnv}}
s7ec01gw7rduzr5ni3ipgki5gkrfmpt
impremeditadament
0
592658
2301431
2093605
2024-04-16T11:01:11Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|impremeditàdamént}}
{{etim-comp|ca|impremeditat|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[impremeditada]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|unpremeditatedly}}
* {{fr}}: {{trad|fr|impréméditément}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
cjuw8evlv9xqfa6z5lq3qvfo9gz4epr
imprescindiblement
0
592659
2301432
2093618
2024-04-16T11:01:15Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|imprescindíblemént}}
{{etim-comp|ca|imprescindible|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[imprescindible]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|indispensably}}
* {{fr}}: {{trad|fr|indispensablement}}
* {{it}}: {{trad|it|imprescindibilmente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
f2jqbfd0kwta1mcvngy2i0csb3ssjhe
imprescriptiblement
0
592660
2301433
2093637
2024-04-16T11:01:19Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|imprescriptíblemént}}
{{etim-comp|ca|imprescriptible|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[imprescriptible]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|imprescriptibly}}
* {{fr}}: {{trad|fr|imprescriptiblement}}
* {{it}}: {{trad|it|imprescrittibilmente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
0vzuftnqslb6uo1zq3pzb0ley54i1iq
ímprobament
0
592662
2301434
2093818
2024-04-16T11:01:23Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ímprobamént}}
{{etim-comp|ca|ímprobe|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[ímproba]].
{{-sin-}}
* [[improbiosament]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|dishonestly}}
* {{fr}}: {{trad|fr|malhonnêtement}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
6g1ko5c8mat7c4rffwp3mu3fc3umrkx
ésser el cul d'en Jaumet
0
592770
2301435
2095381
2024-04-16T11:01:27Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{-etimologia-}} Segons {{w|Joan Amades}}, en Jaumet era un captaire de Barcelona que tocava el flabiol sense gens de gràcia i ballava amb un sotragueig i bellugueig continu.<ref>{{ref-llibre|cognom=Amades|nom=Joan |títol=Històries i llegendes de Barcelona|capítol=Carrer Nou de Sant Francesc: El cul d’en Jaumet|edició=vol. II|vol=II|data=1984|editorial=Edicions 62|lloc=Barcelona|isbn=8429721436}}</ref> Segons {{w|Josep Lacreu}}, prové de l’insecte [[jaumet]] (corc) per la seva activitat constant.<ref>{{ref-llibre|cognom=Badia i Pujol|nom=Jordi |títol=Salvem els mots |capítol=No estar quiet: ésser el cul d’en Jaumet |data=2021 |editorial=Rosa dels Vents |lloc=Barcelona |isbn=978-84-18033-97-1}}</ref>
=== Verb ===
{{entrada|ca|verb}}
# No parar [[quiet]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Zappelphilipp|alt=sein ein Zappelphilipp}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=cul|gdlc=cul|dsff}}
{{referències}}
mc8mmwj8kmco2kpjtw14p8pmmhbhdef
compressió
0
592771
2301436
2095386
2024-04-16T11:01:31Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|compressio}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Acció i efecte de [[comprimir]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|compression}}
* {{es}}: {{trad|es|compresión|f}}
* {{it}}: {{trad|it|compressione|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
jo7o0j8uidlafayv8i5rsr35v3wia59
rebequejar
0
592776
2301437
2095400
2024-04-16T11:01:35Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|rebec|-ejar}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|i}}
# Fer [[rebequeries]], ser indòmit de forma tossuda i capriciosa.
==== Conjugació ====
{{ca-conj|sept=no|bal=no|alg=no|val=no|alt=no|rizo=ê}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|rabiar}}, {{trad|es|patalear}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb}}
nctklc6z432sn8sub53f6wse618wkiw
Veda
0
592862
2301438
2095597
2024-04-16T11:01:45Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|veda|vedà}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|sa|ca|वेद|trans=veda|trad=revelació}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=m|plural|Vedes}}
# [[llibre|Llibre]] [[sagrat]] de la tradició cultural dels [[hindú]]s, la revelació divina.
#: {{ex-cit|ca|Les fonts més importants per a estudiar les matemàtiques vèdiques es troben en els apèndixs dels '''Vedes'''.|ref=Carles Puig-Pla, Iolanda Guevara i Casanova, «Maons, altars i versos: els singulars mètodes de transmissió dels coneixements matemàtics i astronòmics a l'antiga Índia», ''Actes de la XV Jornada sobre la Història de la Ciència i l'Ensenyament "Antoni Quintana Martí"'', Institut d'Estudis Catalans, 2018, pàgina 138}}
{{-rel-}}
* [[vèdic]], [[vedisme]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Període...}}
* {{en}}: {{trad|en|Veda}}
* {{bn}}: {{trad|bn|বেদ|tr=bed}}
* {{es}}: {{trad|es|Veda|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|véda|m}}
* {{hi}}: {{trad|hi|वेद|m|tr=ved}}
* {{sa}}: {{trad|sa|वेद|m|tr=veda}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|advé}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|termcat|gec}}
6bxh9azfvv7ux5ql5feth1y96l3hyfp
húmer
0
593063
2301439
2095851
2024-04-16T11:01:49Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|humĕrus|trad=muscle}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[os|Os]] llarg del [[braç]] que va des del [[muscle]], on articula amb el [[omòplat]], fins el [[colze]], on articula amb el [[radi]] i el [[cúbit]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|humerus}}
* {{es}}: {{trad|es|húmero|m}}
* {{eo}}: {{trad|eo|humero}}
* {{fr}}: {{trad|fr|humérus|m}}
* {{gl}}: {{trad|gl|úmero|m}}
* {{it}}: {{trad|it|òmero|m}}
* {{la}}: {{trad|la|humerus}}
* {{pt}}: {{trad|pt|úmero|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|anatomia}}
tr8nwyt652cob7cfrr91uq63ihevvql
pilotada
0
593070
2301440
2096342
2024-04-16T11:01:53Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|pilota|-ada}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Cop fort de [[pilota]], generalment degut a una [[puntada]].
#: {{ex-us|ca|A en Joan li han donat una '''pilotada''' a la cara, ara li raja sang del nas.}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|pelotazo|m}}, {{trad|es|balonazo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
7wiav1vhgs3oo26lpx9y2c6u54rwiu2
cibernètic
0
593071
2301441
2096343
2024-04-16T11:01:57Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|cybernétique|trad=acte de governar}}, {{del-lang|grc|ca|κυβερνητικός|trad=bon pilot, bo al pilotar}}, de {{m|grc|κυβερνάω|t=conduir, guiar, pilotar}}, {{etim-s|ca|XIX}}. Calc semàntic de l'anglès {{m|en|cybernetic}} definit l'any 1948 pel matemàtic estatunidenc {{w|Norbert Wiener}} com a dispositiu de control de l'època, influenciat pel terme cognat {{m|en|govern}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relacionat o pertanyent a la ciència [[cibernètica]].
# Creat, controlat o relacionat amb una computadora o ordinador.
# [[virtual]]
#: {{ex-us|ca|La Marta juga amb les amigues en un món cibernètic.}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|kybernetisch}}
* {{en}}: {{trad|en|cybernetic}}
* {{es}}: {{trad|es|cibernético}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}}
sd8atioyfeowrtvfnevqpf24aayeimv
anticomunista
0
593072
2301442
2096344
2024-04-16T11:02:01Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|q=masculí|ànticomuníste}}
{{ca-pron|q=femení|ànticomunísta}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|anti-|comunista}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Relatiu a l'[[anticomunisme]].
# Contrari al [[comunisme]].
{{-var-}}
* [[anticomuniste]] {{q|valencià|masculí}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|antikommunistisch}}
* {{en}}: {{trad|en|anticommunist}}
* {{es}}: {{trad|es|anticomunista}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
fw5fi8a5fk3r1bm3verja47g04ovmz7
mitosi
0
593108
2301443
2160006
2024-04-16T11:02:05Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|mito-|-osi}}, prèstec {{del-lang|de|ca|Mitose}}, {{del-lang|grc|ca|μίτος|trad=fil}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Divisió [[cel·lular]] on el material genètic és duplicat prèviament, de forma que les dues cèl·lules filles reben el mateix nombre de [[cromosoma|cromosomes]] que la progenitora.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Mitose|f}}
* {{en}}: {{trad|en|mitosis}}
* {{es}}: {{trad|es|mitosis|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|imitos}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|biologia}}
1fjwl2306itut7s2fan5826wyheaycl
ringar
0
593129
2301444
2111591
2024-04-16T11:02:09Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|ring}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|t}}
# {{marca|ca|Selva}} Fer [[sonar]] el [[timbre]].
#: {{ex-cit|ca|Jo pedalejaré indiferent, seguint la cinta terrosa que separa les dues bandes de verd. Podré fer '''ringar''' el timbre o escoltar la meva veu.|ref=Jordi Coca i Villalonga, ''El detectiu, el soldat i la negra'', 1980}}
==== Conjugació ====
{{ca-conj|bal=no|sept=no|alg=no|occ=no|alt=no}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb}}
q6nyesmvx7av3obfyrtlxtp3o6dqz8m
oriolà
0
593134
2301445
2191668
2024-04-16T11:02:13Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Oriola|oriola}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-oriolà.wav
}}
{{etim-comp|ca|Oriola|-à}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Pertanyent o relatiu a [[Oriola]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|oriolano}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que habita o és originària d'[[Oriola]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|oriolano}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}}
{{catllengua|ca|gentilicis de València}}
89rud1kgoqfm9plxm1rkqa5qg9ucrpx
neonatologia
0
593140
2301446
2096339
2024-04-16T11:02:17Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|neonatología}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etimologia|ca}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s}}
# Branca de la [[pediatria]] que s'ocupa dels [[nounat]]s i la seva [[patologia]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Neonatologie}}
* {{en}}: {{trad|en|neonatology}}
* {{es}}: {{trad|es|neonatología|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|néonatalogie|f}}
* {{it}}: {{trad|it|neonatologia|f}}
* {{pl}}: {{trad|pl|neonatologia|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|neonatologia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
{{catllengua|ca|medicina}}
7t8n0jin0bjnebhe4xwq7ird3hyci4o
èczema
0
593143
2301447
2186260
2024-04-16T11:02:21Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|eczema}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etim-}} Cultisme {{del-lang|la|ca|eczema}}, {{del-lang|grc|ca|ἔκζεμᾰ|trad=erupció cutània}}, de {{m|grc|ἐκζέω|trad=bullir}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Afecció cutània caracteritzada per taques d’[[eritema]] i [[vesícules]] acompanyades de [[pruïja]].
{{-der-}}
* [[eczematós]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Ekzem}}
* {{en}}: {{trad|en|eczema}}
* {{es}}: {{trad|es|eccema|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|eczéma|m}}, {{trad|fr|exéma|m}}
* {{it}}: {{trad|it|eczema|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|eczema|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}}
aqhly0drjld3g584n4gwuufqenc3bwd
acne
0
593144
2301448
2124440
2024-04-16T11:02:25Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|acné}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Del neollatí {{del-lang|la|ca}} {{m|la|acne}}, corrupció ortogràfica {{del-lang|grc|ca|ἀκμή|lit=punt culminant|trad=eflorescència}} perquè es va relacionar l’afecció amb la culminació del creixement, {{etim-s|ca|XIX}}. Doblet de {{doblet|ca|acme}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{sense accepcions}}
{{-der-}}
* [[acneic]], [[acneïforme]], [[acnitis]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Akne}}
* {{en}}: {{trad|en|acne}}
* {{es}}: {{trad|es|acné|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|acné|f}}
* {{it}}: {{trad|it|acne|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|acne|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|cena|Cena|ànec}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
j1j6282mspd1xa4yqsae025wc5rmqgv
vertebral
0
593147
2301449
2096381
2024-04-16T11:02:29Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|vèrtebra|-al}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Relatiu a les [[vèrtebra|vèrtebres]].
{{-comp-}}
* [[columna vertebral]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|vertebral}}
* {{es}}: {{trad|es|vertebral}}
* {{gl}}: {{trad|gl|vertebral}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|anatomia}}
== {{-en-}} ==
{{etim-comp|en|vertebra|-al}}.
=== Adjectiu ===
{{en-adj|-}}
# [[#ca|vertebral]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|en|ver·te·bral}}
=== Vegeu també ===
* {{collins}}
{{catllengua|ca|anatomia}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|vértebra|-al}}.
=== Adjectiu ===
{{es-adj|i}}
# [[#ca|vertebral]]
{{-der-}}
* {{e|es|paravertebral}}
* {{e|es|prevertebral}}
{{-comp-}}
* {{e|es|columna vertebral}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|anatomia}}
== {{-gl-}} ==
{{etim-comp|gl|vértebra|-al}}.
=== Adjectiu ===
{{entrada|gl|adj|g=i|plural|vertebrais}}
# [[#ca|vertebral]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|gl|ver·te·bral}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAG}}
* {{Estraviz}}
{{catllengua|gl|anatomia}}
backyq664u8h5j6n6ispqbaa81z3gk4
torticoli
0
593152
2301450
2096789
2024-04-16T11:02:33Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etim-}} {{Del-lang|fr|ca|torticolis}}, {{del-lang|it|ca|[[torti]] [[colli]]}}, plural de {{m|it|[[torto]] [[collo]]|t=fals devot|lit=coll tort}} pel costum d’acotar el cap en senyal de devoció, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{sense accepcions}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Schiefhals}}
* {{en}}: {{trad|en|torticollis}}, {{trad|en|wryneck}}
* {{es}}: {{trad|es|tortícolis|f}}, {{trad|es|torticolis|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|torticolis|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
8vh59zjvly3jzdmpydq1w14tvugj1g5
libido
0
593153
2301451
2146265
2024-04-16T11:02:37Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Cultisme {{del-lang|la|ca|libīdo}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{sense accepcions}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Libido|f}}
* {{en}}: {{trad|en|libido}}
* {{es}}: {{trad|es|libido|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|libido|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|oblidi|oblidí}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
l7th8qfoa5vuoofyv2hycwlo3kce7mk
benigne
0
593158
2301452
2190818
2024-04-16T11:02:41Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-benigne.wav
}}
{{etim-lang|la|ca|benignus}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que fa [[bé]] als altres.
# {{marca|ca|medicina}} Que no és [[maligne]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|benign}}
* {{es}}: {{trad|es|benigno}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
8092s2wimwsduojqwu781s3ggwl0ygw
anticonstitucional
0
593203
2301453
2096511
2024-04-16T11:02:45Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|anti-|constitucional}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# En contra de la [[constitució]].
{{-ant-}}
* [[constitucional]]
{{-der-}}
* [[anticonstitucionalment]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|anticonstitucional}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|anti-|constitucional}}.
=== Adjectiu ===
{{es-adj|i}}
# [[#ca|anticonstitucional]]
{{-der-}}
* {{e|es|anticonstitucionalidad}}
* {{e|es|anticonstitucionalmente}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
43mwlsrmfvml79yw8koae70qwibuvho
laringitis
0
593240
2301454
2096659
2024-04-16T11:02:49Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|laringe|-itis}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-i}}
# [[inflamació|Inflamació]] de la [[laringe]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|laryngitis}}
* {{es}}: {{trad|es|laringitis|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|laryngite}}
* {{it}}: {{trad|it|laringite}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
* {{Viquipèdia}}
{{catllengua|ca|medicina}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|laringe|-itis}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f-i}}
# [[#ca|laringitis]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|medicina}}
bjl8auzf9nh4wnag5nwgcqtn4c4yuwv
coloració
0
593292
2301455
2096698
2024-04-16T11:02:53Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|colorar|-ció}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Acció o efecte d'[[acolorir]].
# [[color|Color]], gamma [[cromàtic]]a que presenta una obra, una cosa, etc.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
kg02peptsudwovszsjc49h679vnujzu
Seül
0
593303
2301456
2159253
2024-04-16T11:02:57Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|seul|Seul|Seúl|Seûl|Sêûl|Seül}}
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q8684|zoom=9}}
{{ca-pron}}
{{etimologia|ca}}
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# [[capital|Capital]] de [[Corea del Sud]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Seoul}}
* {{ast}}: {{trad|ast|Seúl}}
* {{eu}}: {{trad|eu|Seul}}
* {{es}}: {{trad|es|Seúl}}
* {{eo}}: {{trad|eo|Seulo}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Séoul}}
* {{gl}}: {{trad|gl|Seúl}}
* {{it}}: {{trad|it|Seul}}
* {{ku}}: {{trad|ku|Sêûl}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Seol}}
* {{pl}}: {{trad|pl|Seul}}
* {{pt}}: {{trad|pt|Seul}}
* {{ru}}: {{trad|ru|Сеул}}
* {{sv}}: {{trad|sv|Seoul}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|Sulé|leus}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
{{catllengua|ca|poblacions|Corea del Sud}}
py0iqsotu4bk6f0ht8pxrwesvdxnsas
eixugador
0
593331
2301457
2119180
2024-04-16T11:03:01Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etim-}} Adjectiu, nom 1: De {{comp|ca|eixugar|-dor|t2=agent}}, {{etim-s|ca|XIII}}.
{{-etim-}} Nom 2: De {{comp|ca|eixugar|-dor|t2=lloc}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que [[eixuga]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Que eixuga}}
* {{en}}: {{trad|en|drying}}
* {{es}}: {{trad|es|secante}}, {{trad|es|secador}}
* {{fr}}: {{trad|fr|essuyeur}}
* {{it}}: {{trad|it|essiccativo}}, {{trad|it|asciugante}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Drap per a [[eixugar]].
# Aparell per a eixugar, especialment [[eixugacabells]].
{{-sin-}}
* {{q|drap}} [[drap de cuina]], [[eixugall]], [[manil]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Drap per a eixugar}}
* {{en}}: {{trad|en|dishcloth}}, {{trad|en|tea towel}}
* {{es}}: {{trad|es|paño|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|torchon|m}}
* {{it}}: {{trad|it|panno|m}}, {{trad|it|asciugatoio|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Aparell per a eixugar (vegeu també [[eixugacabells]])}}
* {{en}}: {{trad|en|dryer}}
* {{es}}: {{trad|es|secador|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|séchoir|m}}
* {{it}}: {{trad|it|essiccatoio|m}}, {{trad|it|asciugatoio|m}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Prestatgeria, estança o cobert on posar coses a eixugar.
{{-trad-}}
{{t-inici|Lloc per a eixugar}}
* {{fr}}: {{trad|fr|séchoir|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
r1spwgtlaexnfobp8thyxsgg9m584ks
garriga
0
593508
2301458
2289927
2024-04-16T11:03:05Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Garrigue, Pinet, Hérault.jpg|miniatura|Paisatge de garriga]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|cel-gau|ca|*karrika}}, amb l’arrel no indoeuropea {{m|und|*karr-|t=qüercínies, arbres ''Quercus''}}, {{etim-s|ca|IX}}. Doblet de {{doblet|ca|carrasca}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Terreny de mates i arbustos de fulla dura i persistent on predomina el [[garric]].
# [[garric]] {{q|Quercus coccifera}}
{{-sin-}}
* [[coscollar]], [[coscolleda]], [[garrigar]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|garrigue}}, {{trad|en|thicket}}
* {{es}}: {{trad|es|garriga|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|garrigue|f}}
* {{it}}: {{trad|it|querceto|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
22xywc97pq9tjm6u6piuuj58mzk8hon
rialler
0
593536
2301459
2097209
2024-04-16T11:03:09Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|riayller}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|rialla|-er}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que riu sovint, amb facilitat.
# De bon [[aspecte]] que genera un sentiment d’[[alegria]].
{{-sin-}}
* [[riallós]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Que riu amb facilitat}}
* {{en}}: {{trad|en|laughing}}
* {{es}}: {{trad|es|risueño}}
* {{fr}}: {{trad|fr|gai}}
* {{it}}: {{trad|it|ridente}}
{{t-final}}
{{t-inici|De bon aspecte}}
* {{en}}: {{trad|en|smiling}}, {{trad|en|cheerful}}
* {{es}}: {{trad|es|risueño}}
* {{fr}}: {{trad|fr|riant}}
* {{it}}: {{trad|it|ridente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
90jdj77d60zw4tz48hlv9fu3q6ib3yv
aleuta
0
593598
2301460
2152868
2024-04-16T11:03:13Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|è}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|ru|ca|алеу́т|trad=natural de les illes Aleutianes}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Relatiu o pertanyent a les {{w|illes Aleutianes}}, als seus habitants o a la seva llengua, incloent-hi la {{w|península d'Alaska}}.
{{-trad-}}
{{t-inici|De les illes Aleutianes}}
* {{en}}: {{trad|en|Aleut}}, {{trad|en|Aleutian}}
* {{es}}: {{trad|es|aleutiano}}
* {{fr}}: {{trad|fr|aléoute}}
* {{ru}}: {{trad|ru|алеу́тский}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Natural de les illes Aleutianes o del poble originari.
# {{marca|ca|masculí singular}} [[llengua|Llengua]] parlada a les illes Aleutianes i a la península d’Alaska, una branca de la família [[esquimoalèutica]].
{{-sin-}}
* {{e|mul|ale}} {{q|codi ISO 639}}
{{-hipo-}}
* Dialectes: [[unalaskà]] {{q|oriental|península d'Alaska}}, [[atka]] {{q|occidental|illes Aleutianes}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Natural de les illes Aleutianes}}
* {{en}}: {{trad|en|Aleut}}, {{trad|en|Aleutian}}
* {{es}}: {{trad|es|aleutiano|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Aléoute|m-f}}
* {{ru}}: {{trad|ru|алеу́т|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Llengua de la família esquimoalèutica}}
* {{ale}}: {{trad|ale|unangam tunuu}}
* {{de}}: {{trad|de|Aleutisch}}
* {{en}}: {{trad|en|Aleut}}
* {{eu}}: {{trad|eu|aleutera}}
* {{es}}: {{trad|es|aleutiano|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|aléoute|m}}
* {{gl}}: {{trad|gl|aleuta}}
* {{cy}}: {{trad|cy|Alewteg}}
* {{gn}}: {{trad|gn|aléuta}}
* {{ru}}: {{trad|ru|алеу́тский}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}}
{{categoritza|ca|Llengües en català}}
21n8fp9dqlamcfsouvca3fzpenmpzjc
alt pima
0
593606
2301461
2097288
2024-04-16T11:03:17Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# [[llengua|Llengua]] ameríndia parlada a [[Arizona]] (EUA) i [[Sonora]] (Mèxic), de la branca meridional de la família [[utoasteca]].
{{-sin-}}
* {{e|mul|ood}} {{q|codi ISO 639}}, [[pima-papago]], [[o'odham]]
{{-hipo-}}
* Dialectes: [[pima]] {{q|dels akimel o'odham}}, [[papago]] {{q|dels tohono o'odham}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|O'odham}}
* {{ood}}: {{trad|ood|o'odham}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat}}
{{categoritza|ca|Llengües en català}}
o6ufhri5nulf014954smemp8qgcifos
clepsa
0
593615
2301462
2124331
2024-04-16T11:03:21Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|è}}
{{-etimologia-}} D'origen expressiu per combinació de {{m|ca|closca}}, {{m|ca|clapa}}, etc., {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[closca|Closca]] del [[cap]] d'una persona, particularment si no hi té [[cabell]]s.
# {{marca|ca|figurat}} [[intel·ligència]]
{{-var-}}
* [[clespa]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|clespa|aplecs|places|placés|clapes|Clapés}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
t75xsz0whumqffgzkw0hz6i441gsten
otitis
0
593672
2301463
2152869
2024-04-16T11:03:25Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|oto-|-itis}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-i}}
# Inflamació de l'[[orella]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|otitis}}
* {{ast}}: {{trad|ast|otitis}}
* {{es}}: {{trad|es|otitis|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|otite|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|otite|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|otite|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|medicina}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|oto-|-itis}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f-i}}
# [[#ca|otitis]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
* {{DRAE}}
dtke34txs32ui5rgfqm7sy5vwrwcruo
mà de paper
0
594037
2301464
2099035
2024-04-16T11:03:29Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Conjunt de vint-i-cinc fulls de paper, equivalent a cinc [[quadern]]s o la vintena part d’una [[raima]].
{{-rel-}}
* {{e-propi|ca|baló}} {{q|10.000}}, {{e-propi|ca|caixa}} {{q|8.000}}, {{e-propi|ca|bala}} {{q|5.000}}, {{e-propi|ca|feix}} {{q|1.000}}, {{e-propi|ca|raima}} {{q|500}}, {{e-propi|ca|mà de paper}} {{q|25}}, {{e-propi|ca|quadern}} {{q|5}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|quire}}
* {{es}}: {{trad|es|mano|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|main de papier|f}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=mà|gdlc=mà|dcvb=mà}}
1h9fue4styhsoxfuohrghaoij21dgb8
baló
0
594043
2301465
2185497
2024-04-16T11:03:33Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|balo}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|való}}
{{-etimologia-}} [1] {{Del-lang|fr|ca|ballon}}, {{del-lang|it|ca|pallone}}, augmentatiu de {{m|it|palla|t=bala}}.
{{-etimologia-}} [2] De {{comp|ca|bala|-ó|pos2=augmentatiu}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Objecte elàstic ple d’aire o d’un altre [[fluid]].
# Sac de goma o de plàstic com a contenidor de [[gas]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Objecte ple de fluid}}
* {{en}}: {{trad|en|ball}}
* {{es}}: {{trad|es|balón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|ballon|m}}
* {{it}}: {{trad|it|pallone|m}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Quantitat de paper equivalent al doble d’una [[bala]], deu mil [[full]]s.
{{-rel-}}
* {{e-propi|ca|baló}} {{q|10.000}}, {{e-propi|ca|caixa}} {{q|8.000}}, {{e-propi|ca|bala}} {{q|5.000}}, {{e-propi|ca|feix}} {{q|1.000}}, {{e-propi|ca|raima}} {{q|500}}, {{e-propi|ca|mà de paper}} {{q|25}}, {{e-propi|ca|quadern}} {{q|5}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|bola|baol|Albó}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
== {{-rmq-x-ca-}} ==
{{rmq-x-ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|rom|rmq-x-ca|balo}}.
=== Nom ===
{{entrada|rmq-x-ca|nom|tr=bəló|g=m}}
# [[porc]]
{{-sin-}}
* {{e|rmq-x-ca|balitxó}}
=== Vegeu també ===
* {{Escudero-Adiego}}
49nih2q2edixftavntv26095acg2gsz
intracomunitari
0
594214
2301466
2099259
2024-04-16T11:03:37Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|intra-|comunitari}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que [[tenir lloc|té lloc]] dins d'una [[comunitat]], especialment la [[Unió Europea]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|innergemeinschaftlich}}
* {{en}}: {{trad|en|intracommunity}}, {{trad|en|intra-community}}, {{trad|en|intracommunal}}
* {{es}}: {{trad|es|intercomunitario}}, {{trad|es|intracomunitario}}
* {{fr}}: {{trad|fr|intracommunautaire}}, {{trad|fr|intra-communautaire}}
* {{el}}: {{trad|el|ενδοκοινοτικός}}
* {{it}}: {{trad|it|intracomunitario}}
* {{pt}}: {{trad|pt|intracomunitário}}, {{trad|pt|intra-comunitário}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc}}
{{catllengua|ca|sociologia|política}}
5b8mapzl3hkgohm6yilsgv86l3ema4o
vitivinicultura
0
594282
2301467
2099358
2024-04-16T11:03:41Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|vítivinicultúra}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|viti-|vinicultura}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s|p=}}
# Conreu de la [[vinya]] amb tècniques orientades a l’elaboració de [[vi]].
{{-hipo-}}
* [[viticultura]], [[vinicultura]]
{{-rel-}}
* [[vitivinícola]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|vitivinicultura|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
6vgd93gxgskehdqqkuae5a5estmngl3
viticultura
0
594284
2301468
2099366
2024-04-16T11:03:45Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|viti-|-cultura}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s|p=}}
# Art del [[conreu]] de la [[vinya]]
{{-rel-}}
* [[viticultor]], [[vitícola]]
* [[vitivinicultura]], [[vinicultura]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|viticulture}}
* {{es}}: {{trad|es|viticultura|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|viticulture|f}}
* {{it}}: {{trad|it|viticoltura|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
hu9nn5j9hcfaniee45xlafcv9vfudw9
vitivinícola
0
594286
2301469
2099363
2024-04-16T11:03:49Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|viti-|vinícola}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Relatiu o dedicat a la [[vitivinicultura]].
#: {{ex-cit|ca|Hi havia un malestar a la pagesia de Catalunya, especialment la de les comarques de producció '''vitivinícola''', per la incertesa que es tenia de la durada dels contractes establerts pels cultivadors amb els propietaris de la terra.|ref=Enric Jardí, ''Companys i el 6 d'octubre'', 1996}}
{{-rel-}}
* [[vitícola]], [[vinícola]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|viticultural}}
* {{es}}: {{trad|es|vitivinícola}}
* {{fr}}: {{trad|fr|vinicole}}
* {{it}}: {{trad|it|vitivinicolo}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
q3tze6lotxofk5wh4nda0or346ma9yk
vinicultura
0
594288
2301470
2099365
2024-04-16T11:03:53Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|vini-|-cultura}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s|p=}}
# Art de l’elaboració del [[vi]].
{{-rel-}}
* [[vinicultor]], [[vinícola]]
* [[enologia]], [[vinificació]], [[vitivinicultura]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|viniculture}}
* {{es}}: {{trad|es|vinicultura|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|viniculture|f}}
* {{it}}: {{trad|it|vinicoltura|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
kycvlpp600rl62zrid7gljsbso92wiz
vinificació
0
594290
2301471
2099364
2024-04-16T11:03:57Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|vinificar|-ció}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Conjunt d’activitats d’elaboració del [[vi]].
{{-hipo-}}
* [[enologia]], [[vinicultura]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|winemaking}}
* {{es}}: {{trad|es|vinificación|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|vinification|f}}
* {{it}}: {{trad|it|vinificazione|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
3vxw0gjwu6jylojub1smkxz20ukfaqi
-cultura
0
594291
2301472
2133378
2024-04-16T11:04:01Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|cultura|CULTURA}}
== {{-ca-}} ==
{{etim-fsuf|la|ca|cultura}}.
=== Sufix ===
{{entrada|ca|sufix}}
# [[conreu]], [[cria]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|-cultura}}
* {{fr}}: {{trad|fr|-culture}}
* {{it}}: {{trad|it|-coltura}}
{{t-final}}
{{-der-}}
{{vegeu-der-afix|ca}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
jkp1keyioehmxxrhnhjl3m1xv4t215o
leucèmia
0
594310
2301473
2190819
2024-04-16T11:04:05Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|leucemia}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-leucèmia.wav
}}
{{etim-comp|ca|leuco-|-èmia}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[càncer|Càncer]] de les [[cèl·lula|cèl·lules]] precursores [[hematopoètic|hematopoètiques]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Leukämie|f}}
* {{en}}: {{trad|en|leukemia}}
* {{es}}: {{trad|es|leucemia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|leucémie|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|leucemia|f}}
* {{it}}: {{trad|it|leucemia|f}}
* {{pl}}: {{trad|pl|białaczka|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|leucemia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|medicina}}
tey6epwhud4g9oqtmom2jk5nhwl6jv0
ràtzia
0
594323
2301474
2099435
2024-04-16T11:04:09Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|fr|ca|razzia}}, {{etim-s|ca|XX}}, {{del-lang|arq|ca|غَزِيَّة|trans=ḡaziya}}, {{del-lang|ar|ca|غَزْوَة|trans=ġgâzwa|trad=campanya militar}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[incursió|Incursió]] a un territori amb l'objectiu de [[destruir]]-lo, [[saquejar]]-lo, etc.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
1hpmui9keqsvlzazyzb49znd0qdw40k
nutricional
0
594369
2301475
2099495
2024-04-16T11:04:13Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|nutrició|-al}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Relatiu a la [[nutrició]].
{{-sin-}}
* [[nutritiu]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|nutritional}}
* {{es}}: {{trad|es|nutricional}}
* {{fr}}: {{trad|fr|nutritionnel}}
* {{gl}}: {{trad|gl|nutricional}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|nutrición|-al}}.
=== Adjectiu ===
{{es-adj|i}}
# [[#ca|nutricional]]
{{-der-}}
* {{e|es|nutricionalmente}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
== {{-gl-}} ==
{{pronafi|gl|/nu.tɾi.θjoˈnal/}}
{{rimes|gl|al}}
{{etim-comp|gl|nutrición|-al}}.
=== Adjectiu ===
{{entrada|gl|adj|g=i|plural|nutricionais}}
# [[#ca|nutricional]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|gl|nu·tri·cio·nal}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAG}}
* {{Estraviz}}
b2dk7kxc5tl2l4sqmyv56ca5tnslt7e
pastifa
0
594471
2301476
2099621
2024-04-16T11:04:17Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|pasta|-if-}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Persona que treballa sense cura, sense [[polidesa]].
{{-der-}}
* [[pastifejar]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|botcher}}
* {{es}}: {{trad|es|chapucero|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|saboteur|m}}
* {{it}}: {{trad|it|pasticcione|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
kqa8dklfu4y14xm2x5jt86mmx7la903
addicte
0
594565
2301477
2113669
2024-04-16T11:04:21Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|addicta|q1=oriental}}
{{parònims|ca|edicte|q1=oriental}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|addictus}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Molt inclinat a alguna cosa, [[dedicat]], [[dependent]].
# [[partidari|Partidari]], seguidor, molt unit a alguna persona, institució, idea.
{{-der-}}
* [[drogoaddicte]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Molt inclinat}}
* {{en}}: {{trad|en|addicted}}
* {{es}}: {{trad|es|adicto}}
* {{fr}}: {{trad|fr|dépendant}}
{{t-final}}
{{t-inici|Partidari, unit}}
* {{en}}: {{trad|en|addicted}}
* {{es}}: {{trad|es|adicto}}
* {{fr}}: {{trad|fr|associé}}
* {{it}}: {{trad|it|attaccato}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona molt inclinada a alguna cosa.
{{t-inici|Persona molt inclinada}}
* {{en}}: {{trad|en|addict}}
* {{es}}: {{trad|es|adicto|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|accro|m-f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|dedicat}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
qn4wp5304tm5dxr942d3uny81gumac3
edicte
0
594568
2301478
2100017
2024-04-16T11:04:25Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{parònims|ca|addicte}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|ēdictum}}, de {{m|la|ēdīcō|t=proclamar}}, de {{m|la|dīcō|t=dir}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[promulgació|Promulgació]] d’una [[disposició]], [[resolució]], [[citació]], feta per l’autoritat competent.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|edict}}
* {{es}}: {{trad|es|edicto|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|édit|m}}
* {{it}}: {{trad|it|editto|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
pcormuy8r97fqew7s17cmftvgny1usu
escèptic
0
594570
2301479
2100020
2024-04-16T11:04:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|asèptic}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|grc|ca|σκεπτικός|trad=pensatiu, indagador}}, de {{m|grc|σκέπτομαι|t=observar, considerar}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu a la doctrina filosòfica de l’[[escepticisme]] que assegura que no hi ha res que sigui cert.
# Que mostra disposició al [[dubte]].
{{-der-}}
* [[escèpticament]], [[escepticisme]]
{{-trad-}}
{{t-inici|De l’escepticisme, del dubte}}
* {{en}}: {{trad|en|sceptical}}
* {{es}}: {{trad|es|escéptico}}
* {{fr}}: {{trad|fr|sceptique}}
* {{it}}: {{trad|it|scettico}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Seguidor de la doctrina filosòfica de l’[[escepticisme]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Seguidor de l’escepticisme}}
* {{en}}: {{trad|en|sceptic}}
* {{es}}: {{trad|es|escéptico|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|sceptique|m-f}}
* {{it}}: {{trad|it|scettico|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
kc4d0lcovy2weqq8mi3u89y0id7yv9m
ascètic
0
594574
2301480
2113593
2024-04-16T11:04:33Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|acètic}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|grc|ca|ἀσκητικός|trad=donat a exercitar-se}}, de {{m|grc|ἀσκητής|t=asceta}}, de {{m|grc|ἀσκέω|t=exercitar}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu a l’[[ascetisme]], als [[ascetes]] o a l’[[ascesi]].
# Propi de l’[[asceta]] amb costums severs i renúncia de plaers.
{{-der-}}
* [[asceticisme]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|ascetic}}
* {{es}}: {{trad|es|ascético}}
* {{fr}}: {{trad|fr|ascétique}}
* {{it}}: {{trad|it|ascetico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|acètics|cetacis}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
50pfort8ltzml72c8wthqees8hj91ix
acètic
0
594578
2301481
2113596
2024-04-16T11:04:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|ascètic}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|acētum|lang1=la|t1=vinagre|-ic}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Del [[vinagre]], de l’[[àcid acètic]] que n’és el principal component, o dels seus derivats.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|acetic}}
* {{es}}: {{trad|es|acético}}
* {{fr}}: {{trad|fr|acétique}}
* {{it}}: {{trad|it|acetico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|cetaci}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
1cu2ax0ma8yjgwe9zi2xg93tx09ezm9
riell
0
594583
2301482
2100050
2024-04-16T11:04:41Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|riu|-ell}}, potser en llatí {{m|la|*rivellus}}, de {{m|la|rivus|t=riu}}, {{etim-s|ca|XIII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Peça petita de [[metall]] fos en brut.
# [[regalim]]
#: {{ex-cit|ca|De cada grapat de neu surt un '''riell''' d'aigua que baixa pel pendent|ref=Josep Pla, ''Cartes de lluny: viatges, fantasies, ciutats'', 1928}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Peça de metall fos en brut}}
* {{en}}: {{trad|en|ingot}}, {{trad|en|bar}}
* {{es}}: {{trad|es|riel|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|lingot|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
egati9fj28sno6ig0pvw8dcsy41yv2y
malifeta
0
594585
2301483
2171890
2024-04-16T11:04:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|màliféta}}
{{etim-lang|la|ca|[[male]] [[facta]]|trad=feta malament}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Acció [[dolent]]a, amb mala intenció.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|faltàiem}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
3uwbo2v5655sh9z40qpazraf9xq5rpd
sinusitis
0
594841
2301484
2159999
2024-04-16T11:04:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|sinus|-itis|lang1=la|t1=si}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-i}}
# [[inflamació|Inflamació]] dels [[si paranasal|sins paranasals]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|sinusitis}}
* {{es}}: {{trad|es|sinusitis|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|sinusite|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|sinusite|f}}
* {{it}}: {{trad|it|sinusite|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|sinusite|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|intuïssis}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|medicina}}
== {{-en-}} ==
{{etim-comp|en|sinus|-itis|lang1=la|t1=si}}.
=== Nom ===
{{en-nom|-|sinusitides}}
# [[#ca|sinusitis]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|en|si·nu·si·tis}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=en}}
* {{cambridge}}
{{catllengua|en|medicina}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|sinus|-itis|lang1=la|t1=si}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f-i}}
# [[#ca|sinusitis]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|medicina}}
obxrowuko5epo006pwngebpsa4zzzg5
gotós
0
594854
2301485
2100430
2024-04-16T11:04:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|gota|-ós}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relacionat amb la [[gota]] (malaltia).
# Que pateix [[gota]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|gotoso}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|medicina}}
r5ffn5w6a0d75cjezdcner9p81jeo2e
vasculitis
0
594856
2301486
2106117
2024-04-16T11:04:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|vascŭlum|-itis|lang1=la}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-i}}
# [[inflamació|Inflamació]] dels [[vas sanguini|vasos sanguinis]].
{{-sin-}}
* [[angiïtis]]
{{-hipo-}}
* [[arteritis]]
* [[flebitis]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|vasculitis}}
* {{eu}}: {{trad|eu|baskulitis}}
* {{es}}: {{trad|es|vasculitis|f}}
* {{eo}}: {{trad|eo|vaskulito}}
* {{fr}}: {{trad|fr|vascularite|f}}, {{trad|fr|angéite|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|vasculite|f}}
* {{it}}: {{trad|it|vasculite|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|vasculite|f}}, {{trad|pt|vascularite}}
* {{ru}}: {{trad|ru|васкулит}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gdlc|ptv|dem}}
{{catllengua|ca|medicina}}
== {{-en-}} ==
{{etim-comp|en|vascŭlum|-itis|lang1=la}}.
=== Nom ===
{{en-nom|es|vasculitides}}
# [[#ca|vasculitis]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|en|vas·cu·li·tis}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=en}}
{{catllengua|en|medicina}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|vascŭlum|-itis|lang1=la}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f-i}}
# [[#ca|vasculitis]]
{{-sin-}}
* {{e|es|angeítis}}, {{e|es|angitis}}
{{-hipo-}}
* {{e|es|arteritis}}
* {{e|es|flebitis}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|medicina}}
bgbpc2tz54qyc84bot1oya8od85prci
ponxo
0
594905
2301487
2100504
2024-04-16T11:05:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Chilean Man Chile Chamanto Poncho.JPG|miniatura|upright=.7|Home amb ponxo, Xile, s. XIX]]
{{ca-pron|ó}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|poncho}}, {{del-lang|qu|ca|punchu|trad=manta de color}} o {{del-lang|arn|ca|pontro|trad=flassada}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[abric|Abric]] que consisteix en una [[manta]] rectangular, amb un forat per a passar-hi el cap, i que cobreix el cos deixant els braços lliures.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|poncho}}
* {{es}}: {{trad|es|poncho|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|poncho|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}}
m5p1ge5kwmj79vp00sri67xzducfe61
amonestament
0
595104
2301488
2197039
2024-04-16T11:05:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-amonestament.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-amonestament.wav
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-amonestament.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-amonestament.wav
}}
{{etim-comp|ca|amonestar|-ment}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Acció i efecte d'[[amonestar]].
# Frase pronunciada per un adult per fer creure un infant.
# {{marca|ca|dret}} [[correcció|Correcció]] de caràcter lleu que hom imposa per a certes infraccions.
# {{marca|ca|esport}} [[advertència|Advertència]] que l'àrbitre fa a algú en cas d’infracció del reglament.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=amonestament Termfolk]
32gnrzwkjzooy2maza1ho73yp2wnulm
fòtil
0
595105
2301489
2159919
2024-04-16T11:05:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|fūtilis|trad=que vessa}}, {{etim-s|ca|XVII}}. Doblet del cultisme {{doblet|ca|fútil}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{sense accepcions}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|fot-li|floti|flotí|lifto}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
mptjlimgak2matmxqo9ml5tl4mjjnhl
artritis
0
595151
2301490
2141199
2024-04-16T11:05:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} D'{{m|ca|artrític}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-i}}
# [[inflamació|Inflamació]] de les [[articulació|articulacions]].
{{-comp-}}
* [[artritis reumatoide]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|arthritis}}
* {{es}}: {{trad|es|artritis|f}}
* {{eo}}: {{trad|eo|artrito}}
* {{fr}}: {{trad|fr|arthrite|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|artrite|f}}
* {{it}}: {{trad|it|artrite|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|artrite|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|irritats}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|Medicina}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-lang|la|es|arthrītis}}, {{del-lang|grc|es|ἀρθρῖτις}}, de {{m|grc|ἄρθρον|trad=articulació}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f-i}}
# [[#ca|artritis]]
{{-der-}}
* {{e|es|monoartritis}}, {{e|es|oligoartritis}}, {{e|es|poliartritis}}
{{-comp-}}
* {{e|es|artritis reumatoide}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|Medicina}}
4vkhdq801bt5gv09syl7zavoxllwtr2
artrosi
0
595153
2301491
2141473
2024-04-16T11:05:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|grc|ca|ἄρθρωσις|trad=articulació}}. El significat actual s'origina al segle XIX, encunyat per J.M. Good.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[artropatia|Artropatia]] [[mecànic]]a [[degeneratiu|degenerativa]], caracteritzada per la destrucció del [[cartílag]] articular.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|osteoarthritis}}
* {{es}}: {{trad|es|artrosis|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|arthrose|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|artrose|f}}
* {{it}}: {{trad|it|artrosi|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|artrose|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|sortira|sortirà|rostira|rostirà}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|Medicina}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron|artròsi}}
{{etimologia|it}}
=== Nom ===
{{it-nom|f-i}}
# [[#ca|artrosi]]
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil|artròsi}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=it}}
* {{Treccani}}
{{catllengua|it|medicina}}
5hs00x4mpe8hpabfeadtz948ykdzdl2
Gal·la
0
595160
2301492
2177083
2024-04-16T11:05:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|galla|gal·la}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-|la|ca}} Del prenom llatí {{m|la|Galla}}, femení del cognom {{m|la|Gallus}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{prenom|ca|f}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{anagrames|ca|llaga|llagà|algal}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|Gal·la}}
* [http://www.idescat.cat/noms/?id=21929 Noms de la població], Idescat
38muzfy5r5m45lb15hd79n8fbb7mzqv
anyí
0
595198
2301493
2101399
2024-04-16T11:05:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|agnīnus}}, de {{m|la|agnus}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Referit a l’[[anyell]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Referit a l’anyell}}
* {{es}}: {{trad|es|corderino}}
* {{fr}}: {{trad|fr|agnelin}}
* {{it}}: {{trad|it|agnino}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[anyell]]
# [[llana|Llana]] d’anyell.
{{-trad-}}
{{t-inici|Llana d’anyell}}
* {{en}}: {{trad|en|lambswool}}
* {{es}}: {{trad|es|añinos|m-p}}, {{trad|es|corderina|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|agneline|f}}
* {{it}}: {{trad|it|agnina|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
2zeyxstn68tkdhvpoqlmxhqsg02i3v5
hemorroide
0
595204
2301494
2295984
2024-04-16T11:05:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ò}}
{{-etimologia-}} Singular {{del-lang|la|ca|haemorrhoidēs}}, {{del-lang|grc|ca|αἱμορροΐδες}}, plural de {{m|grc|αἱμορροΐς}}, {{etim-s|ca|XIII}}. De formació paral·lela a {{m|ca|morena}} per via popular.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|sovint en plural}} [[variça|Variça]] del [[recte]] o de l’[[anus]].
{{-sin-}}
* [[morena]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|hemorrhoid}}
* {{es}}: {{trad|es|hemorroide|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|hémorroïde|f}}
* {{it}}: {{trad|it|emorroide|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|medicina}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-lang|la|es|haemorrhŏis}}, {{del-lang|grc|es|αἱμορροΐς}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f}}
# [[#ca|hemorroide]]
{{-sin-}}
* {{e|es|almorrana}}
{{-der-}}
* {{e|es|hemorroidal}}
* {{e|es|hemorroidectomía}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|medicina}}
2hmffn1vkf6fzwj4oh3t90fem7wbkei
fímbria
0
595206
2301495
2101484
2024-04-16T11:05:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Del llatí tardà {{del-lang|la|ca}} {{m|la|fimbria}}, singular del clàssic {{m|la|fimbriae}}, {{etim-s|ca|XV}}. Doblet de {{doblet|ca|franja}} via el francès.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[vora|Vora]] de baix d’un [[vestit]] llarg.
# {{marca|ca|botànica}} Part d’un [[òrgan]] dividida en [[lacínies]], segments estrets semblant a unes [[franges]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Vora de baix}}
* {{en}}: {{trad|en|hem}}
* {{es}}: {{trad|es|fímbria|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|frange|f}}
* {{it}}: {{trad|it|fimbria|f}}
{{t-final}}
{{t-inici|Òrgan dividit en lacínies}}
* {{en}}: {{trad|en|fimbria}}
* {{es}}: {{trad|es|fímbria|f}}
* {{it}}: {{trad|it|fimbria|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}}
i23xd2m8asxtxfrczab4lusl8p1v3vj
cabilenc
0
595210
2301496
2191669
2024-04-16T11:05:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-cabilenc.wav
}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|cabila|-enc}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Referit a una [[cabila]], l’organització tribal o els seus membres.
# Referit a la regió algeriana de [[Cabília]], als seus habitants o la seva llengua.
{{-trad-}}
{{t-inici|Referit a una cabila}}
* {{es}}: {{trad|es|cabileño}}
{{t-final}}
{{t-inici|Referit a Cabília}}
* {{en}}: {{trad|en|Kabyle}}
* {{fr}}: {{trad|fr|kabyle}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona d’una [[cabila]].
# Persona del poble [[amazic]] de la regió de [[Cabília]].
# {{marca|ca|invariable}} Variant de l'[[amazic]] parlat a [[Cabília]], al litoral nord-est d’[[Algèria]].
{{-sin-}}
* {{q|llengua}} [[taqbaylit]], {{e|mul|kab}} {{q|codi ISO}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Persona d’una cabila}}
* {{es}}: {{trad|es|cabileño|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Persona de Cabília}}
* {{en}}: {{trad|en|Kabyle}}
* {{es}}: {{trad|es|cabileño|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Kabyle|m-f}}
{{t-final}}
{{t-inici|Variant de l’amazic}}
* {{en}}: {{trad|en|Kabyle}}
* {{es}}: {{trad|es|cabileño|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|kabyle|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}}
b3lpm5ads2jyan2ise5bfqfoonabgeb
cabila
0
595214
2301497
2161794
2024-04-16T11:05:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|ar|ca|قَبِيلَة|trans=qabīla|trad=tribu}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Agrupació tribal dels [[amazic]]s del [[Magrib]].
{{-der-}}
* [[cabilenc]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|cabila|f}}
* {{it}}: {{trad|it|cabila|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|Albiac}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
dxuuj52p9p0g6nclqxqd64z3i1ph4da
xaui
0
595217
2301498
2101547
2024-04-16T11:05:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|xawi}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|chaoui}}, {{del-lang|ber|ca|ⴰⵛⴰⵡⵉ|sc=Tfng|trans=acawi}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# {{marca|ca|invariable}} Variant [[zenata]] de l'[[amazic]] parlat al voltant del massís de l’Aurès, a l'interior nord-oriental d’[[Algèria]].
{{-sin-}}
* {{q|llengua}} [[taixawit]], {{e|mul|shy}} {{q|codi ISO}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Variant de l’amazic}}
* {{en}}: {{trad|en|Shawiya}}
* {{fr}}: {{trad|fr|chaoui|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* [https://www.amazic.cat/dictionary/xaui/ Diccionari català-amazic], Carles Múrcia
npc3k4onvwizxe1sffq4548ec7grjgd
avant la lettre
0
595228
2301499
2101530
2024-04-16T11:05:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{-etimologia-|fr|ca}} Gal·licisme {{m|fr|avant la lettre|lit=abans de la lletra, del text}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Adjectiu ===
{{entrada|ca|adj|g=i|lema=avant la lettre}}
# Abans que existís el [[terme]] usat.
#: {{ex-cit|ca|Malgrat que alguns historiadors de la literatura catalana l'han inserit en corrents '''''avant la lettre''''' com el Preromanticisme o la Il·lustració, la poesia d'Eura és de filiació indubtablement barroca.|ref=Montserrat Jufresa, ''Els clàssics i la llengua literària'', 2017, {{ISBN|9788499653839}}}}
# [[avançat|Avançat]] al seu temps.
#: {{ex-cit|ca|Alguns autors han presentat Sibiuda com un Descartes o fins i tot com un Kant '''''avant la lettre'''''. D'altres, en el fons, el veuen com un autor medieval.|ref=Jaume Mensa i Valls, ''Introducció a la filosofia medieval'', 2012, {{ISBN|9788449044786}}}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|avant la lettre}}
* {{fr}}: {{trad|fr|avant la lettre}}
* {{it}}: {{trad|it|ante litteram}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Neolosfera}}
== {{-fr-}} ==
{{pronafi|fr|/a.vɑ̃ la ˈlɛtʁ/}}
{{-etimologia-}} Del text afegit a un gravat imprès.
=== Adjectiu ===
{{entrada|fr|adj|g=i}}
# Del [[gravat]] preliminar abans de la inscripció de la [[llegenda]].
# [[#ca|avant la lettre]] {{q|abans que existís el terme usat}}
7f1vb8adfodj65h2a9iqgmlcexu6mrq
taixelhit
0
595233
2301500
2101544
2024-04-16T11:05:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|taixelhhit}}
{{-etimologia-|ber|ca}} De l’amazic {{m|zgh|ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ}}, femení de {{m|zgh|ⴰⵛⵍⵃⵉ|pos=gentilici}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Variant de l’[[amazic]] parlat al sud-oest del [[Marroc]]: la vall del Sus, l’[[Antiatles]], l’{{w|Alt Atles}} occidental i el curs baix del {{w|Riu Draa|Draa}}.
{{-sin-}}
* {{e|mul|shi}} {{q|codi ISO}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Tashelhit}}
* {{fr}}: {{trad|fr|chleuh}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|optimot|gec}}
{{catllengua|ca|Llengües}}
aqmcvzj9hz3gl6x5u3by7c1tgxomdjc
rosegall
0
595302
2301501
2134754
2024-04-16T11:05:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|rosegayll}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|rosegar|-all}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Restes de cosa [[rosegada]].
# Restes de [[menjar]] mig rosegat.
# {{marca|ca|plural}} Restes de cosa [[usada]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Restes de cosa usada}}
* {{en}}: {{trad|en|remains}}
* {{es}}: {{trad|es|residuos|m-p}}
* {{fr}}: {{trad|fr|restes}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|llogar-se|rellogàs|argolles|argollés|llogares|allegros}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
i4c958sioqmxj9s8p404ljzazg1hkp3
arrossegall
0
595306
2301502
2101643
2024-04-16T11:06:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|arrossegar|-all}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Cosa que s’[[arrossega]].
{{-var-}}
* [[rossegall]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|rastra|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|traîne|f}}
* {{it}}: {{trad|it|strascico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
9dedgx7l757s3698cvhzdr9sl2zh0ns
monoartritis
0
595344
2301503
2101783
2024-04-16T11:06:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|mono-|artritis}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-i}}
# [[artritis|Artritis]] d'una sola [[articulació]].
{{-rel-}}
* [[oligoartritis]], [[poliartritis]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|monoarthritis}}
* {{es}}: {{trad|es|monoartritis|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dem}}
{{catllengua|ca|medicina}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|mono-|artritis}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f-i}}
# [[#ca|monoartritis]]
{{-rel-}}
* {{e|es|oligoartritis}}, {{e|es|poliartritis}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
{{catllengua|es|medicina}}
2pmuhdlns40m0x6vtaeqsqjp53u8vo1
furgó
0
595431
2301504
2152870
2024-04-16T11:06:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|furgo}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|fr|ca|fourgon}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[vehicle|Vehicle]] llarg, més petit que un [[camió]], destinat normalment al transport de [[mercaderia|mercaderies]] o [[equipatge]]s.
# En un tren, [[vagó]] on es transporten els [[equipatge]]s dels passatgers.
{{-trad-}}
{{t-inici|vehicle}}
* {{en}}: {{trad|en|van}}
* {{es}}: {{trad|es|furgón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|fourgon|m}}
* {{gl}}: {{trad|gl|furgón|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|furgão|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|vagó de tren}}
* {{en}}: {{trad|en|freight wagon}}
* {{es}}: {{trad|es|furgón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|fourgon|m}}
* {{gl}}: {{trad|gl|furgón|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|furgão|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|transport}}
436ehadq7rg0926tka13nvvrva51235
quatrecentista
0
595897
2301505
2102642
2024-04-16T11:06:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|q=masculí|quàtrecentíste}}
{{ca-pron|q=femení|quàtrecentísta}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|quatre-cents|-ista}}, calc de l’italià {{calc|it|ca|quattrocentista}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Referit al segle XV, als anys 1400 a 1499 o al període artístic italià del {{w|Quattrocento}}.
{{-var-}}
* [[quatrecentiste]]
{{-rel-}}
* {{e-propi|ca|quatrecentista}}, {{e-propi|ca|cinccentista}}, {{e-propi|ca|siscentista}}, {{e-propi|ca|setcentista}}, {{e-propi|ca|vuitcentista}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|cuatrocentista}}
* {{fr}}: {{trad|fr|quattrocentiste}}
* {{it}}: {{trad|it|quattrocentesco}}, {{trad|it|quattrocentista}}, {{trad|it|quattrocentistico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
o59zhnjw3rt91yg2j4q04vhs3p7zv0f
cinccentista
0
595902
2301506
2296039
2024-04-16T11:06:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|q=masculí|cí,tí,a:e}}
{{ca-pron|q=femení|cí,tí}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|cinc-cents|-ista}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Referit al segle XVI, als anys 1500 a 1599 o al període artístic italià del {{w|Cinquecento}}.
{{-var-}}
* [[cinccentiste]]
{{-rel-}}
* {{e-propi|ca|quatrecentista}}, {{e-propi|ca|cinccentista}}, {{e-propi|ca|siscentista}}, {{e-propi|ca|setcentista}}, {{e-propi|ca|vuitcentista}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|cinquecentiste}}
* {{it}}: {{trad|it|cinquecentesco}}, {{trad|it|cinquecentistico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
7vhbek76rseqv8ygw88xll5uv8pjsa7
siscentista
0
595905
2301507
2102636
2024-04-16T11:06:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|q=masculí|síscentíste}}
{{ca-pron|q=femení|síscentísta}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|sis-cents|-ista}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Referit al segle XVII o als anys 1600 a 1699.
{{-var-}}
* [[siscentiste]]
{{-rel-}}
* {{e-propi|ca|quatrecentista}}, {{e-propi|ca|cinccentista}}, {{e-propi|ca|siscentista}}, {{e-propi|ca|setcentista}}, {{e-propi|ca|vuitcentista}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|sécentiste}}
* {{it}}: {{trad|it|secentesco}}, {{trad|it|secentistico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
bg17v7q0bu8vr36655eibiudhdam4lx
setcentista
0
595908
2301508
2102650
2024-04-16T11:06:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|q=masculí|sètcentíste}}
{{ca-pron|q=femení|sètcentísta}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|set-cents|-ista}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Referit al segle XVIII o als anys 1700 a 1799.
{{-var-}}
* [[setcentiste]]
{{-rel-}}
* {{e-propi|ca|quatrecentista}}, {{e-propi|ca|cinccentista}}, {{e-propi|ca|siscentista}}, {{e-propi|ca|setcentista}}, {{e-propi|ca|vuitcentista}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{it}}: {{trad|it|settecentesco}}, {{trad|it|settecentista}}, {{trad|it|settecentistico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
bcb7s6gm1zdtic926pl1ul4l12wezst
vuitcentista
0
595911
2301509
2102643
2024-04-16T11:06:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|q=masculí|vúitcentíste}}
{{ca-pron|q=femení|vúitcentísta}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|vuit-cents|-ista}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Referit al segle XIX o als anys 1800 a 1899.
{{-var-}}
* [[vuitcentiste]], [[huitcentista]], [[huitcentiste]]
{{-rel-}}
* {{e-propi|ca|quatrecentista}}, {{e-propi|ca|cinccentista}}, {{e-propi|ca|siscentista}}, {{e-propi|ca|setcentista}}, {{e-propi|ca|vuitcentista}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|ochocentista}}, {{trad|es|decimonónico}}
* {{it}}: {{trad|it|ottocentesco}}, {{trad|it|ottocentistico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
e93cs2h5ulg1n9a7f13tz1kq7ux2uj8
xerigot
0
595934
2301510
2114094
2024-04-16T11:06:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ò}}
{{-etimologia-}} Palatalització {{del-lang|roa-oca|ca|serigot}}, de {{m|roa-oca|sorigot}}, {{del-lang|qfa-sub-roa|ca|*sorikotto}} incert, de l’arrel protoindoeuropea {{m|ine-pro|*soro-}}, la mateixa que en {{m|ca|sèrum}} via llatí, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Líquid obtingut en el procés de [[coagulació]] de la [[llet]].
{{-var-}}
* [[serigot]], [[sorigot]]
{{-sin-}}
* [[sèrum]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|whey}}
* {{es}}: {{trad|es|suero|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|petit-lait|m}}
* {{it}}: {{trad|it|siero|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
jjds9rg33g5k7zp3amfrerqpnlcmuxe
anècdota
0
595942
2301511
2291742
2024-04-16T11:06:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-anècdota.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-anècdota.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-19Tarrestnom65-anècdota.wav
|f-val2=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-anècdota.wav
}}
{{-etim-}} Del títol de l’obra {{m|grc||Ἀνέκδοτα|t=Memòries inèdites}} de {{w|Procopi (historiador)|Procopi}}, una col·lecció de breus incidents de la cort bizantina, {{del-lang|grc|ca|ἀνέκδοτα|trad=fets inèdits}}, plural de {{m|grc|ἀνέκδοτος|t=inèdit}}, de {{m|grc|ἐκδίδωμι|t=publicar}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Relat breu d'un fet estrany, divertit o curiós viscut per algú.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|anecdote}}
* {{es}}: {{trad|es|anécdota|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|anecdote|f}}
* {{it}}: {{trad|it|aneddoto|m}}
* {{sv}}: {{trad|sv|anekdot|c}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=an%C3%A8cdota Termfolk]
mdgssg786nbouhh6qveah2b0nzfs842
cantarella
0
595947
2301512
2197533
2024-04-16T11:06:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-cantarella.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-cantarella.wav
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cantarella.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-19Tarrestnom65-cantarella.wav
}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|cantar|-ella}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[modulació|Modulació]] especial de la [[veu]] característica d’un determinat [[parlar]] i que resulta insòlita en el parlar propi.
# [[melodia]]
# {{marca|ca|folklore|plural}} Composició formada per una sèrie de versos de mètrica i rima irregulars, cantada després dels [[goig]]s i de les [[caramelles]].
{{-sin-}}
* {{q|modulació}} [[musiqueta]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Modulació característica d’un parlar}}
* {{en}}: {{trad|en|[[singsong]] [[accent]]}}
* {{es}}: {{trad|es|dejo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|[[accent]] [[chantant]]|m}}
* {{it}}: {{trad|it|cadenza|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|atracallen}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
6uwodfjyevkaq9drhkwvqoqxs02zlbr
antillegenda
0
595983
2301513
2192091
2024-04-16T11:06:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|àntillegénda
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-antillegenda.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-antillegenda.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-antillegenda.wav
}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|anti-|llegenda}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{sense accepcions}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=antillegenda TermFolk]
0ya9we3mlcjozmcgcgnkd286gu6lr8f
anacronisme
0
595984
2301514
2190820
2024-04-16T11:06:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-anacronisme.wav
}}
{{etim-lang|grc|ca|ἀναχρονισμός}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Error de [[cronologia]].
# Allò que és [[incongruent]] amb l'[[època]] referenciada.
{{-rel-}}
* [[anacrònic]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|anachronism}}
* {{es}}: {{trad|es|anacronismo|m}}
* {{eo}}: {{trad|eo|anakronismo}}
* {{fr}}: {{trad|fr|anachronisme|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|anacronismo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|mencionaràs}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
ot803hlqlehuespejdzk0wjiroxsoyq
antiparèmia
0
595986
2301515
2192111
2024-04-16T11:06:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|àntiparèmia
|f-centr2=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-antiparèmia.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-antiparèmia.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-antiparèmia.wav
}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|anti-|parèmia}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Forma contradictòria d'una [[parèmia]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
# {{en}}: {{trad|en|contradictory saying}}
# {{es}}: {{trad|es|refrán contradictorio}}
# {{fr}}: {{trad|fr|proverbe contradictoire}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=antipar%C3%A8mia TermFolk]
1ie7xdud4uwyrcwmec8925gqb8zmlzh
antirondalla
0
595988
2301516
2197535
2024-04-16T11:06:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|àntirondàlla
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-antirondalla.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-antirondalla.wav
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-antirondalla.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-antirondalla.wav
}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|anti-|rondalla}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Paròdia de [[rondalla formulística]] amb el propòsit de sorprendre, enrabiar i burlar-se de la canalla mitjançant una narració que sigui circular, un relat que no acaba mai o preguntes que siguin enganyoses.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|catch-tale}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=antirondalla TermFolk]
buivpbzng43sp9cnm9nh8b34ocbppps
llegenda d'ànimes
0
595989
2301517
2197536
2024-04-16T11:07:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|llegéndadànimes
|f-centr2=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-llegenda d'ànimes.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-llegenda d'ànimes.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-llegenda d'ànimes.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{sense accepcions}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=llegenda+d'ànimes TermFolk]
2hbu4x7fy6nzs1nzy46c5tg3tb7zxkm
antisucceït
0
595990
2301518
2192093
2024-04-16T11:07:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|àntisucceít
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-antisucceït.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-antisucceït.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-antisucceït.wav
}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|anti-|succeït}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[succeït|Succeït]] amb final inesperat
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=antisucce%C3%AFt TermFolk]
ruvtqvhxi3ximwxv1ywcqmw2oehljbc
wellerisme
0
595992
2301519
2192112
2024-04-16T11:07:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|welerisme
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-wellerisme.wav
<!--|f-bal=LL-Q804899-Valriu-wellerisme.wav weʎerisme? -->
<!--|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-wellerisme.wav velerisme? -->
}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|en|ca|Wellerism}}, del personatge {{w|lang=en|Sam Weller (character)|Sam Weller}}, creat per {{w|Charles Dickens}}, aficionat a dites amb conclusions humorístiques preses literalment.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{sense accepcions}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Wellerism}}
* {{it}}: {{trad|it|wellerismo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=wellerisme TermFolk]
s7rvscmwpcd7yb0hg08avcj2bcdc3q7
cadena de missatges
0
595995
2301520
2296008
2024-04-16T11:07:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|dê,sàt
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cadena de missatges.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-cadena de missatges.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cadena de missatges.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[missiva|Missiva]] que provoca al receptor a reenviar-la perquè amb aquest acte pot obtindre un guany i evitar el mal que li repercutiria el no continuar la transmissió.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=cadena+de+missatges TermFolk]
bhiibiwb4sbuoeeo3j521r4j3qq0e3h
cançó curta
0
595996
2301521
2197538
2024-04-16T11:07:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|cançócúrta
|f-centr2=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cançó curta.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-cançó curta.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cançó curta.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[cançó|Cançó]] no narrativa que no excedeix els set versos heptasíl·labs, amb rima possible consonant o assonant, i que pot ser tant encadenada com creuada.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=can%C3%A7%C3%B3+curta TermFolk]
fyshpnnk33e8ggz00d4lz7xsksml63d
rondalla formulística
0
595997
2301522
2197539
2024-04-16T11:07:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|rondàllaformulística
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-rondalla formulística.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-rondalla formulística.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-rondalla formulística.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[rondalla|Rondalla]] caracteritzada per la seua estructura basada en un nucli narratiu breu i d'argument simple, repetit diverses vegades amb petits canvis en cada repetició i per la seua finalitat didàctica o lúdica, presentant-se com exercicis de memòria o de correcta pronunciació que demanen la participació del públic.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|formula tale}} {{trad|en|chain tale}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=rondalla+formul%C3%ADstica TermFolk]
4n6g0q8jjfti8hht3gmt4omt1a7papp
cançó de burla
0
595999
2301523
2197540
2024-04-16T11:07:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|cançódebúrla
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cançó de burla.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-cançó de burla.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cançó de burla.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Es tracta d'una cançó curta que fent referència a una persona, la identifica amb el seu nom, professió, o qualsevol característica totalment personal i pròpia.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=can%C3%A7%C3%B3+de+burla TermFolk]
tkl5u0ppdte0m9kejazn7yshp2hp9ca
dedicatòria
0
596001
2301524
2192113
2024-04-16T11:07:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Dedicatòria Guarner.jpg|miniatura|Dedicatòria autògrafa de Sanchis Guarner]]
{{ca-pron
|f-centr2=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-dedicatòria.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-dedicatòria.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-dedicatòria.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[nota|Nota]] escrita i oferta a algú com a mostra d’afecte o en homenatge.
{{-sin-}}
* [[endreça]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|dedication}}
* {{es}}: {{trad|es|dedicatoria|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|dédicace|f}}
* {{it}}: {{trad|it|dedica|f}}, {{trad|it|dedicatoria|f}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|f}}
# {{forma-f|ca|dedicatori}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=dedicatoria TermFolk]
comgu4rktpqoayh8fbmacc2quu7btax
llegenda satànica
0
596002
2301525
2197541
2024-04-16T11:07:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|llegéndasatànica
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-llegenda satànica.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-llegenda satànica.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-llegenda satànica.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[llegenda|Llegenda]] en què un agent del poder sagrat de la religió oficial resol per mitjà d’un miracle el conflicte en què es veu involucrat un personatge humà.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=llegenda+satànica Termfolk]
c7c5jdfxo8u4ac04kkztmpn4s4egiw5
cançó de capta
0
596003
2301526
2197542
2024-04-16T11:07:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|cançódecàpta
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cançó de capta.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-cançó de capta.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cançó de capta.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[cançó|Cançó]] que és interpretada durant les festivitats locals pels joves per demanar aliments o diners.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=cançó+de+capta TermFolk]
5vaigosgzifmmcb8ukj7k1ne8sc6t2l
codolada
0
596006
2301527
2197543
2024-04-16T11:07:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-codolada.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-codolada.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-codolada.wav
}}
{{etimologia|ca}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[cançó llarga|Cançó llarga]] que rima en consonant amb versos apariats.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv|gdlc|dcvb}}
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=codolada TermFolk]
hkefxsjwz42biit26wytajrhfszpni8
cançó de l'enfadós
0
596009
2301528
2197598
2024-04-16T11:07:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|cançódelenfadós
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cançó de l'enfadós.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-cançó de l'enfadós.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cançó de l'enfadós.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[cançó|Cançó]] que provoca el cansament o a l'intèrpert o a la persona que l'escolta.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc=enfadós|dnv}}
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=can%C3%A7%C3%B3+de+l%27enfad%C3%B3s TermFolk]
4vt6hdvepnfrfztjx9kok4p0ssnyhq9
llegendística
0
596011
2301529
2197599
2024-04-16T11:07:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-llegendística.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-llegendística.wav
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-llegendística.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-llegendística.wav
}}
{{etimologia|ca}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s}}
# Disciplina que estudia les [[llegendes]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=llegend%C3%ADstica TermFolk]
avw7im0k7hu5fyq61cxmkfspwokdh27
rondalla d'animals
0
596012
2301530
2197600
2024-04-16T11:07:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|rondàlladanimàls
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-rondalla d'animals.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-rondalla d'animals.wav
|f-val2=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-rondalla d'animals.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[rondalla|Rondalla]] protagonitzada per un animal en una confrontació d'enginy amb altre animal o un humà, generalment amb estructura simple d'un sol episodi.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|animal tale}}, {{trad|en|animal novella}}
* {{fr}}: {{trad|fr|conte d'animaux}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=rondalla+d%27animals TermFolk]
g2gwy45izoifyxpy53pz1v9ewg0u2jg
cançó de quintos
0
596013
2301531
2197601
2024-04-16T11:07:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|cançódequíntos
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cançó de quintos.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-cançó de quintos.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cançó de quintos.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Varietat de [[cançó de capta]] que és interpretada pels [[quinto]]s reclutats, amb la qual cosa intentaven aconseguir diners pels temps que anaven a estar fent el servei militar.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=can%C3%A7%C3%B3+de+quintos TermFolk]
thcnrrv8nbjqn24cvansa78510zjsjp
cançó de ronda
0
596014
2301532
2197602
2024-04-16T11:08:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|cançóde-rónda
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cançó de ronda.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-cançó de ronda.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cançó de ronda.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Tipus de [[cançó curta]] destinada a noies solteres, que interpreten els nois fadrins durant la nit.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=cançó+de+ronda Termfolk]
opm8ukdmvez5ynobnokeijak5ed3yzl
rondalla del gegant beneit
0
596015
2301533
2197603
2024-04-16T11:08:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|rondàlladelgegàntbenêit
|f-nocc?LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-rondalla del gegant beneit.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-rondalla del gegant beneit.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-rondalla del gegant beneit.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[rondalla|Rondalla]] protagonitzada per un heroi astut que s'enfronta i venç a un antagonista dotat de força o poder però amb menys intel·ligència.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|carnivalesque heroic fairy tale}}
* {{es}}: {{trad|es|cuento del ogro tonto}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=rondalla+del+gegant+beneit TermFolk]
8b6x7kfd24zo08mb89oocoruxn1jvr5
cançó de treballada
0
596016
2301534
2197604
2024-04-16T11:08:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|cançódetreballàda
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cançó de treballada.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-cançó de treballada.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cançó de treballada.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[cançó curta|Cançó curta]] interpretada mentre es treballa en tasques agrícoles o menestrals i destinada a coordinar o alleugerir l'esforç del treball.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|work song}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=cançó+de+treballada TermFolk]
tlrebokry7i3y93j6ihs3yovb9822th
rondalla d'enginy
0
596017
2301535
2197829
2024-04-16T11:08:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|rondàlladengíny
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-rondalla d'enginy.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-rondalla d'enginy.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-rondalla d'enginy.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[rondalla|Rondalla]] d'elements realistes on el protagonista resol una situació compromesa mitjançant característiques pròpies dels humans com l'enginy, la paciència o la intel·ligència.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|wisdom novella}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=rondalla+d%27enginy TermFolk]
0xaekt1qqha29n1o0tzcetjlltaztcf
cançó llarga
0
596019
2301536
2197830
2024-04-16T11:08:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|cançóllàrga
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cançó llarga.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-cançó llarga.wav
|f-val2=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cançó llarga.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|etnopoètica}} Composició en vers amb argument narratiu, caracteritzada per tindre almenys sis versos normalment monorims i mètricament uniformes.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=cançó+llarga Termfolk]
r0pnol86abp1sourcbnla9pyllw28dm
motivema
0
596021
2301537
2197863
2024-04-16T11:08:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ë
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-motivema.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-motivema.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-motivema.wav
}}
{{-etimologia-}} Calc de l’anglès {{calc|en|ca|motifeme}}, equivalent a {{m|ca|motiu}} i la terminació de {{m|ca|fonema}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{sense accepcions}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=motivema TermFolk]
ef0jf2u5xqstninr8i91icpaedu17pi
rondalla d'exageracions
0
596022
2301538
2197833
2024-04-16T11:08:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|rondàlladeksageracións
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-rondalla d'exageracions.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-rondalla d'exageracions.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-rondalla d'exageracions.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[rondalla|Rondalla]] humorística que descriu una falsedat evident com si es tractara d'una història verídica.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|tall tale}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=rondalla+d%27exageracions TermFolk]
fmhmlfd7jk8wwpthldtjfo6ytu38u8n
rondalla d'infants
0
596023
2301539
2197834
2024-04-16T11:08:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|rondàlladinfànts
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-rondalla d'infants.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-rondalla d'infants.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-rondalla d'infants.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[rondalla|Rondalla]] dirigida a nens petits, breu i de trama senzilla, on els protagonistes viuen aventures.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=rondalla+d%27infants TermFolk]
hfio7kwq7yhygno5gl2xk87q7qwny9w
rondalla meravellosa
0
596024
2301540
2197835
2024-04-16T11:08:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|rondàllameravellósa
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-rondalla meravellosa.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-rondalla meravellosa.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-rondalla meravellosa.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[rondalla|Rondalla]] que narra de manera lineal les aventures d'un heroi en un món fabulós no localitzat en el temps ni en l'espai.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|fairy tale}}, {{trad|en|magic tale}}, {{trad|en|wonder tale}}, {{trad|en|nursery tale}}
* {{fr}}: {{trad|fr|conte merveilleux}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=rondalla+meravellosa TermFolk]
tgjd7a9ay5zazcymcnfqc1n3ib9picw
coverbo
0
596026
2301541
2192199
2024-04-16T11:08:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-coverbo.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-coverbo.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-coverbo.wav
}}
{{etimologia|ca}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Narració humorística i sense importància d'un fet o d'una conversa que fa referència a una persona concreta.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=coverbo&letter=c&order=&pagination_number= TermFolk]
13mxnkc52jcf8qsne0ysr90lod1v7jb
corranda
0
596027
2301542
2197993
2024-04-16T11:08:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-corranda.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-corranda.wav
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-corranda.wav
|f-val2=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-corranda.wav
}}
{{etimologia|ca}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Cançó curta improvisada, amb versos de rima que pot ser encadenada o creuada, i mètrica entre set i vuit síl·labes.
{{-sin-}}
* [[glosa]], [[follia]], [[albada]], [[jota]], [[glossa]], [[cançoneta]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}:{{trad|en|copla}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=corranda TermFolk]
lko566krkhu1stdiug9dkdauvz1vv8b
contarella de mentides
0
596028
2301543
2197994
2024-04-16T11:08:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|contarélladementídes
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-contarella de mentides.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-contarella de mentides.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-contarella de mentides.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Relat basat en una competició entre diversos personatges per veure qui diu la mentida més grossa.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=contarella+de+mentides TermFolk]
atvhx8lpiuq9t14emczjssaear6h96z
contarella de beneits
0
596029
2301544
2197995
2024-04-16T11:08:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|contarélladebenêits
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-contarella de beneits.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-contarella de beneits.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-contarella de beneits.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[contarella|Contarella]] en la qual es relata les beneiteries d'una persona concreta degudes a la seva estupidesa.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=contarella+de+beneits TermFolk]
kiv3z5g2ql0cp56f7ecybu5vkrzc8ea
cantarella de màgia
0
596032
2301545
2197998
2024-04-16T11:08:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|cantaréllademàgia
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cantarella de màgia.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-cantarella de màgia.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cantarella de màgia.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[cantarella|Cantarella]] que els infants interpreten en situacions que els sorprenen, com que un caragol traga les banyes al sol, o que un adult puga fer-los sentir menys dolor fregant-los amb la mà on els fa mal.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=cantarella+de+màgia TermFolk]
6mzo5heq8z9da6v9j352ws101fd1ojz
cantarella de joc eliminativa
0
596033
2301546
2197999
2024-04-16T11:08:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|cantarélladejòc.eliminatíva
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cantarella de joc eliminativa.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-cantarella de joc eliminativa.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cantarella de joc eliminativa.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f|p=cantarelles de joc eliminatives}}
# [[cantarella|Cantarella]] que els infants utilitzen en els jocs per determinar qui dels jugadors para el joc.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=cantarella+de+joc+eliminativa TermFolk]
tugghhzdwze149gwr79lzg536ns1f9y
cantarella de gresca
0
596035
2301547
2198000
2024-04-16T11:09:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|cantarélladegrêsca
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cantarella de gresca.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-cantarella de gresca.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cantarella de gresca.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[cantarella|Cantarella]] que els infants interpreten en certes ocasions com la construcció de joguets, certes celebracions (un aniversari per exemple), o davant de certs fenòmens meteorològics.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=cantarella+de+gresca Termfolk]
p6tqp234fopbpgv2iqhdl38zni75vte
cantarella de capta
0
596037
2301548
2198942
2024-04-16T11:09:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|cantarélladecàpta
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cantarella de capta.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-cantarella de capta.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cantarella de capta.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[cantarella|Cantarella]] que s'interpreta en certes festes d'una localitat amb les quals els joves cantants esperen rebre aliments o diners.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=cantarella+de+capta TermFolk]
gu6am4tnf1bls2rjcu4kpph7mm00fxg
exofolklorisme
0
596040
2301549
2198943
2024-04-16T11:09:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-exofolklorisme.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-exofolklorisme.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-exofolklorisme.wav
}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|exo-|folklorisme}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|etnopoètica}}. [[folklorisme|Folklorisme]] que se centra en la tradició cultural d'altres grups humans.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=exofolklorisme TermFolk]
h9zzbam7ee9k9m1i9enj8x5yzptwjm9
evasiva
0
596041
2301550
2198944
2024-04-16T11:09:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-evasiva.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-evasiva.wav
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-evasiva.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-evasiva.wav
}}
{{etimologia|ca}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|etnopoètica}} [[fórmula|Fórmula]] emprada per escapolir-se d'una qüestió que no es vol respondre.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|f}}
# {{forma-f|ca|evasiu}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|esvaïva|avesavi|aviaves}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
bi8ad5nolnfwsh3kzff1gf91twra6ei
etnopoètica
0
596042
2301551
2198945
2024-04-16T11:09:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-etnopoètica.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-etnopoètica.wav
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-etnopoètica.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-etnopoètica.wav
}}
{{etimologia|ca}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s}}
# {{marca|ca|etnopoètica}} Disciplina que estudia les manifestacions artístiques de base verbal.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dnv|termcat}}
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=etnopo%C3%A8tica TermFolk]
4agrr9r6wscqdprx6wsjpeovmdso1mz
ètic
0
596043
2301552
2192096
2024-04-16T11:09:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|etic}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-ètic.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-ètic.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-ètic.wav
}}
{{-etimologia-}} [1] {{Del-lang|la|ca|ēthicus}}, {{del-lang|grc|ca|ἠθικός}}, de {{m|grc|ἦθος|t=costum, moral}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
{{-etimologia-}} [2] Variant de {{m|ca|hèctic}}, {{del-lang|grc|ca|[[ἑκτικός]] {{claudàtors|[[πυρετός]]}}|lit=febre constant}}, de {{m|grc|ἕξις|t=estat, condició}}.
{{-etimologia-}} [3] {{Del-lang|en|ca|etic}}, creat generalitzant el concepte {{m|en|phonetic|t=fonètic}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu als principis [[moral]]s.
{{-rel-}}
* [[ètica]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Relatiu al principis morals}}
* {{en}}: {{trad|en|ethical}}
* {{es}}: {{trad|es|ético}}
* {{fr}}: {{trad|fr|éthique}}
* {{it}}: {{trad|it|etico}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{forma-a|ca|hèctic}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{marca|ca|ciències socials}} Basat en la descripció de fets observables per qualsevol observador desproveït de qualsevol intent de descobrir el significat que els agents involucrats li donen.
# {{marca|ca|etnopoètica}} Basat en el mètode de recerca i anàlisi en el qual els investigadors utilitza ferramentes metodològiques i categories, sobretot en estudis transculturals i comparatius.
{{-rel-}}
* [[èmic]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Basat en mètodes externs}}
* {{en}}: {{trad|en|etic}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|cite}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|ptv}}
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=ètic TermFolk]
hwf9xw0a6gmg8uyo6eb23mvyuyrepz0
epistolografia
0
596044
2301553
2198946
2024-04-16T11:09:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-epistolografia.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-epistolografia.wav
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-epistolografia.wav
|f-val2=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-epistolografia.wav
}}
{{etimologia|ca}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s}}
# {{marca|cat|etnopoètica}}[[folklore|Folklore]] no oral que engloba diversos tipus de cartes, incloent-hi les [[cadenes de missatges]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat}}
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=epistolografia TermFolk]
d5p5zjw8d8wrg2bn4tafrjuyizhl30r
endofolklorisme
0
596045
2301554
2198947
2024-04-16T11:09:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-endofolklorisme.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-endofolklorisme.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-endofolklorisme.wav
}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|endo-|folklorisme}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# {{marca|cat|etnopoètica}} [[folklorisme|Folklorisme]] que centra el seu interès en els elements tradicionals de la cultura a la qual pertany.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=endofolklorisme TermFolk]
cuwbjnxm3z88y8qtxy8h22cpifjla50
èmic
0
596046
2301555
2192097
2024-04-16T11:09:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-èmic.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-èmic.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-èmic.wav
}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|en|ca|emic}}, creat generalitzant el concepte {{m|en|phonemic|t=fonemàtic}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{marca|ca|ciències socials}} Basat en la descripció que es fa amb termes que tenen una significació (conscient o inconscient) per a l'individu que els empra.
# {{marca|ca|etnopoètica}} Basat en el mètode de recerca i anàlisi que interrelaciona el punt de vista nadiu, ètnic o propi amb una cultura concreta.
{{-rel-}}
* [[ètic]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|emic}}
* {{es}}: {{trad|es|émico}}
* {{fr}}: {{trad|fr|émique}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|èmic-ètic}}
* {{ca-dicc|ptv}}
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=èmic TermFolk]
frx3p4gw36vysbxg5yro7jsky87oi91
glosada
0
596047
2301556
2198948
2024-04-16T11:09:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-glosada.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-glosada.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-glosada.wav
}}
{{etimologia|ca}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|etnopoètica}} [[cançó llarga|Cançó llarga]] pròpia de les Illes Balears.
# Competició per establir qui és més destre en l'art de glosar.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{ca-forma-conj|glosar|part|f|s}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|galdosa}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=glosada TermFolk]
6x2g1rs7cjzrha6zy5eo7dcnkwbekmw
fórmula de màgia
0
596048
2301557
2198949
2024-04-16T11:09:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|fórmulademàgia
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-fórmula de màgia.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-fórmula de màgia.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-fórmula de màgia.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[cantarella de màgia|Cantarella de màgia]] que se suposa és capaç d'aconseguir el que es desitja pel poder de les paraules.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=fórmula+de+màgia TermFolk]
03tahnngvig63p8b8j9sot9m70fc867
fórmula de joc
0
596049
2301558
2198950
2024-04-16T11:09:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|fórmuladejòc
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-fórmula de joc.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-fórmula de joc.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-fórmula de joc.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|etnopoètica}} [[fórmula|Fórmula]] utilitzada als jocs o a les moixaines que els adults fan als xiquets.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=fórmula+de+joc TermFolk]
7xy9xks3cjcxhfxrpvx7mhayljic3bm
fórmula de fonació
0
596050
2301559
2199014
2024-04-16T11:09:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|fórmuladefonació
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-fórmula de fonació.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-fórmula de fonació.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-fórmula de fonació.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|etnopoètica}}[[fórmula|Fórmula]] construïda amb la manipulació d'elements acústics del llenguatge per fer una mena de joc lingüístic.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=fórmula+de+fonació TermFolk]
0tyu1t52yzcx0pwd5t01upktramwvfr
folklorística
0
596051
2301560
2199015
2024-04-16T11:09:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-folklorística.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-folklorística.wav
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-folklorística.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-folklorística.wav
}}
{{etimologia|ca}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s}}
# Disciplina que estudia el [[folklore]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=folklorística TermFolk]
okemt9efc3g7g7cszbs0coe73ton595
folklorisme
0
596052
2301561
2199016
2024-04-16T11:09:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-folklorisme.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-folklorisme.wav
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-folklorisme.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-folklorisme.wav
}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|folklore|-isme}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# {{marca|ca|etnopoètica}} Adaptació d'elements de la cultura tradicional a temps i espais concrets amb una intenció ideològica, estètica o comercial.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb|dnv}}
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=folklorisme TermFolk]
ny07ffu4tk3rhm9x181riqpr92n0u1e
folklore de fotocòpia
0
596054
2301562
2199017
2024-04-16T11:10:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|folklóredefotocòpia
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-folklore de fotocòpia.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-folklore de fotocòpia.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-folklore de fotocòpia.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|etnopoètica}}[[folklore|Folklore]] que empra fotocòpies per a la seua divulgació.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=folklore+de+fotocòpia TermFolk]
eprsh9ft9gvbwcpa4bgbh6gcxwbafmt
floreta
0
596055
2301563
2199018
2024-04-16T11:10:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-floreta.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-floreta.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-floreta.wav
}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|flor|-eta}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|etnopoètica}} Figura que remarca qualitats físiques positives d'una persona.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|flotaré|Laforet}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
sre3lz89f9cnpole0uw0bfkuy415o7u
mimologisme
0
596056
2301564
2199019
2024-04-16T11:10:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-mimologisme.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-mimologisme.wav
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-mimologisme.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-mimologisme.wav
}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|mimologia|-isme}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|etnopoètica}} Paraula que tracta de donar sentit a un crit o un "soroll vocal" humà.
#: {{ex-cit|ca|En aquest poble quan balden les campanes la mainada interpreta llur so amb aquest '''mimologisme''' que, durant la meva infantesa, sobretot la vetlla de Nadal, corejavem alegrois i contents pels carrers al so de les campanes mateix. Hi ha dues campanes: la ''grossa'' i la ''xica''. La primera fa: ''Nadal!'' La segona respon: ''Capdany''.|ref=Ramon Violant i Simorra, ''El Nadal a Catalunya'', 1948}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|mimologisme|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=mimologisme TermFolk]
e5yvm6q2b4jof4ejz1rpflni7qot3eh
llegenda contemporània
0
596057
2301565
2199020
2024-04-16T11:10:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|llegéndacontemparània
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-llegenda contemporània.wav
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-llegenda contemporània.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-llegenda contemporània.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|etnopoètica}} Història oral contemporània en la qual es creu, que té com a funció gestionar les incerteses, les inseguretats i les pors dels temps actuals.
{{-sin-}}
# [[llegenda urbana]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|urban legend}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=llegenda+contemporània TermFolk]
3ctkomp2h5kro2gfzvgs81x9yn5h06n
poesia popular
0
596058
2301566
2199160
2024-04-16T11:10:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|poesíapopulàrr
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-poesia popular.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-poesia popular.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-poesia popular.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|etnopoètica}} Diverses formes versificades dintre de la literatura popular.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=poesia+popular TermFolk]
kvrfcq461xts81flgiq1joii267vcks
quasigènere
0
596059
2301567
2199161
2024-04-16T11:10:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|quàsigènere
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-quasigènere.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-quasigènere.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-quasigènere.wav
}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|quasi-|gènere}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|etnopoètica}} Categoria que agrupa obres o manifestacions de la literatura popular o del folklore d'acord amb una característica no literària, com ara el contingut, l'ús o la funció.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=quasigènere TermFolk]
heeg7wkyqijlwcei8cmstn7h75dngtx
relat etiològic
0
596061
2301568
2199162
2024-04-16T11:10:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|relàt.etiològic
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-relat etiològic.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-relat etiològic.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-relat etiològic.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|etnopoètica}} Història tradicional d'origen popular que es fa servir per explicar fenòmens naturals o característiques de plantes i animals.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=relat+etiològic TermFolk]
e3yeyyo64wq4s1ccftmf3ckopr8s7az
relat sobre experiència real
0
596062
2301569
2199163
2024-04-16T11:10:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|relàtsóbreexperiènciarreàl
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-relat sobre experiència real.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-relat sobre experiència real.wav
|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-relat sobre experiència real.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|etnopoètica}} [[relat|Relat]] biogràfic o històric que ofereix la visió de la persona narradora sobre la realitat.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=relat+sobre+experiència+real TermFolk]
g7cusftijgfmwl1q28lj93h6zk8u1o9
rondalla de creació
0
596063
2301570
2199164
2024-04-16T11:10:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|rondàlladecreació
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-rondalla de creació.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-rondalla de creació.wav
|f-val2=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-rondalla de creació.wav
}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[rondalla|Rondalla]] que un s'inventa per qualsevol motiu, i que compta amb elements formals, estructurals i funcionals, que són propis d'una típica rondalla.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=rondalla+de+creaci%C3%B3 TermFolk]
0rgyg8b3cph276fwa02hhnlhi84mfyy
rondallística
0
596064
2301571
2199165
2024-04-16T11:10:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-rondallística.wav
|f-bal=LL-Q804899-Valriu-rondallística.wav
|f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-rondallística.wav
|f-val2=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-rondallística.wav
}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|rondallístic}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|etnopoètica}} [[disciplina|Disciplina]] que estudia les rondalles.
# [[conjunt|Conjunt]] de rondalles pròpies d'un territori o grup humà.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|f}}
# {{forma-f|ca|rondallístic}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
* [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&rondallística TermFolk]
4kf2xgsaw5lm8hd4bs8kkw4a5ncjacq
rondallístic
0
596154
2301572
2104012
2024-04-16T11:10:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|rondalla|-ístic}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Referit a les [[rondalles]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|[[folk]] [[taling]]}}
* {{es}}: {{trad|es|cuentístico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
fsrqv3fnv51el3ak28z9j2bpxvmglzb
eixugadora
0
596215
2301573
2119183
2024-04-16T11:10:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Modern front load tumble dryer.JPG|miniatura|Una eixugadora domèstica moderna]]
{{ca-pron}}
{{-etim-}} De {{comp|ca|eixugar|-dor}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Electrodomèstic que serveix per a [[eixugar]] la roba.
#: {{ex-cit|ca|La Sagrario deu estar estenent roba al terrat. La mare no vol que eixuguem els llençols a l''''eixugadora''', perquè diu que no queden tan flairosos.|ref=Isabel-Clara Simó, ''El meu germà Pol'', 2008}}
{{-sin-}}
* [[assecadora]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|drier}}
* {{es}}: {{trad|es|secadora|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|sèche-linge|m}}
* {{it}}: {{trad|it|asciugatrice|f}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|f}}
# {{forma-f|ca|eixugador}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|termcat}}
hx7g88b2ww4syzz51oqz8cofl6j0dqy
araona
0
596495
2301574
2104471
2024-04-16T11:10:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ó}}
{{-etimologia-}} Endònim {{m|aro|araona}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# [[llengua|Llengua]] del grup [[tacana]] parlada a la regió amazònica del departament de La Paz de [[Bolívia]].
{{-sin-}}
* [[carina]], [[cavina]], {{e|mul|aro}} {{q|codi ISO 639}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Araona}}
* {{en}}: {{trad|en|Araona}}
* {{eu}}: {{trad|eu|araonera}}
* {{es}}: {{trad|es|araona}}
* {{fr}}: {{trad|fr|araona}}
* {{cy}}: {{trad|cy|Araona}}
* {{it}}: {{trad|it|araona}}
* {{nl}}: {{trad|ne|Araona}}
* {{pt}}: {{trad|pt|araona}}
* {{ru}}: {{trad|ru|Араона}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|termcat}}
{{categoritza|ca|Llengües en català}}
ggsz55ql7xeof6whc61l3xuha2vdiyd
hiponatrèmia
0
596505
2301575
2104501
2024-04-16T11:10:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|hiponatremia}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|hipo-|natrèmia}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|medicina}} Concentració disminuïda de [[sodi]] al [[plasma]] sanguini.
{{-ant-}}
* [[hipernatrèmia]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Hyponatriämie|f}}
* {{en}}: {{trad|en|hyponatremia}}
* {{eu}}: {{trad|eu|hiponatremia}}
* {{es}}: {{trad|es|hiponatremia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|hyponatrémie|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|hiponatremia|f}}
* {{it}}: {{trad|it|iponatriemia|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|hiponatremia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dem}}
od9s4qupyhb7sakbntrjue1nn0pd5w9
ayahuasca
0
596514
2301576
2104533
2024-04-16T11:10:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|a-yauasca}}
{{etim-lang|es|ca|ayahuasca}}, {{del-lang|qu|ca|ayawaska}}, de {{m|qu|aya|t=esperit, ancestre}} i {{m|qu|waska|t=liana}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Liana gegant nadiua de l'[[Amèrica del Sud]] (sobretot ''[[w:ca:Banisteriopsis caapi|Banisteriopsis caapi]]''), coneguda per les seves propietats psicotròpiques.
# Droga al·lucinògena preparada d'aquesta liana.
{{-var-}}
* [[aiauasca]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|ayahuasca}}
* {{es}}: {{trad|es|ayahuasca|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil|a·ya·huas·ca}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|termcat}}
s7vd3bilsydufpmg8133c61cbf68xhh
alcalosi
0
596515
2301577
2104539
2024-04-16T11:11:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|alcalo-|-osi}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Tendència a la [[alcalinització]] de la sang per una acumulació d'[[àlcali]]s o una disminució d'[[àcid]]s.
{{-ant-}}
* [[acidosi]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|alkalosis}}
* {{es}}: {{trad|es|alcalosis|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|alcalose|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|alcalose|f}}
* {{it}}: {{trad|it|alcalosi|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|alcalose|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
{{catllengua|ca|medicina}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron|alcalòsi}}
{{etim-comp|it|alcali|-osi}}.
=== Nom ===
{{it-nom|f-i}}
# [[#ca|alcalosi]]
{{-ant-}}
* {{e|it|acidosi}}
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil|alcalòsi}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=it}}
* {{Treccani}}
{{catllengua|it|medicina}}
hbtlrji9rme8mt7yvvts6h2ii1p0lzy
búbal
0
596531
2301578
2104567
2024-04-16T11:11:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:2011-Red-Hartebeest.jpg|miniatura|Un búbal]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-|la|ca}} Del llatí científic {{m|mul|Bubalus}}, de {{m|la|būbalus}}. Doblet de {{doblet|ca|búfal}} i {{m|ca|brúfol}} via llatí tardà.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Mamífer [[bòvid]] del grup dels [[antilopins]], de banyes anellades i corbates de mida fins a 70 cm, de color marró fosc o rogenc, que viu als [[herbassar]]s de l’Àfrica (''Alcelaphus buselaphus'').
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|hartebeest}}
* {{es}}: {{trad|es|búbalo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|bubale|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
prhh8hktw3gcour0tehclb68w1l3kzu
criptococ
0
596533
2301579
2104573
2024-04-16T11:11:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ò}}
{{-etimologia-}} Del nom científic {{m|mul|Cryptococcus}}, equivalent a {{comp|ca|cripto-|coc}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[llevat|Llevat]] encapsulat pertanyent al gènere {{m|mul|Cryptococcus}}.
## {{marca|ca|especialment}} ''Cryptococcus neoformans'', agent de la [[criptococcosi]].
{{-sin-}}
* {{q|obsolet}} [[tòrula]]
{{-der-}}
* [[criptococcosi]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|cryptococcus}}
* {{es}}: {{trad|es|criptococo|m}}
* {{it}}: {{trad|it|criptococco|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dem}}
{{catllengua|ca|fongs|microbiologia}}
1apkc1ya3bwncyrqu803knjpaafemv5
somada
0
596540
2301580
2104591
2024-04-16T11:11:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|sumada}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|soma|lang1=roa-oca|-ada}}, {{etim-s|ca|X}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Mercaderia transportada per una bèstia de [[càrrega]].
# Mesura de càrrega equivalent a tres [[quintar]]s, uns 120 kg.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|carga|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|chargement|m}}
* {{it}}: {{trad|it|soma|f}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|f}}
# {{forma-f|ca|somat}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
0dmxklhwre6c3zottfu7aryscqa4icd
somat
0
596542
2301581
2104586
2024-04-16T11:11:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Escut de Cabrils.svg|miniatura|upright=.7|Escut amb un cim somat d’una creu]]
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|sumat}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|sommé}}, de {{m|fr|sommer|t=sobremuntar, dominar}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{marca|ca|heràldica}} Que porta una [[figura]] al damunt tocant-se.
{{-rel-}}
* [[sobremuntat]] {{q|sense tocar}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|sumado}}
* {{fr}}: {{trad|fr|sommé}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|àtoms|masot|Masot|matos|mosta|tomàs|Tomàs}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
aalp17n0ddnr8ti3na3bdcxyilxrb14
qualunquisme
0
596547
2301582
2104618
2024-04-16T11:11:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|it|ca|qualunquismo}}, de {{m|it|qualunque|t=qualsevol}}, a partir del moviment {{w|lang=it|Fronte dell'Uomo Qualunque}} (Front de l’Home Qualsevol) fundat per {{w|lang=it|Guglielmo Giannini}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Moviment italià de [[postguerra]] contrari als interessos dels partits polítics i el seu accés al govern, propugnant atendre els problemes reals de la gent comuna.
# {{marca|ca|figuradament}} [[menfotisme|Menfotisme]] envers la política amb desconfiança dels partits i les institucions polítiques.
#: {{ex-cit|ca|Nosaltres, però, en direm '''qualunquisme''', o populisme sense embuts, d’aquella política de curta volada per a desinformats, menfotistes i badocs.|ref=Julià de Jòdar, «[https://www.vilaweb.cat/noticies/botiga-sense-sorpreses-mail-obert-julia-jodar/ La botiga, sense sorpreses]», ''Vilaweb'', 11-10-2022}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{it}}: {{trad|it|qualunquismo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
omqvlcs76xgist6sm2b13ars6rouj5o
venós
0
596569
2301583
2159830
2024-04-16T11:11:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|venōsus}}, o bé de {{comp|ca|vena|-ós}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que té [[vena|venes]].
# Relatiu o pertanyent a les [[vena|venes]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|venös}}
* {{en}}: {{trad|en|venous}}
* {{es}}: {{trad|es|venoso}}
* {{fr}}: {{trad|fr|veineux}}
* {{gl}}: {{trad|gl|venoso}}
* {{it}}: {{trad|it|venoso}}
* {{pt}}: {{trad|pt|venoso}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|noves}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|anatomia}}
n83lc85c4e7y8xdyqtkc6k7gob1wikb
haussa
0
596580
2301584
2125134
2024-04-16T11:11:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|hhaussa}}
{{etimologia|ca}}
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Individu d’un grup ètic que habita principalment al nord de [[Nigèria]] i al sud-est de [[Níger]].
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Llengua [[txadiana]] parlada pel poble del nord de [[Nigèria]] i del sud-est de [[Níger]], i com a llengua franca principalment al [[Txad]], el [[Sudan]] i [[Ghana]].
{{-sin-}}
* {{e|mul|ha}} {{q|codi ISO 639}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Llengua}}
* {{de}}: {{trad|de|Hausa}}
* {{en}}: {{trad|en|Hausa}}
* {{ast}}: {{trad|ast|hausa}}, {{trad|ast|ḥausa}}
* {{es}}: {{trad|es|hausa}}
* {{fr}}: {{trad|fr|haoussa|m}}
* {{cy}}: {{trad|cy|Hawsa}}
* {{it}}: {{trad|it|hausa}}
* {{pt}}: {{trad|pt|haussa}}
* {{ru}}: {{trad|ru|ха́уса}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Del grup ètnic de Nigèria i Níger, o de la seva llengua.
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{Viccionari|ha}}
* {{Categoria de llengua}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot|dnv|termcat}}
{{categoritza|ca|Llengües en català}}
j3m6u6bvy2n9ezdu13d7mjcd1tunpr5
dèbit
0
596582
2301585
2146248
2024-04-16T11:11:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|dēbitum}}, {{etim-s|ca|XVI}}. Doblet de {{doblet|ca|deute}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[deute|Deute]] anotat en un compte.
# [[cabal]] {{q|quantitat d’aigua}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|debt}}, {{trad|en|debit}}
* {{es}}: {{trad|es|deuda|f}}, {{trad|es|débito|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|débit|m}}
* {{it}}: {{trad|it|debito|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|bidet}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
76w94vvae2cr4vujrdnaksf8zqnrnql
abró
0
596598
2301586
2177434
2024-04-16T11:11:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|abro}}
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Espenrotkappe.jpg|miniatura|Uns abrons]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Encreuament de {{m|ca|auró}} i {{m|ca|arbre|a(r)bre}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Bolet comestible de la família de les [[boletàcies]], de barret roig i cama alta (''Leccinum aurantiacum'').
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|bolet orangé|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|roba|robà|orba|orbà|obra|obrà|bora|borà|rabo|Arbó|Baró|baró|braó}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|termcat}}
lowjrr7n6m80hnfkslvxys20rqtt44y
mutis
0
596615
2301587
2160066
2024-04-16T11:11:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:"WAAC - SILENCE MEANS SECURITY" - NARA - 515987 (cropped).jpg|miniatura|upright=.7|Gest demanant silenci]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-|la|ca}} Llatinisme jocós a partir de {{m|la|mūtus|t=mut}}.
=== Interjecció ===
{{entrada|ca|interj}}
# Imposició de [[silenci]], sovint acompanyat d’un gest sobre els llavis.
{{-sin-}}
* [[moixoni]], [[muts i a la gàbia]], [[xit]], [[xut]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|shh}}
* {{es}}: {{trad|es|mutis}}, {{trad|es|chitón}}
* {{fr}}: {{trad|fr|chut}}, {{trad|fr|motus}}
* {{it}}: {{trad|it|zitti}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|sumit}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}}
cyh607brgazhrehmeq8bptf5elx7w8m
mordaç
0
596618
2301588
2105529
2024-04-16T11:11:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etimologia|ca}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Que s’expressa d’una manera [[bel·ligerant]], [[malparlant]] i [[acerbament]].
#: ''Una crítica o un comentari mordaç''
{{-sin-}}
* [[corrosiu]], [[dur]], [[punyent]]
{{-ant-}}
* [[suau]]
{{-der-}}
* [[mordaçment]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
008fbmb8slu8j8mgge20wjr51mpresl
PIB
0
596620
2301589
2120037
2024-04-16T11:11:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Sigles ===
{{sigles|ca|nc|m|-}}
# {{sigles de|ca|producte interior brut}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|BIP}}
* {{en}}: {{trad|en|GDP}}
* {{es}}: {{trad|es|PIB}}
* {{fr}}: {{trad|fr|PIB}}
* {{it}}: {{trad|it|PIL}}
* {{ru}}: {{trad|ru|ВВП}}
{{t-final}}
32bqkun5601t6ywltyr811rq6vdedw1
feocromocitoma
0
596640
2301590
2152871
2024-04-16T11:11:55Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|grc|ca|φαιός|trad=gris}}, {{m|grc|χρωμ-|trad=color}}, {{m|grc|κύτος|trad=cèl·lula}} i el {{comp|ca|-oma}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Tumor de cèl·lules [[cromafínic|cromafíniques]] de la [[glàndula suprarrenal]], que secreta [[catecolamina|catecolamines]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Phäochromozytom}}
* {{en}}: {{trad|en|pheochromocytoma}}, {{trad|en|phaeochromocytoma}}
* {{eu}}: {{trad|eu|feokromozitoma}}
* {{bs}}: {{trad|bs|feohromocitom}}
* {{bg}}: {{trad|bg|феохромоцитом}}
* {{es}}: {{trad|es|feocromocitoma|m}}
* {{sl}}: {{trad|sl|feokromocitom}}
* {{fi}}: {{trad|fi|feokromosytooma}}
* {{fr}}: {{trad|fr|phéochromocytome|m}}
* {{gl}}: {{trad|gl|feocromocitoma|m}}
* {{el}}: {{trad|el|φαιοχρωμοκύττωμα}}
* {{it}}: {{trad|it|feocromocitoma|m}}
* {{kk}}: {{trad|kk|феохромоцитома}}
* {{nl}}: {{trad|nl|feochromocytoom}}
* {{pl}}: {{trad|pl|guz chromochłonny|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|feocromocitoma|m}}
* {{ro}}: {{trad|ro|feocromocitom}}
* {{ru}}: {{trad|ru|феохромоцитома}}
* {{sv}}: {{trad|sv|feokromocytom}}
* {{cs}}: {{trad|cs|feochromocytom|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gdlc}}
{{catllengua|ca|medicina}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-lang|de|es|Phäochromozytom}}, {{del-lang|grc|es|φαιός|trad=gris}}, {{m|grc|χρωμ-|trad=color}}, {{m|grc|κύτος|trad=cèl·lula}} i el {{comp|es|-oma}}, {{etim-s|es|XX}}.
=== Nom ===
{{es-nom|m}}
# [[#ca|feocromocitoma]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
{{catllengua|es|medicina}}
== {{-gl-}} ==
{{pronunciació|gl}}
{{etimologia|gl}}
=== Nom ===
{{gl-nom|m}}
# [[#ca|feocromocitoma]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|gl|fe·o·cro·mo·ci·to·ma}}
{{catllengua|gl|medicina}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
{{rimes|it|ɔma}}
{{etim-comp|it|feocromocito|-oma}}.
=== Nom ===
{{it-nom|m}}
# [[#ca|feocromocitoma]]
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=it}}
* {{Treccani}}
{{catllengua|it|medicina}}
== {{-pt-}} ==
{{pronunciació|pt}}
{{etimologia|pt}}
=== Nom ===
{{pt-nom|m}}
# [[#ca|feocromocitoma]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|pt|fe·o·cro·mo·ci·to·ma}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=pt}}
{{catllengua|pt|medicina}}
cckmkgc95ywvtd54hy4ny0hbl931juu
tuberculosi
0
596712
2301591
2105869
2024-04-16T11:12:00Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|tuberculòsi}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|tubercul-|-osi}}, {{del-lang|la|ca|tubercŭlum}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s|p=}}
# Malaltia infecciosa causada per ''{{w|Mycobacterium tuberculosis}}'', caracteritzada per la [[necrosi]] caseosa dels teixits infectats.
{{-rel-}}
* [[tuberculina]]
* [[tuberculós]]
* [[tuberculostàtic]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Tuberkulose}}
* {{en}}: {{trad|en|tuberculosis}}
* {{an}}: {{trad|an|tuberculosi}}
* {{ast}}: {{trad|ast|tuberculosis}}
* {{eu}}: {{trad|eu|tuberkulosi}}
* {{es}}: {{trad|es|tuberculosis|f}}
* {{da}}: {{trad|da|tuberkulose}}
* {{eo}}: {{trad|eo|tuberkulozo}}
* {{fi}}: {{trad|fi|tuberkuloosi}}
* {{fr}}: {{trad|fr|tuberculose|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|tuberculose|f}}
* {{it}}: {{trad|it|tubercolosi}}
* {{la}}: {{trad|la|phthisis}}
* {{nl}}: {{trad|nl|tuberculose}}
* {{oc}}: {{trad|oc|tuberculòsi|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|tuberculose|f}}
* {{ro}}: {{trad|ro|tuberculoză}}
* {{sv}}: {{trad|sv|tuberkulos}}
* {{tr}}: {{trad|tr|verem}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|malalties}}
9go28dkiht7nmo0716a47ar7decavu6
lleument
0
596721
2301592
2191670
2024-04-16T11:12:04Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|lléumént
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-lleument.wav
}}
{{etim-comp|ca|lleu|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D'una manera [[lleu]].
# [[lleugerament]], [[mínimament]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|lightly}}, {{trad|en|slightly}}
* {{es}}: {{trad|es|levemente}}
* {{it}}: {{trad|it|lievemente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|lluentem}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dcvb}}
8nbpn55a3r86qs00mz0vrube66nr08j
metabolitzar
0
596723
2301593
2105918
2024-04-16T11:12:08Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|metabolitzà}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|metabòlic|-itzar}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|t}}
# Esdevenir-se els processos del [[metabolisme]] transformant una substància.
==== Conjugació ====
{{ca-conj|alg=no|alt=no}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|metabolize}}
* {{es}}: {{trad|es|metabolizar}}
* {{fr}}: {{trad|fr|métaboliser}}
* {{it}}: {{trad|it|metabolizzare}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
sltdbrb8yv1ggtbdjomezwv25312wc7
Aragó
0
596783
2301594
2177096
2024-04-16T11:12:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Arago}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-|cel|ca}} D’origen preromà incert, probablement de l’arrel celtibèrica {{m|cel|*arg-}} amb anaptixi, usada en diverses poblacions en la ribera de rius, potser a través del basc {{m|eu|haran|t=vall}}, en darrera instància del protoindoeuropeu {{m|ine-pro|h₂erǵ-|t=blanc}} relacionat amb la blancor dels rius de muntanya.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=m}}
# Riu del [[Pirineu]] central entre [[Jaca]] i l’[[Ebre]].
# Regió històrica amb capital a [[Saragossa]], situada a l’oest de [[Catalunya]], antic regne i actualment comunitat autònoma.
# {{marca|ca|històric}} {{w|Corona d'Aragó}}, confederació de regnes i dominis encapçalada inicialment pel {{w|casal de Barcelona}}.
# {{cognom|ca}}
{{-notes-}}
* Com a regió, hi ha fluctuació amb l’ús d’article: Aragó o l’Aragó.
{{-der-}}
* [[aragonès]]
{{-rel-}}
* {{q|províncies}} [[Osca]], [[Saragossa]], [[Terol]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Aragon}}
* {{es}}: {{trad|es|Aragón}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Aragon}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|agorà|àgora}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|dcvb}}
eg7t1rvs36x9jg1anw27z5bi1pplwqe
expat
0
596809
2301595
2106033
2024-04-16T11:12:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ëxpàt}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|en|ca|expat}}, apòcope de {{m|en|expatriate|t=que viu fora del seu país}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# {{marca|ca|informal}} [[immigrat|Immigrat]] que viu temporalment fora del seu país per causes diverses.
#: {{ex-cit|ca|La internacionalització de les empreses ben establertes crea la figura de l’expatriat que, per fer-la atractiva als empleats, sol estar acompanyada d’un cert estatus econòmic i de representativitat. L'”'''expat'''” és ''de facto'' un ambaixador de l’empresa al nou país.|ref=Leo Borj, Xarxa d’Innovació Pública [trad.], «La tercera via». A: ''Inprenedors'', Escuela de Organización Industrial, {{ISBN|9788415061168}}}}
{{-rel-}}
* [[emigrat]], [[expatriat]], [[immigrat]], [[refugiat]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i-i}}
# {{marca|ca|informal}} Que ha emigrat.
#: {{ex-cit|ca|Escriure en català i sobre el país, o fer plàstica o cinema amb elements nacionals catalans, passa a ser una nosa. Aquesta actitud podria ser una més de les moltes molèsties que genera la comunitat '''expat''' que viu al país, si no fos que influeix molt en la feina dels artistes catalans.|ref=Antonio Baños, ''La República possible'', 2017, {{ISBN|9788416915200}}}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
0xzs2qajrlalx5kdtvby8ojnt4kbdab
arteritis
0
596875
2301596
2106115
2024-04-16T11:12:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|artèria|-itis}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-i}}
# Inflamació de les [[artèria|artèries]].
{{-hiper-}}
* [[vasculitis]]
{{-der-}}
* {{e|es|endarteritis}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|arteritis}}
* {{es}}: {{trad|es|arteritis|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|artérite|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|arterite|f}}
* {{it}}: {{trad|it|arterite|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|arterite|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|medicina}}
== {{-en-}} ==
{{etim-comp|en|artery|-itis}}.
=== Nom ===
{{en-nom|~|arteritides}}
# [[#ca|arteritis]]
{{-hiper-}}
* {{e|en|vasculitis}}
{{-der-}}
* {{e|en|arteritic}}
* {{e|en|endarteritis}}
=== Miscel·lània ===
* {{síl|en|ar·te·ri·tis}}
* {{anagrames|en|irritates}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=en}}
* {{cambridge}}
{{catllengua|en|medicina}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|arteria|-itis}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f-i}}
# [[#ca|arteritis]]
{{-der-}}
* {{e|es|endarteritis}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
* {{anagrames|es|arteritis|irritaste|tiritares|tiriteras}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|medicina}}
e3n8wizo2ro5ons7zo30tm3gvx9a0t8
traumatòleg
0
596882
2301597
2106130
2024-04-16T11:12:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|traumato-|-leg}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=traumatòloga}}
# Metge especialista en [[traumatologia]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|traumatologist}}
* {{es}}: {{trad|es|traumatólogo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|traumatologue}}, {{trad|fr|traumatologiste}}
* {{gl}}: {{trad|gl|traumatólogo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|professions|medicina}}
tbhih0ixlxaygwqscl5n0tavvftxip1
Sogorb
0
596894
2301598
2132968
2024-04-16T11:12:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q750968|zoom=11}}
{{ca-pron|ò}}
{{-etimologia-}} De l’àrab andalusí {{del-lang|xaa|ca}} {{m|xaa||Šugurb|sc=Latn}}, usat entre els segles XI i XV, d’origen incert:<ref>Jordán Cólera, Carlos, «[https://www.proquest.com/docview/1564279800 Segorbe, ¿un topónimo de origen arqueo-indoeuropeo?]», ''Espacio, Tiempo y Forma'', 2013</ref>
::* Del llatí {{m|la|[[sub]] [[urbem]]|t=suburbi|lit=sota ciutat}}.
::* De l’ibèric {{m|xib|*suburbi}} on s’identifica el formant {{m|xib|ur|t=aigua}} com a possible hidrònim i amb paral·lelisme amb {{m|la|Subur}} (entre Tàrraco i Bàrcino) i els {{m|la|Subūritāni}}, sense més evidències locals.
::* D’origen preromà indoeuropeu amb els formants {{m|und|*sub-}} i {{m|und|*urb-}}, de les arrels {{m|ine-pro|*sew-|t=brollar, esprémer}} i {{m|ine-pro|*werb-|t=tòrcer, doblegar}}, tots dos usats en hidrònims.
::* Tradicionalment relacionat amb el celtiber {{m|la|Segobriga}}, vegeu {{m|ca|Segorb}} per a més informació.
:: Documentat en català des del segle XIII.<ref>Gómez Casañ, Ros; García Edo, Vicente. «[https://www.raco.cat/index.php/BISO/article/view/410221 Algo más sobre el topónimo Segorbe]». ''Butlletí interior'', 1991, núm. 44, p. 636-641</ref>
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=m}}
# Municipi i capital de l’[[Alt Palància]].
# {{cognom|ca}}
{{-der-}}
* [[sogorbí]]
{{-var-}}
* [[Segorb]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|Segorbe}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb|gec|oncat}}
{{referències}}
{{catllengua|ca|Poblacions valencianes}}
fidms4ls6djll1yg771umlxdwpbmdd9
sogorbí
0
596897
2301599
2106153
2024-04-16T11:12:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etim-}} De {{comp|ca|Sogorb|-í}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Natural de [[Sogorb]] (l’[[Alt Palància]]).
{{-trad-}}
{{t-inici|Natural de Sogorb}}
* {{es}}: {{trad|es|segorbino|m}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Originari, pertanyent o relatiu a [[Sogorb]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Relatiu a Sogorb}}
* {{es}}: {{trad|es|segorbino}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|dnv}}
{{catllengua|ca|gentilicis de València}}
fxf8y7o7t0awqz1fb5g8banbjaxovxq
selvàtic
0
596907
2301600
2106257
2024-04-16T11:12:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|it|ca|selvatico}}, {{del-lang|la|ca|silvāticus}}. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|salvatge}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que és propi de la [[selva]].
# Que es cria, creix o viu a la selva.
# [[salvatge]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|forest}}, {{trad|en|woodland}}
* {{es}}: {{trad|es|selvático}}
* {{fr}}: {{trad|fr|forestier}}
* {{it}}: {{trad|it|forestale}}, {{trad|it|selvaggio}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
g2c34vro2qxunppzx3r6wty4u4uma3m
pastitxo
0
596911
2301601
2141461
2024-04-16T11:12:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|it|ca|pasticcio|trad=pasterada}}, {{del-lang|la|ca|*pastīcium|trad=pastís}}. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|pastís}} i de {{m|ca|pastitx}} via el francès.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Cosa mal feta, especialment per la barreja d’elements heterogenis.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|botch job}}
* {{es}}: {{trad|es|buñuelo|m}}, {{trad|es|churro|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|navet|m}}
* {{it}}: {{trad|it|pasticcio|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|pistatxo}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
bd174geli53iym7d7pja0qlohgkatue
pastitx
0
596913
2301602
2106273
2024-04-16T11:12:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|pastiche}}, {{del-lang|it|ca|pasticcio}}, {{del-lang|la|ca|*pastīcium}}. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|pastís}} i de {{m|ca|pastitxo}} directament de l’italià.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Obra que barreja diversos estils de manera [[incongruent]].
# Obra que imita l’estil d’un altre autor a manera de [[paròdia]], [[crítica]] o engany.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|pastiche}}
* {{es}}: {{trad|es|pastiche|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|pastiche}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
agvjicsynef1umch5punt0885r3w7ny
metec
0
596927
2301603
2106320
2024-04-16T11:12:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|è}}
{{etim-lang|la|ca|metoecus|trad=foraster}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que resideix en un país on és [[estranger]]a.
{{-sin-}}
* [[estranger]], [[foraster]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
kmk4u00ot2t8j33hm5vx2ixraj1f3l8
al·lòfon
0
596933
2301604
2106335
2024-04-16T11:12:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|grc|ca|ἀλλόφωνος|trad=de veu estranya}}, de {{m|grc|ἄλλος|t=altre}} i {{m|grc|φωνος|t=so}}, equivalent al {{comp|ca|al·lo-|-fon}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Variant d’un [[fonema]] que apareix en un context determinat.
#: {{ex-cit|ca|En català i en castellà el fonema /d/ té dos '''al·lòfons''': un d'oclusiu [d] que apareix en posició inicial de paraula després de pausa i un d’aproximant [ð] que apareix en posició intervocàlica.|ref=Olga Soler Vilageliu, ''Psicologia del llenguatge'', UOC, 2006, {{ISBN|9788497881586}}}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Variant d’un fonema}}
* {{en}}: {{trad|en|allophone}}
* {{es}}: {{trad|es|alófono|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|allophone|m}}
* {{it}}: {{trad|it|allofono|m}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# De llengua usual o [[materna]] diferent de l'oficial o majoritària del país.
#: {{ex-cit|ca|El ritme de la immigració —sempre '''al·lòfona'''— no para i no pararà en els decennis que vénen, ja se sap prou bé.|ref=Joan Peytaví Deixona, ''El català al nord de Catalunya a principi del segle XXI'', 2016, {{ISBN|9788499653204}}}}
{{-rel-}}
* [[al·loglot]]
{{-trad-}}
{{t-inici|De llengua diferent de la del país}}
* {{en}}: {{trad|en|allophone}}
* {{es}}: {{trad|es|alófono}}
* {{fr}}: {{trad|fr|allophone}}
* {{it}}: {{trad|it|allofono}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona amb llengua usual o [[materna]] diferent de l’oficial o majoritària del país.
#: {{ex-cit|ca|Si traiem el nas per Europa, comprovarem que no hi ha cap comunitat lingüística de petites dimensions en què no s'hagi generalitzat l'ús d'una segona llengua (generalment l'anglès) com a llengua de relació amb els '''al·lòfons'''.|ref=Francesc Vallverdú, ''L'ús del català: un futur controvertit'', 1990, {{ISBN|9788429731477}}}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
6utflsx8m7wge2lwk07pa158cx3agi0
bronquial
0
597202
2301605
2109014
2024-04-16T11:12:56Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|bronqui|-al}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Relatiu o pertanyent als [[bronqui]]s.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|bronchial}}
* {{es}}: {{trad|es|bronquial}}
* {{fr}}: {{trad|fr|bronchique}}
* {{gl}}: {{trad|gl|bronquial}}
* {{it}}: {{trad|it|bronchiale}}
* {{pt}}: {{trad|pt|bronquial}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|anatomia}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron|bronquiál}}
{{etim-comp|es|bronquio|-al}}.
=== Adjectiu ===
{{es-adj|i}}
# [[#ca|bronquial]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|anatomia}}
== {{-gl-}} ==
{{pronafi|gl|/bɾoŋˈkjal/}}
{{rimes|gl|al}}
{{etim-comp|gl|bronquio|-al}}.
=== Adjectiu ===
{{entrada|gl|adj|g=i|plural|bronquiais}}
# [[#ca|bronquial]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|gl|bron·quial}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAG}}
* {{Estraviz}}
{{catllengua|gl|anatomia}}
== {{-pt-}} ==
{{pronafi|pt|/bɾõ.kiˈaɫ/}}
{{etim-comp|pt|brônquio|-al}}.
=== Adjectiu ===
{{entrada|pt|adj|g=i|plural|bronquiais}}
# [[#ca|bronquial]]
=== Miscel·lània ===
* {{síl|pt|bron·qui·al}}
=== Vegeu també ===
* {{DPLP}}
{{catllengua|pt|anatomia}}
k0tzt3n9ggi3nkv14t53hrd9iyojfbu
milionari
0
597270
2301606
2109167
2024-04-16T11:13:00Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|milió|-ari}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que té una [[fortuna]] per valor de més d'un [[milió]] d'euros, dòlars, etc.
# Que es mesura en [[milió|milions]].
#: {{ex-us|ca|Un contracte '''milionari'''.}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|millionaire}}
* {{es}}: {{trad|es|millonario}}
* {{fr}}: {{trad|fr|millionaire}}
* {{gl}}: {{trad|gl|millonario}}
* {{it}}: {{trad|it|milionario}}
* {{pt}}: {{trad|pt|milionário}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Una persona [[#Adjectiu|milionària]].
{{-der-}}
* [[multimilionari]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|millionaire}}
* {{es}}: {{trad|es|millonario}}
* {{fr}}: {{trad|fr|millionaire}}
* {{gl}}: {{trad|gl|millonario}}
* {{it}}: {{trad|it|milionario}}
* {{pt}}: {{trad|pt|milionário}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
jds7qabarif3e73hvowmme6pzft0c9y
pautar
0
597346
2301607
2177175
2024-04-16T11:13:04Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|pautà}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|pautar}}, de {{m|es|pauta}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|t}}
# Establir unes [[pautes]], donar [[instruccions]].
#: {{ex-cit|ca|Qualsevol ús que es faci de les paraules és '''pautat''' per unes normes que se segueixen o es trenquen, però que són ineludibles.|ref=Miquel Tresserras, ''Wittgenstein, integritat i transcendència'', 2003}}
# Fer pautes o [[ratlles]] regulars.
#: {{ex-cit|ca|El sol entra '''pautat''' pels gràvens de la finestra que dóna a l'interior de l'illa.|ref=Màrius Serra, ''Ablanatanalba'', 1999}}
==== Conjugació ====
{{ca-conj|sept=no|bal=no|alg=no|alt=no}}
{{-sin-}}
* {{q|establir pautes}} [[reglar]], [[regular]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|pautar}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|tuparà|atupar|apurat}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|dcvb}}
pe9qgez3upqr5wnccobt2edebnfj7h3
neurodegeneratiu
0
597420
2301608
2152872
2024-04-16T11:13:08Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|neuro-|degeneratiu}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que afecta al [[sistema nerviós]] d'una manera [[progressiu|progressiva]] i que no té cura.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|neurodegenerative}}
* {{es}}: {{trad|es|neurodegenerativo}}
* {{fr}}: {{trad|fr|neurodégénératif}}
* {{gl}}: {{trad|gl|neurodexenerativo}}
* {{it}}: {{trad|it|neurodegenerativo}}
* {{pt}}: {{trad|pt|neurodegenerativo}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv}}
{{catllengua|ca|medicina}}
gw2y1xougz1ina23hkf58djtin1ktrh
passatú
0
597437
2301609
2177179
2024-04-16T11:13:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|pàssatú}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|passar|tú}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|p=passatús}}
# Petit [[cop]] donat de pressa o tot passant ràpidament.
#: {{ex-cit|ca|Demà sereu més jove —i li donà familiarment un '''passatú''' al raval de l’esquena.|ref=Mercè Rodoreda, ''Crim'', 1936}}
#: {{ex-cit|ca|La diva ja era al replà i amb un '''passatú''' havia canviat l'enllumenat, i feia dringar imperceptiblement anells i braçalets.|ref=Miquel Bauçà, ''L'estuari'', 1990}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|flick}}, {{trad|en|chuck}}
* {{es}}: {{trad|es|pasagonzalo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|taloche|f}}
* {{it}}: {{trad|it|buffetto|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|pausats}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
0yke5nhgpkb9q5fsfvs0lvg0mae63bo
clau de volta
0
597524
2301610
2110065
2024-04-16T11:13:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Clau de volta de l'aula capitular, catedral de València.JPG|miniatura|Clau de volta a la catedral de València]]
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Pedra central d’una [[volta]] de [[creueria]].
# {{marca|ca|figuradament}} [[clau]] {{q|element bàsic que permet d'entendre una cosa}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|keystone}}
* {{es}}: {{trad|es|clave|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|clef de voûte|f}}
* {{it}}: {{trad|it|chiave di volta|f}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec=clau|dnv}}
bgue6i2spt7wji3oec3vjujhlj0a8x5
bacterià
0
597532
2301611
2110107
2024-04-16T11:13:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|bacteria|bactéria}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|bacteri|-à}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o pertanyent als [[bacteri]]s.
# Causat per [[bacteri]]s.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|bacterial}}
* {{es}}: {{trad|es|bacteriano}}
* {{gl}}: {{trad|gl|bacteriano}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
{{catllengua|ca|microbiologia}}
ab1k1v1r67zosy1drmktkl2k11u65wf
camperitzar
0
597596
2301612
2162568
2024-04-16T11:13:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|càmper|-itzar}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|t}}
# Adaptar una [[furgoneta]] d’ús quotidià com a [[càmper]].
#: {{ex-cit|ca|Alguns coneguts ens començaven a demanar que els ajudéssim a '''camperitzar''' les seves furgonetes i vam pensar que podíem ampliar la nostra cartera de productes i serveis en aquest sentit.|ref=«[https://www.diarideterrassa.com/contingut-patrocinat/2021/12/14/woodhaus-campers-camperitzacio-furgonetes-cotxes-terrassa/ Una fusteria tradicional reconvertida gràcies a la camperització de vehicles]», ''Diari de Terrassa'', 14 desembre 2021}}
==== Conjugació ====
{{ca-conj|sept=no|alg=no|alt=no}}
{{-der-}}
* [[camperització]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|camperizar}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|precaritzam}}
pdbaj5p4vb3wrqrt1tyn0db9suz7ly7
camperització
0
597657
2301613
2110449
2024-04-16T11:13:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|camperitzar|-ció}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Adaptació d’una [[furgoneta]] com a [[càmper]].
#: {{ex-cit|ca|Tot i que els darrers anys s'hagin multiplicat el nombre d'empreses que es dediquen a la '''camperització''' de furgonetes, la realitat és que moltes acaben apostant per produir-les des de zero.|ref=«[https://www.diaridebarcelona.cat/-/les-autocaravanes-un-boom-en-plena-pand%C3%A8mia Les autocaravanes, un 'boom' en plena pandèmia]», ''Diari de Barcelona'', 4 abril 2021}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|camperización|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat}}
7b4jm6d412szh8zhjvy5r0853tj7dk4
mínimament
0
597723
2301614
2110740
2024-04-16T11:13:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|mínimamént}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|mínim|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# En qualitat mínima, [[lleugerament]], [[una mica]].
{{-sin-}}
* [[pel cap baix]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|minimally}}
* {{fr}}: {{trad|fr|au minimum}}
* {{it}}: {{trad|it|minimamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec}}
7jsv3vp95vihrbdbd7z3ntxicjf5otr
transidentitat
0
597775
2301615
2110802
2024-04-16T11:13:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|trànsidentitàt}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|trans-|identitat}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Identitat o qualitat de [[transgènere]].
{{-sin-}}
* [[transgenerisme]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|transgenderism}}, {{trad|en|transidentity}}
* {{fr}}: {{trad|fr|transidentité|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|termcat|dnv}}
ss1gcgeqcb7u1ojtvroqq8am06fjn6s
arapaho
0
597777
2301616
2110810
2024-04-16T11:13:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Individu d’una tribu [[ameríndia]] del grup dels [[algonquins]] que habitava en boscos al nord del [[Missouri]], actualment en àrees d’[[Oklahoma]] i [[Wyoming]].
# {{marca|ca|masculí singular}} Llengua de la família algonquina parlada en l’[[w:Àrea estadística tribal d'Oklahoma|àrea tribal xeiene-arapaho]] d’Oklahoma i en la [[w:Reserva índia Wind River|reserva Wind River]] de Wyoming.
{{-sin-}}
* {{e|mul|arp}} {{q|codi ISO 639}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Llengua}}
* {{en}}: {{trad|en|Arapaho}}
* {{eu}}: {{trad|eu|arapahoera}}
* {{es}}: {{trad|es|arapaho}}
* {{fr}}: {{trad|fr|arapaho|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|arapaho|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gdlc|termcat}}
{{catllengua|ca|Llengües}}
jxj7uqk7rf29criva2ngmtvfvwebnps
arawak
0
597779
2301617
2110814
2024-04-16T11:13:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Llengua del grup [[arauac]] parlada a [[Guyana]], el [[Surinam]] i la [[Guaiana Francesa]].
{{-sin-}}
* {{e|mul|arw}} {{q|codi ISO 639}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Llengua}}
* {{en}}: {{trad|en|Arawak}}
* {{eu}}: {{trad|eu|arawakera}}
* {{es}}: {{trad|es|arahuaca|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|arawak|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|arawak|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gdlc|termcat}}
{{catllengua|ca|Llengües}}
503k1wdcs27eeantwseqcjompd440ya
fatu
0
597857
2301618
2141099
2024-04-16T11:13:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|fatuus|trad=neci, fat}}, {{etim-s|ca|XIX}}. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|fat}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m|f=fàtua}}
# [[presumptuós|Presumptuós]] i [[vanitós]] sense fonament.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|conceited}}, {{trad|en|fatuous}}
* {{es}}: {{trad|es|fatuo}}
* {{fr}}: {{trad|fr|fat}}
* {{it}}: {{trad|it|fatuo}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|tufa}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
r1gy3q80s8rifcr9u9edj4dtc2g59ax
patente
0
598123
2300903
2111844
2024-04-16T07:26:37Z
Vriullop
219
+it
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{marca-nocat|ca|valencià}} {{ca-forma-conj|patentar|1|pres|ind}}
# {{marca-nocat|ca|occidental|balear}} {{ca-forma-conj|patentar|1|pres|subj}}
# {{marca-nocat|ca|occidental|balear}} {{ca-forma-conj|patentar|3|pres|subj}}
# {{marca-nocat|ca|occidental|balear}} {{ca-forma-conj|patentar|3|imp}}
{{-var-}}
* [1] [[patento]], [[patenti]], [[patent]]
* [2,3,4] [[patenti]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
=== Adjectiu ===
{{it-adj|i}}
# [[patent]], [[evident]]
=== Nom ===
{{it-nom|f}}
# [[llicència]], [[permís]]
# [[permís de conduir]]
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil}}
3vnuahsh01tsyz0vol3tid3a09jwgwj
patenti
0
598153
2300904
2135370
2024-04-16T07:28:22Z
Vriullop
219
+it
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|patentí}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{marca-nocat|ca|septentrional}} {{ca-forma-conj|patentar|1|pres|ind}}
# {{ca-forma-conj|patentar|1|pres|subj}}
# {{ca-forma-conj|patentar|3|pres|subj}}
# {{ca-forma-conj|patentar|3|imp}}
{{-var-}}
* [1] [[patento]], [[patente]], [[patent]]
* [2,3,4] [[patente]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|patinet|apetint}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
=== Adjectiu ===
{{it-adj-forma|ip}}
# {{forma-p|it|patente}}
=== Nom ===
{{it-nom-forma|fp}}
# {{forma-p|it|patente}}
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil}}
tjyhjewul233m6lrbameggcakyx5xhi
Bratislava
0
598246
2301619
2144813
2024-04-16T11:13:53Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q1780|zoom=9}}
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|sk|ca|Bratislava}}, anomenada pel {{w|lang=sk|Braslav (Sávia)|príncep Braslav}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=f}}
# [[capital|Capital]] d'[[Eslovàquia]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Bratislava}}
* {{en}}: {{trad|en|Bratislava}}
* {{an}}: {{trad|an|Bratislava}}
* {{ast}}: {{trad|ast|Bratislava}}
* {{eu}}: {{trad|eu|Bratislava}}
* {{es}}: {{trad|es|Bratislava|f}}
* {{da}}: {{trad|da|Bratislava}}
* {{sk}}: {{trad|sk|Bratislava}}
* {{sl}}: {{trad|sl|Bratislava}}
* {{eo}}: {{trad|eo|Bratislavo}}
* {{ext}}: {{trad|ext|Bratislava}}
* {{fi}}: {{trad|fi|Bratislava}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Bratislava}}
* {{gl}}: {{trad|gl|Bratislava}}
* {{it}}: {{trad|it|Bratislava}}
* {{nl}}: {{trad|nl|Bratislava}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Bratislava}}
* {{pl}}: {{trad|pl|Bratysława}}
* {{pt}}: {{trad|pt|Bratislava}}
* {{sv}}: {{trad|sv|Bratislava}}
* {{cs}}: {{trad|cs|Bratislava}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
{{catllengua|ca|capitals|Eslovàquia}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etimologia|es}}
=== Nom propi ===
{{entrada|es|nom propi|g=f}}
# [[#ca|Bratislava]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
{{catllengua|es|capitals|Eslovàquia}}
bg0ya97sjzs9z04kknax4bzbguhqco2
Berlín
0
598252
2301620
2146420
2024-04-16T11:13:57Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|berlín|Berlin}}
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q64|zoom=8}}
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|de|ca|Berlin}}, d’origen desconegut. Per etimologia popular de {{m|de|Bär|t=ós}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# [[capital|Capital]] d'[[Alemanya]].
{{-der-}}
* [[berlinès]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Berlin}}
* {{en}}: {{trad|en|Berlin}}
* {{an}}: {{trad|an|Berlín}}
* {{ast}}: {{trad|ast|Berlín}}
* {{eu}}: {{trad|eu|Berlin}}
* {{es}}: {{trad|es|Berlín}}
* {{eo}}: {{trad|eo|Berlino}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Berlin}}
* {{gl}}: {{trad|gl|Berlín}}
* {{it}}: {{trad|it|Berlino}}
* {{nl}}: {{trad|nl|Berlijn}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Berlin}}
* {{pl}}: {{trad|pl|Berlin}}
* {{pt}}: {{trad|pt|Berlim}}
* {{ro}}: {{trad|ro|Berlin}}
* {{sv}}: {{trad|sv|Berlin}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|reblin}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
{{catllengua|ca|capitals|alemanya}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etimologia|es}}
=== Nom propi ===
{{entrada|es|nom propi}}
# [[#ca|Berlín]]
{{-der-}}
* {{e|es|berlinés}}
* {{e|es|berlín}}, {{e|es|berlina}}, {{e|es|berlinesa}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
* {{anagrames|es|libren|birlen}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
{{catllengua|es|capitals|alemanya}}
tvzpdcbsum0i96tbu4uq8u89niqtmzf
aibofòbia
0
598270
2301621
2112042
2024-04-16T11:14:01Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|fòbia|pos1=invertit, aibof|-fòbia}}, un palíndrom ''ad hoc''.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s}}
# {{marca|ca|lúdic}} [[fòbia|Fòbia]] als [[palíndrom]]s.
#: {{ex-cit|ca|Existeixen d’altres fòbies que podrien haver estat inventades per al plaer de l’art, com aquesta, prou deliciosa: '''''Aibofòbia''''' [...] El lector astut s’haurà adonat que '''''aibofòbia''''' és justament un palíndrom.|ref=Joan-Lluís Lluís, «[https://pandora.girona.cat/viewer.vm?id=0003099024&page=4&lang=ca&view=hemeroteca Les fòbies i els mots que les descriuen]», ''Presència'', 5 març 2017}}
#: {{ex-cit|ca|Després d’aquest grapat d’anys, acabo de descobrir que pateixo ―patia, més ben dit―... '''''aibofòbia'''''? Aibo F òbiA, sí! Li dono mil gràcies al meu cap i em faig una autodedicatòria: "T’estimo, <s>H </s>Anna!"|ref=Xavi Carpena i Vilella, ''[https://www.cal.cat/wp-content/uploads/2021/05/2.-Arros-i-sorra-Xavi-Carpena.pdf Arròs i sorra]'', 2021}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|aibohphobia}}
* {{fr}}: {{trad|fr|eibohphobie|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
avbety4z2mvqc4av6drrirotyiw7xd3
digoxina
0
598271
2301622
2112050
2024-04-16T11:14:05Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|digoksina}}
{{etim-comp|ca|digital|toxina|alt1=dig(ital)|alt2=(t)oxina}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s|p=}}
# [[toxina|Toxina]] extreta de la [[digital]], emprada com a [[antiarrítmic]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|digoxin}}
* {{es}}: {{trad|es|digoxina|f}}
* {{it}}: {{trad|it|digossina|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|digoxina|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dnv}}
{{catllengua|ca|farmacologia}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|digital|toxina|alt1=dig(ital)|alt2=(t)oxina}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f-s|p=}}
# [[#ca|digoxina]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
{{catllengua|es|farmacologia}}
ectxhh9pxyjnx10jyetanefqnbh0ud3
montgolfier
0
598274
2301623
2112052
2024-04-16T11:14:09Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|mont-golfier}}
{{-etimologia-}} Dels {{epònim|ca|w=germans Montgolfier}}, inventors francesos.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Globus [[aerostàtic]] sustentat amb aire calent.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|hot-air balloon}}
* {{es}}: {{trad|es|montgolfier|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|montgolfière|f}}
* {{it}}: {{trad|it|montgolfiera|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
q178dv0ix92lt0eamfir9cricgnmdnu
nus gordià
0
598278
2301624
2112056
2024-04-16T11:14:13Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{-etim-}} De la llegenda sobre el carro de Gordi, rei de Frísia, que tenia lligat amb un nus complicat. L’oracle deia que qui aconseguís deslligar-lo dominaria Àsia. Alexandre el Gran ho va resoldre tallant la corda amb la seva espasa.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|p=nusos gordians}}
# {{marca|ca|mitologia grega}} [[nus|Nus]] que lligava el carro de {{w|Gòrdios I|Gordi}} en la ciutadella de {{w|Gòrdion}}.
# [[dificultat|Dificultat]] difícil de resoldre.
{{-var-}}
* [[nuc gordià]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Gordian knot}}
* {{es}}: {{trad|es|nudo gordiano|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|nœud gordien|m}}
* {{it}}: {{trad|it|nudo gordiano|m}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec=nus|gdlc=nus}}
50lwa6slzw5vxbuipdbtywvnu7agufv
Ansinyà
0
598286
2301625
2112073
2024-04-16T11:14:17Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi de la [[Fenolleda]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Ansignan}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Ansinhan}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|optimot}}
mafcxwd854emraymjwmjzqo5mgo9jpv
Atsat
0
598288
2301626
2177194
2024-04-16T11:14:21Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi de la [[Fenolleda]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Axat}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Atsat}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|tasta|tastà|àstat}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|optimot}}
1i7e6xgyckqaz139tph4rnxz9d5n060
Bellestar
0
598289
2301627
2177278
2024-04-16T11:14:25Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi de la [[Fenolleda]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Bélesta}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Bèlestar}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|ballester|treballes|treballés}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|optimot|oncat}}
jpaqvl5vh01bw7env7aagpmppqfse1p
Caramany
0
598291
2301628
2112082
2024-04-16T11:14:29Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etim-}} Possiblement d’un nom propi germànic.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi de la [[Fenolleda]].
# {{cognom|ca}}
{{-var-}}
* [[Carmany]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Municipi de la Fenolleda}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Caramany}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Caramanh}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|optimot|oncat|dcvb}}
pssz42eut8spn95838zu07a8k3dobur
Centernac
0
598292
2301629
2112084
2024-04-16T11:14:33Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi de la [[Fenolleda]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Saint-Arnac}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Centernac}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|optimot}}
rrkmg9yfi7me9kk1aq2b5l7kfyg3byf
Felluns
0
598294
2301630
2112086
2024-04-16T11:14:37Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi de la [[Fenolleda]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Felluns}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Felhuns}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec}}
j6m5ir96g2mbl4mmir1fsx978ppt023
Fenollet
0
598295
2301631
2112087
2024-04-16T11:14:41Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etim-}} De {{comp|ca|fenoll|-et}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi de la [[Fenolleda]], antiga capital.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Fenouillet}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Fenolhet}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|optimot|oncat|dcvb}}
5mzfpdgq7tqu7pfl5fyuhryilcy9952
rectal
0
598353
2301632
2124357
2024-04-16T11:14:45Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|recte|-al}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Relatiu o pertanyent al [[recte]].
# Situat a la zona del [[recte]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|rectal}}
* {{es}}: {{trad|es|rectal}}
* {{gl}}: {{trad|gl|rectal}}
* {{pt}}: {{trad|pt|retal}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|càrtel|alterc|Claret}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|anatomia}}
== {{-en-}} ==
{{pronafi|en|/ˈrek.təl/}}
{{etimologia|en}}
=== Adjectiu ===
{{en-adj|-}}
# [[#ca|rectal]]
{{-rel-}}
* {{e|en|rectum}}
=== Miscel·lània ===
* {{síl|en|rec·tal}}
* {{anagrames|en|cartel}}
=== Vegeu també ===
* {{collins}}
* {{cambridge}}
{{catllengua|en|anatomia}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|recto|-al}}.
=== Adjectiu ===
{{es-adj|i}}
# [[#ca|rectal]]
{{-der-}}
* {{e|es|anorrectal}}
* {{e|es|colorrectal}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
* {{anagrames|es|cartel|cártel}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|anatomia}}
== {{-gl-}} ==
{{pronafi|gl|/rɛkˈtal/}}
{{rimes|gl|al}}
{{etim-comp|gl|recto|-al}}.
=== Adjectiu ===
{{entrada|gl|adj|g=i|plural|rectais}}
# [[#ca|rectal]]
{{-var-}}
* {{q|reintegracionisme}} {{e|gl|retal}}
=== Miscel·lània ===
* {{síl|gl|rec·tal}}
* {{anagrames|gl|cartel|cártel}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAG}}
{{catllengua|gl|anatomia}}
msez7ykv5lrd5m033qcsnqy6857mo7d
diürètic
0
598358
2301633
2112248
2024-04-16T11:14:49Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|diuretic}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|diurēticus}}, {{del-lang|grc|ca|διουρητικóς}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que estimula la producció d'[[orina]].
{{-ant-}}
* [[antidiürètic]]
{{-rel-}}
* [[diüresi]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|diuretic}}
* {{es}}: {{trad|es|diurético}}
* {{fr}}: {{trad|fr|diurétique}}
* {{it}}: {{trad|it|diuretico}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Fàrmac amb efecte [[#adjectiu|diürètic]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|diuretic}}
* {{es}}: {{trad|es|diurético|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|diurétique|m}}
* {{it}}: {{trad|it|diuretico|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|farmacologia}}
r28nck0mv3r153kcfoq25ucxln17ugr
fals tall sil·làbic
0
598401
2301634
2112345
2024-04-16T11:14:53Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[segmentació|Segmentació]] sil·làbica per reinterpretació popular, habitualment d’un grup format per un [[substantiu]] i un [[determinant]].
#: {{ex-cit|ca|Les formes reduïdes per proclisi o enclisi han donat origen a unes noves formes reforçades per al masculí, a causa dun '''fals tall sil·làbic''' en casos com ''diu que’l dia > que el'' (en comptes de ''que lo'').|ref=Antoni M. Badia i Margarit, ''Gramàtica històrica catalana'', 1981}}
#: {{ex-cit|ca|És molt sovintejat l’afegiment d’una ''a-'' provinent del '''fals tall sil·làbic''' respecte del mot anterior (normalment l’article femení ''la/una'' o determinades formes verbals del passat com ara ''ha'' o ''va'').|ref=Vicent Beltran Calvo, Carles Segura-Llopes, ''Els parlars valencians'', 2017}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|rebracketing}}
* {{fr}}: {{trad|fr|mécoupure|f}}
{{t-final}}
82dm7czca7xo34m0gtfwptavhwpv3v0
esofagitis
0
598540
2301635
2112604
2024-04-16T11:14:57Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|esòfag|-itis}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-i}}
# Inflamació de l'[[esòfag]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Ösophagitis|f}}
* {{en}}: {{trad|en|esophagitis}}
* {{es}}: {{trad|es|esofagitis|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|œsophagite|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|esofaxite|f}}
* {{it}}: {{trad|it|esofagite|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|esofagite|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|medicina}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-comp|es|esófago|-itis}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f-i}}
# [[#ca|esofagitis]]
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=es}}
{{catllengua|es|medicina}}
pnklcmmuecaipc9lct8f1pj6vuor4hl
vel·leïtat
0
598599
2301636
2112785
2024-04-16T11:15:01Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|velleitās}}, derivat de {{m|la|velle|trad=voler}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[voluntat|Voluntat]] [[inconstant]].
#: {{ex-cit|ca|Cal pensar que es tractava d'una '''vel·leïtat''' decorativa de l'arquitecte...|ref=<ref>Laura García Sánchez, Anna Vallugera Fuster, ''Cicles pictòrics i arquitectura obliqua al set-cents. Barcelona i la Mediterrània'', Edicions Universitat Barcelona, pàgina 166</ref>}}
{{-sin-}}
* [[caprici]], [[gosadia]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|fickleness}}
* {{es}}: {{trad|es|veleidad|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|velléité|f}}
* {{it}}: {{trad|it|velleità|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
4ny8sqmk78zp3u0i0jwzle9fkugb8tf
inconstant
0
598602
2301637
2112777
2024-04-16T11:15:05Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|in-|constant}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Que canvia sovint de [[parer]] o d'[[hàbits]].
{{-sin-}}
* [[variable]], [[capriciós]], [[vel·leïtós]]
{{-ant-}}
* [[constant]], [[perseverant]], [[ferm]], [[invariable]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|unbeständing}}
* {{en}}: {{trad|en|inconstant}}
* {{es}}: {{trad|es|inconstante}}
* {{it}}: {{trad|it|incostante}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}}
3mmkslcot5veavoaxmy1frrephnvv3r
gosadia
0
598604
2301638
2171657
2024-04-16T11:15:09Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|gosat|-ia}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Acció que mostra no tenir [[por]] a les [[dificultats]], al [[risc]], al [[fracàs]].
#: {{ex-cit|ca|... mentre que ara la fidelitat a la partitura es combinava amb decorats variats i renovats contínuament i amb direccions d'escena d'una '''gosadia''' que generalment només per casualitat s'adeien a una capacitat solvent de direcció.|ref=Josep Maria Bricall Masip, ''Una certa distància: Memòries'', 2017}}
{{-sin-}}
* [[atreviment]], [[audàcia]], [[gosar]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|boldness}}
* {{es}}: {{trad|es|osadía|f}}, {{trad|es|atrevimiento|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|hardiesse|f}}
* {{it}}: {{trad|it|coraggio|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|adagios}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}}
i3kptieqd53u5uqz0jn02qq175060hc
potos
0
598636
2301639
2160120
2024-04-16T11:15:13Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ó}}
{{etim-lang|la|ca|pothos}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m-i}}
# Planta [[ornamental]] d'interior (''{{w|Epipremnum aureum}}'').
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|poto|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|topos|opost}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|Epipremnum aureum}}
* {{ca-dicc|gdlc|diec}}
{{catllengua|ca|plantes}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
=== Nom ===
{{es-nom-forma|mp}}
# {{forma-p|es|poto}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
* {{anagrames|es|topos}}
6nxs2hkp2w4xqrzgbuawdyuhvoyqn77
nervi facial
0
598642
2301640
2112871
2024-04-16T11:15:17Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[nervi|Nervi]] [[par]] que innerva la majoria dels músculs de la [[cara]], les [[glàndula|glàndules]] [[lacrimal]], [[submaxilar]] i [[sublingual]], i recull part de la sensació del [[gust]]
{{-sin-}}
* [[facial]], [[parell cranial VII]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|facial nerve}}
* {{es}}: {{trad|es|nervio facial|m}}, {{trad|es|facial|m}}
* {{gl}}: {{trad|gl|nervio facial|m}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
{{catllengua|ca|anatomia}}
d8xik0maw139iauh6jjrn3kltd0gokl
indefugibilitat
0
598653
2301641
2112896
2024-04-16T11:15:21Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|indefugible|-itat}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s}}
# Qualitat d'[[indefugible]].
#: {{ex-cit|ca|De fet, la secció “La torre” de Girar/caure – que potser inclou records familiars reals – comença amb un “Tota la casa cau,/ tot cau”; i potser per açò, per la '''indefugibilitat''' del “ritme” – també el de l’intertextual i sovintejat Vinicius de Moraes – que ens mena a la mort, potser per açò el darrer poema del llibre, anomenat “Hic sunt dracones“, es mostra èticament esperançat.|ref=Pere Císcar, [https://www.nuvol.com/llibres/perdres-en-girar-i-caure-254315 «Perdre’s en girar i caure»], ''Núvol'', maig 2022}}
#: {{ex-cit|ca|La festa és un desafiament -incomplet, però taumatúrgic-, a la '''indefugibilitat''' de la mort, insisteixo, de la perseverant mort del cos. I encara més important, contra la irrenunciable reivindicació d'una existència intel·lectualment feliç. Vet aquí el triomf de la festa, de la vida.|ref=Bienve Moya, [https://www.eixdiari.cat/opinio/doc/100251/celebrar-la-vida-objectiu-i-mobil-de-la-festa.html «Celebrar la vida, objectiu i mòbil de la festa»], ''Eix Diari'', abril 2022}}
{{-sin-}}
* [[ineludibilitat]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
icz7mxb69hz0f000bs22buudvk7c8ob
manefla
0
598749
2301642
2171919
2024-04-16T11:15:25Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|è}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|roa-oca|ca|*manefa}} per influència de {{m|ca|manuclar|t=manyuclar}}, de {{m|roa-oca|*manefàs|t=manifasser}}, del llatí {{m|la|*manificium|t=manufactura}} i el sufix {{m|ca|-às}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Que [[manefleja]], que tendeix a ficar-se en els assumptes d'altres per curiositat, pel plaer de saber i de transmetre noves, per intervenir-hi, etc.
{{-der-}}
* [[maneflejar]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Que manefleja}}
* {{en}}: {{trad|en|meddlesome}}
* {{es}}: {{trad|es|entremitido}}
* {{fr}}: {{trad|fr|fureteur}}, {{trad|fr|fouinard}}
* {{it}}: {{trad|it|curiosone}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Persona que manefleja, que tendeix a ficar-se en els assumptes d'altres per curiositat, pel plaer de saber i de transmetre noves, per intervenir-hi, etc.
{{-trad-}}
{{t-inici|Persona que manefleja}}
* {{en}}: {{trad|en|meddler}}
* {{es}}: {{trad|es|entremitido|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|fureteur|m}}, {{trad|fr|fouinard|m}}
* {{it}}: {{trad|it|curiosone|m}}, {{trad|it|ficcanaso|m-f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|aflamen}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
0s3yr1uf5wxdh1yxjm0xrvv6hod8zs4
aòrtic
0
598751
2301643
2124907
2024-04-16T11:15:29Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|aortic}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|aorta|-ic}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o pertanyent a l'artèria [[aorta]].
{{-comp-}}
* [[arc aòrtic]]
* [[vàlvula aòrtica]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|aortic}}
* {{es}}: {{trad|es|aórtico}}
* {{fr}}: {{trad|fr|aortique}}
* {{it}}: {{trad|it|aortico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|troica|torcia}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|anatomia}}
qfhc1s8chsvmamcygdh20erfnqgtow2
Gal·les
0
598761
2301644
2134785
2024-04-16T11:15:33Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|gal·lès|gal·lés|gal·les}}
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q25|zoom=4}}
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|Galles}}, {{del-lang|ang|ca|Wealas}}, plural de {{m|ang|wealh|lit=foraster}}, originalment una tribu cèltica de la Gàl·lia, després estès als britans i en particular als gal·lesos.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# País constitutiu del [[Regne Unit]], situat a l'oest d'[[Anglaterra]].
{{-der-}}
* [[gal·lès]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Wales}}
* {{es}}: {{trad|es|Gales}}
* {{gl}}: {{trad|gl|Gales}}
* {{cy}}: {{trad|cy|Cymru}}
* {{it}}: {{trad|it|Galles}}
* {{pl}}: {{trad|pl|Walia}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|llegàs|legals}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
{{catllengua|ca|topònims|Regne Unit}}
tgxancfiwipu3fvco1b24r84oeot0r4
estalactita
0
598769
2301645
2114065
2024-04-16T11:15:37Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|grc|ca|σταλακτός|trad=gotejar}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|geologia}} Dipòsit de [[carbonat de calci]] o d'un altre [[mineral]] que penja del sostre d'una [[cova]].
{{-ant-}}
* [[estalagmita]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Stalaktit|m}}
* {{es}}: {{trad|es|estalactita|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|geologia}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-lang|la|es|stalactites}}, {{del-lang|grc|es|σταλακτός|trad=que goteja}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f}}
# [[#ca|estalactita]]
{{-rel-}}
* {{e|es|estalagmita}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|geologia}}
nkwot9pkrbm5pj4pl3qgwq2nb0z8vbr
estalagmita
0
598771
2301646
2114067
2024-04-16T11:15:41Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|grc|ca|σταλαγμός|trad=filtració}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|geologia}} Dipòsit de [[carbonat de calci]] o d'un altre [[mineral]] que es forma al terra d'una [[cova]].
{{-ant-}}
* [[estalactita]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|estalagmita|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|geologia}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-lang|la|es|stalagmites}}, {{del-lang|grc|es|σταλαγμός}}.
=== Nom ===
{{es-nom|f}}
# [[#ca|estalagmita]]
{{-rel-}}
* {{e|es|estalactita}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|geologia}}
6r617blxmh692g3qmw9o3tnte9cygpz
isòsceles
0
598785
2301647
2153483
2024-04-16T11:15:45Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|īsoscelēs}}, {{del-lang|grc|ca|ἰσοσκελής|lit=de cames iguals}}, de {{m|grc|ἴσος|t=igual}}, {{m|grc|σκέλος|t=cama}} i {{m|grc|-ής|pos=sufix adjectival}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# {{marca|ca|geometria}} Dit de [[triangle]]s o [[trapezi]]s amb dos costats iguals.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|isosceles}}
* {{es}}: {{trad|es|isósceles}}
* {{fr}}: {{trad|fr|isocèle}}
* {{it}}: {{trad|it|isocele}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|escolessi}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
fv97b91k2s69yjgtvggce43gij1t7s3
escopofília
0
598807
2301648
2191671
2024-04-16T11:15:49Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-escopofília.wav
}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|σκοπέω|lang1=grc|t1=mirar|-fília|t2=afecció, tendència}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[desig|Desig]] [[plaent]] de mirar els [[genital]]s d’altres persones o de contemplar [[actes sexuals]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Skopophilie|f}}
* {{en}}: {{trad|en|scopophilia}}
* {{es}}: {{trad|es|escopofilia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|scopophilie|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}}
dzje90l5uhae91yhnovhawkl81iw1in
camaleó
0
598809
2301649
2114174
2024-04-16T11:15:53Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Camaleó}}
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Bradypodion pumilum Cape chameleon female IMG 1767 (cropped).jpg|miniatura|upright=.8|Un camaleó]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|chamaeleōn}}, {{del-lang|grc|ca|χαμαιλέων}}, de {{m|grc|χαμαί|t=de terra}} i {{m|grc|λέων|t=lleó}} ,{{etim-s|ca|XVI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[rèptil|Rèptil]] [[saure]] de la família dels [[camaleòntids]] caracteritzat per la capacitat de canviar el color de la pell i per projectar la llarga llengua.
# Persona [[inconstant]] que canvia sobtadament per adaptar-se a noves circumstàncies o interessos.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|chameleon}}
* {{es}}: {{trad|es|camaleón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|caméléon|m}}
* {{it}}: {{trad|it|camaleonte|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|rèptils}}
46egpu98e8biux9w4sir0ej81vv80nm
guilleume
0
598818
2301650
2157827
2024-04-16T11:15:57Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Guillaume - Mobilier National.jpg|miniatura|Treball amb un guilleume]]
{{ca-pron|è}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|roa-oca|ca|Guilleume|trad=Guillem}}, calc del francès {{calc|fr|ca|guillaume}}, {{etim-s|ca|XVIII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[ribot|Ribot]] estret usat per a treballar [[galze]]s.
{{-var-}}
* [[guillaume]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|rebate plane}}
* {{es}}: {{trad|es|guillame|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|guillaume|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|llimegueu}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|termcat}}
lkonev6uz0wsktiewldpbavofmytxi2
decor
0
598826
2301651
2153372
2024-04-16T11:16:01Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|decórr|bal=-}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|decōrum|trad=conveniència}}, {{etim-s|ca|XVI}}. Doblet del cultisme {{doblet|ca|decòrum}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|arquitectura}} [[decoració|Decoració]] d’un edifici.
# {{marca|ca|arquitectura}} Art d’[[adornar]] un edifici.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|decor}}
* {{es}}: {{trad|es|decoro|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|décor|m}}
* {{it}}: {{trad|it|decoro|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|credo}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
r53d79ulwleozi26vlpyeb9ueg8fu92
anar de cambra
0
598880
2301652
2114267
2024-04-16T11:16:05Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Verb ===
{{ca-verb|i}}
# [[defecar]]
# Tenir [[diarrea]]
{{-var-}}
* [[anar de cambres]]
{{-sin-}}
* [[anar de ventre]], [[cambrejar]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|aller à la selle}}
* {{it}}: {{trad|it|andare al camerino}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=cambra|gdlc=cambra|dcvb=cambra|dsff}}
ecl3w23gaa7dyrprk84fo3tcpm1mxmf
rebentada
0
599102
2301653
2161832
2024-04-16T11:16:09Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|rebentar}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Fet de [[rebentar]], de produir-se un trencament per la pressió interior.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|bursting}}, {{trad|en|blowout}}
* {{es}}: {{trad|es|reventón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|éclatement|m}}
* {{it}}: {{trad|it|scoppio|m}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|f}}
# {{forma-f|ca|rebentat}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{ca-forma-conj|rebentar|part|f|s}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|entrebada|entrebadà|debateran}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
abs3jzkobt4pqik983958tck5yag4xp
lampista
0
599131
2301654
2190821
2024-04-16T11:16:13Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-lampista.wav
}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|lampiste}}, de {{m|fr|lampe|t=llum, làmpada}}, {{del-lang|la|ca|lampus}}. Originalment, els mantenidors de llums de gas.
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Persona que instal·la o repara instal·lacions [[elèctriques]] i [[canonades]] d’aigua o de gas.
{{-sin-}}
* [[llanterner]], [[llauner]], [[llander]], [[fontaner]]
{{-hipo-}}
* [[electricista]]
{{-der-}}
* [[lampisteria]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|electrician}} {{q|llum}}, {{trad|en|plumber}} {{q|canonades}}
* {{es}}: {{trad|es|electricista|m-f}} {{q|llum}}, {{trad|es|fontanero|m}} {{q|canonades}}
* {{fr}}: {{trad|fr|lampiste|m}} {{q|llum}}, {{trad|fr|plombier|m}} {{q|canonades}}
* {{it}}: {{trad|it|elettricista|m-f}} {{q|llum}}, {{trad|it|idraulico|m}} {{q|canonades}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|ampliats}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
p85eitp9vqf8rg2rlmgo5ozaewg2y5t
fer la figa
0
599161
2301655
2117720
2024-04-16T11:16:17Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Gesture fist with thumb through fingers.jpg|miniatura|upright=.7|Fent la figa]]
{{-etimologia-}} Vegeu {{m|ca|figa|t=vulva}}.
=== Verb ===
{{entrada|ca|verb}}
# Fer un [[gest]] d’[[escarn]] a algú mostrant el [[puny]] amb el [[polze]] sortint entre l’[[índex]] i el [[dit del cor]].
{{-rel-}}
* [[fer figa]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|hacer la higa}}
* {{fr}}: {{trad|fr|faire la nique}}, {{trad|fr|faire la figue à}}
* {{it}}: {{trad|it|fare le fiche}}
* {{oc}}: {{trad|oc|far la figa}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=figa|dnv|dcvb=figa|dsff}}
hj7mtgwvb46dn6v0yr9u0un62zqfl2p
estofa
0
599255
2301656
2132274
2024-04-16T11:16:21Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|estofà}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ò}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fro|ca|estoffe|trad=matèria, materials diversos}}, de {{m|fro|estoffer|t=equipar, preparar}}, del fràncic {{m|frk|*stopfôn}}, {{del-lang|goh|ca|*stoffon}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Matèria que dóna forma a una cosa.
# {{marca|ca|figuradament}} [[mena]], [[classe]], [[qualitat]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|stuff}}, {{trad|en|matter}}
* {{es}}: {{trad|es|estofa|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|substance|f}}, {{trad|fr|étoffe|f}}
{{t-final}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{ca-forma-conj|estofar|3|pres|ind}}
# {{ca-forma-conj|estofar|2|imp}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|fotesa}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
2y5t521784r26403c4h69sgehnd7zwv
madeira
0
599334
2301657
2171563
2024-04-16T11:16:25Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ë}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|Madeira}}, {{del-lang|pt|ca|madeira|trad=fusta}}, {{del-lang|la|ca|māteria}}. Doblet de {{doblet|ca|matèria}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Vi generós elaborat a l’illa portuguesa de [[Madeira]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Madeira}}
* {{es}}: {{trad|es|maderia|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|madère|m}}
* {{it}}: {{trad|it|madera|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|mediara|mediarà|amidaré|aidarem|aidàrem|adiarem|adiàrem}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|Madeira (desambiguació)}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
bt3ym0xwwjlmw1w8he05ocgarlmpkr4
sagrari
0
599953
2301658
2177074
2024-04-16T11:16:29Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|sacrārium|trad=lloc d’objectes sagrats}}, {{etim-s|ca|XVII}}. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|sagrera}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Lloc d’un [[temple]] on es guarden [[relíquies]] o objectes [[sagrat]]s.
# Receptacle on es guarda l’[[eucaristia]].
{{-rel-}}
* [[piscina]] {{q|d’objectes sacramentals}}, [[reliquiari]] {{q|de relíquies}}, [[tabernacle]] {{q|de l’altar major}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Lloc d’un temple}}
* {{en}}: {{trad|en|shrine}}
* {{es}}: {{trad|es|sagrario|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|sanctuaire|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Receptacle de l’eucaristia}}
* {{en}}: {{trad|en|tabernacle}}
* {{es}}: {{trad|es|sagrario|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|tabernacle|m}}
* {{it}}: {{trad|it|tabernacolo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|sargira|sargirà|agrisar|giraràs|agriràs|agraris|agarris}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
l7ng5frjqle7ix9uq9xjjjn55sje4i2
hematúria
0
599961
2301659
2120015
2024-04-16T11:16:33Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|hematuria}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|hemato-|-úria}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Presència de [[eritròcit]]s en la [[orina]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|hematuria}}
* {{es}}: {{trad|es|hematuria|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|hématurie|f}}
* {{it}}: {{trad|it|ematuria|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
{{catllengua|ca|medicina}}
mr9mksrke3dc18bge4vvpowgr0roz2b
salivera
0
599966
2301660
2176537
2024-04-16T11:16:37Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|saliva|-era}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[escuma|Escuma]] en la boca provocada per excés de [[salivació]].
# [[saliva|Saliva]] abundosa, normalment com a resposta a un estímul.
{{-comp-}}
* [[fer venir salivera]]
* [[treure salivera]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Escuma per excés de salivació}}
* {{en}}: {{trad|en|foam}}
* {{es}}: {{trad|es|espumarajo|m}}
* {{it}}: {{trad|it|schiuma|f}}
{{t-final}}
{{t-inici|Saliva abundosa}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|avilares|arilaves}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
ro9zjkclbcl81jqwop759cs9s75kd44
sissí
0
599977
2301661
2120812
2024-04-16T11:16:41Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Clothes dryer Made of Steel.jpg|miniatura|Un sissí amb roba estesa]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{m|es||Sisí}}, una marca comercial no registrada usada a Catalunya i d’origen incert. Podria ser del francès {{m|fr|Sissi}}, hipocorístic de {{m|fr|Élisabeth}}, com a renom usat pel fabricant original, possiblement amb influència de la sèrie de pel·lícules {{w|Sissí (pel·lícula)|Sissí}} però sense cap relació clara amb l’emperadriu {{w|Elisabet de Baviera (emperadriu d'Àustria)|Elisabet de Baviera}}. Alternativament, una reduplicació de {{m|ca|sí}} com a reclam.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|p=sissís}}
# [[estenedor|Estenedor]] de peu [[plegable]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|tancarville|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat=estenedor}}
* [http://xocolatera.blogspot.com/2014/03/lestenedor-sisi.html L'estenedor "sisí"], blog de gmestred, amb comentaris d’Assessorament Lingüístic de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans.
hjsjzsr2705n4w0mwoibv3g1n5iraa6
ning-ning
0
600083
2301662
2299986
2024-04-16T11:16:45Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|í,í}}
{{-etimologia-}} Onomatopeic.
=== Interjecció ===
{{entrada|ca|interj}}
# {{def-meta|Evocació del [[so]] repetit d’una [[campaneta]].}}
#: {{ex-cit|ca|Vol esborrar-lo del seu pensament, el nom, però '''ning-ning, ning-ning''', li ressona dins del cap, quan queda lliure mentre les mans treballen.|ref=Maria Barbal, ''A l'amic escocès'', 2019}}
{{-var-}}
* [[ding-ding]]
{{-rel-}}
* [[ning-nang]] {{q|campana}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Onomatopeia d’una campaneta}}
* {{es}}: {{trad|es|tilín}}
* {{fr}}: {{trad|fr|drelin}}, {{trad|fr|drelin-drelin}}
* {{it}}: {{trad|it|dindin}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s|p=}}
# So repetit d’una [[campaneta]].
#: {{ex-cit|ca|Caminàvem sobre la neu, aquella neu que cau d'una manera especial a l'estepa del nostre país, el '''ning-ning''' de les campanetes m'ajudaven en el recorregut per aquell immens oceà cru.|ref=Josep Ballester, ''Diàspores'', 2017}}
{{-notes-}}
* En femení només en la locució {{m|ca|campaneta la ning-ning}} o {{m|ca|corretgeta la ning-ning}} per concordança de l’ús atributiu.
{{-rel-}}
* [[cascavelleig]], [[picaroleig]]
{{-trad-}}
{{t-inici|So d’una campaneta}}
* {{en}}: {{trad|en|tinkle}}
* {{es}}: {{trad|es|tilín|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|drelin|m}}, {{trad|fr|drelin-drelin|m}}
* {{it}}: {{trad|it|dindin|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
irw14xor864fnmkaj5z53weck856wmg
ning-nang
0
600087
2301663
2299984
2024-04-16T11:16:49Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|í,à}}
{{-etimologia-}} Onomatopeic, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Interjecció ===
{{entrada|ca|interj}}
# {{def-meta|Evocació del [[so]] repetit d’una [[campana]].}}
#: {{ex-cit|ca|'''''Ning-nang''', angelets al cel'', deien les campanes, quan la mort dels infants era molt més habitual que no ara.|ref=Raquel Ricart, ''Costums i tradicions'', 2008}}
{{-var-}}
* [[ding-dang]]
{{-rel-}}
* [[ning-ning]] {{q|campaneta}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Onomatopeia d’una campana}}
* {{es}}: {{trad|es|[[tilín]] [[talán]]}}
* {{it}}: {{trad|it|dindon}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# So repetit d’una [[campana]].
#: {{ex-cit|ca|Es veu que quan aquelles dones sentien els '''ning-nangs''' de les campanes, patien molt.|ref=Josep Coll, ''Muntanyes maleïdes'', 1993}}
{{-rel-}}
* [[campaneig]], [[tritlleig]]
{{-trad-}}
{{t-inici|So d’una campana}}
* {{en}}: {{trad|en|ding-dong}}
* {{es}}: {{trad|es|talán|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|ding-dong|m}}
* {{it}}: {{trad|it|dindon|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
fk46rrxo4mtio34r4u3orx7ifhpw20z
rial
0
600171
2301664
2141284
2024-04-16T11:16:53Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} [1] De {{comp|ca|riu|-al}}.
{{-etimologia-}} [2] {{Del-lang|ar|ca|رِيَال|trans=riyāl}}, {{del-lang|es|ca|real}}, {{del-lang|la|ca|rēgālis}}. Doblet de {{doblet|ca|reial}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[riera|Riera]] petita.
# {{marca|ca|esports}} [[fossat|Fossat]] darrere d’una barrera en curses d’obstacles.
{{-trad-}}
{{t-inici|Fossat en un obstacle}}
* {{en}}: {{trad|en|water jump}}
* {{es}}: {{trad|es|ría|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|rivière|f}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Unitat monetària de diversos estats: l’[[Aràbia Saudí]], el [[Iemen]], l’[[Iran]], [[Oman]] i [[Qatar]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Moneda àrab}}
* {{en}}: {{trad|en|rial}}, {{trad|en|riyal}}
* {{es}}: {{trad|es|rial}}
* {{fr}}: {{trad|fr|rial}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|Irla|lira|Lira|lari|rail|raïl|aril}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|termcat}}
j5ekfoe54fncb6z5rg2i8wceadrexap
bafut
0
600173
2301665
2177397
2024-04-16T11:16:57Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# [[llengua|Llengua]] [[bantoide]] meridional parlada al [[Camerun]].
{{-sin-}}
* [[babute]], [[bufe]], [[fut]]
* {{e|mul|bfd}} {{q|codi ISO 639}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Bafut}}
* {{en}}: {{trad|en|Bafut}}
* {{eu}}: {{trad|eu|bafutera}}
* {{es}}: {{trad|es|bafuto|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|bafut|m}}
* {{it}}: {{trad|it|bafut}}
* {{pt}}: {{trad|pt|bafut}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|bufat}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|optimot}}
{{categoritza|ca|Llengües en català}}
bbzcxd6sxujiyw3iyfb2jw6guvvbkf3
fraret
0
600182
2301666
2132296
2024-04-16T11:17:01Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Papageitaucher Fratercula arctica 02.jpg|miniatura|upright=.8|Un fraret ''Fratercula arctica'']]
{{ca-pron|ê}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|frare|-et}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Ocell de la família dels [[àlcids]], de plomatge blanc i negre, de bec triangular comprimit (''Fratercula arctica'').
# Ocell del gènere ''Fratercula''.
# {{marca|ca|jocs|valencià}} [[corretgeta la ning-ning]]
{{-sin-}}
* {{q|Fratercula arctica}} [[cadafet]], [[frare]], [[fraret atlàntic]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Fratercula arctica}}
* {{en}}: {{trad|en|puffin}}
* {{es}}: {{trad|es|frailecillo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|macareux|m}}
* {{it}}: {{trad|it|pulcinella di mare|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|ferrat}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|optimot}}
ca1957v6mm1jftp8vcma9m6jerfh2mv
lladradissa
0
600189
2301667
2122309
2024-04-16T11:17:05Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etim-}} De {{comp|ca|lladrar|-dissa}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[lladruc|Lladruc]]s múltiples de [[gos]]sos.
{{-rel-}}
* [[bordadissa]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|baying}}
* {{es}}: {{trad|es|ladridos|m-p}}, {{trad|es|ladra|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|aboiements|m-p}}
* {{it}}: {{trad|it|latrato|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
o08vu3k4aeknroximyo28bgjmf850im
tapaboques
0
600192
2301668
2123700
2024-04-16T11:17:09Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|tàpabóques}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|tapar|boca}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m-i}}
# Peça de roba [[tubular]] que s'usa per abrigar-se el [[coll]] i la [[boca]].
{{-rel-}}
* [[bufanda]], [[buf]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|muffler}}
* {{es}}: {{trad|es|braga|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|cache-nez|m}}
* {{it}}: {{trad|it|sciarpa|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
tvaovwf06ns99m6lijou6jn3jd4fr4r
intestat
0
600593
2301669
2135427
2024-04-16T11:17:13Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|intestātus}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj}}
# Que mor sense haver produït un [[testament]] vàlid.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|intestate}}
* {{es}}: {{trad|es|intestado}}
* {{fr}}: {{trad|fr|intestat}}
* {{it}}: {{trad|it|intestato}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|entitats}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
8rra8jx15jpzi86g2b82yu688k6wmwa
liró
0
600596
2301670
2178051
2024-04-16T11:17:17Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Siebenschläfer im Geäst.JPG|miniatura|Un liró ''Glis glis'']]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} [1] {{Del-lang|es|ca|lirón}}, {{del-lang|la|ca|*glironis}}, de {{m|la|glīs}}.
{{-etimologia-}} [2] {{Del-lang|rmq-x-ca|ca|liló|trad=boig}}, {{del-lang|rom|ca|dilo}}, {{del-lang|sa|ca|दीन|trans=dīna|trad=miserable}}. Cognat de l’alemany austríac {{m|de|Dillo}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Mamífer de la família dels [[glírids]], [[rosegador]] i [[arborícola]], de petites dimensions, de llarga [[hibernació]] (''Glis glis'').
{{-sin-}}
* [[rata dormidora grisa]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|edible dormouse}}
* {{ast}}: {{trad|ast|llirón|m}}, {{trad|ast|llira|f}}, {{trad|ast|ratu ablaneru|m}}
* {{es}}: {{trad|es|lirón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|loir gris|m}}
* {{it}}: {{trad|it|ghiro|m}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# [[beneit]], [[ximple]]
#: {{ex-cit|ca|El vell només parlava tahitià, les nenes parlaven francès, però eren lleugerament '''lirones'''. Observo que no tenen gens de ganes de complaure.|ref=Josep M. de Sagarra, ''La ruta blava'', 1964}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# [[beneit]], [[ximple]]
#: {{ex-cit|ca|Aquest home no l'acabo d'entendre. Tan aviat sembla un murri com un '''liró'''. És un bon noi, però crec que li falta algun cargol.|ref=Joan Oliver, ''El criat de dos amos'', 1963}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|orli|orlí}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|termcat}}
kqwrsg06wszokkw5gicg5p8wo4igg6j
barrella
0
600607
2301671
2161988
2024-04-16T11:17:21Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Salsola soda Rignanese.jpg|miniatura|upright=.8|Una barrella ''Salsola soda'']]
{{ca-pron|é}}
{{-etimologia-}} [1] De {{comp|ca|parra|-ella}}, amb canvi de consonant per arabització, {{etim-s|ca|XVII}}.
{{-etimologia-}} [2] Femení de {{m|ca|barrell}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Planta herbàcia anual de la família de les [[quenopodiàcies]], de fulles llargues carnoses, que es fa en sòls salins i es cultiva per la seva [[cendra]] (''Salsola soda'').
# [[cendra|Cendra]] obtinguda per [[incineració]] de diverses plantes de la família de les [[quenopodiàcies]], molt rica en [[carbonat]]s, emprada per a blanquejar la roba i en la fabricació del [[vidre]].
{{-sin-}}
* [[barrellera]], [[sosa]], [[salicorn]]
{{-der-}}
* [[barrella d'Alacant]], [[barrella fina]] {{q|Halogeton sativus}}
* [[barrella punxosa]], [[barrella espinosa]] {{q|Salsola kali}}
* [[barrella terrera]] {{q|Kochia prostrata}}
{{-desc-}}
* Castellà: {{e|es|barrilla}}
** Anglès: {{e|en|barilla}}
** Francès: {{e|fr|barille}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Salsola soda}}
* {{en}}: {{trad|en|barilla}}, {{trad|en|saltwort}}
* {{es}}: {{trad|es|barrilla|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|herbe au verre|f}}, {{trad|fr|soude|f}}
* {{it}}: {{trad|it|soda|f}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[barra|Barra]] petita que es posa a les [[gàbies]] dels ocells per a servir-los de [[joc]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Barra de gàbia d’ocells}}
* {{en}}: {{trad|en|perch}}
* {{es}}: {{trad|es|travesaño|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|juchoir|m}}, {{trad|fr|perchoir|m}}
* {{it}}: {{trad|it|posatoio|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|brellara|brellarà|reballar}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|optimot}}
1h30y887qlqm3tfs8l2bzeg20pjto74
desèrtic
0
600617
2301672
2190822
2024-04-16T11:17:25Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-desèrtic.wav
}}
{{etim-comp|ca|desert|-ic}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o pertanyent al [[desert]].
# Que presenta característiques pròpies del [[desert]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|desértico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|directes}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
3hkjbgzn47ep9gchzb3jg88ijhtgscx
panícula
0
600663
2301673
2125541
2024-04-16T11:17:29Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:LigusterBlütenstand.jpg|miniatura|upright=.8|Panícula d’olivereta]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|panicula}}, diminutiu de {{m|la|pānus}}. Doblet de {{doblet|ca|panolla}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[inflorescència|Inflorescència]] [[racemosa]] amb branques ramificades en [[raïm]] o en [[espiga]].
{{-der-}}
* [[paniculat]], [[paniculiforme]]
{{-hipo-}}
* [[antela]], [[tirs]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|panicle}}
* {{es}}: {{trad|es|panícula|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|panicule|f}}
* {{it}}: {{trad|it|pannochia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
5do4b7c9b3u9v8rk2f9fvvovk11u3xn
bakoko
0
600667
2301674
2125548
2024-04-16T11:17:33Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ó}}
{{-etimologia-}} Denominació dels grups veïns, els duales i els malimbes, amb el significat de «[[sorra]]», d’interpretació incerta.
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Llengua [[bantú]] meridional parlada al [[Camerun]].
{{-sin-}}
* {{e|mul|bkh}} {{q|codi ISO 639}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Bakoko}}
* {{en}}: {{trad|en|Bakoko}}
* {{es}}: {{trad|es|bakoko}}
* {{fr}}: {{trad|fr|bakoko|m}}
* {{it}}: {{trad|it|bakoko}}
* {{pt}}: {{trad|pt|bakoko}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat}}
{{categoritza|ca|Llengües en català}}
a5ng9x6tn7z52azxlcl5djzi73d7bsz
Mont-real
0
600674
2301675
2190823
2024-04-16T11:17:37Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Montreal}}
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q340|zoom=6}}
{{ca-pron|mónt-reàl
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-Mont-real.wav
}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|Montréal}} adaptat amb guionet per elisió de la consonant en la pronúncia, de {{m|fr|[[mont|Mont]] [[royal|Royal]]|lit=mont reial}}, cognat de {{m|ca|Mont-ral}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=m}}
# Ciutat del [[Quebec]] (Canadà).
{{-var-}}
* [[Montreal]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Montreal}}
* {{es}}: {{trad|es|Montreal}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Montréal}}
* {{it}}: {{trad|it|Montreale}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|Ramentol|Ramèntol|Raméntol|oralment}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gec|optimot|esadir}}
bfbbcvs9al0b0kl82mrzpiheucx55u8
apocalipsi
0
600828
2301676
2125815
2024-04-16T11:17:41Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|Apocalipsi|l’Apocalipsi}}, llibre del Nou Testament que revela una sèrie de cataclismes durant la fi del món, del llatí eclesiàstic {{del-lang|la|ca}} {{m|la|apocalypsis}}, {{del-lang|grc|ca|ἀποκάλυψις|t=revelació}}, de {{m|grc|ἀπό|t=sense}} i {{m|grc|καλύπτω|t=encobrir}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Esdeveniments de la fi del món.
# Gran [[catàstrofe]].
{{-der-}}
* [[apocalíptic]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|apocalypse}}
* {{es}}: {{trad|es|apocalipsis|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|apocalypse|f}}
* {{it}}: {{trad|it|apocalisse|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
kh0erkc1f4wkzdpwthmnnwmrsymg6vq
peixater
0
600840
2301677
2125859
2024-04-16T11:17:45Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|pescater}} per analogia amb {{m|ca|peix}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que ven [[peix]] i productes de [[pesca]].
{{-sin-}}
* [[pescater]], [[peixoner]], [[peixcater]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|fishmonger}}, {{trad|en|fishman}}
* {{es}}: {{trad|es|pescadero|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|poissonnier|m}}
* {{it}}: {{trad|it|pescivendolo|m}}, {{trad|it|pesciaiolo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
hpxct24c05qki2tp4ufsp97au15md7x
pelfa
0
600859
2301678
2132193
2024-04-16T11:17:49Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|pelfà}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|è}}
{{-etimologia-}} Incerta. Potser d’un antic {{m|roa-oca|*pelfle}}, {{del-lang|fro|ca|*pilfilt}}, del llatí {{m|la|pilleus|t=pili, gorra de roba}} i {{m|la|filtrum|t=feltre}}, del germànic {{m|gem|*filt|t=drap pelut}} del protogermànic occidental {{m|gmw-pro|*felt}}, {{etim-s|ca|XIII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Teixit de seda, llana o cotó, de pèl més llarg, suau i brillant que el [[vellut]].
{{-sin-}}
* [[peluix]]
{{-der-}}
* [[pelfar]], [[pelfeta]], [[pelfut]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Felbel|m}}
* {{en}}: {{trad|en|plush}}
* {{es}}: {{trad|es|felpa|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|peluche|f}}
* {{it}}: {{trad|it|felpa|f}}
{{t-final}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{ca-forma-conj|pelfar|3|pres|ind}}
# {{ca-forma-conj|pelfar|2|imp}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|apelf}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
3uzgoamyssrr4kjs8xnsssqsbb0dskz
peluix
0
600861
2301679
2125885
2024-04-16T11:17:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Tuttles - 6.75" Tyber Plush (lined) (11792467214).jpg|miniatura|upright=.8|Un ós de peluix]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|peluche}}, {{del-lang|fro|ca|peluchier|t=netejar pèls embullats}}, del llatí vulgar {{del-lang|la|ca}} {{m|la|*pilūc(i)cāre|t=netejar remanents}}, freqüentatiu de {{m|la|*pilūcāre}}, de {{m|la|pilāre|t=depilar}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[pelfa]]
# [[nino|Nino]] de pelfa.
{{-trad-}}
{{t-inici|Nino de pelfa}}
* {{en}}: {{trad|en|soft toy}}, {{trad|en|plush toy}}
* {{es}}: {{trad|es|peluche|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|peluche|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
qjmqm5afyuevub1a56g2lu4rg91c1wc
FRTE
0
600938
2301680
2128220
2024-04-16T11:17:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Sigles ===
{{sigles|ca|nc|m|-}}
# {{sigles de|ca|feminisme radical transexcloent}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|TERF}}
* {{es}}: {{trad|es|FRTE}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://www.termcat.cat/en/diccionaris-en-linia/207/fitxa/NDM3NzgwMA%3D%3D feminisme radical transexcloent]. ''Diccionaris en Línia''. TERMCAT, Centre de Terminologia. [Consulta 9 març 2023].
* {{Viquipèdia}}
9mkw5uz0ad1jbtuh3lr7yi1xkke08a5
feminisme radical transexcloent
0
600940
2301681
2128222
2024-04-16T11:18:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Branca del feminisme que no considera dones a les dones transgènere i que les exclou del moviment feminista.
{{-der-}}
* [[FRTE]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|trans-exclusionary radical feminist}}
* {{es}}: {{trad|es|feminismo radical transexcluyente}}
* {{fr}}: {{trad|fr|féminimse radicale excluant les trans}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* [https://www.termcat.cat/en/diccionaris-en-linia/207/fitxa/NDM3NzgwMA%3D%3D feminisme radical transexcloent]. ''Diccionaris en Línia''. TERMCAT, Centre de Terminologia. [Consulta 9 març 2023].
* {{Viquipèdia}}
jvspahave2shwdj8719w4qw5e4fzpkc
canoneig
0
601002
2301682
2177849
2024-04-16T11:18:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{-etimologia-}} Deverbal de {{m|ca|canonejar}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Atac a [[canonades]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|cannonade}}
* {{es}}: {{trad|es|cañoneo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|canonnade|f}}
* {{it}}: {{trad|it|cannoneggiamento|m}}
{{t-final}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|canonejar|1|pres|ind}}
{{-var-}}
* [[canonejo]], [[canonege]], [[canonegi]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|canonegi|canonegí}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
lrzv5pjjavbuvvd7cf4hjknv7vjwpyn
impudentment
0
601206
2301683
2128513
2024-04-16T11:18:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|impudéntmént}}
{{etim-comp|ca|impudent|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[impudent]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|impudently}}
* {{fr}}: {{trad|fr|impudemment}}
* {{it}}: {{trad|it|impudentemente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
0p02cx9xzdpxfdrt7m3e83h9iyh9kac
inarticuladament
0
601207
2301684
2128523
2024-04-16T11:18:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|inarticulàdamént}}
{{etim-comp|ca|inarticulat|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# {{marca|ca|fonètica}} D’una manera [[inarticulada]].
{{-ant-}}
* [[articuladament]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|inarticulately}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
g1c0iyrrxfys5y6mmyhl9g9kr97aa4e
fatxa
0
601233
2301685
2177045
2024-04-16T11:18:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} [1] {{Del-lang|it|ca|faccia|lit=cara}}, {{del-lang|la|ca|facia}}, de {{m|la|faciēs}}, {{etim-s|ca|XIX}}. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|faç}}.
{{-etimologia-}} [2] {{Del-lang|es|ca|facha}}, escurçament {{del-lang|it|ca|fascista}}, segle XX.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|col·loquial}} [[aspecte|Aspecte]] extern d’una persona tal com és percebut pels altres.
# {{marca|ca|alguerès}} [[cara]]
{{-der-}}
* [[en fatxa]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Aspecte}}
* {{en}}: {{trad|en|look}}
* {{es}}: {{trad|es|facha|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|figure|f}}
* {{it}}: {{trad|it|faccia|f}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# {{marca|ca|despectiu}} [[feixista]]
# {{marca|ca|despectiu}} [[reaccionari|Reaccionari]] [[de dretes]].
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# {{marca|ca|despectiu}} [[feixista]]
# {{marca|ca|despectiu}} [[reaccionari|Reaccionari]] [[de dretes]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Feixista, despectivament}}
* {{es}}: {{trad|es|facha|m-f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|facho|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|atxaf|xafat}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
o20va9gx5x6o0aewns8gsk2gw4ymeyq
proteu
0
601238
2301686
2159864
2024-04-16T11:18:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|è}}
{{-etimologia-}} [1] Epònim de {{epònim|ca|{{m|ca|Proteu}}}}, {{del-lang|la|ca|Prōteus}}, {{del-lang|grc|ca|Πρωτεύς}}, déu marí que canviava sovint de forma.
{{-etimologia-}} [2] Del llatí científic {{m|mul|Proteus}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Home que canvia sovint d’[[opinió]] per acomodar-se a les circumstàncies.
# Amfibi del gènere ''[[Proteus]]'', de cos cilíndric que viu a la foscor d’aigües subterrànies.
{{-der-}}
* [[proteic]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Home que canvia d’opinió}}
* {{en}}: {{trad|en|protean}}
* {{es}}: {{trad|es|proteo|m}}
* {{it}}: {{trad|it|proteo|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Ambifi Proteus}}
* {{en}}: {{trad|en|olm}}
* {{es}}: {{trad|es|proteo|m}}
* {{it}}: {{trad|it|proteo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|porteu}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
h45yzo00q6yaoctt2yxewqfvx81fyxj
xerès
0
601250
2301687
2130244
2024-04-16T11:18:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|xeres|xerés}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|roa-oca|ca|Xerés}}, {{del-lang|osp|ca|Xerez}}, actual {{m|es|Jerez}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|p=xeressos}}
# Vi blanc [[generós]] elaborat al voltant de {{w|Jerez de la Frontera}} (Cadis).
{{-var-}}
* [[xerés]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Sherry|m}}
* {{en}}: {{trad|en|sherry}}
* {{es}}: {{trad|es|jerez|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|xérès|m}}
* {{it}}: {{trad|it|xeres|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
ih3dn6oa7dlnduuywb24m9mvhck0zmn
salmonel·losi
0
601253
2301688
2191673
2024-04-16T11:18:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-salmonel.losi.wav
}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|salmonel·la|-osi}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Malaltia infecciosa produïda per [[bacteri]]s del gènere [[salmonel·la]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|salmonellosis}}
* {{es}}: {{trad|es|salmonelosis|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|salmonellose|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}}
g29xu49p9873rzxa07ucueuy2u0txyo
Ginclar
0
601256
2301689
2179858
2024-04-16T11:18:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi de la [[Fenolleda]], en la {{w|vall de Santa Creu}}, departament de l’[[Aude]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Gincla}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Ginclar}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|cinglar}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|optimot|dcvb}}
o588rpkm68psg0l2xpniwjpbhzi8meq
Lançac
0
601257
2301690
2171284
2024-04-16T11:18:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi de la [[Fenolleda]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Lansac}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Lançac}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|alcanç}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|optimot}}
m8caejnxo247m8b0redi0kgfoh2a3x7
Maurí
0
601258
2301691
2141349
2024-04-16T11:18:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|mauri|Mauri|maurí}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Maurinus}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=m}}
# Municipi de la [[Fenolleda]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Maury}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Maurin}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|rumia|rumià|muira|Arumí|amuri|amurí|mirau}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|optimot|oncat}}
37fxueob4p0tjemqnqc9wpd2b7sb3ox
Montfort
0
601262
2301692
2130326
2024-04-16T11:18:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etim-}} {{Del-lang|la|ca|[[monte]] [[forte]]|t=muntanya forta}}. El municipi del Vinalopó Mitjà té un origen ibèric {{m|und|*Nun-Pot}} documentat {{m|roa-oca||Nompot}} al segle XIII, modificat per llatinització desarabitzant.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi de la [[Fenolleda]] en la {{w|vall de Santa Creu}}, departament de l’[[Aude]].
# Municipi del [[Vinalopó]] Mitjà, situat a l’est de [[Novelda]].
# {{cognom|ca}}
{{-der-}}
* {{q|del Vinalopó Mitjà}} [[montfortí]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Municipi de la Fenolleda}}
* {{fr}}: {{trad|fr|{{w|lang=fr|Montfort-sur-Boulzane}}}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Montfòrt}}
{{t-final}}
{{t-inici|Municipi del Vinalopó Mitjà}}
* {{es}}: {{trad|es|{{w|lang=es|Montforte del Cid}}}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|optimot|oncat|dcvb}}
k5qtwsop7o3fmzuydot44gjt9xkoo4h
Emilià
0
601811
2301693
2215436
2024-04-16T11:18:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Emília}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Aemiliānus}}, agnom de {{m|la|Aemilius|t=Emili}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{prenom|ca|m|or=llatí}}
{{-rel-}}
* [[Emili]]
* [[Emiliana]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|Emiliano}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Émilien}}
* {{it}}: {{trad|it|Emiliano}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb|optimot}}
* [http://www.idescat.cat/noms/?q=Emilià Noms de la població], Idescat
6r9a4pr8tmohrpj7ynruzy7mg8t44io
Emili
0
601812
2301694
2130960
2024-04-16T11:18:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Aemilius}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{prenom|ca|m|or=llatí}}
{{-rel-}}
* [[Emilià]], [[Emília]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Emil}}
* {{es}}: {{trad|es|Emilio}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Émile}}
* {{it}}: {{trad|it|Emilio}}
* {{pt}}: {{trad|pt|Emílio}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb|optimot}}
* [http://www.idescat.cat/noms/?q=Emili Noms de la població], Idescat
83ttcnt4uu2ckymm4v2ns7vfm24twgx
Corneli
0
601813
2301695
2130962
2024-04-16T11:18:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Cornēlius}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{prenom|ca|m|or=llatí}}
{{-rel-}}
* [[Cornellà]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Cornelius}}
* {{es}}: {{trad|es|Cornelio}}
* {{it}}: {{trad|it|Cornelio}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Wikidata}}
* {{ca-dicc|dcvb|optimot}}
* [http://www.idescat.cat/noms/?q=Corneli Noms de la població], Idescat
glnhxsm8rrjn41j1ucl6kp96k0y7x7j
Julià
0
601814
2301696
2184865
2024-04-16T11:19:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|julia|Julia|Júlia}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Iūliānus}}, agnom de {{m|la|Iūlius|t=Juli}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{prenom|ca|m|or=llatí}}
# {{cognom|ca}}
{{-rel-}}
* [[Juliana]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Julian}}
* {{es}}: {{trad|es|Julián}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Julien}}
* {{it}}: {{trad|it|Giuliano}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Wikidata}}
* {{ca-dicc|dcvb|optimot}}
* [http://www.idescat.cat/noms/?q=Julià Noms de la població], [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=Julià Cognoms de la població], Idescat
4qq5iz4o0zeh5sat4c8igt70hn1qb4q
Juliana
0
601815
2301697
2184859
2024-04-16T11:19:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|juliana}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Iūliāna}}, femení de {{m|la|Iūliānus|t=Julià}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{prenom|ca|m|or=llatí}}
# {{cognom|ca}}
{{-rel-}}
* [[Júlia]], [[Julià]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|Emiliano}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Émilien}}
* {{it}}: {{trad|it|Emiliano}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Wikidata}}
* {{ca-dicc|dcvb|optimot}}
* [http://www.idescat.cat/noms/?q=Juliana Noms de la població], [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=Juliana Cognoms de la població], Idescat
71finac9gtsleaitok0mo2ecjkztdlj
Júlia
0
601816
2301698
2130965
2024-04-16T11:19:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|julia|Julia|Julià}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Iūlia}}, femení de {{m|la|Iūlius|t=Juli}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{prenom|ca|m|or=llatí}}
{{-rel-}}
* [[Juliana]], [[Juli]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Julia}}
* {{es}}: {{trad|es|Julia}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Julie}}
* {{it}}: {{trad|it|Giulia}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Wikidata}}
* {{ca-dicc|dcvb}}
* [http://www.idescat.cat/noms/?q=Júlia Noms de la població], Idescat
fnzdgchs3e6njjzzv5971uh40xu7b54
rosalia
0
602146
2301699
2184888
2024-04-16T11:19:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Rosalia}}
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Rosalia Alpina (Alpenbock).jpg|miniatura|Una rosalia (''Rosalia alpina'')]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Del llatí científic {{m|mul|Rosalia}}, del prenom francès {{m|fr|Rosalie}}, nomenclatura usada per {{w|Étienne Louis Geoffroy}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[coleòpter|Coleòpter]] [[longicorni]] de la família dels [[cerambícids]] (''Rosalia alpina'').
{{-sin-}}
* [[rosalia alpina]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Alpenbock|m}}
* {{es}}: {{trad|es|Rosalia longicorn}}
* {{fr}}: {{trad|fr|rosalie|f}}
* {{it}}: {{trad|it|rosalia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|isolara|isolarà|oliaràs}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc|termcat}}
bg0ibe9js82f6niolsch2ds8qdo3ujo
Rosalia
0
602148
2301700
2177109
2024-04-16T11:19:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|rosalia}}
== {{-mul-}} ==
{{-etimologia-}} Del llatí {{m|la|Rosalia}}, pel prenom francès {{m|fr|Rosalie}}, nomenclatura usada per {{w|Étienne Louis Geoffroy}}.
=== Nom ===
{{entrada|mul|nom}}
# Gènere d’insectes [[coleòpters]] de la família dels [[cerambícids]].
=== Vegeu també ===
* {{Viquiespècies}}
{{categoritza|mul|Noms científics}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Del llatí eclesiàstic {{del-lang|la|ca}} {{m|la|Rosalia}}, per {{w|Rosalia de Palerm}} (1130-1160), originalment «festa on es dipositaven flors sobre les tombes», plural de {{m|la|rosālis|t=relatiu a les roses, de roses}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{prenom|ca|f}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Rosalie}}
* {{es}}: {{trad|es|Rosalía}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Rosalie}}
* {{it}}: {{trad|it|Rosalia}}
* {{pt}}: {{trad|pt|Rosália}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|isolara|isolarà|oliaràs}}
=== Vegeu també ===
* {{Wikidata}}
* {{ca-dicc|dcvb}}
* [http://www.idescat.cat/noms/?q=Rosalia Noms de la població], Idescat
7pbe6hf2g5tjpx2943sudgt0w8dd8jq
pedrer
0
602149
2301701
2157266
2024-04-16T11:19:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Gizzard of Chicken.JPG|miniatura|Pedrer de pollastre]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|pedra|-er}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Segon [[estómac]] muscular dels ocells amb funció [[trituradora]] ajudada per petites pedres que s'empassen.
# {{marca|ca|històric}} [[canó|Canó]] d’artilleria que disparava pedres (s. XVI-XVIII).
{{-sin-}}
* {{q|estómac dels ocells}} [[grier]], [[morella]], [[pedreny]]
{{-der-}}
* [[os pedrer]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Segon estómac dels ocells}}
* {{en}}: {{trad|en|gizzard}}
* {{es}}: {{trad|es|molleja|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|gésier|m}}
* {{it}}: {{trad|it|ventriglio|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Canó de pedres}}
* {{en}}: {{trad|en|pedrero}}
* {{es}}: {{trad|es|pedrero|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|pierrier|m}}
* {{it}}: {{trad|it|petriere|m}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# [[pedraire]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|perdre|perdré}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}}
cwmusi8fnj56jti29cl2m4zfwhu38a5
pedrera
0
602155
2301702
2180067
2024-04-16T11:19:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|pedra|-era}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Lloc d'on s'extreuen [[pedres]] per a construcció o obres públiques
# Lloc d’on procedeixen els individus més preparats per a una activitat determinada.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|quarry}}
* {{es}}: {{trad|es|cantera|f}}, {{trad|es|pedrera|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|carrière|f}}
* {{it}}: {{trad|it|cava|f}}, {{trad|it|pietraia|f}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|f}}
# {{forma-f|ca|pedrer}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|perdera|perderà}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}}
brqcbiy8fg4pdk0vby2g0j69qfu4ohv
pedraire
0
602157
2301703
2180053
2024-04-16T11:19:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|pedra|-aire}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Operari de [[pedrera]] que treu [[pedres]].
{{-sin-}}
* [[pedrer]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|quarryman}}
* {{es}}: {{trad|es|cantero|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|carrier|m}}
* {{it}}: {{trad|it|scavatore|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|perderia}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
i45h72xx9gbrgbg7thm7n6393p4zt4k
gos d'aigua
0
602206
2301704
2132860
2024-04-16T11:19:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Varietat de [[gos]] que té el pèl llarg, abundant i arrissat, que neda molt bé.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|water dog}}
* {{rmq}}: {{trad|rmq|galafré|m}}
* {{es}}: {{trad|es|perro de aiguas|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|chien d'eau|m}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb=gos}}
i7k3h0ilt3e5rq1rfgwod98q2sgpx3o
hortal
0
602211
2301705
2132866
2024-04-16T11:19:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|*hortale(m)}}, augmentatiu de {{m|la|hortus}}, {{etim-s|ca|X}}. Equivalent a {{m|ca|hort}} i {{m|ca|-al}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[hort|Hort]] tancat de paret, generalment prop de la casa, per a ús domèstic.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|vegetable garden}}
* {{es}}: {{trad|es|cortinal|m}}
* {{it}}: {{trad|it|ortale|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc|dcvb}}
02i3j47qfn78rnze0yhberzxhcv2j2o
balutxi
0
602222
2301706
2132890
2024-04-16T11:19:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Llengua [[irànica]] parlada al sud-est de l'[[Iran]] i al sud-oest del [[Pakistan]].
{{-sin-}}
* {{e|mul|bal}} {{q|codi ISO 639}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Belutschisch}}
* {{en}}: {{trad|en|Balochi}}
* {{eu}}: {{trad|eu|balochiera}}
* {{es}}: {{trad|es|baluchí}}
* {{fr}}: {{trad|fr|baloutche|m}}
* {{cy}}: {{trad|cy|Balwchi}}
* {{it}}: {{trad|it|beluci}}
* {{ja}}: {{trad|ja|バローチー語|tr=Barōchī-go}}
* {{pt}}: {{trad|pt|baluchi}}
* {{ru}}: {{trad|ru|белу́джский}}
* {{zh}}: {{trad|zh|俾路支语}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{Categoria de llengua}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}}
{{categoritza|ca|Llengües en català}}
r0vm8b6wiw8mttz9nu91gpcelblygla
bamum
0
602226
2301707
2132898
2024-04-16T11:19:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Llengua [[bantoide]] parlada al [[Camerun]]
{{-var-}}
* [[bamun]]
{{-sin-}}
* {{e|mul|bax}} {{q|codi ISO 639}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Bamun}}
* {{en}}: {{trad|en|Bamum}}
* {{eu}}: {{trad|eu|bamunera}}
* {{es}}: {{trad|es|bamún}}
* {{fr}}: {{trad|fr|bamoun|m}}
* {{cy}}: {{trad|cy|Bamun}}
* {{it}}: {{trad|it|bamoun}}
* {{pt}}: {{trad|pt|bamun}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|termcat}}
{{categoritza|ca|Llengües en català}}
0zt7uwll8jfmwju38ztlrpxla2uwipz
cantussol
0
603082
2301708
2134091
2024-04-16T11:19:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ò}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|cant|-uss-|-ol}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Cant [[monòton]], [[enfadós]].
{{-der-}}
* [[cantussolar]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|dirge}}
* {{es}}: {{trad|es|canturía|f}}, {{trad|es|salmodia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|mélopée|f}}
* {{it}}: {{trad|it|cantinela|f}}
{{t-final}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|cantussolar|1|pres|ind}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
p2bkf93or3cyz7n4wj52h4dcpth6s14
felanitxer
0
603546
2301709
2191675
2024-04-16T11:19:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-felanitxer.wav
}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|Felanitx|-er}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o pertanyent a [[Felanitx]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|felanigense}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que habita o és originària de [[Felanitx]].
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|dcvb|diec}}
{{catllengua|ca|Gentilicis}}
qblz99xu88hwg1qjigmp4syw4ek0iz2
ferrerienc
0
603551
2301710
2134610
2024-04-16T11:19:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê|informal=/fə.ri.əˈɾəŋk/|inf_q=local}}
{{-etim-}} De {{comp|ca|Ferreries|-enc}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o pertanyent a [[Ferreries]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|ferreriense}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que habita o és originària de [[Ferreries]].
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|dcvb}}
{{catllengua|ca|Gentilicis}}
qidvgds685kd11ydjem8t3uf3hrlbfe
Figueres
0
603555
2301711
2157701
2024-04-16T11:20:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|figueres}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
{{-etimologia-}} [1] Plural de {{m|ca|figuera}}. El nom de lloc empordanès està documentat en llatí des del segle X {{m|la||Ficarias/Figarias}} i en català des del XII.
{{-etimologia-}} [2] Plural patronímic de {{m|ca|Figuera}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi i capital de l’[[Alt Empordà]].
# Municipi de l’[[Alt Palància]].
{{-der-}}
* [[figuerenc]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Municipi de l’Alt Palància}}
* {{es}}: {{trad|es|Higueras}}
{{t-final}}
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{cognom|ca}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|ferigués}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|Figueres (desambiguació)}}
* {{ca-dicc|dcvb|gec|oncat}}
{{catllengua|ca|Poblacions catalanes|Poblacions valencianes}}
pskv2aall985x9sg76iebvxtig7ltkj
floronco
0
603562
2301712
2134640
2024-04-16T11:20:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ó}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|roa-oca|ca|*furonclo}} per metàtesi, {{del-lang|la|ca|fūrunculus|t=borró, brotó}}, diminutiu de {{m|la|fūr|t=lladre}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Inflamació [[purulenta]] produïda en un [[fol·licle]] pilós.
{{-var-}}
* [[floronc]], [[furóncol]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|furuncle}}
* {{es}}: {{trad|es|furúnculo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|furoncle|m}}
* {{it}}: {{trad|it|furoncolo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
f7v6dbxoj6tf9wmk87ng53konpo58zj
balànic
0
603623
2301713
2161796
2024-04-16T11:20:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|bàlan|-ic}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu al [[gland]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|balanci|balancí|caníbal}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
t9lq6cl42vf74su50njm871yxktzyzr
clínic
0
603624
2301714
2135825
2024-04-16T11:20:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|clinicus}}, {{del-lang|grc|ca|κλινικός}}, de {{m|grc|κλῑ́νω|trad=inclinar-se, jeure}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu a la [[clínica]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|clinical}}
* {{es}}: {{trad|es|clínico}}
* {{gl}}: {{trad|gl|clínico}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que es dedica a la [[medicina]], generalment en contraposició amb els [[cirurgià|cirurgians]].
{{-sin-}}
* [[metge]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|physician}}
* {{es}}: {{trad|es|clínico}}, {{trad|es|médico}}
* {{gl}}: {{trad|gl|médico}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb|diec|gdlc}}
{{catllengua|ca|medicina}}
coc0sa51a16obegey52z1orw0l74u2y
Múnic
0
603862
2301715
2197550
2024-04-16T11:20:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Munic}}
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q1726}}
{{ca-pron}}
{{-etim-}} {{Del-lang|en|ca|Munich}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=m}}
# Ciutat d'[[Alemanya]], capital de [[Baviera]].
{{-var-}}
* [[Munic]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|München|n}}
* {{en}}: {{trad|en|Munich}}
* {{es}}: {{trad|es|Múnich|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Munich|m}}
* {{it}}: {{trad|it|Monaco|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec}}
{{catllengua|ca|Alemanya}}
5xidu49t58wdaf6hqrxgotgtwx5oumx
Kabul
0
603864
2301716
2244495
2024-04-16T11:20:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|kabul}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etim-}} {{Del-lang|fa|ca|کابُل|tr=kâbol}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=m}}
# Capital de l’[[Afganistan]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Kabul|n}}
* {{en}}: {{trad|en|Kabul}}
* {{ast}}: {{trad|ast|Kabul}}
* {{es}}: {{trad|es|Kabul}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Kaboul}}
* {{it}}: {{trad|it|Kabul}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec}}
{{catllengua|ca|poblacions}}
3yy6gjo7a4bcwvscz8g4e15dylcc9j9
Tirana
0
603865
2301717
2244498
2024-04-16T11:20:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|tirana}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|sq|ca|Tirana}}, forma definida de {{m|sq|Tiranë}}, d’origen incert sembla relacionat amb la {{w|mar Tirrera}} o mar dels [[etrusc]]s.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=f}}
# Capital d’[[Albània]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Tirana|n}}
* {{en}}: {{trad|en|Tirana}}
* {{ast}}: {{trad|ast|Tirana|f}}
* {{es}}: {{trad|es|Tirana|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Tirana|f}}
* {{it}}: {{trad|it|Tirana|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|arniat|aïrant}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec}}
{{catllengua|ca|poblacions}}
454ewqzls9cosleepp3o869ao161bc2
Bremen
0
603866
2301718
2136105
2024-04-16T11:20:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
{{-etim-}} {{Del-lang|de|ca|Bremen}}, {{del-lang|osx|ca|bremo|t=riba}} per trobar-se a la vora del riu Weser.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=m}}
# Ciutat d’[[Alemanya]].
# Estat d’[[Alemanya]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Bremen|n}}
* {{en}}: {{trad|en|Bremen}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Brême|f}}
* {{it}}: {{trad|it|Brema}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|esadir}}
{{catllengua|ca|poblacions|Alemanya}}
hrm8ed84bzzce1czguyueafyo3kj3pk
xarlotada
0
603881
2301719
2136153
2024-04-16T11:20:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|Charlot|alt1=Charlot’s|-ada}}, nom artístic de {{epònim|ca|Carmel Tusquellas}} (1893-1967) que imitant el personatge de {{w|Charles Chaplin}} feia paròdies del toreig i dels toreros.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Espectacle [[taurí]] còmic.
# Actuació pública que resulta [[grotesc]]a.
{{-sin-}}
* [[bufonada]], [[pallassada]], [[poca-soltada]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|charlotada|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|esadir|termcat}}
* {{Rodamots}}
k615rhfdvr1io7vrhl5at2xy392epp4
judes
0
603963
2301720
2157435
2024-04-16T11:20:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{epònim|ca|w=Judes Iscariot}}, apòstol de Jesús a qui va trair entregant-lo als fariseus.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[traïdor]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Judas}}
* {{es}}: {{trad|es|judas|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|judas|m}}
* {{it}}: {{trad|it|giuda|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|dejús}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
cyt4wfri7v987mfeuypjh8x39rywt8p
simonia
0
603964
2301721
2141194
2024-04-16T11:20:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Del llatí eclesiàstic {{del-lang|la|ca}} {{m|la|simonia}}, de {{epònim|ca|w=Simó el Mag}}, personatge bíblic que en els Fets dels Apòstols (Ac 8, 18-19) va oferir diners a canvi del poder de conferir l’Esperit Sant per la imposició de mans.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Compra o venda de càrrecs [[eclesiàstic]]s o coses sagrades.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|simony}}
* {{es}}: {{trad|es|simonía|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|simonie|f}}
* {{it}}: {{trad|it|simonia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|moisina|amoïnis}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
fqlxulcu17ipjmuj9uedg03dm0ooevo
treball de Sísif
0
603966
2301722
2137681
2024-04-16T11:20:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{-etimologia-}} Vegeu {{m|ca|Sísif}}, personatge de la mitologia grega.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[esforç|Esforç]] difícil, penós i que mai s’acaba.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|like painting the Forth Bridge}}
* {{fr}}: {{trad|fr|travail de Sisyphe}}, {{trad|fr|rocher de Sisyphe}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc=Sísif|dsff}}
c9yrultngw7djb4iseyh25o1x5u13js
tàper
0
603968
2301723
2140825
2024-04-16T11:20:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|taper}}
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Jaren 60 2007-119-048 (15020697413).jpg|miniatura|upright=.8|Conjunt de tàpers]]
{{ca-pron|tàperr|bal=-}}
{{-etimologia-}} Apòcope {{del-lang|en|ca|Tupperware}}, marca comercial registrada per {{epònim|ca|w=Earl Tupper}} el 1946.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[carmanyola|Carmanyola]] de plàstic [[hermètica]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Tupperware}}
* {{es}}: {{trad|es|táper|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|tupperware|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|taparuere|m}}, {{trad|pt|tapoer|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|trepa|trepà|rapte|petar|preat|paret}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv}}
* {{Rodamots}}
pirdb1pom0772p59umkcasthhkqr9qe
míssil
0
603978
2301724
2140111
2024-04-16T11:20:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etimologia|ca}}
=== Nom ===
[[Fitxer:MIM-3 Nike-Ajax 01.jpg|miniatura|upright=.8]]
{{ca-nom|m}}
# Projectil aeri autopropulsat i que és autodirigit o bé és dirigit a distància.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
m01ywb500rxm4rfnbl04oylvkn315f0
calceter
0
604132
2301725
2166618
2024-04-16T11:20:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|calça|-et-|-er}}, {{etim-s|ca|XVI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que fa [[mitges]] o altres peces similars de [[roba interior]], que les repara o que les ven.
{{-sin-}}
* [[mitger]]
{{-hipo-}}
* [[adobamitges]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|hosier}}
* {{es}}: {{trad|es|calcetero|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|bonnetier|m}}
* {{it}}: {{trad|it|calzettaio|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
nnoj8jj2gxr617qz2g0mwrjj31rgsch
xinxa
0
604161
2301726
2140097
2024-04-16T11:21:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Singular analògic de {{m|ca|xinxes}}, {{del-lang|mxi|ca|*činče|*činčes|sc=Latn}}, {{del-lang|la|ca|cīmicēs}}, plural de {{m|la|cīmex|g=m}}, doblet de l’antic {{m|roa-oca|címeu}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Insecte [[hemípter]], de color rogenc i cos aplanat, [[paràsit]] d’ambients domèstics mancats d’higiene, que xucla la sang produint [[picades]] irritants (''Cimex lectularius'').
# {{marca|ca|obsolet}} Treballadora d’una fàbrica [[tèxtil]] de feines poc valorades.
<gallery>
Bed bug, Cimex lectularius.jpg|Una xinxa ''Cimex lectularius''
La teixidora (1882).jpg|''La nena obrera'' de Joan Planella (1882), una xinxa de fàbrica
</gallery>
{{-sin-}}
* {{q|tèxtil}} [[xinxa de fàbrica]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Cimex lectularius}}
* {{en}}: {{trad|en|bedbug}}
* {{es}}: {{trad|es|chinche|m-f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|punaise|f}}
* {{it}}: {{trad|it|cimice|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
eu0lhhjcbzd55vcxl6v61g8a0s7mhrq
capbreu
0
604222
2301727
2141733
2024-04-16T11:21:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|càpbréu}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|cap|t1=principal|breu|t2=document}}, {{etim-s|ca|XII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|històric}} Document on l’[[emfiteuta]] feia constar el reconeixement de drets del [[senyoriu]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|cabreo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|[[bail]] emphytéotique|m}}
* {{la}}: {{trad|la|capibrevium}}
{{t-final}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|capbrevar|1|pres|ind}}
{{-var-}}
* [[capbrevo]], [[capbreve]], [[capbrevi]], [[capbrev]]
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
585mpw1yw9cm7r0cskd14rqkwsmvrad
llenceria
0
604428
2301728
2142149
2024-04-16T11:21:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|llançaria|llençaria}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|llencer|-ia}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Conjunt de [[roba]] d’ús domèstic: de [[llit]], de [[bany]], de [[taula]].
# Lloc on es desa la roba d’ús domèstic.
# [[roba interior]]
# [[botiga|Botiga]] de roba de [[llenç]].
# Botiga de roba interior.
# Ofici de [[llencer]], de fabricació de llenços.
{{-trad-}}
{{t-inici|Conjunt de roba d’ús domèstic}}
* {{en}}: {{trad|en|linen}}
* {{es}}: {{trad|es|lencería|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|linge|m}}
* {{it}}: {{trad|it|biancheria|f}}
{{t-final}}
{{t-inici|Lloc on es desa la roba d’ús domèstic}}
* {{en}}: {{trad|en|linen closet}}
* {{es}}: {{trad|es|lencería|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|lingère|f}}
{{t-final}}
{{t-inici|Botiga de roba de llenç}}
* {{en}}: {{trad|en|[[linen]] [[shop]]}}
* {{es}}: {{trad|es|lencería|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
qfm4lzfn59wqrz3kxzd37uqiw2e6joa
incessablement
0
604610
2301729
2142263
2024-04-16T11:21:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|incessàblemént}}
{{etim-comp|ca|incessable|-ment}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[incessable]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|incessably}}
* {{es}}: {{trad|es|incesablemente}}
* {{fr}}: {{trad|fr|incessamment}}
* {{it}}: {{trad|it|incessabilmente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
mqwppx5q1pgi1t63x6py9tszvx06z9r
incestuosament
0
604611
2301730
2142281
2024-04-16T11:21:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|incestuósamént}}
{{etim-comp|ca|incestuós|-ment}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[incestuosa]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|incestuously}}
* {{es}}: {{trad|es|incestuosamente}}
* {{fr}}: {{trad|fr|incestueusement}}
* {{it}}: {{trad|it|incestuosamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
he441bb7zrt3rrh0s8ypwl5y80wyr8k
inclementment
0
604612
2301731
2142364
2024-04-16T11:21:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|incleméntmént}}
{{etim-comp|ca|inclement|-ment}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[inclement]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|inclemently}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
9ifjrj15keuza31f9fbfbbxx820hwi0
incògnitament
0
604614
2301732
2142458
2024-04-16T11:21:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|incògnitamént}}
{{etim-comp|ca|incògnit|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[incògnita]].
{{-sin-}}
* [[d'incògnit]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|incognito}}
* {{es}}: {{trad|es|de incógnito}}
* {{fr}}: {{trad|fr|incognito}}
* {{it}}: {{trad|it|incognitamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
c8hfs9p0a9bb0zylwk68tvw0r5opfaw
d'incògnit
0
604615
2301733
2142546
2024-04-16T11:21:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|locució adverbial|lema=[[d']][[incògnit]]}}
# Sense fer-se conèixer, volent passar [[desapercebut]].
{{-sin-}}
* [[anònimament]], [[incògnitament]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|incognito}}
* {{es}}: {{trad|es|de incógnito}}
* {{fr}}: {{trad|fr|incognito}}
* {{it}}: {{trad|it|in incognito}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=incògnit|gdlc=incògnit|dnv}}
dj6es8ith1jt0xj9e6zuy8khejutxdm
gallinaire
0
604660
2301734
2171955
2024-04-16T11:21:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|gallina|-aire}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
[[Fitxer:Karakol - 217 (49359723483).jpg|miniatura|Un gallinaire a Karàkol (Kirguizistan).]]
{{ca-nom|mf}}
# Persona que es dedica al [[comerç]] de [[pollastre|pollastres]] i [[gallina|gallines]] que històricament anava a la [[plaça]] del [[mercat]] de les [[vila|viles]] per a vendre'ls.
{{-sin-}}
* [[galliner]], [[pollastrer]], [[pollastraire]], [[polletaire]], [[bricaller]], [[bricallaire]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|poulterer}}, {{trad|en|poultryman}}
* {{es}}: {{trad|es|gallinero|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|volailler|m}}
* {{oc}}: {{trad|oc|galinièr|m}}, {{trad|oc|polalhièr}}, {{trad|oc|polassièr}}
* {{pl}}: {{trad|pl|drobiarz|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|alligarien}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv|optimot}}
{{catllengua|ca|ramaderia|professions}}
p5nt294hcyrn3jyysz4g16f0xokjq8r
premsa rosa
0
604663
2301735
2144668
2024-04-16T11:21:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|f-s}}
# Branca del [[periodisme]] que es dedica a informar sobre la [[vida]] de les [[celebritat|celebritats]].
{{-sin-}}
* [[premsa del cor]], [[premsa groguenca]], [[periodisme del cor]] {{q|castellanisme}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|gossip magazine}}
* {{es}}: {{trad|es|prensa rosa|f}}, {{trad|es|periodismo del corazón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|presse people|f}}, {{trad|fr|tabloid}}
* {{it}}: {{trad|it|cronaca rosa|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|imprensa rosa|f}}, {{trad|pt|cor-de-rosa|f}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
gqn5ojym6m3wprkbdvgjg7mgzv8yqqs
cantador
0
604670
2301736
2162301
2024-04-16T11:21:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|cantar|-dor}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que li agrada molt cantar o que canta sovint.
{{-sin-}}
* [[cantaire]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|singing}}
* {{es}}: {{trad|es|cantor}}
* {{fr}}: {{trad|fr|chanteur}}
* {{it}}: {{trad|it|cantante}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|troncada|contrada|acordant}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
hd0jy10swkjb1wrropb54yvpng626h1
Prunyanes
0
604679
2301737
2144764
2024-04-16T11:21:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Apronianus}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi de la [[Fenolleda]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Prugnanes}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Prunhanas}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|oncat=Prunyana}}
c3in6vunhlex6e3dqgk0wykx9qe5do7
Rasigueres
0
604681
2301738
2180207
2024-04-16T11:21:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|*rādīcārium|t=peu d’una muntanya}}, de {{m|la|rādīx|t=arrel}}. Doblet de {{doblet|ca|Reguers}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi de la [[Fenolleda]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Rasiguères}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Rasiguèras}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|resseguira|resseguirà}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|oncat}}
es1wjb5w1m1v6e4zyjkrfhds70m853y
Rebollet
0
604682
2301739
2146356
2024-04-16T11:21:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|*repullētum|t=lloc de [[reboll]]s, de mates}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi de la [[Fenolleda]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Rabouillet}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Rebolhet}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|llebretó}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|oncat|dcvb}}
0ujsbc3nhlp862m1ds9cze40e7882xw
Salvesines
0
604683
2301740
2144768
2024-04-16T11:21:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi de la [[Fenolleda]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Salvezines}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Salvesinas}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|oncat|dcvb}}
atn87s65n04j12m392ajum7tjg4s4qm
Sornià
0
604684
2301741
2185775
2024-04-16T11:22:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|informal=/surˈɲa/|inf_q=septentrional}}
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi de la [[Fenolleda]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Sournia}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Sornian}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|rosina|rosinà|orinàs|norais}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec}}
iljp9754dkhr0hocl5le5af0qfet35v
Trevillac
0
604685
2301742
2177911
2024-04-16T11:22:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|*Trebelliacum}}, del nom personal {{m|la|Trebellius}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi de la [[Fenolleda]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Trévillach}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Trevilhac}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|crivellat}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|optimot|oncat}}
chpctatr6cchhjixgpix1y3zo9d160r
Trillà
0
604686
2301743
2185720
2024-04-16T11:22:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|trilla|trillà}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi de la [[Fenolleda]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Trilla}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Trilhan}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|tralli|trallí|ratlli|ratllí|artill|llitar}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec}}
rzxduqocb4bquk7qthatd7xs8fq7t9x
Virà
0
604687
2301744
2185792
2024-04-16T11:22:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|vira|virà}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Municipi de la [[Fenolleda]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Vira}}
* {{oc}}: {{trad|oc|Viran}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|Riva|vari|varí|viar|vair}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec}}
9mx5880wryftqo2cojxn1otetgw87ef
fotoparament
0
604695
2301745
2144858
2024-04-16T11:22:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|fótoparamént}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|foto|parament}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Instal·lació de [[parany]]s fotogràfics per l’estudi i el seguiment de la [[fauna]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|phototrapping}}
* {{es}}: {{trad|es|fototrampeo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|piégeage photographique|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat}}
7t1kle0a3fvabwtvuzeo1dhjdluij4a
parament
0
604697
2301746
2176901
2024-04-16T11:22:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|parar|-ment}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Conjunt d’objectes o ornaments amb què es munta o es prepara una cosa per deixar-la en disposició de funcionar o de fer-la servir.
#: {{ex-cit|ca|El '''parament''' i decorat no inspiraven gens de confiança; semblaven pobres i antiquats.|ref=Prudenci Bertrana, ''L'impenitent'', 1948}}
# [[cara|Cara]] d’un [[mur]], d’una construcció.
{{-trad-}}
{{t-inici|Conjunt amb què es para una cosa}}
* {{en}}: {{trad|en|household}}
* {{es}}: {{trad|es|paramento|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|parement|m}}
* {{it}}: {{trad|it|paremento|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Cara d’un mur}}
* {{en}}: {{trad|en|face}}
* {{es}}: {{trad|es|paramento|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|parement|m}}
* {{it}}: {{trad|it|paremento|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|trepanam|pamentar|emparant}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
mxl093bpt78t8zl6cvpi2x4ujruioib
canòdrom
0
604703
2301747
2144880
2024-04-16T11:22:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Cynodrome des Brotteaux - Châtillon-la-Palud (12).JPG|miniatura|Llebrers en plena cursa en un canòdrom]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|canódromo}}, híbrid del llatí {{m|la|canis|t=gos, ca}} i del grec antic {{m|grc|δρόμος|t=cursa}}, per analogia amb {{m|es|hipódromo}}, {{etim-s|ca|XX}}. Vegeu també {{m|ca|cino-}} i {{m|ca|-drom}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Conjunt d’instal·lacions per a [[cós]]sos de [[llebrer]]s
{{-sin-}}
* [[cinòdrom]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|[[greyhound]] [[race track]]}}
* {{es}}: {{trad|es|canódromo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|cynodrome}}
* {{it}}: {{trad|it|cinodromo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
1l064fromsxojk2nrhga3d61lpy5bo3
felibritge
0
605216
2301748
2145513
2024-04-16T11:22:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|oc|ca|felibrige}}, de {{m|oc|felibre}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Moviment de [[renaixença]] de l’[[occità]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|felibrigio|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|félibrige|m}}
* {{it}}: {{trad|it|felibrismo|m}}
* {{oc}}: {{trad|oc|felibritge|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
0mvmvjxa6c93kz3v9oa8tt98hq7r6np
sinòvia
0
605217
2301749
2185705
2024-04-16T11:22:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Del llatí científic {{del-lang|la|ca}} {{m|la|synovia}}, creat pel suís {{w|Paracels}}, o bé deformació del grec antic {{m|grc|συνοὐσία|t=acoblament}} per la funció d’articulació dels ossos, o bé per analogia amb el llatí {{m|la|ovum|t=ou}} per la semblança amb la clara d’ou.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Fluid viscós i clar que [[lubrifica]] les [[articulacions]] reduint la fricció entre els [[cartílag]]s i altres teixits.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|synovia}}
* {{es}}: {{trad|es|sinovia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|synovie|f}}
* {{it}}: {{trad|it|sinovia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|visiona|visionà|invasió}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
po07p7q3ve02eldmblg1b9ollvu6fer
blackfoot
0
605322
2301750
2145846
2024-04-16T11:22:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|blàcfut}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|en|ca|Blackfoot}}, de {{m|en|black|t=negre}} i {{m|en|foot|t=peu}}, pels mocassins negres que duien.
=== Nom ===
{{ca-nom|mf-i}}
# Individu d’un poble [[algonquí]] de les Praderies de l’Amèrica del Nord, una confederació de tribus relacionades lingüísticament.
# Llengua [[algonquina]] parlada actualment a la {{w|lang=en|Blackfeet Nation|reserva índia Blackfeet}} de [[Montana]] (EUA) i diverses localitzacions a la província d’[[Alberta]] (Canadà).
{{-sin-}}
* {{e|mul|bla}} {{q|codi ISO 639}}
{{-hipo-}}
* Dialectes: [[pikanii]], [[siksika]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Blackfoot}}
* {{es}}: {{trad|es|piesnegros}}
* {{fr}}: {{trad|fr|pied-noir|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil|black·foot}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|termcat|gec}}
{{categoritza|ca|Llengües en català}}
rfigr6m9kc5fjnbxwpqpydyyly9hcuz
bolinao
0
605323
2301751
2145850
2024-04-16T11:22:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|bōlinaō}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Llengua [[malaiopolinèsia]] parlada a la província de Pangasinan, illa de [[Luzon]], [[Filipines]].
{{-sin-}}
* {{e|mul|smk}} {{q|codi ISO 639}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Bolinao}}
* {{es}}: {{trad|es|bolinao}}
* {{fr}}: {{trad|fr|bolinao|m}}
* {{it}}: {{trad|it|bolinao}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Categoria de llengua}}
* {{ca-dicc|termcat}}
{{categoritza|ca|Llengües en català}}
otbfmv10c9mwdyvmjo46wtzl8spx37c
galop
0
605342
2301752
2185699
2024-04-16T11:22:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Muybridge race horse animated.gif|miniatura|Cavall al galop]]
{{ca-pron|ò}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|galopar}}, {{etim-s|ca|XIII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Manera ràpida d’avançar d'un [[quadrúpede]] amb salts en els quals només posa alternativament una pota a terra .
{{-rel-}}
* Aire dels cavalls: [[pas]], [[ambladura]], [[trot]], galop
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|gallop}}
* {{es}}: {{trad|es|galope|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|galop|m}}
* {{it}}: {{trad|it|galoppo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|ploga}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
1txvkn56ji147bcw3x0001lqkg1zb3u
xiuletada
0
605528
2301753
2146590
2024-04-16T11:22:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|xiulet|-ada}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[xiulada|Xiulada]] amb [[xiulet]]s.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|whistle}}
* {{es}}: {{trad|es|pitada|f}}
* {{it}}: {{trad|it|fischiata|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
etjcj0oonkstbreltn31rb77dxh0l4t
sui generis
0
605596
2301754
2150489
2024-04-16T11:22:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|súigèneris}}
{{etim-lang|la|ca|sui generis|lit=del seu gènere}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i-i}}
# Tan [[singular]] que no pot ser descrit mitjançant la [[comparació]] amb un altre.
# {{marca|ca|dret}} Dotat d'un règim legal especial.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{la}}: {{trad|la|sui generis}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc}}
s5ky4mgv8c6e2cwdcoh1qxuguy65vpc
fisc
0
605622
2301755
2153814
2024-04-16T11:22:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|fiscus|t=cabàs, bossa de diners, tresor públic}}, {{etim-s|ca|XIII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[tresor públic]]
# Organisme públic que gestiona la [[recaptació]] d’[[impostos]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|treasury}}, {{trad|en|fisc}}
* {{es}}: {{trad|es|fisco|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|fisc|m}}
* {{it}}: {{trad|it|fisco|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|fics}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
6pvkvubvlavhgrykc9y4oashu5ws7b7
Magúncia
0
605807
2301756
2150915
2024-04-16T11:23:02Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Cultisme del llatí medieval {{del-lang|la|ca}} {{m|la|Maguntia}}, del clàssic {{m|la|Mogontiacum}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=f}}
# Ciutat d’[[Alemanya]], capital de {{w|Renània-Palatinat}}.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Mainz|n}}
* {{en}}: {{trad|en|Mainz}}
* {{es}}: {{trad|es|Maguncia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Mayence|f}}
* {{it}}: {{trad|it|Magonza|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|Mogúncia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|dcvb}}
{{catllengua|ca|Alemanya}}
k9zq51aqc32s7yh1h13a5v9mm3lgcnj
Nuremberg
0
605808
2301757
2150916
2024-04-16T11:23:06Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|/ˈnu.ɾemˌbɛrk/|rima=}}
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=m}}
# Ciutat de [[Baviera]] a [[Alemanya]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Nürnberg|n}}
* {{en}}: {{trad|en|Nuremberg}}
* {{es}}: {{trad|es|Núremberg|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Nuremberg|m}}
* {{it}}: {{trad|it|Norimberga|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|Nuremberga|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|esadir|gec}}
{{catllengua|ca|Alemanya}}
bhlcilla41gcs9blueswa998xaxwlus
Ratisbona
0
605809
2301758
2162087
2024-04-16T11:23:10Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ò}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Ratisbona}}, d’origen gàl·lic, literalment «vila fortificada».
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Ciutat de [[Baviera]] a [[Alemanya]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Regensburg|n}}
* {{en}}: {{trad|en|Regensburg}}
* {{es}}: {{trad|es|Ratisbona|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Ratisbonne|f}}
* {{it}}: {{trad|it|Ratisbona|f}}
* {{pt}}: {{trad|pt|Ratisbona|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|obstinara|obstinarà}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|esadir|gec}}
{{catllengua|ca|Alemanya}}
3b6m44atuateltkfwuiu4o7smpnw4ki
Rin
0
605810
2301759
2150918
2024-04-16T11:23:14Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|rin}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|Rhin}}, {{del-lang|la|ca|Rhēnus}}, d’origen cèltic.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=m}}
# Riu europeu entre [[Suïssa]], [[França]], [[Alemanya]] i els [[Països Baixos]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Rhein|m}}
* {{en}}: {{trad|en|Rhine}}
* {{es}}: {{trad|es|Rin|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Rhin|m}}
* {{it}}: {{trad|it|Reno|m}}
* {{nl}}: {{trad|nl|Rijn|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec}}
{{catllengua|ca|rius}}
9xu3oxof7wj8qvpi9o51x0ev2uh5ql8
tenidor
0
605848
2301760
2151101
2024-04-16T11:23:18Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|tenir|-dor}}, {{etim-s|ca|XIII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona que posseeix una cosa, en especial una [[lletra de canvi]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|tenedor}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
agsj2vbiqe6c59noh3so52p0pmawohl
incoherentment
0
605880
2301761
2151213
2024-04-16T11:23:22Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|incoheréntmént}}
{{etim-comp|ca|incoherent|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[incoherent]].
{{-ant-}}
* [[coherentment]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|incoherently}}
* {{es}}: {{trad|es|incoherentemente}}
* {{fr}}: {{trad|fr|incohéremment}}
* {{it}}: {{trad|it|incoerentemente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
hphjf2guw4wsha4c42f6e2aydah6bfw
incommutablement
0
605881
2301762
2151214
2024-04-16T11:23:26Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|incommutàblemént}}
{{etim-comp|ca|incommutable|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[incommutable]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|incommutably}}
* {{fr}}: {{trad|fr|incommutablement}}
* {{it}}: {{trad|it|incommutabilmente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
8n6mgsz20uajr7oy2gfls5xadawq1r2
incompletament
0
605882
2301763
2151219
2024-04-16T11:23:30Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|incomplëtamént}}
{{etim-comp|ca|incomplet|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[incompleta]].
{{-ant-}}
* [[completament]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|incompletely}}
* {{es}}: {{trad|es|incompletamente}}
* {{fr}}: {{trad|fr|incomplètement}}
* {{it}}: {{trad|it|incompiutamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
qrkptqzbguq8g0sw63eo8m1m3d4glbz
incomportablement
0
605883
2301764
2151220
2024-04-16T11:23:34Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|incomportàblemént}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|incomportable|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[incomportable]].
{{-ant-}}
* [[comportablement]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
qsho6lafbglx9em62uevgx726vkcxuh
molí d'oli
0
606197
2301765
2151624
2024-04-16T11:23:38Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[molí|Molí]] que redueix les [[olives]] a [[pasta]] per a la producció d’[[oli]].
{{-sin-}}
* [[almàssera]], [[tafona]], [[trull]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|oil mill}}
* {{es}}: {{trad|es|almazara|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|moulin à huile|m}}
* {{it}}: {{trad|it|frantoio|m}}, {{trad|it|mulino da olio|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=molí|dcvb=molí|dnv}}
1zdjqcc41rczs0x2iyyg8cwilte7r82
mercer
0
606214
2301766
2151653
2024-04-16T11:23:42Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
{{homòfons|ca|marcer}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|merç|lang1=roa-oca|t1=mercaderia|-er}}, {{etim-s|ca|XIII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# [[botiguer|Botiguer]] de [[merceria]] que ven productes de [[costura]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|haberdasher}}
* {{es}}: {{trad|es|mercero|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|mercier|m}}
* {{it}}: {{trad|it|merciaio|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|Mercer (ofici)}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
sa6pdgqpii9dep3ap7t1qyukm71beq5
assiri
0
606231
2301767
2185718
2024-04-16T11:23:46Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|asirio}}, {{del-lang|la|ca|Assyrius}}, substituint el patrimonial {{m|ca|assirià}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o propi de l’antiga [[Assíria]] o de la seva llengua.
{{-sin-}}
* [[assirià]]
{{-trad-}}
{{t-inici|D’Assíria}}
* {{en}}: {{trad|en|Assyrian}}
* {{es}}: {{trad|es|asirio}}
* {{fr}}: {{trad|fr|assyrien}}
* {{it}}: {{trad|it|assiro}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Persona originària d'[[Assíria]] (segles XX-VII aC).
# {{marca|ca|masculí singular}} Llengua [[semítica]] parlada a l'antiga [[Assíria]].
{{-sin-}}
* {{q|originari d’Assíria}} [[assirià]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Originari d’Assíria}}
* {{en}}: {{trad|en|Assyrian}}
* {{es}}: {{trad|es|asirio|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Assyrien|m}}
* {{it}}: {{trad|it|assiro|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Llengua d’Assíria}}
* {{en}}: {{trad|en|Assyrian}}
* {{es}}: {{trad|es|asirio|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|assyrien|m}}
* {{it}}: {{trad|it|assiro|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|irisàs}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
rgcbriqna8lnyy5wcv3gqrk5pz71qsl
sotana
0
606278
2301768
2177167
2024-04-16T11:23:50Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Cassock priest french african.jpg|miniatura|upright=.8|Capellà catòlic amb sotana]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Substantivació de {{m|ca|sota}}, originalment «tela de baix de la roba de llit», potser via el llatí vulgar {{m|la|*subtāna}}, de {{m|la|*subtānea}}, de {{m|la|subtus|t=sota}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Vestit llarg distintiu dels [[eclesiàstic]]s, habitualment cordat del coll als peus.
# {{marca|ca|esports de pilota}} {{sinònim|ca|túnel}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|soutane}}, {{trad|en|cassock}}
* {{es}}: {{trad|es|sotana|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|soutane|f}}
* {{it}}: {{trad|it|sottana|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|atanso|anotàs}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
a1qx56p604mq32evlqt4g5sclkhci31
vidriar
0
606280
2301769
2151814
2024-04-16T11:23:54Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Verb ===
{{ca-verb|t}}
# {{marca|ca|central}} [[enllustrar|Enllustrar]] com de [[vidre]].
==== Conjugació ====
{{ca-conj|bal=no|alg=no|occ=no|alt=no}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|glaze}}
* {{es}}: {{trad|es|vidriar}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dcvb}}
m6tqgdj28x1c6mnbpgnxfqz0c7g7yo5
columna vertebral
0
606368
2301770
2151905
2024-04-16T11:23:58Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Conjunt de [[vèrtebres]] en fila i articulades des del [[crani]] fins al [[còccix]], punt de subjecció de [[vísceres]] i de l’[[esquelet]] dels [[vertebrat]]s.
{{-sin-}}
* [[carriscle]], [[espinada]], [[espina dorsal]], [[espina de l'esquena]], [[raquis]], [[rosari]], [[rosari de l'esquena]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|vertebral column}}, {{trad|en|spinal column}}
* {{es}}: {{trad|es|columna vertebral|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|colonne vertébrale|f}}
* {{it}}: {{trad|it|colonna vertebrale|f}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec=columna|dnv|termcat}}
mfh7mko3zadq891d13yqggs4rswu1s8
pinya tropical
0
606845
2301771
2152537
2024-04-16T11:24:11Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Fruit comestible de l'[[ananàs]].
{{-sin-}}
* [[ananàs]], [[pinya americana]], [[pinya d'Amèrica]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{af}}: {{trad|af|pynappel}}
* {{sq}}: {{trad|sq|ananas|m}}
* {{de}}: {{trad|de|Ananas|f}}
* {{en}}: {{trad|en|pineapple}}
* {{ar}}: {{trad|ar|أَنَانَاس|m}}
* {{hy}}: {{trad|hy|անանաս}}
* {{eu}}: {{trad|eu|anana}}
* {{be}}: {{trad|be|анана́с|m}}
* {{bg}}: {{trad|bg|анана́с|m}}
* {{es}}: {{trad|es|piña|f}}, {{trad|es|ananá|f}}, {{trad|es|ananás|m}}
* {{ko}}: {{trad|ko|파인애플}}
* {{kw}}: {{trad|kw|pinaval|m}}
* {{da}}: {{trad|da|ananas}}
* {{sk}}: {{trad|sk|ananás|m}}
* {{sl}}: {{trad|sl|ananas|m}}
* {{eo}}: {{trad|eo|ananaso}}
* {{et}}: {{trad|et|ananass}}
* {{fo}}: {{trad|fo|ananas|n}}
* {{fi}}: {{trad|fi|ananas}}
* {{fr}}: {{trad|fr|ananas|m}}
* {{fy}}: {{trad|fy|ananas}}
* {{fur}}: {{trad|fur|ananàs|m}}
* {{gl}}: {{trad|gl|piña|f}}
* {{cy}}: {{trad|cy|pinafal|m}}
* {{ka}}: {{trad|ka|ანანასი}}
* {{el}}: {{trad|el|ανανάς|m}}
* {{he}}: {{trad|he|אָנָנָס|m}}
* {{hi}}: {{trad|hi|अनानास|m}}
* {{hu}}: {{trad|hu|ananász}}
* {{yi}}: {{trad|yi|אַנאַנאַס}}
* {{id}}: {{trad|id|nanas}}
* {{ga}}: {{trad|ga|anann|m}}
* {{is}}: {{trad|is|ananas|m}}
* {{it}}: {{trad|it|ananas|m}}
* {{ja}}: {{trad|ja|鳳梨}}
* {{kk}}: {{trad|kk|ананас}}
* {{ky}}: {{trad|ky|ананас}}
* {{lv}}: {{trad|lv|ananass|m}}
* {{lt}}: {{trad|lt|ananasas|m}}
* {{lb}}: {{trad|lb|Ananas|m}}
* {{mk}}: {{trad|mk|ананас|m}}
* {{ms}}: {{trad|ms|nanas}}
* {{mg}}: {{trad|mg|mananasy}}
* {{nah}}: {{trad|nah|matzahtli}}
* {{nl}}: {{trad|nl|ananas|m}}
* {{oc}}: {{trad|oc|ananàs|m}}
* {{pl}}: {{trad|pl|ananas|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|ananás|m}}
* {{qu}}: {{trad|qu|chirimaway}}
* {{ro}}: {{trad|ro|ananas|m}}
* {{ru}}: {{trad|ru|анана́с|m}}
* {{sa}}: {{trad|sa|अनास|m|n}}
* {{sw}}: {{trad|sw|nanasi}}
* {{sv}}: {{trad|sv|ananas}}
* {{tl}}: {{trad|tl|pinya}}
* {{te}}: {{trad|te|పైనాపిల్}}
* {{tr}}: {{trad|tr|ananas}}
* {{cs}}: {{trad|cs|ananas|m}}
* {{uk}}: {{trad|uk|анана́с|m}}
* {{ur}}: {{trad|ur|اناناس}}
* {{uz}}: {{trad|uz|ananas}}
* {{vi}}: {{trad|vi|dứa}}
* {{wo}}: {{trad|wo|sanaanaa}}
* {{zh}}: {{trad|zh|菠蘿}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec=pinya|gdlc=pinya}}
rncf485t1n36odu6xduoo0wuj0sdvcn
trombó rovellat
0
606958
2301772
2153019
2024-04-16T11:24:15Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
[[Fitxer:Rusty_trombone_simple.svg|miniatura|Il·lustració de la pràctica d’un trombó rovellat.]]
# Acte sexual en el qual hom resta dret amb els genolls lleugerament flexionats, l'esquena lleugerament inclinada endavant i els peus separats, exposant l'anus, mentre que una altra persona s'agenolla darrere seu i li fa un [[anilingus]] mentre passa la mà per sota els testicles o al voltant del cos per a agafar el penis i moure’l rítmicament.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|rusty trombone}}
* {{eu}}: {{trad|eu|Tronboi herdoildua}}
* {{es}}: {{trad|es|trombón oxidado}}
* {{fr}}: {{trad|fr|trombone rouillé}}
* {{cs}}: {{trad|cs|Hra na trombón}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
650alrer3ggl1g5y3dn0naylwqwy4ym
a la francesa
0
607017
2301773
2154190
2024-04-16T11:24:19Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{-etimologia-}} Irònicament, pel costum entre l’alta classe francesa del segle XVIII de marxar d’un lloc sense anunciar-ho formalment als hostes.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# {{marca|ca|pròpiament}} A la manera dels [[francesos]].
#: {{ex-cit|ca|Veient la poca gràcia amb què preparava la truita de patates, demanar-la '''a la francesa''' era un risc.|ref=Quim Monzó, ''Esplendor i glòria de la Internacional Papanates'', 2010, {{ISBN|9788477274902}}}}
# {{marca|ca|irònicament}} Sense [[acomiadar]]-se, [[discretament]].
#: {{ex-cit|ca|Vaig marxar '''a la francesa''', perquè sempre m'ha semblat de mala educació atemptar contra els ànims d'una agradable vetllada atraient l’atenció de tothom.|ref=Xavi Narro, ''A la deriva'', 2017, {{ISBN|9788490696378}}}}
{{-rel-}}
* [[tocar el corn]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Sense acomiadar-se}}
* {{en}}: {{trad|en|French leave}}, {{trad|en|French exit}} {{q|sortida francesa}}
* {{es}}: {{trad|es|a la francesa}}
* {{fr}}: {{trad|fr|filer à l'anglaise}} {{q|guillar a l’anglesa}}
* {{it}}: {{trad|it|all'inglese}}, {{trad|it|alla chetichella}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=francès|gdlc=francès|dnv|dsff=anar-se’n a la francesa}}
8zioibptp1qe4v61wptxlm9per9hy0p
braó
0
607022
2301774
2177429
2024-04-16T11:24:23Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etimologia|ca}} {{Del-lang|frk|ca|*brādō|t=part carnosa}}, {{etim-s|ca|XIII}}. Cognat de l’anglès {{m|en|brawn|t=carn en gelatina}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[braç]] {{q|entre l’espatlla i el colze de l’home}}
# En els quadrúpedes, part final de la [[cuixa]] o de l’[[espatlla]].
# {{marca|ca|figuradament}} [[vigor]], [[força]]
# {{marca|ca|figuradament}} [[coratge]]
{{-der-}}
* [[abraonar]]
* [[esbraonar]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Part final de la cuixa o de l’espatlla}}
* {{en}}: {{trad|en|stifle}}
* {{es}}: {{trad|es|brazuelo|m}}, {{trad|es|garrón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|épaule|f}}, {{trad|fr|éclanche|f}}
* {{it}}: {{trad|it|cosciotto|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|roba|robà|orba|orbà|obra|obrà|bora|borà|rabo|Arbó|Baró|baró|abró}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
e7g3bl2eq2zvmy0uar1yufg7t35hb9a
bimbo
0
607330
2301775
2185838
2024-04-16T11:24:27Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De la marca comercial {{w|Bimbo}}, fundada el 1949 a Mèxic per un grup d’immigrants catalans, mot creuat de {{m|ca|bingo}} i ''{{w|Bambi}}'', personatge preferit de les filles de {{w|Llorenç Servitje}}.<ref>[https://www.grupobimbo.com/en/about-us/history/1945-1950/where-did-name-bimbo-come Where did the name “Bimbo” come from?], Grupo Bimbo</ref> En ornitologia, per la similitud de les anotacions de camp amb un àlbum de cromos de la marca Bimbo.<ref>[http://www.birdingcatalunya.com/2021/08/que-es-un-bimbo-ornitologia-ocells.html «Què és un BIMBO al món de l'ornitologia?»], ''Birding Catalunya''</ref>
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[pa de motlle]]
#: {{ex-cit|ca|Escura amb un bocí de '''pa bimbo''' el suc de l'escalivada que hi ha quedat al fons del tàper.|ref=Carme Melchor, ''El viatger estàtic'', {{ISBN|9788417205669}}}}
# {{marca|ca|ornitologia}} [[observació|Observació]] o identificació d’un [[ocell]] feta per primera vegada per una persona que manté un registre dels que ha vist mai.
#: {{ex-cit|ca|Vem fer primer una parada per Collserola on vaig poder fer un '''bimbo''' molt desitjat: el rossinyol del japó.|ref=[https://www.grimibirds.com/collserola-i-bassa-de-can-dimoni-amb-lico/ ''Collserola i bassa de can dimoni amb l’ICO''], Grimibirds}}
{{-der-}}
* [[bimbar]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Observació d’un ocell}}
* {{en}}: {{trad|en|lifer}}
* {{es}}: {{trad|es|bimbo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|xxx}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|bombi|bombí|Bombí}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat}}
{{referències}}
nqmlle3nramau0ns7ufiriaozbwf6ip
pa de motlle
0
607332
2301776
2157025
2024-04-16T11:24:31Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Breadindia.jpg|miniatura|Llesques de pa de motlle]]
=== Nom ===
{{ca-nom|m|p=pans de motlle}}
# Pa [[cuit]] dins d’un [[motlle]] [[quadrangular]].
{{-var-}}
* [[pa de motle]]
{{-sin-}}
* [[pa anglès]], [[bimbo|pa bimbo]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|batch bread}}
* {{es}}: {{trad|es|pan de molde|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|pain de mie|m}}
* {{it}}: {{trad|it|pancarré|m}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec=pa|gdlc=pa|termcat}}
mi6wrf8drc7krbtymj7ar3qnu66xfj8
bimbar
0
607334
2301777
2177198
2024-04-16T11:24:35Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|bimbo}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|t}}
# Fer un [[bimbo]], una observació d’un ocell per primera vegada.
#: {{ex-cit|ca|Seguim per la pista de la cova que ens porta a un bosc força madur, on '''bimbem''' uns quants ocells.|ref=Eugeni Capella, [https://blocs.mesvilaweb.cat/dianavia7/1447-2/ Les illes Moluques (Indonèsia) 2017], ''Un parell de motxiles amb paraules alades''}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|bimbar}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|birbam}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat}}
5kteyr642ycoualxljymtvurkao1l3b
teixonera
0
607366
2301778
2157216
2024-04-16T11:24:39Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Teixonera}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|teixó|-era}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[cau|Cau]] de [[teixons]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|[[badger]] [[den]]}}
* {{es}}: {{trad|es|tejonera|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|taissonnière|f}}
* {{it}}: {{trad|it|[[tana]] del [[tasso]]|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
p3isl1l6uy6euzzifm0z5cgluiar3s9
clínex
0
607370
2301779
2159312
2024-04-16T11:24:43Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Kleenex-small-box.jpg|miniatura|upright=.8|Una capsa de clínex]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De la marca comercial nord-americana {{w|lang=en|Kleenex}}®, de l’anglès {{m|ca|clean|t=netejar}} i el sufixoide {{m|en|-ex}}, originalment per la neteja facial.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|p=clínexs}}
# [[mocador|Mocador]] de [[paper]].
#: {{ex-cit|ca|La pluja repica els porticons de la finestra del despatx. L’Eva s’eixuga el nas amb el '''clínex'''.|ref=Marta Rojals, ''El cel no és per a tothom'', 2022, {{ISBN|9788433945945}}}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|kleenex}}
* {{es}}: {{trad|es|clínex|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Kleenex|m}}
* {{it}}: {{trad|it|kleenex|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|esadir}}
9vvesydja7ymhjs1gjabq95whjmhtti
tàmpax
0
607372
2301780
2159314
2024-04-16T11:24:47Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De la marca comercial nord-americana {{w|lang=en|Tampax}}®, acrònim de l’anglès {{m|en|tampon}} i {{m|en|pack}}, «paquet vaginal absorbent».
=== Nom ===
{{ca-nom|m|p=tàmpaxs}}
# [[tampó]] higiènic
#: {{ex-cit|ca|Això de la regla era un merder, i ma germana, un dia que jo estava queixosa, em va dir: Doncs posa't un '''tàmpax'''. —Sí, home, que no. Ja havia vist i llegit les instruccions dels seus deu mil vegades, i allò era un galimaties.|ref=Marta Rojals, ''Primavera, estiu, etcètera'', 2022, {{ISBN|9788419013309}}}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Marca lexicalitzada, vegeu també [[tampó]]}}
* {{es}}: {{trad|es|tampax|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|tampax|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|esadir}}
* {{Rodamots}}
5nz687ho8ctnb9wvvg1hkwt5zqgws95
típex
0
607374
2301781
2159317
2024-04-16T11:24:51Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De la marca comercial {{w|Tipp-Ex}}®, de l’alemany {{m|de|Tippfehler|t=error mecanogràfic}} i el llatí {{m|la|ex}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|p=típexs}}
# Líquid o paper [[correctiu]] que s'utilitza per cobrir un fragment escrit i corregir-lo.
#: {{ex-cit|ca|Novel·les que escrivia quan era petit. Grans clàssics d'aventures de deu pàgines escrits a màquina i '''típex''', relleu gravat al dors com un braille i amb totes les faltes d'ortografia del món.|ref=Jordi Cabré Trias, ''Hi ha algú altre'', 2023, {{ISBN|9788418887550}}}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|correction fluid}}, {{trad|en|correction tape}}, {{trad|en|Tippex}}, {{trad|en|whiteout}}
* {{es}}: {{trad|es|típex|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|correctuer liquide|m}}, {{trad|fr|tipex|m}}, {{trad|fr|blanco|m}}
* {{it}}: {{trad|it|bianchetto|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|esadir}}
pu7aiz9v2zjxctr68pqqwka2b8z6kvf
Jamància
0
607532
2301782
2159500
2024-04-16T11:24:55Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|hhamància|informal=/kəˈman.si.ə/}}
{{-etimologia-}} De l’argot marginal {{m|ca|jamància|t=menjada, gana}} amb grafia servil del castellà,<ref>Ramon Solsona, ''A paraules em convides'', 2005, {{ISBN|9788466406031}}</ref> {{del-lang|rmq|ca|jamar|tr=həmá|t=menjar}}, alteració de {{m|rmq-x-ca|halar|tr=həlá}} per analogia amb l’onomatopeia {{m|rmq|*ham|t=nyam}}.<ref>Bernhard Helzle-Drehwald, ''[https://books.google.cat/books?id=mlGABW7vrhoC&hl=ca Der Gitanismo im spanischen Argot]'', 2004, {{ISBN|9782600009119}}</ref> És una al·lusió als cossos de voluntaris que, suposadament, s'havien apuntat per menjar de franc.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=f|lema=la Jamància}}
# [[bullanga|Bullanga]] de [[Barcelona]] del 1843 contra {{w|Baldomero Espartero|Espartero}} i {{w|Joan Prim i Prats|Prim}}.
{{-rel-}}
* [[patuleia]]
* [[cançó de la paella]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|Jamancia}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb|gec}}
{{referències}}
ev733e0bajjncb4bflpr6o2tfkr945l
mossàrab
0
607564
2301783
2159596
2024-04-16T11:24:59Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|ar|ca|مُسْتَعْرِب|tr=mustaʕrib|t=arabitzat}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Relatiu als [[cristians]] sota domini [[andalusí]].
# [[romandalusí]]
{{-sin-}}
* [[mossaràbic]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Mozarabic}}
* {{es}}: {{trad|es|mozárabe}}
* {{fr}}: {{trad|fr|mozarabe}}
* {{it}}: {{trad|it|mozarabico}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|mf}}
# Persona de religió cristiana durant la dominació [[andalusina]].
# [[romandalusí]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Persona}}
* {{en}}: {{trad|en|Mozarab}}
* {{es}}: {{trad|es|mozárabe|m-f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|mozarabe|m-f}}
* {{it}}: {{trad|it|mozarabo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
bshgt0chpaecymhtc3638mk7clpaq5i
comicis
0
607577
2301784
2159666
2024-04-16T11:25:03Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Plural analògic {{del-lang|la|ca|comitium|t=lloc del fòrum on es feien eleccions de càrrecs}}, amb el sentit del plural {{m|la|comitia|t=assamblea general per a debatre i votar}}, de {{m|la|comes|lit=que van junts, camarada}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|mp}}
# Actes d’una campanya [[electoral]], especialment l’[[elecció]] de càrrecs públics.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|comicios|m-p}}
* {{fr}}: {{trad|fr|comices|m-p}}
* {{it}}: {{trad|it|comizio|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
9y56oq2b3rj7tlsojcf098ap3w5vu1o
bubó
0
607588
2301785
2159713
2024-04-16T11:25:07Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|bovor}}
{{-etimologia-|la|ca}} Del llatí medieval {{m|la|būbō}}, {{del-lang|grc|ca|βουβών}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[inflamació|Inflamació]] dels [[gangli]]s [[limfàtic]]s, especialment els [[engonal]]s.
{{-der-}}
* [[buba]], [[bua]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|bubo}}
* {{es}}: {{trad|es|bubón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|bubon|m}}
* {{it}}: {{trad|it|bubbone|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|optimot}}
bv1klcypullawa2pe51erztp025pm9q
pupa
0
607597
2301786
2185828
2024-04-16T11:25:11Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} D’origen expressiu.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|infantívol}} [[mal]]
{{-sin-}}
* [[bua]], [[buba]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Mal, infantívol}}
* {{en}}: {{trad|en|boo-boo}}
* {{es}}: {{trad|es|pupa|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|bobo|m}}
* {{it}}: {{trad|it|bua|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|papu}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
gw0jwgnt22ahg607jh0jqrgc3kuz17r
manovella
0
607683
2301787
2176754
2024-04-16T11:25:15Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Window Crank on CTA 1-50 Series 30.jpg|miniatura|Manovella de la finestreta d'un cotxe]]
{{ca-pron|é}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|manivelle}}, de l’antic {{m|fro|*manevele}}, de {{m|fro|*maniele}}, {{del-lang|la|fr|manualis|manuāle(m)}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Peça destinada a transmetre moviment rotacional i que consta d'una barra, normalment metàl·lica, doblegada en angle recte per dos punts o més: el primer doblec cap a un costat i els següents cap a costats oposats al seu anterior. També pot estar usada de manera diferent per transformar moviment rotacional en lineal o a l'inrevés.
{{-sin-}}
* [[maneta]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|crank}}
* {{es}}: {{trad|es|manivela|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|manivelle|f}}
* {{it}}: {{trad|it|manovella|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|amollaven}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
oa3e24cac8acs5sfe1rwbxik9yt36xr
eufòria
0
607812
2301788
2160469
2024-04-16T11:25:19Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|euforia}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|euphorie}}, {{del-lang|grc|ca|εὐφορίᾱ|t=bon estat}}, de {{m|grc|εὔφορος|t=vigorós}}, de {{m|grc|εὐ-|t=bé, bo}} i {{m|grc|φέρω|t=portar}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Estat d’ànim produït per la sensació de [[benestar]] físic i emocional.
# Excés d’alegria o d’optimisme no justificat o desproporcionat.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|euphoria}}
* {{es}}: {{trad|es|euforia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|euphorie|f}}
* {{it}}: {{trad|it|euforia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}}
8oa7aylt8c2td80uouowd8y625mphso
carelià
0
607951
2301789
2160674
2024-04-16T11:25:23Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu a la {{w|República de Carèlia}}, a l’ètnia del territori o la seva llengua.
{{-trad-}}
{{t-inici|Relatiu a Carèlia}}
* {{en}}: {{trad|en|Karelian}}
* {{es}}: {{trad|es|carelio}}
* {{fr}}: {{trad|fr|carélien}}
* {{it}}: {{trad|it|careliano}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# Individu [[finès]] oriental originari de Carèlia.
# {{marca|ca|invariable}} Llengua [[baltofinesa]] parlada a Carèlia i territoris adjacents.
{{-sin-}}
* {{e|mul|krl}} {{q|codi ISO 639}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Individu de Carèlia}}
* {{en}}: {{trad|en|Karelian}}
* {{es}}: {{trad|es|carelio|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Carélien|m}}
* {{it}}: {{trad|it|careliano|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Llengua de Carèlia}}
* {{de}}: {{trad|de|Karelisch}}
* {{eu}}: {{trad|eu|kareliera}}
* {{es}}: {{trad|es|carelio|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|carélien|m}}
* {{cy}}: {{trad|cy|Careleg}}
* {{it}}: {{trad|it|careliano|m}}
* {{ja}}: {{trad|ja|カレリア語}}
* {{nl}}: {{trad|nl|Karelisch}}
* {{oc}}: {{trad|oc|carelian|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|carélio|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{Categoria de llengua}}
* {{ca-dicc|gdlc|termcat}}
{{categoritza|ca|Llengües en català}}
a8rmpvqoe2701dqdqqrbkf46lj2td3y
livià
0
607956
2301790
2185702
2024-04-16T11:25:27Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Llengua [[baltofinesa]] de la família del [[carelià]] parlada al sud de Carèlia.
{{-sin-}}
* {{e|mul|olo}} {{q|codi ISO 639}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Livisch}}
* {{en}}: {{trad|en|Livvi}}
* {{fr}}: {{trad|fr|livwi|m}}
* {{it}}: {{trad|it|livoniano}}
* {{nl}}: {{trad|nl|Lijfs}}
* {{pt}}: {{trad|pt|liviano}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|avili|avilí}}
=== Vegeu també ===
* {{Categoria de llengua}}
* {{ca-dicc|termcat}}
{{categoritza|ca|Llengües en català}}
9386mb2moeu7dvkciac2d7yk5l0zvdj
ingrià
0
607958
2301791
2160696
2024-04-16T11:25:33Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Llengua [[baltofinesa]] de la família del [[carelià]] parlada a la regió d’Íngria prop de {{w|Sant Petersburg}}.
{{-sin-}}
* {{e|mul|izh}} {{q|codi ISO 639}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Ischorisch}}
* {{en}}: {{trad|en|Ingrian}}
* {{fr}}: {{trad|fr|ingrien|m}}
* {{it}}: {{trad|it|ingrico}}
* {{nl}}: {{trad|nl|Ingrisch}}
* {{pt}}: {{trad|pt|ingriano}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{Categoria de llengua}}
* {{ca-dicc|termcat}}
{{categoritza|ca|Llengües en català}}
nvmka8zwcwblkc3g0s0t6o28fw17h0b
pomes amb peres
0
607980
2301792
2160790
2024-04-16T11:25:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|fp}}
# [[comparació|Comparació]], [[barreja]] o [[suma]] de coses ben diferents encara que tinguin alguna relació.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Äpfel und Birnen}} {{q|pomes i peres}}
* {{en}}: {{trad|en|apples and oranges}} {{q|pomes i taronges}}
* {{es}}: {{trad|es|peras y manzanas}} {{q|peres i pomes}}, {{trad|es|mezclar churras con merinas}} {{q|ovelles xurres amb merines}}
* {{fr}}: {{trad|fr|comparer des choux et des carottes}} {{q|cols i pastanagues}}, {{trad|fr|comparer des pommes et des bananes}} {{q|pomes i plàtans}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dsff}}
hmq0pjyqy49p0mw701ywjh2br5jc532
alguer
0
607989
2301793
2180571
2024-04-16T11:25:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Alguer}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|alga|-er}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[prada|Prada]] marina d’[[algues]].
# Acumulació d’algues en la [[platja]] llançades per les ones.
{{-der-}}
* [[Alguer]], [[l'Alguer]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Algengebiet|n}}
* {{es}}: {{trad|es|algar|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|herbier|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|regula|regulà}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
91ook3eppdgldbviiv29ew890r8jiet
llit familiar
0
608467
2301794
2166628
2024-04-16T11:25:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Pràctica de dormir [[pares]] i [[nadons]] en un mateix [[llit]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|co-sleeping}}
* {{es}}: {{trad|es|colecho}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat}}
lboz027oskntrzxg7r1rros6gjkb3d5
ofec
0
608477
2301795
2166651
2024-04-16T11:25:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|ofegar}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Trastorn caracteritzat per la dificultat de [[respirar]].
# [[impediment|Impediment]] greu del desenvolupament d’alguna cosa.
{{-sin-}}
* [[asfíxia]], [[bleix]], [[dispnea]], [[embufec]], [[sufocació]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|shortness of breath}}, {{trad|en|breathlessness}}
* {{es}}: {{trad|es|ahogo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|étouffement|m}}
* {{it}}: {{trad|it|affanno|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
dadfacie7vxswv0ucg9er4onkodfosp
sifó
0
608958
2301796
2167168
2024-04-16T11:25:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|siphon}}, {{del-lang|la|ca|sīphō}}, {{del-lang|grc|ca|σίφων|t=tub}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Tub [[encorbat]] amb un extrem més baix que l’altra i que permet passar un líquid tot superant un nivell més alt a ambdós extrems.
# [[ampolla|Ampolla]] amb aigua carbònica i amb una [[vàlvula]] per servir-se’n a pressió.
# [[canonada|Canonada]] amb una curvatura que reté el líquid i impedeix el pas de [[gasos]].
<gallery>
Lappo.svg|Sifó comunicant
Syfon.szklany.woda.sodowa.jpg|Sifó d’aigua carbònica
Siphon fcm.jpg|Sifó sanitari
</gallery>
{{-sin-}}
* {{q|tub comunicant}} [[cantimplora]]
* {{q|canonada sense pas de gasos}} [[lladró]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Tub comunicant a diferents nivells}}
* {{en}}: {{trad|en|siphon}}
* {{es}}: {{trad|es|sifón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|siphon|m}}
* {{it}}: {{trad|it|sifone|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Ampolla amb aigua carbònica i vàlvula}}
* {{en}}: {{trad|en|soda siphon}}
* {{es}}: {{trad|es|sifón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|siphon|m}}
* {{it}}: {{trad|it|sifone|m}}
{{t-final}}
{{t-inici|Canonada impedint el pas de gasos}}
* {{en}}: {{trad|en|trap}}
* {{es}}: {{trad|es|sifón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|siphon|m}}
* {{it}}: {{trad|it|sifone|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
n31d2rlaah8be6t8gsxvifn6ull2b54
lexicó
0
608960
2301797
2167174
2024-04-16T11:25:56Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|leksicó}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|lexicón}}, {{del-lang|grc|ca|λεξικόν|t=glossari}}, {{etim-s|ca|XX}}. Doblet de {{doblet|ca|lèxic}} sense interferència ni desplaçament de l’accent.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Competència [[lèxica]] d’un parlant d’una llengua.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|lexicon}}
* {{es}}: {{trad|es|lexicón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|lexique|m}}
* {{it}}: {{trad|it|lessico|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
r0oaw36cunr1ih7uluvsar25wjq6qsv
cotilèdon
0
608962
2301798
2167178
2024-04-16T11:26:00Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Keimblaetter.jpg|miniatura|upright=.8|Parell de cotilèdons]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|grc|ca|κοτυληδών|t=cavitat en forma de copa}}, {{etim-s|ca|XIX}}. Doblet de {{doblet|ca|cotiledó}} via el castellà.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[fulla|Fulla]] embrionària de la planta en [[germinació]].
{{-var-}}
* [[cotiledó]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|cotylédon}}
* {{es}}: {{trad|es|cotiledón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|cotylédon|m}}
* {{it}}: {{trad|it|cotiledone|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
ca8g6adm23dh2qvw0n755c5lmbnv5s3
un ningú
0
608968
2301799
2167194
2024-04-16T11:26:04Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s|f=una ningú}}
# Persona sense [[vàlua]], [[insignificant]].
#: {{ex-cit|ca|Us he sentit mil bestieses, i en sé d'altres que l'Anna m'ha explicat que li havíeu dit, i, vaja, que sou ben poqueta cosa; '''un ningú''', ni ombra d'un home no sou!|ref=Josep Maria Millàs-Raurell, ''Anna Christie'', 1930}}
{{-var-}}
* [[un no ningú]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|nobody}}
* {{es}}: {{trad|es|don nadie}}
* {{fr}}: {{trad|fr|moins-que-rien|m-f}}
* {{it}}: {{trad|it|nessuno|m}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=ningú|gdlc=ningú|dcvb=ningú|dsff}}
fockn5sk7pf6ggo3takr0u77cqn9p6a
tílburi
0
608989
2301800
2185898
2024-04-16T11:26:08Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:La Mode, ca. 1837 Tilbury de Thomas Baptiste-Harnais (..), RP-P-2009-3083.jpg|miniatura|Il·lustració d’un tílburi]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|en|ca|tilbury}}, de la marca londinenca i cognom de l’empresari {{m|en|Tilbury}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[carruatge|Carruatge]] de dues rodes tirat per un cavall.
#: {{ex-cit|ca|El mariscal de camp Jaume Carbó, que comandava el tercer cos d'exèrcit del general Espartero, els facilità un '''tílburi''' [...] molt segur i caminador.|ref=Joan Perucho, ''Les històries naturals'', 1960}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|tilbury}}
* {{es}}: {{trad|es|tílburi|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|tilbury|m}}
* {{it}}: {{trad|it|tilbury|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|tribuli|tribulí}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
ojbu3l296x2d2geqva793duq52bnslt
xamberg
0
608991
2301801
2167290
2024-04-16T11:26:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Frederick Bell VC.jpg|miniatura|upright=.9|Militar australià amb xamberg]]
{{ca-pron|è}}
{{-etimologia-}} De {{epònim|ca|w=Charles de Schomberg}} (1601-1656), mariscal francès durant la {{w|guerra dels Segadors}}, de la família saxona {{w|lang=de|Schönberg (Adelsgeschlecht)|Schönberg}}, pels uniformes de les seves tropes.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[barret|Barret]] amb l’[[ala]] aixecada d’un costat.
{{-der-}}
* [[xamberga]]
* [[aixambergat]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|slouch hat}}
* {{es}}: {{trad|es|chambergo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|chapeau mou|m}}
* {{it}}: {{trad|it|cappello a cencio|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
c3rd0g7x9fabrelvwt1qxsnqv4x7snu
càrdigan
0
608993
2301802
2167292
2024-04-16T11:26:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Sesame Full View.jpg|miniatura|upright=.8|Dona amb càrdigan]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|en|ca|cardigan}} per {{epònim|ca|wlang=en|w=James Brudenell, 7th Earl of Cardigan|James Brudenell, 7è comte de Cardigan}} (1797-1868).
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[jaqueta|Jaqueta]] de [[punt]] que es corda pel davant.
{{-hipo-}}
* [[rebeca]] {{q|sense coll i amb escot}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|cardigan}}
* {{es}}: {{trad|es|cárdigan|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|cardigan|m}}
* {{it}}: {{trad|it|cardigan|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
4t3scmfwhw79iak2r1bmhv4vfdk2drn
doblatge
0
609015
2301803
2177237
2024-04-16T11:26:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|dobblatge}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|doblar|-atge}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Procés de postproducció audiovisual que consisteix a substituir el diàleg original per un nou [[enregistrament]] traduït de [[veu]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|dubbing}}
* {{es}}: {{trad|es|doblaje|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|doublage|m}}
* {{it}}: {{trad|it|doppiaggio|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|doblegat}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
pkf66c2ytl5agohk1qygnfsnurghinh
desmoblament
0
609017
2301804
2170512
2024-04-16T11:26:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|desmobblament}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|desmoblar|-ment}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Fet de [[desmoblar]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
es830wv2b1kuxhqpkh0y69xzz8un56m
desmoblat
0
609019
2301805
2170514
2024-04-16T11:26:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|desmobblat}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|desmoblar}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Dit d’un espai, sense [[mobles]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|unfurnished}}
* {{es}}: {{trad|es|desamueblado}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
nm8qv6u3aromyyd26hmy96x6sds94xu
moblament
0
609024
2301806
2170520
2024-04-16T11:26:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|mobblament}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|moblar|-ment}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Fet de [[moblar]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|furnishing}}
* {{es}}: {{trad|es|amueblamiento|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|ameublement|m}}
* {{it}}: {{trad|it|ammobiliamento|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
qguam1abljf2jrhge5sd81k7eseyi6t
nèdol
0
609053
2301807
2186357
2024-04-16T11:26:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ë|bal=-}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|nedo|-ol|id2=àton}} per ultracorrecció, {{del-lang|roa-oca|ca|nèdeu}}, {{del-lang|la|ca|nitidus}}. Doblet de {{doblet|ca|net}} i {{m|ca|nítid}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[pastura|Pastura]] d’herba [[tendra]] reservada pel [[bestiar]] que encara no l’ha trepitjat.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|[[herbaje]] sin pisar}}
* {{fr}}: {{trad|fr|[[herbage]] non piétiné}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
4rcv6zsjsuka1om53pamzm013vy09sf
consultori
0
609413
2301808
2172456
2024-04-16T11:26:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ò}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|consultar|-tori}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Lloc on es reben consultes [[professional]]s, especialment metges o advocats.
{{-sin-}}
* [[consulta]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|[[consulting]] [[room]]}}, {{trad|en|surgery}}, {{trad|en|office}}
* {{es}}: {{trad|es|consultorio|m}}
* {{it}}: {{trad|it|consultorio|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
45371800f8wn44h2crjxkochhk5is3q
Dionís
0
609493
2301809
2220344
2024-04-16T11:26:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} [1] {{Del-lang|la|ca|Dionȳsus}}, {{del-lang|grc|ca|Δῐόνῡσος}}.
{{-etimologia-}} [2] {{Del-lang|la|ca|Dionȳsius}}, {{del-lang|grc|ca|Διονύσιος}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=m}}
# {{marca|ca|mitologia grega}} Déu del [[vi]] i de la [[vinya]], patró de l’agricultura i del teatre.
{{-trad-}}
{{t-inici|Déu grec}}
* {{de}}: {{trad|de|Dionysos|m}}
* {{en}}: {{trad|en|Dionysus}}, {{trad|en|Dionysos}}
* {{es}}: {{trad|es|Dioniso|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Dionysos|m}}
* {{it}}: {{trad|it|Dioniso|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|Dioniso|m}}
{{t-final}}
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=m}}
# Diversos sants de l’Església catòlica, especialment {{w|Dionís de París}} celebrat el 9 d'octubre.
# {{prenom|ca|m}}
{{-var-}}
* [[Donís]]
* [[Denís]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Prenom}}
* {{de}}: {{trad|de|Dionysios|m}}
* {{en}}: {{trad|en|Dennis}}, {{trad|en|Denis}}
* {{es}}: {{trad|es|Dionisio|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Denis|m}}, {{trad|fr|Denys|m}}
* {{it}}: {{trad|it|Dionisio|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|Dionísio|m}}, {{trad|pt|Dinis|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|idonis}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dcvb}}
i2wjy9z4n3yc70e5jeejkljgangvkn4
carpanta
0
609496
2301810
2197111
2024-04-16T11:26:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} D’origen argòtic desconegut, {{etim-s|ca|XIX}}, popularitzat pel personatge {{w|Carpanta}} del dibuixant {{w|Josep Escobar}} durant la dècada del 1950.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[gana]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|carpanta|f}}
* {{gl}}: {{trad|gl|carpanta|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|pactaran|captaran|aparcant}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
dqrert6cqdcm3zffsq08j7bu001gva3
ventricle
0
609507
2301811
2172903
2024-04-16T11:26:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|ventricŭlus}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|anatomia}} Cadascuna de les [[cavitat]]s del [[cor]] que reben la sang de les [[aurícula|aurícules]] i la propulsen a les [[artèria|artèries]].
# {{marca|ca|anatomia}} Cadascuna de les cavitats de l'[[encèfal]] per les que circula el [[líquid cefalorraquidi]].
{{-rel-}}
* [[ventricular]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|ventricle}}
* {{es}}: {{trad|es|ventrículo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|ventricule|m}}
* {{gl}}: {{trad|gl|ventrículo|m}}
* {{it}}: {{trad|it|ventricolo|m}}
* {{pt}}: {{trad|pt|ventrículo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
== {{-en-}} ==
{{pronafi|en|/ˈven.trɪ.kəl/}}
{{etim-lang|la|en|ventricŭlum}}.
=== Nom ===
{{en-nom}}
# {{marca|en|anatomia}} [[#ca|ventricle]]
{{-rel-}}
* {{e|en|ventricular}}
=== Miscel·lània ===
* {{síl|en|ven·tri·cle}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=en}}
* {{collins}}
g2pjpo9f1z8p47r166y2wwwbq1j6jzw
tàvec
0
609598
2301812
2179855
2024-04-16T11:26:56Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|tàbac}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|tave|-ec|pos2=epítesi}}, {{del-lang|la|ca|*tabanus}}, variant de {{m|la|tabānus|t=tavà}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Insecte del gènere ''Tabanus'', com una [[mosca]] grossa, proveït d’un [[fibló]] amb el qual xucla la sang d’animals equins i bovins.
{{-sin-}}
* [[mosca de bou]], [[moscalló]], [[tavà]], [[tave]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|horsefly}}
* {{es}}: {{trad|es|tábano|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|taon|m}}
* {{it}}: {{trad|it|tafano|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|cavet}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
sb9yzb1u3uk7ukymsw2zcp1dkgbph56
dormilec
0
609604
2301813
2173027
2024-04-16T11:27:00Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ë}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|dormir|-ec}} amb dissimilació de consonants, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m|f=dormilega}}
# Que [[dorm]] molt.
{{-sin-}}
* [[dormilega]], [[dormidor]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Que dorm molt}}
* {{en}}: {{trad|en|sleepy}}
* {{es}}: {{trad|es|dormilón}}
* {{it}}: {{trad|it|dormiglione}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=dormilega}}
# Persona que dorm molt.
{{-sin-}}
* [[dormilega]], [[dormidor]], [[toca-son]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Persona que dorm molt}}
* {{en}}: {{trad|en|sleepyhead}}
* {{es}}: {{trad|es|dormilón|m}}
* {{it}}: {{trad|it|dormiglione|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
fa53xifrzl89krh3fpycfyc3j2rc0se
quiral
0
609640
2301814
2185739
2024-04-16T11:27:04Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|en|ca|chiral}}, encunyat el 1893 per {{w|William Thomson|Lord Kelvin}} (1824-1907), {{del-lang|grc|ca|χείρ|t=mà}} perquè les dues mans són una mostra familiar de quiralitat.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|i}}
# Que té [[quiralitat]].
{{-ant-}}
* [[aquiral]]
{{-der-}}
* [[amfiquiral]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|chiral}}
* {{es}}: {{trad|es|quiral}}
* {{fr}}: {{trad|fr|chiral}}
* {{it}}: {{trad|it|chirale}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|liquar}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}}
== {{-rmq-x-ca-}} ==
{{rmq-x-ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|rom|rmq-x-ca|kiral}}.
=== Nom ===
{{entrada|rmq-x-ca|nom|tr=királ|g=m}}
# [[formatge]]
=== Vegeu també ===
* Adiego Lajara, Ignasi-Xavier. «[https://raco.cat/index.php/Estudis/article/view/336587 Casanova, Eugeni: ''Els gitanos catalans a França'']», ''Estudis Romànics'', 2018
hoh9dih6bmr847rf332fl5ebrq6eu3c
suggestió
0
609815
2301815
2176058
2024-04-16T11:27:08Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|suggestiō}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{sinònim|ca|suggeriment}}
# {{marca|ca|psicologia}} Influència del [[subconscient]], provinent d’un mateix o d’algú altre, que empeny a actuacions o sensacions involuntàries.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|suggestion}}
* {{es}}: {{trad|es|sugestión|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|suggestion|f}}
* {{it}}: {{trad|it|suggestione}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
hftbzleajamdylnfkxnbc90j05vbm2d
suggeriment
0
609816
2301816
2209984
2024-04-16T11:27:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|suggerir|-ment}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Fet de [[suggerir]].
# Idea suggerida.
{{-sin-}}
* [[suggestió]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|suggestion}}
* {{ast}}: {{trad|ast|suxerencia|f}}
* {{es}}: {{trad|es|sugerencia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|suggestion|f}}
* {{it}}: {{trad|it|suggerimento|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
jol4wricxltmu4a7sbjjge7g3hmevvb
tafulla
0
609826
2301817
2176086
2024-04-16T11:27:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|ar|ca|تحولة|tr=taḥwila|t=camp, peça de terra}}. Doblet de {{doblet|ca|Altafulla}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Antiga mesura agrària, pròpia de la zona meridional valenciana, equivalent a unes 9 o 12 [[àrees]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|tahúlla|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|dcvb|dnv}}
jnchj6262gtoc1abzncm30hi9w8l04v
vinyar
0
609966
2301818
2176268
2024-04-16T11:27:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|vinya|-ar}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Extensió de terreny amb camps de [[vinyes]].
{{-sin-}}
* [[mallolada]], [[vinyer]], [[vinyet]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|vineyard}}
* {{es}}: {{trad|es|viñedo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|vignoble|m}}
* {{it}}: {{trad|it|vigneto|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
== {{-rmq-x-ca-}} ==
{{rmq-x-ca-pron}}
=== Verb ===
{{entrada|rmq-x-ca|verb|tr=binjá|imperatiu|vinyén}}
# {{forma-a|rmq-x-ca|vinyelar}}
=== Vegeu també ===
* {{Moser}}
kscci29obgwegl36kkpi4s8t7ltdz50
Turíngia
0
609992
2301819
2185686
2024-04-16T11:27:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Thuringia}}, {{del-lang|de|ca|Thüringen}}, de {{m|de|Thüringer|t=turingis, poble germànic}}, {{etim-s|ca|XVI}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Estat d’[[Alemanya]].
{{-rel-}}
* [[turingi]]
* [[Turingià]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Thüringen|n}}
* {{en}}: {{trad|en|Thuringia}}
* {{es}}: {{trad|es|Turingia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Thuringe|f}}
* {{it}}: {{trad|it|Turingia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|artiguin|intrigau}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|esadir|gec}}
{{catllengua|ca|Alemanya}}
6pgvd0byy8q4geg2ff2709rfnzqakss
Baviera
0
609993
2301820
2245916
2024-04-16T11:27:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
{{-etimologia-}} Probablement {{del-lang|fr|ca|Bavière}}, {{del-lang|de|ca|Bayern}}, de {{m|de|Bayer|t=bàvar}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Estat d’[[Alemanya]] amb capital a [[Múnic]].
{{-rel-}}
* [[bavarès]], [[bàvar]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Bayern|n}}
* {{en}}: {{trad|en|Bavaria}}
* {{ast}}: {{trad|ast|Baviera|f}}
* {{es}}: {{trad|es|Baviera|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Bavière|f}}
* {{it}}: {{trad|it|Baviera|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|abrevia|abrevià}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec}}
{{catllengua|ca|Alemanya}}
h4mhnja19xtis9fsql5khmvj4l4qh3v
tressa
0
610006
2301821
2185681
2024-04-16T11:27:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ë}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|roa-oca|ca|tressa|t=trena}}. El significat original és manté en català septentrional per influència del francès {{m|fr|tresse}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Corda a la [[xarxa]] d’algunes arts de pesca on pengen els [[plom]]s o els [[suro]]s.
# {{marca|ca|septentrional}} [[trena]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|treza|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|sastre|Sastre|sestar|tresàs|restàs|astres|sarset}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
== {{-roa-oca-}} ==
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fro|roa-oca|tresce}} o {{del-lang|pro|roa-oca|tressa}}, d’origen incert.
=== Nom ===
{{roa-oca-nom|f}}
# [[trena]]
{{-var-}}
* {{e|roa-oca|treça}}
=== Vegeu també ===
* {{roa-oca-dicc|dcvb|faraudo}}
db86r4wdg1l8k6rvexc3eo0ex3hg8hp
salustiana
0
610012
2301822
2199167
2024-04-16T11:27:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron
|f-val=LL-Q7026 (cat)-19Tarrestnom65-salustiana.wav
}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|Salustià}}, per Salustiano Pallás de l’Énova.<ref name="Todoli">{{ref-web|title=Salustiana|publisher=Todoli Citrus Fundació|url=https://todolicitrusfundacio.org/ca/tcf-133_salustiana-3/|accessdate=18-07-2023}}</ref>
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|fruites}} Varietat de [[taronja]] pertanyent al grup de les blanques o comuns.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|salustiana}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
{{referències}}
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{àudio|lang=es|LL-Q1321 (spa)-19Tarrestnom65-salustiana.wav}}
=== Adjectiu ===
{{es-adj|i}}
# Dit d’una taronja, que és de mida mitjana, forma arrodonida, membrana fina, amb gran quantitat de suc, rica en sucre i baixa en acidesa, i sense llavors.
# Dit de la taronja de la varietat salustiana.
=== Nom ===
{{es-nom|f}}
# {{e|ca|salustiana}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
i86ulwv20peikqsosf4fud3v8mcgkfs
Énova
0
610013
2301823
2182331
2024-04-16T11:27:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Ènova}}
== {{-ca-}} ==
{{map shape|ids=Q2264712|zoom=11}}
{{ca-pron}}
{{ca-pron|q=local|/ˈe.no.va/|/ˈle.no.va/|rima=}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|[[illa]] [[iānua]]|lit=aquella porta, la porta}}, amb canvi de la vocal tònica per fonètica àrab, per l’obertura de la {{w|Séquia Comuna de l'Énova|Séquia Comuna}} a la plana d’arrossars.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|lema=l’Énova}}
# [[municipi|Municipi]] de la [[Ribera Alta]].
{{-var-}}
* [[Ènova]]
==== Gentilicis ====
* [[enover]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Municipi de la Ribera Alta}}
* {{es}}: {{trad|es|Énova}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|oncat|dcvb}}
{{categoritza|ca|Poblacions valencianes en català}}
qwvb7oyitiyrh3v5bf3kdecqokvqm9k
beure's l'enteniment
0
610025
2301824
2178121
2024-04-16T11:27:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Verb ===
{{ca-verb}}
# Fer [[insensateses]], perdre l’enteniment, el [[seny]].
{{-var-}}
* [[beure's el seny]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|lose one's mind}}
* {{es}}: {{trad|es|perder el seso}}, {{trad|es|beberse el juicio}}
* {{fr}}: {{trad|fr|perdre la raison}}
* {{it}}: {{trad|it|perdere la testa}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=beure|dnv|dcvb=beure}}
p0rm51649uvfm7um3mbzage02k9qfwf
xamelo
0
610028
2301825
2178223
2024-04-16T11:27:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|è}}
{{-etimologia-}} Encreuament de {{m|ca|xamellot|t=teixit groller}} i de l’argot agitanat {{m|rmq-x-ca|camelo|t=engany}}.<ref>Joan Coromines, ''Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana'', 1980, {{ISBN|9788472561731}}</ref>
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Joc de [[dòmino]] en què el guanyador cobra per punts.
#: {{ex-cit|ca|M'atipí amb tres magdalenes i un café doble amb llet entre mirades capcioses del veïnat de la barra, pares de família en l'hora del '''xamelo''' i la copa de Soberano.|ref=Ferran Torrent, ''Un negre amb un saxo'', 1987}}
{{-desc-}}
* Castellà: {{e|es|chamelo}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|chamelo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|dcvb}}
{{referències}}
kqns889w8ul0arv2x46b7b377sc0ln4
diòxid de sofre
0
610040
2301826
2178255
2024-04-16T11:27:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|m-?}}
# Compost químic de fórmula SO<sub>2</sub>, que a temperatura ambient és un gas tòxic d'olor sufocant.
{{-sin-}}
* [[E220]], usat com a additiu alimentari.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Schwefeldioxid}}
* {{en}}: {{trad|en|sulfur dioxide}}
* {{eu}}: {{trad|eu|sufre dioxido}}
* {{es}}: {{trad|es|dióxido de azufre}}
* {{fr}}: {{trad|fr|dioxyde de soufre}}
* {{el}}: {{trad|el|διοξείδιο του θείου}}
* {{it}}: {{trad|it|diossido di zolfo}}
* {{pt}}: {{trad|pt|dióxido de enxofre}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
t2ffuerl8h0hag5m4wua6n612rumgds
obsidiana
0
610044
2301827
2178267
2024-04-16T11:27:56Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{etim-lang|la|ca|obsidianus}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Roca ígnia extrusiva pertanyent al grup dels silicats que forma un vidre (però no cristall) volcànic negre o molt fosc, de vegades amb reflexos metàl·lics.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|en|Obsidian}}
* {{en}}: {{trad|en|obsidian}}
* {{ast}}: {{trad|ast|obsidiana}}
* {{eu}}: {{trad|eu|obsidiana}}
* {{es}}: {{trad|es|obsidiana}}
* {{gl}}: {{trad|gl|obsidiana}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
of3rp5d941yu024vpkhliwdbr7xelv9
capterrera
0
610232
2301828
2179422
2024-04-16T11:28:00Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|capterrerà}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|cap|terrera|lit2=extrem de terra}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[bardissa|Bardissa]] assegurada amb terra o pedres com a [[calçament]] de murs o tàpies.
{{-der-}}
* [[capterrerar]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|bramble}}
* {{es}}: {{trad|es|barda|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|couronnement|m}}
{{t-final}}
=== Verb ===
{{ca-verb-forma}}
# {{ca-forma-conj|capterrerar|3|pres|ind}}
# {{ca-forma-conj|capterrerar|2|imp}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
fpqmcrrtun795tifm3ehyf2u8xkpr52
àngstrom
0
610374
2301829
2179600
2024-04-16T11:28:04Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|àŋstrom}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|sv|ca|ångström}}, pel físic {{epònim|ca|w=Anders Ångström}} (1814-1874).
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Unitat de longitud equivalent a 10<sup>-10</sup> metres usada en microfísica per a mesurar distàncies atòmiques i longituds d’ona de radiació.
{{-sin-}}
* Símbol: {{e|mul|Å}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|angstrom}}
* {{es}}: {{trad|es|ángstrom|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|ångström|m}}
* {{it}}: {{trad|it|angstrom|m}}
* {{sv}}: {{trad|sv|ångström|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
bvygvhndyzyrnpdzdp7bhdvc4ogg8hq
hertz
0
610376
2301830
2179603
2024-04-16T11:28:08Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|è}}
{{homòfons|ca|hertzs}}
{{-etimologia-}} Anomenat pel físic alemany {{epònim|ca|w=Heinrich Rudolf Hertz}} (1857-1894).
=== Nom ===
{{ca-nom|m|p=hertzs}}
# Unitat de [[freqüència]] equivalent a un cicle per segon.
{{-sin-}}
* Símbol: {{e|mul|Hz}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Hertz|n}}
* {{en}}: {{trad|en|hertz}}
* {{es}}: {{trad|es|hercio|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|hertz|m}}
* {{it}}: {{trad|it|hertz|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
pw6ny8npwvpo5q95o6tdbwgir5mbx4c
faluca
0
610381
2301831
2197442
2024-04-16T11:28:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-|ar|ca}} De l'àrab {{m|ar|فلوكة|trans=falawaka}}.
=== Nom ===
[[Fitxer:Aswan,_Elephantine,_felucca,_Egypt,_Oct_2004.jpg|miniatura|right|Una faluca solcant el Nil.]]
{{ca-nom|f}}
# Barca de pescadors de vela trapezoïdal usada sobretot al riu Nil.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Feluke}}
* {{en}}: {{trad|en|felucca}}
* {{eu}}: {{trad|eu|faluka}}
* {{da}}: {{trad|da|feluke}}
* {{fr}}: {{trad|fr|felouque}}
* {{pt}}: {{trad|pt|felucca}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|fàcula}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
1pu4m4ld7q6y02vtts0iemaqqfg3so5
grumeig
0
610386
2301832
2180653
2024-04-16T11:28:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ê}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|grumejar}}, de {{m|ca|grum|t=grumoll}}, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[esquer|Esquer]] que es tira a la mar per a pescar amb canya.
{{-sin-}}
* [[bromeig]], [[brumeig]], [[grumer]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|bait}}
* {{es}}: {{trad|es|cebo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|appât}}
* {{it}}: {{trad|it|esca|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
qw3k9ob1i9fe4xpu0y1wwlwrijwt4vb
Constança
0
610483
2301833
2182092
2024-04-16T11:28:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Cōnstantia}}. Com a prenom és un nom de virtut, literalment constància. Com a topònim és per l’emperador {{m|la|Cōnstantius}}, bé {{w|Constanci I Clor}} o bé {{w|Constanci II}}, de {{m|la|cōnstāns|t=constant, persistent}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=f}}
# {{prenom|ca|f}}
# Ciutat del sud de {{w|Baden-Württemberg}} a [[Alemanya]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Prenom}}
* {{de}}: {{trad|de|Konstanze}}
* {{en}}: {{trad|en|Constance}}
* {{es}}: {{trad|es|Constanza}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Constance}}
* {{it}}: {{trad|it|Constanza}}
{{t-final}}
{{t-inici|Ciutat d’Alemanya}}
* {{de}}: {{trad|de|Konstanz|f}}
* {{en}}: {{trad|en|Konstanz}}
* {{es}}: {{trad|es|Constanza|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Constance|f}}
* {{it}}: {{trad|it|Constanza|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|dcvb}}
{{catllengua|ca|Alemanya}}
mpoj73op3t1fmc1magqy5kl9bf6id4f
Saxònia
0
610488
2301834
2245918
2024-04-16T11:28:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|saksònia}}
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=f}}
# Regió històrica d’[[Alemanya]] en la conca de l’[[Elba]], que actualment compren a més de l’estat homònim, la {{w|Baixa Saxònia}} i {{w|Saxònia-Anhalt}}.
# Estat al centre-est d'Alemanya.
{{-rel-}}
* [[saxó]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Sachsen|n}}
* {{en}}: {{trad|en|Saxony}}
* {{ast}}: {{trad|ast|Saxonia}}
* {{es}}: {{trad|es|Sajonia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Saxe|f}}
* {{it}}: {{trad|it|Sassonia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|esadir|gec}}
{{catllengua|ca|Alemanya}}
hin9p0iiin96tav66tylpqjmhw3p6zh
contracorrent
0
610500
2301835
2182134
2024-04-16T11:28:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|contra corrent}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|côntracorrént}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|contra-|corrent}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[corrent|Corrent]] oposat al sentit del corrent dominant.
{{-comp-}}
* [[a contracorrent]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|countercurrent}}
* {{es}}: {{trad|es|contracorriente|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|contre-courant|m}}
* {{it}}: {{trad|it|controcorrente|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
mk6v9wgx9ldaump4r7i2qm2ntnzd3sn
contra corrent
0
610503
2301836
2182137
2024-04-16T11:28:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|contracorrent}}
== {{-ca-}} ==
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# En sentit oposat a la direcció del [[corrent]].
# {{marca|ca|figuradament}} D’una manera oposada al corrent predominant.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|upstream}}, {{trad|en|against the grain}}
* {{es}}: {{trad|es|contra corriente}}
* {{fr}}: {{trad|fr|à contre-courant}}
* {{it}}: {{trad|it|contro corrente}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=corrent|dnv}}
82zqpgfbph5y9bi12129123fezofyi6
suborn
0
610505
2301837
2182157
2024-04-16T11:28:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ó}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|subornar}}, {{etim-s|ca|XVII}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Acció d’oferir o d’acceptar una [[recompensa]] a canvi d'un tracte de favor [[il·legítim]].
#: {{ex-cit|ca|No sabem amb certesa si el senyor Pau s'apropia dels diners que recapta, encara que segurament n'és capaç, ja que accepta el '''suborn''' de don Gil per informar-lo sobre l'hostaler Cosme|ref=Manuel Angelon, ''Teatre romàntic'', 2000}}
{{-sin-}}
* [[subornació]], [[subornament]]
{{-comp-}}
* [[suborn de funcionari]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Bestechung|f}}
* {{en}}: {{trad|en|bribery}}
* {{es}}: {{trad|es|soborno|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|subornation|f}}
* {{it}}: {{trad|it|subornazione|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}}
sq6nm0mbd5fod8byy6gep4s55mj899y
suborn de funcionari
0
610507
2301838
2182153
2024-04-16T11:28:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Delicte consistent en oferir a un [[funcionari]], o acceptar-ho, una [[recompensa]] a canvi d'un tracte de favor en l’exercici de les seves funcions.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|brivery}}
* {{es}}: {{trad|es|cohecho|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|pot-de-vin|m}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc=suborn|termcat}}
9mn1uwqb440c7grs5iaowfwk2budrig
xistorra
0
610588
2301839
2182542
2024-04-16T11:28:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Tapa de chistorra.JPG|miniatura|Un plat de xistorra]]
{{ca-pron|ó}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|eu|ca|txistor|txistorra|t=xoriço prim}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[embotit|Embotit]] prim que es consumeix fregit o rostit, fet de carn picada de [[porc]], o mesclada amb boví, amb [[cansalada]] o [[greix]], condimentada amb sal, all, julivert i pebre vermell que li dona un color característic.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{eu}}: {{trad|eu|txistor}}
* {{es}}: {{trad|es|chistorra|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dnv|gdlc}}
682qfrxvjqm8c5ptgcbqr8el55hsp8r
inconcussament
0
610590
2301840
2182546
2024-04-16T11:28:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|inconcússamént}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|inconcús|-ment}}, {{etim-s|ca|XV}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[inconcussa]], [[ferma]] sense dubte.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|steadily}}, {{trad|en|firmly}}
* {{es}}: {{trad|es|inconcusamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
a41xdjm4hmgrehqckll69ssrsvjpetg
inconfutablement
0
610591
2301841
2182550
2024-04-16T11:28:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|inconfutàblemént}}
{{etim-comp|ca|inconfutable|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[inconfutable]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|irrefutably}}
* {{es}}: {{trad|es|irrefutablemente}}
* {{fr}}: {{trad|fr|irréfutablement}}
* {{it}}: {{trad|it|inconfutabilmente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
svu7oqv5rxkwbky84hqjktwue8iuhuu
incòngruament
0
610592
2301842
2182551
2024-04-16T11:28:56Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|incòngruamént}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|incongru|-ment}}.
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# D’una manera [[incòngrua]].
{{-sin-}}
* [[incongruentment]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|incongruously}}
* {{es}}: {{trad|es|incongruamente}}
* {{fr}}: {{trad|fr|incongrûment}}
* {{it}}: {{trad|it|incongruamente}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
geh50tqw071gjgqr8nxq7oop1mzco2r
plagi
0
610610
2301843
2185691
2024-04-16T11:29:00Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Cultisme {{del-lang|la|ca|plagium|t=delicte de fer passar un home lliure com a esclau}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Acció de copiar una cosa [[original]] d’una altra persona usant-la com a pròpia.
# {{marca|ca|literatura}} Part de l’[[obra]] d’un autor usada en la pròpia obra sense [[acreditar]] la font.
# {{marca|ca|literatura}} [[escrit|Escrit]] que conté parts d’altres autors sense acreditar-los.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|plagiarism}}
* {{es}}: {{trad|es|plagio|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|plagiat}}
* {{it}}: {{trad|it|plagio|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|glapí}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
4xhy3tehm708ybpkaq9tc89mzefppo0
fer via
0
610612
2301844
2182584
2024-04-16T11:29:04Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Verb ===
{{ca-verb}}
# [[caminar|Caminar]] per un lloc, [[anar]] a un lloc determinat.
#: {{ex-cit|ca|Anem '''fent via''' entre les altes herbes amb penes i treballs, i a la primera clariana ensopeguem amb un bassal.|ref=Aurora Bertrana, ''Paradisos oceànics'', 1930}}
# Anar [[de pressa]] per acabar de fer una cosa.
#: {{ex-cit|ca|Els que no heu disparat, aneu a cavar les tombes. '''Feu via''', que marxarem de seguida que els hàgim enterrat.|ref=Joan-Lluís Lluís, ''Jo soc aquell que va matar Franco'', 2018}}
{{-trad-}}
{{t-inici|Caminar per un lloc}}
* {{en}}: {{trad|en|walk}}
* {{es}}: {{trad|es|andar}}
* {{fr}}: {{trad|fr|marcher}}
* {{it}}: {{trad|it|camminare}}
{{t-final}}
{{t-inici|Anar de pressa}}
* {{en}}: {{trad|en|hasten}}
* {{es}}: {{trad|es|darse prisa}}
* {{fr}}: {{trad|fr|se presser}}
* {{it}}: {{trad|it|affrettarsi}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=via|gdlc=via|dsff}}
ff73w13dt0npv1yjdr4rrjw6yoef5sx
boixet
0
610619
2301845
2185882
2024-04-16T11:29:08Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Bobbin lace work.JPG|miniatura|Coixí amb boixets]]
{{ca-pron}}
{{etim-comp|ca|boix|-et}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Petit pal de fusta de [[boix]] (o de vidre o metall) que s'utilitza per fer [[punta al coixí]].
{{-comp-}}
* [[ser un boixet]]: estar molt [[prim]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|boteix}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
pyqjfeeh5kkd0qae124b757wnsfusdm
xenisme
0
610635
2301846
2288741
2024-04-16T11:29:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ks|val2=xx}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|ξένος|lang1=grc|t1=estranger|-isme}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Mot [[estranger]] que s'associa i es refereix a una realitat d’una altra [[cultura]].
{{-hiper-}}
* [[estrangerisme]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|xenism}}
* {{fr}}: {{trad|fr|xénisme|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|enxisem}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
3cyak0m6pg1zjcuzm5k24seu23n4r8a
estrangerisme
0
610637
2301847
2182909
2024-04-16T11:29:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|estranger|-isme}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Afecció a maneres o costums estrangers.
# {{marca|ca|lingüística}} Mot d’origen estranger introduït en una llengua.
{{-hiper-}}
* [[manlleu]]
{{-hipo-}}
* {{q|lingüística|en general}} [[barbarisme]], [[xenisme]]
* {{q|lingüística|en particular}} [[americanisme]], [[andalusisme]], [[anglicisme]], [[arabisme]], [[aragonesisme]], [[aramaisme]], [[basquisme]], [[castellanisme]], [[catalanisme]], [[celtisme]], [[gal·licisme]], [[germanisme]], [[hebraisme]], [[hel·lenisme]], [[italianisme]], [[llatinisme]], [[occitanisme]], [[romandalusisme]], [[valencianisme]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|foreignism}}
* {{es}}: {{trad|es|extranjerismo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|étrangisme|m}}
* {{it}}: {{trad|it|forestierismo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
rasq9olrdp2v99mmxub3bt8n6l5exo4
Francina
0
610702
2301848
2182994
2024-04-16T11:29:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Variant de {{m|ca|Francesca}} amb canvi del sufix {{m|ca|-esca}} per l’afectiu {{m|ca|-ina}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# {{prenom|ca|f}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Francine}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Wikidata}}
* {{ca-dicc|dcvb}}
* [http://www.idescat.cat/noms/?q=Francina Noms de la població], Idescat
3p90dqenqmam5i6tk9ir9io740ggsll
marrit
0
610721
2301849
2185762
2024-04-16T11:29:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Participi {{del-lang|roa-oca|ca|marrir|t=estar trist}}, {{del-lang|frk|ca|*marʀijan|t=irritar}}, {{etim-s|ca|XIII}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Afectat de [[marriment]] per [[tristesa]] o [[malenconia]].
#: {{ex-cit|ca|Jo en sé una gentil minyona que mai no té el cor '''marrit''': li'n diuen la renouera pel cant i per l'esclafit.|ref=Josep Carner, ''Bella terra bella gent'', 1918}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|saddened}}, {{trad|en|gloomy}}
* {{es}}: {{trad|es|triste}}, {{trad|es|decaído}}
* {{fr}}: {{trad|fr|chagriné}}, {{trad|fr|marri}}
* {{it}}: {{trad|it|mesto}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|ritmar|màrtir|mirrat}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
nnvwzaq6c8sg9p3umc61cu87qws7zu6
valencianocatalà
0
610725
2301850
2197050
2024-04-16T11:29:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|valenciànocatalà}}
{{etim-comp|ca|valencià|català}}, {{etim-s|ca|XXI}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m|f=valencianocatalana}}
# [[valencià|Valencià]] i [[català]].
#: {{ex-cit|ca|En la novel·la s'entrellacen els dos plans de l'edifici narratiu, el dels personatges i el de la contesa. Sobre el teló de fons del darrer any de guerra, es mouen per territori '''valencianocatalà''' (de Castelló a Alcoi, de València a Alacant, de l'Espadà a Vinaròs, de l'Ebre al Pirineu) uns personatges arrossegats pels esdeveniments, ferits per la metralla del sofriment: les històries i la història, les parts i el tot s'acoblen en ball incessant.|ref=Núvol, ''[https://www.nuvol.com/llibres/historia-novel-la-i-veritat-188770 Història, novel·la i veritat]'', juny 2021}}
# Relatiu o pertanyent al [[País Valencià]] i a [[Catalunya]] o a la [[llengua]] que comparteixen.
{{-sin-}}
* [[catalanovalencià]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|valencianocatalán|m}}
{{t-final}}
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# [[valencià|Valencià]] i [[català]].
#: {{ex-cit|ca|Alguns pastissers també van emigrar a Cuba (potser els Cabrisas, de Cadaqués), i els '''valencianocatalans''' hi van introduir el consum de torrons i algunes begudes refrescants.|ref=Jaume Fàbrega, ''[https://docplayer.es/85940051-Jaume-fabrega-modernista-obrers-menestrals-burgesos-i-indians.html La cuina modernista. Obrers, menestrals, burgesos i indians]'', 2015}}
# {{q|només singular}} [[valencià]] / [[català]] {{q|llengua}}
#: {{ex-cit|ca|L’Estatut Andalús sempre ha protegit les parles murcianes d'Almeria, parts de Granada i Jaén. D'altra banda, la Generalitat va reconèixer el 2016 el '''valencianocatalà''' de la Serra del Carxe.|ref=El Periódico, ''[https://www.elperiodico.cat/ca/politica/20211207/parla-murciana-haura-esperar-estatut-12952366 La parla murciana també haurà d'esperar a l'Estatut]'', des. 2021}}
{{-sin-}}
* [[catalanovalencià]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|catalanovalencià}}
q75317q36g1sqoc22g7chi1jwwyfmac
Brandenburg
0
610742
2301851
2184913
2024-04-16T11:29:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|bràndenbúrg}}
{{-etimologia-}} De l’alemany {{m|de|Brandenburg}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=m}}
# Estat al nord-est d’[[Alemanya]].
{{-der-}}
* [[brandenburguès]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Brandenburg}}
* {{en}}: {{trad|en|Brandenburg}}
* {{es}}: {{trad|es|Brandeburgo|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Brandebourg|m}}
* {{it}}: {{trad|it|Brandeburgo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|esadir|gec}}
{{catllengua|ca|Alemanya}}
8cumec8jisgl8e5tbuv6muxumvh3dr7
Coblença
0
610743
2301852
2184911
2024-04-16T11:29:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|cobblènça}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|Coblence}}, {{del-lang|gmh|ca|Kobelenz}}, {{del-lang|la|ca|cōnfluentēs|Cōnfluentēs|lit=confluent}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=f}}
# Ciutat de {{w|Renània-Palatinat}} a [[Alemanya]] en el conflent del [[Rin]] i el [[Mosel·la]].
# Ciutat del cantó d’[[Argòvia]] a [[Suïssa]] en el conflent del Rin i l’[[Aar]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Ciutat d’Alemanya}}
* {{de}}: {{trad|de|Koblenz|n}}
* {{en}}: {{trad|en|Koblenz}}
* {{es}}: {{trad|es|Coblenza}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Coblence}}
* {{it}}: {{trad|it|Coblenza}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|esadir|gec}}
{{catllengua|ca|Alemanya}}
ed7a2chgocjxls5dr4k2s39hcl5by5a
borbonejar
0
611173
2301853
2185383
2024-04-16T11:29:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|borbonear}}, equivalent a {{comp|ca|Borbó|-ejar}}, usat especialment durant el regnat d’{{w|Alfons XIII d'Espanya|Alfons XIII}}.
=== Verb ===
{{ca-verb|i}}
# Un [[Borbó]], fer coses impròpies d’un [[rei]], especialment immiscir-se en qüestions polítiques.
#: {{ex-cit|ca|Es convertí, quasi sense adonar-se'n, en un dels darrers defensors d'Alfons XIII, l'ingrat i frívol monarca que l'havia «'''borbonejat'''» en dues ocasions, el 1918 i el 1922.|ref=Borja de Riquer, ''Francesc Cambó i la Guerra Civil'', 2005}}
#: {{ex-cit|ca|Els Borbons han '''borbonejat''' molt. Han estat especialment hàbils en la conspiració política, sempre amb pocs escrúpols i la finalitat permanent d'aconseguir el màxim poder possible, tant polític com financer. '''Borbonejar''', per exemple, és anar-se'n a caçar elefants i quedar-se tan ample mentre el país s'ofega en una crisi econòmica i social de dimensions dramàtiques.|ref=Salvador Cot, «Atenció, ens volen borbonejar!», ''Nació Digital'', 2-6-2014}}
==== Conjugació ====
{{ca-conj|sept=no|alg=no|alt=no|rizo=ê}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|borbonear}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
dtd3honz6ur006phneksfvz4dftwbxp
amboina
0
611299
2301854
2197157
2024-04-16T11:29:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Lignum nephriticum - cup of Philippine lignum nephriticum, Pterocarpus indicus, and flask containing its fluorescent solution Hi.jpg|miniatura|upright=.8|Copa d’amboina]]
{{ca-pron|ò}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|Amboina}}, denominació portuguesa de {{m|ca|Ambon}}, una de les illes Moluques.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Arbre del sud-est asiàtic apreciat per la seva fusta (''Pterocarpus indicus'').
# Fusta vermellosa i viada de negre usada en [[ebenisteria]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|amboyna}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|abomina|abominà}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
69m1cyr9tfxragruhpkilu5w0ikieyg
àrabis
0
611301
2301855
2197166
2024-04-16T11:29:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Arabis}}
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Arabis procurrens1.jpg|miniatura|Flors d’àrabis]]
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Del llatí científic {{m|mul|Arabis|t=dels àrabs, de l’Aràbia}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f-i}}
# Planta de la família de les [[brassicàcies]] amb flors de quatre pètals i fruit en [[síliqua]] plana (''[[Arabis]]'' sp).
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|rockcress}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|sabria|Sabrià|bisara|bisarà|abrasi|abrasí}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc|dnv}}
cw47b2d7l9176xcirhdqtvbtibkrzbr
jalapa
0
611302
2301856
2185571
2024-04-16T11:29:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{m|es|Xalapa}}, ciutat de Mèxic, actualment {{w|Xalapa-Enríquez}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Substància d’efectes [[purgant]]s extreta de l’arrel de la [[liana]] ''Exogonium purga'' originària de [[Mèxic]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|jalapin}}
* {{es}}: {{trad|es|jalapa|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|jalapine|f}}
* {{it}}: {{trad|it|gialappa|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
giv8ki60ayp4tbsui7px8paoq940u8e
amanita
0
611304
2301857
2197134
2024-04-16T11:29:56Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Del llatí científic {{m|mul|Amanita}}, {{del-lang|grc|ca|ἀμανίτης}}, de {{m|grc|Ᾰ̓́μᾱνος}}, muntanyes de [[Cilícia]].
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Bolet de la família de les [[amanitàcies]] de carpòfor carnós i peu amb anell i volva (''Amanita'' sp).
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|amanita}}
* {{es}}: {{trad|es|amanita|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|amanite|f}}
* {{it}}: {{trad|it|amanita|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
* {{anagrames|ca|amatina|amatinà|amainat}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
6ojsbe7dzhyslmw87fw0vfwb7zq4tv1
còlquic
0
611306
2301858
2185575
2024-04-16T11:30:00Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Del llatí científic {{m|mul|Colchicum}}, {{del-lang|grc|ca|κολχῐκόν}}, de {{m|grc|Κολχικός|t=de {{w|Còlquida}}}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Planta de la família de les [[colquicàcies]] típica de prats humits i metzinosa pel seu contingut en [[colquicina]] (''Colchicum autumnale'').
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|colchicum}}
* {{es}}: {{trad|es|cólquico|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|colchique|m-f}}
* {{it}}: {{trad|it|colchico|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
bjkdbhpk9x509zo6cpd7up3dulpfxv5
perxeró
0
611308
2301859
2185577
2024-04-16T11:30:04Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|percheron}}, de {{m|fr|Perche}}, comarca del nord de França.
=== Nom ===
{{ca-nom|m|f=}}
# [[cavall|Cavall]] de tir i corpulent originari de Perche.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{es}}: {{trad|es|percherón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|percheron|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
9disyxiij6v9qbr1brjdjjzbagiawru
vaiver
0
611381
2301860
2185666
2024-04-16T11:30:08Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|vaivé|-er}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# {{marca|ca|mallorquí}} Que va d'un costat a l'altre sense cap objectiu determinat.
{{-der-}}
* [[vaiverejar]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|roaming}}
* {{es}}: {{trad|es|bullidor}}
* {{fr}}: {{trad|fr|remuant}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
kktbxjt8d4i7hvq1es5u4rztcd85ki0
és a dir
0
611391
2301861
2186253
2024-04-16T11:30:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Conjunció ===
{{entrada|ca|conj}}
# {{def-meta|Expressió que introdueix un aclariment, una reformulació del concepte acabat d’explicar.}}
{{-sin-}}
* [[això és]], [[i. e.]], [[o sia]], [[o sigui]], [[sensat]], [[vull dir]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|that is}}, {{trad|en|that is to say}}, {{trad|en|in other words}}
* {{es}}: {{trad|es|es decir}}, {{trad|es|o sea}}
* {{eo}}: {{trad|eo|alivorte}}
* {{fr}}: {{trad|fr|c'est-à-dire}}
* {{it}}: {{trad|it|cioè}}, {{trad|it|vale a dire}}
* {{la}}: {{trad|la|id est}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=dir|dnv|dsff}}
9nbmh0s090yzpatgugtyl6e470qb84m
cafarnaüm
0
611392
2301862
2186267
2024-04-16T11:30:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|Cafarnaüm}}, del llatí tardà {{m|la|Capharnaum}}, del grec antic {{m|grc|Καπερναούμ}}, de l’hebreu {{m|hbo|כְּפַר נַחוּם|tr=Kfar Nahum|t=Vila de Nahum}}, ciutat bíblica de Galilea on va es va establir Jesús després de deixar Natzaret. Figuradament, per les multituds que aplegava esperant miracles i provocant incidents.<ref>«[https://rodamots.cat/escreix/per-que-cafarnaum/ Per què ‘cafarnaüm’?]», ''Rodamots''</ref><ref>[https://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Lc+5%2C+17-20&id24=1&pos=0&set=15&l=ca Lluc 5, 17-20]</ref><ref>[https://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Mt+9%2C+35-38&id24=1&pos=0&set=15&l=ca Mateu 9, 35-38]</ref>
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Gran [[confusió]] i [[desordre]].
#: {{ex-cit|ca|Les golfes boniques —penso— són aquelles que tenen un aspecte de '''cafarnaüm''' caòtic i desordenat, plena d'andròmines malmenades, d'una esbravada malenconia.|ref=Josep Pla, ''El quadern gris'', 1966}}
#: {{ex-cit|ca|Aquell '''cafarnaüm''' de camàlics, factors i viatgers carregats amb fardells, maletes, cistelles, coves, garrafes i panistres, va destarotar-me.|ref=Jesús Moncada, ''Calaveres atònites'', 1999}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{fr}}: {{trad|fr|capharnaüm|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|dcvb}}
{{referències}}
psfcmwwp2llkz9orpfxukyl8e5fw1im
cossiol
0
611566
2301863
2195393
2024-04-16T11:30:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ò}}
{{etim-comp|ca|cossi|-ol}}, {{etim-s|ca|XVI}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Atuell més petit que un [[cossi]], que pot tenir un [[mànec]] llarg, i que s’empra per a recollir líquids: aigua, lleixi de bugada, mesquita del femer, etc.
# {{marca|ca|mallorquí}} [[test]] {{q|vas per a plantes}}
{{-comp-}}
* '''Negar-se dins un cossiol''': deixar-se vèncer per dificultats petites.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|small [[bucket]]}}
* {{es}}: {{trad|es|cazo|m}}, {{trad|es|cuva|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|petit [[cuvier]]}}
* {{it}}: {{trad|it|casseruola|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
e4ieqx2l5tv68886p1vdzuliu27pe0m
glaciologia
0
611693
2301864
2197015
2024-04-16T11:30:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|glacio-|-logia}}, del llatí {{m|la|glacies|t=glaç}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|geografia}} Estudi del [[glaç]] i dels seus efectes en la natura: [[glaceres]], [[iceberg]]s, [[banquisa]], [[glaciacions]], etc.
{{-rel-}}
* [[glaciòleg]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|glaciology}}
* {{es}}: {{trad|es|glaciologia|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|glaciologie|f}}
* {{it}}: {{trad|it|glaciologia|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
3p467ct5wqsx8qxinz0wb947p1f6qxf
llengua comuna
0
611699
2301865
2197021
2024-04-16T11:30:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Llengua originària d’una [[família]] [[lingüística]].
# Varietat d’una llengua de caràcter [[unitari]] supradialectal.
#: {{ex-cit|ca|La cancelleria imperial tendí a crear una '''llengua comuna''' compresa a tots els països del seu domini. Aquesta llengua, sancionada en els medis protestants pels escrits de Luter, esdevingué l'alemany literari.|ref=Jordi Ventura i Subirats, ''Les llengües europees'', 1963}}
# Llengua [[ordinària]] i [[planera]] del [[comú]] de la gent.
#: {{ex-cit|ca|La llengua literària és sempre una reacció contra la '''llengua comuna''', massa grollera, i es fixa gràcies a l'esforç combinat dels literats i dels gramàtics.|ref=Manuel Sanchis Guarner, ''Gramàtica valenciana'', 1950}}
{{-sin-}}
* {{q|llengua originària}} [[llengua mare]]
* {{q|varietat supradialectal}} [[koiné]]
* {{q|llengua ordinària}} [[llengua vulgar]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|common language}}
* {{es}}: {{trad|es|lengua común|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|langue commune|f}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat|gec}}
2zcwf4o2iilwakgg0ntuwiu8c2fxl7e
Trèveris
0
611715
2301866
2197554
2024-04-16T11:30:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Trēverī|t=trèvers}}, poble gal. La ciutat romana era nomenada {{w|Augusta Treverorum|Augusta Trēverōrum}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Ciutat de {{w|Renània-Palatinat}} a [[Alemanya]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Trier|m}}
* {{en}}: {{trad|en|Trier}}
* {{es}}: {{trad|es|Tréveris}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Trèves}}
* {{it}}: {{trad|it|Treviri}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|esadir|gec}}
{{catllengua|ca|Alemanya}}
rqwwui1jp0l0ejjehms8or8rxwm2530
verdesca
0
611720
2301867
2197586
2024-04-16T11:30:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Brattice at Carcassonne(France)3.JL.jpg|miniatura|upright=.9|Verdesques de Carcassona]]
{{ca-pron|ê}}
{{-etimologia-}} Incerta. Probablement del baix llatí {{m|la|*bretesca}}, del germànic {{m|gem|*britiska}}, de l’arrel {{m|gem|*bret-|t=post}}. Alternativament, del francès antic {{m|fro|bretesche}} (modern {{m|fr|bretèche}}), del llatí {{m|la|brittisca|t=britànica}}, pel suposat origen. En qualsevol cas, modificat per analogia amb {{m|ca|verd}} i {{m|ca|-esca}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# {{marca|ca|històric}} Estructura de fusta erigida damunt una [[torre]], [[barbacana]] o altres fortificacions per defensar dels [[tret]]s enemics.
# [[brancatge]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|hoarding}}
* {{es}}: {{trad|es|cadalso|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|hourd|m}}
* {{it}}: {{trad|it|bertesca|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
fsdssztpvx0zdsm7h7t9cx30v0c9xuo
desbaratat
0
611723
2301868
2197582
2024-04-16T11:30:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} De {{m|ca|desbaratar}}, {{etim-s|ca|XIV}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que fa les coses sense ordre ni concert, que es capté sense mica de [[contenció]] o fre.
# Desordenat, [[descompost]], [[espatllat]], que no funciona bé.
{{-trad-}}
{{t-inici|Sense contenció}}
* {{en}}: {{trad|en|thoughtless}}
* {{es}}: {{trad|es|desbaratado}}
* {{fr}}: {{trad|fr|dissipé}}
* {{it}}: {{trad|it|sventato}}
{{t-final}}
{{t-inici|Que no funciona}}
* {{es}}: {{trad|es|desbaratado}}
* {{fr}}: {{trad|fr|désordonné}}
* {{it}}: {{trad|it|sconvolto}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|dnv|gdlc|dcvb}}
r6ycv32yg24u7ljamb8i4jii4kch2u4
pascal
0
611903
2301869
2197805
2024-04-16T11:30:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Pascal}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} En honor al científic i filòsof francès {{epònim|ca|w=Blaise Pascal}} (1623-1662).
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Unitat de [[pressió]] del Sistema Internacional, equivalent a un [[newton]] per metre quadrat.
{{-sin-}}
* Símbol: {{e|mul|Pa}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|pascal}}
* {{es}}: {{trad|es|pascal}}
* {{fr}}: {{trad|fr|pascal}}
* {{it}}: {{trad|it|pascal}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc}}
bfm3j5fu94bzx371xtewbo6ynl95h5b
baquelita
0
611908
2301870
2197814
2024-04-16T11:30:48Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} Nom comercial del químic d’origen belga {{epònim|ca|w=Leo Baekland}} (1863-1944) amb el sufix {{m|ca|-ita}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Resina sintetitzada de [[fenol]] i [[formaldehid]], resistent a la calor i aïllant elèctric.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Bakelite}}
* {{es}}: {{trad|es|baquelita|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|bakélite}}
* {{it}}: {{trad|it|bachelite|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
r7t9z13wxnjic7j04xcv2ajmkpzqqdb
èider
0
611913
2301871
2197843
2024-04-16T11:30:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Somateria mollissima male..jpg|miniatura|Un èider mascle]]
{{ca-pron|èiderr|bal=-}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|de|ca|Eider}}, {{del-lang|sv|ca|ejder}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Gènere d’ocells dels [[anàtids]], originari dels litorals del nord de l’Atlàntic, amb [[plomissol]] emprat per a omplir [[edredons]] i coixins (''Somateria mollissima'').
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|eider}}
* {{es}}: {{trad|es|eider|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|eider|m}}
* {{it}}: {{trad|it|edredone|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
5v894c6ohkuxwc6qt4vxlr62glszpid
edredó
0
611915
2301872
2197845
2024-04-16T11:30:56Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|édredon}}, {{del-lang|da|ca|edderdun}}, de {{m|da|edder|t=èider}} i {{m|da|dun|t=plomissol}}, {{etim-s|ca|XIX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[cobrellit|Cobrellit]] farcit de [[plomissol]] o de fibres sintètiques.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|eiderdown}}
* {{es}}: {{trad|es|edredón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|édredon|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
5h839jhetxmofhniuco5ssqzmcg85v8
tallar el bacallà
0
611948
2301873
2197952
2024-04-16T11:31:00Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Verb ===
{{ca-verb}}
# Tenir el control absolut.
{{-sin-}}
* [[remenar les cireres]], [[tenir la paella pel mànec]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|run the show}}, {{trad|en|call the shots}}
* {{es}}: {{trad|es|cortar el bacalao}}
* {{fr}}: {{trad|fr|tenir la queue de la poêle}}
* {{it}}: {{trad|it|fare il bello e il cattivo tempo}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=tallar|dcvb=tallar|dsff}}
rrfvcela52ddd8zju09i2ymef5yo936
estendre's com una taca d'oli
0
611951
2301874
2197955
2024-04-16T11:31:04Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Verb ===
{{ca-verb}}
# [[divulgar|Divulgar]] una notícia ràpidament.
{{-var-}}
* [[estendre's com taca d'oli]]
{{-sin-}}
* [[escampar-se com una taca d'oli]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|spread}}
* {{fr}}: {{trad|fr|faire tache d'huile}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=estendre|dcvb=oli|gdlc=oli}}
1ktqrefenzxcwfvc8z7byvjlw5q9792
alfòndec
0
611957
2301875
2198002
2024-04-16T11:31:08Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|xaa|ca|الفُنْدَق|tr=al-fúndaq|sc=Latn}}, {{del-lang|ar|ca|فُنْدُق|الْفُنْدُق|tr=al-funduq}}. Doblet de {{doblet|ca|fonda}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|històric}} [[establiment|Establiment]], en certs països islàmics, que era allotjament i centre comercial de [[mercader]]s estrangers.
# {{marca|ca|històric}} Establiment, a la Corona d’Aragó, que era allotjament i centre comercial de mercaders [[jueu]]s i [[sarraïns]].
{{-der-}}
* [[alfondeguer]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|caravanserai}}
* {{es}}: {{trad|es|alhóndiga|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|fondouk|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
4soqog0fdj1pwj8x873b5uw9k9hhqq9
torçó
0
611959
2301876
2198004
2024-04-16T11:31:12Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|torço|torco}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{homòfons|ca|torçor}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|tortiō|tortiōne(m)|t=torçada}}, {{etim-s|ca|XIII}}. Doblet de {{doblet|ca|torsió}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[còlic|Còlic]] intens i breu a l’[[abdomen]].
{{-sin-}}
* [[caragolament]], [[retorçó]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|colic}}
* {{es}}: {{trad|es|retortijón|m}}, {{trad|es|entuerto|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|tiraillement|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
67vsn12pcfej08dyov1lrsa6cbxmu7x
torsió
0
611961
2301877
2198006
2024-04-16T11:31:16Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|tortiō|tortiōne(m)|t=torçada}}, {{etim-s|ca|XIV}}. Doblet de {{doblet|ca|torçó}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Fet de [[torçar]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|twist}}
* {{es}}: {{trad|es|torsión|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|torsion|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
a4hhopn9kwkucnkwsqwdib4m67jhy32
criptolecte
0
611963
2301878
2198933
2024-04-16T11:31:20Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|è}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|cripto-|t1=amagat|lecte}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Llengua emprada per un grup amb la intenció de resultar [[incomprensible]] per a no iniciats.
#: {{ex-cit|ca|Buscava informació sobre el '''criptolecte''' dels criminals russos, el ''fènia'', i m'he trobat al Paris Review un article molt curiós i interessant sobre un altre '''criptolecte''': el tarusc, parlat pels paraigüers de la zona italiana de Piemonte.|ref=Maria, «[http://estiguespelquefas.blogspot.com/2010/08/els-paraiguers-del-piemont.html Els paraigüers del Piemont]», ''Age quod agis'', 26 d’agost de 2010.}}
{{-sin-}}
* [[argot]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|cryptolect}}
* {{fr}}: {{trad|fr|cryptolecte|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
en8l34ptklzu6tu3zd4zk3bjwazpqrt
sociolecte
0
611965
2301879
2285879
2024-04-16T11:31:24Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|è}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|socio-|lecte}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Variant d’una llengua característica d’un grup socioeconòmic, educatiu, ètnic, d’edat.
{{-sin-}}
* [[argot]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{de}}: {{trad|de|Soziolekt|m}}
* {{en}}: {{trad|en|sociolect}}
* {{es}}: {{trad|es|sociolecto|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|sociolecte|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|dnv|termcat}}
aexoc4vc4c09yw16fv8vt8yxpj3jk2p
tecnolecte
0
611967
2301880
2198932
2024-04-16T11:31:28Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|è}}
{{-etimologia-}} Del {{comp|ca|tecno-|lecte}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Varietat de llengua emprada pels [[especialistes]] d’una disciplina tècnica o camp de coneixement.
{{-sin-}}
* [[argot]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|technolect}}
* {{es}}: {{trad|es|tecnolecto|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|technolecte|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|termcat}}
gyo4567kp01dmkqjlg77o9d6ou9kbdi
lecte
0
611969
2301881
2198939
2024-04-16T11:31:32Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|è}}
{{-etimologia-}} Terminació aïllada de {{m|ca|dialecte}}, corresponent al grec antic {{m|grc||-λεκτός}}, del verb {{m|grc|λέγω|t=dir, parlar}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Varietat específica d’una [[llengua]].
{{-hipo-}}
* [[acrolecte]], [[basilecte]], [[criptolecte]], [[cronolecte]], [[dialecte]], [[geolecte]], [[idiolecte]], [[isolecte]], [[mesolecte]], [[sociolecte]], [[tecnolecte]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|lect}}
* {{es}}: {{trad|es|lecto|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|lecte|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat}}
g7drhczikj85r0ozz7t21qqo4qvpi21
pandemònium
0
612084
2301882
2199149
2024-04-16T11:31:36Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|en|ca|pandemonium}}, {{etim-s|ca|XIX}}, del grec antic {{m|grc|πᾶν|t=tot}} i del llatí {{m|la|daemonium|t=dimoni}}, creat per {{w|John Milton}} en l’obra ''{{w|El Paradís perdut|Paradise Lost}}'' (1667).
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Lloc imaginari on es reuneixen els [[esperit]]s de l’[[infern]].
#: {{ex-cit|ca|Cavalcaven afal·lerats i mig enfollits cap al declivi vermell del dia, cap a les terres de l'ocàs i al '''pandemònium''' distant del sol.|ref=Victòria Oliva, ''Com llegir i per què'', 2000}}
# Situació [[tumultuària]] amb [[cridòria]] i [[confusió]] per exaltació o irritació de la gent.
#: {{ex-cit|ca|Enllà de la cortina s'està desfermant un '''pandemònium''': reclamen a crits els actors perquè surtin a escena.|ref=Xavier Romeu i Jover, ''Els gegants de la muntanya'', 1990}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Pandæmonium}}, {{trad|en|pandemonium}}
* {{es}}: {{trad|es|pandemónium}}, {{trad|es|pandemonio|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|pandémonium|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
1i4lchwyvvdalj8vzfb0iopypydqwoq
agulla de cap
0
612088
2301883
2199157
2024-04-16T11:31:40Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Stecknadel.jpg|miniatura|Capsa amb agulles de cap]]
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# Agulla amb [[cabota]] en l’extrem oposat a la [[punta]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|pin}}
* {{es}}: {{trad|es|alfiler|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|épingle|f}}
* {{it}}: {{trad|it|spillo|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec=agulla|dcvb=agulla|dnv}}
o457txk43ea5e1fe234pv5so3z029jm
bacallà sec
0
612111
2301884
2199240
2024-04-16T11:31:44Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Bacalao01.jpg|miniatura|upright=.8]]
=== Nom ===
{{ca-nom|m-s}}
# Conserva de [[bacallà]] obert i salat.
{{-rel-}}
* [[sec com un bacallà]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|salt cod}}
* {{fr}}: {{trad|fr|morue salée|f}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|gdlc=bacallà}}
dhwygdauregvx00s3at285pwww84zrr
per capita
0
612122
2301885
2199369
2024-04-16T11:31:49Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|percàpita}}
{{-etimologia-}} Fals llatinisme de {{m|la|per}} i {{m|ca|capita|lit=per caps}} en acusatiu plural quan hauria de ser en ablatiu singular {{m|la|prō}} {{m|la|capite}}.<ref>Juli Moll, «[https://www.cerclevallcorba.cat/documents-i-articles/articles-destacats/juli-moll/exigencia-en-la-correccio-de-cultismes-3 Exigència en la correcció dels cultismes]», Cercle Vallcorba</ref>
=== Adjectiu ===
{{entrada|ca|adj|lema=[[per#la|per]] [[capita#la|capita]]|llatinisme||invariable}}
# Per [[cap]].
#: {{ex-cit|ca|Aquest poble, certament, menja moltes patates, però no crec que arribi en aquest punt a poder-se comparar amb el que mengen els alemanys i els holandesos —'''per capita'''.|ref=Josep Pla, ''El que hem menjat'', 1972}}
#: {{ex-cit|ca|El nombre d'entrades venudes '''per capita''' i per any als països d'Europa i als Estats Units d'Amèrica es comptà per milions.|ref=Miquel Porter i Moix, ''Cinema'', 1962}}
{{-trad-}}
{{t-inici}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
=== Vegeu també ===
{{referències}}
clpqfta0bqz0gh6sayjmh35tv0pq8qk
parterot
0
612130
2301886
2199366
2024-04-16T11:31:52Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ò}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|partera|-ot}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# {{marca|ca|col·loquial}} [[llevador]]
{{-trad-}}
{{t-inici|Home llevadora}}
* {{en}}: {{trad|en|man-midwife}}
* {{es}}: {{trad|es|partero|m}}, {{trad|es|comadrón|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|accoucheur|m}}, {{trad|fr|maïeuticien|m}}
* {{it}}: {{trad|it|ostetrico|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
tu2iemles4w01hojv101kaxk8nzb5h2
birret
0
612132
2301887
2199377
2024-04-16T11:31:57Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|pro|ca|birret}}, {{del-lang|la|ca|*birretum}}, diminutiu de {{m|la|birrus|trad=mena de caputxa amb una capa curta}}. Doblet de {{doblet|ca|barret}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# [[bonet|Bonet]] de doctors universitaris i de prelats que té una [[borla]] al mig.
{{-der-}}
* [[birreta]]
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|biretta}}
* {{es}}: {{trad|es|birrete|m}}, {{trad|es|birreta|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|toque|f}}, {{trad|fr|barrette|f}}
* {{it}}: {{trad|it|tocco|m}}, {{trad|fr|berretta|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
nyw70lkac0mjx848ckg03q3im5bcngm
Constantina
0
612135
2301888
2199385
2024-04-16T11:32:01Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Cōnstantīna}}, anomenat per {{w|Constantí I el Gran}} que l’any 312 la va reconstruir, {{etim-s|ca|XIII}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi}}
# Ciutat del nord-est d’[[Algèria]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{kab}}: {{trad|kab|ⵇⵙⴻⵏⵟⵉⵏⴰ|tr=qsenṭina}}
* {{en}}: {{trad|en|Constantine}}
* {{ar}}: {{trad|ar|قُسَنْطِينة|f-p|tr=qusanṭīna}}
* {{es}}: {{trad|es|Constantina|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Constantine|f}}
* {{it}}: {{trad|it|Constantina|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|dcvb}}
{{catllengua|ca|Algèria}}
2miwmn4auux3xlcagp8g5chugym6qya
Orà
0
612136
2301889
2199387
2024-04-16T11:32:05Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|ora|orà}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|ar|ca|وَهْرَان|tr=wahrān}}, de l’arrel amaziga {{del-lang|ber|ca}} {{m|ber||√ⵡⵔ2|tr=√wr2}} relacionada amb {{m|ca|lleó}}, símbol de la ciutat, {{etim-s|ca|XV}}. Es conserva l’arrel en el mozabita i nefussi {{m|ber||ⵉⵡⴰⵔⵏ|tr=iwarn|t=lleons}}.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=m}}
# Ciutat del nord-oest d’[[Algèria]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{kab}}: {{trad|kab|ⵡⵉⵀⵔⴰⵏ|tr=Wihran}}
* {{en}}: {{trad|en|Oran}}
* {{ar}}: {{trad|ar|وَهْرَان|f|tr=wahrān}}
* {{es}}: {{trad|es|Orán|m}}
* {{fr}}: {{trad|fr|Oran|f}}
* {{it}}: {{trad|it|Orano|m}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|gec|dcvb}}
{{catllengua|ca|Algèria}}
amfv9fvd1diex6uwklfcf2tij7y3qyd
de primera
0
612152
2301890
2200494
2024-04-16T11:32:09Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
=== Adjectiu ===
{{entrada|ca|adj|invariable}}
# Del [[nivell]] més alt.
#: {{ex-cit|ca|Donya Lola em fa venir, perquè avui li han sortit uns peus de porc '''de primera''' i voldria que el senyoret anés a provar-los.|ref=Josep M. de Sagarra, ''Vida privada'', 1932}}
{{-notes-}}
* Per elisió, indica la primera classe, categoria, qualitat, magnitud.
{{-trad-}}
{{t-inici|Del nivell més alt}}
* {{en}}: {{trad|en|first class}}, {{trad|en|top notch}}
* {{es}}: {{trad|es|de primera}}
* {{fr}}: {{trad|fr|excellent}}, {{trad|fr|de première}}
{{t-final}}
=== Adverbi ===
{{entrada|ca|adv}}
# Molt [[bé]].
#: {{ex-cit|ca|Per això tens la cara tan blanca. Aquesta mica de sol t'anirà '''de primera'''; demà faràs més goig.|ref=Mercè Rodoreda, ''Mirall trencat'', 1974}}
{{-notes-}}
* Posposat a un verb, indica que allò es considera satisfactori.
{{-trad-}}
{{t-inici|Molt bé}}
* {{es}}: {{trad|es|de primera}}
* {{fr}}: {{trad|fr|à merveille}}, {{trad|fr|parfaitement}}
{{t-final}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec=primera|dnv}}
3s5a5pxtbk2ndgs6inz99j8rvb6x4nr
newtonià
0
612154
2301891
2200563
2024-04-16T11:32:13Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|niwtonià}}
{{-etimologia-}} De {{comp|ca|Newton|lang1=en|-ià}}, pel físic, matemàtic i astrònom anglès {{epònim|ca|w=Isaac Newton}} (1642-1727).
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Relatiu o pertanyent a Isaac Newton o a la seva obra.
# {{marca|ca|física}} Que obeeix les lleis de la física clàssica.
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Newtonian}}
* {{es}}: {{trad|es|newtoniano}}
* {{fr}}: {{trad|fr|newtonien}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}}
5wcz31sz84d2wytialsry2patszskz6
Nicòsia
0
612718
2301892
2207960
2024-04-16T11:32:17Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|Nicosia}}
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|Nicosie}} amb canvi d’accent, corrupció {{del-lang|grc|ca|Λευκωσία|lit=finca blanca}} produïda en l’època dels [[croat]]s.
=== Nom propi ===
{{entrada|ca|nom propi|g=f}}
# [[capital|Capital]] de [[Xipre]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|Nicosia}}
* {{es}}: {{trad|es|Nicosia}}
* {{gl}}: {{trad|gl|Nicosia}}
* {{el}}: {{trad|el|Λευκωσία}}
* {{it}}: {{trad|it|Nicosia}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia|lang=ca}}
{{catllengua|ca|capitals}}
nbsop04hm9yqv8yps6s4azdwagy0dv6
pilífer
0
614606
2301893
2235984
2024-04-16T11:32:21Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|pilíferr}}
{{etim-comp|ca|pili|sort1=fer|-fer}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m|p=pilífers|f=pilífera}}
# Dotat de [[pèl]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Dotat de pèls}}
* {{es}}: {{trad|es|pilífero}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
k4h9dbpla3hmqpflf81gipw0uze3ub4
grèvol
0
615079
2301894
2244604
2024-04-16T11:32:25Z
VriuBot
530
Format de traduccions, més canvis cosmètics
wikitext
text/x-wiki
{{vegeu|grévol}}
== {{-ca-}} ==
[[Fitxer:Ilex-aquifolium (Europaeische Stechpalme-1).jpg|miniatura|Fulles i fruits d'un {{e-propi|ca|grèvol}}]]
{{ca-pron|ë|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-grèvol.wav}}
{{-etimologia-}} [1] Variant de ''agrèvol'', {{del-lang|la|ca|aquifolium}} o {{m|la|acrifolium}} (a partir d'una forma *''acrifulum''), {{etim-s|ca|XVII|1617}}.
{{-etimologia-}} [2] Variant de {{m|ca|brèvol}}, per influència del nom de l'arbust.
=== Nom ===
{{ca-nom|m}}
# Arbre o arbust [[perennifoli]] de la família de les [[aquifoliàcies]] (''Ilex aquifolium''), [[dioic]], amb fulles [[coriàcies]], alternes i brillants de marge ondulat i punxegut, flors blanques, i fruits [[drupacis]] i vermells, la branca en fruit del qual se sol usar com a ornament nadalenc.
# Fusta del {{e-propi|ca|grèvol}}, molt apreciada en ebenisteria.
# Ocell [[fasianiforme]] de la família dels [[tetraònids]] (''Tetrastes bonasia'' o ''Bonasia bonasia'') de color gris terrós i tacat a franges, que viu al centre i nord d'Europa i algunes regions d'Àsia.
{{-var-}}
* [[grévol]] {{q|valencià}}
{{-sin-}}
* 1: [[agrifoli]], [[boix grèvol]], [[grevoler]] {{q|valencià}}
* 2: [[boix grèvol]], [[grevoler]] {{q|valencià}}
{{-trad-}}
{{t-inici|arbust}}
* {{de}}: {{trad|de|Stechpalme}}
* {{en}}: {{trad|en|holly}}
* {{eu}}: {{trad|eu|gorosti}}
* {{es}}: {{trad|es|acebo}}
* {{eo}}: {{trad|eo|ilekso}}
* {{it}}: {{trad|it|agrifoglio}}
* {{nl}}: {{trad|nl|hulst}}
* {{pt}}: {{trad|pt|azevinho}}
{{t-final}}
{{t-inici|ocell}}
* {{de}}: {{trad|de|Haselhuhn}}
* {{en}}: {{trad|en|hazel grouse}}
* {{eu}}: {{trad|eu|larreoilo}}
* {{es}}: {{trad|es|grévol}}
* {{eo}}: {{trad|eo|bonazio}}
* {{it}}: {{trad|it|francolino}}
* {{nl}}: {{trad|nl|hazelhoen}}
* {{pt}}: {{trad|pt|galinha-montês}}
{{t-final}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj}}
# {{marca|ca|central}} [[brèvol]], [[trencadís]]
=== Vegeu també ===
{{Wikimedia|Commons=Ilex aquifolium|Commonscat=Ilex aquifolium}}
* {{Viquipèdia}}
* {{Viquiespècies|Ilex aquifolium}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}}
e5ug2ewnxt66o1z6gnttac3w92t30qb
ossífer
0
619843
2301895
2280026
2024-04-16T11:32:29Z
VriuBot
530
Format de traduccions
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ossíferr|bal=-}}
{{etim-comp|ca|ossi|sort1=fer|-fer}}.
=== Adjectiu ===
{{ca-adj|m}}
# Que conté o produeix [[os]].
{{-trad-}}
{{t-inici|Que conté o produeix os}}
* {{en}}: {{trad|en|ossiferous}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{ca-dicc|termcat=ossífer -a}}
cewl17ho5ciwenrtho9igzlsxoeslqz
solidum
0
622363
2300857
2024-04-15T13:28:50Z
VriuBot
530
Creant formes declinades en llatí
wikitext
text/x-wiki
== {{-la-}} ==
{{la-pron|solidum}}
=== Adjectiu ===
{{la-adj-forma|solidum}}
# {{forma-decl|la|solidus|nom|n|s}}
# {{forma-decl|la|solidus|voc|n|s}}
# {{forma-decl|la|solidus|ac|m|s}}
# {{forma-decl|la|solidus|ac|n|s}}
nzgawm4c1bx8yuehplmhdpb0ud1qfam
solidam
0
622364
2300858
2024-04-15T13:28:55Z
VriuBot
530
Creant formes declinades en llatí
wikitext
text/x-wiki
== {{-la-}} ==
{{la-pron|solidam}}
=== Adjectiu ===
{{la-adj-forma|solidam}}
# {{forma-decl|la|solidus|ac|f|s}}
6a0w2n9bbjtlznpjcuozuveg9xtommn
solidorum
0
622365
2300859
2024-04-15T13:28:58Z
VriuBot
530
Creant formes declinades en llatí
wikitext
text/x-wiki
== {{-la-}} ==
{{la-pron|solidōrum}}
=== Adjectiu ===
{{la-adj-forma|solidōrum}}
# {{forma-decl|la|solidus|gen|m|p}}
# {{forma-decl|la|solidus|gen|n|p}}
6lp7bkidu3lb1vk4o9qgjfcff6mb49u
solidae
0
622366
2300861
2024-04-15T13:29:06Z
VriuBot
530
Creant formes declinades en llatí
wikitext
text/x-wiki
== {{-la-}} ==
{{la-pron|solidae}}
=== Adjectiu ===
{{la-adj-forma|solidae}}
# {{forma-decl|la|solidus|nom|f|p}}
# {{forma-decl|la|solidus|voc|f|p}}
# {{forma-decl|la|solidus|gen|f|s}}
# {{forma-decl|la|solidus|dat|f|s}}
2yjvqfnepr3f4v614sev6k5ma0ykzro
solidis
0
622367
2300862
2024-04-15T13:29:10Z
VriuBot
530
Creant formes declinades en llatí
wikitext
text/x-wiki
== {{-la-}} ==
{{la-pron|solidīs}}
=== Adjectiu ===
{{la-adj-forma|solidīs}}
# {{forma-decl|la|solidus|dat|masculí/femení/neutre|p}}
# {{forma-decl|la|solidus|abl|masculí/femení/neutre|p}}
tnwayfvyx2lbg8y8410afzqxoovd4j8
solidarum
0
622368
2300863
2024-04-15T13:29:15Z
VriuBot
530
Creant formes declinades en llatí
wikitext
text/x-wiki
== {{-la-}} ==
{{la-pron|solidārum}}
=== Adjectiu ===
{{la-adj-forma|solidārum}}
# {{forma-decl|la|solidus|gen|f|p}}
sz8pmoi4qdzto3wjdy24l3se87p2wgz
solidos
0
622369
2300865
2024-04-15T13:29:23Z
VriuBot
530
Creant formes declinades en llatí
wikitext
text/x-wiki
== {{-la-}} ==
{{la-pron|solidōs}}
=== Adjectiu ===
{{la-adj-forma|solidōs}}
# {{forma-decl|la|solidus|ac|m|p}}
ek8as23krraoshld1mj1zffp5aqeelw
responents
0
622370
2300880
2024-04-15T18:40:35Z
Vriullop
219
Creant formes de [[responent]] ([[VC:ACC|Accelerat]])
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|ip}}
# {{forma-p|ca|responent}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
6cxbhnz30795rr4cz8z0qp87a6scb41
espárrago
0
622371
2300882
2024-04-15T19:12:15Z
Pablussky
8432
Creant formes de [[espàrrec]] ([[VC:ACC|Accelerat]])
wikitext
text/x-wiki
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-lang|la|es|asparăgus}}, {{del-lang|grc|es|ἀσπάραγος}}.
=== Nom ===
{{es-nom|m}}
# [[espàrrec]]
{{-der-}}
* {{e|es|espárrago}}
=== Verb ===
{{es-verb-forma}}
# {{es-forma-conj|esparragar|1|pres|ind}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
* {{anagrames|es|apersogar}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|plantes|aliments}}
d14bnogb661bln4oqpkp3u0nkffv4bm
2300884
2300882
2024-04-15T19:15:17Z
Pablussky
8432
wikitext
text/x-wiki
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{etim-lang|la|es|asparăgus}}, {{del-lang|grc|es|ἀσπάραγος}}.
=== Nom ===
{{es-nom|m}}
# [[espàrrec]]
{{-der-}}
* {{e|es|espárrago}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
* {{anagrames|es|apersogar}}
=== Vegeu també ===
* {{DRAE}}
{{catllengua|es|plantes|aliments}}
bl8aa7q64i30lpfibf10nyiwt1b6ozs
espárragos
0
622372
2300883
2024-04-15T19:15:05Z
Pablussky
8432
Creant formes de [[espárrago]] ([[VC:ACC|Accelerat]])
wikitext
text/x-wiki
== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
=== Nom ===
{{es-nom-forma|mp}}
# {{forma-p|es|espárrago}}
=== Miscel·lània ===
* {{es-sil}}
0b6fm7yhrd1ivd1kgwy66d9qtumyphj
phantom
0
622373
2300885
2024-04-15T21:13:10Z
Pablussky
8432
Es crea la pàgina amb «== {{-en-}} == {{pronafi|en|/fæntəm/}} {{etim-lang|fro|en|fantosme}}, {{del-lang|la|en|phantasma}}, {{del-lang|grc|en|φάντασμα}}. === Nom === {{en-nom}} # [[fantasma]] {{-sin-}} * {{e|en|ghost}} === Miscel·lània === * {{síl|en|phan·tom}} === Vegeu també === * {{collins}} * {{cambridge}}».
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
{{pronafi|en|/fæntəm/}}
{{etim-lang|fro|en|fantosme}}, {{del-lang|la|en|phantasma}}, {{del-lang|grc|en|φάντασμα}}.
=== Nom ===
{{en-nom}}
# [[fantasma]]
{{-sin-}}
* {{e|en|ghost}}
=== Miscel·lània ===
* {{síl|en|phan·tom}}
=== Vegeu també ===
* {{collins}}
* {{cambridge}}
kyjcwn1wmxzrhamklboh7i0rb36i7jw
phantoms
0
622374
2300886
2024-04-15T21:13:23Z
Pablussky
8432
Creant formes de [[phantom]] ([[VC:ACC|Accelerat]])
wikitext
text/x-wiki
== {{-en-}} ==
=== Nom ===
{{entrada|en|nom-forma}}
# {{forma-p|en|phantom}}
77tk3cedqz8lg033gu84hcpm2zic2kj
caldi
0
622375
2300895
2024-04-16T06:59:02Z
Vriullop
219
Creant formes de [[caldo]] ([[VC:ACC|Accelerat]])
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
=== Adjectiu ===
{{it-adj-forma|mp}}
# {{forma-p|it|caldo}}
=== Nom ===
{{it-nom-forma|mp}}
# {{forma-p|it|caldo}}
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil}}
ozkc3j7q87fzzo5gbbiwtel9071eu30
calde
0
622376
2300896
2024-04-16T06:59:16Z
Vriullop
219
Creant formes de [[caldo]] ([[VC:ACC|Accelerat]])
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
=== Adjectiu ===
{{it-adj-forma|fp}}
# {{forma-p|it|calda}}
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil}}
ar0y22jnbevval7tarf4y7he2usmg2y
lupa
0
622377
2300900
2024-04-16T07:20:19Z
Vriullop
219
Es crea la pàgina amb «== {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|loupe}}, d’origen incert, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[lent|Lent]] d’[[augment]] amb un vidre [[biconvex]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|magnifying glass}} * {{es}}: {{trad|es|lupa|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|loupe|f}} * {{it}}: {{trad|it|lente d'ingrandimento|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|...».
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|loupe}}, d’origen incert, {{etim-s|ca|XX}}.
=== Nom ===
{{ca-nom|f}}
# [[lent|Lent]] d’[[augment]] amb un vidre [[biconvex]].
{{-trad-}}
{{t-inici}}
* {{en}}: {{trad|en|magnifying glass}}
* {{es}}: {{trad|es|lupa|f}}
* {{fr}}: {{trad|fr|loupe|f}}
* {{it}}: {{trad|it|lente d'ingrandimento|f}}
{{t-final}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
=== Vegeu també ===
* {{Viquipèdia}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}}
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
=== Nom ===
{{it-nom|f}}
# [[lloba]]
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil}}
e20kg1vz8mwy2d1y4xgm1ggmut3pdyj
lupe
0
622378
2300901
2024-04-16T07:20:35Z
Vriullop
219
Creant formes de [[lupa]] ([[VC:ACC|Accelerat]])
wikitext
text/x-wiki
== {{-it-}} ==
{{it-pron}}
=== Nom ===
{{it-nom-forma|fp}}
# {{forma-p|it|lupa}}
=== Miscel·lània ===
* {{it-sil}}
tdmyoc7l4n2yyfuz5ywakilxwwgfve9
lupes
0
622379
2300902
2024-04-16T07:20:41Z
Vriullop
219
Creant formes de [[lupa]] ([[VC:ACC|Accelerat]])
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|fp}}
# {{forma-p|ca|lupa}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
3v4phrd75lff9u8ht7t7tvegsir9u98
patents
0
622380
2300906
2024-04-16T07:52:53Z
Vriullop
219
Creant formes de [[patent]] ([[VC:ACC|Accelerat]])
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|é}}
=== Adjectiu ===
{{ca-adj-forma|ip}}
# {{forma-p|ca|patent}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|fp}}
# {{forma-p|ca|patent}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
fwzecjou08pblzn6hcs9cu8w8600q78
arquivoltes
0
622381
2301144
2024-04-16T10:41:58Z
Vriullop
219
Creant formes de [[arquivolta]] ([[VC:ACC|Accelerat]])
wikitext
text/x-wiki
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|ò}}
=== Nom ===
{{ca-nom-forma|fp}}
# {{forma-p|ca|arquivolta}}
=== Miscel·lània ===
* {{ca-sil}}
afxubonlnlas14mnt4i69mb9u2j6ljv