Viccionari cawiktionary https://ca.wiktionary.org/wiki/Viccionari:Portada MediaWiki 1.43.0-wmf.2 case-sensitive Media Especial Discussió Usuari Usuari Discussió Viccionari Viccionari Discussió Fitxer Fitxer Discussió MediaWiki MediaWiki Discussió Plantilla Plantilla Discussió Ajuda Ajuda Discussió Categoria Categoria Discussió TimedText TimedText talk Mòdul Mòdul Discussió pegar 0 1867 2312978 2308991 2024-04-26T09:43:31Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|bal=ē|bal2=e:i |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-pagar.wav }} {{homòfons|ca|pagà|pagar|pegà}} {{etim-lang|la|ca|picāre|trad=apegar, enganxar}}, passant amb sentit figurat a «enganxar-se amb algú, tenir contacte estret», {{etim-s|ca|XIII}}. === Verb === {{ca-verb|i-t}} # Donar un [[cop]] o cops amb una certa força. # [[topar|Topar]] un cos amb un altre. # [[apegar]] ==== Conjugació ==== {{ca-conj|rizo=ë}} En balear, la vocal del radical es pronuncia ''e'' tancada o ''i'' per tal d’evitar homofonia amb {{m|ca|pagar}}. {{-sin-}} * {{q|donar cops}}: [[aporrinar]], [[atupar]], [[copejar]], [[espinyar]], [[tustar]] * {{q|un cos amb un altre}}: [[picar]], [[tombar]], [[topar]], [[xocar]] * En alguerès: [[colpejar]], [[escudir]] {{-der-}} * [[apegar]] {{-trad-}} {{t-inici|Donar un cop, cops}} * {{de}}: {{trad|de|schlagen}} * {{en}}: {{trad|en|hit}}, {{trad|en|beat}} * {{ar}}: {{trad|ar|ضَرَبَ‎}} * {{hy}}: {{trad|hy|խփել}} * {{eu}}: {{trad|eu|jo}} * {{bg}}: {{trad|bg|улучвам}} * {{es}}: {{trad|es|pegar}} * {{ko}}: {{trad|ko|치다}} * {{da}}: {{trad|da|slå}} * {{sk}}: {{trad|sk|biť}}, {{trad|sk|udrieť}} * {{sl}}: {{trad|sl|udariti}}, {{trad|sl|biti}} * {{eo}}: {{trad|eo|frapi}}, {{trad|eo|bati}} * {{fi}}: {{trad|fi|iskeä}}, {{trad|fi|lyödä}} * {{fr}}: {{trad|fr|donner}}, {{trad|fr|frapper}}, {{trad|fr|battre}} * {{gl}}: {{trad|gl|bater}}, {{trad|gl|golpear}} * {{cy}}: {{trad|cy|taro}} * {{ka}}: {{trad|ka|დარტყმა}} * {{el}}: {{trad|el|χτυπώ}} * {{grc}}: {{trad|grc|τύπτω}}, {{trad|grc|πλήσσω}}, {{trad|grc|βάλλω}}, {{trad|grc|τυγχάνω}} * {{he}}: {{trad|he|הרביץ‎}} * {{hi}}: {{trad|hi|मारना}} * {{hu}}: {{trad|hu|üt}} * {{yi}}: {{trad|yi|שלאָגן‎}} * {{io}}: {{trad|io|frapar}} * {{is}}: {{trad|is|slá}} * {{it}}: {{trad|it|picchiare}}, {{trad|it|colpire}}, {{trad|it|battere}} * {{ja}}: {{trad|ja|打つ}} * {{kk}}: {{trad|kk|ұру}} * {{km}}: {{trad|km|វាយ}} * {{lv}}: {{trad|lv|sist}} * {{la}}: {{trad|la|battuere}}, {{trad|la|pellere}}, {{trad|la|ferire}} * {{mk}}: {{trad|mk|удира}}, {{trad|mk|бие}} * {{nl}}: {{trad|nl|raken}}, {{trad|nl|treffen}}, {{trad|nl|slaan}} * {{no}}: {{trad|no|slå}} * {{fa}}: {{trad|fa|زدن‎}} * {{pl}}: {{trad|pl|uderzać}}, {{trad|pl|uderzyć}} * {{pt}}: {{trad|pt|golpear}}, {{trad|pt|bater}} * {{qu}}: {{trad|qu|maqay}} * {{rm}}: {{trad|rm|batter}}, {{trad|rm|pitgar}} * {{ro}}: {{trad|ro|lovi}}, {{trad|ro|bate}} * {{rom}}: {{trad|rom|kurrel}} * {{ru}}: {{trad|ru|ударя́ть}}, {{trad|ru|уда́рить}}, {{trad|ru|бить}}, {{trad|ru|поби́ть}} * {{sh}}: {{trad|sh|ударити}}, {{trad|sh|udariti}}, {{trad|sh|бити}}, {{trad|sh|biti}} * {{sv}}: {{trad|sv|slå}} * {{th}}: {{trad|th|ตี}} * {{tr}}: {{trad|tr|vurmak}} * {{cs}}: {{trad|cs|praštit}}, {{trad|cs|uhodit}} * {{vi}}: {{trad|vi|đập}} * {{vo}}: {{trad|vo|flapön}} * {{zh}}: {{trad|zh|打擊}} {{t-final}} {{t-inici|Topar amb força}} * {{en}}: {{trad|en|beat}} * {{es}}: {{trad|es|pegar}}, {{trad|es|dar}} * {{fr}}: {{trad|fr|heurter}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|pagre}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} * {{tesaure}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{-etimologia-|la|es}} Del llatí {{m|la|picāre}}. === Verb === {{es-verb|present=pego}} # [[enganxar]], [[apegar]], {{e|ca|pegar}} # {{e|ca|pegar}}, [[tustar]] # {{marca|es|esports de pilota}} [[colpejar]] # [[lligar]], [[adir-se]] amb harmonia # [[encomanar]], [[contagiar]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} t8s6ky41uw6ibtzhrxntvwk6vi9mxc0 Mar 0 3887 2312965 2301969 2024-04-26T09:12:02Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|mar}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Reducció de {{m|ca||Maria del Mar}}. {{-etimologia-}} De {{m|ca|mar}} amb sentit de «litoral». === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=f}} # {{prenom|ca|f}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{def-meta|Complement usat per certes localitats litorals en contraposició a altres poblacions de l’interior.}} {{-rel-}} * {{w|l'Ametlla de Mar}} * {{w|Arenys de Mar}} * {{w|Cabrera de Mar}} * {{w|Canet de Mar}} * {{w|Lloret de Mar}} * {{w|Malgrat de Mar}} * {{w|Pineda de Mar}} * {{w|Premià de Mar}} * {{w|Sant Pol de Mar}} * {{w|la Selva de Mar}} * {{w|Tossa de Mar}} * {{w|Vilassar de Mar}} === Miscel·lània === * {{anagrames|ca|ram|arm}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} * [http://www.idescat.cat/noms/?q=Mar Noms de la població], Idescat == {{-en-}} == === Abreviatura === {{entrada|en|abr}} # {{forma-abr|en|March}} {{-rel-}} {{mesos/en}} 7k9ldmg4zpb7ojxfn9tmn9lnpvo8s0t fer 0 4538 2312969 2311164 2024-04-26T09:16:51Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki {{vegeu|fèr|fér|FER|-fer}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|q=verb |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fer.wav }} {{ca-pron|q=adjectiu|é}} {{homòfons|ca|fe|fé}} {{-etimologia-|la|ca}} Verb: {{del-lang|roa-oca|ca|far}}~{{m|roa-oca|faire}}, del llatí vulgar {{m|la|*faere}}, de {{m|la|facere}}, {{etim-s|ca|XI}}. {{-etimologia-|la|ca}} Adjectiu: del llatí {{m|la|ferum|feru(m)}}, acusatiu de {{m|la|ferus}}, segle XIV. === Verb === {{ca-verb|t-p-i-m}} # [[formar]], [[construir]] #: {{ex-us|ca|Faré un vaixell.}} # Portar a terme una [[acció]]. #: {{ex-us|ca|Feien ganyotes.}} # En una narració de fets, emprat per a expressar el que ha dit algú. #: {{ex-us|ca|—No —féu ell.}} # [[fingir]], [[simular]] #: {{ex-us|ca|Fer-se el mort.}} # {{marca|ca|impersonal}} Expressar la qualitat o les condicions del temps atmosfèric. #: {{ex-us|ca|Fer calor, fer mal dia…}} # {{marca|ca|impersonal}} Expressar el temps transcorregut. #: {{ex-us|ca|Fa tres dies, demà farà dos anys…}} # {{marca|ca|comodí}} Amb un pronom, expressar un altre verb [[implícit]] o que hom no el vol [[repetir]]. #: {{ex-us|ca|Quan menjava xocolata, ho feia d’amagat.}} ==== Conjugació ==== En els sentits impersonals és defectiu en tercera persona. {{ca-conj}} {{-sin-}} * Verbs comodí col·loquials: [[fotre]], [[fúmer]], [[cardar]], [[barrufar]] {{-der-}} * [[contrafer]], [[contrafet]], [[desfer]], [[desfet]], [[estrafer]], [[estrafet]], [[fet]], [[perfer]], [[preufet]], [[quefer]], [[refer]], [[refet]] {{-comp-}} * [[fer bitlles]] * [[fer d'alguna cosa]] = tenir una [[professió]] determinada * [[fer el beneit]] * [[fer el fet]] * [[fer el llit]] * [[fer el savi]] * [[fer-ho]] * [[fer i desfer]] * [[fer la barba]] = afaitar, raure, la barba * [[fer la bassa]] = netejar la bassa. * [[fer les cartes]] * [[fer l'adormit]] * [[fer l'empegueït]] * [[fer l'escandall]] = determinar el cost aproximat de quelcom * [[fer plat]] * [[fer-se amb algú]] = tenir [[relació]] * [[fer-se sa coa]] {{q|balear}} * [[fer-s'ho]] * fer [[sol]], vent... = haver-hi un determinat fenomen atmosfèric * [[fer un capmàs]] * [[ja l'hem feta, com En Parreta]] {{q|mallorquí}} * [[ja l'hem feta, com Na Beta]] {{q|menorquí}} * [[no fer ni deixar fer]] * [[pensat i fet]] * [[què hi farem?]] * [[què s'hi farà?]] * [[no en faràs altra]] * [[no fa ni fot]] * [[no fa ni fila]] * [[no tenir un «fes-te enllà» amb ningú]] * [[saber fer de tot, fora cals d'olla]] {{q|mallorquí}} * [[si fa no fa]] * [[si fa o no fa]] {{-trad-}} {{t-inici|Portar a terme una acció}} * {{de}}: {{trad|de|machen}} * {{en}}: {{trad|en|do}}, {{trad|en|make}} * {{ar}}: {{trad|ar|يصنع}} * {{ast}}: {{trad|ast|facer}} * {{eu}}: {{trad|eu|egin}} * {{es}}: {{trad|es|hacer}}, {{trad|es|dar}} * {{sk}}: {{trad|sk|robiť}} * {{eo}}: {{trad|eo|fari}} * {{fi}}: {{trad|fi|valmistaa}} * {{fr}}: {{trad|fr|faire}} * {{fur}}: {{trad|fur|fâ}} * {{gl}}: {{trad|gl|facer}} * {{el}}: {{trad|el|κάνω}} * {{it}}: {{trad|it|fare}} * {{la}}: {{trad|la|facere}} * {{csc}}: {{trad|csc|FER}} * {{oc}}: {{trad|oc|far}}, {{trad|oc|har}} {{q|gascó}}, {{trad|oc|hèr}} {{q|gascó pirinenc}} * {{pl}}: {{trad|pl|robić}}, {{trad|pl|zrobić}} * {{pt}}: {{trad|pt|fazer}} * {{rm}}: {{trad|rm|far}} * {{ro}}: {{trad|ro|face}} * {{rom}}: {{trad|rom|kerel}} * {{ru}}: {{trad|ru|делать}} * {{sc}}: {{trad|sc|fàchere}} * {{scn}}: {{trad|scn|fari}} * {{sv}}: {{trad|sv|göra}} * {{cs}}: {{trad|cs|dělat}} {{t-final}} {{t-inici|Verb comodí}} * {{en}}: {{trad|en|get}} * {{an}}: {{trad|an|fer}} * {{es}}: {{trad|es|hacer}} * {{fr}}: {{trad|fr|faire}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj}} # [[salvatge|Salvatge]], no domesticat. {{-trad-}} {{t-inici|Salvatge, no domesticat}} * {{en}}: {{trad|en|fierce}}, {{trad|en|wild}} * {{es}}: {{trad|es|fiero}} * {{fr}}: {{trad|fr|féroce}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|fre}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} == {{-roa-oca-}} == {{-etimologia-|la|roa-oca}} Verb: del llatí {{m|la|facere}}. Adjectiu: del llatí {{m|la|feru}}. === Verb === {{entrada|roa-oca|verb}} # {{e|ca|fer}} ==== Conjugació ==== {{roa-oca-conj|fer}} {{-var-}} * {{e|roa-oca|far}}, {{e|roa-oca|faire}} === Adjectiu === {{entrada|roa-oca|adj}} # {{e|ca|fer}} === Vegeu també === * {{roa-oca-dicc|dcvb|faraudo}} == {{-fr-}} == {{-pronafi-}} {{pron|fr|/fɛʁ/}} {{àudio simple|Fr-fer.ogg|titre=du fer|àudio (du fer)}} === Nom === {{fr-nom|m}} # [[ferro]] {{-rel-}} {{taula periòdica/fr}} cnzo6xf6fu06zezhbr0sjllv6r8fzq0 xerrar 0 6893 2312970 2311097 2024-04-26T09:18:50Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron occ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|occ2=e:a}} {{homòfons|ca|xerrà}} {{-etimologia-}} D’origen expressiu, {{etim-s|ca|XVI}}. === Verb === {{ca-verb|i-t}} # [[parlar|Parlar]] molt pel sol gust de parlar. ==== Conjugació ==== {{ca-conj|occ=no|rizo=è}} ==== Relacionats ==== * [[xarrar]], en occidental; [[txarrar]], en alguerès. * [[xerrotejar]], [[xerroteig]] * [[xerra]], [[xerrada]] * [[xerrameca]], [[xerramenta]], [[xerrera]], [[xerradissa]], [[xerrola]] * [[xerrador]], [[xerraire]], [[xerrim]] {{-sin-}} * [[barbollar]], [[clacar]], [[garlar]], [[parlar]], [[rallar]], [[verbejar]], [[xerrotejar]]. * [[confabular]], [[conferir]], [[conversar]], [[dialogar]], [[discutir]], [[enraonar]], [[parlar]]. * [[murmurar]], [[parlar]], [[revelar]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|plaudern}}, {{trad|de|schwatzen}}, {{trad|de|klönen}} * {{en}}: {{trad|en|chat}} * {{ar}}: {{trad|ar|ثَرْثَرَ‎}} * {{es}}: {{trad|es|charlar}} * {{ko}}: {{trad|ko|잡담하다}} * {{da}}: {{trad|da|snakke}}, {{trad|da|sludre}} * {{eo}}: {{trad|eo|babili}} * {{fi}}: {{trad|fi|jutella}}, {{trad|fi|rupatella}} * {{fr}}: {{trad|fr|causer}}, {{trad|fr|bavarder}}, {{trad|fr|jaser}}, {{trad|fr|papoter}} * {{gl}}: {{trad|gl|laretar}}, {{trad|gl|parolar}}, {{trad|gl|charlar}} * {{cy}}: {{trad|cy|sgwrsio}} * {{el}}: {{trad|el|ψιλοκουβεντιάζω}} * {{hu}}: {{trad|hu|beszélget}}, {{trad|hu|cseveg}} * {{id}}: {{trad|id|mengobrol}} * {{is}}: {{trad|is|spjalla}} * {{it}}: {{trad|it|chiacchierare}}, {{trad|it|ciarlare}} * {{ja}}: {{trad|ja|喋る}} * {{la}}: {{trad|la|garrire}}, {{trad|la|fabulor}} * {{mt}}: {{trad|mt|tpaċpiċ}} * {{nl}}: {{trad|nl|kletsen}}, {{trad|nl|babbelen}} * {{oc}}: {{trad|oc|charrar}} * {{fa}}: {{trad|fa|گپیدن‎}} * {{pl}}: {{trad|pl|gawędzić}}, {{trad|pl|gadać}} * {{pt}}: {{trad|pt|papear}}, {{trad|pt|conversar}}, {{trad|pt|bater papo}} * {{ru}}: {{trad|ru|разгова́ривать}}, {{trad|ru|болта́ть}} * {{sv}}: {{trad|sv|småprata}} * {{th}}: {{trad|th|คุย}} * {{tr}}: {{trad|tr|sohbet}}, {{trad|tr|kasavan}} * {{cs}}: {{trad|cs|povídat}} * {{uk}}: {{trad|uk|бала́кати}} * {{wa}}: {{trad|wa|berdeler}} * {{vi}}: {{trad|vi|tán gẫu}} * {{wo}}: {{trad|wo|waxtaan}} * {{zh}}: {{trad|zh|聊天}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} * {{tesaure}} * ''Atles:'' [https://aldc.espais.iec.cat/files/2017/04/Mapa-1830.pdf ALDC 1830] h5zdz95ehy90vb688hogzo7crdnxk6s superior 0 6995 2313057 2201845 2024-04-26T10:41:16Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó,rr|bal=ó |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-superior.wav }} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|superior}}, {{etim-s|ca|XVII}}. Doblet del patrimonial {{doblet|ca|sobirà}}. === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # D'un [[nivell]] més [[alt]]. # Més [[perfecte]]. {{-sin-}} * [[alt]], [[elevat]] * [[excel·lent]] {{-trad-}} {{t-inici|d'un nivell més alt}} * {{en}}: {{trad|en|higher}}, {{trad|en|superior}} * {{es}}: {{trad|es|superior}} * {{fr}}: {{trad|fr|supérieur}} * {{it}}: {{trad|it|superiore}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|mf}} # Persona situada jeràrquicament per sobre i amb poder. {{-sin-}} * [[amo]], [[cabdill]], [[cacic]], [[cap]], [[capitost]], [[patró]], [[senyor]] * [[cap]], [[director]], [[encarregat]], [[gerent]], [[patró]], [[president]], [[propietari]], [[responsable]] {{-trad-}} {{t-inici|Jeràrquicament per sobre}} * {{de}}: {{trad|de|Vorgesetzter|m}} * {{en}}: {{trad|en|superior}} * {{es}}: {{trad|es|superior}} * {{fr}}: {{trad|fr|supérieur}} * {{it}}: {{trad|it|superiore}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona responsable d’una congregació o comunitat religiosa. === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} * {{tesaure}} == {{-en-}} == {{-pronafi-}} {{pron|de|/suːˈpɪəri.ə(r)/}} {{-etimologia-|la|en}} Del llatí {{m|la|superior}}. === Adjectiu === {{en-adj|-}} # {{e|ca|superior}} (en dignitat) == {{-es-}} == {{es-pron}} {{-etimologia-|la|es}} Del llatí {{m|la|superior}}. === Adjectiu === {{es-adj|i}} # [[superior#ca|superior]] === Nom === {{es-nom|mf}} # [[superior#ca|superior]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} == {{-la-}} == {{la-pron|superior}} {{-etimologia-}} Derivat de {{m|la|superus}}. === Adjectiu === {{la-adj|superior|superius}} # [[#ca|superior]] #: {{ex-us|la|'''Superior''' domus|La part superior de l'habitatge.|inline=1}} # [[anterior]], [[precedent]] #: {{ex-us|la|'''Superius''' bellum Punicum.|L'anterior guerra contra els cartaginesos.|inline=1}} # el més [[vell]] #: {{ex-us|la|'''Superior''' Dionisus|Dionís el vell|inline=1}} #: {{ex-us|la|Omnes '''superioris''' aetatis.|Tots aquells d'edat més avançada.|inline=1}} ==== Declinació ==== {{la-adj-decl|superior|superius}} eoklfe3rywsht8gtxxfkmmgdq8b50av pregar 0 8044 2312993 2309258 2024-04-26T09:53:14Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|bal=ē|bal2=+}}<!-- e àtona tancada en balear--> {{homòfons|ca|pregà}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|precāri}}, {{etim-s|ca|XII}}. === Verb === {{ca-verb|t-i}} # {{marca|ca|intransitiu}} Dirigir una [[oració]] cap a la divinitat. # {{marca|ca|transitiu}} Demanar respectuosament, [[suplicar]]. ==== Conjugació ==== {{ca-conj|rizo=é}} {{-sin-}} * [[demanar]], [[implorar]], [[suplicar]] * [[resar]] * [[sol·licitar]] ==== Notes ==== Els manuals d’estil desaconsellen l’ús abusiu del verb ''pregar'' com a fórmula de cortesia. Fora d’un context molt formal, de súplica o sense connotació d’alt respecte, es pot usar el verb {{m|ca|demanar}} o directament l’imperatiu. Exemple: ''<s>preguem que disculpeu les molèsties</s>'', ''disculpeu les molèsties'', ''demanem disculpes per les molèsties''. {{-comp-}} * fer-se de pregar = que li agrada que li demanin les coses, que triga a fer-les. * [[pregadéu]] {{-trad-}} {{t-inici|Dirigir una oració}} * {{af}}: {{trad|af|bid}} * {{sq}}: {{trad|sq|lutem}} * {{de}}: {{trad|de|beten}} * {{en}}: {{trad|en|pray}} * {{ar}}: {{trad|ar|صَلَّى‎}} * {{hy}}: {{trad|hy|աղոթել}} * {{eu}}: {{trad|eu|otoiztu}} * {{be}}: {{trad|be|малі́цца}} * {{bg}}: {{trad|bg|мо́ля се}} * {{es}}: {{trad|es|rezar}} * {{ko}}: {{trad|ko|빌다}} * {{da}}: {{trad|da|bede}} * {{sk}}: {{trad|sk|modliť sa}} * {{sl}}: {{trad|sl|moliti se}} * {{eo}}: {{trad|eo|preĝi}} * {{et}}: {{trad|et|palvetama}} * {{fo}}: {{trad|fo|biðja}} * {{fi}}: {{trad|fi|rukoilla}} * {{fr}}: {{trad|fr|prier}} * {{fur}}: {{trad|fur|preâ}} * {{cy}}: {{trad|cy|gweddïo}} * {{ka}}: {{trad|ka|ლოცვა}} * {{el}}: {{trad|el|προσεύχομαι}} * {{grc}}: {{trad|grc|εὔχομαι}} * {{kl}}: {{trad|kl|qinuvoq}} * {{he}}: {{trad|he|הִתְפַּלֵּל‎}} * {{hi}}: {{trad|hi|प्रार्थना करना}} * {{hu}}: {{trad|hu|imádkozik}} * {{yi}}: {{trad|yi|בעטן‎}} * {{id}}: {{trad|id|berdoa}} * {{ga}}: {{trad|ga|guigh}} * {{is}}: {{trad|is|biðja}} * {{it}}: {{trad|it|pregare}} * {{ja}}: {{trad|ja|祈る}} * {{kk}}: {{trad|kk|дұға оқу}} * {{ky}}: {{trad|ky|дуба кылуу}} * {{ku}}: {{trad|ku|diʼa kirin}} * {{lv}}: {{trad|lv|lugt}} * {{lt}}: {{trad|lt|maldauti}} * {{la}}: {{trad|la|orare}} * {{lb}}: {{trad|lb|bieden}} * {{mk}}: {{trad|mk|моли се}} * {{mt}}: {{trad|mt|talab}} * {{mi}}: {{trad|mi|inoi}} * {{nl}}: {{trad|nl|bidden}} * {{no}}: {{trad|no|be}} * {{pl}}: {{trad|pl|modlić się}} * {{pt}}: {{trad|pt|rezar}} * {{rm}}: {{trad|rm|urar}} * {{ro}}: {{trad|ro|închina}}, {{trad|ro|ruga}} * {{ru}}: {{trad|ru|моли́ться}} * {{sh}}: {{trad|sh|молити се}}, {{trad|sh|moliti se}} * {{tr}}: {{trad|tr|dua etmek}} * {{cs}}: {{trad|cs|modlit se}} * {{uk}}: {{trad|uk|моли́тися}} * {{uz}}: {{trad|uz|duo qilmoq}} * {{wa}}: {{trad|wa|priyî}} * {{vi}}: {{trad|vi|cầu nguyện}} * {{zh}}: {{trad|zh|祈禱}} {{t-final}} {{t-inici|Demanar respectuosament}} * {{en}}: {{trad|en|request}} * {{es}}: {{trad|es|rogar}} * {{fr}}: {{trad|fr|prier}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} * {{tesaure}} 0qfu9c7znxco2rpeefraesaj5o911wz viatger 0 8762 2313108 2202600 2024-04-26T11:11:04Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etimologia|ca}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Tota persona que es desplaça entre dos o més països diferents. # Persona que es desplaça entre dos o més llocs dintre d'un mateix país de residència habitual. {{-der-}} [[viatge]], [[viatjant]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Reisender}} * {{en}}: {{trad|en|traveller}} * {{es}}: {{trad|es|viajero}} * {{fr}}: {{trad|fr|voyageur}} * {{it}}: {{trad|it|viaggatore}} * {{pt}}: {{trad|pt|viajante}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|viratge}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} arnsxqvfr1bk7uvb720gbu0obt3bv81 televisor 0 10483 2313067 2208035 2024-04-26T10:48:44Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|TELEVISOR}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-|en|ca}} De l'anglès {{m|en|televisor}}, vegeu {{m|ca|tele-}} i {{m|ca|visor}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Dispositiu receptor de [[televisió]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{af}}: {{trad|af|televisie}} * {{sq}}: {{trad|sq|televizor|m}} * {{de}}: {{trad|de|Fernseher|m}} * {{en}}: {{trad|en|television}} * {{ar}}: {{trad|ar|تِلْفَاز‎|m}} * {{hy}}: {{trad|hy|հեռուստացույց}} * {{eu}}: {{trad|eu|telebista}} * {{be}}: {{trad|be|тэлеві́зар|m}} * {{bg}}: {{trad|bg|телеви́зор|m}} * {{es}}: {{trad|es|televisor}} * {{ko}}: {{trad|ko|텔레비전}} * {{kw}}: {{trad|kw|pellwolok|f}} * {{da}}: {{trad|da|fjernsyn|n}} * {{sk}}: {{trad|sk|televizor|m}} * {{sl}}: {{trad|sl|televizor|m}} * {{eo}}: {{trad|eo|televidilo}} * {{et}}: {{trad|et|televiisor}} * {{fo}}: {{trad|fo|sjónvarpstól|n}} * {{fi}}: {{trad|fi|televisio}} * {{fr}}: {{trad|fr|téléviseur}} * {{gl}}: {{trad|gl|televisor|m}} * {{cy}}: {{trad|cy|teledu|m}} * {{ka}}: {{trad|ka|ტელევიზორი}} * {{el}}: {{trad|el|τηλεόραση|f}} * {{gn}}: {{trad|gn|terevi}} * {{he}}: {{trad|he|טלוויזיה|f}} * {{hi}}: {{trad|hi|दूरदर्शन}} * {{hu}}: {{trad|hu|tévékészülék}} * {{yi}}: {{trad|yi|טעלעוויזאָר|m}} * {{id}}: {{trad|id|televisi}} * {{is}}: {{trad|is|sjónvarp|n}} * {{it}}: {{trad|it|televisore}} * {{kk}}: {{trad|kk|телевизор}} * {{ky}}: {{trad|ky|телевизор}} * {{lv}}: {{trad|lv|televizors|m}} * {{lt}}: {{trad|lt|televizorius|m}} * {{la}}: {{trad|la|televistrum|f}}, {{trad|la|televisio|m}} * {{csc}}: {{trad|csc|TELEVISOR}} * {{lb}}: {{trad|lb|Televisiounsapparat}} * {{mn}}: {{trad|mn|телевизор}} * {{nl}}: {{trad|nl|televisie|m}} * {{no}}: {{trad|no|fjernsyn|n}} * {{oc}}: {{trad|oc|television|f}} * {{pl}}: {{trad|pl|telewizor|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|televisor}} * {{ro}}: {{trad|ro|televizor|n}} * {{ru}}: {{trad|ru|телеви́зор|m}} * {{sh}}: {{trad|sh|телевизор}}, {{trad|sh|televizor|m}} * {{sw}}: {{trad|sw|televisheni}} * {{sv}}: {{trad|sv|television|c}} * {{tg}}: {{trad|tg|телевизор}} * {{tl}}: {{trad|tl|telebisyon}} * {{cs}}: {{trad|cs|televizor|m}} * {{uk}}: {{trad|uk|телеві́зор|m}} * {{uz}}: {{trad|uz|televizor}} * {{vi}}: {{trad|vi|máy thu hình}} * {{zh}}: {{trad|zh|電視機}} {{t-final}} [[Categoria:Tecnologia]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} == {{-en-}} == {{etim-comp|en|televise|t1=televisar|-or}} === Nom === {{en-nom}} # {{marca|en|obsolet}} {{e|ca|televisor}} {{-sin-}} * {{e|en|television}}, {{e|en|television set}} == {{-es-}} == {{es-pron}} === Nom === {{es-nom|m}} # {{e|ca|televisor}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} == {{-pt-}} == === Nom === {{entrada|pt|nom|plural|televisões}} # {{e|ca|televisor}} ec59omuo5zyq33bekrvsg1jwt45gx5x nòmer 0 10671 2312901 2308744 2024-04-25T16:50:52Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|bal=+|rima=-}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|nom}}, pres com a tercera persona singular del present d'indicatiu. === Verb === {{ca-verb|i}} # {{marca|ca|mallorquí|menorquí}} Tenir nom, [[anomenar-se]]. #: {{ex-us|ca|Què nomeu? (estàndard: com us dieu?, quin nom teniu?)}} ==== Conjugació ==== {{ca-conj|centr=no|sept=no|alg=no|occ=no}} {{-sin-}} * [[anomenar-se]], [[dir-se]] ==== Nota d'ús ==== * Emprat només a les illes Balears, especialment a Menorca, per interrogar algú sobre el seu nom. És un verb [[defectiu]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|call}} * {{es}}: {{trad|es|llamarse}} * {{fr}}: {{trad|fr|s'appeler}} * {{it}}: {{trad|it|chiamarsi}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|menor|moren|renom|ornem|Moner}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} iv1gmomtd46gzsb44bxfc6nkybhx2cb reunir 0 11299 2313022 2310013 2024-04-26T10:17:24Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|réunir}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|re-}} {{homòfons|ca|reuní}} {{etim-comp|ca|re-|unir}}, {{etim-s|ca|XV}}. === Verb === {{ca-verb|t}} # Unir diferents [[part]]s separades. # [[aplegar|Aplegar]] diverses persones en un mateix lloc. ==== Conjugació ==== {{ca-conj}} {{-trad-}} {{t-inici|Unir parts separades}} * {{en}}: {{trad|en|gather}}, {{trad|en|join}} * {{es}}: {{trad|es|reunir}} * {{fr}}: {{trad|fr|réunir}} * {{it}}: {{trad|it|riunire}} {{t-final}} {{t-inici|Aplegar persones}} * {{en}}: {{trad|en|get together}} * {{es}}: {{trad|es|reunir}} * {{fr}}: {{trad|fr|réunir}} * {{it}}: {{trad|it|riunire}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|re-|unir}}. === Verb === {{es-verb|t|present=reúno}} # {{e|ca|reunir}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} ccz1ffw0e24uz49i1yqvwvcwxu998z5 servir 0 11310 2313054 2310268 2024-04-26T10:37:23Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf}} {{homòfons|ca|serví|cerví}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|servīre|trad=acció del servent}}, {{etim-s|ca|XI}}. === Verb === {{ca-verb|i-p-t}} # Ésser apte o propi a un ús. # Complir els deures que hom té envers algú. # A taula, fer el plat (a algú), abocar-li la beguda, etc. # Procurar a algú un avantatge intervenint-hi personalment. # {{marca|ca|pronominal}} Fer ús, emprar. # {{marca|ca|esports de pilota}} Posar la pilota, la bola, el volant o el disc en joc. ==== Conjugació ==== {{ca-conj}} {{-der-}} * [[malservir]] {{-sin-}} * [[abocar]] * [[exercir]] * [[repartir]] * [[treure]] (''esports'') {{-trad-}} {{t-inici|Ésser apte o propi a un ús}} * {{de}}: {{trad|de|dienen}} * {{en}}: to be {{trad|en|useful}} * {{es}}: {{trad|es|servir}} * {{fr}}: {{trad|fr|servir}} {{t-final}} {{t-inici|Posar en joc}} * {{de}}: {{trad|de|servieren}} * {{en}}: {{trad|en|put in play}}, {{trad|en|serve}}, {{trad|en|throw-in}} * {{es}}: {{trad|es|sacar}}, {{trad|es|servir}} * {{fr}}: {{trad|fr|buter}}, {{trad|fr|engager}}, {{trad|fr|lancer}}, {{trad|fr|mettre en jeu}}, {{trad|fr|servir}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Amical-Termcat|esport}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} * {{tesaure}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{-etimologia-|la|es}} Del llatí {{m|la|servīre}}. === Verb === {{es-verb|i-t-p|present=sirvo}} # {{e|ca|servir}} {{-sin-}} * (''esports'') {{e|es|sacar}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} == {{-fr-}} == {{-pronafi-}} {{pron|fr|/sɛʁˈviʁ/}} {{àudio simple|Fr-servir.ogg|àudio}} {{-etimologia-|la|fr}} Del llatí {{m|la|servīre}}. === Verb === {{entrada|fr|verb}} # {{e|ca|servir}} 05odb2lc7xka3r547mgwyq0ontfakte nevotejar 0 18187 2312900 2308725 2024-04-25T16:49:30Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf}} {{homòfons|ca|nevotejà}} {{etim-comp|ca|neu|-ot-|-ejar}}. === Verb === {{ca-verb|im}} # [[nevisquejar]] ==== Conjugació ==== Com a verb que designa un fenomen natural és impersonal usat només en tercera persona del singular. Altres temps es podrien usar en sentit metafòric o per personificació fictícia. {{ca-conj|def=3|alg=no|alt=no}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|torejaven}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} g4rewgvpwmd70i789qgcpu8s5xly61z renouejar 0 18321 2313016 2309836 2024-04-26T10:11:08Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|ō}} {{etim-comp|ca|renou|-ejar}}. === Verb === {{ca-verb|i}} # Fer [[renou]]. ==== Conjugació ==== {{ca-conj}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} gs6ocx936rlslimw6d5udnbhsazc80d tallusquejar 0 18412 2313063 2310529 2024-04-26T10:45:56Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|centr=+|rima=-}} {{ca-rima|a(ɾ)|4}} {{homòfons|ca|tallusquejà}} {{etim-comp|ca|tallar|-uss-|-ejar}}. === Verb === {{ca-verb|t}} # {{marca|ca|català central}} Fer talls barroers, mal fets. ==== Conjugació ==== {{ca-conj|sept=no|bal=no|alg=no|occ=no|alt=no}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} 3wt7p3dwpffgcogeav4fdoanjivgjqm trampejar 0 18461 2313076 2310713 2024-04-26T10:53:59Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf}} {{homòfons|ca|trampejà}} {{etim-comp|ca|trampa|-ejar}}. === Verb === {{ca-verb|i-t}} # {{marca|ca|intransitiu}} Fer trampes. # {{marca|ca|transitiu}} Anar tirant a pesar de les dificultats. ==== Conjugació ==== {{ca-conj|alg=no}} {{-trad-}} {{t-inici|Fer trampes}} * {{en}}: {{trad|en|cheat}} * {{es}}: {{trad|es|enfullar}}, {{trad|es|raposear}}, {{trad|es|trampear}} * {{fr}}: {{trad|fr|tricher}}, {{trad|fr|tromper}} * {{it}}: {{trad|it|imbrogliare}} {{t-final}} {{t-inici|Anar tirant}} * {{en}}: {{trad|en|cheat}} * {{es}}: {{trad|es|trampear}} * {{fr}}: {{trad|fr|vivoter}} * {{it}}: {{trad|it|arrangiare}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} lts6xoplb1tgbm3s7wymurbcrwgco9j oscar 0 18951 2312907 2308869 2024-04-25T16:55:49Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki {{vegeu|Oscar|Òscar}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf}} {{homòfons|ca|oscà}} {{-etimologia-}} De {{m|ca|osca}}. === Verb === {{ca-verb|t-p}} # Fer [[osques]] en el tall d'un instrument. ==== Conjugació ==== {{ca-conj|alt=no|alg=no|rizo=ò}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|notch}} * {{es}}: {{trad|es|mellar}} * {{fr}}: {{trad|fr|ébrécher}} * {{it}}: {{trad|it|intaccare}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|Rocas|caros|corsa|rosca}} === Vegeu també === * {{R:DLCSalvat|2}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} 4w8bkmrs6d55mv2185m4crc4ortkhyd relliscar 0 19005 2313013 2309789 2024-04-26T10:06:50Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf}} {{homòfons|ca|relliscà}} {{etim-comp|ca|re-|lliscar|t1=intensiu}}, {{etim-s|ca|XIX}} === Verb === {{ca-verb|i}} # Moure's involuntàriament per sobre d'una superfície llisa o bé humida. # Caure a conseqüència de xafar alguna cosa poc ferma, per exemple una pell de plàtan. ==== Conjugació ==== {{ca-conj|alg=no}} {{-sin-}} * [[lliscar]], [[fregar]] * D’ús majoritari en central i nord-occidental. Sinònims diatòpics: ** [[llenegar]] {{q|balear}} ** [[esvarar]] {{q|valencià}} ** [[esllisar]] {{q|septentrional|nord-occidental}}, [[esllissar]] {{q|valencià}} ** [[resquitllar]] {{q|septentrional de transició}} ** [[esquirriar]] {{q|alguerès}} {{-der-}} * [[relliscada]] * [[relliscall]] * [[rellisquent]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|ausrutschen}} * {{en}}: {{trad|en|slip}} * {{ar}}: {{trad|ar|اِنْزَلَقَ‎}} * {{hy}}: {{trad|hy|սայթաքել}} * {{es}}: {{trad|es|resbalar}} * {{ko}}: {{trad|ko|미끄러다}} * {{da}}: {{trad|da|glide}} * {{eo}}: {{trad|eo|gliti}} * {{fi}}: {{trad|fi|liukastua}} * {{fr}}: {{trad|fr|glisser}} * {{gl}}: {{trad|gl|esvarar}} * {{el}}: {{trad|el|γλιστρώ}} * {{grc}}: {{trad|grc|ὀλισθάνω}} * {{hi}}: {{trad|hi|फिसलना}} * {{hu}}: {{trad|hu|csúszik}} * {{it}}: {{trad|it|scivolare}} * {{ja}}: {{trad|ja|滑る}} * {{la}}: {{trad|la|labor}} * {{mg}}: {{trad|mg|mibolisatra}} * {{nl}}: {{trad|nl|slippen}} * {{no}}: {{trad|no|skli}} * {{pl}}: {{trad|pl|poślizgnąć się}} * {{pt}}: {{trad|pt|deslizar}} * {{ru}}: {{trad|ru|поска́льзываться}} * {{sv}}: {{trad|sv|halka}} * {{tl}}: {{trad|tl|dumulas}} * {{cs}}: {{trad|cs|uklouznout}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} * {{tesaure}} * [http://aldc.espais.iec.cat/files/2013/07/56-Relliscar.pdf Petit Atles Lingüístic del Domini Català] gh979vkauzsyf5mzkef39ha5jdppl1o trabucar 0 19055 2313075 2310689 2024-04-26T10:53:21Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf}} {{homòfons|ca|trabucà|trabocà|trabocar}} {{etim-comp|ca|tra-|buc}}. === Verb === {{ca-verb|t-p}} # [[tombar|Tombar]] un recipient per tal de buidar-lo. # {{marca|ca|per extensió}} [[capgirar|Capgirar]] alguna situació, un projecte, etc. # {{marca|ca|pronominal}} Un recipient, inclinar-se prou per fer caure el seu contingut. # En una xerrada, [[embolicar]] paraules o frases canviant, afegint o eliminant lletres o mots. # {{marca|ca|pronominal}} En una xerrada, embolicar-se canviant, afegint o eliminant lletres o mots. # {{marca|ca|mallorquí}} Perdre el cap, [[embogir]]. #: {{ex-us|ca|Què fas? Que has '''trabucat'''?}} ==== Conjugació ==== {{ca-conj|alg=no}} {{-var-}} * [[trabocar]] {{-trad-}} {{t-inici|Embolicar paraules o frases}} * {{en}}: {{trad|en|muddle up}} * {{es}}: {{trad|es|trabucar}} * {{fr}}: {{trad|fr|tromper}} * {{it}}: {{trad|it|scambiare}}, {{trad|it|impappinare}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|carabrut|carburat}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} == {{-es-}} == {{es-pron}} === Verb === {{es-verb|t-p}} # [[desendreçar]] # [[confondre]] # {{e|ca|trabucar}} {{q|en parlar}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} ldv1og4dlj6wu3vt1e3ihobiyf4wz4r morter 0 19088 2312898 2226875 2024-04-25T16:48:21Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Morter i ma de morter.jpg|miniatura|110px]][[Fitxer:Mortar mixed inside bucket.jpg|miniatura|110px]] {{ca-pron}} {{homòfons|ca|murter}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|mortarium}}, {{etim-s|ca|XI}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[recipient|Recipient]] en el qual es pot abocar qualsevol mena de producte i triturar-lo. # Barreja de: [[ciment]], [[calç]], [[sorra]] i [[aigua]], emprada com a substància de lligam en construcció. {{-der-}} * [[amorterar]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|mortar}} * {{es}}: {{trad|es|mortero}} * {{fr}}: {{trad|fr|mortier}} * {{hi}}: {{trad|hi|ओखली|f}}, {{trad|hi|ऊखली|f}}, {{trad|hi|ऊखलि|f}}, {{trad|hi|ऊखल|f}} * {{it}}: {{trad|it|mortaio|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|torrem}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} 8abgbkn4u7kn1eyca2umijxo6b1q3e2 morters 0 19089 2312899 1910390 2024-04-25T16:48:44Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{homòfons|ca|murters}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|morter}} 4jpa1bn5kv1eu76wwkbzd4dgrnnzuot reconéixer 0 19941 2313006 2309596 2024-04-26T10:02:59Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|reconèixer}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|val=+|rima=-}} === Verb === {{ca-verb|t}} # {{marca|ca|valencià}} {{forma-a|ca|reconèixer}} ==== Conjugació ==== {{ca-conj|or=no|nocc=no}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv}} dxn35s33owk8nwnf7nki6rl0sb35ill paréixer 0 19945 2312911 2308937 2024-04-25T16:57:35Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|parèixer}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|val=+|rima=-}} === Verb === {{ca-verb|i}} # {{marca|ca|valencià}} {{forma-a|ca|parèixer}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|repixaré}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv}} 65ftrx1mbznoo4dz478m3m8e25wwlmn véncer 0 19965 2313117 2310951 2024-04-26T11:15:52Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|vèncer}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|val=ê|rima=-}} === Verb === {{ca-verb|t-i}} # {{marca|ca|valencià}} {{forma-a|ca|vèncer}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|revenc|revénc}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv}} == {{-oc-}} == {{oc-pron}} {{àudio|lang=oc|LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-véncer.wav|accent=Bearn}} === Verb === {{entrada|oc|verb}} # [[vèncer]] oqsgfpc64a4lfdbbx246sozrg9u91ex trobadors 0 23042 2313098 1084101 2024-04-26T11:02:52Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|trobador}} == {{-oc-}} == === Nom === {{oc-nom-forma|mp}} # {{forma-p|oc|trobador}} mmu9akzey9rzrlzczgvz8p1mgxwk8il xerr 0 23224 2313122 1622968 2024-04-26T11:19:21Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|-|bal=è|rima=-}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|xerrar|1|pres|ind}} #: Forma amb desinència zero: [jo] [[xerro]], [[xerre]], xerr o [[xerri]]. mt1lxjg0agjuuo01ivbnceiq9vy5sgt predicador 0 26091 2312991 2232260 2024-04-26T09:51:09Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|praedicator}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m|p=predicadors|f=predicadora}} # Que [[predica]]. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # [[orador|Orador]] evangèlic que predica o declara la paraula de Deu. {{-trad-}} {{t-inici|predicador [1] (orador)}} * {{de}}: {{trad|de|Prediger|m}} * {{en}}: {{trad|en|preacher}} * {{es}}: {{trad|es|predicador|m}} * {{ko}}: {{trad|ko|설교자}} * {{da}}: {{trad|da|prædikant|m}} * {{sk}}: {{trad|sk|kazateľ|m}} * {{sl}}: {{trad|sl|pridigar|m}} * {{eo}}: {{trad|eo|predikisto}} * {{et}}: {{trad|et|jutlustaja}} * {{fo}}: {{trad|fo|prædikari|m}} * {{fi}}: {{trad|fi|saarnaaja}} * {{fr}}: {{trad|fr|prédicateur}}, {{trad|fr|prêcheur}} * {{cy}}: {{trad|cy|pregethwr|m}} * {{ka}}: {{trad|ka|მქადაგებელი}} * {{el}}: {{trad|el|ιεροκήρυκας|m}} * {{hi}}: {{trad|hi|उपदेशक|m}} * {{hu}}: {{trad|hu|prédikátor}} * {{is}}: {{trad|is|prédikari|m}} * {{it}}: {{trad|it|predicatore}} * {{la}}: {{trad|la|concionator}}, {{trad|la|praedicator|m}} * {{nl}}: {{trad|nl|prediker|m}} * {{oc}}: {{trad|oc|presicador}} * {{pl}}: {{trad|pl|kaznodzieja|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|pregador|m}} * {{ro}}: {{trad|ro|predicator|m}} * {{ru}}: {{trad|ru|пропове́дник|m}} * {{sv}}: {{trad|sv|predikant}} * {{tg}}: {{trad|tg|воиз}} * {{tr}}: {{trad|tr|vaiz}} * {{cs}}: {{trad|cs|kazatel|m}} * {{ur}}: {{trad|ur|واعظ‎|m}} * {{wa}}: {{trad|wa|pretcheu|m}} * {{vi}}: {{trad|vi|người thuyết giáo}} * {{zh}}: {{trad|zh|傳教士}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{R:CCLFI 1839}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} == {{-es-}} == {{es-pron}} === Adjectiu === {{es-adj|m}} # [[predicador#Català|predicador]] === Nom === {{es-nom|m|f=}} # [[predicador#Català|predicador]] === Miscel·lània === * {{es-sil}} o9lqxu5lxdak8ucnh4gs4t2u1zhat53 predicadors 0 26092 2312992 659730 2024-04-26T09:51:25Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|predicador}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|predicador}} i7wdj1mxlzq5qy3g2q1curt8wkicg7o pròsper 0 27565 2312959 2232383 2024-04-26T09:09:37Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|Pròsper|prosper}} == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-pròsper.wav }} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|prosper}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m|p=pròspers|f=pròspera}} # Que li van bé les coses, que [[prospera]], creix feliç o es desenvolupa. {{-sin-}} * [[feliç]], [[favorable]], [[ditxós]], [[afortunat]] {{-trad-}} {{t-inici|prosper [1] (que prospera)}} * {{de}}: {{trad|de|erfolgreich}} * {{en}}: {{trad|en|prosperous}} * {{es}}: {{trad|es|próspero}} * {{la}}: {{trad|la|prosper}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|porpres|propers}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} * {{R:DLCCCL 1840}} * {{R:DMC 1840}} ovs50xqk91fq0dgllm6kyuqn5frmnvc desavuit 0 29168 2313130 2269167 2024-04-26T11:39:10Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|-|centr=+|sept=dèsabúit}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|decem}} {{m|la|et}} {{m|la|octo|lit=deu i vuit}}. === Numeral === {{numeral|ca|17|18|19|desasset|desanou|card=desavuit|ord=desavuitè|pref=octadeca-|llista=Viccionari:Llista de nombres en català }} {{ca-num}} # {{marca|ca|septentrional|cardinal}} {{forma-a|ca|divuit}} === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|septentrional}} {{forma-a|ca|divuit}} === Nom === {{ca-nom|fp}} # {{marca|ca|septentrional}} {{forma-a|ca|divuit}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} 572jwr768q7cl9bgs7zvukieqq712c2 desavuits 0 29200 2313131 2269168 2024-04-26T11:39:53Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|-|centr=+|sept=dèsabúits}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|desavuit}} 1ccmn126sx4qli3o6omd42fwk0dmql1 ètim 0 30942 2312921 2232573 2024-04-26T00:18:49Z Too Classy for This World 23062 wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|/ˈɛ.tim/}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Forma [[originària]] d'un [[mot]], la paraula d'on una altra [[procedeix]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|etymon}} * {{es}}: {{trad|es|étimo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|étymon|m}} * {{it}}: {{trad|it|etimo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|ètim|ítem|mite|time|temi|temí|meti|metí}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} 1qx88l7ju4mjvk8bjzs9v8ypuwl4t42 menjars 0 33600 2312895 1664253 2024-04-25T16:45:41Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|val2=-r,à}} {{homòfons|ca|menjàs}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|menjar}} jty7yz2tosb1ahdrbw41dhp3j8rteyc almogàver 0 33970 2312935 2232944 2024-04-26T08:58:22Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Reproducció de la indumentària d'un almogàver 2.JPG|miniatura|Reproducció d’un almogàver]] {{ca-pron}} {{etim-lang|ar|ca|المغاور|trans=al-muġâwir|trad=l’invasor}}, {{etim-s|ca|XIII}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[soldat|Soldat]] mercenari d'infanteria originari de les Corones d'Aragó i Castella, de gran mobilitat, armament senzill i lluita ferotge, que des del segle {{romanes|XIII}} lluitaren principalment en favor de les seves respectives corones, però també entre els diferents estats que les formaven. ==== Notes ==== Cal destacar que en alguns països, en especial a Grècia, català i almogàver són quasi sinònims en el vocabulari popular i equivalen a [[vàndal]] en el sentit més cruel de la paraula. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|almogavar}} * {{eu}}: {{trad|eu|almogavare}} * {{es}}: {{trad|es|almogávar}} * {{fr}}: {{trad|fr|Almogavre}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|alegràvom}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} q97220yc5pgo6b4loa1sl98mm83kp0o passador 0 34018 2312912 2232957 2024-04-25T16:57:54Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|passar|-dor}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Sageta de cos gruixut utilitzada típicament en la ballesta. # {{marca|ca|pilota valenciana}} [[carreró]] === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # {{marca|ca|esports de pilota}} Jugador que fa arribar la pilota, la bola o el disc a un company d'equip. # {{marca|ca|voleibol}} [[col·locador]] {{-trad-}} {{t-inici|Jugador que fa arribar la pilota a un company d'equip}} * {{en}}: {{trad|en|passer}} * {{es}}: {{trad|es|pasador}} * {{fr}}: {{trad|fr|passeur}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Amical-Termcat|esport}} mh1g9r8w1peux5rdd7owal129nckkur diví 0 34171 2313133 2232969 2024-04-26T11:44:12Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|divĩnus}}, derivat de l'arrel indoeuropea {{m|und|*dyeu|trad=llum del dia}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent a [[Déu]] o als [[déus]] i a la seva espècie. # (''per extensió'') [[perfecte]], de gran [[excel·lència]]. {{-trad-}} {{t-inici|Relatiu a Déu o als déus}} * {{de}}: {{trad|de|göttlich}} * {{en}}: {{trad|en|divine}}, {{trad|en|godly}} * {{es}}: {{trad|es|divino}} * {{fr}}: {{trad|fr|divin}} {{t-final}} {{t-inici|perfecte, de gran excel·lència}} * {{de}}: {{trad|de|göttlich}} * {{en}}: {{trad|en|divine}} * {{es}}: {{trad|es|divino}} * {{fr}}: {{trad|fr|divin}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} neexdkb7jfw373vchxfuh7i73buw3p9 Xóvar 0 35580 2312947 2236684 2024-04-26T09:03:40Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q693679|zoom=11}} {{ca-pron}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # [[municipi|Municipi]] de l'[[Alt Palància]]. ==== Gentilicis ==== * [[xover]], [[xovera]], [[xovers]], [[xoveres]] {{-trad-}} {{t-inici|Xóvar [1] (municipi de l'Alt Palància)}} * {{es}}: {{trad|es|Chóvar|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|esadir}} * [https://web.archive.org/web/20170823022605/https://www.avl.gva.es/documents/35882/40728/Gentilici.pdf ''Els Gentilicis Valencians''], AVL {{categoritza|ca|Poblacions valencianes en català}} 9sfio1byn19vxjimuk5kg493vcu1hh6 menester 0 35782 2312893 2236716 2024-04-25T16:43:45Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|ministerĭum|t=ofici, servei}}, de {{m|la|minister|t=servidor}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|antic}} Ocupació o ofici. # Allò que et fa servei, que et resulta útil. {{-comp-}} * [[haver de menester]], [[haver menester]], [[tenir menester]] * [[ésser menester]], [[haver menester]], [[fer menester]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|necessary}} * {{es}}: {{trad|es|menester}} * {{fr}}: {{trad|fr|métier}} * {{it}}: {{trad|it|necessario}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|entremès|entremés|estrenem|sementer|termenes|termenés}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|optimot}} 9wehguifmhthv41ysakmtp4o8jptiyq helicòpter 0 37451 2312944 2237023 2024-04-26T09:02:24Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|helicopter|HELICÒPTER}} == {{-ca-}} == [[Fitxer:Flying Too Low.jpg|miniatura|Helicòpter en vol baix]] {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-helicòpter.wav }} === Nom === {{ca-nom|m}} # [[aeronau|Aeronau]] amb capacitat d'enlairament i aterrament vertical i propulsada per una gran hèlice motoritzada o més col·locades en posició horitzontal o gairebé (conegudes típicament com a [[rotors]]). {{-der-}} * [[portahelicòpters]] {{-trad-}} {{t-inici|Vehicle aeri amb rotors}} * {{en}}: {{trad|en|helicopter|n}} * {{eu}}: {{trad|eu|helikoptero}} * {{es}}: {{trad|es|helicóptero|m}} * {{da}}: {{trad|da|helikopter|c}} * {{fo}}: {{trad|fo|tyrla|f}} * {{fr}}: {{trad|fr|helicoptère}} * {{gl}}: {{trad|gl|helicóptero|m}} * {{is}}: {{trad|is|þyrla|m}} * {{csc}}: {{trad|csc|HELICÒPTER}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc}} jxv91pvse0k3428ouctl2pu9g2owj8w papers 0 37488 2312909 2021749 2024-04-25T16:56:40Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|paper}} # (''només en plural'') [[documentació]] == {{-en-}} == {{pronafi|en|/ˈpeɪpəz/}} {{àudio simple|en-us-papers.ogg|àudio (EUA)}} === Nom === {{entrada|en|nom-forma}} # {{forma-p|en|paper}} # (''només en plural'') [[documentació]] === Verb === {{entrada|en|verb-forma}} # {{en-forma-conj|paper|3}} etikokak2xtkureavhdru9qkiywqvu8 cadernera 0 37849 2312971 2300667 2024-04-26T09:32:55Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ imatge wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Carduelis carduelis close up.jpg|miniatura|Una cadernera]] {{ca-pron|é |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-cadernera.wav }} {{-etimologia-}} Síncope per dissimilació d’un antic {{m|roa-oca|*cardernera}}, alhora de {{m|roa-oca|*carderinera}},<ref>Joan Coromines, ''Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana'', vol. II</ref> o bé directament metàtesi de {{m|ca|cardenera}},<ref>Francesc de B. Moll, ''Gramàtica històrica catalana''</ref> en qualsevol cas d’un derivat llatí de {{m|la|cardus|t=card}} pel costum de l’ocell a picotejar aquesta planta, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|ocells}} [[ocell|Ocell]] de la família dels [[fringíl·lid]]s de l'espècie ''[[Carduelis carduelis]]''. # {{marca|ca|peixos}} [[captinyós]] {{-var-}} * [[cadarnera]], [[cardenera]] {{q|alguerès}}, [[cagarnera]] {{q|valencià}}, [[cardina]] {{q|septentrional}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Stieglitz}} * {{pdc}}: {{trad|pdc|Dischdelfink}} * {{en}}: european {{trad|en|goldfinch}} * {{ar}}: {{trad|ar|الحسون}} * {{ast}}: {{trad|ast|xilgueru}} * {{csb}}: {{trad|csb|sztiglëca}} * {{es}}: {{trad|es|jilguero}}, {{trad|es|colorín}} * {{co}}: {{trad|co|cardalina}} * {{da}}: {{trad|da|stillits}} * {{sco}}: {{trad|sco|gowdspink}} * {{sk}}: {{trad|sk|stehlík|m}} * {{eo}}: {{trad|eo|kardelo}} * {{et}}: {{trad|et|ohakalind}} * {{fi}}: {{trad|fi|tikli}} * {{fr}}: {{trad|fr|chardonneret}} élégant * {{gl}}: {{trad|gl|xílgaro}} * {{cy}}: {{trad|cy|nico}} * {{el}}: {{trad|el|ακανθίς|f}} * {{he}}: {{trad|he|חוחית}} * {{io}}: {{trad|io|kardelo}} * {{it}}: {{trad|it|cardellino|m}} * {{ja}}: {{trad|ja|ゴシキヒワ}} * {{ku}}: {{trad|ku|zengilok}} * {{lt}}: {{trad|lt|dagilis}} * {{la}}: {{trad|la|carduelis|f}} * {{nap}}: {{trad|nap|cardillo}} * {{nl}}: {{trad|nl|putter}} * {{no}}: {{trad|no|stillits}} * {{nn}}: {{trad|nn|stillits}} * {{oc}}: {{trad|oc|cardonilha}} * {{pcd}}: {{trad|pcd|càrdon·né}} * {{pl}}: {{trad|pl|szczygieł}} * {{pt}}: {{trad|pt|pintassilgo|m}} * {{ro}}: {{trad|ro|sticlete}} * {{ru}}: {{trad|ru|щего́л|m}} * {{sc}}: {{trad|sc|cardoglinu}} * {{sv}}: {{trad|sv|steglits}} * {{tr}}: {{trad|tr|saka}} * {{cs}}: {{trad|cs|stehlík|m}} * {{wa}}: {{trad|wa|tcherdonî}} * {{zh}}: {{trad|zh|红额金翅雀}} {{t-final|Q25418}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|acendraré|cardenera}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} {{referències}} [[Categoria:Aus en català]] 1qlqi38rsj9ijrpoqh8gn4f3ickeqya Níger 0 39396 2312964 2237166 2024-04-26T09:11:40Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|niger}} == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q1032|zoom=2}} {{ca-pron |f-val=LL-Q7026 (cat)-Millars-Níger.wav }} {{etimologia|ca}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m}} # [[estat|Estat]] [[africà]] fronterer amb [[Nigèria]], [[Benín]], [[Burkina Faso]], [[Mali]], [[Algèria]], [[Líbia]] i el [[Txad]]. El nom oficial és ''República del Níger''. # [[estat|Estat]] no independent de [[Nigèria]]. # Gran riu africà que desemboca en el [[Golf de Guinea]]. Neix a [[Guinea]] i passa per [[Mali]], el {{e|ca|Níger}} (l'estat independent [[homònim]]) i [[Benín]]. {{-der-}} * [[nigerí]] ==== Notes ==== Dintre d'un context sempre va precedit de l'article masculí singular: ''el Níger''. {{-trad-}} {{t-inici|Estat africà}} * {{en}}: {{trad|en|Niger}} * {{es}}: {{trad|es|Níger|m}} * {{gl}}: {{trad|gl|Níxer}} * {{vi}}: {{trad|vi|Niger}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|giren|giner|engir|Giner}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|esadir}} {{catllengua|ca|Estats africans|Rius africans}} 30jcj5r9q3bdjmj2aqxvmlxmaoll1uc Malàisia 0 41766 2312924 2237498 2024-04-26T06:41:10Z Leptictidium 282 Nomenclàtor mundial wikitext text/x-wiki {{vegeu|malàisia}} == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q833|zoom=3}} {{ca-pron |f-val=LL-Q7026 (cat)-Millars-Malàisia.wav }} {{-etimologia-}} De l’anglès {{m|en|Malaysia}} format per {{m|en|Malays|trad=malais}} i el sufix {{m|en|-ia}}, el «país dels malais». La inclusió d’una ''-s-'' és per influència de les grans àrees [[Melanèsia]], [[Micronèsia]] i [[Polinèsia]]. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=f}} # Estat independent del sud-est [[asiàtic]] que ocupa l'extrem sud de la península de [[Malaca]] i dos territoris continus a l'illa de [[Borneo]] a més d'algunes illes menors. És fronterer amb [[Tailàndia]], [[Singapur]], [[Indonèsia]] i [[Brunei]]. {{-der-}} * {{q|gentilici}} [[malaisi]] * {{q|ètnia}} [[malai]] {{-trad-}} {{t-inici|Estat asiàtic}} * {{en}}: {{trad|en|Malaysia}} * {{es}}: {{trad|es|Malasia|f}} * {{vi}}: {{trad|vi|Malaysia}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|gec|esadir}} {{catllengua|ca|Estats asiàtics}} ptsxeskjvdcd947ysnt5zff4kvp2re0 dignitat 0 42012 2313132 2237532 2024-04-26T11:40:56Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|dignĭtas}}, {{etim-s|ca|XIII}}. === Nom === {{ca-nom|f}} # Qualitat moral per la qual una persona no tolera ser humiliada. # Càrrec honorífic i d'autoritat. {{-trad-}} {{t-inici|Qualitat moral}} * {{af}}: {{trad|af|waardigheid}} * {{sq}}: {{trad|sq|dinjitet}} * {{de}}: {{trad|de|Würde|f}} * {{en}}: {{trad|en|dignity}} * {{ar}}: {{trad|ar|كَرَامَة‎|f}} * {{eu}}: {{trad|eu|duintasun}} * {{be}}: {{trad|be|го́днасць|f}} * {{bn}}: {{trad|bn|মর্যাদা}} * {{bg}}: {{trad|bg|досто́йнство|n}} * {{es}}: {{trad|es|dignidad}} * {{ko}}: {{trad|ko|존엄}} * {{kw}}: {{trad|kw|dynita|m}} * {{da}}: {{trad|da|værdighed|c}} * {{sk}}: {{trad|sk|dôstojnosť|f}} * {{sl}}: {{trad|sl|dostojanstvo|n}} * {{eo}}: {{trad|eo|digno}} * {{et}}: {{trad|et|väärikus}} * {{fo}}: {{trad|fo|tign|f}} * {{fi}}: {{trad|fi|arvokkuus}} * {{fr}}: {{trad|fr|dignité}} * {{gl}}: {{trad|gl|dignidade|f}} * {{ka}}: {{trad|ka|ღირსება}} * {{el}}: {{trad|el|αξιοπρέπεια|f}} * {{grc}}: {{trad|grc|σεμνότης|f}} * {{he}}: {{trad|he|כָּבוֹד‎|m}} * {{hi}}: {{trad|hi|गरिमा|m}} * {{hu}}: {{trad|hu|méltóság}} * {{yi}}: {{trad|yi|ווערדע‎|f}} * {{id}}: {{trad|id|martabat}} * {{ga}}: {{trad|ga|dínit|f}} * {{is}}: {{trad|is|virðuleiki|m}} * {{it}}: {{trad|it|dignità}} * {{ja}}: {{trad|ja|尊厳}} * {{kk}}: {{trad|kk|адамгершілік}} * {{ky}}: {{trad|ky|кадыр}} * {{lv}}: {{trad|lv|cieņa|f}} * {{lt}}: {{trad|lt|orumas|m}} * {{la}}: {{trad|la|dignitas|f}} * {{lb}}: {{trad|lb|Dignitéit}} * {{mt}}: {{trad|mt|dinjità|f}} * {{mi}}: {{trad|mi|amarutanga}} * {{mn}}: {{trad|mn|нэр хүнд}} * {{nl}}: {{trad|nl|waardigheid|f}} * {{no}}: {{trad|no|verdighet}} * {{fa}}: {{trad|fa|منزلت‎}} * {{pl}}: {{trad|pl|godność|f}} * {{pt}}: {{trad|pt|dignidade|f}} * {{rm}}: {{trad|rm|dignitad|f}} * {{ro}}: {{trad|ro|demnitate|f}} * {{ru}}: {{trad|ru|досто́инство|n}} * {{sh}}: {{trad|sh|достојанство}}, {{trad|sh|dostojanstvo|n}} * {{sv}}: {{trad|sv|värdighet|c}} * {{tl}}: {{trad|tl|dignidad}} * {{th}}: {{trad|th|ศักดิ์ศรี}} * {{tr}}: {{trad|tr|haysiyet}} * {{cs}}: {{trad|cs|důstojnost|f}} * {{uk}}: {{trad|uk|досто́їнство|n}} * {{uz}}: {{trad|uz|viqor}} * {{vi}}: {{trad|vi|nhân phẩm}} * {{zh}}: {{trad|zh|尊嚴}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} fzccwt2v831pnoccg85b70vcv6qu57k ordinadors 0 42515 2312906 2189224 2024-04-25T16:54:35Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó |f-val=LL-Q7026 (cat)-Millars-ordinadors.wav }} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|ordinador}} f8g6q0aba2debquqw57wq64u82c5iou sementer 0 43883 2313048 2220590 2024-04-26T10:33:31Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|sement|-er}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Cada part d'un terreny de [[conreu]] que se sembra d'una planta determinada ([[blat]], [[ordi]], [[civada]], etc.). # Època de l'any adient per [[sembrar]]. {{-trad-}} {{t-inici|Part d'un terreny}} * {{es}}: {{trad|es|sembrado}} {{t-final}} {{t-inici|Època de l'any}} * {{es}}: {{trad|es|siembra}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|entremès|entremés|estrenem|menester|termenes|termenés}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|dcvb}} 54w34at9rmh9uqx9igvunlqqzx9ll3h Alcàsser 0 44024 2312932 2220603 2024-04-26T08:56:48Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|alcasser|alcàsser}} == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q1771181|zoom=10}} {{ca-pron}} === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi|g=m}} # [[municipi|Municipi]] de l'[[Horta]]. # {{cognom|ca}} ==== Gentilicis ==== * [[alcasser]], [[alcassera]], [[alcassers]], [[alcasseres]] {{-var-}} * {{q|cognom}} [[Alcàcer]] {{-trad-}} {{t-inici|Municipi de l’Horta}} * {{es}}: {{trad|es|Alcácer|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|casalers|escalars|lascares|asclares}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dcvb|optimot}} * [https://web.archive.org/web/20170823022605/https://www.avl.gva.es/documents/35882/40728/Gentilici.pdf ''Els Gentilicis Valencians''], AVL * [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=alcasser Cognoms de la població], Idescat {{categoritza|ca|Poblacions valencianes en català}} nopyn6981waue4i7vp9s58aeby1dzlm masteler 0 46216 2312885 2238036 2024-04-25T16:40:35Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-|es|ca}} Del castellà {{m|ca|mastelero}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|nàutica}} [[perxa|Perxa]] o [[pal]] menor que s'afegeix al pal major per a sostenir les veles altes. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|topmast}} * {{es}}: {{trad|es|mastelero}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} 8gafapvspmmu8vcx6vhsnei7nexnzeg al·ligàtor 0 46344 2312933 2307189 2024-04-26T08:57:34Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ā,ō |f-val2=LL-Q7026 (cat)-Millars-al·ligàtor.wav }} {{-etim-}} {{Del-lang|en|ca|alligator}}, {{del-lang|es|ca|el [[lagarto]]|t=el llangardaix}} amb influència del llatí {{m|la|alligātor|t=el que lliga|lit=lligador}}, {{etim-s|ca|XVI}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[crocodilià#ca|Crocodilià]] del gènere ''Alligator''. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Alligator|m}} * {{en}}: {{trad|en|alligator}} * {{eu}}: {{trad|eu|aligatore}} * {{es}}: {{trad|es|aligátor}} * {{fr}}: {{trad|fr|alligator|m}} * {{hi}}: {{trad|hi|मगर}}, {{trad|hi|बोच}}, {{trad|hi|कुम्हीर}}, {{trad|hi|गाह}}, {{trad|hi|गोह}}, {{trad|hi|घड़ियाल}}, {{trad|hi|नाका}}, {{trad|hi|नाकू}} * {{mr}}: {{trad|mr|मगर}}, {{trad|mr|सुसर}} * {{ro}}: {{trad|ro|aligator|m}} * {{sa}}: {{trad|sa|कुम्भीर}}, {{trad|sa|ग्राह}}, {{trad|sa|नक्र}}, {{trad|sa|निहाका}}, {{trad|sa|हांगर}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} {{catllengua|ca|Rèptils}} bxfg4d0u4qp5wt4e7pper93l7saqahd potiner 0 47228 2312989 2220686 2024-04-26T09:49:56Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|potina|-er}}, probablement del llatí vulgar {{m|la|*pultīna}}, derivat de {{m|la|pŭls|trad=farinetes}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que fa coses que embruten i no li sap mal embrutar-se mentre ho fa. # Que no posa cura en fer les coses. {{-sin-}} * [[brut]] * [[barroer]] {{-trad-}} {{t-inici|1}} * {{es}}: {{trad|es|cochino}} {{t-final}} {{t-inici|2}} * {{es}}: {{trad|es|chapucero}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|entorpí}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|optimot}} hefpybnil8sfc69crg9ubwfy4nhu80c masover 0 47570 2312883 2238171 2024-04-25T16:39:52Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|mansuarius}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=masovera}} # Persona que té en [[arrendament]] un [[mas]], l'explota i normalment hi habita. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|tenant farmer}} * {{es}}: {{trad|es|masadero}}, {{trad|es|colono}}, {{trad|es|casero}} * {{fr}}: {{trad|fr|métayer}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|orsàvem}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} n43ujvcdly17k21sysxhq8i66x42285 masovers 0 47571 2312884 1048906 2024-04-25T16:40:08Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|masover}} ay8cbijuxr47sb790toeu22e1j3cmmp majors 0 48136 2312876 2021771 2024-04-25T16:35:53Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|ip}} # {{forma-p|ca|major}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|major}} === Nom === {{ca-nom-forma|fp}} # {{forma-p|ca|major}} == {{-en-}} == === Nom === {{entrada|en|nom-forma}} # {{forma-p|en|major}} === Verb === {{entrada|en|verb-forma}} # {{en-forma-conj|major|3}} == {{-fr-}} == {{-pronafi-}} {{pron|fr|/maˈʒɔʁ/}} === Nom === {{fr-nom-forma|mp}} # {{forma-p|fr|major}} aac9m9iafnfhsmsvz6c040t08ndbkac s'amotinar 0 50663 2313025 2311319 2024-04-26T10:19:59Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|sept=/sə.mu.tiˈna/|alg=/sa.mu.tiˈna/}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|septentrional|alguerès}} {{ca-forma-conj|amotinar|pron}} 6urslmdzrf7s39vriiafom9k4gkmasl s'efeminar 0 51350 2313031 2311324 2024-04-26T10:22:20Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|sept=/sə.fə.miˈna/|alg=/sa.fi.miˈna/}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|septentrional|alguerès}} {{ca-forma-conj|efeminar|pron}} f9u0bvgxnnk7gcgrlqx9jay6rdrdy8y s'il·luminar 0 51919 2313034 2311329 2024-04-26T10:23:52Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|alg=/si.lu.miˈna/}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|septentrional|alguerès}} {{ca-forma-conj|il·luminar|pron}} i3ow88lzyebim5un9d59crg21jswfbt plumífer 0 52403 2312962 2238492 2024-04-26T09:10:53Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|plumi-|sort1=fer|-fer}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Dotat de [[plomes]]. {{-trad-}} {{t-inici|Dotat de plomes}} * {{es}}: {{trad|es|plumífero}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # {{marca|ca|irònic}} [[escriptor]] {{-trad-}} {{t-inici|Escriptor, irònic}} * {{es}}: {{trad|es|plumífero}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} nb2w7mty1mgugo11ilnbr2buaizmef1 s'inclinar 0 52405 2313036 2311331 2024-04-26T10:24:31Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|sept=/siŋ.kɫiˈna/|alg=/saŋ.kliˈna/}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|septentrional|alguerès}} {{ca-forma-conj|inclinar|pron}} o6kvlzjkhykvoemh1zql19pea4csf41 s'amoïnar 0 53312 2313026 2311318 2024-04-26T10:20:25Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|sept=/sə.mu.iˈna/|alg=/sa.mu.iˈna/}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|septentrional|alguerès}} {{ca-forma-conj|amoïnar|pron}} 0y5p98luadit9d6xu3pwhy8kk9twh6y s'apassionar 0 53777 2313027 2311320 2024-04-26T10:20:46Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|sept=/sə.pə.si.uˈna/|alg=/sa.pa.si.uˈna/}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|septentrional|alguerès}} {{ca-forma-conj|apassionar|pron}} 7jyrwjpeypjus70orulb3fnnbnqy9iw s'arruïnar 0 54198 2313030 2311323 2024-04-26T10:21:53Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|sept=/sə.ru.iˈna/|alg=/sa.ru.iˈna/}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|septentrional|alguerès}} {{ca-forma-conj|arruïnar|pron}} g0ylgdygsdldkzu8i9vzf2u5iljkswu raw 0 54350 2312920 2035059 2024-04-25T22:23:38Z Pablussky 8432 wikitext text/x-wiki == {{-en-}} == {{-pronafi-}} {{pron|en|/ɹɔː/}} {{àudio simple|en-us-raw.ogg|àudio (EUA)}} {{-etimologia-}} Del protogermànic ''*hrawaz''. === Adjectiu === {{en-adj|er}} # [[cru]] #: {{ex-us|en|Cook the beans in apple cider, then add the '''raw''' sausages and poach it all.|Cuina els fesols en sidra, afegeix les salsitxes crues i fes-ho bullir tot.}} # [[esquinçar|esquinçat]], [[lacerar|lacerat]], carn viva #: {{ex-cit|en|‘Children crawled over each other like little grey worms in the gutters,’ he said. ‘The only red things about them were their buttocks and they were '''raw'''. Their faces looked as if snails had slimed on them and their mothers were like great sick beasts whose byres had never been cleared.|ref=Margery Allingham, ''The China Governess'', 1963, capítol 7|trad="Els nens s'enfilaven els uns damunt dels altres com petits cucs grisos en una claveguera," va dir ell. "Les úniques coses roges que tenien eren els malucs, que tenien en carn viva. Les seves cares tenien un aspecte com si uns cargols s'hi haguessin passejat i les seves mares eren com grans bèsties malaltes procedents d'estables que mai havien estat netejats."}} # [[inexperimentat]] #: {{ex-us|en|The man who finds his country sweet is only a '''raw''' beginner.|L'home que troba que el seu país és dolç, és perquè només és un novell inexperimentat.}} # [[natural]], [[nu]] #: {{ex-us|en|The nasal voice, the raucous voice, and other unpleasant types of voice are not so because of any deformity, but from bad speaking habits. The best thing to do is to go back and hunt your '''raw''' voice again and educate it.|La veu nasal, la veu ronca i altres tipus de veu desagradables no ho són a causa de cap deformitat sinó de mals hàbits de parla. El millor que es pot fer és capturar la pròpia veu natural i educar-la.}} # quant a [[xifres]] estadístiques, sense analitzar #: {{ex-cit|en|What makes Mexico worrying is not just the '''raw''' numbers but the power of the cartels over society.|ref=''The Economist'',16 octubre 2010 |trad=El que fa Mèxic un país preocupant no són només les xifres estadístiques, sinó la influència dels càrtels sobre la societat.}} # [[desagradable]], [[fort]] #: {{ex-us|en|It's the '''raw''' wind that sweeps across my town.|És un vent desagradable el que s'emporta tot al seu pas per la meva ciutat.}} {{-comp-}} * [[raw sewage]]: aigües negres * [[raw wound]]: ferida oberta * [[raw score]] === Adverbi === {{en-adv}} # [[a pèl]] #: {{ex-us|en|We did it '''raw'''.|Ho vam fer a pèl.}} === Vegeu també === * [http://www.catalandictionary.org/catala/?zzz Diccionari Anglès-Català de Codi Obert] (DACCO) kt726pcligrap4cux9pxg95c717xknb dalt 0 55218 2313129 2238604 2024-04-26T11:33:32Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|de|alt}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Adverbi === {{entrada|ca|adv}} # A la part [[superior]], de més [[amunt]]. {{-comp-}} * [[daltabaix]] {{-der-}} * [[endalt]] {{-trad-}} {{t-inici|A la part superior}} * {{en}}: {{trad|en|above}}, {{trad|en|upstairs}} * {{es}}: {{trad|es|arriba}} * {{csc}}: {{trad|csc|AMUNT}} {{t-final}} === Preposició === {{entrada|ca|prep}} # [[damunt]] === Nom === {{ca-nom|m}} # Part superior. {{-trad-}} {{t-inici|Part superior}} * {{eu}}: {{trad|eu|gain}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} 83netynfzvwclknjeylbx3yax6c6sj4 s'eixancarrar 0 55574 2313032 2311325 2024-04-26T10:22:39Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|sept=/sə.ʃəŋ.kəˈra/|alg=/si.ʃaŋ.kaˈra/}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|septentrional|alguerès}} {{ca-forma-conj|eixancarrar|pron}} pymluj2p4gek8kdypyzc64nxe6529vk s'impressionar 0 56322 2313035 2311330 2024-04-26T10:24:13Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|sept=/sim.pɾə.si.uˈna/|alg=/sam.pɾi.si.uˈna/}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|septentrional|alguerès}} {{ca-forma-conj|impressionar|pron}} 58yxh9q27tmf9rhq9qfjib4ci7qycdn madurs 0 56762 2312875 1047317 2024-04-25T16:34:55Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|madur}} 6kddzsjszqiqyq8flqlxjlh5pudyqdf superiors 0 57156 2313058 1075145 2024-04-26T10:41:54Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó,rr|bal=ó}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|ip}} # {{forma-p|ca|superior}} m5nl3nmz8sximbo3b5op94t4z40up3s vestibulars 0 57163 2313107 1087378 2024-04-26T11:07:48Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|rr}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|ip}} # {{forma-p|ca|vestibular}} jtay9gce7u85dt3cz1in9rkmeu6qulg Mòdul:ca-pron 828 57328 2312927 2302020 2024-04-26T08:52:33Z Vriullop 219 tractament gen i gen2 Scribunto text/plain local p = {} -- dependencies local m_caIPA = require("Module:ca-pron/AFI") -- generates IPA pronunciation local m_proncat = require("Module:ca-pron/categories") -- some categories by respelling local m_general = require('Module:ca-general') local m_util = require('Module:utilitats') local lang = {code = "ca", name = "català", sc = "Latn"} local cframe local function formatIPA(text, file) if file then local ipa = '<span class="IPA" title="àudio de la pronúncia AFI">' .. text .. '</span>' return cframe:extensionTag{name = 'phonos', content = ipa, args = {file = file}} end return '<span class="IPA" title="pronúncia AFI">' .. text .. '</span>' end -- agrupació de pronúncies idèntiques o amb al·lòfons local function groupPronunsByDialect(var) local alloph_match = "[βðɣɾ]" local alloph_sub = {["β"] = "b", ["ð"] = "d", ["ɣ"] = "ɡ", ["ɫ"] = "l", ["ɾ"] = "r"} local fon = {} for k, v in pairs(var) do fon[k] = mw.ustring.gsub(v, alloph_match, alloph_sub) end for k, v in pairs(fon) do if string.sub(k, -1) == "2" and v == fon[string.sub(k, 1, -2)] then var[k] = nil end end if fon.noc == fon.val and fon.noc2 == fon.val2 then var.occ = var.val var.occ2 = var.val2 fon.occ = fon.val fon.occ2 = fon.val2 var.noc = nil var.noc2 = nil var.val = nil var.val2 = nil end if var.gir == nil and var.sep == nil and var.alg == nil and fon.cen == fon.bal and fon.cen2 == fon.bal2 then var.ori = var.cen var.ori2 = var.cen2 fon.ori = fon.cen fon.ori2 = fon.cen2 var.cen = nil var.cen2 = nil var.bal = nil var.bal2 = nil end if fon.ori == fon.occ and fon.ori2 == fon.occ2 then var.gen = var.ori var.gen2 = var.ori2 var.ori = nil var.ori2 = nil var.occ = nil var.occ2 = nil end return var end -- get arguments of audio files local function getAudioFiles(pron, args, categories) local audio = {} local map_files = {["cen"]="f-centr", ["cen2"]="f-centr2", ["ceng"]="f-gir", ["bal"]="f-bal", ["bal2"]="f-bal2", ["sep"]="f-sept", ["alg"]="f-alg", ["noc"]="f-nocc", ["noc2"]="f-nocc2", ["val"]="f-val", ["val2"]="f-val2", ["inf"]="f-inf", ["inf2"]="f-inf2", ["inf3"]="f-inf3"} for a, f in pairs(map_files) do audio[a] = args[f] end -- match audio with pron accent if next(audio) then if pron.gir and not pron.cen2 then audio.cen2 = audio.cen2 or audio.gir end if pron.cen and not pron.cen2 then audio.cen = audio.cen or audio.cen2 end if pron.bal and not pron.bal2 then audio.bal = audio.bal or audio.bal2 end if pron.noc and not pron.noc2 then audio.noc = audio.noc or audio.noc2 end if pron.val and not pron.val2 then audio.val = audio.val or audio.val2 end if pron.ori then audio.ori = audio.cen or audio.bal if not pron.ori2 then audio.ori = audio.ori or audio.cen2 or audio.bal2 or audio.sep or audio.alg else audio.ori2 = audio.cen2 or audio.bal2 end end if pron.occ then audio.occ = audio.val or audio.noc if not pron.occ2 then audio.occ = audio.occ or audio.val2 or audio.noc2 else audio.occ2 = audio.val2 or audio.noc2 end end if pron.gen then audio.gen = audio.cen or audio.val or audio.bal or audio.noc or audio.cen2 or audio.val2 or audio.bal2 or audio.noc2 end categories = categories .. m_util.format_categories({"Termes en català amb àudio"}, lang) end return audio, categories end -- Entry point for template:ca-pron function p.plantilla(frame) cframe = frame local args = frame:getParent().args local pagename = args.pagename or mw.ustring.lower(mw.title.getCurrentTitle().subpageText) local namespace = mw.title.getCurrentTitle().nsText -- get pronunciation arguments local pron = {} -- change arguments with abreviation to 3-letter plus variant for easier handling local map_pron_args = {["gen"] = 1, ["gen2"] = 2, ["ori"]="or", ["ori2"]="or2", ["occ"]="occ", ["occ2"]="occ2", ["cen"]="centr", ["cen2"]="centr2", ["ceng"]="gir", ["bal"]="bal", ["bal2"]="bal2", ["sep"]="sept", ["alg"]="alg", ["noc"]="nocc", ["noc2"]="nocc2", ["val"]="val", ["val2"]="val2"} for p, a in pairs(map_pron_args) do if args[a] then pron[p] = mw.text.trim(args[a]) end end -- track explicited IPA to be moved to automatic with respelling -- except "sep" and "alg" currently not suported for lect, p in pairs(pron) do if not (string.sub(lect, -3) == "sep" or string.sub(lect, -3) == "alg") then if p and string.find(p, "/") then m_util.track("ca-pron/AFI") break end end end local heading = ':*<span style="font-weight: bold;">Pronúncia</span><sup>[[Viccionari:Pronúncia del català|(i)]]</sup>: ' -- generate IPA local pron_IPA, text_error pron[1] = pron.gen or "+" pron[2] = pron.gen2 local pos = args.tipus pron_IPA, text_error = m_caIPA.show(pron, pagename, pos) if text_error then text_error = heading .. "(Error: " .. text_error .. ")" if namespace == "" then text_error = text_error .. m_util.format_categories({"Entrades en català amb pronúncia pendent"}, lang) end return text_error end local categories = "" if args[1] and not string.find(args[1], "/") then categories = m_proncat.getCat(args[1], pagename) end pron = groupPronunsByDialect(pron_IPA) pron.inf = args["informal"] pron.infq = args["inf_q"] pron.inf2 = args["informal2"] pron.inf2q = args["inf2_q"] pron.inf3 = args["informal3"] pron.inf3q = args["inf3_q"] pron.rima = args["rima"] pron.q = args["q"] -- get audio files by pron local audio = {} audio, categories = getAudioFiles(pron, args, categories) -- Formatting local ret = {heading} if pron.q then table.insert(ret, '(' .. pron.q .. ') ') end local pron_order = {"gen", "ori", "cen", "ceng", "bal", "sep", "alg", "occ", "noc", "val", "inf"} local pron_labels = {["gen"]="", ["ori"]="oriental", ["cen"]="central", ["ceng"]="(gironí)", ["bal"]="balear", ["sep"]="septentrional", ["alg"]="alguerès", ["occ"]="occidental", ["noc"]="nord-occidental", ["val"]="valencià", ["inf"]=pron.infq, ["inf2"]=pron.inf2q, ["inf3"]=pron.inf3q } local dialect_groups = { ["ori"] = {"cen", "ceng", "bal", "sep", "alg"}, ["occ"] = {"noc", "val"}} -- format inline for ori+occ, format table if ori or occ > 1 local inline = true local dialect_groups_num = {} for group, lects in pairs(dialect_groups) do local num_pron = 0 if pron[group] then dialect_groups_num[group] = 1 else for _, lect in ipairs(lects) do if pron[lect] then num_pron = num_pron + 1 end end dialect_groups_num[group] = num_pron if num_pron > 1 then inline = false end end end local comma = false if inline then for i, v in ipairs(pron_order) do if pron[v] then if v == "inf" then table.insert(ret, '\n:: Informal: ') comma = false end table.insert(ret, (comma and ', ' or '') .. (pron_labels[v] or '') .. ' ' .. formatIPA(pron[v], audio[v])) if pron[v .. "2"] then table.insert(ret, ', ' .. (pron_labels[v .. "2"] or '') .. ' ' .. formatIPA(pron[v .. "2"], audio[v .. "2"])) if pron[v .. "3"] then table.insert(ret, ', ' .. (pron_labels[v .. "3"] or '') .. ' ' .. formatIPA(pron[v .. "3"], audio[v .. "3"])) end end comma = true end end else local pron_line = 0 table.insert(ret, '\n::{| style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0);" cellpadding="0" cellspacing="0"') for i, v in ipairs(pron_order) do if v == "ori" and dialect_groups_num[v] > 0 then table.insert(ret, '\n|-\n| Oriental:&nbsp;||') comma = false pron_labels["ori"] = "" elseif v == "occ" and dialect_groups_num[v] > 0 then table.insert(ret, '\n|-\n| Occidental:&nbsp;||') comma = false pron_labels["occ"] = "" pron_line = 0 elseif v == "inf" and pron.inf then table.insert(ret, '\n|-\n| Informal:&nbsp;||') comma = false pron_line = 0 end if pron[v] then if v ~= "ceng" and pron_line + (pron[v .. "2"] and 2 or 1) > 2 then table.insert(ret, '\n|-\n| ||') comma = false pron_line = 0 end table.insert(ret, (comma and ', ' or '') .. (pron_labels[v] or '') .. ' ' .. formatIPA(pron[v], audio[v])) pron_line = pron_line + 1 if pron[v .. "2"] then table.insert(ret, ', ' .. (pron_labels[v .. "2"] or '') .. ' ' .. formatIPA(pron[v .. "2"], audio[v .. "2"])) pron_line = pron_line + 1 if pron[v .. "3"] then table.insert(ret, ', ' .. (pron_labels[v .. "3"] or '') .. ' ' .. formatIPA(pron[v .. "3"], audio[v .. "3"])) pron_line = pron_line + 1 end end comma = true end end table.insert(ret, '\n|}') end table.insert(ret, categories) -- Rimes -- formes generals per català occidental if pron.val2 and (mw.ustring.find(pron.val2, "v") or mw.ustring.find(pron.val2, "ŋk")) then pron.val = pron.val2 end if mw.ustring.find(pron.noc or '', "ˈ.*i%.d͡z") and mw.ustring.find(pron.val or '', "ˈ.*i%.z") then pron.occ = pron.noc elseif mw.ustring.find(pron.noc or '', "ˈ.*[^͡]ʒ") and mw.ustring.find(pron.val or '', "ˈ.*d͡ʒ") then pron.occ = mw.ustring.gsub(pron.val, "d͡ʒ", "ʒ") elseif mw.ustring.find(pron.occ or '', "ɫ%.ɫ") then pron.occ2 = nil end local pronrima = pron.rima or pron.occ2 or pron.occ or pron.val or pron.noc or pron.bal or pron.ori or pron.gen2 or pron.gen -- sense locucions ni prefixos o sufixos ni àtons if pronrima and pronrima ~= "" and not (string.find(pagename, "[^ ]+ [^ ]+") or string.find(pagename, "^-") or string.find(pagename, "-$") or not string.find(pronrima, "ˈ") or namespace ~= "") then pronrima = mw.ustring.gsub(pronrima, "[/%[%]]", "") local pronrimaor = pron.cen or pron.ori or '' pronrimaor = mw.ustring.gsub(pronrimaor, "[/%[%]]", "") if mw.ustring.find(pronrima, "[rɾ]s?$") and pronrimaor ~= "" and not mw.ustring.find(pronrimaor, "[rɾ]s?$") then pronrima = mw.ustring.gsub(pronrima, "[rɾ](s?)$", "(ɾ)%1") end -- número de síl·labes per ordenar categoria de rimes pronrima = mw.ustring.gsub(pronrima, "^[ˈˌ]", "") local _, numsil = mw.ustring.gsub(pronrima, "[.ˌˈ]", "") numsil = numsil + 1 -- inici des de l'accent local posaccent = mw.ustring.find(pronrima, "ˈ") or 0 pronrima = mw.ustring.sub(pronrima, posaccent + 1) pronrima = mw.ustring.gsub(pronrima, "%.", "") posaccent = mw.ustring.find(pronrimaor, "ˈ") or 0 pronrimaor = mw.ustring.sub(pronrimaor, posaccent + 1) -- inici des de la vocal accentuada local vocals = m_util.llista({'a','e','ɛ','i','o','ɔ','u'}) local rima = '' for i = 1, mw.ustring.len(pronrima) do if vocals[mw.ustring.sub(pronrima, i, i)] then rima = mw.ustring.sub(pronrima, i) break end end local rimaor = '' for i = 1, mw.ustring.len(pronrimaor) do if vocals[mw.ustring.sub(pronrimaor, i, i)] then rimaor = mw.ustring.sub(pronrimaor, i) break end end -- substitució d'aproximants local from_pron = 'βðɣɫ͡' local to_pron = 'bdɡl' for j = 1, mw.ustring.len(from_pron) do rima = mw.ustring.gsub(rima, mw.ustring.sub(from_pron, j, j), mw.ustring.sub(to_pron, j, j) or '') end rima = mw.ustring.gsub(rima, "r([^aeiou])", "ɾ%1") rima = mw.ustring.gsub(rima, "r$", "ɾ") if mw.ustring.find(rima, "^e") and mw.ustring.find(rimaor, "^ɛ") then rima = mw.ustring.gsub(rima, "^e", "ɛ") end local textrima = p.rima(rima, numsil) if textrima ~= '' then table.insert(ret, '\n' .. textrima) end end return table.concat(ret) end -- Funció d'entrada de la plantilla:ca-rima i auxiliar de ca-pron function p.rima(rima, numsil) if type(rima) == "table" then local args = rima:getParent().args rima = args[1] or ''; if rima == '' then rima = '-' end numsil = tonumber(args[2] or '0') end -- rimes migrades a categoria local ret = '' if mw.title.new("Categoria:Rimes en català -" .. rima).exists then ret = ':*<span style="font-weight: bold;">Rimes</span>: [[:Categoria:Rimes en català -' .. rima .. '|-' .. rima .. ']]' local sorting = numsil if sorting > 9 then sorting = ">" else sorting = tostring(numsil) end sorting = sorting .. m_general.ordena() ret = ret .. m_util.format_categories({'Rimes en català -' .. rima}, lang, sorting) else m_util.track("rimes/" .. rima) end return ret end return p hy1y0538cwwk57c0lm7in80buc685as maniobr 0 57337 2312877 2113219 2024-04-25T16:36:45Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|-|bal=ò|rima=-}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{ca-forma-conj|maniobrar|1|pres|ind}} #: Forma amb desinència zero baleàrica i algueresa: [jo] [[maniobro]], [[maniobre]], maniobr o [[maniobri]]. # {{ca-forma-conj|maniobrar|1|pres|subj}} #: [Que jo] maniobr, forma antiga per [que jo] [[maniobri]] o [[maniobre]]. # {{ca-forma-conj|maniobrar|3|pres|subj}} #: [Que ell/ella/vostè] maniobr, forma antiga per [que ell/ella/vostè] [[maniobri]] o [[maniobre]]. === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|abromin|aombrin|borinam|bomiran}} eurr9eiswymus8wxd5ppo4q56z3uny9 s'arraconar 0 58552 2313028 2311321 2024-04-26T10:21:05Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|sept=/sə.rə.kuˈna/|alg=/sa.ra.kuˈna/}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|septentrional|alguerès}} {{ca-forma-conj|arraconar|pron}} pjdxiuekp85ty283scfy87h0xxgnbit s'arrambar 0 58704 2313029 2311322 2024-04-26T10:21:24Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|sept=/sə.rəmˈba/|alg=/sa.ramˈba/}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|septentrional|alguerès}} {{ca-forma-conj|arrambar|pron}} 9tvgbe58hc4p39wtj7cyr2ax0o0wfo5 s'encaixar 0 59598 2313033 2311327 2024-04-26T10:23:00Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|sept=/səŋ.kəˈʃa/|alg=/san.kaˈʃa/}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|septentrional|alguerès}} {{ca-forma-conj|encaixar|pron}} n5y48bii57eg4xjdfe9yy9qmv7drjd6 s'internar 0 60479 2313037 2311332 2024-04-26T10:24:53Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|sept=/sin.tərˈna/|alg=/san.təlˈna/}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|septentrional|alguerès}} {{ca-forma-conj|internar|pron}} 3hvx2er6s6v7ypdoffc6g0410rr3uo7 s'ordenar 0 61255 2313038 2311333 2024-04-26T10:25:16Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|sept=/sur.ðəˈna/|alg=/sul.daˈna/}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|septentrional|alguerès}} {{ca-forma-conj|ordenar|pron}} kk45wq9khujr3a26iok4ka0zk77zb4j lluitadors 0 61905 2312874 1046361 2024-04-25T16:34:21Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|lluitador}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|lluitador}} cy97xe7qtxzjmi1sa56u4lsimxupa6r mariners 0 62119 2312880 2189302 2024-04-25T16:38:05Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-val=LL-Q7026 (cat)-Millars-mariners.wav }} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|mariner}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|mariner}} 0bhbfnqcz8qgvjyx89su7zz2updclk0 plataner 0 62614 2312984 2073822 2024-04-26T09:48:05Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|plàtan|-er}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[plàtan]] (arbre) === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|plantaré|prenatal|parental}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} lbxjrr16pawk8rrye8nspm6pacwmx4u plataners 0 62615 2312985 2073818 2024-04-26T09:48:24Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|plataner}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|plantar-se|traspalen|plantares|prenatals|parentals}} r0lb8qh3hmf2p51nbgx8oh09epruzx3 semàfor 0 63467 2312954 2238932 2024-04-26T09:07:12Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-semàfor.wav }} {{etim-comp|ca|sema-|-for|sort1=for}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Aparell constituït per un conjunt de llums emprades per a regular el trànsit. {{-der-}} * [[semafòric]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{af}}: {{trad|af|verkeerslig}} * {{sq}}: {{trad|sq|semafor|m}} * {{de}}: {{trad|de|Ampel|f}} * {{en}}: {{trad|en|semaphore}}, {{trad|en|traffic lights}} * {{ar}}: {{trad|ar|إِشَارَة اَلْمُرُور‎|f}} * {{hy}}: {{trad|hy|լուսացույց}} * {{be}}: {{trad|be|святлафо́р|m}} * {{bn}}: {{trad|bn|সিগনাল}} * {{bg}}: {{trad|bg|светофа́р|m}} * {{es}}: {{trad|es|semáforo}} * {{ko}}: {{trad|ko|신호등}} * {{da}}: {{trad|da|lyssignal}} * {{sk}}: {{trad|sk|semafor|m}} * {{sl}}: {{trad|sl|semafor|m}} * {{eo}}: {{trad|eo|trafiklumoj}}, {{trad|eo|semaforo}} * {{et}}: {{trad|et|valgusfoor}} * {{fo}}: {{trad|fo|ferðsluljós|n}} * {{fr}}: {{trad|fr|sémaphore}}, {{trad|fr|feu|m}} * {{fur}}: {{trad|fur|semafor|m}} * {{gl}}: {{trad|gl|semáforo|m}} * {{ka}}: {{trad|ka|შუქნიშანი}} * {{el}}: {{trad|el|φανάρι|n}} * {{he}}: {{trad|he|רַמְזוֹר‎|m}} * {{hi}}: {{trad|hi|यातायात बत्ती}} * {{hu}}: {{trad|hu|jelzőlámpa}} * {{yi}}: {{trad|yi|פֿאָרסיגנאַל‎}} * {{id}}: {{trad|id|lampu lalu lintas}} * {{ga}}: {{trad|ga|solas tráchta|m}} * {{is}}: {{trad|is|umferðarljós}} * {{it}}: {{trad|it|semaforo}} * {{ja}}: {{trad|ja|交通信号}} * {{kk}}: {{trad|kk|бағдаршам}} * {{ky}}: {{trad|ky|белгишам}}, {{trad|ky|светофор}} * {{lv}}: {{trad|lv|luksofors|m}} * {{lt}}: {{trad|lt|šviesoforas|m}} * {{la}}: {{trad|la|semaphorum|n}} * {{mk}}: {{trad|mk|семафо́р|m}} * {{mt}}: {{trad|mt|dawl tat-traffiku|m}} * {{nl}}: {{trad|nl|verkeerslicht|n}} * {{no}}: {{trad|no|trafikklys|n}} * {{pl}}: {{trad|pl|światła uliczne|n-p}} * {{pt}}: {{trad|pt|semáforo|m}} * {{ro}}: {{trad|ro|semafor|n}} * {{ru}}: {{trad|ru|светофо́р|m}} * {{sh}}: {{trad|sh|семафор}}, {{trad|sh|semafor|m}} * {{sv}}: {{trad|sv|trafikljus|c}}, {{trad|sv|trafiksignal|c}} * {{tg}}: {{trad|tg|светофор}} * {{th}}: {{trad|th|สัญญาณไฟจราจร}} * {{tr}}: {{trad|tr|trafik ışığı}} * {{cs}}: {{trad|cs|semafor|m}} * {{uk}}: {{trad|uk|світлофо́р|m}} * {{uz}}: {{trad|uz|svetofor}} * {{vi}}: {{trad|vi|đèn giao thông}} * {{zh}}: {{trad|zh|紅綠燈}}, {{trad|zh|红绿灯}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|mofar-se|mofares|àmfores}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} jvea2314drxl9yssnml6cqyiaz05khq semàfors 0 63658 2313050 1915881 2024-04-26T10:34:23Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|semàfor}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|formessa|marfoses|fossarem|fossàrem}} 7kt5deev64mcaqpna0z1z32vhkdqwr5 llibreters 0 63748 2312873 1046272 2024-04-25T16:34:02Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|llibreter}} b15ab3qdhe0ge0yvsua0okaq0lzf1nj pastor 0 63837 2312974 2220232 2024-04-26T09:34:26Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|Pastor}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-|la|ca}} Del llatí {{m|la|pastor|pastōrem}}, del verb {{m|la|pascer|t=portar a pasturar}} amb el sufix {{m|la|-or|t=el qui fa l'acció}}, {{etim-s|ca|XIII}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona encarregada de portar a pasturar un ramat, generalment d'ovelles o de cabres. # Director espiritual d'una congregació [[evangelista]]. {{-der-}} {{colauto| * [[pastoral]] * [[pastoralisme]] * [[pastoralment]] * [[pastorel·la]] * [[pastorells]] * [[pastoret]] * [[Pastorets]] * [[pastorívol]] * [[pastorívolament]] }} {{-trad-}} {{t-inici|Encarregat de portar a pasturar un ramat}} * {{sq}}: {{trad|sq|bari|m}} * {{de}}: {{trad|de|Hirte|m}}, {{trad|de|Schäfer|m}} * {{en}}: {{trad|en|shepherd}} * {{ar}}: {{trad|ar|رَاعٍ‎|m}} * {{hy}}: {{trad|hy|հովիվ}} * {{az}}: {{trad|az|çoban}} * {{eu}}: {{trad|eu|artzain}} * {{be}}: {{trad|be|пасту́х|m}}, {{trad|be|па́стыр|m}} * {{br}}: {{trad|br|bugul}} * {{bg}}: {{trad|bg|пасти́р|m}} * {{es}}: {{trad|es|pastor|m}} * {{ko}}: {{trad|ko|목자}} * {{da}}: {{trad|da|fårehyrde|c}} * {{sk}}: {{trad|sk|pastier|m}} * {{sl}}: {{trad|sl|pastir|m}} * {{eo}}: {{trad|eo|ŝafisto}} * {{et}}: {{trad|et|karjus}} * {{fi}}: {{trad|fi|lammaspaimen}} * {{fr}}: {{trad|fr|pasteur|m}}, {{trad|fr|berger|m}} * {{fur}}: {{trad|fur|piorâr|m}} * {{cy}}: {{trad|cy|bugail|m}} * {{ka}}: {{trad|ka|მწყემსი}} * {{el}}: {{trad|el|βοσκός|m}}, {{trad|el|τσοπάνης|m}} * {{grc}}: {{trad|grc|ποιμήν|m}} * {{he}}: {{trad|he|רוֹעֶה‎|m}} * {{hi}}: {{trad|hi|गड़ेरिया|m}} * {{hu}}: {{trad|hu|pásztor}}, {{trad|hu|juhász}} * {{yi}}: {{trad|yi|פּאַסטעך‎|m}} * {{ga}}: {{trad|ga|aoire|m}}, {{trad|ga|tréadaí|m}} * {{is}}: {{trad|is|hirðir|m}} * {{it}}: {{trad|it|pastore|m}} * {{ja}}: {{trad|ja|羊飼い}} * {{kk}}: {{trad|kk|малшы}} * {{ky}}: {{trad|ky|малчы}} * {{lv}}: {{trad|lv|gans|m}} * {{lt}}: {{trad|lt|piemuo|m}} * {{la}}: {{trad|la|pastor|m}} * {{lb}}: {{trad|lb|Schéifer|m}} * {{mk}}: {{trad|mk|овчар|m}} * {{mt}}: {{trad|mt|ragħaj|m}} * {{mn}}: {{trad|mn|хоньчин}} * {{nl}}: {{trad|nl|herder|m}} * {{no}}: {{trad|no|hyrde|m}} * {{oc}}: {{trad|oc|pastre|m}}, {{trad|oc|oelhièr|m}} * {{fa}}: {{trad|fa|چوپان}} * {{pl}}: {{trad|pl|pasterz|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|pastor|m}} * {{ro}}: {{trad|ro|cioban|m}}, {{trad|ro|oier|m}}, {{trad|ro|păstor|m}} * {{ru}}: {{trad|ru|пасту́х|m}}, {{trad|ru|овча́р|m}} * {{sa}}: {{trad|sa|अविपाल|m}} * {{sc}}: {{trad|sc|pastori|m}} * {{sh}}: {{trad|sh|пастӣр}}, {{trad|sh|pastir|m}} * {{scn}}: {{trad|scn|pasturi|m}} * {{sw}}: {{trad|sw|mchungaji}} * {{sv}}: {{trad|sv|fåraherde|c}} * {{tg}}: {{trad|tg|чӯпон}} * {{th}}: {{trad|th|เมษบาล}} * {{tr}}: {{trad|tr|çoban}} * {{cs}}: {{trad|cs|pastýř|m}}, {{trad|cs|pasák|m}} * {{uz}}: {{trad|uz|cho'pon}} * {{wa}}: {{trad|wa|bierdjî|m}} * {{vec}}: {{trad|vec|pastor|m}} * {{vo}}: {{trad|vo|jipigaledan}} * {{zh}}: {{trad|zh|牧羊人}} {{t-final}} {{t-inici|Director espiritual d'una congregació evangelista}} * {{de}}: {{trad|de|Priester|m}}, {{trad|de|Pastor|m}}, {{trad|de|Pfarrer|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|Portas|parots|portàs|postra|postrà}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} == {{-es-}} == {{es-pron}} === Nom === {{es-nom|m|f=}} # {{e|ca|pastor}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} gd980bpw9v6rv1f3qoa29i36sfnycus templer 0 64014 2313068 2239033 2024-04-26T10:49:48Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Templarsign.jpg|miniatura|upright=.5|Templaris a cavall]] {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|temple|-er}}, pel {{w|temple de Salomó}} (Jerusalem). === Nom === {{ca-nom|m}} # Membres de l'Orde del Temple, també conegut com a Orde dels Pobres Cavallers de Crist i del Temple de Salomó. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relacionat amb l’orde del Temple. #: {{ex-us|ca|Una construcció templera, una història templera.}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Templer|m}} * {{en}}: {{trad|en|templar}} * {{hy}}: {{trad|hy|տաճարական}} * {{es}}: {{trad|es|templario}} * {{fi}}: {{trad|fi|temppeliherra}} * {{fr}}: {{trad|fr|templier}} * {{it}}: {{trad|it|templare}} * {{pl}}: {{trad|pl|templariusz|m}} * {{ru}}: {{trad|ru|тамплие́р|m}} * {{cs}}: {{trad|cs|templář|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} hp93hsxrs6q7tfy042bzhyp3bfbqq3n templers 0 64100 2313069 660206 2024-04-26T10:50:03Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|templer}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|templer}} bi59htynmzydeox42rv4p0x6woo9l2a Viccionari:Sabíeu que 4 64230 2313110 1629482 2024-04-26T11:12:08Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Reculls de curiositats lingüístiques per un possible apartat "Sabíeu que..." Podeu afegir-ne lliurement. * ... els [[múscul]]s estan relacionats amb els ratolins? * ... [[fifififi]] és molt complex? * ... {{m|mi|puta}} en maori no és cap vulgarisme? * ... dona en tahitià poèticament es diu [[manu#ty|ocell]]? * ... fotre en alguerès es diu {{m|ca|fotir}}? * ... {{m|ca|anagrama}} té un anagrama? * ... hi ha nou locucions equivalents a {{m|ca|capvespre}}? * ... un espagueti en italià es diu {{m|it|spaghetto}}? * ... una persona que està com una foca en italià en diuen {{m|it|balena}}? * ... {{m|it|cuoiaio}} és la paraula italiana amb major nombre de vocals consecutives? * ... què tenen en comú {{m|ca|desmuntares}} {{m|ca|menstruades}}? Vegeu {{m|ca|desmuntar-se}}. * ... que {{m|ca|proparoxítona}} és una paraula ella mateixa proparoxítona? * ... la paraula més curta amb les cinc vocals en català és {{m|ca|ouaire}}? [[Categoria:Viccionari]] bwwgp8qim6vmuy5r947qpvsfmei0sdk ramader 0 64350 2312997 2222091 2024-04-26T09:56:40Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|ramat|-er}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que està a càrrec de la vigilància d'un ramat d'animals destinat al seu aprofitament humà. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|breeder}}, {{trad|en|cattle rancher}} * {{es}}: {{trad|es|ganadero}} * {{it}}: {{trad|it|pastore}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|derrama|derramà}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} ook5d0obzccjta8sqhkb80vyvdngadk plaers 0 64505 2312983 2222109 2024-04-26T09:47:42Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ê}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|plaer}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|parles|parlés|pèl-ras}} ger9m6kyyjutbmhon6nb6uf4f24gsok posseïdor 0 64794 2312987 2222133 2024-04-26T09:49:13Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|posseir|-dor}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # La persona que té possessions. # El qui frueix de la tinença d'una cosa, essent o no el propietari de la cosa. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|possessor}}, {{trad|en|tenant}} * {{es}}: {{trad|es|poseedor}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|prosòdies}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} a0fpb8ddyfdb9kezhi5udlgy7jdq6ad pecador 0 64915 2312975 2239192 2024-04-26T09:35:32Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|peccator|peccātōrem}}, {{etim-s|ca|XII}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Persona que comet un [[pecat]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|sinner}} {{trad|en|peccant}} * {{es}}: {{trad|es|pecador}} * {{da}}: {{trad|da|synder|c}} * {{fr}}: {{trad|fr|pécheur}} * {{it}}: {{trad|it|peccatore}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} == {{-es-}} == {{es-pron}} === Adjectiu === {{es-adj}} # {{e|ca|pecador}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} cq5je80whojju1pbarlexaxz66ucc76 sopars 0 64985 2313056 1073373 2024-04-26T10:39:01Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|sopar}} rnvjm7ivr9pfk64vr954t9ux2eprrsu pecadors 0 65100 2312976 2222163 2024-04-26T09:35:51Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|pecador}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|pescador}} jmhr06q0zcrssrfwfj3ii1r3hwqksdn traïdor 0 65159 2313079 2239255 2024-04-26T10:55:20Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|traidor}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|tradǐtōr|trad=el qui lliura, traïdor}}, {{etim-s|ca|XIII}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Persona que ha fallat en la confiança. # Dit d'un animal que fa una malifeta quan un menys s'ho espera. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|traitor}} * {{es}}: {{trad|es|traidor}} * {{fr}}: {{trad|fr|traître}} * {{it}}: {{trad|it|traditore}} * {{no}}: {{trad|no|forræder}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|atordir|tirador}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} sel7htm8pdsolfroasywca8l0x6xhm1 lleuger 0 65209 2312869 2304218 2024-04-25T16:32:19Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron occ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é|alg=/ʎuˈʒer/|occ2=lle:lla |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-lleuger.wav }} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|*leviarius}}, de {{m|la|levis|t=lleu}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # De poc pes. # De poca importància. # Ràpid o àgil de moviments. # Fàcil de fer o d'assimilar. # Superficial, poc aprofundit. {{-sin-}} * [[lleu]] {{-ant-}} * [[pesant]], [[feixuc]] {{-der-}} * [[alleugerir]] {{-trad-}} {{t-inici|De poc pes}} * {{de}}: {{trad|de|leicht}} * {{en}}: {{trad|en|light}} * {{ar}}: {{trad|ar|خَفِيف‎}} * {{hy}}: {{trad|hy|թեթև}} * {{be}}: {{trad|be|лёгкі}} * {{bg}}: {{trad|bg|лек}} * {{es}}: {{trad|es|ligero}} * {{da}}: {{trad|da|let}} * {{sk}}: {{trad|sk|ľahký}} * {{sl}}: {{trad|sl|lahek}} * {{eo}}: {{trad|eo|malpeza}} * {{fo}}: {{trad|fo|lættur}} * {{fi}}: {{trad|fi|kevyt}} * {{fr}}: {{trad|fr|legère}} * {{fur}}: {{trad|fur|lizêr}} * {{gl}}: {{trad|gl|livián}}, {{trad|gl|lixeiro}} * {{cy}}: {{trad|cy|ysgafn}} * {{el}}: {{trad|el|αβαρής}} * {{grc}}: {{trad|grc|ἐλαφρός}} * {{he}}: {{trad|he|קל‎}} * {{hi}}: {{trad|hi|हलका}} * {{yi}}: {{trad|yi|לײַכט‎}} * {{is}}: {{trad|is|léttur}} * {{it}}: {{trad|it|leggero}} * {{ja}}: {{trad|ja|軽い}} * {{ku}}: {{trad|ku|sivik}} * {{lv}}: {{trad|lv|viegls}} * {{lt}}: {{trad|lt|lengvas}} * {{la}}: {{trad|la|levis}} * {{csc}}: {{trad|csc|AGILITAT}} * {{lmo}}: {{trad|lmo|liger}} * {{mk}}: {{trad|mk|лесен}} * {{mt}}: {{trad|mt|ħafif}} * {{nl}}: {{trad|nl|licht}} * {{oc}}: {{trad|oc|leugièr}} * {{pl}}: {{trad|pl|lekki}} * {{pt}}: {{trad|pt|leve}} * {{qu}}: {{trad|qu|chhalla}} * {{rm}}: {{trad|rm|lev}}, {{trad|rm|liger}} * {{ro}}: {{trad|ro|ușor}} * {{ru}}: {{trad|ru|лёгкий}} * {{sh}}: {{trad|sh|лак}}, {{trad|sh|lak}} * {{scn}}: {{trad|scn|liggeru}} * {{sw}}: {{trad|sw|epesi}} * {{sv}}: {{trad|sv|lätt}} * {{tl}}: {{trad|tl|magaan}} * {{th}}: {{trad|th|เบา}} * {{tr}}: {{trad|tr|hafif}} * {{cs}}: {{trad|cs|lehký}} * {{uz}}: {{trad|uz|yengil}} * {{vec}}: {{trad|vec|lixiero}} * {{vi}}: {{trad|vi|nhẹ}} * {{zh}}: {{trad|zh|輕}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot|dnv|dcvb}} f97708hrz8l6386zgihnssn8304r753 tardors 0 65217 2313065 1113037 2024-04-26T10:47:15Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|fp}} # {{forma-p|ca|tardor}} == {{-oc-}} == === Nom === {{oc-nom-forma|fp}} # {{forma-p|oc|tardor}} f1dqf11zc3awl8fm8k09lv5f7l70bam traïdors 0 65389 2313080 2222193 2024-04-26T10:55:37Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|traïdor}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|tiradors}} 4hmgeal8lkp55ohys21yqjrg2s7f87q lleugers 0 65627 2312870 1272579 2024-04-25T16:32:49Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|occ2=lle:lla}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|lleuger}} hfrbytz2gp4oqa9qw8x391pktzivxn8 lleugera 0 65628 2312871 2222222 2024-04-25T16:33:15Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron occ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|occ2=lle:lla}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|f}} # {{forma-f|ca|lleuger}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|alleuger|llegareu|lleguera|llegàreu|güellaré}} 6lqzk819enlnbevw6i8esh23l90ozl9 lleugeres 0 65629 2312872 1577676 2024-04-25T16:33:34Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron occ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|occ2=lle:lla}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|fp}} # {{forma-p|ca|lleugera}} t33rdg71gatrryh1gj0c4z7h5dp712f matusser 0 65655 2312888 2222224 2024-04-25T16:41:24Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|mat|t1=sense brillantor|-uss-|-er}}, {{etim-s|ca|XIX}}. === Adjectiu === {{ca-adj}} # Que treballa de forma [[barroer]]a, fet amb poca cura. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|sloppy}} * {{es}}: {{trad|es|chapucero}} * {{fr}}: {{trad|fr|dépourvu}}, {{trad|fr|bâclé}} * {{it}}: {{trad|it|malfatto}}, {{trad|it|pasticciato}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|mesturàs|mesurats|tussarem|tussàrem}} jinnitbiz1tmlhncngvpfbrnyqztimk matussers 0 65684 2312890 660229 2024-04-25T16:41:41Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|matusser}} omk48k2r0ecmns8ougfm751xiins46c senyors 0 69865 2313051 1071309 2024-04-26T10:34:45Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|senyor}} n7c5gtq46dcnsgziuzjzx2f4dxvqvus viatgers 0 69873 2313109 2222309 2024-04-26T11:11:23Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|viatger}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|trigaves|viratges}} 1hdkaoog5n05exl7z9058900r0pzcem realitzador 0 70342 2312999 2239549 2024-04-26T09:57:59Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|realitzar|-dor}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # El subjecte qui realitza una acció. # Persona responsable de la realització tècnica d'un programa televisiu o d'una pel·lícula. {{-sin-}} [[director]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|producer}} * {{es}}: {{trad|es|realizador}} * {{fr}}: {{trad|fr|réalisateur}} * {{it}}: {{trad|it|realizzatore}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} pkk5ne8vsj0r5fzul9gd3rrwen1q3wt ordiars 0 72365 2312905 2222360 2024-04-25T16:53:58Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|ordiar}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|ordiràs}} aeb4c9gcka5lim7yohi2qjex5p54ort radio 0 76254 2312916 2112886 2024-04-25T17:02:13Z Pablussky 8432 wikitext text/x-wiki {{vegeu|radio-|Radio|ràdio|rádio|radió}} == {{-en-}} == {{-pronafi-}} {{pron|en|/ˈɹeɪdiˌəʊ/}} {{àudio simple|En-us-radio.ogg|àudio (EUA)}} === Nom === {{en-nom|~}} # [[ràdio]] {{-desc-}} * {{ja}}: {{e|ja|ラジオ}} === Verb === {{en-verb}} # [[radiar]], transmetre per ràdio == {{-es-}} == {{es-pron}} {{-etimologia-}} :: [1] {{Del-lang|la|es|radius}}. Doblet del patrimonial {{doblet|es|rayo}}. :: [2] {{Del-lang|fr|es|radium}}, de {{m|fr|radioactif}}. :: [3] Abreujament de {{m|es|radiodifusión}}, {{m|es|radiotelefonía}} o {{m|es|radiorreceptor}}. === Nom === {{es-nom|m}} # {{marca|es|geometria}} [[radi]] # [[radi]] {{q|d'una roda}} # {{marca|es|anatomia}} [[radi]] {{-sin-}} * [2]: {{e|es|rayo}} {{-der-}} * {{e|es|radial}} * {{e|es|radiocubital}} {{-rel-}} * {{e|es|radio-}} === Nom === {{es-nom|m-s}} # [[radi]] {{-rel-}} * {{e|es|radiactivo}} {{taula periòdica/es}} === Nom === {{es-nom|f}} # [[ràdio]] {{-der-}} * {{e|es|radioescucha}} * {{e|es|radiotelevisión}} * {{e|es|radioyente}} === Verb === {{es-verb-forma}} # {{es-forma-conj|radiar|1|pres|ind}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} * {{anagrames|es|ardió|árido|doria|irado|odiar|radio|radió|radio-|raído|rodia|roída}} === Vegeu també === * {{DRAE}} {{catllengua|es|tecnologia|geometria}} == {{-fr-}} == {{-pronafi-}} {{pron|fr|/ʁaˈdjo/}} {{àudio simple|Fr-radio.ogg|àudio}} === Nom === {{fr-nom|f}} # [[ràdio]] == {{-it-}} == {{it-pron}} {{-etimologia-}} :: [1] {{Del-lang|la|it|radius}}. Doblet de {{doblet|it|raggio}}. :: [2] {{Del-lang|fr|it|radium}}. :: [3] Abreujament de {{m|it|radiofonia}} i {{m|it|radiotelegrafia}}. === Nom === {{it-nom|m}} # {{marca|it|anatomia}} [[radi]] # {{marca|it|obsolet}} {{forma-a|it|raggio}} {{-der-}} * {{e|it|radiale}} === Nom === {{it-nom|m|p=radii}} # [[radi]] {{-rel-}} {{taula periòdica/it}} === Nom === {{it-nom|f-i}} # [[ràdio]] === Miscel·lània === * {{it-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=it}} * {{Treccani|radio1}} * {{Treccani|radio2}} * {{Treccani|radio4}} {{catllengua|it|tecnologia}} == {{-la-}} == {{la-pron|radiō}} === Nom === {{la-nom-forma|radiō}} # {{forma-decl|la|radius|dat|s}} # {{forma-decl|la|radius|abl|s}} # {{forma-decl|la|radium|dat|s}} # {{forma-decl|la|radium|abl|s}} == {{-pl-}} == {{pronafi|pl|/ˈra.djɔ/}} {{etim-lang|fr|pl|radio}}. === Nom === {{entrada|pl|nom|g=n}} # [[ràdio]] ==== Declinació ==== {{pl-nom-decl |radio|radia |radia|radiów |radiu|radiom |radio|radia |radiem|radiami |radiu|radiach |radio|radia}} === Miscel·lània === * {{síl|pl|ra·dio}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=pl}} * {{WSJP}} {{catllengua|pl|tecnologia}} ev0ye8s4fxsjvw34gdx1x288l7p49lz olors 0 81502 2312902 1056213 2024-04-25T16:51:43Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|fp}} # {{forma-p|ca|olor}} q3pdizjcoeebe8ln1qs7h8rh2iswoz2 tofoner 0 81515 2313074 2239834 2024-04-26T10:52:38Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|tòfona|-er}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Persona o gos entrenat per cercar [[tòfones]], tot furgant i remenant el terra. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|truffier}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} e1iu666hf36d0p8lz3zucuos7y8pqix orador 0 83289 2312903 2239891 2024-04-25T16:52:11Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|orator}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que parla en veu alta perquè l'escolti un públic. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|speaker}} * {{es}}: {{trad|es|orador}} * {{fr}}: {{trad|fr|orateur}} * {{it}}: {{trad|it|oratore}} * {{oc}}: {{trad|oc|orator}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|odorar}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} b3nzggagb12adzurv51g7lq3zl6kjlq regatejador 0 86120 2313009 1798579 2024-04-26T10:04:20Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|regatejar|-dor}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # {{marca|ca|esports de pilota}} [[driblador]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Amical-Termcat|esport}} 0zvl3mexrfdhmr09wjse3cv1svn84o4 mediador 0 86533 2312891 2240813 2024-04-25T16:42:18Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|mediator}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que intervé en un conflicte entre dues persones o més per tal de buscar una solució que plagui a tots, encara que en part hagin de cedir en algun aspecte de la reclamació inicial. {{-sin-}} * [[àrbitre]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|mediator}} * {{es}}: {{trad|es|mediador}} * {{da}}: {{trad|da|mægler|c}} * {{fr}}: {{trad|fr|médiateur}} * {{it}}: {{trad|it|mediatore}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} {{categoritza|ca|Professions en català}} == {{-es-}} == {{es-pron}} === Nom === {{es-nom|m|f=}} # {{e|ca|mediador}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{termcat|dicc=132|lang=es|consulta=12 febrer 2015}} kqc7g9ebtogdbl8wpwjfgbb7vneigkb tirador 0 86816 2313072 2222725 2024-04-26T10:51:52Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|tirar|-dor}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # {{marca|ca|petanca|botxes}} Jugador, generalment el que actua en últim lloc, encarregat de tirar. # {{marca|ca|bitlles}} Jugador a qui correspon fer el llançament en el transcurs d'una partida. # {{marca|ca|waterpolo|basquetbol|hoquei sobre patins}} [[llançador]] {{-sin-}} * [[embotxador]] (''botxes'') {{-trad-}} {{t-inici|Jugador encarregat de tirar}} * {{es}}: {{trad|es|bochador}}, {{trad|es|tirador}} * {{fr}}: {{trad|fr|tireur}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|atordir|traïdor}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{Amical-Termcat|esport}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{etim-comp|es|tirar|-dor}}. === Nom === {{es-nom|m|f=}} # {{marca|es|esports de pilota}} [[llançador]] # {{marca|es|petanca|botxes}} {{e|ca|tirador}} {{-sin-}} * {{e|es|chutador}}, {{e|es|lanzador}} * {{e|es|bochador}} (''botxes'') === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{termcat|dicc=114|lang=es|consulta=1 octubre 2014}} * {{DRAE}} egfdil4p2b17yodr8c72v4t3g7tisi0 marcador 0 86903 2312878 2241092 2024-04-25T16:37:22Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|marcar|-dor}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # {{marca|ca|esports de pilota}} Jugador que segueix de prop els moviments d'un adversari en el transcurs d'un partit per impedir-li al màxim la participació en les accions ofensives del seu equip. # {{marca|ca|pilota basca}} Auxiliar encarregat de comptar els punts o les faltes durant un partit. {{-trad-}} {{t-inici|Jugador que segueix de prop els moviments d'un adversari}} * {{es}}: {{trad|es|marcador}} * {{fr}}: {{trad|fr|marqueur}} {{t-final}} {{t-inici|Pilota basca: auxiliar encarregat de comptar}} * {{en}}: {{trad|en|scorer}} * {{eu}}: {{trad|eu|kontatzaile}} * {{es}}: {{trad|es|contador}}, {{trad|es|marcador}}, {{trad|es|tanteador}} * {{fr}}: {{trad|fr|compteur de points}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Amical-Termcat|esport}} == {{-es-}} == {{es-pron}} === Nom === {{es-nom|m|f=}} # {{e|ca|marcador}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} cgbsk9hc7xwhr0nuphcisurod3cpv2r marxador 0 86922 2312881 1797063 2024-04-25T16:38:40Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # {{marca|ca|pilota valenciana}} Àrbitre de la modalitat de llargues encarregat de posar les marxes al lloc corresponent. === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{Amical-Termcat|esport}} 7cpxx88w4b30kjfw4tx3uivgbtjec51 piloter 0 87288 2312981 2222752 2024-04-26T09:46:54Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|pilota|-er}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # {{marca|ca|pilota}} Persona que fabrica [[pilotes]]. ==== Notes ==== En pilota basca, el piloter també s'encarrega del manteniment de les pilotes durant un partit. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{eu}}: {{trad|eu|pilotagile}} * {{es}}: {{trad|es|pelotero}} * {{fr}}: {{trad|fr|fabricant de pelotes}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|petroli|repolit|leptorí}} === Vegeu també === * {{Amical-Termcat|esport}} aykll2nthojyq72j3uh9uz3t62jth0l rebotador 0 87492 2313001 2222763 2024-04-26T09:59:47Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|rebotar|-dor}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # {{marca|ca|basquetbol}} Jugador que es caracteritza per la seva habilitat a aconseguir molts rebots. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|rebound man}}, {{trad|en|rebounder}} * {{es}}: {{trad|es|reboteador}} * {{fr}}: {{trad|fr|rebondeur}}, {{trad|fr|récupérateur}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|Rodoberta}} === Vegeu també === * {{Amical-Termcat|esport}} ekcgon1l3n22w8mfmo83fh2yu2jrbdy restador 0 87554 2313020 2222767 2024-04-26T10:14:21Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|restar|-dor}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # {{marca|ca|esports de raqueta|pilota}} Jugador encarregat de tornar la pilota o el volant procedent d'un [[servei]] de l'adversari. {{-sin-}} * [[receptor]] (''bàdminton, tennis de taula'') {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|receiver}} * {{es}}: {{trad|es|receptor}}, {{trad|es|restador}} * {{fr}}: {{trad|fr|receveur}}, {{trad|fr|relanceur}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|torrades|derrotàs}} === Vegeu també === * {{Amical-Termcat|esport}} == {{-es-}} == {{es-pron}} === Nom === {{es-nom|m|f=}} # {{marca|es|pilota|esports de raqueta}} {{e|ca|restador}} {{-sin-}} * {{e|es|receptor}} (''bàdminton, tennis de taula'') === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{termcat|dicc=114|lang=es|consulta=1 octubre 2014}} bk28uajmat5b6pf07ltpyhe59ehre73 saguer 0 87599 2313043 2246337 2024-04-26T10:28:10Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|saga|-er}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # {{marca|ca|pilota}} Jugador de pilota situat al darrere en un equip de dos o tres jugadors. # {{marca|ca|voleibol}} Cadascun dels tres jugadors que ocupen la zona de defensa. # {{marca|ca|futbol americà}} Defensor situat en l'àrea més endarrerida del camp propi, que s'encarrega principalment de [[placar]] els jugadors adversaris que han superat els altres companys d'equip i d'interceptar les passades de l'equip atacant. {{-sin-}} * [[rest]] (''pilota valenciana'') ==== Notes ==== En futbol americà, són saguers el [[saguer fort]] i el [[saguer lliure]]. {{-trad-}} {{t-inici|Pilota: jugador situat al darrere en un equip}} * {{eu}}: {{trad|eu|atzelari}} * {{es}}: {{trad|es|rest}}, {{trad|es|resto}}, {{trad|es|zaguero}} * {{fr}}: {{trad|fr|arrière}} {{t-final}} {{t-inici|Voleibol: cadascun dels tres jugadors que ocupen la zona de defensa}} * {{en}}: {{trad|en|back line player}}, {{trad|en|back row player}}, {{trad|en|backcourt player}} * {{es}}: {{trad|es|jugador de la línea trasera}}, {{trad|es|zaguero}} * {{fr}}: {{trad|fr|arrière}}, {{trad|fr|joueur de ligne arrière}} {{t-final}} {{t-inici|Futbol americà: defensor situat en l'àrea més endarrerida del camp propi}} * {{en}}: {{trad|en|safety}}, {{trad|en|safety man}} * {{es}}: {{trad|es|asegurador}}, {{trad|es|safety}} * {{fr}}: {{trad|fr|homme de sûreté}}, {{trad|fr|safety}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|argues|segura|ragues|ragués|garseu}} === Vegeu també === * {{Amical-Termcat|esport}} op2w071v6ypqqzbc2k74m14u2687sf5 saltador 0 87606 2313046 2246343 2024-04-26T10:32:31Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # {{marca|ca|basquetbol}} Cadascun dels dos jugadors que prenen part en un salt entre dos. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|jumper}} * {{es}}: {{trad|es|saltador}} * {{fr}}: {{trad|fr|sauteur}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Amical-Termcat|esport}} == {{-es-}} == {{es-pron}} === Nom === {{es-nom|m|f=}} # {{e|ca|saltador}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} trui06r1x07kt4n89qgbsth22tdb0kh trinqueter 0 87947 2313091 2246597 2024-04-26T11:01:11Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # {{marca|ca|pilota valenciana}} Persona responsable d'un [[trinquet]] de pilota valenciana, encarregada d'organitzar les partides que s'hi disputen. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|pelotero}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Amical-Termcat|esport}} fkbc7rwrz95u5o7z7drouq0ycwqy4a4 marcadors 0 88263 2312879 1048410 2024-04-25T16:37:36Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|marcador}} gdd7bikf1xraphb9l7jyqd7w620r199 passadors 0 88303 2312913 660280 2024-04-25T16:58:09Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|passador}} g89r8qi6bhqevulm16xob4sg62syvfc porters 0 88317 2312986 2004841 2024-04-26T09:48:49Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|porter}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|pretors|reports}} == {{-en-}} == === Nom === {{entrada|en|nom-forma}} # {{forma-p|en|porter}} ihgmqd11ay96jof8uajoeelxqvdyj0b receptors 0 88333 2313003 1066221 2024-04-26T10:00:33Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|receptor}} 6eku6wlqa38tza9g0hqka9fiqxaa9s6 regatejadors 0 88340 2313010 2222809 2024-04-26T10:04:37Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|regatejador}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|garrotejades}} hqopwhcces26mle1m64incko6q03o4b rebotadors 0 88566 2313002 2222832 2024-04-26T10:00:12Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|rebotador}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|trobadores}} 8wicc1iw89hlur237y8vjplhrzz44am saltadors 0 88578 2313047 660288 2024-04-26T10:32:50Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|saltador}} gd2ljf9uocdcvnpitde3vkfsrngwwm0 tiradors 0 88609 2313073 2222834 2024-04-26T10:52:08Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|tirador}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|traïdors}} nkkar7jv34prhtv55e1396jmxosixoe restadors 0 89028 2313021 660294 2024-04-26T10:14:36Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|restador}} l3wmyx59ht4wnthum5tob3cplw7im24 servidors 0 89032 2313053 1071586 2024-04-26T10:36:47Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|servidor}} 0xdqg8plru6azovxltojzodixe1depd marxadors 0 89200 2312882 660295 2024-04-25T16:38:55Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|marxador}} 7g52xejdlh9qtd5y9d96zx8jgrygf7d trinqueters 0 89206 2313093 660296 2024-04-26T11:02:01Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|trinqueter}} 9qp9ubcgs17smkrzt3mly76u1kzlkxg saguers 0 89614 2313044 2222889 2024-04-26T10:31:13Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|saguer}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|sargues|assegur}} 8rb2bkttc571i92tog8umgodo2l1qvu piloters 0 90290 2312982 2222915 2024-04-26T09:47:11Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|piloter}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|pistoler|repolits|trespoli|trespolí|petrolis|prosèlit}} h0vhkrkpprdtpwlz0qqmeosu96m2gai éssers 0 110597 2313124 1090679 2024-04-26T11:20:17Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|ésser}} jqaqezfj5nyho5k1k8ewg1pmdtd2aaf sallir 0 110707 2313045 2310174 2024-04-26T10:31:52Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|tipus=inf|-|or=+|rima=-}} {{-etimologia-|oc|ca}} De l'occità {{m|oc|salhir}}. === Verb === {{ca-verb|i}} # {{marca|ca|septentrional}} [[sortir]] ==== Conjugació ==== {{ca-conj|3pura|centr=no|bal=no|alg=no|occ=no}} {{-var-}} * [[sàller]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|ral·lis|rallis}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} hwq4d17lfe53sebaeiyyuegphb0u0oe mastelers 0 114449 2312886 660321 2024-04-25T16:40:51Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|masteler}} 5xks1vu55lc8e3442u852j6l0vj8c9a mediadors 0 114456 2312892 2125064 2024-04-25T16:42:42Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|mediador}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|adormides|amordides|domdaries}} irf0uyqoigsckakrm8c70eihu88wk2a menesters 0 114462 2312894 1943316 2024-04-25T16:44:00Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|menester}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|entréssem|sementers|tremessen|trenéssem|rentéssem}} 5bsnl50zvj519qcivz6yub0v086tiy3 oradors 0 114579 2312904 1056557 2024-04-25T16:52:32Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|orador}} 7d3oh6e48j5psayt0gix3pa9nfy5tig posseïdors 0 114677 2312988 660325 2024-04-26T09:49:28Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|posseïdor}} 0oh78kn1u63xpyt2yl9kokkkzyh2olo ramaders 0 114725 2312998 2223390 2024-04-26T09:56:57Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|ramader}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|derramàs|desarmar|marrades}} 8r3u9s4pwf7mbtwh2hhmhvottpdfk2u realitzadors 0 114738 2313000 660327 2024-04-26T09:58:16Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|realitzador}} p3pjml7la1yzm1u2ck631857urwcauo rectors 0 114742 2313007 2011759 2024-04-26T10:03:36Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|rector}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|rector}} == {{-en-}} == === Nom === {{entrada|en|nom-forma}} # {{forma-p|en|rector}} 4rad4qwbagnhbol7ti6tnd6qzd8n0sw vapors 0 114941 2313103 2223420 2024-04-26T11:04:55Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|vapor}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|provàs}} t57xn0ss3gy8gbdlsorz6ws035ntqlq for 0 118446 2312942 2311441 2024-04-26T09:01:09Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki {{vegeu|For|för}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|ô}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|forum}}, {{etim-s|ca|XI}}. Doblet del cultisme {{doblet|ca|fòrum}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[taxa]] # {{marca|ca|numismàtica}} Valor de circulació d’una moneda segons el mercat. #: {{ex-cit|ca|Amb la taxació a 20 sous, el pacífic assolia el mateix '''for''' que el ducat venecià, que corria al '''for''' equivalent de 24 sous.|ref=Miquel Crusafont i Sabater, ''Barcelona i la moneda catalana'', 1989}} # [[fur]] #: {{ex-cit|ca|A l'escriptura d'assegurança exigiren aquestes ordinacions la consignació de cinc juraments: [...] un, de submissió expressa al '''for''' del Consolat de Mar.|ref=Arcadi Garcia i Sanz, Maria-Teresa Ferrer i Mallol, ''Origen històric del contracte i del dret d'assegurances marítimes'', 1983}} # [[fòrum]] #: {{ex-cit|ca|L'únic intent ambiciós en aquest sentit, el de l'era Mussolini, va ser tan desafortunat que va partir irremeiablement el '''For''' Romà i va malmetre altres parts de la ciutat.|ref=Carles Puigdemont, ''Presència'', núm. 1.141, Girona, 1994}} {{-der-}} * [[fur]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} == {{-en-}} == === Conjunció === {{entrada|en|conjunció}} # a causa de, [[per]], [[perquè]] #: {{ex-us|en|He lost his job, '''for''' he got into trouble.|Va perdre la feina per haver-se ficat en problemes.}} === Preposició === {{entrada|en|preposició}} # en direcció a, [[a]], cap a #: {{ex-us|en|The astronauts headed '''for''' the moon.|Els astronautes anaven directes cap a la lluna.}} # indicació de persona destinatària, per, per a #: {{ex-us|en|I have something '''for''' you.|Tinc una cosa per a tu.}} # a favor de #: {{ex-us|en|All those '''for''' the motion raise your hands.|Els qui estiguin a favor del moviment, que alcin la mà.}} # [[durant]] #: {{ex-us|en|They walked '''for''' days.|Van caminar durant dies.}} #: {{ex-us|en|I'll be with you '''for''' the weekend.|Estaré amb tu durant el cap de setmana.}} # [[que]], introduint una frase subordinada amb verb en infinitiu #: {{ex-us|en|All I want is '''for''' you to be happy.|Tot el que vull és que siguis feliç.}} == {{-la-}} == {{la-pron|for}} === Verb === {{la-verb|for|fārī|fātus sum}} # [[parlar]], jo parlo # [[dir]], jo dic {{-sin-}} * {{e|la|dīcō}}, {{e|la|loquor}}, {{e|la|āiō}} {{-der-}} * {{e|la|affor}} * {{e|la|fātum}} * {{e|la|īnfāns}} * {{e|la|interfor}} hw964x20eoxrqmrt974mpakvceiohwd renover 0 118496 2313017 2270194 2024-04-26T10:12:52Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|-|bal=+}} === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|balear}} {{forma-a|ca|renouer}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} jxe4rl29axw5uiagt8xy0mw8dr7pfl4 renouer 0 118500 2313014 2247093 2024-04-26T10:09:39Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ō}} {{etim-comp|ca|renou|-er}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que produeix molt de [[renou]]. {{-var-}} * [[renover]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|alborotador}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Gran quantitat de renou === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} 0zwdq5dz5z3w977vogw9d99hs8saagk mors 0 122255 2312897 2077826 2024-04-25T16:47:29Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{ca-forma-conj|morir|2|pres|ind}} === Miscel·lània === * {{anagrames|ca|roms}} 5z98gsuihpvvdgm9uxwiu055qolml5c tafarrer 0 123005 2313059 2275767 2024-04-26T10:43:19Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|col·loquial|_|valencià}} [[vanitós|Vanitós]], [[presumit]]. === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|optimot|dnv}} * {{R:DLCSalvat|3}} bmyz5o8hl2ka7odqzbtrxc1a34l13kh tafarrers 0 123006 2313060 2275768 2024-04-26T10:43:37Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|tafarrer}} 46jgtiixxml4ioqh8kwuiw4rimky9st tafarrera 0 123007 2313061 2275769 2024-04-26T10:44:02Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|f}} # {{forma-f|ca|tafarrer}} ge2r10g5cudcy9yzjir0pcm26zccpiz tafarreres 0 123008 2313062 2275770 2024-04-26T10:44:19Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|fp}} # {{forma-p|ca|tafarrera}} h5bpjsbe4ixvxxfy4fabqpwd7dan9n6 teler 0 124265 2313066 2247167 2024-04-26T10:48:13Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Webmaschine in Tirolervolkskunstmuseum.JPG|miniatura|150px]] {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|tela|-er}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Estri per fer teixits. # Venedor de teles. {{-trad-}} {{t-inici|Estri}} * {{sq}}: {{trad|sq|avlëmend}} * {{de}}: {{trad|de|Webstuhl|m}} * {{en}}: {{trad|en|loom}} * {{ar}}: {{trad|ar|مِنْسَج‎|m}} * {{hy}}: {{trad|hy|ջուլհակահաստոց}} * {{bg}}: {{trad|bg|тъка́чен стан|m}} * {{es}}: {{trad|es|telar}} * {{ko}}: {{trad|ko|직기}} * {{da}}: {{trad|da|væv|c}} * {{sk}}: {{trad|sk|tkáčsky stav|m}}, {{trad|sk|krosná|f}} * {{sl}}: {{trad|sl|statve|f-p}} * {{fo}}: {{trad|fo|vevur|m}} * {{fi}}: {{trad|fi|kangaspuut}} * {{fr}}: {{trad|fr|métier à tisser}} * {{gl}}: {{trad|gl|tear|m}} * {{cy}}: {{trad|cy|gwŷdd|m}} * {{el}}: {{trad|el|αργαλειός|m}} * {{hu}}: {{trad|hu|szövőszék}} * {{ga}}: {{trad|ga|seol|m}} * {{is}}: {{trad|is|vefstóll|m}} * {{it}}: {{trad|it|telaio}} * {{ja}}: {{trad|ja|織機}} * {{mk}}: {{trad|mk|разбој|m}} * {{nl}}: {{trad|nl|weefgetouw|n}} * {{no}}: {{trad|no|vevstol|m}} * {{pl}}: {{trad|pl|krosno|n}} * {{pt}}: {{trad|pt|tear|m}} * {{qu}}: {{trad|qu|awana}} * {{ro}}: {{trad|ro|război de țesut|n}} * {{ru}}: {{trad|ru|тка́цкий стано́к|m}} * {{sh}}: {{trad|sh|разбој}}, {{trad|sh|razboj|m}} * {{sv}}: {{trad|sv|vävstol|c}} * {{th}}: {{trad|th|หูก}} * {{tr}}: {{trad|tr|dokuma tezgahı}} * {{cs}}: {{trad|cs|tkací stroj|m}} * {{zh}}: {{trad|zh|織機}} {{t-final}} {{t-inici|Venedor}} * {{en}}: {{trad|en|cloth merchant}} * {{es}}: {{trad|es|telero}} * {{fr}}: {{trad|fr|drapier}} * {{it}}: {{trad|it|mercante di stoffe}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|optimot}} 1oxkiohim4yxcplgtom5otgool5cj6t sacsejador 0 131614 2313041 2247345 2024-04-26T10:27:02Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|sacsejar|-dor}}. === Adjectiu === {{ca-adj}} # Que sacseja. {{-sin-}} * [[sacsador]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|shaker}} * {{es}}: {{trad|es|sacudidor}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # [[instrument idiòfon sacsejat]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Amical-Termcat|musicals}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} 80m7qb3nvjmzsngc0s7pjer8xrdjttw renouers 0 132032 2313015 539277 2024-04-26T10:10:01Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ō}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|renouer}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|renouer}} 5joordyosjdhzpw190pssslx4j4e8xo sacsejadors 0 132038 2313042 554802 2024-04-26T10:27:24Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} ===Adjectiu=== {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|sacsejador}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|sacsejador}} 5q39uo5qvtf85yqgwdbrjrird45msss sintetitzadors 0 132057 2313055 1072547 2024-04-26T10:38:08Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|sintetitzador}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|sintetitzador}} f6axdvtougcjv4w24703qfnnai1dc1u tambors 0 132070 2313064 2113410 2024-04-26T10:46:45Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|tambor}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|ombrats|brotams|brostam|bromats}} r3ddkny4cmggpqnk15qcrj1t0hk5z2v sacsador 0 136585 2313039 1785118 2024-04-26T10:26:14Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|sacsar|-dor}}. === Adjectiu === {{ca-adj}} # [[sacsejador]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} m3wf02yc7nb3pfyrx3reu2npnvgkpxo sacsadors 0 136586 2313040 554810 2024-04-26T10:26:29Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|sacsador}} nq4u0nagoluafmd1jmyu9i27x2p0qto teulars 0 153256 2313071 1828955 2024-04-26T10:51:25Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|teular}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|altures|resulta|resultà|taulers}} goyok2y2xdv973kve0rjcr6djzz750p repetidor 0 155918 2313018 2250363 2024-04-26T10:13:26Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|repetir|-dor}}, {{etim-s|ca|XVII}}. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # [[alumne repetidor]] === Nom === {{ca-nom|m}} # Dispositiu electrònic que rep un senyal de baix nivell i la retransmet a un nivell més alt a més potència. {{-trad-}} {{t-inici|Dispositiu electrònic que retransmet el senyal}} * {{en}}: {{trad|en|booster}}, {{trad|en|repeater}} * {{es}}: {{trad|es|repetidor}} * {{fr}}: {{trad|fr|répétiteur}}, {{trad|fr|répéteur}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} == {{-es-}} == {{es-pron}} === Nom === {{es-nom|m|f=}} # [[alumne repetidor]] {{-sin-}} * {{e|es|alumno repetidor}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{termcat|dicc=132|lang=es|consulta=12 febrer 2015}} l8a7kmlh9jq3pcmr4xlhys051ahnyhy repetidors 0 155922 2313019 595328 2024-04-26T10:13:40Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|repetidor}} 0zhziqlll65ouvcfxmztp3mk8rh3prv Viccionari:Romanització del rus 4 175474 2313112 2091340 2024-04-26T11:13:01Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki Aquesta és la convenció usada al Viccionari per la [[transcripció]] del rus al català basada en els [https://www.iec.cat/llengua/documents/proposta_rus_actualitzat_26_05_17.pdf criteris de l'Institut d'Estudis Catalans]. Aquests criteris parteixen de la [[transliteració]] amb modificacions i excepcions per reflectir la pronúncia russa en lloc de l'ortografia en ciríl·lic. {|class="wikitable" ! maj. !! min. !! nom !! so (AFI) !! transcripció !! notes |- | А || а || A || /a/ || a |- | Б || б || be || /b/ || b |- | В || в || ve || /v/ || v |- | rowspan="2" | Г || rowspan="2" | г || rowspan="2" | gue || rowspan="2" | /g/,/x/ || g |- | gu || davant ''e'', ''i'' s'adopta l'ortografia ''gue'', ''gui'' |- | Д || д || de || /d/ || d |- | rowspan="2" | Е || rowspan="2" | е || rowspan="2" | ie || rowspan="2" | /je/ || e || després de consonant, de "и" o "й" |- | ie || al començament de mot i després de vocal o els signes "Ъ" o "Ь" |- | rowspan="2" | Ё || rowspan="2" | ё || rowspan="2" | io || rowspan="2" | /jo/ || o || després de "ж", "ч", "ш" o "щ", i simplificació després de "и" o "й" |- | io || |- | Ж || ж || ge || /ʐ/ || j |- | З || з || ze || /z/ || z |- | И || и || i || /i/ || i || rowspan="2" | –ий, –ый a final de paraula se simplifica en -i |- | Й || й || i kratko || /j/ || i |- | К || к || ka || /k/ || k |- | Л || л || el || /ɫ/ || l |- | М || м || em || /m/ || m |- | Н || н || en || /n/ || n |- | О || о || o || /o/ || o |- | П || п || pe || /p/ || p |- | Р || р || er || /r/ || r |- | rowspan="2" | С || rowspan="2" | с || rowspan="2" | es || rowspan="2" | /s/ || s |- | ss || intervocàlic |- | Т || т || te || /t/ || t |- | У || у || u || /u/ || u |- | Ф || ф || ef || /f/ || f |- | Х || х || ha || /x/ || kh |- | Ц || ц || tse || /t͡s/ || ts |- | Ч || ч || txe || /t͡ɕ/ || tx |- | rowspan="2" | Ш || rowspan="2" | ш || rowspan="2" | xa || rowspan="2" | /ʂ/ || x |- | ix || intervocàlic |- | Щ || щ || xtxa || /ɕː/ || sx |- | Ъ || ъ || ''signe fort'' || &mdash; || &mdash; || sense palatalització, no es transcriu |- | Ы || ы || i || /ɨ/ || i |- | Ь || ь || ''signe feble'' || /◌ʲ/ || &mdash; || amb palatalització, no es transcriu |- | Э || э || e || /e/ || e |- | rowspan="2" | Ю || rowspan="2" | ю || rowspan="2" | iu || rowspan="2" | /ju/ || iu |- | u || simplificació després de "и" o "й" |- | rowspan="2" | Я || rowspan="2" | я || rowspan="2" | ia || rowspan="2" | /ja/ || ia |- | a || simplificació després de "и" o "й" |- ! colspan=6 | Lletres arcaiques, anteriors al 1918 |- | I || і || i decimal || /i/ || i || Va ser substituïda per И |- | Ѳ || ѳ || fità || /θ/ || f || Va ser substituïda per ф |- | Ѣ || ѣ || iat || /æː/ || ě || Va ser substituïda per е |- | Ѵ || ѵ || ijitsa || /i/ || i || |} Notes: * En molts texts, excloent diccionaris i material didàctic, la lletra “ё” és usada rarament i s'escriu “е”, sense dièresi. Tanmateix, es continua pronunciant i transcrivint com a “ё”. En el Viccionari ho tractem com a variant ortogràfica mantenint l'entrada principal escrita amb “ё”. * No es tenen en compte els emmudiments en certs grups de consonants, es transcriuen totes les lletres. * No es tenen en compte les reduccions de vocals àtones. En una primera aproximació, es poden llegir sense la neutralització de vocals del català oriental. == Accentuació == El rus no utilitza l'accent gràfic, però en els diccionaris i material didàctic se sol indicar la vocal tònica amb un accent tancat. Una mateixa paraula pot tenir significats diferents segons l'accent, per exemple {{m|ru|му́ка|trad=tortura}} i {{m|ru|мука́|trad=farina}}. En el Viccionari es convenient mostrar-lo en el lema, però les entrades són sense l'accent. {| class="wikitable" | ciríl·lic || А́ || а́ || Е́ || е́ || И́ || и́ || О́ || о́ || У́ || у́ || Ы́ || ы́ || Э́ || э́ || Ю́ || ю́ || Я́ || я́ |- | romanització || À || à || Ié || ié || Í || í || Ó || ó || Ú || ú || Í || í || É || é || Iú || iú || Ià || ià |} En la transcripció se segueixen les normes d'accentuació en català. S'utilitza l'accent tancat, excepte ''à''. La ''e'' i la ''o'' poden tenir una pronunciació oberta en alguns casos però són majoritàriament tancades i es transcriuen de forma invariable. La lletra “ё” normalment és tònica, amb transcripció ó/ió, excepte en monosíl·labs, mots compostos i en manlleus rars. == Vegeu també == * [[Module:ru-trans]] * [[w:Transliteració de l'alfabet rus]] * [http://easypronunciation.com/en/add-stress-marks-to-russian-text Eina que afegeix accents en rus] [[Categoria:Rus]] [[Categoria:Romanitzacions|rus]] ipri31y6w2b5lcgmgrvosv1a8oe3ekg Viccionari:Rimes de l'italià 4 178766 2313115 1126852 2024-04-26T11:14:25Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki == Rimes en italià == * Les rimes al Viccionari estan organitzades usant l'[[w:Alfabet fonètic internacional|Alfabet fonètic internacional]]. Vegeu [[w:Ajuda:AFI|Ajuda:AFI]] per consultar exemples demostrant el so que cada símbol fa. Vegeu [[Viccionari:Pronúncia de l'italià]] per exemples de com es pot utilitzar aquest alfabet per representar els sons de l'italià. * Per trobar rimes a una paraula: ** determineu quina vocal és accentuada a la paraula, ** trobeu el so a la taula de baix, que dóna exemples de paraules que contenen cadascun dels sons de les vocals de l'italià, ** i seguiu l'enllaç apropiat. * '''Notes''' ** Alguns poden ignorar la distinció entre els dos fonemes per ortogràfica '''e''' i '''o''' en determinar si dues paraules rimen. Per exemple, {{m|it|noi|trad=nosaltres}} pot rimar amb {{m|it|poi|trad=després}} per alguns, tot i tenir {{pron|it|/o/}} i {{pron|it|/ɔ/}}, respectivament, en italià estàndard. {| style="margin-left:auto; margin-right:auto; text-align:center;" class="wikitable" |- ! style="padding:10px" | Vocal<br>accentuada ! style="padding:10px" | So de<br>la vocal ! style="padding:10px" | Exemples |- ! a | style="padding:10px" | {{pron|it|/a/}} | style="padding:10px" | s'''a''', c'''a'''s'''a''' |- ! rowspan="2" | e | style="padding:10px" | {{pron|it|/e/}} | style="padding:10px" | ben'''e''', s'''e''', poich'''é''' |- | style="padding:10px" | {{pron|it|/ɛ/}} | style="padding:10px" | b'''e'''ne, '''è''' |- ! i | style="padding:10px" | {{pron|it|/i/}} | style="padding:10px" | s'''i''', am'''i'''c'''i''' |- ! rowspan="2" | o | style="padding:10px" | {{pron|it|/o/}} | style="padding:10px" | l'''o''', poc'''o''', anc'''o'''ra |- | style="padding:10px" | {{pron|it|/ɔ/}} | style="padding:10px" | p'''o'''co, andr'''ò''' |- ! u | style="padding:10px" | {{pron|it|/u/}} | style="padding:10px" | s'''u''', vol'''u'''to |} 99zlj3rvluzk3u2wbcwejgby220g8pa Viccionari:La taverna 4 179523 2312919 2312010 2024-04-25T20:21:00Z MediaWiki message delivery 5295 /* Vote now to select members of the first U4C */ secció nova wikitext text/x-wiki {{Tauleta tavernes}} <div style="text-align:center; font-size:125%;">[https://ca.wiktionary.org/w/index.php?title=Viccionari:La_taverna&action=edit&section=new Afegeix un nou tema]</div> {{Plantilla:Ajuda-taula}} == Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Note: Apologies for cross-posting and sending in English.'' Hello, the '''[[m:WD4WMP|Wikidata for Wikimedia Projects]]''' team at Wikimedia Deutschland would like to hear about your experiences using Wikidata in the sibling projects. If you are interested in sharing your opinion and insights, please consider signing up for an interview with us in this '''[https://wikimedia.sslsurvey.de/Wikidata-for-Wikimedia-Interviews Registration form]'''.<br> ''Currently, we are only able to conduct interviews in English.'' The front page of the form has more details about what the conversation will be like, including how we would '''compensate''' you for your time. For more information, visit our ''[[m:WD4WMP/AddIssue|project issue page]]'' where you can also share your experiences in written form, without an interview.<br>We look forward to speaking with you, [[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] ([[m:User talk:Danny Benjafield (WMDE)|talk]]) 08:53, 5 January 2024 (UTC) </div> <!-- Missatge enviat per Usuari:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WD4WMP/ScreenerInvite&oldid=26027495 --> == Reusing references: Can we look over your shoulder? == ''Apologies for writing in English.'' The Technical Wishes team at Wikimedia Deutschland is planning to [[m:WMDE Technical Wishes/Reusing references|make reusing references easier]]. For our research, we are looking for wiki contributors willing to show us how they are interacting with references. * The format will be a 1-hour video call, where you would share your screen. [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ More information here]. * Interviews can be conducted in English, German or Dutch. * [[mw:WMDE_Engineering/Participate_in_UX_Activities#Compensation|Compensation is available]]. * Sessions will be held in January and February. * [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ Sign up here if you are interested.] * Please note that we probably won’t be able to have sessions with everyone who is interested. Our UX researcher will try to create a good balance of wiki contributors, e.g. in terms of wiki experience, tech experience, editing preferences, gender, disability and more. If you’re a fit, she will reach out to you to schedule an appointment. We’re looking forward to seeing you, [[m:User:Thereza Mengs (WMDE)| Thereza Mengs (WMDE)]] <!-- Missatge enviat per Usuari:Thereza Mengs (WMDE)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25956752 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am reaching out to you today to announce that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) Charter is now open. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]] now through '''2 February 2024'''. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C Charter]] is on Meta-wiki with translations available. Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 19:09, 19 gen 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 --> == Campanya a xarxes: el mot preferit en català == Hola! Com sabeu, porto el [https://twitter.com/Viccionari compte del Viccionari a X] amb l'objectiu de donar a conèixer el projecte i incrementar-ne les visites (i, si es pot, captar nous editors). A dia d'avui som la versió lingüística del Viccionari amb més seguidors, impacte i activitat a X. Per tal d'incrementar aquest impacte he pensat en encetar una campanya similar a "Busquem la paraula preferida en català" que, per mitjà d'un sistema d'enquestes eliminatòries, serveixi per triar quin és el mot preferit de la gent. L'objectiu, evidentment, no és ''trobar la paraula'' sinó les lectures i difusió del projecte que guanyarem pel camí, juntament amb poder fer una crida a la millora de les entrades relatives a les paraules en competició. Voldria saber quina és la opinió de la comunitat viccionaire (sé que som poquets, essencialment {{u|Vriullop}}, {{u|‎Pablussky}}, {{u|‎Arnaugir}}, {{u|‎Dafne07}}, {{u|‎Brunnaiz}}, {{u|‎Limotecariu}} i un servidor —disculpeu si em deixo a algú) sobre la proposta. En cas que no hi hagi objeccions, faria també una nota de premsa per si cap diari, web o publicació se'n vol fer ressó (la compartiré també perquè hi feu les aportacions que cregueu pertinents). Espero els vostres comentaris i crítiques. Salut, --[[Usuari:Pau Colominas|Pau Colominas]] ([[Usuari Discussió:Pau Colominas|discussió]]) 19:10, 26 gen 2024 (CET) :Em sembla correcte i crec que pot atreure molta atenció. Endavant! -- [[Usuari:Brunnaiz|Brunnaiz]] ([[Usuari Discussió:Brunnaiz|discussió]]) 19:21, 26 gen 2024 (CET) :A mí també em sembla bé.--[[Usuari:Dafne07|Dafne07]] ([[Usuari Discussió:Dafne07|discussió]]) 14:51, 27 gen 2024 (CET) :A mi també [[Fitxer:Come on!.gif]] [[Usuari:Limotecariu|Limotecariu]] ([[Usuari Discussió:Limotecariu|discussió]]) 16:05, 27 gen 2024 (CET) :Hi ha hagut alguna campanya d'aquest tipus, per exemple [https://llengua.gencat.cat/ca/anypompeufabra/agenda/10-paraules-mes-boniques-catala/ Les 10 paraules més boniques del català] de gencat. Recordo algunes crítiques per part de lingüistes per no delimitar uns criteris massa subjectius, una barreja de sonoritat, significat únic, originalitat sense cognats... Ho dic per si es pot millorar o aportar alguna novetat en el joc, i que ara no se m'acut. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 12:07, 29 gen 2024 (CET) ::@{{u|Vriullop}}: Sí, justament per això havia pensat en enfocar-ho com a ''preferida'' i no com a ''més bonica''. S'entén que el criteri és subjectiu (per això enquestes obertes i no criteris lingüístics). Si teniu cap idea de com enfocar-ho com a alternativa a ''preferida'', soc obert a propostes. --[[Usuari:Pau Colominas|Pau Colominas]] ([[Usuari Discussió:Pau Colominas|discussió]]) 09:14, 2 feb 2024 (CET) :Per mi també! [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 20:14, 30 gen 2024 (CET) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Last days to vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am reaching out to you today to remind you that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) charter will close on '''2 February 2024'''. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]]. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C charter]] is on Meta-wiki with translations available. Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 18:01, 31 gen 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 --> == Pronunciació de ''voluta'' == Hola! He vist que a l'entrada en català de {{m|ca|voluta}} no ix la pronúncia per algun problema amb el mòdul. Jo no entenc d'açò, però us ho dic per si podeu fer-li una ullada. Gràcies! [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 18:16, 1 feb 2024 (CET) :Corregit. Últimament estic fent una sèrie de revisions a ca-pron, per automatitzar casos no previstos i fer-ho tot més senzill. Aquest matí no he acabat de fer totes les comprovacions abans de desar. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 19:52, 1 feb 2024 (CET) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Announcing the results of the UCoC Coordinating Committee Charter ratification vote</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Dear all, Thank you everyone for following the progress of the Universal Code of Conduct. I am writing to you today to announce the outcome of the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|ratification vote]] on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee Charter]]. 1746 contributors voted in this ratification vote with 1249 voters supporting the Charter and 420 voters not. The ratification vote process allowed for voters to provide comments about the Charter. A report of voting statistics and a summary of voter comments will be published on Meta-wiki in the coming weeks. Please look forward to hearing about the next steps soon. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 19:24, 12 feb 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26160150 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Report of the U4C Charter ratification and U4C Call for Candidates now available</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am writing to you today with two important pieces of information. First, the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Vote results|report of the comments from the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter ratification]] is now available. Secondly, the call for candidates for the U4C is open now through April 1, 2024. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members are invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Per the charter, there are 16 seats on the U4C: eight community-at-large seats and eight regional seats to ensure the U4C represents the diversity of the movement. Read more and submit your application on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|Meta-wiki]]. On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 17:25, 5 març 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26276337 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Wikimedia Foundation Board of Trustees 2024 Selection</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> : ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' : ''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Dear all, This year, the term of 4 (four) Community- and Affiliate-selected Trustees on the Wikimedia Foundation Board of Trustees will come to an end [1]. The Board invites the whole movement to participate in this year’s selection process and vote to fill those seats. The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Elections Committee]] will oversee this process with support from Foundation staff [2]. The Board Governance Committee created a Board Selection Working Group from Trustees who cannot be candidates in the 2024 community- and affiliate-selected trustee selection process composed of Dariusz Jemielniak, Nataliia Tymkiv, Esra'a Al Shafei, Kathy Collins, and Shani Evenstein Sigalov [3]. The group is tasked with providing Board oversight for the 2024 trustee selection process, and for keeping the Board informed. More details on the roles of the Elections Committee, Board, and staff are here [4]. Here are the key planned dates: * May 2024: Call for candidates and call for questions * June 2024: Affiliates vote to shortlist 12 candidates (no shortlisting if 15 or less candidates apply) [5] * June-August 2024: Campaign period * End of August / beginning of September 2024: Two-week community voting period * October–November 2024: Background check of selected candidates * Board's Meeting in December 2024: New trustees seated Learn more about the 2024 selection process - including the detailed timeline, the candidacy process, the campaign rules, and the voter eligibility criteria - on [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|this Meta-wiki page]], and make your plan. '''Election Volunteers''' Another way to be involved with the 2024 selection process is to be an Election Volunteer. Election Volunteers are a bridge between the Elections Committee and their respective community. They help ensure their community is represented and mobilize them to vote. Learn more about the program and how to join on this [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Election Volunteers|Meta-wiki page]]. Best regards, [[m:Special:MyLanguage/User:Pundit|Dariusz Jemielniak]] (Governance Committee Chair, Board Selection Working Group) [1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2021/Results#Elected [2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter [3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Minutes:2023-08-15#Governance_Committee [4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles [5] Even though the ideal number is 12 candidates for 4 open seats, the shortlisting process will be triggered if there are more than 15 candidates because the 1-3 candidates that are removed might feel ostracized and it would be a lot of work for affiliates to carry out the shortlisting process to only eliminate 1-3 candidates from the candidate list.<section end="announcement-content" /> </div> [[User:MPossoupe_(WMF)|MPossoupe_(WMF)]]20:57, 12 març 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:MPossoupe (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26349432 --> == La vostra wiki estarà aviat només en mode lectura == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Llegiu aquest missatge en una altra llengua]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] La [[foundation:|Fundació Wikimedia]] canviarà el trànsit entre els seus centres de dades. Això garantirà que la Viquipèdia i les altres wikis de Wikimedia romanguin disponibles fins i tot si es produeix un desastre. Tot el trànsit es durà el '''{{#time:j xg|2024-03-20|ca}}'''. La prova començarà a les '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2024-03-20T14:00|en}} {{#time:H:i e|2024-03-20T14:00}}]'''. Malauradament, a causa de limitacions de [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]] cal limitar la possibilitat d'editar durant el canvi. Ens disculpem per aquesta disrupció, i estem treballant per minimitzar-la en el futur. '''Durant una estona, podreu llegir, però no pas editar les wikis durant una estona breu.''' *No podreu editar durant com a màxima una hora el {{#time:l j xg Y|2024-03-20|ca}}. *Si proveu d'editar o desar canvis durant aquestes interrupcions, veureu un missatge d'error. Esperem que no es perdi cap edició durant aquest període de temps, però no us ho podem garantir. Si veieu el missatge d'error, espereu fins que tot torni a funcionar. Llavors hauríeu de poder desar la vostra edició. Tot i així, us recomanem que primer feu una còpia dels vostres canvis, per si un cas. ''Altres efectes'': *Els treballs automàtics de rerefons aniran més lents, i alguns es podrien aturar. Potser els enllaços vermells no s'actualitzaran tan ràpidament com és habitual. Si creeu un article que ja ha estat enllaçat en algun altre lloc, l'enllaç pot mantenir-se en vermell més estona de l'habitual. Alguns ''scripts'' de llarga durada s'hauran d'aturar. * Esperem que les implementacions de codi es produeixin com qualsevol altra setmana. No obstant això, algun codi concret es podria congelar puntualment si l'operació ho requereix. * [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] no estarà disponible durant uns 90 minuts. Aquest projecte es podria ajornar si fos necessari. Podeu [[wikitech:Switch_Datacenter|llegir la planificació a wikitech.wikimedia.org]]. Es comunicarà qualsevol canvi a la planificació. Hi haurà més notificacions sobre aquest tema. Es mostrarà un avís a totes les wikis de la Fundació Wikimedia 30 minuts abans que tingui lloc aquesta operació. '''Si us plau, compartiu aquesta informació amb la vostra comunitat viquimedista.'''</div><section end="server-switch"/> [[user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]], 01:00, 15 març 2024 (CET) <!-- Missatge enviat per Usuari:Trizek (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=25636619 --> == Plantilla es.v.conj.iar == Hola! Crec que n'hi ha una errada a la plantilla es.v.conj.iar. A la segona persona del present d'indicatiu, crec que la forma per a voseo hauria de ser [1]iás en compte de [1]ás, ja que el que s'ha d'introduir com a primer paràmetre és sense la ''i''. Com està ara, queden conjugacions errònies com ara '''lás''' (i no '''liás''') o '''acaricás''' (i no '''acariciás'''). [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 23:53, 14 abr 2024 (CEST) :Corregit. Però en el cas del verb "liar" resulta monosíl·lab i, per tant, sense accent: lias. Corregit també l'accent en el subjuntiu per una llista de casos: ciar, fiar, chiar, liar, miar, piar, criar i guiar. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 08:17, 15 abr 2024 (CEST) ::Tens raó! No havia caigut en l'accent, soles estava pensant en la ''i''. Moltes gràcies, Vicenç! El mateix passarà amb l'imperatiu, que no porta pas tilde, per si ho pots canviar també per al monosíl·labs. [[Usuari:Pablussky|Pablussky]] ([[Usuari Discussió:Pablussky|discussió]]) 16:14, 15 abr 2024 (CEST) :::Ostres, també el passat, i aquest surt en l'encapçalament. Arreglat, això és un ''lio''. [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 20:20, 15 abr 2024 (CEST) == Primera documentació == Hola! Tinc un dubte, disculpeu-me si ja ha estat resolt abans enlloc. Normalment en l'etimologia d'un mot es fa constar la data de la primera documentació, a la manera del ''Gran diccionari de la llengua catalana''. El dubte em sorgeix arran de la paraula {{m|ca|emfitèutic}}, que en aquesta forma, [https://www.diccionari.cat/GDLC/emfiteutic com diu el ''GDLC''], apareix per primera volta al [[w:Gazophylacium catalano-latinum|''Gazophylacium catalano-latinum'']] (1696), però que com a mínim ja apareix en una entrada de 1286 del llibre de cort de justícia de València sota la forma {{m|ca|emphiteòtich}} o {{m|ca|emfiteòtic}} ({{ref-llibre|nom=Maria Àngels|cognom=Diéguez|títol=El llibre de cort de justícia de València (1279-1321). Estudi lingüístic|pàgines=310|url=https://books.google.cat/books?id=GAuWR35SZ-kC&pg=PA308}}). Per tant, a l'etimologia de {{m|ca|emfitèutic}}, caldria dir «1696» o «segle XIII» (o abans)? --[[Usuari:MrPotato1010|MrPotato1010]] ([[Usuari Discussió:MrPotato1010|discussió]]) 20:22, 22 abr 2024 (CEST) :@[[Usuari:MrPotato1010|MrPotato1010]] Això és com ''formenterer'' o ''formenterenc'', són sinònims, de la mateixa arrel, amb diferents sufixos, diferent etimologia, potser diferent data i història. En principi la data de documentació hauria de ser la que correspon a l'entrada i l'etimologia, incloent-hi variants ortogràfiques però no formals. Entenc aquí la paradoxa d'un concepte feudal documentat molt tard. Es pot explicar alguna cosa com "1696 amb variants en català antic ''emfiteòtic'', ''emfiteuticari''". Pot servir el [https://decat.iec.cat/veuredoc.asp?id=74997 Coromines] (b 23-33) que documenta ''emfiteusi'', ''emfiteuta'' i ''emfitèutic'' en Lacavalleria, però indica les variants anteriors. Si es vol referenciar el Coromines, es pot incloure en {{tl|ca-dicc}} el paràmetre "decat". [[Usuari:Vriullop|Vriullop]] ([[Usuari Discussió:Vriullop|discussió]]) 07:40, 23 abr 2024 (CEST) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote now to select members of the first U4C</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Dear all, I am writing to you to let you know the voting period for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is open now through May 9, 2024. Read the information on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|voting page on Meta-wiki]] to learn more about voting and voter eligibility. The Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members were invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Please share this message with members of your community so they can participate as well. On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 22:21, 25 abr 2024 (CEST) <!-- Missatge enviat per Usuari:RamzyM (WMF)@metawiki utilitzant la llista de https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 --> nz1dyz9hnlejcaqpk8riyl7e3eefbzh pedacers 0 185247 2312977 1832239 2024-04-26T09:36:12Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|pedacer}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|espedarc}} 2ax7gc2p7tkvi8rbuqeuhnefmjeppv1 pastador 0 185529 2312972 2257807 2024-04-26T09:33:33Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Museu Casa Rull 2016 12.JPG|thumbnail|Pastador del Museu Casa Rull]] {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|pastar|-dor}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Torn format per un armari de fusta de quatre parts, normalment decorat. Darrere seu hi ha la [[pastera]], i s'emprava per passar la farina abans de pastar-la. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|postrada}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|optimot}} 0zlu5aom3tm2g33satb2pwngwd2fd4v pastadors 0 185534 2312973 1058596 2024-04-26T09:33:48Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|pastador}} 4vd998ezp70qv0ox2uu4bdux1az1la6 reguer 0 186402 2313011 1798593 2024-04-26T10:05:25Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} {{etim-comp|ca|rec|-er}}, {{etim-s|ca|XI}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[rec]] # [[xaragall]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} 34qjgxcx1epfpod910a8vki0gtjtt32 reguers 0 186403 2313012 1832456 2024-04-26T10:05:46Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|reguer}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|guerres|surrege}} rf67y3frwme8ltf7bnswyj9xqw0gcyl transferidor 0 188428 2313077 2257891 2024-04-26T10:54:27Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|transferir|-dor}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|argot turístic}} Persona acompanyant d'un grup de turistes durant el seu trasllat, i al mateix temps, encarregada de dur el control dels clients i de la ruta a realitzar. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|transferista}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|optimot}} 4qntxp6xf6dud0uliwb286st20w93ok recer 0 188520 2313004 2210138 2024-04-26T10:01:52Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron a wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é|occ2=e:a,é}} {{-etimologia-}} Derivat de {{m|ca|recés}} percebut com a plural {{m|ca|recers}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Lloc on s'està protegit del vent i la pluja. {{-sin-}} * [[redós]] {{-der-}} * [[arrecerar]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|shelter}} * {{es}}: {{trad|es|abrigadero}} * {{fr}}: {{trad|fr|abri}} * {{it}}: {{trad|it|riparo}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb|optimot}} aecg3n5z615dgtghjf1bw053eci1ano potiners 0 201150 2312990 1834933 2024-04-26T09:50:15Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|potiner}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|pintores|entorpís|interpòs}} s5wzm5wgxco90v97lyshmzpuqelr1xg propers 0 201160 2312994 1834937 2024-04-26T09:55:10Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron bal wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|proper}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|pròsper|porpres}} ja70z10pjcqmxva6yxwyzrnhwadqyzd recers 0 201806 2313005 1835010 2024-04-26T10:02:13Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron a wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|é|occ2=e:a,é}} {{homòfons|ca|recés}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|recer}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrama|ca|cerres}} 4xq5xbyoe3dg1gyj543wrh887yqhgjc sementers 0 202579 2313049 1943315 2024-04-26T10:33:48Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|sementer}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|entréssem|menesters|tremessen|trenéssem|rentéssem}} buyt0o4q7fnveltn49ny801d7u284iy bor 0 203963 2312968 2309139 2024-04-26T09:14:09Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki {{vegeu|Bor|bòr|boŕ}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|ò |f-val=LL-Q7026 (cat)-Millars-bor.wav }} {{-etimologia-}} Derivat de {{m|la|borax}}, mineral de què s'extreu, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m-s}} # [[element químic|Element químic]] metal·loide, semiconductor, de nombre atòmic 5 i símbol [[B]]. {{-rel-}} {{taula periòdica/ca}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Bor}} * {{en}}: {{trad|en|boron}} * {{ast}}: {{trad|ast|boru|m}} * {{eu}}: {{trad|eu|boro}} * {{es}}: {{trad|es|boro}} * {{eo}}: {{trad|eo|boro}} * {{fr}}: {{trad|fr|bore}} * {{it}}: {{trad|it|boro}} * {{la}}: {{trad|la|borium}} * {{oc}}: {{trad|oc|bòr}} * {{pl}}: {{trad|pl|bor|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|boro}} * {{ro}}: {{trad|ro|bor}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{anagrames|ca|obr|orb|rob}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc}} == {{-pl-}} == {{pronafi|pl|/bɔr/}} === Nom === {{entrada|pl|nom|g=m-in}} # [[#ca|bor]] ==== Declinació ==== {{pl-decl-nom-sing |bor |boru |borowi |bor |borem |borze |borze}} {{-rel-}} {{taula periòdica/pl}} == {{-ro-}} == {{pronafi|ro|/bor/}} === Nom === {{ro-nom|n|-}} # {{e|ca|bor}} ==== Declinació ==== {{ro-nom-decl|n|-}} {{-rel-}} {{taula periòdica/ro}} 7v6qj1d5xm6rgyecoi7mxxmum01z7u9 alcool 0 205539 2312865 2030878 2024-04-25T15:45:13Z Pablussky 8432 wikitext text/x-wiki == {{-fr-}} == {{etim-lang|es|fr|alcohol}}, de l'àrab {{del-lang|ar|fr}}. === Nom === {{fr-nom|m}} # [[alcohol]] === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=fr}} {{catllengua|fr|química}} == {{-ro-}} == === Nom === {{ro-nom|m|alcooli}} # [[alcohol]] ==== Declinació ==== {{ro-nom-decl|m|alcooli}} hlknqcxlvte9ve0zwo7nzc1x2jvb61d transferidors 0 205779 2313078 761999 2024-04-26T10:54:45Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|ó}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|transferidor}} 80mloylcyhohekaiugc2vfcn96xmn75 er 0 206150 2312940 2311387 2024-04-26T09:00:25Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki {{vegeu|ER|Er|er-|-er}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|é}} === Nom === {{ca-nom|f}} # {{marca|ca|obsolet}} {{forma-a|ca|erra}} === Miscel·lània === * {{anagrames|ca|re}} == {{-de-}} == {{-pronafi-}} {{pron|de|/eːɐ̯/}} o {{pron|de|/ɛʁ/}}; {{àudio simple|De-er.ogg}}, {{àudio simple|De-er-1.ogg}}, {{àudio simple|De-er2.ogg}} {{-etimologia-}} Del protogermànic ''*iz''. === Pronom === {{entrada|de|pronom}} # [[ell]] == {{-oc-}} == === Article === {{entrada|oc|article}} # Variant en posició antevocàlica de {{m|oc|eth}}. ti1d0u344r9j37aork6zdzx4ji4rfqx vertader 0 208081 2313104 2211148 2024-04-26T11:06:28Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-|la|ca}} Del llatí {{m|la|veritas}}, {{etim-s|ca|XIII}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|lògica}} Que la [[conclusió]] d'un raonament deriva de les [[premisses]]. # Que allò que s'afirma és cert. {{-ant-}} * [[fals]], [[enganyós]] {{-sin-}} * [[veritable]], [[autèntic]], [[real]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|true}} * {{es}}: {{trad|es|verdadero}} * {{fr}}: {{trad|fr|vrai}} * {{it}}: {{trad|it|vero}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} hbg5buzeapwraqmiob5y56vilfmvvag vertaders 0 212723 2313105 1087248 2024-04-26T11:06:45Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|vertader}} 80fy4lfmjhddt94jvw5sdmhpnn0xsnc zia 0 215372 2312867 1764114 2024-04-25T15:55:29Z Pablussky 8432 wikitext text/x-wiki == {{-eu-}} == === Nom === {{entrada|eu|nom-forma}} # {{forma-decl|eu|zi|abs|def|s}} == {{-it-}} == {{it-pron}} === Nom === {{it-nom-forma|f}} # {{forma-f|it|zio}} === Miscel·lània === * {{it-sil}} 95ob3e1cysi9kkjfv2nzc8a95j728g1 Er 0 215920 2312941 2301961 2024-04-26T09:00:46Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki {{vegeu|er|ER|er-|-er}} == {{-mul-}} == === Símbol === {{entrada|mul|símbol}} # Símbol químic de l'[[erbi]]. {{-rel-}} {{taula periòdica}} [[Categoria:Símbols dels elements químics]] == {{-ca-}} == {{map shape|ids=Q1369252|zoom=11}} {{ca-pron|é|informal=/ˈert/}} {{-etimologia-|qfa-sub-roa|ca}} Reducció del primitiu {{m|roa-oca||Ezerr}} (segle XII), de {{m|roa-oca||Ezerre}} (segle IX), llatinitzat {{m|la|*Ecerri}}, del bascoide {{m|eu|*Ekhi-erri|t=solana|lit=lloc del sol}} en contraposició a {{w|Santa Llocaia}} situada en l’obaga de la {{w|ribera d'Er}}. Compareu amb el basc {{m|eu|eki}} i {{m|eu|herri}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # Municipi de l’Alta [[Cerdanya]] situat al sud de [[Sallagosa]]. {{-der-}} * {{q|gentilici}} [[erenc]] * {{q|cognom}} [[Erra]] {{-trad-}} {{t-inici}} * {{fr}}: {{trad|fr|Err}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{anagrames|ca|re}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|Er (Cerdanya)}} * {{ca-dicc|gec|esadir|oncat}} {{categoritza|ca|Pronúncia en català amb erra final sensible|Poblacions catalanes en català}} i5irs0n97yi1wa8w0xwkll9zdwcugb1 pallers 0 223391 2312908 2196980 2024-04-25T16:56:12Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|paller}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|parells}} c8o4bcjmav1fglexncciaiqli5hlnbz tercers 0 223409 2313070 1077732 2024-04-26T10:50:45Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Numeral === {{ca-num-forma|mp}} # {{forma-p|ca|tercer}} ezjmw87ffw4j6lbahtfyihomv2ork10 equilàter 0 240667 2312939 2258430 2024-04-26T09:00:03Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|aequilatĕrus}}, compost per {{m|la|aequus|trad=igual}} + {{m|la|latus|trad=costat}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # {{marca|ca|geometria}} Cos o figura geomètrica que té tots els costats o arestes iguals. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|equilateral}} * {{es}}: {{trad|es|equilátero}} * {{fr}}: {{trad|fr|équilatéral}} * {{it}}: {{trad|it|equilatero}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} m06spl7sfvell7m17hjyu1r29juadh4 sicòmor 0 241200 2312953 2233566 2024-04-26T09:06:46Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:2006 Eritrea five nakfa tree.JPG|thumb]] {{ca-pron}} {{-etimologia-|grc|ca}} Del grec {{m|grc|συκαμόρος}}; compost pels termes {{m|grc|σῦκον|t=figa}} i {{m|grc|μόρος|t=morera}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Arbre de la família de les moràcies ([[w:Ficus sycomorus|Ficus sycomorus]]) {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|sycomore}} * {{es}}: {{trad|es|sicomoro}} * {{fr}}: {{trad|fr|sycomore}} * {{it}}: {{trad|it|sicomoro}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc}} [[Categoria:Plantes en català]] bwf4hl9mcz0hn4blhhjg725wb35amya mir 0 259517 2312896 2270278 2024-04-25T16:46:45Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|Mir}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|-|bal=+|alg=+}} === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|ca|balear|alguerès}} {{ca-forma-conj|mirar|1|pres|ind}} === Miscel·lània === * {{anagrames|ca|rim}} == {{-roa-oca-}} == === Verb === {{entrada|roa-oca|verb-forma}} # {{forma-conj|roa-oca|mirar|1|pres|ind}} # {{forma-conj|roa-oca|mirar|1|pres|subj}} # {{forma-conj|roa-oca|mirar|3|pres|subj}} # {{forma-conj|roa-oca|mirar|3|imp}} == {{-de-}} == {{-pronafi-}} {{pron|de|/miːɐ̯/}}; {{àudio|De-mir.ogg}}; {{àudio|De-mir2.ogg}} {{-etimologia-}} Del protogermànic ''*miz''. === Pronom === {{entrada|de|pronom}} # [[mi]], [[a]] [[mi]], [[em]], [[me]], [[jo]] #: {{ex-us|de|Das gefällt '''mir'''.|trad=Això m'agrada.}} #: {{ex-us|de|Er gab es '''mir'''.|trad=Ell m'ho dona.}} #: {{ex-us|de|Das hat '''mir''' gerade noch gefehlt.|trad=Això és el que jo trobava a faltar.}} # (col·loquial) [[naltros]] #: {{ex-us|de|Sprach der Scheich zum Emir: "'''Mir''' zahlen und dann gehn' '''mir'''." Sprach der Emir zum Scheich: "'''Mir''' zahlen nicht und gehen gleich."|trad=El xeic digué a l'emir: Naltros paguem i marxem. L'emir respongué al xeic: No pagueu i marxeu ja.}} {{-rel-}} * {{e|de|ich}}, {{e|de|mich}} ev25vhbl42k9opxaiz7o1x1ih9hhdnd telòmer 0 261870 2312949 2234281 2024-04-26T09:04:36Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Neologisme format per dos components grecs {{m|grc|τέλος|t=final}} i {{m|grc|μέρος|t=part}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Regió de l'[[ADN]] repetitiu situada als extrems dels [[cromosomes]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|telomere}} * {{es}}: {{trad|es|telómero}} * {{fr}}: {{trad|fr|télomère}} * {{it}}: {{trad|it|telomero}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|tremole|tolerem}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc}} bk1c6dl3tqki2v176snfkykam8gqxdb Alcàcer 0 272308 2312931 2234470 2024-04-26T08:56:23Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Variant arcaica de {{m|ca|Alcàsser}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{cognom|ca}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|clacaré|calcaré}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} * {{ca-dicc|dcvb|optimot}} * [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=alcacer Cognoms de la població], Idescat 5207unguyxwg1r1yb0ndxvj31kn2oor ós polar 0 276654 2313127 2192325 2024-04-26T11:24:20Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|os polar}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|óspolàrr|bal=óspolà |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-ós polar.wav }} === Nom === {{ca-nom|m|p=óssos polars}} # {{marca|ca|ortografia tradicional}} {{forma-a|ca|os polar}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|termcat}} {{catllengua|ca|Mamífers marins}} bfllaauvfi8dwg6jw56pxtt1myl1spc Categoria:Mots en català amb sufix -ella 14 279179 2313084 1139084 2024-04-26T10:59:38Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Mots en català amb sufix {{m|ca|-ella}}. Els mots patrimonials poden provenir d’un diminutiu llatí, com {{m|la|-ella}} entre d’altres. [[Categoria:Mots en català per sufix|ella]] 3wb1rdddz80ynvaclk0tmedrf2w2zml serp de mar 0 280308 2313052 2259196 2024-04-26T10:36:24Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|sérpdemàrr |f-val=LL-Q7026 (cat)-Millars-serp de mar.wav }} === Nom === {{ca-nom|f}} # {{sense accepcions}} (''[[Ophisurus serpens]]'') # {{sense accepcions}} (''[[Dalophis imberbis]]'') # [[congre]] # [[congre dolç]] # [[congre pintat]] # [[sabre]] # [[serp]] {{-sin-}} * (1) [[colobra de mar]], [[serp]], [[aserp]], [[culebra]], [[culebra de mar]] * (2) [[cuca-serp]], [[donzella]], [[serp de platja]], [[donçella]] {{-hiper-}} * [[peixos]] > [[ofíctids]] {{-trad-}} {{t-inici|Ophisurus serpens}} * {{en}}: {{trad|en|serpent eel}} * {{es}}: {{trad|es|culebra de mar}}, {{trad|es|serpiente de mar}}, {{trad|es|serpiente marina}} * {{fr}}: {{trad|fr|serpenton à nez long}} {{t-final}} === Vegeu també === * {{termcat|dicc=173}} {{catllengua|ca|Peixos}} p8pe5johtsdvuvmbapt24hxpuv8vimb repòrter 0 285148 2312955 1792689 2024-04-26T09:07:31Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|reporter}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|en|ca|reporter}} === Nom === {{ca-nom|mf}} # {{forma-a|ca|reporter}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} p8ijydwusfk9abrev9krnkxdy9etmag Viccionari:Numerals en ibèric 4 285231 2313116 1199448 2024-04-26T11:14:55Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki Relació dels numerals identificats en ibèric segons els treballs d’Orduña 2005 i de Ferrer 2009. {| class="wikitable" ! Número aràbic !! Número ibèric !! Numeral ibèric !! Model reconstruït !! Protobasc !! Basc |- | 1/6 || ś || {{e|xib|śeŕkir}}, {{e|xib|seśte}} || || || {{e|eu|seiren}} |- | 1/4 || &ndash;, < || || || || {{e|eu|laurden}} |- | 1/2 || =, << || {{e|xib|erder}} || || || {{e|eu|erdi}} |- | |- | 1 || I || {{e|xib|ban}} || || {{e|eu|*bade}} || {{e|eu|bat}} |- | 2 || II || {{e|xib|bin}}, {{e|xib|bi}} || || {{e|eu|*biga}} || {{e|eu|bi}} |- | 3 || III || {{e|xib|irur}}, {{e|xib|ilun}} || || {{e|eu|*(h)er+ahur}} || {{e|eu|hiru}}, {{e|eu|hirur}} |- | 4 || IIII || {{e|xib|laur}}, {{e|xib|lau}} || || {{e|eu|*larr+ahur}} || {{e|eu|lau}} |- | 5 || IIIII, *Π || {{e|xib|borste}}, {{e|xib|bors}} || || {{e|eu|*bortz}} || {{e|eu|bost}}, {{e|eu|bortz}} |- | 6 || IIIIII, *ΠI, *Π || {{e|xib|śei}} || || || {{e|eu|sei}} |- | 7 || IIIIIII, *ΠII, *ΠI || {{e|xib|sisbi}} || || || {{e|eu|zazpi}} |- | 8 || IIIIIIII, *ΠIII, *ΠII || {{e|xib|sorse}} || || {{e|eu|*zorrotz-i}} || {{e|eu|zortzi}} |- | 9 || IIIIIIIII, *ΠIIII, *ΠIII || {{e|xib|*abaŕie}} || || || {{e|eu|bederatzi}} |- | |- | 10 || IIIIIIIIII, *ΠIIIII, *ΠIIII || {{e|xib|abaŕ}}, {{e|xib|baŕ}} || || {{e|eu|*(h)anbar}} || {{e|eu|hamar}} |- | 11 || IIIIIIIIIII, *ΠIIIIII, *ΠIIIII || || {{e|xib|*(a)baŕ(ke)ban}} || || {{e|eu|hamaika}} |- | 12 || IIIIIIIIIIII, *ΠIIIIII || {{e|xib|abaŕkebi}}, {{e|xib|baŕbin}} || {{e|xib|*(a)baŕ(ke)bi(n)}} || || {{e|eu|hamabi}} |- | 13 || IIIIIIIIIIIII || || {{e|xib|*(a)baŕ(ke)(i)rur}} || || {{e|eu|hamahiru}} |- | 14 || IIIIIIIIIIIIII || || {{e|xib|*(a)baŕ(ke)lau(r)}} || || {{e|eu|hamalau}} |- | 15 || IIIIIIIIIIIIIII || {{e|xib|abaŕgeborste}}, {{e|xib|abaŕkebors}} || {{e|xib|*(a)baŕ(ke)bors(te)}} || || {{e|eu|hamabost}} |- | 16 || IIIIIIIIIIIIIIII || {{e|xib|abaŕśei}} || {{e|xib|*(a)baŕ(ke)śei}} || || {{e|eu|hamasei}} |- | 17 || IIIIIIIIIIIIIIIII || || {{e|xib|*(a)baŕ(ke)sisbi}} || || {{e|eu|hamazazpi}} |- | 18 || IIIIIIIIIIIIIIIIII || || {{e|xib|*(a)baŕ(ke)sorse}} || || {{e|eu|hemezortzi}}, {{e|eu|hamazortzi}} |- | 19 || IIIIIIIIIIIIIIIIIII || || || || {{e|eu|hemeretzi}} |- | |- | 20 || IIIIIIIIIIIIIIIIIIII || {{e|xib|oŕkei}} || || {{e|eu|*orkebi}} || {{e|eu|hogei}} |- | 21 || || || {{e|xib|*oŕkei(ke)ban}} || || {{e|eu|hogeita bat}} |- | 22 || || || {{e|xib|*oŕkei(ke)bi(n)}} || || {{e|eu|hogeita bi}} |- | 23 || || {{e|xib|oŕkeirur}} || {{e|xib|*oŕkei(ke)(i)rur}} || || {{e|eu|hogeita hiru}} |- | 24 || || {{e|xib|oŕkeikelaur}} || {{e|xib|*oŕkei(ke)lau(r)}} || || {{e|eu|hogeita lau}} |- | 25 || || || {{e|xib|*oŕkei(ke)bors(te)}} || || {{e|eu|hogeita bost}} |- | 26 || || || {{e|xib|*oŕkei(ke)śei}} || || {{e|eu|hogeita sei}} |- | 27 || || || {{e|xib|*oŕkei(ke)sisbi}} || || {{e|eu|hogeita zazpi}} |- | 28 || || || {{e|xib|*oŕkei(ke)sorse}} || || {{e|eu|hogeita zortzi}} |- | 29 || || || || || {{e|eu|hogeita bederatzi}} |- | |- | 30 || || {{e|xib|oŕkeiabaŕ}} || {{e|xib|*oŕkei(ke)(a)baŕ}} || || {{e|eu|hogeita hamar}} |- | 31 || || {{e|xib|oŕkeibaŕban}} || {{e|xib|*oŕkei(ke)(a)baŕ(ke)ban}} || || {{e|eu|hogeita hamaika}} |- | 32 || || || {{e|xib|*oŕkei(ke)(a)baŕ(ke)bi(n)}} || || {{e|eu|hogeita hamabi}} |- | 33 || || || {{e|xib|*oŕkei(ke)(a)baŕ(ke)(i)rur}} || || {{e|eu|hogeita hamahiru}} |- | 34 || || || {{e|xib|*oŕkei(ke)(a)baŕ(ke)lau(r)}} || || {{e|eu|hogeita hamalau}} |- | 35 || || || {{e|xib|*oŕkei(ke)(a)baŕ(ke)bors(te)}} || || {{e|eu|hogeita hamabost}} |- | 36 || || || {{e|xib|*oŕkei(ke)(a)baŕ(ke)śei}} || || {{e|eu|hogeita hamasei}} |- | 37 || || || {{e|xib|*oŕkei(ke)(a)baŕ(ke)sisbi}} || || {{e|eu|hogeita hamazazpi}} |- | 38 || || || {{e|xib|*oŕkei(ke)(a)baŕ(ke)sorsbe}} || || {{e|eu|hogeita hemezortzi}} |- | 39 || || || || || {{e|eu|hogeita hemeretzi}} |- | |- | 40 || || {{e|xib|*lakei}} || || {{e|eu|*laukei}} || {{e|eu|berrogei}} |- | 45 || || {{e|xib|*lakeibors}} || || || {{e|eu|berrogeita bost}} |- | 46 || || {{e|xib|*lakeiśei}} || || || {{e|eu|berrogeita sei}} |- | 100 || || {{e|xib|*atun}} || || || {{e|eu|ehun}} |- | ? || || {{e|xib|*kitei}} || || || |- | ? || || {{e|xib|*kiteibors}} || || || |- | ? || || {{e|xib|*katorśei}} || || || |- | ? || || {{e|xib|*etei}} || || || |- | ? || || {{e|xib|*ustain}} || || || |- | ? || L || || || || |} == Notes == * Números ** La barra vertical amb forma I s’utilitza tant pel número 1 com per la síl·laba {{m|xib|ba}} en escriptura ibèrica. ** S’han trobat inscripcions usant fins a 20 barres verticals. ** El símbol amb forma de lletra grega {{m|grc|Π|trad=pi}} pot anar seguit de fins a 6 barres verticals. No se sap si és una base 5 o 6. ** El símbol amb forma de lletra L és un número de valor desconegut. * Numerals ** S’indiquen amb asterisc els numerals proposats amb reserves i les formes reconstruïdes a partir d’un model vigesimal. ** A partir del 40 no sap si el model és decimal, vigesimal o mixt. ** L’infix {{m|xib|-ke-}}, en escriptura dual {{m|xib|-ge-}}, uneix la desena amb la unitat. És una partícula connectora indicant l’addició. És equivalent al llatí {{m|la|ac}} i al català {{m|ca|i}}. Tal com passa en llatí, i també en català, en alguns casos no s’hi afegeix. També s’utilitza en altres compostos que no són numerals però amb un significat desconegut. ** Segons aquest model, la inscripció ''{{lleng|xib|borste abaŕkeborste}}'' és literalment «5 15» amb un sentit que es desconeix o bé que s’hauria d’interpretar de forma diferent. Una proposta alternativa amb una nova segmentació és 55, però en la inscripció original la separació està clarament definida. * El {{w|bascoiberisme}}, la teoria d’una relació filogenètica entre el basc i l’ibèric, té una llarga història però va quedar en descrèdit desprès de desxifrar l’escriptura ibèrica amb intents fallits d’interpretació a partir del basc. La interpretació dels numerals ibèrics posa de manifest una similitud amb el basc i la seva reconstrucció en l’època contemporània a l’ibèric. S’afegeixen en la taula a efectes informatius. == Enllaços externs == * Orduña, Eduardo (2005), [http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/26/22/20orduna.pdf Sobre algunos posibles numerales en textos ibéricos], Palaeohispanica 5. * Ferrer, Joan (2007), [https://www.academia.edu/425406/Sistemes_de_marques_de_valor_l%C3%A8xiques_sobre_monedes_ib%C3%A8riques Sistemes de marques de valor lèxiques sobre monedes ibèriques], Acta Numismàtica 37, 53-73. * Ferrer, Joan (2009), [http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/29/54/32ferrer.pdf El sistema de numerals ibérico: avances en su conocimiento], Palaeohispanica 9. * Orduña, Eduardo (2011), [http://www.ehu.eus/ojs/index.php/Veleia/article/viewFile/6301/8075 Los numerales ibéricos y el protovasco], Veleia 28. * Orduña, Eduardo (2013), [http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/33/39/30orduna.pdf Los numerales ibéricos y el vascoiberismo], Paleaohispanica 13. [[Categoria:Annexos en ibèric]] [[Categoria:Numerals en ibèric| ]] fb4xbqhp8upwlxgcimurimw2tr1en2f íbers 0 287410 2313126 1930518 2024-04-26T11:22:53Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|ibers}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Adjectiu === {{ca-adj-forma|mp}} # {{forma-p|ca|íber}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|íber}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|Ribes|ebris|rebis|ribes|serbi|brise}} 9pga8eb6wrwe8rg4tdifhr7ckseyw3f saltu 0 296423 2312864 2164270 2024-04-25T15:40:54Z InternetArchiveBot 17708 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 wikitext text/x-wiki == {{-xib-}} == {{xib-pron}} {{-etimologia-}} Possible cognat del basc {{m|eu|zaldi}}. === Nom === {{entrada|xib|nom}} # {{marca|xib|suposadament}} [[cavall]] === Nom propi === {{entrada|xib|formant antroponímic}} # ''Formant d’antropònims bimembres'' {{-der-}} * {{e|xib|salduie}} === Vegeu també === * [https://web.archive.org/web/20190713142331/http://euskararenjatorria.net/wp-content/uploads/2016/08/L%C3%A9xico_Ib%C3%A9rico_2nd01.pdf Léxico ibérico], Luis Silgo, 2016. 2ms9yuduikophyv7vst2z2a3ofr9fuu acròspor 0 306285 2312930 2259782 2024-04-26T08:55:07Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu al desenvolupament de les estructures reproductores dels [[fong]]s en què una [[espora]] o [[conidi]] es forma a l’extrem d’una cèl·lula mare. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|acrosporous}} * {{es}}: {{trad|es|acrósporo}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * ''[https://web.archive.org/web/20160507153401/http://www.ub.edu/ubterm/obres/fitopatologia-diccionari.xml Diccionari de fitopatologia]'', Universitat de Barcelona. nb6rt7p74v0vrark719247lirbfzw4t bolívar 0 309738 2312937 2259838 2024-04-26T08:59:19Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|es|ca|bolívar}}, en honor a {{w|Simón Bolívar}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Unitat monetària de [[Veneçuela]]. {{-rel-}} * [[VEF]] {{q|codi}} {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|bolívar|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec}} {{catllengua|ca|monedes}} == {{-es-}} == {{es-pron}} {{-etim-}} De {{w|Simón Bolívar}}. === Nom === {{es-nom|m}} # [[#ca|bolívar]] {{-rel-}} * {{e|es|bolivariano}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|lang=es|Bolívar (moneda)}} * {{DRAE}} {{catllengua|es|monedes}} hwctniafc9e0ha0dxwi97eqaaey3kzs Categoria:Mots en català amb sufix -ble 14 310772 2313082 1180815 2024-04-26T10:59:29Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Vegeu {{m|ca|-ble}}. Els mots patrimonials deriven del llatí amb sufix {{m|la|-bilis}}. [[Categoria:Mots en català per sufix|ble]] blii4z217rp3spb8ps9o3s48hknq7s2 Categoria:Mots en català amb sufix -dura 14 310776 2313083 1180844 2024-04-26T10:59:34Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Vegeu {{m|ca|-dura}}. Els mots patrimonials pode derivar del llatí amb sufix {{m|la|-tūra}}. [[Categoria:Mots en català per sufix|dura]] 7i12tn3hwj08u2xjeemo0hddfbq14cv Viccionari:Noms personals ibèrics 4 313588 2313118 1255005 2024-04-26T11:16:20Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki Els noms personals ibèrics tenen la característica de ser generalment bimembres, és a dir que estan constituïts per dos segments lexicals en composició, anomenats formants. Aquests formants es combinen lliurement, com a primer o com a segon component, per formar el noms personals. En alguns casos, els fills hereten un dels formants del pare. Menys freqüents són els casos de noms personals trimembres i unimembres. L’estudi dels noms personals ibèrics parteix del {{w|bronze d'Ascoli}}, una inscripció romana de l’any 89 aC en la qual es concedeix la ciutadania romana a una sèrie d’oficials pertanyents a una tropa auxiliar de l’exèrcit, coneguda com la ''Turna Salluitana''. Apareix una llista d’uns trenta noms, la majoria dels quals són ibèrics, agrupats segons el seu origen i seguits de la indicació del patronímic. Jürgen Untermann va concloure que la gran majoria dels antropònims està formada per dos elements en certa manera independents. Va fer un repertori de 141 formants antroponímics amb un nombre de referència. Aquesta llista s’ha anat ampliant amb troballes posteriors. == Turma Salluitana == {| class="wikitable" | ADIMEIS | atin + beleś, amb fusió -nb- en -m- |- | ADIMELS | atin + bes, amb fusió -nb- en -m- |- | AGERDO | aker + -to, possiblement hipocorístic |- | AGIRNES | akir + neś |- | ALBENNES | alben + neś, pare de Belennes |- | ARBISCAR | *arbi + iśkaŕ, o ar + biskar |- | ARRANES | *aŕa + neś, o aran + -es |- | ATANSCER | atan + iskeŕ |- | ATVLLO | indoeuropeu, possiblement celta |- | AVSTINCO | austin + -ko, possible hipocorístic, potser relacionat amb {{m|xib|auśes}} |- | BALCIADIN | balke + atin, fill de Balcibil |- | BALCIBIL | balke + bilos, pare de Balciadin |- | BASTVGITAS | bastok + kitaŕ |- | BELENNES | beleś + neś, amb assimilació de consonant, fill d’Albennes |- | BELES | beleś, fill de Umarbeles |- | BENNABELS | *bena + bels, o potser del gal *penno |- | BILVSTIBAS | bilos + tibaś, pare d’Illurtibas |- | BIVRNO | biuŕ + -no, hipocorístic |- | BVRDO | buŕ + -to, hipocorístic, o bé celta |- | CACVSVSIN | kaku o kakeŕ + susin |- | CHADAR | incert |- | ELANDVS | *elan + -to |- | ENASAGIN | ena + sakin |- | ENNEGES | ena + ekeś |- | ESTOPELES | esto + beleś |- | GVRTARNO | kurtar + -no |- | ILVRTIBAS | iltur + tibaś, fill de Bilustibas |- | LVSPANAR | *luśban + anaŕ |- | LVSPANGIB(AS) | *luśban + kibas, pare d’Umargibas |- | NALBEADEN | nalbe + atin |- | NESILLE | neś + iltiŕ |- | ORDENNAS | oŕtin + neś |- | ORDVMELES | oŕtin + beleś, amb fusió -nb- en -m- |- | SANIBELSER | sani + bels + -er |- | SOSIMILVS | sosin + bilos, fill de Sosinasae |- | SOSINADEN | sosin + aten, fill de Sosinasae |- | SOSINASAE | sosin + asai, pare de Sosinadem i Sosimilus |- | SVISETARTEN | suise + taŕtin |- | TARBANTV | taŕban + -to |- | TAVTINDALS | tautin + tals(kar) |- | TORSINNO | tuŕś + -no |- | TVRINNVS | tikirs + sino |- | TVRTVMELIS | torton + beleś |- | VMARBELES | ḿbaŕ + beleś |- | VMARGIBAS | ḿbaŕ + kibaś, fill de Luspangibas |- | VMARRILLUN | ḿbaŕ + iltun |- | VRGIDAR | uŕke + tar |} == Llista de formants d’Untermann == Publicats a «{{ref-llibre|cognom=Untermann|nom=Jürgen|data=1990|títol=Monumenta Linguarum Hispanicarum III. Dieiberischen Inschriften aus Spanien. 1. Literaturverzeichnis, Einleitung, Indices|lloc=Wiesbaden|editorial=Ludwig Reichert}}» i normalment referenciats «MLH III.1 (§ 7.1-141)». {| class="wikitable" | 1 | {{e|xib|abaŕ}} | 51 | {{e|xib|eleŕ}} | 101 | {{e|xib|selki}} |- | 2 | {{e|xib|aibe}} | 52 | {{e|xib|ena}} | 102 | {{e|xib|sike}}/{{e|xib|seiki}} |- | 3 | {{e|xib|ailur}} | 53 | {{e|xib|esto}} | 103 | |- | 4 | {{e|xib|aiŕ}} | 54 | {{e|xib|eteŕ}}/{{e|xib|ete}} | 104 | {{e|xib|sine}} |- | 5 | {{e|xib|aitu}}/{{e|xib|aiti}} | 55 | {{e|xib|eur}} | 105 | {{e|xib|siŕ}} |- | 6 | {{e|xib|aiun}}/{{e|xib|aiuni}} | 56 | {{e|xib|ian}}/{{e|xib|iaŕ}}/{{e|xib|iar}} | 106 | {{e|xib|śitu}} |- | 7 | {{e|xib|akir}}/{{e|xib|aker}} | 57 | {{e|xib|iaun}} | 107 | |- | 8 | {{e|xib|albe}} | 58 | {{e|xib|ibeś}}/{{e|xib|ibeis}} | 108 | {{e|xib|soŕ}}/{{e|xib|śuŕ}}/{{e|xib|sur}} |- | 9 | {{e|xib|aloŕ}}/{{e|xib|alos}}/{{e|xib|aluŕ}} | 59 | {{e|xib|ike}}/{{e|xib|iker}}/{{e|xib|eike}} | 109 | {{e|xib|sosin}}/{{e|xib|susin}} |- | 10 | {{e|xib|an}}/{{e|xib|anḿ}} | 60 | {{e|xib|ikoŕ}} | 110 | {{e|xib|suise}} |- | 11 | {{e|xib|anaŕ}} | 61 | {{e|xib|iltiŕ}} | 111 | {{e|xib|taker}} |- | 12 | {{e|xib|aŕan}} | 62 | {{e|xib|iltur}}/{{e|xib|iltun}} | 112 | {{e|xib|talsko}}/{{e|xib|talskar}}/{{e|xib|talsku}} |- | 13 | {{e|xib|aŕbi}}/{{e|xib|arbi}} | 63 | {{e|xib|inti}}/{{e|xib|inte}} | 113 | {{e|xib|tan}} |- | 14 | {{e|xib|aŕkis}}/{{e|xib|aŕki}}/<br />{{e|xib|aŕker}}/{{e|xib|aŕke}} | 64 | {{e|xib|iskeŕ}}/{{e|xib|isker}}/{{e|xib|iske}} | 114 | {{e|xib|tanek}} |- | 15 | {{e|xib|aŕs}} | 65 | {{e|xib|istar}} | 115 | {{e|xib|tar}}/{{e|xib|taŕ}} |- | 16 | {{e|xib|asai}} | 66 | {{e|xib|kaisur}}/{{e|xib|kaisuŕ}} | 116 | {{e|xib|taŕban}} |- | 17 | {{e|xib|aste}} | 67 | {{e|xib|kakeŕ}} | 117 | {{e|xib|taŕtin}} |- | 18 | {{e|xib|atan}} | 68 | {{e|xib|kaltuŕ}} | 118 | {{e|xib|tas}}/{{e|xib|taś}} |- | 19 | {{e|xib|atin}}/{{e|xib|aten}} | 69 | | 119 | {{e|xib|taśka}} |- | 20 | {{e|xib|atuŕ}} | 70 | | 120 | {{e|xib|tautin}} |- | 21 | {{e|xib|auŕ}}/{{e|xib|aun}} | 71 | | 121 | |- | 22 | {{e|xib|austin}} | 72 | {{e|xib|keŕe}} | 122 | |- | 23 | {{e|xib|baiser}}/{{e|xib|baise}} | 73 | {{e|xib|keŕtaŕ}}/{{e|xib|kertaŕ}}/{{e|xib|keŕto}} | 123 | {{e|xib|teker}}/{{e|xib|tekeŕ}} |- | 24 | {{e|xib|balaŕ}}/{{e|xib|bala}} | 74 | {{e|xib|kibaś}}/{{e|xib|kibas}} | 124 | {{e|xib|tibaś}} |- | 25 | {{e|xib|balke}}/{{e|xib|balka}}/{{e|xib|balkar}}/{{e|xib|baŕke}} | 75 | {{e|xib|kine}} | 125 | {{e|xib|tiker}}/{{e|xib|tikeŕ}} |- | 26 | {{e|xib|bartaś}} | 76 | {{e|xib|kitar}} | 126 | {{e|xib|tikiŕ}}/{{e|xib|tikirs}} |- | 27 | {{e|xib|baś}}/{{e|xib|bas}} | 77 | {{e|xib|kon}} | 127 | {{e|xib|tikis}}/{{e|xib|tiki}} |- | 28 | {{e|xib|basto}}/{{e|xib|bastok}} | 78 | {{e|xib|kors}} | 128 | {{e|xib|tileis}} |- | 29 | {{e|xib|bekon}} | 79 | {{e|xib|koŕo}}/{{e|xib|koro}}/{{e|xib|koŕa}} | 129 | {{e|xib|tolor}} |- | 30 | {{e|xib|belauŕ}} | 80 | {{e|xib|kuleś}} | 130 | {{e|xib|tuitui}}/{{e|xib|tuitu}} |- | 31 | {{e|xib|beleś}} | 81 | {{e|xib|kurtar}} | 131 | |- | 32 | {{e|xib|bels}} | 82 | {{e|xib|lakeŕ}} | 132 | {{e|xib|tuŕś}} |- | 33 | | 83 | {{e|xib|laku}} | 133 | |- | 34 | {{e|xib|beŕi}}/{{e|xib|beŕ}} | 84 | {{e|xib|lauŕ}} | 134 | {{e|xib|tortin}}/{{e|xib|torton}} |- | 35 | | 85 | {{e|xib|leis}} | 135 | {{e|xib|uiser}} |- | 36 | {{e|xib|betan}} | 86 | {{e|xib|olor}} | 136 | {{e|xib|ulti}} |- | 37 | {{e|xib|betin}} | 87 | | 137 | {{e|xib|ḿbaŕ}} |- | 38 | {{e|xib|bikir}}/{{e|xib|biki}} | 88 | {{e|xib|nalbe}}/{{e|xib|ḿlbe}} | 138 | {{e|xib|nḿkei}} |- | 39 | {{e|xib|bilos}} | 89 | {{e|xib|neitin}} | 139 | {{e|xib|uni}} |- | 40 | {{e|xib|bin}}/{{e|xib|biḿ}} | 90 | {{e|xib|neŕe}} | 140 | {{e|xib|uŕke}} |- | 41 | {{e|xib|biŕ}}/{{e|xib|bir}} | 91 | {{e|xib|neŕse}} | 141 | {{e|xib|uśtar}} |- | 42 | {{e|xib|bitu}}/{{e|xib|betu}} | 92 | {{e|xib|neś}}/{{e|xib|nas}} |- | 43 | {{e|xib|biuŕ}} | 93 | |- | 44 | {{e|xib|bolai}} | 94 | {{e|xib|nios}} |- | 45 | {{e|xib|taneś}} | 95 | {{e|xib|oŕtin}} |- | 46 | {{e|xib|boŕ}}/{{e|xib|buŕ}} | 96 | {{e|xib|sakaŕ}} |- | 47 | {{e|xib|boś}}/{{e|xib|bos}} | 97 | {{e|xib|sakin}} |- | 48 | {{e|xib|boto}} | 98 | {{e|xib|saltu}} |- | 49 | | 99 | {{e|xib|san}}/{{e|xib|sani}} |- | 50 | {{e|xib|ekoś}}/{{e|xib|ekeś}} | 100 | |} == Enllaços externs == * {{ref-llibre|cognom=Moncunill Martí|nom=Noemí|títol=Els Noms personals ibèrics en l’epigrafia antiga de Catalunya|url=https://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000240/00000047.pdf|lloc=Barcelona|editorial=Institut d’Estudis Catalans|data=2010|col·lecció=Memòries de la Secció Històrico-Arqueològica; 85|isbn=9788492583928}} * {{ref-llibre|cognom=Untermann|nom=Jürgen|capítol=Repertorio antroponímico ibérico|url=http://www.museuprehistoriavalencia.es/web_mupreva_dedalo/publicaciones/17/es|títol=Archivo de prehistoria levantina|data=1987|altres=núm. 17|pàgines=p. 289-318|id=ISSN 0210-3230}} * {{ref-llibre|cognom=Silgo Gauche|nom=Luís|capítol=La antroponimia ibérica de la Turma Salluitana|url=http://www.patrimoniocultural.gov.pt/media/uploads/revistaportuguesadearqueologia/12_2/139_155.pdf|títol=Revista portuguesa de arqueologia|data=2009|altres=vol. 12, núm. 2|pàgines=p. 139-155|id=ISSN 0874-2782}} [[Categoria:Annexos en ibèric]] [[Categoria:Antropònims en ibèric| ]] c3znxlw1fx62xy157vu5cx3ascdtzbt ascòfor 0 316993 2312936 2259957 2024-04-26T08:58:46Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|asco-|-for|sort1=for}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[Hifa]], generalment d’un [[ascocarp]], portadora d’[[asc]]s. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|ascophore}} * {{es}}: {{trad|es|ascóforo|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc}} * ''[https://web.archive.org/web/20160507153401/http://www.ub.edu/ubterm/obres/fitopatologia-diccionari.xml Diccionari de fitopatologia]'', Universitat de Barcelona. 0aj5u6cdn7vqto32o5fs091qb0xd5s3 Categoria:Mots en esperanto amb sufix -ano 14 320510 2313088 1207279 2024-04-26T11:00:40Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Mots en esperanto amb sufix {{m|eo|-ano}}. [[Categoria:Mots en esperanto per sufix|ano]] lghlq0z4yg2nng7taiil2eyi4ddtbsg Categoria:Mots en esperanto amb sufix -ino 14 320512 2313089 1207281 2024-04-26T11:00:45Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Mots en esperanto amb sufix {{m|eo|-ino}}. [[Categoria:Mots en esperanto per sufix|ino]] npna12xajm5l87llriqtd7emycqdnfl Categoria:Mots en esperanto amb infix -uj- 14 320515 2313097 1913083 2024-04-26T11:02:44Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Mots en esperanto amb infix {{m|eo|-uj-}}. [[Categoria:Mots en esperanto per infix|uj]] n9yzspky9fgfsj0i61a9xdtfpnj58tm Categoria:Mots en esperanto amb infix -ec- 14 320516 2313094 1913085 2024-04-26T11:02:32Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Mots en esperanto amb infix {{m|eo|-ec-}}. [[Categoria:Mots en esperanto per infix|ec]] 1issosor5smarzui9aniyi9kaydihnb Categoria:Mots en esperanto amb infix -id- 14 320517 2313095 1913071 2024-04-26T11:02:36Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Mots en esperanto amb infix {{m|eo|-id}}. [[Categoria:Mots en esperanto per infix|id]] 8njez8gyr10lj62pjdsckcaoq4bartj Categoria:Mots en esperanto amb prefix ge- 14 320519 2313100 1208053 2024-04-26T11:03:21Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Mots en esperanto amb prefix {{m|eo|ge-}}. [[Categoria:Mots en esperanto per prefix|ge]] nm255hs2idqfi2twhneoszlznmcf6f6 Categoria:Mots en esperanto amb prefix bo- 14 320520 2313099 1208051 2024-04-26T11:03:17Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Mots en esperanto amb prefix {{m|eo|bo-}}. [[Categoria:Mots en esperanto per prefix|bo]] 6tk9bpn8z3jn2fb36r75mz62jl1710z Categoria:Mots en volapük amb sufix -an 14 321200 2313092 1207986 2024-04-26T11:01:47Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Mots en volapük amb sufix {{m|vo|-an}}. [[Categoria:Mots en volapük per sufix|an]] 9ozia0svdyck0pw1ojqhprwsnbho6gv Categoria:Mots en volapük amb prefix lü- 14 321282 2313102 1208071 2024-04-26T11:04:25Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Mots en volapük amb prefix {{m|vo|lü-}}. [[Categoria:Mots en volapük per prefix|vo]] dv361s3x3rita73zmhonsuo5qg1950b iar 0 323331 2312945 2260048 2024-04-26T09:02:50Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|iaŕ}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|he|ca|אִייָר}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Mes del calendari hebreu, vuitè de l'any civil i segon de l'any religiós. {{-rel-}} {{ca-mesos-hebreu}} {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|ira|irà|rai|ari|aïr|Rià}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} == {{-xib-}} == {{xib-pron}} === Nom propi === {{entrada|xib|formant antroponímic}} # ''Formant d’antropònims bimembres'' {{-der-}} * {{e|xib|baŕkeiar}} * {{e|xib|iskeŕiar}} * {{e|xib|ḿlbeier}} f6rxuv77clsx5r02jcy2aun1vd9c7si carpòfor 0 331578 2312938 2260214 2024-04-26T08:59:38Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Cos [[fructífer]] dels [[fong]]s superiors portador dels [[òrgans]] de reproducció sexual. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|carpophore}} * {{es}}: {{trad|es|carpóforo|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|carpophore|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|termcat}} * ''[https://web.archive.org/web/20160507153401/http://www.ub.edu/ubterm/obres/fitopatologia-diccionari.xml Diccionari de fitopatologia]'', Universitat de Barcelona. rtkuyd19rf7avg2tp5b7aslh4p0f39n ergo 0 350583 2313134 2260409 2024-04-26T11:46:43Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki {{vegeu|ergo-}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|è|or=é,ō}}<!-- GDLC, DNV --> {{etim-lang|la|ca|ergo}}. === Conjunció === {{entrada|ca|conjunció}} # {{marca|ca|llatinisme}} [[doncs]], [[conseqüentment]]; utilitzat per concloure un [[sil·logisme]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|ergo}} * {{es}}: {{trad|es|ergo}} * {{la}}: {{trad|la|ergo}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|Rogé|ogre}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|gdlc}} == {{-en-}} == {{pronafi|en|/ˈɛɚɡoʊ/|/ˈɝɡoʊ/}} {{etim-lang|la|en|ergo}}, {{etim-s|en|XIV}}. === Conjunció === {{entrada|en|conj}} # [[#ca|ergo]] === Miscel·lània === * {{síl|en|er·go}} === Vegeu també === * {{en-dicc|dict|merriam|collins|cambridge}} == {{-it-}} == === Verb === {{entrada|it|verb-forma}} # {{forma-conj|it|ergere|1|pres|ind}} s30en3koryrc97n5iqe497kf2oq0e97 quer 0 366532 2312957 2311790 2024-04-26T09:08:40Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki {{vegeu|Quer}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|q=nom|ë}} {{ca-pron|q=verb|-|bal=é|rima=-}} {{-etimologia-|qfa-sub-roa|ca}} D'un preromà {{m|und|*cariu}}, d’una arrel cèltica {{m|cel|*karr-|trad=pedra}}, {{etim-s|ca|X}}. Cognat del gal·lès {{m|cy|craig}}, de l’irlandès {{m|ga|creag}}, del manx {{m|gv|creg}}, de l’armeni {{m|hy|քար|trans=kʿar}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|antic|fossilitzat}} [[roca|Roca]] gran. {{-sin-}} * [[penya]] {{-der-}} * [[Bolquera]], [[Cardedeu]], [[Quer]], [[Queralbs]], [[Queralt]], [[Queribús]], [[Querol]] === Verb === {{ca-verb-forma}} # {{marca-nocat|ca|balear}} {{ca-forma-conj|querar-se|1|pres|ind}} {{-var-}} * [[quero]], [[quere]], [[queri]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia|Quer (orografia)}} * {{ca-dicc|dcvb|gdlc}} == {{-roa-oca-}} == [[Fitxer:EDIFICACIONES EN QUERFORADAT - panoramio.jpg|miniatura|El Querforadat (Alt Urgell)]] {{-etimologia-|qfa-sub-roa|ca}} D'un preromà {{m|und|*cariu}}. === Nom === {{roa-oca-nom|m}} # [[penya]], [[promontori]] [[rocós]] === Vegeu també === * {{Viquipèdia|Quer (orografia)}} * {{roa-oca-dicc|dcvb|faraudo}} == {{-rmq-x-ca-}} == {{rmq-x-ca-pron|kerr}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|rom|rmq-x-ca|kher}}. === Nom === {{entrada|rmq-x-ca|nom|tr=ker|g=f}} # [[casa]] {{-var-}} * {{e|rmq-x-ca|quert}} === Vegeu també === * {{Escudero-Adiego}} * {{Ackerley|130}} == {{-rmq-x-es-}} == {{-etimologia-}} {{Del-lang|rom|rmq-x-es|kher}}. === Nom === {{entrada|rmq-x-es|nom|tr=ker|g=f}} # [[casa]] hfq1jbn1zz6v5nw5n7y97lhmumf4gqp almívar 0 380832 2312934 2252921 2024-04-26T08:58:00Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-|xaa|ca}} De l’àrab andalusí {{m|und|*al-mîba}}, del clàssic {{m|ar|ميبَة|trans=maiba}}, del persa {{m|fa|می به|trans=mey be|trad=nèctar de codony}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Cuita de sucre, mel o melassa dissolts en aigua fins a prendre consistència de xarop. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Sirup|m}} * {{en}}: {{trad|en|syrup}} * {{es}}: {{trad|es|almíbar|m}} * {{sk}}: {{trad|sk|sirup|m}} * {{eo}}: {{trad|eo|siropo}} * {{fr}}: {{trad|fr|sirop|m}} * {{it}}: {{trad|it|sciroppo|m}} * {{pl}}: {{trad|pl|syrop|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|calda|f}} * {{ro}}: {{trad|ro|sriop|n}} * {{ru}}: {{trad|ru|сиро́п|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc}} 3nx8ew8mryhbwjb5q6fvk3m5o6w1oh5 lígur 0 383902 2312966 2277196 2024-04-26T09:12:35Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|ligur}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Relatiu o pertanyent a [[Ligúria]] o la seva parla. {{-trad-}} {{t-inici|Relatiu o pertanyent}} * {{en}}: {{trad|en|Ligurian}} * {{es}}: {{trad|es|ligur}} * {{fur}}: {{trad|fur|ligur}} * {{it}}: {{trad|it|ligure}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|mf}} # Persona que habita o és originària de [[Ligúria]]. # {{marca|ca|masculí|singular}} Dialecte de l'italià propi de [[Ligúria]]. # Membre d'un antic poble establert al sud de la [[Gàl·lia]]. {{-trad-}} {{t-inici|Persona}} * {{en}}: {{trad|en|Ligurian}} * {{es}}: {{trad|es|ligur}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|esadir|optimot}} {{catllengua|ca|Gentilicis}} 132nguupgmd7vhw2jgee0pw4dq2epsw làser 0 388609 2312967 2278042 2024-04-26T09:12:55Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|laser|láser|läser}} == {{-ca-}} == [[Fitxer:Lasers.jpeg|miniatura|Làsers de diferents colors]] {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Toniher-làser.wav }} {{etim-lang|en|ca|laser}}, sigles de {{m|en|[[light]] [[amplification]] by [[stimulated]] [[emissions]] of [[radiation]]|trad=amplificació de llum per emissió estimulada de radiació}}, {{etim-s|ca|XX}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Dispositiu electrònic que genera [[rajos]] de [[llum]] [[coherent]]s, quasi [[monocromàtic]]s i altament [[direccional]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{en}}: {{trad|en|laser}} * {{es}}: {{trad|es|láser|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|laser|m}} {{t-final}} === Adjectiu === {{entrada|ca|adj|invariable|cat2=Adjectius invariables}} # Produït o usant un feix de llum làser. === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|alers|reals|saler|Arles}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|termcat}} 7imqnko7robl0s4ede2hqnvlo45ze1d tàrtar 0 392256 2312951 2278179 2024-04-26T09:05:33Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|Tartarus|t=infern}}. {{-etimologia-}} Variant de {{m|ca|tàtar}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[tartrà]] # [[infern]] # En la mitologia grega, regió més profunda del món. {{-comp-}} * [[tàrtar emètic]] === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Relatiu o pertanyent a [[Tartària]], la seva llengua o el seu poble. {{-sin-}} * [[tàtar]] {{-comp-}} * [[bistec tàrtar]] {{-trad-}} {{t-inici|De Tartària}} * {{en}}: {{trad|en|Tatar}} * {{es}}: {{trad|es|tártaro}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # Persona que habita o és originària de [[Àsia Central]]. # Individu dels pobles [[turcomongòlics]] que habiten a Europa des del segle XII. # {{marca|ca|només singular}} [[llengua|Llengua]] altaica parlada pels tàrtars. {{-sin-}} * [[tàtar]] {{-trad-}} {{t-inici|Persona}} * {{en}}: {{trad|en|Tatar}} * {{es}}: {{trad|es|tártaro}} {{t-final}} {{t-inici|Llengua}} * {{en}}: {{trad|en|Tatar}} * {{es}}: {{trad|es|tártaro}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|tartrà|Tarrat}} === Vegeu també === * {{Viccionari|tt}} * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} {{catllengua|ca|Gentilicis|Llengües}} e63ns5hqnattryngtgvoiuxw4odctk9 tàtar 0 392257 2312950 1785351 2024-04-26T09:05:04Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # [[tàrtar]] === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # [[tàrtar]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrama|ca|tarat}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} 3j4900ludv2psd6phhbwrwvhlmsidf4 passerell 0 397151 2312925 2278290 2024-04-26T06:53:34Z Arnaugir 1855 crec que qualifica com {{catllengua|ca|Autoantònims}} wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Carduelis cannabina 2.jpg|miniatura|Un passerell]] {{ca-pron|é}} {{etim-comp|ca|pàssera|-ell}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Ocell de la família dels [[fringíl·lids]] molt apreciat pel seu cant com a ocell de gàbia (''Linaria cannabina''). # [[novell|Novell]] en alguna activitat, amb ingenuïtat per falta d’experiència. # {{marca|ca|mallorquí|menorquí}} Persona [[astuta]]. {{-var-}} * [[paixarell]] {{q|valencià}} {{-desc-}} * Castellà: {{e|es|pajarel}} {{-trad-}} {{t-inici|Linaria cannabina}} * {{en}}: {{trad|en|linnet}} * {{es}}: {{trad|es|pardillo|m}}, {{trad|es|pajarel|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|linotte|f}} {{t-final}} {{t-inici|Novell}} * {{en}}: {{trad|en|beginner}} * {{es}}: {{trad|es|novato|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|béjaune|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|optimot}} {{catllengua|ca|Autoantònims}} si0uyiae8rgfse3k0w6olc2v1pgvsy4 2312926 2312925 2024-04-26T06:54:32Z Arnaugir 1855 + wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == [[Fitxer:Carduelis cannabina 2.jpg|miniatura|Un passerell]] {{ca-pron|é}} {{etim-comp|ca|pàssera|-ell}}, {{etim-s|ca|XIV}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Ocell de la família dels [[fringíl·lids]] molt apreciat pel seu cant com a ocell de gàbia (''Linaria cannabina''). # {{marca|ca|figurat}} [[novell|Novell]] en alguna activitat, amb ingenuïtat per falta d’experiència. # {{marca|ca|figurat|mallorquí|menorquí}} Persona [[astuta]]. {{-var-}} * [[paixarell]] {{q|valencià}} {{-desc-}} * Castellà: {{e|es|pajarel}} {{-trad-}} {{t-inici|Linaria cannabina}} * {{en}}: {{trad|en|linnet}} * {{es}}: {{trad|es|pardillo|m}}, {{trad|es|pajarel|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|linotte|f}} {{t-final}} {{t-inici|Novell}} * {{en}}: {{trad|en|beginner}} * {{es}}: {{trad|es|novato|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|béjaune|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} {{catllengua|ca|Autoantònims}} m9skeh6pt5bl82irdq9xf4zhyjxhj58 Categoria:Mots en català amb sufix -ància 14 400771 2313081 1377346 2024-04-26T10:59:24Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Els mots patrimonials amb terminació ''-ància'' provenen del llatí amb sufix {{m|la|-antia}}. [[Categoria:Mots en català per sufix|ancia]] jobsq4ckldkbcqwnwyisud3bkplrdcf Categoria:Mots en català amb sufix -ífic 14 432781 2313085 1464222 2024-04-26T10:59:50Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Mots en català amb sufix {{m|ca|-ífic}}. Els mots patrimonials estan formats amb el prefix llatí {{m|la|-ficus}}. [[Categoria:Mots en català per sufix|ific]] l7xm3q0obwgw2a0x3kn925ucng612b2 Categoria:Mots en català amb sufix -tori 14 432782 2313086 1464233 2024-04-26T11:00:09Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Mots en català amb sufix {{m|ca|-tori}}. Els mots patrimonials i cultismes estan formats amb el prefix llatí {{m|la|-torius}}. [[Categoria:Mots en català per sufix|tori]] i0nodkicl0hyhdehplvb55e07sdjh1m Categoria:Mots en català amb sufix -uc 14 447900 2313087 1504566 2024-04-26T11:00:13Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Mots en català amb sufix {{m|ca|-uc}}. Els mots patrimonials estan formats amb el prefix llatí {{m|la|-ucus}}. [[Categoria:Mots en català per sufix|uc]] r44ohevqn083kdmnj23bfkr5z7l1anv pòquer 0 450090 2312960 2254397 2024-04-26T09:10:02Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-|en|ca}} Manlleu de l'anglès {{m|en|poker}}, bé del primer terme de l’alemany {{m|de|Pochspiel}}, de {{m|de|pochen|trad=copejar, insistir}}, o bé del francès {{m|fr|poque}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Joc de cartes o de daus d'origen nord-americà. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc}} {{catllengua|ca|jocs de cartes}} 8drbvbtm8hb6z5zp19g7m288h9ii5zj quadrilàter 0 450469 2312958 2279423 2024-04-26T09:09:01Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron |f-centr=LL-Q7026 (cat)-Marvives-quadrilàter.wav }} {{-etimologia-}} {{Del-lang|la|ca|quadrilaterus}}, format per {{m|la|quattuor|trad=quatre}} i {{m|la|latus|trad=costat}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[polígon|Polígon]] de quatre costats. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|cuadrilátero|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|dnv|gdlc}} 55ogkrspt86s1yapgr79j19k0knyfgt pòlder 0 456845 2312961 2282319 2024-04-26T09:10:21Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|pólder}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|nl|ca|polder}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # Terreny de [[conreu]] guanyat al mar. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{es}}: {{trad|es|pólder|m}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|dnv|gdlc}} gv4hah8ssuwqbe0vum1e3i56h1k81jh somnífer 0 462847 2312952 2282527 2024-04-26T09:06:11Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-comp|ca|somni-|-fer}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Que fa venir son. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Nom === {{ca-nom|m}} # Fàrmac hipnòtic. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|informes|informés|fermions|morfines}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} 1x8brp2x0azg616h7zwlv26pfrpzy2i zíngar 0 475615 2312946 2282802 2024-04-26T09:03:14Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|it|ca|zingaro}}, {{del-lang|grc|ca|Αθίγγανος|trad=intocable}} per analogia amb una secta maniquea. === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # [[gitano]] {{-trad-}} {{t-inici|Cognats, vegeu també [[gitano]]}} * {{af}}: {{trad|af|sigeuner}} * {{de}}: {{trad|de|Zigeune}} * {{en}}: {{trad|en|tzigane}} * {{es}}: {{trad|es|cíngaro|m}} * {{fr}}: {{trad|fr|tzigane|m}} * {{el}}: {{trad|el|τσιγγάνος|m}} * {{hu}}: {{trad|hu|cigány}} * {{it}}: {{trad|it|zingaro|m}} * {{lt}}: {{trad|lt|čigonas|m}} * {{nl}}: {{trad|nl|zigeuner|m}} * {{pl}}: {{trad|pl|Cygan|m}} * {{pt}}: {{trad|pt|cigano|m}} * {{ro}}: {{trad|ro|țigan|m}} * {{ru}}: {{trad|ru|цыга́н|m}} * {{sh}}: {{trad|sh|Циганин}}, {{trad|sh|Ciganin|sc=Latn}} * {{tr}}: {{trad|tr|Çingene}} * {{cs}}: {{trad|cs|Cikán|m}} {{t-final}} === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # [[gitano]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} tos02q0k8y0mvmipxk0nmvuzxyg1xsr guèiser 0 485541 2312943 2255019 2024-04-26T09:02:01Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-|is|ca}} De l’islandès {{w|Geysir}}, topònim on es va descriure per primera vegada el fenomen, de {{m|is|geysir|trad=brollador}}, de {{m|is|geysa|trad=brollar}}. El nom comú en islandès és {{m|is|goshver|lit=erupció de deu termal}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[brollador|Brollador]] natural d’[[aigua]] calenta i [[vapor]] que llança de forma intermitent i violenta. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|Geysir}} * {{en}}: {{trad|en|geyser}} * {{eu}}: {{trad|eu|geiser}} * {{es}}: {{trad|es|géiser|m}} * {{da}}: {{trad|da|gejser|c}} * {{fr}}: {{trad|fr|geyser|m}} * {{is}}: {{trad|is|goshver|m}} * {{it}}: {{trad|it|geyser|m}} * {{no}}: {{trad|no|geysir}} * {{oc}}: {{trad|oc|gueisèr|m}} * {{sv}}: {{trad|sv|gejser|c}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|sigueré|seguiré}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}} j1q6ycvtopk85c13sc504evrijluq9c Viccionari:Pronúncia de l'amazic marroquí 4 491444 2313120 2136472 2024-04-26T11:17:56Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki Pronúncia de l'amazic marroquí basada en els parlars majoritaris taixelhit i tamazight. El rifeny, a més dels trets comuns al grup zenata, té considerables evolucions fonètiques no registrades en l’escriptura estàndard. == Alfabet == {| class="wikitable" |- ! Lletra !! Pronúncia general !! Notes |- | {{e|zgh|ⴰ}} || {{IPAchar|/ɐ/}} || En general com la pronúncia xava de {{IPAchar|/bɐrsɐɫonɐ/}}. En un entorn de [[#Faringalització|faringalització]] {{IPAchar|[ɑ]}} com en anglès americà. En contacte amb certes consonants i en posició final {{IPAchar|[a]}}. |- | {{e|zgh|ⴱ}} || {{IPAchar|/b/}} || Sempre oclusiva, com en català sense al·lòfon intervocàlic. Rifeny: [[#Espirantització|espirantització]] {{IPAchar|[β]}} i ensordiment {{IPAchar|[v]}} davant sorda. |- | {{e|zgh|ⴳ}} || {{IPAchar|/g/}} || Sempre oclusiva, com en català sense al·lòfon intervocàlic. Rifeny i tamazight: [[#Espirantització|espirantització]] {{IPAchar|[j]}}. |- | {{e|zgh|ⴳⵯ}} || {{IPAchar|/gʷ/}} || Amb [[#Labialització|labialització]] i possible [[#Espirantització|espirantització]]. Rifeny: {{IPAchar|[wː]}}. |- | {{e|zgh|ⴷ}} || {{IPAchar|/d/}} || Sempre oclusiva, com en català sense al·lòfon intervocàlic. Rifeny: [[#Espirantització|espirantització]] {{IPAchar|[ð]}}. El grup {{e|zgh|ⴷⵊ}} és africat com el català ''tg''. |- | {{e|zgh|ⴹ}} || {{IPAchar|/dˤ/}} || Amb [[#Faringalització|faringalització]] i possible [[#Espirantització|espirantització]]. |- | {{e|zgh|ⴻ}} || {{IPAchar|/ə/}}~Ø || En general inaudible amb funció de sil·labificació d’una consonant. És sensible en una pronúncia lenta i en zenata, semblant a la vocal neutra en català però més breu {{IPAchar|[ǝ̆]}}, com la pretònica de {{IPAchar|/t(ə)ˈɾɛ.zə/}}. |- | {{e|zgh|ⴼ}} || {{IPAchar|/f/}} || Com en català. |- | {{e|zgh|ⴽ}} || {{IPAchar|/k/}} || Sempre oclusiva com en català ''ca/qui/cu''. Rifeny: [[#Espirantització|espirantització]] {{IPAchar|[ʃ]}}. |- | {{e|zgh|ⴽⵯ}} || {{IPAchar|/kʷ/}} || Amb [[#Labialització|labialització]] i possible [[#Espirantització|espirantització]]. |- | {{e|zgh|ⵀ}} || {{IPAchar|/h/}} || Com la hac anglesa. Entre vocal i entre consonants sonores {{IPAchar|[ɦ]}} com el castellà meridional de {{m|es|hondo}} ({{IPAchar|[ˈɦɔn̪do]}}). Obre les vocals en contacte. |- | {{e|zgh|ⵃ}} || {{IPAchar|/ħ/}} || S’assembla a una alenada per entelar els vidres. Obre les vocals en contacte. |- | {{e|zgh|ⵄ}} || {{IPAchar|/ʕ/}} || S’assembla al castellà meridional {{m|es|agujero}} ({{IPAchar|[buˈʕɛɾo]}}). |- | {{e|zgh|ⵅ}} || {{IPAchar|/χ/}} || Com la jota castellana velar. |- | {{e|zgh|ⵇ}} || {{IPAchar|/q/}} || Obre les vocals en contacte. |- | {{e|zgh|ⵉ}} || {{IPAchar|/i/}} || En general com en català. En un entorn de [[#Faringalització|faringalització]] i en contacte amb certes consonants: {{IPAchar|[ɪ]}} com en anglès. |- | {{e|zgh|ⵊ}} || {{IPAchar|/ʒ/}} || Com el català ''ja/gi/ju''. |- | {{e|zgh|ⵍ}} || {{IPAchar|/l/}} || Com en castellà, sense la velarització catalana. Rifeny: rotacisme {{IPAchar|[ɾ]}}, palatalització de la tensa {{e|zgh|ⵍⵍ}} {{IPAchar|[dʒ]}} i africació del grup {{e|zgh|ⵍⵜ}} {{IPAchar|[tʃ]}}. |- | {{e|zgh|ⵎ}} || {{IPAchar|/m/}} || Com en català. Rifeny: {{IPAchar|[n]}} davant dental {{e|zgh|ⵜ}}, {{e|zgh|ⴷ}}, {{e|zgh|ⴹ}} |- | {{e|zgh|ⵏ}} || {{IPAchar|/n/}} || Com en català. |- | {{e|zgh|ⵓ}} || {{IPAchar|/u/}} || En general com en català. En un entorn de [[#Faringalització|faringalització]] i en contacte amb certes consonants: {{IPAchar|[ʊ]}} com en anglès. |- | {{e|zgh|ⵔ}} || {{IPAchar|/ɾ/-/r/}} || Erra bategant, també a principi de mot, com la erra simple intervocàlica en català. La tensa {{lleng|zgh|ⵔⵔ}} és una erra vibrant com en català. Rifeny: elisió al final de síl·laba amb allargament de la vocal. |- | {{e|zgh|ⵕ}} || {{IPAchar|/ɾˤ/-/rˤ/}} || Erra bategant amb [[#Faringalització|faringalització]], erra vibrant amb tensió. |- | {{e|zgh|ⵖ}} || {{IPAchar|/ʁ/}} || Com la erra francesa. Obre les vocals en contacte. |- | {{e|zgh|ⵙ}} || {{IPAchar|/s/}} || Com en català, sorda també en posició intervocàlica. Sonorització {{IPAchar|/z/}} davant de consonant sonora. |- | {{e|zgh|ⵚ}} || {{IPAchar|/sˁ/}} || Amb [[#Faringalització|faringalització]]. |- | {{e|zgh|ⵛ}} || {{IPAchar|/ʃ/}} || Com la xeix del català. |- | {{e|zgh|ⵜ}} || {{IPAchar|/t/}} || Sempre oclusiva com en català. El grup {{e|zgh|ⵜⵛ}} com el català ''tx''. Rifeny: [[#Espirantització|espirantització]] {{IPAchar|[θ]}} i africació del grup {{e|zgh|ⵍⵜ}} {{IPAchar|[tʃ]}}. |- | {{e|zgh|ⵟ}} || {{IPAchar|/tˁ/}} || Amb [[#Faringalització|faringalització]] i possible [[#Espirantització|espirantització]]. |- | {{e|zgh|ⵡ}} || {{IPAchar|/w/}} || Com en català ({{m|ca|cau}} {{IPAchar|[kaw]}}). |- | {{e|zgh|ⵢ}} || {{IPAchar|/j/}} || Com en català ({{m|ca|mai}} {{IPAchar|[maj]}}). Rifeny: ensordiment del grup {{e|zgh|ⵢⵜ}} {{IPAchar|[çθ]}}. |- | {{e|zgh|ⵣ}} || {{IPAchar|/z/}} || Com en català. |- | {{e|zgh|ⵥ}} || {{IPAchar|/zˤ/}} || Amb [[#Faringalització|faringalització]]. |} == Consonants tenses == Gairebé totes les consonants tenen una corresponent tensa marcant oposició de parells mínims. Gràficament s’anoten amb una duplicació, però no és una geminació. Les consonants tenses s’articulen amb major tensió muscular que pot anar acompanyat d’un cert allargament de la durada. En la transcripció fonètica s’anota amb el caràcter d’allargament {{IPAchar|/ː/}} però no és el tret més destacat. Exemples: {{e|zgh|ⴱ}} {{IPAchar|/b/}} > {{e|zgh|ⴱⴱ}} {{IPAchar|/bː/}}; {{e|zgh|ⴳ}} {{IPAchar|/g/}} > {{e|zgh|ⴳⴳ}} {{IPAchar|/gː/}}, etc. En el cas de {{e|zgh|ⵔ}} i {{e|zgh|ⵕ}} la tensió es transcriu {{IPAchar|/ɾ/}} > {{IPAchar|/r/}} com en català. Els grups {{e|zgh|ⵜⵛ}} {{IPAchar|/tʃː/}} i {{e|zgh|ⴷⵊ}} {{IPAchar|/dʒː/}} són tensos sense oposició corresponent. == Faringalització == La [[faringalització]] afegeix un estrenyiment de la faringe per retracció de l’arrel de la llengua, semblant a la producció de la ela velar catalana {{IPAchar|/ɫ/}}. En la transcripció llatina s’anoten amb un punt subscrit i en la transcripció fonètica amb el caràcter {{IPAchar|/ˁ/}}. Exemples: {{e|zgh|ⴹ}} {{IPAchar|/dˤ/}}; {{e|zgh|ⵚ}} {{IPAchar|/sˁ/}}; {{e|zgh|ⵟ}} {{IPAchar|/tˁ/}}; {{e|zgh|ⵥ}} {{IPAchar|/zˤ/}}. Té un efecte de propagació sobre les consonantes contigües i d’obertura de les vocals. == Labialització == La [[labialització]] afegeix un arrodoniment dels llavis a l’articulació primària. En la transcripció llatina i la fonètica s’anota amb {{IPAchar|/ʷ/}}. Pot afectar a diferents consonants però només tenen valor fonemàtic: {{e|zgh|ⴳⵯ}} {{IPAchar|/gʷ/}} i {{e|zgh|ⴽⵯ}} {{IPAchar|/kʷ/}} == Espirantització == L’[[espirantització]] és general en rifeny i parcial en tamazight. Es tracta de la modificació de les oclusives en fricatives: {{IPAchar|/b/}}>{{IPAchar|[β]}}, {{IPAchar|/t/}}>{{IPAchar|[θ]}}, {{IPAchar|/d/}}>{{IPAchar|[ð]}}, {{IPAchar|/k/}}>{{IPAchar|[ʃ]}}, {{IPAchar|/ɡ/}}>{{IPAchar|[j]}}. Afecta igualment a les faringalitzades i les labialitzades, però no a les consonants tenses. Es conserven oclusives després de lateral, ròtica o nasal. == Accent == No hi ha accent sil·làbic. Les diferències d’entonació són atribuïdes a la prosòdia i no té pertinència fonològica. == Vegeu també == * [http://www.amazic.cat/wp-content/uploads/2017/02/1.-Fonologia-i-grafem%C3%A0tica.pdf Fonologia i grafemàtica], ''Diccionari català-amazic / amazic-català'' * «Alphabet Tifinaghe», introducció al [https://tal.ircam.ma/dglai/''Dictionnaire Général de la Langue Amazighe''], IRCAM. * [https://treballiaferssocials.gencat.cat/web/.content/01departament/08publicacions/coleccions/llengua_immigracio_i_ensenyament_catala/05berberamazigcatala05/llengua_immigracio_05_berber.pdf El berber: Estudi comparatiu entre la gramàtica del català i la del berber o amazig], UdG. [[Categoria:Pronúncia|amazic marroqui]] [[Categoria:Annexos de l'amazic marroquí]] j9x8vclecs4kdrqpizp9ez5tc3lin4h Viccionari:Criteris d'inclusió 4 492483 2313121 1995720 2024-04-26T11:18:23Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Com a diccionari universal, aquest projecte té l'objectiu d'incloure '''tots els mots i termes de totes les llengües''' explicats en català. Aquesta pàgina defineix què s’entén per ''tots els mots i termes'' i quins són els '''criteris d’inclusió'''. Bàsicament: «que tingui interès lexicogràfic i que es pugui '''atestar''' el seu ús real». == Principi general == Una entrada es pot incloure si té sentit des d'un punt de vista lingüístic, si és probable que algú la cerqui per saber què significa. Formalment, una entrada ha de correspondre a un terme que es pugui atestar que té un ús real en una llengua. === Entrades === Les entrades en aquest diccionari no estan limitades a simples mots. També es poden incloure: * [[prefix|Prefixos]] i [[sufix]]os. * [[abreviació|Abreviacions]] com símbols, abreviatures, sigles, acrònims. * [[modisme|Modismes]], [[locució|locucions]] i [[frase feta|frases fetes]]. * Caràcters lingüístics. Els criteris d'inclusió serveixen tant per les entrades que en poden crear com per accepcions específiques en una entrada existent. === Atestació === L'atestació d'una entrada significa verificar # que és d'ús corrent en la llengua corresponent, o bé # que es pot trobar escrit o enregistrat, de forma que transmeti el significat, en diferents mitjans independents i estable en el temps. Sempre que sigui possible, és millor afegir citacions en l'entrada per esvair dubtes i de forma que es pugui verificar fàcilment. El nombre de citacions necessàries pot ser variable segons el cas. Vegeu a continuació una explicació més detallada dels conceptes d'atestació. ==== Fonts ==== Les fonts haurien de ser accessibles de forma permanent, s'haurien de poder consultar igualment d'aquí a uns anys. Com que aquest és un diccionari en línia es poden prioritzar fonts accessibles en línia i arxivades de forma durable. Els mitjans impresos, com llibres o periòdics, també són vàlids, especialment si el seu contingut està indexat en línia, per exemple amb l'ISBN. No són admissibles les citacions de projectes germans com la Viquipèdia, però poden ser útils les citacions de llibres disponibles a Wikisource. ==== Transmetre el significat ==== Per atestar l'ús, cal que la citació usi el terme amb el seu propi sentit, que transmeti el seu significat en el context. Si a més inclou una definició, està bé, però no és la part essencial. En canvi, una simple menció és per exemple la inclusió en una llista de mots, comentaris formals (com “té tres lletres”), definicions aïllades i exemples sobre com es pot usar el terme. A notar que això inclou els diccionaris. Un diccionari no és cap atestació de l'ús d'un terme, ara bé la inclusió en un diccionari normatiu o de referència pot ser indicador del fet que és, o havia estat, d'ús corrent i que l'atestació és innecessària. Per altra banda, també es poden trobar [[hàpax]]s o errors en els diccionaris. Per certes llengües pot ser suficient una menció en una obra de referència (vegeu a continuació). ==== Nombre de citacions ==== Es poden distingir diferents casos: llengües suficientment grans amb recursos ben documentats a internet, altres llengües menors i llengües mortes. Com a orientació, dins de les llengües romàniques es considera el català com a llengua ben documentada i es considera que l'occità no té un corpus suficient en línia. Els localismes en català es podrien considerar en el grup de no prou documentats. Per les llengües ben documentades cal un mínim de tres citacions per atestar el seu ús. Per altres llengües vives menors serà suficient una sola citació, o bé una menció en alguna de les fonts de referència per aquella llengua. Per les llengües mortes pot ser suficient una simple menció en alguna de les fonts de referència per aquella llengua. Allò que es considera una obra de referència per una llengua determinada, i que és suficient per usar com a menció, queda a criteri dels editors d'aquella llengua. ==== Fonts independents ==== El criteri d'usar fonts independents serveix per prevenir atestacions que no són realment diferents. En general, dues citacions són independents si són diferents oracions fetes per gent diferent. No són independents si són còpies o traduccions quasi ''verbatim'' de la mateixa font original o bé són del mateix autor. ==== Estable en el temps ==== No es consideren termes que tenen un ús puntual en el temps i que després no es tornen a usar. L'atestació amb tres citacions haurien de tenir un any de diferència entre elles per assegurar l'estabilitat del seu ús. Aquest és un límit arbitrari però que funciona en la pràctica. === Modismes === Una locució o expressió és idiomàtica si el seu significat no es pot deduir fàcilment a partir dels seus components. Per exemple, un [[ou dur]] és diferent del sentit literal dels seus components. És un ou cuit de determinada forma i diferent d'un [[ou passat per aigua]]. En canvi, ''estar cansat'' no és cap modisme. Vegeu [[Viccionari:Compostos]]. Algunes expressions bàsiques poden ser útils per aprenents d'una llengua. Per exemple, ''com et dius?'' és deduïble a partir dels seus components, no és cap modisme, però la seva construcció formal pot no ser evident i ser diferent en altres llengües. A hores d'hora no hi ha cap consens establert sobre les entrades de fraseologia bàsica. Els numerals (com {{m|ca|trenta-tres}} o {{m|ca|trenta-tresè}}) es poden atestar fàcilment però no són modismes. En aquest cas es considera adequat mantenir els numerals entre zero i cent per facilitar el coneixement de la seva construcció en cada llengua, i de les variants. === Traduccions === Els criteris d'inclusió s'apliquen a cada llengua. Si una llengua té un terme determinat que només es pot traduir en algunes altres llengües amb locucions o frases, això no implica que aquestes locucions es puguin incloure directament. Per exemple el castellà ''{{lleng|es|ahorita}}'' equival a la locució ''de seguida'', però ''{{lleng|es|asuntillo}}'' no justifica crear ''petit afer''. En algunes llengües certs diminutius, augmentatius, comparatius o altres derivats poden ser d'ús comú sense correspondència directa en altres llengües. === Variants ortogràfiques === Es poden incloure variants ortogràfiques que es puguin atestar suficientment, encara que no siguin correctes ni normatives. Això no inclou les errades puntuals en l'escriptura, però sí les variants locals o històriques. Especialment en català prefabrià es poden trobar múltiples variacions ortogràfiques. Cal ser prudent per incloure només aquelles que puguin ser útils, que es puguin atestar de forma estable en el temps, i marcar-les clarament en el seu àmbit històric no normatiu. Cal tenir en compte que en moltes llengües, com l'anglès, no existeix una acadèmia que estableixi una norma ortogràfica. Certs mots són propensos a vacil·lacions en l'escriptura, tot i que les gramàtiques i normes d'estil determinen quina és la forma preferent. === Formes === S'inclouen les formes flexionades, declinades o conjugades (vegeu [[Viccionari:Presa de decisions/2008/Plurals, conjugacions i declinacions]]). Les entrades per a formes han d'enllaçar al corresponent lema i indicar de quina forma es tracta. Les entrades amb formes que siguin també modismes han d'indicar tant el significat literal predicible com el significat idiomàtic. === Repeticions === Els mots atestats amb repetició de lletres o síl·labes per a èmfasi, per exemple ''hahaha'' com a repetició emfàtica de la interjecció {{m|ca|ha}}, s'inclouen normalment amb tres repeticions. Les repeticions amb dues lletres o síl·labes, o amb més de tres, es poden redireccionar directament amb la funció #REDIRECT. == Llengües a incloure == === Llengües naturals === Totes les llengües naturals, vives o mortes, són acceptables. Cada llengua hauria de tenir un codi {{w|ISO 639}}, excloent aquells codis que són per grups de llengües. Tanmateix, si una llengua proposada és realment una llengua o un dialecte d'una altra és una qüestió que pot ser polèmica i subjecte a consideracions polítiques. Intentem guiar-nos pels criteris lingüístics majoritàriament establerts i en tot cas caldria discutir-ho cas a cas. Com a llengües naturals s'inclouen les llengües de signes. Les llengües mortes han de disposar d'un corpus escrit. En cas contrari es pot tractar de llengües reconstruïdes com el llatí vulgar o el protoindoeuropeu. En principi no incloem llengües reconstruïdes però és un tema subjecte a discussió. === Llengües artificials === Les llengües artificials, construïdes o planificades s'inclouen cas a cas. En principi tenim algunes entrades en [[esperanto]], [[ido]], [[interlingua]] i [[volapük]]. En canvi, s’ha descartat incloure entrades en toki pona. Les llengües fictícies, originades en obres literàries o cinematogràfiques (p.ex. {{w|Klingon (llengua)|klingon}}), tenen un interès lingüístic limitat a l'obra corresponent i no es consideren adequades per incloure-les en el diccionari. == Noms propis == === Noms de persona === Els prenoms, els cognoms i els hipocorístics estan subjectes al mateix criteri d'inclusió que els noms comuns. La majoria són fàcils d'atestar pel seu ús ampli referit a una persona determinada. Ara bé, alguns prenoms no tradicionals poden ser equivalents a un neologisme, o bé poden ser obres de ficció d'un sol autor. No s'inclouen noms complets de persones ni cap contingut genealògic. Això és informació enciclopèdica i només interessa la seva part lingüística. === Noms de lloc === S'inclouen els noms de lloc de la toponímia major: * Continents i zones geogràfiques * Oceans i mars. * Estats i països. * Entitats administratives de primer nivell. * Ciutats i municipis. * Barris i districtes de grans ciutats. * Arxipèlags i illes * Grans muntanyes, rius i llacs. L'interès és lingüístic i no enciclopèdic. La definició ha de ser breu per situar el lloc i no excessivament descriptiva. Pot ser interessant saber la seva etimologia i com es pronuncia en cada llengua. El concepte de toponímia major i menor pot ser diferent en cada llengua per tenir referents geogràfics diferents. Per exemple en català poden ser d'interès tots els municipis de l'àmbit lingüístic català i en canvi els municipis de Polònia s'usen en polonès sense cap integració en català, tret de la capital. En el cas de municipis amb noms compostos pot ser d'interès lingüístic només el nucli del nom, per exemple [[Arenys]] per Arenys de Munt i Arenys de Mar. === Noms comercials === Els noms comercials d’empreses o de productes que han estat lexicalitzats com a noms comuns es tracten segons el criteri general d’atestació. En altres casos usats com a noms propis haurien de tenir un cert grau de lexicalització més enllà del seu ús comercial. No estan determinats els criteris per atestar l’ús de noms propis comercials. [[Categoria:Polítiques del Viccionari]] q1qknusvoxr9x2e69bk6ly9nan2lndc Quer 0 504568 2312956 2284559 2024-04-26T09:07:53Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki {{vegeu|quer}} == {{-ca-}} == {{ca-pron|ë}} {{-etimologia-}} D’origen toponímic, vegeu {{m|ca|quer}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{cognom|ca}} {{-var-}} * [[Qué]], [[Ques]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Wikidata}} * {{ca-dicc|dcvb|optimot}} * [http://www.idescat.cat/cognoms/?q=Quer Cognoms de la població], Idescat b967d2o3e4sfakic6r9hxm20bkna7cx colpbol 0 514242 2313128 2091429 2024-04-26T11:32:43Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ corr. pron wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|côlbòl}}<!-- DNV --> {{etim-comp|ca|colp|ball|lang2=en}} per analogia amb esports de pilota com [[futbol]], [[handbol]], etc. Encunyat pel valencià Juanjo Bendicho el 1997. === Nom === {{ca-nom|m-s}} # [[esport de pilota|Esport de pilota]] practicat entre dos equips mixtos de set jugadors, que consisteix a introduir una pilota a la porteria contrària impulsant-la amb [[colp]]s amb la mà. === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} * {{ca-dicc|dnv}} [[Categoria:Esports de pilota en català]] o718pxzjgnhvid0pfgf67x3keip2j4r opípar 0 517697 2312963 2286567 2024-04-26T09:11:11Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|la|ca|opipărus}}. === Adjectiu === {{ca-adj|m}} # Dit d'un àpat o menjar [[copiós]], [[abundant]]. {{-trad-}} {{t-inici}} {{t-final}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|pròpia|apropi|apropí}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|diec|gdlc|dcvb}} fxmi5psr3h6zj2rjfz1n4z6zsdojwi7 Categoria:Mots en esperanto amb infix -in- 14 532033 2313096 1912120 2024-04-26T11:02:40Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Mots en esperanto amb interfix {{m|eo|-in-}}. [[Categoria:Mots en esperanto per infix|in]] tajlqdrsaora2smjwvii8n5timafwlg Viccionari:Glossari de japonès 4 532080 2313123 1914567 2024-04-26T11:19:47Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki '''Glossari dels termes lingüístics per al japonès que es fan servir en el Viccionari.''' ---- '''Taula de continguts:''' [[#A|A]] [[#B|B]] [[#C|C]] [[#D|D]] [[#E|E]] [[#F|F]] [[#G|G]] [[#H|H]] [[#I|I]] [[#J|J]] [[#K|K]] [[#L|L]] [[#M|M]] [[#N|N]] [[#O|O]] [[#P|P]] [[#Q|Q]] [[#R|R]] [[#S|S]] [[#T|T]] [[#U|U]] [[#V|V]] [[#W|W]] [[#X|X]] [[#Y|Y]] [[#Z|Z]]__NOTOC__ ---- ==A== * '''[[w:Ateji|Ateji]]''' ({{m|ja|当て字}}) <span id="ateji"></span> – kanjis que representen un so que no és del fonema original associat a la lectura habitual del kanji. Per exemple: {{e|ja|寿司|tr=すし}} (l'on'yomi està associada als fonemes sinítics, però la paraula no és sinítica), {{e|ja|時計|tr=とけい}} (els kanjis originals que no tenen cap relació amb els d'ara són {{e|ja|土圭|tr=とけい}}). En alguns ateji els kanji es trien perquè els fonemes i els semes coincideixin, per exemple, {{e|ja|大喜利|tr=おおぎり}}. ==C== * '''Kanjis d'ús comú''' <span id="commonly used kanji"></span> – traducció de '''jōyō kanji'''. * '''Kanji del ''n'' curs''' <span id="grade n kanji"></span> – una de les classificacions per curs dels kyōiku kanji (kanji escolars) que va des del 1r curs fins al 6è. El 'curs <i>S</i>' fa referència als kanjis que s'ensenyen a l'educació secundària. ==D== * '''Daiyōji''' ({{m|ja|代用字}}) <span id="daiyouji"></span> – kanji que és a la llista dels [[w:en:jōyō kanji|jōyō kanji]] o els [[w:en:tōyō kanji|tōyō kanji]] i que reemplaça un kanji que no és a la llista corresponent. Els dos kanjis acostumen a ser homòfons o quasi homòfons. ==G== * '''[[w:en:Go-on|Goon]]''' ({{m|ja|呉音}}) <span id="goon"></span> – pronunciació del kanji d'abans de l'arribada de les '''kan'on'''. És una categoria de les '''on’yomi'''. Les goon són les pronúncies manllevades més antigues, i es fan servir sobretot en els termes budistes. ==H== * '''[[w:en:Hyōgai kanji|Hyōgai kanji]]''' ({{m|ja|表外漢字}}) o '''hyōgaiji ''' ({{m|ja|表外字}}) <span id="hyōgai kanji"></span><span id="hyōgaiji"></span> – kanjis que són fora de les llistes dels jōyō i els jinmeiyō kanji. Bona part (però no tots) s'escriuen amb la kyūjitai (forma tradicional dels caràcters). ==J== * '''[[w:Jinmeiyō kanji|Jinmeiyō kanji]]''' ({{m|ja|人名用漢字}}) <span id="jinmeiyō kanji"></span> – kanjis que es fan servir per a noms propis i que estan recollits en una llista oficial suplementària a la dels jōyō kanji. El terme es pot referir tant als jinmeiyō kanji i prou com als jōyō kanji ''i'' els jinmeiyō plegats, és a dir, 'tots els kanji de les llistes oficials'. Antònim de [[#hyōgaiji|hyōgaiji]]. * '''[[w:Jōyō kanji|Jōyō kanji]]''' ({{m|ja|常用漢字}}) <span id="jōyō kanji"></span> – els kanjis d'ús comú, recollits en una llista oficial. * '''[[w:en:Kanji#jūbako|Jūbakoyomi]]''' ({{m|ja|重箱読み}}) <span id="jūbakoyomi"></span> – lectura d'un compost de dos kanjis en què el primer es llegeix amb on'yomi i el segon, amb kun'yomi. * '''[[w:en:Jukujikun|Jukujikun]]''' ({{m|ja|熟字訓}}) <span id="jukujikun"></span> – lectura inseparable d'un terme compost de més d'un kanji, per exemple, {{e|ja|今日|tr=きょう}}. També coneguda com a {{m|ja|義訓|tr=gikun}}. ==K== * '''[[w:Kanji|Kanji]]''' ({{m|ja|漢字}}) <span id="kanji"></span> – caràcters xinesos que es fan servir en el sistema d'escriptura japonès. * '''[[w:en:Kan-on|Kan’on]]''' ({{m|ja|漢音}}) <span id="kan'on"></span> – pronúncia dels kanjis que es van importar al Japó durant les [https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_missions_to_Tang_China expedicions japoneses a la Xina de la dinastia Tang] (article en anglès). Una de les categories d''''on'yomi'''. Les kan’on s'assemblen al dialecte xinès modern de {{w|Chang'an}}, i són més sistemàtiques comparades amb altres pronúncies manllevades. * '''[[w:en:Kanji#kan'yōon|Kan'yōon]]''' ({{m|ja|慣用音}}) <span id="kan'yoon"></span> – pronúncia dels kanjis que ha derivat d'una forma corrupta o cambiada d'altres on'yomi. Una de les categories d''''on'yomi'''. * '''[[w:Kun'yomi|Kun'yomi]]''' ({{m|ja|訓読み}}) <span id="kun'yomi"></span> – pronúncia d'un kanji que no ha derivat de la pronúncia original que es va manllevar del xinès. ** La majoria de les ''kun'yomi'' són d'origen totalment japonès, tret d'algunes excepcions: **# Les manllevades del xinès, però atribuïdes a un altre kanji, per exemple, {{e|ja|酷い|tr=ひどい}} de la lectura derivada del xinès {{e|ja|非道|tr=ひどう}}. **# Les manllevades d'altres llengües que no són el xinès, com ara {{e|ja|哩|tr=マイル}} (anglès ''mile''). **#* La majoria d'aquestes ''kun'yomi'' són antigues i han estat reemplaçades per la paraula en [[katakana]], p.ex. {{e|ja|マイル}}. ** ''Kun'yomi'' només es fa servir per a lectures d'un sol kanji. Per lectures semblants de mots multi-kanji inseparables, vegeu [[#jukujikun|''jukujikun'']]. * '''[[w:Kokuji|Kokuji]]''' ({{m|ja|国字}}) <span id="kanji"></span> – kanjis fets específicament per a la llengua japonesa. Algunes llengües que fan servir els caràcters xinesos també els han adoptat. * '''[[w:en:Kyōiku kanji|Kyōiku kanji]]''' ({{m|ja|教育漢字}}) <span id="kyōiku kanji"></span> – kanjis de l'escola primària. Literalment 'kanjis d'educació'. El nivell elemental dels jōyō kanji, dividit en sis cursos. * <span id="kyujitai></span> '''[[w:Kyūjitai|Kyūjitai]]''' ({{m|ja|旧字体}}) <span id="kyūjitai"></span> – caràcters japonesos tradicionals. Literalment 'formes dels caràcters antics'. S'oposen als shinjitai. Són pràcticament idèntics als caràcters xinesos tradicionals llevat d'algunes diferències esporàdiques. Es fan servir per als hyōgaiji i en textos preshinjitai. Alguns jōyō kanji són kyujitai, p.ex., {{e|ja|籠}}. ==N== * '''[[w:Nanori|Nanori]]''' ({{m|ja|名乗り}}) <span id="nanori"></span> – lectures especials de kanji que només es fan servir amb els noms japonesos. La lectura nanori d'un kanji normalment és una pronúncia que s'ha prest d'un sinònim o un quasi sinònim. ==P== * '''Kanjis d'ús poc comú''' <span id="uncommon kanji"></span> – traducció de '''hyōgaiji'''. ==O== * '''[[w:On'yomi|On’yomi]]''' ({{m|ja|音読み}}) <span id="on'yomi"></span> – lectura d'un kanji derivada de la pronúncia original del kanji manllevada del xinès, o rarament malinterpretada com a tal, com en el cas de les ''kan’yōon''. Les lectures ''on’yomi'' normalment es classifiquen en [[#goon|'''''goon''''']], [[#kan'on|'''''kan’on''''']], [[#tōon|'''''tōon''''']] i [[#kan'yoon|'''''kan’yōon''''']]. ** Les lectures ''on'yomi'' són una categoria 'tancada', és a dir, ja no se n'hi incorporen de noves. Les pronúncies noves manllevades del xinès del segle XX ençà no s'acostumen a considerar ''on'yomi''. * '''[[w:Okurigana|Okurigana]]''' ({{m|ja|送り仮名}}) <span id="okurigana"></span> – sufixos de kana que a dins d'una paraula van després del nucli de kanjis. Per exemple, a {{m|ja|見る}}, {{lleng|ja|る}} és okurigana. ==R== * '''[[w:en:Rendaku|Rendaku]]''' ({{m|ja|連濁}}) <span id="rendaku"></span> – [[sonorització]] o [[ensordiment]] de la consonant inicial d'un component que no és en posició inicial d'una paraula. Normalment s'esdevé quan s'uneixen paraules o morfemes junts i en la reduplicació. Exemple {{e|ja|人々|tr=hitobito|glossa=persones}}, format a partir de ひと+ひと. * '''[[w:en:Japanese_phonology#Renjō|Renjō]]''' ({{m|ja|連声}}) <span id="renjō"></span> – [https://www.enciclopedia.cat/ec-gec-0141020.xml sandhi], fenomen fonològic de fusió que ocorre entre morfemes, com ara {{e|ja|天皇|tr=てんのう}}, la pronunciació del qual no és ''ten'ō'' (''ten + ō''), sinó ''ten'''n'''ō''. Un exemple semblant en català seria l'ensordiment o sonorització de les consonants a final de mot segons si la consonant inicial del mot següent és sorda o sonora, respectivament: (gat petit [gat petit] -> gat gros [gad gros]); no s'ha de confondre amb les reinterpretacions errònies de sintagmes com ''vellana'' a partir de <i>l'avellana</i> (la + vellana). ==S== * '''[[w:Shinjitai|Shinjitai]]''' ({{m|ja|新字体}}) <span id="shinjitai"></span> – caràcters simplificats japonesos. Literalment 'formes dels caràcters nous'. S'oposen als kyūjitai. Es fan servir per a tots els kanjis de les llistes oficials, és a dir, jinmeiyō i jōyō. ==T== * '''[[w:en:Tō-on|Tōon]]''' ({{m|ja|唐音}}) <span id="tōon"></span> – pronúncia dels kanji que es van importar al Japó durant el [https://en.wikipedia.org/wiki/Kamakura_period període Kamakura] (s. XII-XIV), alguns fins i tot durant la {{w|ca|dinastia Qing}} (s. XVII-XX). Una de les categories d''''on'yomi'''. Les tōon són força rares i irregulars. També s'anomenen '''sōon''' ({{m|ja|宋音}}) o '''tōsōon''' ({{m|ja|唐宋音}}). ==Y== * '''[[w:en:Kanji#yutō|Yutōyomi]]''' ({{m|ja|湯桶読み}}) <span id="yutōyomi"></span> – lectura d'un compost de dos kanjis en què el primer és en kun'yomi i el segon, on'yomi. [[Categoria:Annexos]] 7xpfcvswr644yj6eqwgyma89ut4mees Categoria:Mots en esperanto amb sufix -ismo 14 534338 2313090 1928262 2024-04-26T11:00:48Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki Mots en esperanto amb sufix {{m|eo|-ismo}}. [[Categoria:Mots en esperanto per sufix|ismo]] 479luzrn542rlxp8gboxmvmzift0y9t vàper 0 548677 2312948 2207470 2024-04-26T09:04:06Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{etim-lang|en|ca|vaper}}, {{etim-s|ca|XXI}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # [[cigarret electrònic]] #: {{ex-cit|ca|Precisament aquest anunci es va fer ahir durant la presentació de la primera campanya realitzada pel Ministeri de Sanitat, Consum i Benestar Social per alertar sobre els riscos que comporta l'ús dels nous productes de tabac com, per exemple, els cigarrets electrònics, els dispositius d'escalfament de tabac, les pipes d'aigua o els '''vàpers'''.|ref=Europa Press, ''[https://www.diaridegirona.cat/salut/2019/09/05/meitat-dels-adolescents-provat-ocasio-48791635.html La meitat dels adolescents ha provat en alguna ocasió els cigarrets electrònics]'', Diari de Girona, set. 2019}} #: {{ex-cit|ca|Sí, m'he comprat un altre '''vàper''', probablement pitjor que el nou, però més reshulon i amb sort menjarà menys líquid (i al ser semimecànic no hauria d'explotar).|ref=Gabi (@gbi_92), ''[https://twitter.com/gbi_92/status/1409312807636672514?s=20 Tuit]'', juny 2021}} #: {{ex-cit|ca|Coïncideixo a una guàrdia amb un Agustí, valencià, fumador de '''vàper''' i guitarrista aficionat, que condueix una Suzuki 500 de propera obsolescència, per normativa municipal, la que vetlla sobre les emissions de vehicles urbans i sobre la nostra salut. Aquest noi, professor d’història i geografia, estava rumiant un dilema i ha volgut compartir la seva preocupació.|ref=Servus Libery, ''[https://ohsirius.blogspot.com/2019/06/pedagogia-i-paper-mullat.html Pedagogia i paper mullat]'', Oh, Sírius!, juny 2019}} {{-trad-}} {{t-vegeu|cigarret electrònic}} {{-der-}} * [[vapejar]] * [[vapeig]] === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{Viquipèdia}} 03u7wsf9e3sptjre61tnrghq49itdn0 volter 0 554211 2313113 2270404 2024-04-26T11:13:39Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|-|sept=/buɫˈte/|nocc=+|rima=-}} {{ca-rima|e(ɾ)|2}} {{-etimologia-}} Variant de {{m|ca|voltor}} per canvi de sufix a {{m|ca|-er}}. === Nom === {{ca-nom|m}} # {{marca|ca|septentrional|pallarès}} {{forma-a|ca|voltor}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|trèvol|trévol|revolt}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb}} 4pyj3ntn7bce9awqe4704xpvfgjy2rm volters 0 554212 2313114 2270405 2024-04-26T11:14:00Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|-|sept=/buɫˈtes/|nocc=+|rima=-}} {{ca-rima|e(ɾ)s|2}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|volter}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|trèvols|trévols|revolts}} 45ueuvat5v004h0s5xsc1xxkd1nl507 Plantilla:Símbols planetaris 10 556729 2312922 2251618 2024-04-26T05:09:06Z Kwamikagami 15193 wikitext text/x-wiki <div align="center"> {| class="toccolours" style="margin: 0 auto;text-align:center;" ! style="background: #ccccff;" |Símbols planetaris |- |[[Image:Sun symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|☉}}]] · [[Image:Mercury symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|☿}}]] · [[Image:Venus symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|♀}}]] · [[Image:Earth symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|🜨}}]]&ndash;[[Image:Globus cruciger (fixed width).svg|link={{e|mul|♁}}]] · [[Image:Moon crescent symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|☽}}]]&ndash;[[Image:Moon decrescent symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|☾}}]] · [[Image:Mars symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|♂}}]] · [[Image:Ceres symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|⚳}}]] · [[Image:Pallas symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|⚴}}]] · [[Image:Juno symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|⚵}}]] · [[Image:Vesta symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|⚶}}]] · [[Image:Hygiea symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|⯚}}]] · [[Image:Chiron symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|⚷}}]] · [[Image:Jupiter symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|♃}}]] · [[Image:Saturn symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|♄}}]] · [[Image:Uranus symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|⛢}}]]&ndash;[[Image:Uranus monogram (fixed width).svg|link={{e|mul|♅}}]] · [[Image:Neptune symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|♆}}]] · [[Image:Pluto symbol (large orb, fixed width).svg|link={{e|mul|⯓}}]]&ndash;[[Image:Pluto monogram (fixed width).svg|link={{e|mul|♇}}]] · [[Image:Orcus symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|🝿}}]] · [[Image:Haumea symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|🝻}}]] · [[Image:Quaoar symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|🝾}}]] · [[Image:Makemake symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|🝼}}]] · [[Image:Gonggong symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|🝽}}]] · [[Image:Eris symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|⯰}}]] · [[Image:Sedna symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|⯲}}]] · [[Image:Comet symbol (fixed width).svg|link={{e|mul|☄}}]] |} </div> <noinclude> [[Categoria:Plantilles (multilingüe)]] </noinclude> ln7q17vhkyqcnxtkl7aqs2hfdnma4iv 0 556893 2312923 2132935 2024-04-26T05:09:19Z Kwamikagami 15193 wikitext text/x-wiki == {{-mul-}} == [[Fitxer:Hygiea symbol (fixed width).svg|80px|right|frameless]] === Símbol === {{entrada|mul|símbol}} # {{marca|mul|astrologia}} símbol de l'[[asteroide]] (10) [[Higiea]] {{-rel-}} {{Símbols planetaris}} dg2vu0mue46hasbjhnjj476hip17hdk Viccionari:Klingon 4 564573 2313125 1995789 2024-04-26T11:20:57Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m, més canvis cosmètics wikitext text/x-wiki El '''klingon''' ([[w:Llista de llengües del món|codi ISO]] '''tlh'''), és una [[llengua artificial]] de la saga {{w|Star Trek}} de {{w|Paramount Pictures}}. Aquesta pàgina és una síntesi lingüística d’aquesta llengua. En el Viccionari en català no s’inclouen els termes en klington com a entrades de l’espai principal per no complir amb els [[Viccionari:Criteris d'inclusió|criteris d’inclusió]]. L’endònim de la llengua klington és {{m|tlh||tlhIngan Hol}}. La llengua té el seu propi sistema d’escriptura artificial anomenat {{m|tlh||pIqaD}}, amb codi en l’àrea privada d’Unicode '''Piqd'''. == Alfabet == Escriptura llatina: {{e|tlh|a}}, {{e|tlh|b}}, {{e|tlh|ch}}, {{e|tlh|D}}, {{e|tlh|e}}, {{e|tlh|gh}}, {{e|tlh|H}}, {{e|tlh|I}}, {{e|tlh|j}}, {{e|tlh|l}}, {{e|tlh|m}}, {{e|tlh|n}}, {{e|tlh|ng}}, {{e|tlh|o}}, {{e|tlh|p}}, {{e|tlh|q}}, {{e|tlh|Q}}, {{e|tlh|r}}, {{e|tlh|S}}, {{e|tlh|t}}, {{e|tlh|tlh}}, {{e|tlh|u}}, {{e|tlh|v}}, {{e|tlh|w}}, {{e|tlh|y}}, {{e|tlh|'}}. Caràcters klingon: [[Fitxer:KLI pIqaD.png|frameless|center|600px|alt=Klingon glyphs]] == Mots bàsics == === Família === * {{e|tlh|be'nI'|glossa=germana}} * {{e|tlh|loDnI'|glossa=germà}} * {{e|tlh|puqbe'|glossa=filla}} * {{e|tlh|puqloD|glossa=fill}} * {{e|tlh|SoS|glossa=mare}} * {{e|tlh|vav|glossa=pare}} === Nombres === {| class="wikitable" style="float:left; margin-right:1em;" ! style="text-align:right" | 10 | colspan="2" | {{e|tlh|maH}} |- ! style="text-align:right" | 100 | colspan="2" | {{e|tlh|vatlh}} |- ! style="text-align:right" | 1.000 | {{e|tlh|SaD}} | {{e|tlh|SanID}} |- ! style="text-align:right" | 10.000 | colspan="2" | {{e|tlh|netlh}} |- ! style="text-align:right" | 100.000 | colspan="2" | {{e|tlh|bIp}} |- ! style="text-align:right" | 1.000.000 | colspan="2" | {{e|tlh|'uy'}} |} {| class="wikitable" style="float:left;" ! 0 | {{e|tlh|pagh}} ! 5 | {{e|tlh|vagh}} |- ! 1 | {{e|tlh|wa'}} ! 6 | {{e|tlh|jav}} |- ! 2 | {{e|tlh|cha'}} ! 7 | {{e|tlh|Soch}} |- ! 3 | {{e|tlh|wej}} ! 8 | {{e|tlh|chorgh}} |- ! 4 | {{e|tlh|loS}} ! 9 | {{e|tlh|Hut}} |} <br clear="all" /> === Interrogatius === * {{e|tlh|chay'|glossa=com?}} * {{e|tlh|ghorgh|glossa=quan?}} * {{e|tlh|nuq|glossa=què?}} * {{e|tlh|nuqDaq|glossa=on?}} * {{e|tlh|qatlh|glossa=per què?}} * {{e|tlh|'ar|glossa=quants?}} * {{e|tlh|'Iv|glossa=qui?}} === Pronoms personals === {| style="text-align:center;" class="wikitable" |- ! colspan="2" | ! singular ! plural |- ! colspan="2" | 1a persona | {{e|tlh|jIH}} | {{e|tlh|maH}} |- ! colspan="2" | 2a persona | {{e|tlh|SoH}} | {{e|tlh|tlhIH}} |- ! rowspan="2" | 3a persona ! <small>parlant</small> | {{e|tlh|ghaH}} | {{e|tlh|chaH}} |- ! <small>no parlant</small> | {{e|tlh|'oH}} | {{e|tlh|bIH}} |- ! colspan="2" | indefinit | {{e|tlh|pagh}} | |} === Sufixos possessius === {| class="wikitable" style="text-align:center" ! Possessius ! 1a persona<br> singular !! 2a persona<br>singular !! 3a person<br>singular !! 1a persona<br>plural !! 2a persona<br>plural !! 3a persona<br>plural |- ! No parlant | {{e|tlh|-wIj}} | {{e|tlh|-lIj}} | rowspan="2" | {{e|tlh|-Daj}} | {{e|tlh|-maj}} | {{e|tlh|-raj}} | rowspan="2" | {{e|tlh|-chaj}} |- ! Parlant | {{e|tlh|-wI'}} | {{e|tlh|-lI'}} | {{e|tlh|-ma'}} | {{e|tlh|-ra'}} |} === Prefixos verbals === {| class="wikitable" style="float:left; margin-right:1em; text-align:center" |- ! colspan=2 rowspan=2 | Indicatiu ! colspan=7 | Objecte |- ! indefinit !! 1a persona<br>singular !! 2a persona<br>singular !! 3a persona<br>singular !! 1a persona<br>plural !! 2a persona<br>plural !! 3a persona<br>plural |- ! rowspan=7 | Subjecte ! 1a persona singular | {{e|tlh|jI-}} || — || {{e|tlh|qa-}} || {{e|tlh|vI-}} || — || {{e|tlh|Sa-}} || {{e|tlh|vI-}} |- ! 2a persona singular | {{e|tlh|bI-}} || {{e|tlh|cho-}} || — || {{e|tlh|Da-}} || {{e|tlh|ju-}} || — || {{e|tlh|Da-}} |- ! 3a persona singular | Ø- || {{e|tlh|mu-}} || {{e|tlh|Du-}} || Ø- || {{e|tlh|nu-}} || {{e|tlh|lI-}} || Ø- |- ! 1a persona plural | {{e|tlh|ma-}} || — || {{e|tlh|pI-}} || {{e|tlh|wI-}} || — || {{e|tlh|re-}} || {{e|tlh|DI-}} |- ! 2a persona plural | {{e|tlh|Su-}} || {{e|tlh|tu-}} || — || {{e|tlh|bo-}} || {{e|tlh|che-}} || — || {{e|tlh|bo-}} |- ! 3a persona plural | Ø- || {{e|tlh|mu-}} || {{e|tlh|nI-}} || {{e|tlh|lu-}} || {{e|tlh|nu-}} || {{e|tlh|lI-}} || Ø- |- ! indefinit ({{e|tlh|-lu'}}) | Ø- || {{e|tlh|vI-}} || {{e|tlh|Da-}} || Ø- || {{e|tlh|wI-}} || {{e|tlh|bo-}} || {{e|tlh|lu-}} |} {| class="wikitable" style="text-align:center" |- ! colspan=2 rowspan=2 | Imperatiu ! colspan=5 | Objecte |- ! indefinit !! 1a persona<br>singular !! 3a persona<br>singular !! 1a persona<br>plural !! 3a persona<br>plural |- ! rowspan=2 | Subjecte ! 2a persona singular | {{e|tlh|yI-}} | rowspan=2 | {{e|tlh|HI-}} | rowspan=2 | {{e|tlh|yI-}} | rowspan=2 | {{e|tlh|gho-}} | rowspan=2 | {{e|tlh|tI-}} |- ! 2a persona plural | {{e|tlh|pe-}} |} == Vegeu també == * {{Viquipèdia|Klingon (idioma)}} * [[Especial:Cerca per prefix/Viccionari:Klingon/|Entrades en l’annex klingon]] [[Categoria:Klingon| ]] nn8vnakvnzj0zc1ehap629rd0qry78m Categoria:Rimes en castellà -aθ 14 568343 2313106 2004257 2024-04-26T11:07:18Z VriuBot 530 redirecció de plantilla:m wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ En dialectes amb [[sigmatisme]] (en castellà, {{m|es|seseo}}), també rimen amb aquestes paraules les de [[:Categoria:Rimes en castellà -as|rima -as]]. [[Categoria:Rimes en castellà|aθ]] dghps3is61c1gc0udyv8nelmxabnr1h voler és poder 0 570850 2313111 2301065 2024-04-26T11:12:32Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == === Proverbi === {{entrada|ca|proverbi}} # Hom pot [[aconseguir]] tot allò que es [[proposar|proposi]]. {{-trad-}} {{t-inici}} * {{de}}: {{trad|de|wo ein Wille ist, ist auch ein Weg}} * {{en}}: {{trad|en|where there is a will there is a way}} * {{eu}}: {{trad|eu|aski da nahi izatea}}, {{trad|eu|nahi izatea boterea da}} * {{es}}: {{trad|es|querer es poder}} * {{da}}: {{trad|da|hvor der er vilje, er der vej}} * {{eo}}: {{trad|eo|kion oni volas, tion oni povas}} * {{fi}}: {{trad|fi|jos tahtoa on}} * {{fr}}: {{trad|fr|vouloir c'est pouvoir}} * {{gd}}: {{trad|gd|far am bi toil, bidh gnìomh}} * {{gl}}: {{trad|gl|querer é poder}} * {{he}}: {{trad|he|אין דבר העומד בפני הרצון}} * {{it}}: {{trad|it|volere è potere}} * {{lb}}: {{trad|lb|wou e Wëllen ass, do ass e Wee}} * {{pam}}: {{trad|pam|patse ating buri ating paralan}} * {{pl}}: {{trad|pl|chcieć to móc}}, {{trad|pl|dla chcącego nic trudnego}} * {{pt}}: {{trad|pt|querer é poder}} * {{tg}}: {{trad|tg|хостан тавонистан аст}} * {{tl}}: {{trad|tl|kapag may gusto may paraan}} * {{cs}}: {{trad|cs|všechno jde, když se chce}} {{t-final}} === Vegeu també === * ''Obres de referència'': [https://pccd.dites.cat/p/Voler_%C3%A9s_poder PCCD] suzq76fb5qyhhhyryeah219ci3fc0gs xarror 0 580703 2313119 2269664 2024-04-26T11:17:02Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|-|centr=+|rima=-}} {{etimologia|ca}} === Nom === {{ca-nom|f-s}} # {{marca|ca|la Selva}} Molta [[set]]. #: {{ex-cit|ca|Estic assedegat, quina '''xarror'''!|ref=''[https://arbuciari.blogspot.com/2021/10/41-xarror-xaupa-rexinxell-de-tres-en.html 41. Xarror, xaupa, rexinxell]'' a l'Arbuciari, 2019}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} * {{anagrames|ca|xorrar}} 2r3d3n0mn4y7z6794cp5d90sv5ukg9q Mòdul:ca-pron/categories 828 588449 2312928 2248147 2024-04-26T08:52:49Z Vriullop 219 categories ics i r final Scribunto text/plain local p = {} local no_accents = {["à"] = "a", ["ā"] = "a", ["è"] = "e", ["é"] = "e", ["ë"] = "e", ["ê"] = "e", ["ē"] = "e", ["í"] = "i", ["ï"] = "i", ["ò"] = "o", ["ó"] = "o", ["ô"] = "o", ["ō"] = "o", ["ú"] = "u", ["ü"] = "u"} function p.getCat(hint, pagename) if hint == nil or string.find(pagename, " ") then return "" end local respelled = mw.ustring.gsub(mw.ustring.lower(hint), ".", no_accents) local title = mw.ustring.gsub(mw.ustring.lower(pagename), ".", no_accents) local cat = {} if string.find(respelled, "gu%-") and string.gsub(respelled, "gu%-", "gu") == title then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb gu formant hiat") end if string.find(respelled, "hh") and string.gsub(respelled, "hh", "h") == title then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb hac aspirada") end if string.find(respelled, "^i%-o") and string.gsub(respelled, "^i%-o", "io") == title then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb i inicial no consonàntica") end if string.find(respelled, "yll") and string.gsub(respelled, "yll", "ll") == title then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb iodització dialectal") end if string.find(respelled, "rr") then if string.find(title, "[^r]r$") then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb erra final sensible") elseif string.find(title, "[aeiou]r[aeiou]") then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb erra vibrant intervocàlica") end elseif mw.ustring.len(respelled) == mw.ustring.len(title) - 1 then local function alphagram(word) local letters = {} for letter in mw.ustring.gmatch(word, "(.)") do table.insert(letters, letter) end table.sort(letters) return table.concat(letters) end if alphagram(respelled .. "r") == alphagram(title) then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb erra interior muda") end end if string.find(respelled, "[aeiou]-r[aeiou]") then local match1, match2 = string.match(respelled, "([aeiou])-(r[aeiou])") if string.match(title, match1 .. match2) then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb erra vibrant intervocàlica") end end if string.find(respelled, "[aeiou][s-]s[aeiou]") then local match1, match2 = string.match(respelled, "([aeiou])[s-](s[aeiou])") if string.match(title, match1 .. match2) then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb essa sonora intervocàlica") end end if string.find(respelled, "ks") then if string.find(title, "[aeiou])x([aeiou]") then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb ics intervocàlica") elseif string.find(title, "ix$") then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb ics travada darrere i vocàlica") end end if #cat > 0 then return require("Module:utilitats").format_categories(cat, {["code"] = "ca"}) end return "" end return p 3yp9w3arwu9sqwkchu6gkmso4masya9 2312929 2312928 2024-04-26T08:54:21Z Vriullop 219 corr. Scribunto text/plain local p = {} local no_accents = {["à"] = "a", ["ā"] = "a", ["è"] = "e", ["é"] = "e", ["ë"] = "e", ["ê"] = "e", ["ē"] = "e", ["í"] = "i", ["ï"] = "i", ["ò"] = "o", ["ó"] = "o", ["ô"] = "o", ["ō"] = "o", ["ú"] = "u", ["ü"] = "u"} function p.getCat(hint, pagename) if hint == nil or string.find(pagename, " ") then return "" end local respelled = mw.ustring.gsub(mw.ustring.lower(hint), ".", no_accents) local title = mw.ustring.gsub(mw.ustring.lower(pagename), ".", no_accents) local cat = {} if string.find(respelled, "gu%-") and string.gsub(respelled, "gu%-", "gu") == title then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb gu formant hiat") end if string.find(respelled, "hh") and string.gsub(respelled, "hh", "h") == title then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb hac aspirada") end if string.find(respelled, "^i%-o") and string.gsub(respelled, "^i%-o", "io") == title then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb i inicial no consonàntica") end if string.find(respelled, "yll") and string.gsub(respelled, "yll", "ll") == title then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb iodització dialectal") end if string.find(respelled, "rr") then if string.find(title, "[^r]r$") then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb erra final sensible") elseif string.find(title, "[aeiou]r[aeiou]") then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb erra vibrant intervocàlica") end elseif mw.ustring.len(respelled) == mw.ustring.len(title) - 1 then local function alphagram(word) local letters = {} for letter in mw.ustring.gmatch(word, "(.)") do table.insert(letters, letter) end table.sort(letters) return table.concat(letters) end if alphagram(respelled .. "r") == alphagram(title) then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb erra interior muda") end end if string.find(respelled, "[aeiou]%-r[aeiou]") then local match1, match2 = string.match(respelled, "([aeiou])-(r[aeiou])") if string.match(title, match1 .. match2) then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb erra vibrant intervocàlica") end end if string.find(respelled, "[aeiou][s-]s[aeiou]") then local match1, match2 = string.match(respelled, "([aeiou])[s-](s[aeiou])") if string.match(title, match1 .. match2) then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb essa sonora intervocàlica") end end if string.find(respelled, "ks") then if string.find(title, "[aeiou])x([aeiou]") then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb ics intervocàlica") elseif string.find(title, "ix$") then table.insert(cat, "Pronúncia en català amb ics travada darrere i vocàlica") end end if #cat > 0 then return require("Module:utilitats").format_categories(cat, {["code"] = "ca"}) end return "" end return p jcwdg1shd3589drg6g836emynd6665i turs 0 599580 2313101 2182263 2024-04-26T11:03:52Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki {{vegeu|tuŕś}} == {{-ca-}} == {{ca-pron}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|tur}} === Miscel·lània === * {{anagrames|ca|surt}} 4i1c1c1w45n3wgvdorunxl76p1q52s6 peixcater 0 600851 2312979 2274019 2024-04-26T09:45:49Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|-|val=+}} === Nom === {{ca-nom|m|f=}} # {{marca|ca|valencià|_|col·loquial}} {{forma-a|ca|pescater}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dnv=pescater|dcvb}} lllsflnoh0cke7s51nfqc97kak2nxo3 peixcaters 0 600852 2312980 2274020 2024-04-26T09:46:09Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|-|val=+}} === Nom === {{ca-nom-forma|mp}} # {{forma-p|ca|peixcater}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} fc0xupeyrc1j60d80jndijifsrgljaa quíber 0 614406 2312996 2270368 2024-04-26T09:56:10Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ pron auto wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron|-|bal=+}} === Adjectiu === {{ca-adj|i}} # Natural o propi de [[Quíbia]]; [[felanitxer]]. #: {{ex-cit|ca|Joan Viudès, santanyiner '''quíber''', s'indigna amb els ''palmesanos'' que van a veure la neu com si no hi hagués demà.|ref=Antoni Riera, [https://www.arabalears.cat/opinio/torra-botifarrons-donald-trump-antoni-riera-vives_1_2544723.html «Com torra els botifarrons Donald Trump?»], ''Ara Balears'', 08 gener 2021}} #: {{ex-cit|ca|I el '''quíber''' de l’''amu'' en Sebastià va organitzar al CEPA Son Canals de la Ciutat de Mallorca un homenatge a Dorothy Bate.|ref=Miquel Llull, [http://www.capvermell.org/index.php/collaboracions/5800-documentacio-gabellina-destarotada-7 «Documentació Gabellina Destarotada (7) El Myotragus gabellí i Miss Dorothy Bate»], ''Cap Vermell'', 27 abril 2010}} === Miscel·lània === * {{ca-sil}} === Vegeu també === * A propòsit de l'ús i l'origen del terme: Antoni Riera, [https://antoniriera.wordpress.com/2014/12/30/proselits-de-la-religio-de-sentir-se-diferents-en-un-mon-diguals/«Prosèlits de la religió de sentir-se diferents en un món d’iguals»], ''L'estenedor''. 8o37660cdcag268hnp1efxhfj2isr5y Henric 0 622613 2312918 2312842 2024-04-25T17:14:01Z Vriullop 219 /* {{-ca-}} */ format wikitext text/x-wiki == {{-ca-}} == {{ca-pron}} {{-etimologia-}} Variant etimològica de {{m|ca|Enric}}, {{del-lang|la|ca|Henrīcus}}, {{del-lang|frk|ca|*Haimrik}}, {{del-lang|gem-pro|ca|*Haimarīks}}, de {{m|gem-pro|*haimaz|t=llar}} i {{m|gem-pro|*rīks|t=senyor}}. === Nom propi === {{entrada|ca|nom propi}} # {{prenom|ca|m}} # {{cognom|ca|patronímic}} {{-var-}} * {{q|cognom}} [[Henrich]], [[Enrich]], [[Anrich]], [[Anric]], [[Enric]] {{-der-}} * {{q|prenom}} [[Henriqueta]] {{q|femení}} === Vegeu també === * {{ca-dicc|dcvb=Henrich}} * {{ref-llibre|cognom=Albaigès|nom=Josep M.|títol=Diccionari dels Noms de Noi|pàgines=188|editorial=Edicions 62|lloc=Barcelona|data=1995|edició=2009|isbn=978-84-96863-95-8}} == Referències == <references /> izzbc9279dkrzs40o8pnpl87j9qxt1w alcools 0 622620 2312866 2024-04-25T15:52:56Z Pablussky 8432 Creant formes de [[alcool]] ([[VC:ACC|Accelerat]]) wikitext text/x-wiki == {{-fr-}} == === Nom === {{fr-nom-forma|mp}} # {{forma-p|fr|alcool}} 61gumdc6klv4j0c8mi6irwzswk4614f ラジオ 0 622623 2312910 2024-04-25T16:57:32Z Pablussky 8432 Es crea la pàgina amb «== {{-ja-}} == {{etim-lang|en|ja|radio}}. === Nom === {{ja-lema}} # [[ràdio]] {{catllengua|ja|tecnologia}}». wikitext text/x-wiki == {{-ja-}} == {{etim-lang|en|ja|radio}}. === Nom === {{ja-lema}} # [[ràdio]] {{catllengua|ja|tecnologia}} 6bmt9p1m7xnulgkeljj0m5esb5sak9i 2312915 2312910 2024-04-25T17:00:05Z Pablussky 8432 wikitext text/x-wiki == {{-ja-}} == {{etim-lang|en|ja|radio}}. === Nom === {{ja-lema|nom}} # [[ràdio]] {{catllengua|ja|tecnologia}} b2255ypfntt99eg9rspprrqnmhrfp5t Categoria:Tecnologia en japonès 14 622624 2312914 2024-04-25T16:58:28Z Pablussky 8432 Es crea la pàgina amb «{{ruta de navegació|toc=ja}} [[Categoria:Ciències en japonès]] [[Categoria:Tecnologia|japones]]». wikitext text/x-wiki {{ruta de navegació|toc=ja}} [[Categoria:Ciències en japonès]] [[Categoria:Tecnologia|japones]] hb238h3g89ezj9caxn5mxo9cuof6159 radió 0 622625 2312917 2024-04-25T17:02:51Z Pablussky 8432 Es crea la pàgina amb «{{vegeu|radio|Radio|ràdio|rádio|radio-}} == {{-es-}} == {{es-pron}} === Verb === {{es-verb-forma}} # {{es-forma-conj|radiar|3|pass}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} * {{anagrames|es|ardió|árido|doria|irado|odiar|radio|radió|radio-|raído|rodia|roída}}». wikitext text/x-wiki {{vegeu|radio|Radio|ràdio|rádio|radio-}} == {{-es-}} == {{es-pron}} === Verb === {{es-verb-forma}} # {{es-forma-conj|radiar|3|pass}} === Miscel·lània === * {{es-sil}} * {{anagrames|es|ardió|árido|doria|irado|odiar|radio|radió|radio-|raído|rodia|roída}} 4kfk6fnpw1hc21p0a2j65dwjrq2x1cc