Viccionari cawiktionary https://ca.wiktionary.org/wiki/Viccionari:Portada MediaWiki 1.42.0-wmf.26 case-sensitive Media Especial Discussió Usuari Usuari Discussió Viccionari Viccionari Discussió Fitxer Fitxer Discussió MediaWiki MediaWiki Discussió Plantilla Plantilla Discussió Ajuda Ajuda Discussió Categoria Categoria Discussió TimedText TimedText talk Mòdul Mòdul Discussió Puigcerdà 0 647 2300913 2268052 2024-04-16T09:27:18Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q13765|zoom=9}} {{ca-pron|ú}} {{-etim-}} De {{comp|ca|puig|cerdà}}. Documentat {{m|la||Monte Cerdano}} al segle XI, {{m|roa-oca||Pug Cerdan}} al s. XII i {{m|roa-oca||Puig Cerdà}} al s. XIV. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=f}} # [[capital|Capital]] de la Baixa [[Cerdanya]]. {{-der-}} * [[puigcerdanenc]], [[puigcerdanès]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb|oncat|esadir}} {{catllengua|ca|Poblacions catalanes}} qunuoh9uudm48igherg96527hv225kp migdia 0 4517 2300934 2268420 2024-04-16T10:01:46Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki {{vegeu|MIGDIA}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|í,í |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-migdia.wav }} {{etim-comp|ca|mig|dia}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Hora en què el sol està en el punt més alt, corresponent a les 12:00 hores. # Part del dia entre el [[matí]] i la [[tarda]], convencionalment entre les 12 h i les 14 h o 15 h segons l'horari laboral o l'hora de dinar. # Punt de l'[[horitzó]] mirant el sol quan està en el punt més alt. #: {{ex-cit|ca|Quan em mori, caveu un clot profund / i enterreu-m'hi dempeus, cara a '''migdia'''.|ref=Miquel Martí i Pol, ''La pell del violí''}} {{-sin-}} * {{q|entre el matí i la tarda}} [[migdiada]], [[migjorn]] * {{q|punt de l’horitzó}} [[migjorn]], [[sud]] {{-der-}} * [[migdiada]] {{-rel-}} {{parts del dia}} ==== Notes ==== * [[mig]] [[dia]], separat, té el significat literal de «la meitat del dia». {{-trad-}} {{t-inici|migdia (12h)}} * {{de}}: {{trad|de|Mittag}} * {{en}}: {{trad|en|midday}}, {{trad|en|noon}} * {{eu}}: {{trad|eu|eguerdi}} * {{es}}: {{trad|es|mediodía}} * {{fr}}: {{trad|fr|midi}} * {{gl}}: {{trad|gl|mediodía}} * {{it}}: {{trad|it|mezzogiorno}}, {{trad|it|mezzodì}} * {{la}}: {{trad|la|meridianum}}, {{trad|la|meridies}} * {{csc}}: {{trad|csc|MIGDIA}} * {{oc}}: {{trad|oc|miègjorn}}, {{trad|oc|meddia}}, {{trad|oc|mieidia}} * {{pt}}: {{trad|pt|meio-dia}} * {{ro}}: {{trad|ro|amiază}} * {{ty}}: {{trad|ty|avatea}} {{t-final}} {{t-inici|migdia (entre matí i tarda)}} * {{de}}: {{trad|de|Mittag}} * {{es}}: {{trad|es|mediodía}} * {{it}}: {{trad|it|mezzogiorno}}, {{trad|it|mezzodì}} * {{csc}}: {{trad|csc|MIGDIA}} * {{oc}}: {{trad|oc|miègjorn}}, {{trad|oc|meddia}}, {{trad|oc|mieidia}} * {{ty}}: {{trad|ty|avatea}} {{t-final}} {{t-inici|migdia (sud)}} * {{de}}: {{trad|de|Mittag}} * {{es}}: {{trad|es|mediodía}} * {{fr}}: {{trad|fr|midi}} * {{it}}: {{trad|it|mezzogiorno}}, {{trad|it|mezzodì}} * {{oc}}: {{trad|oc|miègjorn}}, {{trad|oc|meddia}}, {{trad|oc|mieidia}} * {{pt}}: {{trad|pt|meio-dia}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} s2rotyjvycaomz6p7593du12m0rr381 vers 0 8020 2300854 2300590 2024-04-15T12:46:24Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ doblet wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|q=nom, verb|vèrrs|bal2=-|alg=/ˈvɛls/}} {{ca-pron|q=preposició|vérrs|bal2=-}} {{ca-pron|q=adjectiu|ê|alg=/ˈvɛs/|centr=-|occ=-|rima=}} {{homòfons|ca|verds}} {{-etimologia-}} Nom: {{del-lang|la|ca|versus|versus, -ūs|t=solc, línia}}, de {{m|la|vertō|t=girar}}, {{etim-s|ca|XII}}. {{-etimologia-}} Preposició: {{del-lang|la|ca|versus|versus, -a, -um|lit=girat cap a}}, participi de {{m|la|vertō|trad=girar}}, segle XIV. Doblet de {{doblet|ca|ves|pos=nàutica}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|literatura}} Cadascuna de les línies d'un [[poema]], usualment subjecte a les regles de la [[mètrica]]. {{-sin-}} * [[poema]], [[poesia]] {{-der-}} * [[versejar]] {{-trad-}} {{t-inici|Cadascuna de les línies d'un poema}} * {{de}}: {{trad|de|Vers|m}} * {{en}}: {{trad|en|verse}} * {{hy}}: {{trad|hy|չափածո}} * {{be}}: {{trad|be|верш|m}} * {{bg}}: {{trad|bg|стих|m}} * {{es}}: {{trad|es|verso}} * {{da}}: {{trad|da|vers|n}} * {{sk}}: {{trad|sk|verš|m}} * {{sl}}: {{trad|sl|verz|m}} * {{eo}}: {{trad|eo|verso}} * {{fi}}: {{trad|fi|säe}} * {{fr}}: {{trad|fr|vers|m}} * {{fur}}: {{trad|fur|viers|m}} * {{gl}}: {{trad|gl|verso|m}} * {{cy}}: {{trad|cy|adnod|f}} * {{ka}}: {{trad|ka|ლექსი}} * {{el}}: {{trad|el|στίχος|m}} * {{hu}}: {{trad|hu|vers}} * {{io}}: {{trad|io|verso}} * {{ga}}: {{trad|ga|véarsaíocht|f}} * {{it}}: {{trad|it|verso|m}} * {{nl}}: {{trad|nl|vers|n}} * {{no}}: {{trad|no|vers|n}} * {{oc}}: {{trad|oc|vers|m}} * {{pl}}: {{trad|pl|wiersz|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|verso|m}} * {{ro}}: {{trad|ro|vers}} * {{ru}}: {{trad|ru|стих|m}} * {{sh}}: {{trad|sh|стих}}, {{trad|sh|stih|m}} * {{sv}}: {{trad|sv|vers|c}} * {{cs}}: {{trad|cs|verš|m}} * {{uk}}: {{trad|uk|вірш|m}} * {{vo}}: {{trad|vo|setül}} * {{zh}}: {{trad|zh|詩}} {{t-final}} === Preposició === {{entrada|ca|prep}} # [[cap a|Cap a]], en direcció a. {{-var-}} * [[envers]] {{-trad-}} {{t-inici|Cap a, envers, etc.}} * {{en}}: {{trad|en|towards}} * {{es}}: {{trad|es|hacia}} * {{fr}}: {{trad|fr|vers}} * {{hi}}: {{trad|hi|को}} {{q|posposició}} * {{it}}: {{trad|it|verso}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|ver}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|versar|1|pres|ind}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} == {{-roa-oca-}} == === Preposició === {{entrada|roa-oca|prep}} # {{e|ca|vers}} === Nom === {{roa-oca-nom|m}} # {{e|ca|vers}} === Nom === {{entrada|roa-oca|nom-forma}} # {{forma-p|roa-oca|ver}} === Vegeu també === * {{roa-oca-dicc|dcvb|faraudo}} == {{-fr-}} == {{-pronafi-}} {{pron|fr|/vɛʁ/}} {{àudio simple|Fr-ver-France-Aquitaine.ogg|àudio}} === Nom === {{fr-nom-forma|mp}} # {{forma-p|fr|ver}} i9rsx0md5wugig9rtoc561h8g2yyvxw Plantilla:es.v.conj.iar 10 10595 2300875 2300724 2024-04-15T18:08:17Z Vriullop 219 monosíl·labs sense accent wikitext text/x-wiki <div class="NavFrame"> <div class="NavHead" style="background: #efefef">&nbsp; &nbsp; Primera conjugació -iar</div> <div class="NavContent"> <table style="background:#F0F0F0"> <tr><th colspan="8" style="background:#e2e4c0">Formes no personals</th></tr> <tr> <th colspan="2" style="background:#e2e4c0"></th> <th colspan="3" style="background:#e2e4c0">Simples</th> <th colspan="3" style="background:#e2e4c0">Compostes</th> </tr> <tr> <th colspan="2" style="background:#e2e4c0">Infinitiu</th> <td colspan="3">{{{1}}}iar</td> <td colspan="3">haber {{{1}}}iado</td> </tr> <tr> <th colspan="2" style="background:#e2e4c0">Gerundi</th> <td colspan="3">{{{1}}}iando</td> <td colspan="3">habiendo {{{1}}}iado</td> </tr> <tr> <th colspan="2" style="background:#e2e4c0">Participi</th> <td colspan="3">{{{1}}}iado</td> </tr> <tr><th colspan="8" style="background:#C0C0C0">Formes personals</th></tr> <tr> <th colspan="2" style="background:#C0C0C0">número</th> <th colspan="3" style="background:#C0C0C0">singular</th> <th colspan="3" style="background:#C0C0C0">plural</th> </tr> <tr> <th colspan="2" style="background:#C0C0C0">persona</th> <th style="background:#C0C0C0;width:12.5%">primera</th> <th style="background:#C0C0C0;width:12.5%">segona</th> <th style="background:#C0C0C0;width:12.5%">tercera</th> <th style="background:#C0C0C0;width:12.5%">primera</th> <th style="background:#C0C0C0;width:12.5%">segona</th> <th style="background:#C0C0C0;width:12.5%">tercera</th> </tr> <tr> <th style="background:#c0cfe4" colspan="2">Mode indicatiu</th> <th style="background:#c0cfe4">''yo'' (jo)</th> <th style="background:#c0cfe4">''tú'' (tu)<br />''vos''</th> <th style="background:#c0cfe4">''él/ella'' (ell/ella), ''usted'' (vostè)</th> <th style="background:#c0cfe4">''nosotros/nosotras'' (nosaltres)</th> <th style="background:#c0cfe4">''vosotros/vosotras'' (vosaltres)</th> <th style="background:#c0cfe4">''ellos/ellas'' (ells/elles), ''ustedes'' (vostès)</th> </tr> <tr> <th rowspan="5" style="background:#c0cfe4">Temps simples</th> <th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Presente'' (Present)</th> <td>{{{1}}}ío</td> <td>{{{1}}}ías<br />{{#switch:{{{1}}}|c|f|ch|l|m|p|cr|gu={{{1}}}ias|#default={{{1}}}iás}}</td> <td>{{{1}}}ía</td> <td>{{{1}}}iamos</td> <td>{{{1}}}iáis</td> <td>{{{1}}}ían</td> </tr> <tr> <th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Pretérito imperfecto o Copretérito'' (Pretèrit imperfet)</th> <td>{{{1}}}iaba</td> <td>{{{1}}}iabas</td> <td>{{{1}}}iaba</td> <td>{{{1}}}iábamos</td> <td>{{{1}}}iabais</td> <td>{{{1}}}iaban</td> </tr> <tr> <th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Pretérito perfecto simple o Pretérito'' (Pretèrit indefinit)</th> <td>{{#switch:{{{1}}}|c|f|ch|l|m|p|cr|gu={{{1}}}ie|#default={{{1}}}ié}}</td> <td>{{{1}}}iaste</td> <td>{{#switch:{{{1}}}|c|f|ch|l|m|p|cr|gu={{{1}}}io|#default={{{1}}}ió}}</td> <td>{{{1}}}iamos</td> <td>{{{1}}}iasteis</td> <td>{{{1}}}iaron</td> </tr> <tr> <th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Futuro simple o Futuro'' (Futur)</th> <td>{{{1}}}iaré</td> <td>{{{1}}}iarás</td> <td>{{{1}}}iará</td> <td>{{{1}}}iaremos</td> <td>{{{1}}}iaréis</td> <td>{{{1}}}iarán</td> </tr> <tr> <th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Condicional simple o Pospretérito'' (Condicional)</th> <td>{{{1}}}iaría</td> <td>{{{1}}}iarías</td> <td>{{{1}}}iaría</td> <td>{{{1}}}iaríamos</td> <td>{{{1}}}iaríais</td> <td>{{{1}}}iarían</td> </tr> <tr> <th rowspan="5" style="background:#c0cfe4">Temps<br />compostos</th> <th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Pretérito perfecto o Antepresente'' (Pretèrit perfet)</th> <td>he {{{1}}}iado</td> <td>has {{{1}}}iado</td> <td>ha {{{1}}}iado</td> <td>hemos {{{1}}}iado</td> <td>habéis {{{1}}}iado</td> <td>han {{{1}}}iado</td> </tr> <tr> <th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Pretérito pluscuamperfecto o Antecopretérito'' (Pretèrit plusquamperfet)</th> <td>había {{{1}}}iado</td> <td>habías {{{1}}}iado</td> <td>había {{{1}}}iado</td> <td>habíamos {{{1}}}iado</td> <td>habíais {{{1}}}iado</td> <td>habían {{{1}}}iado</td> </tr> <tr> <th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Pretérito anterior o Antepretérito'' (Pretèrit anterior)</th> <td>hube {{{1}}}iado</td> <td>hubiste {{{1}}}iado</td> <td>hubo {{{1}}}iado</td> <td>hubimos {{{1}}}iado</td> <td>hubisteis {{{1}}}iado</td> <td>hubieron {{{1}}}iado</td> </tr> <tr> <th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Futuro perfecto o Antefuturo'' (Futur perfet)</th> <td>habré {{{1}}}iado</td> <td>habrás {{{1}}}iado</td> <td>habrá {{{1}}}iado</td> <td>habremos {{{1}}}iado</td> <td>habréis {{{1}}}iado</td> <td>habrán {{{1}}}iado</td> </tr> <tr> <th style="height:3em;background:#c0cfe4">''Condicional perfecto o Antepospretérito'' (Condicional perfet)</th> <td>habría {{{1}}}iado</td> <td>habrías {{{1}}}iado</td> <td>habría {{{1}}}iado</td> <td>habríamos {{{1}}}iado</td> <td>habríais {{{1}}}iado</td> <td>habrían {{{1}}}iado</td> </tr> <tr> <th style="background:#c0e4c0" colspan="2">Mode subjuntiu</th> <th style="background:#c0e4c0">''yo'' (jo)</th> <th style="background:#c0e4c0">''tú'' (tu)<br />''vos''</th> <th style="background:#c0e4c0">''él/ella'' (ell/ella), ''usted'' (vostè)</th> <th style="background:#c0e4c0">''nosotros/nosotras'' (nosaltres)</th> <th style="background:#c0e4c0">''vosotros/vosotras'' (vosaltres)</th> <th style="background:#c0e4c0">''ellos/ellas'' (ells/elles), ''ustedes'' (vostès)</th> </tr> <tr> <th rowspan="4" style="background:#c0e4c0">Temps<br />simples</th> <th style="height:3em;background:#c0e4c0">''Presente'' (Present)</th> <td>{{{1}}}íe</td> <td>{{{1}}}íes<br />{{#switch:{{{1}}}|c|f|ch|l|m|p|cr|gu={{{1}}}ies|#default={{{1}}}iés}}</td> <td>{{{1}}}íe</td> <td>{{{1}}}iemos</td> <td>{{{1}}}iéis</td> <td>{{{1}}}íen</td> </tr> <tr> <th style="height:3em;background:#c0e4c0" rowspan="2">''Pretérito imperfecto o Pretérito'' (Pretèrit imperfet)</th> <td>{{{1}}}iara o</td> <td>{{{1}}}iaras o</td> <td>{{{1}}}iara o</td> <td>{{{1}}}iáramos o</td> <td>{{{1}}}iarais o</td> <td>{{{1}}}iaran o</td> </tr> <tr> <td>{{{1}}}iase</td> <td>{{{1}}}iases</td> <td>{{{1}}}iase</td> <td>{{{1}}}iásemos</td> <td>{{{1}}}iaseis</td> <td>{{{1}}}iasen</td> </tr> <tr> <th style="height:3em;background:#c0e4c0">''Futuro o Antefuturo'' (Futur)</th> <td>{{{1}}}iare</td> <td>{{{1}}}iares</td> <td>{{{1}}}iare</td> <td>{{{1}}}iáremos</td> <td>{{{1}}}iareis</td> <td>{{{1}}}iaren</td> </tr> <tr> <th rowspan="4" style="background:#c0e4c0">Temps compostos</th> <th style="height:3em;background:#c0e4c0">''Pretérito perfecto o Antepresente'' (Pretèrit perfet)</th> <td>haya {{{1}}}iado</td> <td>hayas {{{1}}}iado</td> <td>haya {{{1}}}iado</td> <td>hayamos {{{1}}}iado</td> <td>hayáis {{{1}}}iado</td> <td>hayan {{{1}}}iado</td> </tr> <tr> <th rowspan="2" style="height:3em;background:#c0e4c0">''Pretérito pluscuamperfecto o Antepretérito'' (Pretèrit plusquamperfet)</th> <td>hubiera {{{1}}}iado ''o''</td> <td>hubieras {{{1}}}iado ''o''</td> <td>hubiera {{{1}}}iado ''o''</td> <td>hubiéramos {{{1}}}iado ''o''</td> <td>hubierais {{{1}}}iado ''o''</td> <td>hubieran {{{1}}}iado ''o''</td> </tr> <tr> <td>hubiese {{{1}}}iado</td> <td>hubieses {{{1}}}iado</td> <td>hubiese {{{1}}}iado</td> <td>hubiésemos {{{1}}}iado</td> <td>hubieseis {{{1}}}iado</td> <td>hubiesen {{{1}}}iado</td> </tr> <tr> <th style="height:3em;background:#c0e4c0">''Futuro o Antefuturo'' (Futur perfet)</th> <td>hubiere {{{1}}}iado</td> <td>hubieres {{{1}}}iado</td> <td>hubiere {{{1}}}iado</td> <td>hubiéremos {{{1}}}iado</td> <td>hubiereis {{{1}}}iado</td> <td>hubieren {{{1}}}iado</td> </tr> <tr> <th style="background:#e4d4c0" colspan="2">Mode imperatiu</th> <th style="background:#e4d4c0">''yo'' (jo)</th> <th style="background:#e4d4c0">''tú'' (tu)<br />''vos''</th> <th style="background:#e4d4c0">''él/ella'' (ell/ella), ''usted'' (vostè)</th> <th style="background:#e4d4c0">''nosotros/nosotras'' (nosaltres)</th> <th style="background:#e4d4c0">''vosotros/vosotras'' (vosaltres)</th> <th style="background:#e4d4c0">''ellos/ellas'' (ells/elles), ''ustedes'' (vostès)</th> </tr> <tr> <th colspan="2" style="height:3em;background:#e4d4c0">''Presente'' (Present)</th> <td> </td> <td>{{{1}}}ía<br />{{#switch:{{{1}}}|c|f|ch|l|m|p|cr|gu={{{1}}}ia|#default={{{1}}}iá}}</td> <td>{{{1}}}íe</td> <td>{{{1}}}iemos</td> <td>{{{1}}}iad</td> <td>{{{1}}}íen</td> </tr> </table> </div></div><noinclude> [[Categoria:Plantilles de conjugació (castellà)]] </noinclude> e6itjubx0b0inqjs4o9octtuxzamumg migpartir 0 11206 2300940 2208497 2024-04-16T10:07:17Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ doble accent wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|í,í}} {{homòfons|ca|migpartí}} {{etim-comp|ca|mig|partir}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Verb === {{ca-verb|t}} # [[partir|Partir]] pel [[mig]]. ==== Conjugació ==== {{ca-conj|alg=no|alt=no}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} kiuzte2c9fl085yo6z6sxj94b1a5xla migjornejar 0 18162 2300939 2226092 2024-04-16T10:05:55Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ doble accent wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|í,àr}} {{homòfons|ca|migjornejà}} {{etim-comp|ca|migjorn|-ejar}}. === Verb === {{ca-verb|i}} # Bufar el vent de [[migjorn]]. ==== Conjugació ==== Com a verb meteorològic normalment és defectiu en tercera persona. Altres formes es poden usar en sentit figurat de personalització. {{ca-conj|def=36|alg=no|alt=no|rizo=ê}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} l1ajd7b36vwb5f2wvtotwchkaecyoi0 teixit 0 32849 2300892 2287644 2024-04-16T06:40:27Z 79.159.162.7 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|teixir}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Encreuament de diversos [[fil|fils]] que formen una capa fina i ample, que s'adapta fàcilment a un cos o objecte i que s'utilitza principalment per a fer [[vestit|vestits]]. # En biologia, grau d'organització entre la [[cèl·lula]] i l'[[òrgan]]. {{-trad-}} {{t-inici|Encreuament de diversos fils}} * {{en}}: {{trad|en|weave}} * {{es}}: {{trad|es|tejido|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|tissu}} * {{it}}: {{trad|it|tessuto|m}} {{t-final}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{ca-forma-conj|teixir|part|m|s}} peró els atónims com que no el diuen no??? del verb no ??? === Miscel·lània === * {{ca-sil}} ofz40hl5pdym11qirygo9m3cozha3z3 2300909 2300892 2024-04-16T09:20:25Z Vriullop 219 Revertides les edicions de [[Special:Contributions/79.159.162.7|79.159.162.7]] ([[User talk:79.159.162.7|discussió]]) a l'última versió de [[User:Vriullop|Vriullop]] wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|teixir}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Encreuament de diversos [[fil|fils]] que formen una capa fina i ample, que s'adapta fàcilment a un cos o objecte i que s'utilitza principalment per a fer [[vestit|vestits]]. # En biologia, grau d'organització entre la [[cèl·lula]] i l'[[òrgan]]. {{-trad-}} {{t-inici|Encreuament de diversos fils}} * {{en}}: {{trad|en|weave}} * {{es}}: {{trad|es|tejido|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|tissu}} * {{it}}: {{trad|it|tessuto|m}} {{t-final}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{ca-forma-conj|teixir|part|m|s}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} oat8j8nqo170clz6t899ul1mck2tckj putputs 0 35088 2300889 2274283 2024-04-16T05:55:36Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mfp}} # {{forma-p|ca|putput}} qi1fvy1l2knew7zuc3ou92ojxz2qx03 caldo 0 38444 2300893 2173928 2024-04-16T06:58:04Z Vriullop 219 +it wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|es|ca|caldo}}, del llatí {{m|la|caldus}}, doblet del patrimonial {{doblet|ca|cald}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[brou]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-lang|la|es|caldus|trad=cald, calent}}. === Nom === {{es-nom|m}} # [[brou]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} == {{-it-}} == {{it-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|it|caldus}}, síncope del clàssic {{m|la|calidus}}. Doblet del cultisme {{doblet|it|calido}}. Cognat del català {{m|ca|cald}}. === Adjectiu === {{it-adj|m}} # [[calent]], [[calorós]] {{-der-}} * {{e|it|a sangue caldo|t=a sang calenta}} * {{e|it|chi la vuol calda e chi la vuol fredda|t=una de freda i una de calenta}} * {{e|it|piangere a calde lacrime|t=plorar a llàgrima viva}} === Nom === {{it-nom|m}} # [[calor]] # [[calor]], [[passió]] === Miscel·lània === * {{it-sil}} 96vtql7i95eexbd4fmo4up00x3oqb4p autista 0 40430 2300890 2237273 2024-04-16T06:29:03Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ trad it wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|q=masculí|autiste}} {{ca-pron|q=femení}} {{etim-comp|ca|autisme|-ista}}, amb canvi de sufix. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu a l'[[autisme]]. # Afectat d'autisme. {{-sin-}} * [[autístic]] {{-trad-}} {{t-inici|Relatiu a l'autisme}} * {{de}}: {{trad|de|autistisch}} * {{en}}: {{trad|en|autistic}} * {{eu}}: {{trad|eu|autista}} * {{es}}: {{trad|es|autista}} * {{fr}}: {{trad|fr|autiste}} * {{gl}}: {{trad|gl|autista}} * {{it}}: {{trad|it|autistico}} * {{pt}}: {{trad|pt|autista}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|mf}} # Afectat d'autisme. # {{marca|ca|alguerès}} [[xofer]] {{-var-}} * {{q|masculí}} [[autiste]] {{q|valencià}} {{-trad-}} {{t-inici|Afectat d'autisme}} * {{de}}: {{trad|de|Autist|m}} * {{en}}: {{trad|en|autistic}} * {{es}}: {{trad|es|autista}} * {{fr}}: {{trad|fr|autiste}} * {{gl}}: {{trad|gl|autista}} * {{it}}: {{trad|it|autista|m-f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|tustaia}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} == {{-es-}} == {{es-pron}} === Adjectiu === {{es-adj|i}} # {{e|ca|autista}} === Nom === {{es-nom|mf}} # {{e|ca|autista}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} == {{-gl-}} == === Adjectiu === {{entrada|gl|adj|g=i}} # {{e|ca|autista}} === Nom === {{gl-nom|mf}} # {{e|ca|autista}} == {{-it-}} == {{it-pron|autìsta}} {{-etimologia-}} Format a partir de {{m|it|auto}}. === Nom === {{it-nom|mf}} # [[xofer]], [[xofera]] # (''per extensió'') [[conductor]], [[conductora]] # (''psiquiatria'') {{e|ca|autista}} {{-sin-}} * [1]: [[conducente]] === Adjectiu === {{it-adj|i}} # (''psiquiatria'') {{e|ca|autista}} === Miscel·lània === * {{it-sil|autìsta}} m3pl6h67al1sssffu07earesy3cdost 2300891 2300890 2024-04-16T06:33:23Z Vriullop 219 /* {{-it-}} */ doble etim wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|q=masculí|autiste}} {{ca-pron|q=femení}} {{etim-comp|ca|autisme|-ista}}, amb canvi de sufix. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu a l'[[autisme]]. # Afectat d'autisme. {{-sin-}} * [[autístic]] {{-trad-}} {{t-inici|Relatiu a l'autisme}} * {{de}}: {{trad|de|autistisch}} * {{en}}: {{trad|en|autistic}} * {{eu}}: {{trad|eu|autista}} * {{es}}: {{trad|es|autista}} * {{fr}}: {{trad|fr|autiste}} * {{gl}}: {{trad|gl|autista}} * {{it}}: {{trad|it|autistico}} * {{pt}}: {{trad|pt|autista}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|mf}} # Afectat d'autisme. # {{marca|ca|alguerès}} [[xofer]] {{-var-}} * {{q|masculí}} [[autiste]] {{q|valencià}} {{-trad-}} {{t-inici|Afectat d'autisme}} * {{de}}: {{trad|de|Autist|m}} * {{en}}: {{trad|en|autistic}} * {{es}}: {{trad|es|autista}} * {{fr}}: {{trad|fr|autiste}} * {{gl}}: {{trad|gl|autista}} * {{it}}: {{trad|it|autista|m-f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|tustaia}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} == {{-es-}} == {{es-pron}} === Adjectiu === {{es-adj|i}} # {{e|ca|autista}} === Nom === {{es-nom|mf}} # {{e|ca|autista}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} == {{-gl-}} == === Adjectiu === {{entrada|gl|adj|g=i}} # {{e|ca|autista}} === Nom === {{gl-nom|mf}} # {{e|ca|autista}} == {{-it-}} == {{it-pron|autìsta}} {{-etimologia-}} [1] De {{m|it|auto}}. {{-etimologia-}} [2] De {{m|it|autismo}}. === Nom === {{it-nom|mf}} # [[xofer]] # [[conductor]] {{-sin-}} * {{e|it|conducente}} === Adjectiu === {{it-adj|i}} # {{marca|it|psiquiatria}} {{e|ca|autista|t=afectat d’autisme}} {{-rel-}} * {{e|it|autistico|t=relatiu a l’autisme}} === Nom === {{it-nom|mf}} # {{marca|it|psiquiatria}} {{e|ca|autista}} === Miscel·lània === * {{it-sil|autìsta}} k8hhdw6slxp5aiht6y1mmndhgv4qfpa Mòdul:es-lema 828 47352 2300876 2241398 2024-04-15T18:18:26Z Vriullop 219 passat -iar monosíl·lab Scribunto text/plain local p = {} local lang = {code = "es", name = "castellà", sc = "Latn"} local missing_entry = "Termes en " .. lang.name .. " amb flexions a crear" local pos_functions = {} -- Forma femenina habitual en els adjectius local function formaFemenina(base) local fem = base fem = mw.ustring.gsub(fem, "[oe]$", "a") fem = mw.ustring.gsub(fem, "és$", "esa") fem = mw.ustring.gsub(fem, "án$", "ana") fem = mw.ustring.gsub(fem, "én$", "ena") fem = mw.ustring.gsub(fem, "ín$", "ina") fem = mw.ustring.gsub(fem, "ón$", "ona") fem = mw.ustring.gsub(fem, "ún$", "una") if fem == base then fem = base .. "a" end return fem end -- Plurals segons http://lema.rae.es/dpd/?key=plural local function formaPlural(head) local plural = head if mw.ustring.find(head, "[áéíóú][ns]$") then plural = mw.ustring.gsub(plural, "á([ns])$", "a%1es") plural = mw.ustring.gsub(plural, "é([ns])$", "e%1es") plural = mw.ustring.gsub(plural, "í([ns])$", "i%1es") plural = mw.ustring.gsub(plural, "ó([ns])$", "o%1es") plural = mw.ustring.gsub(plural, "ú([ns])$", "u%1es") elseif mw.ustring.find(head, "[aeiou]%l%l?en$") then plural = mw.ustring.gsub(plural, "a(%l%l?)en$", "á%1enes") plural = mw.ustring.gsub(plural, "e(%l%l?)en$", "é%1enes") plural = mw.ustring.gsub(plural, "i(%l%l?)en$", "í%1enes") plural = mw.ustring.gsub(plural, "o(%l%l?)en$", "ó%1enes") plural = mw.ustring.gsub(plural, "u(%l%l?)en$", "ú%1enes") elseif mw.ustring.find(head, "[aeiouáéó]$") then plural = head .. "s" elseif mw.ustring.find(head, "z$") then plural = mw.ustring.gsub(plural, "z$", "ces") elseif mw.ustring.find(head, "[^aáeéiíoóuú][^aáeéiíoóuúsh]$") then -- dues consonants plural = head .. "s" elseif mw.ustring.find(head, "[aeiou]y$") then -- excepte préstecs recents plural = head .. "es" elseif mw.ustring.find(head, "[^íúlrndzjsx]$") then -- TODO: [íú] pot tenir dues formes plural = head .. "s" else plural = head .. "es" end return plural end -- Forma plural local function formaPluralNominal(head) if head:find("[^ ]+ [^ ]+") then local preposicions = {" a ", " al ", " ante ", " bajo ", " con ", " contra ", " de ", " del ", " dentro ", " desde ", " en ", " entre ", " fuera ", " hacia ", " para ", " por ", " sin ", " sobre "} for i, prep in ipairs(preposicions) do offset = mw.ustring.find(head, prep, 1, true) if offset then local part1 = mw.ustring.sub(head, 1, offset-1) local part2 = mw.ustring.sub(head, offset) local plural = formaPluralNominal(part1) return plural .. part2 end end local plurals = {} for part in mw.text.gsplit(head, " ", true) do local partplural = formaPlural(part) table.insert(plurals, partplural) end local plural = table.concat(plurals, " ") return plural else return formaPlural(head) end end -- Funció d'entrada per mostrar el lema flexionat, l'única que s'invoca des d'una plantilla function p.flex(frame) local args = frame:getParent().args pagename = args.pagename if not pagename or pagename == "" then pagename = mw.title.getCurrentTitle().subpageText end local data = {lang = lang, heads = {}, genders = {}, inflections = {}, categories = {}} local head = args.lema; if head == "" then head = nil end table.insert(data.heads, head) local isLemma = frame.args['forma'] == nil and true or nil local poscat = frame.args[1] or error("Falta especificar la categoria lèxica com a primer paràmetre.") if pos_functions[poscat] then pos_functions[poscat].func(args, data, isLemma) else table.insert(data.categories, poscat .. " en " .. lang.name) end if args.cat and args.cat ~= "" then table.insert(data.categories, args.cat) end if args.bot then return require("Mòdul:lema").make_bot_list(data.inflections) else return require("Mòdul:lema").full_headword(data) end end -- Informació de flexió per a substantius pos_functions["Substantius"] = {func = function(args, data, isLemma) -- Codis gènere-nombre: -- "m", "f", "mf", "mof", "fom" -- "m-p", "f-p", "mf-p" pluralia tantum -- "m-s", "f-s", "mf-s" només o normalment en singular -- "m-i", "f-i", "mf-i" invariable en nombre -- "m-?", "f-?", "mf-?" sense plural conegut -- "mp", "fp", "mfp" flexionats en plural local genere = args[1] or "" local plural = args[2] or args.p local plural2 = args.p2 -- si està buit, l'anul·la local fem = args["f"] if genere == "p" then genere = "?p" end -- possible error en generar plurals local tipus = nil local gn = mw.text.split(genere, "-") if #gn > 1 then genere = gn[1] tipus = gn[2] end if genere == "" then table.insert(data.genders, "?") else -- conversió a "m", "f", "m-f", "m-p", "f-p", "m-f-p" local generes = mw.text.split(genere, "") local str_gender, sep = '', '' for _, g in ipairs(generes) do if g ~= "-" and g ~= "o" then str_gender = str_gender .. sep sep = '-' else sep = '' end str_gender = str_gender .. g end table.insert(data.genders, str_gender) end -- Categoria gramatical if mw.ustring.find(pagename, "[^ ]+ [^ ]+") then if isLemma then table.insert(data.categories, "Locucions nominals en " .. lang.name) else table.insert(data.categories, "Formes de locucions nominals en " .. lang.name) end elseif genere == "mf" or genere == "fm" or genere == "mof" or genere == "fom" then table.insert(data.categories, "Substantius femenins i masculins en " .. lang.name) elseif genere == "mfp" then table.insert(data.categories, "Formes de substantius en plural en " .. lang.name) elseif genere == "m" then table.insert(data.categories, "Substantius masculins en " .. lang.name) elseif genere == "mp" then table.insert(data.categories, "Formes de substantius en plural en " .. lang.name) elseif genere == "f" then if isLemma then table.insert(data.categories, "Substantius femenins en " .. lang.name) else table.insert(data.categories, "Formes de substantius en femení en " .. lang.name) end elseif genere == "fp" then table.insert(data.categories, "Formes de substantius en plural en " .. lang.name) elseif genere == "?p" then table.insert(data.categories, "Plurals en " .. lang.name) else if isLemma then table.insert(data.categories, "Substantius en " .. lang.name) else table.insert(data.categories, "Formes de substantius en " .. lang.name) end end -- Plural if not (tipus == "?" or genere == "mp" or genere == "fp" or genere == "mfp" or genere == "?p") then if tipus == "i" then table.insert(data.inflections, {label = "plural invariable"}) table.insert(data.categories, "Substantius amb plural invariable en " .. lang.name) elseif tipus == "p" then table.insert(data.inflections, {label = "plurale tantum"}) elseif tipus == "s" then if plural then table.insert(data.inflections, {label = "normalment en singular"}) else table.insert(data.inflections, {label = "només en singular"}) end end if plural ~= nil or tipus == nil then if plural == "" or plural == nil then plural = formaPluralNominal(pagename) end local infl_parts = {label = "plural", accel = "plural-form-of gender-" .. genere} table.insert(infl_parts, plural) if plural2 ~= "" then table.insert(infl_parts, plural2) end table.insert(data.inflections, infl_parts) if not mw.title.new(plural).exists or (plural2 and plural2 ~= "" and not mw.title.new(plural2).exists) then table.insert(data.categories, missing_entry) end end end -- Femení if fem == "" then fem = formaFemenina(pagename) end if fem then table.insert(data.inflections, {label = "femení", fem, accel = "femenina-form-of gender-f"}) if not mw.title.new(fem).exists then table.insert(data.categories, missing_entry) end end end } -- Informació de flexió per a adjectius pos_functions["Adjectius"] = {func = function(args, data, isLemma) -- Gènere: m (masculí), i (invariable) -- Gènere flexionats: f, mp, fp, ip local genere = args[1]; if genere == "" then genere = nil end local locucio = string.find(pagename, "[^ ]+ [^ ]+") if not genere then if locucio then genere = "loc" elseif string.find(pagename, "a$") then genere = "i" else genere = "m" end end genere = string.gsub(genere, "mf", "i") genere = string.gsub(genere, "([^%-])p$", "%1%-p") -- conversió a "m-p", "f-p", "i-p" table.insert(data.genders, genere) -- Plurals: -- p= plural masculí o plural de gènere invariable -- p2= segon plural masculí o invariable -- pf = plural femení local p = formaPlural(pagename) local plural = args.p or p local plural2 = args.p2; if plural2 == "" then plural2 = nil end local plural_fem = args.pf; if plural_fem == "" then plural_fem = nil end -- Gènere invariable if genere == "i" or genere == "i-i" then if locucio then table.insert(data.categories, "Locucions adjectivals en " .. lang.name) else table.insert(data.categories, "Adjectius en " .. lang.name) table.insert(data.categories, "Adjectius invariables en " .. lang.name) end if genere ~= "i-i" then local infl_parts = {label = "plural", accel = "plural-form-of gender-i"} table.insert(infl_parts, plural) if plural2 ~= "" then table.insert(infl_parts, plural2) end table.insert(data.inflections, infl_parts) if not mw.title.new(plural).exists then table.insert(data.categories, missing_entry) end end -- Doble gènere elseif genere == "m" then table.insert(data.categories, "Adjectius en castellà") local fem = args.f or formaFemenina(pagename) plural_fem = args.pf or formaPlural(fem) table.insert(data.inflections, {label = "femení", accel = "femenina-form-of gender-f", fem}) table.insert(data.inflections, {label = "plural masculí", accel = "plural-form-of gender-m", plural}) table.insert(data.inflections, {label = "plural femení", accel = "plural-form-of gender-f origin-" .. fem, plural_fem}) if not mw.title.new(fem).exists or not mw.title.new(plural).exists or not mw.title.new(plural_fem).exists then table.insert(data.categories, missing_entry) end -- Formes flexionades elseif genere == "f" then table.insert(data.categories, "Formes d'adjectius en femení en " .. lang.name) plural_fem = plural_fem or formaPlural(pagename) table.insert(data.inflections, {label = "plural", accel = "plural-form-of gender-f", plural_fem}) if not mw.title.new(plural_fem).exists then table.insert(data.categories, missing_entry) end elseif genere == "m-p" then table.insert(data.categories, "Formes d'adjectius en plural en " .. lang.name) elseif genere == "f-p" then table.insert(data.categories, "Formes d'adjectius en plural en " .. lang.name) elseif genere == "i-p" then table.insert(data.categories, "Formes d'adjectius en plural en " .. lang.name) elseif genere == "loc" then table.insert(data.categories, "Locucions adjectivals en " .. lang.name) end end } -- Flexió de numerals: cardinals invariables, altres com adjectius pos_functions["Numerals"] = {func = function(args, data, isLemma) local genere = args[1] or "i" local fem = args.f local plural = args.p local plural2 = args.p2 local plural_fem = args.pf table.insert(data.categories, "Numerals en " .. lang.name) -- femení fem = fem or formaFemenina(pagename) if genere == "m" or (genere == "i" and args.f) then table.insert(data.genders, "m") table.insert(data.inflections, {label = "femení", fem}) elseif genere ~= 'i' then table.insert(data.genders, genere) end -- plurals if genere == "m" then plural = plural or formaPlural(pagename) plural_fem = plural_fem or formaPlural(fem) if plural_fem == plural then table.insert(data.inflections, {label = "plural", plural}) else table.insert(data.inflections, {label = "plural masculí", plural, plural2}) table.insert(data.inflections, {label = "plural femení", plural_fem}) end end end } -- Informació de verbs pos_functions["Verbs"] = {func = function(args, data, isLemma) local tipus = args[1] or "" local titol = pagename formaPron = titol:find("rse$") locucio = titol:find(" ") if locucio then table.insert(data.categories, "Locucions verbals en " .. lang.name) elseif formaPron then table.insert(data.categories, "Verbs pronominals en " .. lang.name) else table.insert(data.categories, "Verbs en " .. lang.name) end if formaPron and not tipus:find("p") then tipus = tipus .. "p" end if tipus ~= "" then local totsTipus = mw.text.split(tipus, "-") for i, tipusx in ipairs(totsTipus) do local tipusPart = mw.text.split(tipusx, "") local gendersPart = {} for ii, tipusPartx in ipairs(tipusPart) do if tipusPartx ~= "?" then tipusPartx = "v" .. tipusPartx end table.insert(gendersPart, tipusPartx) end table.insert(data.genders, table.concat(gendersPart, "-")) end end local flexPron = args["p"]; if flexPron == "" then flexpron = nil end if not flexPron and tipus:find("p") and titol:find("r$") then flexPron = titol .. "se" end if flexPron then table.insert(data.inflections, {label = "pronominal", flexPron}) end -- conjugació local defectiu = args.defectiu; if defectiu ~= nil then defectiu = true end local present = args.present; if present == "" then present = nil end local presentAlt = args.present2; if presentAlt == "" then presentAlt = nil end local passat = args.passat; if passat == "" then passat = nil end local futur = args.futur; if futur == "" then futur = nil end local verb = titol if formaPron then verb = titol:gsub("se$", "") end if defectiu then table.insert(data.inflections, {label = "defectiu"}) end -- present local present2 if not defectiu and not locucio and not present then present = mw.ustring.gsub(verb, "[aeií]r$", "o") -- regular -- 1a conjugació irregular if verb:find("ar$") then if verb:find("iar$") then present2 = mw.ustring.gsub(verb, "iar$", "ío") -- envío... però anuncio... elseif verb:find("uar$") then present2 = mw.ustring.gsub(verb, "uar$", "úo") -- actúo... però averiguo... elseif verb:find("[ae]i[^aeiou]+ar$") then present2 = mw.ustring.gsub(verb, "i([^aeiou]+)ar$", "í%1o") -- aíslo... però bailo, peino... elseif verb:find("[ae]u[^aeiou]+ar$") then present2 = mw.ustring.gsub(verb, "u([^aeiou]+)ar$", "ú%1o") -- aúno... però causo... elseif verb:find("e[^aeiou]+ar$") then present2 = verb:gsub("(e[^aeiou]+)ar$", "i%1o") -- acierto... elseif verb:find("o[^aeiou]+ar$") then present2 = verb:gsub("o([^aeiou]+)ar$", "ue%1o") -- cuento... elseif verb:find("[aeo]hi[^aeiou]+ar$") then present = mw.ustring.gsub(verb, "([aeo])hi([^aeiou]+)ar$", "%1hí%2o") -- accent ahílo, rehílo, prohíjo... elseif verb:find("[ae]hu[^aeiou]+$") then present = mw.ustring.gsub(verb, "([ae])hu([^aeiou]+)ar$", "%1hú%2o") -- accent ahúmo, rehúso... elseif verb == "dar" or verb == "desdar" or verb == "jugar" or verb == "errar" then -- provisional, a passar com a paràmetre present2 = "irregular" end -- 2a conjugació irregular elseif verb:find("er$") then if verb == "caber" or verb == "haber" or verb == "oler" or verb == "saber" then -- provisional, a passar com a paràmetre present2 = "irregular" elseif verb:find("aer$") then present = verb:gsub("er$", "igo") elseif verb:find("[hf]acer$") then present = verb:gsub("cer$", "go") elseif verb:find("poner$") or verb:find("tener$") or verb:find("valer$") then present = verb:gsub("er$", "go") elseif verb:find("[aeiou]cer$") then present = verb:gsub("cer$", "zco") -- amb unes poques excepcions rares elseif verb:find("ger$") then present = verb:gsub("ger$", "jo") elseif verb:find("ver$") then present2 = verb:gsub("er$", "eo") elseif verb:find("e[^aeiou]+er$") then present2 = verb:gsub("(e[^aeiou]+)er$", "i%1o") elseif verb:find("o[^aeiou]+er$") then present2 = verb:gsub("o([^aeiou]+)er$", "ue%1o") end -- 3a conjugació irregular elseif mw.ustring.find(verb, "[ií]r$") then if verb == "erguir" then -- paràmetre! present = "yergo" elseif verb == "contraír" then -- paràmetre! present = mw.ustring.gsub(verb, "ír$", "voy") elseif verb:find("quirir$") then -- 6 casos present = verb:gsub("rir$", "ero") elseif verb:find("venir$") or verb:find("a[ls]ir$") then present = verb:gsub("ir$", "go") elseif verb:find("decir$") then present = verb:gsub("ecir$", "igo") elseif verb:find("egir$") then present = verb:gsub("egir$", "ijo") elseif verb:find("gir$") then present = verb:gsub("gir$", "jo") elseif verb:find("erir$") or verb:find("entir$") or verb:find("er[nv]ir$") or verb:find("[pv]ertir$") or verb:find("hendir$") then present = verb:gsub("e([^aeiou]+)ir$", "ie%1o") elseif verb:find("e[^aeiou]+ir") then present2 = verb:gsub("e([^aeiou]+)ir$", "i%1o") elseif verb:find("cir$") then present = verb:gsub("cir$", "zco") elseif verb:find("uir$") then present = verb:gsub("ir$", "yo") elseif verb:find("dormir$") or verb:find("morir$") then present = verb:gsub("o(rm?)ir$", "ue%1o") elseif mw.ustring.find(verb, "oír$") then present = mw.ustring.gsub(verb, "ír$", "igo") elseif mw.ustring.find(verb, "eír$") then present = mw.ustring.gsub(verb, "eír$", "ío") end end end if present2 then table.insert(data.inflections, {label = "present [" .. present .. "? o " .. present2 .. "?]"}) table.insert(data.categories, "Manteniment plantilla es-verb") elseif present then if formaPron then if presentAlt then table.insert(data.inflections, {label = "present", "me [[" .. present .. "]]", "me [[" .. presentAlt .. "]]"}) else table.insert(data.inflections, {label = "present", "me [[" .. present .. "]]"}) end elseif presentAlt then table.insert(data.inflections, {label = "present", present, presentAlt}) else table.insert(data.inflections, {label = "present", present}) end if not mw.title.new(present).exists then table.insert(data.categories, missing_entry) end end -- passat if not defectiu and not locucio and not passat then -- 1a conjugació if verb:find("ar$") then if verb:find("guar$") then passat = mw.ustring.gsub(verb, "guar$", "güé") elseif verb:find("gar$") then passat = mw.ustring.gsub(verb, "gar$", "gué") elseif verb:find("car$") then passat = mw.ustring.gsub(verb, "car$", "qué") elseif verb:find("^[cflmp]iar$") or verb:find("^c[hr]iar$") or verb == "guiar" then passat = mw.ustring.gsub(verb, "ar$", "e") elseif verb:find("zar$") then passat = mw.ustring.gsub(verb, "zar$", "cé") elseif verb == "andar" then -- provisional, a passar com a paràmetre passat = verb:gsub("ar$", "uve") elseif verb == "dar" then -- provisional, a passar com a paràmetre passat = "di" elseif verb == "desdar" then -- provisional, a passar com a paràmetre passat = "desdí" else passat = mw.ustring.gsub(verb, "ar$", "é") end -- 2a conjugació elseif verb:find("er$") then if verb == "ver" then -- provisional, a passar com a paràmetre passat = "vi" elseif verb == "haber" or verb == "poder" then -- provisional, a passar com a paràmetre passat = verb:gsub("[ao]([bd])er$", "u%1e") elseif verb:find("[hf]acer$") then -- 15 casos passat = verb:gsub("acer$", "ice") elseif verb:find("poner$") then -- 27 casos passat = verb:gsub("oner$", "use") elseif verb:find("[cs]aber$") then -- 3 casos: caber, saber, resaber > passar com a paràmetre passat = verb:gsub("aber$", "upe") elseif verb:find("querer$") then -- 4 casos passat = verb:gsub("erer$", "ise") elseif verb:find("tener$") then -- 12 casos passat = verb:gsub("ener$", "uve") elseif verb:find("traer$") then -- 16 casos passat = verb:gsub("er$", "je") else passat = mw.ustring.gsub(verb, "er$", "í") end -- 3a conjugació elseif mw.ustring.find(verb, "[ií]r$") then if verb == "contraír" then -- paràmetres! passat = "contrafuí" elseif verb:find("ducir$") then passat = verb:gsub("cir$", "je") elseif verb:find("decir$") then passat = verb:gsub("ecir$", "ije") elseif verb:find("venir$") then passat = verb:gsub("enir$", "ine") else passat = mw.ustring.gsub(verb, "[ií]r$", "í") end end end if passat then if formaPron then table.insert(data.inflections, {label = "passat", "me [[" .. passat .. "]]"}) else table.insert(data.inflections, {label = "passat", passat}) end if not mw.title.new(passat).exists then table.insert(data.categories, missing_entry) end end -- futur if not defectiu and not locucio and not futur then futur = verb .. "é" -- regular -- 2a conjugació irregular if verb == "caber" or verb == "haber" or verb == "poder" or verb == "saber" or verb == "resaber" then -- paràmetre! futur = mw.ustring.gsub(verb, "er$", "ré") elseif verb:find("querer$") then -- 4 casos futur = mw.ustring.gsub(verb, "er$", "ré") elseif verb:find("[hf]acer$") then -- 15 casos futur = mw.ustring.gsub(verb, "cer$", "ré") elseif verb:find("tener$") or verb:find("poner$") or verb:find("valer$") then futur = mw.ustring.gsub(verb, "er$", "dré") -- 3a conjugació irregular elseif verb:find("decir$") then futur = mw.ustring.gsub(verb, "ecir$", "iré") elseif verb:find("ír$") then futur = mw.ustring.gsub(verb, "ír$", "iré") elseif verb:find("salir$") or verb:find("venir$") then futur = mw.ustring.gsub(verb, "ir$", "dré") end end if futur then if formaPron then table.insert(data.inflections, {label = "futur", "me [[" .. futur .. "]]"}) else table.insert(data.inflections, {label = "futur", futur}) end if not mw.title.new(futur).exists then table.insert(data.categories, missing_entry) end end end } -- Funcions de demo function p.fem(frame) return formaFemenina(frame.args[1]) end function p.plural(frame) return formaPluralNominal(frame.args[1]) end return p 2wo75beq3maaryugi1kts2g58ntfqb1 patent 0 53699 2300905 2140674 2024-04-16T07:52:39Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ +adj, +nom wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} {{-etim-}} {{Del-lang|la|ca|patens|patentem}}, de {{m|la|pateō|t=ser obert, accessible}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # [[evident]] {{-der-}} * [[patentitzar]] * [[patentment]] {{-trad-}} {{t-inici|Evident}} * {{en}}: {{trad|en|patent}}, {{trad|en|evident}} * {{es}}: {{trad|es|patente}}, {{trad|es|evidente}} * {{fr}}: {{trad|fr|patent}}, {{trad|fr|évident}} * {{it}}: {{trad|it|patente}}, {{trad|it|evidente}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|f}} # Títol lliurat per l’autoritat concedint un dret o privilegi. # Llicència administrativa per a exercir una activitat. # Dret d’explotació exclusiva d’un invent. {{-der-}} * [[patenta]] * [[patentar]] {{-trad-}} {{t-inici|Llicència d’una activitat}} * {{en}}: {{trad|en|license}} * {{es}}: {{trad|es|patente|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|brevet|m}} * {{it}}: {{trad|it|licenza|f}} {{t-final}} {{t-inici|Dret d’un invent}} * {{en}}: {{trad|en|patent}} * {{es}}: {{trad|es|patente|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|brevet|m}} * {{it}}: {{trad|it|brevetto|m}} {{t-final}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|ca|balear|alguerès}} {{ca-forma-conj|patentar|1|pres|ind}} {{-var-}} * [[patento]], [[patente]], [[patenti]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|petant}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|gdlc}} == {{-en-}} == {{-pronafi-}} {{pron|en|/ˈpeɪtənt/}} {{àudio simple|en-uk-patent.ogg|àudio (RU)}} === Adjectiu === {{en-adj}} # (''formal'') {{e|ca|patent}} === Vegeu també === * [http://www.catalandictionary.org/catala/?zzz Diccionari Anglès-Català de Codi Obert] (DACCO) 7zdt3axe7p8i2bc3gqb99g3rwvxhtzq bes 0 55642 2300852 2189868 2024-04-15T12:29:44Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ etim wikitext text/x-wiki {{vegeu|bes-|bés|Bes}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|/ˈbes/ |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-bes.wav }} {{homòfons|ca|beç|q1=occidental|vés|ves}} {{-etim-}} [1] {{Del-lang|roa-oca|ca|bais}}, del llatí vulgar {{del-lang|la|ca}} {{m|la|*baisu(m)}}, de {{m|la|bāsium}}, {{etim-s|ca|XIV}}. {{-etim-}} [2] Variant de {{m|ca|ves}}. === Nom === {{ca-nom|m|p=besos}} # [[petó]] {{-der-}} * [[beset]] ==== Notes ==== És la forma tradicional en tot l’àmbit lingüístic, substituïda a Catalunya per {{m|ca|petó}}. === Nom === {{ca-nom|m|p=bessos}} # {{forma-a|ca|ves}} === Nom === {{ca-nom-forma|fp}} # {{forma-p|ca|be}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|ca|balear|alguerès}} {{ca-forma-conj|besar|1|pres|ind}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|gdlc|dcvb}} == {{-roa-oca-}} == === Nom === {{roa-oca-nom|m}} # {{e|ca|bes}}, [[petó]] {{-sin-}} * {{e|roa-oca|besada}} === Verb === {{entrada|roa-oca|verb-forma}} # {{forma-conj|roa-oca|cantar|1|pres|ind}} #: ''Serets reyna et porets çiure en lo siti de la reyna vostra sor. E d’açò us fas sagrament e us en bes en la bocha.'' (Muntaner, ''Crònica'') # {{forma-conj|roa-oca|cantar|1|pres|subj}} # {{forma-conj|roa-oca|cantar|3|pres|subj}} # {{forma-conj|roa-oca|cantar|3|imp}} === Vegeu també === * {{roa-oca-dicc|cival}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{homòfons|es|ves}} === Nom === {{es-nom-forma|fp}} # {{forma-p|es|be}} f9god40r51t970p4fy6q64dqcoifdr9 solido 0 63889 2300867 2174822 2024-04-15T13:52:13Z Vriullop 219 /* {{-la-}} */ +adj wikitext text/x-wiki {{vegeu|sólido}} == {{-it-}} == {{it-pron}} === Nom === {{it-nom|m}} # [[sòlid]] === Adjectiu === {{it-adj}} # [[sòlid]] === Miscel·lània === * {{it-sil|sò·li·do}} == {{-la-}} == {{la-pron|solidō}} {{-etimologia-}} De {{m|la|solidus}}. === Verb === {{la-verb|solidō|solidās|solidāre|solidāvī|solidātum}} # [[solidificar]], jo solidifico # [[soldar]], jo soldo {{-der-}} * {{e|la|consolidō}} === Adjectiu === {{la-adj-forma|solidō}} # {{forma-decl|la|solidus|dat|m|s}} # {{forma-decl|la|solidus|dat|n|s}} # {{forma-decl|la|solidus|abl|m|s}} # {{forma-decl|la|solidus|abl|n|s}} 6t4a4xdszseex2srm79nveyainycxvg solidi 0 63890 2300860 2004177 2024-04-15T13:29:02Z VriuBot 530 Creant formes declinades en llatí, text afegit wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == === Nom === {{entrada|en|nom-forma}} # {{forma-p|en|solidus}} == {{-it-}} == {{it-pron}} === Nom === {{it-nom|mp}} # {{forma-p|it|solido}} === Adjectiu === {{it-adj|mp}} # {{forma-p|it|solido}} === Miscel·lània === * {{it-sil|sò·li·di}} == {{-la-}} == {{la-pron|solidī}} === Adjectiu === {{la-adj-forma|solidī}} # {{forma-decl|la|solidus|nom|m|p}} # {{forma-decl|la|solidus|voc|m|p}} # {{forma-decl|la|solidus|gen|m|s}} # {{forma-decl|la|solidus|gen|n|s}} pjbm6oj8h60am8qcrctwuyotaqmz3tj solida 0 63891 2300864 1073212 2024-04-15T13:29:18Z VriuBot 530 Creant formes declinades en llatí, text afegit wikitext text/x-wiki {{vegeu|sòlida|sólida}} == {{-it-}} == {{it-pron}} === Adjectiu === {{it-adj|f}} # {{forma-f|it|solido}} == {{-la-}} == {{la-pron|solida|solidā}} === Adjectiu === {{la-adj-forma|solida}} # {{forma-decl|la|solidus|nom|f|s}} # {{forma-decl|la|solidus|nom|n|p}} # {{forma-decl|la|solidus|voc|f|s}} # {{forma-decl|la|solidus|voc|n|p}} # {{forma-decl|la|solidus|ac|n|p}} {{la-adj-forma|solidā}} # {{forma-decl|la|solidus|abl|f|s}} aparmscqap0tf6spoztnwpz7t3tibci solide 0 63892 2300866 1073222 2024-04-15T13:29:26Z VriuBot 530 Creant formes declinades en llatí, text afegit wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{it-pron}} === Adjectiu === {{it-adj|fp}} # {{forma-p|it|solida}} == {{-la-}} == {{la-pron|solide}} === Adjectiu === {{la-adj-forma|solide}} # {{forma-decl|la|solidus|voc|m|s}} pmoqtrwuxdw5nzpgok6ewac1u8h8e8v arquivolta 0 67781 2301137 1885589 2024-04-16T10:41:35Z Vriullop 219 +ca wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò}} {{-etim-}} De {{comp|ca|arc|volta}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|arquitectura}} Decoració amb [[motllures]] esculpides a les [[dovelles]] d’un arc que emmarca una porta o finestra. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Archivolte|f}} * {{en}}: {{trad|en|archivolt}}, {{trad|en|voussure}} * {{es}}: {{trad|es|arquivolta|f}} * {{sk}}: {{trad|sk|archivolta|f}} * {{eo}}: {{trad|eo|arkivolto}} * {{fr}}: {{trad|fr|archivolte|f}} * {{it}}: {{trad|it|archivolto|m}} * {{pl}}: {{trad|pl|archiwolta|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|arquivolta|f}} * {{ru}}: {{trad|ru|архиво́льт|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|dnv|gdlc}} == {{-es-}} == {{es-pron}} === Nom === {{es-nom|f}} # {{marca|es|arquitectura}} {{e|ca|arquivolta}} {{-sin-}} * {{e|es|archivolta}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} g4oktdlg9tsu8a2vzi4ybtutz260yg9 migcampista 0 86941 2300933 2026707 2024-04-16T10:01:14Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|q=masculí|í,í,ta:te}} {{ca-pron|q=femení|í,í}} {{etim-comp|ca|mig|camp|-ista}}. === Nom === {{ca-nom|mf}} # {{marca|ca|esports de pilota}} [[mig]] {{-var-}} * {{q|masculí}} [[migcampiste]] {{q|valencià}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Amical-Termcat|esport}} di6m960utkdgjd7d4038yuf0jbhj7yf lie 0 93643 2300881 2261454 2024-04-15T19:08:50Z Pablussky 8432 wikitext text/x-wiki {{vegeu|líe}} == {{-en-}} == {{-pronafi-}} {{pron|en|/laɪ̯/}} {{àudio simple|en-us-lie.ogg|àudio (EUA)}} {{etimologia|en}} === Nom === {{en-nom}} # [[mentida]] # {{marca|en|golf}} [[situació]] === Verb === {{en-verb|lies|lying|lied}} # [[mentir]] === Verb === {{en-verb|lies|lying|[[lay]] or [[laid]]|[[lain]] or [[laid]] or [[lien]]}} # [[jeure]] === Vegeu també === * {{termcat|dicc=114|lang=en|consulta=1 octubre 2014}} * {{collins}} == {{-es-}} == {{es-pron}} === Nom === {{es-nom|f-?}} # {{marca|es|golf|anglicisme}} [[situació]] {{-sin-}} * {{e|es|posición}} === Verb === {{es-verb-forma}} # {{es-forma-conj|liar|1|pass}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} * {{anagrames|es|leí}} === Vegeu també === * {{termcat|dicc=114|lang=es|consulta=1 octubre 2014}} == {{-fr-}} == {{-pronafi-}} {{pron|fr|/li/}} === Nom === {{fr-nom|f}} # [[pòsit]] # {{marca|fr|golf}} [[situació]] {{-sin-}} * (''golf'') {{e|fr|position}} === Vegeu també === * {{termcat|dicc=114|lang=fr|consulta=1 octubre 2014}} mua534ytz4aoj7dv6pqsuuwqfuhs3lt gossa 0 112131 2300897 2189356 2024-04-16T07:03:23Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ trad wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó |f-val=LL-Q7026 (cat)-Millars-gossa.wav }} === Nom === {{ca-nom-forma|f}} # {{forma-f|ca|gos}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|bitch}} * {{es}}: {{trad|es|perra|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|chienne|f}} * {{it}}: {{trad|it|cagna|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|gasos|gasós|gassó|gosàs}} 1tpt3tl8ai9q969ahherwg1t16f7yl6 lloba 0 115592 2300899 2252249 2024-04-16T07:08:31Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ trad wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|f}} # {{forma-f|ca|llop}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|she-wolf}} * {{es}}: {{trad|es|loba|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|louve|f}} * {{it}}: {{trad|it|lupa|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|bolla|bollà|ballo}} by1fwmkmioj4zc9tbk8nd9b584im0ya ves 0 129775 2300853 2247195 2024-04-15T12:44:54Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ +nom wikitext text/x-wiki {{vegeu|vés}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|q=nom, anar, vessar|é |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-bes.wav }} {{ca-pron|q=interjecció, veure, vesar|ê}} {{homòfons|ca|bes|beç|vés}} {{-etimologia-}} Nom: {{del-lang|la|ca|versus|t=girat}}, {{etim-s|ca|XVI}}. Doblet de {{doblet|ca|vers|pos=preposició}}. {{-etimologia-}} Interjecció: {{del-lang|roa-oca|ca|veies|t=veges, ves}}, imperatiu de {{m|ca|veure}}. === Nom === {{ca-nom|m|p=vessos}} # {{marca|ca|nàutica}} Tros de [[tela]] cosit amb altres trossos formant una [[vela]]. {{-var-}} * [[bes]] {{-trad-}} {{t-inici|Tros de tela de vela}} * {{fr}}: {{trad|fr|toile|f}} {{t-final}} === Interjecció === {{entrada|ca|interj}} # Exclamació d’[[estranyesa]]. #: {{ex-us|ca|Ves qui ho havia de dir.}} {{-var-}} * [[ves per on]] {{-trad-}} {{t-inici|Exclamació d’estranyesa}} * {{es}}: {{trad|es|vaya}}, {{trad|es|mira}} * {{fr}}: {{trad|fr|tu vois}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom-forma|fp}} # {{forma-p|ca|ve}} === Verb === {{ca-verb-forma|anar}} # {{marca-nocat|ca|ortografia del 2016}} {{forma-a|ca|vés}} === Verb === {{ca-verb-forma|veure}} # {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|veure|1|imperf|subj}} # {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|veure|3|imperf|subj}} # {{ca-forma-conj|veure|2|imp}} === Verb === {{ca-verb-forma|vessar}} # {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|vessar|1|pres|ind}} === Verb === {{ca-verb-forma|vesar}} # {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|vesar|1|pres|ind}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|dcvb|gdlc}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{homòfons|es|bes}} === Nom === {{es-nom-forma|fp}} # {{forma-p|es|ve}} === Verb === {{es-verb-forma}} # {{es-forma-conj|ver|2|pres|ind}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} dj5tpgczqmiwyrt2pf32z108qcgzlfk fer la puta i la Ramoneta 0 153450 2300856 2250269 2024-04-15T13:26:21Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{-etimologia-}} Originalment «fer el puta ramoneta», del verb {{m|ca|pudir}} i del francès {{m|fr|ramoneur|t=[[escura-xemeneies]] pudent, murri}}, personificat de forma dual. === Verb === {{ca-verb}} # {{marca|ca|col·loquial}} Fer doble [[joc]], tenir dues cares, ser un [[caragirat]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|ménager la chèvre et le chou}} {{t-final}} === Vegeu també === * [http://etimologies.dites.cat/2012/09/fer-la-puta-i-la-ramoneta.html Etimologies paremiològiques] 2fmx8j1xmvvtiip625kqdmh14q2qo4v patenta 0 159039 2300907 2251535 2024-04-16T07:54:05Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ etim wikitext text/x-wiki {{vegeu|patentà}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} {{-etim-}} De {{m|ca|patent}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Broma pesada que, en començar un curs acadèmic, els alumnes d'un centre educatiu fan als alumnes que acaben d'arribar. {{-sin-}} * [[quintada]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|hazing}} * {{es}}: {{trad|es|novatada}} * {{fr}}: {{trad|fr|brimade}} {{t-final}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{ca-forma-conj|patentar|3|pres|ind}} # {{ca-forma-conj|patentar|2|imp}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Amical-Termcat|educació}} mq43n6wm1hji95m0ebs15f4a9dbye1b Viccionari:La taverna 4 179523 2300869 2300725 2024-04-15T14:14:29Z Pablussky 8432 /* Plantilla es.v.conj.iar */ Resposta wikitext text/x-wiki {{Tauleta tavernes}} <div style="text-align:center; font-size:125%;">[https://ca.wiktionary.org/w/index.php?title=Viccionari:La_taverna&action=edit&section=new Afegeix un nou tema]</div> {{Plantilla:Ajuda-taula}} == Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Note: Apologies for cross-posting and sending in English.'' Hello, the '''[[m:WD4WMP|Wikidata for Wikimedia Projects]]''' team at Wikimedia Deutschland would like to hear about your experiences using Wikidata in the sibling projects. If you are interested in sharing your opinion and insights, please consider signing up for an interview with us in this '''[https://wikimedia.sslsurvey.de/Wikidata-for-Wikimedia-Interviews Registration form]'''.<br> ''Currently, we are only able to conduct interviews in English.'' The front page of the form has more details about what the conversation will be like, including how we would '''compensate''' you for your time. For more information, visit our ''[[m:WD4WMP/AddIssue|project issue page]]'' where you can also share your experiences in written form, without an interview.<br>We look forward to speaking with you, [[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] ([[m:User talk:Danny Benjafield (WMDE)|talk]]) 08:53, 5 January 2024 (UTC) </div> <!-- Missatge enviat per Usuari:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WD4WMP/ScreenerInvite&oldid=26027495 --> == Reusing references: Can we look over your shoulder? == ''Apologies for writing in English.'' The Technical Wishes team at Wikimedia Deutschland is planning to [[m:WMDE Technical Wishes/Reusing references|make reusing references easier]]. For our research, we are looking for wiki contributors willing to show us how they are interacting with references. * The format will be a 1-hour video call, where you would share your screen. [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ More information here]. * Interviews can be conducted in English, German or Dutch. * [[mw:WMDE_Engineering/Participate_in_UX_Activities#Compensation|Compensation is available]]. * Sessions will be held in January and February. * [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ Sign up here if you are interested.] * Please note that we probably won’t be able to have sessions with everyone who is interested. Our UX researcher will try to create a good balance of wiki contributors, e.g. in terms of wiki experience, tech experience, editing preferences, gender, disability and more. If you’re a fit, she will reach out to you to schedule an appointment. We’re looking forward to seeing you, [[m:User:Thereza Mengs (WMDE)| Thereza Mengs (WMDE)]] <!-- Missatge enviat per Usuari:Thereza Mengs (WMDE)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25956752 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am reaching out to you today to announce that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) Charter is now open. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]] now through '''2 February 2024'''. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C Charter]] is on Meta-wiki with translations available. Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 19:09, 19 gen 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 --> == Campanya a xarxes: el mot preferit en català == Hola! Com sabeu, porto el [https://twitter.com/Viccionari compte del Viccionari a X] amb l'objectiu de donar a conèixer el projecte i incrementar-ne les visites (i, si es pot, captar nous editors). A dia d'avui som la versió lingüística del Viccionari amb més seguidors, impacte i activitat a X. Per tal d'incrementar aquest impacte he pensat en encetar una campanya similar a "Busquem la paraula preferida en català" que, per mitjà d'un sistema d'enquestes eliminatòries, serveixi per triar quin és el mot preferit de la gent. L'objectiu, evidentment, no és ''trobar la paraula'' sinó les lectures i difusió del projecte que guanyarem pel camí, juntament amb poder fer una crida a la millora de les entrades relatives a les paraules en competició. Voldria saber quina és la opinió de la comunitat viccionaire (sé que som poquets, essencialment {{u|Vriullop}}, {{u|‎Pablussky}}, {{u|‎Arnaugir}}, {{u|‎Dafne07}}, {{u|‎Brunnaiz}}, {{u|‎Limotecariu}} i un servidor —disculpeu si em deixo a algú) sobre la proposta. En cas que no hi hagi objeccions, faria també una nota de premsa per si cap diari, web o publicació se'n vol fer ressó (la compartiré també perquè hi feu les aportacions que cregueu pertinents). Espero els vostres comentaris i crítiques. Salut, --[[Usuari:Pau Colominas|Pau Colominas]] ([[Usuari Discussió:Pau Colominas|discussió]]) 19:10, 26 gen 2024 (CET) :Em sembla correcte i crec que pot atreure molta atenció. Endavant! -- [[Usuari:Brunnaiz|Brunnaiz]] ([[Usuari Discussió:Brunnaiz|discussió]]) 19:21, 26 gen 2024 (CET) :A mí també em sembla bé.--[[Usuari:Dafne07|Dafne07]] ([[Usuari Discussió:Dafne07|discussió]]) 14:51, 27 gen 2024 (CET) :A mi també [[Fitxer:Come on!.gif]] [[Usuari:Limotecariu|Limotecariu]] ([[Usuari Discussió:Limotecariu|discussió]]) 16:05, 27 gen 2024 (CET) :Hi ha hagut alguna campanya d'aquest tipus, per exemple [https://llengua.gencat.cat/ca/anypompeufabra/agenda/10-paraules-mes-boniques-catala/ Les 10 paraules més boniques del català] de gencat. Recordo algunes crítiques per part de lingüistes per no delimitar uns criteris massa subjectius, una barreja de sonoritat, significat únic, originalitat sense cognats... Ho dic per si es pot millorar o aportar alguna novetat en el joc, i que ara no se m'acut. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 12:07, 29 gen 2024 (CET) ::@{{u|Vriullop}}: Sí, justament per això havia pensat en enfocar-ho com a ''preferida'' i no com a ''més bonica''. S'entén que el criteri és subjectiu (per això enquestes obertes i no criteris lingüístics). Si teniu cap idea de com enfocar-ho com a alternativa a ''preferida'', soc obert a propostes. --[[Usuari:Pau Colominas|Pau Colominas]] ([[Usuari Discussió:Pau Colominas|discussió]]) 09:14, 2 feb 2024 (CET) :Per mi també! [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 20:14, 30 gen 2024 (CET) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Last days to vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am reaching out to you today to remind you that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) charter will close on '''2 February 2024'''. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]]. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C charter]] is on Meta-wiki with translations available. Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 18:01, 31 gen 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 --> == Pronunciació de ''voluta'' == Hola! He vist que a l'entrada en català de {{m|ca|voluta}} no ix la pronúncia per algun problema amb el mòdul. Jo no entenc d'açò, però us ho dic per si podeu fer-li una ullada. Gràcies! [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 18:16, 1 feb 2024 (CET) :Corregit. Últimament estic fent una sèrie de revisions a ca-pron, per automatitzar casos no previstos i fer-ho tot més senzill. Aquest matí no he acabat de fer totes les comprovacions abans de desar. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 19:52, 1 feb 2024 (CET) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Announcing the results of the UCoC Coordinating Committee Charter ratification vote</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Dear all, Thank you everyone for following the progress of the Universal Code of Conduct. I am writing to you today to announce the outcome of the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|ratification vote]] on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee Charter]]. 1746 contributors voted in this ratification vote with 1249 voters supporting the Charter and 420 voters not. The ratification vote process allowed for voters to provide comments about the Charter. A report of voting statistics and a summary of voter comments will be published on Meta-wiki in the coming weeks. Please look forward to hearing about the next steps soon. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 19:24, 12 feb 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26160150 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Report of the U4C Charter ratification and U4C Call for Candidates now available</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am writing to you today with two important pieces of information. First, the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Vote results|report of the comments from the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter ratification]] is now available. Secondly, the call for candidates for the U4C is open now through April 1, 2024. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members are invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Per the charter, there are 16 seats on the U4C: eight community-at-large seats and eight regional seats to ensure the U4C represents the diversity of the movement. Read more and submit your application on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|Meta-wiki]]. On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 17:25, 5 març 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26276337 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Wikimedia Foundation Board of Trustees 2024 Selection</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> : ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' : ''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Dear all, This year, the term of 4 (four) Community- and Affiliate-selected Trustees on the Wikimedia Foundation Board of Trustees will come to an end [1]. The Board invites the whole movement to participate in this year’s selection process and vote to fill those seats. The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Elections Committee]] will oversee this process with support from Foundation staff [2]. The Board Governance Committee created a Board Selection Working Group from Trustees who cannot be candidates in the 2024 community- and affiliate-selected trustee selection process composed of Dariusz Jemielniak, Nataliia Tymkiv, Esra'a Al Shafei, Kathy Collins, and Shani Evenstein Sigalov [3]. The group is tasked with providing Board oversight for the 2024 trustee selection process, and for keeping the Board informed. More details on the roles of the Elections Committee, Board, and staff are here [4]. Here are the key planned dates: * May 2024: Call for candidates and call for questions * June 2024: Affiliates vote to shortlist 12 candidates (no shortlisting if 15 or less candidates apply) [5] * June-August 2024: Campaign period * End of August / beginning of September 2024: Two-week community voting period * October–November 2024: Background check of selected candidates * Board's Meeting in December 2024: New trustees seated Learn more about the 2024 selection process - including the detailed timeline, the candidacy process, the campaign rules, and the voter eligibility criteria - on [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|this Meta-wiki page]], and make your plan. '''Election Volunteers''' Another way to be involved with the 2024 selection process is to be an Election Volunteer. Election Volunteers are a bridge between the Elections Committee and their respective community. They help ensure their community is represented and mobilize them to vote. Learn more about the program and how to join on this [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Election Volunteers|Meta-wiki page]]. Best regards, [[m:Special:MyLanguage/User:Pundit|Dariusz Jemielniak]] (Governance Committee Chair, Board Selection Working Group) [1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2021/Results#Elected [2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter [3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Minutes:2023-08-15#Governance_Committee [4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles [5] Even though the ideal number is 12 candidates for 4 open seats, the shortlisting process will be triggered if there are more than 15 candidates because the 1-3 candidates that are removed might feel ostracized and it would be a lot of work for affiliates to carry out the shortlisting process to only eliminate 1-3 candidates from the candidate list.<section end="announcement-content" /> </div> [[User:MPossoupe_(WMF)|MPossoupe_(WMF)]]20:57, 12 març 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:MPossoupe (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26349432 --> == La vostra wiki estarà aviat només en mode lectura == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Llegiu aquest missatge en una altra llengua]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] La [[foundation:|Fundació Wikimedia]] canviarà el trànsit entre els seus centres de dades. Això garantirà que la Viquipèdia i les altres wikis de Wikimedia romanguin disponibles fins i tot si es produeix un desastre. Tot el trànsit es durà el '''{{#time:j xg|2024-03-20|ca}}'''. La prova començarà a les '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2024-03-20T14:00|en}} {{#time:H:i e|2024-03-20T14:00}}]'''. Malauradament, a causa de limitacions de [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]] cal limitar la possibilitat d'editar durant el canvi. Ens disculpem per aquesta disrupció, i estem treballant per minimitzar-la en el futur. '''Durant una estona, podreu llegir, però no pas editar les wikis durant una estona breu.''' *No podreu editar durant com a màxima una hora el {{#time:l j xg Y|2024-03-20|ca}}. *Si proveu d'editar o desar canvis durant aquestes interrupcions, veureu un missatge d'error. Esperem que no es perdi cap edició durant aquest període de temps, però no us ho podem garantir. Si veieu el missatge d'error, espereu fins que tot torni a funcionar. Llavors hauríeu de poder desar la vostra edició. Tot i així, us recomanem que primer feu una còpia dels vostres canvis, per si un cas. ''Altres efectes'': *Els treballs automàtics de rerefons aniran més lents, i alguns es podrien aturar. Potser els enllaços vermells no s'actualitzaran tan ràpidament com és habitual. Si creeu un article que ja ha estat enllaçat en algun altre lloc, l'enllaç pot mantenir-se en vermell més estona de l'habitual. Alguns ''scripts'' de llarga durada s'hauran d'aturar. * Esperem que les implementacions de codi es produeixin com qualsevol altra setmana. No obstant això, algun codi concret es podria congelar puntualment si l'operació ho requereix. * [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] no estarà disponible durant uns 90 minuts. Aquest projecte es podria ajornar si fos necessari. Podeu [[wikitech:Switch_Datacenter|llegir la planificació a wikitech.wikimedia.org]]. Es comunicarà qualsevol canvi a la planificació. Hi haurà més notificacions sobre aquest tema. Es mostrarà un avís a totes les wikis de la Fundació Wikimedia 30 minuts abans que tingui lloc aquesta operació. '''Si us plau, compartiu aquesta informació amb la vostra comunitat viquimedista.'''</div><section end="server-switch"/> [[user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]], 01:00, 15 març 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:Trizek (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=25636619 --> == Plantilla es.v.conj.iar == Hola! Crec que n'hi ha una errada a la plantilla es.v.conj.iar. A la segona persona del present d'indicatiu, crec que la forma per a voseo hauria de ser [1]iás en compte de [1]ás, ja que el que s'ha d'introduir com a primer paràmetre és sense la ''i''. Com està ara, queden conjugacions errònies com ara '''lás''' (i no '''liás''') o '''acaricás''' (i no '''acariciás'''). [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 23:53, 14 abr 2024 (CEST) :Corregit. Però en el cas del verb "liar" resulta monosíl·lab i, per tant, sense accent: lias. Corregit també l'accent en el subjuntiu per una llista de casos: ciar, fiar, chiar, liar, miar, piar, criar i guiar. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 08:17, 15 abr 2024 (CEST) ::Tens raó! No havia caigut en l'accent, soles estava pensant en la ''i''. Moltes gràcies, Vicenç! [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 16:14, 15 abr 2024 (CEST) 9jubo8twgayz27u45kbcczoextez4m3 2300870 2300869 2024-04-15T14:16:18Z Pablussky 8432 /* Plantilla es.v.conj.iar */ wikitext text/x-wiki {{Tauleta tavernes}} <div style="text-align:center; font-size:125%;">[https://ca.wiktionary.org/w/index.php?title=Viccionari:La_taverna&action=edit&section=new Afegeix un nou tema]</div> {{Plantilla:Ajuda-taula}} == Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Note: Apologies for cross-posting and sending in English.'' Hello, the '''[[m:WD4WMP|Wikidata for Wikimedia Projects]]''' team at Wikimedia Deutschland would like to hear about your experiences using Wikidata in the sibling projects. If you are interested in sharing your opinion and insights, please consider signing up for an interview with us in this '''[https://wikimedia.sslsurvey.de/Wikidata-for-Wikimedia-Interviews Registration form]'''.<br> ''Currently, we are only able to conduct interviews in English.'' The front page of the form has more details about what the conversation will be like, including how we would '''compensate''' you for your time. For more information, visit our ''[[m:WD4WMP/AddIssue|project issue page]]'' where you can also share your experiences in written form, without an interview.<br>We look forward to speaking with you, [[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] ([[m:User talk:Danny Benjafield (WMDE)|talk]]) 08:53, 5 January 2024 (UTC) </div> <!-- Missatge enviat per Usuari:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WD4WMP/ScreenerInvite&oldid=26027495 --> == Reusing references: Can we look over your shoulder? == ''Apologies for writing in English.'' The Technical Wishes team at Wikimedia Deutschland is planning to [[m:WMDE Technical Wishes/Reusing references|make reusing references easier]]. For our research, we are looking for wiki contributors willing to show us how they are interacting with references. * The format will be a 1-hour video call, where you would share your screen. [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ More information here]. * Interviews can be conducted in English, German or Dutch. * [[mw:WMDE_Engineering/Participate_in_UX_Activities#Compensation|Compensation is available]]. * Sessions will be held in January and February. * [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ Sign up here if you are interested.] * Please note that we probably won’t be able to have sessions with everyone who is interested. Our UX researcher will try to create a good balance of wiki contributors, e.g. in terms of wiki experience, tech experience, editing preferences, gender, disability and more. If you’re a fit, she will reach out to you to schedule an appointment. We’re looking forward to seeing you, [[m:User:Thereza Mengs (WMDE)| Thereza Mengs (WMDE)]] <!-- Missatge enviat per Usuari:Thereza Mengs (WMDE)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25956752 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am reaching out to you today to announce that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) Charter is now open. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]] now through '''2 February 2024'''. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C Charter]] is on Meta-wiki with translations available. Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 19:09, 19 gen 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 --> == Campanya a xarxes: el mot preferit en català == Hola! Com sabeu, porto el [https://twitter.com/Viccionari compte del Viccionari a X] amb l'objectiu de donar a conèixer el projecte i incrementar-ne les visites (i, si es pot, captar nous editors). A dia d'avui som la versió lingüística del Viccionari amb més seguidors, impacte i activitat a X. Per tal d'incrementar aquest impacte he pensat en encetar una campanya similar a "Busquem la paraula preferida en català" que, per mitjà d'un sistema d'enquestes eliminatòries, serveixi per triar quin és el mot preferit de la gent. L'objectiu, evidentment, no és ''trobar la paraula'' sinó les lectures i difusió del projecte que guanyarem pel camí, juntament amb poder fer una crida a la millora de les entrades relatives a les paraules en competició. Voldria saber quina és la opinió de la comunitat viccionaire (sé que som poquets, essencialment {{u|Vriullop}}, {{u|‎Pablussky}}, {{u|‎Arnaugir}}, {{u|‎Dafne07}}, {{u|‎Brunnaiz}}, {{u|‎Limotecariu}} i un servidor —disculpeu si em deixo a algú) sobre la proposta. En cas que no hi hagi objeccions, faria també una nota de premsa per si cap diari, web o publicació se'n vol fer ressó (la compartiré també perquè hi feu les aportacions que cregueu pertinents). Espero els vostres comentaris i crítiques. Salut, --[[Usuari:Pau Colominas|Pau Colominas]] ([[Usuari Discussió:Pau Colominas|discussió]]) 19:10, 26 gen 2024 (CET) :Em sembla correcte i crec que pot atreure molta atenció. Endavant! -- [[Usuari:Brunnaiz|Brunnaiz]] ([[Usuari Discussió:Brunnaiz|discussió]]) 19:21, 26 gen 2024 (CET) :A mí també em sembla bé.--[[Usuari:Dafne07|Dafne07]] ([[Usuari Discussió:Dafne07|discussió]]) 14:51, 27 gen 2024 (CET) :A mi també [[Fitxer:Come on!.gif]] [[Usuari:Limotecariu|Limotecariu]] ([[Usuari Discussió:Limotecariu|discussió]]) 16:05, 27 gen 2024 (CET) :Hi ha hagut alguna campanya d'aquest tipus, per exemple [https://llengua.gencat.cat/ca/anypompeufabra/agenda/10-paraules-mes-boniques-catala/ Les 10 paraules més boniques del català] de gencat. Recordo algunes crítiques per part de lingüistes per no delimitar uns criteris massa subjectius, una barreja de sonoritat, significat únic, originalitat sense cognats... Ho dic per si es pot millorar o aportar alguna novetat en el joc, i que ara no se m'acut. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 12:07, 29 gen 2024 (CET) ::@{{u|Vriullop}}: Sí, justament per això havia pensat en enfocar-ho com a ''preferida'' i no com a ''més bonica''. S'entén que el criteri és subjectiu (per això enquestes obertes i no criteris lingüístics). Si teniu cap idea de com enfocar-ho com a alternativa a ''preferida'', soc obert a propostes. --[[Usuari:Pau Colominas|Pau Colominas]] ([[Usuari Discussió:Pau Colominas|discussió]]) 09:14, 2 feb 2024 (CET) :Per mi també! [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 20:14, 30 gen 2024 (CET) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Last days to vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am reaching out to you today to remind you that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) charter will close on '''2 February 2024'''. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]]. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C charter]] is on Meta-wiki with translations available. Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 18:01, 31 gen 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 --> == Pronunciació de ''voluta'' == Hola! He vist que a l'entrada en català de {{m|ca|voluta}} no ix la pronúncia per algun problema amb el mòdul. Jo no entenc d'açò, però us ho dic per si podeu fer-li una ullada. Gràcies! [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 18:16, 1 feb 2024 (CET) :Corregit. Últimament estic fent una sèrie de revisions a ca-pron, per automatitzar casos no previstos i fer-ho tot més senzill. Aquest matí no he acabat de fer totes les comprovacions abans de desar. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 19:52, 1 feb 2024 (CET) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Announcing the results of the UCoC Coordinating Committee Charter ratification vote</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Dear all, Thank you everyone for following the progress of the Universal Code of Conduct. I am writing to you today to announce the outcome of the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|ratification vote]] on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee Charter]]. 1746 contributors voted in this ratification vote with 1249 voters supporting the Charter and 420 voters not. The ratification vote process allowed for voters to provide comments about the Charter. A report of voting statistics and a summary of voter comments will be published on Meta-wiki in the coming weeks. Please look forward to hearing about the next steps soon. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 19:24, 12 feb 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26160150 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Report of the U4C Charter ratification and U4C Call for Candidates now available</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am writing to you today with two important pieces of information. First, the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Vote results|report of the comments from the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter ratification]] is now available. Secondly, the call for candidates for the U4C is open now through April 1, 2024. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members are invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Per the charter, there are 16 seats on the U4C: eight community-at-large seats and eight regional seats to ensure the U4C represents the diversity of the movement. Read more and submit your application on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|Meta-wiki]]. On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 17:25, 5 març 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26276337 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Wikimedia Foundation Board of Trustees 2024 Selection</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> : ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' : ''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Dear all, This year, the term of 4 (four) Community- and Affiliate-selected Trustees on the Wikimedia Foundation Board of Trustees will come to an end [1]. The Board invites the whole movement to participate in this year’s selection process and vote to fill those seats. The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Elections Committee]] will oversee this process with support from Foundation staff [2]. The Board Governance Committee created a Board Selection Working Group from Trustees who cannot be candidates in the 2024 community- and affiliate-selected trustee selection process composed of Dariusz Jemielniak, Nataliia Tymkiv, Esra'a Al Shafei, Kathy Collins, and Shani Evenstein Sigalov [3]. The group is tasked with providing Board oversight for the 2024 trustee selection process, and for keeping the Board informed. More details on the roles of the Elections Committee, Board, and staff are here [4]. Here are the key planned dates: * May 2024: Call for candidates and call for questions * June 2024: Affiliates vote to shortlist 12 candidates (no shortlisting if 15 or less candidates apply) [5] * June-August 2024: Campaign period * End of August / beginning of September 2024: Two-week community voting period * October–November 2024: Background check of selected candidates * Board's Meeting in December 2024: New trustees seated Learn more about the 2024 selection process - including the detailed timeline, the candidacy process, the campaign rules, and the voter eligibility criteria - on [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|this Meta-wiki page]], and make your plan. '''Election Volunteers''' Another way to be involved with the 2024 selection process is to be an Election Volunteer. Election Volunteers are a bridge between the Elections Committee and their respective community. They help ensure their community is represented and mobilize them to vote. Learn more about the program and how to join on this [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Election Volunteers|Meta-wiki page]]. Best regards, [[m:Special:MyLanguage/User:Pundit|Dariusz Jemielniak]] (Governance Committee Chair, Board Selection Working Group) [1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2021/Results#Elected [2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter [3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Minutes:2023-08-15#Governance_Committee [4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles [5] Even though the ideal number is 12 candidates for 4 open seats, the shortlisting process will be triggered if there are more than 15 candidates because the 1-3 candidates that are removed might feel ostracized and it would be a lot of work for affiliates to carry out the shortlisting process to only eliminate 1-3 candidates from the candidate list.<section end="announcement-content" /> </div> [[User:MPossoupe_(WMF)|MPossoupe_(WMF)]]20:57, 12 març 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:MPossoupe (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26349432 --> == La vostra wiki estarà aviat només en mode lectura == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Llegiu aquest missatge en una altra llengua]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] La [[foundation:|Fundació Wikimedia]] canviarà el trànsit entre els seus centres de dades. Això garantirà que la Viquipèdia i les altres wikis de Wikimedia romanguin disponibles fins i tot si es produeix un desastre. Tot el trànsit es durà el '''{{#time:j xg|2024-03-20|ca}}'''. La prova començarà a les '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2024-03-20T14:00|en}} {{#time:H:i e|2024-03-20T14:00}}]'''. Malauradament, a causa de limitacions de [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]] cal limitar la possibilitat d'editar durant el canvi. Ens disculpem per aquesta disrupció, i estem treballant per minimitzar-la en el futur. '''Durant una estona, podreu llegir, però no pas editar les wikis durant una estona breu.''' *No podreu editar durant com a màxima una hora el {{#time:l j xg Y|2024-03-20|ca}}. *Si proveu d'editar o desar canvis durant aquestes interrupcions, veureu un missatge d'error. Esperem que no es perdi cap edició durant aquest període de temps, però no us ho podem garantir. Si veieu el missatge d'error, espereu fins que tot torni a funcionar. Llavors hauríeu de poder desar la vostra edició. Tot i així, us recomanem que primer feu una còpia dels vostres canvis, per si un cas. ''Altres efectes'': *Els treballs automàtics de rerefons aniran més lents, i alguns es podrien aturar. Potser els enllaços vermells no s'actualitzaran tan ràpidament com és habitual. Si creeu un article que ja ha estat enllaçat en algun altre lloc, l'enllaç pot mantenir-se en vermell més estona de l'habitual. Alguns ''scripts'' de llarga durada s'hauran d'aturar. * Esperem que les implementacions de codi es produeixin com qualsevol altra setmana. No obstant això, algun codi concret es podria congelar puntualment si l'operació ho requereix. * [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] no estarà disponible durant uns 90 minuts. Aquest projecte es podria ajornar si fos necessari. Podeu [[wikitech:Switch_Datacenter|llegir la planificació a wikitech.wikimedia.org]]. Es comunicarà qualsevol canvi a la planificació. Hi haurà més notificacions sobre aquest tema. Es mostrarà un avís a totes les wikis de la Fundació Wikimedia 30 minuts abans que tingui lloc aquesta operació. '''Si us plau, compartiu aquesta informació amb la vostra comunitat viquimedista.'''</div><section end="server-switch"/> [[user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]], 01:00, 15 març 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:Trizek (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=25636619 --> == Plantilla es.v.conj.iar == Hola! Crec que n'hi ha una errada a la plantilla es.v.conj.iar. A la segona persona del present d'indicatiu, crec que la forma per a voseo hauria de ser [1]iás en compte de [1]ás, ja que el que s'ha d'introduir com a primer paràmetre és sense la ''i''. Com està ara, queden conjugacions errònies com ara '''lás''' (i no '''liás''') o '''acaricás''' (i no '''acariciás'''). [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 23:53, 14 abr 2024 (CEST) :Corregit. Però en el cas del verb "liar" resulta monosíl·lab i, per tant, sense accent: lias. Corregit també l'accent en el subjuntiu per una llista de casos: ciar, fiar, chiar, liar, miar, piar, criar i guiar. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 08:17, 15 abr 2024 (CEST) ::Tens raó! No havia caigut en l'accent, soles estava pensant en la ''i''. Moltes gràcies, Vicenç! El mateix passarà amb l'imperatiu, que no porta pas tilde, per si ho pots canviar també per al monosíl·labs. [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 16:14, 15 abr 2024 (CEST) eqlasv7gffmajrzvc0ym4smptdk0403 2300877 2300870 2024-04-15T18:20:11Z Vriullop 219 /* Plantilla es.v.conj.iar */ Resposta wikitext text/x-wiki {{Tauleta tavernes}} <div style="text-align:center; font-size:125%;">[https://ca.wiktionary.org/w/index.php?title=Viccionari:La_taverna&action=edit&section=new Afegeix un nou tema]</div> {{Plantilla:Ajuda-taula}} == Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Note: Apologies for cross-posting and sending in English.'' Hello, the '''[[m:WD4WMP|Wikidata for Wikimedia Projects]]''' team at Wikimedia Deutschland would like to hear about your experiences using Wikidata in the sibling projects. If you are interested in sharing your opinion and insights, please consider signing up for an interview with us in this '''[https://wikimedia.sslsurvey.de/Wikidata-for-Wikimedia-Interviews Registration form]'''.<br> ''Currently, we are only able to conduct interviews in English.'' The front page of the form has more details about what the conversation will be like, including how we would '''compensate''' you for your time. For more information, visit our ''[[m:WD4WMP/AddIssue|project issue page]]'' where you can also share your experiences in written form, without an interview.<br>We look forward to speaking with you, [[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] ([[m:User talk:Danny Benjafield (WMDE)|talk]]) 08:53, 5 January 2024 (UTC) </div> <!-- Missatge enviat per Usuari:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WD4WMP/ScreenerInvite&oldid=26027495 --> == Reusing references: Can we look over your shoulder? == ''Apologies for writing in English.'' The Technical Wishes team at Wikimedia Deutschland is planning to [[m:WMDE Technical Wishes/Reusing references|make reusing references easier]]. For our research, we are looking for wiki contributors willing to show us how they are interacting with references. * The format will be a 1-hour video call, where you would share your screen. [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ More information here]. * Interviews can be conducted in English, German or Dutch. * [[mw:WMDE_Engineering/Participate_in_UX_Activities#Compensation|Compensation is available]]. * Sessions will be held in January and February. * [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ Sign up here if you are interested.] * Please note that we probably won’t be able to have sessions with everyone who is interested. Our UX researcher will try to create a good balance of wiki contributors, e.g. in terms of wiki experience, tech experience, editing preferences, gender, disability and more. If you’re a fit, she will reach out to you to schedule an appointment. We’re looking forward to seeing you, [[m:User:Thereza Mengs (WMDE)| Thereza Mengs (WMDE)]] <!-- Missatge enviat per Usuari:Thereza Mengs (WMDE)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25956752 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am reaching out to you today to announce that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) Charter is now open. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]] now through '''2 February 2024'''. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C Charter]] is on Meta-wiki with translations available. Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 19:09, 19 gen 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 --> == Campanya a xarxes: el mot preferit en català == Hola! Com sabeu, porto el [https://twitter.com/Viccionari compte del Viccionari a X] amb l'objectiu de donar a conèixer el projecte i incrementar-ne les visites (i, si es pot, captar nous editors). A dia d'avui som la versió lingüística del Viccionari amb més seguidors, impacte i activitat a X. Per tal d'incrementar aquest impacte he pensat en encetar una campanya similar a "Busquem la paraula preferida en català" que, per mitjà d'un sistema d'enquestes eliminatòries, serveixi per triar quin és el mot preferit de la gent. L'objectiu, evidentment, no és ''trobar la paraula'' sinó les lectures i difusió del projecte que guanyarem pel camí, juntament amb poder fer una crida a la millora de les entrades relatives a les paraules en competició. Voldria saber quina és la opinió de la comunitat viccionaire (sé que som poquets, essencialment {{u|Vriullop}}, {{u|‎Pablussky}}, {{u|‎Arnaugir}}, {{u|‎Dafne07}}, {{u|‎Brunnaiz}}, {{u|‎Limotecariu}} i un servidor —disculpeu si em deixo a algú) sobre la proposta. En cas que no hi hagi objeccions, faria també una nota de premsa per si cap diari, web o publicació se'n vol fer ressó (la compartiré també perquè hi feu les aportacions que cregueu pertinents). Espero els vostres comentaris i crítiques. Salut, --[[Usuari:Pau Colominas|Pau Colominas]] ([[Usuari Discussió:Pau Colominas|discussió]]) 19:10, 26 gen 2024 (CET) :Em sembla correcte i crec que pot atreure molta atenció. Endavant! -- [[Usuari:Brunnaiz|Brunnaiz]] ([[Usuari Discussió:Brunnaiz|discussió]]) 19:21, 26 gen 2024 (CET) :A mí també em sembla bé.--[[Usuari:Dafne07|Dafne07]] ([[Usuari Discussió:Dafne07|discussió]]) 14:51, 27 gen 2024 (CET) :A mi també [[Fitxer:Come on!.gif]] [[Usuari:Limotecariu|Limotecariu]] ([[Usuari Discussió:Limotecariu|discussió]]) 16:05, 27 gen 2024 (CET) :Hi ha hagut alguna campanya d'aquest tipus, per exemple [https://llengua.gencat.cat/ca/anypompeufabra/agenda/10-paraules-mes-boniques-catala/ Les 10 paraules més boniques del català] de gencat. Recordo algunes crítiques per part de lingüistes per no delimitar uns criteris massa subjectius, una barreja de sonoritat, significat únic, originalitat sense cognats... Ho dic per si es pot millorar o aportar alguna novetat en el joc, i que ara no se m'acut. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 12:07, 29 gen 2024 (CET) ::@{{u|Vriullop}}: Sí, justament per això havia pensat en enfocar-ho com a ''preferida'' i no com a ''més bonica''. S'entén que el criteri és subjectiu (per això enquestes obertes i no criteris lingüístics). Si teniu cap idea de com enfocar-ho com a alternativa a ''preferida'', soc obert a propostes. --[[Usuari:Pau Colominas|Pau Colominas]] ([[Usuari Discussió:Pau Colominas|discussió]]) 09:14, 2 feb 2024 (CET) :Per mi també! [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 20:14, 30 gen 2024 (CET) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Last days to vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am reaching out to you today to remind you that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) charter will close on '''2 February 2024'''. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]]. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C charter]] is on Meta-wiki with translations available. Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 18:01, 31 gen 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 --> == Pronunciació de ''voluta'' == Hola! He vist que a l'entrada en català de {{m|ca|voluta}} no ix la pronúncia per algun problema amb el mòdul. Jo no entenc d'açò, però us ho dic per si podeu fer-li una ullada. Gràcies! [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 18:16, 1 feb 2024 (CET) :Corregit. Últimament estic fent una sèrie de revisions a ca-pron, per automatitzar casos no previstos i fer-ho tot més senzill. Aquest matí no he acabat de fer totes les comprovacions abans de desar. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 19:52, 1 feb 2024 (CET) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Announcing the results of the UCoC Coordinating Committee Charter ratification vote</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Dear all, Thank you everyone for following the progress of the Universal Code of Conduct. I am writing to you today to announce the outcome of the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|ratification vote]] on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee Charter]]. 1746 contributors voted in this ratification vote with 1249 voters supporting the Charter and 420 voters not. The ratification vote process allowed for voters to provide comments about the Charter. A report of voting statistics and a summary of voter comments will be published on Meta-wiki in the coming weeks. Please look forward to hearing about the next steps soon. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 19:24, 12 feb 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26160150 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Report of the U4C Charter ratification and U4C Call for Candidates now available</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am writing to you today with two important pieces of information. First, the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Vote results|report of the comments from the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter ratification]] is now available. Secondly, the call for candidates for the U4C is open now through April 1, 2024. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members are invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Per the charter, there are 16 seats on the U4C: eight community-at-large seats and eight regional seats to ensure the U4C represents the diversity of the movement. Read more and submit your application on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|Meta-wiki]]. On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 17:25, 5 març 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26276337 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Wikimedia Foundation Board of Trustees 2024 Selection</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> : ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' : ''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Dear all, This year, the term of 4 (four) Community- and Affiliate-selected Trustees on the Wikimedia Foundation Board of Trustees will come to an end [1]. The Board invites the whole movement to participate in this year’s selection process and vote to fill those seats. The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Elections Committee]] will oversee this process with support from Foundation staff [2]. The Board Governance Committee created a Board Selection Working Group from Trustees who cannot be candidates in the 2024 community- and affiliate-selected trustee selection process composed of Dariusz Jemielniak, Nataliia Tymkiv, Esra'a Al Shafei, Kathy Collins, and Shani Evenstein Sigalov [3]. The group is tasked with providing Board oversight for the 2024 trustee selection process, and for keeping the Board informed. More details on the roles of the Elections Committee, Board, and staff are here [4]. Here are the key planned dates: * May 2024: Call for candidates and call for questions * June 2024: Affiliates vote to shortlist 12 candidates (no shortlisting if 15 or less candidates apply) [5] * June-August 2024: Campaign period * End of August / beginning of September 2024: Two-week community voting period * October–November 2024: Background check of selected candidates * Board's Meeting in December 2024: New trustees seated Learn more about the 2024 selection process - including the detailed timeline, the candidacy process, the campaign rules, and the voter eligibility criteria - on [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|this Meta-wiki page]], and make your plan. '''Election Volunteers''' Another way to be involved with the 2024 selection process is to be an Election Volunteer. Election Volunteers are a bridge between the Elections Committee and their respective community. They help ensure their community is represented and mobilize them to vote. Learn more about the program and how to join on this [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Election Volunteers|Meta-wiki page]]. Best regards, [[m:Special:MyLanguage/User:Pundit|Dariusz Jemielniak]] (Governance Committee Chair, Board Selection Working Group) [1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2021/Results#Elected [2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter [3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Minutes:2023-08-15#Governance_Committee [4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles [5] Even though the ideal number is 12 candidates for 4 open seats, the shortlisting process will be triggered if there are more than 15 candidates because the 1-3 candidates that are removed might feel ostracized and it would be a lot of work for affiliates to carry out the shortlisting process to only eliminate 1-3 candidates from the candidate list.<section end="announcement-content" /> </div> [[User:MPossoupe_(WMF)|MPossoupe_(WMF)]]20:57, 12 març 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:MPossoupe (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26349432 --> == La vostra wiki estarà aviat només en mode lectura == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Llegiu aquest missatge en una altra llengua]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] La [[foundation:|Fundació Wikimedia]] canviarà el trànsit entre els seus centres de dades. Això garantirà que la Viquipèdia i les altres wikis de Wikimedia romanguin disponibles fins i tot si es produeix un desastre. Tot el trànsit es durà el '''{{#time:j xg|2024-03-20|ca}}'''. La prova començarà a les '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2024-03-20T14:00|en}} {{#time:H:i e|2024-03-20T14:00}}]'''. Malauradament, a causa de limitacions de [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]] cal limitar la possibilitat d'editar durant el canvi. Ens disculpem per aquesta disrupció, i estem treballant per minimitzar-la en el futur. '''Durant una estona, podreu llegir, però no pas editar les wikis durant una estona breu.''' *No podreu editar durant com a màxima una hora el {{#time:l j xg Y|2024-03-20|ca}}. *Si proveu d'editar o desar canvis durant aquestes interrupcions, veureu un missatge d'error. Esperem que no es perdi cap edició durant aquest període de temps, però no us ho podem garantir. Si veieu el missatge d'error, espereu fins que tot torni a funcionar. Llavors hauríeu de poder desar la vostra edició. Tot i així, us recomanem que primer feu una còpia dels vostres canvis, per si un cas. ''Altres efectes'': *Els treballs automàtics de rerefons aniran més lents, i alguns es podrien aturar. Potser els enllaços vermells no s'actualitzaran tan ràpidament com és habitual. Si creeu un article que ja ha estat enllaçat en algun altre lloc, l'enllaç pot mantenir-se en vermell més estona de l'habitual. Alguns ''scripts'' de llarga durada s'hauran d'aturar. * Esperem que les implementacions de codi es produeixin com qualsevol altra setmana. No obstant això, algun codi concret es podria congelar puntualment si l'operació ho requereix. * [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] no estarà disponible durant uns 90 minuts. Aquest projecte es podria ajornar si fos necessari. Podeu [[wikitech:Switch_Datacenter|llegir la planificació a wikitech.wikimedia.org]]. Es comunicarà qualsevol canvi a la planificació. Hi haurà més notificacions sobre aquest tema. Es mostrarà un avís a totes les wikis de la Fundació Wikimedia 30 minuts abans que tingui lloc aquesta operació. '''Si us plau, compartiu aquesta informació amb la vostra comunitat viquimedista.'''</div><section end="server-switch"/> [[user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]], 01:00, 15 març 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:Trizek (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=25636619 --> == Plantilla es.v.conj.iar == Hola! Crec que n'hi ha una errada a la plantilla es.v.conj.iar. A la segona persona del present d'indicatiu, crec que la forma per a voseo hauria de ser [1]iás en compte de [1]ás, ja que el que s'ha d'introduir com a primer paràmetre és sense la ''i''. Com està ara, queden conjugacions errònies com ara '''lás''' (i no '''liás''') o '''acaricás''' (i no '''acariciás'''). [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 23:53, 14 abr 2024 (CEST) :Corregit. Però en el cas del verb "liar" resulta monosíl·lab i, per tant, sense accent: lias. Corregit també l'accent en el subjuntiu per una llista de casos: ciar, fiar, chiar, liar, miar, piar, criar i guiar. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 08:17, 15 abr 2024 (CEST) ::Tens raó! No havia caigut en l'accent, soles estava pensant en la ''i''. Moltes gràcies, Vicenç! El mateix passarà amb l'imperatiu, que no porta pas tilde, per si ho pots canviar també per al monosíl·labs. [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 16:14, 15 abr 2024 (CEST) :::Ostres, també el passat, i aquest surt en l'encapçalament. Arreglat, això és un ''lio''. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 20:20, 15 abr 2024 (CEST) 2q6txi3dfh0n1s9qt1xjp8o0mq3fx4l Puigdemont 0 179861 2300914 2187338 2024-04-16T09:27:40Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ú,ó}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|puig}} {{m|ca|[[d']][[amunt]]}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{cognom|ca|geogràfic}} {{-rel-}} * [[Puigdamont]], [[Puigdemunt]] * [[Puigdevall]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|Puigdemont (desambiguació)|Puigdemont}} * {{ca-dicc|dcvb}} * [http://www.idescat.cat/cognoms/?id=254148 Cognoms de la població], Idescat af7nyzyhhq5z8h8o03q0o9wmj5v4gea Mòdul:ca-pron/AFI 828 238328 2300888 2300759 2024-04-16T05:48:45Z Vriullop 219 assimilació tp /pp/ Scribunto text/plain local p = {} -- dependencies local listToSet = require("Module:TableTools").listToSet local track = require('Module:utilitats').track -- shortcurts for string functions local str = {} str.find = mw.ustring.find str.match = mw.ustring.match str.gsub = mw.ustring.gsub str.sub = mw.ustring.sub str.lower = mw.ustring.lower str.len = mw.ustring.len local pagename -- lects generated, with variant "2" local lects = {"cen", "cen2", "bal", "bal2", "noc", "noc2", "val", "val2"} -- additional lects accepted as optional input: -- Girona "ceng" as variant of "cen", supposedly with respelling -- Northern "sep" and Algherese "alg", supposedly with IPA local input_lects = {"cen", "cen2", "ceng", "bal", "bal2", "sep", "alg", "noc", "noc2", "val", "val2"} local groups_lects = { ori = {"cen", "cen2", "bal", "bal2"}, occ = {"noc", "noc2", "val", "val2"} } local lects_group = { ["cen"] = "ori", ["cen2"] = "ori", ["ceng"] = "ori", ["bal"] = "ori", ["bal2"] = "ori", ["sep"] = "ori", ["alg"] = "ori", ["noc"] = "occ", ["noc2"] = "occ", ["val"] = "occ", ["val2"] = "occ" } local vowels = "aàāeèéëêēiíïoòóôōuúü" local ret_error local function plainText(text) -- vowels without diacritics local accents = "[" .. mw.ustring.char(0x0301, 0x0300, 0x0302, 0x0308, 0x0304) .. "]" -- acute, grave, circumflex, diaresis, macron local decomposed_text = mw.ustring.toNFD(text) decomposed_text = str.gsub(decomposed_text, "([aeiou])" .. accents, "%1") return mw.ustring.toNFC(decomposed_text) -- compose remaining characters (ç, l·l...) end local function fixPrefixes(word) -- Respellings for unassimilated prefixes -- TODO: review if it should be done by respelling "aero-", etc. local prefix = { "a[eé]ro", "ànte", "[aà]nti", "[aà]uto", -- a- is ambiguous as prefix "bi", "b[ií]li", "bio", "c[oô]ntra", -- ambiguous co- "dia", "dodeca", "[eé]ntre", "equi", "est[eë]reo", -- ambiguous e-(radic) "f[oó]to", "g[aà]stro", "gr[eé]co", "hendeca", "hepta", "hexa", "h[oô]mo", "[ií]nfra", "[ií]ntra", "m[aà]cro", "m[ií]cro", "mono", "m[oô]rfo", "m[uú]lti", "n[eé]o", "octo", "orto", "p[eë]nta", "p[oô]li", "pol[ií]tico", "pr[oô]to", "ps[eë]udo", "psico", -- ambiguous pre-(s), pro- "qu[aà]si", "qu[ií]mio", "r[aà]dio", -- ambiguous re- "s[eë]mi", "s[oó]bre", "s[uú]pra", "t[eë]rmo", "tetra", "tri", -- ambiguous tele-(r) "[uú]ltra", "[uu]n[ií]", "v[ií]ce" } local prefix_r = {"[eë]xtra", "pr[eé]"} local prefix_s = {"[aà]ntropo", "c[eé]ntro", "deca", "d[ií]no", "[eë]co", "[eë]xtra", "hetero", "p[aà]ra", "p[oô]st", "pré", "s[oó]ta", "t[eë]le" } local prefix_i = {"pr[eé]", "pr[ií]mo", "pro", "t[eë]le"} local no_prefix = {"autoic", "autori", "biret", "biri", "bisa", "bisell", "bisó", "biur", "contrari", "contrau", "diari", "equise", "heterosi", "monoi", "parasa", "parasit", "preix", "psicosi", "sobrera", "sobreri" } -- False prefixes for _, pr in ipairs(no_prefix) do if str.find(word, "^" .. pr) then return word end end -- Double r in prefix + r + vowel for _, pr in ipairs(prefix_r) do word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")r([" .. vowels .. "])", "%1rr%2") end word = str.gsub(word, "^eradic", "erradic") -- Double s in prefix + s + vowel for _, pr in ipairs(prefix_s) do word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")s([" .. vowels .. "])", "%1ss%2") end -- Hiatus in prefix + i for _, pr in ipairs(prefix_i) do word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")i(.)", "%1ï%2") end -- Both prefix + r/s or i/u for _, pr in ipairs(prefix) do word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")([rs])([" .. vowels .. "])", "%1%2%2%3") word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")i(.)", "%1ï%2") word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")u(.)", "%1ü%2") end -- Voiced s in prefix roots -fons-, -dins-, -trans- word = str.gsub(word, "^enfons([" .. vowels .. "])", "enfonz%1") word = str.gsub(word, "^endins([aàeèéiíoòóuú])", "endinz%1") word = str.gsub(word, "tr([aà])ns([" .. vowels .. "bdghlmv])", "tr%1nz%2") -- in + ex > ineks/inegz word = str.gsub(word, "^inex", "inhex") return word end local function restoreDiaereses(word) -- Some structural forms do not have diaeresis per diacritic savings, let's restore it to identify hiatus word = str.gsub(word, "([iu])um(s?)$", "%1üm%2") -- Latinisms (-ius is ambiguous but rare) word = str.gsub(word, "([aeiou])isme(s?)$", "%1ísme%2") -- suffix -isme word = str.gsub(word, "([aeiou])ist([ae]s?)$", "%1íst%2") -- suffix -ista word = str.gsub(word, "([aeou])ir$", "%1ír") -- verbs -ir word = str.gsub(word, "([aeou])int$", "%1ínt") -- present participle word = str.gsub(word, "([aeo])ir([éà])$", "%1ïr%2") -- future word = str.gsub(word, "([^gq]u)ir([éà])$", "%1ïr%2") word = str.gsub(word, "([aeo])iràs$", "%1ïràs") word = str.gsub(word, "([^gq]u)iràs$", "%1ïràs") word = str.gsub(word, "([aeo])ir(e[mu])$", "%1ïr%2") word = str.gsub(word, "([^gq]u)ir(e[mu])$", "%1ïr%2") word = str.gsub(word, "([aeo])iran$", "%1ïran") word = str.gsub(word, "([^gq]u)iran$", "%1ïran") word = str.gsub(word, "([aeo])iria$", "%1ïria") -- conditional word = str.gsub(word, "([^gq]u)iria$", "%1ïria") word = str.gsub(word, "([aeo])ir(ie[sn])$", "%1ïr%2") word = str.gsub(word, "([^gq]u)ir(ie[sn])$", "%1ïr%2") return word end local function fixY(word) -- hint for Balearic iodització -- TODO: move to parseRespelling word = str.gsub(word, "yll", "L") -- hint for voiced palatal nasal word = str.gsub(word, "ny", "ñ") -- y > vowel /i/ else consonant /j/ word = str.gsub(word, "y([^" .. vowels .. "])", "i%1") -- vowel if not next to another vowel word = str.gsub(word, "([^" .. vowels .. "·%-%.])y", "%1i") -- excluding also syllables separators return word end local function wordRespellings(word, lect) word = str.gsub(word, "%-([rs]?)", "-%1%1") word = str.gsub(word, "s%-c([eé])", "-c%1") -- dos-cents... never geminated word = str.gsub(word, "rç$", "rrs") -- silent r only in plurals -rs word = fixPrefixes(word) -- internal pause after a prefix word = restoreDiaereses(word) -- no diaeresis saving word = fixY(word) -- ny > ñ else y > i vowel or consonant word = str.gsub(word, "^sc?h([" .. vowels .."])", "xx%1") -- hint xx (scheelita, shigel·la) word = str.gsub(word, "^s([^" .. vowels .."w])", "es%1") -- epentetic vowel (spin) GEIC 3.3.3.1 word = str.gsub(word, "ch([" .. vowels .."])", "tx%1") word = str.gsub(word, "([^" .. vowels .. "h])h", "%1") -- anhel, adherir... -- initial consonant clusters GEIC 2.3.2, GNV 1.3.2.7.1.f word = str.gsub(word, "^[mp]n", "n") word = str.gsub(word, "^bd", "d") if lect ~= "cen" then -- formal doble consonant only in Central (GDLC) word = str.gsub(word, "^p([st])", "%1") -- psicòleg, ptolemaic word = str.gsub(word, "^gn", "n") -- gnom end return word end local function splitVowels(vowels) local syllables = {{onset = "", vowel = str.sub(vowels, 1, 1), coda = ""}} vowels = str.sub(vowels, 2) while vowels ~= "" do local syll = {onset = "", vowel = "", coda = ""} syll.onset, syll.vowel, vowels = str.match(vowels, "^([iu]?)(.)(.-)$") table.insert(syllables, syll) end local count = #syllables if count >= 2 and (syllables[count].vowel == "i" or syllables[count].vowel == "u") then syllables[count - 1].coda = syllables[count].vowel syllables[count] = nil end return syllables end -- Split the word into syllables local function splitSyllables(remainder, lect) local valid_onsets = listToSet({ "b", "bl", "br", "c", "cl", "cr", "ç", "d", "dr", "f", "fl", "fr", "g", "gl", "gr", "gu", "gü", "h", "hh", -- hint for aspirated h "i", "j", "k", "kl", "kr", "l", "ll", "L", -- hint for iodització "m", "n", "ny", "ñ", "p", "pl", "pr", "qu", "qü", "r", "rr", "s", "ss", "t", "tg", "tj", "tr", "tx", "tz", "u", "v", "vl", "w", "x", "z", }) local syllables = {} while remainder ~= "" do local consonants, vowels consonants, remainder = str.match(remainder, "^([^aàāeèéêëēiíïoòóôōuúü]*)(.-)$") vowels, remainder = str.match(remainder, "^([aàāeèéêëēiíïoòóôōuúü]*)(.-)$") if vowels == "" then syllables[#syllables].coda = syllables[#syllables].coda .. consonants else local onset = consonants local first_vowel = str.sub(vowels, 1, 1) if (str.find(onset, "[gq]$") and (first_vowel == "ü" or (first_vowel == "u" and vowels ~= "u"))) or ((onset == "" or onset == "h") and #syllables == 0 and first_vowel == "i" and vowels ~= "i" ) then onset = onset .. str.sub(vowels, 1, 1) vowels = str.sub(vowels, 2) end local vsyllables = splitVowels(vowels) vsyllables[1].onset = onset .. vsyllables[1].onset for _, s in ipairs(vsyllables) do table.insert(syllables, s) end end end -- Shift over consonants from the onset to the preceding coda, -- until the syllable onset is valid for i = 2, #syllables do local current = syllables[i] local previous = syllables[i-1] while not (current.onset == "" or valid_onsets[current.onset]) do local letter = str.sub(current.onset, 1, 1) current.onset = str.sub(current.onset, 2) if not str.find(letter, "[·%-%.]") then --syllables separators previous.coda = previous.coda .. letter else break end end end -- Detect stress for i, syll in ipairs(syllables) do if str.find(syll.vowel, "^[àèéêëíòóôú]$") then syllables.stress = i -- primary stress: the last one stressed syll.stressed = true end end if not syllables.stress then local count = #syllables if count == 1 then syllables.stress = 1 else local final = syllables[count] if final.coda == "" or final.coda == "s" or (final.coda == "n" and (final.vowel == "e" or final.vowel == "i" or final.vowel == "ï")) then syllables.stress = count - 1 else syllables.stress = count end end syllables[syllables.stress].stressed = true end -- Change stress in infinitive + -se, in Balearic -- informal in Mallorca and Menorca, not in Eivissa if lect == "bal2" and str.sub(pagename, -4) == 'r-se' then --and i == syllables.stress -- -ar-se, also entémer-se... syllables[syllables.stress].stressed = nil syllables[#syllables].stressed = true syllables[#syllables].vowel = "ə" syllables.stress = #syllables end -- text of syllable from components for i, syll in ipairs(syllables) do syllables[i].text = syll.onset .. syll.vowel .. syll.coda end return syllables end local function midVowelFixes(syllables) local post_consonants = syllables[syllables.stress].coda local post_vowel = "" local post_letters = post_consonants if syllables.stress == #syllables - 1 then post_consonants = post_consonants .. syllables[#syllables].onset post_vowel = syllables[#syllables].vowel post_letters = post_consonants .. post_vowel .. syllables[#syllables].coda end -- most common cases, other ones are ambiguous local stressed_vowel = syllables[syllables.stress].vowel if stressed_vowel == "e" then if post_vowel == "i" or post_vowel == "u" then return "è" elseif str.find(post_consonants, "^l") and not str.find(post_consonants, "^lls?$") and syllables.stress == #syllables then return "è" elseif post_consonants == "l" or post_consonants == "ls" or post_consonants == "l·l" then return "è" elseif post_letters == "nt" or post_letters == "nts" then return "é" elseif str.find(post_letters, "^r[ae]?s?$") then return "é" elseif str.find(post_consonants, "^r[dfjlnrstxyz]") then -- except bilabial and velar return "è" elseif post_letters == "sos" or post_letters == "sa" or post_letters == "ses" then -- inflection of -ès return "ê" elseif str.find(post_letters, "^t[ae]?s?$") then track("ca-pron/et-final") return "ê" end elseif stressed_vowel == "è" then if syllables.stress == #syllables and (post_letters == "s" or post_letters == "") then -- -ès, -è track("ca-pron/è-final") return "ê" else return "è" end elseif stressed_vowel == "o" then if post_vowel == "i" or post_vowel == "u" then track("ca-pron/oi-ou") return "ò" elseif str.sub(post_letters, 1, 1) == "i" and str.sub(post_letters, 1, 2) ~= "ix" then -- diphthong oi except oix track("ca-pron/oi-diftong") return "ò" elseif post_letters == "ma" or post_letters == "mes" then track("ca-pron/oma") return "ó" elseif str.find(post_letters, "^r[ft]s?$") then track("ca-pron/orC") return "ò" elseif str.find(post_letters, "^r[ae]?s?$") then track("ca-pron/or-final") return "ó" elseif post_letters == "rme" or post_letters == "rmes" then track("ca-pron/orme") return "ó" end end return stressed_vowel end local function replaceContextFree(cons) cons = str.gsub(cons, "r", "ɾ") cons = str.gsub(cons, "ɾɾ", "r") cons = str.gsub(cons, "ss", "s") cons = str.gsub(cons, "ll", "ʎ") -- pending L by lect cons = str.gsub(cons, "ñ", "ɲ") -- hint ny > ñ if str.find(cons, "hh") then cons = str.gsub(cons, "hh", "h") -- hint hh > /h/ else cons = str.gsub(cons, "h", "") end cons = str.gsub(cons, "[dt]j", "d͡ʒ") cons = str.gsub(cons, "tx", "t͡ʃ") cons = str.gsub(cons, "[dt]z", "d͡z") cons = str.gsub(cons, "ç", "s") cons = str.gsub(cons, "[cq]", "k") cons = str.gsub(cons, "l", "ɫ") cons = str.gsub(cons, "g", "ɡ") cons = str.gsub(cons, "j", "ʒ") cons = str.gsub(cons, "x", "ʃ") cons = str.gsub(cons, "[iy]", "j") -- must be after j > ʒ and fixY cons = str.gsub(cons, "[uü]", "w") return cons end local function elisionContinguousVowels(syllables, lect) -- Eastern contigous vowels losses last one in some contexts -- GIEC 3.4.i: amb vocal final i inicial dels dos components d’un compost: ---- ə+ə ([ae]+[ae]) elisió, però ea > /eə/ amb excepcions ---- altres vocals idèntiques ii, oo, ou ---- i+e travada: anti/poli(e)sportiu, anti(e)stàtic, multi(e)stàndard local first_stress = 0 local second_stress = 0 for i = 1, syllables.stress do if syllables[i].stressed then if first_stress == 0 then first_stress = i elseif second_stress == 0 then second_stress = i end end end if first_stress > 0 and second_stress > 0 then -- compound or prefixed word with secondary stress -- not the case of adverbs with -ment (but sóbreabundàntmént), avoiding possible errors local sec_str_syl = syllables[second_stress].onset .. syllables[second_stress].vowel .. syllables[second_stress].coda if sec_str_syl == "ment" then return syllables end -- it doesn't work in àntialcoholísme, a single case with -isme to be respelled -- elision ea only after some prefixes -- doing it before reduction /eə/ local prefix_vowel = {"centrea", "entrea", "obrea", "sobrea", "telea", "vicea"} local prefix_ea_match = false for _, pr in ipairs(prefix_vowel) do if str.find(pagename, pr) == 1 then prefix_ea_match = true end end local i = first_stress + 1 while i < second_stress - 1 do -- unstressed between two accents local current = syllables[i] local posterior = syllables[i + 1] local vowel_pair = current.vowel .. current.coda .. posterior.onset .. posterior.vowel if str.find(vowel_pair, "[ae]e") or vowel_pair == "aa" or (vowel_pair == "ea" and prefix_ea_match) or (vowel_pair == "ie" and posterior.coda == "s") or vowel_pair == "ii" or (vowel_pair == "oe" and posterior.coda == "s") or str.find(vowel_pair, "o[ou]") then syllables[i].coda = syllables[i + 1].coda -- re-syllabification table.remove(syllables, i + 1) syllables.stress = syllables.stress - 1 end i = i + 1 end end return syllables end local function reductionUnstressAE(syllables, lect) -- Eastern: <ae> /ə/ -- TODO: review GIEC 3.3.1.2.b for i = 1, #syllables do local current = syllables[i] local previous = syllables[i - 1] or {onset = "", vowel = "", coda = ""} local posterior = syllables[i + 1] or {onset = "", vowel = "", coda = ""} local pre_vowel_pair = previous.vowel .. previous.coda .. current.onset .. current.vowel local post_vowel_pair = current.vowel .. current.coda .. posterior.onset .. posterior.vowel local reduction = true if current.stressed then reduction = false --TODO: review, i.e. anorrêa, anorêes, arrêen elseif pre_vowel_pair == "əe" and not previous.stressed then --elseif pre_vowel_pair == "əe" then reduction = false elseif str.find(post_vowel_pair, "e[aòôɔ]") then reduction = false elseif i < syllables.stress -1 and post_vowel_pair == "ee" then posterior.vowel = "ə" -- avoid əe in next loop elseif i > syllables.stress and post_vowel_pair == "ee" then reduction = false --elseif pre_vowel_pair == "ɔe" then -- ? bòer, côedició > /ɔə/ -- reduction = false elseif lect == "bal" and i == #syllables and previous.stressed and current.vowel == "e" and str.find(current.coda, "^k") then reduction = false -- no reduction final poststressed -ec in Majorcan, i.e. ànec end if reduction then current.vowel = str.gsub(current.vowel, "[ae]", "ə") end end return syllables end local function reductionUnstressO(syllables, lect) -- Central, Menorca, Eivissa: o àtona > /u/ -- Balear /u/ en una llista de 9 mots (UIB) -- DONE by respelling -- Alguns parlars mallorquins i occidentals en alguns contextos (GIEC 3.3.4.1.b): ---- seguida de síl·laba tònica i (conill, cosí, coixí, tossir) ---- habitualment precedit de palatoalveolar (Joan, Josep, joventut) -- Valencià (GNV 1.2.2.3.2.e): ---- estàndard: Josep, Joan ---- acceptable en àmbit local: davant i tònica o C labial (collir, tossir, cobert, obert) for i = 1, #syllables do local current = syllables[i] local posterior = syllables[i + 1] or {onset = "", vowel = "", coda = ""} if current.vowel == "o" and not current.stressed then if lect == "bal" then -- do nothing, vowel harmony don't use to happen in Palma -- it will be as "bal2" for Menorca and Eivissa elseif lects_group[lect] == "ori" and current.coda ~= "w" then current.vowel = "u" elseif lect == "val2" then -- do nothing, not systematic, neither Northwestern -- it seems from Old Catalan in first stage of unstressed reduction -- DONE by respelling according with the DCVB end end end return syllables end -- Do context-sensitive phonological changes local function postprocessGeneral(syllables, lect) local lect_12 = str.sub(lect, 1, 3) for i = 1, #syllables do local current = syllables[i] local previous = syllables[i - 1] or {onset = "", vowel = "", coda = ""} -- Final -ig, stressed or in compound not adverb: mig, roig, puig, migdiada if (str.find(current.vowel, "[aeɛoɔu]") and str.find(current.coda, "^jɡs?$") or current.vowel == "i" and str.find(current.coda, "^ɡs?$")) and current.stressed and str.sub(pagename, -4) ~= "ment" then if lect == "cen2" then -- iodització final central V+igs: raigs > rajts, fet més endavant current.coda = str.gsub(current.coda, "(j?)ɡ(s?)", "%1t͡ʃ%2") else current.coda = str.gsub(current.coda, "j?ɡ(s?)", "t͡ʃ%1") end end -- Coda consonant losses if i < #syllables then current.coda = str.gsub(current.coda, "([ɫn])[td]$", "%1") current.coda = str.gsub(current.coda, "m[pb]$", "m") current.coda = str.gsub(current.coda, "s[td]$", "s") -- istme, postgrau else current.coda = str.gsub(current.coda, "([ɫn])[td]s", "%1s") -- malalts, accents current.coda = str.gsub(current.coda, "m[pb]s", "ms") -- camps, tombs current.coda = str.gsub(current.coda, "mpt(s?)", "mt%1") -- exempt, irredempt if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect == "val2" or lect == "bal2" then current.coda = str.gsub(current.coda, "([ɫn])[td]", "%1") -- malalt, cald, -ment, fecund if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect == "val2" then current.coda = str.gsub(current.coda, "m[pb]", "m") -- camp, tomb end end end -- Betacism v > /b/ in onsets, not in codas (ovni, hafni) -- doing it before assimilations and spirants if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect == "val2" then current.onset = str.gsub(current.onset, "v", "b") end -- Reduction geminated l·l > /l/ -- doing it before gemination tl > /ll/ and /ʎʎ/ > /ll/ if (lect == "cen2" or lect == "noc2" or lect == "val2") and current.onset == "ɫ" then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ɫ", "") end ---- Consonant assimilations -- t + lateral/nasal/plosive assimilation, not tm if str.find(previous.coda, "t$") and str.find(current.onset, "^ɫ") then -- tl > /ll/ except cultisms dl /dl/, nor atl /adl/ in Valencian -- doing it before devoicing d /t/ if lect_12 == "val" then if not (previous.onset == "" and previous.vowel == "a") then -- not atles, triatló... but batle, guatla... previous.coda = lect == "val" and "ɫ" or "" -- /l/ in val2 end else previous.coda = "ɫ" end elseif str.find(previous.coda, "t$") and str.find(current.onset, "^ʎ") then if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" then -- Central and Northwestern tʎ > /ʎʎ/ previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "ʎ") else -- Balearic and Valencian: tʎ > /ll/ (inherited) or /ʎ/ (borrowed) local previous_syl = previous.onset .. previous.vowel .. previous.coda if str.find(previous_syl, "[bpw]at$") -- batlle, espatlla, guatlla or str.find(pagename, "[mv]etll") -- ametlla, -vetlla or (str.find(previous_syl, "tit$") -- titlla and not str.find(pagename, "estitll")) -- exc. estitll- or str.find(previous_syl, "m[oɔ]t$") -- motlle or (str.find(previous_syl, "r[oɔu]t$") -- -rotlle and lect_12 == "bal") or (str.find(previous_syl, "ut$") -- butlla, rutlla and not str.find(pagename, "butll[eo][tf]")) -- exc. butlleta, butlletí, -butllofa then previous.coda = "ɫ" current.onset = "ɫ" else previous.coda = "" end end elseif str.find(previous.coda, "t$") and str.find(current.onset, "^n") then -- tn > /nn/ except cultisms if not str.find(previous.vowel, "[eɛêë]") then -- except ètnic, etno-... previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "n") -- vietnamita, pitnegre to be fixed end elseif previous.coda:find("[dt]$") then -- GIEC 4.4.2.2 plosive assimilations if current.onset == "k" and lect_12 == "bal" then -- d/t + k > /kk/ DCVB, not in GDLV, DNV previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[dt]$", "k") -- batcoll, sud-coreà elseif current.onset == "b" and lect_12 ~= "val" and previous.stressed == nil then -- t + b > /bb/ DCVB & GDLV, not in DNV, not ràtbúf previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "b") -- futbol elseif current.onset == "v" and lect_12 == "bal" then -- d/t + v > /bv/ DCVB, not in GDLV, DNV previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[dt]$", "b") -- adverbi, gatvaire elseif current.onset == "p" and lect_12 == "bal" then -- t + p > /pp/ DCVB, not in GDLV, DNV previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "p") -- totpoderós end end -- nasal assimilations if str.find(current.onset, "^[mbp]") then -- nasal + labial > labialized if str.find(previous.coda, "n$") then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "n$", "m") elseif str.find(previous.coda, "[bp]$") -- labial + nasal > labialized and str.find(current.onset, "^m") and (lect_12 == "cen" or lect_12 == "bal" or lect_12 == "noc") then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[bp]$", "m") end elseif str.find(current.onset, "^[fv]") then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[mn]$", "ɱ") elseif str.find(current.onset, "^[ɡk]") then -- n + velar > velarized previous.coda = str.gsub(previous.coda, "n$", "ŋ") elseif str.find(previous.coda, "[ɡk]$") -- velar + n > velarized and str.find(current.onset, "^n") and (lect_12 == "cen" or lect_12 == "bal" or lect_12 == "noc") then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[ɡk]$", "ŋ") elseif str.find(current.onset, "^[ʒʎʃɲ]") -- n + palatal > palatalized or str.find(current.onset, "^t͡ʃ") or str.find(current.onset, "^d͡ʒ") then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "n$", "ɲ") end if i < #syllables then current.coda = str.gsub(current.coda, "n[kɡ]", "ŋ") -- sangglaçar, ping-pong, francmaçó... else current.coda = str.gsub(current.coda, "n[kɡ]", "ŋk") end if i == 1 then current.onset = str.gsub(current.onset, "ɡn", "ŋn") -- gnom end current.coda = str.gsub(current.coda, "[mn]([fv])", "ɱ%1") current.coda = str.gsub(current.coda, "n([ʃʒ])", "ɲ%1") current.coda = str.gsub(current.coda, "n(t͡ʃ)", "ɲ%1") current.coda = str.gsub(current.coda, "n(d͡ʒ)", "ɲ%1") -- l + palatal > palatalized -- doing it before fortition of palatal fricatives if str.find(current.onset, "^[ʎʃɲ]") or str.find(current.onset, "^t͡ʃ") or str.find(current.onset, "^d͡ʒ") then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ɫ$", "ʎ") elseif current.onset == "ʒ" and lect_12 == "cen" then if not (i == 2 and previous.text == "maɫ") -- except prefix mal- -- endings -àlgia/es, -àlgica/es, -àlgic/s are ambiguous, to be fixed by respelling and not (i > 2 and i == #syllables - 1 and str.find(previous.text, "aɫ$") and current.text == "ʒi" and str.find(syllables[i + 1].text, "^k?[ae]")) -- except cultisms -àlgia/es, -àlgica/es and not (i > 2 and i == #syllables and str.find(previous.text, "aɫ$") and str.find(current.text, "ʒiks?")) -- except cultisms -àlgic/s then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ɫ$", "ʎ") end end if (lect_12 == "bal" or lect_12 == "val") and previous.coda == "ʎ" and current.onset == "ʎ" then -- no palatal gemination in Balearic and Valencian: Bell-lloc previous.coda = "" end current.coda = str.gsub(current.coda, "ɫʃ", "ʎʃ") current.coda = str.gsub(current.coda, "ɫ(t͡ʃ)", "ʎ%1") if lect_12 == "cen" then current.coda = str.gsub(current.coda, "ɫʒ", "ʎʒ") end -- Double sound of letter x > ks/gz (on cultisms, ambiguous in onsets) -- doing it before fortition ʃ > t͡ʃ if current.vowel ~= "i" then current.coda = str.gsub(current.coda, "^ʃs?$", "ks") end if previous.coda == "kz" then previous.coda = "ɡz" -- voicing the group end if (previous.onset == "" and (previous.vowel == "e" or previous.vowel == "ɛ") or str.find(pagename, "hex")) and ((previous.coda == "" and current.onset == "ʃ") or (previous.coda == "ks" and current.onset == "")) then -- ex + (h) vowel > egz previous.coda = "ɡ" current.onset = "z" end -- Fortition of palatal fricatives if previous.coda == "ɡ" and current.onset == "ʒ" then current.onset = "d͡ʒ" previous.coda = "" end if lects_group[lect] == "occ" then if current.onset == "ʃ" and previous.coda ~= "j" and (previous.vowel .. previous.coda) ~= "i" then -- not hint xx > -ʃʃ, nor <ix>: xiuxiuejar, para-xocs current.onset = "t͡ʃ" end if lect_12 == "noc" then if current.onset == "ʒ" and (i == 1 or previous.coda ~= '') then current.onset = "d͡ʒ" end elseif lect_12 == "val" then current.onset = str.gsub(current.onset, "^ʒ", "d͡ʒ") current.coda = str.gsub(current.coda, "^ʒ", "d͡ʒ") if previous.vowel == "i" and previous.coda == "" and current.onset == "d͡z" then current.onset = "z" end end elseif lect == "bal" then -- fortition in -ejar/-ajar -- GIEC 4.2.3.1: tendència a l’africació del sufix ‑ej(ar) -- (passejar, festejar, glopejar, plantejar) i en algun altre mot (roja). -- UIB: s'admet fricativa o africada: -- assajar, festejar, manejar, rajar, passejar -- llegir, regir, corregir -- assajos, batejos, Magí, roja/os, rajola, boja/os, truja i algun altre. -- FIXME: move to bal2 -- TODO: try only a list of verbs and its forms, others by respelling -- TODO: currently it does not include all verb forms if i > 1 and current.vowel == "a" and i == syllables.stress and str.find(previous.vowel, "[ae]") and previous.coda == "" then current.onset = str.gsub(current.onset, "^ʒ", "d͡ʒ") end end current.onset = str.gsub(current.onset, "ʃʃ", "ʃ") -- remove hint current.coda = str.gsub(current.coda, "ʃʃ", "ʃ") -- Assimilation s + sibilant -- GIEC 4.4.3.4: ---- majoria de parlars, elisió: descentrar /s/, desxifrar /ʃ/, desgelar /ʒ/ ---- mallorquí i menorquí, africació i geminació: /tts/, /ttʃ/, /ddʒ/ -- UIB-totdret, recomanable allargament, no africació: /ss/, /ʃʃ/, /ʒʒ/ -- done after reduction s-c and exs, and fortition t͡ʃ d͡ʒ -- done before voicing s > z if previous.coda:find("s$") then if current.onset == "s" then if previous.coda == "s" then -- elision /ss/ intervocalic except in Balearic if lect_12 ~= "bal" then previous.coda = "" end else previous.coda = previous.coda:gsub("s$", "") end elseif current.onset == "ʃ" or current.onset == "ʒ" then if lect_12 == "cen" then previous.coda = previous.coda:gsub("s$", "") elseif lect_12 == "bal" then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "s$", current.onset) end end end -- Voicing or devoicing local voiced = listToSet({"b", "d", "ɡ", "m", "n", "ɲ", "ɫ", "ʎ", "r", "ɾ", "v", "z", "ʒ"}) local voiceless = listToSet({"p", "t", "k", "f", "s", "ʃ", ""}) local devoicing = {["b"]="p", ["d"]="t", ["ɡ"]="k"} local voicing = {["p"]="b", ["t"]="d", ["k"]="ɡ", ["f"]="v", ["s"]="z", ["ʃ"]="ʒ"} local current_initial = str.sub(current.onset, 1, 1) local previous_final = str.sub(previous.coda, -1) if voiced[current_initial] and voicing[previous_final] then previous.coda = str.gsub(previous.coda, previous_final .. "$", voicing[previous_final]) previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t͡ʒ", "d͡ʒ") elseif current_initial == "" and previous_final == "ʃ" then -- voicing sibilants before a vowel GIEC 4.4.1.2: baix-alemany, Puig-agut local onset_new = str.gsub(previous.coda, previous_final .. "$", voicing[previous_final]) onset_new = str.gsub(onset_new, "t͡ʒ", "d͡ʒ") current.onset = str.gsub(onset_new, "j", "") previous.coda = str.gsub(onset_new, "[^j]", "") elseif voiceless[current_initial] and devoicing[previous_final] then previous.coda = str.gsub(previous.coda, previous_final .. "$", devoicing[previous_final]) end previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[bd]s", {["bs"] = "ps", ["ds"] = "ts"}) -- Final devoicing if i == #syllables then current.coda = str.gsub(current.coda, "d͡ʒ", "t͡ʃ") current.coda = str.gsub(current.coda, "d͡z", "t͡s") current.coda = str.gsub(current.coda, "b", "p") current.coda = str.gsub(current.coda, "d", "t") current.coda = str.gsub(current.coda, "ɡ", "k") current.coda = str.gsub(current.coda, "ʒ", "ʃ") current.coda = str.gsub(current.coda, "v", "f") current.coda = str.gsub(current.coda, "z", "s") end -- affricate + affricate/fricative (migjorn, puigcerdanenc): GIEC 4.4.3.4.b if lect ~= "val" and ((previous.coda == "d͡ʒ" and str.find(current.onset, "ʒ")) or (previous.coda == "t͡ʃ" and current.onset == "s")) then current.onset = previous.coda previous.coda = "" end -- Allophones of r -- in replaceContextFree(), we converted single r to ɾ and double rr to r -- doing it before spirant lenitions r+bdg if i == 1 then current.onset = str.gsub(current.onset, "^ɾ", "r") elseif str.find(previous.coda, "[ɫnz]$") then current.onset = str.gsub(current.onset, "^ɾ", "r") end if i < #syllables -- final coda done afterwards depending of hint and (lect_12 == "cen" or lect == "bal2" or lect_12 == "noc") then current.coda = str.gsub(current.coda, "ɾ", "r") end -- GNV 1.3.2.1.1.c: reduction of first consonant on ads-, obs-, subs- + C -- previously devoiced d /t/, b /p/, and reduced sc /ss/ > /s/ (obscé) if lect == "val2" then if previous.vowel == "a" then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ts$", "s") elseif str.find(previous.vowel, "[ou]") then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ps$", "s") end end -- Gemination bl, gl: poststressed in Central, any in Balearic -- doing it before spirant lenition if str.find(current.onset, "^[bɡ]ɫ") and previous.coda == "" and ((previous.stressed and lect_12 == "cen") or lect_12 == "bal") then previous.coda = str.sub(current.onset, 1, 1) end -- remove respelling bbl/ggl in Western if lects_group[lect] == "occ" then local gemin = previous.coda .. current.onset if gemin == "bbɫ" or gemin == "ɡɡɫ" then previous.coda = "" end end -- No gemination dd -- doing it before spirant lenition if lect_12 == "val" and current.onset == "d" and previous.coda == "d" then previous.coda = "" end -- Spirant lenition -- doing it before voicing assimilation s > z -- TODO: review with GIEC 4.4.3.3: -- en obertura -- després de vocal, semivocal, ròtica, lateral (exc. ð) -- fricativa labiodental -- fricativa alveolar i palatoalveolar -- africada alveolar i palatoalveolar -- ... if i > 1 and str.find(current.onset, "^[bdɡ]") and not str.find(current.onset, "^d͡") and not (str.find(current.onset, "^b") and (lect_12 == "bal" or lect == "val")) -- no β in v/b distintion and not (str.find(previous.coda, "[ɫʎ]$") and str.find(current.onset, "^d")) -- except lateral + d and not str.find(previous.coda, "[pbtdkɡmɱnɲŋ]$") and not (str.find(previous.coda, "[rz]$") and lect_12 == "cen") --and (previous.stressed == nil or current.stressed == nil) -- ? then current.onset = str.gsub(current.onset, "[bdɡ]", {["b"] = "β", ["d"] = "ð", ["ɡ"] = "ɣ"}) end -- iodització ll balear -- TODO: move hint to "bal2" as informal if lect_12 == "bal" then current.onset = str.gsub(current.onset, "L", "j") current.coda = str.gsub(current.coda, "L", "j") else current.onset = str.gsub(current.onset, "L", "ʎ") current.coda = str.gsub(current.coda, "L", "ʎ") end -- iodització final central V+igs: raigs > rajts -- doing it before removing j and after final devoicing if lect == "cen2" and i == #syllables then current.coda = str.gsub(current.coda, "jt͡ʃs$", "jt͡s") end -- Remove j before palatal obstruents if lects_group[lect] == "ori" then current.coda = str.gsub(current.coda, "j([ʃʒ])", "%1") current.coda = str.gsub(current.coda, "j(t͡ʃ)", "%1") current.coda = str.gsub(current.coda, "j(d͡ʒ)", "%1") if str.find(current.onset, "^[ʃʒ]") or str.find(current.onset, "^t͡ʃ") or str.find(current.onset, "^d͡ʒ") then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "j$", "") end elseif lect == "val2" then if str.find(current.onset, "^ʃ") then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "j$", "") end end -- Ascending diphthong /uj/ > /wi/ -- doing it before reduction o if lect == "val2" and current.vowel == "u" and str.find(current.coda, "^j") and i < #syllables and syllables[i + 1].onset ~= "ʃ" then current.onset = current.onset .. "w" current.vowel = "i" current.coda = str.gsub(current.coda, "^j", "") end -- Vowel assimilation of final a -- TODO: review, standard v. acceptable if lect == "val2" and i == #syllables and current.vowel == "a" and current.coda == "" and (previous.vowel == "ɛ" or previous.vowel == "ɔ") then current.vowel = previous.vowel end -- resyllabling some prefix+V if i == 2 and current.onset == "" then if previous.coda == "p" then -- sub- current.onset = "p" previous.coda = "" if lect == "val2" then current.onset = "β" end elseif str.find(previous.coda, "r?t$") then -- nord-, sud- current.onset = "t" previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "") end end end -- by syllables -- Elision and reduction of unstressed vowels a,e,o if lects_group[lect] == "ori" then syllables = elisionContinguousVowels(syllables, lect) syllables = reductionUnstressAE(syllables, lect) syllables = reductionUnstressO(syllables, lect) end -- Final consonant losses local final_coda = syllables[#syllables].coda final_coda = str.gsub(final_coda, "j(t͡ʃ)s?$", "%1") final_coda = str.gsub(final_coda, "([ʃs])s", "%1") -- homophone plurals -xs, -çs if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect == "val2" or (lect == "val" and syllables.stress < #syllables) then final_coda = str.gsub(final_coda, "ŋk(s?)$", "ŋ%1") end if lect == "val2" then final_coda = str.gsub(final_coda, "ʎs$", "ʎʃ") end -- final r -- FIXME: three hints for final r if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" then final_coda = str.gsub(final_coda, "^ɾ(s?)$", "%1") -- no loss with hint -rr elseif lect == "bal" and #syllables == 1 then final_coda = str.gsub(final_coda, "^ɾ(s?)$", "%1") -- no loss with hint -rr in monosyllables elseif lect_12 == "bal" then final_coda = str.gsub(final_coda, "[rɾ](s?)$", "%1") -- including hint -rr elseif lect_12 == "val" then final_coda = str.gsub(final_coda, "([rɾ])+?", "ɾ") -- remove hint end if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect_12 == "bal" then final_coda = str.gsub(final_coda, "([rɾ])ts$", "%1s") end -- allophones of r in coda: usually /r/ in Central and Northwestern, /ɾ/ in Balearic and Valencian if lect_12 == "cen" or lect == "bal2" or lect_12 == "noc" then final_coda = str.gsub(final_coda, "ɾ", "r") else final_coda = str.gsub(final_coda, "r", "ɾ") end syllables[#syllables].coda = final_coda return syllables end local function applySubstitutionSpec(respelling, term) local from, to = str.match(respelling, "^(.*):(.*)$") local nsub if from == "<stress>" then local mid_vowel_hint = to local syllables = splitSyllables(term) local stressed_vowel = syllables[syllables.stress].vowel if (str.find(mid_vowel_hint, "[èéêë]") and str.find(stressed_vowel, "[eèé]")) or (str.find(mid_vowel_hint, "[òóô]") and str.find(stressed_vowel, "[oòó]")) then syllables[syllables.stress].vowel = mid_vowel_hint else ret_error = "no s'ha pogut substituir '" .. mid_vowel_hint .. "' en la vocal '" .. syllables[syllables.stress].vowel .. "'." end local term_syl = {} for i, syl in ipairs(syllables) do term_syl[i] = syl.onset .. syl.vowel .. syl.coda end term = table.concat(term_syl) if str.find(pagename, "l·l") then term = str.gsub(term, "ll", "l·l") -- restore geminated lost in splitSyllables() end if str.find(pagename, "-") then local first = str.match(pagename, "(.+)-") term = str.gsub(term, first, first .. "-") end elseif from == "" then local plain_to = plainText(to) if to:sub(-1) == "-" then -- TODO: add secondary accent if str.find(term, "-") then from = str.sub(plain_to, 1, -2) to = str.sub(to, 1, -2) else from = plainText(str.sub(to, 1, -2)) end term, nsub = str.gsub(term, from, to, 1) elseif to ~= plain_to then term, nsub = str.gsub(term, plain_to, to, 1) else term = to end else term, nsub = str.gsub(term, from, to, 1) end if nsub == 0 then ret_error = "no s'ha trobat '" .. from .. "' a '" .. term .. "'" end return term end local function canonRespelling(text) text = mw.text.trim(text) text = str.gsub(text, "%s+", " ") local lower_first = str.lower(str.sub(text, 1, 1)) if lower_first == str.lower(str.sub(pagename, 1, 1)) then text = lower_first .. str.sub(text, 2) end return text end local function canonPagename(text) text = str.lower(text) text = str.gsub(text, "[¡¿!?']", "") text = str.gsub(text, ", ", "") text = str.gsub(text, "^%-", "") text = str.gsub(text, "%-$", "") return text end local function parseRespelling(respelling, term) term = canonRespelling(term) if respelling == "-" then return {omitted = true} elseif respelling:match("^/(.+)/$") then return {raw = respelling} elseif respelling == "+" then return {term = term} elseif not str.find(respelling, ":") then local mid_vowel_hint = str.match(respelling, "^[éèêëóòô]$") if mid_vowel_hint then respelling = "<stress>:" .. mid_vowel_hint elseif respelling == "ks" then respelling = "x:ks" elseif respelling == "xx" then -- xeix <x> /ʃ/ not /t͡ʃ/ term = str.gsub(term, "x(.)", "xx%1") -- initial or interior term = str.gsub(term, "ixx", "ix") -- not needed term = str.gsub(term, "([^-])xx", "%1-xx") -- force to onset return {term = term} elseif respelling:sub(-1) == "-" then respelling = ":" .. respelling elseif str.find(respelling, "[àāéèêëēíóòôōú]") and str.len(respelling) < str.len(term) / 2 then respelling = ":" .. respelling else return {term = canonRespelling(respelling)} end end if str.find(respelling, ":") then term = applySubstitutionSpec(respelling, term) else term = canonRespelling(respelling) end return {term = term} end local function preprocessWord(syllables, lect) -- Fix mid vowel if syllables.stress then local stressed_vowel = syllables[syllables.stress].vowel if str.find(stressed_vowel, "[eèo]") then syllables[syllables.stress].vowel = midVowelFixes(syllables) if str.find(syllables[syllables.stress].vowel, "[eo]") then ret_error = "vocal tònica '" .. stressed_vowel .. "' ambigua." end end if ret_error then return {} end end local syllables_IPA = {stress = syllables.stress} for key, val in ipairs(syllables) do syllables_IPA[key] = {onset = val.onset, vowel = val.vowel, coda = val.coda, stressed = val.stressed} end -- Replace letters with IPA equivalents for i, syll in ipairs(syllables_IPA) do -- Voicing of s if syll.onset == "s" and i > 1 and (syllables[i-1].coda == "" or syllables[i-1].coda == "i" or syllables[i-1].coda == "u") then syll.onset = "z" end if str.find(syll.vowel, "^[eèéêëēií]$") then syll.onset = str.gsub(syll.onset, "tg$", "d͡ʒ") syll.onset = str.gsub(syll.onset, "[cg]$", {["c"] = "s", ["g"] = "ʒ"}) syll.onset = str.gsub(syll.onset, "[qg]u$", {["qu"] = "k", ["gu"] = "ɡ"}) end syll.onset = replaceContextFree(syll.onset) syll.coda = replaceContextFree(syll.coda) local IPA_vowels = { ["a"] = "a", ["à"] = "a", ["e"] = "e", ["è"] = "ɛ", ["é"] = "e", ["i"] = "i", ["í"] = "i", ["ï"] = "i", ["o"] = "o", ["ò"] = "ɔ", ["ó"] = "o", ["u"] = "u", ["ú"] = "u", ["ü"] = "u", } local IPA_vowels_eastern = { ["ê"] = "ɛ", ["ë"] = "ɛ", ["ô"] = "ɔ", } local IPA_vowels_mallorcan = { ["ê"] = "ə", ["ë"] = "ɛ", ["ô"] = "ɔ", } local IPA_vowels_western = { ["ê"] = "e", ["ë"] = "e", ["ô"] = "o", } if lect == "bal" then syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, ".", IPA_vowels_mallorcan) elseif lects_group[lect] == "ori" then syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, ".", IPA_vowels_eastern) elseif lects_group[lect] == "occ" then syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, ".", IPA_vowels_western) end syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, ".", IPA_vowels) syll.text = syll.onset .. syll.vowel .. syll.coda end return syllables_IPA end local function toIPA(word, lect) local pronuns = {} word = wordRespellings(word, lect) local syllables = splitSyllables(word, lect) syllables = preprocessWord(syllables, lect) if ret_error then return {} end -- TODO: process with text instead of table -- combine syllables --local combined = {} --for i, syll in ipairs(syllables) do -- -- TODO: add primary and seconday accent -- table.insert(combined, syll.onset .. syll.vowel .. syll.coda) --end --local text = table.concat(combined, "·") -- · syllables delimiter --text = "#" .. text .. "#" -- # word delimiter --return postprocessGeneral(text, lect) return postprocessGeneral(syllables, lect) end local function generatePhonetic(parsed_respellings) for lect, termobj in pairs(parsed_respellings) do if termobj.omitted then -- leave alone, will handle later elseif termobj.raw then termobj.phonetic = termobj.raw else termobj.phonetic = toIPA(termobj.term, lect) end end end local function joinSyllables(syllables) for i, syll in ipairs(syllables) do syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, "[āēō]", {["ā"] = "a", ["ē"] = "e", ["ō"] = "o"}) syll = syll.onset .. syll.vowel .. syll.coda if i == syllables.stress then -- primary stress syll = "ˈ" .. syll elseif syllables[i].stressed then -- secondary stress syll = "ˌ" .. syll end syllables[i] = syll end return "/" .. str.gsub(table.concat(syllables, "."), "%.([ˈˌ.])", "%1") .. "/" end -- Main entry point -- input: 1 table of arguments with respelling or hint, general or by lect, -- as done by Module:ca-pron from the frame of Template:ca-pron; -- if void then uses parameter "pagename" -- output: table of pairs lect=pronunciation generated and formatted for geolects or variants function p.show(pron, page_name) pagename = canonPagename(page_name or mw.title.getCurrentTitle().subpageText) local inputs = {} -- if 1= specified, do all lects if pron[1] then for _, lect in ipairs(lects) do inputs[lect] = pron[1] end end -- then do dialect groups for group, lects in pairs(groups_lects) do if pron[group] then for _, lect in ipairs(lects) do inputs[lect] = pron[group] end end if pron[group .. "2"] then for _, lect in ipairs(lects) do inputs[lect.. "2"] = pron[group .. "2"] end end end -- then do individual lect settings for _, lect in ipairs(input_lects) do if pron[lect] then inputs[lect] = pron[lect] elseif str.sub(lect, -1) == "2" and pron[str.sub(lect, 1, -2)] then inputs[lect] = pron[str.sub(lect, 1, -2)] end end -- if no inputs given, set all lects based on current pagename if not next(inputs) then for _, lect in ipairs(lects) do inputs[lect] = pagename end end -- Parse the arguments local parsed_respellings = {} for lect, inputspec in pairs(inputs) do local input_split_on_comma = mw.text.split(inputspec, " ?, ?") -- do mid_vowel_hint first local mid_vowel_hint for _, input_part in ipairs(input_split_on_comma) do mid_vowel_hint = str.match(input_part, "^[éèêëóòô]$") if mid_vowel_hint then parsed_respellings[lect] = parseRespelling(input_part, pagename) end end for _, input_part in ipairs(input_split_on_comma) do if input_part ~= mid_vowel_hint then local respelled = pagename if parsed_respellings[lect] then -- previously respelled respelled = parsed_respellings[lect].term or pagename end parsed_respellings[lect] = parseRespelling(input_part, respelled) end end end if ret_error then return {}, ret_error end -- Convert each canonicalized respelling to IPA generatePhonetic(parsed_respellings) if ret_error then return {}, ret_error end -- Concatenate formatted results local ret = {} for lect, pronun_spec in pairs(parsed_respellings) do if not pronun_spec.omitted then ret[lect] = pronun_spec.raw or joinSyllables(pronun_spec.phonetic) end end return ret end -- on debug console, call p.show with table of arguments and pagename: -- =p.show({"ó", bal="-"}, "prova") return p rf64yd7e9fwusrvvjjhgg2p9tt2gqb3 2300945 2300888 2024-04-16T10:26:18Z Vriullop 219 corr. -eig Scribunto text/plain local p = {} -- dependencies local listToSet = require("Module:TableTools").listToSet local track = require('Module:utilitats').track -- shortcurts for string functions local str = {} str.find = mw.ustring.find str.match = mw.ustring.match str.gsub = mw.ustring.gsub str.sub = mw.ustring.sub str.lower = mw.ustring.lower str.len = mw.ustring.len local pagename -- lects generated, with variant "2" local lects = {"cen", "cen2", "bal", "bal2", "noc", "noc2", "val", "val2"} -- additional lects accepted as optional input: -- Girona "ceng" as variant of "cen", supposedly with respelling -- Northern "sep" and Algherese "alg", supposedly with IPA local input_lects = {"cen", "cen2", "ceng", "bal", "bal2", "sep", "alg", "noc", "noc2", "val", "val2"} local groups_lects = { ori = {"cen", "cen2", "bal", "bal2"}, occ = {"noc", "noc2", "val", "val2"} } local lects_group = { ["cen"] = "ori", ["cen2"] = "ori", ["ceng"] = "ori", ["bal"] = "ori", ["bal2"] = "ori", ["sep"] = "ori", ["alg"] = "ori", ["noc"] = "occ", ["noc2"] = "occ", ["val"] = "occ", ["val2"] = "occ" } local vowels = "aàāeèéëêēiíïoòóôōuúü" local ret_error local function plainText(text) -- vowels without diacritics local accents = "[" .. mw.ustring.char(0x0301, 0x0300, 0x0302, 0x0308, 0x0304) .. "]" -- acute, grave, circumflex, diaresis, macron local decomposed_text = mw.ustring.toNFD(text) decomposed_text = str.gsub(decomposed_text, "([aeiou])" .. accents, "%1") return mw.ustring.toNFC(decomposed_text) -- compose remaining characters (ç, l·l...) end local function fixPrefixes(word) -- Respellings for unassimilated prefixes -- TODO: review if it should be done by respelling "aero-", etc. local prefix = { "a[eé]ro", "ànte", "[aà]nti", "[aà]uto", -- a- is ambiguous as prefix "bi", "b[ií]li", "bio", "c[oô]ntra", -- ambiguous co- "dia", "dodeca", "[eé]ntre", "equi", "est[eë]reo", -- ambiguous e-(radic) "f[oó]to", "g[aà]stro", "gr[eé]co", "hendeca", "hepta", "hexa", "h[oô]mo", "[ií]nfra", "[ií]ntra", "m[aà]cro", "m[ií]cro", "mono", "m[oô]rfo", "m[uú]lti", "n[eé]o", "octo", "orto", "p[eë]nta", "p[oô]li", "pol[ií]tico", "pr[oô]to", "ps[eë]udo", "psico", -- ambiguous pre-(s), pro- "qu[aà]si", "qu[ií]mio", "r[aà]dio", -- ambiguous re- "s[eë]mi", "s[oó]bre", "s[uú]pra", "t[eë]rmo", "tetra", "tri", -- ambiguous tele-(r) "[uú]ltra", "[uu]n[ií]", "v[ií]ce" } local prefix_r = {"[eë]xtra", "pr[eé]"} local prefix_s = {"[aà]ntropo", "c[eé]ntro", "deca", "d[ií]no", "[eë]co", "[eë]xtra", "hetero", "p[aà]ra", "p[oô]st", "pré", "s[oó]ta", "t[eë]le" } local prefix_i = {"pr[eé]", "pr[ií]mo", "pro", "t[eë]le"} local no_prefix = {"autoic", "autori", "biret", "biri", "bisa", "bisell", "bisó", "biur", "contrari", "contrau", "diari", "equise", "heterosi", "monoi", "parasa", "parasit", "preix", "psicosi", "sobrera", "sobreri" } -- False prefixes for _, pr in ipairs(no_prefix) do if str.find(word, "^" .. pr) then return word end end -- Double r in prefix + r + vowel for _, pr in ipairs(prefix_r) do word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")r([" .. vowels .. "])", "%1rr%2") end word = str.gsub(word, "^eradic", "erradic") -- Double s in prefix + s + vowel for _, pr in ipairs(prefix_s) do word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")s([" .. vowels .. "])", "%1ss%2") end -- Hiatus in prefix + i for _, pr in ipairs(prefix_i) do word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")i(.)", "%1ï%2") end -- Both prefix + r/s or i/u for _, pr in ipairs(prefix) do word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")([rs])([" .. vowels .. "])", "%1%2%2%3") word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")i(.)", "%1ï%2") word = str.gsub(word, "^(" .. pr .. ")u(.)", "%1ü%2") end -- Voiced s in prefix roots -fons-, -dins-, -trans- word = str.gsub(word, "^enfons([" .. vowels .. "])", "enfonz%1") word = str.gsub(word, "^endins([aàeèéiíoòóuú])", "endinz%1") word = str.gsub(word, "tr([aà])ns([" .. vowels .. "bdghlmv])", "tr%1nz%2") -- in + ex > ineks/inegz word = str.gsub(word, "^inex", "inhex") return word end local function restoreDiaereses(word) -- Some structural forms do not have diaeresis per diacritic savings, let's restore it to identify hiatus word = str.gsub(word, "([iu])um(s?)$", "%1üm%2") -- Latinisms (-ius is ambiguous but rare) word = str.gsub(word, "([aeiou])isme(s?)$", "%1ísme%2") -- suffix -isme word = str.gsub(word, "([aeiou])ist([ae]s?)$", "%1íst%2") -- suffix -ista word = str.gsub(word, "([aeou])ir$", "%1ír") -- verbs -ir word = str.gsub(word, "([aeou])int$", "%1ínt") -- present participle word = str.gsub(word, "([aeo])ir([éà])$", "%1ïr%2") -- future word = str.gsub(word, "([^gq]u)ir([éà])$", "%1ïr%2") word = str.gsub(word, "([aeo])iràs$", "%1ïràs") word = str.gsub(word, "([^gq]u)iràs$", "%1ïràs") word = str.gsub(word, "([aeo])ir(e[mu])$", "%1ïr%2") word = str.gsub(word, "([^gq]u)ir(e[mu])$", "%1ïr%2") word = str.gsub(word, "([aeo])iran$", "%1ïran") word = str.gsub(word, "([^gq]u)iran$", "%1ïran") word = str.gsub(word, "([aeo])iria$", "%1ïria") -- conditional word = str.gsub(word, "([^gq]u)iria$", "%1ïria") word = str.gsub(word, "([aeo])ir(ie[sn])$", "%1ïr%2") word = str.gsub(word, "([^gq]u)ir(ie[sn])$", "%1ïr%2") return word end local function fixY(word) -- hint for Balearic iodització -- TODO: move to parseRespelling word = str.gsub(word, "yll", "L") -- hint for voiced palatal nasal word = str.gsub(word, "ny", "ñ") -- y > vowel /i/ else consonant /j/ word = str.gsub(word, "y([^" .. vowels .. "])", "i%1") -- vowel if not next to another vowel word = str.gsub(word, "([^" .. vowels .. "·%-%.])y", "%1i") -- excluding also syllables separators return word end local function wordRespellings(word, lect) word = str.gsub(word, "%-([rs]?)", "-%1%1") word = str.gsub(word, "s%-c([eé])", "-c%1") -- dos-cents... never geminated word = str.gsub(word, "rç$", "rrs") -- silent r only in plurals -rs word = fixPrefixes(word) -- internal pause after a prefix word = restoreDiaereses(word) -- no diaeresis saving word = fixY(word) -- ny > ñ else y > i vowel or consonant word = str.gsub(word, "^sc?h([" .. vowels .."])", "xx%1") -- hint xx (scheelita, shigel·la) word = str.gsub(word, "^s([^" .. vowels .."w])", "es%1") -- epentetic vowel (spin) GEIC 3.3.3.1 word = str.gsub(word, "ch([" .. vowels .."])", "tx%1") word = str.gsub(word, "([^" .. vowels .. "h])h", "%1") -- anhel, adherir... -- initial consonant clusters GEIC 2.3.2, GNV 1.3.2.7.1.f word = str.gsub(word, "^[mp]n", "n") word = str.gsub(word, "^bd", "d") if lect ~= "cen" then -- formal doble consonant only in Central (GDLC) word = str.gsub(word, "^p([st])", "%1") -- psicòleg, ptolemaic word = str.gsub(word, "^gn", "n") -- gnom end return word end local function splitVowels(vowels) local syllables = {{onset = "", vowel = str.sub(vowels, 1, 1), coda = ""}} vowels = str.sub(vowels, 2) while vowels ~= "" do local syll = {onset = "", vowel = "", coda = ""} syll.onset, syll.vowel, vowels = str.match(vowels, "^([iu]?)(.)(.-)$") table.insert(syllables, syll) end local count = #syllables if count >= 2 and (syllables[count].vowel == "i" or syllables[count].vowel == "u") then syllables[count - 1].coda = syllables[count].vowel syllables[count] = nil end return syllables end -- Split the word into syllables local function splitSyllables(remainder, lect) local valid_onsets = listToSet({ "b", "bl", "br", "c", "cl", "cr", "ç", "d", "dr", "f", "fl", "fr", "g", "gl", "gr", "gu", "gü", "h", "hh", -- hint for aspirated h "i", "j", "k", "kl", "kr", "l", "ll", "L", -- hint for iodització "m", "n", "ny", "ñ", "p", "pl", "pr", "qu", "qü", "r", "rr", "s", "ss", "t", "tg", "tj", "tr", "tx", "tz", "u", "v", "vl", "w", "x", "z", }) local syllables = {} while remainder ~= "" do local consonants, vowels consonants, remainder = str.match(remainder, "^([^aàāeèéêëēiíïoòóôōuúü]*)(.-)$") vowels, remainder = str.match(remainder, "^([aàāeèéêëēiíïoòóôōuúü]*)(.-)$") if vowels == "" then syllables[#syllables].coda = syllables[#syllables].coda .. consonants else local onset = consonants local first_vowel = str.sub(vowels, 1, 1) if (str.find(onset, "[gq]$") and (first_vowel == "ü" or (first_vowel == "u" and vowels ~= "u"))) or ((onset == "" or onset == "h") and #syllables == 0 and first_vowel == "i" and vowels ~= "i" ) then onset = onset .. str.sub(vowels, 1, 1) vowels = str.sub(vowels, 2) end local vsyllables = splitVowels(vowels) vsyllables[1].onset = onset .. vsyllables[1].onset for _, s in ipairs(vsyllables) do table.insert(syllables, s) end end end -- Shift over consonants from the onset to the preceding coda, -- until the syllable onset is valid for i = 2, #syllables do local current = syllables[i] local previous = syllables[i-1] while not (current.onset == "" or valid_onsets[current.onset]) do local letter = str.sub(current.onset, 1, 1) current.onset = str.sub(current.onset, 2) if not str.find(letter, "[·%-%.]") then --syllables separators previous.coda = previous.coda .. letter else break end end end -- Detect stress for i, syll in ipairs(syllables) do if str.find(syll.vowel, "^[àèéêëíòóôú]$") then syllables.stress = i -- primary stress: the last one stressed syll.stressed = true end end if not syllables.stress then local count = #syllables if count == 1 then syllables.stress = 1 else local final = syllables[count] if final.coda == "" or final.coda == "s" or (final.coda == "n" and (final.vowel == "e" or final.vowel == "i" or final.vowel == "ï")) then syllables.stress = count - 1 else syllables.stress = count end end syllables[syllables.stress].stressed = true end -- Change stress in infinitive + -se, in Balearic -- informal in Mallorca and Menorca, not in Eivissa if lect == "bal2" and str.sub(pagename, -4) == 'r-se' then --and i == syllables.stress -- -ar-se, also entémer-se... syllables[syllables.stress].stressed = nil syllables[#syllables].stressed = true syllables[#syllables].vowel = "ə" syllables.stress = #syllables end -- text of syllable from components for i, syll in ipairs(syllables) do syllables[i].text = syll.onset .. syll.vowel .. syll.coda end return syllables end local function midVowelFixes(syllables) local post_consonants = syllables[syllables.stress].coda local post_vowel = "" local post_letters = post_consonants if syllables.stress == #syllables - 1 then post_consonants = post_consonants .. syllables[#syllables].onset post_vowel = syllables[#syllables].vowel post_letters = post_consonants .. post_vowel .. syllables[#syllables].coda end -- most common cases, other ones are ambiguous local stressed_vowel = syllables[syllables.stress].vowel if stressed_vowel == "e" then if post_vowel == "i" or post_vowel == "u" then return "è" elseif str.find(post_consonants, "^l") and not str.find(post_consonants, "^lls?$") and syllables.stress == #syllables then return "è" elseif post_consonants == "l" or post_consonants == "ls" or post_consonants == "l·l" then return "è" elseif post_letters == "nt" or post_letters == "nts" then return "é" elseif str.find(post_letters, "^r[ae]?s?$") then return "é" elseif str.find(post_consonants, "^r[dfjlnrstxyz]") then -- except bilabial and velar return "è" elseif post_letters == "sos" or post_letters == "sa" or post_letters == "ses" then -- inflection of -ès return "ê" elseif str.find(post_letters, "^t[ae]?s?$") then track("ca-pron/et-final") return "ê" end elseif stressed_vowel == "è" then if syllables.stress == #syllables and (post_letters == "s" or post_letters == "") then -- -ès, -è track("ca-pron/è-final") return "ê" else return "è" end elseif stressed_vowel == "o" then if post_vowel == "i" or post_vowel == "u" then track("ca-pron/oi-ou") return "ò" elseif str.sub(post_letters, 1, 1) == "i" and str.sub(post_letters, 1, 2) ~= "ix" then -- diphthong oi except oix track("ca-pron/oi-diftong") return "ò" elseif post_letters == "ma" or post_letters == "mes" then track("ca-pron/oma") return "ó" elseif str.find(post_letters, "^r[ft]s?$") then track("ca-pron/orC") return "ò" elseif str.find(post_letters, "^r[ae]?s?$") then track("ca-pron/or-final") return "ó" elseif post_letters == "rme" or post_letters == "rmes" then track("ca-pron/orme") return "ó" end end return stressed_vowel end local function replaceContextFree(cons) cons = str.gsub(cons, "r", "ɾ") cons = str.gsub(cons, "ɾɾ", "r") cons = str.gsub(cons, "ss", "s") cons = str.gsub(cons, "ll", "ʎ") -- pending L by lect cons = str.gsub(cons, "ñ", "ɲ") -- hint ny > ñ if str.find(cons, "hh") then cons = str.gsub(cons, "hh", "h") -- hint hh > /h/ else cons = str.gsub(cons, "h", "") end cons = str.gsub(cons, "[dt]j", "d͡ʒ") cons = str.gsub(cons, "tx", "t͡ʃ") cons = str.gsub(cons, "[dt]z", "d͡z") cons = str.gsub(cons, "ç", "s") cons = str.gsub(cons, "[cq]", "k") cons = str.gsub(cons, "l", "ɫ") cons = str.gsub(cons, "g", "ɡ") cons = str.gsub(cons, "j", "ʒ") cons = str.gsub(cons, "x", "ʃ") cons = str.gsub(cons, "[iy]", "j") -- must be after j > ʒ and fixY cons = str.gsub(cons, "[uü]", "w") return cons end local function elisionContinguousVowels(syllables, lect) -- Eastern contigous vowels losses last one in some contexts -- GIEC 3.4.i: amb vocal final i inicial dels dos components d’un compost: ---- ə+ə ([ae]+[ae]) elisió, però ea > /eə/ amb excepcions ---- altres vocals idèntiques ii, oo, ou ---- i+e travada: anti/poli(e)sportiu, anti(e)stàtic, multi(e)stàndard local first_stress = 0 local second_stress = 0 for i = 1, syllables.stress do if syllables[i].stressed then if first_stress == 0 then first_stress = i elseif second_stress == 0 then second_stress = i end end end if first_stress > 0 and second_stress > 0 then -- compound or prefixed word with secondary stress -- not the case of adverbs with -ment (but sóbreabundàntmént), avoiding possible errors local sec_str_syl = syllables[second_stress].onset .. syllables[second_stress].vowel .. syllables[second_stress].coda if sec_str_syl == "ment" then return syllables end -- it doesn't work in àntialcoholísme, a single case with -isme to be respelled -- elision ea only after some prefixes -- doing it before reduction /eə/ local prefix_vowel = {"centrea", "entrea", "obrea", "sobrea", "telea", "vicea"} local prefix_ea_match = false for _, pr in ipairs(prefix_vowel) do if str.find(pagename, pr) == 1 then prefix_ea_match = true end end local i = first_stress + 1 while i < second_stress - 1 do -- unstressed between two accents local current = syllables[i] local posterior = syllables[i + 1] local vowel_pair = current.vowel .. current.coda .. posterior.onset .. posterior.vowel if str.find(vowel_pair, "[ae]e") or vowel_pair == "aa" or (vowel_pair == "ea" and prefix_ea_match) or (vowel_pair == "ie" and posterior.coda == "s") or vowel_pair == "ii" or (vowel_pair == "oe" and posterior.coda == "s") or str.find(vowel_pair, "o[ou]") then syllables[i].coda = syllables[i + 1].coda -- re-syllabification table.remove(syllables, i + 1) syllables.stress = syllables.stress - 1 end i = i + 1 end end return syllables end local function reductionUnstressAE(syllables, lect) -- Eastern: <ae> /ə/ -- TODO: review GIEC 3.3.1.2.b for i = 1, #syllables do local current = syllables[i] local previous = syllables[i - 1] or {onset = "", vowel = "", coda = ""} local posterior = syllables[i + 1] or {onset = "", vowel = "", coda = ""} local pre_vowel_pair = previous.vowel .. previous.coda .. current.onset .. current.vowel local post_vowel_pair = current.vowel .. current.coda .. posterior.onset .. posterior.vowel local reduction = true if current.stressed then reduction = false --TODO: review, i.e. anorrêa, anorêes, arrêen elseif pre_vowel_pair == "əe" and not previous.stressed then --elseif pre_vowel_pair == "əe" then reduction = false elseif str.find(post_vowel_pair, "e[aòôɔ]") then reduction = false elseif i < syllables.stress -1 and post_vowel_pair == "ee" then posterior.vowel = "ə" -- avoid əe in next loop elseif i > syllables.stress and post_vowel_pair == "ee" then reduction = false --elseif pre_vowel_pair == "ɔe" then -- ? bòer, côedició > /ɔə/ -- reduction = false elseif lect == "bal" and i == #syllables and previous.stressed and current.vowel == "e" and str.find(current.coda, "^k") then reduction = false -- no reduction final poststressed -ec in Majorcan, i.e. ànec end if reduction then current.vowel = str.gsub(current.vowel, "[ae]", "ə") end end return syllables end local function reductionUnstressO(syllables, lect) -- Central, Menorca, Eivissa: o àtona > /u/ -- Balear /u/ en una llista de 9 mots (UIB) -- DONE by respelling -- Alguns parlars mallorquins i occidentals en alguns contextos (GIEC 3.3.4.1.b): ---- seguida de síl·laba tònica i (conill, cosí, coixí, tossir) ---- habitualment precedit de palatoalveolar (Joan, Josep, joventut) -- Valencià (GNV 1.2.2.3.2.e): ---- estàndard: Josep, Joan ---- acceptable en àmbit local: davant i tònica o C labial (collir, tossir, cobert, obert) for i = 1, #syllables do local current = syllables[i] local posterior = syllables[i + 1] or {onset = "", vowel = "", coda = ""} if current.vowel == "o" and not current.stressed then if lect == "bal" then -- do nothing, vowel harmony don't use to happen in Palma -- it will be as "bal2" for Menorca and Eivissa elseif lects_group[lect] == "ori" and current.coda ~= "w" then current.vowel = "u" elseif lect == "val2" then -- do nothing, not systematic, neither Northwestern -- it seems from Old Catalan in first stage of unstressed reduction -- DONE by respelling according with the DCVB end end end return syllables end -- Do context-sensitive phonological changes local function postprocessGeneral(syllables, lect) local lect_12 = str.sub(lect, 1, 3) for i = 1, #syllables do local current = syllables[i] local previous = syllables[i - 1] or {onset = "", vowel = "", coda = ""} -- Final -ig, stressed or in compound not adverb: mig, roig, puig, migdiada if (str.find(current.vowel, "[^i]") and str.find(current.coda, "^jɡs?$") or current.vowel == "i" and str.find(current.coda, "^ɡs?$")) and current.stressed and str.sub(pagename, -4) ~= "ment" then if lect == "cen2" then -- iodització final central V+igs: raigs > rajts, fet més endavant current.coda = str.gsub(current.coda, "(j?)ɡ(s?)", "%1t͡ʃ%2") else current.coda = str.gsub(current.coda, "j?ɡ(s?)", "t͡ʃ%1") end end -- Coda consonant losses if i < #syllables then current.coda = str.gsub(current.coda, "([ɫn])[td]$", "%1") current.coda = str.gsub(current.coda, "m[pb]$", "m") current.coda = str.gsub(current.coda, "s[td]$", "s") -- istme, postgrau else current.coda = str.gsub(current.coda, "([ɫn])[td]s", "%1s") -- malalts, accents current.coda = str.gsub(current.coda, "m[pb]s", "ms") -- camps, tombs current.coda = str.gsub(current.coda, "mpt(s?)", "mt%1") -- exempt, irredempt if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect == "val2" or lect == "bal2" then current.coda = str.gsub(current.coda, "([ɫn])[td]", "%1") -- malalt, cald, -ment, fecund if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect == "val2" then current.coda = str.gsub(current.coda, "m[pb]", "m") -- camp, tomb end end end -- Betacism v > /b/ in onsets, not in codas (ovni, hafni) -- doing it before assimilations and spirants if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect == "val2" then current.onset = str.gsub(current.onset, "v", "b") end -- Reduction geminated l·l > /l/ -- doing it before gemination tl > /ll/ and /ʎʎ/ > /ll/ if (lect == "cen2" or lect == "noc2" or lect == "val2") and current.onset == "ɫ" then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ɫ", "") end ---- Consonant assimilations -- t + lateral/nasal/plosive assimilation, not tm if str.find(previous.coda, "t$") and str.find(current.onset, "^ɫ") then -- tl > /ll/ except cultisms dl /dl/, nor atl /adl/ in Valencian -- doing it before devoicing d /t/ if lect_12 == "val" then if not (previous.onset == "" and previous.vowel == "a") then -- not atles, triatló... but batle, guatla... previous.coda = lect == "val" and "ɫ" or "" -- /l/ in val2 end else previous.coda = "ɫ" end elseif str.find(previous.coda, "t$") and str.find(current.onset, "^ʎ") then if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" then -- Central and Northwestern tʎ > /ʎʎ/ previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "ʎ") else -- Balearic and Valencian: tʎ > /ll/ (inherited) or /ʎ/ (borrowed) local previous_syl = previous.onset .. previous.vowel .. previous.coda if str.find(previous_syl, "[bpw]at$") -- batlle, espatlla, guatlla or str.find(pagename, "[mv]etll") -- ametlla, -vetlla or (str.find(previous_syl, "tit$") -- titlla and not str.find(pagename, "estitll")) -- exc. estitll- or str.find(previous_syl, "m[oɔ]t$") -- motlle or (str.find(previous_syl, "r[oɔu]t$") -- -rotlle and lect_12 == "bal") or (str.find(previous_syl, "ut$") -- butlla, rutlla and not str.find(pagename, "butll[eo][tf]")) -- exc. butlleta, butlletí, -butllofa then previous.coda = "ɫ" current.onset = "ɫ" else previous.coda = "" end end elseif str.find(previous.coda, "t$") and str.find(current.onset, "^n") then -- tn > /nn/ except cultisms if not str.find(previous.vowel, "[eɛêë]") then -- except ètnic, etno-... previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "n") -- vietnamita, pitnegre to be fixed end elseif previous.coda:find("[dt]$") then -- GIEC 4.4.2.2 plosive assimilations if current.onset == "k" and lect_12 == "bal" then -- d/t + k > /kk/ DCVB, not in GDLV, DNV previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[dt]$", "k") -- batcoll, sud-coreà elseif current.onset == "b" and lect_12 ~= "val" and previous.stressed == nil then -- t + b > /bb/ DCVB & GDLV, not in DNV, not ràtbúf previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "b") -- futbol elseif current.onset == "v" and lect_12 == "bal" then -- d/t + v > /bv/ DCVB, not in GDLV, DNV previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[dt]$", "b") -- adverbi, gatvaire elseif current.onset == "p" and lect_12 == "bal" then -- t + p > /pp/ DCVB, not in GDLV, DNV previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "p") -- totpoderós end end -- nasal assimilations if str.find(current.onset, "^[mbp]") then -- nasal + labial > labialized if str.find(previous.coda, "n$") then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "n$", "m") elseif str.find(previous.coda, "[bp]$") -- labial + nasal > labialized and str.find(current.onset, "^m") and (lect_12 == "cen" or lect_12 == "bal" or lect_12 == "noc") then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[bp]$", "m") end elseif str.find(current.onset, "^[fv]") then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[mn]$", "ɱ") elseif str.find(current.onset, "^[ɡk]") then -- n + velar > velarized previous.coda = str.gsub(previous.coda, "n$", "ŋ") elseif str.find(previous.coda, "[ɡk]$") -- velar + n > velarized and str.find(current.onset, "^n") and (lect_12 == "cen" or lect_12 == "bal" or lect_12 == "noc") then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[ɡk]$", "ŋ") elseif str.find(current.onset, "^[ʒʎʃɲ]") -- n + palatal > palatalized or str.find(current.onset, "^t͡ʃ") or str.find(current.onset, "^d͡ʒ") then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "n$", "ɲ") end if i < #syllables then current.coda = str.gsub(current.coda, "n[kɡ]", "ŋ") -- sangglaçar, ping-pong, francmaçó... else current.coda = str.gsub(current.coda, "n[kɡ]", "ŋk") end if i == 1 then current.onset = str.gsub(current.onset, "ɡn", "ŋn") -- gnom end current.coda = str.gsub(current.coda, "[mn]([fv])", "ɱ%1") current.coda = str.gsub(current.coda, "n([ʃʒ])", "ɲ%1") current.coda = str.gsub(current.coda, "n(t͡ʃ)", "ɲ%1") current.coda = str.gsub(current.coda, "n(d͡ʒ)", "ɲ%1") -- l + palatal > palatalized -- doing it before fortition of palatal fricatives if str.find(current.onset, "^[ʎʃɲ]") or str.find(current.onset, "^t͡ʃ") or str.find(current.onset, "^d͡ʒ") then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ɫ$", "ʎ") elseif current.onset == "ʒ" and lect_12 == "cen" then if not (i == 2 and previous.text == "maɫ") -- except prefix mal- -- endings -àlgia/es, -àlgica/es, -àlgic/s are ambiguous, to be fixed by respelling and not (i > 2 and i == #syllables - 1 and str.find(previous.text, "aɫ$") and current.text == "ʒi" and str.find(syllables[i + 1].text, "^k?[ae]")) -- except cultisms -àlgia/es, -àlgica/es and not (i > 2 and i == #syllables and str.find(previous.text, "aɫ$") and str.find(current.text, "ʒiks?")) -- except cultisms -àlgic/s then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ɫ$", "ʎ") end end if (lect_12 == "bal" or lect_12 == "val") and previous.coda == "ʎ" and current.onset == "ʎ" then -- no palatal gemination in Balearic and Valencian: Bell-lloc previous.coda = "" end current.coda = str.gsub(current.coda, "ɫʃ", "ʎʃ") current.coda = str.gsub(current.coda, "ɫ(t͡ʃ)", "ʎ%1") if lect_12 == "cen" then current.coda = str.gsub(current.coda, "ɫʒ", "ʎʒ") end -- Double sound of letter x > ks/gz (on cultisms, ambiguous in onsets) -- doing it before fortition ʃ > t͡ʃ if current.vowel ~= "i" then current.coda = str.gsub(current.coda, "^ʃs?$", "ks") end if previous.coda == "kz" then previous.coda = "ɡz" -- voicing the group end if (previous.onset == "" and (previous.vowel == "e" or previous.vowel == "ɛ") or str.find(pagename, "hex")) and ((previous.coda == "" and current.onset == "ʃ") or (previous.coda == "ks" and current.onset == "")) then -- ex + (h) vowel > egz previous.coda = "ɡ" current.onset = "z" end -- Fortition of palatal fricatives if previous.coda == "ɡ" and current.onset == "ʒ" then current.onset = "d͡ʒ" previous.coda = "" end if lects_group[lect] == "occ" then if current.onset == "ʃ" and previous.coda ~= "j" and (previous.vowel .. previous.coda) ~= "i" then -- not hint xx > -ʃʃ, nor <ix>: xiuxiuejar, para-xocs current.onset = "t͡ʃ" end if lect_12 == "noc" then if current.onset == "ʒ" and (i == 1 or previous.coda ~= '') then current.onset = "d͡ʒ" end elseif lect_12 == "val" then current.onset = str.gsub(current.onset, "^ʒ", "d͡ʒ") current.coda = str.gsub(current.coda, "^ʒ", "d͡ʒ") if previous.vowel == "i" and previous.coda == "" and current.onset == "d͡z" then current.onset = "z" end end elseif lect == "bal" then -- fortition in -ejar/-ajar -- GIEC 4.2.3.1: tendència a l’africació del sufix ‑ej(ar) -- (passejar, festejar, glopejar, plantejar) i en algun altre mot (roja). -- UIB: s'admet fricativa o africada: -- assajar, festejar, manejar, rajar, passejar -- llegir, regir, corregir -- assajos, batejos, Magí, roja/os, rajola, boja/os, truja i algun altre. -- FIXME: move to bal2 -- TODO: try only a list of verbs and its forms, others by respelling -- TODO: currently it does not include all verb forms if i > 1 and current.vowel == "a" and i == syllables.stress and str.find(previous.vowel, "[ae]") and previous.coda == "" then current.onset = str.gsub(current.onset, "^ʒ", "d͡ʒ") end end current.onset = str.gsub(current.onset, "ʃʃ", "ʃ") -- remove hint current.coda = str.gsub(current.coda, "ʃʃ", "ʃ") -- Assimilation s + sibilant -- GIEC 4.4.3.4: ---- majoria de parlars, elisió: descentrar /s/, desxifrar /ʃ/, desgelar /ʒ/ ---- mallorquí i menorquí, africació i geminació: /tts/, /ttʃ/, /ddʒ/ -- UIB-totdret, recomanable allargament, no africació: /ss/, /ʃʃ/, /ʒʒ/ -- done after reduction s-c and exs, and fortition t͡ʃ d͡ʒ -- done before voicing s > z if previous.coda:find("s$") then if current.onset == "s" then if previous.coda == "s" then -- elision /ss/ intervocalic except in Balearic if lect_12 ~= "bal" then previous.coda = "" end else previous.coda = previous.coda:gsub("s$", "") end elseif current.onset == "ʃ" or current.onset == "ʒ" then if lect_12 == "cen" then previous.coda = previous.coda:gsub("s$", "") elseif lect_12 == "bal" then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "s$", current.onset) end end end -- Voicing or devoicing local voiced = listToSet({"b", "d", "ɡ", "m", "n", "ɲ", "ɫ", "ʎ", "r", "ɾ", "v", "z", "ʒ"}) local voiceless = listToSet({"p", "t", "k", "f", "s", "ʃ", ""}) local devoicing = {["b"]="p", ["d"]="t", ["ɡ"]="k"} local voicing = {["p"]="b", ["t"]="d", ["k"]="ɡ", ["f"]="v", ["s"]="z", ["ʃ"]="ʒ"} local current_initial = str.sub(current.onset, 1, 1) local previous_final = str.sub(previous.coda, -1) if voiced[current_initial] and voicing[previous_final] then previous.coda = str.gsub(previous.coda, previous_final .. "$", voicing[previous_final]) previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t͡ʒ", "d͡ʒ") elseif current_initial == "" and previous_final == "ʃ" then -- voicing sibilants before a vowel GIEC 4.4.1.2: baix-alemany, Puig-agut local onset_new = str.gsub(previous.coda, previous_final .. "$", voicing[previous_final]) onset_new = str.gsub(onset_new, "t͡ʒ", "d͡ʒ") current.onset = str.gsub(onset_new, "j", "") previous.coda = str.gsub(onset_new, "[^j]", "") elseif voiceless[current_initial] and devoicing[previous_final] then previous.coda = str.gsub(previous.coda, previous_final .. "$", devoicing[previous_final]) end previous.coda = str.gsub(previous.coda, "[bd]s", {["bs"] = "ps", ["ds"] = "ts"}) -- Final devoicing if i == #syllables then current.coda = str.gsub(current.coda, "d͡ʒ", "t͡ʃ") current.coda = str.gsub(current.coda, "d͡z", "t͡s") current.coda = str.gsub(current.coda, "b", "p") current.coda = str.gsub(current.coda, "d", "t") current.coda = str.gsub(current.coda, "ɡ", "k") current.coda = str.gsub(current.coda, "ʒ", "ʃ") current.coda = str.gsub(current.coda, "v", "f") current.coda = str.gsub(current.coda, "z", "s") end -- affricate + affricate/fricative (migjorn, puigcerdanenc): GIEC 4.4.3.4.b if lect ~= "val" and ((previous.coda == "d͡ʒ" and str.find(current.onset, "ʒ")) or (previous.coda == "t͡ʃ" and current.onset == "s")) then current.onset = previous.coda previous.coda = "" end -- Allophones of r -- in replaceContextFree(), we converted single r to ɾ and double rr to r -- doing it before spirant lenitions r+bdg if i == 1 then current.onset = str.gsub(current.onset, "^ɾ", "r") elseif str.find(previous.coda, "[ɫnz]$") then current.onset = str.gsub(current.onset, "^ɾ", "r") end -- GIEC 4.2.6.c: bategant mallorquí, eivissenc, nord-occcidental meridional, valencià if i < #syllables -- final coda done afterwards depending of hint and (lect_12 == "cen" or lect == "bal2" or lect == "noc") then current.coda = str.gsub(current.coda, "ɾ", "r") end -- GNV 1.3.2.1.1.c: reduction of first consonant on ads-, obs-, subs- + C -- previously devoiced d /t/, b /p/, and reduced sc /ss/ > /s/ (obscé) if lect == "val2" then if previous.vowel == "a" then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ts$", "s") elseif str.find(previous.vowel, "[ou]") then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "ps$", "s") end end -- Gemination bl, gl: poststressed in Central, any in Balearic -- doing it before spirant lenition if str.find(current.onset, "^[bɡ]ɫ") and previous.coda == "" and ((previous.stressed and lect_12 == "cen") or lect_12 == "bal") then previous.coda = str.sub(current.onset, 1, 1) end -- remove respelling bbl/ggl in Western if lects_group[lect] == "occ" then local gemin = previous.coda .. current.onset if gemin == "bbɫ" or gemin == "ɡɡɫ" then previous.coda = "" end end -- No gemination dd -- doing it before spirant lenition if lect_12 == "val" and current.onset == "d" and previous.coda == "d" then previous.coda = "" end -- Spirant lenition -- doing it before voicing assimilation s > z -- TODO: review with GIEC 4.4.3.3: -- en obertura -- després de vocal, semivocal, ròtica, lateral (exc. ð) -- fricativa labiodental -- fricativa alveolar i palatoalveolar -- africada alveolar i palatoalveolar -- ... if i > 1 and str.find(current.onset, "^[bdɡ]") and not str.find(current.onset, "^d͡") and not (str.find(current.onset, "^b") and (lect_12 == "bal" or lect == "val")) -- no β in v/b distintion and not (str.find(previous.coda, "[ɫʎ]$") and str.find(current.onset, "^d")) -- except lateral + d and not str.find(previous.coda, "[pbtdkɡmɱnɲŋ]$") and not (str.find(previous.coda, "[rz]$") and lect_12 == "cen") --and (previous.stressed == nil or current.stressed == nil) -- ? then current.onset = str.gsub(current.onset, "[bdɡ]", {["b"] = "β", ["d"] = "ð", ["ɡ"] = "ɣ"}) end -- iodització ll balear -- TODO: move hint to "bal2" as informal if lect_12 == "bal" then current.onset = str.gsub(current.onset, "L", "j") current.coda = str.gsub(current.coda, "L", "j") else current.onset = str.gsub(current.onset, "L", "ʎ") current.coda = str.gsub(current.coda, "L", "ʎ") end -- iodització final central V+igs: raigs > rajts -- doing it before removing j and after final devoicing if lect == "cen2" and i == #syllables then current.coda = str.gsub(current.coda, "jt͡ʃs$", "jt͡s") end -- Remove j before palatal obstruents if lects_group[lect] == "ori" then current.coda = str.gsub(current.coda, "j([ʃʒ])", "%1") current.coda = str.gsub(current.coda, "j(t͡ʃ)", "%1") current.coda = str.gsub(current.coda, "j(d͡ʒ)", "%1") if str.find(current.onset, "^[ʃʒ]") or str.find(current.onset, "^t͡ʃ") or str.find(current.onset, "^d͡ʒ") then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "j$", "") end elseif lect == "val2" then if str.find(current.onset, "^ʃ") then previous.coda = str.gsub(previous.coda, "j$", "") end end -- Ascending diphthong /uj/ > /wi/ -- doing it before reduction o if lect == "val2" and current.vowel == "u" and str.find(current.coda, "^j") and i < #syllables and syllables[i + 1].onset ~= "ʃ" then current.onset = current.onset .. "w" current.vowel = "i" current.coda = str.gsub(current.coda, "^j", "") end -- Vowel assimilation of final a -- TODO: review, standard v. acceptable if lect == "val2" and i == #syllables and current.vowel == "a" and current.coda == "" and (previous.vowel == "ɛ" or previous.vowel == "ɔ") then current.vowel = previous.vowel end -- resyllabling some prefix+V if i == 2 and current.onset == "" then if previous.coda == "p" then -- sub- current.onset = "p" previous.coda = "" if lect == "val2" then current.onset = "β" end elseif str.find(previous.coda, "r?t$") then -- nord-, sud- current.onset = "t" previous.coda = str.gsub(previous.coda, "t$", "") end end end -- by syllables -- Elision and reduction of unstressed vowels a,e,o if lects_group[lect] == "ori" then syllables = elisionContinguousVowels(syllables, lect) syllables = reductionUnstressAE(syllables, lect) syllables = reductionUnstressO(syllables, lect) end -- Final consonant losses local final_coda = syllables[#syllables].coda final_coda = str.gsub(final_coda, "j(t͡ʃ)s?$", "%1") final_coda = str.gsub(final_coda, "([ʃs])s", "%1") -- homophone plurals -xs, -çs if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect == "val2" or (lect == "val" and syllables.stress < #syllables) then final_coda = str.gsub(final_coda, "ŋk(s?)$", "ŋ%1") end if lect == "val2" then final_coda = str.gsub(final_coda, "ʎs$", "ʎʃ") end -- final r -- FIXME: three hints for final r if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" then final_coda = str.gsub(final_coda, "^ɾ(s?)$", "%1") -- no loss with hint -rr elseif lect == "bal" and #syllables == 1 then final_coda = str.gsub(final_coda, "^ɾ(s?)$", "%1") -- no loss with hint -rr in monosyllables elseif lect_12 == "bal" then final_coda = str.gsub(final_coda, "[rɾ](s?)$", "%1") -- including hint -rr elseif lect_12 == "val" then final_coda = str.gsub(final_coda, "([rɾ])+?", "ɾ") -- remove hint end if lect_12 == "cen" or lect_12 == "noc" or lect_12 == "bal" then final_coda = str.gsub(final_coda, "([rɾ])ts$", "%1s") end -- allophones of r in coda: usually /r/ in Central and Northwestern, /ɾ/ in Balearic and Valencian if lect_12 == "cen" or lect == "bal2" or lect_12 == "noc" then final_coda = str.gsub(final_coda, "ɾ", "r") else final_coda = str.gsub(final_coda, "r", "ɾ") end syllables[#syllables].coda = final_coda return syllables end local function applySubstitutionSpec(respelling, term) local from, to = str.match(respelling, "^(.*):(.*)$") local nsub if from == "<stress>" then local mid_vowel_hint = to local syllables = splitSyllables(term) local stressed_vowel = syllables[syllables.stress].vowel if (str.find(mid_vowel_hint, "[èéêë]") and str.find(stressed_vowel, "[eèé]")) or (str.find(mid_vowel_hint, "[òóô]") and str.find(stressed_vowel, "[oòó]")) then syllables[syllables.stress].vowel = mid_vowel_hint else ret_error = "no s'ha pogut substituir '" .. mid_vowel_hint .. "' en la vocal '" .. syllables[syllables.stress].vowel .. "'." end local term_syl = {} for i, syl in ipairs(syllables) do term_syl[i] = syl.onset .. syl.vowel .. syl.coda end term = table.concat(term_syl) if str.find(pagename, "l·l") then term = str.gsub(term, "ll", "l·l") -- restore geminated lost in splitSyllables() end if str.find(pagename, "-") then local first = str.match(pagename, "(.+)-") term = str.gsub(term, first, first .. "-") end elseif from == "" then local plain_to = plainText(to) if to:sub(-1) == "-" then -- TODO: add secondary accent if str.find(term, "-") then from = str.sub(plain_to, 1, -2) to = str.sub(to, 1, -2) else from = plainText(str.sub(to, 1, -2)) end term, nsub = str.gsub(term, from, to, 1) elseif to ~= plain_to then term, nsub = str.gsub(term, plain_to, to, 1) else term = to end else term, nsub = str.gsub(term, from, to, 1) end if nsub == 0 then ret_error = "no s'ha trobat '" .. from .. "' a '" .. term .. "'" end return term end local function canonRespelling(text) text = mw.text.trim(text) text = str.gsub(text, "%s+", " ") local lower_first = str.lower(str.sub(text, 1, 1)) if lower_first == str.lower(str.sub(pagename, 1, 1)) then text = lower_first .. str.sub(text, 2) end return text end local function canonPagename(text) text = str.lower(text) text = str.gsub(text, "[¡¿!?']", "") text = str.gsub(text, ", ", "") text = str.gsub(text, "^%-", "") text = str.gsub(text, "%-$", "") return text end local function parseRespelling(respelling, term) term = canonRespelling(term) if respelling == "-" then return {omitted = true} elseif respelling:match("^/(.+)/$") then return {raw = respelling} elseif respelling == "+" then return {term = term} elseif not str.find(respelling, ":") then local mid_vowel_hint = str.match(respelling, "^[éèêëóòô]$") if mid_vowel_hint then respelling = "<stress>:" .. mid_vowel_hint elseif respelling == "ks" then respelling = "x:ks" elseif respelling == "xx" then -- xeix <x> /ʃ/ not /t͡ʃ/ term = str.gsub(term, "x(.)", "xx%1") -- initial or interior term = str.gsub(term, "ixx", "ix") -- not needed term = str.gsub(term, "([^-])xx", "%1-xx") -- force to onset return {term = term} elseif respelling:sub(-1) == "-" then respelling = ":" .. respelling elseif str.find(respelling, "[àāéèêëēíóòôōú]") and str.len(respelling) < str.len(term) / 2 then respelling = ":" .. respelling else return {term = canonRespelling(respelling)} end end if str.find(respelling, ":") then term = applySubstitutionSpec(respelling, term) else term = canonRespelling(respelling) end return {term = term} end local function preprocessWord(syllables, lect) -- Fix mid vowel if syllables.stress then local stressed_vowel = syllables[syllables.stress].vowel if str.find(stressed_vowel, "[eèo]") then syllables[syllables.stress].vowel = midVowelFixes(syllables) if str.find(syllables[syllables.stress].vowel, "[eo]") then ret_error = "vocal tònica '" .. stressed_vowel .. "' ambigua." end end if ret_error then return {} end end local syllables_IPA = {stress = syllables.stress} for key, val in ipairs(syllables) do syllables_IPA[key] = {onset = val.onset, vowel = val.vowel, coda = val.coda, stressed = val.stressed} end -- Replace letters with IPA equivalents for i, syll in ipairs(syllables_IPA) do -- Voicing of s if syll.onset == "s" and i > 1 and (syllables[i-1].coda == "" or syllables[i-1].coda == "i" or syllables[i-1].coda == "u") then syll.onset = "z" end if str.find(syll.vowel, "^[eèéêëēií]$") then syll.onset = str.gsub(syll.onset, "tg$", "d͡ʒ") syll.onset = str.gsub(syll.onset, "[cg]$", {["c"] = "s", ["g"] = "ʒ"}) syll.onset = str.gsub(syll.onset, "[qg]u$", {["qu"] = "k", ["gu"] = "ɡ"}) end syll.onset = replaceContextFree(syll.onset) syll.coda = replaceContextFree(syll.coda) local IPA_vowels = { ["a"] = "a", ["à"] = "a", ["e"] = "e", ["è"] = "ɛ", ["é"] = "e", ["i"] = "i", ["í"] = "i", ["ï"] = "i", ["o"] = "o", ["ò"] = "ɔ", ["ó"] = "o", ["u"] = "u", ["ú"] = "u", ["ü"] = "u", } local IPA_vowels_eastern = { ["ê"] = "ɛ", ["ë"] = "ɛ", ["ô"] = "ɔ", } local IPA_vowels_mallorcan = { ["ê"] = "ə", ["ë"] = "ɛ", ["ô"] = "ɔ", } local IPA_vowels_western = { ["ê"] = "e", ["ë"] = "e", ["ô"] = "o", } if lect == "bal" then syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, ".", IPA_vowels_mallorcan) elseif lects_group[lect] == "ori" then syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, ".", IPA_vowels_eastern) elseif lects_group[lect] == "occ" then syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, ".", IPA_vowels_western) end syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, ".", IPA_vowels) syll.text = syll.onset .. syll.vowel .. syll.coda end return syllables_IPA end local function toIPA(word, lect) local pronuns = {} word = wordRespellings(word, lect) local syllables = splitSyllables(word, lect) syllables = preprocessWord(syllables, lect) if ret_error then return {} end -- TODO: process with text instead of table -- combine syllables --local combined = {} --for i, syll in ipairs(syllables) do -- -- TODO: add primary and seconday accent -- table.insert(combined, syll.onset .. syll.vowel .. syll.coda) --end --local text = table.concat(combined, "·") -- · syllables delimiter --text = "#" .. text .. "#" -- # word delimiter --return postprocessGeneral(text, lect) return postprocessGeneral(syllables, lect) end local function generatePhonetic(parsed_respellings) for lect, termobj in pairs(parsed_respellings) do if termobj.omitted then -- leave alone, will handle later elseif termobj.raw then termobj.phonetic = termobj.raw else termobj.phonetic = toIPA(termobj.term, lect) end end end local function joinSyllables(syllables) for i, syll in ipairs(syllables) do syll.vowel = str.gsub(syll.vowel, "[āēō]", {["ā"] = "a", ["ē"] = "e", ["ō"] = "o"}) syll = syll.onset .. syll.vowel .. syll.coda if i == syllables.stress then -- primary stress syll = "ˈ" .. syll elseif syllables[i].stressed then -- secondary stress syll = "ˌ" .. syll end syllables[i] = syll end return "/" .. str.gsub(table.concat(syllables, "."), "%.([ˈˌ.])", "%1") .. "/" end -- Main entry point -- input: 1 table of arguments with respelling or hint, general or by lect, -- as done by Module:ca-pron from the frame of Template:ca-pron; -- if void then uses parameter "pagename" -- output: table of pairs lect=pronunciation generated and formatted for geolects or variants function p.show(pron, page_name) pagename = canonPagename(page_name or mw.title.getCurrentTitle().subpageText) local inputs = {} -- if 1= specified, do all lects if pron[1] then for _, lect in ipairs(lects) do inputs[lect] = pron[1] end end -- then do dialect groups for group, lects in pairs(groups_lects) do if pron[group] then for _, lect in ipairs(lects) do inputs[lect] = pron[group] end end if pron[group .. "2"] then for _, lect in ipairs(lects) do inputs[lect.. "2"] = pron[group .. "2"] end end end -- then do individual lect settings for _, lect in ipairs(input_lects) do if pron[lect] then inputs[lect] = pron[lect] elseif str.sub(lect, -1) == "2" and pron[str.sub(lect, 1, -2)] then inputs[lect] = pron[str.sub(lect, 1, -2)] end end -- if no inputs given, set all lects based on current pagename if not next(inputs) then for _, lect in ipairs(lects) do inputs[lect] = pagename end end -- Parse the arguments local parsed_respellings = {} for lect, inputspec in pairs(inputs) do local input_split_on_comma = mw.text.split(inputspec, " ?, ?") -- do mid_vowel_hint first local mid_vowel_hint for _, input_part in ipairs(input_split_on_comma) do mid_vowel_hint = str.match(input_part, "^[éèêëóòô]$") if mid_vowel_hint then parsed_respellings[lect] = parseRespelling(input_part, pagename) end end for _, input_part in ipairs(input_split_on_comma) do if input_part ~= mid_vowel_hint then local respelled = pagename if parsed_respellings[lect] then -- previously respelled respelled = parsed_respellings[lect].term or pagename end parsed_respellings[lect] = parseRespelling(input_part, respelled) end end end if ret_error then return {}, ret_error end -- Convert each canonicalized respelling to IPA generatePhonetic(parsed_respellings) if ret_error then return {}, ret_error end -- Concatenate formatted results local ret = {} for lect, pronun_spec in pairs(parsed_respellings) do if not pronun_spec.omitted then ret[lect] = pronun_spec.raw or joinSyllables(pronun_spec.phonetic) end end return ret end -- on debug console, call p.show with table of arguments and pagename: -- =p.show({"ó", bal="-"}, "prova") return p 1cp54reczbfd5bho4dcujkzdgguk4g0 Puigmitjà 0 246186 2300917 2233793 2024-04-16T09:30:05Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ú}} {{-etimologia-}} Aglutinació de {{m|ca|Puig|puig}} {{m|ca|mitjà}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{cognom|ca|geogràfic}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} * [http://www.idescat.cat/cognoms/?id=72544 Cognoms de la població], Idescat 2vnwmyvlq6tnzp0hwacjfq7f3a20av1 Puignau 0 246187 2300918 2233794 2024-04-16T09:30:28Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ú,à}} {{-etimologia-}} Variant de {{m|ca|Puignou}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{cognom|ca|geogràfic}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb|optimot}} * [http://www.idescat.cat/cognoms/?id=104179 Cognoms de la població], Idescat aerjtaqsd0om10iaw49v71e1axl1jt9 Puigpei 0 246188 2300919 2233795 2024-04-16T09:31:35Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ú,é}} {{-etimologia-}} Aglutinació de {{m|ca|Puig}} {{m|ca|Pei}}, «puig d’en Pei». === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{cognom|ca|geogràfic}} {{-var-}} * [[Puigpey]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} mp0u69la7kvvqp8jkutm0lo3wtfhz4t Puigpey 0 246189 2300920 2233796 2024-04-16T09:31:43Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ú,é}} {{-etimologia-}} Grafia arcaica de {{m|ca|Puigpei}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{cognom|ca|geogràfic}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * [http://www.idescat.cat/cognoms/?id=5920 Cognoms de la població], Idescat 6psk0144m1ckhg6mfez5u9ace21op3c vessos 0 247339 2300855 2262515 2024-04-15T12:47:17Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ +nom wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|ves}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|ca|col·loquial|_|nord-occidental}} {{ca-forma-conj|vessar|2|pres|subj}} 0fd5i14ifbuc7jky05kvvk1rt4uiyu5 baix-alemany 0 254128 2300926 2234026 2024-04-16T09:46:29Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|bà,mà}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|baix alemany}} amb guionet per a evitar la pronúncia sorda davant vocal. === Nom === {{ca-nom|m-s|lema=[[baix]]-[[alemany]]}} # {{marca|ca|ortografia 2016}} {{forma-a|ca|baix alemany}} {{-ant-}} * [[alt-alemany]] rbmer1i31wpunk15r80b4j6xp35p8ux baix-empordanès 0 254133 2300927 2234027 2024-04-16T09:47:25Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|bà}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|Baix Empordà}}, amb guionet per a evitar la pronúncia sorda davant vocal. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu al [[Baix Empordà]]. {{-sin-}} * [[empordanès]] {{-rel-}} * [[alt-empordanès]] === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona del [[Baix Empordà]]. === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|optimot}} 2rnx02wvkurd6ypftqiv5afzamvrbfv baix-empordanesos 0 254134 2300930 900821 2024-04-16T09:48:40Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|bà,ê}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|baix-empordanès}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|baix-empordanès}} o1yhl4w3c1h0ufoc3onyf4tre4u4zmq baix-empordanesa 0 254135 2300928 900823 2024-04-16T09:47:54Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|bà,ê}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|f}} # {{forma-f|ca|baix-empordanès}} === Nom === {{ca-nom-forma|f}} # {{forma-f|ca|baix-empordanès}} 3147bpsb2c1fudux0g5pjufkdrbrumj baix-empordaneses 0 254136 2300929 900824 2024-04-16T09:48:16Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|bà,ê}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|fp}} # {{forma-p|ca|baix-empordanesa}} === Nom === {{ca-nom-forma|fp}} # {{forma-p|ca|baix-empordanesa}} qgy6rsqdfmo3d2a2db4ct1eix1dyyrp migjorn 0 254458 2300935 2258719 2024-04-16T10:03:18Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|í,ó |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-migjorn.wav }} {{etim-comp|ca|mig|jorn}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[vent|Vent]] que bufa procedent del [[sud]]. # [[migdia]] {{-der-}} * [[migjornada]] * [[migjornejar]] * [[migjornell]] {{-rel-}} Rosa dels vents: {{punts cardinals|lang=ca|n=tramuntana|ne=gregal|e=llevant|se=xaloc|s=migjorn|sw=garbí|w=ponent|nw=mestral}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|south}} * {{it}}: {{trad|it|ostro}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} bq04j6jg0bcsax2ptcfw84wnmaraikw migjorns 0 254691 2300936 891109 2024-04-16T10:03:54Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|í,ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|migjorn}} o8ngjkbpcgy0v0cflrfeuvy67hc2qgu responsiu 0 273940 2300871 2258926 2024-04-15T14:17:59Z 92.88.171.56 wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|responsivus}}, {{etim-s|ca|XIV}}. Immunologia: {{calc semàntic|en|ca|responsive}}. Informàtica: {{calc semàntic|en|ca|responsive}}. Vegeu [[responder]] === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que inclou una [[resposta]]. # {{marca|ca|immunologia}} Que té una resposta [[immunitària]] en ser estimulat per un [[antigen]]. # {{marca|ca|informàtica}} [[adaptatiu|Adaptatiu]], [[reactiu]], que permet d'adaptar els continguts a qualsevol [[dispositiu]] a partir d'una versió única del [[codi]]. {{-trad-}} {{t-inici|Inclou una resposta}} * {{es}}: {{trad|es|responsivo}} {{t-final}} {{t-inici|Resposta immunitària}} * {{en}}: {{trad|en|responder}} * {{es}}: {{trad|es|responsivo}} * {{fr}}: {{trad|fr|répondeur}} {{t-final}} {{t-inici|Adaptar els continguts}} * {{en}}: {{trad|en|responsive}} * {{es}}: {{trad|es|responsivo}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}} fgnar6kuk0gumwoiu10tvx0mqyohloh 2300872 2300871 2024-04-15T14:20:59Z 92.88.171.56 wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|responsivus}}, {{etim-s|ca|XIV}}, però ja existent en català antic. Immunologia: {{calc semàntic|en|ca|responsive}}. Informàtica: {{calc semàntic|en|ca|responsive}}. Vegeu [[responder]] === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que inclou una [[resposta]]. # {{marca|ca|immunologia}} [[responent|Responent]], que té una resposta [[immunitària]] en ser estimulat per un [[antigen]]. # {{marca|ca|informàtica}} [[adaptatiu|Adaptatiu]], [[reactiu]], que permet d'adaptar els continguts a qualsevol [[dispositiu]] a partir d'una versió única del [[codi]]. {{-trad-}} {{t-inici|Inclou una resposta}} * {{es}}: {{trad|es|responsivo}} {{t-final}} {{t-inici|Resposta immunitària}} * {{en}}: {{trad|en|responder}} * {{es}}: {{trad|es|responsivo}} * {{fr}}: {{trad|fr|répondeur}} {{t-final}} {{t-inici|Adaptar els continguts}} * {{en}}: {{trad|en|responsive}} * {{es}}: {{trad|es|responsivo}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}} fa7pehkah1q4atsp3wafcfp02s513g8 2300878 2300872 2024-04-15T18:30:31Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ el segle XIV és català antic, +trad wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|responsivus}}, {{etim-s|ca|XIV}}. En immunologia i informàtica és un {{calc semàntic|en|ca|responsive}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que inclou una [[resposta]]. # {{marca|ca|immunologia}} [[responent|Responent]], que té una resposta [[immunitària]] en ser estimulat per un [[antigen]]. # {{marca|ca|informàtica}} [[adaptatiu|Adaptatiu]], [[reactiu]], que permet d'adaptar els continguts a qualsevol [[dispositiu]] a partir d'una versió única del [[codi]]. {{-trad-}} {{t-inici|Inclou una resposta}} * {{en}}: {{trad|en|responsive}} * {{es}}: {{trad|es|responsivo}} * {{fr}}: {{trad|fr|responsif}} {{t-final}} {{t-inici|Resposta immunitària}} * {{en}}: {{trad|en|responsive}} * {{es}}: {{trad|es|responsivo}} * {{fr}}: {{trad|fr|répondeur}} {{t-final}} {{t-inici|Adaptar els continguts}} * {{en}}: {{trad|en|responsive}} * {{es}}: {{trad|es|responsivo}} * {{fr}}: {{trad|fr|responsive}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}} sesrxdjh93rmuu9drplo0kshkhp9dcc migbec 0 281400 2300931 2259301 2024-04-16T10:00:07Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Halfbeak Cuba.JPG|miniatura|Un migbec]] {{ca-pron|í,ê}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Peix de la família dels [[hemiràmfids]] (''[[Hemiramphidae]]'') amb la [[mandíbula]] inferior significativament més llarga que la superior. {{-sin-}} * [[mitjaagulla]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Halbschnabelhechte}} * {{en}}: {{trad|en|halfbeak}} * {{es}}: {{trad|es|agujeta}} * {{fr}}: {{trad|fr|demi-bec}} * {{it}}: {{trad|it|emiranfido}}, {{trad|it|mezzobeccho}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{termcat|dicc=173}} {{catllengua|ca|Peixos}} geyim9szhj5qg55q41139h4zkuoop59 abadeig 0 281615 2300922 1792761 2024-04-16T09:34:14Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|abadêix}} === Nom === {{ca-nom|m}} # {{forma-a|ca|abadejo}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{termcat|dicc=173}} {{catllengua|ca|Peixos}} hrldx8pn5oqyhw1q25o9u4opdyo85z0 2300924 2300922 2024-04-16T09:41:38Z Vriullop 219 Es desfà la revisió [[Special:Diff/2300922|2300922]] de [[Special:Contributions/Vriullop|Vriullop]] ([[User talk:Vriullop|Discussió]]) wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} === Nom === {{ca-nom|m}} # {{forma-a|ca|abadejo}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{termcat|dicc=173}} {{catllengua|ca|Peixos}} jw13lbdy9j2e7yeebsjud2vhdmtacjq abadeigs 0 281649 2300923 1036271 2024-04-16T09:34:37Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|abadêixs}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|abadeig}} egbog7mqq0ahrjjtgzq50ss2fzahqqv 2300925 2300923 2024-04-16T09:41:55Z Vriullop 219 Es desfà la revisió [[Special:Diff/2300923|2300923]] de [[Special:Contributions/Vriullop|Vriullop]] ([[User talk:Vriullop|Discussió]]) wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|abadeig}} em19db3co3pikz45aq6hhguj2r4p3xv just-plà 0 284417 2300887 1796585 2024-04-16T05:37:23Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ marca wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|peixos}} [[fadrí]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{termcat|dicc=173}} kskrlfvk9je388byay0ebm3tb21lp0w Puigdollers 0 295368 2300915 2235034 2024-04-16T09:28:40Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ú,é}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|puig}} {{m|ca|d'}}{{m|ca|ollers}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{cognom|ca|geogràfic}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} * {{ca-dicc|dcvb}} * [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=puigdollers Cognoms de la població], Idescat fsmcr1595h5xcdyvcw9oecgn1kku2eo migbecs 0 298050 2300932 1156843 2024-04-16T10:00:23Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|í,ê}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|migbec}} rttb9x1jwbabwv6y2i0ojor9o5cdli1 calda 0 348724 2300894 1259115 2024-04-16T06:58:54Z Vriullop 219 +it wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|f}} # {{forma-f|ca|cald}} == {{-it-}} == {{it-pron}} === Adjectiu === {{it-adj-forma|f}} # {{forma-f|it|caldo}} === Miscel·lània === * {{it-sil}} teuah2nxuo25yip1oe1jo4wn7o0vlzx migjornada 0 384430 2300937 2277235 2024-04-16T10:04:38Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ doble accent wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|í,nà}} {{etim-comp|ca|migjorn|-ada}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Vent fort de [[migjorn]]. {{-rel-}} Vents forts: {{punts cardinals|lang=ca|n=tramuntanada|ne=gregalada|e=llevantada|se=xalocada|s=migjornada|sw=garbinada|w=ponentada|nw=mestralada}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|optimot}} [[Categoria:Meteorologia en català]] 8uy5xkror3o7s0lvsc1olbhorfs5u4p migjornades 0 384431 2300938 1347483 2024-04-16T10:04:55Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ doble accent wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|í,nà}} === Nom === {{ca-nom-forma|fp}} # {{forma-p|ca|migjornada}} 69qcehjugjhmirj9g5mj5kmzvkn7zeb puigcerdanenc 0 385668 2300941 2268111 2024-04-16T10:10:40Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ú,ê}} === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent a [[Puigcerdà]]. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que habita o és originària de [[Puigcerdà]]. === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|esadir|optimot}} {{catllengua|ca|Gentilicis}} naga4oq9ckn1tmub06url9pp7zb5zf6 cagna 0 392341 2300898 1902524 2024-04-16T07:04:36Z Vriullop 219 /* {{-it-}} */ etim wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{it-pron}} {{-etim-}} {{Del-lang|la|it|*cannia}}, femení de {{m|la|cannis|t=ca}}. === Nom === {{it-nom|f}} # [[gossa]] === Miscel·lània === * {{it-sil}} tvegxfbnbcf7cum11xaqxq6527f362b puigcerdanencs 0 396521 2300942 2268133 2024-04-16T10:10:58Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ú,ê}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|puigcerdanenc}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|puigcerdanenc}} 3ba6u26a3h85aiadhn63u84fcf5yibz puigcerdanenca 0 396522 2300943 2268140 2024-04-16T10:11:15Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ú,ê}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|f}} # {{forma-f|ca|puigcerdanenc}} === Nom === {{ca-nom-forma|f}} # {{forma-f|ca|puigcerdanenc}} dsfvwmeuecr7mw2zieu9iuwm6j09nwo puigcerdanenques 0 396523 2300944 2268122 2024-04-16T10:11:26Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ú,ê}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|fp}} # {{forma-p|ca|puigcerdanenca}} === Nom === {{ca-nom-forma|fp}} # {{forma-p|ca|puigcerdanenca}} 12ed4yn6cq1j7md1fwgggdrc7yg1i2v Puigcercós 0 444740 2300912 2254311 2024-04-16T09:26:57Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ú,ó}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|puig}} i {{m|ca|Cercós|lit=puig d’alzines}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{cognom|ca}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} * {{ca-dicc|dcvb|optimot}} * [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=Puigcercós Cognoms de la població], Idescat 0ylsgcvb8k7zy6ip12se95aoqytoj18 responent 0 482546 2300873 1580073 2024-04-15T14:23:35Z 92.88.171.56 /* Verb */ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{ca-forma-conj|respondre|ger}} {{-var-}} * [[responguent]] === Adjectiu === {{ca-adj-forma}} # [[corresponent|Corresponent]], [[simètric]], afrontat amb un altre. qmsjfyrxnfd7hl283l1ajdyt8qjxqug 2300874 2300873 2024-04-15T14:25:37Z 92.88.171.56 wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{ca-forma-conj|respondre|ger}} {{-var-}} * [[responguent]] === Adjectiu === {{ca-adj-forma}} # [[responedor|Responedor]], que respon, que replica. # [[corresponent|Corresponent]], [[simètric]], afrontat amb un altre. === Adjectiu === {{ca-nom-forma}} # [[responedor|Responedor]], aquell que respon, que replica. 97w9jm1rplfnabnef13go7rdg5gdjrw 2300879 2300874 2024-04-15T18:40:26Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ format, ex-cit, no atestat com a nom tot i que ho digui el DCVB wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # [[responedor|Responedor]], que respon, que replica. #: {{ex-cit|ca|Les regles que governen la conversa entre adult i nen sovint col·loquen aquest darrer en un paper '''responent'''.|ref=Lluís Flaquer i Vilardebó [trad.], ''El llenguatge i l'escola'', 1982}} # [[corresponent|Corresponent]], [[simètric]], afrontat amb un altre. === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{ca-forma-conj|respondre|ger}} {{-var-}} * [[responguent]] === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} 4gfofqiowji2eoy1vd414uz7po7ko67 Puig-oriol 0 497514 2300910 2284428 2024-04-16T09:25:32Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki {{vegeu|Puigoriol}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|ú,ò}} {{-etimologia-}} Del llatí {{m|ca|[[podiu]] [[Aureoli]]|trad=[[puig]] d’[[Oriol]]}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{cognom|ca}} {{-var-}} * [[Puigoriol]], [[Puigdoriol]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} * {{ca-dicc|dcvb|optimot}} erzrd55lza43pb1xpbocmj6b3hc9q46 Puigoriol 0 497515 2300911 2284429 2024-04-16T09:26:03Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki {{vegeu|Puig-oriol}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|púig-oriòl|rima=}} {{-etimologia-}} Variant arcaica de {{m|ca|Puig-oriol}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{cognom|ca}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} * [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=Puigoriol Cognoms de la població], Idescat fg1so4wotbuukbj5geu7yga6iy7ek31 Puigdoriol 0 497516 2300916 2284430 2024-04-16T09:29:16Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ú,ò}} {{-etimologia-}} Variant de {{m|ca|Puig-oriol}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{cognom|ca}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} iy1ehbccdroambxl18my2zm68efzoda Puigtió 0 504019 2300921 2284526 2024-04-16T09:32:07Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ú}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|[[puig]] [[d']][[en]] [[Tió]]}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{cognom|ca}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} * {{ca-dicc|dcvb}} * [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=Puigtió Cognoms de la població], Idescat rpgjy310lpvcr1ysj4usu4w4wizt8ab eixugamà 0 525750 2300908 2286692 2024-04-16T08:10:50Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ fals amic wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|eixugar|mà}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|sovint en plural}} [[drap|Drap]] de cuina usat per a [[eixugar]]-se les mans. {{-sin-}} * [[cànyom]], [[capçal]], [[capçana]], [[capçó]], [[capçol]], [[drap de cuina]], [[eixugamans]], [[manil]], [[torcamans]], [[xugamà]], [[xugamans]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|hand towel}} * {{es}}: {{trad|es|paño de manos|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|essuie-main|m}} * {{it}}: {{trad|it|panno da cucina|m}} {{t-final}} {{-fals-}} * {{fals|ca|it|asciugamano|glossa=tovallola}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|eixaugam}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} * [http://aldc.espais.iec.cat/files/2013/10/248-Leixugam%C3%A0.pdf Petit Atles Lingüístic del Domini Català] i20bgvv5pzj4dhw0c5licov536vq2w2 irreprotxable 0 561519 2300946 2191657 2024-04-16T10:28:47Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-irreprotxable.wav }} {{etim-comp|ca|ir-|reprotxable}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Que no pot ser [[reprotxar|reprotxat]]. {{-ant-}} * [[reprotxable]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|irreprochable}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv|optimot}} r2aqwg9j35p4ccifs2ll2rpqp3gp82f reprotxable 0 561524 2300947 1992324 2024-04-16T10:28:51Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|reprotxar|-ble}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Que pot ser [[reprotxar|reprotxat]]. {{-der-}} * [[irreprotxable]] {{-sin-}} * [[criticable]], [[blasmable]] {{-ant-}} * [[irreprotxable]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|reprochable}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}} n3d6po6q2f8f9tsldth2ax5ltmqdf0c execrable 0 561526 2300948 1992391 2024-04-16T10:28:55Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|exsecrabĭlis}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Que es mereix [[execració]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|execrable}} * {{eo}}: {{trad|eo|abomeninda}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|gdlc|dcvb}} msp5bpbt9boh5baak0ywt9d3koes64i fecund 0 561541 2300949 1992357 2024-04-16T10:28:59Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|fecundus}}, {{etim-s|ca|XIII}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que dóna [[fruit]] abundant; [[fèrtil]]. # Persona que es pot [[reproduir]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} joriycsruwraf9macmmaajxeftgb5w9 execració 0 561545 2300950 1992362 2024-04-16T10:29:03Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|exsecratio}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Acció o efecte d'[[execrar]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} adegrso2dbisx3tra5gaoylkfzbgsgx resolut 0 561548 2300951 2159243 2024-04-16T10:29:07Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|resolutus}}, {{etim-s|ca|XVI}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Persona que no dubta en prendre [[decisió|decisions]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|resulto|ròtules}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 54txnuzxjv0v7pm7oepbj9j4d14qxxc immensitat 0 561552 2300952 1992376 2024-04-16T10:29:11Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|immensĭtas}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Qualitat d'[[immens]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} d6ow3n7ofclc010dcabb5a5hurznyg5 autobiografiar-se 0 561586 2300953 2160906 2024-04-16T10:29:15Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|àutobiografiàr-se}} {{etim-comp|ca|autobiografia|+ar}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Verb === {{ca-verb|tp}} # Fer la [[biografia]] d'un mateix. #: {{ex-cit|ca|Cada poeta que s'endinsa als camps de la definició de la seva feina, els dóna almenys el reflex d'allò que és la llei de la seva poesia, '''s'autobiografia''' espiritualment.|ref=Agustí Bartra, ''El somriure del gat'', Universitat de Barcelona, Barcelona, 1975}} #: {{ex-cit|ca|—És autobiogràfic? —Hi aflora una part de la meua vida. El que ens hauríem de preguntar és si un poeta pot escriure sense '''autobiografiar-se'''. Sempre ens estem contant a nosaltres mateixos, l’ésser humà reflecteix en les arts les coses que coneix a través del filtre de la seua personalitat.|ref=Ester Vizcarra, ''Enterreu-me en batí i sabatilles'', pàg. 178, 2017}} #: {{ex-cit|ca|Per al crític, els «primitius» (siguin indígenes —i doncs, descrits pels etnòlegs— o aquelles classes subalternes que «encara es mantenen en les civilitzacions avançades») no tenen ni consciència ni història i, per tant, els és negada la possibilitat d''''autobiografiar-se'''.|ref=Mercè Picornell Belenguer, ''Discursos testimonials en la literatura catalana recent: Montserrat Roig i Teresa Pàmies'', pàg. 108, L'Abadia de Montserrat, 2002, {{ISBN|9788484154266}}}} #: {{ex-cit|ca|"Biografiar els noms que l’han influït durant la seva carrera és una manera d’'''autobiografiar-se''' a un mateix?" "Sense cap mena de dubte. En la tria, en el perfil que se’n fa i en les coses en què es posa l’accent dels personatges triats, d’alguna manera es produeix una mena d’efecte mirall entre el biògraf i el biografiat."|ref=Carles Ribera, [https://www.lrp.cat/entrevistes/article/2002933-visc-una-certa-orfenesa-politica.html «Joaquim Nadal: “Visc una certa orfenesa política”»], ''La República'', El Punt Avui, jul. 2021}} ==== Conjugació ==== {{ca-conj|sept=no|alg=no|alt=no}} {{-sin-}} * [[biografiar|biografiar-se]] {{-rel-}} * [[autobiografia]], [[autobiogràfic]], [[autobiògraf]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|autobiografiarse}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|autobiografiares}} === Vegeu també === * {{DDLC|autobiografiar}} {{catllengua|ca|literatura}} fz7cuxbu8osy21ji2gcckyl7xc2llel rafal 0 561589 2300954 2095604 2024-04-16T10:29:19Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} [1] {{Del-lang|ar|ca|رحل|trad=campament|trans=raḥala}}, {{etim-s|ca|XII}}. {{-etimologia-}} [2] De {{m|ca|rafe}} per analogia. === Nom === {{ca-nom|m}} # Roba sostinguda amb pals que es posa a tocar d'una porta per protegir-la del sol i la pluja. #: {{ex-cit|ca|Declaran que en lo Fontispici de dita casa á la part de Orient ó de la Pescateria se troba un '''Rafal''' cubert ó volada de setze palms unit à la mateixa casa...|ref=Salvador Sanpere y Miquel, ''Rodalia de Corbera: topografia antiqua de Barcelona'', 1892}} # Finca rural no gaire gran. #: {{ex-cit|ca|La història de la finca s'ha de començar al temps de la dominació musulmana a Mallorca, moment en què constituïa un '''rafal''', el nom del qual no ha sofert, aparentment, variacions etimològiques importants.|ref=Isabel Moreno Castillo, ''Manejo integral costero/ Integrated Coastal Management'', 2007}} {{-sin-}} * [2] [[tros]], [[mas]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|tarragoní|tortosí}} [[ràfec]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|Alfar}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} p3at0cp2gkz17a2r31tzyc22dgcgsnd apoquinar 0 561650 2300955 2125518 2024-04-16T10:29:23Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|apoquinà}} {{-etim-}} {{Del-lang|es|ca|apoquinar}}, {{del-lang|rmq|ca|poquinelar}}, {{del-lang|rom|ca|pokinel|trad=pagar}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Verb === {{ca-verb|i-t}} # {{marca|ca|castellanisme|col·loquial}} [[pagar]] a [[desgrat]] ==== Conjugació ==== {{ca-conj|sept=no|alg=no|alt=no}} {{-var-}} * [[apoginar]] {{-sin-}} * [[desembutxacar]], [[afluixar la mosca]], [[afluixar la bossa]], [[afluixar els cordons]], [[gratar-se la butxaca]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|apoquinar}}, {{trad|es|soltar la mosca}}, {{trad|es|aflojar el bolsillo}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|apoquiran}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb|dnv}} * {{DDLC}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{-etim-}} {{Del-lang|rmq|es|poquinelar}}.<ref>[https://books.google.cat/books?redir_esc=y&hl=ca&id=4hE6WJoA5SkC&q=apoquinar ''Nuevas aportaciones al estudio del caló''], Javier Fuentes Cañizares, {{ISBN|9788499833927}}</ref> === Verb === {{es-verb}} # [[#ca|apoquinar]] === Vegeu també === * {{DRAE}} {{referències}} e7fdxe3r2ahz71yqmdkvdyn1y531nt3 trucatge 0 561718 2300956 1992739 2024-04-16T10:29:27Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|trucar|-atge}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Acte o efecte de [[trucar]]. {{-sin-}} * [[trucada]], [[truc]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}} 8dpki6p1stjc23kjka2qxtm3a6lfr9t freturós 0 564547 2300957 2039203 2024-04-16T10:29:31Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|fretura|-ós}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # [[mancat|Mancat]], [[faltat]], que no posseeix tal cosa {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|lacking}} * {{es}}: {{trad|es|falto}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 7eu4xsf4hwvaqmdfz0cg5ee4q4x0cuz aplicatiu 0 564621 2300958 2007093 2024-04-16T10:29:35Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|aplicar|-tiu}}. Com a nom és un calc de l’adjectiu anglès {{calc|en|ca|applicative}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Usat per a [[aplicar]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|applicative}} * {{es}}: {{trad|es|aplicativo}} * {{fr}}: {{trad|fr|applicatif}} * {{it}}: {{trad|it|applicativo}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|informàtica|impròpiament}} [[aplicació]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|dcvb|optimot}} hygeiungfubcr9oqhiojewmeuagfcxj fet i amagar 0 564743 2300959 1996195 2024-04-16T10:29:39Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Joc infantil en el qual un jugador es gira d’esquena mentre els altres s’[[amaguen]] en diversos llocs on el que [[para]] els ha de [[trobar]]. {{-sin-}} * {{q|joc}} [[acuit]], [[cluca]], [[conillets a amagar]], [[fet]], [[fet a amagar]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|hide and seek}} * {{es}}: {{trad|es|escondite|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|cache-cache|m}} * {{it}}: {{trad|it|nascondino|m}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec=fet|gdlc=fet|dcvb=fet}} g11bv7pyps888j5prlert935fwj4b5i recidiva 0 565302 2300960 2117925 2024-04-16T10:29:43Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|recidivà|recidivá}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Cultisme {{del-lang|la|ca|recidīvus|trad=que recau, torna}}, de {{m|la|recidō|trad=recaure}}, de {{m|la|cadō|trad=caure}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|medecina}} [[reaparició|Reaparició]] d’una [[malaltia]] ja passada poc temps enrere. # [[reincidència|Reincidència]] en una falta, un delicte, un crim. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|recidivism}} * {{es}}: {{trad|es|recidiva|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|récidive|f}} * {{it}}: {{trad|it|recidiva|f}} {{t-final}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{ca-forma-conj|recidivar|3|pres|ind}} # {{ca-forma-conj|recidivar|2|imp}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|cediriva}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-lang|la|es|recidīva}}, femení de {{m|es|recidīvus}}. === Nom === {{es-nom|f}} # [[#ca|recidiva]] {{-der-}} * {{e|es|recidivar}} === Verb === {{es-verb-forma}} # {{es-forma-conj|recidivar|3|pres|ind}} # {{es-forma-conj|recidivar|2|imp|voseo=no}} {{-var-}} * [2]: {{q|voseo}} {{e|es|recidivá}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} * {{anagrames|es|verídica}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|medicina}} 6p8qiie4eli8aww1pvofp6xzlhimvt9 empujar-se 0 565370 2300961 2079377 2024-04-16T10:29:47Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etimologia|ca}} === Verb === {{ca-verb|?}} # {{sense accepcions}} ==== Conjugació ==== {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} d54emj45re6ultby98czl6rjcn1a17b endavallar-se 0 565371 2300962 2124329 2024-04-16T10:29:51Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|en-|davallar}}. === Verb === {{ca-verb|?}} # {{sense accepcions}} ==== Conjugació ==== {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} rs3t0w6iioabr9s17otfhbc09fgkseq intensíssim 0 565398 2300963 1997054 2024-04-16T10:29:55Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|intens|-íssim}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{forma-super|ca|intens}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|intensísimo}} * {{pt}}: {{trad|pt|intensíssimo}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb=intens}} {{catllengua|ca|emocions}} bvfl3n5dg6h8glpbzzlxvvez29pooh0 peçarrona 0 565415 2300964 1997086 2024-04-16T10:29:59Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} {{etim-comp|ca|peça|-ona}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{forma-dim|ca|peça}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|piecita|f}}, {{trad|es|piececita|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} nuvycsfooqhzinq11qty8tnszdxt79a preciosíssim 0 565417 2300965 1997088 2024-04-16T10:30:03Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|preciós|-íssim}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{forma-super|ca|preciós}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|preciosísimo}} * {{pt}}: {{trad|pt|preciosíssimo}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb=preciós}} hvwng2fltlfdcxads0mxq8p874o9rx7 amiguet 0 565426 2300966 2132595 2024-04-16T10:30:07Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Amiguet}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|amic|-et}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # {{forma-dim|ca|amic}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|amiguete|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|imatgeu}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb=amic}} gq0w6el09la84a07lmjr40isa5vf473 eufemisme 0 565428 2300967 2190805 2024-04-16T10:30:11Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-eufemisme.wav }} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|euphémisme}}, {{del-lang|grc|ca|εὐφημισμός}}, de {{m|grc|εὔφημος|trad=el qui parla bé}}, de {{m|grc|φήμη|trad=manera de parlar}}, de {{m|grc|φημί|trad=parlar}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|lingüística}} Mot o locució que substitueix un [[renec]] o una expressió [[desplaent]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|eufemismo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|euphémisme|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}} 6bltt853u1fc2z2z5we0pfsyfm4cu9n neonazi 0 565431 2300968 1997445 2024-04-16T10:30:15Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|nëonàzi}} {{etim-comp|ca|neo-|nazi}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Corresponent o pertanyent al [[neonazisme]]. # Que és partidari o impulsor del [[neonazisme]]. {{-var-}} * [[neo-nazi]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|neo-Nazi}} * {{eu}}: {{trad|eu|neonazi}} * {{es}}: {{trad|es|neonazi|m-f}} * {{nl}}: {{trad|nl|neonazi|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|neonazi|m-f}}, {{trad|pt|neo-nazi|m-f}} {{q|obsolet}}, {{trad|pt|neonazista|m-f}} {{q|brasiler}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|mf}} # Partidari o impulsor del [[neonazisme]]. {{-var-}} * [[neo-nazi]] {{-rel-}} * [[neonazisme]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|neo-Nazi}} * {{eu}}: {{trad|eu|neonazi}} * {{es}}: {{trad|es|neonazi|m-f}} * {{pl}}: {{trad|pl|neonazista|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|neonazi|m-f}}, {{trad|pt|neo-nazi|m-f}} {{q|obsolet}}, {{trad|pt|neonazista|m-f}} {{q|brasiler}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|nazisme|història|política}} ravwzj98k205rw7j8jacwiiu2mlamzv cavallfort 0 565436 2300969 2026873 2024-04-16T10:30:19Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|cavall fort}} == {{-ca-}} == [[Fitxer:Bandirma Uzun esek 2927.jpg|miniatura|Nens jugant a cavallfort]] {{ca-pron|cavàllfòrt}} {{etim-comp|ca|cavall|fort}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Joc infantil en què un grup s’[[ajup]] d’esquena en filera, simulant la [[gropa]] d’un cavall, i els altres salten damunt. {{-var-}} * [[cavall fort]] {{-sin-}} * [[cavallbernat]], [[xurro]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|buck buck}} * {{es}}: {{trad|es|churro|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|cheval fondu|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} od8k771yabxhrkjb8bkm3zu92c2gnve blada 0 565874 2300970 2161850 2024-04-16T10:30:23Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Châlons - petit jard (39).JPG|miniatura|Parc amb blades]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|platanus}}, doblet de {{doblet|ca|plàtan}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Arbre de la família de les [[aceràcies]], de fulles caduques amb lòbuls i fusta fàcil de treballar (''Acer opalus''). {{-sin-}} * [[rotaboc]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Italian maple}} * {{es}}: {{trad|es|plátano falso|m}}, {{trad|es|arce blanco|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|érable à feuilles d'obier|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|balda|baldà|Labad|Badal}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|optimot}} {{catllengua|ca|botànica}} 6zna3290nwatwyq64yjdfgh395vln5r troncocònic 0 565875 2300971 1998459 2024-04-16T10:30:27Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tróncocònic}} {{etim-comp|ca|tronc|cònic}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Amb forma de [[tronc de con]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} 8u84alx4hjbyd2wtj7i7ochytkkmuq5 cònic 0 565879 2300972 1998221 2024-04-16T10:30:31Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|con|-ic}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Amb forma de [[con]]. # Relatiu o pertanyent al con. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 4jw5sgf7i6jw3o0cgese381btafssmi tic-tac 0 565884 2300973 2113640 2024-04-16T10:30:35Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} D'origen onomatopeic. === Nom === {{ca-nom|m}} # Onomatopeia del so del moviment d'un [[rellotge]] en funcionament. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|tàctic}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|temps|onomatopeies}} euvuiyo0amdl3rxqxh10fp6cyx52vw7 tàctic 0 565886 2300974 2113641 2024-04-16T10:30:39Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|grc|ca|τακτικός|trad=capaç d'ordenar}}, de {{m|grc|τάσσω|trad=ordenar, disposar}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent a la [[tàctica]]. # Que exhibeix una tàctica. # {{marca|ca|biologia}} Relatiu o pertanyent a la [[taxi]]. # {{marca|ca|biologia}} Relatiu o pertanyent al [[tactisme]]. # {{marca|ca|química}} Relatiu o pertanyent a la [[taxicitat]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|tic-tac}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} piaxjx05e9ua7vfqqqkpib0shejf23j islamòfob 0 565892 2300975 1998260 2024-04-16T10:30:43Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|islam|pos1=prefixat|-fob}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que professa la [[islamofòbia]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # [[islamofòbic]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dnv|esadir}} * {{Neolosfera}} {{catllengua|ca|religió|islam|política}} p50iy0xrxrp6nus0z2cu7jsua0p4ytl orrienc 0 565898 2300976 2153686 2024-04-16T10:30:47Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{etim-comp|ca|Òrrius|-enc}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent a [[Òrrius]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que habita o és originària d'[[Òrrius]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|incorre}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|esadir}} {{catllengua|ca|gentilicis|catalunya}} 118mmo0ydiwdnalps4rq8axnzxdl7l7 plorera 0 565904 2300977 2191658 2024-04-16T10:30:51Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é|informal=/ploˈɾɛ.ɾə/|inf_q=mallorquí |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-plorera.wav }} {{etim-comp|ca|plorar|-era}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Ganes de [[plorar]]. # [[plor|Plor]] continuat. {{-trad-}} {{t-inici|Ganes de plorar}} * {{es}}: {{trad|es|[[ganas]] [[de]] [[llorar]]|f-p}} {{t-final}} {{t-inici|Plor continuat}} * {{es}}: {{trad|es|llorera|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|ploraré}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb|dnv|diec|gdlc|optimot}} {{catllengua|ca|emocions}} 9xb9f3l03z15fck8wng18dtcgjolkfa propalestí 0 565906 2300978 1998301 2024-04-16T10:30:55Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|própalestí}} {{etim-comp|ca|pro-|palestí}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que afavoreix [[Palestina]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|pro-Palestinian}} * {{es}}: {{trad|es|propalestino}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Neologia|propalest}} {{catllengua|ca|història|política|neologismes|Palestina}} jra5xksush7oobh2i6khh3zcyzxxab4 meravellositat 0 565926 2300979 1998350 2024-04-16T10:30:59Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|meravellós|-itat}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|rar}} [[meravella]] #: {{ex-cit|ca|És per això que el sexe et pot fer el més feliç del món , però també et pot deixar destartaltat o estabornit. Tot i la '''meravellositat''' del mecanisme, hi ha ocasions en que el que hauria de ser una experiència fabulosa, es converteix en un trauma.|ref=Carolina Muscatelo, [https://miradadesherpa.com/2021/09/26/el-sexe-com-a-porta-al-benestar/ «El sexe com a porta al benestar»], ''Mirada de Sherpa'', set. 2021}} #: {{ex-cit|ca|Eclipse de lluna parcial. Acabo de tancar les ovelles al tancat i els mascles treballen de valent! A vegades se'm posa la pell de gallina per la '''meravellositat''' dels espectacles de la natura. BRUTAL!|ref=Emma (@Libelulavolant), ''[https://twitter.com/Libelulavolant/status/1151222757138542594?s=20&t=mhWSwWM0UwFLxPtDn3K7BQ Tuit]'', jul. 2019}} #: {{ex-cit|ca|L'estrena de les obres del P. Martorell a Roma va poder ser vista i escoltada a Espanya (i a Montuïri, naturalment) gràcies a la retransmissió en directe i després en diferit, dia 13 de desembre, que va oferir la segona cadena de RTVE. D'aquesta manera els que no hi pogueren esser presents se n'adonaren de la magnitud i '''meravellositat''' d'aquesta darrera producció del nostre il.lustre paisà.|ref=Redacció de Bona Pau, [http://ibdigital.uib.es/greenstone/collect/premsaForanaMallorca/index/assoc/Bona_Pau/_2004_me.dir/Bona_Pau_2004_mes01_n0611.pdf Difusió de les obres del P. Martorell] dins «Bona Pau», vol. 611, pàg. 2, Montuïri, gen. 2004}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|maravillosidad|f}} {{q|rar}} * {{fr}}: {{trad|fr|merveillosité|f}} {{q|rar}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} {{catllengua|ca|emocions}} 5a7s3fb12jlyjzrq3h5rcjcshfyf6cx tot de 0 565931 2300980 1998488 2024-04-16T10:31:03Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Adjectiu === {{ca-adj|i-i}} # Un gran [[nombre]] de. {{-sin-}} * [[gran res de]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|a lot of}}, {{trad|en|lots of}}, {{trad|en|tons of}} * {{es}}: {{trad|es|todo tipo de|m}}, {{trad|es|gran variedad de|f}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=tot|gdlc=tot|dcvb=tot|dsff}} rd9u6ypw6echxamdf2q3inzt7j8dyer aclaparadorament 0 565932 2300981 1998372 2024-04-16T10:31:07Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|aclaparadóramént}} {{etim-comp|ca|aclaparador|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D'una manera [[aclaparador|aclaparadora]]. {{-rel-}} * [[aclaparar]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|overwhelmingly}} * {{es}}: {{trad|es|abrumadoramente}} * {{it}}: {{trad|it|onerosamente}}, {{trad|it|oppressivamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|optimot}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|emocions}} ojt8fmjyuft7bk5jrjfej0y5ubyd649 autosabotejar-se 0 565938 2300982 2041951 2024-04-16T10:31:11Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|auto|sabotejar}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Verb === {{ca-verb|t-p}} # {{marca|ca|neologisme}} Fer-se [[sabotatge]] a un mateix. #: {{ex-cit|ca|Feia molt de temps que no gaudíem tant d'una biografia com amb "Trouble Boys", la història increïble de The Replacements, el grup americà amb més talent dels 80. La seva capacitat per '''autosabotejar-se''' és tan llegendària com la seva habilitat per crear himnes.|ref=Redacció de la CCMA, [https://www.ccma.cat/catradio/alacarta/el-celobert/the-replacements/audio/932869/ «The Replacements»], ''CCMA'', set. 2016}} #: {{ex-cit|ca|Sé que al voltant de les tres de la nit sonarà una alarma interna i en qüestió de segons me despertaré i ja estic perdut, perquè sembla que he trobat el mètode infal·lible per '''autosabotejar-me'''.|ref=Miquel Serra, ''Pendents que arribin els conqueridors'', Editorial Empúries, feb. 2021, {{ISBN|9788417879839}}}} #: {{ex-cit|ca|Han passat els anys i encara a vegades penso automàticament que l'amor és una cosa aliena a mi que no mereixo, i quan em decideixo a conèixer a algú, '''m'autosabotejo'''. I em fot molt veure per el carrer als meus bullejadors feliços, casats i amb una vida estable.|ref=Sergio (@dino_gyu), ''[https://twitter.com/dino_gyu/status/1504941169746358273?s=20&t=4JAqWHleW3_297W0PLvkrg Tuit]'', març 2022}} #: {{ex-cit|ca|Ha dit que aquest reconeixement li va afectar el seny, i l'MC i productor britànic d'origen jamaicà va triar el cap abans que la fama, i va optar per '''autosabotejar-se''' durant els següents vint anys -ell ronda els 50- i es va allunyar del so narcòtic de 'Maxinquaye'. "Cada un dels discos que faig és diferent", respon Tricky sec i breu a un qüestionari enviat per e-mail, l'única opció que se'ns ha donat per abordar-lo. "Sempre miro cap endavant".|ref=Redacció de Time Out Barcelona, [https://www.timeout.cat/barcelona/ca/musica/tricky-nomes-vol-mirar-endavant Tricky només vol mirar endavant], ''Time Out Barcelona'', feb. 2015}} {{-rel-}} * [[autosabotatge]] ==== Conjugació ==== {{ca-conj}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|self-sabotage}} * {{es}}: {{trad|es|autosabotearse}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Google Llibres|lang=ca}} {{catllengua|ca|psicologia|educació}} 1ybesh93i888yiypruorkpnb73wzmhm manlleuenc 0 565946 2300983 1998491 2024-04-16T10:31:15Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{etim-comp|ca|Manlleu|-enc}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent a [[Manlleu]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que habita o és originària de [[Manlleu]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|diec|gdlc|esadir}} {{catllengua|ca|gentilicis|catalunya}} c38kd8b2gqcz1btp2dllkvpiulw7tjq refecció 0 565956 2300984 2123276 2024-04-16T10:31:19Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|refectiō}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[substitució|Substitució]] de material per a la conservació de mecaderies. #: {{ex-cit|ca|L’inventari, les existències o l’estoc, està constituït pels béns del patrimoni d’una entitat, com ara les primeres matèries, la producció en procés, els articles acabats i altres materials que s’utilitzin en l’empaquetatge, en l’envàs del producte acabat o les '''refeccions''' per al manteniment que es consumeixen en el cicle d’operacions.|ref=<ref>''Logística d'emmagatzematge'', Institut Obert de Catalunya</ref>}} # [[obra|Obra]] de [[reparació]], [[millora]], o [[remodelació]] en una construcció. #: {{ex-cit|ca|Les '''refeccions''' posteriors a l'obra originària dificulten de poder precisar majorment les dates de construcció.|ref=<ref>Montserrat Pagès i Paretas, ''Art romànic i feudalisme al Baix Llobregat'', L'Abadia de Montserrat, pàgina 460</ref>}} # [[àpat|Àpat]] que fan els monjos en un [[monestir]]. #: {{ex-cit|ca|La Regla benedictina explicita el clima que han de tenir les '''refeccions''' per mitjà de la descripció de les qualitats que han de mostrar els servidors de taula i el lector.|ref=<ref>Bernabé Dalmau, ''Cercar Déu a Montserrat'', L'Abadia de Montserrat, 2012, pàgina 43</ref>}} {{-trad-}} {{t-inici|1}} * {{en}}: {{trad|en|restoration}} * {{es}}: {{trad|es|reposición}} * {{fr}}: {{trad|fr|restauration}} {{t-final}} {{t-inici|2}} * {{en}}: {{trad|en|repair}} * {{es}}: {{trad|es|reparación}} * {{fr}}: {{trad|fr|réparation}} {{t-final}} {{t-inici|3}} * {{en}}: {{trad|en|refection}} * {{es}}: {{trad|es|refección}} * {{fr}}: {{trad|fr|réfection}} * {{pt}}: {{trad|pt|refeição}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} {{referències}} sl5qv2tximxb3eyt9nncg7zxt4er162 desnazificar 0 566049 2300985 2130840 2024-04-16T10:31:23Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|des-|nazi|-ificar}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Verb === {{ca-verb|t}} # Fer deixar de ser [[nazi]]. ==== Conjugació ==== {{ca-conj|alg=no|alt=no}} {{-der-}} * [[desnazificació]] {{-hipo-}} * [[democratitzar]], [[desmilitaritzar]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|denazify}} * {{es}}: {{trad|es|desnazificar}} * {{fr}}: {{trad|fr|dénazifier}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Neologia}} {{catllengua|ca|política|nazisme}} p5utwvx35288c520og8zqlphajp1b56 desnazificació 0 566092 2300986 1998745 2024-04-16T10:31:27Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|desnazificar|-ció}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Acte o efecte de [[desnazificar]]. {{-hipo-}} * [[democratització]], [[desmilitarització]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|desnazificación|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|dénazifiation|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} {{catllengua|ca|història|política|nazisme}} tw9yot80yrrdrzvanbdw7dkrdehzap5 democratització 0 566094 2300987 1998750 2024-04-16T10:31:31Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|democratitzar|-ció}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Acte o efecte de [[democratitzar]] o [[democratitzar|democratitzar-se]]. {{-var-}} * [[democratisació]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|democratization}}, {{trad|en|democratisation}} {{q|britànic}} * {{es}}: {{trad|es|democratización|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|política|dret}} fc58iv80kgmfytxee6u7mtw63v27ykp tirabol 0 566096 2300988 2113210 2024-04-16T10:31:35Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ô}} {{etimologia|ca}} === Nom === {{ca-nom|m}} # [[dansa|Dansa]] que es duu a terme al final de la [[Patum]] de Berga que es representa ballant al ritme del [[tabal]] amb els gegants i les guites barrejats amb tot el públic de la plaça formant una comunitat sense cap barrera física ni social. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|Bartolí|atribol|Boliart}} 3lpi8ntp8hngi71mends1vcr44tsfir desmilitarització 0 566098 2300989 1998803 2024-04-16T10:31:39Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|desmilitaritzar|-ció}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Acte o efecte de [[desmilitaritzar]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|desmilitarización|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|démilitarisation|f}} * {{el}}: {{trad|el|αποστρατιωτικοποίηση|?}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|optimot|gdlc}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|milícia|història|política}} fvwcfaa6vzbmyy8xnasrf2svb6mxy3p conflictualitat 0 566177 2300990 1998920 2024-04-16T10:31:43Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|conflictual|-itat}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Condició de [[conflicte]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|conflictuality}} {{q|rar}} * {{es}}: {{trad|es|conflictualidad|f}} {{q|neologisme}} * {{fr}}: {{trad|fr|conflictualité|f}} * {{it}}: {{trad|it|conflittualità|f}} * {{ru}}: {{trad|ru|конфликтность|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{DDLC}} {{catllengua|ca|emocions|milícia|política|història}} srm6hbwablurnz7tm517u8h14ozifz8 estrall 0 566187 2300991 2140369 2024-04-16T10:31:47Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|estrayll}} {{etimologia|ca}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Gran [[dany]] i [[mortaldat]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|havoc}} * {{es}}: {{trad|es|estrago|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|llastre|rastell|llestar|tralles|trallés|ratlles|ratllés|Artells|artells|tallers}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} == {{-roa-oca-}} == {{etim-lang|la|roa-oca|strāgulum}}. === Nom === {{roa-oca-nom|m}} # [[flassada]], [[cobrellit]] # [[#ca|estrall]] === Vegeu també === * {{roa-oca-dicc|faraudo|dcvb}} l610uj7mqucy8nb52qw3t845tkq25m7 rodamotaire 0 566191 2300992 1998971 2024-04-16T10:31:51Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ròdamotàire}} {{etim-comp|ca|roda|mot|-aire}}, per {{w|Rodamots}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Nom === {{ca-nom|mf}} # {{marca|ca|neologisme|rar}} [[seguidor|Seguidor]] del portal {{w|Rodamots}}. #: {{ex-cit|ca|Paraules i expressions tretes de Manuel de Pedrolo, triades per la '''rodamotaire''' convidada de la setmana, Ruth Iñigo Robles.|ref=Redacció del Rodamots, [https://rodamots.cat/butxaquejar/ «butxaquejar»], ''Rodamots'', nov. 2018}} #: {{ex-cit|ca|També agraïm molt la correcció puntual però contundent que ens va fer el JORDI PALOU, gran '''rodamotaire''', que regala paraules a diari (www.rodamots.com). Tot i així, hi ha parts que hem afegit a l’últim moment que no s’han pogut corregir per falta de temps (i per tant, els errors son nostres). O sigui, és molt probable que encara hi quedin moltes imperfeccions, però... li hem posat tot el nostre afecte.|ref=Obrador de Recitacions I Noves Actituds Literàries, [http://horinal.blogspot.com/2007/06/ukrainskaia-poezia.html «ukrainskaia poezia»], ''el blog de l'o.r.i.n.a.l.'', juny 2007}} #: {{ex-cit|ca|Fa unes setmanes el '''rodamotaire''' Palou va enviar el verb nomcosar, definit dom “donar nom a una cosa” i acollit a una etimologia clara: “De nom, del llatí nomen, mateix significat, i cosa, del llatí causa, ‘causa; assumpte, afer'; de la segona accepció es va convertir, ja en llatí vulgar, en sinònim de res, ‘cosa'.”|ref=Màrius Serra, [https://www.elpuntavui.cat/cultura/article/493639-nomcosar.html «Nomcosar?»], ''El Punt Avui'', gen. 2012}} #: {{ex-cit|ca|Per ara el factòtum de RodaMots sóc jo, si bé ara i adés compto amb l’ajut d’algun '''rodamotaire''' convidat que col·labora en la preparació d’un tema o en la selecció de mots (com ara Pau Vidal fa unes setmanes). Ocasionalment Maura Arnau també em dóna un cop de mà, sobretot amb la gestió del correu.|ref=Agnès Toda i Bonet, [https://llenguanacional.cat/pdf/LN53_15.pdf “«RodaMots»: cada dia un nou mot a la vostra bústia de correu”], ''Llengua Nacional'', núm. 53, 2005}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} {{catllengua|ca|internet|lingüística}} at0mxommmnmub0ygxz5qryqlxllk3wf factòtum 0 566194 2300993 1998950 2024-04-16T10:31:55Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|factótum}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|[[fac]] [[totum]]|trad=fes-ho tot}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|mf}} # {{sense accepcions}} #: {{ex-cit|ca|Per ara el '''factòtum''' de RodaMots sóc jo, si bé ara i adés compto amb l’ajut d’algun rodamotaire convidat que col·labora en la preparació d’un tema o en la selecció de mots (com ara Pau Vidal fa unes setmanes). Ocasionalment Maura Arnau també em dóna un cop de mà, sobretot amb la gestió del correu.|ref=Agnès Toda i Bonet, [https://llenguanacional.cat/pdf/LN53_15.pdf “«RodaMots»: cada dia un nou mot a la vostra bústia de correu”], ''Llengua Nacional'', núm. 53, 2005}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|factótum|m-f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}} * {{DDLC}} 7f13iy7e8s26rqa7a0gq8rgqe1tnrnd redefinir 0 566196 2300994 2042453 2024-04-16T10:31:59Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|redefiní}} {{etim-comp|ca|re-|definir}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Verb === {{ca-verb|t}} # Definir [[novament]]. ==== Conjugació ==== {{ca-conj|alg=no|alt=no}} {{-der-}} * [[redifinició]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|redefine}} * {{an}}: {{trad|an|redefinir}} * {{ast}}: {{trad|ast|redefinir}} * {{es}}: {{trad|es|redefinir}} * {{eo}}: {{trad|eo|redifini}} * {{fi}}: {{trad|fi|[[määritellä]] [[uudelleen]]}} * {{fr}}: {{trad|fr|redéfinir}} * {{gl}}: {{trad|gl|redefinir}} * {{it}}: {{trad|it|ridefinire}} * {{pt}}: {{trad|pt|redefinir}} * {{ro}}: {{trad|ro|redefini}} * {{cs}}: {{trad|cs|předefinovat}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|lingüística|política|sociologia}} 3cqxo0cwe2isaj6376i3f0ip887642z en poques paraules 0 566203 2300995 1998982 2024-04-16T10:32:03Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # [[en resum]] {{-var-}} * [[amb poques paraules]], [[en una paraula]] {{-sin-}} * [[en conclusió]], [[a fi de comptes]] {{q|castellanisme}}, [[a grans trets]], [[a llargs trets]], [[a grosso modo]], [[grosso modo]] {{-rel-}} * [[estalviar paraules]], [[ser curt de paraules]], [[de poques paraules]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|en pocas palabras}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb=paraula|dsff}}, [https://pccd.dites.cat/?paremiotipus=En+poques+paraules PCCD] 4h1b1wb4aqq0hwbjzzk94h44lcz7g0s superbò 0 566204 2300996 1998983 2024-04-16T10:32:07Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|super-|bo}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{forma-super|ca|bo}} {{-sin-}} * [[boníssim]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|superbueno}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|optimot}} 2rxtdxr4hwzev0ydsrxzwcngc3op6fj de presseta 0 566208 2300997 1998987 2024-04-16T10:32:11Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{etim-comp|ca|de pressa|-eta}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # {{forma-dim|ca|de pressa}} {{-comp-}} * [[anar de presseta]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|deprisita}} {{t-final}} 8qn4rw3kvjptaru7l8ckqnthmwugpw2 presseta 0 566209 2300998 2132000 2024-04-16T10:32:15Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{parònims|ca|pesseta|placeta}} {{etim-comp|ca|pressa|-eta}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{forma-dim|ca|pressa}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|prisita|f}} {{t-final}} {{-comp-}} * [[de presseta]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|pasteres|aprestes|aprestés|esperats}} 6fda0rse4stppu796ahzue740bobazw holocàustic 0 566238 2300999 1999087 2024-04-16T10:32:19Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|Holocaust|-ic}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|neologisme|rar}} Corresponent o pertanyent a l'[[Holocaust]]. #: {{ex-cit|ca|Aquesta setmana, potser de puntentes, sense fer gaire remor i en ple estiu, qui sap si perquè la gent li passàs per alt la dada, s'ha acabat la plaga egípcia número no sé quin. Sí, una de tantes, la que la gent va batejar amb el nom, quasi '''holocàustic''' quan es pronunciava, de la Grip A. I qui l'ha declarada extinta, amb la mateixa autoritat que la va entronitzar ha estat ni més ni pus que l'OMS.|ref=Rafel Crespí, [https://www.dbalears.cat/opinio/opinio/2010/08/14/239865/s-ha-acabat-la-plaga-egipcia.html «S'ha acabat la plaga egípcia»], ''Diari de Balears'', ago. 2010}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Holocaust}} {{q|atributiu}} * {{es}}: {{trad|es|holocáustico}} {{q|neologisme}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} {{catllengua|ca|història|política|nazisme}} nqgns0rjfihjuww9nj7xb4aoi4phn6p humorístic 0 566272 2301000 1999165 2024-04-16T10:32:23Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|humor|-ístic}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Corresponent o pertanyent a l'[[humor]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|humorous}} * {{es}}: {{trad|es|humorístico|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|lingüística}} ody752r3h4ckvc0zfq7k2jdi809e2t0 vendre la moto 0 566285 2301001 1999201 2024-04-16T10:32:27Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|vêndre la móto}} {{-etim-}} Calc del castellà {{calc|es|ca|vender la moto}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Verb === {{ca-verb|i}} # {{marca|ca|col·loquial}} [[enganyar]], [[entabanar]] {{-var-}} * [[vendre motos]] {{q|rar}} {{-sin-}} * [[aixecar la camisa]], [[amagar l’ou]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|vender la moto}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dsff}}, [https://pccd.dites.cat/?paremiotipus=Vendre-li+la+moto PCCD] * {{Neolosfera}} f8tyta62qpubfec8osbo9j7yhkogc4t escardalenc 0 566298 2301002 1999265 2024-04-16T10:32:31Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{etim-comp|ca|es-|carnal|-enc}}, per dissimilació, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que té poca [[carn]], més que [[prim]]. # Que té un so entretallat, esquerdat. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} nmgosxuk1ekexqo0m8qxtgxoh9igo1v ancestral 0 566303 2301003 1999254 2024-04-16T10:32:35Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|fr|ca|ancestral}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu o pertanyent als [[ancestre]]s. {{-sin-}} * [[avial]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 7whrs1g3ksr72ze6t7bv3cdmsp6s5mb ancestre 0 566305 2301004 2118575 2024-04-16T10:32:39Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} {{etim-lang|fro|ca|ancestre}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[avantpassat|Avantpassat]] remot. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|trescane|encestar|tencares|canteres|cànteres}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} {{catllengua|ca|família}} 89lrel8pcjhcx469hcj2m2xaif9y0po recriminalitzar 0 566320 2301005 2130662 2024-04-16T10:32:43Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|re-|criminalitzar}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Verb === {{ca-verb|t}} # Fer esdevenir [[criminal]] novament. #: {{ex-cit|ca|Pel govern thatcherià, els miners eren un dels principals enemics interns a combatre –els enemies within–, ja que impedien el principal projecte de reconversió minera i neoliberal a escala mundial –i que amb la derrota dels miners acabaria aplicant-se, implicant la posterior privatització dels pous i la misèria dels pobles de zones mineres–. Alhora, el col·lectiu LGTB es veia greument estigmatitzat i atacat per part de les polítiques homòfobes del govern britànic: els mitjans de comunicació assenyalaven als gais com a responsables de la pandèmia de la SIDA i el govern buscava utilitzar la pandèmia per '''recriminalitzar''' l’homosexualitat.|ref=Lucía Aliagas Picazo, [https://www.maig.cat/en-record-a-mark-ashton-historia-lluita-i-llegat/ «En record a Mark Ashton: Història, lluita i llegat»], ''Revista Maig'', feb. 2021}} #: {{ex-cit|ca|També va ser comú a tots que els departaments dels quals eren responsables no van gastar ni un euro públic en el referèndum ―que Rull va recordar que no és delicte i que el dia anterior el PP va fracassar en el seu intent de '''recriminalitzar'''-ho―. Finalment, tots van estar fermíssims en negar qualsevol recurs a la violència o a la incitació a les masses (muralles humanes, en genial troballa de la fiscalia) per assaltar les institucions de l’Estat.|ref=Joan J. Queralt, [https://www.elnacional.cat/ca/opinio/joan-queralt-judici-proces-comenca-fer-aigues_358008_102.html «Comença a fer aigües»], ''ElNacional.cat'', feb. 2019Secretaria de Gènere – CGT Catalunya, [https://cgtcatalunya.cat/lluitem-contra-la-discriminacio-celebrem-el-dia-de-lorgull-manifestacio-27-de-juny-a-barcelona-i-debat-l1-de-juliol-a-cgt-a-barcelona-lgtbi/ «Lluitem contra la discriminació, celebrem el dia de l’orgull! Manifestació 27 de juny a Barcelona i debat l’1 de juliol a CGT a Barcelona #LGTBI»], ''Confederació General del Treball de Catalunya'', juny 2015}} ==== Conjugació ==== {{ca-conj|sept=no|bal=no|alg=no|occ=no|alt=no}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|recriminalize}} * {{es}}: {{trad|es|recriminalizar}} * {{fr}}: {{trad|fr|recriminaliser}} * {{gl}}: {{trad|gl|recriminalizar}} * {{pt}}: {{trad|pt|recriminalizar}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} {{catllengua|ca|política|dret}} h3ils1z92l7d26il6ppa47wm1m8uhml teatralitzar 0 566361 2301006 2197038 2024-04-16T10:32:47Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q2941602-Brunnaiz-teatralitzar.wav }} {{homòfons|ca|teatralitzà}} {{etim-comp|ca|teatral|-itzar}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Verb === {{ca-verb|t}} # {{marca|ca|neologisme}} Fer esdevenir [[teatral]]. ==== Conjugació ==== {{ca-conj|alg=no|alt=no}} {{-sin-}} * [[dramatitzar]], [[exagerar]] {{q|figurat}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|dramatize}}, {{trad|en|dramatise}} {{q|britànic}} * {{es}}: {{trad|es|teatralizar}} * {{fr}}: {{trad|fr|théâtraliser}} * {{it}}: {{trad|it|teatralizzare}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|termcat|esadir}} * {{Neolosfera}} {{catllengua|ca|teatre}} 72e0a35cybaab3paf9canx1obxa8s8d angoixadament 0 566364 2301007 1999461 2024-04-16T10:32:51Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|angoixàdamént}} {{etim-comp|ca|angoixat|-ment}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D'una manera [[angoixat|angoixada]]. {{-sin-}} * [[preocupadament]], [[acongoixadament]], [[congoixadament]], [[anguniadament]], [[angustiadament]], [[ansiosament]], [[amb ànsia]] {{-rel-}} * [[angoixosament]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|acongojadamente}}, {{trad|es|congojosamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|emocions}} mf8fjs1585fmut965qsuwhf9jpygzk1 ictiologia 0 566366 2301008 1999470 2024-04-16T10:32:55Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|ictio-|-logia}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Branca de la [[zoologia]] que estudia els [[peixos]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} pvuzlvbooo1wvz67n6cr3aq8zgpktak no-sé-què 0 567345 2301009 2001650 2024-04-16T10:32:59Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|nó-séquê}} === Nom === {{ca-nom|m|lema=[[no]]-[[sé]]-[[què]]|p=no-sé-quès}} # Qualitat o sentiment de [[definició]] difícil. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|no sé qué|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|je ne sais quoi|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dcvb|dnv}} 3mb8jpcfk5mvpovb5s8odgbu1bnvci4 aiguabeneitera 0 567391 2301010 2001757 2024-04-16T10:33:03Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|àiguabeneitéra}} {{etim-comp|ca|aigua|beneitera}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Pica on hi ha l'[[aigua beneita]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} oxndml3vtn5eicyqk14mowk8psz99ff aiatol·là 0 567393 2301011 2001781 2024-04-16T10:33:07Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|fa|ca|آیت‌الله|trans=âyatollâh}}, {{del-lang|ar|ca|آية الله|trans=ʾāyatu llāh|trad=signe de Déu}}. === Nom === {{ca-nom|m|p=aiatol·làs}} # Títol del cap religiós [[xiïta]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc}} kizagr1ina3e0qpkmuvcwm62arx9sku xiïta 0 567395 2301012 2190806 2024-04-16T10:33:11Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-xiïta.wav }} {{etim-comp|ca|شِيعِيّ|lang1=ar|tr1=šīʿiyy|-ita}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu o pertanyent al [[xiisme]]. # {{marca|ca|adj+nom}} Seguidor del xiisme. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} f5l5yrh68flaim0wkupiqua3lurg4mu do de gents 0 567810 2301013 2002257 2024-04-16T10:33:15Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|m-s}} # [[facilitat|Facilitat]] a l'hora d'aconseguir la [[simpatia]] i la [[confiança]] d'altri. {{-var-}} * [[do de gent]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|people skills}}, {{trad|en|social skill}} * {{es}}: {{trad|es|don de gentes|m}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|dsff|dcvb=do|gdlc=do|esadir}} * {{DDLC|do}} h4vi8qz59t4zjc97hgej26qcs0dobt8 do de llengües 0 567814 2301014 2002264 2024-04-16T10:33:19Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|m-s}} # [[glossolàlia]] # [[facilitat|Facilitat]] extraordinària per a aprendre [[idioma|idiomes]]. {{-var-}} * [[do de les llengües]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec=do|gdlc=do|dcvb=do|dnv|dsff}} * {{DDLC|do}} {{catllengua|ca|lingüística|religió}} 12czj6ag2qcyawth0mqqi9pscgmo9wt sindicat 0 567833 2301015 2118016 2024-04-16T10:33:23Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|syndĭcātus}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[sindicatura]] # [[associació|Associació]] que defensa els interessos [[econòmic|econòmics]] i socials de tots els seus membres, especialment dins la [[classe obrera]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{eu}}: {{trad|eu|sindikatu|in}} * {{es}}: {{trad|es|sindicato|m}} * {{vi}}: {{trad|vi|công đoàn}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|indicats}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv|optimot}} {{catllengua|ca|política|economia|sociologia}} g1q1uq5ehzoynmjvf2clhgo2d9jtzso conflictivament 0 567867 2301016 2002404 2024-04-16T10:33:27Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|conflictívamént}} {{etim-comp|ca|conflictiu|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D'una manera [[conflictiu|conflictiva]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|conflictivamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{DDLC}} {{catllengua|ca|educació|dret}} kci4dwke7ev0jo0fjfxnlvrfv8vjxll raconaire 0 567925 2301017 2170642 2024-04-16T10:33:31Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|racó|-aire}}, pel {{w|Racó Català}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Nom === {{ca-nom|mf}} # {{marca|ca|neologisme|rar}} [[usuari|Usuari]] del {{w|Racó Català}}. #: {{ex-cit|ca|L'INH i en Bilbeny han perdut fins i tot el suport dels '''raconaires''', que no fan més que ridiculitzar-los. Ara caldria que cap institució pública local els tornés a cridar per a cap xerrada.|ref=Gargotaire (@Gargotejant), ''[https://twitter.com/Gargotejant/status/1264699490520518662?s=20&t=yGmDJZysHMdAaixZqRHozw Tuit]'', maig 2020}} #: {{ex-cit|ca|Papell era un conegut i actiu '''raconaire''' (Bismut) i ha estat víctima d'un atac de cor. En conèixer-se la notícia la xarxa s'ha omplert de mostres de condol.|ref=Redacció, [http://www.normalitzacio.cat/noticia/index.php?sec=noticia&n=23488 «Mor als 31 anys Oriol Papell, Bismut a Racó Català i actual president d'ERC a Vilanova i la Geltrú»], ''Àrea de normalització lingüística de l'Ajuntament d'Alcúdia'', maig 2014}} #: {{ex-cit|ca|Als fòrums del Racó Català, un '''raconaire''' hi explica que s’ha escollit el color grana perquè simbolitza la voluntat de Reagrupament de situar-se per sobre de la disputa dreta-esquerra: ‘Sorgeix de la fusió cromàtica del vermell (color històric de l’esquerra) i del blau (color històric de la dreta); s’hi podia trobar res més representatiu del que vol ser RCat?’. Tot amb tot, Carandell es desmarca d’aquesta explicació: ‘No tenim res a veure amb la conversa’ esmentada.|ref=Redacció, [https://www.larepublica.cat/directe-cat/reagrupament-ja-te-logo-i-color-distintius/ «Reagrupament ja té logo i color distintius»], ''La República'', juny 2009}} #: {{ex-cit|ca|El Centre Artesà Tradicionarius (CAT) acollirà els actes de celebració que començaran a les set de la tarda amb la presentació del llibre 'Les dones no som (tan) complicades' a càrrec de l'autora -i '''raconaire'''- Lucrècia de Borja. El volum explica a través de 69 escrits en què aborda, amb un humor mordaç i sense pèls a la llengua, les grans veritats de la dona moderna.|ref=Redacció, [http://www.tradicionarius.cat/es/raco-catala-celebra-el-seu-16e-aniversari-amb-una-festa-valenciana-al-c.a.t./programacion/239 «Racó Català celebra el seu 16è aniversari amb una festa valenciana al C.A.T.»], ''Centre Artesà Tradicionàrius'', abril 2014}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|caironaré|acorarien}} {{catllengua|ca|xarxes socials}} ijgqmzakkgo0dat0mzi2w77z2uh9vfp amiguer 0 567930 2301018 2132586 2024-04-16T10:33:35Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} {{etim-comp|ca|amic|-er}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|especialment|mallorquí}} Que té o [[aparentar|aparenta]] tenir moltes [[amistat|amistats]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|amiguero}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # {{marca|ca|especialment|mallorquí}} Persona que té o [[aparentar|aparenta]] tenir moltes [[amistat|amistats]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|amiguero|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|Guimerà|guaríem|argüíem|guiarem|guiàrem|emigrau|agrimeu}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}} buid9eqcg75pk4kqi4bs77daqxfkral quarantenar 0 567934 2301019 2102045 2024-04-16T10:33:39Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|quarantena|+ar}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Verb === {{ca-verb|t}} # {{marca|ca|neologisme}} Posar en [[quarantena]]. ==== Conjugació ==== {{ca-conj|sept=no|bal=no|alg=no|val=no|alt=no|rizo=ê}} {{-sin-}} * [[confinar]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|quarantine}} * {{ar}}: {{trad|ar|يحجر صحيا}} * {{eu}}: {{trad|eu|berrogeialdian jarri}} * {{es}}: {{trad|es|cuarentenar}} * {{fr}}: {{trad|fr|quarantainer}}, {{trad|fr|mettre en quarantaine}}, {{trad|fr|placer en quarantaine}} * {{gl}}: {{trad|gl|corentenar}} * {{ia}}: {{trad|ia|quarantenar}} * {{it}}: {{trad|it|quarantenare}} * {{nl}}: {{trad|nl|in quarantaine gaan}} * {{oc}}: {{trad|oc|quarantenar}} * {{pt}}: {{trad|pt|quarentenar}}, {{trad|pt|aquarentenar}}, {{trad|pt|ficar em quarentena}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat}} {{catllengua|ca|epidemiologia|coronavirus}} rocb0ak9vd2ba0lvmo3siigq1y1s267 gracienc 0 567944 2301020 2002798 2024-04-16T10:33:43Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{etim-comp|ca|Gràcia|-enc}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent al barri de [[Gràcia]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que habita o és originària del barri de [[Gràcia]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb|esadir}} {{catllengua|ca|gentilicis|barcelona}} 7ncyrv9s50kbkzuy9xewgjcz606as0p ravalenc 0 567950 2301021 2170861 2024-04-16T10:33:47Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{etim-comp|ca|Raval|-enc}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent al barri del [[Raval]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que habita o és originària del barri del [[Raval]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|vernacla|lacraven|enclavar}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb|esadir}} {{catllengua|ca|gentilicis|barcelona}} ip2pn6xdpxpv73md9emg08rkj5ezmf9 hortenc 0 567954 2301022 2002653 2024-04-16T10:33:51Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{etim-comp|ca|Horta|-enc}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent al barri d'[[Horta]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que habita o és originària del barri d'[[Horta]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|esadir}} {{catllengua|ca|gentilicis|barcelona}} 3qwuaekl9n0ajt9iycgy8edq1w8r1k0 pedralbenc 0 567958 2301023 2002658 2024-04-16T10:33:55Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{etim-comp|ca|Pedralbes|-enc}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent al barri de [[Pedralbes]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que habita o és originària del barri de [[Pedralbes]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|esadir}} {{catllengua|ca|gentilicis|barcelona}} ox3hw31lfte4vr96n5v782a0y9il4np paracemomen 0 567965 2301024 2002674 2024-04-16T10:33:59Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò}} {{etim-lang|grc|ca|παρακοιμώμενος|trad=el que dorm al costat [de la cambra de l'emperador]}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Posició de la cort de l'Imperi Romà d'Orient normalment reservada per a [[eunuc]]s. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} 03oaqk9ama2t4ibfedib519q9dfza8p eunuc 0 567967 2301025 2175878 2024-04-16T10:34:03Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|eunuchus}}, {{etim-s|ca|XVI}}, {{del-lang|grc|ca|εὐνοῦχος}}, format per {{m|grc|εὐνή|trad=llit}} i {{m|grc|ἔχω|trad=guardar}}, en el sentit de «aquell que s'ocupa de la cambra nupcial». === Nom === {{ca-nom|m}} # Home [[castrat]], privat dels seus òrgans [[genital]]s externs. # En particular, home castrat que guarda les dones d'un [[harem]]. {{-sin-}} * [[caponat]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 52tcv4673l0tb56j9959k6a15ug51ar valencianitat 0 567989 2301026 2002766 2024-04-16T10:34:07Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|valencià|-itat}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Qualitat de [[valencià]]. {{-sin-}} * [[valenciania]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|valencianidad|f}}, {{trad|es|valencianía|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|valencianité|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|dcvb}} {{catllengua|ca|País Valencià}} qe60r1wb6022c7ojlytuu0g3h46npkh mirífic 0 568028 2301027 2003896 2024-04-16T10:34:11Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|mirifĭcus|trad=admirable, prodigiós, extraordinari}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|poètic}} [[admirable]] {{-sin-}} * [[magnífic]], [[meravellós]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|mirific}} * {{es}}: {{trad|es|mirífico}} * {{fr}}: {{trad|fr|mirifique}} * {{gl}}: {{trad|gl|mirífico}} * {{it}}: {{trad|it|mirifico}} * {{la}}: {{trad|la|mirifĭcus}} * {{pt}}: {{trad|pt|mirífico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|optimot|dcvb}} jz1jc3t55ld21i75mwcaue3smc2wr8f llosat 0 568303 2301028 2145974 2024-04-16T10:34:15Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|llosa|-at}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|especialment|andorrà|i|pallarès}} [[teulada|Teulada]] de [[lloses]] de [[pissarra]]. {{-rel-}} * [[enllosat]], [[llinat]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|empizarrado|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|llasto|tallos|tal·lós|lloats|al·lots|sollat}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} reegw15oinlc8o3olyrkw0n5vn902a8 terrat 0 568316 2301029 2140899 2024-04-16T10:34:19Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Terrat}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|terra|-at}}, {{etim-s|ca|XII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[coberta|Coberta]] [[plana]] d’una construcció habilitada per al seu ús. # {{marca|ca|septentrional|eivissenc}} [[teulada]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|[[flat]] [[roof]]}} * {{es}}: {{trad|es|azotea|f}}, {{trad|es|terraza|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|terrasse|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|tarter|retrat}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} qczl149c9lsohjtwrrejwxd0ctta6ia a consciència 0 568360 2301030 2005497 2024-04-16T10:34:23Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|a consciència}} === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # [[conscientment]], [[conscienciosament]] {{-sin-}} * [[a posta]], [[a propòsit]], [[intencionadament]], [[curosament]], [[amb cura]], [[com cal]], [[com Déu mana]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|a conciencia}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=consciència|dsff|dnv|optimot|gdlc=consciència}} eqpp4ftc22jx1cg5x0g6awnybxpfn5d sanitat 0 568380 2301031 2006791 2024-04-16T10:34:27Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|sanĭtas}}, {{etim-s|ca|XII}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Qualitat de [[sa]], [[salut]]. # Conjunt de servicis governamentals l'objectiu dels quals és preservar la salut d'una comunitat. {{-der-}} * [[sanitari]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|health}} * {{es}}: {{trad|es|sanidad|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|santé|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 990j0v6xyn0c8ib4fvf35z3tbbjrl5x glucèmia 0 568413 2301032 2152860 2024-04-16T10:34:31Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|glucemia}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|gluc-|-èmia}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Nivell de [[glucosa]] en la [[sang]]. {{-der-}} * [[glucèmic]] * [[hiperglucèmia]] * [[hipoglucèmia]] * [[normoglucèmia]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Glykämie}} * {{en}}: {{trad|en|glycemia}}, {{trad|en|glycaemia}} * {{es}}: {{trad|es|glucemia|f}}, {{trad|es|glicemia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|glycémie|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|glicemia|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|glicemia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} bv0yna2p54dkuyzey5efmtrblhwjk7g oníricament 0 568443 2301033 2006958 2024-04-16T10:34:35Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|oníricamént}} {{etim-comp|ca|oníric|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D'una manera [[oníric|onírica]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|oníricamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Google Llibres|lang=ca}} tjqsy20p1xyzkcws3uti9dzlo3w9ubo hipopotomonstrosesquipedaliofòbia 0 568454 2301034 2007000 2024-04-16T10:34:39Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki {{vegeu|hipopotomonstrosesquipedaliofobia}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|hipopòtomònstrossesquipedàliofòbia}} {{etim-lang|en|ca|hippopotomonstrosesquipedaliophobia}}. === Nom === {{ca-nom|f-s}} # {{marca|ca|humorístic}} [[fòbia|Fòbia]] dels mots [[llarg|llargs]], sobretot en haver de pronunciar-los. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|hippopotomonstrosesquipedaliophobia}} * {{es}}: {{trad|es|hipopotomonstrosesquipedaliofobia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} {{catllengua|ca|fòbies|lingüística}} k1fe67mns6d15y7vt7f4fj1g8hd828k despatologitzar 0 568458 2301035 2098828 2024-04-16T10:34:43Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|des-|patologitzar}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Verb === {{ca-verb|t}} # {{marca|ca|medicina}} Llevar la condició de [[patologia]]. ==== Conjugació ==== {{ca-conj|sept=no|bal=no|alg=no|alt=no}} {{-ant-}} * [[patologitzar]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|depathologize}}, {{trad|en|depathologise}} {{q|britànic}} * {{es}}: {{trad|es|despatologizar}} * {{fr}}: {{trad|fr|dépathologiser}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat}} {{catllengua|ca|LGBTI}} 8evq7d2dkl8iqqncx39iqe2ephq0579 dalinià 0 568461 2301036 2207893 2024-04-16T10:34:47Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|Dalí|-ià}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Corresponent o pertanyent a {{w|Salvador Dalí}} o a la seva [[obra]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|gdlc|optimot|esadir}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|pintura}} paf599w2e315d2nggtuy5nhp8t0qohr emprenyament 0 568476 2301037 2007059 2024-04-16T10:34:51Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|emprenyar|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|col·loquial}} Acte o efecte d'[[emprenyar]] o d'[[emprenyar|emprenyar-se]]. # {{marca|ca|col·loquial}} Cosa que fa [[emprenyar]]. {{-sin-}} * {{q|acte o efecte}} [[enuig]], [[enrabiada]], [[emprenyadura]], [[emprenyamenta]] {{q|col·loquial}}, [[emprenyada]] {{q|col·loquial}}, [[mosqueig]] {{q|castellanisme}}, [[cabreig]] {{q|castellanisme}} {{-trad-}} {{t-inici|Acte o efecte d'emprenyar o d'emprenyar-se}} * {{es}}: {{trad|es|enfado|m}}, {{trad|es|enojo|m}}, {{trad|es|mosqueo|m}} {{q|col·loquial|espanyol}}, {{trad|es|cabreo|m}} {{q|col·loquial|espanyol}} {{t-final}} {{t-inici|Cosa que fa emprenyar}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|emocions}} 5xxn4p4qnedtahcpei0sw5bhdp33gds emprenyador 0 568478 2301038 2190807 2024-04-16T10:34:55Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-emprenyador.wav }} {{etim-comp|ca|emprenyar|-dor}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|antic}} [[prenyador]] # {{marca|ca|col·loquial}} Que [[emprenyar|emprenya]]. {{-sin-}} * {{q|que emprenya}} [[empipador]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # {{marca|ca|antic}} [[penis]] # {{marca|ca|andorrà}} [[llevat|Llevat]] per a pastar. # {{marca|ca|col·loquial}} Persona que [[emprenyar|emprenya]]. {{-sin-}} * {{q|persona que emprenya}} [[empipador]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|emocions|sexualitat|cuina}} bkz5t5572iihoxrh3av9rtlghslzrpu àlibi 0 568486 2301039 2113178 2024-04-16T10:34:59Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|alibī|trad=en un altre lloc}}, de {{m|la|alius}} i {{m|la|ibi}} === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|dret}} [[coartada]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|alibi}} * {{fr}}: {{trad|fr|alibi|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|Líbia|líbia}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|gdlc|dcvb}} i4l27ambwbxwx5nu6hrlw1tbjzun4dv interventricular 0 568488 2301040 2096629 2024-04-16T10:35:03Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|interventricularr}} {{etim-comp|ca|inter-|ventricular}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Situat entre els [[ventricle]]s [[cardíac]]s o [[cerebral]]s. {{-comp-}} * [[comunicació interventricular]] * [[septe interventricular]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|interventricular}} * {{es}}: {{trad|es|interventricular}} * {{fr}}: {{trad|fr|interventriculaire}} * {{it}}: {{trad|it|interventricolare}} * {{nb}}: {{trad|nb|interventrikulær}} * {{pl}}: {{trad|pl|międzykomorowy}} * {{pt}}: {{trad|pt|interventricular}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} {{catllengua|ca|anatomia}} == {{-en-}} == {{etim-comp|en|inter-|ventricular}}. === Adjectiu === {{en-adj|-}} # [[#ca|interventricular]] === Miscel·lània === * {{síl|en|in·ter·ven·tri·cu·lar}} {{catllengua|en|anatomia}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|inter-|ventricular}}. === Adjectiu === {{es-adj|i}} # [[#ca|interventricular]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} {{catllengua|es|anatomia}} == {{-pt-}} == {{etim-comp|pt|inter-|ventricular}}. === Adjectiu === {{entrada|pt|adj|g=i|plural|interventriculares}} # [[#ca|interventricular]] === Miscel·lània === * {{síl|pt|in·ter·ven·tri·cu·lar}} === Vegeu també === * {{DPLP}} {{catllengua|pt|anatomia}} 8oy70pbdmjmyxaag51tzgimtl0999v2 hepatitis 0 568975 2301041 2007990 2024-04-16T10:35:07Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|hepato-|-itis|alt1=hepat-}}. === Nom === {{ca-nom|f-i}} # [[inflamació|Inflamació]] del [[fetge]]. {{-der-}} {{Col-begin}} {{Col-2}} * [[enterohepatitis]] * [[esplenohepatitis]] * [[esteatohepatitis]] * [[gastrohepatitis]] * [[perihepatitis]] {{Col-2}} * [[hepatitis A]] * [[hepatitis B]] * [[hepatitis C]] * [[hepatitis D]] * [[hepatitis E]] {{Col-end}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|hepatitis}} * {{es}}: {{trad|es|hepatitis|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|hépatite|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|hepatite|f}} * {{it}}: {{trad|it|epatite|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|hepatite|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|medicina}} == {{-en-}} == {{etim-comp|en|hepato-|-itis|alt1=hepat-}}. === Nom === {{en-nom|~|es|hepatitides}} # [[#ca|hepatitis]] === Miscel·lània === * {{síl|en|he·pa·ti·tis}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=en}} {{catllengua|en|medicina}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|hepato-|-itis|alt1=hepat-}}. === Nom === {{es-nom|f-i}} # [[#ca|hepatitis]] {{-der-}} {{Col-begin}} {{Col-2}} * {{e|es|enterohepatitis}} * {{e|es|esplenohepatitis}} * {{e|es|esteatohepatitis}} * {{e|es|gastrohepatitis}} * {{e|es|perihepatitis}} {{Col-2}} * {{e|es|hepatitis A}} * {{e|es|hepatitis B}} * {{e|es|hepatitis C}} * {{e|es|hepatitis D}} * {{e|es|hepatitis E}} {{Col-end}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} * {{DRAE}} {{catllengua|es|medicina}} 8ron4ocfn4n9bh3274g3nv4m8phz16s de meravella 0 569079 2301042 2147955 2024-04-16T10:35:11Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|de meravêylla}} {{-etim-}} Del sentit literal, {{etim-s|ca|XX}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # [[meravellosament]], [[excel·lentment]] #: {{ex-cit|ca|De vegades hi feia jo de porter. Eren una mica bèsties jugant, i jo els vaig prendre por. Hi havia qui xutava '''de meravella''': jo ho deixava córrer. Quan es cansaven de jugar, paraven i s’asseien a xafardejar. Comentaven els jocs, discutien, es barallaven, arribaven a les mans, però no va passar mai res d’irreparable.|ref=Rafael Ventura Melià, ''Àmbit perdurable'', pàg. 83, 1981}} {{-var-}} * [[a meravella]] {{-sin-}} * [[de categoria]], [[de perles]], [[com un guant]], [[de primera]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|de maravilla}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dsff}} p1982dxvib8bdkqgyql482o1hx8mh7l competitivament 0 569081 2301043 2008218 2024-04-16T10:35:15Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|competitívamént}} {{etim-comp|ca|competitiu|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D'una manera [[competitiu|competitiva]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|competitivamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{DDLC}} {{catllengua|ca|educació|política|economia}} 02xpuliezwca7vif6rxitx6965l31sk reptament 0 569082 2301044 2131769 2024-04-16T10:35:19Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|reptar|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Acte o efecte de [[reptar]]. {{-var-}} * [[raptament]] {{q|incorrecte}} {{-sin-}} * [[repte]], [[desafiu]], [[desafiament]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|retamiento|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|temptaren|temperant}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|dcvb|gdlc}} 27phazv7q9vrubzu9dep6ggzc6whxia rumbosament 0 569086 2301045 2008231 2024-04-16T10:35:23Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|rumbósamént}} {{etim-comp|ca|rumbós|-ment}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D'una manera [[rumbós|rumbosa]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|rumbosamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|diec|dcvb|gdlc}} 2i3x590vodndahrm0h7hustgmq9kp2f de luxe 0 569087 2301046 2008662 2024-04-16T10:35:27Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|de-lúkse}} {{-etim-}} Del sentit literal, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i-i}} # [[luxós]] {{-rel-}} * [[bé de luxe]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|deluxe}}, {{trad|en|luxury}} {{q|atributiu}} * {{es}}: {{trad|es|de lujo}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dsff}} * {{DDLC|luxe}} {{catllengua|ca|economia}} fgqxzt5rdq6qltlbha2i032j8scu4hn recaptatori 0 569122 2301047 2008413 2024-04-16T10:35:31Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò}} {{etim-comp|ca|recaptar|-tori}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m|f=recaptatòria}} # {{marca|ca|neologisme}} Corresponent o pertanyent a la [[recaptació]] o [[recapte]]. {{-var-}} * [[recaudatori]] {{q|castellanisme}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|recaudatorio}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|esadir}} * {{DDLC}} * {{Neologia}} {{catllengua|ca|economia}} auqyxkdv6cay9ckwss53e0sz1i8xriw radioteatre 0 569126 2301048 2008419 2024-04-16T10:35:35Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ràdioteàtre}} {{etim-comp|ca|radio-|teatre}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|neologisme}} Teatre [[pensar|pensat]] o [[adaptar|adaptat]] per a ser emès a la [[ràdio]]. {{-sin-}} * [[teatre radiofònic]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|radio drama}} * {{es}}: {{trad|es|radioteatro|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|théâtre radiophonique|m}} * {{it}}: {{trad|it|radiodramma|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|ptv|esadir}} * {{Neologia}} * {{Neolosfera}} {{catllengua|ca|ràdio|teatre}} 5tn2t33bx03ji5gu1idnoctfbxwihmz pedalable 0 569172 2301049 2008600 2024-04-16T10:35:39Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|pedalar|-ble}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Que pot ser [[pedalar|pedalat]], sobretot mitjançant una [[bicicleta]]. #: {{ex-cit|ca|De fet, la Bicivia —la xarxa '''pedalable''' de l’àrea metropolitana de Barcelona— ja té més de 500 km i quan estigui finalitzada permetrà creuar el territori de nord a sud i d’oest a est.|ref=Jaume Planagumà, [https://beteve.cat/mobilitat/augmenta-us-bici-patinet-area-metropolitana-barcelona/ «L’ús quotidià de la bicicleta i el patinet augmenta un 49 % a l’àrea metropolitana»], ''betevé'', abr. 2022}} {{-sin-}} * [[pedalejable]] {{q|castellanisme}} {{-comp-}} * [[camí pedalable]] * [[ciutat pedalable]] * [[sender pedalable]] * [[vorera pedalable]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|rideable}}, {{trad|en|bicyclable}} * {{es}}: {{trad|es|pedaleable}}, {{trad|es|ciclable}} * {{fr}}: {{trad|fr|cyclable}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc|dnv|termcat}} {{catllengua|ca|neologismes|transport}} naj8crl8a4xazuh305mzzu48pcxd8cf menarquia 0 569184 2301050 2190808 2024-04-16T10:35:43Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-menarquia.wav }} {{etim-comp|ca|men-|t1=mes|ἀρχή|lang2=grc|t2=principi|-ia}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Primera [[menstruació]]. {{-ant-}} * [[menopausa]] {{-der-}} * [[menàrquic]] {{-comp-}} * [[menarquia precoç]] * [[menarquia retardada]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|menarquia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|maquinaré}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dnv|termcat|diec|gdlc}} {{catllengua|ca|medicina|feminisme}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|lang1=grc|μήν|t1=mes, menstru|ἀρχή|lang2=grc|t2=principi}}. === Nom === {{es-nom|f}} # [[#ca|menarquia]] {{-ant-}} * {{e|es|menopausia}} {{-der-}} * {{e|es|menárquico}} {{-comp-}} * {{e|es|menarquia precoz}} * {{e|es|menarquia retrasada}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} * {{DRAE}} {{catllengua|es|medicina|feminisme}} bzbcsz6ktsa9v0zxipy5z6j3eh64a7s el mes que corre 0 569201 2301051 2008611 2024-04-16T10:35:47Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|el més que córre}} {{-etim-}} Per personificació, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Aquest [[mes]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dsff}} {{catllengua|ca|temps}} pkx5pm836by2l780smfq8ly5ne9e3z4 qui sap on 0 569223 2301052 2008895 2024-04-16T10:35:51Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|quí sàp ón}} === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # Molt [[lluny]]. # [[onsevulga]], [[onsevulla]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dsff}} hrf1rj860dn32bf4xx9mq4og40ywc0x Nasi 0 569238 2301053 2141426 2024-04-16T10:35:55Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|nasi}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|nazi}} {{-etimologia-}} Afèresi de {{m|ca|Ignasi}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m}} # {{prenom|ca|m|hip=Ignasi}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|Nacho}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|sina|sani|saní|ansi|ansí|niàs|nais|anís|ains}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} ixgrzfd744miwomqo2qzu00ttb223i5 medial 0 569568 2301054 2126485 2024-04-16T10:35:59Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Cultisme {{del-lang|la|ca|medialis}}, {{etim-s|ca|XX}}. Doblet del patrimonal {{doblet|ca|malla}} i de {{m|ca|medalla}} via l’italià. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # [[mitjà]] {{q|que és al mig}} # {{marca|ca|lingüística}} D’una consonant, que està situada al [[mig]] del [[mot]]. # {{marca|ca|fonètica}} [[mitjà]] {{q|articulat en posició neutra}} # {{marca|ca|anatomia}} Situat en la línia mitjana d’un cos o òrgan. {{-ant-}} * {{q|anatomia}} [[lateral]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|medial}} * {{es}}: {{trad|es|medial}} * {{fr}}: {{trad|fr|médial}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|Imelda}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 6wyuxbpa5imxqxwftu39u7fmipk7jjb tovalloler 0 569575 2301055 2009357 2024-04-16T10:36:03Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Bathroom towels.jpg|miniatura|Tovalloles en el tovalloler]] {{ca-pron|tovaylloler}} {{etim-comp|ca|tovallola|-er}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Dispositiu on es penja la [[tovallola]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|towel rail}} * {{es}}: {{trad|es|toallero|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} dnfens9s4xjs8wj8h46eeuacn8lpdya sud-coreà 0 569782 2301056 2012501 2024-04-16T10:36:07Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|súd-coreà}} {{etim-comp|ca|sud|coreà}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # De [[Corea del Sud]]. {{-hiper-}} * [[coreà]] {{-ant-}} * [[nord-coreà]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|South Korean}} * {{es}}: {{trad|es|surcoreano}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # De [[Corea del Sud]]. {{-hiper-}} * [[coreà]] {{-ant-}} * [[nord-coreà]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|South Korean}} * {{es}}: {{trad|es|surcoreano|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|esadir|gdlc|optimot}} {{catllengua|ca|gentilicis|corea del Sud}} 27ay5lj7k3ixv3y9bpf3cjeavbwjhru primatòleg 0 569801 2301057 2012739 2024-04-16T10:36:11Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|primat|pos1=prefixat|-leg}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # {{marca|ca|neologisme}} [[estudiós|Estudiós]] dels [[primat|primats]]. {{-rel-}} * [[primatologia]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|primatólogo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gdlc|dnv|esadir}} * {{Neolosfera}} {{catllengua|ca|zoologia|biologia|antropologia|psicologia|professions}} n6t2deoldol1vhbnzy1mjz2yyg60r4j racistada 0 569805 2301058 2012748 2024-04-16T10:36:15Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|racista|-ada}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|neologisme}} Acció que denota [[racisme]] o que en deriva. #: {{ex-cit|ca|Sou la repera. Si la xerrada hagués tingut títol de '''racistada''' i es pogués veure ràpidament a Google que el punt de vista dels conferenciats és efectivament una '''racistada''', no parlaríeu de "debat".|ref=Nadia (@nadiaakaarir), ''[https://twitter.com/nadiaakaarir/status/1512059681006665735?s=20&t=Z-kRWaMTlXYK-0CG1xU9uQ Tuit]'', abr. 2022}} #: {{ex-cit|ca|Quan comencem a repensar el model d'oci nocturn? En un mateix cap de setmana això i la '''racistada''' de Titus. I segur que d'altres situacions que no s'han denunciat.|ref=Alaaddine Azzouzi (@aladdin_azr), ''[https://twitter.com/aladdin_azr/status/1455214958325686278?s=20&t=Z-kRWaMTlXYK-0CG1xU9uQ Tuit]'', nov. 2021}} #: {{ex-cit|ca|Ahir veia la brillant intervenció d’Aitor Esteban al Congreso i avui llegeixo el “fáchame casito” de la Carracelas (i la '''racistada''' del seu mestre Sostres) i després que si els paral·lelismes entre un nacionalisme i l’altre.|ref=Eloi Mallafre Fernàndez (@EloiMallafre), ''[https://twitter.com/EloiMallafre/status/1319140892402458625?s=20&t=Z-kRWaMTlXYK-0CG1xU9uQ Tuit]'', oct. 2020}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|racistada|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} {{catllengua|ca|racisme}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|racista|-ada}}, {{etim-s|es|XXI}}. === Nom === {{es-nom|f}} # {{marca|es|neologisme}} [[#ca|racistada]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Google Llibres|lang=es}} {{catllengua|es|racisme}} jy9myp06so3reg5nxf633aovk78kwu6 prepandèmia 0 569817 2301059 2012861 2024-04-16T10:36:19Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|prëpandèmia}} {{etim-comp|ca|pre-|pandèmia}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i-i}} # {{marca|ca|neologisme}} [[anterior|Anterior]] a una [[pandèmia]], especialment la causada per la [[covid]]. #: {{ex-cit|ca|Mitjà, però, vaticina l'arribada imminent d'una nova variant de la Covid i alerta que ho farà de sorpresa: agafarà la societat "sense immunitat". L'epidemiòleg, en una entrevista a El Periódico, critica les decisions de les autoritats, que treballen per retornar a la "vella normalitat", és a dir, la situació '''prepandèmia'''.|ref=Irene Montagut, [https://www.naciodigital.cat/noticia/232620/oriol-mitja-posa-data-setena-onada-pandemia-agafara-sense-immunitat?rlc=sf «Oriol Mitjà posa data a la setena onada de la pandèmia: "Ens agafarà sense immunitat"»], ''Nació Digital'', Barcelona, abr. 2022}} #: {{ex-cit|ca|Al mateix temps que l’afectació sanitària de la pandèmia va a la baixa, sembla que el teixit laboral i l’economia van a l’alça no tan sols tornant a les xifres de '''prepandèmia''' de manera puntual, sinó que experimenten una estabilització en els darrers dos mesos.|ref=Gerard del Castillo i Dolors Moreno, [https://www.diariandorra.ad/noticies/nacional/2022/02/10/el_nombre_persones_atur_baixa_xifres_prepandemia_195109_1125.html «Atur en xifres prepandèmia»], ''Diari d'Andorra'', Andorra la Vella, feb. 2022}} #: {{ex-cit|ca|Els productors de cava, agrupats en la Denominació d’Origen Cava, van vendre el 2021 un total de 252 milions d’ampolles, cosa que suposa un 17,34% més que l’any anterior, una xifra que ja supera els nivells '''prepandèmia'''.|ref=Redacció, [https://www.diaridegirona.cat/economia/2022/03/16/produccio-cava-supera-nivell-prepandemia-63909354.html «La producció de cava supera el nivell prepandèmia»], ''Diari de Girona'', Girona, març 2022}} #: {{ex-cit|ca|L’activitat als partits judicials de la Catalunya Central va recuperar els nivells '''prepandèmia''' durant l’any passat, segons les dades Consell General del Poder Judicial (CGPJ). En concret, el conjunt dels partits de l’àmbit de cobertura informativa de Regió7 van rebre 51.810 assumptes l’any passat, el 3,43% més que els 50.091 del 2019, i que supera en un 18,42% els 43.752 del 2020, any marcat per l’estat d’alarma que va comportar una important aturada de l’activitat judicial.|ref=Roger Junyent, [https://www.regio7.cat/fet-divers/2022/03/10/l-activitat-als-jutjats-catalunya-63642099.html «L’activitat als jutjats de la Catalunya Central torna als nivells prepandèmia»], ''Regió7'', març 2022}} #: {{ex-cit|ca|La mobilitat privada gairebé ja ha tornat a nivells '''prepandèmia''', però el transport públic no ha recuperat tots els viatgers i continua significativament per sota de les xifres del 2019. Segons dades de Trànsit i ATM, l’últim trimestre del 2021 les entrades i sortides de vehicles a l’àrea metropolitana van ser només un 2,2 % menors que el 2019.|ref=Redacció, [https://beteve.cat/mobilitat/transport-public-no-recuperara-usuaris-prepandemia-abans-2023/ «La mobilitat privada ha tornat a nivells prepandèmia, però el transport públic no ho farà abans del 2023»], ''Betevé'', Barcelona, març 2022}} {{-sin-}} * [[prepandèmic]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} {{catllengua|ca|epidemiologia|història|coronavirus}} foq7d684s43oytyrpc95n4sa1rjlg1l Marcel·lí 0 569852 2301060 2120245 2024-04-16T10:36:23Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|marcelli|Marcel·li}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{parònims|ca|Marcel·li|Marcel·lià}} {{etim-lang|la|ca|Marcellinus}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{prenom|ca|m}} {{-rel-}} * [[Marcel·lina]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|Marcelino|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|Marcelin|m}} * {{la}}: {{trad|la|Marcellinus|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|micel·lar}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb}} on39nrcgqkivf571xy7pxbx5xzazoc9 anorac 0 569857 2301061 2171311 2024-04-16T10:36:27Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|kl|ca|annoraaq}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Peça d'[[abric]] [[impermeable]] i gruixuda amb [[caputxa]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|carona|nocara|nocarà|ancora|ancorà|àncora|acaron}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc}} pefbye8cafw8ezzc9n3bwsml9699t59 fer la rateta 0 570589 2301062 2014271 2024-04-16T10:36:31Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Verb === {{entrada|ca|verb}} # [[reflectir|Reflectir]] la [[llum]] amb un [[mirall]] (sovint, la llum del sol amb un [[rellotge]]). {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc=rateta}} mrhi7k113eu9r7drc2n6hldcbrpwus6 rateta 0 570590 2301063 2084691 2024-04-16T10:36:35Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom|f}} # {{forma-|diminutiva|ca|rata}} # {{def-meta|Utilitzat en l'expressió {{m|ca|fer la rateta}}}}. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|atreta}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc}} 8p7tn0c0c4n28i41ctqld5a7a6xzzmd vomitori 0 570827 2301064 2014626 2024-04-16T10:36:39Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|vomitorius}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[porta|Porta]] dels [[circ]]s o [[teatre]]s antics, o de locals anàlegs moderns, que serveix perquè el públic pugui entrar i sortir de les grades. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj|m|f=vomitòria}} # [[vomitiu]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} m75duq167v96is1oz5uusn0uwxwkbdc voler és poder 0 570850 2301065 2200534 2024-04-16T10:36:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|centr=/buˌɫɛ ˌes .puˈðɛ/|bal=/voˌɫə ˌes .poˈðə/|bal2=/vuˌɫɛ ˌes .puˈðɛ/|nocc=/boˌɫe ˌes .poˈðe/|val=/voˌɫeɾ ˌes .poˈðeɾ/|val2=/boˌɫeɾ ˌes .poˈðeɾ/}} === Proverbi === {{entrada|ca|proverbi}} # Hom pot [[aconseguir]] tot allò que es [[proposar|proposi]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|wo ein Wille ist, ist auch ein Weg}} * {{en}}: {{trad|en|where there is a will there is a way}} * {{eu}}: {{trad|eu|aski da nahi izatea}}, {{trad|eu|nahi izatea boterea da}} * {{es}}: {{trad|es|querer es poder}} * {{da}}: {{trad|da|hvor der er vilje, er der vej}} * {{eo}}: {{trad|eo|kion oni volas, tion oni povas}} * {{fi}}: {{trad|fi|jos tahtoa on}} * {{fr}}: {{trad|fr|vouloir c'est pouvoir}} * {{gd}}: {{trad|gd|far am bi toil, bidh gnìomh}} * {{gl}}: {{trad|gl|querer é poder}} * {{he}}: {{trad|he|אין דבר העומד בפני הרצון}} * {{it}}: {{trad|it|volere è potere}} * {{lb}}: {{trad|lb|wou e Wëllen ass, do ass e Wee}} * {{pam}}: {{trad|pam|patse ating buri ating paralan}} * {{pl}}: {{trad|pl|chcieć to móc}}, {{trad|pl|dla chcącego nic trudnego}} * {{pt}}: {{trad|pt|querer é poder}} * {{tg}}: {{trad|tg|хостан тавонистан аст}} * {{tl}}: {{trad|tl|kapag may gusto may paraan}} * {{cs}}: {{trad|cs|všechno jde, když se chce}} {{t-final}} === Vegeu també === * ''Obres de referència'': [https://pccd.dites.cat/p/Voler_%C3%A9s_poder PCCD] rumht4u5u1ygxoasaw6lnuvacg3y6sb alfabetisme 0 570883 2301066 2014814 2024-04-16T10:36:48Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|alfabet|-isme}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|neologisme}} Capacitat o [[coneixença]] que té una persona [[alfabetitzar|alfabetitzada]]. {{-ant-}} * [[analfabetisme]] {{-comp-}} * [[alfabetisme digital]] * [[alfabetisme funcional]] * [[alfabetisme informacional]] * [[alfabetisme matemàtic]] * [[alfabetisme sexual]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|alfabetismo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dnv|termcat}} * {{Neolosfera}} {{catllengua|ca|educació|sociologia}} n8umng4m53zd1kvwfudg07h9vgzlzrh nomoblidis 0 570922 2301067 2015082 2024-04-16T10:36:52Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Gourmettes Murat plaqué or P1010451.jpg|miniatura|Uns nomoblidis]] {{ca-pron|nómoblídis}} {{-etimologia-}} Aglutinació de {{comp|ca|no|[[m']][[oblidis]]}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m-i}} # {{marca|ca|botànica}} [[miosotis]] # {{marca|ca|joieria}} [[braçalet|Braçalet]] amb una placa per a gravar-hi dades. {{-var-}} * [[nomoblides]] {{q|valencià}} {{-trad-}} {{t-inici|Braçalet amb dades}} * {{es}}: {{trad|es|nomeolvides|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|gourmette|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} 4tklcugbwrzra2mp8bo296btzxmx757 autoproclamar-se 0 571279 2301068 2291403 2024-04-16T10:36:56Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|àutoproclamàr-se|bal=-}} {{etim-comp|ca|auto-|proclamar}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Verb === {{ca-verb|tp}} # {{marca|ca|neologisme}} {{sinònim|ca|proclamar-se}} ==== Conjugació ==== {{ca-conj|alg=no|alt=no}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|autoproclamarse}} * {{sv}}: {{trad|sv|självutnämna}} sig {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|autoproclamares}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv}} * {{DDLC|autoproclamar}} * {{Neologia}} * {{Neolosfera}} {{catllengua|ca|política}} l3gbizqimd711wrmwrdwl3rdxacs4qb previsiblement 0 571280 2301069 2015570 2024-04-16T10:37:00Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|previsíblemént}} {{etim-comp|ca|previsible|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D'una manera [[previsible]]. {{-ant-}} * [[imprevisiblement]] {{-rel-}} * [[veure's d'una llegua lluny]], [[veure d'una hora lluny]], [[saltar a la vista]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|previsiblemente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{DDLC}} etoafeylbef7oduyp08euggowfp8pvh antidemocràticament 0 571285 2301070 2015543 2024-04-16T10:37:04Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|antidemocràticamént}} {{etim-comp|ca|antidemocràtic|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D'una manera [[antidemocràtic|antidemocràtica]]. {{-ant-}} * [[democràticament]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|antidemocráticamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{DDLC}} {{catllengua|ca|política}} jnppgz04t3r09gdu1x0ou8hgobjxl4l arabització 0 571286 2301071 2015547 2024-04-16T10:37:08Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|arabitzar|-ció}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Acte o efecte d'[[arabitzar]] o [[arabitzar-se]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|arabización|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|arabización|f}}, {{trad|gl|arabizaçom|f}} {{q|reintegracionista}} * {{oc}}: {{trad|oc|arabizacion|f}} * {{pl}}: {{trad|pl|arabizacja|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc}} {{catllengua|ca|sociologia|lingüística}} qcu5xpa3qrg64x7iigpa803d6dvi8v5 hipersensibilització 0 571289 2301072 2015554 2024-04-16T10:37:12Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|hipersensibilitzar|-ció}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Acte o efecte d'[[hipersensibilitzar]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|hipersensibilización|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc|dnv|termcat}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|fotografia|sociologia|emocions}} 6zc9snudh42sezbuti0oir11xlnh3pm isqui 0 571309 2301073 2056020 2024-04-16T10:37:16Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|isquí}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|ischium}}, {{del-lang|grc|ca|ἰσχίον|trad=articulació de la pelvis}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Dels tres [[os|ossos]] que conformen cada costat de la [[pelvis]], l'inferior. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} q68vox1m74d6tdvafpdhtlrewvg5say fer-la bona 0 571311 2301074 2015658 2024-04-16T10:37:20Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Verb === {{entrada|ca|verb}} # Cometre un [[error]], un bon [[disbarat]]. {{-sin-}} * [[fer bon catxo]], [[fer un mal cuinat]], [[fer-la blava]], [[fer-la grossa]], [[cagar-la]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|estar apañado}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=bo|dnv|dsff|optimot}} eu1ekprvm0ox3fo9l4h5vjaiygepveb còccix 0 571313 2301075 2090806 2024-04-16T10:37:24Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|còcciks}} {{etim-lang|la|ca|coccyx}}, {{del-lang|grc|ca|κόκκυξ|trad=cucut}}, per la seva semblança amb el bec del [[cucut]]. === Nom === {{ca-nom|m|p=còccixs}} # La [[vèrtebra]] final i fusionada de la base de la [[columna vertebral]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 2qmwl88uhxjlbm2qali8tgt4armaiyp vèrtebra 0 571315 2301076 2191659 2024-04-16T10:37:28Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|vertebra|vertebrà|vértebra|vertebrá}} == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-vèrtebra.wav }} {{etim-lang|la|ca|vertĕbra}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Qualsevol dels segments [[ossi]]s o [[cartilaginós|cartilaginosos]] que conformen la [[columna vertebral]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|vertebra}} * {{es}}: {{trad|es|vértebra|f}} * {{la}}: {{trad|la|vertĕbra}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|verberat}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 32n7d9k9lq5ni0l91unvlvynllofr97 paperera 0 571328 2301077 2222305 2024-04-16T10:37:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|paper|-era}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[cistella|Cistella]] on es llença els papers inútils i altres [[residu]]s. # [[fàbrica|Fàbrica]] de paper. {{-trad-}} {{t-inici|cistella on llençar papers}} * {{en}}: {{trad|en|wastebasket}} * {{es}}: {{trad|es|papelera|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|poubelle|f}} * {{oc}}: {{trad|oc|bordilhièr|m}} {{t-final}} {{t-inici|fàbrica de paper}} * {{en}}: {{trad|en|papermill}} * {{es}}: {{trad|es|papelera|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|arrepape}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb|diec|dnv}} pubv6k5xvotgnby0mveflh0tuv22gwq talabant 0 571332 2301078 2160951 2024-04-16T10:37:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|talabard|trad=corretja per l’espasa}}, {{del-lang|fro|ca|talevard}}, de {{m|fro|talevas|trad=escut}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[faldó|Faldó]] de la [[camisa]] que normalment es porta dins dels pantalons. {{-var-}} * [[talibant]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|rodo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|atalbant}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb|dnv}} 8n6rzaioz9qej9j3o14ya7zgb1c6to5 heterogeni 0 571337 2301079 2191660 2024-04-16T10:37:40Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-heterogeni.wav }} {{etim-lang|la|ca|heterogeneus}}, {{etim-s|ca|XIX}}, {{del-lang|grc|ca|ἑτερογενής}}, compost per {{m|grc|ἕτερος|trad=altre, diferent}} i {{m|grc|γένος|trad=raça, gènere}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m|f=heterogènia}} # De composició no [[uniforme]], que està format per elements desiguals, de diferent [[naturalesa]]. {{-ant-}} * [[homogeni]] {{-der-}} * [[heterogeneïtat]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 17jtzd9wpj63qtu2fjgiem5cnktldx8 homogeneïtat 0 571341 2301080 2015724 2024-04-16T10:37:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|homogeni|-itat}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Qualitat d'[[homogeni]]. {{-ant-}} * [[heterogeneïtat]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc}} m4wxipjzsoo0pxt47mki049c1l9o3s9 heterogeneïtat 0 571343 2301081 2015728 2024-04-16T10:37:48Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|heterogeni|-itat}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Qualitat d'[[heterogeni]]. {{-ant-}} * [[homogeneïtat]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} 2d4p3k4dagubniooboi5ac9ya9jvs04 homografia 0 571345 2301082 2015731 2024-04-16T10:37:52Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|homo-|-grafia}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Condició d'[[homògraf]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} 0x4sbd2rbktblndhpqgo42iuams2z6o alcoverià 0 571395 2301083 2162537 2024-04-16T10:37:56Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|Alcover|-ià}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Corresponent o pertanyent a {{w|Joan Alcover}} o a la seva [[obra]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|acovilaré}} === Vegeu també === * {{DDLC}} {{catllengua|ca|poesia|literatura|política|mallorca}} lt6uvjdfnvimvtqg59dd4bi8qbz51rx sociopolític 0 571470 2301084 2016036 2024-04-16T10:38:00Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|socio-|polític}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relacionat amb allò [[social]] i [[polític]] alhora. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|socio-political}} * {{es}}: {{trad|es|sociopolítico}} * {{it}}: {{trad|it|sociopolitico}} * {{pt}}: {{trad|pt|sociopolítico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} thmnv62b67j9rytxbqwgwe8rayixmf0 furibundament 0 571545 2301085 2016157 2024-04-16T10:38:04Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|furibúndamént}} {{etim-comp|ca|furibund|-ment}}, {{del-lang|la|ca|furibundus}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D'una manera [[furibund|furibunda]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|furibundamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{DDLC}} {{catllengua|ca|emocions}} qr1d7686l5mveunyjr78w4rt7zgi4mw putament 0 571546 2301086 2016161 2024-04-16T10:38:08Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|pútamént}} {{etim-comp|ca|puta|-ment}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # {{marca|ca|vulgar}} D'una manera [[puta]]. #: {{ex-cit|ca|Els humans són tan impossibles i '''putament''' desagradables com una malaltia venèria absorbint la vida d'un verge. No els entendràs mai, però saps que tard o d'hora acabaran amb tu.|ref=Marc Cerrudo i Boada, ''Lluny vol dir mai més'', ARA LLIBRES, set. 2021, {{ISBN|9788417918514}}}} {{-sin-}} * [[punyeterament]], [[santament]] {{q|eufemisme}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|putamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} hhh9wccqqoafmyzkbp47uce9wcejmqg pelleringa 0 571569 2301087 2127382 2024-04-16T10:38:12Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Variant de {{m|ca|pellerenca}}, de {{m|ca|pell}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[pell|Pell]] que penja, pell sobrera. # Persona extremadament [[prima]], desnodrida. #: {{ex-cit|ca|Mai no hauria dit que d'aquella desferra humana –una '''pelleringa''' escanyolida, macilenta i eixuta– se'n pogués extreure tant de suc.|ref=Mònica Roig Mestre, ''Un Any de Contes'', 2011, pàgina 561}} #: Persona mancada de [[virtuts]]. #: {{ex-cit|ca| Ramon era una '''pelleringa''' humana que solia amagar darrera d’una apariència decent la seva enorme ganduleria|ref=Teresa Iribarren i Donadeu, ''Literatura catalana i cinema mut'', L'Abadia de Montserrat, 2011, pàgina 108}} # Roba o vestimenta vella, molt desgastada. #: {{ex-cit|ca|Les botes d'en James eren parracs molls, les polaines, una '''pelleringa'''.|ref=Jo Baker, ''Les ombres de Longbourn'', 2013}} {{-var-}} * [[pelleranca]], [[pellerenca]] {{-sin-}} * [4] [[parrac]] {{-trad-}} {{t-inici|Pell que penja}} * {{en}}: {{trad|en|scrap}} * {{es}}: {{trad|es|pellejo}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|arpellegin}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} krkcd8ds7tdmzuhxc9488ychhvzyf6h deixalleria 0 571571 2301088 2016211 2024-04-16T10:38:16Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|deixalla|-eria}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Lloc on s'amunteguen coses en [[desús]], [[inservibles]]. {{-sin-}} * [[abocador]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} 1bdob8a82756xi7im6f3t6wmd30a9mn ventós 0 571577 2301089 2159827 2024-04-16T10:38:20Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|ventos}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|ventōsus}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Freqüentat pels [[vents]]. #: {{ex-cit|ca|De totes maneres el menjador pot ser una àrea en la qual haurem de passar una bona estona cada dia, per la qual cosa és interessant que no sigui un lloc '''ventós''' i que estigui arrecerat del sol.|ref=Jordi Miralles, ''Compartir amb la natura: com organitzar un campament ecològic'', Fundació Ferrer i Guàrdia, 2000, pàgina 57}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|windig}} * {{en}}: {{trad|en|windy}} * {{es}}: {{trad|es|ventoso}} * {{fr}}: {{trad|fr|venteux}} * {{it}}: {{trad|it|ventoso}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|sovent}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} rhs4c40m25cq6j6nkdkdhbt08uiti2d il·liberal 0 571594 2301090 2016263 2024-04-16T10:38:24Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|il-|liberal}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # No [[liberal]]; propi de l'[[il·liberalisme]]. # [[indigne|Indigne]] d'una persona [[lliure]]. {{-ant-}} * [[liberal]] {{-trad-}} {{t-inici|No liberal; propi de l'il·liberalisme}} * {{en}}: {{trad|en|illiberal}} * {{es}}: {{trad|es|iliberal}} * {{fr}}: {{trad|de|illiberal}} * {{la}}: {{trad|la|illibĕrāle}} {{t-final}} {{t-inici|Indigne d'una persona lliure}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|dcvb|gdlc|optimot}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|política|economia}} 5z2be2mjfsudizck532cjtw3qiopg0c pólvora 0 571597 2301091 2145989 2024-04-16T10:38:28Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|roa-oca|ca|pólvera}}, del llatí {{m|la|*pulvera|trad=polsina}}, forma neutra de {{m|la|pulverēs}}, plural de {{m|la|pulvis|trad=pols}}, {{etim-s|ca|XIII}}. Doblet de {{doblet|ca|pols}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[Explosiu]] compost per diverses substàncies polvoritzades. # {{marca|ca|plural}} Partícules molt fines obtingudes per [[reducció]] d’una substància sòlida. # {{marca|ca|plural}} [[cosmètic|Cosmètic]] per acolorir la pell, que es presenta en forma polvoritzada i s'aplica amb un [[pinzell]]. {{-desc-}} * Castellà: {{e|es|pólvora}} ** Aragonès: {{e|an|polvora}} ** Gallec: {{e|gl|pólvora}} ** Portuguès: {{e|pt|pólvora}} ** Tagal: {{e|tl|pulbura}} {{-trad-}} {{t-inici|Explosiu polvoritzat}} * {{en}}: {{trad|en|gunpowder}}, {{trad|en|powder}} * {{an}}: {{trad|en|polvora|f}} * {{es}}: {{trad|es|pólvora|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|poudre à canon|f}}, {{trad|fr|poudre|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|pólvora|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|pólvora|f}} * {{tl}}: {{trad|tl|pulbura}} {{t-final}} {{t-inici|Partícules molt fines}} * {{en}}: {{trad|en|powder}} * {{es}}: {{trad|es|polvos|m-p}} * {{fr}}: {{trad|fr|poudre}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|ploravo}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} 0tnh5eze7652sspm70gjdl0czlava9t ansiogen 0 571600 2301092 2099696 2024-04-16T10:38:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò}} {{-etim-}} Del cultisme {{m|ca|anxiogen}} per influència de {{m|ca|ànsia}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m|f=ansiògena}} # Que genera [[ansietat]]. {{-var-}} * [[anxiogen]] {{-sin-}} * {{q|parcialment}} [[angoixant]], [[angoixador]], [[estressant]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|anxiogenic}} * {{es}}: {{trad|es|ansiógeno}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|gdlc|esadir}} {{catllengua|ca|emocions|psicologia}} bnb71mraz33tqomfl8zu84y09o4xbba pausar 0 571608 2301093 2094148 2024-04-16T10:38:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|pausà}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|pausa|+ar}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Verb === {{ca-verb|i-t}} # {{marca|ca|intransitiu|especialment|música}} Fer una [[pausa]]. # {{marca|ca|transitiu}} Posar [[pausa]]. {{-sin-}} * {{q|posar pausa}} [[interrompre]], [[aturar]], [[retardar]] ==== Conjugació ==== {{ca-conj|sept=no|bal=no|alg=no|alt=no}} {{-trad-}} {{t-inici|Fer una pausa}} * {{en}}: {{trad|en|pause}} * {{es}}: {{trad|es|pausar}} {{t-final}} {{t-inici|Posar pausa}} * {{en}}: {{trad|en|pause}} * {{es}}: {{trad|es|pausar}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|apuràs|asprau}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|dcvb|esadir}} {{catllengua|ca|música}} == {{-roa-oca-}} == {{-etimologia-}} Semicultisme {{del-lang|la|roa-oca|pausare}}, doblet de {{m|ca|posar}}. === Verb === {{entrada|roa-oca|verb|g=vt-vp}} # [[posar]] #: {{ex-cit|ca|En Julian féu fondre plom e metre en la boca d' En Quiriac. Enaprés él lo féu '''pausar''' en un lit de ferre, e féu -li '''pausar''' deyós carbó cremant e sal ab grex.|ref=''Vides de Sants Rosselloneses'', 1280-1310}} # [[posar-se]], [[reposar]] #: {{ex-cit|ca|E deus -te guardar que no lli lexes massa estar los emplastres frets sobre los membres de l' alenar, e deus -los fer dormir e '''pausar''' e remediar e alegrar.|ref=''Cànon d'Avicenna'', s. XIV}} === Vegeu també === * {{roa-oca-dicc|dcvb|dtca}} 8ehymuhg9nyh81bd53mnxvum7t3vr6s putinista 0 571609 2301094 2026665 2024-04-16T10:38:40Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|q=masculí|putiniste}} {{ca-pron|q=femení}} {{etim-comp|ca|Putin|-ista}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Corresponent o pertanyent a {{w|Vladímir Putin}}. # [[seguidor|Seguidor]] de {{w|Vladímir Putin}}. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|mf}} # [[seguidor|Seguidor]] de {{w|Vladímir Putin}}. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|esadir}} * {{Neologia}} {{catllengua|ca|Rússia|política}} t3nm44x2b502t0rclcoefgv6twassgj aragonesista 0 571612 2301095 2077675 2024-04-16T10:38:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|q=masculí|aragonesiste}} {{ca-pron|q=femení}} {{etim-comp|ca|aragonès|-ista}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Corresponent o pertanyent a l'[[aragonesisme]]. # {{marca|ca|política}} Partidari de l'[[aragonesisme]]. {{-var-}} * [[aragonesiste]] {{q|valencià}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{an}}: {{trad|an|aragonesista}} * {{es}}: {{trad|es|aragonesista}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|mf}} # {{marca|ca|política}} Partidari de l'[[aragonesisme]]. {{-var-}} * [[aragonesiste]] {{q|valencià}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{an}}: {{trad|an|aragonesista|m-f}} * {{es}}: {{trad|es|aragonesista|m-f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|esadir|optimot}} {{catllengua|ca|Aragó}} r963vvkczmnawadala4r0hc55z2xcil escalfar motors 0 571618 2301096 2016338 2024-04-16T10:38:48Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|centr=/əs.kəɫˌfa .muˈtors/|bal=/əs.cəɫˌfa .moˈtos/|bal2=/əs.kəɫˌfa .muˈtos/|nocc=/es.kaɫˌfa .moˈtoɾs/|val=/es.kaɫˌfaɾ .moˈtoɾs/|informal=/as.kaɫˌfa .moˈtoɾs/|inf_q=nord-occidental|informal2=/as.kaɫˌfaɾ .moˈtoɾs/|inf2_q=valencià}} {{-etim-}} D'origen metafòric, {{etim-s|ca|XX}}. === Verb === {{ca-verb}} # {{marca|ca|figurat}} Preparar-se per a certa [[activitat]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|calentar motores}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Neolosfera}} j5e7nqdmyxtvjq0jpcaywaqoz5ildkz Violeta 0 571623 2301097 2135120 2024-04-16T10:38:52Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|violeta}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|violeta}}, diminutiu de {{m|ca|viola}}, {{del-lang|la|ca|viŏla}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=f}} # {{prenom|ca|f}} # {{cognom|ca}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Violet|f}} * {{es}}: {{trad|es|Violeta|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|voleiat}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb}} * {{Wikidata}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etimologia|es}} === Nom propi === {{entrada|es|nom propi|g=f}} # {{prenom|es|f|eq=Violeta}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} * {{Wikidata}} == {{-lv-}} == {{pronunciació|lv}} {{-etimologia-}} Segurament de {{m|lv|Viola}} o {{del-lang|it|lv|Violetta}}, {{del-lang|la|lv|viola}}, {{etim-s|lv|XX}}. === Nom propi === {{entrada|lv|nom propi|g=f}} # {{prenom|lv|f|eq=Violeta}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} == {{-lt-}} == {{pronunciació|lt}} {{etimologia|lt}} === Nom propi === {{entrada|lt|nom propi|g=f}} # {{prenom|lt|f|eq=Violeta}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} == {{-pt-}} == {{pronunciació|pt}} {{etimologia|pt}} === Nom propi === {{entrada|pt|nom propi|g=f}} # {{prenom|pt|f|eq=Violeta}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=pt}} * {{Wikidata}} == {{-ro-}} == {{pronunciació|ro}} {{etimologia|ro}} === Nom propi === {{entrada|ro|nom propi|g=f}} # {{prenom|ro|f|eq=Violeta}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} == {{-tl-}} == {{pronunciació|tl}} {{etim-lang|es|tl|Violeta}}. === Nom propi === {{entrada|tl|nom propi|g=f}} # {{prenom|tl|f|eq=Violeta}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} d05prbbg5wfyk1l3n4s1y0ymj5saaar mil·lisegon 0 571717 2301098 2016609 2024-04-16T10:38:57Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|mil.lissegón}} {{etim-comp|ca|mil·li-|segon}}, {{del-lang|la|ca|secundus}}, {{del-lang|itc-pro|ca|*sekʷontinos}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Unitat de [[temps]] equivalent a la [[mil·lèsim|mil·lèsima]] part d'un [[segon]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Millisekunde|f}} * {{en}}: {{trad|en|millisecond}} * {{ar}}: {{trad|ar|مِيلِي ثَانِيَة|f}} * {{hy}}: {{trad|hy|միլիվայրկյան}} * {{es}}: {{trad|es|milisegundo|m}} * {{ht}}: {{trad|ht|milisgond}} * {{da}}: {{trad|da|millisekund|n}} * {{fi}}: {{trad|fi|millisekunti}} * {{fr}}: {{trad|fr|milliseconde|m}} * {{gl}}: {{trad|gl|milisegundo|m}}, {{trad|gl|milissegundo|m}} {{q|reintegracionista}} * {{ka}}: {{trad|ka|მილისეკუნდი}} * {{el}}: {{trad|el|μιλιδευτερόλεπτο|n}} * {{hu}}: {{trad|hu|milliszekundum}}, {{trad|hu|ezredmásodperc}} * {{is}}: {{trad|is|millisekúnda|f}} * {{it}}: {{trad|it|millisecondo|m}} * {{nl}}: {{trad|nl|milliseconde|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|milissegundo|m}} * {{cs}}: {{trad|cs|milisekunda|f}} * {{uk}}: {{trad|uk|мілісекунда|f|tr=milissekýnda}} * {{zh}}: {{trad|zh|毫秒}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|termcat}} {{catllengua|ca|temps|matemàtiques}} kaonz2bkw44rtj4w2snyprmdlrlif61 sàfic 0 571782 2301099 2124697 2024-04-16T10:39:01Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|sapphĭcus}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent a la poetessa grega {{w|Safo}} o la seva [[poesia]]. # {{marca|ca|per extensió}} [[lèsbic]] {{-notes-}} Tot i que en el significat [2] moltes voltes s'utilitza com a sinònim de ''lèsbic'', el terme ''sàfic'' sol incloure a totes les dones que senten atraccions per altres dones, incloent per tant a lesbianes i bisexuals. {{-trad-}} {{t-inici|relatiu a Safo}} * {{en}}: {{trad|en|Sapphic}} * {{es}}: {{trad|es|sáfico}} {{t-final}} {{t-inici|lèsbic}} * {{en}}: {{trad|en|sapphic}} * {{es}}: {{trad|es|sáfico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|ficàs|facis|cafís}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|literatura|LGBTI}} 74k2dav6y3xvk2c4kipdubzo4dydtfk onomàstica 0 571811 2301100 2191662 2024-04-16T10:39:05Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-onomàstica.wav }} {{-etimologia-}} Substantivació de {{m|ca|onomàstic}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Ciència que estudia els [[noms propis]]. # [[sant]] {{q|festivitat}} {{-hipo-}} * [[antroponímia]], [[toponímia]], [[zoonímia]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|onomastics|p}} * {{es}}: {{trad|es|onomástica|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|onomastique|f}} * {{it}}: {{trad|it|onomastica|f}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|f}} # {{forma-f|ca|onomàstic}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|dnv|dcvb=onomàstic}} dh2l6zm6k8oijvv1fmkc50kuioxvrwc làmina 0 571895 2301101 2150626 2024-04-16T10:39:09Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|lámina|lamina|laminà}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|lamina}}, {{etim-s|ca|XVII}}, doblet de {{doblet|ca|llama}} via el francès. === Nom === {{ca-nom|f}} # Tros de material sòlid, [[pla]] i [[prim]] amb gruix uniforme. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|sheet}}, {{trad|en|lamina}} * {{es}}: {{trad|es|lámina|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|lame|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|milana|animal}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} etyy34n6oyw8upe0hqkxchsv5onl7w5 fonollassa 0 571897 2301102 2017285 2024-04-16T10:39:13Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Ridolfia segetum 1.jpg|miniatura|Detall de fonollassa]] {{ca-pron|fonoyllassa}} {{etim-comp|ca|fonoll|-assa}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Planta herbàcia ramificada de la família de les [[apiàcies]], amb flors grogues i que creix en camps de cereals calcaris de contrades marítimes amb hivern temperat (''Ridolfia segetum''). {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} p10al7uqb55xg9o0vd0yj209e4gjkwr genollada 0 571899 2301103 2017287 2024-04-16T10:39:17Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|genoyllada}} {{etim-comp|ca|genoll|-ada}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Cop de [[genoll]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|kneeing}}, {{trad|en|knee}} * {{es}}: {{trad|es|rodillazo|m}} * {{it}}: {{trad|it|ginocchiata|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} pn16m0d55a8kv8q6q79qdg48qcja6m0 genollera 0 571901 2301104 2191663 2024-04-16T10:39:21Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|genoyllera |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-genollera.wav }} {{etim-comp|ca|genoll|-era}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Peça que es posa per a protegir el [[genoll]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|kneepad}} * {{es}}: {{trad|es|rodillera|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|genouillère|f}} * {{it}}: {{trad|it|ginocchiera|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|enregolla|enregollà|enrogalle}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|optimot}} aaf3omz79umpu14gyuil90rugj6b5er claper 0 571944 2301105 2124326 2024-04-16T10:39:25Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etimologia|ca}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Tros de [[terra]] cobert de [[pedra|pedres]]. # Munt de pedres o [[llenya]]. # {{marca|ca|per extensió}} Munt de coses apilades. {{-comp-}} * [[claper de gegants]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|parcel|placer}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} fv0hyjvmga43w2xjn89t8l5c7ecj8lo devastació 0 571948 2301106 2199345 2024-04-16T10:39:29Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etim-}} {{Del-lang|es|ca|devastación}}, {{del-lang|fr|ca|dévastation}},<ref>[https://web.archive.org/web/20230210122051/http://www.avl.gva.es/web/publicacions/devastacio La paraula del dia], AVL</ref> del llatí eclesiàstic {{del-lang|la|ca}} {{m|la|dēvāstātio}}, del verb {{m|la|dēvāstō|t=causar estralls, pillar, devastar}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Acció i efecte de [[devastar]], de destruir completament. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|devastation}} * {{es}}: {{trad|es|devastación|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|dévastation|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|devastación|f}} * {{pl}}: {{trad|pl|dewastacja|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|devastação|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{referències}} mip1pgihekbmjtspatl4vkftpfc5l85 granadí 0 572252 2301107 2171654 2024-04-16T10:39:33Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|ar|ca|غَرْنَاطـِي|trans=ḡarnāṭī}}, de {{m|ar|غَرْنَاطَة|trans=ḡarnāṭa|trad=Granada}}, {{etim-s|ca|XVI}}. Doblet de {{doblet|ca|arnadí}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent a [[Granada]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Granadan}} * {{es}}: {{trad|es|granadino}} * {{fr}}: {{trad|fr|grenadin}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que habita o és originària de [[Granada]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Granadan}} * {{es}}: {{trad|es|granadino|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|Grenadin|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|agradin|indagar|ringada}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|gentilicis}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|ar|es|غَرْنَاطـِي|trans=ḡarnāṭī}}, de {{m|ar|غَرْنَاطَة|trans=ḡarnāṭa|trad=Granada}}. === Adjectiu === {{es-adj|i|p2=granadís}} # {{forma-a|es|granadino}} === Nom === {{es-nom|mf|p2=granadís}} # {{forma-a|es|granadino}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} {{catllengua|es|gentilicis}} a019zkw1elrjd4tkb6q77eimsv9oo9r glucagonoma 0 572293 2301108 2018054 2024-04-16T10:39:37Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|glucagó|-oma}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Tumor de les cèl·lues α del [[pàncrees]] productores de [[glucagó]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Glucagonom|n}} * {{en}}: {{trad|en|glucagonoma}} * {{es}}: {{trad|es|glucagonoma|m}} * {{fi}}: {{trad|fi|glukagonooma}} * {{gl}}: {{trad|gl|glicagonoma|m}} * {{it}}: {{trad|it|glucagonoma|m}} * {{pl}}: {{trad|pl|glukagonoma|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|glucagonoma|m}} * {{ru}}: {{trad|ru|глюкагонома}} * {{uk}}: {{trad|uk|глюкагонома}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} {{catllengua|ca|medicina}} == {{-en-}} == {{etim-comp|en|glucagon|-oma}}. === Nom === {{en-nom}} # [[#ca|glucagonoma]] === Miscel·lània === * {{síl|en|glu·ca·go·no·ma}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=en}} {{catllengua|en|medicina}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|glucagón|-oma}}. === Nom === {{es-nom|m}} # [[#ca|glucagonoma]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} {{catllengua|es|medicina}} == {{-it-}} == {{it-pron}} === Nom === {{it-nom|m}} # [[#ca|glucagonoma]] {{-rel-}} * {{e|it|glucagone}} === Miscel·lània === * {{it-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=it}} {{catllengua|it|medicina}} == {{-pt-}} == === Nom === {{pt-nom|m}} # [[#ca|glucagonoma]] {{-rel-}} * {{e|pt|glucagon}}, {{e|pt|glucagão}} === Miscel·lània === * {{síl|pt|glu·ca·go·no·ma}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=pt}} {{catllengua|pt|medicina}} b689bcjqhu8t8bat2fopjzbdgjeb9w5 feta la llei, feta la trampa 0 572300 2301109 2018069 2024-04-16T10:39:41Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{-etimologia-}} Calc del llatí {{calc|la|ca|facta lex inventa fraus}}. === Frase feta === {{entrada|ca|frase feta}} # Sempre hi ha llacunes o subterfugis per [[eludir]] les normes. {{-sin-}} * [[fet el tracte, fet l'engany]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|every law has its loophole}} * {{es}}: {{trad|es|hecha la ley, hecha la trampa}} * {{fr}}: {{trad|fr|nouvelle loi, nouvelle fraude}} * {{it}}: {{trad|it|fatta la legge, trovato l'inganno}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc=llei|dcvb=llei}} 2vimlr3j7w7z0fxt9jl5slca39podld qui és sabater, que faci sabates 0 572301 2301110 2018071 2024-04-16T10:39:45Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{-etimologia-}} Calc del llatí {{calc|la|ca|ne suprā crepidam sūtor iūdicāret|lit=un sabater no hauria de jutjar més que sandàlies}}, a partir d’una anècdota del pintor {{w|Apel·les de Colofó}} que va corregir una errada en una sandàlia indicada per un sabater, però no va acceptar altres observacions. === Frase feta === {{entrada|ca|frase feta}} # Que cadascú s’ocupi dels seus assumptes, no d’allò que no hi entén. {{-sin-}} * [[ferrer, ferrer, fes ton afer]] * [[el pagès a la terra, i el militar a la guerra]] {{-rel-}} * [[ultracrepidià]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|cobbler, keep to your last}} * {{es}}: {{trad|es|zapatero, a tus zapatos}} * {{fr}}: {{trad|fr|chacun son métier, les vaches seront bien gardées}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb=sabater}} d2559mbvs4pkg4ldc4nh4v20ifecw9q avui per mi, demà per tu 0 572302 2301111 2018073 2024-04-16T10:39:49Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{-etimologia-}} Calc del llatí {{calc|la|ca|hodie mihi cras tibi}}, documentat en tombes i referit al fet que tothom està exposat a la mort. === Frase feta === {{entrada|ca|frase feta}} # Qui rep un [[favor]] pot tornar-lo fàcilment en cas de necessitat. {{-var-}} * [[avui per tu, demà per mi]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|you scratch my back, I'll scratch yours}} * {{es}}: {{trad|es|hoy por mí, mañana por tí}}, {{trad|es|ayer para mí, hoy para tí}} * {{fr}}: {{trad|fr|aujourd'hui pour moi, demain pour toi}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb=mi}} 79odruhuuy61pu2i2ysqmmc0gd45s87 Noemí 0 572307 2301112 2158994 2024-04-16T10:39:53Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|he|ca|נָעֳמִי|trans=no'omí|lit=la meva delícia}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{prenom|ca|m|or=hebreu}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Naomi}} * {{es}}: {{trad|es|Noemí}} * {{fr}}: {{trad|fr|Noémie}} * {{it}}: {{trad|it|Noemi}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|noíem}} === Vegeu també === * [http://www.idescat.cat/noms/?q=Noemí Noms de la població], Idescat mseauljkbk1z1u8xh4y4xruk3gupfy3 infermeria 0 572894 2301113 2021030 2024-04-16T10:39:57Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|infermer|-ia}}, {{etim-s|ca|XVI}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Sala dedicada a la cura dels malalts o ferits en establiments no sanitaris. # {{marca|ca|incomptable}} Professió i estudis dels [[infermer]]s. {{-trad-}} {{t-inici|sala per als malalts}} * {{en}}: {{trad|en|infirmary}} * {{es}}: {{trad|es|enfermería|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|infirmerie|f}} {{t-final}} {{t-inici|professió i estudis}} * {{en}}: {{trad|en|nursing}} * {{es}}: {{trad|es|enfermería|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|enfermaría|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|enfermagem|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} cpqim87au360rrca0dipzh5ss86rof7 inescrutable 0 572958 2301114 2021168 2024-04-16T10:40:01Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|in-|escrutar|-ble}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Que no es pot comprendre fàcilment. {{-der-}} * [[inescrutablement]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|inscrutable}} * {{es}}: {{trad|es|inescrutable}} * {{gl}}: {{trad|gl|inescrutable}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-lang|la|es|inscrutabĭlis}}, equivalent a {{comp|es|in-|escrutar|-ble}}. === Adjectiu === {{es-adj|i}} # [[#ca|inescrutable]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} * {{anagrames|es|brutalícense}} === Vegeu també === * {{DRAE}} == {{-gl-}} == {{pronafi|gl|/ineskɾuˈtaβle̝/}} {{etim-lang|la|gl|inscrutabĭlis}}. === Adjectiu === {{entrada|gl|adj|plural|inescrutables}} # [[#ca|inescrutable]] {{-var-}} * {{e|gl|inescrutábel}}, {{q|reintegracionisme}} {{e|gl|inescrutável}} === Vegeu també === * {{DRAG}} 90hbaxofwep5pjhflhdgjtxzm5xgxhi temós 0 572962 2301115 2159299 2024-04-16T10:40:05Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|temos}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|tema}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|menorquí}} Molt insistent en una mateixa cosa. # {{marca|ca|menorquí}} Epítet aplicat al nom d'una persona que duu el mateix nom que el seu germà mort. #: ''En Joan temós'' {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|tomes|tomés|omets}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} 0v3cxanlwwhh630j9qjmo6bl07uaj76 rèdit 0 572967 2301116 2078921 2024-04-16T10:40:09Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|redit}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-|la|ca}} Del llatí {{m|la|reditus}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Benefici dinerari obtingut per la inversió d'un [[capital]]. #: {{ex-cit|ca|Pel que fa al '''rèdit''' obtingut pels arrendataris, devia ser, en realitat, bastant superior, pel fet que el capital realment esmerçat era inferior|ref=<ref>Gaspar Feliu, ''La llarga nit feudal: Mil anys de pugna entre senyors i pagesos'', Universitat de València, 2011, pàgina 290 </ref>}} # [[retorn]] #: {{ex-cit|ca|L'escrivà fou Pere Andreu. Sembla que era novament a Barcelona el 23 del mateix octubre, data de la concessió als Hospitalers del delme que pertanyia al rei en el '''rèdit''' dels molins que havien sigut de Ferran Perez de Pina.|ref=<ref>Joaquim Miret i Sans, ''Itinerari de Jaume I el Conqueridor'', Institut d'Estudis Catalans, 2004, pàgina 234 </ref>}} {{-sin-}} * [[profit]], [[interès]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|income}} * {{es}}: {{trad|es|rédito}} * {{pt}}: {{trad|pt|rédito}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 4eku7lf69ic7jfyyr8ryomucowkpwnb concagar 0 572994 2301117 2021379 2024-04-16T10:40:13Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|informal=/koŋ.сiˈɟa/|inf_q=manacorí}} {{etim-lang|la|ca|concăcāre}}, equivalent a {{comp|ca|con-|cagar}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Verb === {{ca-verb|t-p}} # {{marca|ca|sovint|pronominal}} [[embrutar|Embrutar]] cagant. # {{marca|ca|figurat|i|vulgar}} [[acovardir|Acovardir]] molt. ==== Conjugació ==== {{ca-conj}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb|gdlc}} {{catllengua|ca|funcions corporals|emocions}} == {{-pro-}} == {{oc-pron}} {{etim-lang|la|pro|concăcāre}}. === Verb === {{entrada|pro|verb}} # [[cagar]] {{catllengua|pro|funcions corporals}} 1jepewqkm6pgwlr04jumorlgq86f7me bon Nadal i feliç any nou 0 573154 2301118 2152862 2024-04-16T10:40:20Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|bòn nadàl i felíç àny nòu}} {{etim-comp|ca|bon Nadal|feliç any nou}}, calc del castellà {{m|es|feliz año nuevo}}. === Interjecció === {{entrada|ca|interj}} # {{def-meta|Felicitació conjunta de [[Nadal]] i de [[Cap d'Any]].}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{af}}: {{trad|af|Geseënde Kersfees en 'n voorspoedige Nuwejaar}} * {{gsw}}: {{trad|gsw|E frehliches Wihnaacht un gleckliches nejohr}} * {{sq}}: {{trad|sq|Përshumvjet Krishtlindjet dhe Vitin e Ri}} * {{de}}: {{trad|de|frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr}} * {{en}}: {{trad|en|Merry Christmas and a Happy New Year}} * {{hy}}: {{trad|hy|Շնորհավոր Նոր Տարի եւ Սուրբ Ծնունդ}} * {{eu}}: {{trad|eu|zorionak eta urte berri on}} * {{bcl}}: {{trad|bcl|maugmang pasko asin magayagayang bagong taon}} * {{br}}: {{trad|br|Nedeleg laouen na bloavezh mat}} * {{es}}: {{trad|es|feliz Navidad y próspero año nuevo}} * {{da}}: {{trad|da|god jul og godt nytår}} * {{fi}}: {{trad|fi|hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta}} * {{fr}}: {{trad|fr|joyeux Noël et bonne année}} * {{fy}}: {{trad|fy|Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier}} * {{fur}}: {{trad|fur|bon Nadâl e bon An Gnûf}} * {{gd}}: {{trad|gd|Nollaig Chridheil agus Bliadhna Mhath Ùr}} * {{gl}}: {{trad|gl|bo Nadal e feliz ano novo}} * {{el}}: {{trad|el|καλά Χριστούγεννα και καλή χρονιά}} * {{hi}}: {{trad|hi|क्रिसमस और नया वर्ष शुभकामनाएँ}} * {{it}}: {{trad|it|buon Natale e felice anno nuovo}} * {{mnw}}: {{trad|mnw|တ္ၚဲခရေတ်သမာတ်ကဵုတ္ၚဲသၞာံတၟိကဵုဂွံမိပ်ဇြိပ်အာညိအဴ}} * {{nv}}: {{trad|nv|laanaa yáʼátʼéehgo Késhmish, nił hózhǫ́ǫgo chʼídoohah}} * {{nl}}: {{trad|nl|Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar}} * {{oc}}: {{trad|oc|bon Nadau e erós an nau}} {{q|aranès}} * {{ru}}: {{trad|ru|С Рождеством Христовым и с Новым годом}} * {{sv}}: {{trad|sv|god jul och gott nytt år}} * {{tl}}: {{trad|tl|Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon}}, {{trad|tl|Maligayang Pasko at Masaganang Bagong Taon}} * {{th}}: {{trad|th|สุขสันต์วันคริสต์มาสและสวัสดีปีใหม่}} * {{tr}}: {{trad|tr|Noeliniz ve yeni yılınız kutlu olsun}} * {{cs}}: {{trad|cs|Veselé Vánoce a šťastný nový rok}} {{t-final}} {{-sin-}} * [[bon Nadal i bon any nou]] === Vegeu també === * {{ca-dicc|optimot}} 6h2zurlkngdkhsrck3cl6kn6a3q81nl morfina 0 573176 2301119 2140991 2024-04-16T10:40:24Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|morfiną}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|de|ca|Morphin}}, {{del-lang|la|ca|Morpheus}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[alcaloide|Alcaloide]] procedent de l'[[opi]], emprat com a [[analgèsic]] i [[estupefaent]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Morphin|n}} * {{en}}: {{trad|en|morphine}} * {{ast}}: {{trad|ast|morfina|f}} * {{eu}}: {{trad|eu|morfina}} * {{es}}: {{trad|es|morfina|f}} * {{eo}}: {{trad|eo|morfino}} * {{fr}}: {{trad|fr|morphine|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|morfina|f}} * {{it}}: {{trad|it|morfina|f}} * {{oc}}: {{trad|oc|morfina|f}} * {{pl}}: {{trad|pl|morfina|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|morfina|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|informa|informà}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb|diec|gdlc}} {{catllengua|ca|farmacologia}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-lang|de|es|Morphin}}, {{etim-s|es|XIX}}. === Nom === {{es-nom|f}} # [[#ca|morfina]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} * {{DRAE}} {{catllengua|es|farmacologia}} == {{-gl-}} == {{pronafi|gl|/moɾˈfi.na/}} === Nom === {{gl-nom|f}} # [[#ca|morfina]] {{-rel-}} * {{e|gl|Morfeu}} === Miscel·lània === * {{síl|gl|mor·fi·na}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=gl}} * {{DRAG}} * {{Estraviz}} {{catllengua|gl|farmacologia}} == {{-it-}} == {{it-pron}} === Nom === {{it-nom|f}} # [[#ca|morfina]] === Miscel·lània === * {{it-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=it}} {{catllengua|it|farmacologia}} == {{-pl-}} == {{pronafi|pl|/mɔrˈfi.na/}} === Nom === {{entrada|pl|nom|g=f}} # [[#ca|morfina]] ==== Declinació ==== {{pl-nom-decl-sing |morfina |morfiny |morfinie |morfinę |morfiną |morfinie |morfino}} === Miscel·lània === * {{síl|pl|mor·fi·na}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=pl}} * {{WSJP}} {{catllengua|pl|farmacologia}} == {{-pt-}} == === Nom === {{pt-nom|f}} # [[#ca|morfina]] === Miscel·lània === * {{síl|pt|mor·fi·na}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=pt}} * {{DPLP}} {{catllengua|pt|farmacologia}} mt7437kuxho5bbxo1p5gf2iawc5d1d1 seroprevalença 0 573186 2301120 2024283 2024-04-16T10:40:28Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|sëroprevalênça}} {{etim-comp|ca|sero-|prevalença}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|neologisme}} [[proporció|Proporció]] d’individus que tenen una [[malaltia]] respecte del total de la població estudiada. {{-var-}} * [[seroprevalència]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|seroprevalence}}, {{trad|en|seroprevalency}} * {{es}}: {{trad|es|seroprevalencia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|séroprévalence|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|ptv|termcat|esadir}} * {{Neolosfera}} {{catllengua|ca|estadística|epidemiologia|coronavirus}} ovt5jr17veb86g5v4ssfmd56yks355k cabanyar 0 573853 2301121 2026544 2024-04-16T10:40:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|cabanya|-ar}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Lloc amb moltes [[cabanyes]]. {{-sin-}} * [[cabanyal]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|[[hamlet]] of [[cottages]]}} * {{es}}: {{trad|es|cabañal|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|cabanes|f-p}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} jndqrq5vnfmrnqn2ucxibgmwkvxm5ck vascó 0 573860 2301122 2091103 2024-04-16T10:40:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|vasco}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|vasconem|vascōne(m)}}, acusatiu de {{m|la|vascō}}, singular de {{m|la|Vasconēs}}. Doblet de {{doblet|ca|basc}} i {{m|ca|gascó}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Individu d’un poble [[pirinenc]] [[preromà]] del grup [[basc]] establert a l’actual [[Navarra]] i àrees veïnes. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Vascon}} * {{es}}: {{trad|es|vascón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|Vascon|m}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu al poble pirinenc preromà del grup basc. === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|dnv|gec}} 9j5pktn5ndne4qrnaoefcwmesc42xc8 antigalla 0 573866 2301123 2161625 2024-04-16T10:40:40Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|antigaylla}} {{etim-comp|ca|antic|-alla}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Cosa o costum [[antic]] i [[antiquat]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|antique}} * {{es}}: {{trad|es|antigualla|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|antiquaille|f}} * {{it}}: {{trad|it|anticaglia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|gitanalla|agallinat|algaliant}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} ouf5pw3jkuniz6pkpo0fnyfxuwkabnl furgall 0 573876 2301124 2026599 2024-04-16T10:40:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|furgayll}} {{etim-comp|ca|furgar|-all}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Terra [[remoguda]], especialment el [[porc]] furgant. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|hozadura|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|boutis|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} prmzonduejm6jf357x9yt1vtmra0pq3 no s'hi val 0 573891 2301125 2026897 2024-04-16T10:40:48Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Frase feta === {{entrada|ca|frase feta|lema=[[no]] [[s']][[hi]] [[val]]}} # No és [[lícit]], és [[improcedent]]. #: {{ex-cit|ca|'''No s’hi val''' a dir que lluitar contra el canvi climàtic generarà més creixement perquè la veritat és que reduir el CO2 costarà molts diners|ref=Xavier Sala i Martín, ''Doncs jo ho veig així'', 2010}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|that is not [[fair]]}} * {{es}}: {{trad|es|no [[vale]]}}, {{trad|es|no se [[puede]]}} * {{fr}}: {{trad|fr|cela ne [[sert]] pas}} * {{it}}: {{trad|it|non [[vale]]}}, {{trad|it|è [[ingiusto]]}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=valer|gdlc=valer|dnv}} qke70982cjc6sgfp83f6fz1tkqezt6z dir-hi la seva 0 573893 2301126 2026923 2024-04-16T10:40:52Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Verb === {{entrada|ca|verb}} # [[opinar|Opinar]], [[intervenir]] en un afer. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|butt in}} * {{es}}: {{trad|es|meter baza}} * {{fr}}: {{trad|fr|mettre son grain de sel}} * {{it}}: {{trad|it|dire la propria su}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc=dir|optimot|dcvb=dir}} fsj101ne8ybusuqdzy6dpbszhvrti6m clínica 0 573897 2301127 2113608 2024-04-16T10:40:56Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|f}} # {{forma-f|ca|clínic}} === Nom === {{ca-nom|f}} # Conjunt dels signes i símptomes d'una malaltia. # Establiment sanitari. # {{forma-f|ca|clínic}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|clínica|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|calcini|calciní}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dcvb|gdlc}} {{catllengua|ca|medicina}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-lang|la|es|clinĭce}}, {{del-lang|grc|es|κλινική}}. === Adjectiu === {{es-adj-forma|f}} # {{forma-f|es|clínico}} === Nom === {{es-nom|f}} # [[#ca|clínica]] # {{forma-f|es|clínico}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|medicina}} 9u7zlwxgvpizuvyus1me8nlcoszksg3 solidas 0 573977 2300868 2091051 2024-04-15T13:52:37Z Vriullop 219 /* {{-la-}} */ +adj wikitext text/x-wiki {{vegeu|sólidas}} == {{-la-}} == {{la-pron|solidās}} === Adjectiu === {{la-adj-forma|solidās}} # {{forma-decl|la|solidus|ac|f|p}} === Verb === {{la-verb-forma|solidās}} # {{forma-conj|la|solidō|2|pres|ind|act}} neqaowzqz5jf6c3fhmqv8e6yjzmjrzu Tesà 0 574497 2301128 2140936 2024-04-16T10:41:00Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|tesa|tesà}} == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q199709|zoom=12}} {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Titiānum}}, predi romà del nom personal {{m|la|Titius}}, documentat {{m|la||Tezanum}} el segle IX. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi del [[Rosselló]] situat entre [[Perpinyà]] i [[Elna]]. {{-der-}} * [[tesanenc]] {{q|gentilici}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Théza}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|seta|esta|està|atès|atés}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb|gec=Tesà-1|oncat}} {{catllengua|ca|Poblacions catalanes}} cxibgccmjr9j8f9z0yqoztl4plso4gm Toluges 0 574498 2301129 2158747 2024-04-16T10:41:04Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q1350694|zoom=11}} {{ca-pron}} {{-etimologia-|xib|ca}} D’un preromà {{m|la|*Tolobias}} d’origen ibèric, documentat {{m|la||Tulogias}} el segle X. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi del [[Rosselló]] situat entre [[Perpinyà]] i [[Tuïr]]. {{-der-}} * [[tolugenc]] {{q|gentilici}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Toulouges}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|tolgues|tolgués}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb|gec|oncat}} {{catllengua|ca|Poblacions catalanes}} h8s1ro8tfbwsxsv3dbxza4dzanyz93f Trullars 0 574516 2301130 2145976 2024-04-16T10:41:08Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q199789|zoom=11}} {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|torculares|trad=trulls}}, documentat {{m|la||Truillas}} el segle IX. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi del [[Rosselló]] situat a l’est de [[Tuïr]]. {{-var-}} * [[Trullàs]] {{-der-}} * [[trullanenc]] {{q|gentilici}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Trouillas}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|llustrar}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec=Trullars-0|oncat|optimot}} {{catllengua|ca|Poblacions catalanes}} r62wrmwyorj031o39cfo9r6v3lqd9x7 Tuïr 0 574518 2301131 2160103 2024-04-16T10:41:12Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q199697|zoom=11}} {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|[[villa]] [[tuguriī]]|trad=alou de la cabana}}, de {{m|ca|tugurium}}, relacionat amb {{w|Corbera de les Cabanes}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi del [[Rosselló]] situat al sud-oest de [[Perpinyà]]. # Determinant de {{w|Santa Coloma de Tuïr}}. {{-der-}} * [[tuïnenc]] {{q|gentilici}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Thuir}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|trui|ritu}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb|gec|oncat}} {{catllengua|ca|Poblacions catalanes}} 51lursbbu57zy7n8ikh2gt0st0ttr0m amigdalitis 0 574536 2301132 2032926 2024-04-16T10:41:16Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|amígdala|-itis}}. === Nom === {{ca-nom|f-i}} # Inflamació de les [[amígdala|amígdales]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|amigdalitis|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb|diec|gdlc}} {{catllengua|ca|medicina}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|amígdala|-itis}}. === Nom === {{es-nom|f-i}} # [[#ca|amigdalitis]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} * {{DRAE}} {{catllengua|es|medicina}} jm6p64updfal8nxag33c0ji7o1qg2yy empesador 0 574547 2301133 2126282 2024-04-16T10:41:20Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|empesar|-dor}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|tèxtil}} [[raspall|Raspall]] o mena de [[pinzell]] per a [[empesar]]. {{-desc-}} * Castellà: {{e|es|empesador}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|empesador|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|empoderàs}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|ca|es|empesador}}, {{etim-s|es|XIX}}. === Nom === {{es-nom|m}} # [[#ca|empesador]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} pdh87lilmz82uywbqyky14r5ypk8ly4 escarpidor 0 574550 2301134 2117965 2024-04-16T10:41:24Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|escarpir|-dor}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que [[escarpeix]], [[desembulla]]. {{-trad-}} {{t-inici|Que escapeix}} * {{es}}: {{trad|es|carmenador}} * {{fr}}: {{trad|fr|démêlant}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # [[pinta|Pinta]] de [[pues]] grosses per a [[desembullar]] els cabells. # {{marca|ca|tèxtil}} [[carmenador]] {{q|instrument per a carmenar}} {{-desc-}} * Castellà: {{e|es|escarpidor}} {{-trad-}} {{t-inici|Pinta per a desembullar els cabells}} * {{es}}: {{trad|es|escarpidor|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|démêloir|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|procediràs}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|ca|es|escarpidor}}. === Nom === {{es-nom|m}} # [[#ca|escarpidor]] {{q|pinta}} {{-sin-}} * {{e|es|carmenador}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} 8vjsm5qbql98piyi5mp3vmcio3dof9e espieta 0 574618 2301135 2131563 2024-04-16T10:41:28Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|espia|-eta}}, {{etim-s|ca|XVIII}}. === Nom === {{ca-nom|mf}} # Persona que [[espia]] per curiositat. # {{marca|ca|col·loquial}} Persona que intenta [[delatar]] el que fan els altres. {{-sin-}} * [[espió]] {{-trad-}} {{t-inici|Persona que espia per curiositat}} * {{en}}: {{trad|en|sneak}}, {{trad|en|prowler}} * {{es}}: {{trad|es|espía|m-f}} * {{fr}}: {{trad|fr|espion|m}} {{t-final}} {{t-inici|Persona que intenta delatar}} * {{en}}: {{trad|en|snitch}}, {{trad|en|informer}} * {{es}}: {{trad|es|chivato|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|mouchard|m}} * {{it}}: {{trad|it|spione|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|petaies|apeties}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} plo83lzuzqr2868xcmidly56mi7mync homosexualitat 0 574872 2301136 2152863 2024-04-16T10:41:33Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|hômo-seksualitàt}} {{etim-comp|ca|homo-|sexualitat}}, equivalent a {{comp|ca|homosexual|-itat}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Qualitat o condició d'[[homosexual]]. {{-sin-}} * [[homosexualisme]] {{-ant-}} * [[heterosexualitat]] {{-hipo-}} * [[lesbianisme]] {{q|femení}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Homosexualität|f}} * {{en}}: {{trad|en|homosexuality}} * {{ar}}: {{trad|ar|لِوَاطٌ|m}} * {{an}}: {{trad|an|homosexualidat|f}} * {{ast}}: {{trad|ast|homosexualidá|f}} * {{eu}}: {{trad|eu|homosexualitate|in}} * {{bg}}: {{trad|bg|хомосексуали́зъм|m}}, {{trad|bg|хомосексуа́лност|f}} * {{es}}: {{trad|es|homosexualidad|f}}, {{trad|es|homosexualismo|m}} * {{ko}}: {{trad|ko|동성애}} * {{da}}: {{trad|da|homoseksualitet}} * {{fr}}: {{trad|fr|homosexualité|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|homosexualidade|f}} * {{hu}}: {{trad|hu|homoszexualitás}} * {{it}}: {{trad|it|omosessualità|f}} * {{ja}}: {{trad|ja|同性愛}} * {{lt}}: {{trad|lt|homoseksualumas|?}} * {{oc}}: {{trad|oc|omosexualitat|f}} * {{pl}}: {{trad|pl|homoseksualizm|?}} * {{pt}}: {{trad|pt|homosexualidade|f}} * {{ro}}: {{trad|ro|homosexualitate|?}} * {{ru}}: {{trad|ru|гомосексуальность|f-in}}, {{trad|ru|гомосексуализм|m-in}} * {{sh}}: {{trad|sh|homoseksualnost|f}} {{q|llatí}} * {{scn}}: {{trad|scn|omosessualità|f}} * {{sv}}: {{trad|sv|homosexualitet|c}} * {{zh}}: {{trad|zh|同性恋}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|LGBTI|orientacions sexuals|psicologia}} fg17yuv6evvqdnf9q4d6t6qmyettfwj trebacances 0 574968 2301138 2036004 2024-04-16T10:41:37Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etim-}} Acrònim de {{comp|ca|treballar|vacances}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Nom === {{ca-nom|fp}} # {{marca|ca|neologisme}} Treball dut a terme mitjançant el [[teletreball]] en un lloc de vacances. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|workcation}}, {{trad|en|workation}} * {{es}}: {{trad|es|trabacaciones|f-p}} * {{fr}}: {{trad|fr|travacance|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat}} {{catllengua|ca|turisme|treball|lleure}} a5bv9iu1lff6k4gff4gc92rmzrwjh35 cupaire 0 574979 2301139 2179739 2024-04-16T10:41:41Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|CUP|-aire}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # {{marca|ca|neologisme}} Corresponent o pertanyent al partit polític català de la [[CUP]]. # {{marca|ca|neologisme}} Partidari del partit polític català de la [[CUP]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|mf}} # {{marca|ca|neologisme}} Partidari del partit polític català de la [[CUP]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|picareu|picàreu|capireu|capíreu}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|esadir}} * {{Neologia}} * {{Neolosfera}} {{catllengua|ca|Catalunya|política}} rdzgeblz5ogl7uumaccwa8yscr5vtyq fer la contra 0 575279 2301140 2036386 2024-04-16T10:41:46Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Verb === {{entrada|ca|verb}} # Anar contra l’opinió d’algú, {{-var-}} * [[portar la contra]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|go against}}, {{trad|en|oppose}} * {{es}}: {{trad|es|hacer la contra}}, {{trad|es|llevar la contraria}} * {{fr}}: {{trad|fr|porter la contradiction}} * {{it}}: {{trad|it|fare il bastian contrario}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=contra|gdlc=contra|dnv|dsff}} qluhr75qsqqb1wnz5sp2hzfy0r7tlqa contrafulla 0 575345 2301141 2036535 2024-04-16T10:41:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|côntrafúylla}} {{etim-comp|ca|contra-|fulla}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[làmina|Làmina]] dura adherida a una [[fulla]] de tall per donar-li més [[rigidesa]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|contrahoja|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 341qio2tmmkl2g6nr7i9ml9kum6wz0u esfullament 0 575360 2301142 2036555 2024-04-16T10:41:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|esfuyllamént}} {{etim-comp|ca|esfullar|-ment}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Resultat d’[[esfullar]]. {{-sin-}} * [[desfullament]] * [[esfullada]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|deshojadura|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|effeuillage|m}}, {{trad|fr|effeuillement|m}} * {{it}}: {{trad|it|sfogliatura|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} on0yac2yl9elzmf2m1yiw8ehge9y384 fullat 0 575392 2301143 2141023 2024-04-16T10:41:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|fuyllat}} {{homòfons|ca|follat}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|fullar}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que ha tret [[fulla]]. # Fet de fulls. {{-sin-}} * [[fullós]] {{-trad-}} {{t-inici|Que ha tret fulla}} * {{en}}: {{trad|en|leafy}} * {{es}}: {{trad|es|frondoso}} * {{fr}}: {{trad|fr|feuillu}} * {{it}}: {{trad|it|fogliato}} {{t-final}} {{t-inici|Fet de fulls}} * {{en}}: {{trad|en|leaved}} * {{es}}: {{trad|es|hojoso}}, {{trad|es|hojaldrado}} * {{fr}}: {{trad|fr|feuilleté}} * {{it}}: {{trad|it|sfoglio}} {{t-final}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{ca-forma-conj|fullar|part|m|s}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|llufat}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 3haddiw321uljqi3d6zx5aoftk36b64 fullatge 0 575402 2301145 2154331 2024-04-16T10:42:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|fuyllatge}} {{etim-comp|ca|fulla|-atge}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Conjunt unitari de [[fulles]] d’una planta. # Ornament [[foliaci]] d’una obra. {{-sin-}} * {{q|conjunt de fulles}} [[brosta]], [[fronda]], [[fullam]], [[fullareda]] {{-trad-}} {{t-inici|Conjunt de fulles}} * {{en}}: {{trad|en|foliage}} * {{es}}: {{trad|es|follaje|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|feuillage|m}} * {{it}}: {{trad|it|fogliame|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 6wa1t0nzz0v7n2cmz203j6ka2byq7hi fullola 0 575405 2301146 2036681 2024-04-16T10:42:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|fuyllòla}} {{etim-comp|ca|fulla|-ola}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[làmina|Làmina]] de [[fusta]] de fins a 3 mil·límetres de gruix usada com a [[revestiment]] embellidor en [[ebenisteria]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|veneer}} * {{es}}: {{trad|es|chapa|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|placage|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} obbv4gn4f8gd9foslurmirh905iv49e solfa 0 575414 2301147 2141027 2024-04-16T10:42:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò}} {{etim-comp|ca|sol|fa}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Mètode per aprendre a reconèixer sons i cantar, consistent en dir el nom de les notes mentre s'entonen seguint una partitura. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|alfós}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} qhtsgw89wgctoin1e7oencqz4sfa8x1 llevat que 0 575817 2301148 2037701 2024-04-16T10:42:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Conjunció === {{entrada|ca|conj}} # [[exceptuant|Exceptuant]] el cas especificat. #: {{ex-cit|ca|Es prohibeixen: b) Les fonts de llum que, mitjançant projectors convencionals o làsers, emitin per damunt del pla horitzontal, '''llevat que''' il·luminin elements d’un especial interès històric.|ref=Ramon Lorente i Tibau, ''Agents rurals de la Generalitat de Catalunya. Temari'', 2005, MAD-Eduforma, p. 203, {{ISBN|9788466543521}}.}} {{-sin-}} * [[tret que]], [[fora que]], [[si doncs no]], [[a menys que]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|unless}} * {{es}}: {{trad|es|a menos que}}, {{trad|es|salvo que}} * {{fr}}: {{trad|fr|sauf que}}, {{trad|fr|à moins que}} * {{it}}: {{trad|it|a meno che}}, {{trad|it|fuorché}}, {{trad|it|salvo che}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=llevat|gdlc=llevat|dnv}} nr8tkjcuadmkg3hvn2lzdpnvovc2lbq Albi 0 575822 2301149 2150421 2024-04-16T10:42:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|albi|Albí}} == {{-ca-}} == {{map draw |height=220 |width=220 |zoom=3 |item=Q284698,Q132801,Q53749 |geotype=MultiPoint| marker-color=#B22222 |marker-size=small}} {{ca-pron}} {{-etimologia-|la|ca}} Del llatí {{m|la|*Albigi}}, de {{m|la|Albiga}}, d’origen preromà desconegut. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{marca|ca|amb article|l’Albi}} Municipi de les [[Garrigues]] situat a l’oest de [[Montblanc]]. # Municipi del [[Llenguadoc]] capital del departament del [[Tarn]]. # Municipi de la regió italiana de [[Calàbria]]. # {{cognom|ca}} {{-var-}} * {{q|cognom}} [[Aubi]], [[Albis]] {{-notes-}} * L’article del municipi de les Garrigues és un afegit posterior, probablement per influx de la vocal inicial tònica. {{-der-}} * {{q|de les Garrigues}} [[albinenc]] * {{q|del Tarn}} [[albigès]] {{-trad-}} {{t-inici|Municipi de les Garrigues}} * {{es}}: {{trad|es|Albí}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|liba|libà|Blai|balí}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb|esadir|oncat}} * [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=Albi Cognoms de la població], Idescat {{catllengua|ca|Poblacions catalanes}} q8mbd0ahtkpgpnop9e9qxmiroffmj39 sant i senya 0 575830 2301150 2038648 2024-04-16T10:42:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{-etimologia-}} Calc del castellà {{calc|es|ca|santo y seña}}, originalment el nom d’un sant i un altre mot que formaven conjuntament una clau coordinada amb la contrasenya. === Nom === {{ca-nom|m|p=sants i senyes}} # {{marca|ca|militar}} Mots en [[clau]] que permeten identificar persones desconegudes mitjançant la resposta de la [[contrasenya]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|watchword}} * {{es}}: {{trad|es|santo y seña|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|mot d'ordre|m}} * {{it}}: {{trad|it|parola d'ordine|f}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=sant|dnv|dsff}} owmbsdn313a35e0u0kpbjkvbcols8ci acinglat 0 575841 2301151 2038685 2024-04-16T10:42:26Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|cingle|-at}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Format de [[cingle]]s. {{-sin-}} * [[acinglerat]], [[espadat]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|steep}} * {{es}}: {{trad|es|escarpado}} * {{fr}}: {{trad|fr|escarpé}} * {{it}}: {{trad|it|dirupato}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 1ge4b2o49vpeg4j28vp5s6jf1wvjom4 aclavellat 0 575849 2301152 2038693 2024-04-16T10:42:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|clavell|-at}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # De forma semblant a un [[clavell]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|aclavelado}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} f5dp1vd8uuujrw2kt3oxhl2ouh73aae aclofollat 0 575853 2301153 2171113 2024-04-16T10:42:34Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|clofolla|-at}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Cobert amb [[clofolla]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|tuniqué}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|alcofollat}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} cjeo96eunywx7r7p4qo1btkuzq2a0pl acriaturat 0 575857 2301154 2038704 2024-04-16T10:42:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|criatura|-at}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Amb característiques pròpies d’una [[criatura]]. {{-sin-}} * [[pueril]], [[infantil]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|childlike}} * {{es}}: {{trad|es|aniñado}} * {{fr}}: {{trad|fr|enfantin}} * {{it}}: {{trad|it|infantile}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 91k8m9bsfr9zyporfkvunuuuwc0v8u6 afigat 0 575861 2301155 2084701 2024-04-16T10:42:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|figa|-at}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que sembla una [[figa]] per la forma o l’aspecte. # Mancat de [[fermesa]]. {{-trad-}} {{t-inici|Mancat de fermesa}} * {{en}}: {{trad|en|feeble}} * {{es}}: {{trad|es|débil}} * {{fr}}: {{trad|fr|veule}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|fatiga}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} tfgo2a9t3z1d3dvjols2bq7bi93cuv6 afocat 0 575865 2301156 2038712 2024-04-16T10:42:46Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|foc|-at}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|històric}} Inscrit en el [[fogatjament]]. # {{marca|ca|històric}} Subjecte al dret de [[fogatge]] del senyor feudal per tenir el [[foc]] en el seu territori. {{-trad-}} {{t-inici|Inscrit en el fogatjament}} * {{es}}: {{trad|es|censado}} * {{fr}}: {{trad|fr|recensé}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 2oyymtg1ybmgki44cbzjgeqheeynr7w aixambergat 0 575873 2301157 2038721 2024-04-16T10:42:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|xamberg|-at}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # De forma semblant a un [[xamberg]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|achambergado}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} fcbptwdzitvk3ffoffw95pzvlkcnlkf amatollat 0 575877 2301158 2038725 2024-04-16T10:42:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|matoll|-at}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que és ple de [[matoll]]s. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|matoso}} * {{fr}}: {{trad|fr|buissonneux}} * {{it}}: {{trad|it|cespugliato}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} nnm9nl6a54wnb8635axwnely9t1okd9 apagesat 0 575881 2301159 2038730 2024-04-16T10:42:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|pagès|-at}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que sembla [[pagès]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|rústico}} * {{fr}}: {{trad|fr|campagnard}} * {{it}}: {{trad|it|rustico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} b49q7a8mhefv6xzm0tpziup8m9iktnp aparrat 0 575885 2301160 2161729 2024-04-16T10:43:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|parra|-at}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que s’[[entortolliga]] com una [[parra]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|aparrado}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|traparà|atrapar|apartar|arrapat}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} kojt7827w4ou80mmsqld2nt8pff7ga0 apetxinat 0 575889 2301161 2073388 2024-04-16T10:43:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|petxina|-at}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # En forma de [[petxina]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|conchoïde}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|panteixat}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 9pz1dtrkefvt49hldgyj0bvkttvj9hz aplanetat 0 575893 2301162 2038742 2024-04-16T10:43:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Parasíntesi del {{comp|ca|a-|planeta|-at}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # De mala [[planeta]]. {{-sin-}} * [[desafortunat]], [[malastruc]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|desafortunado}} * {{fr}}: {{trad|fr|infortuné}} * {{it}}: {{trad|it|sfortunato}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} cxftn7hn4cdu7x1v8gfzs6pnilxsf31 gallegoparlant 0 575946 2301163 2099726 2024-04-16T10:43:14Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|gallêgoparlànt}} {{etim-comp|ca|gallec|pos1=amb forma cultista|parlant}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Nom === {{ca-nom|mf}} # Parlant del [[gallec]]. #: {{ex-cit|ca|Així, si recordem allò que vam veure al mapa 1 i ens centrem en el mapa 2, que es refereix al quocient locacional de '''gallegoparlants''' i castellanoparlants als ajuntaments de l'eix atlàntic a l'inici dels anys 1990, veiem que la població castellanoparlant es troba sobrerepresentada, és a dir, que es concentra espacialment en les dues grans ciutats i en els dos nuclis adjacents. És evident, dones, que l'eix atlàntic de desenvolupament urbà suposa un eix paral·lel del procés de desgalleguització espacial.|ref=Carlos Valcárcel Riveiro, [https://www.raco.cat/index.php/TreballsSCGeografia/article/download/10247/283107/ «Llengua, desenvolupament urbà i diversificació socioespacial a la Galícia atlàntica: breu repàs de la situació des de la geolingüística»], pàg. 194-195, {{w|Universitat de Santiago de Compostel·la}}, 2001}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{gl}}: {{trad|gl|galegofalante|m-f}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Que parla [[gallec]]. #: {{ex-cit|ca|Un curtmetratge publicat a finals de maig a Youtube retrata el concepte de "bilingüisme cordial" que defensa el nacionalisme espanyol. Al curt, un jove '''gallegoparlant''' veu com perd possibilitats d'aconseguir una feina per a la que està totalment preparat pel sol fet de parlar en gallec.|ref=Redacció, [https://www.naciodigital.cat/noticia/43956/bilinguisme-cordial-retratat-video «El «bilingüisme cordial» retratat en un vídeo»], {{w|Nació Digital}}, juny 2012}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{gl}}: {{trad|gl|galegofalante}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Glosbe|lang1=ca|lang2=ca}} * {{Google Llibres|lang=ca}} {{catllengua|ca|Galícia}} 0ntwp8jwz61z8ne2v4sbi29923220jr cavalló 0 575970 2301164 2171277 2024-04-16T10:43:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|cavallo}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|cavall|-ó}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Munt de terra que queda entre dos [[solc]]s. # Munt de terra practicat en el límit d’un [[conreu]] per a separar regs i cultius. # {{marca|ca|valencià|tortosí|eivissenc}} [[carener]] {{-trad-}} {{t-inici|Terra entre solcs}} * {{en}}: {{trad|en|ridge}} * {{es}}: {{trad|es|caballón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|billon}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|collava|col·lava|callavo}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}} 80vphkf8pa1xmogfwuvuv6x1gw5k5bz exabrupte 0 576002 2301165 2039000 2024-04-16T10:43:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|ex abrupto|trad=bruscament}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Quelcom pronunciat de manera [[brusc]]a i [[de sobte]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} bjglh9dqd4534fimfrk4zc2ub9ld31b brusc 0 576004 2301166 2146214 2024-04-16T10:43:26Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} D'origen incert, {{etim-s|ca|XIV}} [1]. {{-etimologia-|la|ca}} Del llatí {{m|la|ruscus|trad=galzeran}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que es presenta de manera [[sobtat|sobtada]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|sudden}} * {{es}}: {{trad|es|brusco}} {{t-final}} === Nom === {{ca-adj|m}} # [[galzeran]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|brucs}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} eoaj6wdc5t0r8q97u6gpn1kzku80mjh intensivista 0 576040 2301167 2043204 2024-04-16T10:43:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|q=masculí|intensiviste}} {{ca-pron|q=femení}} {{etim-comp|ca|intensiu|-ista}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|mf}} # Especialitzat en [[medicina intensiva]], sovint destinat a una [[uci]]. {{-var-}} * [[intensiviste]] {{q|valencià}} {{-sin-}} * [[metge intensivista]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|intensivist}} * {{ar}}: {{trad|ar|طَبِيْبُ العِنَايَةِ المُرَكَّزَةِ|?}} * {{es}}: {{trad|es|intensivista|m-f}} * {{nl}}: {{trad|nl|intensivist|m}} * {{pl}}: {{trad|pl|intensywista|m}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Especialitzat en [[medicina intensiva]]. {{-var-}} * [[intensiviste]] {{q|valencià}} {{-comp-}} * [[metge intensivista]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|intensivista}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|ptv|termcat}} * {{Neolosfera}} {{catllengua|ca|medicina|professions}} j2uiccf09mmtvdr532xfuasbxwpk5vl midó 0 576062 2301168 2093475 2024-04-16T10:43:34Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|mido}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|roa-oca|ca|amidó}} per afèresi, del baix llatí {{del-lang|la|ca}} {{m|la|amidum}}, de {{m|la|amylum}}, {{del-lang|grc|ca|ἄμυλον}}, {{etim-s|ca|XIII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Polisacàrid, compost per molècules d'[[amilopectina]] i [[amilosa]], que confereix [[rigidesa]] a les [[plantes]]. #: {{ex-cit|ca|El '''midó''' que conté la nova patata transgènica Amflora –desenvolupada per l'empresa de biotecnologia alemanya BASF- tindrà usos industrials, com ara la fabricació de paper i l'alimentació animal.|ref=Lowell Lewis, ''Catalunya i California: ESTATS AGERMANATS'', AuthorHouse, 2013, pàgina 180}} # Extracte de midó que, dissolt en [[aigua]], es fa servir per donar rigidesa a la [[roba]] o per [[espessir]] plats cuinats. #: {{ex-cit|ca|Batia quatre rovells d'ou amb quatre cullerades soperes de sucre i una cullerada de postres de '''midó''' de blat de moro, sempre Maizena.|ref=Carme Martí i Cantí, ''El camí de les Aigües'', 2017}} #: {{ex-cit|ca|Tenia la vaga teoria que l'escalfor procedia d'alguna cosa que aquell home utilitzava en comptes de '''midó''' en els colls.|ref=Betty Smith, ''Creix un arbre a Brooklyn'', 2019}} {{-der-}} * [[emmidonar]] * [[midoner]] {{-rel-}} * [[amil-]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Stärke}} * {{en}}: {{trad|en|starch}} * {{es}}: {{trad|es|almidón}} * {{fr}}: {{trad|fr|amidon}} * {{it}}: {{trad|it|amido}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} 3ixhgzcgsvdt716rcpankurjdmrpr2t autodidactament 0 576084 2301169 2039234 2024-04-16T10:43:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|autodidàctamént}} {{etim-comp|ca|autodidacta|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D'una manera [[autodidacta]]. #: {{ex-cit|ca|Quan no poden fer ni una cosa ni l’altre cerquen excuses en la ideologia política que tergiversen segons bufa el vent. Així fan veure que no hi ha una tradició de literatura urbana i cada vegada, generació rera generació, s’ha de tornar a començar, o s’hi a d’arribar, '''autodidactament''' amb la pèrdua de fluïdesa que això comporta. Fins i tot d’autors tan reconeguts com P. Bertrana se n’ha dit de tot menys que les seves obres principals parlen de la ciutat i la industrialització de Catalunya.|ref=AnnaTF, [https://annatf.medium.com/prudenci-bertrana-i-la-urbanitat-robada-7d0acc9c45ef «Prudenci Bertrana i la urbanitat robada»], ''{{w|Medium (plataforma)|Medium}}'', des. 2021}} #: {{ex-cit|ca|Des del portal de l’EVC es podrà accedir a una gran oferta de material didàctic d’una manera ràpida i gratuïta, sense necessitat de matricular-se a un curs per a aprofundir en algun tema que interessi. L’EVC defensa la filosofia de formar-se pel plaer de formar-se, '''autodidactament'''.|ref={{w|Universitat Oberta de Catalunya}}, [https://www.uoc.edu/portal/ca/agenda/2011/agenda_214.html «Acte de presentació de l'Escola Virtual de Cooperació»]}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|autodidactamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} {{catllengua|ca|educació}} 67iw4abcndmhfmwgkcy1kh7svib7ck7 íntegrament 0 576102 2301170 2039275 2024-04-16T10:43:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|íntegramént}} {{etim-comp|ca|íntegre|-ment}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D'una manera [[íntegre|íntegra]]. {{-var-}} * [[entegrament]] {{q|antic}} {{-sin-}} * [[enterament]], [[totalment]], [[del tot]], [[completament]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|íntegramente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}} gw80fcwl9ea9vjflvgngd0nlskfojez vexil·lologia 0 576111 2301171 2041106 2024-04-16T10:43:46Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|veksil.lologia}} {{etim-comp|ca|vexil·lo-|-logia}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[estudi|Estudi]] de les [[bandera|banderes]]. {{-der-}} * [[vexil·lològic]] {{-rel-}} * [[vexil·lòleg]], [[vexil·lològic]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|vexillology}} * {{es}}: {{trad|es|vexilología|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|vexilologia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|vexil·lologia}} 02odzkf6aqi0dnrcwzbsnkbjsppkjpi esplugabous 0 576145 2301172 2040710 2024-04-16T10:43:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Cattle Egret (Bubulcus ibis) -walking in grass3.jpg|miniatura|Un esplugabous]] {{ca-pron|esplúgabòus}} {{etim-comp|ca|esplugar|bou}}, pel costum de posar-se damunt dels bous, entre altres animals, i picar-los els paràsits, {{etim-s|ca|XV}}. === Nom === {{ca-nom|m-i}} # Ocell d’aproximadament mig metre de llargada, de la família dels [[ardeis]], de plomatge blanc, bec groguenc i les potes grises (''Bubulcus ibis''). {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|cattle egret}} * {{es}}: {{trad|es|garcilla bueyera|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|garde-bœuf|m}} * {{it}}: {{trad|it|airone guardabuoi|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|optimot}} rnc05nreiw592fu2iyhzc0qefby0t8x autoexigència 0 576146 2301173 2288820 2024-04-16T10:43:54Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki {{vegeu|autoexigencia|autoexigência}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|àutoegzigència}} {{etim-comp|ca|auto-|exigència}}, {{del-lang|la|ca|exigentia}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[exigència|Exigència]] a un mateix. {{-hiper-}} * [[exigència]] {{-rel-}} * [[autoestima]], [[autoamor]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|self-exigence}} * {{es}}: {{trad|es|autoexigencia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|auto-exigence|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|autoexigência|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|emocions|psicologia|educació}} qxr22dwvi630ahu436m4bpvzk9c3t5y xulesc 0 576316 2301174 2153753 2024-04-16T10:43:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{etim-comp|ca|xulo|-esc}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|neologisme}} Corresponent o pertanyent als [[xulo|xulos]]. # {{marca|ca|neologisme}} Propi d'una persona [[fatxenda]]. {{-sin-}} * [[xuleta]] {{q|col·loquial}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|chulesco}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|xucles|xuclés}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|esadir}} * {{DDLC}} * {{Neologia}} * {{SDIEC|lang=x}} * ''Per a més informació vegeu l'entrada al'' Diccionari Pràctic i Complementari de la Llengua Catalana ''sobre '''[https://www.dicpc.cat/barbarismes/de-la-r-a-la-z xulesc]''''' lqvijctjxh5p5jrkwzmrwybrim9i06c centella 0 576321 2301175 2118435 2024-04-16T10:44:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} {{-etimologia-|la|ca}} Del llatí {{m|la|scintilla}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[guspira|Guspira]] que salta en fer xocar dos metalls; [[raig]] elèctric que surt d'un circuit. #: {{ex-cit|ca|La Sadie va contenir la respiració. Estava escrivint damunt lapedra! Cada vegada que la tocava sortien '''centelles''' blaves de sobre el granit.|ref=Rick Riordan, ''Les cròniques dels Kane 1: La piràmide vermella'', 2011}} {{-comp-}} * més viu que una centella {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|encetall}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} l9ge8bhgysz9scopl39f7j7t0oqywgy anèmia 0 576381 2301176 2046584 2024-04-16T10:44:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|anemia|anemią}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|grc|ca|ἀναιμία}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Alteració [[hematològic]]a que consisteix a la disminució del nombre d'[[eritròcit]]s, d'[[hemoglobina]] o de l'[[hematòcrit]]. {{-ant-}} * [[poliglobúlia]], [[hiperglobúlia]] {{-der-}} * [[anèmic]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|anemia}}, {{trad|en|anaemia}} * {{es}}: {{trad|es|anemia|f}} * {{eo}}: {{trad|eo|anemio}} * {{fr}}: {{trad|fr|anémie|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|anemia|f}} * {{it}}: {{trad|it|anemia|f}} * {{pl}}: {{trad|pl|anemia|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|anemia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|menaia|amaine|anàiem}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|dcvb|gdlc}} {{catllengua|ca|medicina}} bslif3c58qwybbpzx29iu2dmy3b3bdl costar un ull 0 576390 2301177 2041096 2024-04-16T10:44:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Verb === {{ca-verb}} # Costar molt [[car]]. {{-sin-}} * [[costar el pebre]], [[costar un colló de mico]], [[costar un ou]], [[costar un ronyó]], [[costar un sentit]], [[costar un ull de la cara]], [[costar una mona i un furó]], [[valer un credo]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|kosten ein Heidengeld}} * {{en}}: {{trad|en|cost an arm and a leg}} * {{es}}: {{trad|es|costar los ojos}} * {{fr}}: {{trad|fr|coûter les yeux de la tête}} * {{it}}: {{trad|it|costare un occhio}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=costar|gdlc=costar}} l22ekd9j1c2gro8ywsyv2e4guon37vn toponímia 0 576931 2301178 2041696 2024-04-16T10:44:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|topo-|-onímia}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Ciència que estudia els [[nom]]s de [[lloc]]. # Conjunt de [[topònim]]s cartogràfics. {{-sin-}} * [[toponomàstica]] {{-hiper-}} * [[onomàstica]] {{-hipo-}} * [[hagiotoponímia]], [[hidronímia]], [[hodonímia]], [[oronímia]], [[talassonímia]] {{-rel-}} * [[topònim]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|toponymy}} * {{es}}: {{trad|es|toponímia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|toponymie|f}} * {{it}}: {{trad|it|toponimia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} a3kh1kvi3eyzr5qtfxohwztnpcvdpjk toponomàstic 0 576934 2301179 2041699 2024-04-16T10:44:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|topo-|onomàstic}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu als [[topònim]]s, als noms de [[lloc]]. {{-rel-}} * [[toponímic]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|toponomastic}} * {{es}}: {{trad|es|toponomástico}} * {{it}}: {{trad|it|toponomastico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} ooxe26so3kf7tjeiuppisq72rb8fngu onomàstic 0 576937 2301180 2076047 2024-04-16T10:44:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|onomastic}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|grc|ca|ὀνομαστικός}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Dels [[noms propis]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|onomastic}} * {{es}}: {{trad|es|onomástico}} * {{fr}}: {{trad|fr|onomastique}} * {{it}}: {{trad|it|onomastico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} km4fay5o95fk1nsi4dafsobffu1vgn0 hagiotoponímia 0 576939 2301181 2041704 2024-04-16T10:44:26Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|hagiotopònim|-ia}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Estudi dels [[hagiotopònim]]s, els [[topònim]]s que evoquen un nom de [[sant]]. {{-hiper-}} * [[toponímia]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|hagiotoponymy}} * {{es}}: {{trad|es|hagiotoponimia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|hagiotoponymie|f}} * {{it}}: {{trad|it|agiotoponomastica|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|optimot|dnv}} h61zsuaxvip823bb7tkdlqogq6mx1d5 hidronímia 0 576941 2301182 2041706 2024-04-16T10:44:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|hidrònim|-ia}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Estudi dels [[hidrònim]]s, els [[topònim]]s [[hidrològic]]s (rius, estanys, llacs...) {{-hiper-}} * [[toponímia]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|hydronymy}} * {{es}}: {{trad|es|hidronimia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|hydronymie|f}} * {{it}}: {{trad|it|idronimia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|optimot|dnv}} 3ixm8yqx34nrzygij94llsbj0zn5xae oronímia 0 576945 2301183 2099675 2024-04-16T10:44:34Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|oro-|-onímia|sort1=onimia}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Estudi dels [[orònim]]s, els [[topònim]]s dels [[relleu]]s geogràfics. {{-hiper-}} * [[toponímia]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|oronymy}} * {{es}}: {{trad|es|oronimia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|oronymie|f}} * {{it}}: {{trad|it|oronimia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat|dnv|gdlc}} jekhm1mayfyqgn99r2h3a9shqas3rap hagiotopònim 0 576949 2301184 2041753 2024-04-16T10:44:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|hagio-|topònim}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[topònim|Topònim]] d’origen [[religiós]], sovint d’un [[sant]] acompanyat d’un determinant. {{-rel-}} * [[hagiotoponímia]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|hagiotoponym}} * {{es}}: {{trad|es|hagiotopónimo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|hagiotoponyme|m}} * {{it}}: {{trad|it|agiotoponimo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|termcat}} 0wy9g46ckid0eqe3ohfiigox8judlwj hidrònim 0 576951 2301185 2041718 2024-04-16T10:44:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|hidro-|-ònim}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[topònim|Topònim]] que designa un element [[hídric]]: curs d’aigua, estany, llac... {{-rel-}} * [[hidronímia]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|hydronym}} * {{es}}: {{trad|es|hidrónimo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|hydronyme|m}} * {{it}}: {{trad|it|idronimo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|optimot}} teiierlk2wubt36i15xwdmprnvwr4lf orònim 0 576953 2301186 2160043 2024-04-16T10:44:46Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|oro-|-ònim|sort1=onim}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[topònim|Topònim]] que designa un [[relleu]] geològic: muntanya, serralada, turó... {{-rel-}} * [[oronímia]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|oronym}} * {{es}}: {{trad|es|orónimo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|oronyme|m}} * {{it}}: {{trad|it|oronimo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|minoro}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|termcat}} fe20saciy88xsiek7hwn6bfqzx369pn talassònim 0 576955 2301187 2084940 2024-04-16T10:44:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|talasso-|-ònim}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[topònim|Topònim]] que designa un lloc [[marí]] o de litoral. {{-rel-}} * [[talassonímia]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|thalassonym}} * {{es}}: {{trad|es|talasónimo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|thalassonyme|m}} * {{it}}: {{trad|it|talassonimo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|talonàssim}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|termcat}} hv0gi3srvsy41jxhmvcdl7qww71t60n corònim 0 576957 2301188 2153835 2024-04-16T10:44:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|coro-|-ònim}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[topònim|Topònim]] que designa [[comarques]], [[regions]] o [[països]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|choronym}} * {{es}}: {{trad|es|corónimo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|choronyme|m}} * {{it}}: {{trad|it|choronyme|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|òmicron}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|termcat}} 12f8ek6bxqcvdch0dx2k5e08wl0advi antroponímia 0 576959 2301189 2041728 2024-04-16T10:44:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|antropònim|-ia}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Ciència que estudia els noms de persona: prenoms, cognoms, renoms. {{-hiper-}} * [[onomàstica]] {{-rel-}} * [[antropònim]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|anthroponymy}} * {{es}}: {{trad|es|antroponimia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|anthroponymie|f}} * {{it}}: {{trad|it|antroponimia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|optimot}} 11sxokjhykdxrsalchjadprmr4at148 nom de fonts 0 576961 2301190 2041738 2024-04-16T10:45:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{-etimologia-}} En referència a la [[font baptismal]]. === Nom === {{ca-nom|m}} # Nom personal que es posa en el [[baptisme]]. {{-sin-}} * [[prenom]], [[nom de pila]], [[nom de bateig]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Christian name}} * {{es}}: {{trad|es|nombre de pila|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|cnom de baptême|m}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=nom|gdlc=font|dcvb=nom}} 3aymgf9jx8wlvykh8ys6hxopytsqya1 nom de casa 0 576971 2301191 2041748 2024-04-16T10:45:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|m}} # [[sobrenom|Sobrenom]] esdevingut col·lectiu i transmès com a [[cognom]]. #: {{ex-cit|ca|Algú podria haver-se pensat que el primitiu Pixarot devia ser un malnom atribuït per la gent a algú en concret, fossilitzat qui sap quan en un '''nom de casa''', com ha estat tradicional en el món pagès i mariner.|ref=Oriol Pi de Cabanyes, «Del parlar de Vilanova i la Geltrú: Alguns mots i locucions no recollits fins ara als diccionaris», ''Jornades de la Secció Filològica de l'Institut d'Estudis Catalans a Sitges: 14 i 15 de maig de 2010'', 2012, Institut d'Estudis Catalans, {{ISBN|9788499651125}}}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|nombre apelativo|m}}, {{trad|es|cognombre|m}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb=nom}} 0dty50ia7l7hjoztwpp653nm2lxjijy antropotopònim 0 576973 2301192 2041750 2024-04-16T10:45:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|antropo-|topònim}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[topònim|Topònim]] originat en un [[antropònim]], un nom de persona. #: {{ex-cit|ca|Pel que fa al topònim Son Marron, des del nostre punt de vista, és evident que es tracta d’un '''antropotopònim''', concretament un malnom, que com a tal ja es documenta el 1510. En concret, Jaume Gilabert ''Marron'' de Sineu.|ref=Antoni Ginard Bujosa, Andreu Ramis Puig-Gròs, ''Toponímia històrica i territori: Benigalip, Manresa, Llorito, Lloret'', 2008, Universitat Illes Balears, p. 44, {{ISBN|9788498830743}}.}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|anthropotoponym}} * {{es}}: {{trad|es|antropotopónimo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|anthropotoponyme|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} qig5pgzzbji8nx88oh40u7z5zo0dvb9 generitzar 0 577004 2301193 2130505 2024-04-16T10:45:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|gènere|-itzar}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Verb === {{ca-verb|t}} # {{marca|ca|neologisme|feminisme|LGBTI}} Fer propi d'un [[gènere]] o atribuir-n'hi les característiques. #: {{ex-cit|ca|Si bé les feministes van suggerir convenientment que la guerra s’estudia poc en comparació amb la pau, la seva recerca es va centrar massa en determinades guerres i cossos, a costa d’altres. Paradoxalment, aquest enfocament selectiu en estudis crítics sobre la guerra contribueix a un món jeràrquic i '''generitzat''', on determinades morts tenen més valor polític que d’altres.|ref=Swati Parashar, [https://www.icip.cat/perlapau/article/generitzar-la-guerra-i-els-seus-cossos/ «Generitzar la guerra i els seus cossos»], ''Institut Català Internacional per la Pau'', núm. 39, gen. 2021}} #: {{ex-cit|ca|Cal afegir la importància de “'''generitzar'''” el col·lectiu de cuidadors i cuidadores, perquè és ben sabut que la majoria són dones, que són les que en definitiva estan sostenint habitualment les cures en les llars i també en els espais públics. De fet Touraine planteja com una de les decisions fonamentals per a Europa “l'alliberament per mitjà de les dones, és a dir, l'esfondrament de la raó en el centre de la personalitat i la recomposició dels afectes entorn de la raó i la comunicació, una societat del care (de les cures)”. És a dir, plantejar un nou model d'estat social i democràtic que prioritze les cures.|ref=Càtedra d'Economia Feminista, [https://www.uv.es/catedra-economia-feminista/ca/novetats-1286118648914/Novetat.html?id=1286129187039 «La defensa de l'ordre constitucional: llibertat, seguretat i… cures»], abr. 2020}} #: {{ex-cit|ca|De fet, és tal la importància que ha tingut la moda en la definició del gènere en la cultura occidental que fins i tot s'ha arribat a ''''generitzar'''' la roba. La roba sense estar posada en un cos, manté en el seu significat les diferències sexuals. Una faldilla per exemple porta en ella el significat de dona encara que no la porti una dona i el mateix passa amb els pantalons en el cas dels homes, així doncs, les peces de roba de per si han passat a connotar feminitat i masculinitat (Entwistle, 2000: 174). Així doncs, a través de la moda es dóna gènere als cossos, les mateixes peces de roba, sense estar posades sobre un cos, connoten un gènere, un comportament social i uns rols esperats.|ref=Clara Molas Vilaró, tut. Pilar Medina Bravo, [https://repositori.upf.edu/bitstream/handle/10230/44076/Molas_2019.pdf?sequence=1&isAllowed=y «La representació del col·lectiu trans en la publicitat de moda: Anàlisis de la percepció en el consumidor jove»], Universitat Pompeu Fabra, 2020}} ==== Conjugació ==== {{ca-conj|sept=no|alg=no|alt=no}} {{-ant-}} * [[malgeneritzar]] {{-der-}} * [[generització]] * [[malgeneritzar]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|gender}} * {{es}}: {{trad|es|generizar}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|energitzar}} === Vegeu també === * {{Google Llibres|lang=ca}} {{catllengua|ca|feminisme}} rsjunebocyn100z8nxif3xhhyvgp6gd autosabotatge 0 577031 2301194 2041948 2024-04-16T10:45:18Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|auto-|sabotatge}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|neologisme}} [[sabotatge|Sabotatge]] adreçat a un mateix. {{-rel-}} * [[autosabotejar-se]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|self-sabotage}} * {{es}}: {{trad|es|autosabotaje|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Google Llibres|lang=ca}} {{catllengua|ca|psicologia|educació}} dt8uzf77fe0jja6aeg4a98bhkwnuzd4 desconfiança 0 577040 2301195 2162212 2024-04-16T10:45:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|desconfiar|-ança}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Manca de [[confiança]], fet de [[desconfiar]] d’algú o d’alguna cosa. {{-sin-}} * [[difidència]], [[malfiança]], [[suspicàcia]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|distrust}} * {{es}}: {{trad|es|desconfianza|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|méfiance|f}} * {{it}}: {{trad|it|sfiducia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|cofinançades}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} tgr70ix6qi9t4exz6qf606ft0xpkinh venació 0 577052 2301196 2042053 2024-04-16T10:45:26Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} [1] De {{comp|ca|vena|-ció}}. {{-etimologia-}} [2] {{Del-lang|la|ca|venatio|trad=cacera}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|anatomia}} Conjunt de [[venes]]. # {{marca|ca|botànica}} [[nervadura]] {{-trad-}} {{t-inici|Conjunt de venes}} * {{en}}: {{trad|en|venation}} * {{es}}: {{trad|es|venación|f}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[caça]] {{q|acció de caçar}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 1t4bxyhokeomulo0jmma3celbnf6tlp Reiners 0 577641 2301197 2092689 2024-04-16T10:45:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q6627|zoom=11}} {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Del nom germànic {{m|gem||Raginharis}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi del [[Vallespir]] situat entre [[Arles]] i [[Ceret]]. # {{cognom|ca}} {{-var-}} * {{q|cognom}} [[Reinés]], [[Reynés]] {{-der-}} * [[reinesenc]] {{q|gentilici}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Reynès}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb|oncat}} {{catllengua|ca|Poblacions catalanes}} nh6ymz7z7o353tdyhcw8pps79gcbedp osmòtic 0 577654 2301198 2042706 2024-04-16T10:45:34Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki {{vegeu|osmotic}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|osmosi|-ic}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu a l'[[osmosi]]. {{-der-}} * [[osmòticament]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|osmotic}} * {{es}}: {{trad|es|osmótico}} * {{fr}}: {{trad|fr|osmotique}} * {{gl}}: {{trad|gl|osmótico}} * {{it}}: {{trad|it|osmotico}} * {{pt}}: {{trad|pt|osmótico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc|dcvb|diec}} 8ieiw9tbqakt8e9i42cfvk67h5xb9xs romanç 0 577700 2301199 2192248 2024-04-16T10:45:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|romanc}} == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-val=LL-Q7026 (cat)-Millars-romans.wav }} {{homòfons|ca|romans}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|rōmānicē|trad=a la romana, a la manera de Roma, en llatí}}, de {{m|la|rōmānicus|trad=romà, romànic}}, de {{m|la|rōmānus|trad=romà}}, {{etim-s|ca|XIV}}. Doblet de {{doblet|ca|romança}} via l’italià i de {{m|ca|romanx}} via el francès. === Nom === {{ca-nom|m}} # Llengua [[romànica]], llengua derivada del llatí. # [[narració|Narració]] medieval en llengua romànica de les aventures d’un heroi. # Narració popular dels fets d’algú famós. # Composició poètica que consta de [[versos]] parells amb rima [[assonant]]. {{-var-}} * {{q|narració popular}} [[romanço]] {{-trad-}} {{t-inici|Llengua romànica}} * {{en}}: {{trad|en|Romance}} * {{es}}: {{trad|es|romance|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|roman|m}} * {{it}}: {{trad|it|volgare|m}} {{t-final}} {{t-inici|Narració medieval}} * {{en}}: {{trad|en|romance}} * {{es}}: {{trad|es|romance|m}} * {{it}}: {{trad|it|romanzo|m}} {{t-final}} {{t-inici|Narració popular}} * {{en}}: {{trad|en|romance}} * {{es}}: {{trad|es|romance|m}} {{t-final}} {{t-inici|Poema de versos assonants}} * {{fr}}: {{trad|fr|romance|m}} * {{it}}: {{trad|it|romance|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} gn5d571x0qi0kjaoy1qh710x2iu92rg rectoria 0 577703 2301200 2120658 2024-04-16T10:45:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|rector|-ia}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Càrrec i condició de [[rector]], que governa una parròquia. # Casa i oficina del rector d’una església. {{-sin-}} * [[abadia]] {{-trad-}} {{t-inici|Càrrec de rector}} * {{en}}: {{trad|en|rectorship}} * {{es}}: {{trad|es|rectoría|f}} * {{it}}: {{trad|it|rettorato|m}} {{t-final}} {{t-inici|Casa del rector}} * {{en}}: {{trad|en|rectory}} * {{es}}: {{trad|es|rectoría|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|cure|f}}, {{trad|fr|presbytère|m}} * {{it}}: {{trad|it|canonica|f}}, {{trad|it|rettorato|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|retòrica|retorcia|torceria}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} d1026zqr9btwn28kjpzguowpco3xb6c pupitre 0 577801 2301201 2043093 2024-04-16T10:45:46Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Koolipink Kihnu muuseumis.jpg|miniatura|Pupitre d’escola]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|pupitre}}, {{del-lang|fr|ca|pupitre}}, {{del-lang|la|ca|pulpitum|trad=estrada}}, {{etim-s|ca|XIX}}. Doblet de {{doblet|ca|púlpit}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[moble|Moble]] amb un pla inclinat usat per a [[escriure]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|desk}} * {{es}}: {{trad|es|pupitre|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|pupitre|m}} * {{it}}: {{trad|it|scrittoio|m}}, {{trad|it|banco|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} qt4qi7fiql4s10n6mp1gfdr246r4wmq púlpit 0 577803 2301202 2078873 2024-04-16T10:45:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|pulpit}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|pulpitum}}, {{etim-s|ca|XVI}}. Doblet de {{doblet|ca|pupitre}} via el francès. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[trona]] {{q|de predicació}} {{-trad-}} {{t-inici|Cognats de púlpit, vegeu també trona}} * {{en}}: {{trad|en|pulpit}} * {{es}}: {{trad|es|púlpito|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} crrbvrh2b3h57pwpqpy5la9d6ix491o tralla 0 577811 2301203 2106483 2024-04-16T10:45:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|trallà}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|traylla}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|tragula|trad=javelina amb corretja}}, doblet de {{doblet|ca|tragella}} via un diminutiu. === Nom === {{ca-nom|f}} # Corda o corretja de cuir fixada a l’extrem d’unes [[xurriaques]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|whipcord}} * {{es}}: {{trad|es|tralla|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|lanière}} * {{it}}: {{trad|it|frusta}} {{t-final}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{ca-forma-conj|trallar|3|pres|ind}} # {{ca-forma-conj|trallar|2|imp}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|ratlla|ratllà|tallar|rallat}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} biv10ik5svjkrruylhqoi2fjz64owx2 Arles 0 578241 2301204 2140486 2024-04-16T10:45:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q7897|zoom=11}} {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca||Arulas}} documentat el segle IX, plural de {{m|la|ārula}}, diminutiu de {{m|la|āra|trad=ara, altar}}, per l’abundància d’alterets consagrats a les nimfes {{w|Kantas Niskas|lang=eu}} dels {{w|Els Banys d’Arles|Banys d’Arles}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi del [[Vallespir]] situat a l’oest de [[Ceret]]. {{-der-}} * [[arlès]] {{q|gentilici}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Arles-sur-Tech}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|saler|làser|reals|alers}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb|gec|oncat}} {{catllengua|ca|Poblacions catalanes}} olr18zup3arvvsyiitrvtwnc7ah4e4l espinada 0 578392 2301205 2046865 2024-04-16T10:46:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|espina|-ada}}, {{etim-s|ca|XVI}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|popular}} [[columna vertebral]] {{-trad-}} {{t-inici|Columna vertebral, popular}} * {{en}}: {{trad|en|spine}} * {{es}}: {{trad|es|espinazo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|échine|f}}, {{trad|fr|épine dorsale|f}} * {{it}}: {{trad|it|spina dorsale|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} couuct22rxvscxefo8sxq8dn7ewurc5 dentista 0 578396 2301206 2150498 2024-04-16T10:46:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|q=masculí|dentiste}} {{ca-pron|q=femení}} {{etim-comp|ca|dent|-ista}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|mf}} # Professional que tracta malalties dentals. {{-sin-}} * [[odontòleg]] {{q|cultisme}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|dentist}} * {{es}}: {{trad|es|dentista|m-f}} * {{fr}}: {{trad|fr|dentiste|m-f}} * {{gl}}: {{trad|gl|dentista|m-f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|distenta|tintades|destinat|densitat}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|professions}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|diente|-ista}}. === Nom === {{es-nom|mf}} # [[#ca|dentista]] {{-sin-}} * {{e|es|odontólogo}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} * {{anagrames|es|distante|intestad}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|professions}} == {{-gl-}} == {{pronafi|gl|/denˈtis.ta̝/}} {{etim-comp|gl|dente|-ista}}. === Nom === {{gl-nom|mf}} # [[#ca|dentista]] {{-sin-}} * {{e|gl|odontólogo}} === Miscel·lània === * {{síl|gl|den·tis·ta}} * {{anagrames|gl|distante}} === Vegeu també === * {{DRAG}} * {{Estraviz}} {{catllengua|gl|professions}} kwlfarwvcu23sonm3ie793bo8xahsqp odontòleg 0 578398 2301207 2046884 2024-04-16T10:46:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|odonto-|-leg}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # [[metge|Metge]] especialista en [[odontologia]]. {{-sin-}} * [[dentista]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|odontologist}} * {{es}}: {{trad|es|odontólogo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|odontologiste|m-f}} * {{it}}: {{trad|it|odontoiatra|m-f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} t1nshw7do9qybey9orzz7l9odwrqtrw cardiovascular 0 578402 2301208 2047512 2024-04-16T10:46:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|càrdiovasculàrr}} {{etim-comp|ca|cardio-|vascular}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu al [[cor]] i als [[vas sanguini|vasos sanguinis]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|cardiovascular}} * {{es}}: {{trad|es|cardiovascular}} * {{fr}}: {{trad|fr|cardiovasculaire}} * {{gl}}: {{trad|gl|cardiovascular}} * {{it}}: {{trad|it|cardiovascolare}} * {{pt}}: {{trad|pt|cardiovascular}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} {{catllengua|ca|anatomia|medicina}} == {{-en-}} == {{etim-comp|en|cardio-|vascular}}. === Adjectiu === {{en-adj|-}} # [[#ca|cardiovascular]] {{catllengua|en|anatomia|medicina}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|cardio-|vascular}}. === Adjectiu === {{es-adj|i}} # [[#ca|cardiovascular]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|anatomia|medicina}} == {{-gl-}} == {{pronafi|gl|/kaɾðjoβaskuˈlaɾ/}} {{etim-comp|gl|cardio-|vascular}}. === Adjectiu === {{entrada|gl|adj|g=i|plural|cardiovasculares}} # [[#ca|cardiovascular]] === Miscel·lània === * {{síl|gl|car·dio·vas·cu·lar}} === Vegeu també === * {{DRAG}} * {{Estraviz}} {{catllengua|gl|anatomia|medicina}} == {{-pt-}} == {{etim-comp|pt|cardio-|vascular}}. === Adjectiu === {{entrada|pt|adj|g=i|plural|cardiovasculares}} # [[#ca|cardiovascular]] === Miscel·lània === * {{síl|pt|car·di·o·vas·cu·lar}} === Vegeu també === * {{DPLP}} {{catllengua|pt|anatomia|medicina}} awzkak2ae8fdhz6vp5f1wext2t8z2qh eucarístic 0 578450 2301209 2047529 2024-04-16T10:46:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|eucaristia|-ic}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu a l'eucaristia. #: {{ex-cit|ca|... creiem oportú que els Bisbes exhortin els seus fidels a purificar-se en el sagrament de la Penitència i a nodrir-se amb el menjar '''eucarístic'''|ref=Francesc Vidal i Barraquer, Miguel Batllori, ''Església i estat durant la Segona República Espanyola, 1931-1936: Textos en la llengua original'', 1971, pàgina 680}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|eucharistisch}} * {{en}}: {{trad|en|eucharistic}} * {{es}}: {{trad|es|eucarístico}} * {{fr}}: {{trad|fr|eucharistique}} * {{it}}: {{trad|it|eucaristico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} hibrqcrhcv358lhmu9kazvw9o6qz5pj comunió 0 578451 2301210 2095589 2024-04-16T10:46:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|communio}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Participació en relació d'[[igualtat]], per allò que hi ha de [[comú]]. #: {{ex-cit|ca|Mentrestant, i pensant en els pocs teleespectadors que encara deuen estar llevats, tornen a passar imatges d'arxiu de les inundacions marines del 1953, com a commemoració general durant l'espera, per estar en '''comunió''' entre europeus del nord, colpits seixanta anys abans fins al punt que als Països Baixos van construir dos-cents quilòmetres de dics de protecció.|ref=Élisabeth Filhol, ''Doggerland'', 2020}} # En la religió [[catòlica]], part de la [[missa]] en què els fidels congregats a l'església prenen l'[[hòstia]] consagrada. #: {{ex-cit|ca|Des del moment en què acaba la pregària fins al moment de la '''comunió''' amb el cos i Sang de Crist , en el Missal hi ha una sèrie d'oracions , cants i gestos simbòlics que tenen la intenció precisa de preparar i motivar la comunió.|ref=José Aldazábal, ''Celebrar l’Eucaristia amb infants'', Centro de Pastoral Litúrgic, 1983, pàgina 46}} # [[celebració|Celebració]] en què un nen pren per primera vegada l'[[eucaristia]]. #: {{ex-cit|ca|Aquell any feia la '''comunió''' i des d'un mes ençà m'havien començat a ploure regals|ref=Ricard Bertran, ''De la vora del foc'', ed. Setzevents, 2008, pàgina 15}} {{-sin-}} * [1] [[reunió]], [[congregació]] {{-comp-}} * ''en comunió'': en consonància {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Kommunion}} * {{en}}: {{trad|en|communion}} * {{es}}: {{trad|es|comunión}} * {{fr}}: {{trad|fr|communion}} * {{it}}: {{trad|it|comunione}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} 9m9qjxuagfsdaz0w2s5iyklctx5cj0j pericó 0 578466 2301211 2153712 2024-04-16T10:46:26Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|péricon}}, {{del-lang|la|ca|hypericon}}, {{del-lang|grc|ca|ὑπερικόν}}, emprat pels boticaris {{m|la|[[oleum]] [[hypericon]]}}, l'oli de la planta {{m|mul|Hypericum}} {{m|la|perforatus|perforatum}} L. === Nom === {{ca-nom|m}} # Planta de l'espècie ''Hypericum perforatum'', de les fulles de la qual se n'extreu un oli guaridor de ferides i moltes altres propietats medicinals. #: {{ex-us|ca|Qui té oli del '''pericó''', no li cal metge ni doctor.}} {{-sin-}} * [[trescam]], [[flor de sant Joan]], [[herba de sant Joan]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Johanniskraut}} * {{en}}: {{trad|en|St John's wort}} * {{es}}: {{trad|es|pericón}} * {{fr}}: {{trad|fr|herbe aux mille vertus}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|repicó}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} dhlmpm9f6yrnabcc7z7ei7dpdcal7c0 socialdemocràcia 0 578501 2301212 2047407 2024-04-16T10:46:30Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki {{vegeu|socialdemocracia|social-democracia}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|social|democràcia}}, calc de l'anglès {{calc|en|ca|socialdemocracy}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f-s}} # {{sense accepcions}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|socialdemocracy|s}} * {{ast}}: {{trad|ast|socialdemocracia|f-s}} * {{eu}}: {{trad|eu|sozialdemokrazia|in-s}} * {{es}}: {{trad|es|socialdemocracia|f-s}} * {{it}}: {{trad|it|socialdemocrazia|f-s}} * {{lt}}: {{trad|lt|socialdemokratija|f-s}} * {{pt}}: {{trad|pt|social-democracia|f-s}} * {{sv}}: {{trad|sv|socialdemokrati|n-s}} {{t-final}} {{-hiper-}} * [[democràcia]] {{-rel-}} * [[socialdemòcrata]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|dnv|gdlc|optimot}} {{catllengua|ca|història|política|socialisme}} 1qtqck9eiirbu0xma8j5w1vqca4booo cantautor 0 578650 2301213 2047481 2024-04-16T10:46:34Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|cantar|autor}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # [[cantant|Cantant]] que compon les seves [[cançó|cançons]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|singer-songwriter}} * {{es}}: {{trad|es|cantautor|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} {{catllengua|ca|música|professions}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|cantar|autor}}. === Nom === {{es-nom|m|f=}} # [[#ca|cantautor]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|música|professions}} pznti85p0lntvm57xctn43p7uchj0kt serralleonès 0 578657 2301214 2140305 2024-04-16T10:46:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|sèrralleonês}} {{etim-comp|ca|Serra Lleona|-ès}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # {{marca|ca|rar|neologisme}} Natural o habitant de [[Serra Lleona]]. #: {{ex-cit|ca|Les posicions no estan gens allunyades. Ben al contrari, segons les fonts consultades ja hi hauria més que un principi d’acord entre el MoraBanc i els representants de Garcia. Tot plegat resta pendent de petits detalls que no haurien d’impedir l’anunci de la incorporació del jugador en pocs dies. També en un període relativament curt de temps s’hauria de poder definir el fitxatge de Tunde. Solana està acabant de tancar l’estructura esportiva i financera però es creu que en el primer cas el '''serralleonès''' encaixa i en el segon, és assumible.|ref=Toni Solanelles, [https://www.altaveu.com/actualitat/esport/tunde-sera-tretze-home-morabanc-2020-2021_21703_102.html «Tunde serà el tretzè home del MoraBanc 2020/2021»], ''Altaveu'', jul. 2020}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Sierra Leonan}} * {{es}}: {{trad|es|sierraleonense|m-f}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|rar|neologisme}} Natural o habitant de [[Serra Lleona]]. #: {{ex-cit|ca|L'arribada de Sergi Garcia ocuparà el lloc deixat pel nord-americà Frantz Massenat, que deixa el club després d'una temporada. Amb 12 fitxes, el MoraBanc vol ara acabar d'apuntalar la plantilla amb la continuïtat del pivot '''serralleonès''' Babatunde Olumuyiwa, després de les bones sensacions que va oferir durant la darrera fase final de la lliga Endesa a València.|ref=Sergi Cano i Joan López, [https://www.andorradifusio.ad/esports/sergi-garcia-fitxa-dues-temporades-tanca-joc «Sergi Garcia fitxa per dues temporades i tanca el joc exterior del MoraBanc»], ''Andorra Difusió'', jul. 2020}} #: {{ex-cit|ca|De mare alemanya i pare '''serralleonès''', Patrice Bart-Williams és un artista de reggae fortament influenciat per Jimi Hendrix i Bob Marley. La seva recepta, amanida amb elements del folk i el soul, demana ser escoltada en directe, com ja han fet els espectadors d'escenaris tan mítics com el Zenith de París o el Festival del Desert, on va comparèixer acompanyat de Manu Chao i Damon Albarn.|ref=Ajuntament de Barcelona, [http://www.bcn.cat/cultura/directorimerce/d73.htm «Patrice»], ''Directori de la Mercè''}} # {{marca|ca|rar|neologisme}} Corresponent o pertanyent a [[Serra Lleona]] o als seus habitants. #: {{ex-cit|ca|Els dos ministres tenen previst reunir-se amb el president '''serralleonès''', Ahmad Tejan Kabbah, i amb Foday Sankoh, cap històric dels rebels, que varen entrar a la capital la matinada de dimecres passat.|ref=Europa Press, [https://www.dbalears.cat/ara/mon/1999/01/12/38989/la-guerra-civil-s-acarnissa-i-omple-de-cadavers-els-carrers-de-freetown.html «La guerra civil s'acarnissa i omple de cadàvers els carrers de Freetown»], ''Diari de Balears'', gen. 1999}} #: {{ex-cit|ca|D’aquesta manera, el sanguinari expresident liberià, Charles Taylor, actualment exiliat a Nigèria 26, va finançar l’activitat dels escamots del Revolutionary United Front (RUF), el qual s’enfrontà amb el Govern '''serralleonès''', ha donat suport a diversos grups armats que lluiten a Costa d’Ivori, i també podria trobar-se implicat en l’intent d’assassinat del malalt president guineà, Lansana Conté. Igualment, aquest darrer mandatari va ajudar algun dels grups armats que derrocaren Taylor el 2003. Aquesta “pseudoguerra civil”, que està provocant el sofriment diari de milions de persones, ha comportat el desembarcament en aquesta regió de més de quaranta mil cascos blaus durant els darrers anys.|ref=Òscar Mateos, [https://www.cristianismeijusticia.net/sites/default/files/pdf/ct137_0.pdf «Àfrica, el continent maltractat. Guerra, espoliació i intervenció internacional a l'Àfrica negra»], p. 16, ''Cristianisme i Justícia'', des. 2005}} #: {{ex-cit|ca|Els seguidors del Tottenham, coneguts des dels anys 70 com a "yids" (jueus), avui han protagonitzat insults racistes contra el defensa alemany d'origen '''serralleonès''' Antonio Rüdiger. El partit no s'ha suspès.|ref={{w|Carles Viñas}} (@CarlesVinyas), [https://twitter.com/CarlesVinyas/status/1208861381560328194?s=20&t=oYJa6eNwJhlKHlfPLilspA «Tweet»], ''Twitter'', des. 2019}} #: {{ex-cit|ca|És el cas, per exemple, de Joaquín Mallo, que el 1927 fou denunciat per Nansi Collmayor, una petita propietària ferndandina (d’origen '''serralleonès'''). Segons la denunciant, Joaquín Mallo li havia cedit un préstec a un interès molt alt (tot i que no especifica el percentatge) i davant de la impossibilitat de retornar-li, aquest li havia embargat la plantació. De fet, segons el Núñez de Prado, Joaquín Mallo era un dels terratinents que més destacaven pel seu comportament avariciós i ressaltava que les seves propietats s’havien engrandit no només en base al crèdit, sinó també a la compra d’hipoteques a tercers.|ref=Jordi Sant i Gibert, dir. Martín Rodrigo y Alharilla, corr. Alicia Campos Serrano, [https://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/404619/tjsg.pdf?sequence=1 «El comerç de cacau entre l'illa de Bioko i Barcelona: La unión de agricultores de la Guinea española (1880-1941)»], p. 234, Universitat Pompeu Fabra, 2017}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Sierra Leonan}} * {{es}}: {{trad|es|sierraleonense}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} {{catllengua|ca|gentilicis}} ejlp269a60fjv8flp6cl7kxqxla1n11 logística 0 578669 2301215 2091674 2024-04-16T10:46:42Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Femení de {{m|ca|logístic}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Conjunt d'operacions relacionades amb el [[transport]] i gestió eficient de l'[[emmagatzematge]] de [[mercaderies]]. #: {{ex-cit|ca|L'abast de la '''logística''' inversa va molt més enllà del retorn del producte i s'insereix en la mateixa estratègia de producte des de la fase de disseny fins al control de qualitat...|ref=Judith Contel, Daniel Venteo Meléndrez, Víctor Badenas, Catalunya logística. Catalunya en la cadena logística global, Marge Books, 2011, pàgina 64}} # Transport de [[soldats]] i [[distribució]] dels [[subministraments]] que requereixen, segons una planificació estratègica. #: {{ex-cit|ca|Però, a la pràctica, els diners i el material recuperat només serviren per millorar la '''logística''' militar... |ref=Josep M. Solé Sabaté, ''El franquisme a Catalunya, 1939-1977: La Iluita per la democracia i l'autogovern (1969-1980)'', 2005}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Logistik}} * {{en}}: {{trad|en|logistics}} * {{fr}}: {{trad|fr|logistique}} * {{it}}: {{trad|it|logistica}} * {{pt}}: {{trad|pt|logística}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|f}} # {{forma-f|ca|logístic}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 58if7o64wzsv7bafh49dx8d1g9hdjtd logístic 0 578670 2301216 2067271 2024-04-16T10:46:46Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|logistic}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Del grec antic {{m|grc|λογιστικός|trad=raonat, calculat}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu a la [[logística]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|logistic}} * {{fr}}: {{trad|fr|logistique}} * {{it}}: {{trad|it|logistico}} * {{pt}}: {{trad|pt|logístico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 1qn89ygumjcaevlrb184lbz3j1xducd romança 0 578714 2301217 2094006 2024-04-16T10:46:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|it|ca|romanza}}, {{del-lang|fr|ca|romance}}, {{del-lang|es|ca|romance}}, {{del-lang|la|ca|rōmānicē|trad=a la romana}}. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|romanç}} i de {{m|ca|romanx}} via el francès. === Nom === {{ca-nom|f}} # Composició [[lírica]] escrita per a ser cantada. # Fragment líric cantat per un [[solista]] en una [[òpera]] o una [[sarsuela]]. {{-trad-}} {{t-inici|Composició lírica cantada}} * {{en}}: {{trad|en|romanza}}, {{trad|en|romance}} * {{es}}: {{trad|es|romanza|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|romance|f}} * {{it}}: {{trad|it|romanza|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|maçonar}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 2mwq74wixv0jwsj3tasa2y7k4emumau fora de combat 0 578885 2301218 2054034 2024-04-16T10:46:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # {{marca|ca|boxa}} Situació de quedar [[estabornit]] i no poder continuar [[combatent]]. {{-sin-}} * [[KO]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|knockout}} * {{es}}: {{trad|es|fuera de combate}} * {{fr}}: {{trad|fr|hors de combat}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=combat|gdlc=combat|termcat}} 72orbdcz2uf5nxjklwjk2zkm5f9c4ps demagog 0 578905 2301219 2068436 2024-04-16T10:46:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò}} {{-etimologia-}} Del grec antic {{m|grc|δημαγωγός}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # [[polític|Polític]] o [[orador]] que, en comptes de guanyar-se el públic amb raonaments, ho fa alçant les [[passions]] i fomentant els [[prejudicis]]. #: {{ex-cit|ca|Un tal Vedi havent-los dit que Pompeu era un '''demagog''' que els havia saltat a sobre des de l'escola, se n'indignen de tal manera que es llancen immediatament contra Vedi i el maten.|ref=Plutarc, Carles Riba trad., ''Vides paral·leles: Agesilau i Pompeu'', Fundació Bernat Metge, volum XIV, pàgina 48}} {{-sin-}} * [[xarlatà]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Demagoge}} * {{en}}: {{trad|en|demagogue}} * {{es}}: {{trad|es|demagogo}} * {{fr}}: {{trad|fr|démagogue}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} 7rmmszrk0jenb46fu6wi50110sudm2c prejudici 0 578919 2301220 2153344 2024-04-16T10:47:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|praeiūdicium}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[idea|Idea]] que es dona per certa sense haver-la analitzat i verificat. #: {{ex-cit|ca|Els '''prejudicis''' religiosos, espirituals, psicològics o científics ens priven d'una autèntica escolta, també ens ho priva les preocupacions diàries, els nostres desigs o expectatives, les nostres pors...|ref=<ref>Francesc Torralba, ''L'art de saber escoltar'', 2009</ref>}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Vorverurteilung}} * {{en}}: {{trad|en|prejudgment}} * {{es}}: {{trad|es|prejuicio}} * {{fr}}: {{trad|fr|préjudice}} * {{it}}: {{trad|it|pregiudizio}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|perjudici}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} {{referències}} 77x7f5g7x6cugimlepgaza766aze9t6 turbant 0 578993 2301221 2055862 2024-04-16T10:47:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|it|ca|turbante}}, {{del-lang|ota|ca|دلبند|trans=tülbent}}, {{del-lang|fa|ca|دلبند|trans=dulband}}, {{etim-s|ca|XVII}}. Doblet de {{doblet|ca|tulipa}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[lligadura|Lligadura]] masculina oriental consistent en una llarga [[faixa]] enrotllada, pròpia de la cultura islàmica i de l’[[Índia]]. # [[lligadura|Lligadura]] femenina flexible que s’ajusta al cap. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|turban}} * {{es}}: {{trad|es|turbante|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|turban|m}} * {{it}}: {{trad|it|turbante|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} lay4amijgxbo2cmcp3kqeblr96fpy8x pavès 0 579238 2301222 2140851 2024-04-16T10:47:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|paves}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-|it|ca}} De l'italià {{m|it|pavese}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[escut|Escut]] que feien servir els [[ballesters]] per protegir el cos i els vaixells per protegir els [[remers]]. #: {{ex-cit|ca|Els '''pavesos''' eren escuts llargs i rectangulars, que protegien el ballester mentre carregava la ballesta. Com que aquest procés de càrrega era bastant lent, van sorgir fins i tot un tipus de soldats anomenats pavesari|ref=<ref>Josep Antoni Aguilar Àvila ''La Crònica de Ramon Muntaner'', Institut d'Estudis Catalans, 2015, pàgina 252 </ref>}} #: {{ex-cit|ca|Al costat de naus, torres i basses d'aigua per humitejar la fusta, s'obrien magatzems en què es dipositaven tots els materials i accessoris de les galeres: fustes i eines...els '''pavesos''': els escuts allargats que s'alçaven al llarg dels costats de la galera per defensar els remers un cop iniciat el combat |ref=<ref>Ildefonso Falcones, ''Els hereus de la Terra'', 2016</ref>}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|vespa}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} {{referències}} t6m5jbrcn8sfd1povjbzfmi2sjcru4u conductista 0 579481 2301223 2059398 2024-04-16T10:47:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|q=masculí|conductiste}} {{ca-pron|q=femení}} {{etim-comp|ca|conducta|-ista}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu al [[conductisme]] o als seus seguidors. {{-trad-}} {{t-inici|Del conductisme}} * {{en}}: {{trad|en|behavioristic}} * {{es}}: {{trad|es|conductista}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|mf}} # Seguidor del [[conductisme]] {{-trad-}} {{t-inici|Seguidor del conductisme}} * {{en}}: {{trad|en|behaviorist}} * {{es}}: {{trad|es|conductista|m-f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|termcat|dnv}} gfq42czasnxxco99y4adazrwuzfbl24 culleradeta 0 579492 2301224 2059938 2024-04-16T10:47:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|cuylleradêta}} {{etim-comp|ca|cullerada|-eta}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Capacitat d’una [[cullereta]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|teaspoon}} * {{es}}: {{trad|es|cucharadita|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|cuillère à café|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv}} qo0tpnlqd6r52h30r58bg8ptxnshgb2 brètol 0 579504 2301225 2153118 2024-04-16T10:47:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|it|ca|bretto|trad=beneit, mesquí}}, del llatí tardà {{m|la|Brittus}}, de {{m|la|Brittannus|trad=brità, després bretó}}, perquè a l’edat mitjana els bretons tenien fama de miserables i beneits, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que actua sense importar-li fer [[mal]] als altres. #: {{ex-cit|ca|Un d'ells era un '''brètol''': no treballava, es reia de tothom, desafiava la gent amb la mirada, deia inconveniències i es passava tot el dia bevent.|ref=Joaquim Carbó i Masllorens, ''L'home que es va aturar davant de casa'', La Galera, 2013}} {{-sin-}} * [[desvergonyit]], [[malcriat]], [[pocavergonya]], [[bèstia]] {{-der-}} * [[embretolir]], [[bretolada]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|rüpelhaft}} * {{en}}: {{trad|en|loutish}} * {{es}}: {{trad|es|gamberro}} * {{fr}}: {{trad|fr|casseur}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|trebol|tèrbol|térbol}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} ojypr0o4zdb6io0dy6eawv7vqdgrmf6 irremissible 0 579508 2301226 2122640 2024-04-16T10:47:26Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|irremissibilis}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Que no es pot [[evitar]] ni [[perdonar]]. #: {{ex-cit|ca|Però avui no és el dia. Estic cansat per la nit de lloro que he passat i tinc els nervis a flor de pell. Com si esperés alguna cosa que sestà a punt de passar. Alguna desgràcia. Algun fet '''irremissible'''.|ref=<ref>C.J. Tudor, ''L'Home de guix'', 2018</ref>}} {{-sin-}} * [[inevitable]], [[imperdonable]], [[ineludible]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|irremissible}} * {{es}}: {{trad|es|irremisible}} * {{it}}: {{trad|it|irremissibilen}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} {{referències}} == {{-la-}} == {{la-pron|irremissible}} === Adjectiu === {{la-adj-forma|irremissible}} # {{forma-decl|la|irremissibilis|nom|n|s}} # {{forma-decl|la|irremissibilis|voc|n|s}} mgml8pgkm2ru93qr65bf7wd1ide7766 escodaire 0 579516 2301227 2117822 2024-04-16T10:47:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|escoda|-aire}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|mf}} # Persona que treballa blocs de [[pedra]] amb l’[[escoda]]. {{-sin-}} * [[escoder]] {{-rel-}} * [[picapedrer]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|quarryman}}, {{trad|en|stonemason}} * {{es}}: {{trad|es|cantero|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|icosaedre|icosàedre}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} itmjfcvetob81vu72te0r5r3qwlhyje socioeconòmic 0 579553 2301228 2060063 2024-04-16T10:47:34Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki {{vegeu|socioeconomic|socio-economic}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|sócioeconòmic}} {{etim-comp|ca|socio-|econòmic}}, equivalent a {{comp|ca|socioeconomia|-ic}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Corresponent o pertanyent a la [[societat]] i l'[[economia]]. {{-comp-}} * [[desenvolupament socioeconòmic]] * [[delicte contra l'ordre socioeconòmic]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|socioeconomic}}, {{trad|en|socio-economic}} * {{es}}: {{trad|es|socioeconómico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|optimot}} * {{DDLC}} * ''Per a més informació vegeu l'entrada a l'''Observatori de neologia ''sobre '''[https://taller.iec.cat/neologismes/mostra.asp?terme=socioecon%F2mic&button=Cerca socioeconòmic]''''' * {{Neolosfera}} {{catllengua|ca|sociologia|economia}} id360jn12um2fy0oyn4gmrbg3g2rpkh desigual 0 579569 2301229 2126388 2024-04-16T10:47:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|des-|igual}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Que presenta diferències en alguns o en tots els aspectes; respecte d'un o diversos subjectes. #: {{ex-cit|ca|El tracte '''desigual''' que es fonamenta en l'edat (“Quan tinguis deu anys podràs quedar-te llevada fins tard, com en Guillem”) és més fàcil d'acceptar que el que es fonamenta en el sexe (“Les nenes no han de cridar quan parlen”).|ref=Dorothy Corkille Briggs, ''El nen feliç: La seua clau psicològica'', 2017}} #: {{ex-cit|ca|Es conserva una quarta part de la vora, '''desigual''', entre semicercle i recta lleugerament inclinada cap a l'interior en la seva part inferior.|ref=''Revista d'arqueologia de ponent'', La Paeria de Lleida, 2008, núm.18, pàg.162}} {{-sin-}} * [[diferent]] {{-ant-}} * [[igual]], [[idèntica]], [[calcat]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|uneven}} * {{es}}: {{trad|es|desigual}} * {{it}}: {{trad|it|diseguale}} * {{pt}}: {{trad|pt|desigual}} {{t-final}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|desigualar|1|pres|ind}} {{-var-}} * [[desigualo]], [[desiguale]], [[desiguali]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|galiudes}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} f60p3me5so59qlgxtedbuc964znt4r0 Saint Kitts i Nevis 0 579649 2301230 2060330 2024-04-16T10:47:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q763|zoom=6}} {{ca-pron|sènkidz.inèvis}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m|lema=[[Saint Kitts]] [[i]] [[Nevis]]}} # [[estat|Estat]] americà de les [[Antilles]] que ocupa principalment les illes de [[Saint Kitts]] i [[Nevis]], a més d'un illot, [[Sombrero]]. El nom complet és Federació de Saint Christopher i Nevis. {{-sin-}} * [[Saint Christopher i Nevis]] {{-trad-}} {{t-inici|Estat de les Antilles}} * {{en}}: {{trad|en|Saint Kitts and Nevis}} * {{es}}: {{trad|es|San Cristóbal y Nieves|m}} * {{oc}}: {{trad|oc|Sant Cristòl e Nevis|m}} * {{vi}}: {{trad|vi|Saint Kitts và Nevis}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gec|esadir}} {{catllengua|ca|Estats americans}} 60xt43eclw8wjk95w5s9eksi5olk1rq acromegàlia 0 579662 2301231 2161102 2024-04-16T10:47:46Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|acromegalia}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etimologia|ca}} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[malaltia|Malaltia]] [[crònic]]a que cursa característicament amb un creixement desproporcionat dels ossos de les extremitats i de la [[mandíbula]], causada per un augment de la secreció d'[[hormona del creixement]]. {{-der-}} * [[acromegàlic]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|acromegaly}} * {{es}}: {{trad|es|acromegalia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|acromégalie|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|acromegalia|f}} * {{it}}: {{trad|it|acromegalia|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|acromegalia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|caragolàiem}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|medicina}} t6rvsc2uv5whkkwxqtrvu387tidk493 tiroïditis 0 580208 2301232 2060944 2024-04-16T10:47:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|tiroiditis}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|tiroide|-itis}} === Nom === {{ca-nom|f-i}} # [[inflamació|Inflamació]] de la glàndula [[tiroide]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|thyroiditis}} * {{es}}: {{trad|es|tiroiditis|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|thyroïdite|f}} * {{it}}: {{trad|it|tiroidite|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gdlc|diec|dcvb}} {{catllengua|es|medicina}} 865vywcdnsj4qrmhxtegrfkbeovgxwe impositiu 0 580224 2301233 2060992 2024-04-16T10:47:54Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|imposició|-tiu}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Corresponent o pertanyent als [[impost|impostos]]. {{-comp-}} * [[efecte impositiu]] * [[tipus impositiu]] * [[període impositiu]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|impositivo}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|economia|política|dret}} sfz39gcudrr9n90j7cfltqxuwr5wh8b diabètic 0 580522 2301234 2061481 2024-04-16T10:47:58Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki {{vegeu|diabetic}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|diabetis|-ic}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu a la [[diabetis]]. # {{marca|ca|especialment}} Relatiu a la [[diabetis sacarina]]. {{-der-}} * [[antidiabètic]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|diabetic}} * {{es}}: {{trad|es|diabético}} * {{fr}}: {{trad|fr|diabétique}} * {{gl}}: {{trad|gl|diabético}} * {{it}}: {{trad|it|diabetico}} * {{pt}}: {{trad|pt|diabético}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que pateix [[diabetis sacarina]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|diabetic}} * {{es}}: {{trad|es|diabético|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|diabétique|m-f}} * {{gl}}: {{trad|gl|diabético|m}} * {{it}}: {{trad|it|diabetico|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|diabético|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc|dcvb|diec}} {{catllengua|ca|medicina}} fboanid6zed2masofdz7u7rxdnrnm52 baladístic 0 580534 2301235 2061517 2024-04-16T10:48:02Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|balada|-ístic}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|neologisme}} Corresponent o pertanyent a les [[balada|balades]]. #: {{ex-cit|ca|Dominador com gairebé ningú de l’àmbit '''baladístic''', la seua enorme ductilitat i maneres vellutades de bufar l’instrument li confereixen una qualitat sonora i capacitat de somiar despert a l’oient que són realment inigualables. Va tirar, com gairebé sempre en el seu cas, del repertori estàndard –Thad Jones, Lester Bowie o Joe Hender–.|ref=Javier de Castro, [https://www.segre.com/noticies/opinio/critica_musica/2018/04/14/pur_vellut_44027_2565.html «Pur vellut»], ''SEGRE.com'', abril 2018}} #: {{ex-cit|ca|De retorn a l'escenari principal, One Direction va passar a oferir el bo i millor del seu repertori '''baladístic'''. I és en l'acústica que els seus temes (i les seves veus) sonen millor.|ref=Hugo De Cominges, [https://www.ara.cat/cultura/pavello-olimpic-entrona-one-direction_1_2257864.html «El Pavelló Olímpic entrona One Direction»], ''{{w|Ara (diari)|Ara}}'', maig 2013}} #: {{ex-cit|ca|Però també hi ha lluïment en les composicions d'autòria pròpia: “Tu respiración”, una cançó melangiosa d'amor; “Are you really gone”, d'aire '''baladístic''', i l'envoltant “Blanc”. Un capítol a banda mereix “No moon (la lluna en un cove, i un rave!)”, una boutade deliciosa escrita pel dramaturg Jordi Oriol.|ref=[https://www.enderrock.cat/disc/4516/play «Diana Palau & Joel Moreno Codinachs Project»], ''{{w|Enderrock}}''}} #: {{ex-cit|ca|Amb interludi '''baladístic''' inclòs, el concert va agafar la recta final. ''Where the streets have no name'', ''Pride'', ''With or without you''… i va acabar amb ''One''. Sense grans sorpreses musicals, U2 ja sonen més grandiloqüents que irats, faraònics més que majestuosos, el concert va ser mannà multisensorial, tecnologia que deixa atònit, onada que aclapara amb llums, so que atropella, cançons que són memòria. U2 l'han encertada.|ref=Luis Hidalgo, [https://cat.elpais.com/cat/2015/10/05/cultura/1444077017_955483.html «U2 arrasa amb el seu xou grandiós»], ''{{w|El País}}'', octubre 2015}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|baladístico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Google Llibres|lang=ca}} {{catllengua|ca|música}} mjlhcobqtt49v7qyyn5f4wg95vrc8z8 cerealístic 0 580565 2301236 2061540 2024-04-16T10:48:06Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|cereal|-ístic}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Corresponent o pertanyent als [[cereal|cereals]]. {{-sin-}} * [[cerealista]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|cerealístico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|agricultura}} dq06gxdjbh3nsqsehsvn3yxdngbjg6i vaguístic 0 580570 2301237 2061549 2024-04-16T10:48:10Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|vaga|-ístic}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Corresponent o pertanyent a la [[vaga]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|huelguístico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|optimot|gdlc}} {{catllengua|ca|política}} te0veur33ofx75tidnzbxsym3dti0fe escaquístic 0 580574 2301238 2061554 2024-04-16T10:48:14Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|escac|-ístic}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Corresponent o pertanyent als [[escac|escacs]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|ajedrecístico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat}} {{catllengua|ca|escacs}} rpjdvviy2l2jvfa22myoemyixqmvrbk violinístic 0 580578 2301239 2061560 2024-04-16T10:48:18Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|violí|-ístic}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Corresponent o pertanyent al [[violí]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|violinístico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{DDLC}} {{catllengua|ca|música}} scgdza1a3hczd0getsg5dslxwka6tem tan sols 0 580581 2301240 2061564 2024-04-16T10:48:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Conjunció === {{entrada|ca|conj}} # {{forma-super|ca|sols}} === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # {{forma-super|ca|sols}} {{-sin-}} * [[solament]], [[només]] {{-comp-}} * [[ni tan sols]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|tan solo}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=sols|dcvb=sols|dnv|optimot}} enh0zyv8m8mmeysevltvijzg3lhfdx3 parathormona 0 580623 2301241 2061631 2024-04-16T10:48:26Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} {{etim-comp|ca|paratiroide|hormona}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[hormona|Hormona]] produïda per les glàndules [[paratiroide]]s que augmenta els nivells de [[calci]] a la sang, entre altres funcions. {{-sin-}} * [[hormona paratiroidal]] * [[PTH]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|parathormone}}, {{trad|en|parathyroid hormone}} * {{es}}: {{trad|es|parathormona}}, {{trad|es|hormona paratiroidea}} * {{fr}}: {{trad|fr|parathormone}} * {{gl}}: {{trad|gl|parathormona}} * {{it}}: {{trad|it|paratormone}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gdlc}} {{catllengua|ca|hormones}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|paratiroides|hormona}}. === Nom === {{es-nom|f}} # [[#ca|parathormona]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} {{catllengua|es|hormones}} pp781f4ick472axohsrlincnn7u2c4m congènit 0 580635 2301242 2061683 2024-04-16T10:48:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|congenĭtus}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m|f=congènita}} # Present des del [[naixement]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|congenital}} * {{es}}: {{trad|es|congénito}} * {{fr}}: {{trad|fr|congénital}} * {{gl}}: {{trad|gl|conxénito}} * {{it}}: {{trad|it|congenito}} * {{pt}}: {{trad|pt|congénito}}, {{trad|pt|congênito}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} o1nhui2o11brabt02hcw3j37vi1jatk auricular 0 580647 2301243 2066954 2024-04-16T10:48:34Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:1H0A7649.jpg|miniatura|Home amb els auriculars posats]] {{ca-pron|auriculàrr}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|aurícula|-ar}}, del llatí {{m|la|auricula}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu a les [[orella|orelles]]. # Relatiu a les [[aurícula|aurícules]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|auricular}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Aparell que es posa al [[pavelló]] de l'orella i amplifica el [[so]] d'un aparell [[reproductor]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Ohrhörer}} * {{en}}: {{trad|en|earphone}} * {{es}}: {{trad|es|auricular}} * {{fr}}: {{trad|fr|auriculaire}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-lang|la|es|auricularis}}, equivalent a {{comp|es|aurícula|-ar}}. === Adjectiu === {{es-adj|i}} # [[#ca|auricular]] === Nom === {{es-nom|m}} # {{marca|es|sobretot en plural}} [[#ca|auricular]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|anatomia|tecnologia}} n1t6rjzrblqx6y547o7u3goc81qbsit pavelló de l'orella 0 580649 2301244 2062437 2024-04-16T10:48:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|m}} # Part [[externa]] de l'[[orella]], formada per [[cartílag]] i [[pell]], que serveix per determinar la [[procedència]] del [[so]]. {{-sin-}} * [[aurícula]], [[pàmpol]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Ohrmuschel|f}} * {{en}}: {{trad|en|pinna}}, {{trad|en|pavilion}} * {{es}}: {{trad|es|oreja|f}}, {{trad|es|pabellón auditivo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|pavillon|m}} * {{it}}: {{trad|it|padiglione auricolare|m}} * {{la}}: {{trad|la|auricula}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=pavelló}} k6v33caur0wf46sug6hs4jivk8u2tqf estereofònic 0 580681 2301245 2062441 2024-04-16T10:48:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|estëreofònic}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|estereofonia|-ic}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que conté dos canals de so per a cada enregistrament. #: {{ex-cit|ca|Segons l'amplada de banda que fos usada podia haver-hi sistemes de 12 canals de televisió i de 35, i a més, de 24 a 30 de so '''estereofònic''', tot i que amb el temps és fàcil de passar del primer tipus al segon |ref=La Comunicació per cable a Catalunya: perspectives i propostes per a una política del cable favorable a la llengua i a la cultura catalanes, Institut d'Estudis Catalans, 1988, pàgina 155}} {{-sin-}} * [[binaural]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|stereophonic}} * {{es}}: {{trad|es|estereofónico}} * {{it}}: {{trad|it|stereofonico}} * {{pt}}: {{trad|pt|estereofónico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 8hlhp78fut41y3ae525k86y942xo4q0 cardio- 0 580696 2301246 2061781 2024-04-16T10:48:46Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki {{vegeu|-cardio}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|càrdio}} {{etim-lang|grc|ca|καρδία|trad=cor}}. === Prefix === {{entrada|ca|prefix}} # Relatiu al [[cor]]. {{-der-}} {{vegeu-der-afix|ca}} {{-rel-}} * Forma sufixada: [[-cardio]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|kardio-}} * {{en}}: {{trad|en|cardio-}} * {{es}}: {{trad|es|cardio-}} * {{fr}}: {{trad|fr|cardio-}} * {{gl}}: {{trad|gl|cardio-}} * {{it}}: {{trad|it|cardio-}} * {{pl}}: {{trad|pl|kardio-}} * {{pt}}: {{trad|pt|cardio-}} * {{ro}}: {{trad|ro|cardio-}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc|diec}} == {{-en-}} == === Prefix === {{entrada|en|prefix}} # [[#ca|cardio-]] {{-der-}} {{vegeu-der-afix|en}} {{-rel-}} * {{e|en|heart}} == {{-es-}} == {{es-pron|cardio}} {{etim-lang|grc|es|καρδία|trad=cor}}. === Prefix === {{entrada|es|prefix}} # [[#ca|cardio-]] {{-der-}} {{vegeu-der-afix|es}} {{-rel-}} * Forma sufixada: {{e|es|-cardio}} * {{e|es|corazón}} === Vegeu també === * {{DRAE}} 4svbsitk8c9zv2ojsmvalhx6fk60vp8 clofolla 0 580718 2301247 2285947 2024-04-16T10:48:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|clofoll}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[embolcall|Embolcall]] dur i llenyós d’un fruit. # [[closca]] {{q|d’ou}} {{-sin-}} * {{q|d’un fruit}} [[casca]], [[clafoll]], [[clafolla]], [[clòfia]], [[closca]], [[clova]], [[clovell]], [[clovella]], [[corfa]], [[esclofa]], [[esclòfia]], [[esclofolla]], [[esclova]] {{-hipo-}} * [[pelló]] {{-trad-}} {{t-inici|Embolcall dur d’un fruit}} * {{en}}: {{trad|en|shell}} * {{es}}: {{trad|es|cáscara|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|coque|f}} * {{it}}: {{trad|it|guscio|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|alcofoll}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}} g87txbx40kwdh7m005ilnf4durvn7na trinxeraire 0 580721 2301248 2061871 2024-04-16T10:48:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|trinxera|-aire}}, pels rodamons que vivien en les trinxeres o fossats de les muralles de Barcelona. === Nom === {{ca-nom|mf}} # Noi que [[vagabundeja]]. # Persona sense [[ofici]] per guanyar-se la vida. {{-sin-}} * [[guinet]], [[guino]], [[trinxa]] {{-trad-}} {{t-inici|Noi que vagabundeja}} * {{en}}: {{trad|en|street child}} * {{es}}: {{trad|es|golfo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|gamon|m}} * {{it}}: {{trad|it|monello|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 6jbgj6kkl14hkys285rzx1sa8qp64mm trinxet 0 580723 2301249 2061873 2024-04-16T10:48:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{etim-comp|ca|trinxar|-et}}, {{etim-s|ca|XVI}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[ganivet|Ganivet]] petit i corbat. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|hocino|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 2ro2ri44nb4vt0c6j4csqtpdeiwz8em isquèmic 0 580728 2301250 2190813 2024-04-16T10:49:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-isquèmic.wav }} {{etim-comp|ca|isquèmia|-ic}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu, pertanyent o provocat per mecanismes d'[[isquèmia]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|ischemic}} * {{es}}: {{trad|es|isquémico}} * {{fr}}: {{trad|fr|ischémique}} * {{gl}}: {{trad|gl|isquémico}} * {{it}}: {{trad|it|ischemico}} * {{pt}}: {{trad|pt|isquémico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc|dcvb|diec}} {{catllengua|ca|medicina}} hzl3xrci73egcanr21ozb6ao5aqzk9c Romanya 0 580752 2301251 2062386 2024-04-16T10:49:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|it|ca|Romagna}}, {{del-lang|la|ca|Rōmānia}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=f|lema=la Romanya}} # Regió històrica del nord d’[[Itàlia]] en la vall del Po. {{-der-}} * [[romanyès]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|Romaña}} * {{fr}}: {{trad|fr|Romagne}} * {{it}}: {{trad|it|Romagna}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|dcvb|esadir}} == {{-roa-oca-}} == === Nom propi === {{entrada|roa-oca|nom propi}} # {{forma-a|roa-oca|Romania|glossa=imperi romà d’Orient}} #: {{ex-cit|ca|Si ·m trametreu lo salconduyt o guiatge vsaré del consell dels amichs e maiorment del teu e si no faré lo camí de '''Romanya'''.|ref=Joan Esteve, ''Liber elegantiarum'', 1487}} === Vegeu també === * {{roa-oca-dicc|dcvb|cival|dtca}} syob1w37xxjzw6ohvqd3e13ngnp152c sanitari 0 581598 2301252 2084921 2024-04-16T10:49:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Cultisme del {{comp|ca|sānitās|lang1=la|-ari}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Referent a la [[sanitat]]. {{-trad-}} {{t-inici|Referent a la sanitat}} * {{en}}: {{trad|en|sanitary}} * {{es}}: {{trad|es|sanitario}} * {{fr}}: {{trad|fr|sanitaire}} * {{it}}: {{trad|it|sanitario}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona d’un [[cos]] de [[sanitat]]. # [[soldat|Soldat]] ajudant del personal tècnic del servei d’auxili. {{-trad-}} {{t-inici|Personal de sanitat}} * {{es}}: {{trad|es|sanitario|m}} * {{it}}: {{trad|it|sanitario|m}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Aparell d’[[higiene]] de la [[cambra de bany]]. {{-trad-}} {{t-inici|Aparell de la cambra de bany}} * {{es}}: {{trad|es|sanitario|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|sanitaire|m}} * {{it}}: {{trad|it|sanitario|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|instaria}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} jgrk0w2v8wsd8imcdlsajreorzby4oq trencacolls 0 581602 2301253 2063367 2024-04-16T10:49:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|trêncacòlls}} {{etim-comp|ca|trencar|coll}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Nom === {{ca-nom|m-i}} # Lloc de pas amb [[perill]] de [[caure]]. # {{marca|ca|figuradament}} Afer [[difícil]] amb perill d’[[equivocar-se]]. {{-trad-}} {{t-inici|Lloc amb perill de caure}} * {{en}}: {{trad|en|deathtrap}} * {{es}}: {{trad|es|despeñadero|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|casse-cou|m}} {{t-final}} {{t-inici|Afer perillós}} * {{en}}: {{trad|en|pitfall}} * {{es}}: {{trad|es|escollo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|écueil|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} e3bfl4n832ayq9jrb7w47sla7p7n24m timbaler 0 581610 2301254 2063382 2024-04-16T10:49:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|timbal|-er}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Músic que toca el [[timbal]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|drummer}} * {{es}}: {{trad|es|tamborilero|m}}, {{trad|es|timbalero|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|timbalier|m}} * {{it}}: {{trad|it|tamburino|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} j776aonjhu1acbv3ti705g17cg31rm7 xurriacada 0 581614 2301255 2063388 2024-04-16T10:49:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|xurriaques|alt1=xurriaca|-ada}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Cop de [[xurriaques]]. # {{marca|ca|castells}} Fet de [[fer llenya]], caure el castell. {{-trad-}} {{t-inici|Cop de xurriaques}} * {{en}}: {{trad|en|lash}} * {{es}}: {{trad|es|zurriagazo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} gngtqk6f3b09ewyxq048js9txfr7cd9 revictimització 0 581616 2301256 2063412 2024-04-16T10:49:26Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|revictimitzar|-ció}}, del prefix {{m|ca|re-}}, {{m|ca|víctima}} i el sufix {{m|ca|-itzar}}, {{del-lang|la|ca|victima}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|feminisme|sociologia|dret}} Acte o efecte de [[revictimitzar]], especialment una dona que ha patit [[violència de gènere]]. {{-sin-}} * [[victimització secundària]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Reviktimisierung|f}} * {{en}}: {{trad|en|revictimization}}, {{trad|en|revictimisation}} {{q|britànic}} * {{es}}: {{trad|es|revictimización|f}}, {{trad|es|victimización secundaria|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|revictimisation|f}}, {{trad|fr|revictimation|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|revitimización|f}}, {{trad|gl|revitimizaçom|f}} {{q|reintegracionista}} * {{it}}: {{trad|it|revittimizzazione|f}} * {{oc}}: {{trad|oc|revictimizacion|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|revitimização|f}}, {{trad|pt|revitimação|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat}} * {{Neolosfera}} 5zlm2fr2b5qs25qiavdekl3v0gkk4bv aiguanaf 0 581635 2301257 2063444 2024-04-16T10:49:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|àiguanàf}} {{-etimologia-}} Calc de l’àrab {{calc|ar|ca|[[مَاء]] [[نَفْحَة]]|trans=māʾ nafḥa|lit=aigua d’olor}}, {{etim-s|ca|XIII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Aigua [[aromatitzada]], especialment de flor de [[taronger]], emprada com a tonificant. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|napha water}} * {{es}}: {{trad|es|agua de azahar|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|eau de fleurs d'oranger|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} lggd2311bohc0lk5zxika8wncasmsaj cimal 0 581641 2301258 2124783 2024-04-16T10:49:34Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|cim|-al}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[branca|Branca]] d'un arbre o arbust que sobresurt per [[dalt]]. #: {{ex-cit|ca|Pocs anys abans les Dodònides havien proferit un oracle a la ciutat, ordenant que guardessin bé « els '''cimals''' d'Artemis » , a fi que d'altres no se n'apoderessin.|ref=<ref>Plutarc, ''Vides paral·leles, vol. VI: Foció i Cató el Jove. Dio i Brutus'', Fundació Bernat Metge, 1995, pàgina 25</ref>}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|clima|calmi|calmí}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} {{referències}} 8aet3e17br6rfhrguszeunimztbojkz subducció 0 581645 2301259 2123449 2024-04-16T10:49:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|subductio}}. [[Fitxer:Oceanic-continental destructive plate boundary.svg|miniatura|Esquema d'una subducció produïda en una zona oceànica.]] === Nom === {{ca-nom|f}} # LLiscament d'una [[placa]], per sota d'una altra, en direcció al [[mantell]] terrestre. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|subduction}} * {{es}}: {{trad|es|subducción}} * {{fr}}: {{trad|fr|subduction}} * {{it}}: {{trad|it|subduzione}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} niiw7fnd7mfb5akgs0m5mkxtzsxwdpl xàvega 0 581646 2301260 2063464 2024-04-16T10:49:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|ar|ca|شَبَكَة|trans=šabaka|trad=xarxa}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[xarxa|Xarxa]] de corda i de malles amples emprada per a traginar [[palla]]. {{-var-}} * [[aixàvega]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|sarria|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} njr3mklsc5mhi8nrtre0q7blppuhf74 imperitament 0 581654 2301261 2063472 2024-04-16T10:49:46Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|imperítamént}} {{etim-comp|ca|imperit|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[imperita]], amb [[imperícia]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|unskillfully}} * {{es}}: {{trad|es|imperitamente}} * {{fr}}: {{trad|fr|malhabilement}} * {{it}}: {{trad|it|imperitamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} qn0v7366hewggw71hizpxanxtd6ht9l impertinentment 0 581656 2301262 2063477 2024-04-16T10:49:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|impertinéntmént}} {{etim-comp|ca|impertinent|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[impertinent]], amb [[impertinència]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|impertinently}} * {{es}}: {{trad|es|impertinentemente}} * {{fr}}: {{trad|fr|impertinemment}} * {{it}}: {{trad|it|impertinentemente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} ftazupokgozuwg9eocacfn9hje9us47 sístole 0 581789 2301263 2158982 2024-04-16T10:49:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|sistole}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|systole}}, {{del-lang|grc|ca|συστολή}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Contracció dels [[ventricle]]s [[cardíac]]s. # Període de temps on es produeix aquesta contracció. {{-ant-}} * [[diàstole]] {{-der-}} * [[asístole]] * [[sistòlic]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Systole|f}} * {{en}}: {{trad|en|systole}} * {{es}}: {{trad|es|sístole|f}} * {{eo}}: {{trad|eo|sistolo}} * {{fr}}: {{trad|fr|systole|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|sístole|f}} * {{it}}: {{trad|it|sistole|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|sístole|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|sòlites}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gdlc|dcvb|diec}} {{catllengua|ca|biologia|medicina}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-lang|la|es|systole}}, {{del-lang|grc|es|συστολή}}. === Nom === {{es-nom|f}} # [[#ca|sístole]] {{-ant-}} * {{e|es|diástole}} {{-der-}} * {{e|es|asistolia}} * {{e|es|sistólico}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} * {{anagrames|es|estilos|islotes|soliste|soltéis|sístole|sotiles}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|biologia|medicina}} 40v8bqc9p2re6fv2nrtg5g63nj5w805 toràcic 0 581864 2301264 2113636 2024-04-16T10:49:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|grc|ca|θωρακικός}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent al [[tòrax]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|thoracic}} * {{es}}: {{trad|es|torácico}} * {{fr}}: {{trad|fr|thoracique}} * {{gl}}: {{trad|gl|torácico}} * {{it}}: {{trad|it|toracico}} * {{pt}}: {{trad|pt|torácico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|tracció}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc|diec|dcvb}} {{catllengua|ca|anatomia}} rpa9uhr9wlbv22f0zfixx2mv43d971l alburn 0 581894 2301265 2064606 2024-04-16T10:50:02Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:AlburnusAlburnus1.JPG|miniatura|Uns alburns]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Cultisme {{del-lang|la|ca|alburnus}}, de {{m|la|albus|trad=blanc}}. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|albor}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Espècie de peix d’aigua dolça del gènere dels [[albors]] (''Alburnus alburnus''). {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|bleak}} * {{es}}: {{trad|es|alburno|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|ablette|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|termcat}} 291zhodb2lzib0sdgs6h9yqgeab25gl albor 0 581896 2301266 2113383 2024-04-16T10:50:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|albó}} {{-etimologia-}} [1] {{Del-lang|la|ca|alborem|albōre(m)}}, acusatiu de {{m|la|albor}}, de {{m|la|albus|trad=blanc}}. {{-etimologia-}} [2] {{Del-lang|la|ca|alburnus}}, de {{m|la|albus|trad=blanc}}. Doblet de {{doblet|ca|alburn}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|poètic}} [[blancor]] # Primera claror de l’[[alba]]. {{-trad-}} {{t-inici|Claror de l’alba}} * {{en}}: {{trad|en|dawnlight}} * {{es}}: {{trad|es|albor|m}} * {{it}}: {{trad|it|albore|m}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Peix blanquinós del gènere ''Alburnus''. {{-trad-}} {{t-inici|Peix Alburnus}} * {{en}}: {{trad|en|bleak}} * {{es}}: {{trad|es|albur|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|ablette|f}} * {{it}}: {{trad|it|alborella|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|borla|borlà|róbal|braol|labor}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|peixos}} f1hq03ks0tfbyojsr51fx0wkjlgf04z emmallat 0 581900 2301267 2091329 2024-04-16T10:50:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|emmayllat}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|emmallar}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Cobert de [[malla]] o guarnit amb malla. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|netted}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Estructura semblant a una malla. #: {{ex-cit|ca|L'aire és sereníssim i glacial, i la lluna guaita, plàcidament, a través de l'emmallat de branques d'una arbreda sense fulles, el mas Cotells de Puigcerdà...|ref=<ref>Joaquim Ruyra, ''Pancraci''</ref>}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{ca-forma-conj|emmallar|part|m|s}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|metal·lam}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 6ycwndqrjczvq47iaxzzilhtatgc46a fumall 0 581904 2301268 2141017 2024-04-16T10:50:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|fumayll}} {{etim-comp|ca|fum|-all}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Tros de [[llenya]] que crema malament, que fa molt de [[fum]]. {{-sin-}} * [[cremall]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|tizo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|fumeron|m}} * {{it}}: {{trad|it|fumacchio|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|llufam|fullam}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 56dqmg482m4wm0qwnvrjdyzl1mggg0o bretolada 0 582001 2301269 2066409 2024-04-16T10:50:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|brètol|-ada}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Acció causada per o pròpia d'un [[brètol]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} mv7ehkrhdnl9e3zq4rz5kcvalptaqis nefropatia 0 582154 2301270 2171902 2024-04-16T10:50:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|nefropatía}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|nefro-|-patia}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Denominació genèrica de les malalties del [[ronyó]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|nephropathy}} * {{es}}: {{trad|es|nefropatía|f}} * {{it}}: {{trad|it|nefropatia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|frenopatia}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc|diec|dcvb}} {{catllengua|ca|medicina}} == {{-it-}} == {{it-pron|nefropatìa}} {{etim-comp|it|nefro-|-patia}}. === Nom === {{it-nom|f}} # [[#ca|nefropatia]] === Miscel·lània === * {{it-sil|ne·fro·pa·tì·a}} === Vegeu també === * {{Treccani}} {{catllengua|it|medicina}} ddvqbnqg63yq5q2q2ksnrpe8ct0ldxu romanista 0 582291 2301271 2066969 2024-04-16T10:50:27Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|q=masculí|romaniste}} {{ca-pron|q=femení}} {{etim-comp|ca|romà|-ista}} === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Referent al [[romanisme]]. {{-trad-}} {{t-inici|Referent al romanisme}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|mf}} # Pintor del [[romanisme]]. # Expert en [[dret]] [[romà]]. # Estudiós de la [[romanística]], les llengües [[romàniques]]. {{-trad-}} {{t-inici|Expert en dret romà}} * {{es}}: {{trad|es|romanista|m-f}} * {{fr}}: {{trad|fr|romaniste|m-f}} * {{it}}: {{trad|it|romanista|m-f}} {{t-final}} {{t-inici|Estudiós de la romanística}} * {{en}}: {{trad|en|Romanist}}, {{trad|en|Romanicist}} * {{es}}: {{trad|es|romanista|m-f}} * {{fr}}: {{trad|fr|romaniste|m-f}} * {{it}}: {{trad|it|romanista|m-f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} f7ewalvub9j8nf5hjgerezjggoohhmc jaquès 0 582530 2301272 2067358 2024-04-16T10:50:31Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|jaques}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|Jaca|-ès}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # De [[Jaca]]. {{-trad-}} {{t-inici|De Jaca}} * {{es}}: {{trad|es|jaqués}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona de [[Jaca]]. {{-trad-}} {{t-inici|Persona de Jaca}} * {{es}}: {{trad|es|jaqués|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|gdlc}} == {{-roa-oca-}} == {{-etim-}} [1] De {{m|roa-oca|Jaca}}. {{-etim-}} [2] Variant de {{m|roa-oca|jaquet}}, de {{m|roa-oca|jac}}. === Adjectiu === {{entrada|roa-oca|adj|femení|jaquesa|plural masculí|jaqueses|o|jaquesos|plural femení|jaquesas|o|jaqueses}} # De [[Jaca]]. #: {{ex-cit|ca|Que tota la summa que per les espòrtules del jutge delegat serà exida encara per cascuna de les parts no sobrepuig XXX lliures de moneda '''jaquesa''' en lo regne d’Aragó|ref=Pere el Cerimoniós, ''Ordinacions de la Casa i Cort de Pere el Cerimoniós'', 1344}} === Nom === {{roa-oca-nom|m|p2=jaqueses|p3=jaquesos}} # Moneda de [[billó]] encunyada a [[Jaca]] i que havia estat de curs legal a [[Lleida]] i [[Tortosa]]. === Nom === {{roa-oca-nom|m|p2=jaqueses|p3=jaquesos}} # [[cota|Cota]] de [[perpunt]] que portaven els guerrers. === Vegeu també === * {{roa-oca-dicc|dcvb|faraudo}} ryf2gvyoby3t6xck4dbugtijf5bx76r Ianquilàndia 0 582552 2301273 2067557 2024-04-16T10:50:35Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Ianquilandia}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|ianqui|-làndia}}, calc de l’anglès {{calc|en|ca|Yankee land}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=f}} # {{marca|ca|neologisme|humorístic|i|a vegades|despectiu}} [[Estats Units]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|Yanquilandia|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|Ianquilandia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Google Llibres|lang=ca}} {{catllengua|ca|Estats Units}} kewb3rpimx07tiv847rt8thh0f0n3ur anticonstitucionalíssimament 0 582587 2301274 2067560 2024-04-16T10:50:39Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ànticonstitucionalíssimamént}} {{etim-comp|ca|anticonstitucionalíssim|-ment}}, de {{m|ca|anticonstitucional}} i el sufix {{m|ca|-íssim}}, del prefix {{m|ca|anti-}} i {{m|ca|constitucional}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # {{marca|ca|rar}} {{forma-augm|ca|anticonstitucionalment}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{it}}: {{trad|it|anticostituzionalissimamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} {{catllengua|ca|dret}} n80qbrepjrzetvhixhf95lv6owoy1sg càrter 0 582627 2301275 2124621 2024-04-16T10:50:43Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|carter|Carter}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|càrterr|bal=-}} {{-etimologia-}} De la marca comercial {{m|en||Carter gear-case}}, de l’enginyer britànic {{epònim|ca|John Harrison Carter}} (1816-1896). Vegeu el cognom {{m|en|Carter}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Caixa metàl·lica que protegeix un [[motor]] o altres mecanismes mòbils. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|crankcase}} * {{es}}: {{trad|es|cárter|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|carter|m}} * {{it}}: {{trad|it|carter|m-i}} * {{ru}}: {{trad|ru|ка́ртер|m-in}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|crater|cràter}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} dvcigq18nsfqx6gx8ic7jaftiukfqs6 embruix 0 582630 2301276 2153091 2024-04-16T10:50:47Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|embruixar|+0}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Acte o efecte d'[[embruixar]]. {{-sin-}} * [[embruixament]], [[embruixadura]], [[encantament]], [[encanteri]], [[sortilegi]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|embrujo|m}}, {{trad|es|hechizo|m}}, {{trad|es|mandinga|f}}, {{trad|es|gualicho|m}} {{q|americà}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|bruixem|brumeix}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|antropologia|ocultisme|esoterisme}} b5mugufidrxss1zrhq3aykqzlagk1ha sexili 0 582638 2301277 2158822 2024-04-16T10:50:51Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|seksili}} {{etim-comp|ca|sexual|exili}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|neologisme}} [[migració|Migració]] causada per l'[[LGBTI-fòbia]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|sexile}} * {{es}}: {{trad|es|sexilio|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|exilis}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|termcat|esadir}} {{catllengua|ca|LGBTI|política|dret|demografia}} 08vcqyg9om5ohksivglm503r81qxbwk triella 0 583448 2301278 2135043 2024-04-16T10:50:55Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{etim-comp|ca|tri-|parella}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|neologisme}} Conjunt de tres persones que mantenen una [[relació amorosa]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|throuple}} * {{es}}: {{trad|es|trieja|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|llitera|lliterà|artille|llitaré|literal|al·liter}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|esadir}} {{catllengua|ca|amor}} 1lq6uiev2hj3kjrbxsahemd1ku2w748 obsessivament 0 583463 2301279 2068568 2024-04-16T10:50:59Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|obsessívamént}} {{etim-comp|ca|obsessiu|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D'una manera [[obsessiu|obsessiva]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|obsessively}} * {{es}}: {{trad|es|obsesivamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{DDLC}} {{catllengua|ca|malalties}} 0atqkpm0ggsztoad7xmy3nlcrggsl3a testosterona 0 583506 2301280 2072240 2024-04-16T10:51:03Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ô}} {{etim-lang|de|ca|Testosteron}}, {{del-lang|la|ca|testis|trad=testicle}} i {{del-lang|grc|ca|στερεός|trad=esteroide}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f-s}} # [[hormona|Hormona]] sexual [[masculí|masculina]], produïda majoritàriament als [[testicle]]s. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Testosteron}} * {{en}}: {{trad|en|testosterone}} * {{es}}: {{trad|es|testosterona|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|testostérone}} * {{gl}}: {{trad|gl|testosterona|f}} * {{it}}: {{trad|it|testosterone|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|testosterona|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc}} {{catllengua|ca|hormones}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-lang|de|es|Testosteron}}, {{del-lang|la|es|testis|trad=testicle}} i {{del-lang|grc|es|στερεός|trad=esteroide}}, {{etim-s|es|XX}}. === Nom === {{es-nom|f-s}} # [[#ca|testosterona]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} * {{DRAE}} {{catllengua|gl|hormones}} == {{-gl-}} == {{pronafi|gl|/tes.tos.tɛˈɾo.na/}} {{etim-lang|fr|gl|testostérone}}, {{etim-s|gl|XX}}. === Nom === {{gl-nom|f-s}} # [[#ca|testosterona]] === Miscel·lània === * {{síl|gl|tes·tos·te·ro·na}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=gl}} * {{DRAG}} * {{Estraviz}} {{catllengua|gl|hormones}} == {{-pt-}} == {{pronunciació|pt}} {{etimologia|pt}} === Nom === {{entrada|pt|nom|g=f|només en singular}} # [[#ca|testosterona]] === Miscel·lània === * {{síl|pt|tes·tos·te·ro·na}} === Vegeu també === * {{DPLP}} {{catllengua|pt|hormones}} 2w3q9q7t6g1q7sihzebyxkoelicy4vh dicible 0 583572 2301281 2068919 2024-04-16T10:51:07Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|dicibĭlis}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Que pot ser [[dir|dit]]. {{-ant-}} * [[indicible]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|sagbar}} * {{en}}: {{trad|en|sayable}} * {{es}}: {{trad|es|decible}} * {{fr}}: {{trad|fr|dicible}}, {{trad|fr|disable}} * {{gl}}: {{trad|gl|dicible}}, {{trad|gl|dicíbel}} * {{it}}: {{trad|it|dicibile}} * {{nl}}: {{trad|nl|zegbaar}} * {{pt}}: {{trad|pt|dizível}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc}} {{catllengua|ca|comunicació}} lp89dwavkeeiey2qkc7ym5zz6pm0kly suïcidi col·lectiu 0 583937 2301282 2069602 2024-04-16T10:51:12Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Homicidi perpetrat per diversos individus d'un mateix grup contra ells mateixos. {{-sin-}} * [[suïcidi en grup]], [[suïcidi grupal]], [[suïcidi massiu]], [[suïcidi en massa]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Massenselbstmord|m}}, {{trad|de|Massenselbsttötung|f}}, {{trad|de|Massensuizid|m}}, {{trad|de|Kollektivsuizid|m}}, {{trad|de|Kollektiver Selbstmord|m}}, {{trad|de|Kollektiver Suizid|m}} * {{en}}: {{trad|en|collective suicide}}, {{trad|en|cluster suicide}}, {{trad|en|mass suicide}}, {{trad|en|group suicide}} * {{ar}}: {{trad|ar|انتحار جماعي|m}} * {{hy}}: {{trad|hy|մասսայական ինքնասպանություն}} * {{az}}: {{trad|az|kütləvi intihar}} * {{es}}: {{trad|es|suicidio colectivo|m}}, {{trad|es|suicidio masivo|m}}, {{trad|es|suicidio en grupo|m}}, {{trad|es|suicidio grupal|m}}, {{trad|es|suicidio en masa|m}} * {{ko}}: {{trad|ko|집단 자살}} * {{da}}: {{trad|da|kollektivt selvmord|n}} * {{eo}}: {{trad|eo|amasa suicido}} * {{fi}}: {{trad|fi|joukkoitsemurha}} * {{fr}}: {{trad|fr|suicide collectif|m}}, {{trad|fr|suicide de masse|m}} * {{hu}}: {{trad|hu|tömeges öngyilkosság}} * {{id}}: {{trad|id|bunuh diri massal}} * {{it}}: {{trad|it|suicidio collettivo|m}}, {{trad|it|suicidio di massa|m}}, {{trad|it|suicidio di gruppo|m}} * {{ja}}: {{trad|ja|集団自殺}} * {{fa}}: {{trad|fa|خودکشی گروهی}} * {{pt}}: {{trad|pt|suicídio coletivo|m}}, {{trad|pt|suicídio em massa|m}} * {{ru}}: {{trad|ru|массовое самоубийство|n-in}} * {{sh}}: {{trad|sh|masovno samoubistvo|n}} {{q|llatí}}, {{trad|sh|ма̏со̄вно самоубиство|n}} {{q|ciríl·lic}} * {{sv}}: {{trad|sv|kollektivt självmord|n}} * {{tr}}: {{trad|tr|toplu intihar}} * {{zh}}: {{trad|zh|集體自殺}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|ptv|esadir|termcat}} {{catllengua|ca|psicologia|sociologia|religió|política|dret|violència}} mpno0008c3nhcp0rad1itns739ygmtg hiperobservar 0 584206 2301283 2070106 2024-04-16T10:51:16Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|hiper-|observar}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Verb === {{ca-verb|t}} # {{marca|ca|neologisme|rar}} Observar [[en excés]]. ==== Conjugació ==== {{ca-conj|alg=no|alt=no}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|hiperobservar}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Neologia}} nmzwv3dd5rxdjuqshhxbw35hl7l8suu reinfecció 0 584207 2301284 2081424 2024-04-16T10:51:20Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|re-infecció}} {{etim-comp|ca|re-|infecció}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Acte o efecte de [[reinfectar-se]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|reinfection}} * {{ar}}: {{trad|ar|عودة العدوى|?}} * {{eu}}: {{trad|eu|berrinfekzio|in}} * {{es}}: {{trad|es|reinfección|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|réinfection|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|reinfección|f}} * {{nl}}: {{trad|nl|herbesmetting|n}}, {{trad|nl|herinfectie|n}}, {{trad|nl|re-infectie|n}} * {{oc}}: {{trad|oc|reinfeccion|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|reinfeção}} {{q|Portugal}}, {{trad|pt|reinfecção}} {{q|Brasil}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|termcat|gdlc}} {{catllengua|ca|medicina|epidemiologia}} sac7ltls95mclupt1gq7dy6uzg8smf1 romeu 0 584226 2301285 2159296 2024-04-16T10:51:24Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Romeu}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|è}} {{-etimologia-|la|ca}} Del llatí tardà {{m|la|Rōmaeus}}, {{del-lang|gkm|ca|Ῥωμαῖος|ῥωμαῖος|lit=romà}}, sobrenom donat en l’Imperi d’Orient als pelegrins occidentals que anaven a Terra Santa, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=|f2=romeva}} # [[pelegrí]] {{-rel-}} * [[romiatge]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|romero|m}} * {{it}}: {{trad|it|romeo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|moure|mouré}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} bq64m6zblaowtr05xlswl9879i8j0mp fer-se càrrec 0 584232 2301286 2070213 2024-04-16T10:51:28Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Verb === {{ca-verb}} # {{sinònim|ca|encarregar-se}} # {{sinònim|ca|comprendre}} {{-var-}} * {{q|comprendre}} [[fer-se el càrrec]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|hacerse cargo}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=càrrec|dnv|dcvb=càrrec|dsff|gdlc=càrrec}} {{catllengua|ca|comunicació}} 07vv5jq1zdguwgzxyumdg9tovwa67r2 incobrable 0 584555 2301287 2152864 2024-04-16T10:51:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|in-|cobrable}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # {{marca|ca|economia}} Que no pot ser [[cobrar|cobrat]]. {{-ant-}} * [[cobrable]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|irrecoverable}}, {{trad|en|non-collectable}}, {{trad|en|non-collectible}} * {{es}}: {{trad|es|incobrable}} * {{fr}}: {{trad|fr|irrécouvrable}} * {{gl}}: {{trad|gl|incobrable}}, {{trad|gl|incobrábel}} * {{pt}}: {{trad|pt|incobrável}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|in-|cobrable}}, {{etim-s|es|XX}}. === Adjectiu === {{es-adj|i}} # {{marca|es|economia}} [[#ca|incobrable]] {{-ant-}} * {{e|es|cobrable}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{DRAE}} == {{-gl-}} == {{pronafi|gl|/iŋ.koˈβɾa.βlɪ/}} {{etim-comp|gl|in-|cobrable}}. === Adjectiu === {{entrada|gl|adj|plural|incobrables}} # {{marca|gl|economia}} [[#ca|incobrable]] {{-var-}} * {{e|gl|incobrábel}} {{-ant-}} * {{e|gl|cobrable}}, {{e|gl|cobrábel}} === Miscel·lània === * {{síl|gl|in·co·bra·ble}} === Vegeu també === * {{DRAG}} 2n83m9jhsw06qpxclzqwcwqmq0lxmu0 difamació 0 584702 2301288 2072007 2024-04-16T10:51:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-|la|ca}} Del llatí tardà {{m|la|diffamationem|diffāmātiōne(m)}}, acusatiu de {{m|la|diffāmātio}}, de {{m|la|diffāmō|trad=}}, equivalent a {{m|ca|difamar}} i {{m|ca|-ció}}, {{etim-s|ca|XIII}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Fet de [[difamar]], de dir mal d’algú. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|defamation}} * {{es}}: {{trad|es|difamación|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|diffamation|f}} * {{it}}: {{trad|it|diffamazione|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 8eobb8e2a6fpvbyfwr1ue4mht8w2aky ecètica 0 584704 2301289 2072009 2024-04-16T10:51:40Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|acètica}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|grc|ca|οἰκητῐκή}}, femení de {{m|grc|οἰκητικός|trad=que habita en un lloc}}, encunyat pel geògraf català {{w|Huguet del Villar}} (1871-1951), {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f-s}} # Branca de la [[geografia]] que estudia la relació entre el [[medi]], la vida humana i el desenvolupament de la [[civilització]]. {{-rel-}} * [[ecologia]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|ecética|f}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|f}} # {{forma-f|ca|ecètic}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} gxi2ar1kuzcho4uaxi63ai3wkj10va4 equimosi 0 584757 2301290 2072690 2024-04-16T10:51:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-|grc|ca}} Del grec antic {{m|grc|ἐκχύμωσις}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[hematoma]], [[blau]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|ecchimosis}} * {{es}}: {{trad|es|equimosis}} * {{fr}}: {{trad|fr|ecchymose}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} nxq926sed9n8iefwtw5d0zzjncy54xq dopamina 0 585135 2301291 2073150 2024-04-16T10:51:48Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|en|ca|dopamine}}, encunyat per Siro Senoh i Bernhard Witkop en 1959, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f-s}} # [[catecolamina|Catecolamina]] precursora de l'[[adrenalina]] que actua com a [[neurotransmissor]]. {{-der-}} * [[dopaminèrgic]] {{-rel-}} * [[amina]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Dopamin}} * {{en}}: {{trad|en|dopamine}} * {{az}}: {{trad|az|dopamin}} * {{eu}}: {{trad|eu|dopamina}} * {{bg}}: {{trad|bg|допамин}} * {{es}}: {{trad|es|dopamina|f}} * {{eo}}: {{trad|eo|dopamino}} * {{fr}}: {{trad|fr|dopamine|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|dopamina|f}} * {{el}}: {{trad|el|ντοπαμίνη}} * {{it}}: {{trad|it|dopamina|f}} * {{mk}}: {{trad|mk|допамин}} * {{pl}}: {{trad|pl|dopamina|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|dopamina|f}} * {{ru}}: {{trad|ru|дофамин}} * {{sv}}: {{trad|sv|dopamin}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gdlc}} {{catllengua|ca|hormones}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|dopa|amina}}, pres {{del-lang|en|es|dopamine}}, {{etim-s|es|XX}}. === Nom === {{es-nom|f-s}} # [[#ca|dopamina]] {{-der-}} * {{e|es|dopaminérgico}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} * {{DRAE}} {{catllengua|es|hormones}} == {{-gl-}} == === Nom === {{gl-nom|f-s}} # [[#ca|dopamina]] === Miscel·lània === * {{síl|gl|do·pa·mi·na}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=gl}} {{catllengua|gl|hormones}} == {{-it-}} == {{it-sil}} {{etim-comp|it|dopa|amina}}, pres {{del-lang|en|it|dopamine}}, {{etim-s|it|XX}}. === Nom === {{it-nom|f-s}} # [[#ca|dopamina]] {{-der-}} * {{e|it|dopaminergico}} === Miscel·lània === * {{it-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=it}} * {{Treccani}} == {{-pl-}} == {{pronafi|pl|/dɔ.paˈmi.na/}} {{etim-lang|en|pl|dopamine}}, {{etim-s|pl|XX}}. === Nom === {{entrada|pl|nom|g=f}} # [[#ca|dopamina]] {{-der-}} * {{e|pl|dopaminergiczny}} === Miscel·lània === * {{síl|pl|do·pa·mi·na}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=pl}} {{catllengua|pl|hormones}} == {{-pt-}} == {{etim-lang|en|pt|dopamine}}, {{etim-s|pt|XX}}. === Nom === {{entrada|pt|nom|g=f-s}} # [[#ca|dopamina]] {{-der-}} * {{e|pt|dopaminérgico}} === Miscel·lània === * {{síl|pt|do·pa·mi·na}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=pt}} * {{DPLP}} {{catllengua|pt|hormones}} 6h3iq877qgckko11h021nko2u82zkbm poemari 0 585185 2301292 2135215 2024-04-16T10:51:52Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|poema|-ari}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[recull|Recull]] de poemes. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|poemario|m}} * {{fi}}: {{trad|fi|runokokoelma}} * {{gl}}: {{trad|gl|poemario|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|poemário|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|poaríem}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=ca}} * {{ca-dicc|dnv|gdlc|optimot}} {{catllengua|ca|poesia}} mfxuhidtufppfdjrd9u3hp13b7d66f8 prostibulari 0 585320 2301293 2074477 2024-04-16T10:51:56Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|prostíbul|-ari}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Corresponent o pertanyent als [[prostíbul|prostíbuls]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|brothel}} {{q|atributiu}} * {{es}}: {{trad|es|prostibulario}}, {{trad|es|burdelesco}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|prostitució}} mkptu530zm7insake1gv4xv3tvdnag8 prostituïble 0 585333 2301294 2074486 2024-04-16T10:52:00Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|prostituir|-ble}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Que pot ser [[prostituir|prostituït]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|prostituíble}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{DDLC}} {{catllengua|ca|prostitució}} ouohbs9ypw6ixt3umdsqajaoslp1oo0 pròstil 0 585335 2301295 2160032 2024-04-16T10:52:04Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|grc|ca|πρóστυλος}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|arquitectura|art}} Que té [[columna|columnes]] a la part anterior. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|próstilo}} * {{fr}}: {{trad|fr|prostyle}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|arquitectura|art}} Monument que té [[columna|columnes]] a la part anterior. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|próstilo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|prostyle|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|trispol}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}} bh3oasic422bog7f9tmkp3xrun2vh60 prostituïdor 0 585339 2301296 2074497 2024-04-16T10:52:08Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|prostituir|-dor}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que [[prostituir|prostitueix]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|prostituidor}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que [[prostituir|prostitueix]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|prostituidor|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|prostitució}} o0l4460pbib4hrzwqcdnyu346yot2xk valencianització 0 585350 2301297 2074527 2024-04-16T10:52:12Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|valencianitzar|-ció}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Acte o efecte de [[valencianitzar]]. {{-var-}} * [[valencianisació]] {{q|valencià}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|valencianización|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|País Valencià}} s3cioc86hd57obfgxyapylpiufp6z2y valencianitzar 0 585352 2301298 2161109 2024-04-16T10:52:16Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|valencià|-itzar}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Verb === {{ca-verb|t-p}} # Fer esdevenir [[valencià]]. # {{marca|ca|pronominal}} Esdevenir valencià. ==== Conjugació ==== {{ca-conj|sept=no|bal=no|alg=no|nocc=no|alt=no}} {{-sin-}} * [[avalencianar]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|valencianizar}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|canalitzariven}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv}} * {{DDLC}} ltcay6ajmqo4hs2z3bnlzohbiisdd0r descriptor 0 585355 2301299 2074542 2024-04-16T10:52:20Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|descriptor}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que [[descriure|descriu]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que [[descriure|descriu]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Element que ajuda a [[descriure]]. # {{marca|ca|lingüística}} Mot que encapçala una definició de diccionari. # Paraula clau que caracteritza el contingut d'un document i que en facilita la [[localització]]. {{-sin-}} * {{q|mot que encapçala}} [[lema]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|literatura}} dw9d3jzna8x331tdn4l2th6f739ekb9 errabundatge 0 585363 2301300 2074556 2024-04-16T10:52:24Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|errabund|-atge}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Mode de vida [[errant]]. {{-sin-}} * [[errabundeig]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|errabundeo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{DDLC}} 891o0v85m6kkvjwe8ersogir4txpj95 automarginació 0 585367 2301301 2074564 2024-04-16T10:52:28Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|automarginar-se|-ció}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|sociologia|psicologia}} Acte o efecte d'[[automarginar-se]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|self-marginalization}} * {{es}}: {{trad|es|automarginación|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv}} * {{DDLC}} slnk6lpd3xgmz2k2ynwwpymifp8r3uy bastoner 0 585369 2301302 2113028 2024-04-16T10:52:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|bastó|-er}}, {{etim-s|ca|XVI}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que fa o ven [[bastó|bastons]]. # Participant del [[ball de bastons]]. # {{marca|ca|història|milícia}} Oficial que duia bastó com a símbol d’[[autoritat]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|bestorna|bestornà|Bonastre|obstaren}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dnv|optimot|esadir|diec|gdlc|dcvb}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|professions|dansa}} 7r7ckh7ib7y5xovjf6r9xlrqlu79s5m letalitat 0 585376 2301303 2074598 2024-04-16T10:52:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|letal|-itat}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|neologisme|medicina}} Qualitat de [[letal]]. # {{marca|ca|neologisme|sociologia}} {{sinònim|ca|mortalitat}} {{-comp-}} * [[taxa de letalitat]] {{-trad-}} {{t-inici|Qualitat de letal}} * {{en}}: {{trad|en|lethality}} * {{es}}: {{trad|es|letalidad|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|létalité|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|letalidade|f}} * {{it}}: {{trad|it|letalità|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|letalidade|f}} * {{ro}}: {{trad|ro|letalitate|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|termcat}} * {{DDLC}} * {{Neologia}} mfujnbcs4mrhple335l4wuglumokop1 sexofòbia 0 586266 2301304 2075738 2024-04-16T10:52:40Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki {{vegeu|sexofobia}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|seksofòbia}} {{etim-comp|ca|sexo-|-fòbia}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Fòbia envers el [[sexe]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|sexphobia}} * {{es}}: {{trad|es|sexofobia|f}} * {{it}}: {{trad|it|sessuofobia|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|sexofobia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|termcat|gdlc}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|sexe|fòbies|psicologia}} o8brobkrcahtkorh9qrgmz4ydaijlba rescabalament 0 586268 2301305 2075747 2024-04-16T10:52:44Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|rescabalar|-ment}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Acte o efecte de [[rescabalar]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|dret}} ptdxwzze0kgt5uru3hwupsecunpot6y atemoriment 0 586270 2301306 2075746 2024-04-16T10:52:48Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|atemorir|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Acte o efecte d'[[atemorir]] o [[atemorir-se]]. {{-var-}} * [[entemoriment]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|emocions}} mfcg5xlm1pds9185uw5i0718lgveti7 imatjar 0 586282 2301307 2098566 2024-04-16T10:52:52Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|imatge|+ar}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Verb === {{ca-verb|t}} # [[reproduir|Reproduir]] o representar mitjançant una o més imatges. #: {{ex-cit|ca|Les idees que vesteix, per ser les més altes, les més abstractes, sovint les més severes, són les més difícils d''''imatjar''' amablement.|ref=Carles Cardó, ''Emmanuel: estudis sobre Jesucrist'', 1955}} # {{marca|ca|lingüística}} Introduir una imatge [[retòrica]]. #: {{ex-cit|ca|Si diem, referint-nos a una donzella, que és ''fresca com una rosa'', '''imatgem''' l'expressió d'una manera probablement intel·ligible arreu del món.|ref=Josep M. López-Picó, ''Entre la crítica i l'ideal'', 1923}} ==== Conjugació ==== {{ca-conj|sept=no|bal=no|alg=no|occ=no|alt=no}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} * {{DDLC}} fif8jvwfbqnboq18wvfb83qaajw5uv0 lletjura 0 586283 2301308 2075783 2024-04-16T10:52:56Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|lleig|-ura}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Qualitat de [[lleig]]. # Cosa lletja. {{-sin-}} * [[lletjor]], [[lletgesa]] {{-ant-}} * [[bellesa]], [[preciositat]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|fealdad|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} * {{DDLC}} ofm8fwuapiypcy599bqda1ykvoggt8u esborrable 0 586285 2301309 2075790 2024-04-16T10:53:00Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|esborrar|-ble}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Que pot ser [[esborrar|esborrat]]. # {{marca|ca|metafòric}} {{sinònim|ca|oblidable}} {{-sin-}} * [[esborradís]], [[deleble]] {{-ant-}} * [[inesborrable]], [[indeleble]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|erasable}} * {{es}}: {{trad|es|borrable}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|optimot}} * {{DDLC}} czve3q9wk5clgdj8equ92tcyr3032qr esborronadorament 0 586287 2301310 2075825 2024-04-16T10:53:04Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|esborronadóramént}} {{etim-comp|ca|esborronador|-ment}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D'una manera [[esborronador|esborronadora]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{DDLC}} {{catllengua|ca|emocions}} p2zxz41fw6unwwkzbzha471kn3gdqgt esborronador 0 586288 2301311 2075798 2024-04-16T10:53:08Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|esborronar|-dor}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que [[esborronar|esborrona]]. {{-var-}} * [[aborronador]] {{-sin-}} * [[esgarrifador]], [[escarrufador]], [[horrible]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|espeluznante}}, {{trad|es|horripilante}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|optimot|gdlc|dcvb}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|emocions}} 97vqi7yfa07eenqovc0sejc5xz4xji0 bruixenc 0 586300 2301312 2075824 2024-04-16T10:53:12Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{etim-comp|ca|bruixa|-enc}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Corresponent o pertanyent a les [[bruixa|bruixes]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|brujil}}, {{trad|es|brujesco}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|bruixeria}} 7u59d9aaaxlwwyweaocns8gfwbtpi54 droguer 0 586320 2301313 2075861 2024-04-16T10:53:16Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|droga|-er}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # [[comerciant|Comerciant]] de drogues. # Venedor en una [[drogueria]]. {{-var-}} * [[adroguer]] {{-der-}} * [[drogueria]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}} * {{DDLC}} {{catllengua|ca|drogues|professions}} == {{-fr-}} == {{pronunciació|fr}} {{etim-comp|fr|drogue|+er}}. === Verb === {{entrada|fr|verb}} # [[drogar]] === Vegeu també === * {{Larousse}} * {{R:TLFi}} {{catllengua|fr|drogues}} b870ub0zatjylxw7qmeqacxcdridhuh postura 0 586370 2301314 2146083 2024-04-16T10:53:20Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|positura}}, {{etim-s|ca|XVI}}. Doblet del cultisme {{doblet|ca|positura}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[positura]] # {{marca|ca|plural}} Disposició dels membres del cos de forma [[afectada]] amb el propòsit de [[complaure]]. # [[preu|Preu]] de compra ofert en una [[subhasta]] o [[encant]]. {{-trad-}} {{t-inici|Disposició afectada per complaure}} * {{en}}: {{trad|en|affectation}}, {{trad|en|smirking}} * {{es}}: {{trad|es|monada|f}}, {{trad|es|zalamería|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|simagrée|f}} {{t-final}} {{t-inici|Preu de compra ofert}} * {{en}}: {{trad|en|bid}} * {{es}}: {{trad|es|postura|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|enchère|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|pasturo|traspuo|postrau}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} j0kf92iogiij0dh3m9mg3bbxfi1j2bx adenocarcinoma 0 586372 2301315 2076007 2024-04-16T10:53:24Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|adeno-|carcinoma}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Tumor maligne derivat de l'epiteli [[glandular]]. {{-hiper-}} * [[carcinoma]], [[càncer]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Adenokarzinom}} * {{en}}: {{trad|en|adenocarcinoma}} * {{eu}}: {{trad|eu|adenokartzinoma}} * {{es}}: {{trad|es|adenocarcinoma|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|adénocarcinome|m}} * {{gl}}: {{trad|gl|adenocarcinoma|m}} * {{it}}: {{trad|it|adenocarcinoma|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|adenocarcinoma|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gdlc}} {{catllengua|ca|medicina}} == {{-en-}} == {{etim-comp|en|adeno-|carcinoma}}. === Nom === {{en-nom|s|adenocarcinomata}} # [[#ca|adenocarcinoma]] === Miscel·lània === * {{síl|en|a·de·no·car·ci·no·ma}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=en}} {{catllengua|en|medicina}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|adeno-|carcinoma}}. === Nom === {{es-nom|m}} # [[#ca|adenocarcinoma]] {{-hiper-}} * {{e|es|carcinoma}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} * {{DRAE}} {{catllengua|es|medicina}} == {{-gl-}} == {{pronafi|gl|/aðenokaɾθiˈnoma̝/}} {{rimes|gl|oma}} {{etim-comp|gl|adeno-|carcinoma}}. === Nom === {{gl-nom|m}} # [[#ca|adenocarcinoma]] === Miscel·lània === * {{síl|gl|a·de·no·car·ci·no·ma}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=gl}} * {{DRAG}} * {{Estraviz}} {{catllengua|gl|medicina}} == {{-it-}} == {{it-pron}} {{etim-comp|it|adeno-|carcinoma}}. === Nom === {{it-nom|m}} # [[#ca|adenocarcinoma]] === Miscel·lània === * {{it-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=it}} * {{Treccani}} {{catllengua|it|medicina}} == {{-pt-}} == {{etim-comp|pt|adeno-|carcinoma}}. === Nom === {{entrada|pt|nom|g=m|plural|adenocarcinomas}} # [[#ca|adenocarcinoma]] {{-sin-}} * {{e|pt|adenocancro}} === Miscel·lània === * {{síl|pt|a·de·no·car·ci·no·ma}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=pt}} * {{DPLP}} {{catllengua|pt|medicina}} bnehq6wqtsbpz1naq81g08wc8n4o8j2 positura 0 586374 2301316 2076009 2024-04-16T10:53:28Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Cultisme {{del-lang|la|ca|positūra}}, {{etim-s|ca|XIX}}. Doblet de {{doblet|ca|postura}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Manera de [[posar]]-se, especialment la disposició dels membres del cos. {{-sin-}} * [[postura]], [[posa]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|posture}}, {{trad|en|pose}} * {{es}}: {{trad|es|postura|f}}, {{trad|es|pose|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|posture|f}}, {{trad|fr|pose|f}} * {{it}}: {{trad|it|positura|f}}, {{trad|it|posa|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} orjvc0h7y6gy8q89qgsbmqb4evub74l xenilla 0 586381 2301317 2134993 2024-04-16T10:53:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Chenille Fabric.jpg|miniatura|Xenilla d’un sofà]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|chenille|trad=eruga}}, {{del-lang|la|ca|canīcula|trad=gosseta}} per la forma del cap de l’eruga. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|canícula}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|tèxtil}} Teixit amb aspecte de [[pelfa]] o d’[[eruga]] format per [[cordons]] de fils retorts. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|chenille}} * {{es}}: {{trad|es|felpilla|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|chenille|f}} * {{it}}: {{trad|it|ciniglia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|xellina}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|optimot}} a91cal3zb0yzkv3rjnjm26aatuw7h5j orellana 0 586383 2301318 2176797 2024-04-16T10:53:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|oreyllana}} {{etim-comp|ca|orella|-à|alt2=-ana}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|sovint en plural}} Tros de fruita, normalment [[préssec]] o [[albercoc]], assecada al sol. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|orejón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|oreillon|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|oranella}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 7dpwqr3gsjsf5s8elfc7zz2gchcowa2 Ròmul 0 586391 2301319 2076156 2024-04-16T10:53:40Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Rōmulus}}, de {{m|la|Rōma}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m}} # {{marca|ca|mitologia romana}} Fundador llegendari de [[Roma]] juntament amb el seu germà bessó [[Rem]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Romulus}} * {{es}}: {{trad|es|Rómulo}} * {{fr}}: {{trad|fr|Romulus}} * {{it}}: {{trad|it|Romolo}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb|optimot}} ld9df6vjupl9cvkrlaztqobkelebecr peritoneal 0 586526 2301320 2077024 2024-04-16T10:53:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|peritoneu|-al}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu o pertanyent al [[peritoneu]]. {{-der-}} * [[retroperitoneal]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|peritoneal}} * {{es}}: {{trad|es|peritoneal}} * {{fr}}: {{trad|fr|péritonéal}} * {{gl}}: {{trad|gl|peritoneal}} * {{it}}: {{trad|it|peritoneale}} * {{pt}}: {{trad|pt|peritoneal}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc|dcvb|diec}} {{catllengua|ca|anatomia}} == {{-en-}} == === Adjectiu === {{en-adj|-}} # [[#ca|peritoneal]] {{-der-}} * {{e|es|retroperitoneal}} {{-rel-}} * {{e|en|peritoneum}} {{catllengua|en|anatomia}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|peritoneo|-al}}. === Adjectiu === {{es-adj|i}} # [[#ca|peritoneal]] {{-der-}} * {{e|es|retroperitoneal}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} * {{anagrames|es|pilotearen|pleitearon}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|anatomia}} i7h39ngm9ypzwpds1p2b5qeo6jhmfcd tibantor 0 586838 2301321 2113266 2024-04-16T10:53:48Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|tibant|-or}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Qualitat o grau d’estar [[tibant]]. # {{marca|ca|figuradament}} Gran [[tensió]] de relacions entre persones o col·lectius. {{-trad-}} {{t-inici|Qualitat de tibant}} * {{en}}: {{trad|en|tautness}}, {{trad|en|tightness}} * {{es}}: {{trad|es|tirantez|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|tension|f}} * {{it}}: {{trad|it|tiratura|f}} {{t-final}} {{t-inici|Gran tensió de relacions}} * {{en}}: {{trad|en|strain}}, {{trad|en|tension}} * {{es}}: {{trad|es|tirantez|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|tension|f}} * {{it}}: {{trad|it|tensione|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|orbitant}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 489sozvln03efjtnbcp1vih1w3sgkqz admonició 0 586840 2301322 2118010 2024-04-16T10:53:52Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|adminitionem|admonitiōne(m)}}, acusatiu de {{m|la|admonitiō}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[avís|Avís]] correctiu. {{-sin-}} * [[amonestament]], [[advertiment]] * {{q|eclesiàstic}} [[monitori]], [[reagravació]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|admonition}} * {{es}}: {{trad|es|admonición|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|admonition|f}} * {{it}}: {{trad|it|ammonizione|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|conidioma|dominació}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} cf5hwhgap3gesjms18q5li3umgqlwkh agilitació 0 586844 2301323 2077449 2024-04-16T10:53:56Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|agilitar|-ció}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Acció o resultat de fer [[àgil]]. {{-sin-}} * [[agilització]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|agilización|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|assouplissement|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 504oqosuh1fdlwqb3qt7qpajurv83rm Ceret 0 586993 2301324 2153582 2024-04-16T10:54:00Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q6643|zoom=11}} {{ca-pron|é}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|*cere(s)et(um)}}, de {{m|la|cerasium|trad=cirerer}} i el prefix col·lectiu {{m|la|-etum|lit=cirerar}}, documentat el segle IX. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi i capital del [[Vallespir]]. {{-der-}} * [[ceretà]] {{q|gentilici}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Céret}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|terce|recte}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb|gec|oncat|optimot}} {{catllengua|ca|Poblacions catalanes}} 4f2l41x12mtfm4ocjnakwxjjz82veba Cortsaví 0 586995 2301325 2124902 2024-04-16T10:54:04Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q7154|zoom=11}} {{ca-pron|corsaví}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|[[cortem|cōrte(m)]] [[Sabīnī]]|lit=casa senyorial de Sabí}}, de {{m|la|cōrs}}, variant de {{m|la|cohors}}, documentat el segle XII. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi del [[Vallespir]] situat al nord-oest d’[[Arles]]. {{-var-}} * [[Corsaví]] {{-der-}} * [[cortsavinenc]] {{q|gentilici}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Corsavy}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|avortisc}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb|gec|esadir|oncat=Corsaví}} {{catllengua|ca|Poblacions catalanes}} kmmmp6jnnc5mlcvf123sz1f1h0d854y Costoja 0 586997 2301326 2077618 2024-04-16T10:54:08Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q6660|zoom=11}} {{ca-pron|ó}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|custōdia}}, per la guarnició del coll entre el Vallespir i l’Alt Empordà, documentat el segle X. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi del [[Vallespir]] situat entre {{w|Sant Llorenç de Cerdans}} i {{w|Maçanet de Cabrenys}}. {{-der-}} * [[costojà]] {{q|gentilici}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Coustouges}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb|gec|oncat}} {{catllengua|ca|Poblacions catalanes}} fg4bruyc8fvnjpgyxdy524mzkuyxohs Menera 0 586998 2301327 2131783 2024-04-16T10:54:12Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q1369192|zoom=11}} {{ca-pron|é}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|menera|trad=lloc de mines}}, de {{m|ca|mena|trad=mina}}, d’origen gàl·lic. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|lema=la Menera|g=f}} # Municipi del [[Vallespir]] situat al sud-oest de [[Serrallonga]]. {{-der-}} * [[menerenc]] {{q|gentilici}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Lamanère}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|remena|remenà|menaré|arenem|ameren}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|la Menera}} * {{ca-dicc|dcvb|gec|oncat}} {{catllengua|ca|Poblacions catalanes}} r856416ptmd9cf2j9qmit1peukkygqx verborrea 0 586999 2301328 2081426 2024-04-16T10:54:16Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} {{etim-comp|ca|verbum|lang1=la|-rrea}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[loquacitat|Loquacitat]], [[xerrameca]] excessiva. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} r87tizjzch53bsw7awl8wspo0vf33bg insuls 0 587002 2301329 2077624 2024-04-16T10:54:20Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|insulsus}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Sense gaire gust, fat, insípid. # {{marca|ca|figurat}} Dit d'una persona que no té gaire [[vivacitat]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 79fpaosonkwlhzkunfeo8z010x2wwdt abeurament 0 587095 2301330 2077795 2024-04-16T10:54:24Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|abeurar|-ment}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Fet d’[[abeurar]]. {{-sin-}} * [[abeurada]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|abrevamiento|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|abreuvement|m}} * {{it}}: {{trad|it|abbeveraggio|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} ed1wqw5nx3lusc6s8jd9egiz44os318 fonament 0 587167 2301331 2122278 2024-04-16T10:54:28Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|fundamentum}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Dipòsit de material sòlid, prèvi a la [[construcció]] d'un edifici, que es fa servir com a base ferma i anivellada. #: {{ex-cit|ca|En l'última ampliació del Museu Picasso, just en fer els '''fonaments''', vam corregir una alineació que va millorar clarament el projecte en fer que fos ortogonal amb la resta d'edificis existents.|ref=<ref>Josep Cots, ''Autoretrat de Jordi Garcés'', Anagrama, 2018</ref>}} # [[argument|Argument]] jurídic en què es basa una [[petició]] o [[demanda]]. #: {{ex-cit|ca|Quan el Bisbe, perquè considera que l'escrit de demanda no té '''fonament''', tant pel que fa a la no-consumació com a la falta d'una causa justa per a la concessió de la dispensa, en decreta la no-admissió,..|ref=<ref>Eduard Bajet, Bernabé Dalmau, ''Codi de dret canònic. Text llatí-català i comentari'', L'Abadia de Montserrat, 1983, pàgina 985</ref>}} {{-trad-}} {{t-inici|1}} * {{de}}: {{trad|de|Gründung}} * {{en}}: {{trad|en|foundation}} * {{ast}}: {{trad|es|cimiento}} * {{fr}}: {{trad|fr|fondation}} {{t-final}} {{t-inici|2}} * {{de}}: {{trad|de|Grundlage}} * {{en}}: {{trad|en|foundation}} * {{ast}}: {{trad|es|fundamento}} * {{fr}}: {{trad|fr|fondement}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} {{referències}} fqv4gmm93p0kgper0ec0ua9n09a9b3i cranial 0 587290 2301332 2171166 2024-04-16T10:54:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|crani}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu al crani. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|kranial}} * {{en}}: {{trad|en|cranial}} * {{es}}: {{trad|es|craneal}} * {{it}}: {{trad|it|cranico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|aclarin}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} tlswmn8jghg7slkm7xmubcnfwh9arqf moció 0 587308 2301333 2122864 2024-04-16T10:54:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|mōtio}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Proposta de millora o rebuig sobre un text legal que ha de ser aprovat en assemblea. #: {{ex-cit|ca|La llei que castigava els autors de '''mocions''' perjudicials al poble tenia també com a objectiu implícitament les mocions contràries a qualsevol llei en vigor.|ref=<ref>Demòstenes, ''Discursos polítics II: Contra Timòcrates'', Fundació Bernat Metge, 1985, pàgina 34</ref>}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|motion}} * {{es}}: {{trad|es|moción}} * {{it}}: {{trad|it|mozioone}} * {{it}}: {{trad|it|moção}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} an574rsme9n4zjrvuj32aebtksg19ih no tindre per a fer cantar un cego 0 587414 2301334 2078286 2024-04-16T10:54:40Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Verb === {{ca-verb}} # Ser ben [[pobre]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv}} {{catllengua|ca|economia}} f2ccrs0e41ijqah4f3c7sxndjxtoyme justificatiu 0 587425 2301335 2078312 2024-04-16T10:54:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|justificar|-tiu}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que [[justificar|justifica]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|justificativo}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc|dcvb}} * {{DDLC}} 80hrm8v2qgyjuus9qkybaamxvqzzryz visionari 0 587434 2301336 2078325 2024-04-16T10:54:48Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|visió|-ari}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|adj+nom}} Que té [[visió|visions]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 0ejouk0d3pv2co7x12j12cgkcjuv8c0 loquacitat 0 587438 2301337 2078329 2024-04-16T10:54:52Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|loquacĭtas}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Qualitat de [[loquaç]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 8bu4gkq9tck9sjd9c4jt901cfag11da metabòlic 0 587445 2301338 2152865 2024-04-16T10:54:56Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|metabolic}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|grc|ca|μεταβολικός}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent al [[metabolisme]]. {{-der-}} * [[metabòlicament]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|metabolisch}} * {{en}}: {{trad|en|metabolic}} * {{es}}: {{trad|es|metabólico}} * {{gl}}: {{trad|gl|metabólico}} * {{it}}: {{trad|it|metabolico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|biologia}} hjgi4m23yowpkxtv5urjca3cnfs4drm afalac 0 587453 2301339 2161214 2024-04-16T10:55:00Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|afalagar}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Acció o efecte d'[[afalagar]]. # Quelcom que afalaga. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|aflaca|aflacà}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} mua4ku9khbhux15jvkyellwvk0tjh51 arlequí 0 587455 2301340 2135130 2024-04-16T10:55:04Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|it|ca|arlecchino}}, {{del-lang|frm|ca|harlequin}}, {{del-lang|fro|ca|halequin|trad=petit geni, follet}}, de {{m|fro|Hellequin}}, nom d'origen incert donat per Adam de la Halle a un personatge diabòlic, potser per la influència de l'anglonormand, adaptant l'anglès antic {{m|ang|*Herla}} {{m|ang|cyning}}, "rei Herla", i el nom d'aquest del protogermànic {{m|gem-pro|*χarilan}}, "[[general]]", un epítet d'Odin.<ref>VV. AA. (1932–1935). "[http://www.cnrtl.fr/definition/academie8/{{urlencode:{{{1|{{PAGENAME}}}}}}} {{{1|{{PAGENAME}}}}}]". A: ''Dictionnaire de l'Académie Française''. París: Hachette, 8a ed.</ref> === Nom === {{ca-nom|m|p=arlequins}} # {{marca|ca|teatre}} Personatge típic de la [[comèdia de l'art]], un [[bufó]] pobre i [[astut]] amb un vestit de rombes de colors. # {{marca|ca|figurat}} Persona que canvia fàcilment d'idea. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|liquaré}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} lb5w06g9u8vo1v6e017mirqoum2m086 estaquirot 0 587460 2301341 2078414 2024-04-16T10:55:08Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò}} {{etim-comp|ca|estaca|-er|-ot}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[estaferm]] # {{marca|ca|figurat}} Persona aturada, que no es mou per res, [[beneit]]a. # [[espantaocells]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 1m0ytfh6sybp7j032767bkd3c0pks7y polsina 0 587466 2301342 2141267 2024-04-16T10:55:12Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|pols|-ina}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Material molt finament esmicolat, gairebé com la pols. #: {{ex-cit|ca|NEVADA: Com la flor de la farina S'escampava una '''polsina'''. Sobre els arbres, sobre el prat, la planura s'il· lumina de blancor tan argentina, |ref=<ref> [[:w:Maria Antònia Salvà i Ripoll|Maria Antònia Salvà]], ''Poemes''</ref>}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|dust}} * {{es}}: {{trad|es|polvillo}} * {{fr}}: {{trad|fr|pussière}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|panolis}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} {{referències}} c9oquvak6dngkfjwo8ww77kbdfw9hjp nàutic 0 587468 2301343 2124889 2024-04-16T10:55:16Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Del llatí {{m|la|nauticus}}, procedent del grec antic {{m|grc|ναυτικός}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu a la [[navegació]] amb [[embarcació]]. #: {{ex-cit|ca|El rem era l'esport '''nàutic''' més popular a començaments de segle, seguit de la vela.|ref=<ref>Edmon Vallès, ''Història gràfica de la Catalunya contemporània: 1888/1937. De l'exposició universal a Solidaritat catalana, 1888/1907''. Volum I, 1974</ref>}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|nautisch}} * {{en}}: {{trad|en|nautical}} * {{es}}: {{trad|es|náutico}} * {{fr}}: {{trad|fr|nautique}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|túnica|cutani|actuïn|cuinat}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} {{referències}} 6abg8yfi8p1wi6j7p12v6ain3l64fc4 obstructiu 0 587656 2301344 2081169 2024-04-16T10:55:20Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etim-|la|ca}} Formació culta sobre la base del llatí {{m|la|obstructus|trad=obstruït}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que provoca una [[obstrucció]]. {{-rel-}} * [[obstruir]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|obstructive}} * {{es}}: {{trad|es|obstructivo}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} tm6d7sxid6aipmhfw6rq8m89ds20w91 empallissador 0 587674 2301345 2078904 2024-04-16T10:55:24Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|empayllissador}} {{etim-comp|ca|empallissar|-dor}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Obertura de la [[pallissa]] per on es fica la [[palla]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|boquera|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 36x41fkt500s8zicaxyxxylyp386lxj pallera 0 587676 2301346 2176811 2024-04-16T10:55:28Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|payllera}} {{etim-comp|ca|palla|-era}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[forca|Forca]] gran per a girar la palla. # [[pallissa]] # [[paller|Paller]] rectangular. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|arpella|arpellà|parella|pellara|pellarà|llepara|lleparà|pallaré|aparell|apellar|apel·lar}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} e97k6b156g5mvspo0genxdqytn5lfsd palleta 0 587678 2301347 2176822 2024-04-16T10:55:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|paylleta}} {{etim-comp|ca|palla|-eta}}, {{etim-s|ca|XVI}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[palla|Palla]] petita. # [[brossa]] {{q|partícula}} # [[lluquet]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|apellat|apel·lat}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} syqrq1r5qk5b5hkenkjcb15y59qd8h4 pallol 0 587680 2301348 2078974 2024-04-16T10:55:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|payllòl}} {{etim-comp|ca|palla|-ol}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Edifici públic on es guardava el [[gra]]. # {{marca|ca|nàutica}} Compartiment en la [[bodega]] d’un vaixell on es guarden les [[provisions]]. {{-trad-}} {{t-inici|Edifici públic}} * {{es}}: {{trad|es|silo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|silo|m}} * {{it}}: {{trad|it|granaio|m}} {{t-final}} {{t-inici|Compartiment d’un vaixell}} * {{es}}: {{trad|es|pañol|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|soute|f}} * {{it}}: {{trad|it|cambusa|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} fcfhbygm74k6x69fysz457phjc76c1m enrojolament 0 587688 2301349 2131594 2024-04-16T10:55:40Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|enrojolar|-ment}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Acció o efecte d'[[enrojolar-se]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|moltonejaren}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} l3k0ve9ba1dz92gmjcb4yl2ektrugli plorar com una Magdalena 0 587721 2301350 2080004 2024-04-16T10:55:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{-etimologia-}} Del passatge bíblic on {{w|Maria Magdalena}} plora al sepulcre de Jesús.<ref>[https://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Jn+20%2C+11-15&id24=1&pos=0&set=15&l=ca Joan 20, 11-15]</ref> També relacionat amb la unció de Jesús a Betània com a anticipació de la sepultura.<ref>[https://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Jn+12%2C+1-8&id24=1&pos=0&set=15&l=ca Joan 12, 1-8], [https://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Mt+26%2C+6-13&id24=1&pos=0&set=15&l=ca Mateu 26, 6-13], [https://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Mt+26%2C+6-13&id24=1&pos=0&set=15&l=ca Marc 14, 3-9]</ref> === Verb === {{ca-verb}} # [[plorar|Plorar]] molt. {{-sin-}} * [[plorar a llàgrima viva]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|estar hecho una Magdalena}}, {{trad|es|llorar como una Magdalena}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dsff|gdlc=magdalena|dcvb=magdalena|dnv|diec=plorar}} * [https://pccd.dites.cat/?paremiotipus=Plorar+com+una+Magdalena Paremiologia catalana comparada digital] * [https://rodamots.cat/escreix/per-que-diem-plorar-com-una-magdalena/ RodaMots] nncl73w8bmkvnysz5xxizai63prg550 magnòlia 0 587722 2301351 2080375 2024-04-16T10:55:48Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Magnolia grandiflora3.jpg|miniatura|Una magnòlia, flor de ''Magnolia grandiflora'']] {{ca-pron}} {{-etimologia-|la|ca}} Del llatí científic {{m|la|magnolia}} creat en honor al botànic francès {{epònim|ca|w=Pierre Magnol}} (1638-1715), {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Gènere d’arbres de la família de les [[magnoliàcies]], d’[[escorça]] amarga i aromàtica de propietats farmacèutiques (''Magnolia''). # Arbre de de fins a 25 metres d'alçada, compacte, perenne, de fulles oblongues alternes i una gran flor blanca (''Magnolia grandiflora'') # Flor [[ornamental]] del gènere ''Magnolia''. {{-sin-}} * {{q|gènere}} [[magnolier]], [[magnoliera]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|magnolia}} * {{es}}: {{trad|es|magnolia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|magnolia|m}} * {{it}}: {{trad|it|magnolia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}} 8vxmw877kb8ck8ynh23ufp7b1fvvqmr catxel 0 587972 2301352 2124374 2024-04-16T10:55:52Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|è}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|*conxel}} o {{m|ca|*contxil}}, {{del-lang|la|ca|conchylium|trad=petxina}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[mol·lusc|Mol·lusc]] [[bivalve]] de petxina blanca groguenca amb línies fosques i costelles radials molt pronunciades, de carn comestible amb una franja taronja (''Cerastoderma edule''). {{-sin-}} * [[escopinya de gallet]], [[berberetxo]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|berberecho|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|xaclet}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|termcat}} f1r3vxw2aokcd0hnhdckyszbkg2xfs6 fissura 0 588037 2301353 2141004 2024-04-16T10:55:56Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|fissūra}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[esquerda]], [[clivella]] # {{marca|ca|medicina}} [[solució de continuïtat|Solució de continuïtat]] en òrgans o entre parts del cos amb [[fenedura]] o [[cissura]], normal, patològic o traumàtic. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|fissure}} * {{es}}: {{trad|es|fisura|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|fissure|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|fisura|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|fissura|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|frissau}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|termcat}} == {{-gl-}} == === Nom === {{gl-nom|f}} # {{marca|gl|reintegracionisme}} {{forma-a|gl|fisura}} === Miscel·lània === * {{anagrames|gl|sufrías|fisuras}} === Vegeu també === * {{Estraviz}} == {{-pt-}} == {{etim-lang|la|pt|fissūra}}. === Nom === {{entrada|pt|nom|g=f|plural|fissuras}} # [[#ca|fissura]] === Miscel·lània === * {{síl|pt|fis·su·ra}} === Vegeu també === * {{DPLP}} 4xsu03lwm0854viw6bwjx973y6jppo0 granulometria 0 588132 2301354 2141902 2024-04-16T10:56:00Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|granulometría}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|granulo-|-metria}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|geologia}} Mesura de les dimensions dels grans [[detrític]]s en una roca [[sedimentària]] o altre material [[granular]]. {{-rel-}} {{granulometria/ca}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|granulometry}} * {{es}}: {{trad|es|granulometría|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|granulométrie|f}} * {{it}}: {{trad|it|granulometria|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|termcat}} nut9m4gmyaggx1nwnr96cfpjd5oa0ug herbolari 0 588136 2301355 2191666 2024-04-16T10:56:04Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-herbolari.wav }} {{etim-lang|la|ca|herbŭla}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que es dedica a collir i vendre [[herbes]], normalment [[plantes medicinals]]. # {{q|masculí}} Botiga on es venen herbes i plantes medicinals. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} kym54e887y20vbyeimxdeyevavmugnf herbari 0 588140 2301356 2210013 2024-04-16T10:56:08Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-herbari.wav }} {{etim-comp|ca|herba|-ari}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[col·lecció|Col·lecció]] d'espècimens de [[plantes]], o parts de plantes, preservades, dessecades, identificades i acompanyades d'informació crítica sobre el lloc de col·lecció, nom vulgar i usos. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|herbarium}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} kjt3c7h96hock66vrn77rcmcnkr4uw1 quico 0 588162 2301357 2083999 2024-04-16T10:56:12Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Quico}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etimologia|ca}} [adjectiu]. {{-etimologia-}} De la marca registrada ''Kikos'' [nom]. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Dit d'una persona que vesteix o es presenta d'una manera [[antiquada]], passada de moda, vulgar. {{-sin-}} * [[carrincló]], [[cursi]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Gra de [[blat de moro]] salat i sense esclatar que es menja com a [[pica-pica]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|termcat}} * [https://www.elpuntavui.cat/opinio/article/8-articles/205981-que-vol-dir-cursi-quico-i-carrinclo.html Què vol dir ‘cursi'? Quico i carrincló] a0hygfi7dx0c8nyidgzymyf4ds8wus4 baluerna 0 588180 2301358 2161999 2024-04-16T10:56:16Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} D'origen incert, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Quelcom que ocupa molt d'espai, que fa molt d'[[embalum]], normalment un [[moble]] o una [[màquina]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|ablaüren}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} pb9fi29q88rhyrat8dic1vpxi4jkzrn intergeneracional 0 588215 2301359 2083235 2024-04-16T10:56:20Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|inter-|generacional}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # {{marca|ca|neologisme}} Que [[tenir lloc|té lloc]] entre individus de diferents [[generació|generacions]]. {{-sin-}} * [[generacional]] {{-der-}} * [[intergeneracionalment]] {{-comp-}} * [[debat intergeneracional]] * [[justícia intergeneracional]] * [[mobilitat intergeneracional]] * [[solidaritat intergeneracional]] * [[relació intergeneracional]] * [[transmissió intergeneracional]] {{-rel-}} * [[transgeneracional]] * [[multigeneracional]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|intergenerational}} * {{es}}: {{trad|es|intergeneracional}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|esadir|optimot|dnv}} * {{DDLC}} * {{Neologia}} * {{Neolosfera}} {{catllengua|ca|sociologia}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|inter-|generacional}}, {{etim-s|es|XX}}. === Adjectiu === {{es-adj|i}} # {{marca|es|neologisme}} [[#ca|intergeneracional]] {{-sin-}} * {{e|es|generacional}} {{-der-}} * {{e|es|intergeneracionalmente}} {{-rel-}} * {{e|es|transgeneracional}} * {{e|es|multigeneracional}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|sociologia}} 33p5kzide1kzljyt2s018zkf5b19jtc alacaigut 0 588437 2301360 2083650 2024-04-16T10:56:24Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|àlacaigút}} {{etim-comp|ca|ala|caigut}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que té les [[ala|ales]] abaixades. # {{marca|ca|figurat}} Mancat de [[vitalitat]], [[desanimat]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} g75jjdzt4j7q9muldj4o8gp0q2o0oak xoroi 0 588442 2301361 2097048 2024-04-16T10:56:28Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|xoroí|xoroï}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} {{-etimologia-}} Postverbal de {{m|ca|xoroiar}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que li falta una [[orella]] o un tros d'orella. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|Empordà|Osona}} [[soroll]] === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|xoroiar|1|pres|ind}} {{-var-}} * [[xoroio]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} gfrhvnf8qeqbg2o9esj4ir7cz0osaw9 malària 0 588566 2301362 2083934 2024-04-16T10:56:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|malaria}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|it|ca|malaria}}, de {{m|it|[[mala]] [[aria]]|lit=mal aire}} perquè es pensava que s’originava en l’aire brut. === Nom === {{ca-nom|f}} # Malaltia infecciosa transmesa pel [[mosquit]] [[anòfel]], amb presència de [[protozous]] paràsits ''Plasmodium'', que provoca febres altes. {{-sin-}} * [[paludisme]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|malaria}} * {{es}}: {{trad|es|malaria|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|malaria|f}} * {{it}}: {{trad|it|malaria|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|alimara}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 1z5g7mrmfdh4c05t3ymjylqc9v6zt7n paludisme 0 588568 2301363 2126500 2024-04-16T10:56:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|palúdic|-isme}}, del llatí {{m|la|palūs|trad=aiguamoll}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[malària]] {{-trad-}} {{t-inici|Cognats, vegeu també malària}} * {{en}}: {{trad|en|paludism}} * {{es}}: {{trad|es|paludismo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|paludisme|m}} * {{it}}: {{trad|it|paludismo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|palumides}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 9tle7zqb6w1rb627tksp417bk0akk35 mandrós 0 588958 2301364 2084459 2024-04-16T10:56:40Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|mandra|-ós}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que té o mostra [[mandra]]. {{-sin-}} * [[peresós]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} aqowxls2lwhpjiqrutpy1ekuw1ek9bl peresós 0 588962 2301365 2158395 2024-04-16T10:56:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|peresa|-ós}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que té o mostra [[peresa]]. {{-sin-}} * [[mandrós]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # [[mamífer|Mamífer]] placentari [[herbívor]] neotropical adaptat a locomoció arborícola. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|espores|proeses|esperos}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} flqidrhjqui7b3yc9agdf670dmgp1sp camàndula 0 589011 2301366 2084516 2024-04-16T10:56:48Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|camándula}}, {{etim-s|ca|XIX}}, de l’{{w|Orde Camaldulès}}, un orde monàstic fundat a {{w|lang=it|Camaldoli}} (Toscana, Itàlia). === Nom === {{ca-nom|f}} # [[rosari|Rosari]] d’una a tres [[denes]]. # {{marca|ca|plural}} Explicacions fútils i hipòcrites. {{-trad-}} {{t-inici|Explicacions fútils}} * {{en}}: {{trad|en|tricks}}, {{trad|en|tales}} * {{es}}: {{trad|es|camándulas|f-p}} * {{it}}: {{trad|it|storie|f-p}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 4g7yut9joywedva4je3c8ti2jqfpz2l impolíticament 0 589014 2301367 2084530 2024-04-16T10:56:52Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|impolíticamént}} {{etim-comp|ca|impolític|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[impolítica]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|impoliticly}} * {{fr}}: {{trad|fr|impolitiquement}} * {{it}}: {{trad|it|impoliticamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} elucdtbv84pj6imhaozfc4v0ey9h9km imponderablement 0 589015 2301368 2105058 2024-04-16T10:56:56Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|imponderàblemént}} {{etim-comp|ca|imponderable|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[imponderable]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|imponderably}} * {{es}}: {{trad|es|imponderablemente}} * {{it}}: {{trad|it|imponderabilmente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|imperdonablement}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} 8pwn5ch03gj57gzv2vy1rdbiqufxi5s impopularment 0 589016 2301369 2084534 2024-04-16T10:57:00Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|impopulàrmént}} {{etim-comp|ca|impopular|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[impopular]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|unpopularly}} * {{it}}: {{trad|it|impopolarmente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} iwt23oeocy217sfqzhse2jlyetyfp1n importunament 0 589017 2301370 2084536 2024-04-16T10:57:04Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|importúnamént}} {{etim-comp|ca|importú|-ment}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[importuna]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|importunately}} * {{es}}: {{trad|es|importunamente}} * {{fr}}: {{trad|fr|importunément}} * {{it}}: {{trad|it|importunamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} h4ek4pcf3pmocw7zlm1ur5xfyjnel7s imposantment 0 589018 2301371 2084537 2024-04-16T10:57:08Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|imposàntmént}} {{etim-comp|ca|imposant|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[imposant]]. {{-sin-}} * [[imponentment]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|imposingly}} * {{it}}: {{trad|it|imponentemente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} 7kx0q2iyocjiv74ffwdrjys67wnu3c8 avior 0 589041 2301372 2141489 2024-04-16T10:57:12Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|avi|-or}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[ascendència|Ascendència]] d'[[avi]]s. # [[antigor]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|voria|ovari|avori|avorí|vario|vairó}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 3al79y8cfw5wuitgpikag9bjll8mkk0 pantera 0 589050 2301373 2132965 2024-04-16T10:57:16Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|panthēra}}, {{del-lang|grc|ca|πάνθηρ}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Gènere de la família dels [[fèlids]] (''Panthera'') que conté cinc espècies vivents: el [[lleó]], el [[tigre]], el [[jaguar]], el [[lleopard]] i la [[pantera de les neus]]. # [[lleopard]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{ast}}: {{trad|ast|pantera|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|trepana|trepanà|paterna|parenta|petaran|atrapen|taparen|aparten|aparent}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} li1zqcsgfdgr32pc9aoiq245hx9gban fer una planxa 0 589071 2301374 2085092 2024-04-16T10:57:20Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{-etimologia-}} Calc del castellà {{calc|es|ca|hacer plancha}}, d’origen acadèmic quan un estudiant intentava sortir-se’n d’una pregunta que no en tenia ni idea, una situació difícil de mantenir com la planxa gimnàstica. === Verb === {{ca-verb}} # Dir alguna cosa [[ridícula]] o [[inoportuna]] que fa quedar malament. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|tirarse una plancha}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dsff}} tm17w1asmltpsqvrzxo0phpga39ukim fantotxe 0 589146 2301375 2085178 2024-04-16T10:57:24Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ô}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|fantoche}}, {{del-lang|fr|ca|fantoche}}, {{del-lang|it|ca|fantoccio|trad=titella}}, de {{m|it|fante|t=infant}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Persona [[pretensiosa]] que no es pot prendre seriosament. {{-sin-}} * [[fantasma]], [[patum]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|mediocrity}}, {{trad|en|man of straw}} * {{es}}: {{trad|es|fantoche|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|fantoche|m-f}} * {{it}}: {{trad|it|fantoccio|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 6f1odjsiw24u4qoomkq1d69lc88z6te patum 0 589148 2301376 2146028 2024-04-16T10:57:28Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|pota|-um}} amb dissimilació, literalment «un munt de potes», {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Figura d’un animal [[fabulós]] usada en actes populars. # Persona sense [[mèrit]]s que té una fama considerada o ocupa un lloc notable. {{-sin-}} * {{q|animal fabulós}} [[cuca fera]], [[tarasca]] * {{q|persona}} [[fantotxe]] {{-trad-}} {{t-inici|Figura popular d’un animal fabulós}} * {{es}}: {{trad|es|tarasca|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|tarasque|f}} {{t-final}} {{t-inici|Persona sense mèrits}} * {{es}}: {{trad|es|vaca sagrada|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|gros bonnet|m}} * {{it}}: {{trad|it|pezzo grosso|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|tupam|amput}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} tnjbj70jxas9x1z4faeyedtz8bh7hzs antropòfag 0 589194 2301377 2087143 2024-04-16T10:57:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|grc|ca|ἀνθρωποφάγος}}, de {{m|grc|ἄνθρωπος|t=home, persona}} i {{m|grc|φάγος|t=menjador}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=antropòfaga}} # Que menja carn humana. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 59mcezc55o47t6gys1qgpc213bq90d1 abazí 0 589195 2301378 2085757 2024-04-16T10:57:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Llengua de la branca [[abkhazoabazina]], de la família [[caucàsica]], parlada pel poble de la regió d'Abazínia en la república russa de {{w|Karatxai-Txerkèssia}}. {{-sin-}} * {{e|mul|abq}} {{q|codi ISO 639-3}} {{-hipo-}} * blocs dialectals: [[tapanta]], [[aixcaraua]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Abasinisch}} * {{en}}: {{trad|en|Abaza}} * {{eu}}: {{trad|eu|abazera}} * {{es}}: {{trad|es|abasio|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|abaze|m}} * {{cy}}: {{trad|cy|Abaseg}} * {{gn}}: {{trad|gn|avasio}} * {{it}}: {{trad|it|abaza}} * {{ja}}: {{trad|ja|アバザ語}} * {{nl}}: {{trad|nl|Abazi}} * {{pt}}: {{trad|pt|abaza}} * {{ru}}: {{trad|ru|абази́нский}} * {{zh}}: {{trad|zh|阿巴兹语}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|termcat}} {{catllengua|ca|Llengües}} oerkpmpqcjkun51cmu1ded8txuxkksb abenaki 0 589197 2301379 2086297 2024-04-16T10:57:40Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Llengua de la branca [[algonquina]] oriental, de la família [[àlgica]], parlada per la població indígena originària de Nova Anglaterra, actualment en la reserva de {{w|lang=fr|Saint-François-du-Lac}} al sud del [[Quebec]]. {{-sin-}} * [[abnaki]] * {{q|codis ISO 639-3}} {{e|mul|abe|glossa=occidental}}, {{e|mul|aaq|glossa=oriental, extingit}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Abenaki}} * {{en}}: {{trad|en|Abenaki}} * {{eu}}: {{trad|eu|abenakia}} * {{es}}: {{trad|es|abenaqués|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|abénaqui|m}} * {{gl}}: {{trad|gl|abenaki|m}} * {{cy}}: {{trad|cy|Abenaki}} * {{gn}}: {{trad|gn|avenaki}} * {{it}}: {{trad|it|abenaki}} * {{pt}}: {{trad|pt|abenaki}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|optimot}} {{catllengua|ca|Llengües}} niym7y4xwvskp1n21ht6cnb0iwqyrd3 Sandra 0 589206 2301380 2171721 2024-04-16T10:57:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|it|ca|Sandra}}, forma diminutiva de {{m|it|Alessandra}}, {{del-lang|grc|ca|Ἀλεξάνδρα|trad=[[Alexandra]]}}. === Nom === {{entrada|ca|nom propi|g=f}} # {{prenom|ca|f|or=grec}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Sandra}} * {{eu}}: {{trad|eu|Sandra}} * {{es}}: {{trad|es|Sandra}} * {{gl}}: {{trad|gl|Sandra}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|dansar}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-lang|it|es|Sandra}}, forma diminutiva de {{m|it|Alessandra}}, {{del-lang|grc|es|Ἀλεξάνδρα}}. Doblet de {{doblet|es|Alejandra}}. === Nom === {{entrada|es|nom propi|g=f}} # {{prenom|es|f|or=grec}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} 9waya4ansdwt2u7so7z2t9kq6wdj2wb grup amino 0 589210 2301381 2087599 2024-04-16T10:57:48Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|m|p=grups amino}} # Grup químic format per [[hidrogen]] i [[nitrogen]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Aminogruppe|f}} * {{en}}: {{trad|en|amino group}} * {{es}}: {{trad|es|grupo amino|m}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|termcat}} 8yhj35y7nvykmc61ma657l8w4ndy3i9 Odessa 0 589527 2301382 2126809 2024-04-16T10:57:52Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q1874|zoom=7}} {{ca-pron|ōdéssā}} {{ca-pron|q=adaptat|è}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|ru|ca|Оде́сса}}, femení {{del-lang|grc|ca|Ὀδησσός}}, un antic emplaçament no trobat i que se suposa en la zona. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=f}} # Ciutat portuària i centre administratiu d’[[Ucraïna]] situat al litoral de la [[mar Negra]]. {{-notes-}} * La pronúncia alterna entre un cultisme rus amb la vocal tònica tancada (en rus {{pron|ru|/ɐˈdʲesːə/}}) i una forma adaptada amb la tònica oberta pròpia de l’ucraïnès i de manlleus (en ucraïnès {{pron|uk|/ɔˈdɛsɐ/}}). {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Odessa}} * {{es}}: {{trad|es|Odesa}} * {{fr}}: {{trad|fr|Odessa}} * {{el}}: {{trad|el|Οδησσός}} * {{it}}: {{trad|it|Odessa}} * {{ru}}: {{trad|ru|Оде́сса}} * {{uk}}: {{trad|uk|Оде́са}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|adosse}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|esadir}} {{catllengua|ca|Poblacions catalanes}} glfffai5yspvye2eubjp0azayiwzqwq cocció 0 589528 2301383 2088281 2024-04-16T10:57:56Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|coctionem|coctiōne(m)}}, acusatiu de {{m|la|coctiō}}, {{etim-s|ca|XV}}. Doblet de {{doblet|ca|coïssor}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Acció i efecte de [[coure]], de sotmetre al [[foc]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|cooking}} * {{es}}: {{trad|es|cocción|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|cuisson|f}} * {{it}}: {{trad|it|cottura|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 2jgbfilkpy6ans5fossvwguva4jmg19 accentuable 0 589530 2301384 2088306 2024-04-16T10:58:00Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|accentuar|-ble}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # {{marca|ca|lingüística}} Que pot ser [[accentuar|accentuat]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|acentuable}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|optimot|diec|gdlc|dcvb}} == {{-en-}} == {{pronafi|en|/ækˈsentʃuːəbəl/}} {{etim-comp|en|accentuate|-able}}. === Adjectiu === {{en-adj|-}} # {{marca|en|lingüística}} [[#ca|accentuable]] === Vegeu també === * {{en-dicc|collins|dict}} == {{-fr-}} == {{pronafi|fr|/ak.sɑ̃.tɥabl/}} {{rimes|fr|abl}} {{àudio|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-accentuable.wav|lang=fr}} {{àudio|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-accentuable.wav|lang=fr}} {{àudio|LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-accentuable.wav|lang=fr}} {{etim-comp|fr|accentuer|-able}}, {{etim-s|fr|XIX}}. === Adjectiu === {{fr-adj|i}} # {{marca|fr|lingüística}} [[#ca|accentuable]] === Vegeu també === * {{Larousse}} * {{R:TLFi}} 65m4m56ioxmeg2n16ia0tz25a3a89a2 aparellador 0 589562 2301385 2088367 2024-04-16T10:58:04Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|apareyllador}} {{-etimologia-}} [adjectiu 1, nom] De {{comp|ca|aparellar|-dor|t2=persona, qualitat}}, {{etim-s|ca|XVI}}. {{-etimologia-}} [adjectiu 2] De {{comp|ca|aparellar|-dor|t2=propensió, aptitud}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que [[aparella]], [[prepara]], [[disposa]]. {{-trad-}} {{t-inici|Que aparella}} * {{en}}: {{trad|en|preparatory}} * {{es}}: {{trad|es|aparejador}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Qui [[aparella]], [[prepara]], [[disposa]]. # Professional de la [[construcció]] que controla l'execució dels projectes elaborats per l’[[arquitecte]]. {{-sin-}} * [[arquitecte tècnic]] {{-trad-}} {{t-inici|Qui aparella}} * {{en}}: {{trad|en|rigger}} * {{es}}: {{trad|es|aparejador|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|aide-architecte|m}}, {{trad|fr|appareilleur|m}} * {{it}}: {{trad|it|preparatore|m}}, {{trad|it|apparecchiatore|m}} {{t-final}} {{t-inici|Professional de la construcció}} * {{en}}: {{trad|en|master builder}} * {{es}}: {{trad|es|aparejador|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|aide-architecte|m}}, {{trad|fr|appareilleur|m}} * {{it}}: {{trad|it|geometra|m}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que es pot [[aparellar]], [[preparar]], [[disposar]]. === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} rregytt17rgfif82j46gwr06yum2vpw yao 0 589597 2301386 2088460 2024-04-16T10:58:08Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-mul-}} == === Símbol === {{entrada|mul|símbol}} # Codi de llengua {{w|ISO 639}} del [[#ca|yao]]. [[Categoria:Codis de llengua]] == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etim-}} Del nom d’un turó de Moçambic on els natius situen el seu lloc d’origen. === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Llengua [[bantú]] meridional parlada al voltant del llac [[Malawi]], en els estats de Malawi, [[Tanzània]] i [[Moçambic]], a l’[[Àfrica]]. {{-sin-}} * [[achawa]], [[adsawa]], [[adsoa]], [[ajawa]], [[ayao]], [[ayawa]], [[ayo]], [[chiyao]], [[djao]], [[haiao]], [[hiao]], [[hyao]], [[jao]], [[veiao]], [[veiao]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Yao}} * {{en}}: {{trad|en|Yao}} * {{eu}}: {{trad|eu|yaoera}} * {{es}}: {{trad|es|yao|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|yao|m}} * {{gl}}: {{trad|gl|yao|m}} * {{cy}}: {{trad|cy|Yao}} * {{gn}}: {{trad|gn|yao}} * {{it}}: {{trad|it|yao}} * {{pt}}: {{trad|pt|yao}} * {{zh}}: {{trad|zh|爻语}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|Yao (llengua)}} * {{ca-dicc|termcat}} {{catllengua|ca|llengües}} 1dh8d9x999ao09mxqjjo8pugrb1887z pneumologia 0 590144 2301387 2152866 2024-04-16T10:58:12Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|pneumo-|-logia}}. === Nom === {{ca-nom|f-s}} # Branca de la [[medicina]] que estudia el [[sistema respiratori]] i la seua patologia. {{-der-}} * [[pneumològic]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|pneumology}}, {{trad|en|pulmonology}} * {{es}}: {{trad|es|neumología|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|pneumologie|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|pneumoloxía|f}} * {{it}}: {{trad|it|pneumologia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|medicina}} == {{-it-}} == {{it-pron}} {{etim-comp|it|pneumo-|-logia}}. === Nom === {{it-nom|f-s}} # [[#ca|pneumologia]] {{-der-}} * {{e|it|pneumologico}} === Miscel·lània === * {{it-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=it}} * {{Treccani}} {{catllengua|it|medicina}} pzywwiq00a3qdg3lcamb7r3j3res5u0 trimestre 0 590145 2301388 2150525 2024-04-16T10:58:16Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ë}} {{etim-lang|la|ca|trimestris}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Període de tres [[mes]]os. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Trimester|n}} * {{en}}: {{trad|en|trimester}} * {{es}}: {{trad|es|trimestre|m}} * {{eo}}: {{trad|eo|trimestro}} * {{fr}}: {{trad|fr|trimestre|m}} * {{gl}}: {{trad|gl|trimestre|m}} * {{it}}: {{trad|it|trimestre|m}} * {{pl}}: {{trad|pl|trymestr|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|trimestre|m}} * {{ro}}: {{trad|ro|trimestru|n}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|temps}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-lang|la|es|trimestris}}. === Nom === {{es-nom|m}} # [[#ca|trimestre]] {{-der-}} * {{e|es|trimestral}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} * {{DRAE}} {{catllengua|es|temps}} == {{-fr-}} == {{etim-lang|la|fr|trimestris}}. === Nom === {{fr-nom|m}} # [[#ca|trimestre]] {{-rel-}} * {{e|fr|trimestriel}} === Miscel·lània === * {{síl|fr|tri·mestre}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=fr}} * {{Larousse}} {{catllengua|fr|temps}} == {{-gl-}} == {{pronafi|gl|/tɾiˈmɛs.tɾe/}} {{etim-lang|la|gl|trimestris}}. === Nom === {{gl-nom|m}} # [[#ca|trimestre]] {{-der-}} * {{e|gl|trimestral}} === Miscel·lània === * {{síl|gl|tri·mes·tre}} === Vegeu també === * {{DRAG}} * {{Estraviz}} {{catllengua|gl|temps}} == {{-it-}} == {{it-pron}} {{etim-lang|la|it|trimestris}}. === Nom === {{it-nom|m}} # [[#ca|trimestre]] {{-der-}} * {{e|it|trimestrale}} === Miscel·lània === * {{it-sil}} === Vegeu també === * {{Treccani}} {{catllengua|it|temps}} == {{-pt-}} == {{etim-lang|la|pt|trimestris}}. === Nom === {{entrada|pt|nom|g=m|plural|trimestres}} # [[#ca|trimestre]] {{-der-}} * {{e|pt|trimestral}} === Miscel·lània === * {{síl|pt|tri·mes·tre}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=pt}} * {{DPLP}} {{catllengua|pt|temps}} pi7pshm6jthjy66nqp4ieo3pk45gwnq corioamnionitis 0 590154 2301389 2099695 2024-04-16T10:58:20Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|corio-|amnio-|-itis}}. === Nom === {{ca-nom|f-i}} # Infecció del líquid [[àmnic]] i les membranes fetals. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|chorioamnionitis}} * {{es}}: {{trad|es|corioamnionitis|f}} * {{it}}: {{trad|it|corioamnionite|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|corioamnionite|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|termcat}} {{catllengua|ca|medicina}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|corio-|amnio-|-itis}}. === Nom === {{es-nom|f-i}} # [[#ca|corioamnionitis]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} {{catllengua|es|medicina}} 13su7ywt5xz7auf45j1qq11w5j6bk9y penya 0 590155 2301390 2140678 2024-04-16T10:58:24Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{etim-lang|la|ca|pĭnna|trad=[[merlet]]}}, per comparació dels merlets d'un castell amb la penya d'una muntanya, {{etim-s|ca|X}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Massa grossa de [[roca]] [[pedregós|pedregosa]] a la natura. # Agrupació de persones entorn d'un interès comú. # {{marca|ca|col·loquial}} [[gent|Gent]], grup indeterminat de persones o d'amics. {{-sin-}} * [[quer]] {{q|arcaic}} [1] * [[colla]] [3] {{-comp-}} * [[penya-segat]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|peany}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} by671vuhu46783oiwpohheex9ntppvd pedregós 0 590157 2301391 2089206 2024-04-16T10:58:28Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} {{etim-comp|ca|pedra|-ós}}, {{etim-s|ca|XI}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que conté moltes [[pedra|pedres]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} qn5n5fcgdzfejeqe3xth6875f7cooq7 mamari 0 590211 2301392 2093665 2024-04-16T10:58:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|mama|-ari}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu a les [[mamella|mamelles]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|mammary}} * {{es}}: {{trad|es|mamario}} * {{fr}}: {{trad|fr|mammaire}} * {{gl}}: {{trad|gl|mamario}} * {{it}}: {{trad|it|mammario}} * {{pt}}: {{trad|pt|mamário}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|mimara|mimarà}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc|dcvb|diec}} {{catllengua|ca|anatomia}} rwwyhbck7tgcocmb1iiqau44nzbrfjo glif 0 590238 2301393 2089401 2024-04-16T10:58:37Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|grc|ca|γλύφω|trad=tallar, esculpir}} === Nom === {{ca-nom|m}} # [[signe|Signe]] gravat o, per extensió, escrit o pintat. # {{marca|ca|tipografia}} Representació gràfica d'un [[caràcter]], de diversos caràcters o de part d'un caràcter. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc}} 6qh9swr53d8vhctp4vx9cul20olt054 pastell 0 590512 2301394 2140359 2024-04-16T10:58:40Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} {{etim-comp|ca|pasta|-ell}}, {{etim-s|ca|XIII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|arts gràfiques}} Caràcters d’[[impremta]] desordenats. # [[embolic]] # {{marca|ca|nàutica}} Tros de fusta que es posa per [[apedaçar]] una peça malmesa. # {{marca|ca|botànica}} [[glast]] {{-trad-}} {{t-inici|Caràcters desordenats}} * {{es}}: {{trad|es|pastel|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|pâté|m}} * {{it}}: {{trad|it|refuso|m}} {{t-final}} {{t-inici|Tros de fusta per apedaçar}} * {{es}}: {{trad|es|sobresano|m}}, {{trad|es|madrina|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|romaillet|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|pellats|llepats}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} ebdrhy8x7dtwotq8fls7qe2uub8rnv3 menstrual 0 590546 2301395 2090380 2024-04-16T10:58:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|menstruālis}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu al [[menstru]] o a la [[menstruació]]. {{-der-}} * {{e|es|premenstrual}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|menstrual}} * {{es}}: {{trad|es|menstrual}} * {{fr}}: {{trad|fr|menstruel}} * {{gl}}: {{trad|gl|menstrual}} * {{it}}: {{trad|it|mestruale}} * {{pt}}: {{trad|pt|menstrual}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} == {{-en-}} == {{pronafi|en|/menstruəl/}} {{etim-lang|la|en|menstruālis}}. === Adjectiu === {{en-adj|-}} # [[#ca|menstrual]] {{-rel-}} * {{e|en|menses}} === Miscel·lània === * {{síl|en|mens·trual}} === Vegeu també === * {{collins}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-lang|la|es|menstruālis}}. === Adjectiu === {{es-adj|i}} # [[#ca|menstrual]] {{-der-}} * {{e|es|premenstrual}} {{-rel-}} * {{e|es|menstruo}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{DRAE}}} == {{-gl-}} == {{pronafi|gl|/mensˈtɾual/}} {{etim-lang|la|gl|menstruālis}}. === Adjectiu === {{entrada|gl|adj|g=i|plural|menstruais}} # [[#ca|menstrual]] === Miscel·lània === * {{síl|gl|mens·trual}} === Vegeu també === * {{DRAG}} * {{Estraviz}} == {{-pt-}} == {{etim-lang|la|pt|menstruālis}}. === Adjectiu === {{entrada|pt|adj|g=i|plural|menstruais}} # [[#ca|menstrual]] === Miscel·lània === * {{síl|pt|mens·tru·al}} === Vegeu també === * {{DPLP}} qvag3ewcc83a8curnqpsa8qx6o637x7 intacte 0 590588 2301396 2096947 2024-04-16T10:58:49Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|intacta}} {{-etimologia-|la|ca}} Del llatí {{m|la|intactus}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que res ni ningú l'ha tocat. #: {{ex-cit|ca|Per això esteu tots en silenci i teniu agafat i a punt el pa encara '''intacte'''.|ref=Juvenal, ''Sàtires'' volum I, Fundació Bernat Metge, 1961, pàgina 96}} # Que roman sense canvis, igual com sempre. #: {{ex-cit|ca|Van veure enfonsades de resultes dels diversos bombardeigs cal Ventut, cal Marc i cal Xancarreta, a tocar de cal Farrandó Petit, que estava intacte.|ref=Ramón Bernaus i Santacreu, ''Visca la vila!: I altres narracions'', Punto Rojo Libros, 2017, pàgina 157}} {{-sin-}} * [[inalterat]], [[pur]], [[original]], [[sencer]] {{-ant-}} * [[canviat]], [[alterat]], [[modificat]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|intact}} * {{es}}: {{trad|es|intacto}} * {{fr}}: {{trad|fr|intact}} * {{pt}}: {{trad|pt|intacto}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} == {{-la-}} == {{la-pron|intācte}} === Adjectiu === {{la-adj-forma|intācte}} # {{forma-decl|la|intāctus|voc|m|s}} k06tojcmz0nqr3xfkn6gge9y3f0j6in sumària 0 590590 2301397 2178165 2024-04-16T10:58:53Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|sumaria}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Femení de {{m|ca|sumari}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Conjunt d'[[escrits]] preparatoris d’un [[procés]] judicial. {{-sin-}} * [[procés]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|indictment}} * {{es}}: {{trad|es|sumaria|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|procédure}} * {{it}}: {{trad|it|processo|m}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|f}} # {{forma-f|ca|sumari}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|musaria}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} ll7tr8qp8r4dlxxmy6dedehidbt3q73 sumari 0 590593 2301398 2185768 2024-04-16T10:58:57Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|summārium}}, de {{m|la|summa}}, {{etim-s|ca|XVI}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # En forma de [[resum]], de [[compendi]]. {{-trad-}} {{t-inici|En forma de resum}} * {{en}}: {{trad|en|summary}} * {{es}}: {{trad|es|sumario}} * {{fr}}: {{trad|fr|sommaire}} * {{it}}: {{trad|it|sommario}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Breu resum, compendi. {{-trad-}} {{t-inici|Breu resum}} * {{en}}: {{trad|en|summary}} * {{es}}: {{trad|es|sumario|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|résumé|m}} * {{it}}: {{trad|it|sommario|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|marsuí|rumiàs|mauris|amuris|sumira|sumirà}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} boebdm6xj2jtoyocbt97hr78f906mrz Thor 0 590613 2301399 2159989 2024-04-16T10:59:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|/ˈtor/|/ˈθɔr/|rima=}} {{q|vegeu les [[#Notes|notes]]}} {{-etimologia-}} En darrera instància {{del-lang|non|ca|Þórr}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m}} # {{marca|ca|mitologia nòrdica}} Déu armat amb un [[martell]] que es llança associat als [[tro]]ns, [[llamp]]s, [[tempestes]] i arbres sagrats. {{-notes-}} * En nòrdic antic es pronunciava {{IPAchar|/ˈθoːrː/}}, en islandès és {{IPAchar|/ˈθouːr/}} i en anglès és un mot heretat {{IPAchar|/ˈθɔɹ/}}. * En danès es pronuncia {{IPAchar|/ˈtoːr/}}, en noruec {{IPAchar|/ˈtuːr/}}, i és més habitual la grafia {{m|da|Tor}}. Modernament s’usa també com a prenom. * En llatí medieval es va adaptar a {{IPAchar|/ˈto.rus/}} * En català varia entre una pronúncia a l’anglesa, a partir dels personatges de ficció en films, i una pronúncia a la danesa més adaptada a les llengües nòrdiques i al llatí medieval. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Thor}}, {{trad|de|Donar}} * {{es}}: {{trad|es|Thor|m}} * {{ko}}: {{trad|ko|^토르}} * {{da}}: {{trad|da|Thor}}, {{trad|da|Tor}} * {{eo}}: {{trad|eo|Toro}} * {{et}}: {{trad|et|Thor}} * {{fo}}: {{trad|fo|Tórur|m}} * {{fi}}: {{trad|fi|Thor}}, {{trad|fi|Tor}} * {{fr}}: {{trad|fr|Thor|m}} * {{fy}}: {{trad|fy|Tonger}} * {{gl}}: {{trad|gl|Thor|m}} * {{ka}}: {{trad|ka|თორი}} * {{el}}: {{trad|el|Θώρ|m}} * {{ga}}: {{trad|ga|Túr|m}} * {{is}}: {{trad|is|Þór|m}} * {{ja}}: {{trad|ja|トール|m|tr=Tōru}} * {{lv}}: {{trad|lv|Tors}} * {{lt}}: {{trad|lt|Toras}} * {{la}}: {{trad|la|Iuppiter|m}}, {{trad|la|Thōrus|m}} {{q|medieval}} * {{nl}}: {{trad|nl|Donar}} * {{no}}: {{trad|no|Tor}} * {{pt}}: {{trad|pt|Tor|m}} * {{ru}}: {{trad|ru|Тор}} * {{sv}}: {{trad|sv|Tor|c}} * {{tr}}: {{trad|tr|Tor}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|hort}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|esadir}} == {{-en-}} == {{-pronafi-}} RU {{pron|en|/ˈθɔː/}}, EUA {{pron|en|/θɔɹ/}} {{àudio|lang=en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Thor.wav|accent=RU}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|non|en|Þórr}}. === Nom propi === {{entrada|en|nom propi}} # {{marca|en|mitologia nòrdica}} [[#ca|Thor]] # {{prenom|en|m}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=en}} == {{-da-}} == {{pronafi|da|/ˈtoːr/}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|non|da|Þórr}}. === Nom propi === {{entrada|da|nom propi}} # {{marca|da|mitologia nòrdica}} [[#ca|Thor]] # {{prenom|da|m}} {{-var-}} * {{e|da|Tor}} {{-rel-}} * {{e|da|Thorbjørn}}, {{e|da|Thorkild}}, {{e|da|Thorvald}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=da}} == {{-no-}} == {{pronafi|no|/ˈtuːr/}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|non|no|Þórr}}. === Nom propi === {{entrada|no|nom propi}} # {{prenom|no|m}} {{-var-}} * {{e|no|Tor}} {{-rel-}} * {{e|no|Thorsen}} {{q|cognom}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=no}} c1upsj5l46xhq95b75p3baesla1s6bi enxubat 0 590730 2301400 2090947 2024-04-16T10:59:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|anxovat|enxovat}} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|en-|xup|t2=cavitat|+at}}, de {{m|ca|aljub}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Mal [[airejat]], [[sufocant]]. {{-var-}} * [[enxovat]], [[anxovat]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|stuffy}}, {{trad|en|airless}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec1|gdlc|dcvb=enxovat}} jemqb8xhgtkzrh90mbswsbkkzs5pmbs tènue 0 590759 2301401 2091090 2024-04-16T10:59:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|tenue}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|tènue}} {{-etimologia-|la|ca}} Del llatí {{m|la|tenŭe}} === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Molt prim o feble. {{-sin-}} * [[fi]], [[lleuger]], [[subtil]], [[vaporós]] {{-der-}} * [[tènuement]], [[tenuïtat]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|tenuous}} * {{es}}: {{trad|es|tenue}} * {{fr}}: {{trad|fr|ténu}} * {{it}}: {{trad|it|tenue}} * {{nl}}: {{trad|nl|onbelangrijk}}, {{trad|nl|dunnetjes}} * {{pt}}: {{trad|pt|tênue}} * {{ru}}: {{trad|ru|то́нкий}}, {{trad|ru|жи́дкий}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} n6zxv8uqodukg9oy7nbr733i7f8v35v maníac 0 590768 2301402 2171175 2024-04-16T10:59:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-|la|ca}} Del baix llatí {{m|la|maniacus}}, {{etim-s|ca|XV}}. Doblet de {{m|ca|manyac}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # De la psicosi de la [[mania]]. # Afectat de [[mania]] {{-rel-}} * [[maniàtic]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|maniac}} * {{es}}: {{trad|es|maníaco}} * {{fr}}: {{trad|fr|maniaque}} * {{it}}: {{trad|it|maniaco}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|camina|caminà|Caiman|amacin}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} c9dm2wcutp4wjpefydgr4xwkfb4mwun malaparellat 0 590774 2301403 2091059 2024-04-16T10:59:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|màlapareyllàt}} {{etim-comp|ca|mal-|aparellat}} === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Disposat malament, en mal estat. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|malparado}} * {{fr}}: {{trad|fr|maltraité}} * {{it}}: {{trad|it|malconcio}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil|mal·a·pa·re·llat}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 3jvgi8nimig7rvib94jw98nr4shv418 pareller 0 590778 2301404 2131685 2024-04-16T10:59:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|pareyller}} {{etim-comp|ca|parell|-er}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que forma [[parella]] amb un altre. {{-trad-}} {{t-inici|Que forma parella}} * {{en}}: {{trad|en|paired}} * {{es}}: {{trad|es|parejo}} * {{it}}: {{trad|it|abbinato}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que mena una parella de [[bèsties]] de treballs agrícoles o de càrrega. {{-trad-}} {{t-inici|Que mena una parella de bèsties}} * {{es}}: {{trad|es|yuntero|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|rellepar}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} p0ugtkkvji156pwuhk9csef46xn1f1o alabama 0 590819 2301405 2091181 2024-04-16T10:59:26Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Llengua de la família [[muskogi]] parlada a la reserva {{w|Alabama-Coushatta}} de [[Texas]], originària de l’estat d’[[Alabama]]. {{-sin-}} * [[alibamu]], {{e|mul|akz}} {{q|codi ISO 639}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Alabama}} * {{en}}: {{trad|en|Alabama}} * {{es}}: {{trad|es|alabama}} * {{fr}}: {{trad|fr|alabama|m}} * {{gl}}: {{trad|gl|alabama}} * {{cy}}: {{trad|cy|Alabama}} * {{gn}}: {{trad|gn|alaváma}} * {{it}}: {{trad|it|alabama}} * {{pt}}: {{trad|pt|alabama}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat}} {{categoritza|ca|Llengües en català}} hha09g2fh3m391yj19jyqrnq22tmsoa gueg 0 590822 2301406 2091189 2024-04-16T10:59:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|è}} === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Bloc dialectal septentrional de l’[[albanès]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{sq}}: {{trad|sq|gegnishte|f}} {{q|gueg}}, {{trad|sq|gegë|f}} {{q|tosc}} * {{en}}: {{trad|en|Gheg}} * {{fr}}: {{trad|fr|guègue|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat=albanès}} n13dh61hxmxsxw3y279f0p3l7futim4 codeïna 0 590829 2301407 2091668 2024-04-16T10:59:34Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|lang1=grc|κώδεια|t1=calze de la rosella|-ina}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[alcaloide|Alcaloide]] derivat de l'[[opi]], que té propietats [[narcòtiques]] i [[analgèsiques]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Kodein}} * {{en}}: {{trad|en|codeine}} * {{es}}: {{trad|es|codeina}} * {{fr}}: {{trad|fr|codéine}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} qltcmocf86dp2ynx96d09gurukag04v analgèsic 0 590830 2301408 2162437 2024-04-16T10:59:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|analgèsia|-ic}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que suprimeix o redueix el [[dolor]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|analgetisch}} * {{en}}: {{trad|en|analgesic}} * {{es}}: {{trad|es|analgésico}} * {{it}}: {{trad|it|analgesico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|angelicàs}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}} jvis78bpcf7qr099ttzahi4590g9ax7 analgèsia 0 590834 2301409 2117777 2024-04-16T10:59:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|analgesia}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Del grec antic {{m|grc|ἀναλγησίᾱ|trad=insensibilitat}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Incapacitat per sentir [[dolor]]. {{-trad-}} {{t-inici|1. Incapacitat per sentir dolor}} * {{de}}: {{trad|de|Analgesie|f}} * {{en}}: {{trad|en|analgesia}} * {{es}}: {{trad|es|analgesia|f}} * {{it}}: {{trad|fr|analgésie|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 73dxlucenbopb46gf05fv01gtppy96s narcòtic 0 590835 2301410 2190816 2024-04-16T10:59:46Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-narcòtic.wav }} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|narcaticus}}, {{del-lang|grc|ca|ναρκωτῐκός}}, de {{m|grc|ναρκόω|t=ensopir}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que indueix al [[son]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # [[droga|Drogues]] amb efecte [[somnífer]] i [[calmant]]. === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|concitar}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} pgwn77nczi1dawg7ixktb1f1pbaq3t6 frangenc 0 590843 2301411 2091262 2024-04-16T10:59:50Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{etim-comp|ca|franja|-enc}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Natural de la [[Franja de Ponent]]. # Corresponent o pertanyent a la [[Franja de Ponent]]. {{-sin-}} * [[franjolí]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Natural de la [[Franja de Ponent]]. {{-sin-}} * [[franjolí]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Google Llibres|lang=ca}} {{catllengua|ca|Aragó}} mkn0eqpimz6y8lgg7wapq13dj9y62fx lapse 0 590876 2301412 2140471 2024-04-16T10:59:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|lapsus|trad=caiguda, relliscada}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[temps|Temps]] transcorregut entre dos [[instant]]s o [[succés|successos]]. # [[lapsus]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|sèpal|pelàs|pales|palès}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 5nj1z0aygzr2d640vorqkdtknhh49tm morfema zero 0 591083 2301413 2091723 2024-04-16T10:59:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|m|p=morfemes zero}} # [[morfema|Morfema]] sense realització [[fonètica]] usat en models d’anàlisi lingüística per representar l’absència de morfema on teòricament se’n podia esperar un. {{-hiper-}} * [[marca zero]], absència d’un tret {{-rel-}} * [[desinència zero]], [[flexió zero]], absència de desinència o marca flexional * {{e|mul|Ø}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|null morpheme}} * {{fr}}: {{trad|fr|morphème zéro|m}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat}} k00ckqe5q5u9la8erpnnc73qefvyuu7 uau 0 591085 2301414 2097094 2024-04-16T11:00:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|ŭaŭ}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|en|ca|wow}}. === Interjecció === {{entrada|ca|interjecció}} # {{def-meta|Expressió de sorpresa.}} {{-sin-}} * Vegeu [[alça]] {{-der-}} * [[ual·la]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|wow}} * {{es}}: {{trad|es|guau}} * {{fr}}: {{trad|fr|ouah}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil|u·au}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|esadir}} qqbpie9wlcfhns02k02rq3psqhgmh3o Manela 0 591086 2301415 2176850 2024-04-16T11:00:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|è}} {{-etimologia-}} Femení de {{m|ca|Manel}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{prenom|ca|f}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|Manuela}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|alenam|Aleman}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} * [http://www.idescat.cat/noms/?q=Manela Noms de la població], Idescat b39glhmg9bozj73snhsn013cxxj57zu patxanga 0 591510 2301416 2092262 2024-04-16T11:00:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|pachanga}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Estil de música i dansa [[cubana]], fusió de [[son]] i [[merengue]], originada a la dècada del 1960. # {{marca|ca|col·loquial}} Música [[festiva]] per ballar. #: {{ex-cit|ca|Pensa que les cançons dels Beatles, amb vint-i-tants anys al darrere, es poden reconvertir ja en '''patxanga'''.|ref=''El Temps'', núm. 94, València, 1986}} # {{marca|ca|col·loquial}} [[partit de costellada]] {{-trad-}} {{t-inici|Música cubana}} * {{en}}: {{trad|en|pachanga}} * {{es}}: {{trad|es|pachanga|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|pachanga|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|termcat|esadir}} pd22w9r6anut76wykdqujyboumsuijy galant 0 591518 2301417 2092277 2024-04-16T11:00:15Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|galant}}, de {{m|fr|galer|t=divertir-se}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # [[onsequiós|Obsequiós]], especialment amb les dones. # [[amorós|Amorós]], que cerca obsequis [[amorosos]]. # {{marca|ca|anteposat}} [[notable|Notable]], [[gentil]]. {{-der-}} * [[galà]] {{-rel-}} * [[gala]] {{-trad-}} {{t-inici|Obsequiós amb les dones}} * {{en}}: {{trad|en|gallant}} * {{es}}: {{trad|es|galante}} * {{fr}}: {{trad|fr|galant}} * {{it}}: {{trad|it|galante}} {{t-final}} {{t-inici|Que cerca obsequis amorosos}} * {{en}}: {{trad|en|flirtatious}} * {{es}}: {{trad|es|galante}} * {{fr}}: {{trad|fr|galant}} * {{it}}: {{trad|it|galante}} {{t-final}} {{t-inici|Notable, gentil}} * {{en}}: {{trad|en|remarkable}} * {{es}}: {{trad|es|gran}} * {{fr}}: {{trad|fr|grand}}, {{trad|fr|joli}} * {{it}}: {{trad|it|bel}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Home que [[festeja]] una dona. # {{marca|ca|teatre|cinema}} [[actor|Actor]] que representa un dels personatges principals, especialment jove i obsequiós amb les dones. {{-trad-}} {{t-inici|Home que festeja}} * {{es}}: {{trad|es|galán|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|galant|m}} * {{it}}: {{trad|it|galante|m}} {{t-final}} {{t-inici|Actor principal}} * {{en}}: {{trad|en|lead}}, {{trad|en|hero}} * {{es}}: {{trad|es|galán|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|premier|m}} * {{it}}: {{trad|it|amoroso|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 8c4xvxn8ag1s6yfgkoi7k7x7uhn0hgx galà 0 591520 2301418 2141893 2024-04-16T11:00:19Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|gala}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Masculí analògic de {{m|ca|galana}}, femení de l’antic {{m|ca|galan}}, variant de {{m|ca|galant}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # [[captivador|Captivador]] pels seus [[encant]]s. #: {{ex-cit|ca|La Verge Santíssima m'ha fet sa mercè de desfressar-se de papallona. Era sa papallona més '''galana''' que mai haguessis pogut somniar.|ref=Carme Riera, ''Dins el darrer blau'', 1994}} {{-sin-}} * [[garrit]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|charming}} * {{es}}: {{trad|es|hermoso}} * {{fr}}: {{trad|fr|charmant}} * {{it}}: {{trad|it|bello}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|alga|aglà}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} ifbyl1x318qsiu3wjjmso6k379jeusi galanteria 0 591523 2301419 2092283 2024-04-16T11:00:23Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|galant|-eria}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Qualitat de qui és [[galant]]. # Acte o present cortès de [[galanteig]]. {{-sin-}} * {{q|de galanteig}} [[amoretes]], [[falagueria]], [[floreta]], [[madrigal]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|gallantry}} * {{es}}: {{trad|es|galantería|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|galanterie|f}} * {{it}}: {{trad|it|galanteria|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 1mrc615k47rna868thpl4xboicrba7d miquelet 0 591542 2301420 2092305 2024-04-16T11:00:27Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|Miquel|-et}}, per {{epònim|ca|w=Miquelot de Prats}} cap de milicians durant la {{w|Guerra dels Segadors}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|històric|milícia}} Membre d’un cos de [[milícia]] dels Països Catalans, de caràcter irregular o auxiliar, destacat en accions de [[guerrilla]] i de campanyes de muntanya, actiu entre els segles XVII i XIX. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|miguelete|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|miquelet|m}} * {{it}}: {{trad|it|micheletto|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 1xivlna0q66h19h467pm1imu4yzopdy arreglaparròquies 0 591544 2301421 2092309 2024-04-16T11:00:31Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|arréglaparròquies}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|arreglar|parròquia}}, amb extensió semàntica irònica del sentit literal de mitjancer parroquial, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|mf-i}} # {{marca|ca|valencià|pejoratiu}} Persona que intervé en assumptes d’altres, de forma sobrera o negativa, amb la intenció de resoldre els [[conflicte]]s. #: {{ex-cit|ca|La majoria necessita un cercle que mai no és prou ampli: la família, un grapat d'amics, el seu barri, el seu poble, la nació, el món. D'ací sorgeix una àmplia fauna de gent sociable, '''arreglaparròquies''', demagogs, salvapàtries i regidors de festejos, el cel els confonga a tots. Gent que arrossega altres malastrucs en la seua necessitat ser algú.|ref=Joan Dolç, «[https://www.eldiario.es/comunitat-valenciana/en-legitima-defensa/no_132_7872893.html Ser o no ser]», ''En legítima defensa'', 2021}} {{-var-}} * [[arreglador de parròquies]] {{-rel-}} * [[arreglador]], [[manefla]], [[manifesser]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|metomentodo|m-f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv}} ekj4v780rgtujeff0x3wgt1u159am7z banyabaix 0 591561 2301422 2092336 2024-04-16T11:00:35Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|bànyabàix}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|banya|baix}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Amb les [[banyes]] [[girades]] cap [[avall]]. {{-trad-}} {{t-inici|Amb les banyes cap avall}} * {{es}}: {{trad|es|cornigacho}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona [[capbaixa]] especialment per ocultar les [[intencions]]. === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} srpe3wquva5toql8axlu8ewox74ky94 Montferrer 0 591889 2301423 2092686 2024-04-16T11:00:39Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q7160|zoom=11}} {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|mont|Ferrer}} pel senyor del castell de la muntanya. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi del [[Vallespir]] situat entre el [[Tec]] i [[Arles]]. # Poble del municipi de {{w|Montferrer i Castellbò}} a l’[[Alt Urgell]]. # {{cognom|ca}} {{-der-}} * [[montferrinyol]] {{q|del Vallespir}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Montferrer}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb|gec|oncat}} * [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=Montferrer Cognoms de la població], Idescat {{catllengua|ca|Poblacions catalanes}} nkfwfy34t84mbcxj38e0em0rsxe8dsr tàlem 0 591893 2301424 2140446 2024-04-16T11:00:43Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|talem}} == {{-ca-}} == [[Fitxer:Thalamus image.png|miniatura|Localització del tàlem al cervell]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|thalamus}}, {{del-lang|grc|ca|θᾰ́λᾰμος|trad=dormitori, habitació interior}}, {{etim-s|ca|XIII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|literari}} [[llit nupcial]] # {{marca|ca|litúrgia}} [[pal·li]] {{q|dosser}} # {{marca|ca|anatomia}} [[gangli|Gangli]] gris de la base del [[cervell]] situat als costats del tercer [[ventricle]] i sota els ventricles laterals, implicat en algunes funcions sensorials. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|thalamus}} * {{es}}: {{trad|es|tálamo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|thalamus|m}} * {{it}}: {{trad|it|talamo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|metla|metal|telam}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|termcat}} eru896mhwwsp8obbsa6k0l9s7f7tpzh sigmoide 0 591895 2301425 2092701 2024-04-16T11:00:47Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|grc|ca|σῑγμοειδής|trad=en forma de sigma}}, de {{m|grc|σῖγμᾰ|trad=sigma}}. Equivalent a {{m|ca|sigma}} i {{m|ca|-oide}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # {{marca|ca|anatomia}} Doblement [[corbat]] com la lletra grega [[ς]] (sigma) o la lletra llatina [[s]] (essa). {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|sigmoid}} * {{es}}: {{trad|es|sigmoideo}}, {{trad|es|sigmoide}} * {{fr}}: {{trad|fr|sigmoïde}} * {{it}}: {{trad|it|sigmoideo}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|termcat}} 0a62bs31pcki627aw9ru9ui8hrm5nwu aritenoide 0 591897 2301426 2092703 2024-04-16T11:00:51Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|grc|ca|ᾰ̓ρῠταινοειδής|trad=en forma de cassó}}, de {{m|grc|ᾰ̓ρύ̆ταινᾰ|t=cassó}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # En forma de [[cassó]], especialment dit dels cartílags i músculs de la laringe. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|arytenoid}} * {{es}}: {{trad|es|aritenoides}} * {{fr}}: {{trad|fr|aryténoïde}} * {{it}}: {{trad|it|aritenoide}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # [[cartílag aritenoide]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}} 9qyprxzasx95tblhnrc5g8i8hz2of83 hioide 0 591900 2301427 2092706 2024-04-16T11:00:55Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|grc|ca|ῡ̔οειδής|trad=en forma d’ípsilon}}, de {{m|grc|ὖ}} i {{m|grc|-ειδής}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # En forma de la lletra grega {{e|grc|υ|tr=-}} (ípsilon) o la lletra llatina [[u]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|hyoid}} * {{es}}: {{trad|es|hioides}} * {{fr}}: {{trad|fr|hyoïde}} * {{it}}: {{trad|it|ioide}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # [[os hioide]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} p9ofvq4f67dd6ionzzpendv7rzkl9bt zen 0 592213 2301428 2184898 2024-04-16T11:00:59Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Zen}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|è}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|ja|ca|禅|trans={{lleng|ja|ぜん}}, zen}}, del xinès {{m|zh|禪}}, reducció de {{m|zh|禪那}}, del sànscrit {{m|sa|ध्यान|tr=dhyāna|t=un tipus de meditació}}. === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Escola [[budista]] japonesa caracteritzada per la instrucció i la [[meditació]] per a obtenir la [[il·luminació]] interior. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Zen}} * {{es}}: {{trad|es|zen|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|zen|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|termcat}} == {{-ja-}} == === Nom === {{ja-forma}} # {{forma-|romaji|ja|善}} # {{forma-|romaji|ja|禅}} == {{-rom-}} == {{-etimologia-}} {{Del-lang|fa|rom|زین|tr=zin}}. === Nom === {{rom-entrada|nom|g=f}} # [[sella]] # {{sinònim|rom|zeja|t=gepa}} === Vegeu també === * {{Cizmich-Adiego}} dv9xfq1z8roxm3qwuamed3w7zbl166r miop 0 592624 2301429 2093545 2024-04-16T11:01:03Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} {{-etimologia-|la|ca}} Del llatí tardà {{m|la|myops}}, {{del-lang|grc|ca|μύωψ}}, {{etim-s|ca|XIX}}, de {{m|grc|μύω|trad=aclucar}} i {{m|grc|ὤψ|t=ull}} perquè era el principal símptoma detectat pels metges bizantins. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Que té dificultat per a distingir objectes distants. # Curt de mires, [[obtús]]. {{-sin-}} * [[curt de vista]], [[llosc]] {{-ant-}} * [[prèsbita]] {{-der-}} * [[miopia]] {{-trad-}} {{t-inici|Que té dificultat per a distingir objectes distants}} * {{en}}: {{trad|en|myopic}} * {{es}}: {{trad|es|miope}} * {{fr}}: {{trad|fr|myope}} * {{it}}: {{trad|it|miope}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|mf}} # Persona afectada de [[miopia]]. {{-trad-}} {{t-inici|Persona afectada de miopia}} * {{en}}: {{trad|en|myopic}} * {{es}}: {{trad|es|miope|m-f}} * {{fr}}: {{trad|fr|myope|m-f}} * {{it}}: {{trad|it|miope|m-f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} tqi09ctqmbyx5j38ugeiu68a42dg4gq curt de vista 0 592626 2301430 2093547 2024-04-16T11:01:07Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Adjectiu === {{ca-adj|m|f=curta de vista}} # [[miop]] {{-trad-}} {{t-inici|Equivalents, vegeu també [[miop]]}} * {{en}}: {{trad|en|short-sighted}} * {{es}}: {{trad|es|corto de vista}} * {{it}}: {{trad|it|corto di vista}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=curt|dnv}} s7ec01gw7rduzr5ni3ipgki5gkrfmpt impremeditadament 0 592658 2301431 2093605 2024-04-16T11:01:11Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|impremeditàdamént}} {{etim-comp|ca|impremeditat|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[impremeditada]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|unpremeditatedly}} * {{fr}}: {{trad|fr|impréméditément}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} cjuw8evlv9xqfa6z5lq3qvfo9gz4epr imprescindiblement 0 592659 2301432 2093618 2024-04-16T11:01:15Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|imprescindíblemént}} {{etim-comp|ca|imprescindible|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[imprescindible]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|indispensably}} * {{fr}}: {{trad|fr|indispensablement}} * {{it}}: {{trad|it|imprescindibilmente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} f2jqbfd0kwta1mcvngy2i0csb3ssjhe imprescriptiblement 0 592660 2301433 2093637 2024-04-16T11:01:19Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|imprescriptíblemént}} {{etim-comp|ca|imprescriptible|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[imprescriptible]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|imprescriptibly}} * {{fr}}: {{trad|fr|imprescriptiblement}} * {{it}}: {{trad|it|imprescrittibilmente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} 0vzuftnqslb6uo1zq3pzb0ley54i1iq ímprobament 0 592662 2301434 2093818 2024-04-16T11:01:23Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ímprobamént}} {{etim-comp|ca|ímprobe|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[ímproba]]. {{-sin-}} * [[improbiosament]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|dishonestly}} * {{fr}}: {{trad|fr|malhonnêtement}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} 6g1ko5c8mat7c4rffwp3mu3fc3umrkx ésser el cul d'en Jaumet 0 592770 2301435 2095381 2024-04-16T11:01:27Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{-etimologia-}} Segons {{w|Joan Amades}}, en Jaumet era un captaire de Barcelona que tocava el flabiol sense gens de gràcia i ballava amb un sotragueig i bellugueig continu.<ref>{{ref-llibre|cognom=Amades|nom=Joan |títol=Històries i llegendes de Barcelona|capítol=Carrer Nou de Sant Francesc: El cul d’en Jaumet|edició=vol. II|vol=II|data=1984|editorial=Edicions 62|lloc=Barcelona|isbn=8429721436}}</ref> Segons {{w|Josep Lacreu}}, prové de l’insecte [[jaumet]] (corc) per la seva activitat constant.<ref>{{ref-llibre|cognom=Badia i Pujol|nom=Jordi |títol=Salvem els mots |capítol=No estar quiet: ésser el cul d’en Jaumet |data=2021 |editorial=Rosa dels Vents |lloc=Barcelona |isbn=978-84-18033-97-1}}</ref> === Verb === {{entrada|ca|verb}} # No parar [[quiet]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Zappelphilipp|alt=sein ein Zappelphilipp}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=cul|gdlc=cul|dsff}} {{referències}} mc8mmwj8kmco2kpjtw14p8pmmhbhdef compressió 0 592771 2301436 2095386 2024-04-16T11:01:31Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|compressio}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Acció i efecte de [[comprimir]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|compression}} * {{es}}: {{trad|es|compresión|f}} * {{it}}: {{trad|it|compressione|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} jo7o0j8uidlafayv8i5rsr35v3wia59 rebequejar 0 592776 2301437 2095400 2024-04-16T11:01:35Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|rebec|-ejar}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Verb === {{ca-verb|i}} # Fer [[rebequeries]], ser indòmit de forma tossuda i capriciosa. ==== Conjugació ==== {{ca-conj|sept=no|bal=no|alg=no|val=no|alt=no|rizo=ê}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|rabiar}}, {{trad|es|patalear}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} nctklc6z432sn8sub53f6wse618wkiw Veda 0 592862 2301438 2095597 2024-04-16T11:01:45Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|veda|vedà}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|sa|ca|वेद|trans=veda|trad=revelació}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m|plural|Vedes}} # [[llibre|Llibre]] [[sagrat]] de la tradició cultural dels [[hindú]]s, la revelació divina. #: {{ex-cit|ca|Les fonts més importants per a estudiar les matemàtiques vèdiques es troben en els apèndixs dels '''Vedes'''.|ref=Carles Puig-Pla, Iolanda Guevara i Casanova, «Maons, altars i versos: els singulars mètodes de transmissió dels coneixements matemàtics i astronòmics a l'antiga Índia», ''Actes de la XV Jornada sobre la Història de la Ciència i l'Ensenyament "Antoni Quintana Martí"'', Institut d'Estudis Catalans, 2018, pàgina 138}} {{-rel-}} * [[vèdic]], [[vedisme]] {{-trad-}} {{t-inici|Període...}} * {{en}}: {{trad|en|Veda}} * {{bn}}: {{trad|bn|বেদ|tr=bed}} * {{es}}: {{trad|es|Veda|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|véda|m}} * {{hi}}: {{trad|hi|वेद|m|tr=ved}} * {{sa}}: {{trad|sa|वेद|m|tr=veda}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|advé}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|termcat|gec}} 6bxh9azfvv7ux5ql5feth1y96l3hyfp húmer 0 593063 2301439 2095851 2024-04-16T11:01:49Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|humĕrus|trad=muscle}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[os|Os]] llarg del [[braç]] que va des del [[muscle]], on articula amb el [[omòplat]], fins el [[colze]], on articula amb el [[radi]] i el [[cúbit]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|humerus}} * {{es}}: {{trad|es|húmero|m}} * {{eo}}: {{trad|eo|humero}} * {{fr}}: {{trad|fr|humérus|m}} * {{gl}}: {{trad|gl|úmero|m}} * {{it}}: {{trad|it|òmero|m}} * {{la}}: {{trad|la|humerus}} * {{pt}}: {{trad|pt|úmero|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|anatomia}} tr8nwyt652cob7cfrr91uq63ihevvql pilotada 0 593070 2301440 2096342 2024-04-16T11:01:53Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|pilota|-ada}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Cop fort de [[pilota]], generalment degut a una [[puntada]]. #: {{ex-us|ca|A en Joan li han donat una '''pilotada''' a la cara, ara li raja sang del nas.}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|pelotazo|m}}, {{trad|es|balonazo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 7wiav1vhgs3oo26lpx9y2c6u54rwiu2 cibernètic 0 593071 2301441 2096343 2024-04-16T11:01:57Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|cybernétique|trad=acte de governar}}, {{del-lang|grc|ca|κυβερνητικός|trad=bon pilot, bo al pilotar}}, de {{m|grc|κυβερνάω|t=conduir, guiar, pilotar}}, {{etim-s|ca|XIX}}. Calc semàntic de l'anglès {{m|en|cybernetic}} definit l'any 1948 pel matemàtic estatunidenc {{w|Norbert Wiener}} com a dispositiu de control de l'època, influenciat pel terme cognat {{m|en|govern}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relacionat o pertanyent a la ciència [[cibernètica]]. # Creat, controlat o relacionat amb una computadora o ordinador. # [[virtual]] #: {{ex-us|ca|La Marta juga amb les amigues en un món cibernètic.}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|kybernetisch}} * {{en}}: {{trad|en|cybernetic}} * {{es}}: {{trad|es|cibernético}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}} sd8atioyfeowrtvfnevqpf24aayeimv anticomunista 0 593072 2301442 2096344 2024-04-16T11:02:01Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|q=masculí|ànticomuníste}} {{ca-pron|q=femení|ànticomunísta}} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|anti-|comunista}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu a l'[[anticomunisme]]. # Contrari al [[comunisme]]. {{-var-}} * [[anticomuniste]] {{q|valencià|masculí}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|antikommunistisch}} * {{en}}: {{trad|en|anticommunist}} * {{es}}: {{trad|es|anticomunista}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} fw5fi8a5fk3r1bm3verja47g04ovmz7 mitosi 0 593108 2301443 2160006 2024-04-16T11:02:05Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|mito-|-osi}}, prèstec {{del-lang|de|ca|Mitose}}, {{del-lang|grc|ca|μίτος|trad=fil}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Divisió [[cel·lular]] on el material genètic és duplicat prèviament, de forma que les dues cèl·lules filles reben el mateix nombre de [[cromosoma|cromosomes]] que la progenitora. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Mitose|f}} * {{en}}: {{trad|en|mitosis}} * {{es}}: {{trad|es|mitosis|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|imitos}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|biologia}} 1fjwl2306itut7s2fan5826wyheaycl ringar 0 593129 2301444 2111591 2024-04-16T11:02:09Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|ring}}. === Verb === {{ca-verb|t}} # {{marca|ca|Selva}} Fer [[sonar]] el [[timbre]]. #: {{ex-cit|ca|Jo pedalejaré indiferent, seguint la cinta terrosa que separa les dues bandes de verd. Podré fer '''ringar''' el timbre o escoltar la meva veu.|ref=Jordi Coca i Villalonga, ''El detectiu, el soldat i la negra'', 1980}} ==== Conjugació ==== {{ca-conj|bal=no|sept=no|alg=no|occ=no|alt=no}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} q6nyesmvx7av3obfyrtlxtp3o6dqz8m oriolà 0 593134 2301445 2191668 2024-04-16T11:02:13Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Oriola|oriola}} == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-oriolà.wav }} {{etim-comp|ca|Oriola|-à}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Pertanyent o relatiu a [[Oriola]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|oriolano}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que habita o és originària d'[[Oriola]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|oriolano}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}} {{catllengua|ca|gentilicis de València}} 89rud1kgoqfm9plxm1rkqa5qg9ucrpx neonatologia 0 593140 2301446 2096339 2024-04-16T11:02:17Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|neonatología}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etimologia|ca}} === Nom === {{ca-nom|f-s}} # Branca de la [[pediatria]] que s'ocupa dels [[nounat]]s i la seva [[patologia]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Neonatologie}} * {{en}}: {{trad|en|neonatology}} * {{es}}: {{trad|es|neonatología|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|néonatalogie|f}} * {{it}}: {{trad|it|neonatologia|f}} * {{pl}}: {{trad|pl|neonatologia|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|neonatologia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc}} {{catllengua|ca|medicina}} 7t8n0jin0bjnebhe4xwq7ird3hyci4o èczema 0 593143 2301447 2186260 2024-04-16T11:02:21Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|eczema}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etim-}} Cultisme {{del-lang|la|ca|eczema}}, {{del-lang|grc|ca|ἔκζεμᾰ|trad=erupció cutània}}, de {{m|grc|ἐκζέω|trad=bullir}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Afecció cutània caracteritzada per taques d’[[eritema]] i [[vesícules]] acompanyades de [[pruïja]]. {{-der-}} * [[eczematós]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Ekzem}} * {{en}}: {{trad|en|eczema}} * {{es}}: {{trad|es|eccema|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|eczéma|m}}, {{trad|fr|exéma|m}} * {{it}}: {{trad|it|eczema|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|eczema|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}} aqhly0drjld3g584n4gwuufqenc3bwd acne 0 593144 2301448 2124440 2024-04-16T11:02:25Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|acné}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Del neollatí {{del-lang|la|ca}} {{m|la|acne}}, corrupció ortogràfica {{del-lang|grc|ca|ἀκμή|lit=punt culminant|trad=eflorescència}} perquè es va relacionar l’afecció amb la culminació del creixement, {{etim-s|ca|XIX}}. Doblet de {{doblet|ca|acme}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{sense accepcions}} {{-der-}} * [[acneic]], [[acneïforme]], [[acnitis]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Akne}} * {{en}}: {{trad|en|acne}} * {{es}}: {{trad|es|acné|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|acné|f}} * {{it}}: {{trad|it|acne|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|acne|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|cena|Cena|ànec}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} j1j6282mspd1xa4yqsae025wc5rmqgv vertebral 0 593147 2301449 2096381 2024-04-16T11:02:29Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|vèrtebra|-al}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu a les [[vèrtebra|vèrtebres]]. {{-comp-}} * [[columna vertebral]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|vertebral}} * {{es}}: {{trad|es|vertebral}} * {{gl}}: {{trad|gl|vertebral}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|anatomia}} == {{-en-}} == {{etim-comp|en|vertebra|-al}}. === Adjectiu === {{en-adj|-}} # [[#ca|vertebral]] === Miscel·lània === * {{síl|en|ver·te·bral}} === Vegeu també === * {{collins}} {{catllengua|ca|anatomia}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|vértebra|-al}}. === Adjectiu === {{es-adj|i}} # [[#ca|vertebral]] {{-der-}} * {{e|es|paravertebral}} * {{e|es|prevertebral}} {{-comp-}} * {{e|es|columna vertebral}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|anatomia}} == {{-gl-}} == {{etim-comp|gl|vértebra|-al}}. === Adjectiu === {{entrada|gl|adj|g=i|plural|vertebrais}} # [[#ca|vertebral]] === Miscel·lània === * {{síl|gl|ver·te·bral}} === Vegeu també === * {{DRAG}} * {{Estraviz}} {{catllengua|gl|anatomia}} backyq664u8h5j6n6ispqbaa81z3gk4 torticoli 0 593152 2301450 2096789 2024-04-16T11:02:33Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etim-}} {{Del-lang|fr|ca|torticolis}}, {{del-lang|it|ca|[[torti]] [[colli]]}}, plural de {{m|it|[[torto]] [[collo]]|t=fals devot|lit=coll tort}} pel costum d’acotar el cap en senyal de devoció, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{sense accepcions}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Schiefhals}} * {{en}}: {{trad|en|torticollis}}, {{trad|en|wryneck}} * {{es}}: {{trad|es|tortícolis|f}}, {{trad|es|torticolis|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|torticolis|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} 8vh59zjvly3jzdmpydq1w14tvugj1g5 libido 0 593153 2301451 2146265 2024-04-16T11:02:37Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Cultisme {{del-lang|la|ca|libīdo}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{sense accepcions}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Libido|f}} * {{en}}: {{trad|en|libido}} * {{es}}: {{trad|es|libido|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|libido|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|oblidi|oblidí}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} l7th8qfoa5vuoofyv2hycwlo3kce7mk benigne 0 593158 2301452 2190818 2024-04-16T11:02:41Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-benigne.wav }} {{etim-lang|la|ca|benignus}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que fa [[bé]] als altres. # {{marca|ca|medicina}} Que no és [[maligne]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|benign}} * {{es}}: {{trad|es|benigno}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 8092s2wimwsduojqwu781s3ggwl0ygw anticonstitucional 0 593203 2301453 2096511 2024-04-16T11:02:45Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|anti-|constitucional}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # En contra de la [[constitució]]. {{-ant-}} * [[constitucional]] {{-der-}} * [[anticonstitucionalment]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|anticonstitucional}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|anti-|constitucional}}. === Adjectiu === {{es-adj|i}} # [[#ca|anticonstitucional]] {{-der-}} * {{e|es|anticonstitucionalidad}} * {{e|es|anticonstitucionalmente}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{DRAE}} 43mwlsrmfvml79yw8koae70qwibuvho laringitis 0 593240 2301454 2096659 2024-04-16T11:02:49Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|laringe|-itis}}. === Nom === {{ca-nom|f-i}} # [[inflamació|Inflamació]] de la [[laringe]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|laryngitis}} * {{es}}: {{trad|es|laringitis|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|laryngite}} * {{it}}: {{trad|it|laringite}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} * {{Viquipèdia}} {{catllengua|ca|medicina}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|laringe|-itis}}. === Nom === {{es-nom|f-i}} # [[#ca|laringitis]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|medicina}} bjl8auzf9nh4wnag5nwgcqtn4c4yuwv coloració 0 593292 2301455 2096698 2024-04-16T11:02:53Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|colorar|-ció}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Acció o efecte d'[[acolorir]]. # [[color|Color]], gamma [[cromàtic]]a que presenta una obra, una cosa, etc. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} kg02peptsudwovszsjc49h679vnujzu Seül 0 593303 2301456 2159253 2024-04-16T11:02:57Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|seul|Seul|Seúl|Seûl|Sêûl|Seül}} == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q8684|zoom=9}} {{ca-pron}} {{etimologia|ca}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # [[capital|Capital]] de [[Corea del Sud]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Seoul}} * {{ast}}: {{trad|ast|Seúl}} * {{eu}}: {{trad|eu|Seul}} * {{es}}: {{trad|es|Seúl}} * {{eo}}: {{trad|eo|Seulo}} * {{fr}}: {{trad|fr|Séoul}} * {{gl}}: {{trad|gl|Seúl}} * {{it}}: {{trad|it|Seul}} * {{ku}}: {{trad|ku|Sêûl}} * {{oc}}: {{trad|oc|Seol}} * {{pl}}: {{trad|pl|Seul}} * {{pt}}: {{trad|pt|Seul}} * {{ru}}: {{trad|ru|Сеул}} * {{sv}}: {{trad|sv|Seoul}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|Sulé|leus}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} {{catllengua|ca|poblacions|Corea del Sud}} py0iqsotu4bk6f0ht8pxrwesvdxnsas eixugador 0 593331 2301457 2119180 2024-04-16T11:03:01Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etim-}} Adjectiu, nom 1: De {{comp|ca|eixugar|-dor|t2=agent}}, {{etim-s|ca|XIII}}. {{-etim-}} Nom 2: De {{comp|ca|eixugar|-dor|t2=lloc}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que [[eixuga]]. {{-trad-}} {{t-inici|Que eixuga}} * {{en}}: {{trad|en|drying}} * {{es}}: {{trad|es|secante}}, {{trad|es|secador}} * {{fr}}: {{trad|fr|essuyeur}} * {{it}}: {{trad|it|essiccativo}}, {{trad|it|asciugante}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Drap per a [[eixugar]]. # Aparell per a eixugar, especialment [[eixugacabells]]. {{-sin-}} * {{q|drap}} [[drap de cuina]], [[eixugall]], [[manil]] {{-trad-}} {{t-inici|Drap per a eixugar}} * {{en}}: {{trad|en|dishcloth}}, {{trad|en|tea towel}} * {{es}}: {{trad|es|paño|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|torchon|m}} * {{it}}: {{trad|it|panno|m}}, {{trad|it|asciugatoio|m}} {{t-final}} {{t-inici|Aparell per a eixugar (vegeu també [[eixugacabells]])}} * {{en}}: {{trad|en|dryer}} * {{es}}: {{trad|es|secador|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|séchoir|m}} * {{it}}: {{trad|it|essiccatoio|m}}, {{trad|it|asciugatoio|m}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Prestatgeria, estança o cobert on posar coses a eixugar. {{-trad-}} {{t-inici|Lloc per a eixugar}} * {{fr}}: {{trad|fr|séchoir|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} r1spwgtlaexnfobp8thyxsgg9m584ks garriga 0 593508 2301458 2289927 2024-04-16T11:03:05Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Garrigue, Pinet, Hérault.jpg|miniatura|Paisatge de garriga]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|cel-gau|ca|*karrika}}, amb l’arrel no indoeuropea {{m|und|*karr-|t=qüercínies, arbres ''Quercus''}}, {{etim-s|ca|IX}}. Doblet de {{doblet|ca|carrasca}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Terreny de mates i arbustos de fulla dura i persistent on predomina el [[garric]]. # [[garric]] {{q|Quercus coccifera}} {{-sin-}} * [[coscollar]], [[coscolleda]], [[garrigar]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|garrigue}}, {{trad|en|thicket}} * {{es}}: {{trad|es|garriga|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|garrigue|f}} * {{it}}: {{trad|it|querceto|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 22xywc97pq9tjm6u6piuuj58mzk8hon rialler 0 593536 2301459 2097209 2024-04-16T11:03:09Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|riayller}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|rialla|-er}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que riu sovint, amb facilitat. # De bon [[aspecte]] que genera un sentiment d’[[alegria]]. {{-sin-}} * [[riallós]] {{-trad-}} {{t-inici|Que riu amb facilitat}} * {{en}}: {{trad|en|laughing}} * {{es}}: {{trad|es|risueño}} * {{fr}}: {{trad|fr|gai}} * {{it}}: {{trad|it|ridente}} {{t-final}} {{t-inici|De bon aspecte}} * {{en}}: {{trad|en|smiling}}, {{trad|en|cheerful}} * {{es}}: {{trad|es|risueño}} * {{fr}}: {{trad|fr|riant}} * {{it}}: {{trad|it|ridente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 90jdj77d60zw4tz48hlv9fu3q6ib3yv aleuta 0 593598 2301460 2152868 2024-04-16T11:03:13Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|è}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|ru|ca|алеу́т|trad=natural de les illes Aleutianes}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu o pertanyent a les {{w|illes Aleutianes}}, als seus habitants o a la seva llengua, incloent-hi la {{w|península d'Alaska}}. {{-trad-}} {{t-inici|De les illes Aleutianes}} * {{en}}: {{trad|en|Aleut}}, {{trad|en|Aleutian}} * {{es}}: {{trad|es|aleutiano}} * {{fr}}: {{trad|fr|aléoute}} * {{ru}}: {{trad|ru|алеу́тский}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|mf}} # Natural de les illes Aleutianes o del poble originari. # {{marca|ca|masculí singular}} [[llengua|Llengua]] parlada a les illes Aleutianes i a la península d’Alaska, una branca de la família [[esquimoalèutica]]. {{-sin-}} * {{e|mul|ale}} {{q|codi ISO 639}} {{-hipo-}} * Dialectes: [[unalaskà]] {{q|oriental|península d'Alaska}}, [[atka]] {{q|occidental|illes Aleutianes}} {{-trad-}} {{t-inici|Natural de les illes Aleutianes}} * {{en}}: {{trad|en|Aleut}}, {{trad|en|Aleutian}} * {{es}}: {{trad|es|aleutiano|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|Aléoute|m-f}} * {{ru}}: {{trad|ru|алеу́т|m}} {{t-final}} {{t-inici|Llengua de la família esquimoalèutica}} * {{ale}}: {{trad|ale|unangam tunuu}} * {{de}}: {{trad|de|Aleutisch}} * {{en}}: {{trad|en|Aleut}} * {{eu}}: {{trad|eu|aleutera}} * {{es}}: {{trad|es|aleutiano|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|aléoute|m}} * {{gl}}: {{trad|gl|aleuta}} * {{cy}}: {{trad|cy|Alewteg}} * {{gn}}: {{trad|gn|aléuta}} * {{ru}}: {{trad|ru|алеу́тский}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}} {{categoritza|ca|Llengües en català}} 21n8fp9dqlamcfsouvca3fzpenmpzjc alt pima 0 593606 2301461 2097288 2024-04-16T11:03:17Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|m-s}} # [[llengua|Llengua]] ameríndia parlada a [[Arizona]] (EUA) i [[Sonora]] (Mèxic), de la branca meridional de la família [[utoasteca]]. {{-sin-}} * {{e|mul|ood}} {{q|codi ISO 639}}, [[pima-papago]], [[o'odham]] {{-hipo-}} * Dialectes: [[pima]] {{q|dels akimel o'odham}}, [[papago]] {{q|dels tohono o'odham}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|O'odham}} * {{ood}}: {{trad|ood|o'odham}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat}} {{categoritza|ca|Llengües en català}} o6ufhri5nulf014954smemp8qgcifos clepsa 0 593615 2301462 2124331 2024-04-16T11:03:21Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|è}} {{-etimologia-}} D'origen expressiu per combinació de {{m|ca|closca}}, {{m|ca|clapa}}, etc., {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[closca|Closca]] del [[cap]] d'una persona, particularment si no hi té [[cabell]]s. # {{marca|ca|figurat}} [[intel·ligència]] {{-var-}} * [[clespa]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|clespa|aplecs|places|placés|clapes|Clapés}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} t75xsz0whumqffgzkw0hz6i441gsten otitis 0 593672 2301463 2152869 2024-04-16T11:03:25Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|oto-|-itis}}. === Nom === {{ca-nom|f-i}} # Inflamació de l'[[orella]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|otitis}} * {{ast}}: {{trad|ast|otitis}} * {{es}}: {{trad|es|otitis|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|otite|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|otite|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|otite|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|medicina}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|oto-|-itis}}. === Nom === {{es-nom|f-i}} # [[#ca|otitis]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} * {{DRAE}} dtke34txs32ui5rgfqm7sy5vwrwcruo mà de paper 0 594037 2301464 2099035 2024-04-16T11:03:29Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|f}} # Conjunt de vint-i-cinc fulls de paper, equivalent a cinc [[quadern]]s o la vintena part d’una [[raima]]. {{-rel-}} * {{e-propi|ca|baló}} {{q|10.000}}, {{e-propi|ca|caixa}} {{q|8.000}}, {{e-propi|ca|bala}} {{q|5.000}}, {{e-propi|ca|feix}} {{q|1.000}}, {{e-propi|ca|raima}} {{q|500}}, {{e-propi|ca|mà de paper}} {{q|25}}, {{e-propi|ca|quadern}} {{q|5}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|quire}} * {{es}}: {{trad|es|mano|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|main de papier|f}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=mà|gdlc=mà|dcvb=mà}} 1h9fue4styhsoxfuohrghaoij21dgb8 baló 0 594043 2301465 2185497 2024-04-16T11:03:33Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|balo}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|való}} {{-etimologia-}} [1] {{Del-lang|fr|ca|ballon}}, {{del-lang|it|ca|pallone}}, augmentatiu de {{m|it|palla|t=bala}}. {{-etimologia-}} [2] De {{comp|ca|bala|-ó|pos2=augmentatiu}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Objecte elàstic ple d’aire o d’un altre [[fluid]]. # Sac de goma o de plàstic com a contenidor de [[gas]]. {{-trad-}} {{t-inici|Objecte ple de fluid}} * {{en}}: {{trad|en|ball}} * {{es}}: {{trad|es|balón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|ballon|m}} * {{it}}: {{trad|it|pallone|m}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Quantitat de paper equivalent al doble d’una [[bala]], deu mil [[full]]s. {{-rel-}} * {{e-propi|ca|baló}} {{q|10.000}}, {{e-propi|ca|caixa}} {{q|8.000}}, {{e-propi|ca|bala}} {{q|5.000}}, {{e-propi|ca|feix}} {{q|1.000}}, {{e-propi|ca|raima}} {{q|500}}, {{e-propi|ca|mà de paper}} {{q|25}}, {{e-propi|ca|quadern}} {{q|5}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|bola|baol|Albó}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} == {{-rmq-x-ca-}} == {{rmq-x-ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|rom|rmq-x-ca|balo}}. === Nom === {{entrada|rmq-x-ca|nom|tr=bəló|g=m}} # [[porc]] {{-sin-}} * {{e|rmq-x-ca|balitxó}} === Vegeu també === * {{Escudero-Adiego}} 49nih2q2edixftavntv26095acg2gsz intracomunitari 0 594214 2301466 2099259 2024-04-16T11:03:37Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|intra-|comunitari}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que [[tenir lloc|té lloc]] dins d'una [[comunitat]], especialment la [[Unió Europea]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|innergemeinschaftlich}} * {{en}}: {{trad|en|intracommunity}}, {{trad|en|intra-community}}, {{trad|en|intracommunal}} * {{es}}: {{trad|es|intercomunitario}}, {{trad|es|intracomunitario}} * {{fr}}: {{trad|fr|intracommunautaire}}, {{trad|fr|intra-communautaire}} * {{el}}: {{trad|el|ενδοκοινοτικός}} * {{it}}: {{trad|it|intracomunitario}} * {{pt}}: {{trad|pt|intracomunitário}}, {{trad|pt|intra-comunitário}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc}} {{catllengua|ca|sociologia|política}} 5b8mapzl3hkgohm6yilsgv86l3ema4o vitivinicultura 0 594282 2301467 2099358 2024-04-16T11:03:41Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|vítivinicultúra}} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|viti-|vinicultura}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f-s|p=}} # Conreu de la [[vinya]] amb tècniques orientades a l’elaboració de [[vi]]. {{-hipo-}} * [[viticultura]], [[vinicultura]] {{-rel-}} * [[vitivinícola]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|vitivinicultura|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} 6vgd93gxgskehdqqkuae5a5estmngl3 viticultura 0 594284 2301468 2099366 2024-04-16T11:03:45Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|viti-|-cultura}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f-s|p=}} # Art del [[conreu]] de la [[vinya]] {{-rel-}} * [[viticultor]], [[vitícola]] * [[vitivinicultura]], [[vinicultura]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|viticulture}} * {{es}}: {{trad|es|viticultura|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|viticulture|f}} * {{it}}: {{trad|it|viticoltura|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} hu9nn5j9hcfaniee45xlafcv9vfudw9 vitivinícola 0 594286 2301469 2099363 2024-04-16T11:03:49Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|viti-|vinícola}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu o dedicat a la [[vitivinicultura]]. #: {{ex-cit|ca|Hi havia un malestar a la pagesia de Catalunya, especialment la de les comarques de producció '''vitivinícola''', per la incertesa que es tenia de la durada dels contractes establerts pels cultivadors amb els propietaris de la terra.|ref=Enric Jardí, ''Companys i el 6 d'octubre'', 1996}} {{-rel-}} * [[vitícola]], [[vinícola]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|viticultural}} * {{es}}: {{trad|es|vitivinícola}} * {{fr}}: {{trad|fr|vinicole}} * {{it}}: {{trad|it|vitivinicolo}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} q3tze6lotxofk5wh4nda0or346ma9yk vinicultura 0 594288 2301470 2099365 2024-04-16T11:03:53Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|vini-|-cultura}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f-s|p=}} # Art de l’elaboració del [[vi]]. {{-rel-}} * [[vinicultor]], [[vinícola]] * [[enologia]], [[vinificació]], [[vitivinicultura]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|viniculture}} * {{es}}: {{trad|es|vinicultura|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|viniculture|f}} * {{it}}: {{trad|it|vinicoltura|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} kycvlpp600rl62zrid7gljsbso92wiz vinificació 0 594290 2301471 2099364 2024-04-16T11:03:57Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|vinificar|-ció}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Conjunt d’activitats d’elaboració del [[vi]]. {{-hipo-}} * [[enologia]], [[vinicultura]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|winemaking}} * {{es}}: {{trad|es|vinificación|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|vinification|f}} * {{it}}: {{trad|it|vinificazione|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 3vxw0gjwu6jylojub1smkxz20ukfaqi -cultura 0 594291 2301472 2133378 2024-04-16T11:04:01Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|cultura|CULTURA}} == {{-ca-}} == {{etim-fsuf|la|ca|cultura}}. === Sufix === {{entrada|ca|sufix}} # [[conreu]], [[cria]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|-cultura}} * {{fr}}: {{trad|fr|-culture}} * {{it}}: {{trad|it|-coltura}} {{t-final}} {{-der-}} {{vegeu-der-afix|ca}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} jkp1keyioehmxxrhnhjl3m1xv4t215o leucèmia 0 594310 2301473 2190819 2024-04-16T11:04:05Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|leucemia}} == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-leucèmia.wav }} {{etim-comp|ca|leuco-|-èmia}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[càncer|Càncer]] de les [[cèl·lula|cèl·lules]] precursores [[hematopoètic|hematopoètiques]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Leukämie|f}} * {{en}}: {{trad|en|leukemia}} * {{es}}: {{trad|es|leucemia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|leucémie|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|leucemia|f}} * {{it}}: {{trad|it|leucemia|f}} * {{pl}}: {{trad|pl|białaczka|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|leucemia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|medicina}} tey6epwhud4g9oqtmom2jk5nhwl6jv0 ràtzia 0 594323 2301474 2099435 2024-04-16T11:04:09Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|fr|ca|razzia}}, {{etim-s|ca|XX}}, {{del-lang|arq|ca|غَزِيَّة|trans=ḡaziya}}, {{del-lang|ar|ca|غَزْوَة|trans=ġgâzwa|trad=campanya militar}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[incursió|Incursió]] a un territori amb l'objectiu de [[destruir]]-lo, [[saquejar]]-lo, etc. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 1hpmui9keqsvlzazyzb49znd0qdw40k nutricional 0 594369 2301475 2099495 2024-04-16T11:04:13Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|nutrició|-al}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu a la [[nutrició]]. {{-sin-}} * [[nutritiu]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|nutritional}} * {{es}}: {{trad|es|nutricional}} * {{fr}}: {{trad|fr|nutritionnel}} * {{gl}}: {{trad|gl|nutricional}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|nutrición|-al}}. === Adjectiu === {{es-adj|i}} # [[#ca|nutricional]] {{-der-}} * {{e|es|nutricionalmente}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{DRAE}} == {{-gl-}} == {{pronafi|gl|/nu.tɾi.θjoˈnal/}} {{rimes|gl|al}} {{etim-comp|gl|nutrición|-al}}. === Adjectiu === {{entrada|gl|adj|g=i|plural|nutricionais}} # [[#ca|nutricional]] === Miscel·lània === * {{síl|gl|nu·tri·cio·nal}} === Vegeu també === * {{DRAG}} * {{Estraviz}} b2dk7kxc5tl2l4sqmyv56ca5tnslt7e pastifa 0 594471 2301476 2099621 2024-04-16T11:04:17Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|pasta|-if-}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|mf}} # Persona que treballa sense cura, sense [[polidesa]]. {{-der-}} * [[pastifejar]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|botcher}} * {{es}}: {{trad|es|chapucero|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|saboteur|m}} * {{it}}: {{trad|it|pasticcione|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} kqa8dklfu4y14xm2x5jt86mmx7la903 addicte 0 594565 2301477 2113669 2024-04-16T11:04:21Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|addicta|q1=oriental}} {{parònims|ca|edicte|q1=oriental}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|addictus}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Molt inclinat a alguna cosa, [[dedicat]], [[dependent]]. # [[partidari|Partidari]], seguidor, molt unit a alguna persona, institució, idea. {{-der-}} * [[drogoaddicte]] {{-trad-}} {{t-inici|Molt inclinat}} * {{en}}: {{trad|en|addicted}} * {{es}}: {{trad|es|adicto}} * {{fr}}: {{trad|fr|dépendant}} {{t-final}} {{t-inici|Partidari, unit}} * {{en}}: {{trad|en|addicted}} * {{es}}: {{trad|es|adicto}} * {{fr}}: {{trad|fr|associé}} * {{it}}: {{trad|it|attaccato}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona molt inclinada a alguna cosa. {{t-inici|Persona molt inclinada}} * {{en}}: {{trad|en|addict}} * {{es}}: {{trad|es|adicto|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|accro|m-f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|dedicat}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} qn4wp5304tm5dxr942d3uny81gumac3 edicte 0 594568 2301478 2100017 2024-04-16T11:04:25Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{parònims|ca|addicte}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|ēdictum}}, de {{m|la|ēdīcō|t=proclamar}}, de {{m|la|dīcō|t=dir}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[promulgació|Promulgació]] d’una [[disposició]], [[resolució]], [[citació]], feta per l’autoritat competent. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|edict}} * {{es}}: {{trad|es|edicto|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|édit|m}} * {{it}}: {{trad|it|editto|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} pcormuy8r97fqew7s17cmftvgny1usu escèptic 0 594570 2301479 2100020 2024-04-16T11:04:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|asèptic}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|grc|ca|σκεπτικός|trad=pensatiu, indagador}}, de {{m|grc|σκέπτομαι|t=observar, considerar}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu a la doctrina filosòfica de l’[[escepticisme]] que assegura que no hi ha res que sigui cert. # Que mostra disposició al [[dubte]]. {{-der-}} * [[escèpticament]], [[escepticisme]] {{-trad-}} {{t-inici|De l’escepticisme, del dubte}} * {{en}}: {{trad|en|sceptical}} * {{es}}: {{trad|es|escéptico}} * {{fr}}: {{trad|fr|sceptique}} * {{it}}: {{trad|it|scettico}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Seguidor de la doctrina filosòfica de l’[[escepticisme]]. {{-trad-}} {{t-inici|Seguidor de l’escepticisme}} * {{en}}: {{trad|en|sceptic}} * {{es}}: {{trad|es|escéptico|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|sceptique|m-f}} * {{it}}: {{trad|it|scettico|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} kc4d0lcovy2weqq8mi3u89y0id7yv9m ascètic 0 594574 2301480 2113593 2024-04-16T11:04:33Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|acètic}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|grc|ca|ἀσκητικός|trad=donat a exercitar-se}}, de {{m|grc|ἀσκητής|t=asceta}}, de {{m|grc|ἀσκέω|t=exercitar}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu a l’[[ascetisme]], als [[ascetes]] o a l’[[ascesi]]. # Propi de l’[[asceta]] amb costums severs i renúncia de plaers. {{-der-}} * [[asceticisme]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|ascetic}} * {{es}}: {{trad|es|ascético}} * {{fr}}: {{trad|fr|ascétique}} * {{it}}: {{trad|it|ascetico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|acètics|cetacis}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 50pfort8ltzml72c8wthqees8hj91ix acètic 0 594578 2301481 2113596 2024-04-16T11:04:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|ascètic}} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|acētum|lang1=la|t1=vinagre|-ic}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Del [[vinagre]], de l’[[àcid acètic]] que n’és el principal component, o dels seus derivats. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|acetic}} * {{es}}: {{trad|es|acético}} * {{fr}}: {{trad|fr|acétique}} * {{it}}: {{trad|it|acetico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|cetaci}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 1cu2ax0ma8yjgwe9zi2xg93tx09ezm9 riell 0 594583 2301482 2100050 2024-04-16T11:04:41Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|riu|-ell}}, potser en llatí {{m|la|*rivellus}}, de {{m|la|rivus|t=riu}}, {{etim-s|ca|XIII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Peça petita de [[metall]] fos en brut. # [[regalim]] #: {{ex-cit|ca|De cada grapat de neu surt un '''riell''' d'aigua que baixa pel pendent|ref=Josep Pla, ''Cartes de lluny: viatges, fantasies, ciutats'', 1928}} {{-trad-}} {{t-inici|Peça de metall fos en brut}} * {{en}}: {{trad|en|ingot}}, {{trad|en|bar}} * {{es}}: {{trad|es|riel|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|lingot|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} egati9fj28sno6ig0pvw8dcsy41yv2y malifeta 0 594585 2301483 2171890 2024-04-16T11:04:46Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|màliféta}} {{etim-lang|la|ca|[[male]] [[facta]]|trad=feta malament}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Acció [[dolent]]a, amb mala intenció. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|faltàiem}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 3uwbo2v5655sh9z40qpazraf9xq5rpd sinusitis 0 594841 2301484 2159999 2024-04-16T11:04:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|sinus|-itis|lang1=la|t1=si}}. === Nom === {{ca-nom|f-i}} # [[inflamació|Inflamació]] dels [[si paranasal|sins paranasals]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|sinusitis}} * {{es}}: {{trad|es|sinusitis|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|sinusite|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|sinusite|f}} * {{it}}: {{trad|it|sinusite|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|sinusite|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|intuïssis}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|medicina}} == {{-en-}} == {{etim-comp|en|sinus|-itis|lang1=la|t1=si}}. === Nom === {{en-nom|-|sinusitides}} # [[#ca|sinusitis]] === Miscel·lània === * {{síl|en|si·nu·si·tis}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=en}} * {{cambridge}} {{catllengua|en|medicina}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|sinus|-itis|lang1=la|t1=si}}. === Nom === {{es-nom|f-i}} # [[#ca|sinusitis]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} * {{DRAE}} {{catllengua|es|medicina}} obxrowuko5epo006pwngebpsa4zzzg5 gotós 0 594854 2301485 2100430 2024-04-16T11:04:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|gota|-ós}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relacionat amb la [[gota]] (malaltia). # Que pateix [[gota]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|gotoso}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|medicina}} r5ffn5w6a0d75cjezdcner9p81jeo2e vasculitis 0 594856 2301486 2106117 2024-04-16T11:04:58Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|vascŭlum|-itis|lang1=la}}. === Nom === {{ca-nom|f-i}} # [[inflamació|Inflamació]] dels [[vas sanguini|vasos sanguinis]]. {{-sin-}} * [[angiïtis]] {{-hipo-}} * [[arteritis]] * [[flebitis]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|vasculitis}} * {{eu}}: {{trad|eu|baskulitis}} * {{es}}: {{trad|es|vasculitis|f}} * {{eo}}: {{trad|eo|vaskulito}} * {{fr}}: {{trad|fr|vascularite|f}}, {{trad|fr|angéite|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|vasculite|f}} * {{it}}: {{trad|it|vasculite|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|vasculite|f}}, {{trad|pt|vascularite}} * {{ru}}: {{trad|ru|васкулит}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gdlc|ptv|dem}} {{catllengua|ca|medicina}} == {{-en-}} == {{etim-comp|en|vascŭlum|-itis|lang1=la}}. === Nom === {{en-nom|es|vasculitides}} # [[#ca|vasculitis]] === Miscel·lània === * {{síl|en|vas·cu·li·tis}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=en}} {{catllengua|en|medicina}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|vascŭlum|-itis|lang1=la}}. === Nom === {{es-nom|f-i}} # [[#ca|vasculitis]] {{-sin-}} * {{e|es|angeítis}}, {{e|es|angitis}} {{-hipo-}} * {{e|es|arteritis}} * {{e|es|flebitis}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} * {{DRAE}} {{catllengua|es|medicina}} bgbpc2tz54qyc84bot1oya8od85prci ponxo 0 594905 2301487 2100504 2024-04-16T11:05:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Chilean Man Chile Chamanto Poncho.JPG|miniatura|upright=.7|Home amb ponxo, Xile, s. XIX]] {{ca-pron|ó}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|poncho}}, {{del-lang|qu|ca|punchu|trad=manta de color}} o {{del-lang|arn|ca|pontro|trad=flassada}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[abric|Abric]] que consisteix en una [[manta]] rectangular, amb un forat per a passar-hi el cap, i que cobreix el cos deixant els braços lliures. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|poncho}} * {{es}}: {{trad|es|poncho|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|poncho|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} m5p1ge5kwmj79vp00sri67xzducfe61 amonestament 0 595104 2301488 2197039 2024-04-16T11:05:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-amonestament.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-amonestament.wav |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-amonestament.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-amonestament.wav }} {{etim-comp|ca|amonestar|-ment}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Acció i efecte d'[[amonestar]]. # Frase pronunciada per un adult per fer creure un infant. # {{marca|ca|dret}} [[correcció|Correcció]] de caràcter lleu que hom imposa per a certes infraccions. # {{marca|ca|esport}} [[advertència|Advertència]] que l'àrbitre fa a algú en cas d’infracció del reglament. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=amonestament Termfolk] 32gnrzwkjzooy2maza1ho73yp2wnulm fòtil 0 595105 2301489 2159919 2024-04-16T11:05:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|fūtilis|trad=que vessa}}, {{etim-s|ca|XVII}}. Doblet del cultisme {{doblet|ca|fútil}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{sense accepcions}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|fot-li|floti|flotí|lifto}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} mptjlimgak2matmxqo9ml5tl4mjjnhl artritis 0 595151 2301490 2141199 2024-04-16T11:05:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} D'{{m|ca|artrític}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f-i}} # [[inflamació|Inflamació]] de les [[articulació|articulacions]]. {{-comp-}} * [[artritis reumatoide]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|arthritis}} * {{es}}: {{trad|es|artritis|f}} * {{eo}}: {{trad|eo|artrito}} * {{fr}}: {{trad|fr|arthrite|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|artrite|f}} * {{it}}: {{trad|it|artrite|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|artrite|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|irritats}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|Medicina}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-lang|la|es|arthrītis}}, {{del-lang|grc|es|ἀρθρῖτις}}, de {{m|grc|ἄρθρον|trad=articulació}}. === Nom === {{es-nom|f-i}} # [[#ca|artritis]] {{-der-}} * {{e|es|monoartritis}}, {{e|es|oligoartritis}}, {{e|es|poliartritis}} {{-comp-}} * {{e|es|artritis reumatoide}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} * {{DRAE}} {{catllengua|es|Medicina}} 4vkhdq801bt5gv09syl7zavoxllwtr2 artrosi 0 595153 2301491 2141473 2024-04-16T11:05:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|grc|ca|ἄρθρωσις|trad=articulació}}. El significat actual s'origina al segle XIX, encunyat per J.M. Good. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[artropatia|Artropatia]] [[mecànic]]a [[degeneratiu|degenerativa]], caracteritzada per la destrucció del [[cartílag]] articular. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|osteoarthritis}} * {{es}}: {{trad|es|artrosis|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|arthrose|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|artrose|f}} * {{it}}: {{trad|it|artrosi|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|artrose|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|sortira|sortirà|rostira|rostirà}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|Medicina}} == {{-it-}} == {{it-pron|artròsi}} {{etimologia|it}} === Nom === {{it-nom|f-i}} # [[#ca|artrosi]] === Miscel·lània === * {{it-sil|artròsi}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=it}} * {{Treccani}} {{catllengua|it|medicina}} 5hs00x4mpe8hpabfeadtz948ykdzdl2 Gal·la 0 595160 2301492 2177083 2024-04-16T11:05:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|galla|gal·la}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-|la|ca}} Del prenom llatí {{m|la|Galla}}, femení del cognom {{m|la|Gallus}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{prenom|ca|f}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{anagrames|ca|llaga|llagà|algal}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|Gal·la}} * [http://www.idescat.cat/noms/?id=21929 Noms de la població], Idescat 38muzfy5r5m45lb15hd79n8fbb7mzqv anyí 0 595198 2301493 2101399 2024-04-16T11:05:26Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|agnīnus}}, de {{m|la|agnus}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Referit a l’[[anyell]]. {{-trad-}} {{t-inici|Referit a l’anyell}} * {{es}}: {{trad|es|corderino}} * {{fr}}: {{trad|fr|agnelin}} * {{it}}: {{trad|it|agnino}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # [[anyell]] # [[llana|Llana]] d’anyell. {{-trad-}} {{t-inici|Llana d’anyell}} * {{en}}: {{trad|en|lambswool}} * {{es}}: {{trad|es|añinos|m-p}}, {{trad|es|corderina|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|agneline|f}} * {{it}}: {{trad|it|agnina|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 2zeyxstn68tkdhvpoqlmxhqsg02i3v5 hemorroide 0 595204 2301494 2295984 2024-04-16T11:05:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò}} {{-etimologia-}} Singular {{del-lang|la|ca|haemorrhoidēs}}, {{del-lang|grc|ca|αἱμορροΐδες}}, plural de {{m|grc|αἱμορροΐς}}, {{etim-s|ca|XIII}}. De formació paral·lela a {{m|ca|morena}} per via popular. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|sovint en plural}} [[variça|Variça]] del [[recte]] o de l’[[anus]]. {{-sin-}} * [[morena]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|hemorrhoid}} * {{es}}: {{trad|es|hemorroide|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|hémorroïde|f}} * {{it}}: {{trad|it|emorroide|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|medicina}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-lang|la|es|haemorrhŏis}}, {{del-lang|grc|es|αἱμορροΐς}}. === Nom === {{es-nom|f}} # [[#ca|hemorroide]] {{-sin-}} * {{e|es|almorrana}} {{-der-}} * {{e|es|hemorroidal}} * {{e|es|hemorroidectomía}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|medicina}} 2hmffn1vkf6fzwj4oh3t90fem7wbkei fímbria 0 595206 2301495 2101484 2024-04-16T11:05:34Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Del llatí tardà {{del-lang|la|ca}} {{m|la|fimbria}}, singular del clàssic {{m|la|fimbriae}}, {{etim-s|ca|XV}}. Doblet de {{doblet|ca|franja}} via el francès. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[vora|Vora]] de baix d’un [[vestit]] llarg. # {{marca|ca|botànica}} Part d’un [[òrgan]] dividida en [[lacínies]], segments estrets semblant a unes [[franges]]. {{-trad-}} {{t-inici|Vora de baix}} * {{en}}: {{trad|en|hem}} * {{es}}: {{trad|es|fímbria|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|frange|f}} * {{it}}: {{trad|it|fimbria|f}} {{t-final}} {{t-inici|Òrgan dividit en lacínies}} * {{en}}: {{trad|en|fimbria}} * {{es}}: {{trad|es|fímbria|f}} * {{it}}: {{trad|it|fimbria|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} i23xd2m8asxtxfrczab4lusl8p1v3vj cabilenc 0 595210 2301496 2191669 2024-04-16T11:05:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-cabilenc.wav }} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|cabila|-enc}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Referit a una [[cabila]], l’organització tribal o els seus membres. # Referit a la regió algeriana de [[Cabília]], als seus habitants o la seva llengua. {{-trad-}} {{t-inici|Referit a una cabila}} * {{es}}: {{trad|es|cabileño}} {{t-final}} {{t-inici|Referit a Cabília}} * {{en}}: {{trad|en|Kabyle}} * {{fr}}: {{trad|fr|kabyle}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona d’una [[cabila]]. # Persona del poble [[amazic]] de la regió de [[Cabília]]. # {{marca|ca|invariable}} Variant de l'[[amazic]] parlat a [[Cabília]], al litoral nord-est d’[[Algèria]]. {{-sin-}} * {{q|llengua}} [[taqbaylit]], {{e|mul|kab}} {{q|codi ISO}} {{-trad-}} {{t-inici|Persona d’una cabila}} * {{es}}: {{trad|es|cabileño|m}} {{t-final}} {{t-inici|Persona de Cabília}} * {{en}}: {{trad|en|Kabyle}} * {{es}}: {{trad|es|cabileño|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|Kabyle|m-f}} {{t-final}} {{t-inici|Variant de l’amazic}} * {{en}}: {{trad|en|Kabyle}} * {{es}}: {{trad|es|cabileño|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|kabyle|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} b3lpm5ads2jyan2ise5bfqfoonabgeb cabila 0 595214 2301497 2161794 2024-04-16T11:05:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|ar|ca|قَبِيلَة|trans=qabīla|trad=tribu}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Agrupació tribal dels [[amazic]]s del [[Magrib]]. {{-der-}} * [[cabilenc]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|cabila|f}} * {{it}}: {{trad|it|cabila|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|Albiac}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} dxuuj52p9p0g6nclqxqd64z3i1ph4da xaui 0 595217 2301498 2101547 2024-04-16T11:05:46Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|xawi}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|chaoui}}, {{del-lang|ber|ca|ⴰⵛⴰⵡⵉ|sc=Tfng|trans=acawi}}. === Nom === {{ca-nom|m-s}} # {{marca|ca|invariable}} Variant [[zenata]] de l'[[amazic]] parlat al voltant del massís de l’Aurès, a l'interior nord-oriental d’[[Algèria]]. {{-sin-}} * {{q|llengua}} [[taixawit]], {{e|mul|shy}} {{q|codi ISO}} {{-trad-}} {{t-inici|Variant de l’amazic}} * {{en}}: {{trad|en|Shawiya}} * {{fr}}: {{trad|fr|chaoui|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * [https://www.amazic.cat/dictionary/xaui/ Diccionari català-amazic], Carles Múrcia npc3k4onvwizxe1sffq4548ec7grjgd avant la lettre 0 595228 2301499 2101530 2024-04-16T11:05:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{-etimologia-|fr|ca}} Gal·licisme {{m|fr|avant la lettre|lit=abans de la lletra, del text}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Adjectiu === {{entrada|ca|adj|g=i|lema=avant la lettre}} # Abans que existís el [[terme]] usat. #: {{ex-cit|ca|Malgrat que alguns historiadors de la literatura catalana l'han inserit en corrents '''''avant la lettre''''' com el Preromanticisme o la Il·lustració, la poesia d'Eura és de filiació indubtablement barroca.|ref=Montserrat Jufresa, ''Els clàssics i la llengua literària'', 2017, {{ISBN|9788499653839}}}} # [[avançat|Avançat]] al seu temps. #: {{ex-cit|ca|Alguns autors han presentat Sibiuda com un Descartes o fins i tot com un Kant '''''avant la lettre'''''. D'altres, en el fons, el veuen com un autor medieval.|ref=Jaume Mensa i Valls, ''Introducció a la filosofia medieval'', 2012, {{ISBN|9788449044786}}}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|avant la lettre}} * {{fr}}: {{trad|fr|avant la lettre}} * {{it}}: {{trad|it|ante litteram}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Neolosfera}} == {{-fr-}} == {{pronafi|fr|/a.vɑ̃ la ˈlɛtʁ/}} {{-etimologia-}} Del text afegit a un gravat imprès. === Adjectiu === {{entrada|fr|adj|g=i}} # Del [[gravat]] preliminar abans de la inscripció de la [[llegenda]]. # [[#ca|avant la lettre]] {{q|abans que existís el terme usat}} 7f1vb8adfodj65h2a9iqgmlcexu6mrq taixelhit 0 595233 2301500 2101544 2024-04-16T11:05:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|taixelhhit}} {{-etimologia-|ber|ca}} De l’amazic {{m|zgh|ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ}}, femení de {{m|zgh|ⴰⵛⵍⵃⵉ|pos=gentilici}}. === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Variant de l’[[amazic]] parlat al sud-oest del [[Marroc]]: la vall del Sus, l’[[Antiatles]], l’{{w|Alt Atles}} occidental i el curs baix del {{w|Riu Draa|Draa}}. {{-sin-}} * {{e|mul|shi}} {{q|codi ISO}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Tashelhit}} * {{fr}}: {{trad|fr|chleuh}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|optimot|gec}} {{catllengua|ca|Llengües}} aqmcvzj9hz3gl6x5u3by7c1tgxomdjc rosegall 0 595302 2301501 2134754 2024-04-16T11:05:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|rosegayll}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|rosegar|-all}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Restes de cosa [[rosegada]]. # Restes de [[menjar]] mig rosegat. # {{marca|ca|plural}} Restes de cosa [[usada]]. {{-trad-}} {{t-inici|Restes de cosa usada}} * {{en}}: {{trad|en|remains}} * {{es}}: {{trad|es|residuos|m-p}} * {{fr}}: {{trad|fr|restes}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|llogar-se|rellogàs|argolles|argollés|llogares|allegros}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} i4c958sioqmxj9s8p404ljzazg1hkp3 arrossegall 0 595306 2301502 2101643 2024-04-16T11:06:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|arrossegar|-all}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Cosa que s’[[arrossega]]. {{-var-}} * [[rossegall]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|rastra|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|traîne|f}} * {{it}}: {{trad|it|strascico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 9dedgx7l757s3698cvhzdr9sl2zh0ns monoartritis 0 595344 2301503 2101783 2024-04-16T11:06:06Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|mono-|artritis}}. === Nom === {{ca-nom|f-i}} # [[artritis|Artritis]] d'una sola [[articulació]]. {{-rel-}} * [[oligoartritis]], [[poliartritis]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|monoarthritis}} * {{es}}: {{trad|es|monoartritis|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dem}} {{catllengua|ca|medicina}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|mono-|artritis}}. === Nom === {{es-nom|f-i}} # [[#ca|monoartritis]] {{-rel-}} * {{e|es|oligoartritis}}, {{e|es|poliartritis}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} {{catllengua|es|medicina}} 2pmuhdlns40m0x6vtaeqsqjp53u8vo1 furgó 0 595431 2301504 2152870 2024-04-16T11:06:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|furgo}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|fr|ca|fourgon}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[vehicle|Vehicle]] llarg, més petit que un [[camió]], destinat normalment al transport de [[mercaderia|mercaderies]] o [[equipatge]]s. # En un tren, [[vagó]] on es transporten els [[equipatge]]s dels passatgers. {{-trad-}} {{t-inici|vehicle}} * {{en}}: {{trad|en|van}} * {{es}}: {{trad|es|furgón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|fourgon|m}} * {{gl}}: {{trad|gl|furgón|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|furgão|m}} {{t-final}} {{t-inici|vagó de tren}} * {{en}}: {{trad|en|freight wagon}} * {{es}}: {{trad|es|furgón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|fourgon|m}} * {{gl}}: {{trad|gl|furgón|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|furgão|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|transport}} 436ehadq7rg0926tka13nvvrva51235 quatrecentista 0 595897 2301505 2102642 2024-04-16T11:06:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|q=masculí|quàtrecentíste}} {{ca-pron|q=femení|quàtrecentísta}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|quatre-cents|-ista}}, calc de l’italià {{calc|it|ca|quattrocentista}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Referit al segle XV, als anys 1400 a 1499 o al període artístic italià del {{w|Quattrocento}}. {{-var-}} * [[quatrecentiste]] {{-rel-}} * {{e-propi|ca|quatrecentista}}, {{e-propi|ca|cinccentista}}, {{e-propi|ca|siscentista}}, {{e-propi|ca|setcentista}}, {{e-propi|ca|vuitcentista}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|cuatrocentista}} * {{fr}}: {{trad|fr|quattrocentiste}} * {{it}}: {{trad|it|quattrocentesco}}, {{trad|it|quattrocentista}}, {{trad|it|quattrocentistico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} o59zhnjw3rt91yg2j4q04vhs3p7zv0f cinccentista 0 595902 2301506 2296039 2024-04-16T11:06:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|q=masculí|cí,tí,a:e}} {{ca-pron|q=femení|cí,tí}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|cinc-cents|-ista}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Referit al segle XVI, als anys 1500 a 1599 o al període artístic italià del {{w|Cinquecento}}. {{-var-}} * [[cinccentiste]] {{-rel-}} * {{e-propi|ca|quatrecentista}}, {{e-propi|ca|cinccentista}}, {{e-propi|ca|siscentista}}, {{e-propi|ca|setcentista}}, {{e-propi|ca|vuitcentista}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|cinquecentiste}} * {{it}}: {{trad|it|cinquecentesco}}, {{trad|it|cinquecentistico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 7vhbek76rseqv8ygw88xll5uv8pjsa7 siscentista 0 595905 2301507 2102636 2024-04-16T11:06:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|q=masculí|síscentíste}} {{ca-pron|q=femení|síscentísta}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|sis-cents|-ista}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Referit al segle XVII o als anys 1600 a 1699. {{-var-}} * [[siscentiste]] {{-rel-}} * {{e-propi|ca|quatrecentista}}, {{e-propi|ca|cinccentista}}, {{e-propi|ca|siscentista}}, {{e-propi|ca|setcentista}}, {{e-propi|ca|vuitcentista}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|sécentiste}} * {{it}}: {{trad|it|secentesco}}, {{trad|it|secentistico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} bg17v7q0bu8vr36655eibiudhdam4lx setcentista 0 595908 2301508 2102650 2024-04-16T11:06:26Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|q=masculí|sètcentíste}} {{ca-pron|q=femení|sètcentísta}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|set-cents|-ista}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Referit al segle XVIII o als anys 1700 a 1799. {{-var-}} * [[setcentiste]] {{-rel-}} * {{e-propi|ca|quatrecentista}}, {{e-propi|ca|cinccentista}}, {{e-propi|ca|siscentista}}, {{e-propi|ca|setcentista}}, {{e-propi|ca|vuitcentista}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{it}}: {{trad|it|settecentesco}}, {{trad|it|settecentista}}, {{trad|it|settecentistico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} bcb7s6gm1zdtic926pl1ul4l12wezst vuitcentista 0 595911 2301509 2102643 2024-04-16T11:06:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|q=masculí|vúitcentíste}} {{ca-pron|q=femení|vúitcentísta}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|vuit-cents|-ista}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Referit al segle XIX o als anys 1800 a 1899. {{-var-}} * [[vuitcentiste]], [[huitcentista]], [[huitcentiste]] {{-rel-}} * {{e-propi|ca|quatrecentista}}, {{e-propi|ca|cinccentista}}, {{e-propi|ca|siscentista}}, {{e-propi|ca|setcentista}}, {{e-propi|ca|vuitcentista}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|ochocentista}}, {{trad|es|decimonónico}} * {{it}}: {{trad|it|ottocentesco}}, {{trad|it|ottocentistico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} e93cs2h5ulg1n9a7f13tz1kq7ux2uj8 xerigot 0 595934 2301510 2114094 2024-04-16T11:06:34Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò}} {{-etimologia-}} Palatalització {{del-lang|roa-oca|ca|serigot}}, de {{m|roa-oca|sorigot}}, {{del-lang|qfa-sub-roa|ca|*sorikotto}} incert, de l’arrel protoindoeuropea {{m|ine-pro|*soro-}}, la mateixa que en {{m|ca|sèrum}} via llatí, {{etim-s|ca|XV}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Líquid obtingut en el procés de [[coagulació]] de la [[llet]]. {{-var-}} * [[serigot]], [[sorigot]] {{-sin-}} * [[sèrum]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|whey}} * {{es}}: {{trad|es|suero|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|petit-lait|m}} * {{it}}: {{trad|it|siero|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} jjds9rg33g5k7zp3amfrerqpnlcmuxe anècdota 0 595942 2301511 2291742 2024-04-16T11:06:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-anècdota.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-anècdota.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-19Tarrestnom65-anècdota.wav |f-val2=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-anècdota.wav }} {{-etim-}} Del títol de l’obra {{m|grc||Ἀνέκδοτα|t=Memòries inèdites}} de {{w|Procopi (historiador)|Procopi}}, una col·lecció de breus incidents de la cort bizantina, {{del-lang|grc|ca|ἀνέκδοτα|trad=fets inèdits}}, plural de {{m|grc|ἀνέκδοτος|t=inèdit}}, de {{m|grc|ἐκδίδωμι|t=publicar}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Relat breu d'un fet estrany, divertit o curiós viscut per algú. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|anecdote}} * {{es}}: {{trad|es|anécdota|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|anecdote|f}} * {{it}}: {{trad|it|aneddoto|m}} * {{sv}}: {{trad|sv|anekdot|c}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=an%C3%A8cdota Termfolk] mdgssg786nbouhh6qveah2b0nzfs842 cantarella 0 595947 2301512 2197533 2024-04-16T11:06:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-cantarella.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-cantarella.wav |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cantarella.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-19Tarrestnom65-cantarella.wav }} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|cantar|-ella}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[modulació|Modulació]] especial de la [[veu]] característica d’un determinat [[parlar]] i que resulta insòlita en el parlar propi. # [[melodia]] # {{marca|ca|folklore|plural}} Composició formada per una sèrie de versos de mètrica i rima irregulars, cantada després dels [[goig]]s i de les [[caramelles]]. {{-sin-}} * {{q|modulació}} [[musiqueta]] {{-trad-}} {{t-inici|Modulació característica d’un parlar}} * {{en}}: {{trad|en|[[singsong]] [[accent]]}} * {{es}}: {{trad|es|dejo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|[[accent]] [[chantant]]|m}} * {{it}}: {{trad|it|cadenza|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|atracallen}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 6uwodfjyevkaq9drhkwvqoqxs02zlbr antillegenda 0 595983 2301513 2192091 2024-04-16T11:06:46Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|àntillegénda |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-antillegenda.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-antillegenda.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-antillegenda.wav }} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|anti-|llegenda}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{sense accepcions}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=antillegenda TermFolk] 0ya9we3mlcjozmcgcgnkd286gu6lr8f anacronisme 0 595984 2301514 2190820 2024-04-16T11:06:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-anacronisme.wav }} {{etim-lang|grc|ca|ἀναχρονισμός}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Error de [[cronologia]]. # Allò que és [[incongruent]] amb l'[[època]] referenciada. {{-rel-}} * [[anacrònic]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|anachronism}} * {{es}}: {{trad|es|anacronismo|m}} * {{eo}}: {{trad|eo|anakronismo}} * {{fr}}: {{trad|fr|anachronisme|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|anacronismo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|mencionaràs}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} ot803hlqlehuespejdzk0wjiroxsoyq antiparèmia 0 595986 2301515 2192111 2024-04-16T11:06:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|àntiparèmia |f-centr2=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-antiparèmia.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-antiparèmia.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-antiparèmia.wav }} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|anti-|parèmia}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Forma contradictòria d'una [[parèmia]]. {{-trad-}} {{t-inici}} # {{en}}: {{trad|en|contradictory saying}} # {{es}}: {{trad|es|refrán contradictorio}} # {{fr}}: {{trad|fr|proverbe contradictoire}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=antipar%C3%A8mia TermFolk] 1ie7xdud4uwyrcwmec8925gqb8zmlzh antirondalla 0 595988 2301516 2197535 2024-04-16T11:06:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|àntirondàlla |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-antirondalla.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-antirondalla.wav |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-antirondalla.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-antirondalla.wav }} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|anti-|rondalla}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Paròdia de [[rondalla formulística]] amb el propòsit de sorprendre, enrabiar i burlar-se de la canalla mitjançant una narració que sigui circular, un relat que no acaba mai o preguntes que siguin enganyoses. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|catch-tale}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=antirondalla TermFolk] buivpbzng43sp9cnm9nh8b34ocbppps llegenda d'ànimes 0 595989 2301517 2197536 2024-04-16T11:07:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|llegéndadànimes |f-centr2=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-llegenda d'ànimes.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-llegenda d'ànimes.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-llegenda d'ànimes.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # {{sense accepcions}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=llegenda+d'ànimes TermFolk] 2hbu4x7fy6nzs1nzy46c5tg3tb7zxkm antisucceït 0 595990 2301518 2192093 2024-04-16T11:07:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|àntisucceít |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-antisucceït.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-antisucceït.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-antisucceït.wav }} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|anti-|succeït}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[succeït|Succeït]] amb final inesperat {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=antisucce%C3%AFt TermFolk] ruvtqvhxi3ximwxv1ywcqmw2oehljbc wellerisme 0 595992 2301519 2192112 2024-04-16T11:07:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|welerisme |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-wellerisme.wav <!--|f-bal=LL-Q804899-Valriu-wellerisme.wav weʎerisme? --> <!--|f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-wellerisme.wav velerisme? --> }} {{-etimologia-}} {{Del-lang|en|ca|Wellerism}}, del personatge {{w|lang=en|Sam Weller (character)|Sam Weller}}, creat per {{w|Charles Dickens}}, aficionat a dites amb conclusions humorístiques preses literalment. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{sense accepcions}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Wellerism}} * {{it}}: {{trad|it|wellerismo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=wellerisme TermFolk] s7rvscmwpcd7yb0hg08avcj2bcdc3q7 cadena de missatges 0 595995 2301520 2296008 2024-04-16T11:07:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|dê,sàt |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cadena de missatges.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-cadena de missatges.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cadena de missatges.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[missiva|Missiva]] que provoca al receptor a reenviar-la perquè amb aquest acte pot obtindre un guany i evitar el mal que li repercutiria el no continuar la transmissió. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=cadena+de+missatges TermFolk] bhiibiwb4sbuoeeo3j521r4j3qq0e3h cançó curta 0 595996 2301521 2197538 2024-04-16T11:07:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|cançócúrta |f-centr2=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cançó curta.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-cançó curta.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cançó curta.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[cançó|Cançó]] no narrativa que no excedeix els set versos heptasíl·labs, amb rima possible consonant o assonant, i que pot ser tant encadenada com creuada. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=can%C3%A7%C3%B3+curta TermFolk] fyshpnnk33e8ggz00d4lz7xsksml63d rondalla formulística 0 595997 2301522 2197539 2024-04-16T11:07:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|rondàllaformulística |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-rondalla formulística.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-rondalla formulística.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-rondalla formulística.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[rondalla|Rondalla]] caracteritzada per la seua estructura basada en un nucli narratiu breu i d'argument simple, repetit diverses vegades amb petits canvis en cada repetició i per la seua finalitat didàctica o lúdica, presentant-se com exercicis de memòria o de correcta pronunciació que demanen la participació del públic. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|formula tale}} {{trad|en|chain tale}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=rondalla+formul%C3%ADstica TermFolk] 4n6g0q8jjfti8hht3gmt4omt1a7papp cançó de burla 0 595999 2301523 2197540 2024-04-16T11:07:26Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|cançódebúrla |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cançó de burla.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-cançó de burla.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cançó de burla.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # Es tracta d'una cançó curta que fent referència a una persona, la identifica amb el seu nom, professió, o qualsevol característica totalment personal i pròpia. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=can%C3%A7%C3%B3+de+burla TermFolk] tkl5u0ppdte0m9kejazn7yshp2hp9ca dedicatòria 0 596001 2301524 2192113 2024-04-16T11:07:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Dedicatòria Guarner.jpg|miniatura|Dedicatòria autògrafa de Sanchis Guarner]] {{ca-pron |f-centr2=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-dedicatòria.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-dedicatòria.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-dedicatòria.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[nota|Nota]] escrita i oferta a algú com a mostra d’afecte o en homenatge. {{-sin-}} * [[endreça]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|dedication}} * {{es}}: {{trad|es|dedicatoria|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|dédicace|f}} * {{it}}: {{trad|it|dedica|f}}, {{trad|it|dedicatoria|f}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|f}} # {{forma-f|ca|dedicatori}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=dedicatoria TermFolk] comgu4rktpqoayh8fbmacc2quu7btax llegenda satànica 0 596002 2301525 2197541 2024-04-16T11:07:34Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|llegéndasatànica |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-llegenda satànica.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-llegenda satànica.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-llegenda satànica.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[llegenda|Llegenda]] en què un agent del poder sagrat de la religió oficial resol per mitjà d’un miracle el conflicte en què es veu involucrat un personatge humà. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=llegenda+satànica Termfolk] c7c5jdfxo8u4ac04kkztmpn4s4egiw5 cançó de capta 0 596003 2301526 2197542 2024-04-16T11:07:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|cançódecàpta |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cançó de capta.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-cançó de capta.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cançó de capta.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[cançó|Cançó]] que és interpretada durant les festivitats locals pels joves per demanar aliments o diners. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=cançó+de+capta TermFolk] 5vaigosgzifmmcb8ukj7k1ne8sc6t2l codolada 0 596006 2301527 2197543 2024-04-16T11:07:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-codolada.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-codolada.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-codolada.wav }} {{etimologia|ca}} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[cançó llarga|Cançó llarga]] que rima en consonant amb versos apariats. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv|gdlc|dcvb}} * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=codolada TermFolk] hkefxsjwz42biit26wytajrhfszpni8 cançó de l'enfadós 0 596009 2301528 2197598 2024-04-16T11:07:46Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|cançódelenfadós |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cançó de l'enfadós.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-cançó de l'enfadós.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cançó de l'enfadós.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[cançó|Cançó]] que provoca el cansament o a l'intèrpert o a la persona que l'escolta. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc=enfadós|dnv}} * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=can%C3%A7%C3%B3+de+l%27enfad%C3%B3s TermFolk] 4vt6hdvepnfrfztjx9kok4p0ssnyhq9 llegendística 0 596011 2301529 2197599 2024-04-16T11:07:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-llegendística.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-llegendística.wav |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-llegendística.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-llegendística.wav }} {{etimologia|ca}} === Nom === {{ca-nom|f-s}} # Disciplina que estudia les [[llegendes]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=llegend%C3%ADstica TermFolk] avw7im0k7hu5fyq61cxmkfspwokdh27 rondalla d'animals 0 596012 2301530 2197600 2024-04-16T11:07:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|rondàlladanimàls |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-rondalla d'animals.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-rondalla d'animals.wav |f-val2=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-rondalla d'animals.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[rondalla|Rondalla]] protagonitzada per un animal en una confrontació d'enginy amb altre animal o un humà, generalment amb estructura simple d'un sol episodi. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|animal tale}}, {{trad|en|animal novella}} * {{fr}}: {{trad|fr|conte d'animaux}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=rondalla+d%27animals TermFolk] g2gwy45izoifyxpy53pz1v9ewg0u2jg cançó de quintos 0 596013 2301531 2197601 2024-04-16T11:07:58Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|cançódequíntos |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cançó de quintos.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-cançó de quintos.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cançó de quintos.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # Varietat de [[cançó de capta]] que és interpretada pels [[quinto]]s reclutats, amb la qual cosa intentaven aconseguir diners pels temps que anaven a estar fent el servei militar. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=can%C3%A7%C3%B3+de+quintos TermFolk] thcnrrv8nbjqn24cvansa78510zjsjp cançó de ronda 0 596014 2301532 2197602 2024-04-16T11:08:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|cançóde-rónda |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cançó de ronda.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-cançó de ronda.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cançó de ronda.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # Tipus de [[cançó curta]] destinada a noies solteres, que interpreten els nois fadrins durant la nit. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=cançó+de+ronda Termfolk] opm8ukdmvez5ynobnokeijak5ed3yzl rondalla del gegant beneit 0 596015 2301533 2197603 2024-04-16T11:08:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|rondàlladelgegàntbenêit |f-nocc?LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-rondalla del gegant beneit.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-rondalla del gegant beneit.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-rondalla del gegant beneit.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[rondalla|Rondalla]] protagonitzada per un heroi astut que s'enfronta i venç a un antagonista dotat de força o poder però amb menys intel·ligència. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|carnivalesque heroic fairy tale}} * {{es}}: {{trad|es|cuento del ogro tonto}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=rondalla+del+gegant+beneit TermFolk] 8b6x7kfd24zo08mb89oocoruxn1jvr5 cançó de treballada 0 596016 2301534 2197604 2024-04-16T11:08:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|cançódetreballàda |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cançó de treballada.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-cançó de treballada.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cançó de treballada.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[cançó curta|Cançó curta]] interpretada mentre es treballa en tasques agrícoles o menestrals i destinada a coordinar o alleugerir l'esforç del treball. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|work song}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=cançó+de+treballada TermFolk] tlrebokry7i3y93j6ihs3yovb9822th rondalla d'enginy 0 596017 2301535 2197829 2024-04-16T11:08:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|rondàlladengíny |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-rondalla d'enginy.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-rondalla d'enginy.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-rondalla d'enginy.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[rondalla|Rondalla]] d'elements realistes on el protagonista resol una situació compromesa mitjançant característiques pròpies dels humans com l'enginy, la paciència o la intel·ligència. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|wisdom novella}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=rondalla+d%27enginy TermFolk] 0xaekt1qqha29n1o0tzcetjlltaztcf cançó llarga 0 596019 2301536 2197830 2024-04-16T11:08:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|cançóllàrga |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cançó llarga.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-cançó llarga.wav |f-val2=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cançó llarga.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|etnopoètica}} Composició en vers amb argument narratiu, caracteritzada per tindre almenys sis versos normalment monorims i mètricament uniformes. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=cançó+llarga Termfolk] r0pnol86abp1sourcbnla9pyllw28dm motivema 0 596021 2301537 2197863 2024-04-16T11:08:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ë |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-motivema.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-motivema.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-motivema.wav }} {{-etimologia-}} Calc de l’anglès {{calc|en|ca|motifeme}}, equivalent a {{m|ca|motiu}} i la terminació de {{m|ca|fonema}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{sense accepcions}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=motivema TermFolk] ef0jf2u5xqstninr8i91icpaedu17pi rondalla d'exageracions 0 596022 2301538 2197833 2024-04-16T11:08:26Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|rondàlladeksageracións |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-rondalla d'exageracions.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-rondalla d'exageracions.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-rondalla d'exageracions.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[rondalla|Rondalla]] humorística que descriu una falsedat evident com si es tractara d'una història verídica. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|tall tale}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=rondalla+d%27exageracions TermFolk] fmhmlfd7jk8wwpthldtjfo6ytu38u8n rondalla d'infants 0 596023 2301539 2197834 2024-04-16T11:08:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|rondàlladinfànts |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-rondalla d'infants.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-rondalla d'infants.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-rondalla d'infants.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[rondalla|Rondalla]] dirigida a nens petits, breu i de trama senzilla, on els protagonistes viuen aventures. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=rondalla+d%27infants TermFolk] hfio7kwq7yhygno5gl2xk87q7qwny9w rondalla meravellosa 0 596024 2301540 2197835 2024-04-16T11:08:34Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|rondàllameravellósa |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-rondalla meravellosa.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-rondalla meravellosa.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-rondalla meravellosa.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[rondalla|Rondalla]] que narra de manera lineal les aventures d'un heroi en un món fabulós no localitzat en el temps ni en l'espai. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|fairy tale}}, {{trad|en|magic tale}}, {{trad|en|wonder tale}}, {{trad|en|nursery tale}} * {{fr}}: {{trad|fr|conte merveilleux}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=rondalla+meravellosa TermFolk] tgjd7a9ay5zazcymcnfqc1n3ib9picw coverbo 0 596026 2301541 2192199 2024-04-16T11:08:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-coverbo.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-coverbo.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-coverbo.wav }} {{etimologia|ca}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Narració humorística i sense importància d'un fet o d'una conversa que fa referència a una persona concreta. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=coverbo&letter=c&order=&pagination_number= TermFolk] 13mxnkc52jcf8qsne0ysr90lod1v7jb corranda 0 596027 2301542 2197993 2024-04-16T11:08:42Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-corranda.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-corranda.wav |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-corranda.wav |f-val2=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-corranda.wav }} {{etimologia|ca}} === Nom === {{ca-nom|f}} # Cançó curta improvisada, amb versos de rima que pot ser encadenada o creuada, i mètrica entre set i vuit síl·labes. {{-sin-}} * [[glosa]], [[follia]], [[albada]], [[jota]], [[glossa]], [[cançoneta]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}:{{trad|en|copla}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=corranda TermFolk] lko566krkhu1stdiug9dkdauvz1vv8b contarella de mentides 0 596028 2301543 2197994 2024-04-16T11:08:46Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|contarélladementídes |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-contarella de mentides.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-contarella de mentides.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-contarella de mentides.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # Relat basat en una competició entre diversos personatges per veure qui diu la mentida més grossa. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=contarella+de+mentides TermFolk] atvhx8lpiuq9t14emczjssaear6h96z contarella de beneits 0 596029 2301544 2197995 2024-04-16T11:08:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|contarélladebenêits |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-contarella de beneits.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-contarella de beneits.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-contarella de beneits.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[contarella|Contarella]] en la qual es relata les beneiteries d'una persona concreta degudes a la seva estupidesa. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=contarella+de+beneits TermFolk] kiv3z5g2ql0cp56f7ecybu5vkrzc8ea cantarella de màgia 0 596032 2301545 2197998 2024-04-16T11:08:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|cantaréllademàgia |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cantarella de màgia.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-cantarella de màgia.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cantarella de màgia.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[cantarella|Cantarella]] que els infants interpreten en situacions que els sorprenen, com que un caragol traga les banyes al sol, o que un adult puga fer-los sentir menys dolor fregant-los amb la mà on els fa mal. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=cantarella+de+màgia TermFolk] 6mzo5heq8z9da6v9j352ws101fd1ojz cantarella de joc eliminativa 0 596033 2301546 2197999 2024-04-16T11:08:58Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|cantarélladejòc.eliminatíva |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cantarella de joc eliminativa.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-cantarella de joc eliminativa.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cantarella de joc eliminativa.wav }} === Nom === {{ca-nom|f|p=cantarelles de joc eliminatives}} # [[cantarella|Cantarella]] que els infants utilitzen en els jocs per determinar qui dels jugadors para el joc. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=cantarella+de+joc+eliminativa TermFolk] tugghhzdwze149gwr79lzg536ns1f9y cantarella de gresca 0 596035 2301547 2198000 2024-04-16T11:09:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|cantarélladegrêsca |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cantarella de gresca.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-cantarella de gresca.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cantarella de gresca.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[cantarella|Cantarella]] que els infants interpreten en certes ocasions com la construcció de joguets, certes celebracions (un aniversari per exemple), o davant de certs fenòmens meteorològics. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=cantarella+de+gresca Termfolk] p6tqp234fopbpgv2iqhdl38zni75vte cantarella de capta 0 596037 2301548 2198942 2024-04-16T11:09:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|cantarélladecàpta |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-cantarella de capta.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-cantarella de capta.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-cantarella de capta.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[cantarella|Cantarella]] que s'interpreta en certes festes d'una localitat amb les quals els joves cantants esperen rebre aliments o diners. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=cantarella+de+capta TermFolk] gu6am4tnf1bls2rjcu4kpph7mm00fxg exofolklorisme 0 596040 2301549 2198943 2024-04-16T11:09:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-exofolklorisme.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-exofolklorisme.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-exofolklorisme.wav }} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|exo-|folklorisme}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|etnopoètica}}. [[folklorisme|Folklorisme]] que se centra en la tradició cultural d'altres grups humans. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=exofolklorisme TermFolk] h9zzbam7ee9k9m1i9enj8x5yzptwjm9 evasiva 0 596041 2301550 2198944 2024-04-16T11:09:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-evasiva.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-evasiva.wav |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-evasiva.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-evasiva.wav }} {{etimologia|ca}} === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|etnopoètica}} [[fórmula|Fórmula]] emprada per escapolir-se d'una qüestió que no es vol respondre. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|f}} # {{forma-f|ca|evasiu}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|esvaïva|avesavi|aviaves}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} bi8ad5nolnfwsh3kzff1gf91twra6ei etnopoètica 0 596042 2301551 2198945 2024-04-16T11:09:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-etnopoètica.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-etnopoètica.wav |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-etnopoètica.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-etnopoètica.wav }} {{etimologia|ca}} === Nom === {{ca-nom|f-s}} # {{marca|ca|etnopoètica}} Disciplina que estudia les manifestacions artístiques de base verbal. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dnv|termcat}} * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=etnopo%C3%A8tica TermFolk] 4agrr9r6wscqdprx6wsjpeovmdso1mz ètic 0 596043 2301552 2192096 2024-04-16T11:09:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|etic}} == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-ètic.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-ètic.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-ètic.wav }} {{-etimologia-}} [1] {{Del-lang|la|ca|ēthicus}}, {{del-lang|grc|ca|ἠθικός}}, de {{m|grc|ἦθος|t=costum, moral}}, {{etim-s|ca|XIX}}. {{-etimologia-}} [2] Variant de {{m|ca|hèctic}}, {{del-lang|grc|ca|[[ἑκτικός]] {{claudàtors|[[πυρετός]]}}|lit=febre constant}}, de {{m|grc|ἕξις|t=estat, condició}}. {{-etimologia-}} [3] {{Del-lang|en|ca|etic}}, creat generalitzant el concepte {{m|en|phonetic|t=fonètic}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu als principis [[moral]]s. {{-rel-}} * [[ètica]] {{-trad-}} {{t-inici|Relatiu al principis morals}} * {{en}}: {{trad|en|ethical}} * {{es}}: {{trad|es|ético}} * {{fr}}: {{trad|fr|éthique}} * {{it}}: {{trad|it|etico}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{forma-a|ca|hèctic}} === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|ciències socials}} Basat en la descripció de fets observables per qualsevol observador desproveït de qualsevol intent de descobrir el significat que els agents involucrats li donen. # {{marca|ca|etnopoètica}} Basat en el mètode de recerca i anàlisi en el qual els investigadors utilitza ferramentes metodològiques i categories, sobretot en estudis transculturals i comparatius. {{-rel-}} * [[èmic]] {{-trad-}} {{t-inici|Basat en mètodes externs}} * {{en}}: {{trad|en|etic}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|cite}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|ptv}} * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=ètic TermFolk] hwf9xw0a6gmg8uyo6eb23mvyuyrepz0 epistolografia 0 596044 2301553 2198946 2024-04-16T11:09:26Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-epistolografia.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-epistolografia.wav |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-epistolografia.wav |f-val2=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-epistolografia.wav }} {{etimologia|ca}} === Nom === {{ca-nom|f-s}} # {{marca|cat|etnopoètica}}[[folklore|Folklore]] no oral que engloba diversos tipus de cartes, incloent-hi les [[cadenes de missatges]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat}} * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=epistolografia TermFolk] d5p5zjw8d8wrg2bn4tafrjuyizhl30r endofolklorisme 0 596045 2301554 2198947 2024-04-16T11:09:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-endofolklorisme.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-endofolklorisme.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-endofolklorisme.wav }} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|endo-|folklorisme}}. === Nom === {{ca-nom|m-s}} # {{marca|cat|etnopoètica}} [[folklorisme|Folklorisme]] que centra el seu interès en els elements tradicionals de la cultura a la qual pertany. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=endofolklorisme TermFolk] cuwbjnxm3z88y8qtxy8h22cpifjla50 èmic 0 596046 2301555 2192097 2024-04-16T11:09:34Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-èmic.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-èmic.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-èmic.wav }} {{-etimologia-}} {{Del-lang|en|ca|emic}}, creat generalitzant el concepte {{m|en|phonemic|t=fonemàtic}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|ciències socials}} Basat en la descripció que es fa amb termes que tenen una significació (conscient o inconscient) per a l'individu que els empra. # {{marca|ca|etnopoètica}} Basat en el mètode de recerca i anàlisi que interrelaciona el punt de vista nadiu, ètnic o propi amb una cultura concreta. {{-rel-}} * [[ètic]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|emic}} * {{es}}: {{trad|es|émico}} * {{fr}}: {{trad|fr|émique}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|èmic-ètic}} * {{ca-dicc|ptv}} * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=èmic TermFolk] frx3p4gw36vysbxg5yro7jsky87oi91 glosada 0 596047 2301556 2198948 2024-04-16T11:09:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-glosada.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-glosada.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-glosada.wav }} {{etimologia|ca}} === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|etnopoètica}} [[cançó llarga|Cançó llarga]] pròpia de les Illes Balears. # Competició per establir qui és més destre en l'art de glosar. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{ca-forma-conj|glosar|part|f|s}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|galdosa}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=glosada TermFolk] 6x2g1rs7cjzrha6zy5eo7dcnkwbekmw fórmula de màgia 0 596048 2301557 2198949 2024-04-16T11:09:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|fórmulademàgia |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-fórmula de màgia.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-fórmula de màgia.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-fórmula de màgia.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[cantarella de màgia|Cantarella de màgia]] que se suposa és capaç d'aconseguir el que es desitja pel poder de les paraules. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=fórmula+de+màgia TermFolk] 03tahnngvig63p8b8j9sot9m70fc867 fórmula de joc 0 596049 2301558 2198950 2024-04-16T11:09:46Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|fórmuladejòc |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-fórmula de joc.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-fórmula de joc.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-fórmula de joc.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|etnopoètica}} [[fórmula|Fórmula]] utilitzada als jocs o a les moixaines que els adults fan als xiquets. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=fórmula+de+joc TermFolk] 7xy9xks3cjcxhfxrpvx7mhayljic3bm fórmula de fonació 0 596050 2301559 2199014 2024-04-16T11:09:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|fórmuladefonació |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-fórmula de fonació.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-fórmula de fonació.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-fórmula de fonació.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|etnopoètica}}[[fórmula|Fórmula]] construïda amb la manipulació d'elements acústics del llenguatge per fer una mena de joc lingüístic. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=fórmula+de+fonació TermFolk] 0tyu1t52yzcx0pwd5t01upktramwvfr folklorística 0 596051 2301560 2199015 2024-04-16T11:09:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-folklorística.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-folklorística.wav |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-folklorística.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-folklorística.wav }} {{etimologia|ca}} === Nom === {{ca-nom|f-s}} # Disciplina que estudia el [[folklore]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=folklorística TermFolk] okemt9efc3g7g7cszbs0coe73ton595 folklorisme 0 596052 2301561 2199016 2024-04-16T11:09:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-folklorisme.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-folklorisme.wav |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-folklorisme.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-folklorisme.wav }} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|folklore|-isme}}. === Nom === {{ca-nom|m-s}} # {{marca|ca|etnopoètica}} Adaptació d'elements de la cultura tradicional a temps i espais concrets amb una intenció ideològica, estètica o comercial. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb|dnv}} * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=folklorisme TermFolk] ny07ffu4tk3rhm9x181riqpr92n0u1e folklore de fotocòpia 0 596054 2301562 2199017 2024-04-16T11:10:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|folklóredefotocòpia |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-folklore de fotocòpia.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-folklore de fotocòpia.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-folklore de fotocòpia.wav }} === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|etnopoètica}}[[folklore|Folklore]] que empra fotocòpies per a la seua divulgació. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=folklore+de+fotocòpia TermFolk] eprsh9ft9gvbwcpa4bgbh6gcxwbafmt floreta 0 596055 2301563 2199018 2024-04-16T11:10:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-floreta.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-floreta.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-floreta.wav }} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|flor|-eta}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|etnopoètica}} Figura que remarca qualitats físiques positives d'una persona. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|flotaré|Laforet}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} sre3lz89f9cnpole0uw0bfkuy415o7u mimologisme 0 596056 2301564 2199019 2024-04-16T11:10:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-mimologisme.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-mimologisme.wav |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-mimologisme.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-mimologisme.wav }} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|mimologia|-isme}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|etnopoètica}} Paraula que tracta de donar sentit a un crit o un "soroll vocal" humà. #: {{ex-cit|ca|En aquest poble quan balden les campanes la mainada interpreta llur so amb aquest '''mimologisme''' que, durant la meva infantesa, sobretot la vetlla de Nadal, corejavem alegrois i contents pels carrers al so de les campanes mateix. Hi ha dues campanes: la ''grossa'' i la ''xica''. La primera fa: ''Nadal!'' La segona respon: ''Capdany''.|ref=Ramon Violant i Simorra, ''El Nadal a Catalunya'', 1948}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|mimologisme|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=mimologisme TermFolk] e5yvm6q2b4jof4ejz1rpflni7qot3eh llegenda contemporània 0 596057 2301565 2199020 2024-04-16T11:10:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|llegéndacontemparània |f-bal=LL-Q804899-Valriu-llegenda contemporània.wav |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-llegenda contemporània.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-llegenda contemporània.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|etnopoètica}} Història oral contemporània en la qual es creu, que té com a funció gestionar les incerteses, les inseguretats i les pors dels temps actuals. {{-sin-}} # [[llegenda urbana]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|urban legend}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=llegenda+contemporània TermFolk] 3ctkomp2h5kro2gfzvgs81x9yn5h06n poesia popular 0 596058 2301566 2199160 2024-04-16T11:10:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|poesíapopulàrr |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-poesia popular.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-poesia popular.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-poesia popular.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|etnopoètica}} Diverses formes versificades dintre de la literatura popular. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=poesia+popular TermFolk] kvrfcq461xts81flgiq1joii267vcks quasigènere 0 596059 2301567 2199161 2024-04-16T11:10:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|quàsigènere |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-quasigènere.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-quasigènere.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-quasigènere.wav }} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|quasi-|gènere}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|etnopoètica}} Categoria que agrupa obres o manifestacions de la literatura popular o del folklore d'acord amb una característica no literària, com ara el contingut, l'ús o la funció. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=quasigènere TermFolk] heeg7wkyqijlwcei8cmstn7h75dngtx relat etiològic 0 596061 2301568 2199162 2024-04-16T11:10:26Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|relàt.etiològic |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-relat etiològic.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-relat etiològic.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-relat etiològic.wav }} === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|etnopoètica}} Història tradicional d'origen popular que es fa servir per explicar fenòmens naturals o característiques de plantes i animals. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=relat+etiològic TermFolk] e3yeyyo64wq4s1ccftmf3ckopr8s7az relat sobre experiència real 0 596062 2301569 2199163 2024-04-16T11:10:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|relàtsóbreexperiènciarreàl |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-relat sobre experiència real.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-relat sobre experiència real.wav |f-val=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-relat sobre experiència real.wav }} === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|etnopoètica}} [[relat|Relat]] biogràfic o històric que ofereix la visió de la persona narradora sobre la realitat. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&name=relat+sobre+experiència+real TermFolk] g7cusftijgfmwl1q28lj93h6zk8u1o9 rondalla de creació 0 596063 2301570 2199164 2024-04-16T11:10:34Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|rondàlladecreació |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-rondalla de creació.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-rondalla de creació.wav |f-val2=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-rondalla de creació.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[rondalla|Rondalla]] que un s'inventa per qualsevol motiu, i que compta amb elements formals, estructurals i funcionals, que són propis d'una típica rondalla. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?text=rondalla+de+creaci%C3%B3 TermFolk] 0rgyg8b3cph276fwa02hhnlhi84mfyy rondallística 0 596064 2301571 2199165 2024-04-16T11:10:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Mireia75-rondallística.wav |f-bal=LL-Q804899-Valriu-rondallística.wav |f-nocc=LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-rondallística.wav |f-val2=LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-rondallística.wav }} {{-etimologia-}} De {{m|ca|rondallístic}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|etnopoètica}} [[disciplina|Disciplina]] que estudia les rondalles. # [[conjunt|Conjunt]] de rondalles pròpies d'un territori o grup humà. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|f}} # {{forma-f|ca|rondallístic}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} * [https://termfolk.arxiudefolklore.cat/resultats?advanced=1&rondallística TermFolk] 4kf2xgsaw5lm8hd4bs8kkw4a5ncjacq rondallístic 0 596154 2301572 2104012 2024-04-16T11:10:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|rondalla|-ístic}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Referit a les [[rondalles]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|[[folk]] [[taling]]}} * {{es}}: {{trad|es|cuentístico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} fsrqv3fnv51el3ak28z9j2bpxvmglzb eixugadora 0 596215 2301573 2119183 2024-04-16T11:10:46Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Modern front load tumble dryer.JPG|miniatura|Una eixugadora domèstica moderna]] {{ca-pron}} {{-etim-}} De {{comp|ca|eixugar|-dor}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Electrodomèstic que serveix per a [[eixugar]] la roba. #: {{ex-cit|ca|La Sagrario deu estar estenent roba al terrat. La mare no vol que eixuguem els llençols a l''''eixugadora''', perquè diu que no queden tan flairosos.|ref=Isabel-Clara Simó, ''El meu germà Pol'', 2008}} {{-sin-}} * [[assecadora]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|drier}} * {{es}}: {{trad|es|secadora|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|sèche-linge|m}} * {{it}}: {{trad|it|asciugatrice|f}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|f}} # {{forma-f|ca|eixugador}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|termcat}} hx7g88b2ww4syzz51oqz8cofl6j0dqy araona 0 596495 2301574 2104471 2024-04-16T11:10:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} {{-etimologia-}} Endònim {{m|aro|araona}}. === Nom === {{ca-nom|m-s}} # [[llengua|Llengua]] del grup [[tacana]] parlada a la regió amazònica del departament de La Paz de [[Bolívia]]. {{-sin-}} * [[carina]], [[cavina]], {{e|mul|aro}} {{q|codi ISO 639}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Araona}} * {{en}}: {{trad|en|Araona}} * {{eu}}: {{trad|eu|araonera}} * {{es}}: {{trad|es|araona}} * {{fr}}: {{trad|fr|araona}} * {{cy}}: {{trad|cy|Araona}} * {{it}}: {{trad|it|araona}} * {{nl}}: {{trad|ne|Araona}} * {{pt}}: {{trad|pt|araona}} * {{ru}}: {{trad|ru|Араона}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|termcat}} {{categoritza|ca|Llengües en català}} ggsz55ql7xeof6whc61l3xuha2vdiyd hiponatrèmia 0 596505 2301575 2104501 2024-04-16T11:10:54Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki {{vegeu|hiponatremia}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|hipo-|natrèmia}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|medicina}} Concentració disminuïda de [[sodi]] al [[plasma]] sanguini. {{-ant-}} * [[hipernatrèmia]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Hyponatriämie|f}} * {{en}}: {{trad|en|hyponatremia}} * {{eu}}: {{trad|eu|hiponatremia}} * {{es}}: {{trad|es|hiponatremia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|hyponatrémie|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|hiponatremia|f}} * {{it}}: {{trad|it|iponatriemia|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|hiponatremia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dem}} od9s4qupyhb7sakbntrjue1nn0pd5w9 ayahuasca 0 596514 2301576 2104533 2024-04-16T11:10:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|a-yauasca}} {{etim-lang|es|ca|ayahuasca}}, {{del-lang|qu|ca|ayawaska}}, de {{m|qu|aya|t=esperit, ancestre}} i {{m|qu|waska|t=liana}} === Nom === {{ca-nom|f}} # Liana gegant nadiua de l'[[Amèrica del Sud]] (sobretot ''[[w:ca:Banisteriopsis caapi|Banisteriopsis caapi]]''), coneguda per les seves propietats psicotròpiques. # Droga al·lucinògena preparada d'aquesta liana. {{-var-}} * [[aiauasca]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|ayahuasca}} * {{es}}: {{trad|es|ayahuasca|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil|a·ya·huas·ca}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|termcat}} s7vd3bilsydufpmg8133c61cbf68xhh alcalosi 0 596515 2301577 2104539 2024-04-16T11:11:02Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|alcalo-|-osi}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Tendència a la [[alcalinització]] de la sang per una acumulació d'[[àlcali]]s o una disminució d'[[àcid]]s. {{-ant-}} * [[acidosi]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|alkalosis}} * {{es}}: {{trad|es|alcalosis|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|alcalose|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|alcalose|f}} * {{it}}: {{trad|it|alcalosi|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|alcalose|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc}} {{catllengua|ca|medicina}} == {{-it-}} == {{it-pron|alcalòsi}} {{etim-comp|it|alcali|-osi}}. === Nom === {{it-nom|f-i}} # [[#ca|alcalosi]] {{-ant-}} * {{e|it|acidosi}} === Miscel·lània === * {{it-sil|alcalòsi}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=it}} * {{Treccani}} {{catllengua|it|medicina}} hbtlrji9rme8mt7yvvts6h2ii1p0lzy búbal 0 596531 2301578 2104567 2024-04-16T11:11:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:2011-Red-Hartebeest.jpg|miniatura|Un búbal]] {{ca-pron}} {{-etimologia-|la|ca}} Del llatí científic {{m|mul|Bubalus}}, de {{m|la|būbalus}}. Doblet de {{doblet|ca|búfal}} i {{m|ca|brúfol}} via llatí tardà. === Nom === {{ca-nom|m}} # Mamífer [[bòvid]] del grup dels [[antilopins]], de banyes anellades i corbates de mida fins a 70 cm, de color marró fosc o rogenc, que viu als [[herbassar]]s de l’Àfrica (''Alcelaphus buselaphus''). {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|hartebeest}} * {{es}}: {{trad|es|búbalo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|bubale|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} prhh8hktw3gcour0tehclb68w1l3kzu criptococ 0 596533 2301579 2104573 2024-04-16T11:11:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò}} {{-etimologia-}} Del nom científic {{m|mul|Cryptococcus}}, equivalent a {{comp|ca|cripto-|coc}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[llevat|Llevat]] encapsulat pertanyent al gènere {{m|mul|Cryptococcus}}. ## {{marca|ca|especialment}} ''Cryptococcus neoformans'', agent de la [[criptococcosi]]. {{-sin-}} * {{q|obsolet}} [[tòrula]] {{-der-}} * [[criptococcosi]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|cryptococcus}} * {{es}}: {{trad|es|criptococo|m}} * {{it}}: {{trad|it|criptococco|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dem}} {{catllengua|ca|fongs|microbiologia}} 1apkc1ya3bwncyrqu803knjpaafemv5 somada 0 596540 2301580 2104591 2024-04-16T11:11:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|sumada}} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|soma|lang1=roa-oca|-ada}}, {{etim-s|ca|X}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Mercaderia transportada per una bèstia de [[càrrega]]. # Mesura de càrrega equivalent a tres [[quintar]]s, uns 120 kg. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|carga|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|chargement|m}} * {{it}}: {{trad|it|soma|f}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|f}} # {{forma-f|ca|somat}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 0dmxklhwre6c3zottfu7aryscqa4icd somat 0 596542 2301581 2104586 2024-04-16T11:11:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Escut de Cabrils.svg|miniatura|upright=.7|Escut amb un cim somat d’una creu]] {{ca-pron}} {{homòfons|ca|sumat}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|sommé}}, de {{m|fr|sommer|t=sobremuntar, dominar}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|heràldica}} Que porta una [[figura]] al damunt tocant-se. {{-rel-}} * [[sobremuntat]] {{q|sense tocar}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|sumado}} * {{fr}}: {{trad|fr|sommé}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|àtoms|masot|Masot|matos|mosta|tomàs|Tomàs}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} aalp17n0ddnr8ti3na3bdcxyilxrb14 qualunquisme 0 596547 2301582 2104618 2024-04-16T11:11:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|it|ca|qualunquismo}}, de {{m|it|qualunque|t=qualsevol}}, a partir del moviment {{w|lang=it|Fronte dell'Uomo Qualunque}} (Front de l’Home Qualsevol) fundat per {{w|lang=it|Guglielmo Giannini}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Moviment italià de [[postguerra]] contrari als interessos dels partits polítics i el seu accés al govern, propugnant atendre els problemes reals de la gent comuna. # {{marca|ca|figuradament}} [[menfotisme|Menfotisme]] envers la política amb desconfiança dels partits i les institucions polítiques. #: {{ex-cit|ca|Nosaltres, però, en direm '''qualunquisme''', o populisme sense embuts, d’aquella política de curta volada per a desinformats, menfotistes i badocs.|ref=Julià de Jòdar, «[https://www.vilaweb.cat/noticies/botiga-sense-sorpreses-mail-obert-julia-jodar/ La botiga, sense sorpreses]», ''Vilaweb'', 11-10-2022}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{it}}: {{trad|it|qualunquismo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} omqvlcs76xgist6sm2b13ars6rouj5o venós 0 596569 2301583 2159830 2024-04-16T11:11:26Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|venōsus}}, o bé de {{comp|ca|vena|-ós}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que té [[vena|venes]]. # Relatiu o pertanyent a les [[vena|venes]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|venös}} * {{en}}: {{trad|en|venous}} * {{es}}: {{trad|es|venoso}} * {{fr}}: {{trad|fr|veineux}} * {{gl}}: {{trad|gl|venoso}} * {{it}}: {{trad|it|venoso}} * {{pt}}: {{trad|pt|venoso}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|noves}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|anatomia}} n83lc85c4e7y8xdyqtkc6k7gob1wikb haussa 0 596580 2301584 2125134 2024-04-16T11:11:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|hhaussa}} {{etimologia|ca}} === Nom === {{ca-nom|mf}} # Individu d’un grup ètic que habita principalment al nord de [[Nigèria]] i al sud-est de [[Níger]]. === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Llengua [[txadiana]] parlada pel poble del nord de [[Nigèria]] i del sud-est de [[Níger]], i com a llengua franca principalment al [[Txad]], el [[Sudan]] i [[Ghana]]. {{-sin-}} * {{e|mul|ha}} {{q|codi ISO 639}} {{-trad-}} {{t-inici|Llengua}} * {{de}}: {{trad|de|Hausa}} * {{en}}: {{trad|en|Hausa}} * {{ast}}: {{trad|ast|hausa}}, {{trad|ast|ḥausa}} * {{es}}: {{trad|es|hausa}} * {{fr}}: {{trad|fr|haoussa|m}} * {{cy}}: {{trad|cy|Hawsa}} * {{it}}: {{trad|it|hausa}} * {{pt}}: {{trad|pt|haussa}} * {{ru}}: {{trad|ru|ха́уса}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Del grup ètnic de Nigèria i Níger, o de la seva llengua. === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{Viccionari|ha}} * {{Categoria de llengua}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot|dnv|termcat}} {{categoritza|ca|Llengües en català}} j3m6u6bvy2n9ezdu13d7mjcd1tunpr5 dèbit 0 596582 2301585 2146248 2024-04-16T11:11:34Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|dēbitum}}, {{etim-s|ca|XVI}}. Doblet de {{doblet|ca|deute}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[deute|Deute]] anotat en un compte. # [[cabal]] {{q|quantitat d’aigua}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|debt}}, {{trad|en|debit}} * {{es}}: {{trad|es|deuda|f}}, {{trad|es|débito|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|débit|m}} * {{it}}: {{trad|it|debito|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|bidet}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 76w94vvae2cr4vujrdnaksf8zqnrnql abró 0 596598 2301586 2177434 2024-04-16T11:11:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|abro}} == {{-ca-}} == [[Fitxer:Espenrotkappe.jpg|miniatura|Uns abrons]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Encreuament de {{m|ca|auró}} i {{m|ca|arbre|a(r)bre}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Bolet comestible de la família de les [[boletàcies]], de barret roig i cama alta (''Leccinum aurantiacum''). {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|bolet orangé|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|roba|robà|orba|orbà|obra|obrà|bora|borà|rabo|Arbó|Baró|baró|braó}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|termcat}} lowjrr7n6m80hnfkslvxys20rqtt44y mutis 0 596615 2301587 2160066 2024-04-16T11:11:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:"WAAC - SILENCE MEANS SECURITY" - NARA - 515987 (cropped).jpg|miniatura|upright=.7|Gest demanant silenci]] {{ca-pron}} {{-etimologia-|la|ca}} Llatinisme jocós a partir de {{m|la|mūtus|t=mut}}. === Interjecció === {{entrada|ca|interj}} # Imposició de [[silenci]], sovint acompanyat d’un gest sobre els llavis. {{-sin-}} * [[moixoni]], [[muts i a la gàbia]], [[xit]], [[xut]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|shh}} * {{es}}: {{trad|es|mutis}}, {{trad|es|chitón}} * {{fr}}: {{trad|fr|chut}}, {{trad|fr|motus}} * {{it}}: {{trad|it|zitti}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|sumit}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}} cyh607brgazhrehmeq8bptf5elx7w8m mordaç 0 596618 2301588 2105529 2024-04-16T11:11:46Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etimologia|ca}} === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Que s’expressa d’una manera [[bel·ligerant]], [[malparlant]] i [[acerbament]]. #: ''Una crítica o un comentari mordaç'' {{-sin-}} * [[corrosiu]], [[dur]], [[punyent]] {{-ant-}} * [[suau]] {{-der-}} * [[mordaçment]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 008fbmb8slu8j8mgge20wjr51mpresl PIB 0 596620 2301589 2120037 2024-04-16T11:11:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Sigles === {{sigles|ca|nc|m|-}} # {{sigles de|ca|producte interior brut}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|BIP}} * {{en}}: {{trad|en|GDP}} * {{es}}: {{trad|es|PIB}} * {{fr}}: {{trad|fr|PIB}} * {{it}}: {{trad|it|PIL}} * {{ru}}: {{trad|ru|ВВП}} {{t-final}} 32bqkun5601t6ywltyr811rq6vdedw1 feocromocitoma 0 596640 2301590 2152871 2024-04-16T11:11:55Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|grc|ca|φαιός|trad=gris}}, {{m|grc|χρωμ-|trad=color}}, {{m|grc|κύτος|trad=cèl·lula}} i el {{comp|ca|-oma}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Tumor de cèl·lules [[cromafínic|cromafíniques]] de la [[glàndula suprarrenal]], que secreta [[catecolamina|catecolamines]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Phäochromozytom}} * {{en}}: {{trad|en|pheochromocytoma}}, {{trad|en|phaeochromocytoma}} * {{eu}}: {{trad|eu|feokromozitoma}} * {{bs}}: {{trad|bs|feohromocitom}} * {{bg}}: {{trad|bg|феохромоцитом}} * {{es}}: {{trad|es|feocromocitoma|m}} * {{sl}}: {{trad|sl|feokromocitom}} * {{fi}}: {{trad|fi|feokromosytooma}} * {{fr}}: {{trad|fr|phéochromocytome|m}} * {{gl}}: {{trad|gl|feocromocitoma|m}} * {{el}}: {{trad|el|φαιοχρωμοκύττωμα}} * {{it}}: {{trad|it|feocromocitoma|m}} * {{kk}}: {{trad|kk|феохромоцитома}} * {{nl}}: {{trad|nl|feochromocytoom}} * {{pl}}: {{trad|pl|guz chromochłonny|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|feocromocitoma|m}} * {{ro}}: {{trad|ro|feocromocitom}} * {{ru}}: {{trad|ru|феохромоцитома}} * {{sv}}: {{trad|sv|feokromocytom}} * {{cs}}: {{trad|cs|feochromocytom|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gdlc}} {{catllengua|ca|medicina}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-lang|de|es|Phäochromozytom}}, {{del-lang|grc|es|φαιός|trad=gris}}, {{m|grc|χρωμ-|trad=color}}, {{m|grc|κύτος|trad=cèl·lula}} i el {{comp|es|-oma}}, {{etim-s|es|XX}}. === Nom === {{es-nom|m}} # [[#ca|feocromocitoma]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} {{catllengua|es|medicina}} == {{-gl-}} == {{pronunciació|gl}} {{etimologia|gl}} === Nom === {{gl-nom|m}} # [[#ca|feocromocitoma]] === Miscel·lània === * {{síl|gl|fe·o·cro·mo·ci·to·ma}} {{catllengua|gl|medicina}} == {{-it-}} == {{it-pron}} {{rimes|it|ɔma}} {{etim-comp|it|feocromocito|-oma}}. === Nom === {{it-nom|m}} # [[#ca|feocromocitoma]] === Miscel·lània === * {{it-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=it}} * {{Treccani}} {{catllengua|it|medicina}} == {{-pt-}} == {{pronunciació|pt}} {{etimologia|pt}} === Nom === {{pt-nom|m}} # [[#ca|feocromocitoma]] === Miscel·lània === * {{síl|pt|fe·o·cro·mo·ci·to·ma}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=pt}} {{catllengua|pt|medicina}} cckmkgc95ywvtd54hy4ny0hbl931juu tuberculosi 0 596712 2301591 2105869 2024-04-16T11:12:00Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki {{vegeu|tuberculòsi}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|tubercul-|-osi}}, {{del-lang|la|ca|tubercŭlum}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f-s|p=}} # Malaltia infecciosa causada per ''{{w|Mycobacterium tuberculosis}}'', caracteritzada per la [[necrosi]] caseosa dels teixits infectats. {{-rel-}} * [[tuberculina]] * [[tuberculós]] * [[tuberculostàtic]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Tuberkulose}} * {{en}}: {{trad|en|tuberculosis}} * {{an}}: {{trad|an|tuberculosi}} * {{ast}}: {{trad|ast|tuberculosis}} * {{eu}}: {{trad|eu|tuberkulosi}} * {{es}}: {{trad|es|tuberculosis|f}} * {{da}}: {{trad|da|tuberkulose}} * {{eo}}: {{trad|eo|tuberkulozo}} * {{fi}}: {{trad|fi|tuberkuloosi}} * {{fr}}: {{trad|fr|tuberculose|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|tuberculose|f}} * {{it}}: {{trad|it|tubercolosi}} * {{la}}: {{trad|la|phthisis}} * {{nl}}: {{trad|nl|tuberculose}} * {{oc}}: {{trad|oc|tuberculòsi|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|tuberculose|f}} * {{ro}}: {{trad|ro|tuberculoză}} * {{sv}}: {{trad|sv|tuberkulos}} * {{tr}}: {{trad|tr|verem}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|malalties}} 9go28dkiht7nmo0716a47ar7decavu6 lleument 0 596721 2301592 2191670 2024-04-16T11:12:04Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|lléumént |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-lleument.wav }} {{etim-comp|ca|lleu|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D'una manera [[lleu]]. # [[lleugerament]], [[mínimament]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|lightly}}, {{trad|en|slightly}} * {{es}}: {{trad|es|levemente}} * {{it}}: {{trad|it|lievemente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|lluentem}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dcvb}} 8nbpn55a3r86qs00mz0vrube66nr08j metabolitzar 0 596723 2301593 2105918 2024-04-16T11:12:08Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|metabolitzà}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|metabòlic|-itzar}}. === Verb === {{ca-verb|t}} # Esdevenir-se els processos del [[metabolisme]] transformant una substància. ==== Conjugació ==== {{ca-conj|alg=no|alt=no}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|metabolize}} * {{es}}: {{trad|es|metabolizar}} * {{fr}}: {{trad|fr|métaboliser}} * {{it}}: {{trad|it|metabolizzare}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} sltdbrb8yv1ggtbdjomezwv25312wc7 Aragó 0 596783 2301594 2177096 2024-04-16T11:12:12Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Arago}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-|cel|ca}} D’origen preromà incert, probablement de l’arrel celtibèrica {{m|cel|*arg-}} amb anaptixi, usada en diverses poblacions en la ribera de rius, potser a través del basc {{m|eu|haran|t=vall}}, en darrera instància del protoindoeuropeu {{m|ine-pro|h₂erǵ-|t=blanc}} relacionat amb la blancor dels rius de muntanya. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m}} # Riu del [[Pirineu]] central entre [[Jaca]] i l’[[Ebre]]. # Regió històrica amb capital a [[Saragossa]], situada a l’oest de [[Catalunya]], antic regne i actualment comunitat autònoma. # {{marca|ca|històric}} {{w|Corona d'Aragó}}, confederació de regnes i dominis encapçalada inicialment pel {{w|casal de Barcelona}}. # {{cognom|ca}} {{-notes-}} * Com a regió, hi ha fluctuació amb l’ús d’article: Aragó o l’Aragó. {{-der-}} * [[aragonès]] {{-rel-}} * {{q|províncies}} [[Osca]], [[Saragossa]], [[Terol]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Aragon}} * {{es}}: {{trad|es|Aragón}} * {{fr}}: {{trad|fr|Aragon}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|agorà|àgora}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|dcvb}} eg7t1rvs36x9jg1anw27z5bi1pplwqe expat 0 596809 2301595 2106033 2024-04-16T11:12:16Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ëxpàt}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|en|ca|expat}}, apòcope de {{m|en|expatriate|t=que viu fora del seu país}}. === Nom === {{ca-nom|mf}} # {{marca|ca|informal}} [[immigrat|Immigrat]] que viu temporalment fora del seu país per causes diverses. #: {{ex-cit|ca|La internacionalització de les empreses ben establertes crea la figura de l’expatriat que, per fer-la atractiva als empleats, sol estar acompanyada d’un cert estatus econòmic i de representativitat. L'”'''expat'''” és ''de facto'' un ambaixador de l’empresa al nou país.|ref=Leo Borj, Xarxa d’Innovació Pública [trad.], «La tercera via». A: ''Inprenedors'', Escuela de Organización Industrial, {{ISBN|9788415061168}}}} {{-rel-}} * [[emigrat]], [[expatriat]], [[immigrat]], [[refugiat]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj|i-i}} # {{marca|ca|informal}} Que ha emigrat. #: {{ex-cit|ca|Escriure en català i sobre el país, o fer plàstica o cinema amb elements nacionals catalans, passa a ser una nosa. Aquesta actitud podria ser una més de les moltes molèsties que genera la comunitat '''expat''' que viu al país, si no fos que influeix molt en la feina dels artistes catalans.|ref=Antonio Baños, ''La República possible'', 2017, {{ISBN|9788416915200}}}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} 0xzs2qajrlalx5kdtvby8ojnt4kbdab arteritis 0 596875 2301596 2106115 2024-04-16T11:12:20Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|artèria|-itis}}. === Nom === {{ca-nom|f-i}} # Inflamació de les [[artèria|artèries]]. {{-hiper-}} * [[vasculitis]] {{-der-}} * {{e|es|endarteritis}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|arteritis}} * {{es}}: {{trad|es|arteritis|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|artérite|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|arterite|f}} * {{it}}: {{trad|it|arterite|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|arterite|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|medicina}} == {{-en-}} == {{etim-comp|en|artery|-itis}}. === Nom === {{en-nom|~|arteritides}} # [[#ca|arteritis]] {{-hiper-}} * {{e|en|vasculitis}} {{-der-}} * {{e|en|arteritic}} * {{e|en|endarteritis}} === Miscel·lània === * {{síl|en|ar·te·ri·tis}} * {{anagrames|en|irritates}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=en}} * {{cambridge}} {{catllengua|en|medicina}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|arteria|-itis}}. === Nom === {{es-nom|f-i}} # [[#ca|arteritis]] {{-der-}} * {{e|es|endarteritis}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} * {{anagrames|es|arteritis|irritaste|tiritares|tiriteras}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} * {{DRAE}} {{catllengua|es|medicina}} e3n8wizo2ro5ons7zo30tm3gvx9a0t8 traumatòleg 0 596882 2301597 2106130 2024-04-16T11:12:24Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|traumato-|-leg}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=traumatòloga}} # Metge especialista en [[traumatologia]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|traumatologist}} * {{es}}: {{trad|es|traumatólogo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|traumatologue}}, {{trad|fr|traumatologiste}} * {{gl}}: {{trad|gl|traumatólogo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|professions|medicina}} tbhih0ixlxaygwqscl5n0tavvftxip1 Sogorb 0 596894 2301598 2132968 2024-04-16T11:12:28Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q750968|zoom=11}} {{ca-pron|ò}} {{-etimologia-}} De l’àrab andalusí {{del-lang|xaa|ca}} {{m|xaa||Šugurb|sc=Latn}}, usat entre els segles XI i XV, d’origen incert:<ref>Jordán Cólera, Carlos, «[https://www.proquest.com/docview/1564279800 Segorbe, ¿un topónimo de origen arqueo-indoeuropeo?]», ''Espacio, Tiempo y Forma'', 2013</ref> ::* Del llatí {{m|la|[[sub]] [[urbem]]|t=suburbi|lit=sota ciutat}}. ::* De l’ibèric {{m|xib|*suburbi}} on s’identifica el formant {{m|xib|ur|t=aigua}} com a possible hidrònim i amb paral·lelisme amb {{m|la|Subur}} (entre Tàrraco i Bàrcino) i els {{m|la|Subūritāni}}, sense més evidències locals. ::* D’origen preromà indoeuropeu amb els formants {{m|und|*sub-}} i {{m|und|*urb-}}, de les arrels {{m|ine-pro|*sew-|t=brollar, esprémer}} i {{m|ine-pro|*werb-|t=tòrcer, doblegar}}, tots dos usats en hidrònims. ::* Tradicionalment relacionat amb el celtiber {{m|la|Segobriga}}, vegeu {{m|ca|Segorb}} per a més informació. :: Documentat en català des del segle XIII.<ref>Gómez Casañ, Ros; García Edo, Vicente. «[https://www.raco.cat/index.php/BISO/article/view/410221 Algo más sobre el topónimo Segorbe]». ''Butlletí interior'', 1991, núm. 44, p. 636-641</ref> === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m}} # Municipi i capital de l’[[Alt Palància]]. # {{cognom|ca}} {{-der-}} * [[sogorbí]] {{-var-}} * [[Segorb]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|Segorbe}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb|gec|oncat}} {{referències}} {{catllengua|ca|Poblacions valencianes}} fidms4ls6djll1yg771umlxdwpbmdd9 sogorbí 0 596897 2301599 2106153 2024-04-16T11:12:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etim-}} De {{comp|ca|Sogorb|-í}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Natural de [[Sogorb]] (l’[[Alt Palància]]). {{-trad-}} {{t-inici|Natural de Sogorb}} * {{es}}: {{trad|es|segorbino|m}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Originari, pertanyent o relatiu a [[Sogorb]]. {{-trad-}} {{t-inici|Relatiu a Sogorb}} * {{es}}: {{trad|es|segorbino}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dnv}} {{catllengua|ca|gentilicis de València}} fxf8y7o7t0awqz1fb5g8banbjaxovxq selvàtic 0 596907 2301600 2106257 2024-04-16T11:12:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|it|ca|selvatico}}, {{del-lang|la|ca|silvāticus}}. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|salvatge}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que és propi de la [[selva]]. # Que es cria, creix o viu a la selva. # [[salvatge]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|forest}}, {{trad|en|woodland}} * {{es}}: {{trad|es|selvático}} * {{fr}}: {{trad|fr|forestier}} * {{it}}: {{trad|it|forestale}}, {{trad|it|selvaggio}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} g2c34vro2qxunppzx3r6wty4u4uma3m pastitxo 0 596911 2301601 2141461 2024-04-16T11:12:40Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|it|ca|pasticcio|trad=pasterada}}, {{del-lang|la|ca|*pastīcium|trad=pastís}}. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|pastís}} i de {{m|ca|pastitx}} via el francès. === Nom === {{ca-nom|m}} # Cosa mal feta, especialment per la barreja d’elements heterogenis. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|botch job}} * {{es}}: {{trad|es|buñuelo|m}}, {{trad|es|churro|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|navet|m}} * {{it}}: {{trad|it|pasticcio|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|pistatxo}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} bd174geli53iym7d7pja0qlohgkatue pastitx 0 596913 2301602 2106273 2024-04-16T11:12:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|pastiche}}, {{del-lang|it|ca|pasticcio}}, {{del-lang|la|ca|*pastīcium}}. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|pastís}} i de {{m|ca|pastitxo}} directament de l’italià. === Nom === {{ca-nom|m}} # Obra que barreja diversos estils de manera [[incongruent]]. # Obra que imita l’estil d’un altre autor a manera de [[paròdia]], [[crítica]] o engany. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|pastiche}} * {{es}}: {{trad|es|pastiche|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|pastiche}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} agvjicsynef1umch5punt0885r3w7ny metec 0 596927 2301603 2106320 2024-04-16T11:12:48Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|è}} {{etim-lang|la|ca|metoecus|trad=foraster}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que resideix en un país on és [[estranger]]a. {{-sin-}} * [[estranger]], [[foraster]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} kmk4u00ot2t8j33hm5vx2ixraj1f3l8 al·lòfon 0 596933 2301604 2106335 2024-04-16T11:12:52Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|grc|ca|ἀλλόφωνος|trad=de veu estranya}}, de {{m|grc|ἄλλος|t=altre}} i {{m|grc|φωνος|t=so}}, equivalent al {{comp|ca|al·lo-|-fon}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Variant d’un [[fonema]] que apareix en un context determinat. #: {{ex-cit|ca|En català i en castellà el fonema /d/ té dos '''al·lòfons''': un d'oclusiu [d] que apareix en posició inicial de paraula després de pausa i un d’aproximant [ð] que apareix en posició intervocàlica.|ref=Olga Soler Vilageliu, ''Psicologia del llenguatge'', UOC, 2006, {{ISBN|9788497881586}}}} {{-trad-}} {{t-inici|Variant d’un fonema}} * {{en}}: {{trad|en|allophone}} * {{es}}: {{trad|es|alófono|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|allophone|m}} * {{it}}: {{trad|it|allofono|m}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # De llengua usual o [[materna]] diferent de l'oficial o majoritària del país. #: {{ex-cit|ca|El ritme de la immigració —sempre '''al·lòfona'''— no para i no pararà en els decennis que vénen, ja se sap prou bé.|ref=Joan Peytaví Deixona, ''El català al nord de Catalunya a principi del segle XXI'', 2016, {{ISBN|9788499653204}}}} {{-rel-}} * [[al·loglot]] {{-trad-}} {{t-inici|De llengua diferent de la del país}} * {{en}}: {{trad|en|allophone}} * {{es}}: {{trad|es|alófono}} * {{fr}}: {{trad|fr|allophone}} * {{it}}: {{trad|it|allofono}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona amb llengua usual o [[materna]] diferent de l’oficial o majoritària del país. #: {{ex-cit|ca|Si traiem el nas per Europa, comprovarem que no hi ha cap comunitat lingüística de petites dimensions en què no s'hagi generalitzat l'ús d'una segona llengua (generalment l'anglès) com a llengua de relació amb els '''al·lòfons'''.|ref=Francesc Vallverdú, ''L'ús del català: un futur controvertit'', 1990, {{ISBN|9788429731477}}}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 6utflsx8m7wge2lwk07pa158cx3agi0 bronquial 0 597202 2301605 2109014 2024-04-16T11:12:56Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|bronqui|-al}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu o pertanyent als [[bronqui]]s. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|bronchial}} * {{es}}: {{trad|es|bronquial}} * {{fr}}: {{trad|fr|bronchique}} * {{gl}}: {{trad|gl|bronquial}} * {{it}}: {{trad|it|bronchiale}} * {{pt}}: {{trad|pt|bronquial}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|anatomia}} == {{-es-}} == {{es-pron|bronquiál}} {{etim-comp|es|bronquio|-al}}. === Adjectiu === {{es-adj|i}} # [[#ca|bronquial]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|anatomia}} == {{-gl-}} == {{pronafi|gl|/bɾoŋˈkjal/}} {{rimes|gl|al}} {{etim-comp|gl|bronquio|-al}}. === Adjectiu === {{entrada|gl|adj|g=i|plural|bronquiais}} # [[#ca|bronquial]] === Miscel·lània === * {{síl|gl|bron·quial}} === Vegeu també === * {{DRAG}} * {{Estraviz}} {{catllengua|gl|anatomia}} == {{-pt-}} == {{pronafi|pt|/bɾõ.kiˈaɫ/}} {{etim-comp|pt|brônquio|-al}}. === Adjectiu === {{entrada|pt|adj|g=i|plural|bronquiais}} # [[#ca|bronquial]] === Miscel·lània === * {{síl|pt|bron·qui·al}} === Vegeu també === * {{DPLP}} {{catllengua|pt|anatomia}} k0tzt3n9ggi3nkv14t53hrd9iyojfbu milionari 0 597270 2301606 2109167 2024-04-16T11:13:00Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|milió|-ari}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que té una [[fortuna]] per valor de més d'un [[milió]] d'euros, dòlars, etc. # Que es mesura en [[milió|milions]]. #: {{ex-us|ca|Un contracte '''milionari'''.}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|millionaire}} * {{es}}: {{trad|es|millonario}} * {{fr}}: {{trad|fr|millionaire}} * {{gl}}: {{trad|gl|millonario}} * {{it}}: {{trad|it|milionario}} * {{pt}}: {{trad|pt|milionário}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Una persona [[#Adjectiu|milionària]]. {{-der-}} * [[multimilionari]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|millionaire}} * {{es}}: {{trad|es|millonario}} * {{fr}}: {{trad|fr|millionaire}} * {{gl}}: {{trad|gl|millonario}} * {{it}}: {{trad|it|milionario}} * {{pt}}: {{trad|pt|milionário}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} jds7qabarif3e73hvowmme6pzft0c9y pautar 0 597346 2301607 2177175 2024-04-16T11:13:04Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|pautà}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|pautar}}, de {{m|es|pauta}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Verb === {{ca-verb|t}} # Establir unes [[pautes]], donar [[instruccions]]. #: {{ex-cit|ca|Qualsevol ús que es faci de les paraules és '''pautat''' per unes normes que se segueixen o es trenquen, però que són ineludibles.|ref=Miquel Tresserras, ''Wittgenstein, integritat i transcendència'', 2003}} # Fer pautes o [[ratlles]] regulars. #: {{ex-cit|ca|El sol entra '''pautat''' pels gràvens de la finestra que dóna a l'interior de l'illa.|ref=Màrius Serra, ''Ablanatanalba'', 1999}} ==== Conjugació ==== {{ca-conj|sept=no|bal=no|alg=no|alt=no}} {{-sin-}} * {{q|establir pautes}} [[reglar]], [[regular]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|pautar}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|tuparà|atupar|apurat}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|dcvb}} pe9qgez3upqr5wnccobt2edebnfj7h3 neurodegeneratiu 0 597420 2301608 2152872 2024-04-16T11:13:08Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|neuro-|degeneratiu}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que afecta al [[sistema nerviós]] d'una manera [[progressiu|progressiva]] i que no té cura. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|neurodegenerative}} * {{es}}: {{trad|es|neurodegenerativo}} * {{fr}}: {{trad|fr|neurodégénératif}} * {{gl}}: {{trad|gl|neurodexenerativo}} * {{it}}: {{trad|it|neurodegenerativo}} * {{pt}}: {{trad|pt|neurodegenerativo}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv}} {{catllengua|ca|medicina}} gw2y1xougz1ina23hkf58djtin1ktrh passatú 0 597437 2301609 2177179 2024-04-16T11:13:12Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|pàssatú}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|passar|tú}}. === Nom === {{ca-nom|m|p=passatús}} # Petit [[cop]] donat de pressa o tot passant ràpidament. #: {{ex-cit|ca|Demà sereu més jove —i li donà familiarment un '''passatú''' al raval de l’esquena.|ref=Mercè Rodoreda, ''Crim'', 1936}} #: {{ex-cit|ca|La diva ja era al replà i amb un '''passatú''' havia canviat l'enllumenat, i feia dringar imperceptiblement anells i braçalets.|ref=Miquel Bauçà, ''L'estuari'', 1990}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|flick}}, {{trad|en|chuck}} * {{es}}: {{trad|es|pasagonzalo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|taloche|f}} * {{it}}: {{trad|it|buffetto|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|pausats}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 0yke5nhgpkb9q5fsfvs0lvg0mae63bo clau de volta 0 597524 2301610 2110065 2024-04-16T11:13:16Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Clau de volta de l'aula capitular, catedral de València.JPG|miniatura|Clau de volta a la catedral de València]] === Nom === {{ca-nom|f}} # Pedra central d’una [[volta]] de [[creueria]]. # {{marca|ca|figuradament}} [[clau]] {{q|element bàsic que permet d'entendre una cosa}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|keystone}} * {{es}}: {{trad|es|clave|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|clef de voûte|f}} * {{it}}: {{trad|it|chiave di volta|f}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec=clau|dnv}} bgue6i2spt7wji3oec3vjujhlj0a8x5 bacterià 0 597532 2301611 2110107 2024-04-16T11:13:20Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|bacteria|bactéria}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|bacteri|-à}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent als [[bacteri]]s. # Causat per [[bacteri]]s. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|bacterial}} * {{es}}: {{trad|es|bacteriano}} * {{gl}}: {{trad|gl|bacteriano}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} {{catllengua|ca|microbiologia}} ab1k1v1r67zosy1drmktkl2k11u65wf camperitzar 0 597596 2301612 2162568 2024-04-16T11:13:24Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|càmper|-itzar}}. === Verb === {{ca-verb|t}} # Adaptar una [[furgoneta]] d’ús quotidià com a [[càmper]]. #: {{ex-cit|ca|Alguns coneguts ens començaven a demanar que els ajudéssim a '''camperitzar''' les seves furgonetes i vam pensar que podíem ampliar la nostra cartera de productes i serveis en aquest sentit.|ref=«[https://www.diarideterrassa.com/contingut-patrocinat/2021/12/14/woodhaus-campers-camperitzacio-furgonetes-cotxes-terrassa/ Una fusteria tradicional reconvertida gràcies a la camperització de vehicles]», ''Diari de Terrassa'', 14 desembre 2021}} ==== Conjugació ==== {{ca-conj|sept=no|alg=no|alt=no}} {{-der-}} * [[camperització]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|camperizar}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|precaritzam}} pdbaj5p4vb3wrqrt1tyn0db9suz7ly7 camperització 0 597657 2301613 2110449 2024-04-16T11:13:28Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|camperitzar|-ció}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Adaptació d’una [[furgoneta]] com a [[càmper]]. #: {{ex-cit|ca|Tot i que els darrers anys s'hagin multiplicat el nombre d'empreses que es dediquen a la '''camperització''' de furgonetes, la realitat és que moltes acaben apostant per produir-les des de zero.|ref=«[https://www.diaridebarcelona.cat/-/les-autocaravanes-un-boom-en-plena-pand%C3%A8mia Les autocaravanes, un 'boom' en plena pandèmia]», ''Diari de Barcelona'', 4 abril 2021}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|camperización|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat}} 7b4jm6d412szh8zhjvy5r0853tj7dk4 mínimament 0 597723 2301614 2110740 2024-04-16T11:13:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|mínimamént}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|mínim|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # En qualitat mínima, [[lleugerament]], [[una mica]]. {{-sin-}} * [[pel cap baix]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|minimally}} * {{fr}}: {{trad|fr|au minimum}} * {{it}}: {{trad|it|minimamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec}} 7jsv3vp95vihrbdbd7z3ntxicjf5otr transidentitat 0 597775 2301615 2110802 2024-04-16T11:13:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|trànsidentitàt}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|trans-|identitat}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Identitat o qualitat de [[transgènere]]. {{-sin-}} * [[transgenerisme]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|transgenderism}}, {{trad|en|transidentity}} * {{fr}}: {{trad|fr|transidentité|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|termcat|dnv}} ss1gcgeqcb7u1ojtvroqq8am06fjn6s arapaho 0 597777 2301616 2110810 2024-04-16T11:13:40Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|mf}} # Individu d’una tribu [[ameríndia]] del grup dels [[algonquins]] que habitava en boscos al nord del [[Missouri]], actualment en àrees d’[[Oklahoma]] i [[Wyoming]]. # {{marca|ca|masculí singular}} Llengua de la família algonquina parlada en l’[[w:Àrea estadística tribal d'Oklahoma|àrea tribal xeiene-arapaho]] d’Oklahoma i en la [[w:Reserva índia Wind River|reserva Wind River]] de Wyoming. {{-sin-}} * {{e|mul|arp}} {{q|codi ISO 639}} {{-trad-}} {{t-inici|Llengua}} * {{en}}: {{trad|en|Arapaho}} * {{eu}}: {{trad|eu|arapahoera}} * {{es}}: {{trad|es|arapaho}} * {{fr}}: {{trad|fr|arapaho|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|arapaho|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gdlc|termcat}} {{catllengua|ca|Llengües}} jxj7uqk7rf29criva2ngmtvfvwebnps arawak 0 597779 2301617 2110814 2024-04-16T11:13:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Llengua del grup [[arauac]] parlada a [[Guyana]], el [[Surinam]] i la [[Guaiana Francesa]]. {{-sin-}} * {{e|mul|arw}} {{q|codi ISO 639}} {{-trad-}} {{t-inici|Llengua}} * {{en}}: {{trad|en|Arawak}} * {{eu}}: {{trad|eu|arawakera}} * {{es}}: {{trad|es|arahuaca|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|arawak|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|arawak|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gdlc|termcat}} {{catllengua|ca|Llengües}} 503k1wdcs27eeantwseqcjompd440ya fatu 0 597857 2301618 2141099 2024-04-16T11:13:48Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|fatuus|trad=neci, fat}}, {{etim-s|ca|XIX}}. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|fat}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m|f=fàtua}} # [[presumptuós|Presumptuós]] i [[vanitós]] sense fonament. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|conceited}}, {{trad|en|fatuous}} * {{es}}: {{trad|es|fatuo}} * {{fr}}: {{trad|fr|fat}} * {{it}}: {{trad|it|fatuo}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|tufa}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} r1gy3q80s8rifcr9u9edj4dtc2g59ax patente 0 598123 2300903 2111844 2024-04-16T07:26:37Z Vriullop 219 +it wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|ca|valencià}} {{ca-forma-conj|patentar|1|pres|ind}} # {{marca-nocat|ca|occidental|balear}} {{ca-forma-conj|patentar|1|pres|subj}} # {{marca-nocat|ca|occidental|balear}} {{ca-forma-conj|patentar|3|pres|subj}} # {{marca-nocat|ca|occidental|balear}} {{ca-forma-conj|patentar|3|imp}} {{-var-}} * [1] [[patento]], [[patenti]], [[patent]] * [2,3,4] [[patenti]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} == {{-it-}} == {{it-pron}} === Adjectiu === {{it-adj|i}} # [[patent]], [[evident]] === Nom === {{it-nom|f}} # [[llicència]], [[permís]] # [[permís de conduir]] === Miscel·lània === * {{it-sil}} 3vnuahsh01tsyz0vol3tid3a09jwgwj patenti 0 598153 2300904 2135370 2024-04-16T07:28:22Z Vriullop 219 +it wikitext text/x-wiki {{vegeu|patentí}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|ca|septentrional}} {{ca-forma-conj|patentar|1|pres|ind}} # {{ca-forma-conj|patentar|1|pres|subj}} # {{ca-forma-conj|patentar|3|pres|subj}} # {{ca-forma-conj|patentar|3|imp}} {{-var-}} * [1] [[patento]], [[patente]], [[patent]] * [2,3,4] [[patente]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|patinet|apetint}} == {{-it-}} == {{it-pron}} === Adjectiu === {{it-adj-forma|ip}} # {{forma-p|it|patente}} === Nom === {{it-nom-forma|fp}} # {{forma-p|it|patente}} === Miscel·lània === * {{it-sil}} tjyhjewul233m6lrbameggcakyx5xhi Bratislava 0 598246 2301619 2144813 2024-04-16T11:13:53Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q1780|zoom=9}} {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|sk|ca|Bratislava}}, anomenada pel {{w|lang=sk|Braslav (Sávia)|príncep Braslav}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=f}} # [[capital|Capital]] d'[[Eslovàquia]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Bratislava}} * {{en}}: {{trad|en|Bratislava}} * {{an}}: {{trad|an|Bratislava}} * {{ast}}: {{trad|ast|Bratislava}} * {{eu}}: {{trad|eu|Bratislava}} * {{es}}: {{trad|es|Bratislava|f}} * {{da}}: {{trad|da|Bratislava}} * {{sk}}: {{trad|sk|Bratislava}} * {{sl}}: {{trad|sl|Bratislava}} * {{eo}}: {{trad|eo|Bratislavo}} * {{ext}}: {{trad|ext|Bratislava}} * {{fi}}: {{trad|fi|Bratislava}} * {{fr}}: {{trad|fr|Bratislava}} * {{gl}}: {{trad|gl|Bratislava}} * {{it}}: {{trad|it|Bratislava}} * {{nl}}: {{trad|nl|Bratislava}} * {{oc}}: {{trad|oc|Bratislava}} * {{pl}}: {{trad|pl|Bratysława}} * {{pt}}: {{trad|pt|Bratislava}} * {{sv}}: {{trad|sv|Bratislava}} * {{cs}}: {{trad|cs|Bratislava}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} {{catllengua|ca|capitals|Eslovàquia}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etimologia|es}} === Nom propi === {{entrada|es|nom propi|g=f}} # [[#ca|Bratislava]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} {{catllengua|es|capitals|Eslovàquia}} bg0ya97sjzs9z04kknax4bzbguhqco2 Berlín 0 598252 2301620 2146420 2024-04-16T11:13:57Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|berlín|Berlin}} == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q64|zoom=8}} {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|de|ca|Berlin}}, d’origen desconegut. Per etimologia popular de {{m|de|Bär|t=ós}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # [[capital|Capital]] d'[[Alemanya]]. {{-der-}} * [[berlinès]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Berlin}} * {{en}}: {{trad|en|Berlin}} * {{an}}: {{trad|an|Berlín}} * {{ast}}: {{trad|ast|Berlín}} * {{eu}}: {{trad|eu|Berlin}} * {{es}}: {{trad|es|Berlín}} * {{eo}}: {{trad|eo|Berlino}} * {{fr}}: {{trad|fr|Berlin}} * {{gl}}: {{trad|gl|Berlín}} * {{it}}: {{trad|it|Berlino}} * {{nl}}: {{trad|nl|Berlijn}} * {{oc}}: {{trad|oc|Berlin}} * {{pl}}: {{trad|pl|Berlin}} * {{pt}}: {{trad|pt|Berlim}} * {{ro}}: {{trad|ro|Berlin}} * {{sv}}: {{trad|sv|Berlin}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|reblin}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} {{catllengua|ca|capitals|alemanya}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etimologia|es}} === Nom propi === {{entrada|es|nom propi}} # [[#ca|Berlín]] {{-der-}} * {{e|es|berlinés}} * {{e|es|berlín}}, {{e|es|berlina}}, {{e|es|berlinesa}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} * {{anagrames|es|libren|birlen}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} {{catllengua|es|capitals|alemanya}} tvzpdcbsum0i96tbu4uq8u89niqtmzf aibofòbia 0 598270 2301621 2112042 2024-04-16T11:14:01Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|fòbia|pos1=invertit, aibof|-fòbia}}, un palíndrom ''ad hoc''. === Nom === {{ca-nom|f-s}} # {{marca|ca|lúdic}} [[fòbia|Fòbia]] als [[palíndrom]]s. #: {{ex-cit|ca|Existeixen d’altres fòbies que podrien haver estat inventades per al plaer de l’art, com aquesta, prou deliciosa: '''''Aibofòbia''''' [...] El lector astut s’haurà adonat que '''''aibofòbia''''' és justament un palíndrom.|ref=Joan-Lluís Lluís, «[https://pandora.girona.cat/viewer.vm?id=0003099024&page=4&lang=ca&view=hemeroteca Les fòbies i els mots que les descriuen]», ''Presència'', 5 març 2017}} #: {{ex-cit|ca|Després d’aquest grapat d’anys, acabo de descobrir que pateixo ―patia, més ben dit―... '''''aibofòbia'''''? Aibo F òbiA, sí! Li dono mil gràcies al meu cap i em faig una autodedicatòria: "T’estimo, <s>H </s>Anna!"|ref=Xavi Carpena i Vilella, ''[https://www.cal.cat/wp-content/uploads/2021/05/2.-Arros-i-sorra-Xavi-Carpena.pdf Arròs i sorra]'', 2021}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|aibohphobia}} * {{fr}}: {{trad|fr|eibohphobie|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} avbety4z2mvqc4av6drrirotyiw7xd3 digoxina 0 598271 2301622 2112050 2024-04-16T11:14:05Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|digoksina}} {{etim-comp|ca|digital|toxina|alt1=dig(ital)|alt2=(t)oxina}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f-s|p=}} # [[toxina|Toxina]] extreta de la [[digital]], emprada com a [[antiarrítmic]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|digoxin}} * {{es}}: {{trad|es|digoxina|f}} * {{it}}: {{trad|it|digossina|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|digoxina|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dnv}} {{catllengua|ca|farmacologia}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|digital|toxina|alt1=dig(ital)|alt2=(t)oxina}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{es-nom|f-s|p=}} # [[#ca|digoxina]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} {{catllengua|es|farmacologia}} ectxhh9pxyjnx10jyetanefqnbh0ud3 montgolfier 0 598274 2301623 2112052 2024-04-16T11:14:09Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|mont-golfier}} {{-etimologia-}} Dels {{epònim|ca|w=germans Montgolfier}}, inventors francesos. === Nom === {{ca-nom|m}} # Globus [[aerostàtic]] sustentat amb aire calent. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|hot-air balloon}} * {{es}}: {{trad|es|montgolfier|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|montgolfière|f}} * {{it}}: {{trad|it|montgolfiera|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} q178dv0ix92lt0eamfir9cricgnmdnu nus gordià 0 598278 2301624 2112056 2024-04-16T11:14:13Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{-etim-}} De la llegenda sobre el carro de Gordi, rei de Frísia, que tenia lligat amb un nus complicat. L’oracle deia que qui aconseguís deslligar-lo dominaria Àsia. Alexandre el Gran ho va resoldre tallant la corda amb la seva espasa. === Nom === {{ca-nom|m|p=nusos gordians}} # {{marca|ca|mitologia grega}} [[nus|Nus]] que lligava el carro de {{w|Gòrdios I|Gordi}} en la ciutadella de {{w|Gòrdion}}. # [[dificultat|Dificultat]] difícil de resoldre. {{-var-}} * [[nuc gordià]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Gordian knot}} * {{es}}: {{trad|es|nudo gordiano|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|nœud gordien|m}} * {{it}}: {{trad|it|nudo gordiano|m}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec=nus|gdlc=nus}} 50lwa6slzw5vxbuipdbtywvnu7agufv Ansinyà 0 598286 2301625 2112073 2024-04-16T11:14:17Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de la [[Fenolleda]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Ansignan}} * {{oc}}: {{trad|oc|Ansinhan}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|optimot}} mafcxwd854emraymjwmjzqo5mgo9jpv Atsat 0 598288 2301626 2177194 2024-04-16T11:14:21Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de la [[Fenolleda]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Axat}} * {{oc}}: {{trad|oc|Atsat}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|tasta|tastà|àstat}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|optimot}} 1i7e6xgyckqaz139tph4rnxz9d5n060 Bellestar 0 598289 2301627 2177278 2024-04-16T11:14:25Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de la [[Fenolleda]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Bélesta}} * {{oc}}: {{trad|oc|Bèlestar}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|ballester|treballes|treballés}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|optimot|oncat}} jpaqvl5vh01bw7env7aagpmppqfse1p Caramany 0 598291 2301628 2112082 2024-04-16T11:14:29Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etim-}} Possiblement d’un nom propi germànic. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de la [[Fenolleda]]. # {{cognom|ca}} {{-var-}} * [[Carmany]] {{-trad-}} {{t-inici|Municipi de la Fenolleda}} * {{fr}}: {{trad|fr|Caramany}} * {{oc}}: {{trad|oc|Caramanh}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|optimot|oncat|dcvb}} pssz42eut8spn95838zu07a8k3dobur Centernac 0 598292 2301629 2112084 2024-04-16T11:14:33Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de la [[Fenolleda]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Saint-Arnac}} * {{oc}}: {{trad|oc|Centernac}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|optimot}} rrkmg9yfi7me9kk1aq2b5l7kfyg3byf Felluns 0 598294 2301630 2112086 2024-04-16T11:14:37Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de la [[Fenolleda]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Felluns}} * {{oc}}: {{trad|oc|Felhuns}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec}} j6m5ir96g2mbl4mmir1fsx978ppt023 Fenollet 0 598295 2301631 2112087 2024-04-16T11:14:41Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etim-}} De {{comp|ca|fenoll|-et}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de la [[Fenolleda]], antiga capital. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Fenouillet}} * {{oc}}: {{trad|oc|Fenolhet}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|optimot|oncat|dcvb}} 5mzfpdgq7tqu7pfl5fyuhryilcy9952 rectal 0 598353 2301632 2124357 2024-04-16T11:14:45Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|recte|-al}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu o pertanyent al [[recte]]. # Situat a la zona del [[recte]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|rectal}} * {{es}}: {{trad|es|rectal}} * {{gl}}: {{trad|gl|rectal}} * {{pt}}: {{trad|pt|retal}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|càrtel|alterc|Claret}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|anatomia}} == {{-en-}} == {{pronafi|en|/ˈrek.təl/}} {{etimologia|en}} === Adjectiu === {{en-adj|-}} # [[#ca|rectal]] {{-rel-}} * {{e|en|rectum}} === Miscel·lània === * {{síl|en|rec·tal}} * {{anagrames|en|cartel}} === Vegeu també === * {{collins}} * {{cambridge}} {{catllengua|en|anatomia}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|recto|-al}}. === Adjectiu === {{es-adj|i}} # [[#ca|rectal]] {{-der-}} * {{e|es|anorrectal}} * {{e|es|colorrectal}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} * {{anagrames|es|cartel|cártel}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|anatomia}} == {{-gl-}} == {{pronafi|gl|/rɛkˈtal/}} {{rimes|gl|al}} {{etim-comp|gl|recto|-al}}. === Adjectiu === {{entrada|gl|adj|g=i|plural|rectais}} # [[#ca|rectal]] {{-var-}} * {{q|reintegracionisme}} {{e|gl|retal}} === Miscel·lània === * {{síl|gl|rec·tal}} * {{anagrames|gl|cartel|cártel}} === Vegeu també === * {{DRAG}} {{catllengua|gl|anatomia}} msez7ykv5lrd5m033qcsnqy6857mo7d diürètic 0 598358 2301633 2112248 2024-04-16T11:14:49Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki {{vegeu|diuretic}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|diurēticus}}, {{del-lang|grc|ca|διουρητικóς}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que estimula la producció d'[[orina]]. {{-ant-}} * [[antidiürètic]] {{-rel-}} * [[diüresi]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|diuretic}} * {{es}}: {{trad|es|diurético}} * {{fr}}: {{trad|fr|diurétique}} * {{it}}: {{trad|it|diuretico}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Fàrmac amb efecte [[#adjectiu|diürètic]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|diuretic}} * {{es}}: {{trad|es|diurético|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|diurétique|m}} * {{it}}: {{trad|it|diuretico|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|farmacologia}} r28nck0mv3r153kcfoq25ucxln17ugr fals tall sil·làbic 0 598401 2301634 2112345 2024-04-16T11:14:53Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|m}} # [[segmentació|Segmentació]] sil·làbica per reinterpretació popular, habitualment d’un grup format per un [[substantiu]] i un [[determinant]]. #: {{ex-cit|ca|Les formes reduïdes per proclisi o enclisi han donat origen a unes noves formes reforçades per al masculí, a causa dun '''fals tall sil·làbic''' en casos com ''diu que’l dia > que el'' (en comptes de ''que lo'').|ref=Antoni M. Badia i Margarit, ''Gramàtica històrica catalana'', 1981}} #: {{ex-cit|ca|És molt sovintejat l’afegiment d’una ''a-'' provinent del '''fals tall sil·làbic''' respecte del mot anterior (normalment l’article femení ''la/una'' o determinades formes verbals del passat com ara ''ha'' o ''va'').|ref=Vicent Beltran Calvo, Carles Segura-Llopes, ''Els parlars valencians'', 2017}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|rebracketing}} * {{fr}}: {{trad|fr|mécoupure|f}} {{t-final}} 82dm7czca7xo34m0gtfwptavhwpv3v0 esofagitis 0 598540 2301635 2112604 2024-04-16T11:14:57Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|esòfag|-itis}}. === Nom === {{ca-nom|f-i}} # Inflamació de l'[[esòfag]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Ösophagitis|f}} * {{en}}: {{trad|en|esophagitis}} * {{es}}: {{trad|es|esofagitis|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|œsophagite|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|esofaxite|f}} * {{it}}: {{trad|it|esofagite|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|esofagite|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|medicina}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|esófago|-itis}}. === Nom === {{es-nom|f-i}} # [[#ca|esofagitis]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es}} {{catllengua|es|medicina}} pnklcmmuecaipc9lct8f1pj6vuor4hl vel·leïtat 0 598599 2301636 2112785 2024-04-16T11:15:01Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|velleitās}}, derivat de {{m|la|velle|trad=voler}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[voluntat|Voluntat]] [[inconstant]]. #: {{ex-cit|ca|Cal pensar que es tractava d'una '''vel·leïtat''' decorativa de l'arquitecte...|ref=<ref>Laura García Sánchez, Anna Vallugera Fuster, ''Cicles pictòrics i arquitectura obliqua al set-cents. Barcelona i la Mediterrània'', Edicions Universitat Barcelona, pàgina 166</ref>}} {{-sin-}} * [[caprici]], [[gosadia]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|fickleness}} * {{es}}: {{trad|es|veleidad|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|velléité|f}} * {{it}}: {{trad|it|velleità|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 4ny8sqmk78zp3u0i0jwzle9fkugb8tf inconstant 0 598602 2301637 2112777 2024-04-16T11:15:05Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|in-|constant}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Que canvia sovint de [[parer]] o d'[[hàbits]]. {{-sin-}} * [[variable]], [[capriciós]], [[vel·leïtós]] {{-ant-}} * [[constant]], [[perseverant]], [[ferm]], [[invariable]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|unbeständing}} * {{en}}: {{trad|en|inconstant}} * {{es}}: {{trad|es|inconstante}} * {{it}}: {{trad|it|incostante}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}} 3mmkslcot5veavoaxmy1frrephnvv3r gosadia 0 598604 2301638 2171657 2024-04-16T11:15:09Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|gosat|-ia}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Acció que mostra no tenir [[por]] a les [[dificultats]], al [[risc]], al [[fracàs]]. #: {{ex-cit|ca|... mentre que ara la fidelitat a la partitura es combinava amb decorats variats i renovats contínuament i amb direccions d'escena d'una '''gosadia''' que generalment només per casualitat s'adeien a una capacitat solvent de direcció.|ref=Josep Maria Bricall Masip, ''Una certa distància: Memòries'', 2017}} {{-sin-}} * [[atreviment]], [[audàcia]], [[gosar]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|boldness}} * {{es}}: {{trad|es|osadía|f}}, {{trad|es|atrevimiento|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|hardiesse|f}} * {{it}}: {{trad|it|coraggio|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|adagios}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}} i3kptieqd53u5uqz0jn02qq175060hc potos 0 598636 2301639 2160120 2024-04-16T11:15:13Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} {{etim-lang|la|ca|pothos}}. === Nom === {{ca-nom|m-i}} # Planta [[ornamental]] d'interior (''{{w|Epipremnum aureum}}''). {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|poto|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|topos|opost}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|Epipremnum aureum}} * {{ca-dicc|gdlc|diec}} {{catllengua|ca|plantes}} == {{-es-}} == {{es-pron}} === Nom === {{es-nom-forma|mp}} # {{forma-p|es|poto}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} * {{anagrames|es|topos}} 6nxs2hkp2w4xqrzgbuawdyuhvoyqn77 nervi facial 0 598642 2301640 2112871 2024-04-16T11:15:17Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|m}} # [[nervi|Nervi]] [[par]] que innerva la majoria dels músculs de la [[cara]], les [[glàndula|glàndules]] [[lacrimal]], [[submaxilar]] i [[sublingual]], i recull part de la sensació del [[gust]] {{-sin-}} * [[facial]], [[parell cranial VII]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|facial nerve}} * {{es}}: {{trad|es|nervio facial|m}}, {{trad|es|facial|m}} * {{gl}}: {{trad|gl|nervio facial|m}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} {{catllengua|ca|anatomia}} d8xik0maw139iauh6jjrn3kltd0gokl indefugibilitat 0 598653 2301641 2112896 2024-04-16T11:15:21Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|indefugible|-itat}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f-s}} # Qualitat d'[[indefugible]]. #: {{ex-cit|ca|De fet, la secció “La torre” de Girar/caure – que potser inclou records familiars reals – comença amb un “Tota la casa cau,/ tot cau”; i potser per açò, per la '''indefugibilitat''' del “ritme” – també el de l’intertextual i sovintejat Vinicius de Moraes – que ens mena a la mort, potser per açò el darrer poema del llibre, anomenat “Hic sunt dracones“, es mostra èticament esperançat.|ref=Pere Císcar, [https://www.nuvol.com/llibres/perdres-en-girar-i-caure-254315 «Perdre’s en girar i caure»], ''Núvol'', maig 2022}} #: {{ex-cit|ca|La festa és un desafiament -incomplet, però taumatúrgic-, a la '''indefugibilitat''' de la mort, insisteixo, de la perseverant mort del cos. I encara més important, contra la irrenunciable reivindicació d'una existència intel·lectualment feliç. Vet aquí el triomf de la festa, de la vida.|ref=Bienve Moya, [https://www.eixdiari.cat/opinio/doc/100251/celebrar-la-vida-objectiu-i-mobil-de-la-festa.html «Celebrar la vida, objectiu i mòbil de la festa»], ''Eix Diari'', abril 2022}} {{-sin-}} * [[ineludibilitat]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} icz7mxb69hz0f000bs22buudvk7c8ob manefla 0 598749 2301642 2171919 2024-04-16T11:15:25Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|è}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|roa-oca|ca|*manefa}} per influència de {{m|ca|manuclar|t=manyuclar}}, de {{m|roa-oca|*manefàs|t=manifasser}}, del llatí {{m|la|*manificium|t=manufactura}} i el sufix {{m|ca|-às}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Que [[manefleja]], que tendeix a ficar-se en els assumptes d'altres per curiositat, pel plaer de saber i de transmetre noves, per intervenir-hi, etc. {{-der-}} * [[maneflejar]] {{-trad-}} {{t-inici|Que manefleja}} * {{en}}: {{trad|en|meddlesome}} * {{es}}: {{trad|es|entremitido}} * {{fr}}: {{trad|fr|fureteur}}, {{trad|fr|fouinard}} * {{it}}: {{trad|it|curiosone}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|mf}} # Persona que manefleja, que tendeix a ficar-se en els assumptes d'altres per curiositat, pel plaer de saber i de transmetre noves, per intervenir-hi, etc. {{-trad-}} {{t-inici|Persona que manefleja}} * {{en}}: {{trad|en|meddler}} * {{es}}: {{trad|es|entremitido|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|fureteur|m}}, {{trad|fr|fouinard|m}} * {{it}}: {{trad|it|curiosone|m}}, {{trad|it|ficcanaso|m-f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|aflamen}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 0s3yr1uf5wxdh1yxjm0xrvv6hod8zs4 aòrtic 0 598751 2301643 2124907 2024-04-16T11:15:29Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|aortic}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|aorta|-ic}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent a l'artèria [[aorta]]. {{-comp-}} * [[arc aòrtic]] * [[vàlvula aòrtica]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|aortic}} * {{es}}: {{trad|es|aórtico}} * {{fr}}: {{trad|fr|aortique}} * {{it}}: {{trad|it|aortico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|troica|torcia}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|anatomia}} qfhc1s8chsvmamcygdh20erfnqgtow2 Gal·les 0 598761 2301644 2134785 2024-04-16T11:15:33Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|gal·lès|gal·lés|gal·les}} == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q25|zoom=4}} {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|Galles}}, {{del-lang|ang|ca|Wealas}}, plural de {{m|ang|wealh|lit=foraster}}, originalment una tribu cèltica de la Gàl·lia, després estès als britans i en particular als gal·lesos. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # País constitutiu del [[Regne Unit]], situat a l'oest d'[[Anglaterra]]. {{-der-}} * [[gal·lès]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Wales}} * {{es}}: {{trad|es|Gales}} * {{gl}}: {{trad|gl|Gales}} * {{cy}}: {{trad|cy|Cymru}} * {{it}}: {{trad|it|Galles}} * {{pl}}: {{trad|pl|Walia}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|llegàs|legals}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} {{catllengua|ca|topònims|Regne Unit}} tgxancfiwipu3fvco1b24r84oeot0r4 estalactita 0 598769 2301645 2114065 2024-04-16T11:15:37Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|grc|ca|σταλακτός|trad=gotejar}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|geologia}} Dipòsit de [[carbonat de calci]] o d'un altre [[mineral]] que penja del sostre d'una [[cova]]. {{-ant-}} * [[estalagmita]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Stalaktit|m}} * {{es}}: {{trad|es|estalactita|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|geologia}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-lang|la|es|stalactites}}, {{del-lang|grc|es|σταλακτός|trad=que goteja}}. === Nom === {{es-nom|f}} # [[#ca|estalactita]] {{-rel-}} * {{e|es|estalagmita}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|geologia}} nkwot9pkrbm5pj4pl3qgwq2nb0z8vbr estalagmita 0 598771 2301646 2114067 2024-04-16T11:15:41Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|grc|ca|σταλαγμός|trad=filtració}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|geologia}} Dipòsit de [[carbonat de calci]] o d'un altre [[mineral]] que es forma al terra d'una [[cova]]. {{-ant-}} * [[estalactita]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|estalagmita|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|geologia}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-lang|la|es|stalagmites}}, {{del-lang|grc|es|σταλαγμός}}. === Nom === {{es-nom|f}} # [[#ca|estalagmita]] {{-rel-}} * {{e|es|estalactita}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|geologia}} 6r617blxmh692g3qmw9o3tnte9cygpz isòsceles 0 598785 2301647 2153483 2024-04-16T11:15:45Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|īsoscelēs}}, {{del-lang|grc|ca|ἰσοσκελής|lit=de cames iguals}}, de {{m|grc|ἴσος|t=igual}}, {{m|grc|σκέλος|t=cama}} i {{m|grc|-ής|pos=sufix adjectival}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # {{marca|ca|geometria}} Dit de [[triangle]]s o [[trapezi]]s amb dos costats iguals. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|isosceles}} * {{es}}: {{trad|es|isósceles}} * {{fr}}: {{trad|fr|isocèle}} * {{it}}: {{trad|it|isocele}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|escolessi}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} fv97b91k2s69yjgtvggce43gij1t7s3 escopofília 0 598807 2301648 2191671 2024-04-16T11:15:49Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-escopofília.wav }} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|σκοπέω|lang1=grc|t1=mirar|-fília|t2=afecció, tendència}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[desig|Desig]] [[plaent]] de mirar els [[genital]]s d’altres persones o de contemplar [[actes sexuals]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Skopophilie|f}} * {{en}}: {{trad|en|scopophilia}} * {{es}}: {{trad|es|escopofilia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|scopophilie|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}} dzje90l5uhae91yhnovhawkl81iw1in camaleó 0 598809 2301649 2114174 2024-04-16T11:15:53Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Camaleó}} == {{-ca-}} == [[Fitxer:Bradypodion pumilum Cape chameleon female IMG 1767 (cropped).jpg|miniatura|upright=.8|Un camaleó]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|chamaeleōn}}, {{del-lang|grc|ca|χαμαιλέων}}, de {{m|grc|χαμαί|t=de terra}} i {{m|grc|λέων|t=lleó}} ,{{etim-s|ca|XVI}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[rèptil|Rèptil]] [[saure]] de la família dels [[camaleòntids]] caracteritzat per la capacitat de canviar el color de la pell i per projectar la llarga llengua. # Persona [[inconstant]] que canvia sobtadament per adaptar-se a noves circumstàncies o interessos. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|chameleon}} * {{es}}: {{trad|es|camaleón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|caméléon|m}} * {{it}}: {{trad|it|camaleonte|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|rèptils}} 46egpu98e8biux9w4sir0ej81vv80nm guilleume 0 598818 2301650 2157827 2024-04-16T11:15:57Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Guillaume - Mobilier National.jpg|miniatura|Treball amb un guilleume]] {{ca-pron|è}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|roa-oca|ca|Guilleume|trad=Guillem}}, calc del francès {{calc|fr|ca|guillaume}}, {{etim-s|ca|XVIII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[ribot|Ribot]] estret usat per a treballar [[galze]]s. {{-var-}} * [[guillaume]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|rebate plane}} * {{es}}: {{trad|es|guillame|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|guillaume|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|llimegueu}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|termcat}} lkonev6uz0wsktiewldpbavofmytxi2 decor 0 598826 2301651 2153372 2024-04-16T11:16:01Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|decórr|bal=-}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|decōrum|trad=conveniència}}, {{etim-s|ca|XVI}}. Doblet del cultisme {{doblet|ca|decòrum}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|arquitectura}} [[decoració|Decoració]] d’un edifici. # {{marca|ca|arquitectura}} Art d’[[adornar]] un edifici. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|decor}} * {{es}}: {{trad|es|decoro|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|décor|m}} * {{it}}: {{trad|it|decoro|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|credo}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} r53d79ulwleozi26vlpyeb9ueg8fu92 anar de cambra 0 598880 2301652 2114267 2024-04-16T11:16:05Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Verb === {{ca-verb|i}} # [[defecar]] # Tenir [[diarrea]] {{-var-}} * [[anar de cambres]] {{-sin-}} * [[anar de ventre]], [[cambrejar]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|aller à la selle}} * {{it}}: {{trad|it|andare al camerino}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=cambra|gdlc=cambra|dcvb=cambra|dsff}} ecl3w23gaa7dyrprk84fo3tcpm1mxmf rebentada 0 599102 2301653 2161832 2024-04-16T11:16:09Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|rebentar}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Fet de [[rebentar]], de produir-se un trencament per la pressió interior. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|bursting}}, {{trad|en|blowout}} * {{es}}: {{trad|es|reventón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|éclatement|m}} * {{it}}: {{trad|it|scoppio|m}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|f}} # {{forma-f|ca|rebentat}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{ca-forma-conj|rebentar|part|f|s}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|entrebada|entrebadà|debateran}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} abs3jzkobt4pqik983958tck5yag4xp lampista 0 599131 2301654 2190821 2024-04-16T11:16:13Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-lampista.wav }} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|lampiste}}, de {{m|fr|lampe|t=llum, làmpada}}, {{del-lang|la|ca|lampus}}. Originalment, els mantenidors de llums de gas. === Nom === {{ca-nom|mf}} # Persona que instal·la o repara instal·lacions [[elèctriques]] i [[canonades]] d’aigua o de gas. {{-sin-}} * [[llanterner]], [[llauner]], [[llander]], [[fontaner]] {{-hipo-}} * [[electricista]] {{-der-}} * [[lampisteria]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|electrician}} {{q|llum}}, {{trad|en|plumber}} {{q|canonades}} * {{es}}: {{trad|es|electricista|m-f}} {{q|llum}}, {{trad|es|fontanero|m}} {{q|canonades}} * {{fr}}: {{trad|fr|lampiste|m}} {{q|llum}}, {{trad|fr|plombier|m}} {{q|canonades}} * {{it}}: {{trad|it|elettricista|m-f}} {{q|llum}}, {{trad|it|idraulico|m}} {{q|canonades}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|ampliats}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} p85eitp9vqf8rg2rlmgo5ozaewg2y5t fer la figa 0 599161 2301655 2117720 2024-04-16T11:16:17Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Gesture fist with thumb through fingers.jpg|miniatura|upright=.7|Fent la figa]] {{-etimologia-}} Vegeu {{m|ca|figa|t=vulva}}. === Verb === {{entrada|ca|verb}} # Fer un [[gest]] d’[[escarn]] a algú mostrant el [[puny]] amb el [[polze]] sortint entre l’[[índex]] i el [[dit del cor]]. {{-rel-}} * [[fer figa]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|hacer la higa}} * {{fr}}: {{trad|fr|faire la nique}}, {{trad|fr|faire la figue à}} * {{it}}: {{trad|it|fare le fiche}} * {{oc}}: {{trad|oc|far la figa}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=figa|dnv|dcvb=figa|dsff}} hj7mtgwvb46dn6v0yr9u0un62zqfl2p estofa 0 599255 2301656 2132274 2024-04-16T11:16:21Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|estofà}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fro|ca|estoffe|trad=matèria, materials diversos}}, de {{m|fro|estoffer|t=equipar, preparar}}, del fràncic {{m|frk|*stopfôn}}, {{del-lang|goh|ca|*stoffon}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Matèria que dóna forma a una cosa. # {{marca|ca|figuradament}} [[mena]], [[classe]], [[qualitat]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|stuff}}, {{trad|en|matter}} * {{es}}: {{trad|es|estofa|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|substance|f}}, {{trad|fr|étoffe|f}} {{t-final}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{ca-forma-conj|estofar|3|pres|ind}} # {{ca-forma-conj|estofar|2|imp}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|fotesa}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 2y5t521784r26403c4h69sgehnd7zwv madeira 0 599334 2301657 2171563 2024-04-16T11:16:25Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ë}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|Madeira}}, {{del-lang|pt|ca|madeira|trad=fusta}}, {{del-lang|la|ca|māteria}}. Doblet de {{doblet|ca|matèria}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Vi generós elaborat a l’illa portuguesa de [[Madeira]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Madeira}} * {{es}}: {{trad|es|maderia|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|madère|m}} * {{it}}: {{trad|it|madera|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|mediara|mediarà|amidaré|aidarem|aidàrem|adiarem|adiàrem}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|Madeira (desambiguació)}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} bt3ym0xwwjlmw1w8he05ocgarlmpkr4 sagrari 0 599953 2301658 2177074 2024-04-16T11:16:29Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|sacrārium|trad=lloc d’objectes sagrats}}, {{etim-s|ca|XVII}}. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|sagrera}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Lloc d’un [[temple]] on es guarden [[relíquies]] o objectes [[sagrat]]s. # Receptacle on es guarda l’[[eucaristia]]. {{-rel-}} * [[piscina]] {{q|d’objectes sacramentals}}, [[reliquiari]] {{q|de relíquies}}, [[tabernacle]] {{q|de l’altar major}} {{-trad-}} {{t-inici|Lloc d’un temple}} * {{en}}: {{trad|en|shrine}} * {{es}}: {{trad|es|sagrario|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|sanctuaire|m}} {{t-final}} {{t-inici|Receptacle de l’eucaristia}} * {{en}}: {{trad|en|tabernacle}} * {{es}}: {{trad|es|sagrario|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|tabernacle|m}} * {{it}}: {{trad|it|tabernacolo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|sargira|sargirà|agrisar|giraràs|agriràs|agraris|agarris}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} l7ng5frjqle7ix9uq9xjjjn55sje4i2 hematúria 0 599961 2301659 2120015 2024-04-16T11:16:33Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|hematuria}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|hemato-|-úria}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Presència de [[eritròcit]]s en la [[orina]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|hematuria}} * {{es}}: {{trad|es|hematuria|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|hématurie|f}} * {{it}}: {{trad|it|ematuria|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{catllengua|ca|medicina}} mr9mksrke3dc18bge4vvpowgr0roz2b salivera 0 599966 2301660 2176537 2024-04-16T11:16:37Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|saliva|-era}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[escuma|Escuma]] en la boca provocada per excés de [[salivació]]. # [[saliva|Saliva]] abundosa, normalment com a resposta a un estímul. {{-comp-}} * [[fer venir salivera]] * [[treure salivera]] {{-trad-}} {{t-inici|Escuma per excés de salivació}} * {{en}}: {{trad|en|foam}} * {{es}}: {{trad|es|espumarajo|m}} * {{it}}: {{trad|it|schiuma|f}} {{t-final}} {{t-inici|Saliva abundosa}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|avilares|arilaves}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} ro9zjkclbcl81jqwop759cs9s75kd44 sissí 0 599977 2301661 2120812 2024-04-16T11:16:41Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Clothes dryer Made of Steel.jpg|miniatura|Un sissí amb roba estesa]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{m|es||Sisí}}, una marca comercial no registrada usada a Catalunya i d’origen incert. Podria ser del francès {{m|fr|Sissi}}, hipocorístic de {{m|fr|Élisabeth}}, com a renom usat pel fabricant original, possiblement amb influència de la sèrie de pel·lícules {{w|Sissí (pel·lícula)|Sissí}} però sense cap relació clara amb l’emperadriu {{w|Elisabet de Baviera (emperadriu d'Àustria)|Elisabet de Baviera}}. Alternativament, una reduplicació de {{m|ca|sí}} com a reclam. === Nom === {{ca-nom|m|p=sissís}} # [[estenedor|Estenedor]] de peu [[plegable]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|tancarville|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat=estenedor}} * [http://xocolatera.blogspot.com/2014/03/lestenedor-sisi.html L'estenedor "sisí"], blog de gmestred, amb comentaris d’Assessorament Lingüístic de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans. hjsjzsr2705n4w0mwoibv3g1n5iraa6 ning-ning 0 600083 2301662 2299986 2024-04-16T11:16:45Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|í,í}} {{-etimologia-}} Onomatopeic. === Interjecció === {{entrada|ca|interj}} # {{def-meta|Evocació del [[so]] repetit d’una [[campaneta]].}} #: {{ex-cit|ca|Vol esborrar-lo del seu pensament, el nom, però '''ning-ning, ning-ning''', li ressona dins del cap, quan queda lliure mentre les mans treballen.|ref=Maria Barbal, ''A l'amic escocès'', 2019}} {{-var-}} * [[ding-ding]] {{-rel-}} * [[ning-nang]] {{q|campana}} {{-trad-}} {{t-inici|Onomatopeia d’una campaneta}} * {{es}}: {{trad|es|tilín}} * {{fr}}: {{trad|fr|drelin}}, {{trad|fr|drelin-drelin}} * {{it}}: {{trad|it|dindin}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m-s|p=}} # So repetit d’una [[campaneta]]. #: {{ex-cit|ca|Caminàvem sobre la neu, aquella neu que cau d'una manera especial a l'estepa del nostre país, el '''ning-ning''' de les campanetes m'ajudaven en el recorregut per aquell immens oceà cru.|ref=Josep Ballester, ''Diàspores'', 2017}} {{-notes-}} * En femení només en la locució {{m|ca|campaneta la ning-ning}} o {{m|ca|corretgeta la ning-ning}} per concordança de l’ús atributiu. {{-rel-}} * [[cascavelleig]], [[picaroleig]] {{-trad-}} {{t-inici|So d’una campaneta}} * {{en}}: {{trad|en|tinkle}} * {{es}}: {{trad|es|tilín|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|drelin|m}}, {{trad|fr|drelin-drelin|m}} * {{it}}: {{trad|it|dindin|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} irw14xor864fnmkaj5z53weck856wmg ning-nang 0 600087 2301663 2299984 2024-04-16T11:16:49Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|í,à}} {{-etimologia-}} Onomatopeic, {{etim-s|ca|XX}}. === Interjecció === {{entrada|ca|interj}} # {{def-meta|Evocació del [[so]] repetit d’una [[campana]].}} #: {{ex-cit|ca|'''''Ning-nang''', angelets al cel'', deien les campanes, quan la mort dels infants era molt més habitual que no ara.|ref=Raquel Ricart, ''Costums i tradicions'', 2008}} {{-var-}} * [[ding-dang]] {{-rel-}} * [[ning-ning]] {{q|campaneta}} {{-trad-}} {{t-inici|Onomatopeia d’una campana}} * {{es}}: {{trad|es|[[tilín]] [[talán]]}} * {{it}}: {{trad|it|dindon}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # So repetit d’una [[campana]]. #: {{ex-cit|ca|Es veu que quan aquelles dones sentien els '''ning-nangs''' de les campanes, patien molt.|ref=Josep Coll, ''Muntanyes maleïdes'', 1993}} {{-rel-}} * [[campaneig]], [[tritlleig]] {{-trad-}} {{t-inici|So d’una campana}} * {{en}}: {{trad|en|ding-dong}} * {{es}}: {{trad|es|talán|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|ding-dong|m}} * {{it}}: {{trad|it|dindon|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} fk46rrxo4mtio34r4u3orx7ifhpw20z rial 0 600171 2301664 2141284 2024-04-16T11:16:53Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} [1] De {{comp|ca|riu|-al}}. {{-etimologia-}} [2] {{Del-lang|ar|ca|رِيَال|trans=riyāl}}, {{del-lang|es|ca|real}}, {{del-lang|la|ca|rēgālis}}. Doblet de {{doblet|ca|reial}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[riera|Riera]] petita. # {{marca|ca|esports}} [[fossat|Fossat]] darrere d’una barrera en curses d’obstacles. {{-trad-}} {{t-inici|Fossat en un obstacle}} * {{en}}: {{trad|en|water jump}} * {{es}}: {{trad|es|ría|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|rivière|f}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Unitat monetària de diversos estats: l’[[Aràbia Saudí]], el [[Iemen]], l’[[Iran]], [[Oman]] i [[Qatar]]. {{-trad-}} {{t-inici|Moneda àrab}} * {{en}}: {{trad|en|rial}}, {{trad|en|riyal}} * {{es}}: {{trad|es|rial}} * {{fr}}: {{trad|fr|rial}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|Irla|lira|Lira|lari|rail|raïl|aril}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|termcat}} j5ekfoe54fncb6z5rg2i8wceadrexap bafut 0 600173 2301665 2177397 2024-04-16T11:16:57Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom|m-s}} # [[llengua|Llengua]] [[bantoide]] meridional parlada al [[Camerun]]. {{-sin-}} * [[babute]], [[bufe]], [[fut]] * {{e|mul|bfd}} {{q|codi ISO 639}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Bafut}} * {{en}}: {{trad|en|Bafut}} * {{eu}}: {{trad|eu|bafutera}} * {{es}}: {{trad|es|bafuto|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|bafut|m}} * {{it}}: {{trad|it|bafut}} * {{pt}}: {{trad|pt|bafut}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|bufat}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|optimot}} {{categoritza|ca|Llengües en català}} bbzcxd6sxujiyw3iyfb2jw6guvvbkf3 fraret 0 600182 2301666 2132296 2024-04-16T11:17:01Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Papageitaucher Fratercula arctica 02.jpg|miniatura|upright=.8|Un fraret ''Fratercula arctica'']] {{ca-pron|ê}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|frare|-et}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Ocell de la família dels [[àlcids]], de plomatge blanc i negre, de bec triangular comprimit (''Fratercula arctica''). # Ocell del gènere ''Fratercula''. # {{marca|ca|jocs|valencià}} [[corretgeta la ning-ning]] {{-sin-}} * {{q|Fratercula arctica}} [[cadafet]], [[frare]], [[fraret atlàntic]] {{-trad-}} {{t-inici|Fratercula arctica}} * {{en}}: {{trad|en|puffin}} * {{es}}: {{trad|es|frailecillo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|macareux|m}} * {{it}}: {{trad|it|pulcinella di mare|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|ferrat}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|optimot}} ca1957v6mm1jftp8vcma9m6jerfh2mv lladradissa 0 600189 2301667 2122309 2024-04-16T11:17:05Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etim-}} De {{comp|ca|lladrar|-dissa}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[lladruc|Lladruc]]s múltiples de [[gos]]sos. {{-rel-}} * [[bordadissa]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|baying}} * {{es}}: {{trad|es|ladridos|m-p}}, {{trad|es|ladra|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|aboiements|m-p}} * {{it}}: {{trad|it|latrato|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} o08vu3k4aeknroximyo28bgjmf850im tapaboques 0 600192 2301668 2123700 2024-04-16T11:17:09Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tàpabóques}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|tapar|boca}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m-i}} # Peça de roba [[tubular]] que s'usa per abrigar-se el [[coll]] i la [[boca]]. {{-rel-}} * [[bufanda]], [[buf]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|muffler}} * {{es}}: {{trad|es|braga|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|cache-nez|m}} * {{it}}: {{trad|it|sciarpa|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} tvaovwf06ns99m6lijou6jn3jd4fr4r intestat 0 600593 2301669 2135427 2024-04-16T11:17:13Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|intestātus}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Adjectiu === {{ca-adj}} # Que mor sense haver produït un [[testament]] vàlid. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|intestate}} * {{es}}: {{trad|es|intestado}} * {{fr}}: {{trad|fr|intestat}} * {{it}}: {{trad|it|intestato}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|entitats}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 8rra8jx15jpzi86g2b82yu688k6wmwa liró 0 600596 2301670 2178051 2024-04-16T11:17:17Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Siebenschläfer im Geäst.JPG|miniatura|Un liró ''Glis glis'']] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} [1] {{Del-lang|es|ca|lirón}}, {{del-lang|la|ca|*glironis}}, de {{m|la|glīs}}. {{-etimologia-}} [2] {{Del-lang|rmq-x-ca|ca|liló|trad=boig}}, {{del-lang|rom|ca|dilo}}, {{del-lang|sa|ca|दीन|trans=dīna|trad=miserable}}. Cognat de l’alemany austríac {{m|de|Dillo}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Mamífer de la família dels [[glírids]], [[rosegador]] i [[arborícola]], de petites dimensions, de llarga [[hibernació]] (''Glis glis''). {{-sin-}} * [[rata dormidora grisa]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|edible dormouse}} * {{ast}}: {{trad|ast|llirón|m}}, {{trad|ast|llira|f}}, {{trad|ast|ratu ablaneru|m}} * {{es}}: {{trad|es|lirón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|loir gris|m}} * {{it}}: {{trad|it|ghiro|m}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # [[beneit]], [[ximple]] #: {{ex-cit|ca|El vell només parlava tahitià, les nenes parlaven francès, però eren lleugerament '''lirones'''. Observo que no tenen gens de ganes de complaure.|ref=Josep M. de Sagarra, ''La ruta blava'', 1964}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # [[beneit]], [[ximple]] #: {{ex-cit|ca|Aquest home no l'acabo d'entendre. Tan aviat sembla un murri com un '''liró'''. És un bon noi, però crec que li falta algun cargol.|ref=Joan Oliver, ''El criat de dos amos'', 1963}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|orli|orlí}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|termcat}} kqwrsg06wszokkw5gicg5p8wo4igg6j barrella 0 600607 2301671 2161988 2024-04-16T11:17:21Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Salsola soda Rignanese.jpg|miniatura|upright=.8|Una barrella ''Salsola soda'']] {{ca-pron|é}} {{-etimologia-}} [1] De {{comp|ca|parra|-ella}}, amb canvi de consonant per arabització, {{etim-s|ca|XVII}}. {{-etimologia-}} [2] Femení de {{m|ca|barrell}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Planta herbàcia anual de la família de les [[quenopodiàcies]], de fulles llargues carnoses, que es fa en sòls salins i es cultiva per la seva [[cendra]] (''Salsola soda''). # [[cendra|Cendra]] obtinguda per [[incineració]] de diverses plantes de la família de les [[quenopodiàcies]], molt rica en [[carbonat]]s, emprada per a blanquejar la roba i en la fabricació del [[vidre]]. {{-sin-}} * [[barrellera]], [[sosa]], [[salicorn]] {{-der-}} * [[barrella d'Alacant]], [[barrella fina]] {{q|Halogeton sativus}} * [[barrella punxosa]], [[barrella espinosa]] {{q|Salsola kali}} * [[barrella terrera]] {{q|Kochia prostrata}} {{-desc-}} * Castellà: {{e|es|barrilla}} ** Anglès: {{e|en|barilla}} ** Francès: {{e|fr|barille}} {{-trad-}} {{t-inici|Salsola soda}} * {{en}}: {{trad|en|barilla}}, {{trad|en|saltwort}} * {{es}}: {{trad|es|barrilla|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|herbe au verre|f}}, {{trad|fr|soude|f}} * {{it}}: {{trad|it|soda|f}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|f}} # [[barra|Barra]] petita que es posa a les [[gàbies]] dels ocells per a servir-los de [[joc]]. {{-trad-}} {{t-inici|Barra de gàbia d’ocells}} * {{en}}: {{trad|en|perch}} * {{es}}: {{trad|es|travesaño|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|juchoir|m}}, {{trad|fr|perchoir|m}} * {{it}}: {{trad|it|posatoio|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|brellara|brellarà|reballar}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|optimot}} 1h30y887qlqm3tfs8l2bzeg20pjto74 desèrtic 0 600617 2301672 2190822 2024-04-16T11:17:25Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-desèrtic.wav }} {{etim-comp|ca|desert|-ic}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent al [[desert]]. # Que presenta característiques pròpies del [[desert]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|desértico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|directes}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} 3hkjbgzn47ep9gchzb3jg88ijhtgscx panícula 0 600663 2301673 2125541 2024-04-16T11:17:29Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:LigusterBlütenstand.jpg|miniatura|upright=.8|Panícula d’olivereta]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|panicula}}, diminutiu de {{m|la|pānus}}. Doblet de {{doblet|ca|panolla}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[inflorescència|Inflorescència]] [[racemosa]] amb branques ramificades en [[raïm]] o en [[espiga]]. {{-der-}} * [[paniculat]], [[paniculiforme]] {{-hipo-}} * [[antela]], [[tirs]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|panicle}} * {{es}}: {{trad|es|panícula|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|panicule|f}} * {{it}}: {{trad|it|pannochia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 5do4b7c9b3u9v8rk2f9fvvovk11u3xn bakoko 0 600667 2301674 2125548 2024-04-16T11:17:33Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} {{-etimologia-}} Denominació dels grups veïns, els duales i els malimbes, amb el significat de «[[sorra]]», d’interpretació incerta. === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Llengua [[bantú]] meridional parlada al [[Camerun]]. {{-sin-}} * {{e|mul|bkh}} {{q|codi ISO 639}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Bakoko}} * {{en}}: {{trad|en|Bakoko}} * {{es}}: {{trad|es|bakoko}} * {{fr}}: {{trad|fr|bakoko|m}} * {{it}}: {{trad|it|bakoko}} * {{pt}}: {{trad|pt|bakoko}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat}} {{categoritza|ca|Llengües en català}} a5ng9x6tn7z52azxlcl5djzi73d7bsz Mont-real 0 600674 2301675 2190823 2024-04-16T11:17:37Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Montreal}} == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q340|zoom=6}} {{ca-pron|mónt-reàl |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-Mont-real.wav }} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|Montréal}} adaptat amb guionet per elisió de la consonant en la pronúncia, de {{m|fr|[[mont|Mont]] [[royal|Royal]]|lit=mont reial}}, cognat de {{m|ca|Mont-ral}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m}} # Ciutat del [[Quebec]] (Canadà). {{-var-}} * [[Montreal]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Montreal}} * {{es}}: {{trad|es|Montreal}} * {{fr}}: {{trad|fr|Montréal}} * {{it}}: {{trad|it|Montreale}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|Ramentol|Ramèntol|Raméntol|oralment}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gec|optimot|esadir}} bfbbcvs9al0b0kl82mrzpiheucx55u8 apocalipsi 0 600828 2301676 2125815 2024-04-16T11:17:41Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|Apocalipsi|l’Apocalipsi}}, llibre del Nou Testament que revela una sèrie de cataclismes durant la fi del món, del llatí eclesiàstic {{del-lang|la|ca}} {{m|la|apocalypsis}}, {{del-lang|grc|ca|ἀποκάλυψις|t=revelació}}, de {{m|grc|ἀπό|t=sense}} i {{m|grc|καλύπτω|t=encobrir}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Esdeveniments de la fi del món. # Gran [[catàstrofe]]. {{-der-}} * [[apocalíptic]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|apocalypse}} * {{es}}: {{trad|es|apocalipsis|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|apocalypse|f}} * {{it}}: {{trad|it|apocalisse|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} kh0erkc1f4wkzdpwthmnnwmrsymg6vq peixater 0 600840 2301677 2125859 2024-04-16T11:17:45Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|pescater}} per analogia amb {{m|ca|peix}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que ven [[peix]] i productes de [[pesca]]. {{-sin-}} * [[pescater]], [[peixoner]], [[peixcater]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|fishmonger}}, {{trad|en|fishman}} * {{es}}: {{trad|es|pescadero|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|poissonnier|m}} * {{it}}: {{trad|it|pescivendolo|m}}, {{trad|it|pesciaiolo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} hpxct24c05qki2tp4ufsp97au15md7x pelfa 0 600859 2301678 2132193 2024-04-16T11:17:49Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|pelfà}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|è}} {{-etimologia-}} Incerta. Potser d’un antic {{m|roa-oca|*pelfle}}, {{del-lang|fro|ca|*pilfilt}}, del llatí {{m|la|pilleus|t=pili, gorra de roba}} i {{m|la|filtrum|t=feltre}}, del germànic {{m|gem|*filt|t=drap pelut}} del protogermànic occidental {{m|gmw-pro|*felt}}, {{etim-s|ca|XIII}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Teixit de seda, llana o cotó, de pèl més llarg, suau i brillant que el [[vellut]]. {{-sin-}} * [[peluix]] {{-der-}} * [[pelfar]], [[pelfeta]], [[pelfut]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Felbel|m}} * {{en}}: {{trad|en|plush}} * {{es}}: {{trad|es|felpa|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|peluche|f}} * {{it}}: {{trad|it|felpa|f}} {{t-final}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{ca-forma-conj|pelfar|3|pres|ind}} # {{ca-forma-conj|pelfar|2|imp}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|apelf}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 3uzgoamyssrr4kjs8xnsssqsbb0dskz peluix 0 600861 2301679 2125885 2024-04-16T11:17:54Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Tuttles - 6.75" Tyber Plush (lined) (11792467214).jpg|miniatura|upright=.8|Un ós de peluix]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|peluche}}, {{del-lang|fro|ca|peluchier|t=netejar pèls embullats}}, del llatí vulgar {{del-lang|la|ca}} {{m|la|*pilūc(i)cāre|t=netejar remanents}}, freqüentatiu de {{m|la|*pilūcāre}}, de {{m|la|pilāre|t=depilar}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[pelfa]] # [[nino|Nino]] de pelfa. {{-trad-}} {{t-inici|Nino de pelfa}} * {{en}}: {{trad|en|soft toy}}, {{trad|en|plush toy}} * {{es}}: {{trad|es|peluche|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|peluche|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} qjmqm5afyuevub1a56g2lu4rg91c1wc FRTE 0 600938 2301680 2128220 2024-04-16T11:17:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Sigles === {{sigles|ca|nc|m|-}} # {{sigles de|ca|feminisme radical transexcloent}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|TERF}} * {{es}}: {{trad|es|FRTE}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://www.termcat.cat/en/diccionaris-en-linia/207/fitxa/NDM3NzgwMA%3D%3D feminisme radical transexcloent]. ''Diccionaris en Línia''. TERMCAT, Centre de Terminologia. [Consulta 9 març 2023]. * {{Viquipèdia}} 9mkw5uz0ad1jbtuh3lr7yi1xkke08a5 feminisme radical transexcloent 0 600940 2301681 2128222 2024-04-16T11:18:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Branca del feminisme que no considera dones a les dones transgènere i que les exclou del moviment feminista. {{-der-}} * [[FRTE]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|trans-exclusionary radical feminist}} * {{es}}: {{trad|es|feminismo radical transexcluyente}} * {{fr}}: {{trad|fr|féminimse radicale excluant les trans}} {{t-final}} === Vegeu també === * [https://www.termcat.cat/en/diccionaris-en-linia/207/fitxa/NDM3NzgwMA%3D%3D feminisme radical transexcloent]. ''Diccionaris en Línia''. TERMCAT, Centre de Terminologia. [Consulta 9 març 2023]. * {{Viquipèdia}} jvspahave2shwdj8719w4qw5e4fzpkc canoneig 0 601002 2301682 2177849 2024-04-16T11:18:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{-etimologia-}} Deverbal de {{m|ca|canonejar}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Atac a [[canonades]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|cannonade}} * {{es}}: {{trad|es|cañoneo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|canonnade|f}} * {{it}}: {{trad|it|cannoneggiamento|m}} {{t-final}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|canonejar|1|pres|ind}} {{-var-}} * [[canonejo]], [[canonege]], [[canonegi]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|canonegi|canonegí}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} lrzv5pjjavbuvvd7cf4hjknv7vjwpyn impudentment 0 601206 2301683 2128513 2024-04-16T11:18:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|impudéntmént}} {{etim-comp|ca|impudent|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[impudent]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|impudently}} * {{fr}}: {{trad|fr|impudemment}} * {{it}}: {{trad|it|impudentemente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} 0p02cx9xzdpxfdrt7m3e83h9iyh9kac inarticuladament 0 601207 2301684 2128523 2024-04-16T11:18:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|inarticulàdamént}} {{etim-comp|ca|inarticulat|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # {{marca|ca|fonètica}} D’una manera [[inarticulada]]. {{-ant-}} * [[articuladament]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|inarticulately}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} g1c0iyrrxfys5y6mmyhl9g9kr97aa4e fatxa 0 601233 2301685 2177045 2024-04-16T11:18:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} [1] {{Del-lang|it|ca|faccia|lit=cara}}, {{del-lang|la|ca|facia}}, de {{m|la|faciēs}}, {{etim-s|ca|XIX}}. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|faç}}. {{-etimologia-}} [2] {{Del-lang|es|ca|facha}}, escurçament {{del-lang|it|ca|fascista}}, segle XX. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|col·loquial}} [[aspecte|Aspecte]] extern d’una persona tal com és percebut pels altres. # {{marca|ca|alguerès}} [[cara]] {{-der-}} * [[en fatxa]] {{-trad-}} {{t-inici|Aspecte}} * {{en}}: {{trad|en|look}} * {{es}}: {{trad|es|facha|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|figure|f}} * {{it}}: {{trad|it|faccia|f}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # {{marca|ca|despectiu}} [[feixista]] # {{marca|ca|despectiu}} [[reaccionari|Reaccionari]] [[de dretes]]. === Nom === {{ca-nom|mf}} # {{marca|ca|despectiu}} [[feixista]] # {{marca|ca|despectiu}} [[reaccionari|Reaccionari]] [[de dretes]]. {{-trad-}} {{t-inici|Feixista, despectivament}} * {{es}}: {{trad|es|facha|m-f}} * {{fr}}: {{trad|fr|facho|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|atxaf|xafat}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} o20va9gx5x6o0aewns8gsk2gw4ymeyq proteu 0 601238 2301686 2159864 2024-04-16T11:18:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|è}} {{-etimologia-}} [1] Epònim de {{epònim|ca|{{m|ca|Proteu}}}}, {{del-lang|la|ca|Prōteus}}, {{del-lang|grc|ca|Πρωτεύς}}, déu marí que canviava sovint de forma. {{-etimologia-}} [2] Del llatí científic {{m|mul|Proteus}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Home que canvia sovint d’[[opinió]] per acomodar-se a les circumstàncies. # Amfibi del gènere ''[[Proteus]]'', de cos cilíndric que viu a la foscor d’aigües subterrànies. {{-der-}} * [[proteic]] {{-trad-}} {{t-inici|Home que canvia d’opinió}} * {{en}}: {{trad|en|protean}} * {{es}}: {{trad|es|proteo|m}} * {{it}}: {{trad|it|proteo|m}} {{t-final}} {{t-inici|Ambifi Proteus}} * {{en}}: {{trad|en|olm}} * {{es}}: {{trad|es|proteo|m}} * {{it}}: {{trad|it|proteo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|porteu}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} h45yzo00q6yaoctt2yxewqfvx81fyxj xerès 0 601250 2301687 2130244 2024-04-16T11:18:26Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|xeres|xerés}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|roa-oca|ca|Xerés}}, {{del-lang|osp|ca|Xerez}}, actual {{m|es|Jerez}}. === Nom === {{ca-nom|m|p=xeressos}} # Vi blanc [[generós]] elaborat al voltant de {{w|Jerez de la Frontera}} (Cadis). {{-var-}} * [[xerés]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Sherry|m}} * {{en}}: {{trad|en|sherry}} * {{es}}: {{trad|es|jerez|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|xérès|m}} * {{it}}: {{trad|it|xeres|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} ih3dn6oa7dlnduuywb24m9mvhck0zmn salmonel·losi 0 601253 2301688 2191673 2024-04-16T11:18:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-salmonel.losi.wav }} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|salmonel·la|-osi}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Malaltia infecciosa produïda per [[bacteri]]s del gènere [[salmonel·la]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|salmonellosis}} * {{es}}: {{trad|es|salmonelosis|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|salmonellose|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}} g29xu49p9873rzxa07ucueuy2u0txyo Ginclar 0 601256 2301689 2179858 2024-04-16T11:18:34Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de la [[Fenolleda]], en la {{w|vall de Santa Creu}}, departament de l’[[Aude]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Gincla}} * {{oc}}: {{trad|oc|Ginclar}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|cinglar}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|optimot|dcvb}} o588rpkm68psg0l2xpniwjpbhzi8meq Lançac 0 601257 2301690 2171284 2024-04-16T11:18:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de la [[Fenolleda]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Lansac}} * {{oc}}: {{trad|oc|Lançac}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|alcanç}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|optimot}} m8caejnxo247m8b0redi0kgfoh2a3x7 Maurí 0 601258 2301691 2141349 2024-04-16T11:18:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|mauri|Mauri|maurí}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Maurinus}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m}} # Municipi de la [[Fenolleda]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Maury}} * {{oc}}: {{trad|oc|Maurin}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|rumia|rumià|muira|Arumí|amuri|amurí|mirau}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|optimot|oncat}} 37fxueob4p0tjemqnqc9wpd2b7sb3ox Montfort 0 601262 2301692 2130326 2024-04-16T11:18:46Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etim-}} {{Del-lang|la|ca|[[monte]] [[forte]]|t=muntanya forta}}. El municipi del Vinalopó Mitjà té un origen ibèric {{m|und|*Nun-Pot}} documentat {{m|roa-oca||Nompot}} al segle XIII, modificat per llatinització desarabitzant. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de la [[Fenolleda]] en la {{w|vall de Santa Creu}}, departament de l’[[Aude]]. # Municipi del [[Vinalopó]] Mitjà, situat a l’est de [[Novelda]]. # {{cognom|ca}} {{-der-}} * {{q|del Vinalopó Mitjà}} [[montfortí]] {{-trad-}} {{t-inici|Municipi de la Fenolleda}} * {{fr}}: {{trad|fr|{{w|lang=fr|Montfort-sur-Boulzane}}}} * {{oc}}: {{trad|oc|Montfòrt}} {{t-final}} {{t-inici|Municipi del Vinalopó Mitjà}} * {{es}}: {{trad|es|{{w|lang=es|Montforte del Cid}}}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|optimot|oncat|dcvb}} k5qtwsop7o3fmzuydot44gjt9xkoo4h Emilià 0 601811 2301693 2215436 2024-04-16T11:18:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Emília}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Aemiliānus}}, agnom de {{m|la|Aemilius|t=Emili}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{prenom|ca|m|or=llatí}} {{-rel-}} * [[Emili]] * [[Emiliana]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|Emiliano}} * {{fr}}: {{trad|fr|Émilien}} * {{it}}: {{trad|it|Emiliano}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb|optimot}} * [http://www.idescat.cat/noms/?q=Emilià Noms de la població], Idescat 6r9a4pr8tmohrpj7ynruzy7mg8t44io Emili 0 601812 2301694 2130960 2024-04-16T11:18:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Aemilius}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{prenom|ca|m|or=llatí}} {{-rel-}} * [[Emilià]], [[Emília]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Emil}} * {{es}}: {{trad|es|Emilio}} * {{fr}}: {{trad|fr|Émile}} * {{it}}: {{trad|it|Emilio}} * {{pt}}: {{trad|pt|Emílio}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb|optimot}} * [http://www.idescat.cat/noms/?q=Emili Noms de la població], Idescat 83ttcnt4uu2ckymm4v2ns7vfm24twgx Corneli 0 601813 2301695 2130962 2024-04-16T11:18:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Cornēlius}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{prenom|ca|m|or=llatí}} {{-rel-}} * [[Cornellà]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Cornelius}} * {{es}}: {{trad|es|Cornelio}} * {{it}}: {{trad|it|Cornelio}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} * {{ca-dicc|dcvb|optimot}} * [http://www.idescat.cat/noms/?q=Corneli Noms de la població], Idescat glnhxsm8rrjn41j1ucl6kp96k0y7x7j Julià 0 601814 2301696 2184865 2024-04-16T11:19:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|julia|Julia|Júlia}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Iūliānus}}, agnom de {{m|la|Iūlius|t=Juli}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{prenom|ca|m|or=llatí}} # {{cognom|ca}} {{-rel-}} * [[Juliana]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Julian}} * {{es}}: {{trad|es|Julián}} * {{fr}}: {{trad|fr|Julien}} * {{it}}: {{trad|it|Giuliano}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} * {{ca-dicc|dcvb|optimot}} * [http://www.idescat.cat/noms/?q=Julià Noms de la població], [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=Julià Cognoms de la població], Idescat 4qq5iz4o0zeh5sat4c8igt70hn1qb4q Juliana 0 601815 2301697 2184859 2024-04-16T11:19:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|juliana}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Iūliāna}}, femení de {{m|la|Iūliānus|t=Julià}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{prenom|ca|m|or=llatí}} # {{cognom|ca}} {{-rel-}} * [[Júlia]], [[Julià]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|Emiliano}} * {{fr}}: {{trad|fr|Émilien}} * {{it}}: {{trad|it|Emiliano}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} * {{ca-dicc|dcvb|optimot}} * [http://www.idescat.cat/noms/?q=Juliana Noms de la població], [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=Juliana Cognoms de la població], Idescat 71finac9gtsleaitok0mo2ecjkztdlj Júlia 0 601816 2301698 2130965 2024-04-16T11:19:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|julia|Julia|Julià}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Iūlia}}, femení de {{m|la|Iūlius|t=Juli}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{prenom|ca|m|or=llatí}} {{-rel-}} * [[Juliana]], [[Juli]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Julia}} * {{es}}: {{trad|es|Julia}} * {{fr}}: {{trad|fr|Julie}} * {{it}}: {{trad|it|Giulia}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} * {{ca-dicc|dcvb}} * [http://www.idescat.cat/noms/?q=Júlia Noms de la població], Idescat fnzdgchs3e6njjzzv5971uh40xu7b54 rosalia 0 602146 2301699 2184888 2024-04-16T11:19:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Rosalia}} == {{-ca-}} == [[Fitxer:Rosalia Alpina (Alpenbock).jpg|miniatura|Una rosalia (''Rosalia alpina'')]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Del llatí científic {{m|mul|Rosalia}}, del prenom francès {{m|fr|Rosalie}}, nomenclatura usada per {{w|Étienne Louis Geoffroy}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[coleòpter|Coleòpter]] [[longicorni]] de la família dels [[cerambícids]] (''Rosalia alpina''). {{-sin-}} * [[rosalia alpina]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Alpenbock|m}} * {{es}}: {{trad|es|Rosalia longicorn}} * {{fr}}: {{trad|fr|rosalie|f}} * {{it}}: {{trad|it|rosalia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|isolara|isolarà|oliaràs}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc|termcat}} bg0ibe9js82f6niolsch2ds8qdo3ujo Rosalia 0 602148 2301700 2177109 2024-04-16T11:19:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|rosalia}} == {{-mul-}} == {{-etimologia-}} Del llatí {{m|la|Rosalia}}, pel prenom francès {{m|fr|Rosalie}}, nomenclatura usada per {{w|Étienne Louis Geoffroy}}. === Nom === {{entrada|mul|nom}} # Gènere d’insectes [[coleòpters]] de la família dels [[cerambícids]]. === Vegeu també === * {{Viquiespècies}} {{categoritza|mul|Noms científics}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Del llatí eclesiàstic {{del-lang|la|ca}} {{m|la|Rosalia}}, per {{w|Rosalia de Palerm}} (1130-1160), originalment «festa on es dipositaven flors sobre les tombes», plural de {{m|la|rosālis|t=relatiu a les roses, de roses}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{prenom|ca|f}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Rosalie}} * {{es}}: {{trad|es|Rosalía}} * {{fr}}: {{trad|fr|Rosalie}} * {{it}}: {{trad|it|Rosalia}} * {{pt}}: {{trad|pt|Rosália}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|isolara|isolarà|oliaràs}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} * {{ca-dicc|dcvb}} * [http://www.idescat.cat/noms/?q=Rosalia Noms de la població], Idescat 7pbe6hf2g5tjpx2943sudgt0w8dd8jq pedrer 0 602149 2301701 2157266 2024-04-16T11:19:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Gizzard of Chicken.JPG|miniatura|Pedrer de pollastre]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|pedra|-er}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Segon [[estómac]] muscular dels ocells amb funció [[trituradora]] ajudada per petites pedres que s'empassen. # {{marca|ca|històric}} [[canó|Canó]] d’artilleria que disparava pedres (s. XVI-XVIII). {{-sin-}} * {{q|estómac dels ocells}} [[grier]], [[morella]], [[pedreny]] {{-der-}} * [[os pedrer]] {{-trad-}} {{t-inici|Segon estómac dels ocells}} * {{en}}: {{trad|en|gizzard}} * {{es}}: {{trad|es|molleja|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|gésier|m}} * {{it}}: {{trad|it|ventriglio|m}} {{t-final}} {{t-inici|Canó de pedres}} * {{en}}: {{trad|en|pedrero}} * {{es}}: {{trad|es|pedrero|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|pierrier|m}} * {{it}}: {{trad|it|petriere|m}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # [[pedraire]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|perdre|perdré}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}} cwmusi8fnj56jti29cl2m4zfwhu38a5 pedrera 0 602155 2301702 2180067 2024-04-16T11:19:26Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|pedra|-era}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Lloc d'on s'extreuen [[pedres]] per a construcció o obres públiques # Lloc d’on procedeixen els individus més preparats per a una activitat determinada. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|quarry}} * {{es}}: {{trad|es|cantera|f}}, {{trad|es|pedrera|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|carrière|f}} * {{it}}: {{trad|it|cava|f}}, {{trad|it|pietraia|f}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom-forma|f}} # {{forma-f|ca|pedrer}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|perdera|perderà}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}} brqcbiy8fg4pdk0vby2g0j69qfu4ohv pedraire 0 602157 2301703 2180053 2024-04-16T11:19:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|pedra|-aire}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|mf}} # Operari de [[pedrera]] que treu [[pedres]]. {{-sin-}} * [[pedrer]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|quarryman}} * {{es}}: {{trad|es|cantero|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|carrier|m}} * {{it}}: {{trad|it|scavatore|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|perderia}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} i45h72xx9gbrgbg7thm7n6393p4zt4k gos d'aigua 0 602206 2301704 2132860 2024-04-16T11:19:34Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|m}} # Varietat de [[gos]] que té el pèl llarg, abundant i arrissat, que neda molt bé. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|water dog}} * {{rmq}}: {{trad|rmq|galafré|m}} * {{es}}: {{trad|es|perro de aiguas|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|chien d'eau|m}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb=gos}} i7k3h0ilt3e5rq1rfgwod98q2sgpx3o hortal 0 602211 2301705 2132866 2024-04-16T11:19:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|*hortale(m)}}, augmentatiu de {{m|la|hortus}}, {{etim-s|ca|X}}. Equivalent a {{m|ca|hort}} i {{m|ca|-al}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[hort|Hort]] tancat de paret, generalment prop de la casa, per a ús domèstic. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|vegetable garden}} * {{es}}: {{trad|es|cortinal|m}} * {{it}}: {{trad|it|ortale|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc|dcvb}} 02i3j47qfn78rnze0yhberzxhcv2j2o balutxi 0 602222 2301706 2132890 2024-04-16T11:19:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Llengua [[irànica]] parlada al sud-est de l'[[Iran]] i al sud-oest del [[Pakistan]]. {{-sin-}} * {{e|mul|bal}} {{q|codi ISO 639}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Belutschisch}} * {{en}}: {{trad|en|Balochi}} * {{eu}}: {{trad|eu|balochiera}} * {{es}}: {{trad|es|baluchí}} * {{fr}}: {{trad|fr|baloutche|m}} * {{cy}}: {{trad|cy|Balwchi}} * {{it}}: {{trad|it|beluci}} * {{ja}}: {{trad|ja|バローチー語|tr=Barōchī-go}} * {{pt}}: {{trad|pt|baluchi}} * {{ru}}: {{trad|ru|белу́джский}} * {{zh}}: {{trad|zh|俾路支语}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{Categoria de llengua}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}} {{categoritza|ca|Llengües en català}} r0vm8b6wiw8mttz9nu91gpcelblygla bamum 0 602226 2301707 2132898 2024-04-16T11:19:46Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Llengua [[bantoide]] parlada al [[Camerun]] {{-var-}} * [[bamun]] {{-sin-}} * {{e|mul|bax}} {{q|codi ISO 639}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Bamun}} * {{en}}: {{trad|en|Bamum}} * {{eu}}: {{trad|eu|bamunera}} * {{es}}: {{trad|es|bamún}} * {{fr}}: {{trad|fr|bamoun|m}} * {{cy}}: {{trad|cy|Bamun}} * {{it}}: {{trad|it|bamoun}} * {{pt}}: {{trad|pt|bamun}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|termcat}} {{categoritza|ca|Llengües en català}} 0zt7uwll8jfmwju38ztlrpxla2uwipz cantussol 0 603082 2301708 2134091 2024-04-16T11:19:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|cant|-uss-|-ol}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Cant [[monòton]], [[enfadós]]. {{-der-}} * [[cantussolar]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|dirge}} * {{es}}: {{trad|es|canturía|f}}, {{trad|es|salmodia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|mélopée|f}} * {{it}}: {{trad|it|cantinela|f}} {{t-final}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|cantussolar|1|pres|ind}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} p2bkf93or3cyz7n4wj52h4dcpth6s14 felanitxer 0 603546 2301709 2191675 2024-04-16T11:19:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-felanitxer.wav }} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|Felanitx|-er}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent a [[Felanitx]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|felanigense}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que habita o és originària de [[Felanitx]]. === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|dcvb|diec}} {{catllengua|ca|Gentilicis}} qblz99xu88hwg1qjigmp4syw4ek0iz2 ferrerienc 0 603551 2301710 2134610 2024-04-16T11:19:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê|informal=/fə.ri.əˈɾəŋk/|inf_q=local}} {{-etim-}} De {{comp|ca|Ferreries|-enc}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent a [[Ferreries]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|ferreriense}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que habita o és originària de [[Ferreries]]. === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|dcvb}} {{catllengua|ca|Gentilicis}} qidvgds685kd11ydjem8t3uf3hrlbfe Figueres 0 603555 2301711 2157701 2024-04-16T11:20:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|figueres}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} {{-etimologia-}} [1] Plural de {{m|ca|figuera}}. El nom de lloc empordanès està documentat en llatí des del segle X {{m|la||Ficarias/Figarias}} i en català des del XII. {{-etimologia-}} [2] Plural patronímic de {{m|ca|Figuera}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi i capital de l’[[Alt Empordà]]. # Municipi de l’[[Alt Palància]]. {{-der-}} * [[figuerenc]] {{-trad-}} {{t-inici|Municipi de l’Alt Palància}} * {{es}}: {{trad|es|Higueras}} {{t-final}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{cognom|ca}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|ferigués}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|Figueres (desambiguació)}} * {{ca-dicc|dcvb|gec|oncat}} {{catllengua|ca|Poblacions catalanes|Poblacions valencianes}} pskv2aall985x9sg76iebvxtig7ltkj floronco 0 603562 2301712 2134640 2024-04-16T11:20:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|roa-oca|ca|*furonclo}} per metàtesi, {{del-lang|la|ca|fūrunculus|t=borró, brotó}}, diminutiu de {{m|la|fūr|t=lladre}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Inflamació [[purulenta]] produïda en un [[fol·licle]] pilós. {{-var-}} * [[floronc]], [[furóncol]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|furuncle}} * {{es}}: {{trad|es|furúnculo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|furoncle|m}} * {{it}}: {{trad|it|furoncolo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} f7v6dbxoj6tf9wmk87ng53konpo58zj balànic 0 603623 2301713 2161796 2024-04-16T11:20:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|bàlan|-ic}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu al [[gland]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|balanci|balancí|caníbal}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} t9lq6cl42vf74su50njm871yxktzyzr clínic 0 603624 2301714 2135825 2024-04-16T11:20:14Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|clinicus}}, {{del-lang|grc|ca|κλινικός}}, de {{m|grc|κλῑ́νω|trad=inclinar-se, jeure}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu a la [[clínica]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|clinical}} * {{es}}: {{trad|es|clínico}} * {{gl}}: {{trad|gl|clínico}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que es dedica a la [[medicina]], generalment en contraposició amb els [[cirurgià|cirurgians]]. {{-sin-}} * [[metge]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|physician}} * {{es}}: {{trad|es|clínico}}, {{trad|es|médico}} * {{gl}}: {{trad|gl|médico}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb|diec|gdlc}} {{catllengua|ca|medicina}} coc0sa51a16obegey52z1orw0l74u2y Múnic 0 603862 2301715 2197550 2024-04-16T11:20:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Munic}} == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q1726}} {{ca-pron}} {{-etim-}} {{Del-lang|en|ca|Munich}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m}} # Ciutat d'[[Alemanya]], capital de [[Baviera]]. {{-var-}} * [[Munic]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|München|n}} * {{en}}: {{trad|en|Munich}} * {{es}}: {{trad|es|Múnich|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|Munich|m}} * {{it}}: {{trad|it|Monaco|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec}} {{catllengua|ca|Alemanya}} 5xidu49t58wdaf6hqrxgotgtwx5oumx Kabul 0 603864 2301716 2244495 2024-04-16T11:20:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|kabul}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etim-}} {{Del-lang|fa|ca|کابُل|tr=kâbol}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m}} # Capital de l’[[Afganistan]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Kabul|n}} * {{en}}: {{trad|en|Kabul}} * {{ast}}: {{trad|ast|Kabul}} * {{es}}: {{trad|es|Kabul}} * {{fr}}: {{trad|fr|Kaboul}} * {{it}}: {{trad|it|Kabul}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec}} {{catllengua|ca|poblacions}} 3yy6gjo7a4bcwvscz8g4e15dylcc9j9 Tirana 0 603865 2301717 2244498 2024-04-16T11:20:26Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|tirana}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|sq|ca|Tirana}}, forma definida de {{m|sq|Tiranë}}, d’origen incert sembla relacionat amb la {{w|mar Tirrera}} o mar dels [[etrusc]]s. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=f}} # Capital d’[[Albània]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Tirana|n}} * {{en}}: {{trad|en|Tirana}} * {{ast}}: {{trad|ast|Tirana|f}} * {{es}}: {{trad|es|Tirana|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|Tirana|f}} * {{it}}: {{trad|it|Tirana|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|arniat|aïrant}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec}} {{catllengua|ca|poblacions}} 454ewqzls9cosleepp3o869ao161bc2 Bremen 0 603866 2301718 2136105 2024-04-16T11:20:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} {{-etim-}} {{Del-lang|de|ca|Bremen}}, {{del-lang|osx|ca|bremo|t=riba}} per trobar-se a la vora del riu Weser. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m}} # Ciutat d’[[Alemanya]]. # Estat d’[[Alemanya]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Bremen|n}} * {{en}}: {{trad|en|Bremen}} * {{fr}}: {{trad|fr|Brême|f}} * {{it}}: {{trad|it|Brema}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|esadir}} {{catllengua|ca|poblacions|Alemanya}} hrm8ed84bzzce1czguyueafyo3kj3pk xarlotada 0 603881 2301719 2136153 2024-04-16T11:20:34Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|Charlot|alt1=Charlot’s|-ada}}, nom artístic de {{epònim|ca|Carmel Tusquellas}} (1893-1967) que imitant el personatge de {{w|Charles Chaplin}} feia paròdies del toreig i dels toreros. === Nom === {{ca-nom|f}} # Espectacle [[taurí]] còmic. # Actuació pública que resulta [[grotesc]]a. {{-sin-}} * [[bufonada]], [[pallassada]], [[poca-soltada]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|charlotada|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|esadir|termcat}} * {{Rodamots}} k615rhfdvr1io7vrhl5at2xy392epp4 judes 0 603963 2301720 2157435 2024-04-16T11:20:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{epònim|ca|w=Judes Iscariot}}, apòstol de Jesús a qui va trair entregant-lo als fariseus. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[traïdor]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Judas}} * {{es}}: {{trad|es|judas|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|judas|m}} * {{it}}: {{trad|it|giuda|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|dejús}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} cyt4wfri7v987mfeuypjh8x39rywt8p simonia 0 603964 2301721 2141194 2024-04-16T11:20:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Del llatí eclesiàstic {{del-lang|la|ca}} {{m|la|simonia}}, de {{epònim|ca|w=Simó el Mag}}, personatge bíblic que en els Fets dels Apòstols (Ac 8, 18-19) va oferir diners a canvi del poder de conferir l’Esperit Sant per la imposició de mans. === Nom === {{ca-nom|f}} # Compra o venda de càrrecs [[eclesiàstic]]s o coses sagrades. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|simony}} * {{es}}: {{trad|es|simonía|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|simonie|f}} * {{it}}: {{trad|it|simonia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|moisina|amoïnis}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} fqlxulcu17ipjmuj9uedg03dm0ooevo treball de Sísif 0 603966 2301722 2137681 2024-04-16T11:20:46Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{-etimologia-}} Vegeu {{m|ca|Sísif}}, personatge de la mitologia grega. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[esforç|Esforç]] difícil, penós i que mai s’acaba. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|like painting the Forth Bridge}} * {{fr}}: {{trad|fr|travail de Sisyphe}}, {{trad|fr|rocher de Sisyphe}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc=Sísif|dsff}} c9yrultngw7djb4iseyh25o1x5u13js tàper 0 603968 2301723 2140825 2024-04-16T11:20:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|taper}} == {{-ca-}} == [[Fitxer:Jaren 60 2007-119-048 (15020697413).jpg|miniatura|upright=.8|Conjunt de tàpers]] {{ca-pron|tàperr|bal=-}} {{-etimologia-}} Apòcope {{del-lang|en|ca|Tupperware}}, marca comercial registrada per {{epònim|ca|w=Earl Tupper}} el 1946. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[carmanyola|Carmanyola]] de plàstic [[hermètica]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Tupperware}} * {{es}}: {{trad|es|táper|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|tupperware|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|taparuere|m}}, {{trad|pt|tapoer|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|trepa|trepà|rapte|petar|preat|paret}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv}} * {{Rodamots}} pirdb1pom0772p59umkcasthhkqr9qe míssil 0 603978 2301724 2140111 2024-04-16T11:20:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etimologia|ca}} === Nom === [[Fitxer:MIM-3 Nike-Ajax 01.jpg|miniatura|upright=.8]] {{ca-nom|m}} # Projectil aeri autopropulsat i que és autodirigit o bé és dirigit a distància. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc}} m01ywb500rxm4rfnbl04oylvkn315f0 calceter 0 604132 2301725 2166618 2024-04-16T11:20:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|calça|-et-|-er}}, {{etim-s|ca|XVI}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que fa [[mitges]] o altres peces similars de [[roba interior]], que les repara o que les ven. {{-sin-}} * [[mitger]] {{-hipo-}} * [[adobamitges]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|hosier}} * {{es}}: {{trad|es|calcetero|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|bonnetier|m}} * {{it}}: {{trad|it|calzettaio|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} nnoj8jj2gxr617qz2g0mwrjj31rgsch xinxa 0 604161 2301726 2140097 2024-04-16T11:21:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Singular analògic de {{m|ca|xinxes}}, {{del-lang|mxi|ca|*činče|*činčes|sc=Latn}}, {{del-lang|la|ca|cīmicēs}}, plural de {{m|la|cīmex|g=m}}, doblet de l’antic {{m|roa-oca|címeu}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Insecte [[hemípter]], de color rogenc i cos aplanat, [[paràsit]] d’ambients domèstics mancats d’higiene, que xucla la sang produint [[picades]] irritants (''Cimex lectularius''). # {{marca|ca|obsolet}} Treballadora d’una fàbrica [[tèxtil]] de feines poc valorades. <gallery> Bed bug, Cimex lectularius.jpg|Una xinxa ''Cimex lectularius'' La teixidora (1882).jpg|''La nena obrera'' de Joan Planella (1882), una xinxa de fàbrica </gallery> {{-sin-}} * {{q|tèxtil}} [[xinxa de fàbrica]] {{-trad-}} {{t-inici|Cimex lectularius}} * {{en}}: {{trad|en|bedbug}} * {{es}}: {{trad|es|chinche|m-f}} * {{fr}}: {{trad|fr|punaise|f}} * {{it}}: {{trad|it|cimice|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} eu0lhhjcbzd55vcxl6v61g8a0s7mhrq capbreu 0 604222 2301727 2141733 2024-04-16T11:21:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|càpbréu}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|cap|t1=principal|breu|t2=document}}, {{etim-s|ca|XII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|històric}} Document on l’[[emfiteuta]] feia constar el reconeixement de drets del [[senyoriu]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|cabreo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|[[bail]] emphytéotique|m}} * {{la}}: {{trad|la|capibrevium}} {{t-final}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|capbrevar|1|pres|ind}} {{-var-}} * [[capbrevo]], [[capbreve]], [[capbrevi]], [[capbrev]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 585mpw1yw9cm7r0cskd14rqkwsmvrad llenceria 0 604428 2301728 2142149 2024-04-16T11:21:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|llançaria|llençaria}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|llencer|-ia}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Conjunt de [[roba]] d’ús domèstic: de [[llit]], de [[bany]], de [[taula]]. # Lloc on es desa la roba d’ús domèstic. # [[roba interior]] # [[botiga|Botiga]] de roba de [[llenç]]. # Botiga de roba interior. # Ofici de [[llencer]], de fabricació de llenços. {{-trad-}} {{t-inici|Conjunt de roba d’ús domèstic}} * {{en}}: {{trad|en|linen}} * {{es}}: {{trad|es|lencería|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|linge|m}} * {{it}}: {{trad|it|biancheria|f}} {{t-final}} {{t-inici|Lloc on es desa la roba d’ús domèstic}} * {{en}}: {{trad|en|linen closet}} * {{es}}: {{trad|es|lencería|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|lingère|f}} {{t-final}} {{t-inici|Botiga de roba de llenç}} * {{en}}: {{trad|en|[[linen]] [[shop]]}} * {{es}}: {{trad|es|lencería|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} qfm4lzfn59wqrz3kxzd37uqiw2e6joa incessablement 0 604610 2301729 2142263 2024-04-16T11:21:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|incessàblemént}} {{etim-comp|ca|incessable|-ment}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[incessable]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|incessably}} * {{es}}: {{trad|es|incesablemente}} * {{fr}}: {{trad|fr|incessamment}} * {{it}}: {{trad|it|incessabilmente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} mqwppx5q1pgi1t63x6py9tszvx06z9r incestuosament 0 604611 2301730 2142281 2024-04-16T11:21:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|incestuósamént}} {{etim-comp|ca|incestuós|-ment}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[incestuosa]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|incestuously}} * {{es}}: {{trad|es|incestuosamente}} * {{fr}}: {{trad|fr|incestueusement}} * {{it}}: {{trad|it|incestuosamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} he441bb7zrt3rrh0s8ypwl5y80wyr8k inclementment 0 604612 2301731 2142364 2024-04-16T11:21:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|incleméntmént}} {{etim-comp|ca|inclement|-ment}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[inclement]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|inclemently}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} 9ifjrj15keuza31f9fbfbbxx820hwi0 incògnitament 0 604614 2301732 2142458 2024-04-16T11:21:26Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|incògnitamént}} {{etim-comp|ca|incògnit|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[incògnita]]. {{-sin-}} * [[d'incògnit]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|incognito}} * {{es}}: {{trad|es|de incógnito}} * {{fr}}: {{trad|fr|incognito}} * {{it}}: {{trad|it|incognitamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} c8hfs9p0a9bb0zylwk68tvw0r5opfaw d'incògnit 0 604615 2301733 2142546 2024-04-16T11:21:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Adverbi === {{entrada|ca|locució adverbial|lema=[[d']][[incògnit]]}} # Sense fer-se conèixer, volent passar [[desapercebut]]. {{-sin-}} * [[anònimament]], [[incògnitament]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|incognito}} * {{es}}: {{trad|es|de incógnito}} * {{fr}}: {{trad|fr|incognito}} * {{it}}: {{trad|it|in incognito}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=incògnit|gdlc=incògnit|dnv}} dj6es8ith1jt0xj9e6zuy8khejutxdm gallinaire 0 604660 2301734 2171955 2024-04-16T11:21:34Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|gallina|-aire}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === [[Fitxer:Karakol - 217 (49359723483).jpg|miniatura|Un gallinaire a Karàkol (Kirguizistan).]] {{ca-nom|mf}} # Persona que es dedica al [[comerç]] de [[pollastre|pollastres]] i [[gallina|gallines]] que històricament anava a la [[plaça]] del [[mercat]] de les [[vila|viles]] per a vendre'ls. {{-sin-}} * [[galliner]], [[pollastrer]], [[pollastraire]], [[polletaire]], [[bricaller]], [[bricallaire]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|poulterer}}, {{trad|en|poultryman}} * {{es}}: {{trad|es|gallinero|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|volailler|m}} * {{oc}}: {{trad|oc|galinièr|m}}, {{trad|oc|polalhièr}}, {{trad|oc|polassièr}} * {{pl}}: {{trad|pl|drobiarz|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|alligarien}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv|optimot}} {{catllengua|ca|ramaderia|professions}} p5nt294hcyrn3jyysz4g16f0xokjq8r premsa rosa 0 604663 2301735 2144668 2024-04-16T11:21:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|f-s}} # Branca del [[periodisme]] que es dedica a informar sobre la [[vida]] de les [[celebritat|celebritats]]. {{-sin-}} * [[premsa del cor]], [[premsa groguenca]], [[periodisme del cor]] {{q|castellanisme}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|gossip magazine}} * {{es}}: {{trad|es|prensa rosa|f}}, {{trad|es|periodismo del corazón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|presse people|f}}, {{trad|fr|tabloid}} * {{it}}: {{trad|it|cronaca rosa|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|imprensa rosa|f}}, {{trad|pt|cor-de-rosa|f}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} gqn5ojym6m3wprkbdvgjg7mgzv8yqqs cantador 0 604670 2301736 2162301 2024-04-16T11:21:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|cantar|-dor}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que li agrada molt cantar o que canta sovint. {{-sin-}} * [[cantaire]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|singing}} * {{es}}: {{trad|es|cantor}} * {{fr}}: {{trad|fr|chanteur}} * {{it}}: {{trad|it|cantante}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|troncada|contrada|acordant}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} hd0jy10swkjb1wrropb54yvpng626h1 Prunyanes 0 604679 2301737 2144764 2024-04-16T11:21:46Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Apronianus}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de la [[Fenolleda]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Prugnanes}} * {{oc}}: {{trad|oc|Prunhanas}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|oncat=Prunyana}} c3in6vunhlex6e3dqgk0wykx9qe5do7 Rasigueres 0 604681 2301738 2180207 2024-04-16T11:21:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|*rādīcārium|t=peu d’una muntanya}}, de {{m|la|rādīx|t=arrel}}. Doblet de {{doblet|ca|Reguers}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de la [[Fenolleda]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Rasiguères}} * {{oc}}: {{trad|oc|Rasiguèras}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|resseguira|resseguirà}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|oncat}} es1wjb5w1m1v6e4zyjkrfhds70m853y Rebollet 0 604682 2301739 2146356 2024-04-16T11:21:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|*repullētum|t=lloc de [[reboll]]s, de mates}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de la [[Fenolleda]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Rabouillet}} * {{oc}}: {{trad|oc|Rebolhet}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|llebretó}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|oncat|dcvb}} 0ujsbc3nhlp862m1ds9cze40e7882xw Salvesines 0 604683 2301740 2144768 2024-04-16T11:21:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de la [[Fenolleda]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Salvezines}} * {{oc}}: {{trad|oc|Salvesinas}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|oncat|dcvb}} atn87s65n04j12m392ajum7tjg4s4qm Sornià 0 604684 2301741 2185775 2024-04-16T11:22:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|informal=/surˈɲa/|inf_q=septentrional}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de la [[Fenolleda]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Sournia}} * {{oc}}: {{trad|oc|Sornian}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|rosina|rosinà|orinàs|norais}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec}} iljp9754dkhr0hocl5le5af0qfet35v Trevillac 0 604685 2301742 2177911 2024-04-16T11:22:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|*Trebelliacum}}, del nom personal {{m|la|Trebellius}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de la [[Fenolleda]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Trévillach}} * {{oc}}: {{trad|oc|Trevilhac}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|crivellat}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|optimot|oncat}} chpctatr6cchhjixgpix1y3zo9d160r Trillà 0 604686 2301743 2185720 2024-04-16T11:22:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|trilla|trillà}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de la [[Fenolleda]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Trilla}} * {{oc}}: {{trad|oc|Trilhan}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|tralli|trallí|ratlli|ratllí|artill|llitar}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec}} rzxduqocb4bquk7qthatd7xs8fq7t9x Virà 0 604687 2301744 2185792 2024-04-16T11:22:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|vira|virà}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de la [[Fenolleda]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Vira}} * {{oc}}: {{trad|oc|Viran}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|Riva|vari|varí|viar|vair}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec}} 9mx5880wryftqo2cojxn1otetgw87ef fotoparament 0 604695 2301745 2144858 2024-04-16T11:22:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|fótoparamént}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|foto|parament}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Instal·lació de [[parany]]s fotogràfics per l’estudi i el seguiment de la [[fauna]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|phototrapping}} * {{es}}: {{trad|es|fototrampeo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|piégeage photographique|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat}} 7t1kle0a3fvabwtvuzeo1dhjdluij4a parament 0 604697 2301746 2176901 2024-04-16T11:22:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|parar|-ment}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Conjunt d’objectes o ornaments amb què es munta o es prepara una cosa per deixar-la en disposició de funcionar o de fer-la servir. #: {{ex-cit|ca|El '''parament''' i decorat no inspiraven gens de confiança; semblaven pobres i antiquats.|ref=Prudenci Bertrana, ''L'impenitent'', 1948}} # [[cara|Cara]] d’un [[mur]], d’una construcció. {{-trad-}} {{t-inici|Conjunt amb què es para una cosa}} * {{en}}: {{trad|en|household}} * {{es}}: {{trad|es|paramento|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|parement|m}} * {{it}}: {{trad|it|paremento|m}} {{t-final}} {{t-inici|Cara d’un mur}} * {{en}}: {{trad|en|face}} * {{es}}: {{trad|es|paramento|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|parement|m}} * {{it}}: {{trad|it|paremento|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|trepanam|pamentar|emparant}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} mxl093bpt78t8zl6cvpi2x4ujruioib canòdrom 0 604703 2301747 2144880 2024-04-16T11:22:26Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Cynodrome des Brotteaux - Châtillon-la-Palud (12).JPG|miniatura|Llebrers en plena cursa en un canòdrom]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|canódromo}}, híbrid del llatí {{m|la|canis|t=gos, ca}} i del grec antic {{m|grc|δρόμος|t=cursa}}, per analogia amb {{m|es|hipódromo}}, {{etim-s|ca|XX}}. Vegeu també {{m|ca|cino-}} i {{m|ca|-drom}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Conjunt d’instal·lacions per a [[cós]]sos de [[llebrer]]s {{-sin-}} * [[cinòdrom]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|[[greyhound]] [[race track]]}} * {{es}}: {{trad|es|canódromo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|cynodrome}} * {{it}}: {{trad|it|cinodromo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 1l064fromsxojk2nrhga3d61lpy5bo3 felibritge 0 605216 2301748 2145513 2024-04-16T11:22:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|oc|ca|felibrige}}, de {{m|oc|felibre}}. === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Moviment de [[renaixença]] de l’[[occità]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|felibrigio|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|félibrige|m}} * {{it}}: {{trad|it|felibrismo|m}} * {{oc}}: {{trad|oc|felibritge|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 0mvmvjxa6c93kz3v9oa8tt98hq7r6np sinòvia 0 605217 2301749 2185705 2024-04-16T11:22:34Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Del llatí científic {{del-lang|la|ca}} {{m|la|synovia}}, creat pel suís {{w|Paracels}}, o bé deformació del grec antic {{m|grc|συνοὐσία|t=acoblament}} per la funció d’articulació dels ossos, o bé per analogia amb el llatí {{m|la|ovum|t=ou}} per la semblança amb la clara d’ou. === Nom === {{ca-nom|f}} # Fluid viscós i clar que [[lubrifica]] les [[articulacions]] reduint la fricció entre els [[cartílag]]s i altres teixits. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|synovia}} * {{es}}: {{trad|es|sinovia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|synovie|f}} * {{it}}: {{trad|it|sinovia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|visiona|visionà|invasió}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} po07p7q3ve02eldmblg1b9ollvu6fer blackfoot 0 605322 2301750 2145846 2024-04-16T11:22:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|blàcfut}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|en|ca|Blackfoot}}, de {{m|en|black|t=negre}} i {{m|en|foot|t=peu}}, pels mocassins negres que duien. === Nom === {{ca-nom|mf-i}} # Individu d’un poble [[algonquí]] de les Praderies de l’Amèrica del Nord, una confederació de tribus relacionades lingüísticament. # Llengua [[algonquina]] parlada actualment a la {{w|lang=en|Blackfeet Nation|reserva índia Blackfeet}} de [[Montana]] (EUA) i diverses localitzacions a la província d’[[Alberta]] (Canadà). {{-sin-}} * {{e|mul|bla}} {{q|codi ISO 639}} {{-hipo-}} * Dialectes: [[pikanii]], [[siksika]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Blackfoot}} * {{es}}: {{trad|es|piesnegros}} * {{fr}}: {{trad|fr|pied-noir|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil|black·foot}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|termcat|gec}} {{categoritza|ca|Llengües en català}} rfigr6m9kc5fjnbxwpqpydyyly9hcuz bolinao 0 605323 2301751 2145850 2024-04-16T11:22:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|bōlinaō}} === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Llengua [[malaiopolinèsia]] parlada a la província de Pangasinan, illa de [[Luzon]], [[Filipines]]. {{-sin-}} * {{e|mul|smk}} {{q|codi ISO 639}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Bolinao}} * {{es}}: {{trad|es|bolinao}} * {{fr}}: {{trad|fr|bolinao|m}} * {{it}}: {{trad|it|bolinao}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Categoria de llengua}} * {{ca-dicc|termcat}} {{categoritza|ca|Llengües en català}} otbfmv10c9mwdyvmjo46wtzl8spx37c galop 0 605342 2301752 2185699 2024-04-16T11:22:46Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Muybridge race horse animated.gif|miniatura|Cavall al galop]] {{ca-pron|ò}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|galopar}}, {{etim-s|ca|XIII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Manera ràpida d’avançar d'un [[quadrúpede]] amb salts en els quals només posa alternativament una pota a terra . {{-rel-}} * Aire dels cavalls: [[pas]], [[ambladura]], [[trot]], galop {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|gallop}} * {{es}}: {{trad|es|galope|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|galop|m}} * {{it}}: {{trad|it|galoppo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|ploga}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 1txvkn56ji147bcw3x0001lqkg1zb3u xiuletada 0 605528 2301753 2146590 2024-04-16T11:22:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|xiulet|-ada}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[xiulada|Xiulada]] amb [[xiulet]]s. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|whistle}} * {{es}}: {{trad|es|pitada|f}} * {{it}}: {{trad|it|fischiata|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} etjcj0oonkstbreltn31rb77dxh0l4t sui generis 0 605596 2301754 2150489 2024-04-16T11:22:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|súigèneris}} {{etim-lang|la|ca|sui generis|lit=del seu gènere}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i-i}} # Tan [[singular]] que no pot ser descrit mitjançant la [[comparació]] amb un altre. # {{marca|ca|dret}} Dotat d'un règim legal especial. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{la}}: {{trad|la|sui generis}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|dnv|optimot|gdlc}} s5ky4mgv8c6e2cwdcoh1qxuguy65vpc fisc 0 605622 2301755 2153814 2024-04-16T11:22:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|fiscus|t=cabàs, bossa de diners, tresor públic}}, {{etim-s|ca|XIII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[tresor públic]] # Organisme públic que gestiona la [[recaptació]] d’[[impostos]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|treasury}}, {{trad|en|fisc}} * {{es}}: {{trad|es|fisco|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|fisc|m}} * {{it}}: {{trad|it|fisco|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|fics}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 6pvkvubvlavhgrykc9y4oashu5ws7b7 Magúncia 0 605807 2301756 2150915 2024-04-16T11:23:02Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Cultisme del llatí medieval {{del-lang|la|ca}} {{m|la|Maguntia}}, del clàssic {{m|la|Mogontiacum}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=f}} # Ciutat d’[[Alemanya]], capital de {{w|Renània-Palatinat}}. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Mainz|n}} * {{en}}: {{trad|en|Mainz}} * {{es}}: {{trad|es|Maguncia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|Mayence|f}} * {{it}}: {{trad|it|Magonza|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|Mogúncia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|dcvb}} {{catllengua|ca|Alemanya}} k9zq51aqc32s7yh1h13a5v9mm3lgcnj Nuremberg 0 605808 2301757 2150916 2024-04-16T11:23:06Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|/ˈnu.ɾemˌbɛrk/|rima=}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m}} # Ciutat de [[Baviera]] a [[Alemanya]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Nürnberg|n}} * {{en}}: {{trad|en|Nuremberg}} * {{es}}: {{trad|es|Núremberg|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|Nuremberg|m}} * {{it}}: {{trad|it|Norimberga|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|Nuremberga|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|esadir|gec}} {{catllengua|ca|Alemanya}} bhlcilla41gcs9blueswa998xaxwlus Ratisbona 0 605809 2301758 2162087 2024-04-16T11:23:10Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Ratisbona}}, d’origen gàl·lic, literalment «vila fortificada». === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Ciutat de [[Baviera]] a [[Alemanya]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Regensburg|n}} * {{en}}: {{trad|en|Regensburg}} * {{es}}: {{trad|es|Ratisbona|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|Ratisbonne|f}} * {{it}}: {{trad|it|Ratisbona|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|Ratisbona|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|obstinara|obstinarà}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|esadir|gec}} {{catllengua|ca|Alemanya}} 3b6m44atuateltkfwuiu4o7smpnw4ki Rin 0 605810 2301759 2150918 2024-04-16T11:23:14Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|rin}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|Rhin}}, {{del-lang|la|ca|Rhēnus}}, d’origen cèltic. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m}} # Riu europeu entre [[Suïssa]], [[França]], [[Alemanya]] i els [[Països Baixos]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Rhein|m}} * {{en}}: {{trad|en|Rhine}} * {{es}}: {{trad|es|Rin|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|Rhin|m}} * {{it}}: {{trad|it|Reno|m}} * {{nl}}: {{trad|nl|Rijn|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec}} {{catllengua|ca|rius}} 9xu3oxof7wj8qvpi9o51x0ev2uh5ql8 tenidor 0 605848 2301760 2151101 2024-04-16T11:23:18Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|tenir|-dor}}, {{etim-s|ca|XIII}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que posseeix una cosa, en especial una [[lletra de canvi]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|tenedor}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} agsj2vbiqe6c59noh3so52p0pmawohl incoherentment 0 605880 2301761 2151213 2024-04-16T11:23:22Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|incoheréntmént}} {{etim-comp|ca|incoherent|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[incoherent]]. {{-ant-}} * [[coherentment]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|incoherently}} * {{es}}: {{trad|es|incoherentemente}} * {{fr}}: {{trad|fr|incohéremment}} * {{it}}: {{trad|it|incoerentemente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} hphjf2guw4wsha4c42f6e2aydah6bfw incommutablement 0 605881 2301762 2151214 2024-04-16T11:23:26Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|incommutàblemént}} {{etim-comp|ca|incommutable|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[incommutable]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|incommutably}} * {{fr}}: {{trad|fr|incommutablement}} * {{it}}: {{trad|it|incommutabilmente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} 8n6mgsz20uajr7oy2gfls5xadawq1r2 incompletament 0 605882 2301763 2151219 2024-04-16T11:23:30Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|incomplëtamént}} {{etim-comp|ca|incomplet|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[incompleta]]. {{-ant-}} * [[completament]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|incompletely}} * {{es}}: {{trad|es|incompletamente}} * {{fr}}: {{trad|fr|incomplètement}} * {{it}}: {{trad|it|incompiutamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} qrkptqzbguq8g0sw63eo8m1m3d4glbz incomportablement 0 605883 2301764 2151220 2024-04-16T11:23:34Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|incomportàblemént}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|incomportable|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[incomportable]]. {{-ant-}} * [[comportablement]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} qsho6lafbglx9em62uevgx726vkcxuh molí d'oli 0 606197 2301765 2151624 2024-04-16T11:23:38Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|m}} # [[molí|Molí]] que redueix les [[olives]] a [[pasta]] per a la producció d’[[oli]]. {{-sin-}} * [[almàssera]], [[tafona]], [[trull]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|oil mill}} * {{es}}: {{trad|es|almazara|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|moulin à huile|m}} * {{it}}: {{trad|it|frantoio|m}}, {{trad|it|mulino da olio|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=molí|dcvb=molí|dnv}} 1zdjqcc41rczs0x2iyyg8cwilte7r82 mercer 0 606214 2301766 2151653 2024-04-16T11:23:42Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} {{homòfons|ca|marcer}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|merç|lang1=roa-oca|t1=mercaderia|-er}}, {{etim-s|ca|XIII}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # [[botiguer|Botiguer]] de [[merceria]] que ven productes de [[costura]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|haberdasher}} * {{es}}: {{trad|es|mercero|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|mercier|m}} * {{it}}: {{trad|it|merciaio|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|Mercer (ofici)}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} sa6pdgqpii9dep3ap7t1qyukm71beq5 assiri 0 606231 2301767 2185718 2024-04-16T11:23:46Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|asirio}}, {{del-lang|la|ca|Assyrius}}, substituint el patrimonial {{m|ca|assirià}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o propi de l’antiga [[Assíria]] o de la seva llengua. {{-sin-}} * [[assirià]] {{-trad-}} {{t-inici|D’Assíria}} * {{en}}: {{trad|en|Assyrian}} * {{es}}: {{trad|es|asirio}} * {{fr}}: {{trad|fr|assyrien}} * {{it}}: {{trad|it|assiro}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona originària d'[[Assíria]] (segles XX-VII aC). # {{marca|ca|masculí singular}} Llengua [[semítica]] parlada a l'antiga [[Assíria]]. {{-sin-}} * {{q|originari d’Assíria}} [[assirià]] {{-trad-}} {{t-inici|Originari d’Assíria}} * {{en}}: {{trad|en|Assyrian}} * {{es}}: {{trad|es|asirio|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|Assyrien|m}} * {{it}}: {{trad|it|assiro|m}} {{t-final}} {{t-inici|Llengua d’Assíria}} * {{en}}: {{trad|en|Assyrian}} * {{es}}: {{trad|es|asirio|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|assyrien|m}} * {{it}}: {{trad|it|assiro|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|irisàs}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} rgcbriqna8lnyy5wcv3gqrk5pz71qsl sotana 0 606278 2301768 2177167 2024-04-16T11:23:50Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Cassock priest french african.jpg|miniatura|upright=.8|Capellà catòlic amb sotana]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Substantivació de {{m|ca|sota}}, originalment «tela de baix de la roba de llit», potser via el llatí vulgar {{m|la|*subtāna}}, de {{m|la|*subtānea}}, de {{m|la|subtus|t=sota}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Vestit llarg distintiu dels [[eclesiàstic]]s, habitualment cordat del coll als peus. # {{marca|ca|esports de pilota}} {{sinònim|ca|túnel}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|soutane}}, {{trad|en|cassock}} * {{es}}: {{trad|es|sotana|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|soutane|f}} * {{it}}: {{trad|it|sottana|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|atanso|anotàs}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} a1qx56p604mq32evlqt4g5sclkhci31 vidriar 0 606280 2301769 2151814 2024-04-16T11:23:54Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Verb === {{ca-verb|t}} # {{marca|ca|central}} [[enllustrar|Enllustrar]] com de [[vidre]]. ==== Conjugació ==== {{ca-conj|bal=no|alg=no|occ=no|alt=no}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|glaze}} * {{es}}: {{trad|es|vidriar}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} m6tqgdj28x1c6mnbpgnxfqz0c7g7yo5 columna vertebral 0 606368 2301770 2151905 2024-04-16T11:23:58Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|f}} # Conjunt de [[vèrtebres]] en fila i articulades des del [[crani]] fins al [[còccix]], punt de subjecció de [[vísceres]] i de l’[[esquelet]] dels [[vertebrat]]s. {{-sin-}} * [[carriscle]], [[espinada]], [[espina dorsal]], [[espina de l'esquena]], [[raquis]], [[rosari]], [[rosari de l'esquena]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|vertebral column}}, {{trad|en|spinal column}} * {{es}}: {{trad|es|columna vertebral|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|colonne vertébrale|f}} * {{it}}: {{trad|it|colonna vertebrale|f}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec=columna|dnv|termcat}} mfh7mko3zadq891d13yqggs4rswu1s8 pinya tropical 0 606845 2301771 2152537 2024-04-16T11:24:11Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|f}} # Fruit comestible de l'[[ananàs]]. {{-sin-}} * [[ananàs]], [[pinya americana]], [[pinya d'Amèrica]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{af}}: {{trad|af|pynappel}} * {{sq}}: {{trad|sq|ananas|m}} * {{de}}: {{trad|de|Ananas|f}} * {{en}}: {{trad|en|pineapple}} * {{ar}}: {{trad|ar|أَنَانَاس‎|m}} * {{hy}}: {{trad|hy|անանաս}} * {{eu}}: {{trad|eu|anana}} * {{be}}: {{trad|be|анана́с|m}} * {{bg}}: {{trad|bg|анана́с|m}} * {{es}}: {{trad|es|piña|f}}, {{trad|es|ananá|f}}, {{trad|es|ananás|m}} * {{ko}}: {{trad|ko|파인애플}} * {{kw}}: {{trad|kw|pinaval|m}} * {{da}}: {{trad|da|ananas}} * {{sk}}: {{trad|sk|ananás|m}} * {{sl}}: {{trad|sl|ananas|m}} * {{eo}}: {{trad|eo|ananaso}} * {{et}}: {{trad|et|ananass}} * {{fo}}: {{trad|fo|ananas|n}} * {{fi}}: {{trad|fi|ananas}} * {{fr}}: {{trad|fr|ananas|m}} * {{fy}}: {{trad|fy|ananas}} * {{fur}}: {{trad|fur|ananàs|m}} * {{gl}}: {{trad|gl|piña|f}} * {{cy}}: {{trad|cy|pinafal|m}} * {{ka}}: {{trad|ka|ანანასი}} * {{el}}: {{trad|el|ανανάς|m}} * {{he}}: {{trad|he|אָנָנָס‎|m}} * {{hi}}: {{trad|hi|अनानास|m}} * {{hu}}: {{trad|hu|ananász}} * {{yi}}: {{trad|yi|אַנאַנאַס‎}} * {{id}}: {{trad|id|nanas}} * {{ga}}: {{trad|ga|anann|m}} * {{is}}: {{trad|is|ananas|m}} * {{it}}: {{trad|it|ananas|m}} * {{ja}}: {{trad|ja|鳳梨}} * {{kk}}: {{trad|kk|ананас}} * {{ky}}: {{trad|ky|ананас}} * {{lv}}: {{trad|lv|ananass|m}} * {{lt}}: {{trad|lt|ananasas|m}} * {{lb}}: {{trad|lb|Ananas|m}} * {{mk}}: {{trad|mk|ананас|m}} * {{ms}}: {{trad|ms|nanas}} * {{mg}}: {{trad|mg|mananasy}} * {{nah}}: {{trad|nah|matzahtli}} * {{nl}}: {{trad|nl|ananas|m}} * {{oc}}: {{trad|oc|ananàs|m}} * {{pl}}: {{trad|pl|ananas|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|ananás|m}} * {{qu}}: {{trad|qu|chirimaway}} * {{ro}}: {{trad|ro|ananas|m}} * {{ru}}: {{trad|ru|анана́с|m}} * {{sa}}: {{trad|sa|अनास|m|n}} * {{sw}}: {{trad|sw|nanasi}} * {{sv}}: {{trad|sv|ananas}} * {{tl}}: {{trad|tl|pinya}} * {{te}}: {{trad|te|పైనాపిల్}} * {{tr}}: {{trad|tr|ananas}} * {{cs}}: {{trad|cs|ananas|m}} * {{uk}}: {{trad|uk|анана́с|m}} * {{ur}}: {{trad|ur|اناناس‎}} * {{uz}}: {{trad|uz|ananas}} * {{vi}}: {{trad|vi|dứa}} * {{wo}}: {{trad|wo|sanaanaa}} * {{zh}}: {{trad|zh|菠蘿}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec=pinya|gdlc=pinya}} rncf485t1n36odu6xduoo0wuj0sdvcn trombó rovellat 0 606958 2301772 2153019 2024-04-16T11:24:15Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|m}} [[Fitxer:Rusty_trombone_simple.svg|miniatura|Il·lustració de la pràctica d’un trombó rovellat.]] # Acte sexual en el qual hom resta dret amb els genolls lleugerament flexionats, l'esquena lleugerament inclinada endavant i els peus separats, exposant l'anus, mentre que una altra persona s'agenolla darrere seu i li fa un [[anilingus]] mentre passa la mà per sota els testicles o al voltant del cos per a agafar el penis i moure’l rítmicament. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|rusty trombone}} * {{eu}}: {{trad|eu|Tronboi herdoildua}} * {{es}}: {{trad|es|trombón oxidado}} * {{fr}}: {{trad|fr|trombone rouillé}} * {{cs}}: {{trad|cs|Hra na trombón}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} 650alrer3ggl1g5y3dn0naylwqwy4ym a la francesa 0 607017 2301773 2154190 2024-04-16T11:24:19Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{-etimologia-}} Irònicament, pel costum entre l’alta classe francesa del segle XVIII de marxar d’un lloc sense anunciar-ho formalment als hostes. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # {{marca|ca|pròpiament}} A la manera dels [[francesos]]. #: {{ex-cit|ca|Veient la poca gràcia amb què preparava la truita de patates, demanar-la '''a la francesa''' era un risc.|ref=Quim Monzó, ''Esplendor i glòria de la Internacional Papanates'', 2010, {{ISBN|9788477274902}}}} # {{marca|ca|irònicament}} Sense [[acomiadar]]-se, [[discretament]]. #: {{ex-cit|ca|Vaig marxar '''a la francesa''', perquè sempre m'ha semblat de mala educació atemptar contra els ànims d'una agradable vetllada atraient l’atenció de tothom.|ref=Xavi Narro, ''A la deriva'', 2017, {{ISBN|9788490696378}}}} {{-rel-}} * [[tocar el corn]] {{-trad-}} {{t-inici|Sense acomiadar-se}} * {{en}}: {{trad|en|French leave}}, {{trad|en|French exit}} {{q|sortida francesa}} * {{es}}: {{trad|es|a la francesa}} * {{fr}}: {{trad|fr|filer à l'anglaise}} {{q|guillar a l’anglesa}} * {{it}}: {{trad|it|all'inglese}}, {{trad|it|alla chetichella}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=francès|gdlc=francès|dnv|dsff=anar-se’n a la francesa}} 8zioibptp1qe4v61wptxlm9per9hy0p braó 0 607022 2301774 2177429 2024-04-16T11:24:23Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etimologia|ca}} {{Del-lang|frk|ca|*brādō|t=part carnosa}}, {{etim-s|ca|XIII}}. Cognat de l’anglès {{m|en|brawn|t=carn en gelatina}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[braç]] {{q|entre l’espatlla i el colze de l’home}} # En els quadrúpedes, part final de la [[cuixa]] o de l’[[espatlla]]. # {{marca|ca|figuradament}} [[vigor]], [[força]] # {{marca|ca|figuradament}} [[coratge]] {{-der-}} * [[abraonar]] * [[esbraonar]] {{-trad-}} {{t-inici|Part final de la cuixa o de l’espatlla}} * {{en}}: {{trad|en|stifle}} * {{es}}: {{trad|es|brazuelo|m}}, {{trad|es|garrón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|épaule|f}}, {{trad|fr|éclanche|f}} * {{it}}: {{trad|it|cosciotto|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|roba|robà|orba|orbà|obra|obrà|bora|borà|rabo|Arbó|Baró|baró|abró}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} e7g3bl2eq2zvmy0uar1yufg7t35hb9a bimbo 0 607330 2301775 2185838 2024-04-16T11:24:27Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De la marca comercial {{w|Bimbo}}, fundada el 1949 a Mèxic per un grup d’immigrants catalans, mot creuat de {{m|ca|bingo}} i ''{{w|Bambi}}'', personatge preferit de les filles de {{w|Llorenç Servitje}}.<ref>[https://www.grupobimbo.com/en/about-us/history/1945-1950/where-did-name-bimbo-come Where did the name “Bimbo” come from?], Grupo Bimbo</ref> En ornitologia, per la similitud de les anotacions de camp amb un àlbum de cromos de la marca Bimbo.<ref>[http://www.birdingcatalunya.com/2021/08/que-es-un-bimbo-ornitologia-ocells.html «Què és un BIMBO al món de l'ornitologia?»], ''Birding Catalunya''</ref> === Nom === {{ca-nom|m}} # [[pa de motlle]] #: {{ex-cit|ca|Escura amb un bocí de '''pa bimbo''' el suc de l'escalivada que hi ha quedat al fons del tàper.|ref=Carme Melchor, ''El viatger estàtic'', {{ISBN|9788417205669}}}} # {{marca|ca|ornitologia}} [[observació|Observació]] o identificació d’un [[ocell]] feta per primera vegada per una persona que manté un registre dels que ha vist mai. #: {{ex-cit|ca|Vem fer primer una parada per Collserola on vaig poder fer un '''bimbo''' molt desitjat: el rossinyol del japó.|ref=[https://www.grimibirds.com/collserola-i-bassa-de-can-dimoni-amb-lico/ ''Collserola i bassa de can dimoni amb l’ICO''], Grimibirds}} {{-der-}} * [[bimbar]] {{-trad-}} {{t-inici|Observació d’un ocell}} * {{en}}: {{trad|en|lifer}} * {{es}}: {{trad|es|bimbo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|xxx}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|bombi|bombí|Bombí}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat}} {{referències}} nqmlle3nramau0ns7ufiriaozbwf6ip pa de motlle 0 607332 2301776 2157025 2024-04-16T11:24:31Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Breadindia.jpg|miniatura|Llesques de pa de motlle]] === Nom === {{ca-nom|m|p=pans de motlle}} # Pa [[cuit]] dins d’un [[motlle]] [[quadrangular]]. {{-var-}} * [[pa de motle]] {{-sin-}} * [[pa anglès]], [[bimbo|pa bimbo]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|batch bread}} * {{es}}: {{trad|es|pan de molde|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|pain de mie|m}} * {{it}}: {{trad|it|pancarré|m}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec=pa|gdlc=pa|termcat}} mi6wrf8drc7krbtymj7ar3qnu66xfj8 bimbar 0 607334 2301777 2177198 2024-04-16T11:24:35Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|bimbo}}. === Verb === {{ca-verb|t}} # Fer un [[bimbo]], una observació d’un ocell per primera vegada. #: {{ex-cit|ca|Seguim per la pista de la cova que ens porta a un bosc força madur, on '''bimbem''' uns quants ocells.|ref=Eugeni Capella, [https://blocs.mesvilaweb.cat/dianavia7/1447-2/ Les illes Moluques (Indonèsia) 2017], ''Un parell de motxiles amb paraules alades''}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|bimbar}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|birbam}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat}} 5kteyr642ycoualxljymtvurkao1l3b teixonera 0 607366 2301778 2157216 2024-04-16T11:24:39Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Teixonera}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|teixó|-era}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[cau|Cau]] de [[teixons]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|[[badger]] [[den]]}} * {{es}}: {{trad|es|tejonera|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|taissonnière|f}} * {{it}}: {{trad|it|[[tana]] del [[tasso]]|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} p3isl1l6uy6euzzifm0z5cgluiar3s9 clínex 0 607370 2301779 2159312 2024-04-16T11:24:43Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Kleenex-small-box.jpg|miniatura|upright=.8|Una capsa de clínex]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De la marca comercial nord-americana {{w|lang=en|Kleenex}}®, de l’anglès {{m|ca|clean|t=netejar}} i el sufixoide {{m|en|-ex}}, originalment per la neteja facial. === Nom === {{ca-nom|m|p=clínexs}} # [[mocador|Mocador]] de [[paper]]. #: {{ex-cit|ca|La pluja repica els porticons de la finestra del despatx. L’Eva s’eixuga el nas amb el '''clínex'''.|ref=Marta Rojals, ''El cel no és per a tothom'', 2022, {{ISBN|9788433945945}}}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|kleenex}} * {{es}}: {{trad|es|clínex|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|Kleenex|m}} * {{it}}: {{trad|it|kleenex|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|esadir}} 9vvesydja7ymhjs1gjabq95whjmhtti tàmpax 0 607372 2301780 2159314 2024-04-16T11:24:47Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De la marca comercial nord-americana {{w|lang=en|Tampax}}®, acrònim de l’anglès {{m|en|tampon}} i {{m|en|pack}}, «paquet vaginal absorbent». === Nom === {{ca-nom|m|p=tàmpaxs}} # [[tampó]] higiènic #: {{ex-cit|ca|Això de la regla era un merder, i ma germana, un dia que jo estava queixosa, em va dir: Doncs posa't un '''tàmpax'''. —Sí, home, que no. Ja havia vist i llegit les instruccions dels seus deu mil vegades, i allò era un galimaties.|ref=Marta Rojals, ''Primavera, estiu, etcètera'', 2022, {{ISBN|9788419013309}}}} {{-trad-}} {{t-inici|Marca lexicalitzada, vegeu també [[tampó]]}} * {{es}}: {{trad|es|tampax|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|tampax|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|esadir}} * {{Rodamots}} 5nz687ho8ctnb9wvvg1hkwt5zqgws95 típex 0 607374 2301781 2159317 2024-04-16T11:24:51Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De la marca comercial {{w|Tipp-Ex}}®, de l’alemany {{m|de|Tippfehler|t=error mecanogràfic}} i el llatí {{m|la|ex}}. === Nom === {{ca-nom|m|p=típexs}} # Líquid o paper [[correctiu]] que s'utilitza per cobrir un fragment escrit i corregir-lo. #: {{ex-cit|ca|Novel·les que escrivia quan era petit. Grans clàssics d'aventures de deu pàgines escrits a màquina i '''típex''', relleu gravat al dors com un braille i amb totes les faltes d'ortografia del món.|ref=Jordi Cabré Trias, ''Hi ha algú altre'', 2023, {{ISBN|9788418887550}}}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|correction fluid}}, {{trad|en|correction tape}}, {{trad|en|Tippex}}, {{trad|en|whiteout}} * {{es}}: {{trad|es|típex|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|correctuer liquide|m}}, {{trad|fr|tipex|m}}, {{trad|fr|blanco|m}} * {{it}}: {{trad|it|bianchetto|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|esadir}} pu7aiz9v2zjxctr68pqqwka2b8z6kvf Jamància 0 607532 2301782 2159500 2024-04-16T11:24:55Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|hhamància|informal=/kəˈman.si.ə/}} {{-etimologia-}} De l’argot marginal {{m|ca|jamància|t=menjada, gana}} amb grafia servil del castellà,<ref>Ramon Solsona, ''A paraules em convides'', 2005, {{ISBN|9788466406031}}</ref> {{del-lang|rmq|ca|jamar|tr=həmá|t=menjar}}, alteració de {{m|rmq-x-ca|halar|tr=həlá}} per analogia amb l’onomatopeia {{m|rmq|*ham|t=nyam}}.<ref>Bernhard Helzle-Drehwald, ''[https://books.google.cat/books?id=mlGABW7vrhoC&hl=ca Der Gitanismo im spanischen Argot]'', 2004, {{ISBN|9782600009119}}</ref> És una al·lusió als cossos de voluntaris que, suposadament, s'havien apuntat per menjar de franc. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=f|lema=la Jamància}} # [[bullanga|Bullanga]] de [[Barcelona]] del 1843 contra {{w|Baldomero Espartero|Espartero}} i {{w|Joan Prim i Prats|Prim}}. {{-rel-}} * [[patuleia]] * [[cançó de la paella]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|Jamancia}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb|gec}} {{referències}} ev733e0bajjncb4bflpr6o2tfkr945l mossàrab 0 607564 2301783 2159596 2024-04-16T11:24:59Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|ar|ca|مُسْتَعْرِب|tr=mustaʕrib|t=arabitzat}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu als [[cristians]] sota domini [[andalusí]]. # [[romandalusí]] {{-sin-}} * [[mossaràbic]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Mozarabic}} * {{es}}: {{trad|es|mozárabe}} * {{fr}}: {{trad|fr|mozarabe}} * {{it}}: {{trad|it|mozarabico}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|mf}} # Persona de religió cristiana durant la dominació [[andalusina]]. # [[romandalusí]] {{-trad-}} {{t-inici|Persona}} * {{en}}: {{trad|en|Mozarab}} * {{es}}: {{trad|es|mozárabe|m-f}} * {{fr}}: {{trad|fr|mozarabe|m-f}} * {{it}}: {{trad|it|mozarabo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} bshgt0chpaecymhtc3638mk7clpaq5i comicis 0 607577 2301784 2159666 2024-04-16T11:25:03Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Plural analògic {{del-lang|la|ca|comitium|t=lloc del fòrum on es feien eleccions de càrrecs}}, amb el sentit del plural {{m|la|comitia|t=assamblea general per a debatre i votar}}, de {{m|la|comes|lit=que van junts, camarada}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|mp}} # Actes d’una campanya [[electoral]], especialment l’[[elecció]] de càrrecs públics. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|comicios|m-p}} * {{fr}}: {{trad|fr|comices|m-p}} * {{it}}: {{trad|it|comizio|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 9y56oq2b3rj7tlsojcf098ap3w5vu1o bubó 0 607588 2301785 2159713 2024-04-16T11:25:07Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|bovor}} {{-etimologia-|la|ca}} Del llatí medieval {{m|la|būbō}}, {{del-lang|grc|ca|βουβών}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[inflamació|Inflamació]] dels [[gangli]]s [[limfàtic]]s, especialment els [[engonal]]s. {{-der-}} * [[buba]], [[bua]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|bubo}} * {{es}}: {{trad|es|bubón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|bubon|m}} * {{it}}: {{trad|it|bubbone|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|optimot}} bv1klcypullawa2pe51erztp025pm9q pupa 0 607597 2301786 2185828 2024-04-16T11:25:11Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} D’origen expressiu. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|infantívol}} [[mal]] {{-sin-}} * [[bua]], [[buba]] {{-trad-}} {{t-inici|Mal, infantívol}} * {{en}}: {{trad|en|boo-boo}} * {{es}}: {{trad|es|pupa|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|bobo|m}} * {{it}}: {{trad|it|bua|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|papu}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} gw0jwgnt22ahg607jh0jqrgc3kuz17r manovella 0 607683 2301787 2176754 2024-04-16T11:25:15Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Window Crank on CTA 1-50 Series 30.jpg|miniatura|Manovella de la finestreta d'un cotxe]] {{ca-pron|é}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|manivelle}}, de l’antic {{m|fro|*manevele}}, de {{m|fro|*maniele}}, {{del-lang|la|fr|manualis|manuāle(m)}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Peça destinada a transmetre moviment rotacional i que consta d'una barra, normalment metàl·lica, doblegada en angle recte per dos punts o més: el primer doblec cap a un costat i els següents cap a costats oposats al seu anterior. També pot estar usada de manera diferent per transformar moviment rotacional en lineal o a l'inrevés. {{-sin-}} * [[maneta]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|crank}} * {{es}}: {{trad|es|manivela|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|manivelle|f}} * {{it}}: {{trad|it|manovella|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|amollaven}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} oa3e24cac8acs5sfe1rwbxik9yt36xr eufòria 0 607812 2301788 2160469 2024-04-16T11:25:19Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|euforia}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|euphorie}}, {{del-lang|grc|ca|εὐφορίᾱ|t=bon estat}}, de {{m|grc|εὔφορος|t=vigorós}}, de {{m|grc|εὐ-|t=bé, bo}} i {{m|grc|φέρω|t=portar}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Estat d’ànim produït per la sensació de [[benestar]] físic i emocional. # Excés d’alegria o d’optimisme no justificat o desproporcionat. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|euphoria}} * {{es}}: {{trad|es|euforia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|euphorie|f}} * {{it}}: {{trad|it|euforia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}} 8oa7aylt8c2td80uouowd8y625mphso carelià 0 607951 2301789 2160674 2024-04-16T11:25:23Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu a la {{w|República de Carèlia}}, a l’ètnia del territori o la seva llengua. {{-trad-}} {{t-inici|Relatiu a Carèlia}} * {{en}}: {{trad|en|Karelian}} * {{es}}: {{trad|es|carelio}} * {{fr}}: {{trad|fr|carélien}} * {{it}}: {{trad|it|careliano}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Individu [[finès]] oriental originari de Carèlia. # {{marca|ca|invariable}} Llengua [[baltofinesa]] parlada a Carèlia i territoris adjacents. {{-sin-}} * {{e|mul|krl}} {{q|codi ISO 639}} {{-trad-}} {{t-inici|Individu de Carèlia}} * {{en}}: {{trad|en|Karelian}} * {{es}}: {{trad|es|carelio|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|Carélien|m}} * {{it}}: {{trad|it|careliano|m}} {{t-final}} {{t-inici|Llengua de Carèlia}} * {{de}}: {{trad|de|Karelisch}} * {{eu}}: {{trad|eu|kareliera}} * {{es}}: {{trad|es|carelio|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|carélien|m}} * {{cy}}: {{trad|cy|Careleg}} * {{it}}: {{trad|it|careliano|m}} * {{ja}}: {{trad|ja|カレリア語}} * {{nl}}: {{trad|nl|Karelisch}} * {{oc}}: {{trad|oc|carelian|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|carélio|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{Categoria de llengua}} * {{ca-dicc|gdlc|termcat}} {{categoritza|ca|Llengües en català}} a8rmpvqoe2701dqdqqrbkf46lj2td3y livià 0 607956 2301790 2185702 2024-04-16T11:25:27Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Llengua [[baltofinesa]] de la família del [[carelià]] parlada al sud de Carèlia. {{-sin-}} * {{e|mul|olo}} {{q|codi ISO 639}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Livisch}} * {{en}}: {{trad|en|Livvi}} * {{fr}}: {{trad|fr|livwi|m}} * {{it}}: {{trad|it|livoniano}} * {{nl}}: {{trad|nl|Lijfs}} * {{pt}}: {{trad|pt|liviano}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|avili|avilí}} === Vegeu també === * {{Categoria de llengua}} * {{ca-dicc|termcat}} {{categoritza|ca|Llengües en català}} 9386mb2moeu7dvkciac2d7yk5l0zvdj ingrià 0 607958 2301791 2160696 2024-04-16T11:25:33Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Llengua [[baltofinesa]] de la família del [[carelià]] parlada a la regió d’Íngria prop de {{w|Sant Petersburg}}. {{-sin-}} * {{e|mul|izh}} {{q|codi ISO 639}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Ischorisch}} * {{en}}: {{trad|en|Ingrian}} * {{fr}}: {{trad|fr|ingrien|m}} * {{it}}: {{trad|it|ingrico}} * {{nl}}: {{trad|nl|Ingrisch}} * {{pt}}: {{trad|pt|ingriano}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{Categoria de llengua}} * {{ca-dicc|termcat}} {{categoritza|ca|Llengües en català}} nvmka8zwcwblkc3g0s0t6o28fw17h0b pomes amb peres 0 607980 2301792 2160790 2024-04-16T11:25:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|fp}} # [[comparació|Comparació]], [[barreja]] o [[suma]] de coses ben diferents encara que tinguin alguna relació. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Äpfel und Birnen}} {{q|pomes i peres}} * {{en}}: {{trad|en|apples and oranges}} {{q|pomes i taronges}} * {{es}}: {{trad|es|peras y manzanas}} {{q|peres i pomes}}, {{trad|es|mezclar churras con merinas}} {{q|ovelles xurres amb merines}} * {{fr}}: {{trad|fr|comparer des choux et des carottes}} {{q|cols i pastanagues}}, {{trad|fr|comparer des pommes et des bananes}} {{q|pomes i plàtans}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dsff}} hmq0pjyqy49p0mw701ywjh2br5jc532 alguer 0 607989 2301793 2180571 2024-04-16T11:25:40Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Alguer}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|alga|-er}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[prada|Prada]] marina d’[[algues]]. # Acumulació d’algues en la [[platja]] llançades per les ones. {{-der-}} * [[Alguer]], [[l'Alguer]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Algengebiet|n}} * {{es}}: {{trad|es|algar|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|herbier|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|regula|regulà}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 91ook3eppdgldbviiv29ew890r8jiet llit familiar 0 608467 2301794 2166628 2024-04-16T11:25:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|m}} # Pràctica de dormir [[pares]] i [[nadons]] en un mateix [[llit]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|co-sleeping}} * {{es}}: {{trad|es|colecho}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat}} lboz027oskntrzxg7r1rros6gjkb3d5 ofec 0 608477 2301795 2166651 2024-04-16T11:25:48Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|ofegar}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Trastorn caracteritzat per la dificultat de [[respirar]]. # [[impediment|Impediment]] greu del desenvolupament d’alguna cosa. {{-sin-}} * [[asfíxia]], [[bleix]], [[dispnea]], [[embufec]], [[sufocació]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|shortness of breath}}, {{trad|en|breathlessness}} * {{es}}: {{trad|es|ahogo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|étouffement|m}} * {{it}}: {{trad|it|affanno|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} dadfacie7vxswv0ucg9er4onkodfosp sifó 0 608958 2301796 2167168 2024-04-16T11:25:52Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|siphon}}, {{del-lang|la|ca|sīphō}}, {{del-lang|grc|ca|σίφων|t=tub}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Tub [[encorbat]] amb un extrem més baix que l’altra i que permet passar un líquid tot superant un nivell més alt a ambdós extrems. # [[ampolla|Ampolla]] amb aigua carbònica i amb una [[vàlvula]] per servir-se’n a pressió. # [[canonada|Canonada]] amb una curvatura que reté el líquid i impedeix el pas de [[gasos]]. <gallery> Lappo.svg|Sifó comunicant Syfon.szklany.woda.sodowa.jpg|Sifó d’aigua carbònica Siphon fcm.jpg|Sifó sanitari </gallery> {{-sin-}} * {{q|tub comunicant}} [[cantimplora]] * {{q|canonada sense pas de gasos}} [[lladró]] {{-trad-}} {{t-inici|Tub comunicant a diferents nivells}} * {{en}}: {{trad|en|siphon}} * {{es}}: {{trad|es|sifón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|siphon|m}} * {{it}}: {{trad|it|sifone|m}} {{t-final}} {{t-inici|Ampolla amb aigua carbònica i vàlvula}} * {{en}}: {{trad|en|soda siphon}} * {{es}}: {{trad|es|sifón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|siphon|m}} * {{it}}: {{trad|it|sifone|m}} {{t-final}} {{t-inici|Canonada impedint el pas de gasos}} * {{en}}: {{trad|en|trap}} * {{es}}: {{trad|es|sifón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|siphon|m}} * {{it}}: {{trad|it|sifone|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} n31d2rlaah8be6t8gsxvifn6ull2b54 lexicó 0 608960 2301797 2167174 2024-04-16T11:25:56Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|leksicó}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|lexicón}}, {{del-lang|grc|ca|λεξικόν|t=glossari}}, {{etim-s|ca|XX}}. Doblet de {{doblet|ca|lèxic}} sense interferència ni desplaçament de l’accent. === Nom === {{ca-nom|m}} # Competència [[lèxica]] d’un parlant d’una llengua. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|lexicon}} * {{es}}: {{trad|es|lexicón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|lexique|m}} * {{it}}: {{trad|it|lessico|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} r0oaw36cunr1ih7uluvsar25wjq6qsv cotilèdon 0 608962 2301798 2167178 2024-04-16T11:26:00Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Keimblaetter.jpg|miniatura|upright=.8|Parell de cotilèdons]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|grc|ca|κοτυληδών|t=cavitat en forma de copa}}, {{etim-s|ca|XIX}}. Doblet de {{doblet|ca|cotiledó}} via el castellà. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[fulla|Fulla]] embrionària de la planta en [[germinació]]. {{-var-}} * [[cotiledó]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|cotylédon}} * {{es}}: {{trad|es|cotiledón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|cotylédon|m}} * {{it}}: {{trad|it|cotiledone|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} ca8g6adm23dh2qvw0n755c5lmbnv5s3 un ningú 0 608968 2301799 2167194 2024-04-16T11:26:04Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|m-s|f=una ningú}} # Persona sense [[vàlua]], [[insignificant]]. #: {{ex-cit|ca|Us he sentit mil bestieses, i en sé d'altres que l'Anna m'ha explicat que li havíeu dit, i, vaja, que sou ben poqueta cosa; '''un ningú''', ni ombra d'un home no sou!|ref=Josep Maria Millàs-Raurell, ''Anna Christie'', 1930}} {{-var-}} * [[un no ningú]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|nobody}} * {{es}}: {{trad|es|don nadie}} * {{fr}}: {{trad|fr|moins-que-rien|m-f}} * {{it}}: {{trad|it|nessuno|m}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=ningú|gdlc=ningú|dcvb=ningú|dsff}} fockn5sk7pf6ggo3takr0u77cqn9p6a tílburi 0 608989 2301800 2185898 2024-04-16T11:26:08Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:La Mode, ca. 1837 Tilbury de Thomas Baptiste-Harnais (..), RP-P-2009-3083.jpg|miniatura|Il·lustració d’un tílburi]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|en|ca|tilbury}}, de la marca londinenca i cognom de l’empresari {{m|en|Tilbury}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[carruatge|Carruatge]] de dues rodes tirat per un cavall. #: {{ex-cit|ca|El mariscal de camp Jaume Carbó, que comandava el tercer cos d'exèrcit del general Espartero, els facilità un '''tílburi''' [...] molt segur i caminador.|ref=Joan Perucho, ''Les històries naturals'', 1960}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|tilbury}} * {{es}}: {{trad|es|tílburi|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|tilbury|m}} * {{it}}: {{trad|it|tilbury|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|tribuli|tribulí}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} ojbu3l296x2d2geqva793duq52bnslt xamberg 0 608991 2301801 2167290 2024-04-16T11:26:12Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Frederick Bell VC.jpg|miniatura|upright=.9|Militar australià amb xamberg]] {{ca-pron|è}} {{-etimologia-}} De {{epònim|ca|w=Charles de Schomberg}} (1601-1656), mariscal francès durant la {{w|guerra dels Segadors}}, de la família saxona {{w|lang=de|Schönberg (Adelsgeschlecht)|Schönberg}}, pels uniformes de les seves tropes. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[barret|Barret]] amb l’[[ala]] aixecada d’un costat. {{-der-}} * [[xamberga]] * [[aixambergat]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|slouch hat}} * {{es}}: {{trad|es|chambergo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|chapeau mou|m}} * {{it}}: {{trad|it|cappello a cencio|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} c3rd0g7x9fabrelvwt1qxsnqv4x7snu càrdigan 0 608993 2301802 2167292 2024-04-16T11:26:16Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Sesame Full View.jpg|miniatura|upright=.8|Dona amb càrdigan]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|en|ca|cardigan}} per {{epònim|ca|wlang=en|w=James Brudenell, 7th Earl of Cardigan|James Brudenell, 7è comte de Cardigan}} (1797-1868). === Nom === {{ca-nom|m}} # [[jaqueta|Jaqueta]] de [[punt]] que es corda pel davant. {{-hipo-}} * [[rebeca]] {{q|sense coll i amb escot}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|cardigan}} * {{es}}: {{trad|es|cárdigan|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|cardigan|m}} * {{it}}: {{trad|it|cardigan|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 4t3scmfwhw79iak2r1bmhv4vfdk2drn doblatge 0 609015 2301803 2177237 2024-04-16T11:26:20Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|dobblatge}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|doblar|-atge}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Procés de postproducció audiovisual que consisteix a substituir el diàleg original per un nou [[enregistrament]] traduït de [[veu]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|dubbing}} * {{es}}: {{trad|es|doblaje|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|doublage|m}} * {{it}}: {{trad|it|doppiaggio|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|doblegat}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} pkf66c2ytl5agohk1qygnfsnurghinh desmoblament 0 609017 2301804 2170512 2024-04-16T11:26:24Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|desmobblament}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|desmoblar|-ment}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Fet de [[desmoblar]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} es830wv2b1kuxhqpkh0y69xzz8un56m desmoblat 0 609019 2301805 2170514 2024-04-16T11:26:28Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|desmobblat}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|desmoblar}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Dit d’un espai, sense [[mobles]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|unfurnished}} * {{es}}: {{trad|es|desamueblado}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} nm8qv6u3aromyyd26hmy96x6sds94xu moblament 0 609024 2301806 2170520 2024-04-16T11:26:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|mobblament}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|moblar|-ment}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Fet de [[moblar]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|furnishing}} * {{es}}: {{trad|es|amueblamiento|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|ameublement|m}} * {{it}}: {{trad|it|ammobiliamento|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} qguam1abljf2jrhge5sd81k7eseyi6t nèdol 0 609053 2301807 2186357 2024-04-16T11:26:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ë|bal=-}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|nedo|-ol|id2=àton}} per ultracorrecció, {{del-lang|roa-oca|ca|nèdeu}}, {{del-lang|la|ca|nitidus}}. Doblet de {{doblet|ca|net}} i {{m|ca|nítid}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[pastura|Pastura]] d’herba [[tendra]] reservada pel [[bestiar]] que encara no l’ha trepitjat. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|[[herbaje]] sin pisar}} * {{fr}}: {{trad|fr|[[herbage]] non piétiné}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 4rcv6zsjsuka1om53pamzm013vy09sf consultori 0 609413 2301808 2172456 2024-04-16T11:26:40Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|consultar|-tori}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Lloc on es reben consultes [[professional]]s, especialment metges o advocats. {{-sin-}} * [[consulta]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|[[consulting]] [[room]]}}, {{trad|en|surgery}}, {{trad|en|office}} * {{es}}: {{trad|es|consultorio|m}} * {{it}}: {{trad|it|consultorio|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 45371800f8wn44h2crjxkochhk5is3q Dionís 0 609493 2301809 2220344 2024-04-16T11:26:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} [1] {{Del-lang|la|ca|Dionȳsus}}, {{del-lang|grc|ca|Δῐόνῡσος}}. {{-etimologia-}} [2] {{Del-lang|la|ca|Dionȳsius}}, {{del-lang|grc|ca|Διονύσιος}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m}} # {{marca|ca|mitologia grega}} Déu del [[vi]] i de la [[vinya]], patró de l’agricultura i del teatre. {{-trad-}} {{t-inici|Déu grec}} * {{de}}: {{trad|de|Dionysos|m}} * {{en}}: {{trad|en|Dionysus}}, {{trad|en|Dionysos}} * {{es}}: {{trad|es|Dioniso|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|Dionysos|m}} * {{it}}: {{trad|it|Dioniso|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|Dioniso|m}} {{t-final}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m}} # Diversos sants de l’Església catòlica, especialment {{w|Dionís de París}} celebrat el 9 d'octubre. # {{prenom|ca|m}} {{-var-}} * [[Donís]] * [[Denís]] {{-trad-}} {{t-inici|Prenom}} * {{de}}: {{trad|de|Dionysios|m}} * {{en}}: {{trad|en|Dennis}}, {{trad|en|Denis}} * {{es}}: {{trad|es|Dionisio|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|Denis|m}}, {{trad|fr|Denys|m}} * {{it}}: {{trad|it|Dionisio|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|Dionísio|m}}, {{trad|pt|Dinis|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|idonis}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb}} i2wjy9z4n3yc70e5jeejkljgangvkn4 carpanta 0 609496 2301810 2197111 2024-04-16T11:26:48Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} D’origen argòtic desconegut, {{etim-s|ca|XIX}}, popularitzat pel personatge {{w|Carpanta}} del dibuixant {{w|Josep Escobar}} durant la dècada del 1950. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[gana]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|carpanta|f}} * {{gl}}: {{trad|gl|carpanta|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|pactaran|captaran|aparcant}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} dqrert6cqdcm3zffsq08j7bu001gva3 ventricle 0 609507 2301811 2172903 2024-04-16T11:26:52Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|ventricŭlus}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|anatomia}} Cadascuna de les [[cavitat]]s del [[cor]] que reben la sang de les [[aurícula|aurícules]] i la propulsen a les [[artèria|artèries]]. # {{marca|ca|anatomia}} Cadascuna de les cavitats de l'[[encèfal]] per les que circula el [[líquid cefalorraquidi]]. {{-rel-}} * [[ventricular]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|ventricle}} * {{es}}: {{trad|es|ventrículo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|ventricule|m}} * {{gl}}: {{trad|gl|ventrículo|m}} * {{it}}: {{trad|it|ventricolo|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|ventrículo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} == {{-en-}} == {{pronafi|en|/ˈven.trɪ.kəl/}} {{etim-lang|la|en|ventricŭlum}}. === Nom === {{en-nom}} # {{marca|en|anatomia}} [[#ca|ventricle]] {{-rel-}} * {{e|en|ventricular}} === Miscel·lània === * {{síl|en|ven·tri·cle}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=en}} * {{collins}} g2pjpo9f1z8p47r166y2wwwbq1j6jzw tàvec 0 609598 2301812 2179855 2024-04-16T11:26:56Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|tàbac}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|tave|-ec|pos2=epítesi}}, {{del-lang|la|ca|*tabanus}}, variant de {{m|la|tabānus|t=tavà}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Insecte del gènere ''Tabanus'', com una [[mosca]] grossa, proveït d’un [[fibló]] amb el qual xucla la sang d’animals equins i bovins. {{-sin-}} * [[mosca de bou]], [[moscalló]], [[tavà]], [[tave]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|horsefly}} * {{es}}: {{trad|es|tábano|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|taon|m}} * {{it}}: {{trad|it|tafano|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|cavet}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} sb9yzb1u3uk7ukymsw2zcp1dkgbph56 dormilec 0 609604 2301813 2173027 2024-04-16T11:27:00Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ë}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|dormir|-ec}} amb dissimilació de consonants, {{etim-s|ca|XIV}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m|f=dormilega}} # Que [[dorm]] molt. {{-sin-}} * [[dormilega]], [[dormidor]] {{-trad-}} {{t-inici|Que dorm molt}} * {{en}}: {{trad|en|sleepy}} * {{es}}: {{trad|es|dormilón}} * {{it}}: {{trad|it|dormiglione}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=dormilega}} # Persona que dorm molt. {{-sin-}} * [[dormilega]], [[dormidor]], [[toca-son]] {{-trad-}} {{t-inici|Persona que dorm molt}} * {{en}}: {{trad|en|sleepyhead}} * {{es}}: {{trad|es|dormilón|m}} * {{it}}: {{trad|it|dormiglione|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} fa53xifrzl89krh3fpycfyc3j2rc0se quiral 0 609640 2301814 2185739 2024-04-16T11:27:04Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|en|ca|chiral}}, encunyat el 1893 per {{w|William Thomson|Lord Kelvin}} (1824-1907), {{del-lang|grc|ca|χείρ|t=mà}} perquè les dues mans són una mostra familiar de quiralitat. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Que té [[quiralitat]]. {{-ant-}} * [[aquiral]] {{-der-}} * [[amfiquiral]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|chiral}} * {{es}}: {{trad|es|quiral}} * {{fr}}: {{trad|fr|chiral}} * {{it}}: {{trad|it|chirale}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|liquar}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} == {{-rmq-x-ca-}} == {{rmq-x-ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|rom|rmq-x-ca|kiral}}. === Nom === {{entrada|rmq-x-ca|nom|tr=királ|g=m}} # [[formatge]] === Vegeu també === * Adiego Lajara, Ignasi-Xavier. «[https://raco.cat/index.php/Estudis/article/view/336587 Casanova, Eugeni: ''Els gitanos catalans a França'']», ''Estudis Romànics'', 2018 hoh9dih6bmr847rf332fl5ebrq6eu3c suggestió 0 609815 2301815 2176058 2024-04-16T11:27:08Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|suggestiō}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{sinònim|ca|suggeriment}} # {{marca|ca|psicologia}} Influència del [[subconscient]], provinent d’un mateix o d’algú altre, que empeny a actuacions o sensacions involuntàries. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|suggestion}} * {{es}}: {{trad|es|sugestión|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|suggestion|f}} * {{it}}: {{trad|it|suggestione}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} hftbzleajamdylnfkxnbc90j05vbm2d suggeriment 0 609816 2301816 2209984 2024-04-16T11:27:12Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|suggerir|-ment}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Fet de [[suggerir]]. # Idea suggerida. {{-sin-}} * [[suggestió]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|suggestion}} * {{ast}}: {{trad|ast|suxerencia|f}} * {{es}}: {{trad|es|sugerencia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|suggestion|f}} * {{it}}: {{trad|it|suggerimento|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} jol4wricxltmu4a7sbjjge7g3hmevvb tafulla 0 609826 2301817 2176086 2024-04-16T11:27:16Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|ar|ca|تحولة|tr=taḥwila|t=camp, peça de terra}}. Doblet de {{doblet|ca|Altafulla}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Antiga mesura agrària, pròpia de la zona meridional valenciana, equivalent a unes 9 o 12 [[àrees]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|tahúlla|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|dcvb|dnv}} jnchj6262gtoc1abzncm30hi9w8l04v vinyar 0 609966 2301818 2176268 2024-04-16T11:27:20Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|vinya|-ar}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Extensió de terreny amb camps de [[vinyes]]. {{-sin-}} * [[mallolada]], [[vinyer]], [[vinyet]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|vineyard}} * {{es}}: {{trad|es|viñedo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|vignoble|m}} * {{it}}: {{trad|it|vigneto|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} == {{-rmq-x-ca-}} == {{rmq-x-ca-pron}} === Verb === {{entrada|rmq-x-ca|verb|tr=binjá|imperatiu|vinyén}} # {{forma-a|rmq-x-ca|vinyelar}} === Vegeu també === * {{Moser}} kscci29obgwegl36kkpi4s8t7ltdz50 Turíngia 0 609992 2301819 2185686 2024-04-16T11:27:24Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Thuringia}}, {{del-lang|de|ca|Thüringen}}, de {{m|de|Thüringer|t=turingis, poble germànic}}, {{etim-s|ca|XVI}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Estat d’[[Alemanya]]. {{-rel-}} * [[turingi]] * [[Turingià]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Thüringen|n}} * {{en}}: {{trad|en|Thuringia}} * {{es}}: {{trad|es|Turingia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|Thuringe|f}} * {{it}}: {{trad|it|Turingia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|artiguin|intrigau}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|esadir|gec}} {{catllengua|ca|Alemanya}} 6pgvd0byy8q4geg2ff2709rfnzqakss Baviera 0 609993 2301820 2245916 2024-04-16T11:27:28Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} {{-etimologia-}} Probablement {{del-lang|fr|ca|Bavière}}, {{del-lang|de|ca|Bayern}}, de {{m|de|Bayer|t=bàvar}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Estat d’[[Alemanya]] amb capital a [[Múnic]]. {{-rel-}} * [[bavarès]], [[bàvar]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Bayern|n}} * {{en}}: {{trad|en|Bavaria}} * {{ast}}: {{trad|ast|Baviera|f}} * {{es}}: {{trad|es|Baviera|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|Bavière|f}} * {{it}}: {{trad|it|Baviera|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|abrevia|abrevià}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec}} {{catllengua|ca|Alemanya}} h4mhnja19xtis9fsql5khmvj4l4qh3v tressa 0 610006 2301821 2185681 2024-04-16T11:27:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ë}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|roa-oca|ca|tressa|t=trena}}. El significat original és manté en català septentrional per influència del francès {{m|fr|tresse}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Corda a la [[xarxa]] d’algunes arts de pesca on pengen els [[plom]]s o els [[suro]]s. # {{marca|ca|septentrional}} [[trena]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|treza|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|sastre|Sastre|sestar|tresàs|restàs|astres|sarset}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} == {{-roa-oca-}} == {{-etimologia-}} {{Del-lang|fro|roa-oca|tresce}} o {{del-lang|pro|roa-oca|tressa}}, d’origen incert. === Nom === {{roa-oca-nom|f}} # [[trena]] {{-var-}} * {{e|roa-oca|treça}} === Vegeu també === * {{roa-oca-dicc|dcvb|faraudo}} db86r4wdg1l8k6rvexc3eo0ex3hg8hp salustiana 0 610012 2301822 2199167 2024-04-16T11:27:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-val=LL-Q7026 (cat)-19Tarrestnom65-salustiana.wav }} {{-etimologia-}} De {{m|ca|Salustià}}, per Salustiano Pallás de l’Énova.<ref name="Todoli">{{ref-web|title=Salustiana|publisher=Todoli Citrus Fundació|url=https://todolicitrusfundacio.org/ca/tcf-133_salustiana-3/|accessdate=18-07-2023}}</ref> === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|fruites}} Varietat de [[taronja]] pertanyent al grup de les blanques o comuns. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|salustiana}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} {{referències}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{àudio|lang=es|LL-Q1321 (spa)-19Tarrestnom65-salustiana.wav}} === Adjectiu === {{es-adj|i}} # Dit d’una taronja, que és de mida mitjana, forma arrodonida, membrana fina, amb gran quantitat de suc, rica en sucre i baixa en acidesa, i sense llavors. # Dit de la taronja de la varietat salustiana. === Nom === {{es-nom|f}} # {{e|ca|salustiana}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} i86ulwv20peikqsosf4fud3v8mcgkfs Énova 0 610013 2301823 2182331 2024-04-16T11:27:40Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Ènova}} == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q2264712|zoom=11}} {{ca-pron}} {{ca-pron|q=local|/ˈe.no.va/|/ˈle.no.va/|rima=}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|[[illa]] [[iānua]]|lit=aquella porta, la porta}}, amb canvi de la vocal tònica per fonètica àrab, per l’obertura de la {{w|Séquia Comuna de l'Énova|Séquia Comuna}} a la plana d’arrossars. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|lema=l’Énova}} # [[municipi|Municipi]] de la [[Ribera Alta]]. {{-var-}} * [[Ènova]] ==== Gentilicis ==== * [[enover]] {{-trad-}} {{t-inici|Municipi de la Ribera Alta}} * {{es}}: {{trad|es|Énova}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|oncat|dcvb}} {{categoritza|ca|Poblacions valencianes en català}} qwvb7oyitiyrh3v5bf3kdecqokvqm9k beure's l'enteniment 0 610025 2301824 2178121 2024-04-16T11:27:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Verb === {{ca-verb}} # Fer [[insensateses]], perdre l’enteniment, el [[seny]]. {{-var-}} * [[beure's el seny]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|lose one's mind}} * {{es}}: {{trad|es|perder el seso}}, {{trad|es|beberse el juicio}} * {{fr}}: {{trad|fr|perdre la raison}} * {{it}}: {{trad|it|perdere la testa}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=beure|dnv|dcvb=beure}} p0rm51649uvfm7um3mbzage02k9qfwf xamelo 0 610028 2301825 2178223 2024-04-16T11:27:48Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|è}} {{-etimologia-}} Encreuament de {{m|ca|xamellot|t=teixit groller}} i de l’argot agitanat {{m|rmq-x-ca|camelo|t=engany}}.<ref>Joan Coromines, ''Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana'', 1980, {{ISBN|9788472561731}}</ref> === Nom === {{ca-nom|m}} # Joc de [[dòmino]] en què el guanyador cobra per punts. #: {{ex-cit|ca|M'atipí amb tres magdalenes i un café doble amb llet entre mirades capcioses del veïnat de la barra, pares de família en l'hora del '''xamelo''' i la copa de Soberano.|ref=Ferran Torrent, ''Un negre amb un saxo'', 1987}} {{-desc-}} * Castellà: {{e|es|chamelo}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|chamelo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|dcvb}} {{referències}} kqns889w8ul0arv2x46b7b377sc0ln4 diòxid de sofre 0 610040 2301826 2178255 2024-04-16T11:27:52Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|m-?}} # Compost químic de fórmula SO<sub>2</sub>, que a temperatura ambient és un gas tòxic d'olor sufocant. {{-sin-}} * [[E220]], usat com a additiu alimentari. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Schwefeldioxid}} * {{en}}: {{trad|en|sulfur dioxide}} * {{eu}}: {{trad|eu|sufre dioxido}} * {{es}}: {{trad|es|dióxido de azufre}} * {{fr}}: {{trad|fr|dioxyde de soufre}} * {{el}}: {{trad|el|διοξείδιο του θείου}} * {{it}}: {{trad|it|diossido di zolfo}} * {{pt}}: {{trad|pt|dióxido de enxofre}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} t2ffuerl8h0hag5m4wua6n612rumgds obsidiana 0 610044 2301827 2178267 2024-04-16T11:27:56Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|obsidianus}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Roca ígnia extrusiva pertanyent al grup dels silicats que forma un vidre (però no cristall) volcànic negre o molt fosc, de vegades amb reflexos metàl·lics. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|en|Obsidian}} * {{en}}: {{trad|en|obsidian}} * {{ast}}: {{trad|ast|obsidiana}} * {{eu}}: {{trad|eu|obsidiana}} * {{es}}: {{trad|es|obsidiana}} * {{gl}}: {{trad|gl|obsidiana}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} of3rp5d941yu024vpkhliwdbr7xelv9 capterrera 0 610232 2301828 2179422 2024-04-16T11:28:00Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|capterrerà}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|cap|terrera|lit2=extrem de terra}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[bardissa|Bardissa]] assegurada amb terra o pedres com a [[calçament]] de murs o tàpies. {{-der-}} * [[capterrerar]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|bramble}} * {{es}}: {{trad|es|barda|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|couronnement|m}} {{t-final}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{ca-forma-conj|capterrerar|3|pres|ind}} # {{ca-forma-conj|capterrerar|2|imp}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} fpqmcrrtun795tifm3ehyf2u8xkpr52 àngstrom 0 610374 2301829 2179600 2024-04-16T11:28:04Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|àŋstrom}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|sv|ca|ångström}}, pel físic {{epònim|ca|w=Anders Ångström}} (1814-1874). === Nom === {{ca-nom|m}} # Unitat de longitud equivalent a 10<sup>-10</sup> metres usada en microfísica per a mesurar distàncies atòmiques i longituds d’ona de radiació. {{-sin-}} * Símbol: {{e|mul|Å}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|angstrom}} * {{es}}: {{trad|es|ángstrom|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|ångström|m}} * {{it}}: {{trad|it|angstrom|m}} * {{sv}}: {{trad|sv|ångström|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} bvygvhndyzyrnpdzdp7bhdvc4ogg8hq hertz 0 610376 2301830 2179603 2024-04-16T11:28:08Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|è}} {{homòfons|ca|hertzs}} {{-etimologia-}} Anomenat pel físic alemany {{epònim|ca|w=Heinrich Rudolf Hertz}} (1857-1894). === Nom === {{ca-nom|m|p=hertzs}} # Unitat de [[freqüència]] equivalent a un cicle per segon. {{-sin-}} * Símbol: {{e|mul|Hz}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Hertz|n}} * {{en}}: {{trad|en|hertz}} * {{es}}: {{trad|es|hercio|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|hertz|m}} * {{it}}: {{trad|it|hertz|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} pw6ny8npwvpo5q95o6tdbwgir5mbx4c faluca 0 610381 2301831 2197442 2024-04-16T11:28:12Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-|ar|ca}} De l'àrab {{m|ar|فلوكة|trans=falawaka}}. === Nom === [[Fitxer:Aswan,_Elephantine,_felucca,_Egypt,_Oct_2004.jpg|miniatura|right|Una faluca solcant el Nil.]] {{ca-nom|f}} # Barca de pescadors de vela trapezoïdal usada sobretot al riu Nil. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Feluke}} * {{en}}: {{trad|en|felucca}} * {{eu}}: {{trad|eu|faluka}} * {{da}}: {{trad|da|feluke}} * {{fr}}: {{trad|fr|felouque}} * {{pt}}: {{trad|pt|felucca}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|fàcula}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} 1pu4m4ld7q6y02vtts0iemaqqfg3so5 grumeig 0 610386 2301832 2180653 2024-04-16T11:28:16Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|grumejar}}, de {{m|ca|grum|t=grumoll}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[esquer|Esquer]] que es tira a la mar per a pescar amb canya. {{-sin-}} * [[bromeig]], [[brumeig]], [[grumer]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|bait}} * {{es}}: {{trad|es|cebo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|appât}} * {{it}}: {{trad|it|esca|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} qw3k9ob1i9fe4xpu0y1wwlwrijwt4vb Constança 0 610483 2301833 2182092 2024-04-16T11:28:20Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Cōnstantia}}. Com a prenom és un nom de virtut, literalment constància. Com a topònim és per l’emperador {{m|la|Cōnstantius}}, bé {{w|Constanci I Clor}} o bé {{w|Constanci II}}, de {{m|la|cōnstāns|t=constant, persistent}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=f}} # {{prenom|ca|f}} # Ciutat del sud de {{w|Baden-Württemberg}} a [[Alemanya]]. {{-trad-}} {{t-inici|Prenom}} * {{de}}: {{trad|de|Konstanze}} * {{en}}: {{trad|en|Constance}} * {{es}}: {{trad|es|Constanza}} * {{fr}}: {{trad|fr|Constance}} * {{it}}: {{trad|it|Constanza}} {{t-final}} {{t-inici|Ciutat d’Alemanya}} * {{de}}: {{trad|de|Konstanz|f}} * {{en}}: {{trad|en|Konstanz}} * {{es}}: {{trad|es|Constanza|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|Constance|f}} * {{it}}: {{trad|it|Constanza|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|dcvb}} {{catllengua|ca|Alemanya}} mpoj73op3t1fmc1magqy5kl9bf6id4f Saxònia 0 610488 2301834 2245918 2024-04-16T11:28:24Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|saksònia}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=f}} # Regió històrica d’[[Alemanya]] en la conca de l’[[Elba]], que actualment compren a més de l’estat homònim, la {{w|Baixa Saxònia}} i {{w|Saxònia-Anhalt}}. # Estat al centre-est d'Alemanya. {{-rel-}} * [[saxó]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Sachsen|n}} * {{en}}: {{trad|en|Saxony}} * {{ast}}: {{trad|ast|Saxonia}} * {{es}}: {{trad|es|Sajonia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|Saxe|f}} * {{it}}: {{trad|it|Sassonia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|esadir|gec}} {{catllengua|ca|Alemanya}} hin9p0iiin96tav66tylpqjmhw3p6zh contracorrent 0 610500 2301835 2182134 2024-04-16T11:28:28Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|contra corrent}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|côntracorrént}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|contra-|corrent}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[corrent|Corrent]] oposat al sentit del corrent dominant. {{-comp-}} * [[a contracorrent]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|countercurrent}} * {{es}}: {{trad|es|contracorriente|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|contre-courant|m}} * {{it}}: {{trad|it|controcorrente|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} mk6v9wgx9ldaump4r7i2qm2ntnzd3sn contra corrent 0 610503 2301836 2182137 2024-04-16T11:28:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|contracorrent}} == {{-ca-}} == === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # En sentit oposat a la direcció del [[corrent]]. # {{marca|ca|figuradament}} D’una manera oposada al corrent predominant. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|upstream}}, {{trad|en|against the grain}} * {{es}}: {{trad|es|contra corriente}} * {{fr}}: {{trad|fr|à contre-courant}} * {{it}}: {{trad|it|contro corrente}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=corrent|dnv}} 82zqpgfbph5y9bi12129123fezofyi6 suborn 0 610505 2301837 2182157 2024-04-16T11:28:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|subornar}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Acció d’oferir o d’acceptar una [[recompensa]] a canvi d'un tracte de favor [[il·legítim]]. #: {{ex-cit|ca|No sabem amb certesa si el senyor Pau s'apropia dels diners que recapta, encara que segurament n'és capaç, ja que accepta el '''suborn''' de don Gil per informar-lo sobre l'hostaler Cosme|ref=Manuel Angelon, ''Teatre romàntic'', 2000}} {{-sin-}} * [[subornació]], [[subornament]] {{-comp-}} * [[suborn de funcionari]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Bestechung|f}} * {{en}}: {{trad|en|bribery}} * {{es}}: {{trad|es|soborno|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|subornation|f}} * {{it}}: {{trad|it|subornazione|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}} sq6nm0mbd5fod8byy6gep4s55mj899y suborn de funcionari 0 610507 2301838 2182153 2024-04-16T11:28:40Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|m}} # Delicte consistent en oferir a un [[funcionari]], o acceptar-ho, una [[recompensa]] a canvi d'un tracte de favor en l’exercici de les seves funcions. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|brivery}} * {{es}}: {{trad|es|cohecho|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|pot-de-vin|m}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc=suborn|termcat}} 9mn1uwqb440c7grs5iaowfwk2budrig xistorra 0 610588 2301839 2182542 2024-04-16T11:28:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Tapa de chistorra.JPG|miniatura|Un plat de xistorra]] {{ca-pron|ó}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|eu|ca|txistor|txistorra|t=xoriço prim}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[embotit|Embotit]] prim que es consumeix fregit o rostit, fet de carn picada de [[porc]], o mesclada amb boví, amb [[cansalada]] o [[greix]], condimentada amb sal, all, julivert i pebre vermell que li dona un color característic. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{eu}}: {{trad|eu|txistor}} * {{es}}: {{trad|es|chistorra|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dnv|gdlc}} 682qfrxvjqm8c5ptgcbqr8el55hsp8r inconcussament 0 610590 2301840 2182546 2024-04-16T11:28:48Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|inconcússamént}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|inconcús|-ment}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[inconcussa]], [[ferma]] sense dubte. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|steadily}}, {{trad|en|firmly}} * {{es}}: {{trad|es|inconcusamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} a41xdjm4hmgrehqckll69ssrsvjpetg inconfutablement 0 610591 2301841 2182550 2024-04-16T11:28:52Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|inconfutàblemént}} {{etim-comp|ca|inconfutable|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[inconfutable]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|irrefutably}} * {{es}}: {{trad|es|irrefutablemente}} * {{fr}}: {{trad|fr|irréfutablement}} * {{it}}: {{trad|it|inconfutabilmente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} svu7oqv5rxkwbky84hqjktwue8iuhuu incòngruament 0 610592 2301842 2182551 2024-04-16T11:28:56Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|incòngruamént}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|incongru|-ment}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # D’una manera [[incòngrua]]. {{-sin-}} * [[incongruentment]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|incongruously}} * {{es}}: {{trad|es|incongruamente}} * {{fr}}: {{trad|fr|incongrûment}} * {{it}}: {{trad|it|incongruamente}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} geh50tqw071gjgqr8nxq7oop1mzco2r plagi 0 610610 2301843 2185691 2024-04-16T11:29:00Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Cultisme {{del-lang|la|ca|plagium|t=delicte de fer passar un home lliure com a esclau}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Acció de copiar una cosa [[original]] d’una altra persona usant-la com a pròpia. # {{marca|ca|literatura}} Part de l’[[obra]] d’un autor usada en la pròpia obra sense [[acreditar]] la font. # {{marca|ca|literatura}} [[escrit|Escrit]] que conté parts d’altres autors sense acreditar-los. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|plagiarism}} * {{es}}: {{trad|es|plagio|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|plagiat}} * {{it}}: {{trad|it|plagio|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|glapí}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 4xhy3tehm708ybpkaq9tc89mzefppo0 fer via 0 610612 2301844 2182584 2024-04-16T11:29:04Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Verb === {{ca-verb}} # [[caminar|Caminar]] per un lloc, [[anar]] a un lloc determinat. #: {{ex-cit|ca|Anem '''fent via''' entre les altes herbes amb penes i treballs, i a la primera clariana ensopeguem amb un bassal.|ref=Aurora Bertrana, ''Paradisos oceànics'', 1930}} # Anar [[de pressa]] per acabar de fer una cosa. #: {{ex-cit|ca|Els que no heu disparat, aneu a cavar les tombes. '''Feu via''', que marxarem de seguida que els hàgim enterrat.|ref=Joan-Lluís Lluís, ''Jo soc aquell que va matar Franco'', 2018}} {{-trad-}} {{t-inici|Caminar per un lloc}} * {{en}}: {{trad|en|walk}} * {{es}}: {{trad|es|andar}} * {{fr}}: {{trad|fr|marcher}} * {{it}}: {{trad|it|camminare}} {{t-final}} {{t-inici|Anar de pressa}} * {{en}}: {{trad|en|hasten}} * {{es}}: {{trad|es|darse prisa}} * {{fr}}: {{trad|fr|se presser}} * {{it}}: {{trad|it|affrettarsi}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=via|gdlc=via|dsff}} ff73w13dt0npv1yjdr4rrjw6yoef5sx boixet 0 610619 2301845 2185882 2024-04-16T11:29:08Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Bobbin lace work.JPG|miniatura|Coixí amb boixets]] {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|boix|-et}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Petit pal de fusta de [[boix]] (o de vidre o metall) que s'utilitza per fer [[punta al coixí]]. {{-comp-}} * [[ser un boixet]]: estar molt [[prim]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|boteix}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} pyqjfeeh5kkd0qae124b757wnsfusdm xenisme 0 610635 2301846 2288741 2024-04-16T11:29:12Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ks|val2=xx}} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|ξένος|lang1=grc|t1=estranger|-isme}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Mot [[estranger]] que s'associa i es refereix a una realitat d’una altra [[cultura]]. {{-hiper-}} * [[estrangerisme]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|xenism}} * {{fr}}: {{trad|fr|xénisme|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|enxisem}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} 3cyak0m6pg1zjcuzm5k24seu23n4r8a estrangerisme 0 610637 2301847 2182909 2024-04-16T11:29:16Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|estranger|-isme}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Afecció a maneres o costums estrangers. # {{marca|ca|lingüística}} Mot d’origen estranger introduït en una llengua. {{-hiper-}} * [[manlleu]] {{-hipo-}} * {{q|lingüística|en general}} [[barbarisme]], [[xenisme]] * {{q|lingüística|en particular}} [[americanisme]], [[andalusisme]], [[anglicisme]], [[arabisme]], [[aragonesisme]], [[aramaisme]], [[basquisme]], [[castellanisme]], [[catalanisme]], [[celtisme]], [[gal·licisme]], [[germanisme]], [[hebraisme]], [[hel·lenisme]], [[italianisme]], [[llatinisme]], [[occitanisme]], [[romandalusisme]], [[valencianisme]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|foreignism}} * {{es}}: {{trad|es|extranjerismo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|étrangisme|m}} * {{it}}: {{trad|it|forestierismo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} rasq9olrdp2v99mmxub3bt8n6l5exo4 Francina 0 610702 2301848 2182994 2024-04-16T11:29:20Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Variant de {{m|ca|Francesca}} amb canvi del sufix {{m|ca|-esca}} per l’afectiu {{m|ca|-ina}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{prenom|ca|f}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Francine}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} * {{ca-dicc|dcvb}} * [http://www.idescat.cat/noms/?q=Francina Noms de la població], Idescat 3p90dqenqmam5i6tk9ir9io740ggsll marrit 0 610721 2301849 2185762 2024-04-16T11:29:24Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Participi {{del-lang|roa-oca|ca|marrir|t=estar trist}}, {{del-lang|frk|ca|*marʀijan|t=irritar}}, {{etim-s|ca|XIII}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Afectat de [[marriment]] per [[tristesa]] o [[malenconia]]. #: {{ex-cit|ca|Jo en sé una gentil minyona que mai no té el cor '''marrit''': li'n diuen la renouera pel cant i per l'esclafit.|ref=Josep Carner, ''Bella terra bella gent'', 1918}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|saddened}}, {{trad|en|gloomy}} * {{es}}: {{trad|es|triste}}, {{trad|es|decaído}} * {{fr}}: {{trad|fr|chagriné}}, {{trad|fr|marri}} * {{it}}: {{trad|it|mesto}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|ritmar|màrtir|mirrat}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} nnvwzaq6c8sg9p3umc61cu87qws7zu6 valencianocatalà 0 610725 2301850 2197050 2024-04-16T11:29:28Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|valenciànocatalà}} {{etim-comp|ca|valencià|català}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m|f=valencianocatalana}} # [[valencià|Valencià]] i [[català]]. #: {{ex-cit|ca|En la novel·la s'entrellacen els dos plans de l'edifici narratiu, el dels personatges i el de la contesa. Sobre el teló de fons del darrer any de guerra, es mouen per territori '''valencianocatalà''' (de Castelló a Alcoi, de València a Alacant, de l'Espadà a Vinaròs, de l'Ebre al Pirineu) uns personatges arrossegats pels esdeveniments, ferits per la metralla del sofriment: les històries i la història, les parts i el tot s'acoblen en ball incessant.|ref=Núvol, ''[https://www.nuvol.com/llibres/historia-novel-la-i-veritat-188770 Història, novel·la i veritat]'', juny 2021}} # Relatiu o pertanyent al [[País Valencià]] i a [[Catalunya]] o a la [[llengua]] que comparteixen. {{-sin-}} * [[catalanovalencià]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|valencianocatalán|m}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # [[valencià|Valencià]] i [[català]]. #: {{ex-cit|ca|Alguns pastissers també van emigrar a Cuba (potser els Cabrisas, de Cadaqués), i els '''valencianocatalans''' hi van introduir el consum de torrons i algunes begudes refrescants.|ref=Jaume Fàbrega, ''[https://docplayer.es/85940051-Jaume-fabrega-modernista-obrers-menestrals-burgesos-i-indians.html La cuina modernista. Obrers, menestrals, burgesos i indians]'', 2015}} # {{q|només singular}} [[valencià]] / [[català]] {{q|llengua}} #: {{ex-cit|ca|L’Estatut Andalús sempre ha protegit les parles murcianes d'Almeria, parts de Granada i Jaén. D'altra banda, la Generalitat va reconèixer el 2016 el '''valencianocatalà''' de la Serra del Carxe.|ref=El Periódico, ''[https://www.elperiodico.cat/ca/politica/20211207/parla-murciana-haura-esperar-estatut-12952366 La parla murciana també haurà d'esperar a l'Estatut]'', des. 2021}} {{-sin-}} * [[catalanovalencià]] {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|catalanovalencià}} q75317q36g1sqoc22g7chi1jwwyfmac Brandenburg 0 610742 2301851 2184913 2024-04-16T11:29:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|bràndenbúrg}} {{-etimologia-}} De l’alemany {{m|de|Brandenburg}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m}} # Estat al nord-est d’[[Alemanya]]. {{-der-}} * [[brandenburguès]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Brandenburg}} * {{en}}: {{trad|en|Brandenburg}} * {{es}}: {{trad|es|Brandeburgo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|Brandebourg|m}} * {{it}}: {{trad|it|Brandeburgo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|esadir|gec}} {{catllengua|ca|Alemanya}} 8cumec8jisgl8e5tbuv6muxumvh3dr7 Coblença 0 610743 2301852 2184911 2024-04-16T11:29:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|cobblènça}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|Coblence}}, {{del-lang|gmh|ca|Kobelenz}}, {{del-lang|la|ca|cōnfluentēs|Cōnfluentēs|lit=confluent}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=f}} # Ciutat de {{w|Renània-Palatinat}} a [[Alemanya]] en el conflent del [[Rin]] i el [[Mosel·la]]. # Ciutat del cantó d’[[Argòvia]] a [[Suïssa]] en el conflent del Rin i l’[[Aar]]. {{-trad-}} {{t-inici|Ciutat d’Alemanya}} * {{de}}: {{trad|de|Koblenz|n}} * {{en}}: {{trad|en|Koblenz}} * {{es}}: {{trad|es|Coblenza}} * {{fr}}: {{trad|fr|Coblence}} * {{it}}: {{trad|it|Coblenza}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|esadir|gec}} {{catllengua|ca|Alemanya}} ed7a2chgocjxls5dr4k2s39hcl5by5a borbonejar 0 611173 2301853 2185383 2024-04-16T11:29:40Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|es|ca|borbonear}}, equivalent a {{comp|ca|Borbó|-ejar}}, usat especialment durant el regnat d’{{w|Alfons XIII d'Espanya|Alfons XIII}}. === Verb === {{ca-verb|i}} # Un [[Borbó]], fer coses impròpies d’un [[rei]], especialment immiscir-se en qüestions polítiques. #: {{ex-cit|ca|Es convertí, quasi sense adonar-se'n, en un dels darrers defensors d'Alfons XIII, l'ingrat i frívol monarca que l'havia «'''borbonejat'''» en dues ocasions, el 1918 i el 1922.|ref=Borja de Riquer, ''Francesc Cambó i la Guerra Civil'', 2005}} #: {{ex-cit|ca|Els Borbons han '''borbonejat''' molt. Han estat especialment hàbils en la conspiració política, sempre amb pocs escrúpols i la finalitat permanent d'aconseguir el màxim poder possible, tant polític com financer. '''Borbonejar''', per exemple, és anar-se'n a caçar elefants i quedar-se tan ample mentre el país s'ofega en una crisi econòmica i social de dimensions dramàtiques.|ref=Salvador Cot, «Atenció, ens volen borbonejar!», ''Nació Digital'', 2-6-2014}} ==== Conjugació ==== {{ca-conj|sept=no|alg=no|alt=no|rizo=ê}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|borbonear}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} dtd3honz6ur006phneksfvz4dftwbxp amboina 0 611299 2301854 2197157 2024-04-16T11:29:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Lignum nephriticum - cup of Philippine lignum nephriticum, Pterocarpus indicus, and flask containing its fluorescent solution Hi.jpg|miniatura|upright=.8|Copa d’amboina]] {{ca-pron|ò}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|Amboina}}, denominació portuguesa de {{m|ca|Ambon}}, una de les illes Moluques. === Nom === {{ca-nom|m}} # Arbre del sud-est asiàtic apreciat per la seva fusta (''Pterocarpus indicus''). # Fusta vermellosa i viada de negre usada en [[ebenisteria]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|amboyna}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|abomina|abominà}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 69m1cyr9tfxragruhpkilu5w0ikieyg àrabis 0 611301 2301855 2197166 2024-04-16T11:29:48Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Arabis}} == {{-ca-}} == [[Fitxer:Arabis procurrens1.jpg|miniatura|Flors d’àrabis]] {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Del llatí científic {{m|mul|Arabis|t=dels àrabs, de l’Aràbia}}. === Nom === {{ca-nom|f-i}} # Planta de la família de les [[brassicàcies]] amb flors de quatre pètals i fruit en [[síliqua]] plana (''[[Arabis]]'' sp). {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|rockcress}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|sabria|Sabrià|bisara|bisarà|abrasi|abrasí}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc|dnv}} cw47b2d7l9176xcirhdqtvbtibkrzbr jalapa 0 611302 2301856 2185571 2024-04-16T11:29:52Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{m|es|Xalapa}}, ciutat de Mèxic, actualment {{w|Xalapa-Enríquez}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Substància d’efectes [[purgant]]s extreta de l’arrel de la [[liana]] ''Exogonium purga'' originària de [[Mèxic]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|jalapin}} * {{es}}: {{trad|es|jalapa|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|jalapine|f}} * {{it}}: {{trad|it|gialappa|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} giv8ki60ayp4tbsui7px8paoq940u8e amanita 0 611304 2301857 2197134 2024-04-16T11:29:56Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Del llatí científic {{m|mul|Amanita}}, {{del-lang|grc|ca|ἀμανίτης}}, de {{m|grc|Ᾰ̓́μᾱνος}}, muntanyes de [[Cilícia]]. === Nom === {{ca-nom|f}} # Bolet de la família de les [[amanitàcies]] de carpòfor carnós i peu amb anell i volva (''Amanita'' sp). {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|amanita}} * {{es}}: {{trad|es|amanita|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|amanite|f}} * {{it}}: {{trad|it|amanita|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|amatina|amatinà|amainat}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 6ojsbe7dzhyslmw87fw0vfwb7zq4tv1 còlquic 0 611306 2301858 2185575 2024-04-16T11:30:00Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Del llatí científic {{m|mul|Colchicum}}, {{del-lang|grc|ca|κολχῐκόν}}, de {{m|grc|Κολχικός|t=de {{w|Còlquida}}}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Planta de la família de les [[colquicàcies]] típica de prats humits i metzinosa pel seu contingut en [[colquicina]] (''Colchicum autumnale''). {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|colchicum}} * {{es}}: {{trad|es|cólquico|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|colchique|m-f}} * {{it}}: {{trad|it|colchico|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} bjkdbhpk9x509zo6cpd7up3dulpfxv5 perxeró 0 611308 2301859 2185577 2024-04-16T11:30:04Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|percheron}}, de {{m|fr|Perche}}, comarca del nord de França. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # [[cavall|Cavall]] de tir i corpulent originari de Perche. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|percherón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|percheron|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 9disyxiij6v9qbr1brjdjjzbagiawru vaiver 0 611381 2301860 2185666 2024-04-16T11:30:08Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|vaivé|-er}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|mallorquí}} Que va d'un costat a l'altre sense cap objectiu determinat. {{-der-}} * [[vaiverejar]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|roaming}} * {{es}}: {{trad|es|bullidor}} * {{fr}}: {{trad|fr|remuant}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} kktbxjt8d4i7hvq1es5u4rztcd85ki0 és a dir 0 611391 2301861 2186253 2024-04-16T11:30:12Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Conjunció === {{entrada|ca|conj}} # {{def-meta|Expressió que introdueix un aclariment, una reformulació del concepte acabat d’explicar.}} {{-sin-}} * [[això és]], [[i. e.]], [[o sia]], [[o sigui]], [[sensat]], [[vull dir]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|that is}}, {{trad|en|that is to say}}, {{trad|en|in other words}} * {{es}}: {{trad|es|es decir}}, {{trad|es|o sea}} * {{eo}}: {{trad|eo|alivorte}} * {{fr}}: {{trad|fr|c'est-à-dire}} * {{it}}: {{trad|it|cioè}}, {{trad|it|vale a dire}} * {{la}}: {{trad|la|id est}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=dir|dnv|dsff}} 9nbmh0s090yzpatgugtyl6e470qb84m cafarnaüm 0 611392 2301862 2186267 2024-04-16T11:30:16Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|Cafarnaüm}}, del llatí tardà {{m|la|Capharnaum}}, del grec antic {{m|grc|Καπερναούμ}}, de l’hebreu {{m|hbo|כְּפַר נַחוּם|tr=Kfar Nahum|t=Vila de Nahum}}, ciutat bíblica de Galilea on va es va establir Jesús després de deixar Natzaret. Figuradament, per les multituds que aplegava esperant miracles i provocant incidents.<ref>«[https://rodamots.cat/escreix/per-que-cafarnaum/ Per què ‘cafarnaüm’?]», ''Rodamots''</ref><ref>[https://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Lc+5%2C+17-20&id24=1&pos=0&set=15&l=ca Lluc 5, 17-20]</ref><ref>[https://www.biblija.net/biblija.cgi?m=Mt+9%2C+35-38&id24=1&pos=0&set=15&l=ca Mateu 9, 35-38]</ref> === Nom === {{ca-nom|m}} # Gran [[confusió]] i [[desordre]]. #: {{ex-cit|ca|Les golfes boniques —penso— són aquelles que tenen un aspecte de '''cafarnaüm''' caòtic i desordenat, plena d'andròmines malmenades, d'una esbravada malenconia.|ref=Josep Pla, ''El quadern gris'', 1966}} #: {{ex-cit|ca|Aquell '''cafarnaüm''' de camàlics, factors i viatgers carregats amb fardells, maletes, cistelles, coves, garrafes i panistres, va destarotar-me.|ref=Jesús Moncada, ''Calaveres atònites'', 1999}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|capharnaüm|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|dcvb}} {{referències}} psfcmwwp2llkz9orpfxukyl8e5fw1im cossiol 0 611566 2301863 2195393 2024-04-16T11:30:20Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò}} {{etim-comp|ca|cossi|-ol}}, {{etim-s|ca|XVI}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Atuell més petit que un [[cossi]], que pot tenir un [[mànec]] llarg, i que s’empra per a recollir líquids: aigua, lleixi de bugada, mesquita del femer, etc. # {{marca|ca|mallorquí}} [[test]] {{q|vas per a plantes}} {{-comp-}} * '''Negar-se dins un cossiol''': deixar-se vèncer per dificultats petites. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|small [[bucket]]}} * {{es}}: {{trad|es|cazo|m}}, {{trad|es|cuva|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|petit [[cuvier]]}} * {{it}}: {{trad|it|casseruola|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} e4ieqx2l5tv68886p1vdzuliu27pe0m glaciologia 0 611693 2301864 2197015 2024-04-16T11:30:24Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|glacio-|-logia}}, del llatí {{m|la|glacies|t=glaç}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|geografia}} Estudi del [[glaç]] i dels seus efectes en la natura: [[glaceres]], [[iceberg]]s, [[banquisa]], [[glaciacions]], etc. {{-rel-}} * [[glaciòleg]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|glaciology}} * {{es}}: {{trad|es|glaciologia|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|glaciologie|f}} * {{it}}: {{trad|it|glaciologia|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 3p467ct5wqsx8qxinz0wb947p1f6qxf llengua comuna 0 611699 2301865 2197021 2024-04-16T11:30:28Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Nom === {{ca-nom|f}} # Llengua originària d’una [[família]] [[lingüística]]. # Varietat d’una llengua de caràcter [[unitari]] supradialectal. #: {{ex-cit|ca|La cancelleria imperial tendí a crear una '''llengua comuna''' compresa a tots els països del seu domini. Aquesta llengua, sancionada en els medis protestants pels escrits de Luter, esdevingué l'alemany literari.|ref=Jordi Ventura i Subirats, ''Les llengües europees'', 1963}} # Llengua [[ordinària]] i [[planera]] del [[comú]] de la gent. #: {{ex-cit|ca|La llengua literària és sempre una reacció contra la '''llengua comuna''', massa grollera, i es fixa gràcies a l'esforç combinat dels literats i dels gramàtics.|ref=Manuel Sanchis Guarner, ''Gramàtica valenciana'', 1950}} {{-sin-}} * {{q|llengua originària}} [[llengua mare]] * {{q|varietat supradialectal}} [[koiné]] * {{q|llengua ordinària}} [[llengua vulgar]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|common language}} * {{es}}: {{trad|es|lengua común|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|langue commune|f}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat|gec}} 2zcwf4o2iilwakgg0ntuwiu8c2fxl7e Trèveris 0 611715 2301866 2197554 2024-04-16T11:30:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Trēverī|t=trèvers}}, poble gal. La ciutat romana era nomenada {{w|Augusta Treverorum|Augusta Trēverōrum}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Ciutat de {{w|Renània-Palatinat}} a [[Alemanya]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Trier|m}} * {{en}}: {{trad|en|Trier}} * {{es}}: {{trad|es|Tréveris}} * {{fr}}: {{trad|fr|Trèves}} * {{it}}: {{trad|it|Treviri}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|esadir|gec}} {{catllengua|ca|Alemanya}} rqwwui1jp0l0ejjehms8or8rxwm2530 verdesca 0 611720 2301867 2197586 2024-04-16T11:30:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Brattice at Carcassonne(France)3.JL.jpg|miniatura|upright=.9|Verdesques de Carcassona]] {{ca-pron|ê}} {{-etimologia-}} Incerta. Probablement del baix llatí {{m|la|*bretesca}}, del germànic {{m|gem|*britiska}}, de l’arrel {{m|gem|*bret-|t=post}}. Alternativament, del francès antic {{m|fro|bretesche}} (modern {{m|fr|bretèche}}), del llatí {{m|la|brittisca|t=britànica}}, pel suposat origen. En qualsevol cas, modificat per analogia amb {{m|ca|verd}} i {{m|ca|-esca}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|històric}} Estructura de fusta erigida damunt una [[torre]], [[barbacana]] o altres fortificacions per defensar dels [[tret]]s enemics. # [[brancatge]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|hoarding}} * {{es}}: {{trad|es|cadalso|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|hourd|m}} * {{it}}: {{trad|it|bertesca|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} fsdssztpvx0zdsm7h7t9cx30v0c9xuo desbaratat 0 611723 2301868 2197582 2024-04-16T11:30:40Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|desbaratar}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que fa les coses sense ordre ni concert, que es capté sense mica de [[contenció]] o fre. # Desordenat, [[descompost]], [[espatllat]], que no funciona bé. {{-trad-}} {{t-inici|Sense contenció}} * {{en}}: {{trad|en|thoughtless}} * {{es}}: {{trad|es|desbaratado}} * {{fr}}: {{trad|fr|dissipé}} * {{it}}: {{trad|it|sventato}} {{t-final}} {{t-inici|Que no funciona}} * {{es}}: {{trad|es|desbaratado}} * {{fr}}: {{trad|fr|désordonné}} * {{it}}: {{trad|it|sconvolto}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv|gdlc|dcvb}} r6ycv32yg24u7ljamb8i4jii4kch2u4 pascal 0 611903 2301869 2197805 2024-04-16T11:30:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Pascal}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} En honor al científic i filòsof francès {{epònim|ca|w=Blaise Pascal}} (1623-1662). === Nom === {{ca-nom|m}} # Unitat de [[pressió]] del Sistema Internacional, equivalent a un [[newton]] per metre quadrat. {{-sin-}} * Símbol: {{e|mul|Pa}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|pascal}} * {{es}}: {{trad|es|pascal}} * {{fr}}: {{trad|fr|pascal}} * {{it}}: {{trad|it|pascal}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc}} bfm3j5fu94bzx371xtewbo6ynl95h5b baquelita 0 611908 2301870 2197814 2024-04-16T11:30:48Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Nom comercial del químic d’origen belga {{epònim|ca|w=Leo Baekland}} (1863-1944) amb el sufix {{m|ca|-ita}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Resina sintetitzada de [[fenol]] i [[formaldehid]], resistent a la calor i aïllant elèctric. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Bakelite}} * {{es}}: {{trad|es|baquelita|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|bakélite}} * {{it}}: {{trad|it|bachelite|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} r7t9z13wxnjic7j04xcv2ajmkpzqqdb èider 0 611913 2301871 2197843 2024-04-16T11:30:52Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Somateria mollissima male..jpg|miniatura|Un èider mascle]] {{ca-pron|èiderr|bal=-}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|de|ca|Eider}}, {{del-lang|sv|ca|ejder}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Gènere d’ocells dels [[anàtids]], originari dels litorals del nord de l’Atlàntic, amb [[plomissol]] emprat per a omplir [[edredons]] i coixins (''Somateria mollissima''). {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|eider}} * {{es}}: {{trad|es|eider|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|eider|m}} * {{it}}: {{trad|it|edredone|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 5v894c6ohkuxwc6qt4vxlr62glszpid edredó 0 611915 2301872 2197845 2024-04-16T11:30:56Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|édredon}}, {{del-lang|da|ca|edderdun}}, de {{m|da|edder|t=èider}} i {{m|da|dun|t=plomissol}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[cobrellit|Cobrellit]] farcit de [[plomissol]] o de fibres sintètiques. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|eiderdown}} * {{es}}: {{trad|es|edredón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|édredon|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 5h839jhetxmofhniuco5ssqzmcg85v8 tallar el bacallà 0 611948 2301873 2197952 2024-04-16T11:31:00Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Verb === {{ca-verb}} # Tenir el control absolut. {{-sin-}} * [[remenar les cireres]], [[tenir la paella pel mànec]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|run the show}}, {{trad|en|call the shots}} * {{es}}: {{trad|es|cortar el bacalao}} * {{fr}}: {{trad|fr|tenir la queue de la poêle}} * {{it}}: {{trad|it|fare il bello e il cattivo tempo}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=tallar|dcvb=tallar|dsff}} rrfvcela52ddd8zju09i2ymef5yo936 estendre's com una taca d'oli 0 611951 2301874 2197955 2024-04-16T11:31:04Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Verb === {{ca-verb}} # [[divulgar|Divulgar]] una notícia ràpidament. {{-var-}} * [[estendre's com taca d'oli]] {{-sin-}} * [[escampar-se com una taca d'oli]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|spread}} * {{fr}}: {{trad|fr|faire tache d'huile}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=estendre|dcvb=oli|gdlc=oli}} 1ktqrefenzxcwfvc8z7byvjlw5q9792 alfòndec 0 611957 2301875 2198002 2024-04-16T11:31:08Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|xaa|ca|الفُنْدَق|tr=al-fúndaq|sc=Latn}}, {{del-lang|ar|ca|فُنْدُق|الْفُنْدُق‎|tr=al-funduq}}. Doblet de {{doblet|ca|fonda}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|històric}} [[establiment|Establiment]], en certs països islàmics, que era allotjament i centre comercial de [[mercader]]s estrangers. # {{marca|ca|històric}} Establiment, a la Corona d’Aragó, que era allotjament i centre comercial de mercaders [[jueu]]s i [[sarraïns]]. {{-der-}} * [[alfondeguer]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|caravanserai}} * {{es}}: {{trad|es|alhóndiga|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|fondouk|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 4soqog0fdj1pwj8x873b5uw9k9hhqq9 torçó 0 611959 2301876 2198004 2024-04-16T11:31:12Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|torço|torco}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|torçor}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|tortiō|tortiōne(m)|t=torçada}}, {{etim-s|ca|XIII}}. Doblet de {{doblet|ca|torsió}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[còlic|Còlic]] intens i breu a l’[[abdomen]]. {{-sin-}} * [[caragolament]], [[retorçó]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|colic}} * {{es}}: {{trad|es|retortijón|m}}, {{trad|es|entuerto|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|tiraillement|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 67vsn12pcfej08dyov1lrsa6cbxmu7x torsió 0 611961 2301877 2198006 2024-04-16T11:31:16Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|tortiō|tortiōne(m)|t=torçada}}, {{etim-s|ca|XIV}}. Doblet de {{doblet|ca|torçó}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Fet de [[torçar]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|twist}} * {{es}}: {{trad|es|torsión|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|torsion|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} a4hhopn9kwkucnkwsqwdib4m67jhy32 criptolecte 0 611963 2301878 2198933 2024-04-16T11:31:20Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|è}} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|cripto-|t1=amagat|lecte}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Llengua emprada per un grup amb la intenció de resultar [[incomprensible]] per a no iniciats. #: {{ex-cit|ca|Buscava informació sobre el '''criptolecte''' dels criminals russos, el ''fènia'', i m'he trobat al Paris Review un article molt curiós i interessant sobre un altre '''criptolecte''': el tarusc, parlat pels paraigüers de la zona italiana de Piemonte.|ref=Maria, «[http://estiguespelquefas.blogspot.com/2010/08/els-paraiguers-del-piemont.html Els paraigüers del Piemont]», ''Age quod agis'', 26 d’agost de 2010.}} {{-sin-}} * [[argot]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|cryptolect}} * {{fr}}: {{trad|fr|cryptolecte|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} en8l34ptklzu6tu3zd4zk3bjwazpqrt sociolecte 0 611965 2301879 2285879 2024-04-16T11:31:24Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|è}} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|socio-|lecte}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Variant d’una llengua característica d’un grup socioeconòmic, educatiu, ètnic, d’edat. {{-sin-}} * [[argot]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Soziolekt|m}} * {{en}}: {{trad|en|sociolect}} * {{es}}: {{trad|es|sociolecto|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|sociolecte|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dnv|termcat}} aexoc4vc4c09yw16fv8vt8yxpj3jk2p tecnolecte 0 611967 2301880 2198932 2024-04-16T11:31:28Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|è}} {{-etimologia-}} Del {{comp|ca|tecno-|lecte}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Varietat de llengua emprada pels [[especialistes]] d’una disciplina tècnica o camp de coneixement. {{-sin-}} * [[argot]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|technolect}} * {{es}}: {{trad|es|tecnolecto|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|technolecte|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|termcat}} gyo4567kp01dmkqjlg77o9d6ou9kbdi lecte 0 611969 2301881 2198939 2024-04-16T11:31:32Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|è}} {{-etimologia-}} Terminació aïllada de {{m|ca|dialecte}}, corresponent al grec antic {{m|grc||-λεκτός}}, del verb {{m|grc|λέγω|t=dir, parlar}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Varietat específica d’una [[llengua]]. {{-hipo-}} * [[acrolecte]], [[basilecte]], [[criptolecte]], [[cronolecte]], [[dialecte]], [[geolecte]], [[idiolecte]], [[isolecte]], [[mesolecte]], [[sociolecte]], [[tecnolecte]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|lect}} * {{es}}: {{trad|es|lecto|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|lecte|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat}} g7drhczikj85r0ozz7t21qqo4qvpi21 pandemònium 0 612084 2301882 2199149 2024-04-16T11:31:36Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|en|ca|pandemonium}}, {{etim-s|ca|XIX}}, del grec antic {{m|grc|πᾶν|t=tot}} i del llatí {{m|la|daemonium|t=dimoni}}, creat per {{w|John Milton}} en l’obra ''{{w|El Paradís perdut|Paradise Lost}}'' (1667). === Nom === {{ca-nom|m}} # Lloc imaginari on es reuneixen els [[esperit]]s de l’[[infern]]. #: {{ex-cit|ca|Cavalcaven afal·lerats i mig enfollits cap al declivi vermell del dia, cap a les terres de l'ocàs i al '''pandemònium''' distant del sol.|ref=Victòria Oliva, ''Com llegir i per què'', 2000}} # Situació [[tumultuària]] amb [[cridòria]] i [[confusió]] per exaltació o irritació de la gent. #: {{ex-cit|ca|Enllà de la cortina s'està desfermant un '''pandemònium''': reclamen a crits els actors perquè surtin a escena.|ref=Xavier Romeu i Jover, ''Els gegants de la muntanya'', 1990}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Pandæmonium}}, {{trad|en|pandemonium}} * {{es}}: {{trad|es|pandemónium}}, {{trad|es|pandemonio|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|pandémonium|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 1i4lchwyvvdalj8vzfb0iopypydqwoq agulla de cap 0 612088 2301883 2199157 2024-04-16T11:31:40Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Stecknadel.jpg|miniatura|Capsa amb agulles de cap]] === Nom === {{ca-nom|f}} # Agulla amb [[cabota]] en l’extrem oposat a la [[punta]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|pin}} * {{es}}: {{trad|es|alfiler|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|épingle|f}} * {{it}}: {{trad|it|spillo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec=agulla|dcvb=agulla|dnv}} o457txk43ea5e1fe234pv5so3z029jm bacallà sec 0 612111 2301884 2199240 2024-04-16T11:31:44Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Bacalao01.jpg|miniatura|upright=.8]] === Nom === {{ca-nom|m-s}} # Conserva de [[bacallà]] obert i salat. {{-rel-}} * [[sec com un bacallà]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|salt cod}} * {{fr}}: {{trad|fr|morue salée|f}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc=bacallà}} dhwygdauregvx00s3at285pwww84zrr per capita 0 612122 2301885 2199369 2024-04-16T11:31:49Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|percàpita}} {{-etimologia-}} Fals llatinisme de {{m|la|per}} i {{m|ca|capita|lit=per caps}} en acusatiu plural quan hauria de ser en ablatiu singular {{m|la|prō}} {{m|la|capite}}.<ref>Juli Moll, «[https://www.cerclevallcorba.cat/documents-i-articles/articles-destacats/juli-moll/exigencia-en-la-correccio-de-cultismes-3 Exigència en la correcció dels cultismes]», Cercle Vallcorba</ref> === Adjectiu === {{entrada|ca|adj|lema=[[per#la|per]] [[capita#la|capita]]|llatinisme||invariable}} # Per [[cap]]. #: {{ex-cit|ca|Aquest poble, certament, menja moltes patates, però no crec que arribi en aquest punt a poder-se comparar amb el que mengen els alemanys i els holandesos —'''per capita'''.|ref=Josep Pla, ''El que hem menjat'', 1972}} #: {{ex-cit|ca|El nombre d'entrades venudes '''per capita''' i per any als països d'Europa i als Estats Units d'Amèrica es comptà per milions.|ref=Miquel Porter i Moix, ''Cinema'', 1962}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} === Vegeu també === {{referències}} clpqfta0bqz0gh6sayjmh35tv0pq8qk parterot 0 612130 2301886 2199366 2024-04-16T11:31:52Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|partera|-ot}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|col·loquial}} [[llevador]] {{-trad-}} {{t-inici|Home llevadora}} * {{en}}: {{trad|en|man-midwife}} * {{es}}: {{trad|es|partero|m}}, {{trad|es|comadrón|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|accoucheur|m}}, {{trad|fr|maïeuticien|m}} * {{it}}: {{trad|it|ostetrico|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} tu2iemles4w01hojv101kaxk8nzb5h2 birret 0 612132 2301887 2199377 2024-04-16T11:31:57Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|pro|ca|birret}}, {{del-lang|la|ca|*birretum}}, diminutiu de {{m|la|birrus|trad=mena de caputxa amb una capa curta}}. Doblet de {{doblet|ca|barret}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[bonet|Bonet]] de doctors universitaris i de prelats que té una [[borla]] al mig. {{-der-}} * [[birreta]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|biretta}} * {{es}}: {{trad|es|birrete|m}}, {{trad|es|birreta|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|toque|f}}, {{trad|fr|barrette|f}} * {{it}}: {{trad|it|tocco|m}}, {{trad|fr|berretta|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} nyw70lkac0mjx848ckg03q3im5bcngm Constantina 0 612135 2301888 2199385 2024-04-16T11:32:01Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Cōnstantīna}}, anomenat per {{w|Constantí I el Gran}} que l’any 312 la va reconstruir, {{etim-s|ca|XIII}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Ciutat del nord-est d’[[Algèria]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{kab}}: {{trad|kab|ⵇⵙⴻⵏⵟⵉⵏⴰ|tr=qsenṭina}} * {{en}}: {{trad|en|Constantine}} * {{ar}}: {{trad|ar|قُسَنْطِينة|f-p|tr=qusanṭīna}} * {{es}}: {{trad|es|Constantina|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|Constantine|f}} * {{it}}: {{trad|it|Constantina|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|dcvb}} {{catllengua|ca|Algèria}} 2miwmn4auux3xlcagp8g5chugym6qya Orà 0 612136 2301889 2199387 2024-04-16T11:32:05Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|ora|orà}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|ar|ca|وَهْرَان|tr=wahrān}}, de l’arrel amaziga {{del-lang|ber|ca}} {{m|ber||√ⵡⵔ2|tr=√wr2}} relacionada amb {{m|ca|lleó}}, símbol de la ciutat, {{etim-s|ca|XV}}. Es conserva l’arrel en el mozabita i nefussi {{m|ber||ⵉⵡⴰⵔⵏ|tr=iwarn|t=lleons}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m}} # Ciutat del nord-oest d’[[Algèria]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{kab}}: {{trad|kab|ⵡⵉⵀⵔⴰⵏ|tr=Wihran}} * {{en}}: {{trad|en|Oran}} * {{ar}}: {{trad|ar|وَهْرَان|f|tr=wahrān}} * {{es}}: {{trad|es|Orán|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|Oran|f}} * {{it}}: {{trad|it|Orano|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|dcvb}} {{catllengua|ca|Algèria}} amfv9fvd1diex6uwklfcf2tij7y3qyd de primera 0 612152 2301890 2200494 2024-04-16T11:32:09Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Adjectiu === {{entrada|ca|adj|invariable}} # Del [[nivell]] més alt. #: {{ex-cit|ca|Donya Lola em fa venir, perquè avui li han sortit uns peus de porc '''de primera''' i voldria que el senyoret anés a provar-los.|ref=Josep M. de Sagarra, ''Vida privada'', 1932}} {{-notes-}} * Per elisió, indica la primera classe, categoria, qualitat, magnitud. {{-trad-}} {{t-inici|Del nivell més alt}} * {{en}}: {{trad|en|first class}}, {{trad|en|top notch}} * {{es}}: {{trad|es|de primera}} * {{fr}}: {{trad|fr|excellent}}, {{trad|fr|de première}} {{t-final}} === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # Molt [[bé]]. #: {{ex-cit|ca|Per això tens la cara tan blanca. Aquesta mica de sol t'anirà '''de primera'''; demà faràs més goig.|ref=Mercè Rodoreda, ''Mirall trencat'', 1974}} {{-notes-}} * Posposat a un verb, indica que allò es considera satisfactori. {{-trad-}} {{t-inici|Molt bé}} * {{es}}: {{trad|es|de primera}} * {{fr}}: {{trad|fr|à merveille}}, {{trad|fr|parfaitement}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec=primera|dnv}} 3s5a5pxtbk2ndgs6inz99j8rvb6x4nr newtonià 0 612154 2301891 2200563 2024-04-16T11:32:13Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|niwtonià}} {{-etimologia-}} De {{comp|ca|Newton|lang1=en|-ià}}, pel físic, matemàtic i astrònom anglès {{epònim|ca|w=Isaac Newton}} (1642-1727). === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent a Isaac Newton o a la seva obra. # {{marca|ca|física}} Que obeeix les lleis de la física clàssica. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Newtonian}} * {{es}}: {{trad|es|newtoniano}} * {{fr}}: {{trad|fr|newtonien}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv}} 5wcz31sz84d2wytialsry2patszskz6 Nicòsia 0 612718 2301892 2207960 2024-04-16T11:32:17Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki {{vegeu|Nicosia}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|Nicosie}} amb canvi d’accent, corrupció {{del-lang|grc|ca|Λευκωσία|lit=finca blanca}} produïda en l’època dels [[croat]]s. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=f}} # [[capital|Capital]] de [[Xipre]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|Nicosia}} * {{es}}: {{trad|es|Nicosia}} * {{gl}}: {{trad|gl|Nicosia}} * {{el}}: {{trad|el|Λευκωσία}} * {{it}}: {{trad|it|Nicosia}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=ca}} {{catllengua|ca|capitals}} nbsop04hm9yqv8yps6s4azdwagy0dv6 pilífer 0 614606 2301893 2235984 2024-04-16T11:32:21Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|pilíferr}} {{etim-comp|ca|pili|sort1=fer|-fer}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m|p=pilífers|f=pilífera}} # Dotat de [[pèl]]. {{-trad-}} {{t-inici|Dotat de pèls}} * {{es}}: {{trad|es|pilífero}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} k4h9dbpla3hmqpflf81gipw0uze3ub4 grèvol 0 615079 2301894 2244604 2024-04-16T11:32:25Z VriuBot 530 Format de traduccions, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki {{vegeu|grévol}} == {{-ca-}} == [[Fitxer:Ilex-aquifolium (Europaeische Stechpalme-1).jpg|miniatura|Fulles i fruits d'un {{e-propi|ca|grèvol}}]] {{ca-pron|ë|f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-grèvol.wav}} {{-etimologia-}} [1] Variant de ''agrèvol'', {{del-lang|la|ca|aquifolium}} o {{m|la|acrifolium}} (a partir d'una forma *''acrifulum''), {{etim-s|ca|XVII|1617}}. {{-etimologia-}} [2] Variant de {{m|ca|brèvol}}, per influència del nom de l'arbust. === Nom === {{ca-nom|m}} # Arbre o arbust [[perennifoli]] de la família de les [[aquifoliàcies]] (''Ilex aquifolium''), [[dioic]], amb fulles [[coriàcies]], alternes i brillants de marge ondulat i punxegut, flors blanques, i fruits [[drupacis]] i vermells, la branca en fruit del qual se sol usar com a ornament nadalenc. # Fusta del {{e-propi|ca|grèvol}}, molt apreciada en ebenisteria. # Ocell [[fasianiforme]] de la família dels [[tetraònids]] (''Tetrastes bonasia'' o ''Bonasia bonasia'') de color gris terrós i tacat a franges, que viu al centre i nord d'Europa i algunes regions d'Àsia. {{-var-}} * [[grévol]] {{q|valencià}} {{-sin-}} * 1: [[agrifoli]], [[boix grèvol]], [[grevoler]] {{q|valencià}} * 2: [[boix grèvol]], [[grevoler]] {{q|valencià}} {{-trad-}} {{t-inici|arbust}} * {{de}}: {{trad|de|Stechpalme}} * {{en}}: {{trad|en|holly}} * {{eu}}: {{trad|eu|gorosti}} * {{es}}: {{trad|es|acebo}} * {{eo}}: {{trad|eo|ilekso}} * {{it}}: {{trad|it|agrifoglio}} * {{nl}}: {{trad|nl|hulst}} * {{pt}}: {{trad|pt|azevinho}} {{t-final}} {{t-inici|ocell}} * {{de}}: {{trad|de|Haselhuhn}} * {{en}}: {{trad|en|hazel grouse}} * {{eu}}: {{trad|eu|larreoilo}} * {{es}}: {{trad|es|grévol}} * {{eo}}: {{trad|eo|bonazio}} * {{it}}: {{trad|it|francolino}} * {{nl}}: {{trad|nl|hazelhoen}} * {{pt}}: {{trad|pt|galinha-montês}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj}} # {{marca|ca|central}} [[brèvol]], [[trencadís]] === Vegeu també === {{Wikimedia|Commons=Ilex aquifolium|Commonscat=Ilex aquifolium}} * {{Viquipèdia}} * {{Viquiespècies|Ilex aquifolium}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|dnv}} e5ug2ewnxt66o1z6gnttac3w92t30qb ossífer 0 619843 2301895 2280026 2024-04-16T11:32:29Z VriuBot 530 Format de traduccions wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ossíferr|bal=-}} {{etim-comp|ca|ossi|sort1=fer|-fer}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que conté o produeix [[os]]. {{-trad-}} {{t-inici|Que conté o produeix os}} * {{en}}: {{trad|en|ossiferous}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat=ossífer -a}} cewl17ho5ciwenrtho9igzlsxoeslqz solidum 0 622363 2300857 2024-04-15T13:28:50Z VriuBot 530 Creant formes declinades en llatí wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{la-pron|solidum}} === Adjectiu === {{la-adj-forma|solidum}} # {{forma-decl|la|solidus|nom|n|s}} # {{forma-decl|la|solidus|voc|n|s}} # {{forma-decl|la|solidus|ac|m|s}} # {{forma-decl|la|solidus|ac|n|s}} nzgawm4c1bx8yuehplmhdpb0ud1qfam solidam 0 622364 2300858 2024-04-15T13:28:55Z VriuBot 530 Creant formes declinades en llatí wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{la-pron|solidam}} === Adjectiu === {{la-adj-forma|solidam}} # {{forma-decl|la|solidus|ac|f|s}} 6a0w2n9bbjtlznpjcuozuveg9xtommn solidorum 0 622365 2300859 2024-04-15T13:28:58Z VriuBot 530 Creant formes declinades en llatí wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{la-pron|solidōrum}} === Adjectiu === {{la-adj-forma|solidōrum}} # {{forma-decl|la|solidus|gen|m|p}} # {{forma-decl|la|solidus|gen|n|p}} 6lp7bkidu3lb1vk4o9qgjfcff6mb49u solidae 0 622366 2300861 2024-04-15T13:29:06Z VriuBot 530 Creant formes declinades en llatí wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{la-pron|solidae}} === Adjectiu === {{la-adj-forma|solidae}} # {{forma-decl|la|solidus|nom|f|p}} # {{forma-decl|la|solidus|voc|f|p}} # {{forma-decl|la|solidus|gen|f|s}} # {{forma-decl|la|solidus|dat|f|s}} 2yjvqfnepr3f4v614sev6k5ma0ykzro solidis 0 622367 2300862 2024-04-15T13:29:10Z VriuBot 530 Creant formes declinades en llatí wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{la-pron|solidīs}} === Adjectiu === {{la-adj-forma|solidīs}} # {{forma-decl|la|solidus|dat|masculí/femení/neutre|p}} # {{forma-decl|la|solidus|abl|masculí/femení/neutre|p}} tnwayfvyx2lbg8y8410afzqxoovd4j8 solidarum 0 622368 2300863 2024-04-15T13:29:15Z VriuBot 530 Creant formes declinades en llatí wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{la-pron|solidārum}} === Adjectiu === {{la-adj-forma|solidārum}} # {{forma-decl|la|solidus|gen|f|p}} sz8pmoi4qdzto3wjdy24l3se87p2wgz solidos 0 622369 2300865 2024-04-15T13:29:23Z VriuBot 530 Creant formes declinades en llatí wikitext text/x-wiki == {{-la-}} == {{la-pron|solidōs}} === Adjectiu === {{la-adj-forma|solidōs}} # {{forma-decl|la|solidus|ac|m|p}} ek8as23krraoshld1mj1zffp5aqeelw responents 0 622370 2300880 2024-04-15T18:40:35Z Vriullop 219 Creant formes de [[responent]] ([[VC:ACC|Accelerat]]) wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|ip}} # {{forma-p|ca|responent}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} 6cxbhnz30795rr4cz8z0qp87a6scb41 espárrago 0 622371 2300882 2024-04-15T19:12:15Z Pablussky 8432 Creant formes de [[espàrrec]] ([[VC:ACC|Accelerat]]) wikitext text/x-wiki == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-lang|la|es|asparăgus}}, {{del-lang|grc|es|ἀσπάραγος}}. === Nom === {{es-nom|m}} # [[espàrrec]] {{-der-}} * {{e|es|espárrago}} === Verb === {{es-verb-forma}} # {{es-forma-conj|esparragar|1|pres|ind}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} * {{anagrames|es|apersogar}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|plantes|aliments}} d14bnogb661bln4oqpkp3u0nkffv4bm 2300884 2300882 2024-04-15T19:15:17Z Pablussky 8432 wikitext text/x-wiki == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-lang|la|es|asparăgus}}, {{del-lang|grc|es|ἀσπάραγος}}. === Nom === {{es-nom|m}} # [[espàrrec]] {{-der-}} * {{e|es|espárrago}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} * {{anagrames|es|apersogar}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|plantes|aliments}} bl8aa7q64i30lpfibf10nyiwt1b6ozs espárragos 0 622372 2300883 2024-04-15T19:15:05Z Pablussky 8432 Creant formes de [[espárrago]] ([[VC:ACC|Accelerat]]) wikitext text/x-wiki == {{-es-}} == {{es-pron}} === Nom === {{es-nom-forma|mp}} # {{forma-p|es|espárrago}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} 0b6fm7yhrd1ivd1kgwy66d9qtumyphj phantom 0 622373 2300885 2024-04-15T21:13:10Z Pablussky 8432 Es crea la pàgina amb «== {{-en-}} == {{pronafi|en|/fæntəm/}} {{etim-lang|fro|en|fantosme}}, {{del-lang|la|en|phantasma}}, {{del-lang|grc|en|φάντασμα}}. === Nom === {{en-nom}} # [[fantasma]] {{-sin-}} * {{e|en|ghost}} === Miscel·lània === * {{síl|en|phan·tom}} === Vegeu també === * {{collins}} * {{cambridge}}». wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{pronafi|en|/fæntəm/}} {{etim-lang|fro|en|fantosme}}, {{del-lang|la|en|phantasma}}, {{del-lang|grc|en|φάντασμα}}. === Nom === {{en-nom}} # [[fantasma]] {{-sin-}} * {{e|en|ghost}} === Miscel·lània === * {{síl|en|phan·tom}} === Vegeu també === * {{collins}} * {{cambridge}} kyjcwn1wmxzrhamklboh7i0rb36i7jw phantoms 0 622374 2300886 2024-04-15T21:13:23Z Pablussky 8432 Creant formes de [[phantom]] ([[VC:ACC|Accelerat]]) wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == === Nom === {{entrada|en|nom-forma}} # {{forma-p|en|phantom}} 77tk3cedqz8lg033gu84hcpm2zic2kj caldi 0 622375 2300895 2024-04-16T06:59:02Z Vriullop 219 Creant formes de [[caldo]] ([[VC:ACC|Accelerat]]) wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{it-pron}} === Adjectiu === {{it-adj-forma|mp}} # {{forma-p|it|caldo}} === Nom === {{it-nom-forma|mp}} # {{forma-p|it|caldo}} === Miscel·lània === * {{it-sil}} ozkc3j7q87fzzo5gbbiwtel9071eu30 calde 0 622376 2300896 2024-04-16T06:59:16Z Vriullop 219 Creant formes de [[caldo]] ([[VC:ACC|Accelerat]]) wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{it-pron}} === Adjectiu === {{it-adj-forma|fp}} # {{forma-p|it|calda}} === Miscel·lània === * {{it-sil}} ar0y22jnbevval7tarf4y7he2usmg2y lupa 0 622377 2300900 2024-04-16T07:20:19Z Vriullop 219 Es crea la pàgina amb «== {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|loupe}}, d’origen incert, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[lent|Lent]] d’[[augment]] amb un vidre [[biconvex]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|magnifying glass}} * {{es}}: {{trad|es|lupa|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|loupe|f}} * {{it}}: {{trad|it|lente d'ingrandimento|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|...». wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|fr|ca|loupe}}, d’origen incert, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # [[lent|Lent]] d’[[augment]] amb un vidre [[biconvex]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|magnifying glass}} * {{es}}: {{trad|es|lupa|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|loupe|f}} * {{it}}: {{trad|it|lente d'ingrandimento|f}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} == {{-it-}} == {{it-pron}} === Nom === {{it-nom|f}} # [[lloba]] === Miscel·lània === * {{it-sil}} e20kg1vz8mwy2d1y4xgm1ggmut3pdyj lupe 0 622378 2300901 2024-04-16T07:20:35Z Vriullop 219 Creant formes de [[lupa]] ([[VC:ACC|Accelerat]]) wikitext text/x-wiki == {{-it-}} == {{it-pron}} === Nom === {{it-nom-forma|fp}} # {{forma-p|it|lupa}} === Miscel·lània === * {{it-sil}} tdmyoc7l4n2yyfuz5ywakilxwwgfve9 lupes 0 622379 2300902 2024-04-16T07:20:41Z Vriullop 219 Creant formes de [[lupa]] ([[VC:ACC|Accelerat]]) wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|fp}} # {{forma-p|ca|lupa}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} 3v4phrd75lff9u8ht7t7tvegsir9u98 patents 0 622380 2300906 2024-04-16T07:52:53Z Vriullop 219 Creant formes de [[patent]] ([[VC:ACC|Accelerat]]) wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|ip}} # {{forma-p|ca|patent}} === Nom === {{ca-nom-forma|fp}} # {{forma-p|ca|patent}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} fwzecjou08pblzn6hcs9cu8w8600q78 arquivoltes 0 622381 2301144 2024-04-16T10:41:58Z Vriullop 219 Creant formes de [[arquivolta]] ([[VC:ACC|Accelerat]]) wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò}} === Nom === {{ca-nom-forma|fp}} # {{forma-p|ca|arquivolta}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} afxubonlnlas14mnt4i69mb9u2j6ljv