Wiktionary dewiktionary https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite MediaWiki 1.44.0-wmf.1 case-sensitive Medium Spezial Diskussion Benutzer Benutzer Diskussion Wiktionary Wiktionary Diskussion Datei Datei Diskussion MediaWiki MediaWiki Diskussion Vorlage Vorlage Diskussion Hilfe Hilfe Diskussion Kategorie Kategorie Diskussion Verzeichnis Verzeichnis Diskussion Thesaurus Thesaurus Diskussion Reim Reim Diskussion Flexion Flexion Diskussion Rekonstruktion Rekonstruktion Diskussion TimedText TimedText talk Modul Modul Diskussion Vorlage:Formatvorlage 10 1362 10138767 9595381 2024-10-31T18:29:21Z TheRabbit22 232496 Kommentar korrigiert; – {{subst:PAGENAME}}; [[Vorlage:Ref-PONS|Ref-PONS]] anstatt [[Vorlage:Ref-Pons|Ref-Pons]] 10138767 wikitext text/x-wiki {{Neuer Eintrag}}<!--Wenn du fertig bist, lösche diese Zeile bitte!--> == {{<includeonly>subst:</includeonly>PAGENAME}} ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|?|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Bei·spiel <!--für weitere "·", siehe unterhalb der Zusammenfassungszeile--> {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{Abkürzungen}} :[1] {{Herkunft}} : {{Synonyme}} :[1] {{Gegenwörter}} :[1] {{Oberbegriffe}} :[1] {{Unterbegriffe}} :[1] {{Beispiele}} :[1] {{Redewendungen}} :[1] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] {{Wortbildungen}} : ==== {{Übersetzungen}} ==== <!--Achtung, bitte für jede Bedeutung eine eigene Ü-Tabelle einfügen --> {{Ü-Tabelle|1|G={{Farbe|rot|prägnante Zusammenfassung der Bedeutung 1 von oben nach G&#61; hier einsetzen!}}|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} <!-- Achtung, bitte die Referenz-Links testen --> :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|<!-- Links zu ähnlichen Wörtern-->|Homophone=|Anagramme=|spr=de}} ddd8goikh8ehkr5x153mlysiw85aagi anstellen 0 5707 10138673 10095326 2024-10-31T15:11:43Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, Refs 10138673 wikitext text/x-wiki == anstellen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stelle an |Präsens_du=stellst an |Präsens_er, sie, es=stellt an |Präteritum_ich=stellte an |Partizip II=angestellt |Konjunktiv II_ich=stellte an |Imperativ Singular=stell an |Imperativ Singular*=stelle an |Imperativ Plural=stellt an |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·stel·len, {{Prät.}} stell·te an, {{Part.}} an·ge·stellt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtɛlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstellen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|anʃtɛlən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] einen Gegenstand an einen anderen anlehnen :[2] jemandem eine [[Arbeitsstelle]] geben :[3] etwas [[vollbringen]] :[4] bei bestimmten abstrakten Substantiven (immer im Plural) so viel wie [[tätigen]], [[unternehmen]], also die durch das Substantiv ausgedrückte Tätigkeit zur Ausführung bringen :[5] ''etwas mit jemandem oder mit etwas anstellen:'' etwas (oft, aber nicht immer, Schlimmes) mit einer Person oder einem Gegenstand tun, wobei die Person oder der Gegenstand das passive Opfer (oder „Opfer“) ist :[6] einen Streich spielen, ein [[Malheur]] verursachen :[7] ''[[Helvetismus]] sowie'' {{ugs.|:}} einschalten :[8] {{K|refl.}} sich einer Warteschlange anschließen :[9] {{K|refl.}} sich in bestimmter Weise einer Aufgabe beziehungsweise einer [[Herausforderung]] stellen :[10] {{K|refl.}} [[wehleidig]] herumjammern; um Schmerzen, Krankheiten und sonstige Beeinträchtigen des Wohlbefindens viel Aufhebens machen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} :stand bis ins 19. Jahrhundert auch für „[[veranstalten]]“<ref>siehe ''Grimm'' und ''Goethe-Wörterbuch''</ref> {{Synonyme}} :[1] [[anlehnen]], [[beistellen]] :[2] [[einstellen]], [[anheuern]] (Schifffahrt), [[engagieren]] (Theater/Musik), ''veraltet:'' [[dingen]] :[3] [[bewerkstelligen]], [[fertigbringen]], [[schaffen]] :[4] [[tätigen]], [[unternehmen]] :[5] ''[[salopp]]:'' [[veranstalten]] :[6] [[ausfressen]], [[anrichten]], [[verzapfen]] :[7] [[anmachen]], [[anschalten]], [[anknipsen]], ''[[schriftsprachlich]]:'' [[einschalten]] :[8] sich [[einreihen]] :[9] sich [[benehmen]], sich [[führen]], sich [[geben]], sich [[verhalten]] :[10] sich [[zieren]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[10] [[simulieren]], [[markieren]] ''(entbehrt im Gegensatz zum Sich-Anstellen der realen Grundlage)'' {{Gegenwörter}} :[2] [[entlassen]] :[7] [[abstellen]], [[ausstellen]], [[ausmachen]], [[ausknipsen]], [[ausschalten]] :[10] [[die Zähne zusammenbeißen]] {{Beispiele}} :[1] Du musst die Leiter richtig ''anstellen.'' :[2] Er war bei einer Tochterfirma ''angestellt.'' :[2] „Nicht mehr Hobbyprogrammierer arbeiten an der Software, sondern fest ''angestellte'' Entwickler überwiegend großer Firmen wie Microsoft, Google oder IBM.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.sueddeutsche.de/digital/open-source-warum-quelloffene-software-die-welt-regiert-1.4189583 | titel= Warum quelloffene Software die Welt regiert | zugriff=2019-09-11}}</ref> :[3] Ich weiß nicht, wie ich das ''anstellen'' soll. :[3] Ich erinnere mich nicht, wie wir es ''anstellten,'' aber wir kamen pünktlich. :[4] Im darauffolgenden Jahr ''stellte'' die Familien Nachforschungen zum Verbleib ihres Sohnes ''an.'' :[5] Wenn man bedenkt, was die Ärzte vor Opas Tod noch alles mit ihm ''angestellt'' haben … :[5] Was hast du mit meinem Rechner ''angestellt?'' :[5] Wer weiß, was sie im Gefängnis mit ihr ''angestellt'' haben! :[6] Ihr Sohn hat leider schon wieder was ''angestellt!'' :[6] Na, was hast du nun schon wieder ''angestellt?'' :[7] Ich hab’ die Heizung schon mal ''angestellt.'' :[7] Vergiss nicht, den Geschirrspüler ''anzustellen!'' :[8] Sie müssen sich hinten ''anstellen!'' :[8] Können Sie sich nicht wie jeder andere auch vor dem Schalter ''anstellen?'' :[9] Die ''stellt'' sich ganz schön dusselig ''an!'' :[9] Der Neue ''stellt'' sich gar nicht so schlecht ''an.'' :[10] „Puh, den Gestank hält ja kein Mensch aus!“ – „Ach komm, ''stell'' dich nicht so ''an!''“ :[10] „Das war aber ein übles Foul!“ – „Ach was, der ''stellt'' sich bloß ''an!''“ {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] [[wie]] etwas ''anstellen'' :[4] [[Berechnung]]en ''anstellen,'' [[Betrachtung]]en ''anstellen,'' [[Experiment]]e ''anstellen,'' [[Nachforschung]]en ''anstellen,'' [[Überlegung]]en ''anstellen,'' [[Untersuchung]]en ''anstellen,'' [[Vergleich]]e ''anstellen,'' [[Versuch]]e ''anstellen'' :[4] [[was]] ''anstellen'' :[8] sich [[hinten]] ''anstellen'' :[9] sich [[gut]] ''anstellen,'' sich [[schlecht]] ''anstellen,'' sich [[schlau]] ''anstellen,'' sich [[blöd]] ''anstellen'' {{Wortbildungen}} :[[Angestellte]], [[Anstalt]], [[Anstellerei]], [[anstellig]], [[Anstellung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einen Gegenstand an einen anderen anlehnen|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|apogi}} *{{it}}: {{Ü|it|appoggiare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|recolzar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|poziționa}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ställa mot}}, {{Ü|sv|luta emot}} *{{es}}: {{Ü|es|apoyar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|postavit|postavit na}}, {{Ü|cs|položit|položit na}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=jemandem eine Arbeitsstelle geben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|employ}}, {{Ü|en|hire}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ekfunkciigi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|employer}} *{{it}}: {{Ü|it|impiegare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|contractar}} *{{nl}}: {{Ü|nl|tewerkstellen}} *{{ro}}: {{Ü|ro|angaja}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anställa}} *{{es}}: {{Ü|es|emplear}}, {{Ü|es|contratar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|zaměstnat}} *{{hu}}: {{Ü|hu|alkalmaz}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=etwas vollbringen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|accomplish}}, {{Ü|en|manage}} *{{ca}}: {{Ü|ca|realitzar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|färdigställa}} *{{es}}: {{Ü|es|realizar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|provést}}, {{Ü|cs|zařídit}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|anställa}}, {{Ü|sv|anordna}}, {{Ü|sv|ordna}} *{{cs}}: {{Ü|cs|provést}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|ställa till med}}, {{Ü|sv|hitta på med}} *{{cs}}: {{Ü|cs|provést}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=einen Streich spielen, ein Malheur verursachen|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|ställa till med}}, {{Ü|sv|hitta på med}} *{{es}}: {{Ü|es|jugar una mala pasada}} *{{cs}}: {{Ü|cs|provést}}, {{Ü|cs|provádět}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Helvetismus sowie umgangssprachlich: einschalten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|turn on}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ekfunkciigi}}, {{Ü|eo|ŝalti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|allumer}} *{{ca}}: {{Ü|ca|encendre}} *{{sv}}: {{Ü|sv|koppla in}}, {{Ü|sv|sätta igång}} *{{es}}: {{Ü|es|encender}} *{{cs}}: {{Ü|cs|postavit se do řady}}, {{Ü|cs|zařadit se}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=reflexiv: sich einer Warteschlange anschließen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|queue}} *{{eo}}: {{Ü|eo|vici}}, {{Ü|eo|vic-atendi}}, {{Ü|eo|stari en vico|L=E}}, {{Ü|eo|vico-stari}} *{{ja}}: {{Üt|ja|並ぶ|ならぶ, narabu}} *{{lb}}: {{Ü|lb|uleeën}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ställa sig i kö}}, {{Ü|sv|inordna sig}}, {{Ü|sv|rätta in sig i kön}} *{{cs}}: {{Ü|cs|stavět se|stavět se (k něčemu)}} }} {{Ü-Tabelle|9|G=|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|comportarsi}} *{{sv}}: {{Ü|sv|uppföra sig}}, {{Ü|sv|bete sig}} }} {{Ü-Tabelle|10|G=|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|sjåpa sig}}, {{Ü|sv|göra sig till}} }} {{Referenzen}} :[1–3, 6, 9, 10] {{Ref-Grimm}} :[2– 4, 8, 9] {{Ref-Goethe}} :[1, 2, 4, 6–9] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–4, 6–10] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[abstellen]], [[anbellen]], [[anstelle]], [[Anstellung]]}} 1g90hu8o6oy2r8sb1vyv38mshan862q Jahresabschluss 0 6354 10138867 9383678 2024-10-31T23:56:53Z Master of Contributions 85414 +Bdtg. 10138867 wikitext text/x-wiki == Jahresabschluss ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Jahresabschluss |Nominativ Plural=Jahresabschlüsse |Genitiv Singular=Jahresabschlusses |Genitiv Plural=Jahresabschlüsse |Dativ Singular=Jahresabschluss |Dativ Plural=Jahresabschlüssen |Akkusativ Singular=Jahresabschluss |Akkusativ Plural=Jahresabschlüsse }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[Jahresabschluß]] {{Worttrennung}} :Jah·res·ab·schluss, {{Pl.}} Jah·res·ab·schlüs·se {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjaːʁəsˌʔapʃlʊs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jahresabschluss.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Wirtschaft]]:'' die Gesamtheit des jährlich von einem [[Unternehmen]] zu erstellenden [[Rechenwerk]]s, bestehend aus [[Bilanz]], [[Gewinn- und Verlustrechnung]] und [[Anhang]] bzw. sonstiger [[Erläuterung]]en :[2] letzter Abschnitt des Jahres {{Abkürzungen}} :[1] [[JA]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Jahr]],'' Fugenelement ''[[-es]]'' und dem Substantiv ''[[Abschluss]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Jahresbilanz]] :[2] [[Jahresende]], [[Jahresschluss]] {{Gegenwörter}} :[2] [[Jahresanfang]], [[Jahresauftakt]], [[Jahresbeginn]], [[Jahresstart]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Abschluss]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Konzernjahresabschluss]] {{Beispiele}} :[1] „Kai Gersch, gesundheitspolitischer Sprecher der FDP-Fraktion, erklärte am Samstag zum vorläufigen ''Jahresabschluss'' 2010, den das Krankenhaus am Freitag vorgelegt hatte: ‹Ein Verlust von 17,8 statt der prognostizierten 19,9 Millionen Euro ist ein erneuter Beweis für die existenzielle Krise und nicht ein Erfolg, als den ihn die Charité-Leitung und Wissenschaftssenator Jürgen Zöllner verkaufen wollen.›“<ref>{{Per-Bild Online|Zugriff=2013-09-26|Online=http://www.bild.de/regional/berlin/berlin-regional/fdp-charite-ist-in-existenzieller-krise-16384844.bild.html|Titel=FDP: Charité ist in «existenzieller Krise»|Tag=5|Monat=3|Jahr=2011}}</ref> :[1] Das Bundesamt für Justiz in Bonn hat den Horst-Schmidt-Kliniken (HSK) die Einleitung eines Ordnungsgeldverfahrens angedroht. Der Grund: Geschäftsführer Holger Strehlau hat den ''Jahresabschluss'' 2009 nicht veröffentlicht.<ref>{{Internetquelle|zugriff=7. März 2011|hrsg=Frankfurter Rundschau|url=http://www.fr-online.de/rhein-main/wiesbaden/jahresabschluss-nicht-veroeffentlicht/-/1472860/7505664/-/index.html|titel=Jahresabschluss nicht veröffentlicht}}</ref> :[2] Zum ''Jahresabschluss'' wird Silvester gefeiert. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[der|den]] ''Jahresabschluss'' [[erstellen]], [[der|den]] ''Jahresabschluss'' [[vorlegen]] :[1] [[ein]] [[gut]]er ''Jahresabschluss'', [[ein]] [[schlecht]]er ''Jahresabschluss'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Jahresabschlussanalyse]], [[Jahresabschlussprüfung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|annual financial statement}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tilinpäätös}} *{{is}}: {{Ü|is|ársreikningur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|bilancio annuale}} {{m}}, {{Ü|it|rendiconto generale d’esercizio}} {{m}} *{{nl}}: {{Ü|nl|jaarbalans}} *{{pl}}: {{Ü|pl|roczny raport finansowy}} {{m}}, {{Ü|pl|roczne sprawozdanie finansowe}} {{n}}, {{Ü|pl|bilans roczny}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|bilanț anual}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|årsbokslut}}, {{Ü|sv|årsredovisning}} {{u}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=letzter Abschnitt des Jahres|Ü-Liste= }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|198325}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 902. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Abschlussjahres]]}} 9obhoni2qi8q2zkdebxxysd2gmr9jjy Wiktionary:Wunschliste 4 10318 10138926 10138585 2024-11-01T10:59:20Z Master of Contributions 85414 +[[Hausgott]] +[[Kampfmittelbeseitigung]] +[[Kurzbotschaft]] +[[Malteser-Hilfsdienst]] +[[Messaging]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138926 wikitext text/x-wiki __KEIN_INHALTSVERZEICHNIS__ <div style="text-align: center">Diese Seite enthält zurzeit circa {{Number of links}} Einträge.</div> {{Shortcut|WT:W, WT:WL}} {{Wunschliste}} == Substantive == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>'''&nbsp; {{TOC-Button2|A–Am (Substantive)|A–Am}}&nbsp; {{TOC-Button2|An–At (Substantive)|An–At}}&nbsp; {{TOC-Button2|Au–Az (Substantive)|Au–Az}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ä (Substantive)|Ä}}&nbsp; {{TOC-Button2|B–Bh (Substantive)|B–Bh}}&nbsp; {{TOC-Button2|Bi–Bq (Substantive)|Bi–Bq}}&nbsp; {{TOC-Button2|Br–Bz (Substantive)|Br–Bz}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Substantive)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D–Dd (Substantive)|D–Dd}}&nbsp; {{TOC-Button2|De (Substantive)|De}}&nbsp; {{TOC-Button2|Df–Do (Substantive)|Df–Do}}&nbsp; {{TOC-Button2|Dp–Dz (Substantive)|Dp–Dz}}&nbsp; {{TOC-Button2|E–Ei (Substantive)|E–Ei}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ej–Eq (Substantive)|Ej–Eq}}&nbsp; {{TOC-Button2|Er (Substantive)|Er}}&nbsp; {{TOC-Button2|Es–Ez (Substantive)|Es–Ez}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Substantive)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Substantive)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H–Hh (Substantive)|H–Hh}}&nbsp; {{TOC-Button2|Hi–Hz (Substantive)|Hi–Hz}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Substantive)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Substantive)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K–Km (Substantive)|K–Km}}&nbsp; {{TOC-Button2|Kn–Kq (Substantive)|Kn–Kq}}&nbsp; {{TOC-Button2|Kr–Kz (Substantive)|Kr–Kz}}&nbsp; {{TOC-Button2|L–Ld (Substantive)|L–Ld}}&nbsp; {{TOC-Button2|Le–Lh (Substantive)|Le–Lh}}&nbsp; {{TOC-Button2|Li–Lz (Substantive)|Li–Lz}}&nbsp; {{TOC-Button2|M–Mh (Substantive)|M–Mh}}&nbsp; {{TOC-Button2|Mi–Mz (Substantive)|Mi–Mz}}&nbsp; {{TOC-Button2|Na (Substantive)|Na}}&nbsp; {{TOC-Button2|Nb–Nz (Substantive)|Nb–Nz}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Substantive)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ö (Substantive)|Ö}}&nbsp; {{TOC-Button2|P–Pe (Substantive)|P–Pe}}&nbsp; {{TOC-Button2|Pf–Pq (Substantive)|Pf–Pq}}&nbsp; {{TOC-Button2|Pr (Substantive)|Pr}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ps–Pz (Substantive)|Ps–Pz}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Substantive)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Substantive)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S–Sn (Substantive)|S–Sn}}&nbsp; {{TOC-Button2|So–Sz (Substantive)|So–Sz}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Substantive)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Substantive)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ü (Substantive)|Ü}}&nbsp; {{TOC-Button2|V–Ve (Substantive)|V–Ve}}&nbsp; {{TOC-Button2|Vf–Vz (Substantive)|Vf–Vz}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Substantive)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Substantive)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Substantive)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z–Ze (Substantive)|Z–Ze}}&nbsp; {{TOC-Button2|Zf–Zt (Substantive)|Zf–Zt}}&nbsp; {{TOC-Button2|Zu–Zz (Substantive)|Zu–Zz}}&nbsp; {{TOC-Button2|0–9|0–9}} |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | <!-- Beginn --> === A–Am (Substantive) === *[[Abdingung]] *[[Afterwärts]] *[[Agan]] *[[Agglomerieren]] *[[Aitiologie]] *[[Akteneinsicht]] *[[Aktuar]] *[[Aktuariat]] *[[Aktuogeologie]] *[[Aktuopaläontologie]] *[[Akustochemie]] *[[Akutbett]] *[[Akutkrankenhaus]] *[[Akzeleration]] *[[Akzelerationsprinzip]] *[[Akzelerator]] *[[Akzentbuchstabe]] *[[Akzentuation]] *[[Alarmstart]] *[[Alemanne]] *[[Algenschokolade]] *[[Alleinvertretungsanspruch]] *[[Allererstes]] *[[Allgegenwart]] *[[Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen]] (Abk.: [[GATT]]) *[[Allosexualität]] *[[Allosterie]]; ([[W:Allosterie]]) *[[Alltagstest]] *[[Almosenier]] *[[Altertumskunde]] *[[Altpartei]] *[[Altveteran]] *[[Altweltgeier]] *[[Aluminium-Getränkedose]] *[[Aluminium-Luft-Batterie]] *[[Aluminiummineral]] *[[Amerikameisterschaft]] | width="20%" valign="top" | === An–At (Substantive) === *[[Anlandung]] *[[Anlegung]] *[[Ansatzpunkt]] *[[Anschub]] *[[Ansprechdauer]] *[[Antezedent]] *[[Anti-Corona-Strategie]] *[[Antimerie]] *[[Arbeitsstand]] *[[Arbeitsversäumnis]] *[[Arbeitsveteran]] *[[Arbeitsvorbereiter]] *[[Arbeitsvorbereitung]] *[[Arbeitsvorgang]] *[[Arbeitswagen]] *[[Arbeitszeitbemessung]] *[[Arbeitszeithöchstgrenze]] *[[Arbeitszeitkonto]] *[[Arbeitszeitmindestgrenze]] *[[Arbeitszeitordnung]] *[[Arbeitszeug]] *[[Arbeitszug]] *[[Arbitration]] *[[Arbitrator]] *[[Arbitrium]] *[[Arboreal]] *[[Archaik]] *[[Archaiker]] *[[Archäikum]] *[[Archaist]] *[[Archanthropinen]] *[[Archäophyt]] *[[Archäozoikum]] *[[Archeget]] *[[Archidiakon]] *[[Archipresbyter]] *[[Area]] *[[Arealkunde]] *[[Arealmethode]] *[[Areflexie]] *[[Argentum]] *[[Aschenputtelhaltung]] *[[Aseri]] *[[Aspartat]] *[[Aspersion]] *[[Aspersorium]] *[[Asphodelus]] *[[Asphodill]] *[[Aspirantur]] *[[Aspirator]] *[[Assagai]] *[[Assaut]] *[[Assekurant]] *[[Assekuranzprinzip]] *[[Assekurat]] *[[Assessment]] *[[Assessmentcentermethode]] *[[Assessorat]] *[[Asset]] *[[Assimilität]]<ref>Assimilität – vergleiche [[Assimilation]], [[assimilieren]] und [[Assimilierung]])</ref> *[[Assist]] *[[Assoziationstechnik]] *[[Astation]] *[[Astatisotop]] *[[Asylindustrie]] *[[Atatürk]] *[[Athame]] *[[Atlantiker]] *[[Atlaskarte]] *[[Atmosphärenüberdruck]]<ref>Atmosphärenüberdruck – kurz ''[[atü]]'', alte Druckeinheit; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Atmosphaerenueberdruck Duden], [[Wikipedia:de:Atmosphärenüberdruck|Wikipedia]]</ref> *[[Atmungskette]] *[[Atomstrahlung]] *[[Atomstrategie]] *[[Atomtechnik]] *[[Atomteststoppabkommen]] *[[Atomtheorie]] *[[Atomtod]] *[[Atomtransport]] *[[Atomumwandlung]] *[[Atomunterseeboot]] *[[Atomwärme]] *[[Atomzeichen]] *[[Atomzerfall]] *[[Atomzertrümmerung]] *[[Atonalist]] *[[Atonon]] *[[ATP-Turnier]] *[[Atrichie]] *[[Atriumbungalow]] *[[Atropos]] *[[Atrozität]] *[[Attack]] *[[Attasche]]<ref>http://dict.tu-chemnitz.de/deutsch-englisch/Attasche.html</ref> *[[Attention]] *[[Attestation]] *[[Attraktivum]] *[[Attraktor]] | width="20%" valign="top" | === Au–Az (Substantive) === *[[Aufblähen]] *[[Aufbrausen]] *[[Aufbruchphase]] *[[Auffanglager]] *[[Auffangraum]] *[[Auffülltechnik]] *[[Aufgabenneuzuordnung]] *[[Aufheben]]<ref>z. B. „großes Aufheben machen“</ref> *[[Aufhebens]]<ref>z. B. „nicht viel Aufhebens machen“</ref> *[[Auflandung]] *[[Aufnahmeleitung]] *[[Aufschichtung]] *[[Aufsichtsratsmandat]] *[[Aufständiger]] *[[Auftreffen]] *[[Auftriebsgebiet]] *[[Aufwasch]] *[[Aufwärterin]] *[[Aufwirbelung]] *[[Aufwisch]] *[[Ausartung]] *[[Ausbildungsberuf]] *[[Ausbiss]] *[[Ausbleiben]] *[[Ausfallzeit]] *[[Ausfällung]] *[[Ausforderung]] *[[Ausformung]] *[[Ausführungstermin]] *[[Ausfüllung]] *[[Ausgangslage]] *[[Ausgangsprodukt]] *[[Ausgangssubstanz]] *[[Ausgehestelle]] *[[Ausgestaltung]] *[[Auskundschaftung]] *[[Auskunftsbegehren]] *[[Auslandsgeheimdienst]] *[[Auslastung]] *[[Auslenkung]] *[[Auslotung]] *[[Auslöse]] *[[Ausnüchterung]] *[[Ausnüchterungszelle]] *[[Auspuffrohr]] *[[Ausrenkung]] *[[Ausschlussfrist]] *[[Ausschmückung]] *[[Ausschüttung]] *[[Ausschweif]] *[[Aussetzung]] *[[Ausspähen]] *[[Ausstellen]] *[[Austernsauce]] *[[Auswinklung]] *[[Außenhülle]] *[[Außenseiterchance]] *[[Aussetzung]] *[[Aussteuerung]] *[[Ausstoßung]] *[[Austauschorganisation]] *[[Austauschreaktion]] *[[Austauschstoff]] *[[Austeilung]] *[[Ausuferung]] *[[Auswaschung]] *[[Auswechsel]] *[[Autobranche]] *[[Axialspiel]] |- | width="20%" valign="top" | === Ä (Substantive) === | width="20%" valign="top" | === B–Bh (Substantive) === *[[Babbitt]] *[[Bachelorstudiengang]] *[[Bachpatenschaft]] *[[Baderaum]] *[[Badtextilie]] *[[Bagatellbetrag]] *[[Bagatellgrenze]] *[[Bahnhofsklatscher]] *[[Baiern]] *[[Bakterienschleuder]] *[[Baletttruppe]] *[[Ballung]] *[[Balotellata]] *[[Balsamicoessig]] *[[Balsamine]] *[[Bauchfleck]] *[[Bäderschau]] *[[Bändigung]] *[[Bankettgesellschaft]] *[[Banking]] *[[Bankwinkel]] *[[Barbecue-Smoker]] *[[Barends]] *[[Barfußpfad]] *[[Barge]] *[[Bariumbromid]] *[[Bariumfluorid]] *[[Bariumiodid]] *[[Bariumion]] *[[Bariumisotop]] *[[Bariumjodid]] *[[Barsieb]] *[[Barsortiment]] *[[Bartering]]<ref>Gegengeschäft auf Warenbasis mit Kontokorrentkonten</ref> *[[Basalmembran]] *[[Basisfraktur]] *[[Basisgruppe]] *[[Basistunnel]] *[[Bastardierung]] *[[Basthut]] *[[Batman]]<ref>{{Ref-wissen.de|Lexikon|batman-comicfigur|Batman}}, {{Wikipedia|Batman}}</ref> *[[Batterietausch]] *[[Bauchfell]] *[[Bauchfüßer]] *[[Bauchtasche]] *[[Baueinheit]] *[[Bauernblind]] *[[Baukörper]] *[[Baukostenzuschuss]] *[[Baukünstler]] *[[Baulust]] *[[Baumégrad]] *[[Bauméspindel]] *[[Baumethode]] *[[Baumwollfaser]] *[[Baumwollsamen]] *[[Baumwollstaude]] *[[Baumwollstrauch]] *[[Bauornament]] *[[Bauparzelle]] *[[Bauplanke]] *[[Bärenmarktrallye]] *[[Beagle]] *[[Beamtung]] *[[Beantragung]] *[[Beaufsichtigung]] *[[Beautycase]] *[[Bedankung]] *[[Bedarfsartikel]] *[[Bedarfsdeckung]] *[[Bedienungstheke]] *[[Beeinflussbarkeit]] *[[Beendung]] *[[Beflaggung]] *[[Befreiungsbewegung]] *[[Befreiungsbrief]] *[[Befreiungsfestigkeit]] *[[Befüllung]] *[[Begegnungsstätte]] *[[Begleichung]] *[[Begleithund]] *[[Begleitpapier]] *[[Begleitperson]] *[[Begriffspaar]] *[[Begriffswort]] *[[Begünstigung]] *[[Behalteklausel]] *[[Beharren]] *[[Beharrung]] *[[Behauung]] *[[Behüter]] *[[Beimengung]] *[[Beingewand]] *[[Beisammensein]] *[[Beischluss]] *[[Beißhemmung]] *[[Beitreibung]] *[[Beitrittsverhandlung]] *[[Beitrittsvertrag]] *[[Bekenntnisfreiheit]] *[[Bekleidungsgewerbe]] *[[Beladung]] *[[Belagerer]] *[[Belagerin]] *[[Belastungsprobe]] *[[Belegart]] *[[Bellicum]] *[[Bemalung]] *[[Bempel]] (sächsisch für »Aufkleber«?) *[[Benchmark]] *[[Benchmarking]] *[[Benedictus]] *[[Benefiz]] *[[Benefiziant]] *[[Benefiziar]] *[[Benefiziat]] *[[Benefizium]] *[[Benefizveranstaltung]] *[[Benrather Linie]] *[[Benutzerkonten-Information]] *[[Benutzerrechte]] *[[Benzidinreaktion]] *[[Benzinbleigesetz]] *[[Benzindunst]] *[[Benzinfahrzeug]] *[[Benzingewinnung]] *[[Benzingutschein]] *[[Benzinhahn]] *[[Benzoyl]] *[[Benzpyren]] *[[Benzyl]] *[[Benzylgruppe]] *[[Bergmann'sche Regel]] *[[Bergmannsprämie]] *[[Bergmechaniker]] *[[Bergmeerschweinchen]] *[[Bergminze]] *[[Bergmischwald]] *[[Bergnasenbär]] *[[Bergnyala]] *[[Bergnymphe]] *[[Bergpalme]] *[[Bergpartei]] *[[Bergregal]] *[[Bergrettung]] *[[Bergriese]] *[[Bergschaden]] *[[Bergschadenkunde]] *[[Bergschlag]] *[[Bergschlipf]] *[[Bergschrund]] *[[Bergschule]] *[[Bergstachler]] *[[Bergsteigerkarte]] *[[Bergsturzmoräne]] *[[Bergsturzsee]] *[[Bergteer]] *[[Bergtrikot]] *[[Bergvorsprung]] *[[Bergwachtel]] *[[Bergwald]] *[[Bergwandern]] *[[Bergwanderung]] *[[Bergwasser]] *[[Bergwasserspiegel]] *[[Bergwerksbesitzkarte]] *[[Bergwerksdirektor]] *[[Bergwerksfeld]] *[[Bergwesen]] *[[Bergzebra]] *[[Bergzerreißung]] *[[Berl]] *[[Bernstein-Waldschabe]] *[[Bernsteinschabe]] *[[Berufsfindung]] *[[Berufsfrau]] *[[Berufsrettung]] *[[Berufsträger]] *[[Berufungsinstanz]] *[[Berylliumion]] *[[Berylliumisotop]] *[[Berylliumkern]] *[[Beschäftigungsausmaß]] *[[Beschatter]] *[[Beschauung]] *[[Beschauzeichen]] *[[Bescheidung]] *[[Beschilderung]] *[[Beschwerdebuch]] *[[Beschwerdeschrift]] *[[Beschwichtigung]] *[[Besetzer]] *[[Besichtigungstermin]] *[[Besitzender]] *[[Besitzstand]] *[[Besoldungsstruktur]] *[[Besorger]] *[[Bespielung]] *[[Besselfunktion]] *[[Bessemerbirne]] *[[Bessemerstahl]] *[[Bestärkung]] *[[Bestätigungstoken]] *[[Bestehen]] *[[Bestenliste]] *[[Bestbesetzung]] *[[Bestzustand]] *[[Besudeln]] *[[Besudelung]] *[[Betacarotin]] *[[Betain]] *[[Betarezeptor]] *[[Betastrahl]] *[[Betateilchen]] *[[Betatron]] *[[Betonfraktion]] *[[Betonierung]] *[[Betracht]] *[[Betreibung]] *[[Betreuungsbeitrag]] *[[Betreuungsstelle]] *[[Betriebsführung]] *[[Betriebskostenabrechnung]] *[[Bevatron]] *[[Bevorteilung]] *[[Bevölkerungszuwachs]] *[[Bevorzugung]] *[[Bewegtheit]] *[[Bewegungsablauf]] *[[Bewegungsdrang]] *[[Bewegungslosigkeit]] *[[Beweihräucherung]] *[[Beweiserbringungslast]] *[[Beweisgegenstand]] *[[Beweisumkehr]] *[[Bewerkstelligung]] *[[Bewertungssiegel]] *[[Bewertungsurteil]] *[[Bewusstseinserweiterung]] *[[Bezirksnotariat]] *[[Bezoarziege]] *[[Bezugberechtiger]] *[[Bezugspunkt]] *[[Bezuschussung]] *[[Bezüger]] *[[Bezüglichkeit]] *[[Bhagawadgita]] | width="20%" valign="top" | === Bi–Bq (Substantive) === *[[Biberette]] *[[Bichromat]] *[[Bicinium]] *[[Bida]] *[[Bidon]] *[[Bidonville]] *[[Biedersinn]] *[[Biegeradius]] *[[Bierwampe]] *[[Biflation]] *[[Big Data]] *[[Big Push]] *[[Bignonie]] *[[Biikefeuer]] *[[Biikehaufen]] *[[Bikarbonat]] *[[Bilanzbuchhalter]] *[[Bilanzierung]] *[[Bilanzprüfer]] *[[Bilateria]] *[[Bilderkennung]] *[[Bilderreihe]] *[[Bilderschau]] *[[Bilderstürmer]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Bilderstuermer Duden]) *[[Bildgewalt]] *[[Bildsäule]] *[[Bildschirmbuch]] *[[Bildschirmlicht]] *[[Bildschirmspiel]] *[[Bildschirmzeit]] *[[Bildsprache]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Bildsprache Duden]) *[[Bildungsanstalt]] *[[Bildungsleiter]] *[[Bilharziose]] *[[Bilinearform]] *[[Bilis]] *[[Billigkeitsgrund]] *[[Billon]] *[[Bimetall]] *[[Bimetallismus]] *[[Binarismus]] *[[Binärziffer]] *[[Bindungsenergie]] *[[Bindungswirkung]] *[[Binnensicht]] *[[Binnenwirtschaft]] *[[Binode]] *[[Bioastronautik]] *[[Biochip]] *[[Biochor]] *[[Biochore]] *[[Biochorion]] *[[Bioethikkommission]] *[[Bioklima]] *[[Biomassekraftwerk]] *[[Biopic]] *[[Biose]] *[[Biplan]] *[[Biquintil]] *[[Bischemerisch]], [[Bischmerisch]] (Dialekt aus [[Tauberbischofsheim]]) *[[Bitteschön]] *[[Biturbo]] *[[Blasenbildung]] *[[Blasiertheit]] *[[Blasphemist]] *[[Blassgesicht]] *[[Blaufahrer]] *[[Blechmedaille]] *[[Blechsalat]] *[[Bleicherde]] *[[Bleichplatz]] *[[Bleichsand]] *[[Bleiguss]] *[[Bleilot]] *[[Bleimethode]] *[[Bleiregion]] *[[Bleisiegel]] *[[Blickfang]] *[[Blickpunkt]] *[[Blindmensch]] *[[Blocker]] *[[Blockwoche]] *[[Blow-up]] *[[Blödmensch]] *[[Blonder]] (Substantiv-Abschnitt) *[[Blondes]] *[[Blumenschau]] *[[Blutgerinnung]] *[[Blutpenis]] *[[Blutstillung]] *[[Blütenstandsgemüse]] *[[Blütentraum]] *[[BMX-Rad]] *[[Board]] *[[Boardingschool]] *[[Bobine]] *[[Bobinet]] *[[Bobinoir]] *[[Bobo]] *[[Bobpilot]] *[[Bobsleigh]] *[[Bobsportler]] *[[Bocage]] *[[Boche]] *[[Bockhuf]] *[[Bockkäfer]] *[[Bockkalb]] *[[Bockkitz]] *[[Bockmist]] *[[Bockmühle]] *[[Bockschein]] *[[Bocksdorn]] *[[Bocksfuß]] *[[Bodega]] *[[Bodenakrobat]] *[[Bodenartistik]] *[[Bodenball]] *[[Bodenbiologie]] *[[Bodengrunddünger]] *[[Bodenkultur]] *[[Bodenluft]] *[[Bodenwert]] *[[Bogenfeld]] *[[Bolzplatz]] *[[Bowler]] *[[Bowlingkugel]] *[[Böhmake]] *[[Böllerei]] *[[Bolschewismus]] *[[Bombast]] *[[Bond]] *[[Bonheur]] *[[Bonton]] (frz.?) *[[Bonuspunkt]] *[[Booklet]] *[[Bootsverleih]] *[[Bördelform]] (vgl. [[w:bördeln]]) *[[Börsenweisheit]] *[[Börsenzocker]] *[[Bösgläubigkeit]] *[[Bottomonium]] ([[w:Quarkonium|WP:Bottomonium]]) *[[Bouillonkeller]] *[[Bourbone]] *[[Boxendach]] *[[Boxverband]] *[[Bundesstelle]] |- | width="20%" valign="top" | === Br–Bz (Substantive) === *[[Braker]] *[[Branding]] *[[Brandleger]] *[[Brandlegung]] *[[Brandungshohlkehle]] *[[Brange]] *[[Brasilianisierung]] *[[Bratenthermometer]] *[[Brater]] *[[Bratröste]] *[[Brauchtumstag]] *[[Brauereiwagen]] *[[Braunkohlebergwerk]] *[[Brauseschlauch]] *[[Brausetablette]] *[[Brautschau]] *[[Brägen]]<ref>Brägen – [[Hilfe:Nebenform|Nebenform]]: [[Bregen]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Braegen Duden], [[Wikipedia:de:Brägen|Wikipedia]]; Ähnliche: [[prägen]]</ref> *[[Break-Even]] *[[Breitband]] *[[Breitbandkabel]] *[[Breitenarbeit]] *[[Breitenkreis]] *[[Breitling]] *[[Breitnase]] *[[Breitreifen]] *[[Breitschwanz]] *[[Brekzie]] *[[Bremsbacke]] *[[Bremsbelag]] *[[Bremshebel]] *[[Bremsspur]] (umgangssprachliche Bedeutung) *[[Bremssystem]] *[[Brennen]] *[[Brexit-Abkommen]] *[[Brexit-Anhänger]] *[[Brexit-Aufschub]] *[[Brexit-Datum]] *[[Brexit-Deal]] *[[Brexit-Einigung]] *[[Brexit-Gegner]] *[[Brexit-Gesetz]] *[[Brexit-Hardliner]] *[[Brexit-Verschiebung]] *[[Brexit-Vertrag]] *[[Brexit-Zeitpunkt]] *[[Briefaktion]] *[[Briefing]] *[[Briefkarte]] *[[Briefkurs]] *[[Briefsendung]] *[[Brillenfutteral]] *[[Brittelmaß]] *[[Bromdampf]] *[[Bromion]] *[[Bromisotop]] *[[Bromkern]] *[[Bromwasserstoffsäure]] *[[Bronchoskop]] *[[Brotverdiener]] *[[Brötchenpresse]] *[[Bruchdehnung]] *[[Bruchfläche]] *[[Bruchkerbe]] *[[Bruderherz]] *[[Brugg]] *[[Brunnenkranz]] *[[Brustdrüse]] *[[Brusthöhle]] *[[Bruttogehalt]] *[[Brüderlein]] *[[Brühgruppe]] *[[Brute Force]] *[[Bruttoanfangsrendite]] *[[Bruttoproduktionswert]] *[[Brühl]] *[[Bruttrieb]] *[[Buchhaltungsakrobatik]] *[[Buchpreis]] (Auszeichnung ≠ Buchpreisbindung) *[[Buchstabenvariable]]<ref name="Buchstabenvariable, Wortvariable">Buchstabenvariable, Wortvariable – aus der Mathematik; findet in Wikipedia Verwendung: [https://de.wikipedia.org/wiki/Variable_(Mathematik) Variable (Mathematik)], [https://de.wikipedia.org/wiki/Elementare_Algebra Elementare Algebra]; „Wortvariable“ steht im Gegensatz zu „Buchstabenvariable“, vgl. [http://home.mathematik.uni-freiburg.de/didaktik/alt/lehrveranstaltungen/SS11/3_Variable_1.pdf Bürker (2011)]; weitere Belege: [https://books.google.de/books?id=kY7qXsYCtLUC&printsec=frontcover Akinwunmi (2012)]; [https://www.google.com/search?q=%22wortvariable%22+mathematik Google-Suche nach »"wortvariable" mathematik«]</ref> *[[Buchungscode]] *[[Buchungskreis]] *[[Buddy]] (dt. Fremdwort) *[[Bugdoor]] *[[Bummler]] *[[Buddhaschaft]] *[[Bundesanstalt]] *[[Bundesgebühr]] *[[Bundespensionskasse]] *[[Bundesschau]] *[[Bundesverwaltung]] *[[Bundesverwaltungsabgabe]] *[[Bücherschau]] *[[Büfettfräulein]] *[[Bügelchen]] *[[Bügelzughacke]] *[[Bulli]] *[[Bundesanleihe]] *[[Bundesanstalt]] *[[Bundesanwalt]] *[[Bundesbeamter]] *[[Bundesfernstraße]] *[[Bundespartei]] *[[Bundespolizeidirektion]] *[[Bungeesprung]] *[[Bunkerung]] *[[Buntbartschloss]] *[[Bürdenträger]] *[[Bürgerarbeit]] *[[Burlesque]] *[[Burnout-Syndrom]] *[[Bürgerjournalist]] *[[Bürgerkarte]] *[[Bürgerversicherung]] *[[Büroschluss]] *[[Burzeltag]] *[[Busengrabscher]] *[[Busengrapschen]] *[[Busennadel]] *[[Busenstar]] *[[Busentuch]] *[[Bushel]] *[[Businessklasse]] *[[Butterfett]] *[[Buttergelb]] *[[Butterung]] *[[Bürstensaum]] *[[Büxe]]<ref>Büxe – anderere Schreibung: [[Bückse]]; [[Hilfe:Nebenformen|Nebenformen]]: [[Buchse]], [[Buxe]]; Bedeutung: [[Hose]]; Belege: [http://www.zeno.org/Wander-1867/A/Büxe+(Braccae,+Hose) Wander: Deutsches Sprichwörter-Lexikon]; Ähnliche <small>(mutmaßlich [ursprünglich, <nowiki/>[[Hilfe:Wortfamilie|verwandte/angehörige]]] Wortbildung)</small>: [[ausbüxen]]</ref> | width="20%" valign="top" | === C (Substantive) === *[[Cabrio-Saison]] *[[Caesiumbromid]] *[[Caesiumchlorid]] *[[Caesiumfluorid]] *[[Caesiumiodid]] *[[Caesiumjodid]] *[[Caesiumsulfat]] *[[Cafete]] *[[Calciumalginat]] *[[Calciumbromid]] *[[Calciumfluorid]] *[[Calciumiodid]] *[[Calciumjodid]] *[[Calciumphosphat]] *[[Calciumsulfat]] *[[Cameo-Auftritt]] ([[Wikipedia:de:Cameo-Auftritt|Wikipedia]]) *[[Camisole]] *[[Campusfest]] ([[Wikipedia:de:Portal_Diskussion:Deutschland/Fehlende_Artikel#Campusfest|Wikipedia]]) *[[Cantormenge]] *[[Cappuccinatore]] *[[Caramel]] *[[Caravan]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Caravan Duden], [[Wikipedia:de:Caravan|Wikipedia]]) *[[Carbomer]] *[[Carbon]] *[[Carbonfaser]] *[[Caron]] *[[Carotin]] *[[Carotinoid]] *[[Carrel]] ([[Wikipedia:de:Cilie|Wikipedia]]) *[[Castorzug]] *[[Casus knacksus]] *[[Cäsiumbromid]] *[[Cäsiumchlorid]] *[[Cäsiumfluorid]] *[[Cäsiumiodid]] *[[Cäsiumjodid]] *[[CD-Cover]] *[[CD-Laufwerk]] *[[CD-R]] *[[CD-Rohling]] *[[CD-RW]] *[[CD-Wechsler]] *[[cDNA]] *[[Channel]] *[[Chanson]] *[[Charakterart]] *[[Charakterlinie]] *[[Charakterzeichnung]] *[[Charmonium]] *[[Che]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Che Duden]) *[[Cheib]] *[[Chemiekeule]] *[[Chemigraphie]] *[[Chicken McNugget]] *[[Chlorion]] *[[Chlorisotop]] *[[Chlorkern]] *[[Chlorphenaminhydrogenmaleat]] *[[Cholo]] *[[Choreomania]] *[[Chorschluss]] *[[Chorstuhl]] *[[Chromat]] *[[Chubbschloss]] *[[Chylomikron]] *[[Cilie]]<ref>Cilie – andere Schreibung: [[Zilie]];<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Zilie Duden]</sup> Ähnliche: [[Chile]]; Belege: [http://www.spektrum.de/lexikon/biologie/cilien/14162 Spektrum.de], [[Wikipedia:de:Cilie|Wikipedia]];<!-- Weiterleitung auf „Zilie“ mit --><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Zilie&oldid=138350340]</sup> Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Citral]] *[[Citratzyklus]] *[[Citrullin]] *[[Citybike]] *[[Cochleaimplantat]] *[[Code Napoleon]] *[[Cogitieren]] *[[Colascione]] *[[Colonoskopie]] *[[Commodore]] *[[Computermesse]] *[[Computersatz]] *[[Computertechnik]] *[[Computerzeitalter]] *[[Comus]] *[[Confertainment]] *[[Containerbrücke]] *[[Containment-Politik]] *[[Contest]] *[[Converso]] *[[Copingstrategie]] *[[Corona-Ausgangssperre]] *[[Corona-Ausnahmezustand]] *[[Corona-Drama]] *[[Corona-Epidemie]] *[[Corona-Geisterspiel]] *[[Corona-Grenzschließung]] *[[Corona-Hamsterkauf]] *[[Corona-Hotspot]] *[[Corona-Hysterie]] *[[Corona-Infektion]] *[[Corona-Katastrophe]] *[[Corona-Krise]] *[[Corona-Maßnahme]] *[[Corona-Opfer]] *[[Corona-Skeptiker]] *[[Corona-Symptom]] *[[Corona-Toter]] *[[Coronaimpfung]] *[[Couchsurfing]] *[[Course-Rating]] *[[Cover-up]] *[[Craving]] *[[Cubanit]] *[[Cuprum]] *[[Cyclamat]] | width="20%" valign="top" | === D–Dd (Substantive) === *[[Dacherker]] *[[Damenkleid]] *[[Damenschach]] (Schachgebot durch Dame ≠ Schachspiel für Damen) *[[Damenslip]] *[[Dampfbad]] *[[Dampfdom]] *[[Dampfsauger]] *[[Darlehensgeber]] *[[Darlehensurkunde]] *[[Darmtätigkeit]] *[[Daseinsvorsorge]] *[[Dateiordner]] *[[Datenendgerät]] *[[Datenfluss]] *[[Datenhandel]] *[[Datennutzung]] *[[Datenschutzrecht]] *[[Datenspeicher]] *[[Datenübertragungseinheit]] *[[Datenübertragungseinrichtung]] *[[Datenverarbeitungsregister]], Abk. [[DVR]] *[[Datenverbindung]] *[[Datierungsansatz]] *[[Daueransatz]] *[[Dauerberieselung]] *[[Dauerobst]] *[[Dauerparker]] *[[Dauerprüfung]] *[[Dauerredner]] *[[Dauerregelung]] *[[Dauerritt]] *[[Dauerschaden]] *[[Dauerschlaf]] *[[Dauerschreiber]] *[[Dauerschutz]] *[[Dauersitzung]] *[[Dauerspore]] *[[Dauerstellung]] *[[Dauerstrom]] *[[Dauerton]] *[[Dauertropfinfusion]] *[[Dauerverhältnis]] *[[Dauerwald]] *[[Dauerzelle]] *[[Daumenballen]] *[[Daumenbreite]] *[[Dämel]] |- | width="20%" valign="top" | === De (Substantive) === *[[Debattierkammer]] *[[Debdiff]] – wird im Bezug auf Debian Linux verwendet *[[Debtmanagement]] *[[Debütalbum]] *[[Debütfilm]] *[[Deckendurchführung]] *[[Deckungskapital]] *[[Deeskalieren]] *[[Deeskalationszone]] *[[Defatigation]] *[[Default]] *[[Defektion]] *[[Defensivleistung]] *[[Deflagration]] *[[Defterdar]] *[[Degenerationserscheinung]] *[[Degression]] *[[Dehydrierung]] *[[Deindividuation]] *[[Dekanat]] *[[Deklinationsseite]] *[[Deko]] *[[Dekohärenz]] *[[Dekompensation]] *[[Dekomposition]] *[[Dekonditionation]] *[[Dekonzentration]] *[[Dekuvrierung]] *[[Delaborierer]] *[[Delegat]] *[[Delegatur]] *[[Delegiertenkonferenz]] *[[Delegiertenversammlung]] *[[Delegierung]] *[[Deliberation]] (Beratschlagung) *[[Delier]] (Einwohner von Delos) *[[Delierin]] (Einwohnerinnen von Delos) *[[Delusion]] *[[Demarge]] *[[Demarkation]] *[[Dementation]] *[[Demivierge]] *[[Demonstrationsgeld]] *[[Demonstrationsrecht]] *[[Demonstrationsstrecke]] *[[Demonstrativartikel]] *[[Denuklearisierung]] *[[Denunziantentum]] *[[Deposition]] *[[Depotkosmetik]] *[[Depri]] *[[Depublikation]] *[[Deregulierungsgesetz]] *[[Dermatogen]] *[[Designer-Outlet]] *[[Designermarke]] *[[Designschmiede]] *[[Deskriptor]] *[[Desodorierung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Desodorierung Duden], [[Wikipedia:de:Desodorierung|Wikipedia]]) *[[Desodorisierung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Desodorisierung Duden], [[Wikipedia:de:Desodorisierung|Wikipedia]]) *[[Desquamation]] *[[Destillator]] *[[Destitution]] *[[Destose]] *[[Destruktionstrieb]] *[[Desubstantivierung]]<ref>Desubstantivierung – in: [http://www.rechtschreibrat.com/DOX/rfdr_Regeln_2016_redigiert_2018.pdf Deutsche Rechtschreibung: Regeln und Wörterverzeichnis (Rat für deutsche Rechtschreibung)]</ref> *[[Deszendent]] *[[Deszendenz]] *[[Detailheitsgrad]] *[[Detailleur]] *[[Detailorganisation]] *[[Detailverkauf]] *[[Detektion]] *[[Deutelei]] *[[Deutschrusse]] *[[Deutschrussin]] *[[Deutschstämmiger]] *[[Devolution]] *[[Dezett]] *[[Dezigramm]] | width="20%" valign="top" | === Df–Do (Substantive) === *[[Diacetyl]] *[[Diadochenkämpfe]] *[[Diagnostikum]] *[[Dialogform]] *[[Dialogizität]] *[[Diaschau]] *[[Diastematik]] *[[Dichroismus]] *[[Dichromat]] *[[Diebstahlbericht]] *[[Diegese]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Diegese Duden]) *[[Dienstanweisung]] *[[Dienstaufsicht]] *[[Dienstaufsichtsbeschwerde]] *[[Dienstauszeichnung]] *[[Dienstgebäude]] *[[Dienstgebrauch]] *[[Dienstgesinnung]] *[[Dienstgespräch]] *[[Dienstleistungsabend]] *[[Dienstleistungsgesellschaft]] *[[Dienstort]] *[[Dienstverhinderung]] *[[Dienstverhinderungsgrund]] *[[Dienstvertragsentwurf]] *[[Dienstvertragsurkunde]] *[[Dieselbus]] *[[Dieselfahrverbot]] *[[Dieselkraftstoff]] *[[Dieselöl]] *[[Dieseltreibstoff]] *[[Dieselverbot]] *[[Dietbert]] *[[Diffamierungskampagne]] *[[Differentialquotient]] *[[Digression]] *[[Dihydrit]] *[[Dilation]] *[[Dilaton]] *[[Dilatator]] *[[Dimethylpolysiloxan]] *[[Dimorphismus]] *[[Dinatriumdiphosphat]] *[[Dionysien]] *[[Dioskuren]] *[[Diplomatenfahrzeug]] *[[Director's Cut]] *[[Direkteinspritzung]] *[[Direktwahl]] *[[Diskontpolitik]] *[[Diskordianismus]] *[[Diskriminator]] *[[Diskussionsseite]] *[[Diskussionsstil]] ([http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/diskussionsstil.html Linguee]) *[[Diskussionsstoff]] ([http://www.duden.de/suchen/dudenonline/Diskussionsstoff Duden]) *[[Dislokation]] *[[Dispatcher]] *[[Dispersionsfarbe]] *[[Dispozins]] *[[Disquotation]] *[[Dissolution]] (Verfall) *[[Distanzmesser]] *[[Disulfidbrücke]] *[[Dithyrambus]] *[[Diversant]] *[[Dividendenabschlag]] *[[DNA-Test]] *[[Docking]] *[[Dokumentar]] *[[Domdöse]] (Haarschneidegerät) *[[Domino-Theorie]] *[[Domkapitel]] *[[Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft]] *[[Donnerlittchen]] *[[Dooring]] ("Unfälle durch plötzlich geöffnete Autotüren", z.B. in [[Wikipedia:de:Radfahren in Kopenhagen]]) *[[Doppelbuchstabe]] *[[Doppeldate]]/[[Doppel-Date]] *[[Doppelehe]] *[[Doppelgewebe]] *[[Doppelnippel]] *[[Doppelpar]] *[[Doppelparker]] *[[Doppeltatbestand]] *[[Doppik]] *[[Dopplung]] *[[Dorier]] *[[Dornsavanne]] *[[Dösbaddel]] *[[Dotierung]] *[[Doublesieger]] *[[Downsizing]] ([[Wikipedia:de:Downsizing|Wikipedia]]) *[[Doxa]] | width="20%" valign="top" | === Dp–Dz (Substantive) === *[[Drachenfutter]] *[[Dramedy]] *[[Drangphase]] *[[Dränrohr]] *[[Draußenkind]] *[[Drehbühne]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Drehbuehne Duden]) *[[Drehgestell]] *[[Drehplan]] *[[Drehschwindel]] *[[Drehsinn]] *[[Drehspieß]] *[[Drehtaster]] *[[Dreifachbuchstabe]] *[[Dreiteiler]] *[[Dreitonner]] *[[Dreiwegehahn]] *[[Dreiwegekatalysator]] *[[Drell]] *[[Drillich]] *[[Drillichzeug]] *[[Drittanbieter]] *[[dritte Geschlecht]] *[[Drittehe]] *[[Drittfrau]] *[[Dritthersteller]] *[[Drittmittel]] *[[Drittstaat]] *[[Drittstaat]] *[[Drogencocktail]] *[[Drohgebärde]] *[[Drosselung]] *[[Drosselungsgrenze]] *[[Dröhnbüdel]] ([http://mundmische.de/entries/25092-Droehnbuedel]) *[[Drölf]] *[[Druckabfall]] *[[Druckangst]] *[[Druckanstieg]] *[[Druckapparat]] *[[Druckbelastung]] *[[Druckbleistift]] *[[Druckbogen]] *[[Druckfolgewechselschalter]] *[[Druckknopfmelder]] *[[Druckknopfschalter]] *[[Drussel]] *[[Duathlon]] *[[Duckmäusertum]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Duckmaeusertum Duden]) *[[Duftgewinnung]] *[[Duftmarke]] *[[Duldungsanordnung]] *[[Dulle]] *[[Dult]] *[[Dummbatz]] *[[Dumme-Jungen-Streich]] *[[Dunkelhaft]] *[[Dunstwolke]] *[[Duo-Bus]] *[[Durchsatz]] *[[Durchstich]] *[[Durchtritt]] *[[Duschkopf]] *[[Duration]] (bei Anleihen) *[[Durchfluss]] *[[Durchfuhr]] *[[Durchgeistigung]] *[[Dussligkeit]] *[[DVB-T-Abschaltung]] |- | width="20%" valign="top" | === E–Ei (Substantive) === *[[Ebola-Virus]] *[[Eckfrequenz]] *[[Eckprofessur]] *[[Effizienzklasse]] *[[Effluvium]] *[[EG-Richtlinie]] *[[E-Government-Lösung]] *[[Egregor]] *[[Ehemodell]] *[[Eheverbot]] *[[Ehgraben]] *[[Ehrengarde]] *[[Ehrensache]] *[[Eichgesetz]] *[[Eichrecht]] *[[Eidetik]] *[[Eidologie]] *[[Eidophor]] *[[Eidos]] *[[Eierhandgranate]] *[[Eifrigkeit]] *[[Eigenbrauer-Syndrom]] *[[Eigenlenkung]] *[[Eigenmittel]] *[[Eigenmode]], mechanische Schwingungsform; der/die? *[[Eigennützigkeit]] *[[Eigennutzung]] *[[Eigenreflex]] *[[Eigenschwingung]] *[[Eigensinnigkeit]] *[[Eigenspannung]] *[[Eigenstrahlung]] *[[Eigentumsübergang]] *[[Eigentümerverband]] *[[Eilbotschaft]] *[[Ein-China-Politik]] *[[Einengung]] *[[Einfassung]] *[[Einflusssphäre]] *[[Einfüllstutzen]] *[[Eingedenken]] *[[Einheitsessen]] *[[Einheitsstaat]] *[[Einheitsübersetzung]] *[[Einkammernsystem]] *[[Einkaufsmeile]] *[[Einkaufsnacht]] *[[Einkaufsstätte]] *[[Einkesselung]] *[[Einkreisung]] *[[Einladungskarte]] *[[Einlegeboden]] *[[Einlernphase]] *[[Einliegerwohnung]] *[[Einlösung]] *[[Einmaligkeit]] *[[Einmaulschlüssel]] *[[Einmündung]] *[[Einmütigkeit]] *[[Einnistung]] *[[Einreichung]] *[[Einriss]] *[[Einsatzbefehl]] *[[Einsatzleitung]] *[[Einsatztruppe]] *[[Einschluss]] *[[Einschreiten]] *[[Einschussstelle]] *[[Einsetzungswort]] *[[Einsinterung]] *[[Einsparpotenzial]] *[[Einspeisevergütung]] *[[Einspritzung]] *[[Einstein-Rosen-Brücke]]<ref>Einstein-Rosen-Brücke – Sinngleiche oder <small>(sehr)</small> -ähnliche: [[Weltallbrücke]],<sup title="Transformers S01 Episode 04 - Die Weltraumbrücke (Transport to Oblivion) G1, YouTube, hochgeladen am 4.7.2012; mit „Weltallbrücke“ ab etwa 8:23">[https://www.youtube.com/watch?v=9gfctCFhuJA]</sup> [[Weltraumbrücke]]<sup title="Transformers S01 Episode 04 - Die Weltraumbrücke (Transport to Oblivion) G1, YouTube, hochgeladen am 4.7.2012">[https://www.youtube.com/watch?v=9gfctCFhuJA]</sup><sup title="Transformers - (01) Die Weltraumbrücke / [..], Hörspiel/Hörbuch, 1989">[http://www.musik-sammler.de/media/428345]</sup> (auch kurz [[Raumbrücke]]), [[Wurmloch]]; Sinnähnliche: [[Dimensionssprung]], [[Hyperraumsprung]], [[Raumfaltung]] (lang [[Weltraumfaltung]]), [[Raumkrümmung]],<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Raumkrümmung|WP]]]</sup> [[Teleportation]];<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Teleportation|WP]]]</sup> Belege: [[Wikipedia:de:Einstein-Rosen-Brücke|Wikipedia]]</ref> *[[Einstellungssache]] *[[Einstrahlung]] *[[Eintagsfieber]] *[[Eintragsheft]] *[[Eintragsseite]] *[[Eintreiber]] *[[Eintreibung]] *[[Eintreten]] *[[Eintrittsprozedur]] *[[Eintrübung]] *[[Einwaggonierung]] *[[Einwahl]] *[[Einwahlpunkt]] *[[Einwanderungsbeschränkung]] *[[Einwerbung]] ([[einwerben]]) *[[Einzäunung]] *[[Einzeiler]] *[[Einzelchromosom]] *[[Einzelfamilie]] *[[Einzelplatzrechner]] *[[Einzeltherapie]] *[[Einzugsgebiet]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Einzugsgebiet Duden], [[Wikipedia:de:Einzugsgebiet|Wikipedia]]) *[[Eipick]] *[[Eisberghaus]] *[[Eisberghausbau]] *[[Eisenbahnersiedlung]] *[[Eisenbromid]] *[[Eisenfluorid]] *[[Eiseniodid]] *[[Eisenjodid]] *[[Eisenschmelze]] *[[Eisensulfid]] *[[Eisfuchs]] *[[Eisglas]] *[[Eiskiste]] *[[Eislauf]] *[[Eispick]] *[[Eisportionierer]] *[[Eissegeln]] *[[Eisspeedway]] *[[Eisspray]] *[[Eistanz]] *[[Eistopf]] *[[Eitererreger]] | width="20%" valign="top" | === Ej–Eq (Substantive) === *[[E-Mail-Signatur]] *[[Ektomie]] *[[Elamiter]] (Einwohner von [[w:Elam|Elam]]) *[[Elbgermane]] *[[Elbisch]] *[[Electro]] *[[Elefantenfalle]] *[[Elegjambus]] *[[Elektor]] *[[Elektorat]] *[[Elektret]] *[[Elektrikerschere]] *[[Elektrikerzange]] *[[Elektro]] *[[Elektroartikel]] *[[Elektroatriogramm]] *[[Elektroberuf]] *[[Elektrobike]] *[[Elektrokerze]] *[[Elektrolytlösung]] *[[Elektromusik]] *[[Elektronenfluss]] *[[Elektronenmikroskopie]] *[[Elektronikschrott]] *[[Elektroofen]] *[[Elektropunktur]] *[[Elektrorasur]] *[[Elektroschiff]] *[[Elektroschweißung]] *[[Elektrostriktion]] *[[Elektrotherapie]] *[[Elektrotomie]] *[[Elektrotonus]] *[[Elektrotypie]] *[[Elektroweidezaun]] *[[Elektrozeit]] *[[Elektrozeitnahme]] *[[Elektrum]] *[[Elementaranalyse]] *[[Elementarbegriff]] *[[Elementarbereich]] *[[Elementarbildung]] *[[Elementargedanke]] *[[Elementarkenntnis]] *[[Elementarklasse]] *[[Elementarkraft]] *[[Elementarlänge]] *[[Elementarlehrer]] *[[Elementarmathematik]] *[[Elementarquantum]] *[[Elementarschaden]] *[[Elementarstufe]] *[[Elementenpaar]] *[[Elementumwandlung]] *[[Eli]] ([[Wikipedia:de:Eli|Wikipedia]]) *[[Ellenbeuge]] *[[Eller]] *[[Ellgriff]] *[[Ellok]] *[[Eloquenzbestie]] *[[Embolus]] *[[Emitter]] *[[Emotionsstupor]] *[[Empfangsfrequenz]] *[[Empfangsgebäude]] *[[Empfänglichkeit]] *[[Empfängnisverhütungsmittel]] *[[Empyem]] *[[Enalapril]] *[[Endauswertung]] *[[Endenergieverbrauch]] *[[Endenergieverbrauchswert]] *[[Enderfolg]] *[[Enderzeugnis]] *[[Endlauf]] *[[Endothel]] *[[Endozytose]] *[[Endspurt]] *[[Endstand]] *[[Endstelle]] *[[Endtelegrafenstelle]] *[[Energetik]] *[[Energieautarkie]] *[[Energiebilanz]] *[[Energiegehalt]] *[[Energiekommissar]] *[[Energietechnik]] *[[Energieüberschuss]] *[[Energieverlagerung]] *[[Energieverlust]] *[[Engbrüstigkeit]] *[[Engpassberuf]] *[[Engstirnigkeit]] *[[Engwinkelglaukom]] *[[Enkulturation]] *[[Enok]] (Marderhund) *[[Entäußerung]] *[[Entempirisierung]] *[[Entbrüderung]] *[[Entbündelungstechnik]] *[[Entengang]] *[[Entfaltungsmöglichkeit]] *[[Entführte]] *[[Entführungsalarm]] *[[Entgegenhaltung]] *[[Entgeltung]] *[[Enthärter]] *[[Enthebung]] *[[Entheiligung]] *[[Enthirnungsstarre]] *[[Enthornung]] *[[Enthymem]] *[[Entideologisierung]] *[[Entkernung]] *[[Entleiher]] *[[Entmagnetisierung]] *[[Entmündigung]] *[[Entnervung]] *[[Entrefilet]] *[[Entrichtung]] *[[Entrücktheit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Entruecktheit Duden]) *[[Entrümpelung]] *[[Entrümpelungsaktion]] *[[Entscheidungsfindungsprozess]] *[[Entschiedenheit]] *[[Entschlafener]] *[[Entschlammung]] *[[Entschleierung]] *[[Entsetzung]] *[[Entsperrung]] *[[Entspiegelung]] *[[Entstaatlichung]] *[[Entstaubung]] *[[Entstellung]] *[[Entstickung]] *[[Entstörung]] *[[Entstrukturierung]] *[[Enttarnung]] *[[Entweder-oder]] *[[Entweichgeschwindigkeit]] *[[Entweihung]] *[[Entwicklungsbeschleunigung]] *[[Entwicklungsingenieur]] *[[Entwicklungskosten]] *[[Entwicklungslinie]] *[[Entwicklungsministerium]] *[[Entwicklungsmöglichkeit]] *[[Entwicklungspapier]] *[[Entwicklungsperiode]] *[[Entwicklungsplan]] *[[Entwicklungsplanung]] *[[Entwicklungspsychologie]] *[[Entwicklungsschritt]] *[[Entwicklungsstörung]] *[[Entwicklungsverzögerung]] *[[Entwicklungszeit]] *[[Enukleation]] *[[Eolith]]<ref>Eolith – Wortbildungen: [[Eolithenstreit]]; Belege und Ähnliches (Weiterführendes): [https://www.duden.de/rechtschreibung/Eolith Duden], <span title="Wikipedia: Geofakt, Abschnitt: Der Eolithenstreit; mit Wortherkunft und Übersetzung (Bedeutung)">[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Geofakt&oldid=131832964#Der_Eolithenstreit Wikipedia]</span>; Zuordnung: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]]</ref> *[[Eolithenstreit]] ([https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Geofakt&oldid=131832964#Der_Eolithenstreit Wikipedia]) *[[E-Pass]] *[[Epicondylitis]] *[[Epididymis]] *[[Epididymitis]] *[[Epigenom]] *[[Epikratie]] *[[Epithel]] *[[Epithelium]] *[[Epochenumbruch]] *[[eps-Online-Überweisung]] *[[Epurationsbescheid]] | width="20%" valign="top" | === Er (Substantive) === *[[Erachten]] *[[Erarbeitung]] *[[Erbarmung]] *[[Erbauer]] *[[Erbgang]] *[[Erbhof]] *[[Erbland]] *[[Erbmann]] *[[Erbmasse]], {{f}} *[[Erbpacht]] *[[Erbringung]] *[[Erdbeschleunigung]] *[[Erdenmond]] *[[Erder]] ([[Erdungselektrode]]) *[[Erdgeschichtskunde]] *[[Erdhörnchen]] *[[Erdkrümmung]] ([[Wikipedia:de:Erdkrümmung|Wikipedia]]) *[[Erdölexploration]] *[[Erdschwerefeld]] ([[Wikipedia:de:Erdschwerefeld|Wikipedia]]) *[[Erdulden]] ([[erdulden]]) *[[Erdungsstab]] *[[Erfahrungsaustausch]] *[[Erfinderische Tätigkeit]] *[[Erfindungsreichtum]] *[[Erfolgsfan]] *[[Erfolgssimulation]] *[[Ergänzungstest]] *[[Ergebenheit]] *[[Ergebung]] ([[ergeben]]) *[[Ergussgestein]] *[[Erhalter]] *[[Erhängen]] *[[Erheischen]] *[[Erklärbär]] *[[Erkundungsbohrung]] *[[Erkundungsschacht]] *[[Erlebnisgesellschaft]] *[[Erlebniswelt]] *[[Erliegen]] (zum Erliegen kommen) *[[Ermittlungsausschuss]] *[[Ermittlungsergebnis]] *[[Ermittlungsstand]] *[[Ermittlungsverfahren]] *[[Ernstkampf]] *[[Erregbarkeit]] *[[Erregtheit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Erregtheit Duden]) *[[Ersatzbrennstoffkraftwerk]] *[[Ersatzorganisation]] *[[Ersatzreligion]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Ersatzreligion Duden]) *[[Erscheinen]] *[[Erschleichen]] *[[Erschwernis]] *[[Erstdivisionär]] *[[Erstehe]] *[[Ersteinschätzung]] *[[Erstzulassung]] *[[Ertragsrate]] *[[Erträgnis]] *[[Ertrunkener]] *[[Erwählung]] *[[Erwartungsangst]] *[[Erwartungsdruck]] *[[Erwartungsnorm]] *[[Erwärmungsprozess]] *[[Erweiterungstechnik]] *[[Erwerber]] *[[Erwerbsminderung]] *[[Erzählinstanz]] *[[Erziehungsminister]] *[[Erziehungsministerium]] *[[Erzwingungshaft]] |- | width="20%" valign="top" | === Es–Ez (Substantive) === *[[Essgewohnheit]] *[[Essverhalten]] *[[Estakade]] *[[EU-Anhänger]] *[[EU-Befürworter]] *[[EU-Gegner]] *[[EU-Kennzeichnung]] *[[EU-Skeptiker]] *[[Eupareunie]] *[[Euroamerikaner]] *[[Europäisches Währungssystem]] (Abk.: [[EWS]]) *[[Europaminister]] *[[Europawahlkampf]] *[[Evangele]] *[[Eventcontrolling]] *[[Eventgastronomie]] *[[Eviktion]] *[[Evolutorisch]] *[[Exekutivrat]] *[[Exhaustion]] *[[Exilkolonie]]<ref>„… der literarischen ''Exilkolonie'' in Sanary-sur-Mer …“ [http://www.welt.de/welt_print/article2240717/Moderne-Kuenstler-auf-der-Flucht.html welt.de moderne Künstler auf der Flucht]</ref> *[[Exkarnation]] *[[Exklusion]] *[[Exklusivbericht]] *[[Exklusivinterview]] *[[Exklusivrecht]] *[[Exklusivvertrag]] *[[Exkoriation]] *[[Exkreszenz]] *[[Exkretion]] *[[Exorbitanz]] *[[Expat]] *[[Experientalismus]]<ref>[1] Experimentalismus in der Wissenschaft; [2] experimentelle Kunst; [3] Experimentierfreude</ref> *[[Explikandum]] *[[Explikat]] *[[Exploitationfilm]] *[[Explosionsschutz]] *[[Exportüberschuss]] *[[Exposure]] *[[Expressreinigung]] *[[Expulsion]] *[[Extensionalität]] *[[Extrapolitur]] *[[Extraversion]] *[[Extremadurisch]] *[[Exzellenzcluster]] | width="20%" valign="top" | === F (Substantive) === *[[F-Wort]] *[[Fabrikverkauf]] *[[Facebook-Seite]]/[[Facebookseite]] *[[Fachausbildung]] *[[Fachkollege]] *[[Fachleitung]] *[[Fadenlauf]] *[[Fachverfahren]] *[[Fading]] *[[Fahrbahnmarkierungsband]] *[[Fahrbodenregal]] *[[Fahrdienst]] *[[Fahrgelegenheit]] *[[Fahrhabe]] *[[Fahrradleiche]] *[[Fahrradtour]] *[[Fahrradurlaub]] *[[Fahrschulersatzwagen]] *[[Fahrsteiger]] *[[Fahrtreppenbenutzungshinweis]] *[[Fahrzeugentwendung]] *[[Fahrzeughalter]] *[[Fahrzeugnetzwerk]] *[[Fairnessgebot]] *[[Fairtrade]] *[[Faktion]] *[[Falchion]] *[[Fallgesetz]] *[[Falllaub]] *[[Falllinie]] *[[Fallmanager]] *[[Fallokratie]] *[[Fallstart]] *[[Fallstufe]] *[[Falschparken]] *[[Familienanschluss]] *[[Familienhand]] *[[Familientherapie]] *[[Familienunterhalt]] *[[Famulus]] *[[Fankultur]] *[[Fanreporter]] (auch [[Fan-Reporter]]) *[[Fantasiesteuer]] *[[Farbausdruck]] *[[Farbbegriff]] *[[Farbbezeichnung]] *[[Farbbluten]] *[[Farbfernsehempfänger]] *[[Farbgeruch]] *[[Farbname]] *[[Farbübergang]] *[[Farbverlauf]] *[[Fasanenjäger]] *[[Fasanenwärter]] *[[Faschingssonntag]] *[[Faschinierung]] *[[Faserbinder]] *[[Faserstoff]] *[[Fasseln]] ([http://peter-hug.ch/lexikon/fasseln eLexikon], [http://www.enzyklo.de/Begriff/Fasseln Enzyklo]) *[[Fauchon]] *[[Faulbeerbaum]] *[[Faxanschluss]] *[[Fährenunglück]] *[[Fährtenhund]] *[[Featurette]] *[[Federkörner]] *[[Federspeicherbremse]] *[[Federung]] *[[Fedora]] *[[Feederrute]] *[[Feederspitze]] *[[Fehdehandschuh]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Fehdehandschuh Duden]) *[[Fehlalarm]]<ref>Fehlalarm – Herkunft (Aufbau): Wortbildung aus ''[[fehl-]]'' und ''[[Alarm]]''; sinngleich oder -ähnlich: [[Falschalarm]]; sinnähnlich: ''[[False positive]]/[[False-positive]]'';<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:False positive|WP]]]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fehlalarm Duden], [[Wikipedia:de:Fehlalarm|Wikipedia]]; andere Sprachen: {{Ü|en|false alarm}}; Zuordnung: [[:Kategorie:Italianismus|Italianismus]]<!-- siehe auch [[Alarm]] --></ref> *[[Fehldeutung]] *[[Fehlerkultur]] *[[Fehlerteufel]] *[[Fehlhaltung]] *[[Fehlstelle]] ([[Wikipedia:de:Fehlstelle|Wikipedia]]) *[[Fehlstellung]] *[[Feiertagsarbeitsverbot]] *[[Feiertagsfahrverbot]] *[[Feigenbäumchen]] *[[Feinabstimmung]] *[[Feindberührung]] *[[Feindzeuge]] *[[Feinfühligkeit]] *[[Feinsinn]] *[[Feldaufbau]] *[[Feldbus]] *[[Feldhamster]] *[[Feldsperling]] *[[Feldspiel]] *[[Feldspieler]] *[[Feldstern]] *[[Fellbaum]] *[[Fensterhälfte]] *[[Ferch]] *[[Ferienheim]] *[[Ferienkammer]] *[[Fermigas]] *[[Ferner Osten]] *[[Ferngeschoss]] *[[Fernhörer]] *[[Fernkabel]] *[[Fernmündlichkeit]] *[[Fernschreibamt]] *[[Fernschreibmaschine]] *[[Fernschreibstelle]] *[[Fernschreibvermittlung]] *[[Fernsehlotterie]] *[[Fernsehrecht]] *[[Fernsehübertragung]] *[[Fernsehverbot]] *[[Fernspeicher]] *[[Fernsprechamt]] *[[Fernsprechvermittlung]] *[[Fernstudiengang]] *[[Fertigungsprozess]] *[[Fertigungsstraße]] *[[Festiger]] *[[Festigung]] *[[Feststellanlage]] *[[Feststellbremse]] *[[Festungswerk]] *[[Fettbemme]] *[[Fettfilter]] *[[Fettnapf]] *[[Fettnäpfchen-Suchgerät]] *[[Fettpölsterchen]] *[[Fettzelle]] *[[Feuchtsavanne]] *[[Feuerleger]] *[[Feuerleitanlage]] ([[Wikipedia:de:Feuerleitanlage|Wikipedia]]) *[[Feuerleitrechner]] ([[Wikipedia:de:Feuerleitrechner|Wikipedia]]) *[[Feuerleitstand]] *[[Feuerleitsystem]] *[[Feuerleitung]] ([[Wikipedia:de:Feuerleitung|Wikipedia]]) *[[Feuerpatsche]] *[[Feuerrot]] *[[Feuerschlag]] *[[Feuertaufe]] *[[Feuerung]] *[[Feuerwehroffizier]] *[[Fibrosierung]] *[[Fickbeziehung]] *[[Fiesta mexicana]] *[[Filetareal]] *[[Filialkunde]] *[[Filialschließung]] *[[Filiation]] *[[Filibusterei]] *[[Filmsequenz]] *[[Filmsprache]] *[[Filtermaterial]] *[[Filzokratie]] *[[Filzschreiber]] *[[Finalismus]] *[[Finalrunde]] *[[Finanzabsicherung]] *[[Finanzakrobatik]] *[[Finanzaktiva]] *[[Finanzamtsleiter]] *[[Finanzamtsleiterin]] *[[Finanzamtszahlung]] *[[Finanzanalyse]] *[[Finanzanalyseabteilung]] *[[Finanzanalyst]] *[[Finanzanalystin]] *[[Finanzangelegenheit]] *[[Finanzanlage]] *[[Finanzanlagenzugang]] *[[Finanzassistentin]] *[[Finanzaudit]] *[[Finanzaufsicht]] *[[Finanzaufsichtsbehörde]] *[[Finanzausgleich]] *[[Finanzdienstleister]] *[[Finanzdienstleistung]] *[[Finanzdienstleistungsaufsicht]] *[[Finanzierungsmöglichkeit]] *[[Finden]] ([[finden]]) *[[Fingerpicking]]<ref>Fingerpicking – Bedeutung: eine besondere [[Spieltechnik]] (meist) auf der [[Westerngitarre]]<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Westerngitarre|WP]]]</sup></ref> *[[Finn-Dingi]] *[[Finsterling]] *[[Firmen-Smartphone]] *[[Firmenaufdruck]] *[[Firmenbuch]] *[[Firmenmantel]] *[[Firmenregister]] *[[Firmenschrift]] *[[Firstreiter]] *[[Fischgrätenmuster]] *[[Fischschupper]] *[[Fisis]] *[[Fiskal]] *[[Fiskalpakt]] *[[Fiskalpolitik]] *[[Fission]] *[[Fissur]]<ref>Fissur – Herkunft: [[römisch]] („Amtssprache des Römischen Reichs“<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Latein&oldid=143920323]</sup> oder ''[[lateinisch]]'') ''{{Ü|la|fissura}}'' für „[[Spalte]]“ oder „[[Riss]]“; Sinngleiche oder -ähnliche: [[Abschürfung]], [[Kratzer]], [[Riss]] ([[Hautriss]], [[Knochenriss]]), [[Schramme]], [[Schürfwunde]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Fissur Duden], [[Wikipedia:de:Fissur|Wikipedia]]; Ähnliche: [[Frisur]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Fitnesssport]] *[[Fitting]] *[[Fizz]] *[[Flachbodentank]] *[[Flachlandtiroler]] *[[Flachrechner]] *[[Flammschutzmittel]] *[[Flaschenbierabteilung]] *[[Flaschengeist]] *[[Flash]]<ref>Flash – Herkunft: englisch ''{{Ü|en|flash}}'' für „[[Blitz]]“; Wortbildung: [[Flashmob]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Flash Duden], [[Wikipedia:de:Flash|Wikipedia]]</ref> *[[Flatrateparty]] *[[Flavor]] ([[Wikipedia:de:Flavor|Wikipedia]]) *[[Flavour]] ([[Wikipedia:de:Flavour|Wikipedia]]) *[[Fleischbehälter]] *[[Fleischhammer]] *[[Fleischklößchen]] *[[Fleischklößchen]] *[[Fleischmütze]] *[[Fleischpenis]] *[[Fleischschicht]] *[[Fleißarbeit]] *[[Flex]] *[[Fließgeschwindigkeit]] *[[Fließrichtung]] *[[Flocker]] *[[Flotation]] *[[Flotte Lotte]] *[[Flottenheimer]] *[[Flottenkommandeur]] *[[Flottenmarkt]] *[[Fluchtsal]] *[[Fluchtstab]] *[[Flugasche]] *[[Flugplan]] *[[Flügelpaar]] *[[Fluglehrer]] *[[Flugsicherheit]] *[[Flugzeugdrama]] *[[Flugzeugpanne]] *[[Fluidik]] *[[Fluorion]] *[[Fluorisotop]] *[[Fluorkern]] *[[Flüssigkristall]] *[[Flussmittel]] *[[Flusssand]] *[[Fluter]] *[[Flutwarnung]] *[[Flux]] (Migrationsstrom?) *[[FM-Abschaltung]] *[[Fockschot]] *[[Foetor ex ore]] *[[Fokalpunkt]] *[[Folger]] *[[Folienbeutel]] *[[Folierung]] *[[Follikel]] *[[Fondsanteil]] *[[Force majeure]] (höhere Gewalt) *[[Formalhaut]] *[[Formalia]]<ref>Formalia – Herkunft: mutmaßlich römisch (oder ''[[lateinisch]]'') ''{{Ü|la|formalia}}'', siehe ggf. auch ''[[Formalie]]'';<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Formalie]</sup> Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Formatfernsehen]] *[[Formbarkeit]] *[[Formbeständigkeit]] *[[Formeisen]] *[[Formelement]] *[[Formelhaftigkeit]] *[[Formelsprache]] *[[Formelwesen]] *[[Formsache]] *[[Formsand]] *[[Formschluss]] *[[Formulierungshilfsmittel]] *[[Forschungsgemeinschaft]] *[[Forstpark]] *[[Fortbetrieb]]<ref>Fortbetrieb – sinngleich (''[[synonym]]''): [[Weiterbetrieb]] (vor allen in Österreich)</ref> *[[Fortführung]] *[[Fortkommen]] *[[Fotolyse]] *[[Fotomaterial]] *[[Fotopose]] *[[Fotoschau]] *[[Fotozelle]] *[[Foulard]] *[[Foundation]]<ref>Foundation – Bedeutung: „[[Fundament]]“, „[[Gründung]]“ oder „[[Stiftung]]“; Herkunft: wohl unter englischem Einfluß aus dem Römischen (oder ''[[Lateinisch]]en'') übernommen (oder [[entlehnen|entlehnt]]<sup>[<nowiki/>[[Spezial:Suche/entlehnen|Suche]]]</sup>), siehe auch „[[Fundament]]“ und (ggf.) „[[Fundation]]“;<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Fundation]</sup> Belege: [[Wikipedia:de:Foundation|Wikipedia]]; Zuordnungen: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Fourier-Raum]] *[[Fourier-Reihe]] *[[Fourier-Transformation]] (siehe [[Wikipedia:de:Fourier-Transformation|Wikipedia]]) *[[Fourier-Zahl]] (siehe [[Wikipedia:de:Fourier-Zahl|Wikipedia]]) *[[Fourierraum]] *[[Fourierreihe]] (siehe [[Wikipedia:de:Fourierreihe|Wikipedia]]) *[[Fouriertransformation]] *[[Fourierzahl]] *[[Föderung]] *[[Förderflüssigkeit]] *[[Förderkorb]] *[[Förderschacht]] *[[FPÖ-Klub]] *[[Fra]] *[[Frachteisenbahn]] *[[Frachtenausschuss]] *[[Frachtführer]] *[[Frachtvertrag]] *[[Fragmentation]] *[[Franchisenehmer]] *[[Franciumverbindung]] *[[Frate]] *[[Frauenlohn]] *[[Frauenmantel]] *[[Frauenmilch]] *[[Frauenrecht]] *[[Freezer]] *[[Freihandpolitik]] *[[Freiheitsbeschränkung]] *[[Freiheitsbestrebung]] *[[Freiheitsgedanke]] *[[Freiheitskrieg]] *[[Freiheitslied]] *[[Freiheitslüge]] *[[Freihufe]] *[[Freilandgemüse]] *[[Freilandhaltung]] *[[Freiminute]] *[[Freipressung]] *[[Freisasse]] *[[Freischicht]] *[[Freischwimmer]] *[[Freisetzen]] *[[Freisinn]] *[[Freisprechung]] *[[Freistellungsphase]] *[[Freistempel]] *[[Freistilschwimmen]] *[[Freitagsfrage]] *[[Freiwilligenarbeit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Freiwilligenarbeit Duden], [[Wikipedia:de:Freiwilligenarbeit|Wikipedia]]) *[[Freiwilligkeit]] *[[Freizeitbekleidung]] *[[Freizeitgesellschaft]] *[[Freizeitkleidung]] *[[Freizeitsport]] *[[Freizeitzentrum]] *[[Fremdbezug]] *[[Fremdfick]] *[[Fremdleistung]] *[[Fremdmittel]] *[[Fremdreflex]] *[[Fremdschlüssel]] *[[Fremdstoff]] *[[Fremdwortteil]] *[[Frenulum linguae]] *[[Frequentativ]] *[[Frequenzproblem]] *[[Fressgier]] *[[Freudentaumel]] *[[Freundschaftsbesuch]] *[[Freundschaftspakt]] *[[Freundschaftsring]] *[[Frickellösung]] (i.S. einer „Bastellösung“ in der Informatik) *[[Friedlichkeit]] *[[Frikandelle]] *[[Frischbier]] *[[Frischgemüse]] *[[Fristenlösung]] *[[Frontantrieb]] *[[Frontantriebsplattform]] *[[Frontpartie]] *[[Frostboden]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Frostboden Duden]) *[[Frotteeslipper]] *[[Fruchtboden]] *[[Fruchtgemüse]] *[[Fruchthof]] *[[Fruchtzwerg]] *[[Frunk]] *[[Frühblüher]] *[[Frühform]] *[[Frühjahrskollektion]] *[[Frühjahrsmüdigkeit]] *[[Frühjahrsmanöver]] *[[Frührenaissance]] *[[Frühzerspringer]] *[[Frühzündung]] *[[Fugenbrett]] *[[Fuhrsal]] *[[Full-Service-Provider]] *[[Fummel]] *[[Fun-Fur]] *[[Functional Food]] *[[Funkfernsprecher]] *[[Fundierung]] *[[Funkfrequenz]] *[[Funkmesstechnik]] *[[Funktionsgruppe]] *[[Funktionssignatur]] *[[Funktionszeit]] *[[Funkverbindung]] *[[Fußballen]] *[[Fußbremse]] *[[Fusselrolle]] *[[Fußgängerunterführung]] *[[Fußlatscher]] *[[Fußrücken]] *[[Fußzeile]] *[[Futur III]] *[[Führerschaft]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Fuehrerschaft Duden]) *[[Führungsaufgabe]] *[[Führungsmacht]] *[[Führungsrinne]] *[[Führungsspitze]] *[[Führungsteam]] *[[Führungstreffer]] *[[Füllisade]] *[[Füllsal]] *[[Fünfpass]] *[[Fünfsitzer]] *[[Fuzzy-Logik]] | width="20%" valign="top" | === G (Substantive) === *[[G'fraster]] *[[Gaff]] *[[Gaipel]] *[[Gaiwan]] *[[Galeriekeilrahmen]] *[[Galgenmännchen]] *[[Galion]] *[[Galitzenstein]] *[[Galizisch]] *[[Gallenkrebs]] *[[Galliumion]] *[[Galliumisotop]] *[[Galliumkern]] *[[Galvanik]] *[[Galvanisierung]] *[[Gambeson]] *[[Game Jam]] *[[Game]]<ref>Game – Wortbildungen: [[Gamification]]/[[Gamifikation]],<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Gamifikation|WP]]]</sup> [[gamifizieren]] (→ [[Gamifizierung]]<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Gamifizierung|WP]]]</sup>)</ref> *[[Gammelfleischskandal]] *[[Gamon]] *[[Gamont]] *[[Ganggenauigkeit]] *[[Gangreserve]] *[[Gangreserveanzeige]] *[[Ganzjahresreifen]] *[[Gardinenhaken]] *[[Garraum]] *[[Gartenbohne]] *[[Gartensalat]] *[[Gartenschau]] *[[Gasballon]] *[[Gasblase]] *[[Gasfilter]] *[[Gassenarbeit]] *[[Gassisack]] *[[Gastgewerbe]] *[[Gastlokal]] *[[Gastroskopie]] *[[Gastteam]] *[[Gastverein]] *[[Gaszelle]] *[[Gaszufuhr]] *[[Gaullismus]] *[[Gaumenbogen]] *[[Gänger]] *[[Gärkeller]] *[[Gärkorb]] *[[Gärtnerbetrieb]] *[[Gärungsprozess]] *[[Gäu]] *[[Geberland]] *[[Gebetswache]] *[[Gebeugtsein]] *[[Gebirgslage]] *[[Geblödel]] *[[Gebrauchsgut]] *[[Gebrauchtwarenladen]]<ref>Gebrauchtwarenladen – sinnähnlich: [[An- und Verkauf]], [[Secondhandladen]]/[[Second-Hand-Laden]]/[[Second Hand Laden]], [[Secondhandshop]]/[[Second-Hand-Shop]]</ref> *[[Geburtenregelung]] *[[Geburtenstatistik]] *[[Geburtenüberschuss]] *[[Geburtsadel]] *[[Geburtsanzeige]] *[[Geburtseinleitung]] *[[Geburtsfehler]] *[[Geburtsgeschwulst]] *[[Geburtsgewicht]] *[[Geburtsschock]] *[[Geburtstagsgruß]] *[[Geburtstagsmuffel]] *[[Geburtstagssause]] *[[Gebührenstruktur]] *[[Gebührenurlaub]] *[[Gebührenverkürzung]] *[[Gebührenvorschreibung]] *[[Gedankenministerium]]<ref>Gedankenministerium – z.B. in Orwells „[[Wikipedia:de:1984 (1984)|1984]]“; (Einzel)Belege (mit Beispiel): [https://books.google.de/books?id=d-6D4uRgQBwC&pg=PA66&lpg=PA66&dq=Gedankenministerium&source=bl&ots=WDcphdP3D9&sig=WsgO5QaYzhHcZA9CoiR4xEVoELs&hl=de&sa=X&ei=-0v3VOrEO4jFPbjHgfAB&ved=0CCgQ6AEwAg#v=onepage&q=Gedankenministerium&f=false]</ref> *[[Gedankenpolizei]] ([[Wikipedia:de:Gedankenpolizei|Wikipedia]]) *[[Gedrungenheit]] *[[Gefahrenabwehr]] *[[Gefahrerhöhung]] *[[Gefängnismedizin]] *[[Gefängnismediziner]] *[[Gefraster]] *[[Gefühlssinn]] *[[Gegenaufklärer]] *[[Gegenaufklärung]] *[[Gegenruf]] *[[Gegenstandsbereich]] *[[Gegenwartsmusik]] *[[Geheimagent]] *[[Geheimfavorit]] *[[Geheimhaltungsverpflichtung]] *[[Geheimniskrämer]] *[[Geheimnisverrat]] *[[gehenlassen]] *[[Gehirnforschung]] *[[Gehkaffee]]<ref>Gehkaffee – sinngleich oder -ähnlich: [[Coffee to go]]/[[Coffee-to-go]] (englisch ''[[coffee-to-go]]/[[coffee to go]]''), [[Kaffee zum Mitnehmen]]; Belege: [https://www.duden.de/suchen/sprachwissen/coffee%2520to%2520go Duden-Suche]</ref> *[[Gehorsamsverweigerung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gehorsamsverweigerung Duden], [[Wikipedia:de:Gehorsamsverweigerung|Wikipedia]]) *[[Gehörschutz]] *[[Gehre]] *[[Gehübung]] *[[Geiselkrise]] *[[Geison]] *[[Geisterbild]] *[[Geistergespräch]] *[[Geisterteilchen]] ([[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Geisterteilchen|Wikipedia]]<sup title="nur einmal mit „Geisterteilchen“">[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Neutrino&oldid=138669692#Einzelnachweise]</sup>) *[[Geistesgift]] *[[Geistesschwäche]] *[[Geiztrieb]] *[[Gejachter]] *[[Geklüngel]] *[[Geläuf]] *[[Geldautomatennetz]] *[[Geldfluss]] *[[Geldgeilheit]] *[[Geldhahn]] *[[Geldkreislauf]] *[[Geldkurs]] *[[Geldlohn]] *[[Geldmarkt]] *[[Geldmünze]] *[[Geldprämie]] *[[Geldpreis]] *[[Geldquelle]] *[[Geldschneiderei]] *[[Geldwert]] *[[Geldwert]],{{m}} *[[Geldzahlung]] *[[Gelegenheitsdiebstahl]] *[[Gelelektrophorese]] *[[Geltendmachung]] *[[Geltungsbereich]] *[[Geltungsjude]] *[[Geltungsjüdin]] *[[Gemanne]] *[[Gemeindekasse]] *[[Gemeindeordnung]] *[[Gemeindesaal]] *[[Gemeindewappen]] *[[Gemeinkosten]] *[[Gemeinschaftssinn]] *[[Gemüsepaprika]] *[[Gemüsesalat]] *[[Gemütsbewegung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gemuetsbewegung Duden]) *[[Generalbundesanwalt]] *[[Generalie]] oder, da gängiger, Mz [[Generalien]] *[[Generalisierung]] (Entity-Relationship-Model) *[[Generalkommando]] *[[Generalkonsul]] *[[Generalkonsulat]] *[[Genervtsein]] *[[Genpool]] *[[Gentamicinsulfat]] *[[Genussgift]] *[[Genuszweideutigkeit]] *[[Genussrecht]] *[[Geografikum]] *[[Gepäckabfertigung]] *[[Gepäckbahnsteig]] *[[Geplärr]] *[[Geprahle]] *[[Gerechtigkeitsempfinden]] *[[Gerechtigkeitsgefühl]] *[[Gerichtsbescheid]] *[[Gerichtsferien]] *[[Geringfügigkeit]] *[[Gerinnungsfaktor]] *[[Germaniumion]] *[[Germaniumisotop]] *[[Germaniumkern]] *[[Geruchsverschluss]] *[[Gesamtgut]] *[[Gesamtministerium]] *[[Gesamtnote]] *[[Gesamtschau]] *[[Gesamtwerk]] *[[Geschäftsbedingung]] *[[Geschäftsbetrieb]] *[[Geschäftsklimaindex]] *[[Geschäftsliste]] *[[Geschäftsmethode]] *[[Geschäftspapier]] *[[Geschäftspolitik]] *[[Geschäftspraktik]] *[[Geschäftsreklame]] *[[Geschäftsrückgang]] *[[Geschäftsschädigung]] *[[Geschichtsauslegung]] *[[Geschichtsbewusstsein]] *[[Geschichtsbild]] *[[Geschichtsfälschung]] *[[Geschichtsstunde]] *[[Geschiedene]] *[[Geschiedener]] *[[Geschirrspülmittel]] *[[Geschlagenheit]] *[[Geschlechterkampf]] *[[Geschlechterturm]] *[[Geschlechtsrolle]] *[[Geschmacksverirrung]] *[[Geschwindigkeitsabfall]] *[[Geschwindigkeitsschild]] *[[Geschwisterinzest]] *[[Geschwisterliebe]] *[[Gesellschaftsabend]] *[[Gesetzeswerk]] *[[Gesetzwidrigkeit]] *[[Gesichtsblindheit]] *[[Gesichtslarve]] *[[Gesichtssinn]] *[[Gespiele]] *[[Gesprächskultur]] *[[Gestaltungselement]] *[[Gestöber]] *[[Gesundheitseinrichtung]] *[[Gesundheitsfonds]] [[Wikipedia:de:Gesundheitsfonds|Wikipedia]] *[[Getreidewert]] (landwirtschaftlicher Begriff) *[[Gevögel]] *[[Gewackel]] *[[Gewagtheit]] *[[Gewahrsamsenklave]] *[[Gewährbarkeit]] *[[Gewährfrist]] *[[Gewährträger]] *[[Gewaltandrohung]] *[[Gewalteinwirkung]] *[[Gewaltfreiheit]] *[[Gewaltsamkeit]] *[[Gewaltverbrecher]] *[[Gewährbarkeit]] *[[Gewerbeamt]] *[[Gewerbeaufsicht]] *[[Gewerbeaufsichtsamt]] *[[Gewerbefläche]] *[[Gewerbeschau]] *[[Gewerbetreibender]] *[[Gewindeeinzug]] *[[Gewinnzuschlag]] *[[Gewissensangst]] *[[Gewissensehe]] *[[Gewissensentscheidung]] *[[Gewissensfreiheit]] *[[Gewucher]] *[[Gewürzstreuer]] *[[Ghibelline]] *[[Gibelline]] *[[Gierachse]] ([[Wikipedia:de:Gierachse|Wikipedia]]) *[[Gigara]] (Synonym für [[Pferd]] im Burgenland, Österreich) *[[Gimpe]] *[[Gingan]] *[[Gingerale]] *[[Ginster]] (Substantiv fehlt) *[[Gipfeldürre]] *[[Gipfelfeuer]] *[[Gipsbett]] *[[Gipser]] *[[Gipskarton]] *[[Gipskrawatte]] *[[Gipüre]] *[[Girandola]] *[[Girandole]] *[[Girant]] *[[Girat]] *[[Girl]] *[[Girolle]] *[[Gitterrost]] *[[Glanzlicht]] *[[Glasbläserei]] *[[Glaskirsche]] *[[Glaskuppel]] *[[Glaslot]] *[[Glasmaler]] *[[Glasmalerei]] *[[Glaubenssatz]] *[[Glaubenssystem]] *[[Glaubensvorstellung]] *[[Gläubigkeit]] *[[Gleiche]] *[[Gleichspannungsversatz]] *[[Gleichteiler]] *[[Gleichwertigkeit]] ([[gleichwertig]]) *[[Gleichwort]]<ref>Gleichwort – Herkunft/Aufbau: Wortverbindung aus ''[[gleich]]'' und ''[[Wort]]''; Belege und Ähnliches (auch mit Beispielen): [http://www.synonyme.de/gleichwort/ Synonyme.de], <span title="Denken, Sprechen und Lehren; Band 1; aus dem Jahr 1901; mehrere Beispiele, Seite 107, 108 und 195">[https://books.google.de/books?id=_qoOAAAAMAAJ&q=Gleichwort&dq=Gleichwort&hl=de&sa=X&ei=A8wgVaKoJcKCPZLGgJAD&ved=0CCUQ6AEwAQ 1901]</span>, <span title="Das römische Privatrecht: Abschnitt. Die nachklassischen Entwicklungen; ‚C-H-Beck‘-Verlag im Jahr 1975; Seite 313">[https://books.google.de/books?id=C7NzXrbNtj8C&pg=PA313&dq=Gleichwort&hl=de&sa=X&ei=Y8sgVbk_iPU46PSA8A0&ved=0CDgQ6AEwBDge#v=onepage&q=Gleichwort&f=false 1975]</span>, <span title="Auch eine kopernikanische Wende?: Übersetzungsbegriffe französisch, englisch ...; aus dem Jahr 2015; Seite 122">[https://books.google.de/books?id=kL9vBgAAQBAJ&pg=PA122&dq=Gleichwort&hl=de&sa=X&ei=s8sgVe7mIYjtO5GBgfgL&ved=0CDQQ6AEwAzgo#v=onepage&q=Gleichwort&f=false 2015]</span></ref> *[[Gleisanschluss]] *[[Gleisbau]] *[[Gleisbauer]] *[[Gleisdreieck]] *[[Gleiswendel]] *[[Gleitlager]] *[[Gleitzeit]] *[[Gleitzeitperiode]] *[[Gliedkirche]] *[[Glitz]] *[[Globalsteuerung]] *[[Glosche]] *[[Gluckhenne]] *[[Glukagon]] *[[Glutamat]] *[[Gluthauch]] *[[Glücksal]] *[[Glückscent]] *[[Glücksrad]] *[[Gnadenerlass]] *[[Gnadenerweis]] *[[Gnadengrund]] *[[Gnoseologie]] *[[Gnubbel]] ([[gnubbelig]]) *[[Goban]] ([[Wikipedia:de:Goban|Wikipedia]]) *[[Gokart]] *[[Goldbromid]] *[[Goldchlorid]] *[[Golden Delicious]] *[[Goldfluorid]] *[[Goldgewinnung]] *[[Goldglanz]] *[[Goldgräberfieber]] *[[Goldiodid]] *[[Goldion]] *[[Goldisotop]] *[[Goldjodid]] *[[Goldkern]] *[[Goldmineral]] *[[Goldoxid]] *[[Goldspatz]] (Kosename für Kinder) *[[Goldverbindung]] *[[Golfkooperationsrat]] *[[Goniatit]] *[[Googelei]] *[[Gothic]] *[[Gotländisch]] *[[Gottesbote]] *[[Gotteslohn]] *[[Gotteswahn]] *[[Gouda]] *[[Grabenkeule]] *[[Grabenschau]] *[[Grabscher]] *[[Gradel]] *[[Gradl]] *[[Gradmessung]] *[[Gradnetz]] *[[Gradskala]] *[[Gradstrich]] *[[Graduallied]] *[[Gradualsystem]] *[[Graduation]] *[[Graduierter]] *[[Graduiertenkolleg]] *[[Graduierung]] *[[Gradunterschied]] *[[Grafenbank]] *[[Grafengeschlecht]] *[[Grafenkrone]] *[[Grafenstand]] *[[Grafentitel]] *[[Grafikdesign]] *[[Grafikdesigner]] *[[Grafologie]] *[[Grammem]] *[[Gramsal]] *[[Granny Smith]] *[[Grantigkeit]] *[[Grapengut]] *[[Grapenspeise]] *[[Graphitbombe]] *[[Graphologie]] *[[Grapscher]] *[[Grasflur]] *[[Gratismut]] *[[Grauguss]] *[[Grauhörnchen]] *[[Graustufe]] *[[Gravitationszentrum]] *[[Gräusal]] *[[Gregarismus]] *[[Grenzenlosigkeit]] *[[Grenzfläche]] *[[Grenzland]] *[[Grenzüberschreitung]] *[[Grenzüberschreitungsgebühr]] *[[Grenzwinkel]] *[[Greusal]] *[[Greyerzer]] *[[Grimmsal]] *[[Großbürger]] *[[Großfeuer]] *[[Großformat]] *[[Großkopfeter]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Groszkopfeter Duden]) *[[Großkraftwerk]] *[[Großraumabteil]] *[[Großraumwirtschaft]] *[[Großschot]] *[[Größenwahnsinn]] *[[Grubenorgan]] *[[Grubenschreiber]] *[[Grumbeere]] *[[Grundbauplan]] *[[Grundbaustein]] *[[Grundschutzvereinbarung]] *[[Grundverständnis]] *[[Gruppenletzter]] *[[Gruppenvierter]] *[[Grundausbildung]] *[[Grusel]] *[[Gründungsbank]] *[[Gründungsboom]] *[[Gründungsfeier]] *[[Gründungsfinanzierung]] *[[Gründungspräsident]] *[[Gründungsversammlung]] *[[Gründungszeremonie]] *[[Gründüngung]] *[[grüne Bohne]] *[[Grünfärberei]] *[[Grundgebühr]] *[[Grundgerüst]] *[[Grundmuster]] *[[Grundsatzfrage]] *[[Grundsatzrede]] *[[Grundwasserleiter]] *[[Grundwert]] *[[Grundwertekommission]] *[[Gruppendenken]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gruppendenken Duden]) *[[Gruppendritter]] *[[Gruppenerster]] *[[Gruppenzweiter]] *[[Grüsal]] *[[Gschlader]] *[[Gschroppen]] *[[Gubernalismus]] *[[Guckkasten]] *[[Gugel]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gugel Duden]) *[[Gummibereifung]] *[[Gurtband]] *[[Gurtbefestigung]] *[[Gustostückerl]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gustostueckerl Duden]) *[[Gutmenschentum]] *[[Gutsherrenart]] *[[Guêpière]] *[[Gyromat]] |- | width="20%" valign="top" | === H–Hh (Substantive) === *[[H-Bombe]] *[[Haager]] *[[Haarbalg]] *[[Haarfollikel]] *[[Haarschaft]] *[[Hacktivist]] *[[Hadrom]] *[[Haemanthus]] *[[Haemoccult-Test]] *[[Hafenkommandantur]] *[[Hafenpier]] *[[Haftprüfung]] *[[Haggada]] *[[Hagiograf]] *[[Hagiograph]] *[[Halbarier]] *[[Halbdurchmesser]] *[[Halbes]] *[[Halbhydrat]] *[[Halbschrift]] *[[Halbstrauch]] *[[Halali]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Halali Duden]) *[[Halbstrahl]] *[[Haltbarkeitsdauer]] *[[Handaufzucht]] *[[Handbuchwissen]] *[[Handdeutung]] *[[Handdienst]] *[[Handelsakademie]] *[[Handelsblock]] *[[Handelsblockade]] *[[Handelsbrauch]] *[[Handelsbrief]] *[[Handelsbuch]] *[[Handelsflagge]] *[[Handelsgeographie]] *[[Handelsgericht]] *[[Handelskasse]] *[[Handelskrise]] *[[Handelsland]] *[[Handelsmacht]] *[[Handelsorganisation]] *[[Handelspraxis]] *[[Handelsprozess]] *[[Handelsrecht]] *[[Handelsreisender]] *[[Handelsstrecken]] *[[Handelsüberschuss]] *[[Handelsvertretung]] *[[Handlungsstrang]] *[[Handmuskulatur]] *[[Handrechner]] *[[Handwerkerkosten]] *[[Handy-Signatur]] *[[Handyrechnung]] *[[Handysignatur]] *[[Hangrutsch]] *[[Hansa]] *[[Hansekogge]] *[[Hansel]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hansel Duden]) *[[Haptizität]] ([[Wikipedia:de:Haptizität|Wikipedia]]) *[[Harbsmeier]] *[[Harfenschnecke]] *[[Harmagedon]] *[[Harnstoffzyklus]] *[[Hartfaserplatte]] *[[Hartgewebe]] *[[Hartgummi]] *[[hartleibig]] *[[Hartsal]] *[[Hassgefühl]] *[[Hauptaktivität]] *[[Hauptaufgabe]] *[[Hauptgefahr]] *[[Hauptgeschäft]] *[[Hauptgeschäftsstraße]] *[[Hauptgeschäftszeit]] *[[Hauptgesprächsthema]] *[[Hauptgewicht]] *[[Hauptgläubiger]] *[[Hauptgottesdienst]] *[[Haupthahn]] *[[Hauptklasse]] *[[Hauptkomponente]] *[[Hauptkontingent]] *[[Hauptleitung]] *[[Hauptmerkmal]] *[[Haupttätigkeit]] *[[Hauptverhandlung]] *[[Hauptverwaltung]] *[[Hauptwaffe]] *[[Hauptwortbildung]] ([https://books.google.de/books?id=ZUuKAwAAQBAJ&pg=PA183&lpg=PA183&dq=Hauptwortbildung&source=bl&ots=YDTvtAi3pJ&sig=kmreACdAaVk6dA9XQWSslppZ8sw&hl=de&sa=X&ei=rFQSVfuUOpPhaqHFgsAN&ved=0CDwQ6AEwBQ#v=onepage&q=Hauptwortbildung&f=false], [https://books.google.de/books?id=3OCqpfS7TCwC&pg=PA166&lpg=PA166&dq=Hauptwortbildung&source=bl&ots=qd0SY9lRvr&sig=otyZ2PMl030UJ_P4yLxAAjwhNuM&hl=de&sa=X&ei=rFQSVfuUOpPhaqHFgsAN&ved=0CEcQ6AEwCA#v=onepage&q=Hauptwortbildung&f=false], [https://books.google.de/books?id=t_YY7lpApzoC&pg=PA39-IA9&lpg=PA39-IA9&dq=Hauptwortbildung&source=bl&ots=yy2JuyBbHZ&sig=ttTvCjUX8bWeAUKFDEm1XU4XvPE&hl=de&sa=X&ei=rFQSVfuUOpPhaqHFgsAN&ved=0CEoQ6AEwCQ#v=onepage&q=Hauptwortbildung&f=false], [[Wikipedia:de:Hauptwortbildung|Wikipedia]]) *[[Hauruckverfahren]] *[[Hausandacht]] *[[Hausball]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hausball Duden]) *[[Hausdrachen]] (Nebenform fehlt: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Hausdrachen Duden]) *[[Hausgott]] *[[Haushaltspolitik]] *[[Haushaltung]] *[[Haushälter]] *[[Hausnetz]]<ref>Hausnetz – Bedeutung: ein hauseigenes/-internes/-inneres Netz u.a. [wohl meißtes] für [ein] [[Strom]][-] <!-- siehe auch „Windrad Black600 - Komplettbausatz - Einspeisen direkt ins Hausnetz!“ unter -->[http://www.ebay.de/itm/Windrad-Black600-Komplettbausatz-Einspeisen-direkt-ins-Hausnetz-/160758388013] <!-- oder -->[http://www.heise.de/ct/meldung/VDE-warnt-Solar-Anlagen-nicht-einfach-in-die-Steckdose-stoepseln-1848157.html] und [wohl auch für ein] [[Daten]][-netz] <!-- siehe auch „Das Hausnetz beginnt am Übergabepunkt (ÜP), der sich in der Regel im Keller des Hauses befindet, und verteilt das Breitbandsignal bis zu den Anschlussdosen in den Wohnungen.“ unter -->[https://www.kabeldeutschland.de/wohnungsunternehmen/kabel-infothek/service/faq#hausnetz], Letzteres auch „[[Hausnetzwerk]]“ oder [2014 öfter] „[[Heimnetzwerk]]“ genannt; Herkunft: Wortbildung aus „[[Haus]]“ und „[[Netz]]“</ref> *[[Hausputz]] *[[Hausrechner]]<ref>Hausrechner – im Sinne eines [[Rechner]]s im [[Haus]], zur Steuerung eines Hauses, siehe auch [http://www.wireless-forum.ch/forum/viewtopic.php?t=16656], [http://forum.astronomie.de/phpapps/ubbthreads/ubbthreads.php/topics/970728/Maxim_DL_Lizenz], [http://www.ipcop-forum.de/forum/viewtopic.php?f=27&t=5836&view=previous]; ähnlich wie [[Stadtrechner]] oder auch [[Schiffsrechner|Schiffs-]], Auto- und allgemein [[Fahrzeugrechner]]</ref> *[[Haussegen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Haussegen Duden]) *[[Hausstrecke]] *[[Haustierschau]] *[[Haustrunk]] *[[Hautsinn]] *[[Hautwechsler]] *[[Häkelei]] *[[Hämatophilie]] *[[Hämaturie]] *[[Hämodialyse]] *[[Hämodynamik]] *[[Hämodynamometer]] *[[Hämogramm]] *[[Hämolymphe]] *[[Hämopathie]] *[[Hämophthalmus]] *[[Hämoptoe]] *[[Hämoptyse]] *[[Hämoptysis]] *[[Hämostaseologie]] *[[Härtefall]] *[[Härteprüfung]] *[[Häufigkeitsadverb]] *[[Häufung]] *[[Häuslbesen]] *[[Häusle]] *[[Häuslichkeit]] *[[Häusltschick]] *[[Headline-Inflation]] *[[Headrun]] *[[Hebefigur]] *[[Hebekissen]] *[[Hebephrenie]] *[[Hecklader]] *[[Heckschwenk]] *[[Heeresschau]] *[[Heerstraße]] *[[Hefezelle]] *[[Hege]] *[[Hegelei]] *[[Heilbad]] *[[Heilbehandlung]] *[[Heilerde]] *[[Heiligung]] *[[Heilpraktiker]] *[[Heilsversprechen]] *[[Heiltrunk]] *[[Heimadresse]] *[[Heimanwender]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Heimanwender Duden], [[Wikipedia:de:Heimanwender|Wikipedia]]) *[[Heimarbeit]] *[[Heimatlosigkeit]] *[[Heimatschutz]] *[[Heimatstandort]] *[[Heimmannschaft]] *[[Heimmarkt]] *[[Heimmutter]] *[[Heimniere]] *[[Heimordnung]] *[[Heimpersonal]] *[[Heimplatz]] *[[Heimpremiere]] *[[Heimrechner]] *[[Heimrecht]] *[[Heimschiedsrichter]] *[[Heimspeicher]] *[[Heimstrom]] *[[Heimstromspeicher]] *[[Heimteam]] *[[Heimverbund]] *[[Heimverein]] *[[Heimvorteil]] *[[Heiratsstrafe]] *[[Heißluft]] *[[Heißluftherd]] *[[Heizkessel]] *[[Helicase]] *[[Heliumion]] *[[Heliumisotop]] *[[Helizität]] *[[Helladikum]] *[[Hellenismus]] *[[Helligkeitsstufe]] *[[Hemdsärmeligkeit]] *[[Hemiepiphyt]] *[[Hemmstoff]] *[[Hemmwerk]] *[[Henade]] *[[Hending]] *[[Hengstfohlen]] *[[Henismus]] *[[Hennegatt]] *[[Hephalite]] *[[Hephalitin]] *[[Heranziehung]] *[[Herausgabe]] *[[herausstechen]] *[[Herbeiführen]] *[[Herbstkollektion]] *[[Herdapfel]] *[[Heredität]]<ref>Heredität – Ähnliche Wörter: [[Heraldik]]; Belege und Ähnliches: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Hereditaet Duden], [[Wikipedia:de:Heredität|Wikipedia]]</ref> *[[Heringsfass]] *[[Herkunftangabe]] *[[Herling]] ([[Wikipedia:de:Herling|Wikipedia]]) *[[Herrensitz]] *[[Herrschaftssitz]] *[[Herstellergarantie]] *[[Heruler]] *[[Herzasthma]] *[[Herzenswärme]] *[[Herzentzündung]] *[[Herzkurve]] *[[Herzmuskulatur]] *[[Heses]] *[[Heuschreckenkapitalismus]] | width="20%" valign="top" | === Hi–Hz (Substantive) === *[[Hiawatha]] *[[Hibakusha]] (die Überlebenden nach der Atomkastastrophe von Hiroshima) *[[Hierogamie]] *[[Highlife]] *[[Highschool]] *[[Hijra]] *[[Hilderich]] *[[Hilfeersuchen]] *[[Hilfsantrag]] *[[Hilfsassistent]] *[[Hilfsbedürftigkeit]] *[[Hilfsbischof]] *[[Hilfsbremser]] *[[Hilfsfeuerwehr]] *[[Hilfsgeistlicher]] *[[Hilfsgelder]] *[[Hilfsschwester]] *[[Hilfsstoff]] *[[Himmelskunde]] *[[Hindersal]] *[[Hinduist]] *[[hineinsetzen]] *[[Hinschied]] *[[Hinterachsantrieb]] *[[Hintergrundinfo]] *[[Hinterhachse]] *[[Hinterhaupt]] *[[Hintersasse]] *[[Hintertreffen]] (ins Hintertreffen geraten) *[[Hintertürchen]] *[[Histographie]] *[[Histon]] ([[Wikipedia:de:Histone|Wikipedia]]) *[[Hitzeeinwirkung]] *[[Hochbegabter]] *[[Hochbehälter]] *[[Hochbett]] *[[Hochblüte]] *[[Hochentaster]] *[[Hochfahrenheit]] *[[Hochfrequenz]] *[[Hochfrequenzhändler]] *[[Hochmeister]] *[[Hochphase]] *[[Hochschulausbildung]] *[[Hochschulpolitik]] *[[Hohlhand]] *[[Hohlkehle]] *[[Holomerie]] *[[Holotyp]] *[[Holzschleife]] *[[Homocystein]] *[[Honigjob]] *[[Hornkuh]] *[[Höchstform]] *[[Höchstmaß]] *[[Höhenangabe]] *[[Höhenleitwerk]] *[[Höhenmarke]] *[[Höhenrechenschieber]] *[[Höhenstufe]] *[[Hohlkehle]] *[[Hohlprofil]] *[[Hohlraumboden]] *[[Hohlwarze]] *[[Höllenfürst]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hoellenfuerst Duden]) *[[Holotypus]] *[[Holzasche]] *[[Holzbeton]] *[[Holzgas]] *[[Holzofen]] *[[Holzrahmenbauweise]] *[[Holzstadel]] *[[Holzständerbauweise]] *[[Homo biologicus]] *[[Homo culturalis]] *[[Homo laborans]] *[[Homo ludens]] *[[Homo reciprocans]] *[[Homomorphie]] *[[Homöostasie]] *[[Homosexualisierung]] *[[Honigfresser]] *[[Hölleninsasse]] *[[Hörhilfe]] *[[Hornberger Schießen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hornberger_Schieszen Duden]) *[[Hospitalist]] *[[Hotkey]] *[[Hubwagen]] *[[Huckepackverkehr]] *[[Hundebandwurm]] *[[Hundeschau]] *[[Hungerzustand]] *[[Hüftflosse]] *[[Hüftprellung]] *[[Hüftschwung]] *[[Hundesohn]] *[[Hünengrab]] *[[Hungarismus]] *[[Hürdenlauf]] *[[Hurone]] *[[Hutmutter]] *[[Hutschnur]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Hutschnur Duden]) *[[Hüttenzauber]] *[[Hybridpicking]]<ref>Hybridpicking – Bedeutung: besondere [[Spieltechnik]] auf einer [[Gitarre]]; Herkunft (Aufbau): Wortzusammensetzung aus dem [[Latinismus]] ''[[hybrid]]'' (für „[[gemischt]]“ oder auch „[[zwitterhaft]]“)<sup title="Duden: hybrid (gemischt)">[https://www.duden.de/rechtschreibung/hybrid_gemischt]</sup><sup title="Duden: Hybride">[https://www.duden.de/rechtschreibung/Hybride]</sup> und dem englischen ''{{Ü|en|picking}}''; Belege: [[Wikipedia:de:Hybridpicking|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Hybridsportler]] *[[Hydrat]] *[[Hydrochlorid]] *[[Hygieneskandal]] *[[Hymnar]] *[[Hyperkompensation]] *[[Hyperlexie]] *[[Hyperthermophile]]<ref>{{Ref-spektrum.de|Biologie kompakt|5801|Hyperthermophile}}</ref> *[[Hypomochlion]] *[[Hypothekenbrief]] *[[Hypothekenpfandbrief]] *[[Hysterese]] | width="20%" valign="top" | === I (Substantive) === *[[Ideenlosigkeit]] *[[Identitäre]] *[[Identitätsdiebstahl]] *[[Identitätspapiere]] *[[Idiomatik]] *[[Igelschnäuzchen]] *[[IKT-Kenntnisse]] *[[Illativ]] *[[Illudierung]] *[[Imminent]] *[[Immobilienportal]] *[[Impersonation]] *[[Implementierungssprache]] *[[Implikanden]] *[[Implikandum]] *[[Importbeschränkung]] *[[Imprese]] *[[Improvisationstheater]] *[[Indefinitartikel]] *[[Indefinität]] *[[Indifferenzalter]] *[[Individuation]] *[[Induktionsherd]] *[[Industrieausstellung]] *[[Industriekleber]] *[[Industrieschau]] *[[Industriezentrum]] *[[Inessiv]] *[[Inevidenz]] *[[Infangnahme]] *[[Infiltrat]] *[[Infinitivpartikel]] *[[Influenzawelle]] *[[Influx]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Influx Duden]) *[[Infobox]] *[[Infografik]] *[[Informationsangebot]] *[[Informationsdesigner]] *[[Informationsfluss]] *[[Informationsfreiheit]] *[[Informationsgesellschaft]] *[[Informationsgüte]] *[[Informationshygiene]] *[[Informationsmacht]] *[[Informationsministerium]] *[[Informationspflicht]] *[[Informationsqualität]] *[[Informationsschrott]] *[[Informationssenke]] *[[Informationsservice]] *[[Informationssicherheit]] *[[Informationsspezialist]] *[[Informationsstörung]] *[[Infoservice]] *[[Info-Service]] *[[Ingerenz]] *[[Inhabilität]] *[[Initiant]] *[[Inkandeszenz]] *[[Inkohativum]] *[[Inkohlung]] *[[Inkontaktbringen]] *[[Inkraftsetzung]] *[[Inkubation]] *[[Inlandsbezug]] *[[Innenhaftung]] *[[Innenkante]] *[[Innenlager]] *[[Innentat]] *[[Innentäter]] *[[Innovationsgeist]] *[[Innovativität]] *[[Input]] *[[Insulinmangel]] *[[Insurrektionalismus]] *[[Insiderhandel]] *[[Insiderwissen]] *[[Insolvenzrecht]] *[[Installationshinweis]] *[[Installierung]] *[[Instrumentarium]] *[[Instrumententafel]] *[[Integrationssenatorin]] *[[Interferometrie]] *[[interkristalline Bindung]] *[[Interlude]] *[[Intermedialität]] *[[Internalität]] ([[intern]]) *[[Internationale Sportart]] *[[Internationaler Währungsfonds]] ([[IWF]]) *[[Internetauftritt]] *[[Internetprotokollfamilie]] ([[Wikipedia:de:Internetprotokollfamilie|Wikipedia]]) *[[Internetsicherheit]] *[[Internetverknüpfung]]<ref>Internetverknüpfung – Herkunft (Aufbau): Wortzusammensetzung aus dem [[Anglizismus]] ''[[Internet]]'' und dem Haupwort[stamm] ''[[Verknüpfung]]''; Belege: [[Wikipedia:de:Internetverknüpfung|Wikipedia]],<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Hyperlink&oldid=140877495#Internetverkn.C3.BCpfung]</sup> [http://www.supportnet.de/t/2278826], [http://forum.ubuntuusers.de/topic/geloest-internetverknuepfung-direkt-am-deskto/]</ref> *[[Internetz]] *[[Interrogation]] *[[Intimizid]] *[[Intumeszenz]] *[[Inulin]] *[[Invagination]] *[[Invalidation]] *[[Invalidenheim]] *[[Invalidenmarke]] *[[Invalidenversicherung]] *[[Invar]] *[[Invariantentheorie]] *[[Invarianz]] *[[Investitur]] *[[Investment]] (s.&nbsp; a. ''[[Investor]]'' und ''[[investieren]]'') *[[Investmentbank]] *[[Investmentbanker]] *[[Investmentbanking]] *[[Inzahlungnahme]] *[[Inzens]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Inzens Duden]) *[[Inzentiv]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Inzentiv Duden]) *[[Ioddampf]] *[[Iodion]] *[[Iodisotop]] *[[Iodkern]] *[[Iodsäure]] *[[Iodverbindung]] *[[IP-Telefonie]] *[[Ipso Jure]] ([http://www.duden.de/rechtschreibung/ipso_jure Duden], [[Wikipedia:de:Ipso iure|Wikipedia]]) *[[Irradiation]] ''(Begriff aus der Optik)'' *[[Irredenta]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Irredenta Duden]) *[[Irrlehrer]] *[[Irrtumsvorbehalt]] *[[Irrwahn]] *[[Ismailit]] *[[Isoliermatte]] *[[Isometrie]] *[[Ithyphallophobie]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Substantive) === *[[Jachheit]] *[[Jagdschutz]] *[[Jahresversammlung]] *[[Jahrhundertfehler]] *[[Jahrhundertfeier]] *[[Jahrweiser]] *[[Jahrzehntausend]] *[[Jeepney]] *[[Jerkbait]] *[[Jeunesse dorée]] *[[Jewelplug]] *[[Jiayuguan]] *[[Jig]] *[[Jobantritt]] *[[Jobwunder]] *[[Joddampf]] *[[Jodion]] *[[Jodisotop]] *[[Jodkern]] *[[Jodverbindung]] *[[Jophiismus]] *[[Jotierung]] *[[Journalistendeutsch]] *[[Joël]] *[[Jubiläumsausgabe]] *[[Jubiläumsschau]] *[[Judenfeindlichkeit]] *[[Judenhetze]] *[[Jugendhilfe]] *[[Jugendleiter]] *[[Jugendporno]] *[[Jugendpornografie]] *[[Jugendpornographie]] *[[Jugendverband]] *[[Junk]]<ref>Junk – Herkunft: englisch ''{{Ü|en|junk}}'' – wörtlich für „Plunder“, „Kram“ oder „Schund“,<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Junk_Art]</sup> siehe auch ''[[Junkie]]''; sinngleich oder -ähnlich: [[Abfall]], [[Kram]], [[Plunder]], [[Schund]]; Unterbegriffe: [[Junk-Art]], [[Junkbond]]/[[Junk-Bond]], [[Junkfilter]]/[[Junk-Filter]], [[Junkfood]]/[[Junk-Food]], [[Junkmail]]; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/suchen/dudenonline/Junk Duden(-Suche mit „Junk“)], [[Wikipedia:de:Junk|Wikipedia]]; Ähnliche: [[Jung]], [[jung]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref> *[[Junkfilter]], [[Junk-Filter]]<ref>Junkfilter, Junk-Filter – Herkunft: englisch und römisch (oder ''[[lateinisch]]''), siehe (ggf.) auch ''[[Junk]]'' und ''[[Filter]]''; sinngleich oder -ähnlich: [[Spamfilter]], [[Werbefilter]]; Belege und Weiterführendes: [[Wikipedia:de:Junkfilter]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Junta]]<ref>Junta – Herkunft: spanisch ''{{Ü|es|junta}}'';<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Junta]</sup> Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Junta Duden], [[Wikipedia:de:Junta|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Hispanismus|Hispanismus]]</ref> *[[Justemilieu]] *[[Jutefaser]] *[[Jütin]] | width="20%" valign="top" | === K–Km (Substantive) === *[[Kabelanschluss]] *[[Kabelnetz]] *[[Kabelradio]] *[[Kabinettsorder]] *[[Kaffeelot]] *[[Kaffeeröster]] *[[Kaffeesatzleserei]] *[[Kaiserhof]] *[[Kalendarium]] *[[Kalenden]] ([[Wikipedia:de:Kalenden|Wikipedia]]) *[[Kalendermonat]] *[[Kalibrierzeit]] *[[Kaliumbromid]] *[[Kaliumfluorid]] *[[Kaliumiodid]] *[[Kaliumjodid]] *[[Kaltstart]] *[[Kalziumbromid]] *[[Kalziumfluorid]] *[[Kalziumiodid]] *[[Kalziumjodid]] *[[Kalziumkarbonat]] *[[Kalziumphosphat]] *[[Kalziumsulfat]] *[[Kameraverschluss]] *[[Kammerbericht]] *[[Kammlage]] *[[Kampfbereitschaft]] *[[Kampferöl]] *[[Kampferspiritus]] *[[Kampffähigkeit]] *[[Kampffahrzeug]] *[[Kampflesbe]] *[[Kampfmittelbeseitigung]] *[[Kampfsituation]] *[[Kanaaniter]] *[[Kananiter]] *[[Kanner-Syndrom]] *[[Kantenwinkel]] *[[Kanter]] *[[Kanthaken]] *[[Kantigkeit]] *[[Kantonist]] *[[Kanzleischreiber]] *[[Kanzleischreiberin]] *[[Kanzlerduell]] *[[Kanzlerplatte]] *[[Kapazitätsmarkt]] *[[Kapergut]] *[[Kapitalanlage]] *[[Kapitalgeber]] *[[Kaponniere]] *[[Kappendecke]] *[[Kapselbandapparat]] *[[Kapsikum]] *[[Kaptation]] *[[Kaptein]] *[[Kaption]] *[[Kaptivation]] *[[Kaptur]] *[[Karbol]] *[[Karbonado]] *[[Karbonat]] *[[Kardanwelle]] *[[Kardinalfunktion]] *[[Karenzphase]] *[[Karminrot]] *[[Karrierenetzwerk]] *[[Karstgebiet]] *[[Kart]] *[[Kartendienst]] *[[Kartenmaterial]] *[[Kartennetz]] *[[Kartoffelteig]] *[[Kartonmodellbau]] ([[Wikipedia:de:Kartonmodellbau|Wikipedia]]) *[[Kasack]] *[[Kasackkleid]] *[[Kasernierung]] *[[Kassandraruf]] *[[Kastensystem]] *[[Kastenteufel]] *[[Kastenwesen]] *[[Kastorhut]] *[[Kastratenstimme]] *[[Kastrationsangst]] *[[Kastrationspflicht]] *[[Katalyst]] *[[Katastrophenzug]] *[[Katecholamin]] *[[Katenrauchwurst]] *[[Kathodenstrahlröhre]] *[[Kati]] *[[Katoey]] *[[Katzenblick]] *[[Katzenschau]] *[[Kaule]] *[[Kausalattribution]] *[[Kausativum]] *[[Kavalleriedivision]] *[[Kälteanlage]] *[[Kälteschlaf]] *[[Kämmereirechnungen]] *[[Kämmmaschine]] *[[Käpten]] *[[Kegelkugel]] *[[Kegler]] *[[Keilrahmen]] *[[Keltibererin]] *[[Kemalismus]] *[[Kennkarte]] *[[Kennzeichenverbot]] *[[Kentern]] *[[Keramikwetzstab]] *[[Kernerregung]] *[[Kernerregungsstrahlung]] *[[Kerneuropa]] *[[Kernforschung]] *[[Kernhaus]] *[[Kernzerfall]] *[[Kernzerfallstrahlung]] *[[Kerosinleitung]] *[[Kerzenlöscher]] *[[Kesselhaken]] *[[Kesselstein]] *[[Kesselsteinbildung]] *[[Kesselwagen]] *[[Kesselzerknall]] *[[Kessheit]] *[[Ketonkörper]] *[[Keuschler]] *[[Kevlar]] *[[Kiang]] *[[Kibla]] *[[Kieberei]] *[[Kieferchirurg]] *[[Kieferchirurgie]] *[[Kieshammer]]<ref>[https://kramerius5.nkp.cz/view/uuid:e1c808f0-3921-11dd-a217-000d606f5dc6?page=uuid:9c4145af-f5bf-4f4c-8b5c-c6a360dc8e09]</ref> *[[Kiezlegende]] *[[Killefitt]] *[[Kilotonne]] *[[Kinderkanal]] *[[Kinderland]] *[[Kindermode]] *[[Kinderpflege]] *[[Kinderportion]] *[[Kindesentziehung]] *[[Kindsverderber]] bzw. '[[Kinderverzahrer]]' (öster.)<ref>[http://www.ostarrichi.org/wort-1197-at-Kinderverzahrer.html]</ref> *[[Kintopp]] *[[Kirchenchorprobe]] *[[Kirchenkampf]] *[[Kirschpaprika]] *[[Kitobjektiv]] *[[Kladodie]] *[[Klafünf]] *[[Klammertechnik]]<ref>vgl. {{Wikipedia|Klammertechnik (Recht)}}</ref> *[[Klangbild]] *[[Klar]] *[[Klarsicht]] *[[Klassement]] *[[Klassenbewusstsein]] *[[Klassenhass]] *[[Klassenvorständin]] *[[Klassifikator]] *[[Klau]] *[[Klauenmutter]] *[[Klausenpass]] *[[Klausurenphase]] *[[Kläfflaut]] *[[Klärungsbedarf]] *[[Kleestängel]] *[[Kleiderablage]] *[[Kleiderbad]] *[[Kleinhandel]] *[[Kleinheit]] *[[Kleinlichkeit]] *[[Kleinmotor]] *[[Klemmbaustein]] *[[Klerikalismus]] *[[Klett]] *[[Klettband]] *[[Klettern]] *[[Klibanos]] *[[Klientelstaat]] *[[Klimaschwankung]] *[[Klitisierung]] *[[Klopfgeist]] *[[Klosettschieber]] *[[Klosteranlage]] | width="20%" valign="top" | === Kn–Kq (Substantive) === *[[Knabberwaren]] *[[Knackmandel]] *[[Knallgas]] *[[Knappschaft]] *[[Knetmaschine]] *[[Knickarmschranke]] *[[Kniebeißer]] *[[Knochenhaut]] *[[Knollensellerie]] *[[Knopflochchirurgie]] *[[Knorpelkirsche]] *[[Knorz]] *[[Knubbe]] *[[Knubben]] *[[Knutscher]] *[[Koalitionsfraktion]] *[[Koalitionsfreiheit]] *[[Koalitionsrecht]] *[[Koazervat]] *[[Kochherd]] *[[Kochstelle]] *[[Kogitation]] *[[Kognifikation]] *[[Kohabitarche]] *[[Kohlebergbau]] *[[Kohlenstoffion]] *[[Kohlenstoffisotop]] *[[Kohlenstoffkern]] *[[Kohlgemüse]] *[[Koker]] *[[Kokette]] *[[Kokosfett]] *[[Kolbenring]] *[[Kolbenstange]] *[[Kolk]] *[[Kollagenose]] *[[Kollateral]] *[[Kollegmappe]] *[[Kollegstufe]] *[[Kollekteur]] *[[Kollektivarbeit]] *[[Kollektivausstellung]] *[[Kollektivbauer]] *[[Kollektivbedürfnis]] *[[Kollektivbestattung]] *[[Kollektivismus]] *[[Kollektor]] *[[Kolloid]] *[[Kolonade]] *[[Kolonnenweg]] ([[w:Kolonnenweg|Wikipedia]]) *[[Kolophon]] *[[Kolorit]] *[[Kolumbus]] *[[Kombilohn]] *[[Kombinationskraftwagen]] *[[Kombinationsmöglichkeit]] *[[Kombinationsschloss]] *[[Kommanditgesellschaft]] *[[Kommensalität]] *[[Kommentierung]] *[[Kommerz]] *[[Kommissstiefel]] *[[Kommunalarbeiter]] *[[Kommunalaufsicht]] *[[Kommunikationspanne]] *[[Kommunikationstechnik]] *[[Komondor]] *[[Kompaktklasse]] *[[Komparatist]] *[[Kompartimetierung]] *[[Kompetenzteam]] *[[Komposit]] *[[Kompromat]] *[[Kompromisslösung]] *[[Kompromittierung]] *[[Kondensation]] *[[Kondominion]] *[[Konfliktsituation]] *[[Konformist]] *[[Konfuzianer]] *[[Kongruenzsatz]] *[[Konjugationsseite]] *[[Konjunkturerholung]] *[[Konjunkturphase]] *[[Konjunkturritter]] *[[Konjunkturschwankung]] *[[Konjunkturverlauf]] *[[Konjunkturzyklus]] *[[Konkurrenzfähigkeit]] *[[Konkursmasse]] *[[Konsekration]] *[[Konservatismus]] *[[Konservativismus]] *[[Konsolidierungskreis]] *[[Konsonantenverdopplung]] *[[Konsoziation]] *[[Konspiration]] *[[Konspirologe]] *[[Konspirologie]] *[[Konstabler]] *[[Konstitutivum]] *[[Konstriktor]] *[[Konstruktionsaufgabe]] *[[Konstruktionslehre]] *[[Konsumationszeit]] *[[Konsumerismus]] *[[Konsumforschung]] *[[Konsumgenossenschaft]] *[[Kontaktionisation]] *[[Kontinentaleuropäer]] *[[Kontingent]] *[[Kontinuo]] *[[Kontoeröffnung]] *[[Kontrabassist]] *[[Kontradiktion]] *[[Kontrollabschnitt]] *[[Kontrollbehörde]] *[[Kontrollstation]] *[[Kontrollstreifen]] ([[w:Kontrollstreifen|Wikipedia]]) *[[Kontrollsystem]] *[[Konundrum]] *[[Konvektomat]] *[[Konvenienz]] *[[Konvent]] *[[Konventikel]] *[[Konventionalismus]] *[[Konventuale]] *[[Konversionstherapie]] *[[Konvertierung]] *[[Konvivialismus]] *[[Konzernform]] *[[Konzernmutter]] *[[Konzilianz]] *[[Konzilspapst]] *[[Kooperator]] *[[Koordinationszahl]] *[[Kopfbrust]] *[[Kopfform]] *[[Kopfpauschale]] *[[Kopfzeile]] *[[Kophta]] *[[Koppelschloss]] *[[Koppelstange]] *[[Koppelverband]] *[[Kopte]] *[[Koptin]] *[[Koralleninsel]] *[[Koranunterricht]] *[[Korbball]] *[[Kord]] *[[Koreanischunterricht]] *[[Korinther]] *[[Korrektor]] *[[Korrekturvereinbarung]] *[[Korrigens]] *[[Korrumpierung]] *[[Korund]] *[[Kostengründe]] *[[Kostengutsprache]] *[[Kostenvoranschlag]] *[[Kostenvorteil]] *[[Kotoneaster]] *[[Kotzekocher]] *[[Köhlerglaube]] *[[Königsherrschaft]] *[[Königszapfen]] *[[Körperbemalung]] *[[Körperdouble]] *[[Körpergefühl]] *[[Körperkreislauf]] *[[Körperschaftsteuer]] *[[Köstlichkeit]] |- | width="20%" valign="top" | === Kr–Kz (Substantive) === *[[Kraft-Wärme-Kopplung]] *[[Kraftfahrgesetz]] *[[Kraftfahrt-Bundesamt]] *[[Kraftfahrzeugverkehr]] *[[Kraftfeld]] *[[Kraftmeierei]] *[[Kraftmessgerät]] *[[Kraftmeßgerät]] *[[Kraftprobe]] *[[Kraftspruch]] *[[Kraftstoffpreis]] *[[Kraftstoffschlauch]] *[[Kraftstoffzufuhr]] *[[Kraftstrom]] *[[Kraftübertragung]] *[[Kraftverkehr]] *[[Kraftwerksstilllegung]] *[[Kragdach]] *[[Krage]] *[[Krambambuli]] *[[Krankenkost]] *[[Krankentagegeldversicherung]] *[[Krankenversicherungskarte]] *[[Krankheitskeim]] *[[Kranzgesims]] *[[Krassheit]] *[[Krausbirne]] *[[Krautrock]] *[[Kräftespiel]] *[[Kräuterbuch]] *[[Kreatianismus]] *[[Kreativitätstechnik]] *[[Krebsarzt]] *[[Kredenzbrief]] *[[Kreditbeschluss]]<ref>[http://fintraining.comperio.ch/0_tech/fileupload/fin.comperio.ch/GROUP_1041_DE_1.pdf S. 3, Pt. 1.2]</ref> *[[Kreditfazilität]] *[[Kreditkarteneinsatz]] *[[Kreditklemme]] *[[Kreiselkompass]] *[[Kreiselpumpe]] *[[Kreislaufproblem]] *[[Kreißstand]]<ref>Kreißstand – Bedeutung [1]: (allgemein) ein/e [[Personenkreis]]/[[Personengruppe|-gruppe]] oder (auch) wie [[Arbeitskreis|Arbeits-]]/[[Fachkreis]] (siehe dazu ggf. auch [[Berufsstand]] und [[Handwerk]]); Bedeutung [2] (etwas eingegrenzter): (mutmaßlich) wie [[Parteikreis]] (siehe ggf. auch [[Kreisleiter]]); Beispiele [zu 1]: „[..], mit jedem ''Kreißstand'' besonders anzutreffende Cognition und Inquisition zuweitläufig [..]“; <sup title="„Geschichte der öffentlichen Verhandlungen des zu Regensburg noch fortwährenden Reichstags von dessen Anfang bis auf neuere Zeiten.“; dritter Band, von Carl Theodor Gemeiner, Nürnberg, 1796">[https://books.google.de/books?id=4mRKAAAAcAAJ&pg=PA148&dq=Krei%C3%9Fstand&hl=de&sa=X&ei=LE25U9zWLtTE4gScnYDABg&ved=0CEoQ6AEwBw#v=onepage&q=Krei%C3%9Fstand&f=false]</sup> [zu 2]: „[..], fordern jeder ''Kreißstand'' für sich insoliert und vom Ganzen getrennt da steht; daß in den Versammlungen der noch tätigen Kreiße, [..]“<sup title="Kritik der Regierungsform des deutschen Reichs, Germanien, 1796">[https://books.google.de/books?id=TnFGAAAAcAAJ&pg=PA175&dq=Krei%C3%9Fstand&hl=de&sa=X&ei=LE25U9zWLtTE4gScnYDABg&ved=0CFAQ6AEwCA#v=onepage&q=Krei%C3%9Fstand&f=false]</sup></ref> *[[Krepitation]]: Knirsch/Knistergeräusch bei Frakturen od. Pneumomie *[[Kreuzallergie]] *[[Kreuzsackerment]] *[[Kriegsgottheit]] *[[Kriegsgrab]] *[[Kriegskasse]] *[[Kriegslüsternheit]] *[[Kriegsverdienstkreuz]] *[[Kriminalprozess]] *[[Krimstecher]] *[[Krisenintervention]] *[[Kristallisat]] *[[Kronenhummer]] *[[Kronzeugenregelung]] *[[Kroonskamp]] *[[Kruschensalz]] *[[Krügerklappe]] *[[Krümmer]] *[[Krümper]] *[[Krümperpferd]] *[[Krümpersystem]] *[[Krypsis]] *[[Kryptonion]] *[[Kryptonisotop]] *[[Kryptonkern]] *[[Kryptonverbindung]] *[[Kuckkasten]] *[[Kugellauf]] *[[Kultivierung]] *[[Kultstatus]] *[[Kulturapfel]] *[[Kulturerbe]] *[[Kundenakquise]] *[[Kundenstamm]] *[[Kundenstopper]] *[[Kunstfertigkeit]] *[[Kunsthalle]] *[[Kunstschau]] *[[Kupferisotop]] *[[Kupferkern]] *[[Kupferoxid]] *[[Kurssturz]] *[[Kurzbotschaft]] *[[Kurzfristigkeit]] *[[Kurzschuss]] *[[Kurzstrecke]] *[[Küchenabfallzerkleinerer]] *[[Küchenhexe]] *[[Küchenplatte]] *[[Küchenzwiebel]] *[[Kuckuckskleber]]<ref>sowas wie Gerichtsvollzieher?</ref> *[[Kufiya]] *[[Kugeltopf]] *[[Kuhblume]] *[[Kuhfuß]] (Werkzeug) *[[Kunstsinn]] *[[Küglein]] *[[Kühlbox]] *[[Kühlhaustür]] *[[Kühlkreislauf]] *[[Kuhreigen]] *[[Kuhreihen]] *[[Kulturflüchtling]] *[[Kulturforscher]] *[[Kulturhauptstadt]] *[[Kulturwert]] *[[Kummelei]] *[[Kuna]]<ref>Kuna – Bedeutungen: kroatische Währung; Belege: [[Wikipedia:de:Kroatische Kuna|Wikipedia: Kroatische Kuna]]</ref> *[[Kunstakademie]] *[[Kunstgewerbe]] *[[Kunstglas]] *[[Kunstkammer]] *[[Kunstkäse]] *[[Kupferstich]] *[[Kupolofen]] *[[Kurbelgehäuse]] *[[Kurdismus]] *[[Kuriositätenkabinett]] *[[Kurrentmütze]] *[[Kurszettel]] *[[Kurzzeitwecker]] *[[Künne]] ([http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lemid=GK16246#XGK16246 DWB]) *[[Künstlichkeit]] *[[Küstenmeer]] *[[Küstenschifffahrt]] *[[Kyat]] *[[Kyberraum]] | width="20%" valign="top" | === L–Ld (Substantive) === *[[Lachflash]] *[[Lachkonserve]] *[[Lachmaschine]] *[[Lachorgel]] *[[Lachspur]] *[[Lackierung]] *[[Ladestreifen]] *[[Ladungszustand]] *[[Lageplan]] *[[Lagerente]] *[[Lagerfett]] *[[Lagerkomplex]] *[[Lagerverkauf]] *[[Laienanhänger]] *[[Laienpublikum]] *[[Lalem]] *[[Lamellenverschluss]] *[[Lamotrigin]] *[[Landbutter]] *[[Landeskunde]] *[[Landesnatur]] *[[Landespensionskasse]] *[[Landesschau]] *[[Landesstraße]] *[[Landessynode]] *[[Landeswahlversammlung]] *[[Landfriedensbruch]] *[[Landleite]] *[[Landnutzungsgürtel]] *[[Landstreicherei]] *[[Landungskräfte]] *[[Lane]]<ref>Lane – Herkunft: mutmaßlich gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|lane}}''; Sinngleiche oder -ähnliche: [[Bahn]],<sup>[http://www.golem.de/news/sockel-1151-skylake-chipsaetze-unterstuetzen-bis-zu-drei-pcie-ssds-1502-112086.html]</sup> [[Kanal]] ([[Übertragungskanal]]);<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Lane&oldid=133338663]</sup> Mehrzahl (1. Fall): [[Lanes]]; Beispiel(e): „Einige Platform Controller Hubs der 100er-Serie bieten hingegen bis zu 20 ''Lanes'' mit PCIe-3.0-Geschwindigkeit.“;<sup>[http://www.golem.de/news/sockel-1151-skylake-chipsaetze-unterstuetzen-bis-zu-drei-pcie-ssds-1502-112086.html]</sup> (Standard-)Belege: [[Wikipedia:de:Lane|Wikipedia]]; Zuordnung: (mutmaßlich) [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref> *[[Langholz]] *[[Langlauf]] *[[Langstrecke]] *[[Langzeitzünder]] *[[Lassa-Fieber]] *[[Lateran]] *[[Lateranvertrag]] *[[Latschengrenze]] *[[Lattenrichter]] *[[Laufachse]] *[[Laufarbeit]] *[[Laufbrett]] *[[Laufeinheit]] *[[Lauferei]] *[[Lauffrist]] *[[Laufgeschäft]] *[[Laufgestell]] *[[Laufgewicht]] *[[Laufgitter]] *[[Laufkäfer]] *[[Laufkraftwerk]] *[[Launing]] *[[Lausbub]] *[[Lausejunge]] *[[Lausemädchen]] *[[Lauschaktion]] *[[Lautbildung]] *[[Lautgebärde]] *[[Lautlosigkeit]] *[[Län]] *[[Länderkunde]] *[[Läuterfeuer]]<ref>verwendet von Goethe/Schiller</ref> *[[LCD-Display]] *[[Lethe]] | width="20%" valign="top" | === Le–Lh (Substantive) === *[[Lebensbund]] *[[Lebenseinstellung]] *[[Lebenskampfsituation]] *[[Lebenskunst]] *[[Lebensmensch]] *[[Lebensmittelrecht]] *[[Lebensmitteltechnik]] *[[Lebensmitteltechnologie]] *[[Lebensnerv]] *[[Lebenspartnerschaftsverbot]] *[[Lebenspunkt]] *[[Lebensregel]] *[[Lebensrettung]] *[[Lebenssaft]] *[[Lebenswahrheit]] *[[Lebenswert]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Lebenswert Duden]) *[[Leberabszess]] *[[Leberschädel]] *[[Lebkuchenteig]] *[[Leblosigkeit]] *[[Leckerschmeckerchen]] *[[Lederhülsenbaum]] *[[Leergutrücknahme]] *[[Leerheit]] *[[Leerkilometer]] *[[Legistin]] *[[Lehenswesen]] *[[Lehnsgut]] *[[Lehnträger]] *[[Lehnwesen]] *[[Lehrschau]] *[[Leibeigener]] *[[Leibeshöhle]] *[[Leibesstrafe]] *[[Leibgetränk]] *[[Leibgurt]] *[[Leibregiment]] *[[Leibung]]<ref>in der Wikipedia wird -ai- und -ei- verwendet</ref> *[[Leichentuberkel]] *[[Leichtbau]] *[[Leichtbaumaßnahme]] *[[Leichtbauweise]] *[[Leichte]] *[[Leihnehmer]] *[[Leimholz]] *[[Leimsiederei]] *[[Leishmaniose]] *[[Leistenstein]] *[[Leistungsbereitstellung]] *[[Leistungsbezug]] *[[Leistungsbilanz]] *[[Leistungsreaktor]] *[[Leistungsrechnung]] *[[Leistungsreserve]] *[[Leistungsschau]] *[[Leistungsschutz]] *[[Leistungsstand]] *[[Leistungssteigerung]] *[[Leistungsstufe]] *[[Leistungstest]] *[[Leistungsvergleich]] *[[Leistungsvermögen]] *[[Leistungsverweigerung]] *[[Leistungswettbewerb]] *[[Leistungswille]] *[[Leistungszentrum]] *[[Leistungszulage]] *[[Leistungszuschlag]] *[[Leistungszuwachs]] *[[Leitfabrikat]] *[[Leithe]]<ref>s. Friedrich Kluge: ''Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache'', 10. Aufl., Berlin und Leipzig 1924, S. 3</ref> *[[Leitpfosten]] *[[Lendenstück]] *[[Lenkerhörnchen]] *[[Lenkradschloss]] *[[Lenkwaffenzerstörer]] *[[Lerneffekt]] *[[Lernfieber]] *[[Lernökonomie]] *[[Leselotte]] *[[Levit]] *[[Lezithin]] |- | width="20%" valign="top" | === Li–Lz (Substantive) === *[[Lichtbrechung]] *[[Lichtechtheit]] *[[Lichteffekt]] *[[Lichtgarbe]] *[[Lichtmast]] *[[Lichtsignal]] *[[Lichtsignalanlage]] *[[Lichtsinn]] *[[Lichtzeichenanlage]] *[[Liebesapfel]] *[[Liebeskram]] *[[Liebestrank]] *[[Lieblingszielscheibe]] *[[Liebste]] *[[Lieferfrist]] *[[Lieferumfang]] *[[Lifestylemagazin]] *[[Ligation]] *[[Liierung]] *[[Likedeeler]] *[[Linearschrift]] *[[Lineatur]] *[[Lingophilie]] *[[Lingual]] *[[Linksradikalismus]] *[[Linksruck]] *[[Linsenhaut]] *[[Liothyronin]] *[[Lipgloss]] *[[Lipoprotein]] *[[Listenwahl]] *[[Lite]] *[[Literaturdenkmal]] *[[Literaturkreis]] *[[Literaturrecherche]] *[[Lithiumion]] *[[Lithiumisotop]] *[[Lithiumkern]] *[[Lithiumverbindung]] *[[Liudolfinger]] *[[Lizenzausgabe]] *[[Lobbyistenregister]] *[[Lobpreis]] *[[Lobpreisung]] *[[Lobspruch]] *[[Lockwelle]] *[[Lohndrusch]] *[[Lohnfolgekosten]] *[[Lohnfonds]] *[[Lohnforderung]] *[[Lohnfront]] *[[Lohnkampf]] *[[Lohnkonto]] *[[Lohnkutsche]] *[[Lohnleitlinie]] *[[Lohnliste]] *[[Lohnnebenkosten]] *[[Lohnniveau]] *[[Lohnpause]] *[[Lohnpfändung]] *[[Lohnstückkosten]] *[[Lokalisierung]] *[[Lokalschau]] *[[Lombard]] *[[Lombardpolitik]] *[[Lombardsatz]] *[[Longdrink]] *[[Lordsiegelbewahrer]] *[[Lotteriegesellschaft]] *[[Lottozahl]] *[[Lottoziehung]] *[[Loungewear]] *[[Love-in]] *[[Lovestory]] *[[Low-Handicap]] *[[Löffelbiskuit]] *[[Löffelbrust]] *[[Löscher]] *[[Löschtroll]] *[[Löschung]] *[[Lösezug]] *[[Lösungsmenge]] *[[Lösungsneutralität]] *[[Lötrohr]] *[[Lötschenpass]] *[[Ludist]] *[[Luftaufsichtsbaracke]] *[[Luftentfeuchter]] *[[Luftfahrtbundesamt]] *[[Luftfederung]] *[[Lufthunderter]] *[[Luftkissen]] *[[Luftkissenfahrzeug]] *[[Luftlandetruppe]] *[[Luftpartikel]] *[[Luftreifen]] *[[Luftschifffahrt]] *[[Lufttaxi]] *[[Luftwiderstand]] *[[Luminalspritze]] *[[Luminanz]] *[[Lummel]] *[[Lungenhilus]] *[[Lustkugeln]] *[[Lutheraner]] *[[Lutherhof]] *[[Lutherstadt]] *[[Lückenhaftigkeit]] *[[Lügenpropaganda]] *[[Lütjens]] *[[Lykanthrop]] *[[Lykisch]] *[[Lymphadenom]] *[[Lymphatismus]] *[[Lymphografie]] *[[Lymphogranulomatose]] *[[Lymphom]] *[[Lymphopenie]] *[[Lymphopoese]] *[[Lymphoszintigrafie]] *[[Lymphozytose]] *[[Lynchmord]] *[[Lyse]] *[[Lysis]] | width="20%" valign="top" | === M–Mh (Substantive) === *[[Mache]] *[[Machismus]] *[[Machsal]] *[[Machtinteresse]] *[[Machtposition]] *[[Magenspiegelung]] *[[Magisches Viereck]] *[[Magnesiumbromid]] *[[Magnesiumchlorid]] *[[Magnesiumfluorid]] *[[Magnesiumiodid]] *[[Magnesiumion]] *[[Magnesiumisotop]] *[[Magnesiumjodid]] *[[Magnesiumkern]] *[[Magnesiumtherapie]] *[[Magus]] *[[Mahlstein]] *[[Maithuna]] *[[Majorz]] *[[Making-of]] *[[Makkabäer]] *[[Makrofotografie]] *[[Malgerät]] *[[Malgrund]] *[[Malpinsel]] *[[Malteser-Hilfsdienst]] *[[Maltodextrin]] *[[Managementaktion]] *[[Mandatsformular]] *[[Mandelbrötchen]] *[[Mandschurei]] *[[Manhattanwende]] *[[Manicotti]] *[[Manipulator]] *[[Manji]] *[[Manteltarif]] *[[Manus]] *[[Maquette]] *[[Marching Band]] *[[Marderschaden]] *[[Margin]]<ref>Margin – beim Future- und CFD-Handel zu hinterlegende Sicherheitsleistung</ref> *[[Marineschiff]] *[[Marionettenspieler]] *[[Markenrand]] *[[Markenschutz]] *[[Markenschutzraum]] *[[Markscheidewesen]] *[[Marktbegleiter]] *[[Marktdurchdringung]] *[[Markteinschätzung]] *[[Marktgesetze]] *[[Marktgleichgewicht]] *[[Marktkenntnis]] *[[Marktlücke]] *[[Marktmacht]] *[[Marktmechanismus]] *[[Marktstart]] *[[Marktvergleich]] *[[Marmeladenverbot]] *[[Maronit]] *[[Marsmobil]] *[[Marsrahe]] *[[Marssegel]] *[[Marsstenge]] *[[Marstrabant]] *[[Marsupialier]] *[[Marwig]] *[[Marxismus-Leninismus]] *[[Maschinenzeitalter]] *[[Maschinismus]] *[[Maserholz]] *[[Maskopei]]<ref>Maskopei – Bedeutung und Herkunft: angeblich eine Handelsgesellschaft, wohl aus dem [[Holländisch]]en (oder ''[[Niederländisch]]en'') entlehnt; Belege: [http://www.enzyklo.de/Begriff/Maskopei Enzyklo]; Ähnliche: [[Mastopie]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Niederlandismus|Niederlandismus]]</ref> *[[Maskulinismus]] *[[Maskulinist]] *[[Masterbatch]] *[[Mastopie]]<ref>Mastopie – (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=SMc_AAAAYAAJ&pg=PA62&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CCEQ6AEwAA#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=9XEOAQAAMAAJ&pg=RA1-PA62&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CCcQ6AEwAQ#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=6KQ7AAAAcAAJ&pg=PA386&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CC0Q6AEwAg#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=VIgmAAAAMAAJ&pg=RA1-PA288&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CDMQ6AEwAw#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=bno6AAAAcAAJ&pg=PA177&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CDkQ6AEwBA#v=onepage&q=Mastopie&f=false], [https://books.google.de/books?id=RWU_AAAAcAAJ&pg=PA69&dq=Mastopie&hl=de&sa=X&ei=1qgXVdjmF4GQPbTBgegB&ved=0CD8Q6AEwBQ#v=onepage&q=Mastopie&f=false], ..; Ähnliche: [[Maskopei]]</ref> *[[Maßanfertigung]] *[[Massenprozess]] *[[Massivbau]] *[[Maßregelvollzug]] *[[Mastkalb]], {{n}} *[[Matchrute]] *[[Materialfehler]] *[[Materialkennwert]] *[[Maulkorberlass]] *[[Mauschelei]] *[[Mazeration]] ([[w:Mazeration]]) *[[Mächtigkeit]] *[[Mähgeschwindigkeit]] *[[Mäkler]] *[[Männerparkplatz]]<ref>Männerparkplatz – Bedeutungen: [1] Autostellplatz nur für Männer und [2] ein Abgabeort, wo Frauen ihre Männer abgeben können, um in Ruhe einkaufen (oder ''[[shoppen]]'') gehen zu können; sinngleich oder -ähnlich: [2] [[Männerabgabe]], [[Männergarten]], [[Männerhort]]; Gegenwörter: [1] [[Frauenparkplatz]]; Oberbegriffe: [1] [[Autostellplatz]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen) und Weiterführendes: [http://www.schwarzwaelder-bote.de/inhalt.st-georgen-modeflohmarktmit-maennerparkplatz.efa1d01e-3f6c-4f5f-a095-bdf453a69a53.html], [http://www.spiegel.de/auto/fahrkultur/abgewuergt-frauenparkplaetze-in-extrabreit-a-669297.html]; [[Wikipedia:de:Männerparkplatz|Wikipedia (Begriffsklärung)]],<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Männerparkplatz&oldid=119013430]</sup> [[Wikipedia:de:Männergarten#Männerparkplatz|Wikipedia: Männergarten#Männerparkplatz]]<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=M%C3%A4nnergarten&oldid=138652240#M.C3.A4nnerparkplatz]</sup></ref> *[[Märchedolerisch]]<ref>Märchedolerisch – Dialekt aus [[:w:Bad Mergentheim]]</ref> *[[Mäßigkeit]] *[[Mäusemelken]] *[[Maximierung]] *[[Meckerfritze]] *[[Medialität]] *[[Mediävalziffer]] *[[Medienangebote]] *[[Medienorgan]] *[[Medikamentencocktail]] *[[Mediothek]] *[[Meeresbecken]] *[[Meeresfarm]] *[[Meeresleuchten]] *[[Meeresschutzgebiet]] *[[Megagramm]] *[[Megalithgrab]] *[[Megapixel]] *[[Mehrfachbegabung]] *[[Mehrfachbehinderter]] *[[Mehrfachbelastung]] *[[Mehrfachbeschleuniger]] *[[Mehrfachnennung]] *[[Mehrgenerationenhaus]] *[[Mehrheitsbeschluss]] *[[Mehrheitswahl]] *[[Mehrkammernsystem]] *[[Mehrplatzrechner]] *[[Mehrpreis]] *[[Mehrspartentheater]] *[[Meidung]] *[[Meiji]] *[[Meinungsgegensatz]] *[[Meinungsunterschied]] *[[Meisterschüler]] *[[Meldeauskunft]] *[[Meldebehörde]] *[[Meldebestätigung]] *[[MeldeG]] *[[Meldegesetz]] *[[Melderegister]] *[[MeldeV]] *[[Memory-Effekt]] *[[Mengentender]] *[[Mennige]] *[[Menschenlaus]] *[[Menschenraub]] *[[Menschenrechtsbeauftragte]] *[[Menschenrechtsbeauftragter]] *[[Mentalisierung]] *[[Mentoring]] *[[Menuett]] *[[Mercedesstern]] *[[Merkantilist]] *[[Merkbefreiung]] *[[meromorph]] *[[Mesomorphie]] *[[Messaging]] *[[Messband]] *[[Messblende]] *[[Messdaten]] *[[Messebesucher]] *[[Messehalle]] *[[Messfühler]] *[[Messgröße]] *[[Messkolben]] *[[Messstab]] *[[Messstrategie]] *[[Messsystem]] *[[Messsystemanalyse]] *[[Messtischblatt]] *[[Metaebene]] *[[Metallbindung]] *[[Metalldrücker]] *[[Metalldrückerei]] *[[Metallfeder]] *[[Metallguss]] *[[Metallismus]] *[[Metasystem]] *[[Metate]] *[[Methodensignatur]] *[[Methodiker]] *[[Methyl]] *[[Metonym]] | width="20%" valign="top" | === Mi–Mz (Substantive) === *[[Mickerling]] *[[Microfiche]] *[[Miep]] *[[Mieterschutz]] *[[Mietkauf]] *[[Mietmaul]] *[[Mietsharing]] *[[Mikrofotografie]] *[[Mikrofundierung]] *[[Mikropenis]] *[[Milchaufschäumer]] *[[Milchbruder]] *[[Milchfieber]] *[[Milchkuh]] *[[Milchmöcke]] *[[Milchprotein]] *[[Milchsäurebakterie]] *[[Milchschwester]] *[[Milchverwandtschaft]] *[[Milchwächter]] *[[Militärbeobachter]] *[[Militärintervention]] *[[Militärmanöver]] *[[Militärtechnik]] *[[Militärübung]] *[[Milliamperestunde]] *[[Minarchismus]] *[[Minarchist]] *[[Minderheitsvotum]] *[[Minderleistung]] *[[Mindestanforderung]] *[[Mindestreservepolitik]] *[[Mindestumsatz]] *[[Mineralsalz]] *[[Minimalkriterium]] *[[Minimallösung]] *[[Minimalstaat]] *[[Minimalstaatler]] *[[Ministerialbürokratie]] *[[Minnedienst]] *[[Minnelohn]] *[[Minorat]] *[[Minorit]] *[[Minoritenkirche]] *[[Mirepoix]] ([[Wikipedia:de:Mirepoix|Wikipedia]]) *[[Miscelle]] *[[Mischbarkeit]] *[[Mischbereifung]] *[[Mischehendebatte]] *[[Mischer]] *[[Mischungsverhältnis]] *[[Mise]] *[[Misoneismus]] *[[Misskredit]] *[[Mistkarre]] *[[Miststück]] *[[Mitarbeitende]] *[[Mitarbeiterbrief]] *[[Mitbericht]] *[[Mitgliederbefragung]] *[[Mitgliederorganisation]] *[[Mitnahmeeffekt]] *[[Mitrailleur]] *[[Mitsprache]] *[[Mittagsnachrichten]] *[[Mittelbank]] *[[Mittelbenzin]] *[[Mittelklasse]] *[[Mittelkonsole]] *[[Mittelmäßigkeit]] *[[Mittelstrahl]] *[[Mittelstrecke]] *[[Mittelteil]] *[[Mitverwaltung]] *[[Mitwirkender]] *[[Moai]] *[[Mobilfunkgebühr]] *[[Mobilfunkmarkt]] *[[Mobilfunknutzer]] *[[Mobiliarkredit]] *[[Mobiliarvermögen]] *[[Mobilisator]] *[[Mobilismus]] *[[Mobilkino]] *[[Mobilstation]] *[[Modellbahn]] *[[Modellbau]] *[[Modellpflege]] *[[Modellrechnung]] *[[Modelltest]] *[[Modenarr]] *[[Modist]] *[[Mohngewächs]] *[[Mohnzelten]] *[[Mohrendame]] *[[Molybdänatom]] *[[Molybdänion]] *[[Molybdänisotop]] *[[Molybdänkern]] *[[Molybdänverbindung]] *[[Momentum]]<ref>Momentum – Herkunft: siehe auch „[[Moment]]“; Sinngleiche oder -ähnliche: [1] [[Bewegung]], [[Kraft]]; [2] [[Augenblick]], [[Zeitpunkt]]; Beispiele: „Ob die Bewegung jedoch dann noch das nötige ''Momentum'' hat, kann heute wohl niemand sagen.“;<sup title="Ägyptens Armee: Die unheimliche Macht am Nil; Spiegel online, am 12.2.2011">[http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,745186,00.html]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Momentum Duden], [[Wikipedia:de:Momentum|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref> *[[Momentverlängerung]] *[[Monatsgang]] *[[Monatsmittel]] *[[Mondfahrt]] *[[Mondmilch]] *[[Mondstrahl]] *[[Mondsucht]] *[[Mongolenfalte]] *[[Monite]] *[[Monocarbonsäure]] *[[Monochromat]] *[[Monometallismus]] *[[Monoplan]] *[[Monopolkommission]] *[[Monostadt]] *[[Monothema]] *[[Montierung]]<ref>Montierung – Bedeutungen: ''Astronomie:'' zwischen dem [[Stativ]] und dem [[Teleskop]] liegende Vorrichtung, die das Verfolgen der Sterne und das Richten ermöglicht; Herkunft: französisch, siehe „[[montieren]]“ und „[[Montage]]“; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Montierung Duden], [[Wikipedia:de:Montierung|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref> *[[Moonwalk]] *[[Moorweg]] *[[Mopke]] ([[Wikipedia:de:Mopke|Wikipedia]]) *[[Mopped]] *[[Moppelung]] *[[Moränenhügel]] *[[Mordent]] *[[Mordgeschichte]] *[[Mordgier]] *[[Morgenkleid]] *[[Moritat]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Moritat Duden]) *[[Morphofalter]] *[[Morphose]] *[[Mortifikation]] *[[Motivationsschub]] *[[Motorenprogramm]] *[[Motorisierung]] *[[Motorleistung]] *[[Motorradbedarf]] *[[Motorraum]] *[[Motorsportfan]] *[[Motorsportjournalist]]/[[Motorsport-Journalist]] *[[Mottbrand]] (Form eines Brandes speziell im Schweizerischen) *[[Mouche]] *[[Moulinage]] *[[Mouliné]] *[[Mound]] *[[Mousse]] *[[Mousseron]] *[[Möbiusschleife]]<ref>Möbiusschleife – Ersatzwörter: [[Endlosband]], [[Möbiusband]]; Belege: [[Wikipedia:de:Möbiusschleife|Wikipedia]]</ref> *[[Möglichkeitsbedingung]] (Kant) *[[Mölders]] *[[Mönchtum]] *[[Muldenlage]] *[[Multi]] *[[Multifunktionslederlenkrad]] *[[Mungbohne]] *[[Mungobohne]] *[[Musikhochschule]] *[[Musikwerk]] *[[Muskelarbeit]] *[[Muskelkraftwagen]] *[[Muskelmasse]] *[[Muskelsinn]] *[[Mutbolzen]] *[[Muttergestein]] *[[Mutterschiff]] *[[Mühwaltung]] *[[Müllkraftwerk]] *[[Mullläppchen]] *[[Multimedia-Ausstattung]] *[[Multimodal]] *[[Multiplan]] *[[Mumming]] *[[Mundfalte]] *[[Mundflora]] *[[Mundgliedmaße]] *[[Mundanastrologie]] *[[Muschebubu]] *[[Muskelverhärtung]] *[[Muskelzelle]] *[[Mussheirat]] *[[Mutschein]] *[[Mutsu]] *[[Mütterlein]] *[[Mütterrente]] *[[Mylar]] |- | width="20%" valign="top" | === Na (Substantive) === *[[Nachbarbezirk]] *[[Nachbargemeinde]] *[[Nachbarkanton]] *[[Nachbarkreis]] *[[Nachbarstadt]] *[[Nachbearbeitung]] *[[Nachfolgeorganisation]] *[[Nachfrageelastizität]] *[[Nachgeschichte]] *[[Nachkalkulation]] *[[Nachlese]] *[[Nachrückerliste]] *[[Nachsendung]] *[[Nachstellung]] *[[Nachtarbeitsverbot]] *[[Nachthimmelsqualität]] *[[Nachtmarsch]] *[[Nachtsicht]] *[[Nachtspeicherheizung]] *[[Nachtspeicherofen]] *[[Nachvollziehbarkeit]] *[[Nachwahl]] *[[Nackenschlag]] *[[Nackenstütze]] *[[Nadel und Zwirn]] *[[Nadelgehölz]] *[[Nadellager]] *[[Nadelstärke]] *[[Nadler]] *[[Nagelbettentzündung]] *[[Nageleisen]] *[[Nagelspiel]] *[[Nahaufnahme]] *[[Nahsicht]] *[[Namensaktie]] *[[Namensverzeichnis]] *[[Nano-Medizin]] *[[Nanopartikel]] *[[Nanoprodukt]] *[[Nanotechnik]] *[[nanotechnologisch]] *[[Nanowelt]] *[[Nasen-Rachen-Raum]] *[[Nationaleinkommen]] *[[Nationalgalerie]] *[[Nationalökonom]] *[[Nationalzionismus]] *[[Natriumascorbat]] *[[Natriumbromid]] *[[Natriumfluorid]] *[[Natriumhyaluronat]] *[[Natriumiodid]] *[[Natriumion]] *[[Natriumisotop]] *[[Natriumjodid]] *[[Natriumkern]] *[[Naturschutzbund]] *[[Naube]] *[[Navigationsraum]] *[[Navy]] *[[Nächste]] *[[Nächster]] *[[Näheres]] *[[Nähkasten]] *[[Nähkästchen]] *[[Nährbecken]] *[[Nährbrühe]] *[[Nährcreme]] *[[Nähreinlauf]] *[[Nährer]] *[[Nährflüssigkeit]] *[[Nährgebiet]] *[[Nährgewebe]] *[[Nährhefe]] *[[Nährlösung]] *[[Nährmittel]] *[[Nährpräparat]] *[[Nährsalz]] *[[Nährschaden]] *[[Nährzucker]] *[[Narrenkappe]] *[[Nasencreme]] *[[Nasenflötenorchester]] *[[Nasenflöter]] *[[Nationalhistoriographie]] *[[Naturaliensammlung]] *[[Navigationsleiste]] | width="20%" valign="top" | === Nb–Nz (Substantive) === *[[NEAT]] *[[Neat]] *[[Nebenabrede]] *[[Nebenanschluss]] *[[Nebenehe]] *[[Nebenfach]] *[[Nebenhodenentzündung]] *[[Nebenhöhle]] *[[Nebenleitung]] *[[Nebennierenmark]] *[[Nebennierenrinde]] *[[Nebenwort]] *[[Negativbild]] *[[Negativzuwanderung]] *[[Negergeld]] *[[Negierung]] *[[Neofaschist]] *[[Neomanie]] *[[Neonationalismus]] *[[Neonationalsozialismus]] *[[Neonion]] *[[Neonisotop]] *[[Neonkern]] *[[NEOS-Klub]] *[[Neotantra]] *[[Neotenie]] *[[Nepochant]] *[[Nervenwrack]] *[[Nervenzentrum]] *[[Nesselsucht]] *[[Nettobetrag]] *[[Nettodarlehensbetrag]]<ref>http://www.kredit.de/nettodarlehensbetrag/</ref><ref>http://www.check24.de/kredit/kreditlexikon/nettodarlehensbetrag/</ref><ref>http://www.geld.de/kredite-lexikon-nettodarlehensbetrag.html</ref> *[[Nettogehalt]] *[[Nettoladung]] *[[Nettoneuverschuldung]] *[[Nettosozialprodukt]] *[[Netzkarte]] *[[Netzwerkdurchsetzungsgesetz]] *[[Netzwerkproblem]] *[[Netzwerkqualität]]<ref>im Computernetzwerk und Netzwerkqualitäten in der Stellenausschreibung)</ref> *[[Netzwerkunterbruch]] *[[Neubedeutung]] *[[Neueinführung]] *[[Neuentwicklung]] *[[Neukundenprämie]] *[[Neuroinformatik]] *[[Neurotizismus]] *[[Neutronenabsorption]] *[[Neutronenbeschuss]] *[[Neutronenquelle]] *[[Neutronenstreuung]] *[[Neuverteilung]] *[[Neuweltgeier]] *[[Nichteinhaltung]] *[[Nichtfortpflanzung]] *[[Nichtmetalloxid]] *[[Nichtsesshafte]] *[[Niederlandismus]]<ref>Niederlandismus – Bedeutung: siehe auch ''[[:Kategorie:Niederlandismus]]''; Belege und Weiterführendes: [https://books.google.de/books?id=ezJ34iH4Ji4C&pg=PA17&lpg=PA17&dq=Niederlandismus&source=bl&ots=tGf0iFybnP&sig=HIyjLdDvBVjMJF2R9nnp3BFtIXg&hl=de&sa=X&ei=fcEBVYiHB8OuPL7MgPgO&ved=0CEMQ6AEwBQ#v=onepage&q=Niederlandismus&f=false Beispiel], [[Wikipedia:de:Niederlandismus|Wikipedia]]</ref> *[[Niedermoor]] *[[Nierenfunktionsstörung]] *[[Niereninsuffizienz]] *[[Niesreflex]] *[[Niesreiz]] *[[Nießnutz]] *[[Nigromantie]] *[[Nimmerwiedersehen]] *[[Niobion]] *[[Niobisotop]] *[[Niobkern]] *[[Niobverbindung]] *[[Nisin]] *[[Nitrocellulose]] *[[Nitrosamin]] *[[Nobelmarke]] *[[Nobiskrug]] *[[Nobiswirt]] *[[Noceboeffekt]] *[[No-Future-Generation]] *[[Noematik]] *[[Nominalfrequenz]] *[[Non-Book-Abteilung]] *[[Non-Book-Artikel]] *[[Non-Cooperation]] *[[Non-Essentials]] *[[Nonett]] *[[Noppen]] *[[Nordamerikameister]] *[[Nordamerikameisterschaft]] *[[Nordchina]] *[[Nordfriesische Insel]] *[[Nordgruppe]] *[[Nordpunkt]] *[[Nordseebad]] *[[Nordstaffel]] *[[Normalarbeitszeit]] *[[Normaldienstplan]] *[[Normalspur]] *[[Normung]] *[[Normverbrauch]] *[[Notbaracke]] *[[Notbett]] *[[Notbremsung]] *[[Notdach]] *[[Notdürftigkeit]] *[[Notifikation]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Notifikation Duden], [[Wikipedia:de:Notifikation|Wikipedia]]) *[[Notifizieren]] ([[Wikipedia:de:Notifizieren|Wikipedia]]) *[[Notrufknopf]] *[[Notwehrexzess]] *[[Novemberblues]] *[[NS-Wiederbetätigung]] *[[Nuckelflasche]] *[[Nucleotidsequenz]] *[[Nucleus]] *[[Nugget]] *[[Nuller]] *[[Nullfehlerritt]] *[[Nullifikation]] *[[Nullinformation]] *[[Nulllinie]] *[[Nullszenario]] *[[Numeralklassifikator]] *[[Nummernprogramm]] *[[Nummernschalter]] *[[Nummernzettel]] *[[Nuptialität]] *[[Nutzenfunktion]] *[[Nutzentrenner]] *[[Nutzerverhalten]] *[[Nutznießung]] *[[Nutzungsgebühr]] | width="20%" valign="top" | === O (Substantive) === *[[Obazder]] *[[Obedienz]] *[[Oberallgäu]] *[[Oberamtsrat]] (Behörde) *[[Oberbauchschmerz]] *[[obere Mittelklasse]] ([[Wikipedia:de:obere Mittelklasse|Wikipedia]]) *[[Oberhand]] (gewinnen) *[[Oberhaut]] *[[Oberkirchenrat]] *[[Oberligaspieltag]]/[[Oberliga-Spieltag]] ([[commons:File:FF dabei; Nr. 11; Programmwoche vom 10. bis 16. März 1986; Programmvorschau für Samstag, den 15. März 1986; 1. Programm; 17.40 Uhr; Sport aktuell; S. 28.jpg|Commons]]) *[[Objektivation]] *[[Objektivierung]] *[[Objektivismus]] *[[Objektkunst]] *[[Objektkünstler]] *[[Objektverweis]] *[[Obligationenrecht]] *[[Obödienz]] *[[Obrok]] *[[Observanz]] *[[Observator]] *[[Obstgehölz]] *[[Obstwald]] *[[Obstwäldchen]] *[[Obtrusivität]] *[[Ochlokratie]] *[[Odeon]] *[[Odeur]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Odeur Duden], [[Wikipedia:de:Odeur|Wikipedia]]) *[[Odormittel]] ([[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Odormittel|Wikipedia]]) *[[Ofenklappe]] *[[Ofenloch]] *[[Ofenplatte]] *[[Ofenröhre]] *[[Offenbaren]] *[[Offenbarungsreligion]] *[[Offenmarktpolitik]] *[[Offroader]] *[[Offset]] *[[Oganessonatom]] *[[Oganessonion]] *[[Oganessonisotop]] *[[Ohnarmer]] *[[Ohnbeiner]] *[[Oktan]] *[[Oktavheft]] *[[Olifant]] *[[Oligakisurie]] *[[Oligämie]] *[[Oligocholie]] *[[Oligochromämie]] *[[Oligodipsie]] *[[Oligodontie]] *[[Oligodynamie]] *[[Oligohydrämie]] *[[Oligoklas]] *[[Oligophagie]] *[[Olivenanbau]] *[[Olle]] *[[Olympiabronze]] *[[Olympiasilber]] *[[Omnium]] *[[Onkelehe]] *[[Online-Meldeauskunft]] *[[Online-Meldebestätigung]] *[[Online-Überweisung]] *[[Online-Zahlungsmöglichkeit]] *[[Onlinedurchsuchung]] *[[Onlinekunde]] *[[Onlineportal]] *[[Ontik]] *[[Ontophanie]] *[[Open-Source]], [[Open Source]] ([[Wikipedia:de:Open-Source|Wikipedia]]) *[[Open-Source-Software]] *[[opening act]] *[[Operateur]] *[[Operatorbeziehung]] *[[Operettengeneral]] *[[Operngesellschaft]] *[[Opfersinn]] *[[Opportunistin]] *[[Oppositionsbündnis]] *[[Opt-out]]<ref>Opt-out – Herkunft: englisch ''{{Ü|en|opt-out}}'' (wohl gleichbedeutend); Gegenwörter oder -begriffe: [[Opt-in]];<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Opt-in&oldid=138173757]</sup> Beispiel(e): „Um solche "Zoombie-Cookies" zu stoppen ist in der Regel ein separates ''Opt-out'' nötig.“;<sup>[https://www.heise.de/-2535699.html]</sup> Wortbildungen: [[Opt-out-Link]],<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Opt-out_%28Permission_Marketing%29&oldid=138266400]</sup> [[Opt-out-Palette]],<sup>[https://www.heise.de/-2535699.html]</sup> [[Opt-out-Recht]],<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Opt_out_Recht]</sup> [[Opt-out-Regel]];<sup>[https://www.heise.de/-2535699.html]</sup> (''Standard''-)Belege: [[Wikipedia:de:Opt-out|Wikipedia]]; Zuorndung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref> *[[Option Compare Text]] (Programmierung) *[[Optische Aufheller]] (Papier) *[[Orallaut]] *[[Orchidektomie]] *[[Orchiektomie]] *[[Orderpapier]] *[[Orderschuldverschreibung]] *[[Ordinat]] *[[Ordnungspolitische Maßnahmen]] *[[Organisationsgrad]] *[[Organisationstheorie]] *[[Organschaft]] (steuerlich) *[[Organtransplantat]] *[[Orgelboden]] *[[Orientierungshilfe]] *[[Orientierungssinn]] *[[Originalbrief]] *[[Ornithin]] *[[Ornithose]] *[[Orthocoronavirinae]] *[[Orthophosphat]] *[[Ortscheit]] *[[Ortskrankenkasse]] *[[Ortssinn]] *[[Ostallgäu]] *[[Ostgruppe]] *[[Ostiarier]] *[[Oststaffel]] *[[Ostthüringen]] *[[Otitis externa]] *[[Otitis interna]] *[[Otitis media]] *[[Ototoxizität]] (vgl. Ref-DocCheck) *[[Ottokar]] *[[Ottomotor]] *[[Outdoorausrüstung]] *[[Outdoormode]] *[[Outlet]] *[[Outperformance]] *[[Output]] *[[Outro]] *[[Oxidationsschutz]] |- | width="20%" valign="top" | === Ö (Substantive) === *[[ÖDP]] *[[öffentlicher Dienst]] *[[Ökofeminismus]] (vgl. {{Wikipedia|Ökofeminismus}}) *[[Ökotrophologe]] *[[Öldruck]] ({{Ref-Duden|Oeldruck_Druckwerk_Reproduktion|Öldruck_1}} und {{Ref-Duden|Oeldruck_Kraft|Öldruck_2}}) *[[Öldruckbremse]] *[[Ölkreide]] *[[Ölkuchen]] *[[Ölraffinerie]] *[[ÖVP-Klub]] | width="20%" valign="top" | === P–Pe (Substantive) === *[[P-Welle]] *[[Paarung]] *[[Pabstat]] *[[Pacini-Körperchen]] *[[Paddelstange]]<ref>Paddelstange – Bedeutung: Bauteil eines Hubschraubers; Siehe auch: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Paddelstange]]</ref> *[[Pagerie]] *[[Pairswürde]] *[[Paläolithikum]] *[[Palästinensergebiet]] *[[Palituch]] *[[Palliativtherapie]] *[[Pallium]] *[[Panathenäen]] *[[Panel]] *[[Panikschloss]] *[[Pannarello]] *[[Pannemann]] *[[Pantokrator]] *[[Panzergraben]] *[[Panzerkreuzer]] *[[Panzerschreck]] *[[Papageienbauer]] (Vogelkäfig) *[[Papageienschnabel]] *[[Papain]] *[[Papalismus]] *[[Papalsystem]] *[[Papat]] *[[Papaverazee]] *[[Papaverin]] *[[Papel]] *[[Papierabfall]] *[[Papierbahn]] *[[Papierband]] *[[Papierbruch]] *[[Papilotte]] *[[Pappschnee]] *[[Paradiesinsasse]] *[[Parallelbildung]] *[[Parallelo]] *[[Paralogismus]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Paralogismus Duden]) *[[Parapsychismus]] *[[Paratext]] *[[Pardun]]<ref>Pardun – Nebenform: [[Pardune]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pardun Duden], [[Wikipedia:de:Pardun|Wikipedia]]</ref> *[[Pardune]]<ref>Pardune – Nebenform: [[Pardun]]; Belege (und mehr): [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pardune Duden], [[Wikipedia:de:Pardune|Wikipedia]], [http://www.zeno.org/Pierer-1857/A/Pardunen?hl=pardunen Zeno.org „Pardunen“]; [https://archive.org/stream/norwegischdnis01falkuoft#page/50 Norwegisch-dänisches etymologisches Wörterbuch: „Bardun“]; [https://archive.org/stream/diccionariogener01echeuoft#page/768 Diccionario general etimologico de la lengua española: „Burda“]</ref> *[[Parese]] *[[Pareto-Optimierung]] ([[Wikipedia:de:Pareto-Optimierung|Wikipedia]]) *[[Parkcafe]] *[[Parlamentsvorbehalt]] *[[Part]]<ref>Part ({{m}}) – Ersatzwörter: [[Anteil|An-]]/[[Teil]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Part Duden], [[Wikipedia:de:Part|Wikipedia]]</ref> *[[Partenreederei]] *[[Partnerbeziehung]] *[[Partnerhopping]] *[[Partnerland]] *[[Partyschranke]] *[[Passat]] *[[Passfähigkeit]] *[[Passform]] *[[Passgenauigkeit]] *[[Passierwiege]] *[[Passionsspiel]] *[[Passivhaus]] *[[Passstelle]] *[[Patchworkbiografie]] *[[Patentantrag]] *[[Patentanwalt]] *[[Patentblau]] *[[Patentgericht]] *[[Patentschrift]] *[[Patentverschluss]] *[[Pathetik]] *[[Pathognomik]] *[[Pathognostik]] *[[Pathophobie]] *[[Pathophysiologe]] *[[Pathophysiologie]] *[[Patriziervilla]] *[[Patronenfüllhalter]] *[[Patronengürtel]] *[[Patronenkammer]] *[[Patronenlager]] *[[Patronentrommel]] *[[Patrouillenfahrt]] *[[Patrouillenführer]] *[[Pausbäckchen]] *[[Pauschalist]]/[[Pauschalismus]] *[[Paying Guest]] *[[Pay-per-View]] *[[Pedogenese]] *[[Peiler]] *[[Pejoration]] *[[Pellicula]] *[[Pellkartoffelspieß]] *[[Pelzfutter]] *[[Pelzhandschuh]] *[[Pendelordner]] *[[Pensenbuch]] *[[PEPP]]<ref>PEPP – Abkürzung für [[Phenylisopropylamin]], wohl oft wie ein gewöhnliches Hauptwort also „[[Pepp]]“ geschrieben; auch ‚[[Amphetamin]]‘ genannt oder ebenso bekannt(er); Beispiel(e): „Amphetamin (alpha-Methylphenethylamin, auch Phenylisopropylamin, ''"Pepp"'' oder „Speed“) gehört zur Gruppe der Psychostimulantien, Aufputsch- und Dopingmittel, Appetitzügler, Schlankheitsmittel.“;<sup title="Drogen-Information-Berlin">[http://www.drogen-info-berlin.de/htm/substanz.htm]</sup> siehe auch [[Wikipedia:de:Pepp|Wikipedia: „Pepp“]]</ref> *[[Perfektibilismus]] *[[Perfektibilist]] *[[Periarthritis humerus scapularis]]<ref>Periarthritis humerus scapularis – (wohl fachlich ''richtig'') auch ''[[Periarthritis humeroscapularis]]'' genannt; Bedeutung: schmerzhafte Bewegungseinschränkung am Schultergelenk (vgl. ''Arthrose Therapie Verzeichnis''); Zuorndung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Perichondrium]] *[[Perichorese]] *[[Periderm]] *[[Peridot]] *[[Peridotit]] *[[Perigastritis]] *[[Perigramm]] *[[Perikard]] *[[Perikardektomie]] *[[Perikardiotomie]] *[[Perikarditis]] *[[Periklas]] *[[Perikope]] *[[Perilun]] *[[Perimetrie]] *[[Periodik]] *[[Periodogramm]] *[[Periodontitis]] *[[Periostitis]] *[[Peripatetiker]] *[[Peripatos]] *[[Peripheriegerät]] *[[Periphlebitis]] *[[Periporitis]] *[[Periproktitis]] *[[Peripteraltempel]] *[[Perisperm]] *[[Peristom]] *[[Perkussionsschloss]] *[[Perlbohne]] *[[Perlbohnensud]] *[[Perlboot]] *[[Perniziosität]] *[[Perseveranz]] *[[Personalbüro]] *[[Personalgestellung]] *[[Personaltrakt]] *[[Personas]] *[[Personendaten]] *[[Personenfähre]] *[[Persönlichkeitsstörung]] *[[Pestarztmaske]] *[[Petechie]] *[[Petitionsausschuss]] *[[Petrinetz]] *[[Petrografie]] | width="20%" valign="top" | === Pf–Pq (Substantive) === *[[Pfahlzug]] *[[Pfalzgraf]] *[[Pfannenbrett]] *[[Pfarrvikar]] *[[Pfeffernuss]] *[[Pfeifenreiniger]] *[[Pferdelunge]] *[[Pfisterei]] *[[Pflanzenextrakt]] *[[Pflanzengallen]] *[[Pflanzennahrung]] *[[Pflanzenschutz]] *[[Pflanzgarten]] *[[Pflegebedarf]] *[[Pflegebett]] *[[Pflegedienst]] *[[Pflegeeinheit]] *[[Pflichttreue]] *[[Pfortader]] *[[Pfuiruf]] *[[Phantasielosigkeit]] *[[Phantastik]], [[Fantastik]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Fantastik Duden], [[Wikipedia:de:Phantastik|Wikipedia]]) *[[Pharmariese]], [[Farmariese]]<ref>Pharmariese, seltener (etwas weiter eingedeutscht) Farmariese – Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pharmariese Duden], [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Pharmariese|Wikipedia]]; und zu „Farmariese“ [http://www.ariva.de/forum/Break-Even-bei-EVOTEC-181498?page=47 „Deshalb wäre es vielleicht besser von &#91;Name eines Farmariesen&#93;, wenn ein deutscher ''Farmariese'' &#91;selber Name des genannten Farmariesen&#93; kaufen würde, und nicht die Japaner...“ (am 28.11.2006)], [https://groups.google.com/forum/#!msg/de.sci.medizin.misc/qt_n1Fte1c4/zLwpkr6GspsJ „Verschwörungstheorien sind so praktisch. Sie lassen sich immer passend hinbiegen. Wird ein Mittel in den Markt gepusht - steckt ein ''Farmariese'' dahinter. Wird eins vom Markt genommen - steckt auch ein ''Farmariese'' dahinter.“ (am 12.10.2013)] und [https://www.google.de/#q=Farmariese Weitere]</ref> *[[Pharmazeut]] *[[Phasenspannung]] *[[Phiole]] *[[Phobokratie]] *[[Phosphorion]] *[[Phosphorisotop]] *[[Phosphorkern]] *[[Phosphorylierung]] *[[Phyle]] *[[Physikotheologie]] *[[Physiokrat]] *[[Physiokratie]] *[[Picker]] *[[Pietcong]] *[[PIIGS-Staaten]] *[[Pikee]],<ref>Pikee – Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pikee_Gewebe_Stoff_Waffelpikee Duden: „Pikee“ (Gewebe, Stoff, Waffelpikee]/[https://www.duden.de/rechtschreibung/Pikee_Maszeinheit Maßeinheit]), [[Wikipedia:de:Pikee|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gallizismus|Gallizismus]]</ref> [[Piqué]]<ref>Piqué – Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pique_Gewebe_Stoff_Waffelpikee Duden], [[Wikipedia:de:Piqué|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gallizismus|Gallizismus]]</ref> *[[Pilgerstab]] *[[Pilsator]] ([[Wikipedia:de:Pilsator|Wikipedia]]) *[[Pilzkorb]] *[[Pinökel]] *[[PISA-Schock]] *[[Pistill]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Pistill Duden], [[Wikipedia:de:Pistill|Wikipedia]]) *[[Pitching Wedge]] *[[Pitchpine]] *[[Pitchpineholz]] *[[Pitchshot]] *[[Pitotrohr]] *[[Pitta]] *[[Pitting]] *[[Pityriasis]] *[[Pizzastein]] *[[Planfeststellungsverfahren]] *[[Plantagenwirtschaft]] *[[Plasmazelle]] *[[Plastiklacher]] *[[Platinatom]] *[[Platinion]] *[[Platinisotop]] *[[Platinkern]] *[[Platinverbindung]] *[[Plattmenage]] *[[Platzdeckchen]] *[[Platzierung]] *[[Plazentatier]] *[[Plentersaum]] *[[Pleoptik]] *[[Plesianthropus]] *[[Plexiglas]] *[[Plissee]] *[[Plotz]], [[Plutz]] in: [[auf den Plotz]] *[[Pluarilisierung]] *[[Plug-in-Hybrid]] *[[Podagra]] *[[Podsolierung]] *[[Pofalla-Wende]] *[[Poikilodermie]] *[[polare Emergenz]] *[[Polarzone]] *[[Policy-Forschung]] *[[Politikbetrieb]] *[[Politikdefinition]] *[[Politikevaluierung]] *[[Politikformulierung]] *[[Politikimplementierung]] *[[Politikredaktion]] *[[Politikterminierung]] *[[Politikverflechtung]] *[[Polizeiamtsarzt]] *[[Polizeiinspektion]] *[[Polizeiwissenschaft]] *[[Polnische Zimbel]] *[[Polsterreiniger]] *[[Polytop]] *[[Popmusiker]] *[[Poppschutz]] *[[Popsänger]] *[[Populationsdichte]] *[[Pop-up-Fenster]] *[[Porenbeton]] *[[Portatile]] *[[Portweinzange]] *[[Positionierung]] *[[Posterpräsentation]] ([[Poster]] + [[Präsentation]]) *[[Postkolonialismus]] *[[Postvention]] *[[potemkinsche Dörfer]] *[[Potenzierung]] *[[Potestativ]] *[[Potluck]] *[[Pönale]] |- | width="20%" valign="top" | === Pr (Substantive) === *[[Pracher]] *[[Prachtgespann]] *[[Praxisgebühr]] *[[Prä]] *[[Prädizierung]] ([[prädizieren]]) *[[Präemption]] Siehe auch: ([[w:Präemption]]) *[[Präokkupation]] (Vorwegnahme) *[[Präsenzbibliothek]] *[[Präsenzdiener]] *[[Präsenzliste]] *[[Präsenzstärke]] *[[Präsenzzeit]] *[[Präserve]] *[[Präside]] *[[Präsidentialismus]] *[[Präsidialamt]] *[[Präverbfügung]] *[[Präzendenzfall]] *[[Preisangabe]] *[[Preisauszeichnung]] *[[Preisfreiheit]] *[[Preisindex]] *[[Preismechanismus]] *[[Preisniveaustabilität]] *[[Preispolitik]] *[[Preisschere]] *[[Preisunterschied]] *[[Prekarie]] *[[Prekativ]] *[[Premiumfahrzeug]] *[[Pressedienst]] *[[Presseschau]] *[[Pressform]] *[[Pressluftatmer]] *[[Pressschlag]] *[[Pressspan]] *[[Presswehe]] *[[Prestigefrage]] *[[Preußische Küche]] *[[Priamel]] *[[Prickelei]] *[[Prießnitzumschlag]] *[[Primärschlüssel]] *[[Primatismus]] *[[Primärwelle]] *[[Prinzling]] *[[Prioritätsstreitigkeit]]<ref>Prioritätsstreitigkeit – Einzelbelege: ''[[:w:Philosophiae Naturalis Principia Mathematica]]'';<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Philosophiae_Naturalis_Principia_Mathematica&oldid=139039626]</sup> Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Prioritätsstreitigkeit|Wikipedia]]</ref> *[[Privatangelegenheit]] *[[Privatbahn]] *[[Privatdetektiv]] *[[Privatdrusch]] *[[Privatgebrauch]] *[[Privatkundschaft]] *[[Privatsekretär]] *[[Probabilistik]] (s.a. [[probabilistisch]]) *[[Probiotikum]] *[[Problembewusstsein]] *[[Problemdefinition]] *[[Problemfall]] *[[Problemstoff]] *[[Problemzone]] *[[Probstei]] *[[Produktangebot]] *[[Produktentwicklung]] *[[Produktgruppe]] *[[Produktionsanlage]] *[[Produktionsfaktor]] *[[Produktionshilfe]] *[[Produktionskoeffizient]] *[[Produktionskosten]] *[[Produktionsmittel]] *[[Produktionsverfahren]] *[[Produktmanagement]] *[[Professional]] *[[Professional in-betweener]] *[[Professionalismus]] *[[Professionist]] *[[Profilfräsen]] oder [[Konturfräsen]]<ref>Profilfräsen oder Konturfräsen – [[w:Profilfräsen]]; englisch ''{{Ü|en|profile milling}}'', ''{{Ü|en|contour milling}}''; Beleg: Herbert Schulz: ''Taschenlexikon der Fertigungstechnik'' — Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch, Hanser Verlag, München 1998, ISBN 3-446-19337-5, Seite 171</ref> *[[Profilzylinder]] *[[Profitabilität]] *[[Prognostikon]] *[[Programmvorschau]] ([[commons:File:FF dabei; Nr. 11; Programmwoche vom 10. bis 16. März 1986; Programmvorschau für Samstag, den 15. März 1986; 1. Programm; 17.40 Uhr; Sport aktuell; S. 28.jpg|Commons]]) *[[Progredienz]] *[[Progression]] *[[Projektgruppe]] *[[Projektionsfläche]] *[[Projektionslampe]] *[[Projektorlampe]] *[[Pro-Kopf-Verschuldung]]<ref>Pro-Kopf-Verschuldung – Beispiele: [http://www.focus.de/schlagwoerter/themen/p/pro-kopf-verschuldung/ Focus.de Schlagwörter „Pro-Kopf-Verschuldung“], [http://www.n24.de/n24/Nachrichten/Wirtschaft/d/5167058/kommunen-im-saarland-am-hoechsten-verschuldet.html N24.de „Pro-Kopf-Verschuldung - Kommunen im Saarland am höchsten verschuldet“]; Belege und Ähnliches: [http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=Pro-Kopf-Verschuldung Uni-Leipzig], [[Wikipedia:de:Pro-Kopf-Verschuldung|Wikipedia]]</ref> *[[Prokatalepsis]] *[[Prokope]] *[[Prolaktin]] *[[Prolamin]] *[[Prolegomenon]] *[[Prolepse]] *[[Proletarierkind]] *[[Proletarierviertel]] *[[Proletarisierung]] *[[Proletkult]] *[[Prolongation]] *[[Prolongationsgeschäft]] *[[Prolongationswechsel]] *[[Prolongement]] *[[Promission]] *[[Propagandachef]] *[[Propagandadelikt]] *[[Propylenglycolalginat]] *[[Propylenglykolalginat]] *[[Prosatext]] *[[Prosoma]] *[[Prosopographie]] *[[Prospektor]] *[[Prostataadenom]] *[[Prostatopathie]] *[[Proteinstoffwechsel]] *[[Protestpartei]] *[[Protestruf]] *[[Protoästhetik]] *[[Protrusion]] *[[Providenz]] *[[Provinenz]] *[[Provitamin]] *[[Prozedursignatur]] *[[Prozentwert]] *[[Prozessdaten]] ([[Wikipedia:de:Prozessdaten|Wikipedia]]) *[[Prozessieren]], {{n}} *[[Prozessordnung]] *[[Prozessrechner]] *[[Prozessrecht]] *[[Prurigo]] *[[Pruritus]] *[[Pruta]] *[[Prüfauftrag]] *[[Prüfmethode]] *[[Prüfschärfegrad]]<ref>Prüfschärfegrad – Verwendung bei der [[Wikipedia:de:Deutsches Institut für Normung|DIN]]</ref> *[[Prüfstelle]] *[[Prüftiefe]]<ref>Prüftiefe – Begriff aus dem [[Qualitätsmanagement]], Maß für Umfang der Prüfung (?); Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Prüftiefe|Wikipedia]]</ref> *[[Prüfungsgebühr]] *[[Prüfzeichen]] | width="20%" valign="top" | === Ps–Pz (Substantive) === *[[Psalterium]] *[[Psoriasis]] *[[Psychagogie]] *[[Psychologisierung]] *[[Psychopathographie]] *[[Psychosymbolik]] *[[Puddingform]] *[[Puerilismus]] *[[Pufferbereich]] *[[Pull-down-Menü]] *[[Pulmonalklappe]] *[[Puls-Pausen-Verhältnis]]/[[Pulspausenverhältnis]] ([[Puls]] + [[Pause]] + [[Verhältnis]]) *[[Pulvergas]] *[[Pumpensumpf]] *[[Pumpspeichersee]] *[[Punchline]] *[[Punktekonto]] *[[Punktestand]] *[[Punktzahl]] *[[Putrefaktion]] *[[Pünt]] *[[Pünte]] *[[Puritanismus]] *[[Purzeltag]] *[[Putativnotwehr]] *[[Putting-Grün]] *[[Puzzlespiel]] *[[Pyrop]] | width="20%" valign="top" | === Q (Substantive) === *[[Qinghai]] *[[Quadrangel]] *[[Quadrathlon]] ([[w:Quadrathlon|Wikipedia]]) *[[Qualerkornen]] *[[Quali]] *[[Qualifizierung]] *[[Qualitätskonzept]] *[[Qualitätsmanagement]] *[[Qualitätsmanagementnorm]] *[[Qualitätsnorm]] *[[Qualitätsprüfung]] *[[Qualitätsregelkarte]] *[[Quantenschaum]] ([[Wikipedia:de:Quantenschaum|Wikipedia]]) *[[Quart]] *[[Quartana]] *[[Quarte]] *[[Quartel]] *[[Quarter]] *[[Quartierskonzept]] *[[Quartole]] *[[Quecksilberbromid]] *[[Quecksilberdampfgleichrichter]] *[[Quecksilberfluorid]] *[[Quecksilberiodid]] *[[Quecksilberion]] *[[Quecksilberisotop]] *[[Quecksilberjodid]] *[[Quecksilberkern]] *[[Quecksilbermanometer]] *[[Quecksilbermineral]] *[[Quecksilberoxid]] *[[Quecksilberpräparat]] *[[Quecksilbersalbe]] *[[Quecksilbersalz]] *[[Quecksilbersulfid]] *[[Quecksilberthermometer]] *[[Quellenforschung]] *[[Quellenkritik]] *[[Querbahnsteig]] *[[Querhaus]] *[[Querriegelschloss]] *[[query]] (Dialog im IRC-chat) *[[Quintil]] *[[Quitschsand]] *[[Quittungsspieß]] |- | width="20%" valign="top" | === R (Substantive) === *[[Rabitzer]] *[[Rabulisterei]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Rabulisterei Duden]) *[[Rachsal]] *[[Radaddelchen]] (Medaille) *[[Radballer]] *[[Radbremse]] *[[Raddoppio]] *[[Radfernfahrt]] *[[Radienlehre]] <ref>Prüfzeug zum Prüfen von Radien, kein Duden/Wikipedia eintrag, andere Quellen: [https://www.hogetex.de/messen/radienlehre Hersteller Hogetex], [https://www.hoffmann-group.com/DE/de/hom/Messtechnik/Lehren/Formlehren/Radienlehre/p/477500 Verkaufsseite der Hoffmann Group], [https://www.paulimot.de/messen%20und%20pruefen/lehren/radienlehren Verkaufsseite Paulimot mit Definition]</ref> *[[Radieschenschneider]] *[[Radikalenerlass]] *[[Radikalfänger]] *[[Radikalinski]] *[[Radikalist]] *[[Radikalkur]] *[[Radikallösung]] *[[Radikaloperation]] *[[Radonatom]] *[[Radonion]] *[[Radonisotop]] *[[Radonkern]] *[[Radschuh]] *[[Radstand]] *[[Raffke]] *[[Raison d’Être]], [[Raison d'Être]], [[Raison d'être]]<ref>Raison d’Être, Raison d'Être, Raison d'être – Herkunft: französisch;<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Raison_d_Etre]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Raison_d_Etre Duden], [[Wikipedia:de:Raison d'Être|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gallizismus|Gallizismus]]</ref> *[[Raketenerprobung]] ([[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Raketenerprobung|Wikipedia]]) *[[Raketenmotor]] ([[Wikipedia:de:Raketenmotor|Wikipedia]]) *[[Raketenpanzerbüchse]] *[[Raketenschild]] *[[Raketentriebwerk]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Raketentriebwerk Duden], [[Wikipedia:de:Raketentriebwerk|Wikipedia]]) *[[Rammmaschine]] *[[Rancune]] (älteres Fremdwort für Groll) *[[Randspalte]] *[[Randständige]] *[[Randtief]] *[[Ranft]] *[[Rangältester]] *[[Ranidaphobie]] *[[Ranunkel]] *[[Rappenspalter]] *[[Rapportierung]] *[[Rassenideologie]] *[[Rationalisator]] *[[Rationalist]] *[[Ratsal]] *[[Ratschluss]] *[[Ratspräsident]] *[[Rattan]] *[[Rattanpalme]] *[[Raubadler]] *[[Raubschloss]] *[[Rauchschwalbe]] *[[Raumfeuchte]] *[[Raumflug]] *[[Raumflugkörper]] *[[Raumgestaltung]] *[[Raumgleiter]] *[[Raumschaft]] *[[Raumsinn]] *[[Rauschbart]] *[[Rauschengel]] *[[Rausverkauf]] *[[Räderorgan]] ([http://www.spektrum.de/lexikon/biologie-kompakt/raederorgan/9620 Spektrum.de], [[Wikipedia:de:Räderorgan|Wikipedia]]<!-- Weiterleitung auf „Rädertierchen“ mit --><sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Rädertierchen&oldid=137843705]</sup>) *[[Rähm]] *[[Rätedemokratie]] *[[Rätekommunismus]] *[[Räterussland]] *[[Rätselweg]] *[[Rättchen]] *[[Räucherware]] *[[Räumungsverkauf]] *[[Realexistenz]] *[[Reäquilibrierung]]<ref>Herkunft: Wortzusammensetzung aus dem [römisch-]<!-- oder ''lateinisch-'' -->englischen ''{{Ü|en|re-}}'' für „[[ab-]]“, „[[gegen-]]“, „[[wider-]]“, „[[wieder-]]“ oder „[[zurück-]]“ und aus dem römischen ''{{Ü|la|aequilibrium}}'' für das „[[Gleichgewicht]]“;<sup>[//de.wikipedia.org/w/index.php?title=%C3%84quilibrierung&oldid=130740545]</sup> Beleg: [[Wikipedia:de:Äquilibrierung|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref> *[[Rebellengruppe]] *[[Rebstecken]] *[[Recessus]] *[[Rechabit]] *[[Rechenanlage]] *[[Rechenkern]]<ref>Bedeutung: siehe auch ''[[Core]]''<sup>[//de.wikipedia.org/wiki/Core]</sup> und bspw. auch [http://www.enzyklo.de/Begriff/Rechenkern]; Ersatzwörter (sinngleich oder -ähnlich): [[Wikipedia:de:Prozessorkern|Prozessorkern]], [[Wikipedia:de:Rechenwerk|Rechenwerk]]; Oberbegriff: [[Wikipedia:de:Mehrkernprozessor|Mehrkernprozessor]]; Beispiele: [http://www.golem.de/0803/58431.html Golem.de, 2008], [http://www.golem.de/news/wiko-highway-im-test-viel-hilft-nicht-viel-1403-105330.html 3.2014], [http://www.golem.de/news/intel-minnow-board-max-die-99-dollar-open-source-platine-1404-105502.html 4.2014], [http://www.heise.de/newsticker/meldung/Patentierter-Algorithmus-fuer-Softwareportierung-2184257.html Heise online, 2014]; Beleg: [[Wikipedia:de:Rechenkern|Wikipedia]]</ref> *[[Rechenkunde]] *[[Rechenplan]] *[[Rechenplaner]] *[[Rechentechnik]]<ref>Oberbegriff: [[Informatik]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Rechentechnik Duden], [[Wikipedia:de:Rechentechnik|Wikipedia]]</ref> *[[Rechenunterricht]]<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Rechenunterricht Duden]</ref> *[[Rechenzeit]] *[[Rechercheaufwand]] *[[Rechnungskorrektur]] *[[Rechnungsnummer]] *[[Rechtsbeziehung]] *[[Rechtsempfinden]] *[[Rechtsgrundlage]] *[[Rechtsnachfolge]] *[[Rechtsnachfolger]] *[[Rechtsquelle]] *[[Rechtsregel]] *[[Rechtsstaatsprinzip]] *[[Recruitingprozess]] ([[Recruiting]], [[recruiting]]) *[[Redemittel]] *[[Reepschnur]] *[[Referatenblatt]] *[[Referens]] *[[Reflexionsgrad]] *[[Reflexologie]] *[[Reflexschaltung]] *[[Reflexzone]] *[[Reformat]] *[[Reformwerk]] *[[Refraktion]] *[[Regelakzeptanz]] *[[Regelschmerzen]] *[[Regenschatten]] *[[Regenwasserrückhaltebecken]] *[[Regierende]] *[[Regierte]] *[[Regierungsbeauftragter]] *[[Regierungsfähigkeit]] *[[Regierungsgewalt]] *[[Regierungskommission]] *[[Regierungskommunikation]] *[[Regierungspräsident]] *[[Regierungstruppe]] *[[Regionalisierung]] *[[Regionalkonferenz]] *[[Regionalregierung]] *[[Registerkarte]] *[[Registrierkassa]] *[[Regolith]] ([http://www.spektrum.de/lexikon/geographie/regolith/6563 Spektrum.de], [[Wikipedia:de:Regolith|Wikipedia]]) *[[Regressanspruch]] *[[Regresspflicht]] *[[Regulierer]] *[[Regulierungsbehörde]] *[[Regulierungsmaßnahme]] *[[Rehwild]] *[[Reiberei]] *[[Reibungswiderstand]] *[[Reichhaltigkeit]] *[[Reichlichkeit]] *[[Reichsgesetz]] *[[Reichsinsignien]] *[[Reichsverweser]] *[[Reichsvikar]] *[[Reimgesetz]] *[[Reimseite]] *[[Reinform]] *[[Reinheitsvorstellung]] *[[Reiniger]] *[[Reinigungsdienst]] *[[Reintegration]] *[[Reintrojektion]] *[[Reisebuchhandel]] *[[Reiseproviant]] *[[Reisesouvenir]] *[[Reißverschlussspur]] *[[Reitbahn]] *[[Reiterstellung]] *[[Reitkultur]] *[[Reizüberflutung]] *[[Rejektion]] *[[Rekonstruktionismus]] *[[Rekonstruktionstheorie]] *[[Rekordhöhe]] *[[Rekordsieg]] *[[Rekrutierer]] *[[Rektaszension]] *[[Relativierung]] *[[Relegierung]] *[[relevanter Flottenmarkt]] *[[Reliefband]] *[[Religionsersatz]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Religionsersatz Duden]) *[[Remilitarisierung]] *[[Remittende]] *[[Remix]] *[[Remontierung]] *[[Renaissancebau]] *[[Renaissancedichter]] *[[Renaissancedichterin]] *[[Renaissancedichtung]] *[[Renaissancefürst]] *[[Renaissancefürstin]] *[[Renaissancemaler]] *[[Renaissancemalerei]] *[[Renaissancemalerin]] *[[Renaissancepapst]] *[[Renaissancezeit]] *[[Rendant]] (Leiter der [[Rendantur]], Kassenwart) *[[Rennkuckuck]] ([https://books.google.de/books?id=NTPKLFGB2FkC&pg=PA1479&lpg=PA1479&dq=Rennkuckuck+Duden&source=bl&ots=FUQZh3GFTA&sig=-Wubt9ZNsC8OLrcVSoLFsFKtY10&hl=de&sa=X&ei=a41lVcWOKoersAG-uYH4AQ&ved=0CDsQ6AEwBg#v=onepage&q=Rennkuckuck%20Duden&f=false Duden], [[Wikipedia:de:Rennkuckuck|Wikipedia]]) *[[Renommierstrand]] *[[Rentenzahlung]] *[[Rentnerrolli]] *[[Reparaturset]] *[[Reparierung]] *[[Repartition]] *[[Repeater]] *[[Repräsentantin]] *[[Repräsentation]] ([[repräsentieren]]) *[[Repräsentationsraum]] philosophisch? *[[Reset]] *[[Responsivität]] *[[Restharnbildung]] *[[Restkredit]] *[[Restsaldo]] *[[Retaxation]] (Syn.:[[Retaxierung]]) ([https://flexikon.doccheck.com/de/Retaxation DocCheck Lexikon]) *[[Retent]] *[[Retour]] *[[Retraktion]] *[[Rettungsanker]] *[[Rettungsarbeiten]] *[[Rettungsarzt]] *[[Rettungshundestaffel]] *[[Rettungspaket]] *[[Rettungsschacht]] *[[Rettungsschlauch]] *[[Rettungsschuss]] *[[Return]] *[[Reusal]] *[[Revanchismus]] *[[Revanchist]] *[[Revisionismus]] *[[Revolutionsführer]] *[[Rezeptur]] *[[Rezertifizierung]] *[[Reziprokwert]] *[[Rhabilleur]] *[[Riboflavin]] *[[Ribonukleotidreduktase]] *[[Richterkollegium]] *[[Richtige]] *[[Richtkoppler]] *[[Richtungsstreit]] *[[Riechkolben]] (Sinnesorgan, Geruchssinn) *[[Rieselfeld]] *[[Rieselwasser]] *[[Riesensatz]] *[[Rindviech]] *[[Ringel]] *[[Risikoanalyse]] *[[Risikobeurteilung]] *[[Risikokennzahl]] *[[Risikoklasse]] *[[Roadmap]] *[[Rocksänger]] *[[Roflcopter]] *[[Rohfaser]] *[[Rohraufstauchung]] *[[Rohrzerscheller]] *[[Rohrzerspringer]] *[[Rolandssäule]] *[[Rollback-Politik]] *[[Roll-on-roll-off-Schiff]] *[[Roll-over-Kredit]] *[[Rollschicht]] *[[Rollschiene]] *[[Rollschinken]] *[[Rollschnelllauf]] *[[Rollstuhl-Rückhaltesystem]] *[[Rootkit]] *[[Rosskastanieneule]] *[[Rotangpalme]] *[[Roter Apollo]] *[[Rotieren]] *[[Rotwurst]] *[[Rough]] *[[Rouladenklammer]] *[[Routinearbeit]] *[[Röhrchenboden]] *[[Röntgen-Röhre]]<ref>Röntgen-Röhre – andere Schreibung: [[Röntgenröhre]]; [[Hilfe:Einzelbelege|(Einzel-)Belege]] (für [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]] und Ähnliches): [https://books.google.de/books?id=mwEHAQAAIAAJ&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=5XWbVbfhMYOmsAHO1IbIDA&ved=0CD8Q6AEwAg Röntgen- und Laboratoriumspraxis (Band 14, 1961)], [https://books.google.de/books?id=xOqHBwAAQBAJ&pg=PA52&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=5XWbVbfhMYOmsAHO1IbIDA&ved=0CEMQ6AEwAw#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Gynäkologische Endokrinologie und Fortpflanzungsmedizin … (2013)], [https://books.google.de/books?id=7iehBgAAQBAJ&pg=PA171&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=tnabVfz7B8OrsQGqx4SAAg&ved=0CDIQ6AEwADgK#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Allgemeine Strahlentherapeutische Methodik … (2013)], [https://books.google.de/books?id=czWivDnVTwwC&pg=PA151&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=tnabVfz7B8OrsQGqx4SAAg&ved=0CEUQ6AEwAzgK#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Schüleraktivierende Unterrichtsmaterialien zur Quantenphysik Teil 3 … (2013)], [https://books.google.de/books?id=8nG1BgAAQBAJ&pg=PA80&dq=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&hl=de&sa=X&ei=tnabVfz7B8OrsQGqx4SAAg&ved=0CEoQ6AEwBDgK#v=onepage&q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&f=false Innere Elektronik Erster Teil Elektronik des Einzelelektrons … (2013)], [https://www.google.de/#q=%22R%C3%B6ntgen-R%C3%B6hre%22&tbm=bks ...]</ref> *[[Röntgenapparat]] *[[Röntgenarzt]] *[[Röntgenröhre]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Roentgenroehre Duden], [[Wikipedia:de:Röntgenröhre|Wikipedia]]) *[[Rössl]] *[[Röste]] *[[RSa]] *[[RSa-Brief]] *[[Rubidiumbromid]] *[[Rubidiumchlorid]] *[[Rubidiumfluorid]] *[[Rubidiumiodid]] *[[Rubidiumjodid]] *[[Ruhen]] *[[Ruhmeshalle]] *[[Rundbogenfenster]] *[[Rundfunkarchiv]] ([[w:de:Rundfunkarchiv|Wikipedia]]) *[[Rundholz]] *[[Rundschau]] *[[Ruchlosigkeit]] *[[Rudenkirtag]] *[[Rufbereitschaft]] *[[Ruhegenuss]] *[[Ruhelage]] *[[Rumoren]] *[[Rumpel]]<ref>{{Ref-Duden|Rumpel Waschbrett}} und {{Ref-Duden|Geruempel Troedel Kram}}</ref> *[[Rumpelstilzchen]]<ref>{{Ref-Duden|Rumpelstilzchen}}</ref> *[[Rundumsicht]] *[[Rundzylinder]] *[[Rückbezüglichkeit]] *[[Rückenstreifen]] *[[Rückfallposition]] *[[Rückfluss]] *[[Rückleuchte]] *[[Rücknahme]] *[[Rückschein]] *[[Rückschluss]] *[[Rückstellung]] *[[Rücktrittbremse]] *[[Rückzugsgefecht]] *[[Rückzugsposition]] *[[Rüfe]] *[[Rüffler]] *[[Rührbecher]] *[[Rührer]] *[[Rüppellfuchs]] *[[Rürup-Rente]] *[[Rüsselseuche]] *[[Rüste]] *[[Rüstungskontrolle]] *[[Ryparografie]] | width="20%" valign="top" | === S–Sn (Substantive) === *[[S-Welle]] *[[Saalwette]] *[[Saccharin]] *[[Saccharin-Natrium]] *[[Sachaufsichtsbeschwerde]] *[[Sachprüfung]] *[[Sachversicherung]] *[[Sachverzeichnis]] *[[Sackhose]] *[[Sadomaso]] *[[Sadomasochist]] *[[Safir]] *[[Salzhaff]] *[[SAML]] *[[Samum]] *[[Sauwirtschaft]] *[[Safarilook]] *[[Saflor]] *[[Safranin]] *[[Saftfasten]] *[[Saftfutter]] *[[Saftigkeit]] *[[Saftkur]] *[[Saftmal]] *[[Saftorange]] *[[Sagendichtung]] *[[Sagenforscher]] *[[Sagenforschung]] *[[Sagenkreis]] *[[Sagenkunde]] *[[Sagenschatz]] *[[Sägewerker]] *[[Sagittalebene]] *[[Sahnepulver]] *[[Saisonalität]] *[[Saisonschluss]] *[[Sakramentierer]] *[[Sakramentshäuschen]] *[[Sakrarium]] *[[Sakrifizium]] *[[Sakrodynie]] *[[Salatsauce]] *[[Salatsoße]] *[[Salontiroler]] *[[Salutismus]] *[[Salutogenese]] *[[Samenanlage]] *[[Samenleiter]] *[[Samenstau]] *[[Samländer]] *[[Sammelanschluss]] *[[Sammelbilderproblem]] *[[Sammlungsausstellung]] *[[Samstagsarbeit]] *[[Samstagsarbeitsverbot]] *[[Samstagsfahrverbot]] *[[Samtpfötchen]] *[[Sandfuchs]] *[[Sandmännchen]] *[[Sandmännlein]] *[[Sängerkreis]] *[[Sanitärarmatur]] *[[Sanitärbedarf]] *[[Sanitärbereich]] *[[Sanitärbranche]] *[[Sanität]] *[[Sapie]] *[[Sapiophilie]] *[[Sapperment]] *[[Sarggeburt]] *[[Satellitenprogramm]] *[[Satellitenstadt]] *[[Sattheit]] *[[Satyrismus]] *[[Sauarbeit]] *[[Säuberungsaktion]] *[[Sauerstoffion]] *[[Sauerstoffisotop]] *[[Sauerstoffkern]] *[[Sauerstoffsäure]] *[[Sauerstofftherapie]] *[[Säuerung]] *[[Sauerwasser]] *[[Sauerwiese]] *[[Saufinder]] *[[Sauflust]] *[[Säugamme]] *[[Saugbiopsie]] *[[Saugbohner]] *[[Saugdrainage]] *[[Sauger]] *[[Saugferkel]] *[[Saugfisch]] *[[Saugflasche]] *[[Saugfohlen]] *[[Saugheber]] *[[Saugkappe]] *[[Saugkorb]] *[[Saugleistung]] *[[Saugleitung]] *[[Säuglingsbewahranstalt]] *[[Säuglingsheim]] *[[Säuglingskrippe]] *[[Säuglingskutsche]] *[[Säuglingsschwester]] *[[Säuglingsschwimmen]] *[[Säuglingswaage]] *[[Säuglingszimmer]] *[[Saugmagen]] *[[Saugmassage]] *[[Saugmotor]] *[[Saugorgan]] *[[Saugpost]] *[[Saugpumpe]] *[[Saugrohr]] *[[Saugrüssel]] *[[Saugwarze]] *[[Saugwirkung]] *[[Sauhatz]] *[[Sauigel]] *[[Saujagd]] *[[Saukerl]] *[[Saukram]] *[[Sauladen]] *[[Säulenkaktus]] *[[Säulenportal]] *[[Säulenstatue]] *[[Säulenvorbau]] *[[Saumagen]] *[[Saumbiotop]] *[[Säumer]] *[[Säumniszuschlag]] *[[Saumsal]] *[[Saumzeug]] *[[Säuregrad]] *[[Säurezünder]] *[[Sauselaut]] *[[Say'sches Theorem]] *[[sch-Laut]] *[[Schachfeld]] *[[Schachtbrunnen]] *[[Schadenersatzanspruch]] *[[Schadensanalyse]] *[[Schadensersatzanspruch]] *[[Schadensfall]] *[[Schadstoffplakette]] *[[Schaffenslust]] *[[Schaffnerzange]] *[[Schafswetter]] *[[Schaftwippe]] *[[Schalenguss]] *[[Schalllehre]] *[[Schallloch]] *[[Schaltanlage]] *[[Schaltelement]] *[[Schalterschluss]] *[[Schaltkonferenz]] *[[Schalttafel]] *[[Schandschau]] *[[Schank]] *[[scharfes S]] *[[Scharfsicht]] *[[Schattenkind]] *[[Schattenparker]] *[[Schattenstab]] *[[Schattentheater]] *[[Schatzbrief]] *[[Schatzkanzler]] *[[Schaubühne]] *[[Schauermärchen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Schauermaerchen Duden]) *[[Schaufliegen]] *[[Schauglas]] *[[Schauhaus]] *[[Schaukampf]] *[[Schauloch]] *[[Schaumünze]] *[[Schauöffnung]] *[[Schaupackung]] *[[Schaustück]] *[[Schächerkreuz]] *[[Scheherzade]] *[[Scheidenflora]] *[[Scheidensekret]] *[[Scheidungsgericht]] *[[Scheinkampf]] *[[Scheinmanöver]] *[[Scheinsal]] *[[Scheißhäusel]] *[[Scheiterstoß]] *[[Schengen-Zone]] *[[Schenkdirne]] *[[Schenkelpelle]] *[[Schenkelstück]] *[[Schenkelweichen]] *[[Schenkenamt]] *[[Scherbenkobalt]] *[[Scherfolie]] *[[Schichtarbeitszeit]] *[[Schichtdienstplan]] *[[Schichtlohn]] *[[Schickimicki]] *[[Schieberegister]] *[[Schieberei]] *[[Schiedsgerichtshof]] *[[Schiedsverfahren]] *[[Schiffsschnabel]] *[[Schilanglauf]] *[[Schilangläufer]] *[[Schildkrötenkräuter]] *[[Schinde]] *[[Schippenass]] *[[Schlachtbank]] *[[Schlachttier]] *[[Schlafengehen]] *[[Schlafsachen]] *[[Schlagader]] *[[Schlagstock]] *[[Schlangenbrut]] *[[Schlaubi]] *[[Schlaukopf]] *[[Schlägerbox]] *[[Schlägertyp]] *[[Schlagregen]] *[[Schlagschnur]] *[[Schlagstock]] *[[Schlägerhaube]] *[[Schleicher]] *[[Schleichkatze]] *[[Schleimbeutel]] *[[Schleimbolzen]] *[[Schleimhautfalte]] *[[Schleppseil]] *[[Schließfolgeregler]] *[[Schlittschuhbahn]] *[[Schlitzverschluss]] *[[Schlitzwand]] *[[Schlossplatz]] *[[Schlotbaron]] *[[Schluckbildchen]] *[[Schlussglocke]] *[[Schlussspurt]] *[[Schlussziehung]] *[[Schlüpfung]] *[[Schlüsselblume]] *[[Schlüsseldienst]] *[[Schlüsselenzym]] *[[Schlüsselfinder]] *[[Schlüsselkraft]] *[[Schlüsselsektor]] *[[Schlüsselstelle]] *[[Schlüsselung]] *[[Schmalspektrumantibiotikum]] *[[Schmalspur]] *[[Schmalzfleisch]] *[[Schmauch]] *[[Schmähsucht]] *[[Schmeckerchen]] *[[Schmelzwort]] *[[Schmerfluss]] *[[Schmierer]] *[[Schmierfett]] *[[Schmierfilm]] *[[Schmierheft]] *[[Schmierkäse]] *[[Schmierstoff]] *[[Schmollwinkel]] *[[Schmutznebelwolke]] *[[Schnabus]] *[[Schnappschloss]] *[[Schneeeule]] *[[Schneepflugfahrer]] *[[Schneeverwehung]] *[[Schneewechte]] *[[Schneidwaren]] *[[Schnellbleiche]] *[[Schnellläufer]] *[[Schnelllebigkeit]] *[[Schnellschuss]] *[[Schnellüberprüfung]] *[[Schnellweg]] *[[Schnepfenstrauß]] *[[Schnetz]] (dickes Ende eines Stammes)<!-- "Zopf und Schnetz"; "http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=8&cad=rja&uact=8&ved=0CEcQFjAH&url=http%3A%2F%2Fwww.floesserpfad.de%2Fceasy%2Fmodules%2Fcore%2Fresources%2Fmain.php5%3Fid%3D65-0%26download%3D1&ei=EGU3VPffJMXoaLvggZAM&usg=AFQjCNGeDl6ZEc-728xdWFJxsiOOoydyiw&sig2=UR_GdQcNrnz_iJ2jaSmDBg&bvm=bv.76943099,d.d2s" (PDF, etwa 7,1 MB) --> *[[Schnickedöns]] *[[Schnittmeister]] *[[Schnitz]] *[[Schnitzelbank]] *[[Schnullerkettenverordnung]] *[[schnulli bulli]] *[[Schocklage]] *[[Schokoladenbrunnen]] *[[Schokoladenguss]] *[[Schokopudding]] *[[Schorre]] *[[Schönste]] *[[Schönwetterläufer]] *[[Schrankmöbel]] *[[Schrapper]] *[[Schraubenlinie]] *[[Schriftstellervereinigung]] *[[Schrittmacher]] *[[Schrotlauf]] *[[Schrotturm]] *[[Schrulligkeit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Schrulligkeit Duden]) *[[Schubboot]] *[[Schufa]] *[[Schufa-Eintrag]] *[[Schuhpaste]] *[[Schuhtrockner]] *[[Schuhware]] *[[Schukosteckdose]] *[[Schulabgang]] *[[Schulalter]] *[[Schulangst]] *[[Schulatlas]] *[[Schulaufbau]] *[[Schulaufsatz]] *[[Schulaufsicht]] *[[Schulaufsichtsbehörde]] *[[Schulbau]]<ref>Schulbau – Bedeutung: Bau auch im Sinne von Gebäude; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Schulbau Duden], [[Wikipedia:de:Schulbau|Wikipedia]]</ref> *[[Schulbezirkssprecherin]] *[[Schuldbrief]] *[[Schuldbuch]] *[[Schuldeingeständnis]] *[[Schuldenfalle]] *[[Schuldenland]] *[[Schuldenstand]] *[[Schuldenstrudel]] *[[Schuldfrage]] *[[Schuldspruch]] *[[Schuleinführung]] *[[Schulfuchserei]] *[[Schulhaupt]] *[[Schuljugend]] *[[Schulmeisterei]] *[[Schulschwester]] *[[Schulstress]] *[[Schultafel]] *[[Schulterbreite]] *[[Schulterbrücke]] *[[Schulterkragen]] *[[Schumi-Kinn]] *[[Schummelei]] *[[Schuppenflechte]] *[[Schussgefecht]] *[[Schussschwäche]] *[[Schutzbeschlag]] *[[Schutzfaktor]] *[[Schutzgebühr]] *[[Schutzmittel]] *[[Schutznetz]] *[[Schutzort]] *[[Schutzpanzer]] *[[Schutzpflanzung]] *[[Schutzpolizist]] *[[Schutzraum]] (im Sinne eines freizuhaltenden Bereichs um ein Logo - vornehmlich in Corporate Design Manuals verwendet) *[[Schutzrecht]] *[[Schutzscheibe]] *[[Schutzstoff]] *[[Schutzzoll]] *[[Schülerverzeichnis]] *[[Schwachheit]] *[[Schwachleister]] *[[Schwachmatikus]] *[[Schwachsichtigkeit]] *[[Schwallwand]] *[[Schwanzflosse]] *[[Schwarzangeln]] *[[Schwarzbeere]] *[[Schwarzmalerei]] *[[Schwefelblüte]] *[[Schwefeldampf]] *[[Schwefeldioxyd]] *[[Schwefelhexafluorid]] *[[Schwefelion]] *[[Schwefelisotop]] *[[Schwefelkern]] *[[Schweinsauge]] *[[Schweinwerfer]] *[[Schwellwert]] *[[Schwerbehindertenausweis]] *[[Schwerbehindertenrecht]] *[[Schwerbehinderter]] *[[Schwergeburt]] *[[Schwesterherz]] *[[Schwesterlein]] *[[Schwieger]] *[[Schwimmabzeichen]] *[[Schwimmmeister]] *[[Schwimmsachen]] *[[Schwimmsport]] *[[Schwingschleifer]] *[[Schwingtor]] *[[Schwirrflug]] *[[Schwirrholz]] *[[Schwitzbad]] *[[Schwitzbläschen]] *[[Schwitze]] *[[Schwitzkur]] *[[Schwitzpackung]] *[[Schwitzwasser]] *[[Schwuppe]] *[[Science-Slam]] *[[Scorer]] *[[Scratchspieler]] *[[SD-Abschaltung]] *[[SDTV-Abschaltung]] *[[Sechsfüßer]] *[[Sechsgangautomatik]] *[[Sechskant]] *[[Sechspass]] *[[Secondhand]] *[[Security]] *[[Seelenwanderung]] *[[Seelenwärmer]] *[[Seemannsknoten]] *[[Seeschlag]] *[[Seeseite]] *[[Segelklappe]] ([https://books.google.de/books?id=h2K9BQAAQBAJ&pg=PA780&lpg=PA780&dq=Segelklappe+Duden&source=bl&ots=D7WQ4Zto5B&sig=aFsLMNt5waZsCgRLPUY0_FL7Tyg&hl=de&sa=X&ei=lb8gVZSOGoH0OoiagOAH&ved=0CC0Q6AEwAw#v=onepage&q=Segelklappe%20Duden&f=false Duden], [[Wikipedia:de:Segelklappe|Wikipedia]]) *[[Sehschärfe]] *[[Sehtand]] ([https://gedichte-bibliothek.de/pages/preistraeger/xx.-gedichtwettbewerb-2017/sonderpreis---xx.-gedichtwettbewerb-2017.php], [[Wikipedia:de:Tand|Wikipedia]]) *[[Sehvorgang]] *[[Seidenglanz]] *[[Seidenhändler]] *[[Seifenkistenrennen]] *[[Seilrolle]] *[[Seitenairbag]] *[[Seitenangabe]] *[[Seitenkette]] *[[Seitenruder]] *[[Sekretur]] *[[Sektionaltor]] *[[Sektquirl]] *[[Sekundarstufe]] *[[Sekundärwelle]] *[[Sekundenmesser]] *[[Sekundenschnelle]] *[[Selbstauskunftsformular]] *[[Selbstbehandlung]] *[[Selbsteinschätzung]] *[[Selbsterhaltung]] *[[Selbstfahrer]] *[[Selbstgefälligkeit]] *[[Selbstmontage]] *[[Selbstorganisation]] *[[Selbstschuss]] *[[Selbststeller]] *[[Selbsttest]] *[[Selbstverantwortung]] *[[Selbstverherrlichung]] *[[Selbstverletzung]] *[[Selbstverrat]] *[[Selbstwählferndienst]] *[[Selbstwert]] *[[Selenion]] *[[Selenisotop]] *[[Selenkern]] *[[Selenocystein]] *[[Selfmade-Millionär]] *[[Semantisierung]] *[[Semaphor]]<ref>Semaphor – Herkunft: wohl über neurömisch (oder ''[[neulateinisch]]'') aus dem (alt)griechischen ''{{Ü|grc|σῆμα|<!-- latinisiert -->sēma}}'' (für „Zeichen“) und ''{{Ü|grc|φέρειν|<!-- latinisiert -->pherein}}'' (für „tragen“) entlehnt; Übersetzungen: (Englisch) ''{{Ü|en|semaphor}}''; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Semaphor Duden], [[Wikipedia:de:Semaphor|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Semesterapparat]] (von einem Dozenten zusammengestellte Literatursammlung zu einer Veranstaltung an einer Hochschule) *[[Semifluid]] *[[Semipräsidentialismus]] *[[Sendeprogramm]] *[[Senderaum]] *[[Senderecht]] *[[Sendereihe]] *[[Sendestation]] *[[Sendestörung]] *[[Sendestrahl]] *[[Sendetermin]] *[[Sendezeichen]] *[[Sendezentrale]] *[[Senfkornbibel]] *[[Senioratsprinzips]] *[[Senizid]]; [[w:Senizid]] *[[Senkbohrer]] *[[Senkbrunnen]] *[[Senkrechte]] *[[Senne]] (einige Abschnitte fehlen)<!-- nicht erledigt, bitte den erweitern-Baustein im Eintrag beachten --> *[[Sensationsprozess]] *[[Sensibilisator]] *[[Sensibilismus]] *[[Sensibilist]] *[[Sensitivity-Reading]] *[[Sensorik]] *[[Sensoriklabor]] ([[commons:File:Logo Sensoriklabor.jpg|Commons]], [https://de.wikipedia.org/w/index.php?search=Sensoriklabor Wikipedia]) *[[Sensorium]] *[[Sentiment]] *[[Seppelhut]] *[[Septakkord]] *[[Septarie]] *[[Septe]] *[[Septennat]] *[[Septett]] *[[Septikopyämie]] *[[Serienausstattung]] *[[Serration]] *[[Serviertochter]] *[[Sesshaftigkeit]] *[[Sesterz]] *[[Seuchenbekämpfung]] *[[Seuchenfestigkeit]] *[[Seuchengesetz]] *[[Seuchenherd]] *[[Seuchenverhütung]] *[[Sexer]] *[[Sexfoto]] *[[Sexheft]] *[[Sexidol]] *[[Sexist]] *[[Sexlekt]] *[[Sexmodell]] *[[Sexobjekt]] *[[Sexologe]] *[[Sexologie]] *[[Sexpostille]] *[[Sexprotz]] *[[Sextakkord]] *[[Sextat]] *[[Sextäter]] *[[Sexualaufklärung]] *[[Sexualethik]] *[[Sexualfeindlichkeit]] *[[Sexualhormon]] *[[Sexualstraftat]] *[[Sexualtat]] *[[Sexualtäter]] *[[Sexzwang]] *[[Sezierung]] *[[Shareholder-Value]] *[[Sharp-Wave-Fokus]] ([https://books.google.de/books?id=aEOifhGEZUMC&pg=PA125&lpg=PA125&dq=Sharp-Wave-Fokus&source=bl&ots=I3H1xDxhIT&sig=RV3YU7I57W3shiEHB9X7BwhSeEE&hl=de&sa=X&ved=0CE0Q6AEwB2oVChMIruzP6rilxwIViV0aCh2XKQda#v=onepage&q=Sharp-Wave-Fokus&f=false]) *[[Sharp-wave-Fokus]] ([https://books.google.de/books?id=dY_RBgAAQBAJ&pg=PA255&lpg=PA255&dq=Sharp-Wave-Fokus&source=bl&ots=UHlU4sHQeI&sig=2d5yeb4ib0bk6_LUj8MFHdX4KLc&hl=de&sa=X&ved=0CFcQ6AEwCWoVChMIruzP6rilxwIViV0aCh2XKQda#v=onepage&q=Sharp-Wave-Fokus&f=false]) *[[Shemale]] *[[Shinkansen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Shinkansen Duden], [[Wikipedia:de:Shinkansen|Wikipedia]]) *[[Shishabar]] *[[Shootingstar]] *[[Shoppingcenter]] *[[Shopping-Goods]]/[[Shoppinggoods]] *[[Shortstory]] *[[Showa]] *[[Showtime]] *[[Shuttlebus]] *[[Sibylle]] *[[Sicherheitsbeamter]] *[[Sicherheitsbestimmung]] *[[Sicherheitsfaktor]] *[[Sicherheitshelm]] *[[Sicherheitskreis]] *[[Sicherheitsproblem]] *[[Sicherheitsschloss]] *[[Sicherheitsstandard]] *[[Sicherheitssystem]] *[[Sicherheitsventil]] *[[Sicherheitsverschluss]] *[[Sicherstellung]] *[[Sichet]] *[[Sideroxylon]] *[[Sieche]] *[[Siedlungsgebiet]] *[[Siegelbruch]] *[[Siegelfolie]] *[[Siegerstraße]] *[[Siegesserie]] *[[Siegfriede]] *[[Siegpunkt]] *[[Siegwart]] *[[Signalanlage]] *[[Signalwirkung]] *[[Signatar]] *[[Silberfluorid]] *[[Silbergewölbe]] *[[Silberiodid]] *[[Silberion]] *[[Silberisotop]] *[[Silberjodid]] *[[Silberkern]] *[[Silbermineral]] *[[Silbernitrat]] *[[Silberoxid]] *[[Silberrahmen]] *[[Silberverbindung]] *[[Siliciumisotop]] *[[Siliciumkern]] *[[Siliciummineral]] *[[Siliciumoxid]] *[[Siliziumisotop]] *[[Siliziumkern]] *[[Siliziummineral]] *[[Siliziumoxid]] *[[Similistein]] *[[Simplonpass]] *[[Simultanimpfung]] *[[Sinep]] *[[Sinfonieorchester]] *[[Singalese]] *[[Singdrossel]] *[[Singhalese]] *[[Single-Handicap]] *[[Sinnesart]] *[[Sinneserkenntnis]] *[[Sinnestäuschung]] *[[Sinneszelle]] *[[Sinnierer]] *[[Sinnigkeit]] *[[Sinnspruch]] *[[Sinnübertragung]]<ref>Sinnübertragung – [[Hilfe:Wortfamilie|([Wort-]Familien-)Angehörige/verwandte Wörter]]: [[sinnübertragen]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=E-e5aVZohzMC&pg=PA287&lpg=PA287&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=sbG1wM5Dxs&sig=hRIjHhJsqVUrIfAUppGloDKn_qg&hl=de&sa=X&ei=Y8gTVYeWJcPVaqnvgbAH&ved=0CD0Q6AEwBQ#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=yU8q0LynV2kC&pg=PA36&lpg=PA36&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=tRxX9jUHvi&sig=uvXyjBlOfSNXNL4cBv2RatDCki8&hl=de&sa=X&ei=MMoTVZbKIdPUar6ZgGA&ved=0CDEQ6AEwBDgK#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=pvwiAAAAQBAJ&pg=PA106&lpg=PA106&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=RXB0zLVGzW&sig=kvFzWEGSBJ6JLZar_FzC1JWNGA4&hl=de&sa=X&ei=MMoTVZbKIdPUar6ZgGA&ved=0CD0Q6AEwBzgK#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=yp19BwAAQBAJ&pg=PA173&lpg=PA173&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=8Oc84ykin2&sig=POplyab9OOnXs6KmlUTzcq8fGwk&hl=de&sa=X&ei=MMoTVZbKIdPUar6ZgGA&ved=0CEAQ6AEwCDgK#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false], [https://books.google.de/books?id=Cjm0BgAAQBAJ&pg=PA165&lpg=PA165&dq=Sinn%C3%BCbertragung&source=bl&ots=lw12Pewuwy&sig=a-ycdyfXh_r6C86c5jO0lmHTtM4&hl=de&sa=X&ei=qMoTVaf3CNPaaoWsgsgE&ved=0CCUQ6AEwATgU#v=onepage&q=Sinn%C3%BCbertragung&f=false]</ref> *[[Sinnverlust]] *[[Sinnzusammenhang]] *[[Sinterung]] *[[Siphonverschluss]] *[[Sippenhaft]] *[[Site]] *[[Sittenlehre]] *[[Sittenskandal]] *[[Skaleneffekt]] *[[Skalierung]] *[[Skelettmuskulatur]] *[[Skill]] *[[Skimming]] *[[Skitourengeher]] *[[Skiwachs]], {{n}} *[[Skizzierung]] *[[Sklerose]] *[[Skopus]] *[[Skote]] *[[Slope-Rating]] *[[Slot]] *[[Smaragdeidechse]] *[[Smartcard]] | width="20%" valign="top" | === So–Sz (Substantive) === *[[Schrittmacherenzym]] *[[Sofortrente]] *[[Softwareriese]] *[[Solarturm]] *[[Solbad]] *[[Soldatenrock]] *[[Soleier]] *[[Soll-Ist-Vergleich]] *[[Sollizitation]] *[[Sollizitator]] *[[Sollwert]] *[[Solopreneur]] *[[Solostück]] *[[Solum]] *[[Sommerkollektion]] *[[Sommermärchen]] *[[Sommermode]] *[[Sommerschuh]] *[[Sondereinheit]] *[[Sonderflugzeug]] *[[Sonderlösung]] *[[Sonderrolle]] *[[Sonderschau]] *[[Sonderstatut]] *[[Sonderwunsch]] *[[Songschreiber]] *[[Sonnendörrer]] *[[Sonneneinstrahlung]] *[[Sonnenparallaxe]] *[[Sonnenstein]] *[[Sonntagsarbeit]] *[[Sonntagsarbeitsverbot]] *[[Sonntagsfahrverbot]] *[[Sonoritätsprinzip]] *[[Sorgsal]] *[[Soundsystem]] *[[Sowjetika]] *[[Sowjetrussland]] *[[Sozialabgabe]] *[[Sozialadäquanz]] *[[Soziale Marktwirtschaft]] *[[Sozialgefüge]] *[[Sozialhygiene]] *[[Sozialisierung]]<ref>Sozialisierung – siehe ggf. auch unter ''[[sozialisieren]]'', ''[[Resozialisierung]]'' oder ''[[resozialisieren]]''; Belege und Weiterführendes: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Sozialisierung Duden], [[Wikipedia:de:Sozialisierung|Wikipedia]]</ref> *[[Sozialmedizin]] *[[Sozialmediziner]] *[[Sozialpate]] *[[Sozialpädagogik]] *[[Sozialprodukt]] *[[Sozialromantik]]<ref>Sozialromantik – ''[[Gleichheitsträume]]'' oder ''arm sein ist doch auch schön''?</ref> *[[Sozialschmarotzer]] *[[Sozialstaatprinzip]] *[[Sozialsystem]] *[[Sozialtarif]] *[[Sozialtechnologie]] *[[Sozialtherapie]] *[[Sozialverhalten]] *[[Sozialvermögen]] *[[Sozialverwaltung]] *[[Sozionik]] *[[Soziophobie]] *[[Soziotop]] *[[Söhnlein]] *[[Spaghettiheber]] *[[Spaghettimaß]] *[[Spaltenboden]] *[[Spamming]] *[[Spannbreite]] *[[Spanndraht]] *[[Spannhülse]] *[[Spannschloss]] *[[Spannungsbogen]] *[[Spannungsgebiet]] *[[Spannvorrichtung]] *[[Spantenriss]] *[[Sparhafen]] *[[Sparoase]] *[[Sparring]] *[[Spartenkanal]] *[[Spartenprogramm]] *[[Sparwahn]] *[[Spaßgesellschaft]] *[[Spast]] *[[Spastik]] *[[Spatensoldat]]<ref name="Spatensoldat">Spatensoldat, (wohl auch) kurz ''Spati'' – Bedeutung: [[Angehöriger]] der Baueinheiten der [[Wikipedia:de:Nationale Volksarmee|Nationalen Volksarmee]]; sinngleich oder -ähnlich: [[Bausoldat]]; Belege und Weiterführendes: [[Wikipedia:de:Sprachgebrauch in der DDR|Wikipedia: Sprachgebrauch in der DDR]]<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sprachgebrauch_in_der_DDR&oldid=140260682]</sup></ref> *[[Spati]]<ref name="Spatensoldat"/> *[[Spatzenzunge]] *[[Spätaufsteher]] *[[Spätentwickler]] *[[Spätzlesieb]] *[[Spätzündung]] *[[Special]] *[[Special Effect]] *[[Speckseite]] *[[Speedcore]] *[[Speicherbereich]] *[[Speicherplatte]] *[[Speicherseite]] *[[Spektroskopie]] *[[Spekulationsblase]] *[[Spendenaffäre]] *[[Sperlingsvogel]] *[[Spermizid]] *[[Sperrangel]] *[[Sperranlage]] *[[Sperrfrist]] *[[Sperrgut]] *[[Sperrklausel]] *[[Sperrvermerk]] *[[Speyerer]] *[[Speyrer]] *[[Spezial]] *[[Spezialbehandlung]] *[[Spezialgebiet]] *[[Spezialisierung]] *[[Sphragistik]] *[[Spiderman]] ([[Wikipedia:de:Spiderman|Wikipedia]], [http://www.wissen.de/lexikon/Spiderman Wissen.de]) *[[Spielergemeinde]] *[[Spielerschaft]] *[[Spieleschmiede]] *[[Spielkasse]] *[[Spielvorgabe]] *[[Spin-off]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Spin_off Duden], [[Wikipedia:de:Spin-off|Wikiepdia]]) *[[Spionageabwehr]] *[[Spionageaffäre]]<ref>Spionageaffäre – Beispiel: „Die ''Spionageaffäre'' mit den Vereinigten Staaten weitet sich aus.“<sup>[http://www.heise.de/newsticker/meldung/Spionageaffaere-Weiterer-US-Spion-festgenommen-2252305.html]</sup></ref> *[[Spionageaktivität]]<ref>Spionageaktivität – Beispiel: „Der Untersuchungsausschuss zu den ''Spionageaktivitäten'' der USA hat im Bundestag seine Arbeit aufgenommen.“<sup title="NSA-Affäre: Ausschuss will Snowden vorladen, N24 am 3.4.2014">[http://www.n24.de/n24/Themen/Details/t2407638/spionageaktivitaet.html]</sup></ref> *[[Spiralschneider]] *[[Spiritual]] *[[Spitzbogen]] *[[Spitzengeschwindigkeit]] *[[Spitzenrüsche]] *[[Spitzentechnologie]] *[[Splash]] *[[Spliss]] *[[Splitterbombensplitter]] *[[Splittersiedlung]] *[[Sponsoring]] *[[Spornrad]] *[[Sportfischer]] *[[Sportgaststätte]] *[[Sportgemeinschaft]] *[[Sportkleidung]] *[[Sportkomplex]] *[[Sportmode]] *[[Sportmodus]] *[[Sportredaktion]] *[[Sportseite]] *[[Sportwagenkonkurrenz]] *[[Sportwagenkonzept]] *[[SPÖ-Klub]] *[[Spökes]] *[[Sprachenlehre]] *[[Sprachfluss]] *[[Sprachfreund]] *[[Sprachmord]] *[[Sprachpanscher]] *[[Sprachpanscherei]] *[[Sprachpfleger]] *[[Sprachsinn]] *[[Sprachwahrer]] *[[Spread]] *[[Sprechfunk]] *[[Sprechlehrer]] *[[Spreite]] *[[Spreizer]] *[[Sprenggeschoss]] *[[Sprengring]] *[[Sprengstück]] *[[Sprengtrichter]] *[[Sprengtrupp]] *[[Sprengwerk]] *[[Sprengzerkleinerung]] *[[Sprengzünder]] *[[Springen]] *[[Springerstiefel]] *[[Spritsparen]] *[[Spritzbeutel]] *[[Spritzguss]] *[[Sprösschen]] *[[Sprungkraft]] *[[Sprühfarbe]] *[[Sprühstrahl]] *[[Spurgruppe]] *[[Spurkranz]] *[[Sput]] *[[Spülmaschinensalz]] *[[SS-Führer]] *[[Staatenstaat]] *[[Staatsaffäre]] *[[Staatsamateur]] *[[Staatsbürgschaft]] *[[Staatsferne]] *[[Staatsraison]] *[[Staatsrat]] *[[Staatssäckel]] *[[Staatsschutzdelikt]] *[[Staatssozialismus]] *[[Staatsverbrechen]] *[[Staatsverfassung]] *[[Staatsvermögen]] *[[Staatswald]] *[[Staatswerdung]] *[[Staberder]] *[[Stabierung]] *[[Stabilitätsgesetz]] *[[Stabilitätsprogramm]] *[[Stabstelle]] *[[Staccato]] *[[Stachelhäuter]] *[[Stadel]] *[[Stadimeter]] *[[Stadtverordnetenversammlung]] *[[Staffellauf]] *[[Staffelpreis]] *[[Stahlgewitter]] *[[Stahlkocher]] *[[Stalagnat]] *[[Stallfütterung]] *[[Stalllaterne]] *[[Stamen]] *[[Stammdaten]] *[[Stammesangehörige]] *[[Stammesentwicklung]] *[[Stammgestüt]] *[[Stammgut]] *[[Stammmannschaft]] *[[Stammmutter]] *[[Stammton]] *[[Stammverband]] *[[Stammvorgabe]] *[[Standardanschreiben]] *[[Standardprogramm]] *[[Standardreferenz]] *[[Standardschreiben]] *[[Standardvorlage]] *[[Standbohrmaschine]] *[[Standbybetrieb]] *[[Standesbewusstsein]] *[[Standesehre]] *[[Standesgrenze]] *[[Standfestigkeit]] *[[Stapfe]] *[[Stapfen]] *[[Starthilfe]] *[[Statt]] *[[Statusdenken]] *[[Stauchung]] *[[Staulage]] *[[Städtebauer]] *[[Städtebauprojekt]] *[[Städtetag]] *[[standing Ovation]]s *[[Standmixer]] *[[Starrflügelflugzeug]] *[[Startpunkt]] *[[Stationärrolle]] *[[Statistikseite]] *[[Statistisches Bundesamt]] *[[Staubsaugerdeo]] *[[Ständeordnung]] *[[Stärkemehl]] *[[Steckernetzteil]] *[[Stecklaken]] *[[Steckschloss]] *[[Stehapplaus]] *[[Stehimbiss]] *[[Stehroller]] *[[Stehsatz]]<ref>Stehsatz – Fachbegriff aus dem Buchdruck</ref> *[[Steife]] *[[Steiggeschwindigkeit]] *[[Steilheck]] *[[Steinmetzzeichen]] *[[Stellenbesitzer]] *[[Stellenvermittlung]] *[[Stellenwechsel]] *[[Stellschraube]] *[[Stellungswürfel]] *[[Stemmhammer]] *[[Stempelkarte]] *[[Stempelsteuer]] *[[Stepp]] *[[Stepptanz]] *[[Sterbenswort]] *[[Sterbenswörtchen]] *[[Sterbenswörtlein]] *[[Stereotaxie]] *[[Sternatmosphäre]] *[[Sternenpark]] *[[Sternkurve]] *[[Sternmarke]] *[[Sterntag]] *[[Sternwind]] *[[Sternwolke]] *[[Steuererlass]] *[[Steuerfestsetzung]] *[[Steuerkarte]] *[[Steuerknüppel]] *[[Steuerungsmechanismus]] *[[Steuerungsvorgang]] *[[Steuerzeichen]] *[[Sthenie]] *[[Stichflamme]] *[[Stichwortsuche]] *[[Stickhusten]] *[[Stickstoffion]] *[[Stickstoffisotop]] *[[Stickstoffkern]] *[[Stiefelknöpfer]] *[[Stiefverwandtschaft]] *[[Stieg]] ([https://dwds.de/wb/Stieg DWDS]) *[[Stilbruch]] *[[Stilelement]] *[[Stilleschutz]] *[[Stimmapparat]] *[[Stimmberechtigte]] *[[Stimmigkeit]] *[[Stimulanz]] *[[Stimulierung]] *[[Stirnrunzeln]] *[[Stofen]]<ref>Stofen – manchmal auch ‚[[Stoven]]‘; Zubereitungsart von Gemüse, z.B. gestofter Kohlrabi, gestofte Steckrüben</ref> *[[Stofffarbe]] *[[Stofffülle]] *[[Stoffgruppe]] *[[Stoker]] *[[Stopfbuchse]] *[[Stoßstangenmotor]] *[[Stöchiometrie]] *[[Stöfflichkeit]] *[[Stornierung]] *[[Stößer]] *[[Stoßfänger]] *[[Strafbescheid]] *[[Straffälligkeit]] *[[Strafgericht]] *[[Strafprozessordnung]] *[[Strafrede]] *[[Strafregisteramt]] *[[Strafregisterauszug]] *[[Strafregisterbescheinigung]] *[[Strafregisterdaten]] *[[Strafregistergesetz]] *[[Strafverfahren]] *[[Strafzeit]] *[[Strahlenkrone]] *[[Strahler]] *[[Strahlrohr]] *[[Strahlungswärme]] *[[Strangeness]] *[[Strapon]] *[[Strap-on]] *[[Straßenhobel]] *[[Stratigrafie]] *[[Stratigraphie]] *[[Strauchweichsel]] *[[Strebewerk]] *[[Streckmetallzaun]] *[[Streichbaum]] *[[Streif]] *[[Streifwunde]] *[[Stresssituation]] *[[Streubesitz]] *[[stricheln]] *[[Strohfrau]] *[[Strohschütte]] *[[Strohtod]]<ref>[[Wikipedia:de:Helheim#Mythologie|„Helheim“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref><ref>[[Wikipedia:de:Hel_(Mythologie)#Die_Totenwelt_der_Göttin_Hel|„Hel“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref><ref>[[Wikipedia:de:Unterwelt#Nordische_Mythologie|„Unterwelt“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref><ref>[[Wikipedia:de:Runensteine_von_Grinda#Stein_Sö_166|„Runensteine von Grinda“ in der deutschsprachigen Wikipedia]]</ref> *[[Stromfluss]] *[[Stromlinienform]] *[[Strommarkt]] *[[Stromschiene]] *[[Stromunterbrecher]] *[[Stromwandler]] *[[Stromwärme]] *[[Stromwender]] *[[Stromwerk]] *[[Strukturmerkmal]] *[[Struma]] *[[Studiowohnung]] *[[Stufentheorie]] *[[Stummschaltung]] *[[Stüberl]] *[[Stückelung]] *[[Stückvergütung]] *[[Studentengemeinde]] *[[Studentenwerk]] ([[Wikipedia:de:Studentenwerk|Wikipedia]]) *[[Studienbeihilfe]] *[[Studierendenausweis]] *[[Studierendengemeinde]] *[[Studierendenklub]] ([https://www.google.com/search?q=Studierendenklub Google], [[Wikipedia:de:Studierendenklub|Wikipedia]]) *[[Studierendenwerk]] ([[Wikipedia:de:Studierendenwerk|Wikipedia]]) *[[Stufenschnitt]] *[[Stuhlinkontinenz]] *[[Stuhlverhaltung]] *[[Stuhlverstopfung]] *[[Stuhlware]] *[[Stuhlzwang]] *[[Stulp]] *[[Stummelbein]] *[[Stummelheck]] *[[Stumpfsinn]] *[[Stundung]] *[[Stunk]] *[[Sturmbock]] *[[Sturmdach]] *[[Sturmlauf]] *[[Stümperei]] *[[Stütz]] *[[Stützmaßnahme]] *[[Stützmauer]] *[[Stützungskauf]] *[[Subalternation]] *[[Subjektbegriff]] *[[Sublemma]] *[[Suburbanisation]] *[[Suchdienst]] *[[Suchergebnis]] *[[Suchtprävention]] *[[Suchung]] *[[Sudden Death]] *[[Suffit]] *[[Suizidant]] *[[Sukkulente]] *[[Sukkulenz]] *[[Sulcus-ulnaris-Syndrom]] *[[Sulfhydrylgruppe]] *[[Sulfonamid]] *[[Supergrundrecht]] *[[Superschau]] *[[Supervisor]] *[[Südgruppe]] *[[Südstaffel]] *[[Sülz]] *[[Summierer]] *[[Superbike]] *[[Superessiv]] *[[Superman]] ([[Wikipedia:de:Superman|Wikipedia]], [http://www.wissen.de/lexikon/Superman Wissen.de]) *[[Superposition]] *[[Superpositionsprinzip]] *[[Supersportler]] *[[Superwoman]] *[[Superzahl]] *[[Suppositorium]] *[[Surrogatfunktion]] *[[Suspension]] *[[Süßkartoffelpommes]] *[[Süßmolkenpulver]] *[[Süßrahm]] *[[Süßrahmbutter]] *[[Sustenpass]] *[[Suszeptanz]] *[[Suzerän]] *[[Sykophant]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Sykophant Duden], [[Wikipedia:de:Sykophant|Wikipedia]]) *[[Syllabus]] *[[Syllogistik]] *[[Symbolist]] *[[Synchro]] *[[Synchronisation]] *[[Synchronisierung]] *[[Synthetik]] *[[Synthetiker]]<ref>Synthetiker – Lerntyp, ein anderer wäre Pragmatiker, Analytiker usw.</ref> *[[Synthie-Pop]] *[[Synthiepop]] *[[Systemgastronomie]] *[[Systemsteuerung]] |- | width="20%" valign="top" | === T (Substantive) === *[[Tachinierer]] *[[Tachismus]] *[[Tachograf]] *[[Tachygrafie]] *[[Taenia]] *[[Taenia]] *[[Tagesbesucher]] *[[Taggeld]] *[[Taisho]] *[[Taktung]] *[[Tandemvibrationswalze]] *[[Tanzsport]] *[[Tanzwütige]] *[[Tanzwütiger]] *[[Taschenklappe]] *[[Tagesgeldanleihe]] *[[Tagesstruktur]] *[[Tagfahrleuchte]] *[[Taharahaus]] *[[Taktfrequenz]] *[[Taktrate]] *[[Talos]] *[[Tandembewerbung]] *[[Tandur]] *[[Tankinhalt]] *[[Tanklastwagen]] *[[Tanklastzug]] *[[Tankschloss]] *[[Tanktasse]] *[[Tantalatom]] *[[Tantalion]] *[[Tantalisotop]] *[[Tantalverbindung]] *[[Tantra]] *[[Tantrismus]] *[[Tanzholz]] *[[Tardion]] *[[Tarifangebot]] *[[Tarifeinheit]] *[[Tarifrechner]] *[[Tarnstrategie]] *[[Tartan]] *[[Tartaros]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tartaros Duden], [[Wikipedia:de:Tartaros|Wikipedia]]) *[[Tartarus]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tartarus_Unterwelt_Strafort Duden &#91;1]/[https://www.duden.de/rechtschreibung/Tartarus_Weinstein_Kruste 2&#93;], [[Wikipedia:de:Tartarus|Wikipedia]]) *[[Taschenlampenblick]]<ref>Taschenlampenblick – Bedeutungen: (wörtlich) das sehr begrenzte [[Sichtfeld|Sicht-]] oder [[Blickfeld]] im Scheinwerfer einer [[Taschenlampe]]; Herkunft (oder Wortaufbau): Wortbildung aus ''[[Taschenlampe]]'', [[Fugen-n|Fugen-''n'']] (oder dem Fugenelement ''[[-n]]'') und ''[[Blick]]''; Sinnähnliche: [[Kurzsicht]], [[Kurzsichtigkeit]]; mögliche Gegenwörter (auch sinnhaft übertragen): [[Weitblick]], [[Weitsicht]]; (Einzel-)Belege (auch mit/als Beispiele[n]): <span title="mit „Meine Tante musterte mich mit diesem Taschenlampenblick, vor dem man sich nicht verstecken kann.“">[https://books.google.de/books?id=-dXaAgAAQBAJ&pg=PT105&lpg=PT105&dq=Taschenlampenblick&source=bl&ots=tO3oRq-aQs&sig=JY5FNPgWVbhsB-kHEwa8jm2UUkY&hl=de&sa=X&ei=X4U0Vf7pKczlaICkgNgC&ved=0CFAQ6AEwCw#v=onepage&q=Taschenlampenblick&f=false]</span>, <span title="mit „(Taschenlampen-)Blick“">[http://www.community-solingen.de/calendar.php?do=getinfo&e=401&day=2007-10-19&c=1]</span>, [http://www.geocaching.com/geocache/GC2QG0J_geschichtliche-unterwelt?guid=8aec43ef-d872-4eff-9078-2481fe5d1767], [http://foto.stuttgarter-zeitung.de/gallery.php?id=37776], [http://www.impfkritik.de/pressespiegel/2012020101.html]</ref> *[[Task]] *[[Tatare]] ([[tatarisch]]) *[[Tatortanalytiker]] *[[Tauromachie]] *[[Tauschwert]] *[[Tausendschönchen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tausendschoenchen Duden]) *[[Tätigkeitsspektrum]] *[[Teamebene]] *[[Teamwork]] *[[Technizismus]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Technizismus Duden]) *[[Technologiepartner]] *[[Teerfarbe]] *[[Teezeremonie]] *[[Tegument]] ([[Wikipedia:de:Tegument|Wikipedia]]) *[[Teichoskopie]] *[[Teilablösung]] *[[Teilgeständnis]] *[[Teilnahmebedingung]] *[[Teilnehmerland]] *[[Teilnehmernetzbetreiber]] *[[Teilzahlung]] *[[Teju]] *[[Tekbir]] *[[Telefonieren]] *[[Telefoniererei]] *[[Telefonverhalten]] *[[Telegraphenbauamt]] *[[Teleheimarbeit]] *[[Telekommunikationsrecht]] *[[Telesekretär]]<ref>Telesekretär – Bedeutung: (veraltete) Übersetzung der englischen Wortverbindung ‚''{{Ü|en|voice mail}}''‘, siehe ggf. auch ‚[[Voicemail]]‘ oder ‚[[w:Voicemail]]‘; Herkunft: Wortzusammensetzung aus dem [[Gräzismus]] „[[tele-]]“ und [[Latinismus]] „[[Sekretär]]“; Sinngleiche oder -ähnliche: [[Anrufbeantworter]], [[Mailbox]]; Beispiele: „Im Display erscheint ''"Telesekretär"'' (siehe Abd. 3). Folgen Sie weiter den Anweisungen des Telesekretär.“;<sup title="Einrichten einer neuen Mailbox, Uni-Frankfurt am Main, abgerufen am 26.8.2014">[http://www.uni-frankfurt.de/47468157/020_Mailbox]</sup> Zuordnungen: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]] und [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Teleshopping]] *[[Teleskopstoßdämpfer]] *[[Telespiel]] *[[Tell]]<ref>[https://www.duden.de/rechtschreibung/Tell_Huegel_Siedlung Duden]</ref> *[[Tellerbasis]] *[[Tellurion]] *[[Tellurisotop]] *[[Tellurkern]] *[[Temeraire]] *[[Temperatursinn]] *[[Tenesmus]] *[[Tennantit]] *[[Tennessatom]] *[[Tennessin]] *[[Tennessine]] *[[Tennession]] *[[Tennessisotop]] *[[Teppichetage]] *[[Teppichreiniger]] *[[Tergal]] *[[Terminalien]] ([[Wikipedia:de:Terminalien|Wikipedia]]) *[[Terminierungsentgelt]] *[[Terminkonflikt]] *[[Tertiärliteratur]] *[[Terzerone]] *[[Terzett]] *[[Testabteilung]] *[[Testat]] (An-/Abtestat bei Praktika div. Studiengänge) *[[Testreihe]] *[[Tetraedrit]] *[[Tetraevangelion]] *[[Tetragonopterus]] *[[Tetrakishexaeder]] *[[Teufelskralle]] *[[Textilgesellschaft]] *[[Textrevision]] *[[Thalliumatom]] *[[Thalliumion]] *[[Thalliumisotop]] *[[Thalliumkern]] *[[Thalliumverbindung]] *[[Theatralik]] *[[Theatralität]] *[[Theobromin]] *[[Theophilosophie]] *[[Thioether]] *[[Thèque]] *[[Thetik]] *[[Think-Tank]] *[[Thioäther]] *[[Thioharnstoff]] *[[Thiokol]] *[[th-Laut]] *[[Thoriumatom]] *[[Thoriumion]] *[[Thoriumisotop]] *[[Thoriumkern]] *[[Thoriumverbindung]] *[[Thujon]] *[[Thuliumatom]] *[[Thuliumion]] *[[Thuliumisotop]] *[[Thuliumkern]] *[[Thuliumverbindung]] *[[Thyrsos]] *[[Thyrsus]] *[[Ticketing]]<ref>[http://www.duden.de/rechtschreibung/Ticketing Duden Ticketing]</ref> *[[Ticktack]] *[[Tiefbauamt]] *[[Tiefbautechnik]] *[[Tiefentladung]] *[[Tiefenwasser]] *[[Tiefkühltheke]] *[[Tierhatz]] *[[Tierhof]] *[[Tierkreisstein]] *[[Tiermast]] *[[Tierproduktion]] *[[Tigermutter]] *[[Tilgungsfrist]] *[[Timer]] *[[Tinder]] *[[Tingierung]] *[[Tipp-Kicker]] *[[Tirolienne]] *[[Tischdeckenzwinge]] *[[Tischgemeinschaft]] *[[Tischreservierung]] *[[Tischvorlage]] *[[Tischzucht]] *[[Titelgeschichte]] *[[Titelgewinn]] *[[Titelsong]] *[[Titelwahn]] *[[Tochterrepublik]] *[[Todesfähre]] *[[Todesfahrer]] *[[Todesfolge]] *[[Todt]] (Organisation der Nazis) *[[Toffee]] *[[Toilettenstuhl]] *[[Toilettentieftaucher]] *[[Tonaufzeichnung]] *[[Tonerde]] *[[Tonstufe]] *[[Tontechnik]] *[[Tonwert]] *[[Tonwertkorrektur]] *[[Tooltip]] *[[Topfsonderausgabe]] *[[Topleistung]] *[[Toploader]] *[[Toponium]] ([[Wikipedia:de:Toponium|Wikipedia]]<!-- Weiterleitung auf [[Wikipedia:de:Quarkonium]] -->) *[[Torpedovorhalterechner]] *[[Torrent]] *[[Torytum]] *[[Totemismus]] *[[Totenkiste]] *[[Toter Winkel]] *[[totlaufen]] *[[Touristenprogramm]] *[[Tötungsabsicht]] *[[Töwe]] *[[Tradent]] *[[Trader]] *[[Traditional]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Traditional Duden], [[Wikipedia:de:Traditional|Wikipedia]]) *[[Traditionalist]] *[[Traditionsmarke]] *[[Trafo]] (Kurzform von [[wikipedia:de:Transformator|Transformator]]) *[[Tragik]] *[[Traineramt]] *[[Traktament]] *[[Transaminierung]] *[[Transformatorhäuschen]] *[[Transitkarte]] *[[Translativ]] *[[Transmitter]] *[[Transparenzregister]] *[[Transporteur]] *[[Transportunternehmen]] *[[Transportunternehmer]] *[[Transvestitismus]] *[[Trapezblech]] *[[Traubenkirsche]] *[[Trauerstelle]] *[[Traumelement]] *[[Traumverwirklichung]] *[[Traute]] *[[Traversal]] *[[Traverse]] *[[Trägerfrequenz]] *[[Tränenfluss]] *[[Tränengasspray]] *[[Tränentier]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Traenentier Duden]) *[[Trenbolon]] *[[Trendel]] *[[Trendsport]] *[[Trendverbrechen]] *[[Treuhänder]] *[[Tribok]] *[[Tributylzinn]] *[[Trichinenschau]] *[[Triebkraft]] *[[Trikorder]]<ref>Trikorder – andere/ältere Schreibung: [[Tricorder]]; Bedeutung: ursprünglich wohl nur ein [[medizinisch]]es Untersuchungsgerät in der Größe eines [[Handgerät]]es (oder ''[[Handy]]s''/[[Händi]]s), später übertragen auch in der Wirklichkeit und für andere Untersuchungen (auch außerhalb der [[Medizin]] oder Heilkunde); Herkunft: amerikanisch-englisch ''{{Ü|en|tricorder}}'', aus der Fernseh- und Filmserie ''[[Wikipedia:de:Star Trek|Star Trek]]''; Beispiele: „In der bekannten Serie analysiert der ''Trikorder'' unter anderem die chemische Zusammensetzung der Umgebung fremder Welten.“,<sup title="Forscher bauen echten ''Trikorder''; ShortNews, am 28.2.2007">[http://www.shortnews.de/id/657406/forscher-bauen-echten-trikorder]</sup> „Die X-Prize-Stiftung schreibt einen Wettbewerb für einen ''Trikorder'' aus.“;<sup title="Erfinder-Wettbewerb X-Prize: Zehn Millionen Dollar für den ''Star Trek''-Trikorder; Spiegel online; am 14.5.2011">[http://www.spiegel.de/netzwelt/gadgets/erfinder-wettbewerb-x-prize-zehn-millionen-dollar-fuer-den-star-trek-trikorder-a-762497.html]</sup> weitere Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Trikorder|Wikipedia]]; ähnliche Wörter: [[Decoder]]/[[Dekoder]], [[Recorder]]/[[Rekorder]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref> *[[Trikuspidalklappe]] *[[Trimmer]] *[[Trine]] *[[Trinitatis]] *[[Trinksitte]] *[[Trinkwassersprudler]] *[[Triple-Bogey]] *[[Triumphator]] *[[Trockenfrucht]] *[[Trockenland]] *[[Trockenmasse]] *[[Trockensavanne]] *[[Trockenwald]] *[[Trokar]] *[[Trommenfeuer]] *[[Tropenklima]] *[[Troubleshooter]] *[[Trugsal]] *[[Trulle]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Trulle Duden]) *[[Trust]] *[[Trutschigkeit]] *[[Trunkierung]] *[[Trunkwein]] *[[Truppenstärke]] *[[Truppentransporter]] *[[Tschapperl]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Tschapperl Duden]) *[[Tschau]] *[[Tumorschmerz]] *[[Tuning]] *[[Tunnelbau]] *[[Tunnelzug]] *[[Tupperware]] *[[Turbo]] *[[Turf]] *[[Turnaround]] *[[Tute]] *[[Tuthorn]] *[[Tüftelei]] *[[Tümmler]] *[[Türbekleidung]] *[[Türkenfrage]] *[[Türkengefahr]] *[[Türkenproblem]] *[[Türrosette]] *[[Türschließer]] *[[Türsteuerung]] *[[Türstopper]] *[[TV-Kanal]] *[[TV-Programm]] *[[Typhon]] (Schiffsbau) *[[Typikalität]] *[[Tyramin]] *[[Tyrannis]] *[[Tyrolienne]] | width="20%" valign="top" | === U (Substantive) === *[[Uferbefestigung]] *[[Uferdamm]] *[[Uferfiltration]] *[[Ufergeld]] *[[Uferläufer]] *[[Uferlinie]] *[[Uferregion]] *[[Uferschutz]] *[[Uferzone]] *[[Ufologie]] *[[Uhrengehäuse]] *[[Uhrglasnagel]] *[[UKW-Abschaltung]] *[[Umbralglas]] *[[Umdenkprozess]] *[[Umetikettieren]] *[[Umfahrung]] *[[Umfruchtung]] *[[Umfüllstutzen]] *[[Umgruppierung]] *[[Umkehroperation]] *[[Umkehrschluss]] *[[Umkehrung]] *[[Umklammerung]] *[[Umkulturierung]] *[[Umleitungsstrecke]] *[[Umlenkung]] *[[Ummantelung]] *[[UM-Rechte]] *[[Umorientierung]] *[[Umpire]] *[[Umprojekt]] *[[Umrechnungsfaktor]] *[[Umrisszeichnung]] *[[Umsatzpotenzial]] *[[Umschaltung]] *[[Umschau]] *[[Umschichtung]] *[[Umschiffung]] *[[Umschließung]] *[[Umschlingung]] *[[Umschluss]] *[[Umschlüsselung]] *[[Umschmelzung]] *[[Umschuldung]] *[[Umschulung]] *[[Umsegelung]] *[[Umseglung]] *[[Umsiedelung]] *[[Umständlichkeit]] *[[Umstellungsprozess]] *[[Umstimmung]] *[[Umstürzler]] *[[Umtastung]]<ref>z.B. {{Wikipedia|Amplitudenumtastung}}</ref> *[[Umtauschrecht]] *[[Umvolkung]] *[[Umwandelung]] *[[Umwälzanlage]] *[[Umwälzpumpe]] *[[Umweltabgabe]] *[[Umweltzertifikat]] *[[Umwohner]] *[[Umzugshelfer]] *[[Umzugskiste]] *[[Umzugslampe]] *[[Umzugsunternehmen]] *[[Umzugsunternehmer]] *[[Unabsetzbarkeit]] *[[Unabsichtlichkeit]] *[[Unangepasstheit]] *[[Unaufhaltsamkeit]] *[[Unauflösbarkeit]] *[[Unbedachtsamkeit]] *[[Unbedarftheit]] *[[Unbedenklichkeit]] *[[Unbedingtheit]] *[[Unbesonnenheit]] *[[Unbestechlichlkeit]] *[[Unbewusstes]] *[[Unbewusstheit]] *[[Underflow]] *[[Underground]] *[[Undergroundfilm]] *[[Underwriter]] *[[Und-Zeichen]] *[[Uneinheitlichkeit]] *[[Uneinheitlichkeitseinwand]] *[[Unentgeltlichkeit]] *[[Unersättlichkeit]] *[[Unfairness]] *[[Unfallzeit]] *[[Unglücklichkeit]] *[[Unionskirche]] *[[Universalisierung]] *[[Unort]] *[[Unpaarzeher]] *[[Unparteilichkeit]] *[[Unpersönlichkeit]] *[[Unpopularität]] *[[Unrechtsbewusstsein]] *[[Unredlichkeit]] *[[Unsagbarkeitstopos]] *[[Unsal]] *[[Unsauberkeit]] *[[Untauglichkeit]] *[[Unterfertiger]] *[[Unterfläche]] *[[Untergliederung]] *[[Unterhaar]] *[[Unterhalter]] *[[Unterhaltszahlung]] *[[Unterhaut]] *[[Untermaß]] *[[Untermiete]] *[[Unternehmensberater]] *[[Unternehmensberatung]] *[[Unternehmenserfolg]] *[[Unternehmenspräsentation]] *[[Unternehmensstrategie]] *[[Unternehmenswert]] *[[Unternehmenswerte]] *[[Untersaat]] *[[Untersatz]] *[[Unterschreitung]] *[[Unterspülung]] *[[Unterstallhaus]] *[[Unterstrich]] *[[Untersuchungsansatz]] *[[Unterteil]] *[[Unterzug]] *[[Unwägbarkeit]] *[[Unwirtschaftlichkeit]] *[[Unwürdigkeit]] *[[Uranhexafluorid]]<ref>Uranhexafluorid – Beispiel(e): „Laut EU-Gefahrenstoffkennzeichnung ist ''Uranhexafluorid'' stark giftig und umweltschädlich. Zudem ist es radioaktiv.“;<sup title=" Hamburger HafenBrennender Frachter hatte radioaktives Material geladen; Meldung in ‚Zeit online‘ am 17.5.2013">[http://www.zeit.de/wissen/umwelt/2013-05/hamburg-hafen-brand-containerschiff]</sup> Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Uranhexafluorid|Wikipedia]]</ref> *[[Urbs]]<ref>Urbs – wohl u.a. ein „lateinischer Ausdruck für Stadt“;<sup>[http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Urbs&oldid=136913963]</sup> Ähnliche (wohl [sprach-]verwandte) Wörter: [[urban]]; Belege (oder Weiterführendes): [[Wikipedia:de:Urbs|Wikipedia]]</ref> *[[Urheberrechtsschutz]] *[[Urheberschutz]] *[[Urinstein]] *[[Urkraft]] *[[Urkundenbeweis]] *[[Urkundenforschung]] *[[Ursächlichkeit]] *[[Urstoff]] *[[Urstück]] *[[Urteilsschelte]] *[[Urtümlichkeit]] *[[Urwahl]] *[[US-Verkehrsbehörde]] *[[Usancenhandel]] *[[Usipeter]] *[[US-Notenbank]] *[[Uso]] *[[Usowechsel]] *[[Ustaw]] *[[Usukapion]] *[[Usur]] *[[Ususfructus]] *[[Ususfruktus]] | width="20%" valign="top" | === Ü (Substantive) === *[[Übelstand]] *[[Überbiss]] *[[Überblendung]] *[[Überempfindlichkeit]] *[[Überfamilie]] *[[Überfrachtung]] *[[Überführungskosten]] *[[Übergangsbeihilfe]] *[[Übergangswirbel]] *[[Überguss]] *[[Überholvorgang]] *[[Überlauf]] *[[Überlebenskampfsituation]] *[[Überreichung]] *[[Überschneidung]] *[[Überseedepartement]] *[[Überseeregion]] *[[Übersichtigkeit]] *[[Übersinnlichkeit]] *[[Übertretung]] *[[Übervorteilung]] *[[Überwältigung]] *[[Überzeugungstäter]] *[[Überziehung]] *[[Übungsstück]] |- | width="20%" valign="top" | === V–Ve (Substantive) === *[[Vakzination]] *[[Vamachara]] *[[Vanadiumatom]] *[[Vanadiumion]] *[[Vanadiumisotop]] *[[Vanadiumkern]] *[[Vanadiumverbindung]] *[[variadisch]] *[[Varroazid]] *[[Vaskularisation]] *[[Väterlein]] *[[Vegetationszeit]] *[[Veranstaltungsankündigung]] *[[Veranstaltungsort]] *[[Verantwortungsbereich]] *[[Verantwortungspflicht]] *[[Verankerung]] *[[Verändern]] *[[Veränderungsprozess]] *[[Verästelung]] *[[Veräußerungsgewinn]] *[[Verbalnote]] *[[Verbandstag]] *[[Verbau]] *[[Verbendstellung]] *[[Verbifizierung]]<ref>Verbifizierung – Bedeutung: Wortbildungsart, ähnlich wie die [[Substantivierung]] (oder auch [[Hauptwortbildung]]), in der jedoch [[Verb]]en aus anderen Wortarten gebildet werden; Herkunft: wohl eine Wortbildung aus dem [[Latinismus]] ''[[Verb]]'', einem Zwischenteil ''[[-ifiz-]](?)'' und der Endung ''[[-ierung]]''; Gegenwörter: [[Adjektivierung]], [[Substantivierung]]; Angehörige <small>(im Sinne einer [[Wortfamilie]])</small>: [[Verbifikation]], [[Verbifizieren]], [[verbifizieren]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=Cdr-ejWWeOIC&pg=PA248&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CDAQ6AEwAA#v=onepage&q=Verbifizierung&f=false], [https://books.google.de/books?id=A4wb9HfDiz4C&pg=PA432&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CDkQ6AEwAg#v=onepage&q=Verbifizierung&f=false], [https://books.google.de/books?id=hBUaAAAAMAAJ&q=Verbifizierung&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CD4Q6AEwAw], [https://books.google.de/books?id=4ptNAAAAYAAJ&q=Verbifizierung&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CEIQ6AEwBA], [https://books.google.de/books?id=91VAAQAAMAAJ&q=Verbifizierung&dq=Verbifizierung&hl=de&sa=X&ei=tRMVVcXMKsX0OpPwgdgL&ved=0CEcQ6AEwBQ]; Ähnliche: [[Verbalisierung]], [[Verifizierung]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Verbindungsstraße]] *[[Verbohrtheit]] *[[Verbraucherportal]] *[[Verbraucherschützer]] *[[Verbrauchswert]] *[[Verbrechensaufklärung]] *[[Verbreiterung]] *[[Verbundbau]] *[[Verbundfenster]] *[[Verbundglas]] *[[Verbundguss]] *[[Verbundkatalog]] ([[wikipedia:de:Verbundkatalog|Wikipedia]]) *[[Verbundnetz]] *[[Verbundplatte]] *[[Verbundstoff]] *[[Verbundsystem]] *[[Verbundwerkstoff]] *[[Verbundwirtschaft]] *[[Verbuschung]] *[[Verbüßung]] *[[Verchromung]] *[[Verderb]] *[[Verdienstspanne]] *[[Verdunklung]] *[[Verdunklungsgefahr]] *[[Vereinigungsverbot]] *[[Vereinsmafia]] *[[Vereinssatzung]] *[[Vereinsverbot]] *[[Vereiteln]] *[[Verfahrensablauf]] *[[Verfahrenshandlung]] *[[Verfahrensmangel]] *[[Verfahrensrecht]] *[[Verfahrenstechnik]] *[[Verfalltag]] *[[Verfassungsgerichtsbarkeit]] *[[Verfälschung]] *[[Verfassungsartikel]] *[[Verfassungsebene]] *[[Verfettung]] *[[Verfinsterung]] *[[Verfrachtung]] *[[Verführbarkeit]] *[[Vergaberecht]] *[[Vergangenheitsverklärung]] *[[Vergebärdler]] *[[Vergnügungsfahrt]] *[[Vergnügungssteuer]] *[[Verhaltensleitsatz]] *[[Verhaltensraum]] *[[Verhaltensstörung]] *[[Verhandlungsmacht]] *[[Verhandlungsposition]] *[[Verhältnisfaktor]] *[[Verhältniswahl]] *[[Verhärtung]] *[[Verherrlichung]] *[[Verhetzung]] *[[Verhexung]] *[[Verhimmelung]] *[[Verhohnepipelung]] *[[Verholzung]] *[[Verifikationsaufgaben]] *[[Verjuden]] *[[Verjüngung]] *[[Verkafferung]] *[[Verkappung]] *[[Verkaufsbroschüre]] *[[Verkaufslager]] *[[Verkaufslokal]] *[[Verkaufsmagazin]] *[[Verkaufsschau]] *[[Verkehrsbüro]] *[[Verkehrsgefährdung]] *[[Verkehrslandeplatz]] *[[Verkehrsverbund]] *[[Verkehrswert]] *[[Verkehrszentralregister]] *[[Verkehrung]] *[[Verkennung]] *[[Verklappung]] *[[Verklitterung]] ([[verklittern]], [[klittern]]) *[[Verlader]] *[[Verladung]] *[[Verlagerung]] *[[Verlagsbuchhandel]] *[[Verlandung]] *[[Verlangsamung]] *[[Verlebendigung]] *[[Verleihbude]] *[[Verleihungsbescheid]] *[[Verleumdnung]] *[[Verlustpunkt]] (Sport) *[[Vermählung]] *[[Vermeille]] *[[Vermessenheit]] *[[Vermicelli]] *[[Vermögenshierarchie]] *[[Vermögensschaden]] *[[Vermögenswesen]]<ref>Vermögenswesen – Beispiele: „die patriarchale Großfamilie war ursprünglich ein Mikrokosmos, der Wirtschaft und Gesellschaft, Schule und Kirche, Berufs- und ''Vermögenswesen'', Produktion und Konsumtion, Richtertum und Polizei usw. […]“,<sup>[https://books.google.de/books?id=0Uf14isBQbQC&pg=PA301&lpg=PA301&dq=Verm%C3%B6genswesen&source=bl&ots=a0Ki9KgNim&sig=O8kG18MwKosadW_lNlWISB4eZdY&hl=de&sa=X&ei=xX0CVeyHF8H5PJi3gbgC&ved=0CCkQ6AEwAg#v=onepage&q=Verm%C3%B6genswesen&f=false]</sup> „Mit der Zeit und besonders im 5. Jahrhundert gewann das kirchliche ''Vermögenswesen'' eine festere Gestaltung, da die Kirche, nachdem die Christusreligion Staatsreligion geworden war, zu ausgebreitetem Güterbesitz gelangte.“,<sup>[https://books.google.de/books?id=tuAAAAAAcAAJ&pg=PA444&lpg=PA444&dq=Verm%C3%B6genswesen&source=bl&ots=o1XcvyiNB2&sig=ja2xkGX5f24vsKCQoeB4HgGmPaw&hl=de&sa=X&ei=xX0CVeyHF8H5PJi3gbgC&ved=0CCwQ6AEwAw#v=onepage&q=Verm%C3%B6genswesen&f=false]</sup> „Die Verordneten leiten die Oeconomie und das ''Vermögenswesen'' der Stände, Schulden und Zinsen; […]“<sup>[https://books.google.de/books?id=i9ZUAAAAcAAJ&pg=PA184&lpg=PA184&dq=Verm%C3%B6genswesen&source=bl&ots=O7c9Wckqda&sig=Nv3jfS_owOd1KsHCZZXYDu1i4NI&hl=de&sa=X&ei=xX0CVeyHF8H5PJi3gbgC&ved=0CDgQ6AEwBw#v=onepage&q=Verm%C3%B6genswesen&f=false]</sup></ref> *[[Vermummung]] *[[Vernarrtheit]] *[[Vernebelung]] *[[Vernetzung]] *[[Vernichtungskraft]] *[[Vernunftwesen]] *[[Verortung]] *[[Verpfählung]] *[[Verpfändung]] *[[Verpflanzung]] *[[Verpixelungsrecht]] *[[Verpuffung]] *[[Verrechnungskonto]] *[[Verrückung]]<ref>Verrückung – Herkunft und/oder Wortaufbau: wohl gebildet aus dem [[substantivieren|substantivierten]] [[Verb]] ''[[verrücken]]'', ohne dessen Endung ''[[-en]]'' und dafür mit der Endung ''[[-ung]]''; Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Verrückung|Wikipedia]], [http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Gliederung&hitlist=&patternlist=&lemid=GV03374 Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm]</ref> *[[Verrussung]] *[[Verrußung]] *[[Versatzamt]] *[[Verschaffen]] *[[Verschiedenheit]] *[[Verschiss]] *[[Verschleifung]] *[[Verschlusskappe]] *[[Verschlusskrankheit]] *[[Verschmälerung]] *[[Verschnitt]] *[[Verschrottung]] *[[Verschütteter]] *[[Verschwiegenheitspflicht]] *[[Versender]] *[[Versicherungsbranche]] *[[Versicherungsgesellschaft]] *[[Versicherungsprämie]] *[[Versitzgrube]] *[[Versorger]] *[[Versorgungsamt]] *[[Verständigungsproblem]] *[[Verstellung]] *[[Verstemmen]] *[[Verstiegenheit]] ([[verstiegen]], sich [[versteigen]]) *[[Verstoffwechslung]] *[[Versuchsstelle]] *[[Vertonung]] *[[Vertragsbediensteter]] *[[Vertragsbedingung]] *[[Vertragsbeginn]] *[[Vertragsgeber]] *[[Vertragsintegrität]] *[[Vertragsnehmer]] *[[Vertragsschluss]] *[[Vertragsurkunde]] *[[Vertragsverhältnis]] *[[Vertrauensbasis]] *[[Vertretungsbehörde]] *[[Verursachen]] *[[Verwahrentgelt]] *[[Verwahrgebühr]] *[[Verwaltungsrat]] *[[Verwaltungssitz]] *[[Verwarngeld]] *[[Verwarnungsgeld]] *[[Verweichlichung]] *[[Verweildauer]] *[[Verweltlichung]] *[[Verwender]] *[[Verwendungsfähigkeit]] *[[Verwendungsmöglichkeit]] *[[Verwerflichkeit]] *[[Verwerfung]] *[[Verwertungsgesellschaft]] *[[Verwilderung]] *[[Verzahnung]] *[[Verzehrsempfehlung]] *[[Vesikatorium]] *[[Wäschebeschließerin]] | width="20%" valign="top" | === Vf–Vz (Substantive) === *[[Vibrationssinn]] *[[Videografie]] *[[Videowand]] *[[Vieldeutigkeit]] *[[Vielkinderei]] *[[Vierkant]] *[[Vierpass]] *[[Viersitzer]] *[[Viertehe]] *[[Vierteljüdin]] *[[Viertfrau]] *[[Viktualienhandel]] *[[Visafreiheit]] *[[Viscacha]] *[[Visitatio]] *[[Visitation]] *[[Visitator]] *[[Vitamin A]] *[[Vitamin B12]] *[[Vitamin D]] *[[Vitamin E]] *[[Vitamin K]] *[[Vizechef]] *[[Vizechefin]] *[[Vogelhochzeit]] *[[Vogelschutz]] *[[Vogtshof]] *[[Voiturette]] *[[Vokalbuchstabe]] *[[Vokalmusik]] *[[Volition]] *[[Vollkaskoschutz]] *[[Vollsinn]] *[[Vor-Ort-Schulung]] *[[Vorausabtretung]] *[[Vorgreiflichkeit]] *[[Vorhalterechner]] *[[Vorschussverein]] *[[Vortexmischer]] *[[Vorwarnstufe]] *[[Vorzukunft]] *[[Völkermordtribunal]] *[[Völkerselbstmord]] *[[Völkertafel]] *[[Volksaustausch]] *[[Volksbühne]] *[[Volksglaube]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Volksglaube Duden]) *[[Volkskammer]] *[[Volksja]] *[[Volksnein]] *[[Volksreligion]] *[[Volkssage]] *[[Volksschädling]] *[[Volkstum]] *[[Volkswirt]] *[[Volkswirtschaftler]] *[[Volldünger]] *[[Vollgatter]] *[[Vollkost]] *[[Vollmatrose]] *[[Vollmitgliedschaft]] *[[Vollprogramm]] *[[Vollstrahl]] *[[Vollwaschgang]] *[[Vollwaschmittel]] *[[Volumengrenze]] *[[Vorbereiten]] *[[Vorbereitungsfeier]] *[[Vorderkante]] *[[Vordiplom]] *[[Vorführwagen]] *[[Vorgängigkeit]] *[[Vorgesetztenverhältnis]] *[[Vorhandschlag]] *[[Vorjahresniveau]] *[[Vorkalkulation]] *[[Vorkeim]] *[[Vorkeller]] *[[Vorlagenseite]] *[[Vorlegeschloss]] *[[Vorlesungsreihe]] *[[Vormerkdaten]] ([[vormerken]] + [[Datum]]) *[[Vormerkliste]] *[[Vorrangstellung]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Vorrangstellung Duden]) *[[Vorschatteneffekt]] *[[Vorschlagsrecht]] *[[Vorschot]] *[[Vorschriftsmäßigkeit]] *[[Vorschub]] *[[Vortäuschen]] *[[Vorwissen]] *[[Vorwölbung]] *[[Vorwuchs]] *[[Vulvadystrophie]] | width="20%" valign="top" | === W (Substantive) === *[[Wachabteilung]] *[[Wachsabdruck]] *[[Wachsabguss]] *[[Wachschützer]] *[[Wachstumspolitik]] *[[Wachstumsstrategie]] *[[Wackelgreis]] *[[Wackelknie]] *[[Wagenlenker]] *[[Wagenschauer]] *[[Wagniskapital]] *[[Wagniskapitalgeber]] *[[Wahlprogramm]] *[[Wahlsprengel]] *[[Wahrheitssinn]] *[[Waidwerk]] *[[Waldfee]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Waldfee Duden]) *[[Waldnymphe]] *[[Waldrebe]] *[[Walkunde]] *[[Walmord]] *[[Wanderniere]] *[[Wanderschau]] *[[Wanderungsgeschwindigkeit]] *[[Wandrahmen]] *[[Wanksal]] *[[Warentausch]] *[[Warentermingeschäft]] *[[Warenumsatz]] *[[Warnblinkanlage]] *[[Warnruf]] *[[Warnstufe]] *[[Warteliste]] *[[Wartungsarbeit]] *[[Waschechtheit]] *[[Wasseranlagerung]] *[[Wasserkasten]] ([http://www.woerterbuchnetz.de/DWB?bookref=27,2432,71 Grimm]) *[[Wasserkeilhebewerk]] *[[Wassernase]] *[[Wasserschiff]] *[[Wasserspinne]] *[[Wasserstandsanzeiger]] *[[Wasserstoffgas]] *[[Wasserstoffion]] *[[Wasserstoffisotop]] *[[Wasserstoffsäure]] *[[Wassertrense]] *[[Wasserwegsamkeit]] *[[Wasserwelle]] *[[Wate]] *[[Watschengesicht]] *[[Wählbarkeit]] *[[Währungseinführung]] *[[Währungsfonds]] *[[Währungsumrechnung]] *[[Währungsumrechnungsentgelt]] *[[Wälzlager]] *[[Wärmesinn]] *[[Wärmetönung]] *[[Wäscherolle]] *[[Wäscheschleuder]] *[[Wäschetonne]] *[[Webcast]] *[[Webfehler]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Webfehler Duden]) *[[Websitebetreiber]] *[[Webversion]] *[[Wechselbrief]] *[[Wechseldienstplan]] *[[Wechselkursmechanismus]] *[[Wechselkursschwankungen]] *[[Weckerl]] *[[Wegebündel]] *[[Wegekosten]] *[[Wegfertigung]] *[[Weggegangen, Platz gefangen]] *[[Weghalbe]] *[[Wegleitung]] *[[Wegwahl]] *[[Wegweisung]] *[[Wehdam]] *[[Weheschlund]] *[[Wehrpolitik]] *[[Wehrpsychologie]] *[[Wehsal]] *[[Weichenzunge]] *[[Weichstrahltechnik]] *[[Weihbischof]] *[[Weihnachtsmuffel]] *[[Weinkunde]] *[[Weißgold]] *[[Weißzuckerwert]] (Umrechnungsfaktor für andere Zuckerarten) *[[Weitläufigkeit]] *[[Weizenkleber]] *[[Welf]] *[[Wellenmoden]] *[[Wellenreiter]] *[[Wellenzahl]] *[[Weltenlohn]] *[[Weltgegend]] *[[Weltgeistlicher]] *[[Weltgeltung]] *[[Weltmeistertitel]] *[[Weltnaturerbe]] *[[Weltnetz]]<ref>Weltnetz – Bedeutung: allgemein ein [[weltweit]]es oder (nahezu) [[weltumspannend]]es<!-- siehe auch "https://www.duden.de/rechtschreibung/weltumspannend" --> [[Netzwerk]], kurz [[Netz]]; in der IT und Telekommunikation das [[Internet]], [[World Wide Web]] und [[Telefonnetz]], früher<!-- also vor Telefon und WWW --> das [[Telegrafennetz]]; Wortbildungen: [[Weltnetzdomäne]], [[Weltnetz-Domäne]];<sup title="Computerspiele programmieren: Künstliche Intelligenz für künstliche Gehirne, Klaus Breuer, 2012, „Domain (Internet-, Web-) [..] Domäne, (Internetz-, Weltnetz-) [..]“">[http://books.google.de/books?id=LoZu5hjf5Z0C&pg=PA134&dq=Weltnetz+Internet&hl=de&sa=X&ei=yFzCU5-HLqaO4gSdkYDoBg&ved=0CEcQ6AEwBA#v=onepage&q=Weltnetz%20Internet&f=false]</sup> Beispiele: „Die Etablierung eines telegraphischen ''Weltnetzes'', das nach einer rund 40-jährigen Aufbauzeit im Jahre 1902 in Betrieb ging, kann als Symbol für die Entstehung der einen, global vernetzten Welt der Gegenwart stehen, auch wenn der Globalisierungsprozess nicht dem Muster eines linearen Wachstums folgte und gerade im 20. Jahrhundert erhebliche Rückschläge zu verzeichnen waren.“;<sup title="Uni-Augsburg: Philosophisch-Historische Fakultät Geschichte: Kommunizieren in die Ferne. Fern- und Telekommunikation in weltgeschichtlicher Perspektive; abgerufen am: 14.7.2014">[https://www.philhist.uni-augsburg.de/lehrstuehle/geschichte/didaktik/forschung/weltgeschichte_e-learning/gesamttext.html]</sup> „Wo jedoch die traditionellen Schranken für Fernkommunikation aufgehoben sind, die allein schon aus technischen Gründen bestanden, und wo die Zugangsmöglichkeiten zu einem ''Weltnetz'' der Kommunikation nicht nur Eliten, sondern (prinzipiell) jedermann offen stehen, da wird nicht selten eine "neue Unübersichtlichkeit" zum Problem, und neue, tief greifende soziale Ungleichheiten entstehen aus den vorhandenen Unterschieden in der Verteilung von Zugriffs- bzw. Partizipationsmöglichkeiten.“;<sup title="Uni-Augsburg: Philosophisch-Historische Fakultät Geschichte: Kommunizieren in die Ferne. Fern- und Telekommunikation in weltgeschichtlicher Perspektive; abgerufen am: 14.7.2014">[https://www.philhist.uni-augsburg.de/lehrstuehle/geschichte/didaktik/forschung/weltgeschichte_e-learning/gesamttext.html]</sup> „Das elektronische ''Weltnetz'', das Internet, birgt überdies ein hohes Demokratiepotenzial.“;<sup>[http://books.google.de/books?id=Dzn5bwyhKW8C&pg=PA207&dq=Weltnetz+Internet&hl=de&sa=X&ei=yFzCU5-HLqaO4gSdkYDoBg&ved=0CEIQ6AEwAw#v=onepage&q=Weltnetz%20Internet&f=false]</sup> Belege: [http://www1.uni-hamburg.de/DigiLit/porombka/onlinejournalismus_druck.html Uni-Hamburg], [http://www.michael-giesecke.de/geschichte/frame_technisierung/dokumente/t1_akustisch/fliesstext/t1_telegraph_die_vorstufe.htm], [http://www.sehepunkte.de/2005/10/druckfassung/8960.html], [http://www.genios.de/presse-archiv/artikel/NZZ/20130731/weltnetz-weltspiel/KH535.html]</ref> *[[Weltraumaufzug]]<ref name="Weltraumaufzug, -lift, -fahrstuhl">Weltraumaufzug, -lift, -fahrstuhl – siehe (ggf.) auch [[Spacelift]]; Belege: [[Wikipedia:de:Weltraumaufzug|Wikipedia]], [http://www.heise.de/tr/artikel/Der-Futurist-Altern-im-All-2192524.html Technology Review, am 16.6.2014]</ref> *[[Weltraumfahrstuhl]]<ref name="Weltraumaufzug, -lift, -fahrstuhl"/> *[[Weltraumflug]] *[[Weltschau]] *[[Weltstand]] *[[Weltsystem]] *[[Weltverbund]] *[[Weltverein]] *[[Wendeplatte]] *[[Wender]] *[[Wendeschlüssel]] *[[Wendevorrichtung]] *[[Wenge]] *[[Wenkerbogen]]/[[Wenkerbögen]] *[[Werban]]/[[Wervan]] *[[Werkschau]] *[[Werkstatttage]] *[[Werkstoffforschung]] *[[Werkstoffstruktur]] *[[Werksverkauf]] *[[Werktätiger]] *[[Werkzeugkunde]] *[[Werkzeugstörung]] *[[Werre]] *[[Wertekanon]] *[[Werteordnung]] *[[Wertfreiheit]] *[[Wertorientierung]] *[[Wertpapierpensionsgeschäft]] *[[Wertschöpfung]] *[[Wertschöpfungsfaktor]] *[[Wertschrift]] *[[Wesenseinheit]] *[[Wesenserkenntnis]] *[[Wessenfall]] *[[Westallgäu]] *[[Westernisierung]] *[[Westfriesische Insel]] *[[Westgruppe]] *[[Weststaffel]] *[[Wettbewerbsordnung]] *[[Wettbewerbspolitik]] *[[Wetterdienst]] *[[Wettergottheit]] *[[Wettkampfsituation]] *[[Wettskandal]] *[[Wettturnen]] *[[Wetware]] *[[Wichslappen]] *[[Wickelauflage]] *[[Wickelung]] *[[Wicklung]] *[[Widerhalt]] *[[Widerkläger]] *[[Widerlager]] *[[Widerling]] *[[Widernatürlichkeit]] *[[Widerruflichkeit]] *[[Widerrufung]] *[[Widersee]] *[[Widersetzlichkeit]] *[[Widersinnigkeit]] *[[Wiederbetätigung]] *[[Wiedereinführung]] *[[Wiedereinreiseverbot]] *[[Wiedereintrittstelle]] *[[Wiedererkennung]] (s.a. [[wiedererkennen]]) *[[Wiedergabequalität]] *[[Wiedergängerei]] *[[Wiederholungsfehler]] *[[Wiederholungskäufer]] *[[Wiederkäufer]] *[[Wiederschauen]] *[[Wiederverschließbarkeit]] *[[Wiegwasser]] wird in Wikipedia 5 mal verwendet, aber nirgends erklärt *[[Wieswuchs]] *[[Wievielte]] *[[Wildbahn]] [[in freier Wildbahn|(in freier Wildbahn)]] *[[Wildnisleben]] *[[Wildwuchs]] *[[Willensschwäche]] *[[Windauge]] *[[Winddrift]] *[[Windfahne]] *[[Windflaute]] *[[Windrichtungsgeber]] *[[Wingman]] *[[Winkelfunktion]] *[[Winkelmessung]] *[[Winkelstahl]] *[[Winkelstütz]] *[[Winkelsumme]] *[[Winterkollektion]] *[[Winterlandschaft]] *[[Wintermärchen]] *[[Wippeln]] *[[Wirbelwind]] *[[Wirkort]] *[[Wirkstofffreisetzung]] *[[Wirkstoffkombination]] *[[Wirkungsdimension]] *[[Wirkungspause]] *[[Wirtschafts- und Währungsunion]] ([[WWU]]) *[[Wirtschaftsförderung]] *[[Wirtschaftsgut]] *[[Wirtschaftsingenieur]] *[[Wirtschaftskreislauf]] *[[Wirtschaftsprüfer]] *[[Wirtschaftstheorie]] *[[Wirtschaftsverlauf]] *[[Wirtschaftsweiser]] *[[Wirtschaftszyklus]] *[[Wischwasser]] *[[Wissensgesellschaft]] *[[Witterungseinfluss]] *[[Wochenendfahrverbot]] *[[Wochenstart]] *[[Wohlbehagen]] *[[Wohlfühlgefühl]] *[[Wohlstandsstaat]] *[[Wohnanhänger]] *[[Wohneinheit]] *[[Wohnlichkeit]] *[[Wohnungsnotfall]] *[[Wortgeschlecht]] *[[Wortkern]] *[[Wortnetz]] *[[Wölfling]] *[[Wolframatom]] *[[Wolframion]] *[[Wolframisotop]] *[[Wolframkern]] *[[Wolframverbindung]] *[[Wolfshund]] *[[Wollenzeug]] *[[Wolllappen]] *[[Workcamp]] *[[Wortendung]] *[[Wortkaskade]] *[[Wortmalerei]] *[[Wortschatztest]] *[[Wortvariable]]<ref name="Buchstabenvariable, Wortvariable"/> *[[Wörtlein]] *[[Wuchtigkeit]] *[[Wundergeschichte]] *[[Wundermacher]] *[[Wühlarbeit]] *[[Wunderheilung]] *[[Wunderknabe]] *[[Wundertätigkeit]] *[[Wundertier]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Wundertier Duden]) *[[Wundexsudat]] *[[Wurstwasser]] *[[Wurzelgräber]] *[[Wurzelfüßer]] *[[Wurzelhaut]] *[[Wurzelholz]] *[[Wurzelteller]] *[[Wüstenstrom]] *[[Wüstensturm]] |- | width="20%" valign="top" | === X (Substantive) === *[[Xanthit]] *[[Xanthokon]] *[[Xanthomonas]] *[[Xanthoproteinreaktion]] *[[Xanthoxylum]] *[[Xanthozyanopie]]/[[Xanthozyanopsie]] *[[XENIX]] *[[Xenobiose]] *[[Xenobiotikum]] *[[Xenoi]] *[[Xenologie]] *[[Xenomanie]] *[[Xenomisie]] *[[Xenonfluorid]] *[[Xenonion]] *[[Xenonisotop]] *[[Xenonkern]] *[[Xenonoxid]] *[[Xenonverbindung]] *[[Xenosit]] *[[Xeranthemum]] (Papierblume) *[[Xerasie]] *[[Xerochasie]] *[[Xeroform]]<sup>®</sup> *[[Xeromorphie]] *[[Xerophage]] *[[Xeroradiografie]]/[[Xeroradiographie]] *[[Xerosalgie]] *[[Xeroserie]] *[[Xihyperon]] *[[Xiphopagus]] *[[XL-Kamera]] *[[X-Motor]] *[[Xylochrom]] *[[Xylorganum]] *[[Xylosistron]] *[[Xystiker]] | width="20%" valign="top" | === Y (Substantive) === *[[Yangshaokultur]] *[[Yenbanknote]] *[[Yenbetrag]] *[[Yenkurs]] *[[Yenmünze]] *[[Yennote]] *[[Yenschein]] *[[Yettie]] *[[Yoldia]] *[[YouTube]]/[[Youtube]]<ref>{{Ref-Duden|YouTube}}, {{Ref-wissen.de|Fremdwort|youtuber|YouTube}}</ref> *[[Ysat]] *[[Ytterbiumatom]] *[[Ytterbiumbromid]] *[[Ytterbiumchlorid]] *[[Ytterbiumfluorid]] *[[Ytterbiumiodid]] *[[Ytterbiumion]] *[[Ytterbiumisotop]] *[[Ytterbiumjodid]] *[[Ytterbiumlegierung]] *[[Ytterbiummineral]] *[[Ytterbiumoxid]] *[[Ytterbiumsalz]] *[[Ytterbiumsulfid]] *[[Ytterbiumverbindung]] *[[Ytterby]] *[[Yttriumbromid]] *[[Yttriumchlorid]] *[[Yttriumfluorid]] *[[Yttriumiodid]] *[[Yttriumion]] *[[Yttriumisotop]] *[[Yttriumjodid]] *[[Yttriumlegierung]] *[[Yttriummineral]] *[[Yttriumsalz]] *[[Yttriumsulfid]] *[[Yttriumverbindung]] *[[Yuanbanknote]] *[[Yuanbetrag]] *[[Yuankurs]] *[[Yuanmünze]] *[[Yuannote]] *[[Yuanschein]] *[[Yuma]] *[[Yvette]] | width="20%" valign="top" | === Z–Ze (Substantive) === *[[Zahlungspflicht]] *[[Zahnhals]] *[[Zahnstange]] *[[Zappelstrom]] *[[Zarathustrier]] *[[Zaubertrunk]] *[[Zähheit]] *[[Zankerei]] *[[Zauberlehrling]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Zauberlehrling Duden]) *[[Zählsprengel]] *[[Zählwort]] *[[Zäsiumchlorid]] *[[Zäsiumfluorid]] *[[Zehndonner]] *[[Zeichendreher]]<ref>Zeichendreher – Beispiele: „[..] (''Zeichendreher'', meistens Koordinationsfehler zwischen den Händen) [..]“,<sup title="Metamorphosen des Wortes: der Medienwechsel im Schaffen ..., 2006, Seite 223 (in der ''Google-Büchersuche'')">[https://books.google.de/books?id=fyjs2EVOuykC&pg=PA223&lpg=PA223&dq=Zeichendreher&source=bl&ots=MN5D9NfNs4&sig=wFvpWBS4r29HcC4NJZ38eKT3gxI&hl=de&sa=X&ei=Mlb1VNLvCYHqOP2ygfAN&ved=0CDoQ6AEwBA#v=onepage&q=Zeichendreher&f=false]</sup> „Bei allen drei Wortlisten lassen sich weniger als 1% Echtworte durch ''Zeichendreher'' produzieren.“;<sup title="Nichtstandardisierte Rechtschreibung ..., 2010, Seite 97 (in der ''Google-Büchersuche'')">[https://books.google.de/books?id=6LzxKCIpuYkC&pg=PA97&lpg=PA97&dq=Zeichendreher&source=bl&ots=T9M0l2kCE3&sig=RgGg6TvaH2n75_UYzKD4b-EFIlU&hl=de&sa=X&ei=ZFb1VNzaKILoOPm1gcAB&ved=0CCAQ6AEwADgK#v=onepage&q=Zeichendreher&f=false]</sup> weitere (Einzel-)Belege: [http://www.validome.org/forum/viewtopicp-325-1.htm 2006], [http://www.computerwissen.de/office/word/artikel/keine-tippfehler-keine-zeichendreher-und-zeit-gespart-mit-der-autokorrektur-koennen-auch-sie-da.html 2012]</ref> *[[Zeichenverbindung]] *[[Zeilengussmaschine]] *[[Zeine]] *[[Zeitaufwand]] *[[Zeitbestimmung]] *[[Zeitfolge]] *[[Zeitgeschehen]] *[[Zeitkreis]] *[[Zeitplanung]] *[[Zeitpuffer]] *[[Zeitschiene]] *[[Zeitskala]] *[[Zeitungsbeilage]] *[[Zeitweiser]] *[[Zelllehre]] *[[Zellstofffabrik]] *[[Zelltätigkeit]] *[[Zeltchen]] *[[Zensurwelle]] *[[Zentralbehörde]] *[[Zentralisation]] *[[Zentralkomitee]] *[[Zentralstaat]] *[[Zentrifugation]] *[[Zentromer]] *[[Zerdehnung]] *[[Zerebralismus]] *[[Zerfahrenheit]] *[[Zergliederung]] *[[Zerknall]] *[[Zerknirschung]] *[[Zerlegespiel]] *[[Zerlegspiel]] *[[Zermürbungskrieg]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Zermuerbungskrieg Duden]) *[[Zerstückelung]] *[[Zessionar]] *[[Zeugnisverweigerung]] *[[Zielrohr]] |- | width="20%" valign="top" | === Zf–Zt (Substantive) === *[[Zielflug]] *[[Zielsicherheit]] *[[Zielstellung]] *[[Zimbalon]] *[[Zimmerblume]] *[[Zinkatom]] *[[Zinkion]] *[[Zinkisotop]] *[[Zinkkern]] *[[Zinkverbindung]] *[[Zinngerät]] *[[Zinnion]] *[[Zinnisotop]] *[[Zinnkern]] *[[Zinnverbindung]] *[[Zinsrechnung]] *[[Zinsschraubendreher]] *[[Zinstender]] *[[Zippverschluss]] *[[Zirconiumatom]] *[[Zirconiumion]] *[[Zirconiumisotop]] *[[Zirconiumkern]] *[[Zirkassien]] *[[Zirkelbezug]] *[[Zirkoniumatom]] *[[Zirkoniumion]] *[[Zirkoniumisotop]] *[[Zirkoniumkern]] *[[Zirkoniumverbindung]] *[[Zirkumzision]] *[[Zivilgericht]] *[[Zivilprozessordnung]] *[[ZMR]] *[[Zockerbank]] *[[Zornesröte]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Zornesroete Duden]) *[[Zögern]] (s.a. [[zögerlich]] und [[zögern]]) *[[Zuckererbse]] *[[Zumutbarkeit]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Zumutbarkeit Duden]) | width="20%" valign="top" | === Zu–Zz (Substantive) === *[[Zubuße]] *[[Zuchtwahl]] *[[Zuckergehalt]] *[[Zuckerschlecken]] *[[Zudecke]] *[[Zufallsmehr]] *[[Zugänglichkeit]] (s.a. [[zugänglich]]) *[[Zugänglichmachen]] *[[Zugeknöpft]] *[[Zugewinn]] *[[Zugkraft]] *[[Zugnummer]] *[[Zugsalbe]] *[[Zugsicherungssystem]] *[[Zugspannung]] *[[Zugwaage]] *[[Zuhörertribüne]] *[[Zukauf]] *[[Zukunftssinn]] *[[Zulässigkeit]] *[[Zunderbüchse]] *[[Zunftwirtschaft]] *[[Zungenbändchen]] *[[Zurechtweisung]] *[[Zurücknahme]] *[[Zurückverweisung]] *[[Zurverfügungstellung]] *[[Zusammenfügung]] *[[Zusammenführung]] *[[Zusammenschnitt]] *[[Zusatzsilbe]] *[[Zusatzspiel]] *[[Zusatzstoff]] *[[Zuschussbetrieb]] *[[Zusprache]] *[[Zustandekommen]] *[[Zutatenliste]] *[[Zuweisung]] *[[Zuwort]] *[[Zuwuchs]] *[[Züglete]] *[[Zündfunke]] *[[Zündhilfe]] *[[Zündkabel]] *[[Zündkapsel]] *[[Zündladung]] *[[Zündmechanismus]] *[[Zwangsaussiedelung]] *[[Zwangsgeld]] *[[Zwangsmigration]] *[[Zwangsumsiedelung]] *[[Zweckbestimmung]] *[[Zweckentfremdung]] *[[Zweckvermögen]] *[[Zweigniederlassung]] *[[Zweikammernsystem]] *[[Zweitehe]] *[[Zweiklassenmedizin]] *[[Zwelch]] *[[Zwerggalerie]] *[[Zwetschgendatschi]] *[[Zwiebelgemüse]] *[[Zwischenaufenthalt]] *[[Zwischendecke]] *[[Zwischenfrucht]] *[[Zwischengas]] *[[Zwischennutzer]] *[[Zwischenprodukt]] *[[Zwischenschnitt]] *[[Zwischensilbe]] *[[Zwitterion]] *[[Zyankalium]] *[[Zyanotypie]] *[[Zyansäure]] *[[Zyanwasserstoff]] *[[Zykel]] | width="20%" valign="top" | === 0–9 === *[[24h-Rennen]] |} {{jsAdd)}} == Eigennamen, Toponyme == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>'''&nbsp; {{TOC-Button2|A (Eigennamen, Toponyme)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Eigennamen, Toponyme)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Eigennamen, Toponyme)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Eigennamen, Toponyme)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Eigennamen, Toponyme)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Eigennamen, Toponyme)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Eigennamen, Toponyme)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Eigennamen, Toponyme)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Eigennamen, Toponyme)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Eigennamen, Toponyme)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Eigennamen, Toponyme)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Eigennamen, Toponyme)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Eigennamen, Toponyme)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Eigennamen, Toponyme)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Eigennamen, Toponyme)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Eigennamen, Toponyme)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Eigennamen, Toponyme)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Eigennamen, Toponyme)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Eigennamen, Toponyme)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|Sch (Eigennamen, Toponyme)|Sch}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Eigennamen, Toponyme)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Eigennamen, Toponyme)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Eigennamen, Toponyme)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Eigennamen, Toponyme)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Eigennamen, Toponyme)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Eigennamen, Toponyme)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Eigennamen, Toponyme)|Z}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ä (Eigennamen, Toponyme)|Ä}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ö (Eigennamen, Toponyme)|Ö}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ü (Eigennamen, Toponyme)|Ü}} |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | === A (Eigennamen, Toponyme) === *[[Abieser]] *[[Abimelech]] *[[Absalom]] (Deutsch fehlt) *[[Ahab]] *[[Ahasja]] *[[Ahasver]] *[[Aiderdaus]] *[[Akiba]] *[[Al-Kaida]] *[[Albuch]] *[[Alfeld]] (3) *[[Allendorf]] (18) *[[Alpenrheintal]] ([[Wikipedia:de:Alpenrheintal|Wikipedia]]) *[[Alsdorf]] (4) *[[Altenau]] (3 + Flüsse) *[[Altenberg]] ('''nicht''' erledigt, Berge und der Nachname fehlen) *[[Altenbeuthen]] (1× in WP) *[[Alzenau]] (1 Bayern + 2 Ausl.) *[[Amarok]] *[[Amatrice]] *[[Ammann]] *[[Amon]] (Deutsch fehlt) *[[Anallen]] *[[Anderweit]] *[[Anschel]] *[[Arendsee]] (3 + See + Nachname) *[[Arnstein]] (1, Bayern + Nachname) *[[Aron]] (Deutsch fehlt) *[[Artus]] (siehe [http://www.duden.de/rechtschreibung/Artus Duden]) *[[Asahel]] *[[Asaria]] *[[Asriel]] *[[Assur]] *[[Athalja]] *[[Aussieland]] *[[Avarta]] *[[Awigdor]] *[[Awrum]] | width="20%" valign="top" | === B (Eigennamen, Toponyme) === *[[Babenhausen]] (3× in WP) *[[Bachja]] *[[Barak]] *[[Baruth]] (2) *[[Baschewa]] *[[Battenberg]] (2 + Nachname) *[[Baunach]] (1, Bayern + Fluss) *[[Bayes'sches Netz]] *[[Beavis]] *[[Beckum]] (2) *[[Beelitz]] (2) *[[Beilstein]] (3 + Berge) *[[Bela]] *[[Belgern]] (2) *[[Benaja]] *[[Bentheim]] (2) *[[Berek]] *[[Berga]] (2 DACH + 2 Ausland) *[[Bergheim]] (22) *[[Bergzabern]] (Bad, Rheinland-Pfalz) *[[Berka]] (5 + Fluss) *[[Berl]] *[[Berleburg]] (Bad, Nordrhein-Westfalen) *[[Bernau]] (8 DACH + 4 CZ) *[[Berneck]] (6 + Fluss) *[[Bernstadt]] (4) *[[Bert]] (Vorname) *[[Bescha]] *[[Bessel]] (Nachname: Friedrich Wilhelm Bessel) *[[Betzdorf]] (2) *[[Bevensen]] (2) *[[Biblis]] *[[Bibra]] (3 + Fluss) *[[Biesenthal]] (2) *[[Bietigheim]] (2) *[[Big Ben]]<ref>{{Ref-Duden|Big Ben}}</ref> *[[Bihri]] *[[Bilha]] *[[Billerbeck]] (2 + Nachname) *[[Billmuthausen]] ([[Wikipedia:de:Billmuthausen|Wikipedia]]) *[[Birkenfeld]] (8) *[[Bischofsheim]] (6) *[[Bissingen]] (4) *[[Blankenburg]] (7 + Burgen + Nachname) *[[Blankenhain]] (2) *[[Blogparade]] *[[Blomberg]] (3 + Berg + Nachname) *[[Blumberg]] (4 + Nachname) *[[Boa Vista]] (Insel im Atlantik und Großstadt in Brasilien) *[[Boas]] (Nachname fehlt) *[[Bocholt]] (2) *[[Bodelshausen]] *[[Böhmisches Mittelgebirge]] *[[Bojan]] (jugoslawischer Vorname) *[[Bonininseln]] *[[Bonndorf]] (2) *[[Bon-Tanz]] *[[Bornheim]] (5) *[[Boyer]] *[[Brake]] (6) *[[Bramsche]] (2) *[[Bramstedt]] (3) *[[Brandberg]] (Gebirge in Namibia) *[[Brandis]] (2 DACH + 2 CZ + Nachname) *[[Breine]] *[[Bretten]] (1 DACH + 2 FR) *[[Briewe]] *[[Bristol-Stuhlformen-Skala]] *[[Brocha]] *[[Brück]] (4 + Nachname) *[[Brückenau]] (Bad, Bayern) *[[Brühl]] (13 + Nachname) *[[Brunsbüttel]] (2) *[[Brüssow]] (2) *[[Buchau]] (6 + Insel) *[[Buchholz]] (60 + Name) *[[Buckow]] (9) *[[Bud]] *[[Büdingen]] (4 DACH + 3 FR) *[[Büren]] (11) *[[Burgau]] (6) *[[Burgdorf]] (4 + Nachname) *[[Bürgel]] (2) *[[Burghausen]] (6) *[[Burgwedel]] (2) *[[Burscheid]] (3) | width="20%" valign="top" | === C (Eigennamen, Toponyme) === *[[Camberg]] (Bad, Hessen) *[[Canophobie]] *[[Carnophobie]] *[[Carson City]] *[[Cartago]] *[[Chaggai]] *[[Chai]] *[[Chajin]] *[[Cham]] (2 + Volk + Ham) *[[Chamor]] *[[Chana]] *[[Chananja]] *[[Chanoch]] *[[Chaskel]] *[[Chawa]] *[[Cheiche]] *[[Cheile]] *[[Chiel]] *[[Chinke]] *[[Churchill]] *[[Cladocera]], [[Cladoceren]] <small>([[Wasserfloh|Wasserflöhe]]; Belege: [[Wikipedia:de:Wasserflöhe|Wikipedia: Wasserflöhe]])</small> *[[Connery]] (Nachname) *[[Czaschke]] (Nachname) |- | width="20%" valign="top" | === D (Eigennamen, Toponyme) === *[[Dafelmeier]] *[[Dahala Khagrabari]] *[[Dahlen]] (7 Orte in der WP, + Nachname) *[[Dan]] (Vorname fehlt) *[[Dannenberg]] (5× + Nachname) *[[Darfür]] *[[Dassel]] (ugs. für Kopf und Ort in Niedersachsen) *[[Denny]] *[[Dessau]] (5×) *[[Dewaara]] *[[Dietenheim]] (Südtiroler Ort fehlt) *[[Dietfurt]] (6×) *[[Dillingen]] (3×) *[[Dissen]] (3×) *[[Doberan]] *[[Dornburg-Camburg]] (→ [[Dornburg]] und [[Camburg]]; [[Wikipedia:de:Dornburg-Camburg|Wikipedia]]) *[[Dornburg]] (5×) *[[Dornstick]] *[[Down Under]] *[[Drachenfels]] *[[Driburg]] *[[Driesel]] *[[Düben]] (Ortsteil in Sachsen-Anhalt und Nachname, beides fehlt) *[[Düren]] (4× + Nachname) *[[Dürkheim]] *[[Dürrheim]] | width="20%" valign="top" | === E (Eigennamen, Toponyme) === *[[Ebersberg]] (8 Orte, 1 Berg) *[[Efim]] *[[Efraim]] *[[Egele]] *[[Ehud]] *[[Eiderstedt]] *[[Eisenberg]] (4 Berge, 12 Orte, + Nachname) *[[Eisenhower]] (Nachname, Präsident den USA; [https://www.duden.de/rechtschreibung/Eisenhower Duden], [[Wikipedia:de:Eisenhower|Wikipedia]]) *[[Eisig]] *[[Eiterfeld]]<ref>{{Ref-wissen.de|Lexikon|Eiterfeld}}</ref> *[[Eli]] *[[Elihu]] *[[Eliser]] *[[Eljakim]] *[[Elkan]] *[[Ellingen]] (7×) *[[Emanuela]] *[[Endingen]] (4×) *[[Engelbrecht]] *[[Engelsgärtchen]] *[[Enoch]] *[[Epistem]] *[[Esau]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Esau Duden], [[Wikipedia:de:Esau|Wikipedia]]) *[[Eschweiler]] (10×) | width="20%" valign="top" | === F (Eigennamen, Toponyme) === *[[Faleg]] *[[Fallingbostel]] *[[Fangel]] *[[Feibisch]] *[[Feigle]] *[[Feirel]] *[[Feitel]] *[[Feiwel]] *[[Feleg]] *[[Fradchen]] *[[Fradel]] *[[Frankenhausen]] *[[Freienwalde]] *[[Freyer]] *[[Friedrichshall]] *[[Frommet]] *[[Fuji]] |- | width="20%" valign="top" | === G (Eigennamen, Toponyme) === *[[Gad]] *[[Galileo]] *[[Gandersheim]] *[[Gansert]] ([[w:Gansert|Wikipedia]], [[commons:File:Bundesarchiv Bild 183-92169-0001, Berlin, Training K-Wagen, Gansert.jpg|Commons]]) *[[Gawein]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Gawein Duden]) *[[Gdaleo]] *[[Gedalja]] *[[Geilchen]] *[[Gelea]] *[[Gideon]] *[[Giesel]]<ref>Giesel – Dorf mit gleichnamigem Bachlauf im Landkreis Fulda, Gieselwerder Ort an der Weser</ref> *[[Ginendel]] *[[Gittel]] *[[Glabotki]] *[[Gole]] *[[Golm]]<ref>Golm – Bedeutung: häufige geographische Bezeichnung, z.B. ''[[Wikipedia:de:Golm (Potsdam)|Golm]] bei [[Potsdam]]'' und ''[[Wikipedia:de:Golm (Österreich)|Golm]] im (österreichischen) [[Montafon]]'';<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Montafon|WP]]]</sup> Belege: [[Wikipedia:de:Golm|Wikipedia]]</ref> *[[Gouda]] *[[Gran Paradiso]] *[[Gremsdorf]] *[[Griesbach]] *[[Groß-Babylon]] *[[Guantanamo]], [[Guantánamo]]<ref>Guantanamo, Guantánamo – (Wort-)Herkunft: mutmaßlich Spanisch oder unter spanischem Einfluß/spanischer Prägung (spanisch geprägt); Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Guantanamo Duden], [[Wikipedia:de:Guantanamo|Wikipedia]]; (laut- und schriftlich) Ähnliche oder gar (sprachlich) Verwandte/Angehörige: [[Guano]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]] oder (genauer) [[:Kategorie:Hispanismus|Hispanismus]]</ref> *[[Gutekunst]] | width="20%" valign="top" | === H (Eigennamen, Toponyme) === *[[Hadasse]] *[[Hagai]] *[[Hakan]] *[[Hale]] *[[Hannacha]] *[[Hardap]] *[[Harzburg]] *[[Härtsfeld]] *[[Heckengäu]] *[[Hegau]] *[[Hel]] *[[Helios]] *[[Hemor]] *[[Henoch]] *[[Herlinde]] *[[Herne-West]] *[[Herodes]] *[[Herrenalb]] *[[Hesekiel]] *[[Hillel]] *[[Hindenburg]] *[[Hiob]] *[[Hirosaki]] *[[Hitzel]] *[[Hoecker]] *[[Hohenlohe]] *[[Hohenlohekreis]] *[[Honnef]] *[[Hoëcker]] *[[Hönningen]] *[[Hubertus]] *[[Hugoline]] | width="20%" valign="top" | === I (Eigennamen, Toponyme) === *[[Iburg]] *[[International Nonproprietary Name]] ([[INN]]) *[[Isaac]] *[[Isachar]] *[[Isai]] *[[Isboseth]] *[[Ise]] *[[Isidor]] *[[Ismael]] *[[Israel]] (Vorname fehlt) *[[Itzig]] *[[Iwo Jima]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Eigennamen, Toponyme) === *[[Jachet]] *[[Jachewad]] *[[Jachiel]] *[[Jakar]] *[[Jakusiel]] *[[Jalayatra]] *[[Janika]] *[[Jasse]] *[[Jecheskel]] *[[Jechiel]] *[[Jedidja]] *[[Jefroi]] *[[Jehu]] *[[Jehuda]] *[[Jehusiel]] *[[Jerobeam]] *[[Jethro]] *[[Jette]] *[[Jezabel]] *[[Jistach]] *[[Jizack]] *[[Joab]] *[[Jochanan]] *[[Jomteb]] *[[Jona]] *[[Josia]] *[[Juda]] (Vorname fehlt) *[[Judis]] *[[Juel]] *[[Jyske]] *[[Jyttel]] | width="20%" valign="top" | === K (Eigennamen, Toponyme) === *[[Kainan]] *[[Kaiphas]] *[[Kaleb]] *[[Karlshafen]] *[[Kashio]] *[[Kavango]] oder [[Okavango]] *[[Kiesa]] *[[Kirchheim-Heimstetten]] *[[Kirchhellen]] *[[Kissingen]] *[[Klaan]] ([[w:Klaan|Wikipedia]]) *[[Klettgau]] *[[Klimahelden]] *[[Kolding]] *[[Kolf]] (vgl. [[w:Kolbe (Familienname)]], gehört nicht zu den [[Verzeichnis:Deutsch/Namen/die häufigsten Nachnamen Deutschlands|3421 häufigsten]]) *[[Korach]] *[[Korah]] *[[Königshofen]] *[[Kösen]] *[[Köstritz]] *[[Kötzting]] *[[Kramatorsk]] *[[Kreindel]] *[[Krozingen]] *[[Kubsch]] *[[Kuhnke]] *[[Kwannon]] | width="20%" valign="top" | === L (Eigennamen, Toponyme) === *[[Laasphe]] *[[Laban]] (Vorname fehlt) *[[Lakehurst]] *[[Lane]] *[[Langensalza]] *[[Lauchstädt]] *[[Lausick]] *[[Lauterberg]] *[[Lazarus]] *[[Leew]] *[[Leie]] *[[Leiser]] *[[Leukotape]] *[[Levi]] *[[Lewek]] *[[Libe]] *[[Libsche]] *[[Liebenstein]] *[[Liebenwerda]] *[[Liebenzell]] *[[Linzer Torte]] (Betonung) *[[Lippspringe]] *[[Liwie]] *[[Lobenstein]] *[[Lupu]] *[[Lübeck-Blankensee]] *[[Lüdenscheid-Nord]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Eigennamen, Toponyme) === *[[Machle]] *[[Machol]] *[[Maim]] *[[Malchisua]] *[[Maleachi]] *[[Manasse]] *[[Mardochai]] *[[Marijana]] *[[Martinroda]] *[[Mathel]] *[[Matsuda]] *[[Mayleen]] *[[Maylin]] *[[Mechel]] *[[Menachem]] *[[Mergentheim]] *[[Meuro]] (Name von zwei Ortsteilen von ostdeutschen Gemeinden) *[[Mieke]] *[[Mika]] *[[Milkele]] *[[Miller]] *[[Mindel]] (Vorname fehlt) *[[Moab]] *[[Mochain]] *[[Monterrey]] *[[Mordeschai]] *[[Moriz]] *[[Mosche]] *[[Munketoft]] *[[Münstereifel]] | width="20%" valign="top" | === N (Eigennamen, Toponyme) === *[[Nacha]] *[[Nachme]] *[[Nachschon]] *[[Nachum]] *[[Naftali]] *[[Naum]] *[[Nazary]] *[[Nehab]] *[[Nicy]] *[[Nissim]] *[[Noa]] *[[Nochem]] | width="20%" valign="top" | === O (Eigennamen, Toponyme) === *[[Obama]] *[[Oberharz]] *[[Oberschwaben]] *[[Obersee]] *[[Odenwald]] *[[Oesterling]] *[[Oldesloe]] *[[Orb]] *[[Orew]] *[[Ortenau]] *[[Oscher]] *[[Osias]] *[[Ossiland]] *[[Oxelösund]] *[[Oybin]] |- | width="20%" valign="top" | === P (Eigennamen, Toponyme) === *[[Pandemonium]] *[[Pandora]] *[[Parsdorf]] *[[Parsifal]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Parsifal Duden], [[Wikipedia:de:Parsifal|Wikipedia]]) *[[Parzival]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Parzival Duden], [[Wikipedia:de:Parzival|Wikipedia]]) *[[Peirche]] *[[Peisach]] *[[Pesse]] *[[Pessel]] *[[Peßchen]] *[[Petersburg]] *[[Philae]] ([[Wikipedia:de:Philae|Wikipedia]]) *[[Picasso]] *[[Piefkeland]] *[[Pinchas]] *[[Pinkus]] *[[Pirle]] *[[Pound]] (Nachname und Gewichtseinheit; [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pound Duden], [[Wikipedia:de:Pound|Wikipedia]]) *[[Presley]] ([[Wikipedia:de:Presley|Wikipedia]]) *[[Preston]] *[[Puigdemont]] *[[Pyrmont]] | width="20%" valign="top" | === Q (Eigennamen, Toponyme) === | width="20%" valign="top" | === R (Eigennamen, Toponyme) === *[[Rachmiel]] *[[Rajoy]] *[[Ranchi]] *[[Randers]] *[[Randow]] (u.a. Fluss und Nachname) *[[Rappenau]] *[[Rause]] *[[Reading]] *[[Rechel]] *[[Reckstat]] ([[:wikipedia:de:Reckstat|Wikipedia]]) *[[Reha]] (Vorname fehlt) *[[Reichel]] *[[Reisel]] *[[Reitzge]] *[[Reitzsche]] *[[René]] *[[Rhodos]] (Insel, Bezirk und Stadt) *[[Rhondda]] *[[Riwki]] *[[Rodach]] *[[Roraima]] *[[Rosario]] *[[Rosenberg]] (einige Orte und Nachname) *[[Roswitha]] *[[Ruben]] *[[Ruse]] *[[Rybinsk]] *[[Rybinsker Stausee]] *[[Rønne]] |- | width="20%" valign="top" | === S (Eigennamen, Toponyme) === *[[S-chanf]] *[[Sabbatai]] *[[Sacher]] *[[Sachsa]] *[[Sachsens Hiefel]]<ref>Sachsens Hiefel – Wortart: Eigenname; Bedeutung: ein Aussichtspunkt auf der [[Rockauer Höhe]]; Belege: [https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Rockau_%28Dresden%29&oldid=129192795 Wikipedia])</ref> *[[Saddam]] *[[Saint Just]] *[[Sallum]] *[[Sally]] *[[Salmünster]] *[[Salo]] *[[Salusch]] *[[Salzdetfurth]] *[[Salzuflen]] *[[Salzungen]] *[[Samaja]] *[[Sami]] (Vorname fehlt) *[[Sandel]] *[[Sandro]] *[[Saudik]] *[[Saul]] *[[Saulgau]] *[[Säckingen]] *[[Scientology]] (Sekte) *[[Sealand]] *[[Sean]] *[[Sebulon]] *[[Segeberg]] *[[Semche]] *[[Semi]] *[[Sered]] *[[Sibylle]] *[[Sichem]] *[[Siebenkäs]] *[[Sigrid]] *[[Silkeborg]] *[[Simche]] *[[Simplicissimus]]/[[Simplizissimus]]<ref>Simplicissimus/Simplizissimus – Belege: [http://www.duden.de/rechtschreibung/Simplicissimus Duden: ‚Simplicissimus‘] und [http://www.duden.de/rechtschreibung/Simplizissimus ‚Simplizissimus‘]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Simpsons]]<ref>Simpsons – Wortherkunft: (amerikanisches) Englisch, <small>(mutmaßlich)</small> zusammengesetzt aus ''{{Ü|en|simpel}}'' ([[einfach]] oder [[einfältig]]) und ''{{Ü|en|sons}}'' (wörtlich ''[[Söhne]]'', übertragen wohl auch ''[[Geschwister]]'' oder ''[[Kinder]]''/''[[Menschenkinder]]''/''[[kindlich]]e [[Mensch]]en''); Belege und Ähnliches: [[Wikipedia:de:Simpsons|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref> *[[Sirach]] *[[Slowe]] *[[Snowden]] *[[Sobernheim]] *[[Sokrates]] *[[Sprinze]] *[[Stadler]] *[[Staffelstein]] *[[Stanley]] *[[Stresow]] ([[de:w:Stresow (Aulosen)|Wikipedia]]) *[[Strohgäu]] *[[Sulza]] *[[Sundmacher]] *[[Suppenkaspar]] | width="20%" valign="top" | === Sch (Eigennamen, Toponyme) === *[[Schalom]] (Vorname fehlt) *[[Schandau]] *[[Scharhörn]] *[[Scharne]] *[[Schattenberg]] *[[Schaul]] *[[Scheindel]] *[[Schewa]] *[[Schifflersgrund]] ([[de:w:Schifflersgrund|Wikipedia]]) *[[Schinul]] *[[Schlämche]] *[[Schmiedeberg]] *[[Schmul]] *[[Schneur]] *[[Schoachana]] *[[Scholem]] *[[Schussenried]] *[[Schwartau]] *[[Schwarzach]] *[[Schwarzbach]] | width="20%" valign="top" | === T (Eigennamen, Toponyme) === *[[Taikunedo]] *[[Tana]] *[[Tanger]] *[[Teinach]] *[[Teit]] *[[Telze]] *[[Tennstedt]] *[[Tewele]] *[[Tirze]] *[[Tom]] (Vorname fehlt) *[[Torsten]] *[[Treibel]] *[[Trump]] *[[Tympanie]] |- | width="20%" valign="top" | === U (Eigennamen, Toponyme) === *[[Ulf]] *[[Universal McCann]] *[[Unterharz]] *[[Unterthansverbande]] *[[Urach]] *[[Uri]] (Vorname fehlt) *[[Uria]] *[[Uriel]] *[[Utica]] *[[Utrera]] *[[Utsunomiya]] | width="20%" valign="top" | === V (Eigennamen, Toponyme) === *[[Västerås]] *[[Vejle]] *[[Vespucci]] *[[Viborg]] *[[Vilbel]] *[[Volkstedt]] *[[Vukica]] | width="20%" valign="top" | === W (Eigennamen, Toponyme) === *[[Waldsee]] *[[Wallenstein]] *[[Watutinki]] *[[Wessiland]] *[[Westminster]] *[[Wilamowice]] *[[Wildbad]] *[[Wildungen]] *[[Wilsnack]] *[[Wimpfen]] *[[Windsheim]] *[[Wozniak]] *[[Wörishofen]] *[[Wurzach]] *[[Wünnenberg]] |- | width="20%" valign="top" | === X (Eigennamen, Toponyme) === | width="20%" valign="top" | === Y (Eigennamen, Toponyme) === *[[Yuma]] (Stadt in Arizona) | width="20%" valign="top" | === Z (Eigennamen, Toponyme) === *[[Zadek]] *[[Zavelstein]] *[[Zedekia]] *[[Zentraleuropa]] *[[Zephania]] *[[Zerel]] *[[Zeruja]] *[[Zewi]] *[[Zilla]] *[[Zimle]] *[[Zine]] *[[Zipora]] *[[Zirel]] *[[Zorro]] *[[Zorthel]] *[[Zwolle]] |- | width="20%" valign="top" | === Ä (Eigennamen, Toponyme) === *[[Ägir]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Aegir Duden], [[Wikipedia:de:Ägir|Wikipedia]]) | width="20%" valign="top" | === Ö (Eigennamen, Toponyme) === *[[Öresund]] *[[Ösiland]] | width="20%" valign="top" | === Ü (Eigennamen, Toponyme) === |} {{jsAdd)}} == Verben == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>'''&nbsp; {{TOC-Button2|A–Am (Verben)|A–Am}}&nbsp; {{TOC-Button2|An–At (Verben)|An–At}}&nbsp; {{TOC-Button2|Au–Az (Verben)|Au–Az}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Verben)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Verben)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Verben)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E–Ei (Verben)|E–Ei}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ej–Ez (Verben)|Ej–Ez}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Verben)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Verben)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Verben)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Verben)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Verben)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Verben)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Verben)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Verben)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Verben)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Verben)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Verben)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Verben)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Verben)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S–Sn (Verben)|S–Sn}}&nbsp; {{TOC-Button2|So–Sz (Verben)|So–Sz}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Verben)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Verben)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V–Verz (Verben)|V–Verz}}&nbsp; {{TOC-Button2|Vi–Vu (Verben)|Vi–Vu}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Verben)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Verben)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Verben)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Verben)|Z}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ä (Verben)|Ä}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ö (Verben)|Ö}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ü (Verben)|Ü}} |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | === A–Am (Verben) === *[[abgucken]] *[[abkanten]] *[[abkehren]] *[[abkippen]] *[[abklopfen]] *[[abknüpfen]] *[[abkochen]] *[[abkriegen]] *[[abkrümmen]] *[[ableben]] *[[abpassieren]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/abpassieren Duden]) *[[abrastern]] *[[abrauchen]] *[[absaufen]] *[[abschaben]] *[[abscheren]] (s.a. [[scheren]]) *[[abschiffen]] *[[abschwenken]] *[[abseitsstehen]] *[[absitzen]] *[[absocken]] *[[abstechen]] *[[abstinken]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/abstinken Duden]) *[[abstocken]] *[[abtaxieren]] *[[abtestieren]] *[[abwichsen]] *[[abzwingen]] | width="20%" valign="top" | === An–At (Verben) === *[[anatomieren]] *[[anfuttern]] *[[anheimgeben]] *[[ankieken]] *[[anlanden]] *[[anreizen]] *[[antönen]] | width="20%" valign="top" | === Au–Az (Verben) === *[[aufborden]] *[[aufbrennen]] *[[aufeinandertreffen]] *[[aufgleisen]] *[[auflehen]] *[[aufnorden]] *[[aufpacken]] *[[aufpappen]] *[[aufpeitschen]] *[[aufpilzen]] *[[aufpimpen]] *[[aufreden]] *[[aufschauen]] *[[aufschaukeln]] *[[aufschnupfen]] *[[aufstarten]] *[[auftabellieren]] *[[auftippen]] *[[auftoppen]] *[[aufwallen]] *[[aufwimmern]] *[[aufwinden]] *[[aufzerren]] *[[augmentieren]] *[[ausblicken]] *[[ausbrennen]] *[[ausbuchen]] *[[auschillen]] *[[ausdauern]] *[[ausdrehen]] *[[ausfällen]] *[[ausfegen]] *[[ausfeilen]] *[[auskerben]] *[[ausklarieren]] *[[ausklingen]] *[[auskramen]] *[[auskugeln]] *[[auslenken]] *[[ausmahlen]] *[[ausmäkeln]] (siehe [https://books.google.de/books?id=Yt0FAAAAIAAJ&lpg=PA533&ots=c6tTg0WLUm&dq=ausm%C3%A4keln&pg=PA533#v=onepage&q=ausm%C3%A4keln&f=false hier] und [https://books.google.de/books?id=bpVEAAAAcAAJ&lpg=PA317&ots=2NwyHn2Aqr&dq=ausm%C3%A4keln&pg=PA317#v=onepage&q=ausm%C3%A4keln&f=false hier]) *[[ausmauern]] *[[ausmünden]] *[[ausmünzen]] *[[auspendeln]] *[[auspennen]] *[[auspfählen]] *[[auspflücken]] *[[ausrädeln]] *[[ausringen]] *[[ausroden]] *[[aussackeln]] *[[aussalzen]] *[[ausschlacken]] *[[ausschürfen]] *[[aussiedeln]] *[[austillen]] *[[austönen]] *[[austrennen]] *[[auswärmen]] |- | width="20%" valign="top" | === B (Verben) === *[[bampfen]] *[[beieinanderhaben]] *[[beieinanderhalten]] *[[beifüllen]] *[[beigehen]] *[[bekacheln]] *[[beräuchern]] *[[bereiben]] *[[beschlichten]] *[[beuchen]] *[[bewusstmachen]] *[[bewusstwerden]] *[[bietenlassen]] *[[bindern]] *[[bockeln]] | width="20%" valign="top" | === C (Verben) === | width="20%" valign="top" | === D (Verben) === *[[dachdecken]] *[[dingsen]] *[[dreinschauen]] *[[drexeln]] *[[durchfärben]] *[[durchfluten]] *[[durchströmen]] |- | width="20%" valign="top" | === E–Ei (Verben) === *[[einbeschreiben]] *[[eindolen]] *[[einerden]] *[[einkoten]] *[[einsprengen]] *[[einstrahlen]] | width="20%" valign="top" | === Ej–Ez (Verben) === *[[eluieren]] *[[entlangflitzen]] *[[entlanglaufen]] *[[entlangzuckeln]] *[[entmaterialisieren]] *[[entmenschen]] *[[entmobilisieren]] *[[entpersönlichen]] *[[entpressen]] *[[entprivatisieren]] *[[entproblematisieren]] *[[entquellen]] *[[entsakralisieren]] *[[entscholastisieren]] *[[entschreiten]] *[[entschulen]] *[[entschweißen]] *[[entschwurbeln]] *[[entsehnen]] *[[entselbsten]] *[[entsiegeln]] *[[entsinken]] *[[entsinnlichen]] *[[entsittlichen]] *[[entsolidarisieren]] *[[entstalinisieren]] *[[entsteißen]] *[[entstempeln]] *[[entsticken]] *[[entstofflichen]] *[[entstürzen]] *[[entwegen]] *[[entwölken]] *[[epimerisieren]] *[[erschwellen]] *[[sich dunkel erinnern]] | width="20%" valign="top" | === F (Verben) === *[[fälbeln]] *[[felgen]] *[[femeln]] *[[feminieren]] *[[fernsprechen]] *[[festliegen]] *[[fipsen]] *[[föppeln]] *[[fortschwingen]] *[[fraktionieren]] *[[fritten]] *[[fuggern]] *[[fuzeln]] |- | width="20%" valign="top" | === G (Verben) === *[[gar ziehen]] *[[gefangen halten]] (ungültig: [[gefangenhalten]]) *[[gesinnen]] *[[gesundspritzen]] *[[gickeln]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/gickeln Duden]) *[[gickern]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/gickeln Duden]) *[[greppen]] <ref> Greppen beschreibt das Suchen von Begriffen oder Zeichen mittels des Unix Kommandos grep ([https://de.wikipedia.org/wiki/Grep]) Vergleichbar mit googeln ([https://de.wiktionary.org/wiki/googeln]). Nur wird beim Greppen im lokalen Dateisystem und nicht im Internet gesucht.</ref> | width="20%" valign="top" | === H (Verben) === *[[haftenbleiben]] *[[Halt machen]] *[[haltern]] *[[herabstimmen]] *[[heranführen]] (erweitern-Baustein im Eintrag beachten) *[[heranwollen]] *[[herauslösen]] *[[herausreiten]] *[[heraussaugen]] *[[herausschlagen]] *[[herbeisehnen]] *[[hereingeben]] *[[hereinnehmen]] *[[hereinsteigern]]/[[hineinsteigern]] ((zu sehr) in etwas) *[[herkönnen]] *[[herschieben]] *[[hertanzen]]<ref>hertanzen – weiterere mögliche Beugungen (oder ''Fexionen'') oder (verwandte) Wortbildungen: [[antanzen]], [[rumtanzen]], [[herumtanzen]], [[herzutanzen]]; [[tänzeln]], [[rumtänzeln]]; siehe dazu ggf. auch unter „[[tanzen]]“ und/oder [https://www.duden.de/rechtschreibung/tanzen Duden: „tanzen“]</ref> *[[herumfahren]] *[[herumgreifen]] *[[herumkommen]] *[[herumtreten]] *[[herunterbeugen]] *[[herunterhecheln]] *[[herzutanzen]] *[[hinabrutschen]] *[[hinaufkommen]] *[[hindurchschieben]] *[[hineingeben]] *[[hineingenerieren]] *[[hinfummeln]] *[[hinuntertragen]] *[[hirnen]] *[[hirschen]] *[[hochglanzpolieren]] *[[hydratisieren]] | width="20%" valign="top" | === I (Verben) === *[[infantilisieren]] *[[innewerden]] *[[isomerisieren]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Verben) === | width="20%" valign="top" | === K (Verben) === *[[kärchern]] (reinigen mit Kärcher-Apparatur) *[[knapphalten]] *[[knödeln]] *[[knuten]] *[[kröpfen]] *[[krücken]] (lügen, schwindeln) | width="20%" valign="top" | === L (Verben) === *[[liegenbleiben]] *[[lockermachen]] *[[lün(c)kern]] *[[lütgern]]/[[lüttgern]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Verben) === *[[mazerieren]] *[[milchen]] *[[minnen]] *[[misstönen]] *[[mitsteigern]] *[[mofeln]] *[[moppeln]] *[[moppern]] *[[muggeln]] *[[mulmen]] | width="20%" valign="top" | === N (Verben) === *[[nachwässern]] *[[nahekommen]] *[[nesten]] *[[niederkartätschen]] *[[ningeln]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/ningeln Duden]) | width="20%" valign="top" | === O (Verben) === |- | width="20%" valign="top" | === P (Verben) === *[[pampfen]] *[[pfeilen]] *[[plauzen]] *[[prachern]] *[[prillen]] | width="20%" valign="top" | === Q (Verben) === *[[queefen]] (eingedeutschtes englisches 'to queef') | width="20%" valign="top" | === R (Verben) === *[[ranmachen]] *[[rannehmen]] *[[rausekeln]] *[[rauslassen]] *[[rausschneiden]] *[[rausspringen]] *[[rauswerfen]] *[[reingehen]] *[[reinpassen]] *[[reinpfuschen]] *[[reinreden]] *[[reinstellen]] *[[reintreten]] *[[rumtreiben]] *[[runterschalten]] *[[runtertragen]] |- | width="20%" valign="top" | === S–Sn (Verben) === *[[sandeln]] *[[schlägeln]] *[[schlicken]] *[[schlitsen]] *[[schlitteln]] *[[schlitten]] *[[schlusszeichnen]] *[[schneeschaufeln]] *[[schneeschieben]] *[[schneeschippen]] *[[scholken]] *[[schollern]] *[[schuckeln]] *[[schusseln]] *[[schwarzangeln]] *[[schweppern]] *[[seitwärtsgehen]] *[[seitwärtstreten]] *[[sich treiben lassen]] *[[sitzen bleiben]] *[[slammen]] *[[snowkiten]] | width="20%" valign="top" | === So–Sz (Verben) === *[[spammen]] *[[spektakeln]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/spektakeln Duden]) *[[spesen]] *[[spetten]] *[[stagediven]] (auf einem Konzert) *[[stecken bleiben]] *[[sterzeln]] | width="20%" valign="top" | === T (Verben) === *[[tjosten]]; mittelalterlicher Wettkampf *[[totspritzen]] *[[trunkieren]] |- | width="20%" valign="top" | === U (Verben) === *[[umbeschreiben]] *[[umlugen]] | width="20%" valign="top" | === V–Verz (Verben) === *[[verbasteln]] *[[verbüxen]] *[[verferkeln]] *[[vergenusswurzeln]] *[[verjankern]] *[[verkammern]] *[[verkollern]] *[[verlarven]] *[[verleitgeben]] *[[veropern]] *[[verquergehen]] *[[verreden]] *[[verschnellern]] *[[verschupfen]] *[[verschweizern]] *[[verstürzen]] *[[verunklaren]] *[[verwamsen]] *[[verzehnten]] | width="20%" valign="top" | === Vi–Vu (Verben) === *[[vorbeifließen]] *[[vorklagen]] *[[vorkohlen]] *[[vorkragen]] *[[vorkühlen]] *[[vorlamentieren]] *[[vormagnetisieren]] *[[vornotieren]] *[[vornüberkippen]] *[[vornüberneigen]] *[[vornübersinken]] *[[vornüberstürzen]] *[[vorordnen]] *[[vorprägen]] *[[vorprellen]] *[[vorreden]] *[[vorrollen]] *[[vorstemmen]] *[[völlern]] ([[Völlerei]]) |- | width="20%" valign="top" | === W (Verben) === *[[wegfertigen]] *[[wertschöpfen]] *[[wieder aufnehmen]] *[[witschen]] *[[wohlgelingen]] | width="20%" valign="top" | === X (Verben) === | width="20%" valign="top" | === Y (Verben) === |- | width="20%" valign="top" | === Z (Verben) === *[[zeckeln]] *[[zerdreschen]] *[[zerflattern]] *[[zerpfeifen]] *[[zippeln]] *[[zueinander finden]] *[[zufriedenlassen]] *[[zugleiten]] *[[zugrunde gehen]] *[[zusammenkoppeln]] *[[zustande bringen]] *[[zustattenkommen]] *[[zustatten]] *[[zuwählen]] *[[zwangsadoptieren]] *[[zwangsausbürgern]] *[[zwangsaussiedeln]] *[[zwangsrepatriieren]] *[[zwinken]] | width="20%" valign="top" | === Ä (Verben) === * | width="20%" valign="top" | === Ö (Verben) === |- | width="20%" valign="top" | === Ü (Verben) === *[[überanspruchen]] *[[übereintreffen]] *[[überfangen]] *[[überfeinern]] *[[überfirnissen]] *[[überflackern]] *[[überflanken]] *[[überformen]] *[[übermachen]] *[[überschleichen]] *[[übersimplifizieren]] |} {{jsAdd)}} == Adjektive, Adverbien, Partizipien == {| align="center" style="border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; font-size: 95%; padding: 3px;" |- | '''<small>Index:</small>'''&nbsp; {{TOC-Button2|A (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|A}}&nbsp; {{TOC-Button2|B (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|B}}&nbsp; {{TOC-Button2|C (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|C}}&nbsp; {{TOC-Button2|D (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|D}}&nbsp; {{TOC-Button2|E (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|E}}&nbsp; {{TOC-Button2|F (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|F}}&nbsp; {{TOC-Button2|G (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|G}}&nbsp; {{TOC-Button2|H (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|H}}&nbsp; {{TOC-Button2|I (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|I}}&nbsp; {{TOC-Button2|J (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|J}}&nbsp; {{TOC-Button2|K (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|K}}&nbsp; {{TOC-Button2|L (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|L}}&nbsp; {{TOC-Button2|M (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|M}}&nbsp; {{TOC-Button2|N (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|N}}&nbsp; {{TOC-Button2|O (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|O}}&nbsp; {{TOC-Button2|P (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|P}}&nbsp; {{TOC-Button2|Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Q}}&nbsp; {{TOC-Button2|R (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|R}}&nbsp; {{TOC-Button2|S (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|S}}&nbsp; {{TOC-Button2|Sch (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Sch}}&nbsp; {{TOC-Button2|T (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|T}}&nbsp; {{TOC-Button2|U (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|U}}&nbsp; {{TOC-Button2|V (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|V}}&nbsp; {{TOC-Button2|W (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|W}}&nbsp; {{TOC-Button2|X (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|X}}&nbsp; {{TOC-Button2|Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Y}}&nbsp; {{TOC-Button2|Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Z}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ä (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Ä}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ö (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Ö}}&nbsp; {{TOC-Button2|Ü (Adjektive, Adverbien, Partizipien)|Ü}}&nbsp; {{TOC-Button2|Zahlwörter|#}} |} {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> {| |- | width="20%" valign="top" | === A (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[abgesehen von]] *[[abschläglich]] *[[absonnig]] *[[absurderweise]] *[[achsengerecht]] *[[achtzehnbuchstabig]] *[[achtziger]] *[[adelsstolz]] *[[adlernasig]] *[[aktualgenetisch]] *[[aktuariell]] *[[allerhöchste]] *[[allosterisch]]; ([[W:Allosterie]]) *[[allozentrisch]]; ([[W:allozentrisch]]) *[[alpidisch]] *[[altchristlich]] *[[althebräisch]] *[[altmelk]] *[[amagnetisch]] *[[amodal]] *[[amtsfrei]] *[[anarchosyndikalistisch]] *[[anderenends]] *[[anhin]] ~schweizerisch für [bis] dahin (?) *[[animat]] *[[animato]] *[[anionisch]] *[[anschlussfähig]] *[[anstaltsmäßig]] *[[anteilgebunden]] *[[antiislamisch]] *[[antikapitalistisch]] *[[antimonarchisch]] *[[antipodisch]] *[[antiproportional]] *[[arbeitsbezogen]] *[[argonhaltig]] *[[argumentatorisch]] *[[arschknapp]] *[[artikulär]]<ref>artikulär – Bedeutung: „ein Gelenk betreffend“ oder „zu einem Gelenk gehörend“; Herkunft: (mutmaßlich) [[Adjektivierung]] aus ''[[Artikel]]''; Ähnliche: (das) [[Artikulare]]<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Artikulare|WP]]]</sup>; Belege: <span title="abgerufen am: 6.1.2015">[http://flexikon.doccheck.com/de/Artikulär DocCheck Flexikon]</span>, <span title="abgerufen am: 6.1.2015">[http://www.hautarzt-berlin-mitte.de/info/contents/medizin/DsGlossar.php?glossar=1&id=1697 ''Hautärztin Ulrike Fleck'']</span>, <span title="letzte Änderung: im 5.2013; abgerufen am: 6.1.2015">[http://www.aok.de/bundesweit/gesundheit/59720.php?id=1697 ''Medizinische Datenbank der AOK'']</span>, [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/artikulär|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[assessorisch]] *[[aufmerksamkeitssuchend]] *[[aufständig]] *[[ausgekichert]] *[[außermoralisch]] *[[austriftig]] *[[aut idem]]<ref>aut idem – [[Substitution]] mit ähnlichen [[Präparat]]en; Belege: [[Wikipedia:de:aut idem|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[autologisch]] *[[autotelisch]] *[[azellulär]] | width="20%" valign="top" | === B (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[bariumhaltig]] *[[basenkatalysiert]] (Siehe [http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Namensreaktionen Liste von chemischen Namensreaktionen]) *[[bäuchig]] *[[beanstandungswürdig]] *[[bedürfnisdiktiert]] *[[beitragsneutral]] *[[bekenntnisangehörig]] *[[benarbt]] *[[berufsbegleitend]] *[[beschwerdeführend]] *[[bestmöglich]] *[[bevölkerungspolitisch]] *[[beweiserheblich]] *[[bewussteinspflichtig]] *[[bewusstseinsfähig]] *[[bezugsfertig]] *[[bibliothekarisch]] *[[bifilar]] *[[bigamisch]] *[[bigamistisch]] *[[bigonal]] (Richtungweisend) *[[bilanzsicher]] *[[bilinguisch]] *[[bimetallisch]] *[[bimorph]] *[[biodeutsch]] *[[bis dato]] *[[bismuthaltig]] *[[bivariant]] *[[bivariat]] *[[blindgegriffelt]] *[[bourbonisch]] *[[boviert]] *[[bumsvoll]] *[[buntscheckig]] | width="20%" valign="top" | === C (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[cadmiumhaltig]] *[[caesiumhaltig]] *[[calciumhaltig]] *[[cäsiumhaltig]] *[[cerhaltig]] *[[christenfrei]] *[[christenrein]] *[[cobalthaltig]] |- | width="20%" valign="top" | === D (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[demgegenüber]] *[[demisexuell]] *[[denkblind]] *[[desultorisch]] *[[diaphtoritisch]] (in der Geologie) *[[diätisch]] *[[diatonisch]] *[[dicht besiedelt]] *[[dickhäutig]] *[[diesmalig]] *[[diffamatorisch]] *[[difform]] *[[diffrakt]] *[[digen]] *[[digyn]] *[[dihybrid]] *[[diklin]] *[[diktando]] *[[diktatorial]] *[[dilatabel]] *[[diluvial]] *[[dimorph]] *[[dinarisch]] *[[dioptrisch]] *[[diphyletisch]] *[[diplostemon]] *[[dipodisch]] *[[direktorial]] *[[disgruent]] *[[disjunktiv]] *[[diskordant]] *[[disloyal]] *[[disraelisch]] *[[disseminiert]] *[[dissolubel]] *[[dissolut]] *[[distichisch]] *[[disziplinlos]] *[[dithyrambisch]] *[[domestisch]] *[[doppisch]] *[[dreißiger]] *[[dreiviertellang]] *[[dreizackig]] *[[dreizeilig]] *[[dreizinkig]] *[[droppen]] *[[dumpfig]] *[[dunkelfarbig]] *[[dunkelweiß]] | width="20%" valign="top" | === E (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[effeminiert]] *[[egalweg]] *[[ehrfurchtgebietend]] *[[eindrücklich]] *[[einenends]] *[[einfuhrfähig]] *[[einhufig]] *[[einhüftig]] *[[einkarätig]] *[[einkernig]] *[[einröhrig]] *[[einschneidend]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/einschneidend Duden]) *[[einwillig]] *[[elbisch]] *[[elektrotonisch]] *[[elementarisch]] *[[elfisch]] *[[elokutionell]] *[[enechetisch]] *[[energielos]] *[[energiesparend]] *[[englandtreu]] *[[entgrenzt]] *[[entscheidungserheblich]] *[[entseelt]] *[[enumerativ]] *[[epistenocardica]] *[[erbiumhaltig]] *[[erdenrund]] *[[erdfahl]] *[[erdgashöffig]] *[[erdgeboren]] *[[erdgebunden]] *[[erdhaft]] *[[erdrund]] *[[erdrückend]] (Adjektiv fehlt!, [https://www.duden.de/rechtschreibung/erdrueckend Duden]) *[[ergebnismäßig]] *[[erlässlich]] *[[ermüdungsfrei]] *[[ernährungsphysiologisch]] *[[erörterungsbedürftig]] *[[erststellig]] *[[ertraglos]] *[[erzherzöglich]] *[[etatistisch]] *[[etherisch]] *[[eufunktional]] *[[eulogisch]] *[[europiumhaltig]] *[[exhaltiert]] *[[exklamativ]] *[[exkursartig]] *[[express]] *[[extradimensional]]<ref><small>([[:en:extradimensional|Wikiwörterbuch (englisch)]], siehe auch [[extra-]] und [[dimensional]])</small></ref> *[[extralang]] *[[extramental]] *[[exzitatorisch]] | width="20%" valign="top" | === F (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[fahnengeschmückt]] *[[faktitiv]] *[[faktiv]] *[[fakultativ schlagend]] *[[fasrig]] *[[fäkal]] *[[federartig]] *[[federig]] *[[fedrig]] *[[feierabendlich]] *[[feinsandig]] *[[feldtauglich]] *[[fetznass]] ([https://stmv1.orf.at/magazin/immergutdrauf/tipps/stories/171384/ ORF]) *[[feuerhemmend]] *[[filamentös]] *[[flötenartig]] *[[flummig]] *[[fluorhaltig]] *[[folgenderweise]] *[[folkloristisch]] *[[follikular]] *[[follikulär]] *[[fondsgebunden]] *[[formecht]] (SaatVerkG) *[[fortschreitend]] (<u>'''Adjektiv'''</u>!) *[[fotovoltaisch]] *[[foveal]] *[[frachtfrei]] *[[fragmentär]] *[[frauenpolitisch]] *[[freidig]] ([http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lemid=GF08345#XGF08345 DWB]) *[[freiheitsgefährdend]] *[[freischaffend]] *[[freischlagend]] *[[freisinnig]] *[[freistehend]] *[[frequentistisch]] *[[freudsch]] *[[frevlerisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/frevlerisch Duden]) *[[friedensbewegt]] *[[friedensfähig]] *[[friedensfeindlich]] *[[friedensgefährdend]] *[[friedensmäßig]] *[[friedensvertraglich]] *[[friedlos]] *[[frostlos]] *[[frühchristlich]] *[[frühgotisch]] *[[frustig]] *[[fündig]] [[fündig werden|(werden)]] *[[funktionalistisch]] *[[fünfziger]] |- | width="20%" valign="top" | === G (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[gadoliniumhaltig]] *[[galliumhaltig]] *[[gampig]] *[[gamsig]] *[[gattungsfremd]] *[[gattungsgleich]] *[[geblumt]] *[[gebotenermaßen]] *[[gedankenvoll]] *[[gedunsen]] *[[gefühlsduselig]] *[[gefühlslos]] *[[gegen den Uhrzeigersinn]] *[[gegenstimmig]] *[[gegenströmig]] *[[gegenwartsbezogen]] *[[gegenwartsfern]] *[[gehandicapt]]/[[gehandikapt]] *[[geheimniskrämerisch]] *[[geheimnistuerisch]] *[[geheimnisumwoben]] *[[geheimtuerisch]] *[[gehfähig]] *[[gehirnamputiert]] *[[gehirnlich]] *[[gelenk]] *[[gemeingültig]] *[[generalstabsmäßig]] *[[geostroph]] (siehe [http://de.wikipedia.org/wiki/Geostrophie Wikipedia: „Geostrophie“] oder auch [http://de.wikipedia.org/wiki/Geostrophischer_Wind „Geostrophischer Wind“]) *[[geradzahlig]] *[[gerichtsnotorisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/gerichtsnotorisch Duden]) *[[germanistisch]] *[[germaniumhaltig]] *[[gesamtchinesisch]] *[[gesamtirisch]] *[[gesamtkoreanisch]] *[[gesamttirolerisch]] *[[gesamtzypriotisch]] *[[gesamtzyprisch]] *[[geschäftehalber]] *[[geschäftsfähig]] *[[geschlechterumfassend]] *[[geschlechtsgebunden]] *[[geschwindigkeitsbestimmend]] *[[gesellschaftskritisch]] *[[gesetzmäßig]] *[[gesichtsblind]] *[[gewaltblond]] (Duden, Sinn- und sachverwandte W&ouml;rter, 2. Aufl., 1986) *[[gewerbetreibend]] *[[gewisslich]] *[[gewittrig]] *[[glanzlos]] *[[glauklich]] <small>in botanischen Beschreibungen</small> *[[gleichgesinnt]] *[[gleichrangig]] *[[glutenlos]] *[[goldfrei]] *[[goldglitzernd]] *[[gradmäßig]] *[[gradual]] *[[grauenerregend]] *[[gräuslich]] *[[gregär]] *[[grenzübergriffig]] *[[großkopfert]] + [[großkopfet]] *[[großteils]] *[[grundrechtsgleich]] | width="20%" valign="top" | === H (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[haarbreit]] *[[habsburgisch]] *[[hafniumhaltig]] *[[halbärschig]] *[[halbbekleidet]] *[[halbhohe]] *[[halbverfault]] *[[handgemacht]] *[[handgeschnitten]] *[[handgewickelt]] *[[harzig]] *[[hauseigen]] *[[heliumhaltig]] *[[hell strahlend]] *[[helladisch]] *[[hellstrahlend]] *[[herstellerunabhängig]] *[[herzoglich]] *[[heterodiegetisch]] *[[hexadisch]] *[[hierin]] *[[hiernach]] *[[hierüber]] *[[hiervon]] *[[hiervor]] *[[hilfsweise]] *[[hindustanisch]] *[[hinwiederum]] *[[hippisch]] *[[hirnamputiert]] *[[hochexplosiv]] *[[hochgelegen]]/[[hoch gelegen]] *[[hochgestochen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/hochgestochen Duden]) *[[hochspezifisch]] *[[hochwohllöblich]] *[[hochzufrieden]] *[[holmiumhaltig]] *[[holomorph]] *[[homodiegetisch]] *[[honorabel]] *[[hoppe]]<ref>In dem Kinderlied “Hoppe, hoppe Reiter” [https://www.youtube.com/watch?v=yM87KmxXfwI] und [http://rammstein.wikia.com/wiki/Spieluhr Spieluhr (Rammstein)]</ref> *[[höchstmöglich]] *[[höchstrichterlich]] *[[humanozentrisch]] *[[humoresk]] *[[hydrodynamisch]] *[[hyperbolisch]] *[[hyperboreisch]] *[[hyperkorrekt]] *[[hypertonisch]] *[[hypnagog]] *[[hypnoid]] *[[hypoman]] | width="20%" valign="top" | === I (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[identitär]] *[[ideogen]] *[[idiomorph]] *[[imaginal]] *[[imitativ]] *[[imitatorisch]] *[[immediär]] *[[immersiv]] *[[imprädikativ]] *[[inakkurat]] *[[inanimat]] *[[indiumhaltig]] *[[indukativ]] *[[infektionsschutzrechtlich]] *[[inferentiell]] *[[inhaltsschwer]] *[[inkonnex]] *[[inkonstant]] *[[inotrop]] *[[inperformant]] *[[instanzgerichtlich]] *[[inzentiv]] *[[ionisierbar]] *[[iridiumhaltig]] *[[islamkritisch]] *[[interlamellar]] *[[internetaffin]] *[[intradiegetisch]] *[[invariabel]] *[[IT-technisch]] |- | width="20%" valign="top" | === J (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[jach]] *[[jahrtausendealt]] *[[judenfrei]] *[[judenrein]] *[[jugendpornografisch]] *[[jugendpornographisch]] *[[jungfernhaft]] *[[junktional]] *[[justitiabel]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/justiziabel Duden]) | width="20%" valign="top" | === K (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[kachektisch]] *[[kadmiumhaltig]] *[[kaliumhaltig]] *[[kalkarm]] *[[kalkreich]] *[[kalorienreduziert]] *[[kalziumhaltig]] *[[karbonisch]] *[[kardinalrot]] *[[kardiotonisch]] *[[karnevalesk]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/karnevalesk Duden]) *[[kartometrisch]] *[[katabol]] *[[katalonisch]] *[[katechetisch]] *[[kategorial]] („Karl Rahner - Eine Einführung in sein theologisches Denken“ von K. H. Weger, Freiburg i. B., 1978) *[[kenntlich]] *[[kenntnisreich]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/kenntnisreich Duden]) *[[kinderlieb]] *[[kinderpornografisch]] *[[kinderpornographisch]] *[[klageabweisend]] *[[klagewütig]] *[[kleinstmöglich]] *[[kleinwinzig]] *[[klimapolitisch]] *[[klitisch]] *[[koalitionär]] *[[kobalthaltig]] *[[koddrig]] *[[kodikologisch]] (die Handschriftenkunde betreffend) *[[koerzitiv]] *[[kohlendioxidhaltig]] *[[kohlenoxidhaltig]] *[[kollimiert]] *[[kollinear]] *[[koloziert]] *[[kommasepariert]] *[[kommunalpolitisch]] *[[komplanar]] *[[komprehensiv]] *[[konduktil]] *[[konfliktträchtig]] *[[konfokal]] *[[konföderal]] *[[konnex]] *[[konsultativ]] *[[konsulvisch]] *[[konsumtiv]] *[[koppheister]] *[[kostenneutral]] *[[kovariant]] *[[konzeptiv]] *[[koplanar]] *[[krampflösend]] *[[kreatürlich]] (körperlich, fühlbar) *[[kontraktiv]] *[[kredibil]]<ref>kredibil – Ähnliche und/oder [[Wortfamilie|(familiär) Verwandte]]: [[Kredibilität]], [[kredibel]]</ref> *[[kryptonhaltig]] *[[kubital]] *[[kunstsinnig]] *[[kurzatmig]] | width="20%" valign="top" | === L (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[lachhaft]] *[[lakunär]] *[[langgedehnt]] *[[langgezogen]] *[[lanthanhaltig]] *[[laryngologisch]] *[[latürnich]]<ref>latürnich – Beispiel(e): „In dem legendären zeitkritischen Bildroman "Die Lorbeeren des Cäsar" (Asterix Band 18) (Uderzo, Goscinny) sagt ein betrunkener Obelix immer ''"latürnich"'' statt "natürlich".“;<sup>[http://heise.forenwiki.de/index.php?title=Latürnich]</sup> Beleg(e): [http://www.comedix.de/lexikon/db/latuernich.php Asterix Archiv: latürnich]</ref> *[[laufruhig]] *[[lautmalend]] *[[lautnachahmend]] *[[lebensrettend]] *[[lebensüberdrüssig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/lebensueberdruessig Duden]) *[[lehrmäßig]] *[[leibgeistig]] *[[leistungsstaatlich]] *[[lichtempfindlich]] *[[lichtscheu]] *[[linkshändig]] *[[linksstehend]] *[[lipolytisch]] *[[lithiumhaltig]] *[[lokomotorisch]] *[[lutetiumhaltig]] *[[lymphogen]] *[[lytisch]] |- | width="20%" valign="top" | === M (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[machistisch]] *[[machoid]] ([https://www.nzz.ch/schweiz/toxische-maennlichkeit-woher-kommt-der-neue-hass-auf-schwule-ld.1491465 NZZ]) *[[magenta]] *[[magnesiumhaltig]] *[[mannsdick]] *[[maschig]] *[[maßstäbig]] *[[medisant]] *[[medizinal]] *[[melodramatisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/melodramatisch Duden], [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/melodramatisch|Wikipedia]]) *[[meritorisch]]<ref>meritorisch – sinngleich oder -ähnlich: [[verdienstlich]]; Beispiele: „Das „Lead-in“-Argument ist überwiegend meritorischer Natur.“, „Denn staatliche Eingriffe haben hier einen meritorischen Charakter.“;<sup title="PDF beim Bundesfinanzministerium">[http://www.bundesfinanzministerium.de/Content/DE/Downloads/Broschueren_Bestellservice/2014-12-15-gutachten-medien.pdf?__blob=publicationFile&v=4]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/meritorisch Duden], [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/meritorisch|Wikipedia]], [http://www.wissen.de/fremdwort/meritorisch Wissen.de]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[merkbefreit]] ([[Wikipedia:de:Merkbefreiung|Wikipedia: Merkbefreiung]]) *[[meromorph]] *[[mesomorph]] *[[mesophil]] (z.B. mesophiler Buchenwald) *[[meteorisch]] *[[metselig]] *[[michel]] ([http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB&mode=Vernetzung&lemid=GM04657#XGM04657 DWB]) *[[mikroaerophil]] (wenig Sauerstoff) *[[minderbegabt]] *[[minderheitlich]] *[[mitnahmefähig]] *[[mittelländisch]] *[[mittelmeerisch]] *[[mode]]<!-- der Abschnitt „mode (Deutsch)“ fehlt --><ref>mode – wohl eine Nebenform zu [[modern]] und/oder [[modisch]] oder eine Kurzform zu „[[à la mode]]“; Bedeutung 1 und Ersatzwörter (sinngleich oder [sehr] -ähnlich): [[angesagt]], [[in]], [[modern]], [[modisch]], [[schick]]; Herkunft zu Bed. 1: wohl eine sogenannte [[Adjektivierung]] aus „[[etwas ist in Mode]]“ zu „etwas ist ''mode''“; Sinnähnliche: [[schön]]; Gegenwörter: [[altmodisch]], [[unansehnlich]], [[unmodern]], [[unschick]] ([[unschicklich]]), [[unschön]]; ''umgangssprachlich:'' [[doof]], [[oll]]; Bedeutung 2: (dem Duden nach) „gedeckt braun“; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/mode Duden], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/a_la_mode Duden: „à la mode“] und [https://www.duden.de/rechtschreibung/modern_neu_modisch „modern“ (wie „neu“ oder „modisch“)]</ref> *[[molybdänhaltig]] *[[monogonal]] ([[richtungweisend]]) *[[monoklin]] *[[monotisch]] *[[morgenländisch]] *[[morpho-syntaktisch]] *[[motzelbärig]] *[[muckelich]] *[[muffelig]] (mürrisch/missmutig; [https://www.duden.de/rechtschreibung/muffelig_muerrisch_missmutig Duden]) *[[muffelig]] (muffig/stinkend; [https://www.duden.de/rechtschreibung/muffelig_muffig_stinkend Duden]) *[[mukoid]] *[[multifunktional]] *[[multivariat]] *[[mural]] *[[musenhaft]] | width="20%" valign="top" | === N (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[nacktsamig]] *[[nahsichtig]] *[[narrisch]] *[[natriumhaltig]] *[[naturell]] *[[nauf]] *[[nazitreu]] *[[nähenderweise]] *[[nässlich]] *[[nebelfrei]] *[[nebelgrau]] *[[nekrotisch]] *[[neodymhaltig]] *[[neofeudal]]<ref>neofeudal – Herkunft: [<nowiki/>[[Fremdwort|Fremd-]]][[Wortbildung]] oder Wortneubildung (ein [[Neologismus]]) aus dem [[Gräzismus]]-[[Latinismus]] ''[[neo-]]'' und dem [[Latinismus]] ''[[feudal]]''; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [http://www.heise.de/tp/artikel/40/40105/1.html]; Zuordnung: [[:Kategorie:Gräzismus|Gräzismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[neolatrisch]] *[[neonazistisch]] *[[neonhaltig]] *[[nephrogen]] (von der Niere ausgehend) *[[neuniederländisch]] *[[neunziger]] *[[neurographisch]] *[[nicht zuletzt]] *[[nichtaufenthaltsverfestigt]] *[[nichtbuddhistisch]] *[[nichtchristlich]] *[[nichtdeutsch]] *[[nichtenglisch]] *[[nichtfranzösisch]] *[[nichtgriechisch]] *[[nichtitalienisch]] *[[nichtkatholisch]] *[[nichtkeltisch]] *[[nichtkirchlich]] *[[nichtlateinisch]] *[[nichtmuslimisch]] *[[nichtnordisch]] *[[nichtromanisch]] *[[nichtrömisch]] *[[nichtrussisch]] *[[nichtschlagend]] *[[nichtschulisch]] *[[nichtslawisch]] *[[nichtspanisch]] *[[nichttürkisch]] *[[nickelhaltig]] *[[niobhaltig]] *[[nordostdeutsch]] *[[nordrussisch]] *[[normotop]]<ref>normotop – Bedeutung: irgendwas [[Medizinisches]]/aus dem [[medizinisch]]en (Fach)Bereich, scheint eine Lage oder Ausrichtung zu benennen; Herkunft: wohl eine Wortbildung aus dem römischen (''[[lateinischen]]'') oder römisch aussehenden ''[[normo]]'' oder ''[[normo-]]'' (siehe auch ''[[normal]]'' oder auch ''[[normativ]]'') und dem englischen ''{{Ü|en|top}}''; Sinnähnliche oder Gegenwörter: [[heterotop]]; (Einzel-)Belege (mit Beispielen): [https://books.google.de/books?id=J6Rxe06q_Z0C&pg=PA165&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CCAQ6AEwAA#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=z12qBgAAQBAJ&pg=PA674&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CCUQ6AEwAQ#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=4afNBgAAQBAJ&pg=PA38&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CCoQ6AEwAg#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=5QioBgAAQBAJ&pg=PA45&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CDAQ6AEwAw#v=onepage&q=normotop&f=false], [https://books.google.de/books?id=jI1eAwAAQBAJ&pg=PA810&dq=normotop&hl=de&sa=X&ei=5U8WVZPtE4vfPdmzgOAP&ved=0CDcQ6AEwBA#v=onepage&q=normotop&f=false]; Ähnliche: [[normosom]];<sup>[https://www.duden.de/rechtschreibung/normosom]</sup> Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[notärztlich]] *[[notifiziert]] (<span title="auch als sogenanntes ‚Partizip II‘">[https://www.duden.de/rechtschreibung/notifizieren Duden]</span>, [[Wikipedia:de:Spezial:Suche/notifiziert|Wikipedia]]) *[[nullipotent]] *[[nunmal]] *[[nunter]] *[[nur dass]] *[[’nauf]] *[[’nunter]] | width="20%" valign="top" | === O (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[obendrauf]] *[[oberägyptisch]] *[[obvers]] *[[offroad]] *[[ombrotroph]] *[[online-gerecht]] *[[orthorhombisch]] *[[osmiumhaltig]] *[[ostwestfälisch]] *[[ototoxisch]] (vgl. Ref-DocCheck) |- | width="20%" valign="top" | === P (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[paarmal]] *[[palladiumhaltig]] *[[pankulturell]] *[[papillar]] *[[papillös]] *[[papuanisch]] *[[paragenetisch]] *[[parisch]] *[[parteimäßig]] *[[pataphysisch]] *[[pelzgefüttert]] *[[pelzgekleidet]] *[[periaquäduktal]] *[[pflichtschlagend]] *[[pharisäisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/pharisaeisch Duden]) *[[phosphorhaltig]] *[[photovoltaisch]] *[[phönikisch]] *[[phonographisch]] *[[pilzhemmend]] *[[pissé]] *[[planvoll]] *[[plapperhaft]] *[[plattformübergreifend]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/plattformuebergreifend Duden], [[Wikipedia:de:plattformübergreifend|Wikipedia]]) *[[platzsparend]] *[[plebiszitär]] *[[poietisch]] *[[poloniumhaltig]] *[[polygonal]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/polygonal Duden]) *[[polylingual]] *[[polysportiv]] *[[polytechnisch]] *[[positronisch]] (siehe auch [[Wikipedia:de:Isaac Asimov|WP: Isaac Asimov]]<sup>[https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Isaac_Asimov&oldid=133265025]</sup>) *[[postglazial]] *[[postgradual]] *[[postgraduell]] *[[postkoital]] *[[postural]] (siehe auch [[Wikipedia:de:posturale Kontrolle|WP: posturale Kontrolle]]) *[[praseodymhaltig]] *[[präemptiv]] *[[preisgesenkt]] *[[pretial]] *[[pro-nordkoreanisch]] *[[problemorientiert]] *[[proemial]] *[[prokreativ]] *[[promethiumhaltig]] *[[pronativ]] *[[prophetisch]] *[[proteinogen]] *[[protolytisch]] *[[provisionsfrei]] *[[provokatorisch]] *[[prozessführend]] *[[psychokinetisch]] *[[psychometrisch]] *[[psychomotorisch]] *[[pulstreibend]] *[[pusslig]] *[[putintreu]] | width="20%" valign="top" | === Q (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[quintessentiell]] *[[quotarisch]] *[[quotientengleich]] | width="20%" valign="top" | === R (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[radikalislamisch]] *[[raum]] *[[rautiert]] *[[reaktionsschnell]] *[[rechterdings]] *[[rechtlos]] *[[rechtsetzend]] *[[rechtsgeschäftlich]] *[[rechtsgültig]] *[[rechtshändig]] *[[rechtsstehend]] *[[redensartlich]] *[[reduktiv]] *[[reflektiert]] (Adjektiv) *[[regioselektiv]] *[[regresspflichtig]] *[[reibungsoptimiert]] *[[reichverziert]] *[[residual]] *[[ressourcal]] *[[restant]] *[[rheniumhaltig]] *[[rhodiumhaltig]] *[[ripostieren]] *[[risikomitigierend]] *[[robotisch]] *[[rockig]] *[[roger]] *[[rostral]] *[[rotzig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/rotzig Duden]) *[[rubidiumhaltig]] *[[ruheliebend]] *[[rutheniumhaltig]] *[[russlandtreu]] *[[rustik]] *[[rückständig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/rueckstaendig Duden]) |- | width="20%" valign="top" | === S (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[sachgemäß]] *[[sakrilegisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/sakrilegisch Duden]) *[[sakrisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/sakrisch Duden]) *[[samariumhaltig]] *[[samtpfötig]] *[[samtverbindlich]] *[[satzbaulich]] *[[saucool]] *[[scandiumhaltig]] *[[schmackofatz]] *[[sechziger]] *[[selbstgebacken]] *[[selbstmörderisch]] *[[selbstreinigend]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/selbstreinigend Duden]) *[[selbstschließend]] *[[selbstverfreilicht]] *[[selbstverschuldet]] *[[selbstzerfleischend]] + [[selbstzerfleischerisch]] *[[selbstzweckhaft]] *[[selenhaltig]] *[[sinnentleert]] *[[sinnerfüllt]] *[[sinnfroh]] *[[sinnigerweise]] (Adverb) *[[sinnwidrig]] *[[situationsbezogen]] *[[situationsflexibel]] *[[skandiumhaltig]] *[[sklavisch]] *[[snobistisch]] *[[solarterrestrisch]] *[[solonisch]] *[[soundsoviel]] *[[sowjettreu]] *[[soziabel]] *[[sozio-emotional]] *[[soziophob]] *[[spannungsfrei]] *[[spannungsführend]] *[[spannungslos]] *[[spannungsvoll]] *[[spätgotisch]] *[[spielberechtigt]] *[[spitzbogig]] *[[springlebendig]] *[[sprungweise]] (Adverb) *[[stellenscharf]] *[[sternähnlich]]<ref>sternähnlich – sinnverwandt oder -ähnlich: [[sonnenähnlich]]; Nebenform(en): [[sternenähnlich]];<sup>[https://books.google.de/books?id=gRNBAAAAcAAJ&pg=PA8&lpg=PA8&dq=sternen%C3%A4hnlich&source=bl&ots=fX7iapWlZg&sig=FhERdzyZUFTwYgvKkBhJYrRBALc&hl=de&sa=X&ei=D_ACVcnZFMT1OIewgKAK&ved=0CDgQ6AEwBjgK#v=onepage&q=sternen%C3%A4hnlich&f=false]</sup><sup>[https://books.google.de/books?id=SDBGAAAAYAAJ&pg=PA148&lpg=PA148&dq=sternen%C3%A4hnlich&source=bl&ots=OpSV7KFq_A&sig=rrm0JfjLK6K34rzFVAm2Ea6F9oo&hl=de&sa=X&ei=D_ACVcnZFMT1OIewgKAK&ved=0CEIQ6AEwCTgK#v=onepage&q=sternen%C3%A4hnlich&f=false]</sup> Belege: Duden unter ‚[https://www.duden.de/rechtschreibung/asterisch asterisch]‘ und ‚[https://www.duden.de/rechtschreibung/Quasar Quasar]‘</ref> *[[stimmberechtigt]] *[[stimmig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/stimmig Duden]) *[[stink-]] ([[stinksauer]], [[stinkteuer]] usw) *[[stirnrunzelnd]] *[[stöfflich]] *[[straffällig]] *[[strahlig]] *[[stratigrafisch]] *[[stratigraphisch]] *[[strontiumhaltig]] *[[strukturlos]] *[[stufengerecht]] *[[stumme Karte]] *[[subalpin]] *[[subsidär]] *[[subterminal]] *[[subparallel]] *[[südasiatisch]] *[[sudelig]] *[[superkalifragilistischexpiallegetisch]] *[[suzerän]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/suzeraen Duden]) *[[syndikalistisch]] | width="20%" valign="top" | === Sch (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[schichtig]] *[[schnäukisch]] *[[schnuddelig]] *[[schnuddlig]] *[[schuckerig]] *[[schuldenlos]] *[[schuldhaft]] *[[schurkisch]] *[[schwedischsprachig]] *[[schweinefleischfrei]] *[[schweinefleischhaltig]] *[[schweineförmig]] *[[schwelgerisch]] *[[schwerbehindert]] *[[schwerverdaulich]] *[[spätscholastisch]] | width="20%" valign="top" | === T (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[tachistisch]] *[[tadelhaft]] *[[taktwidrig]] *[[tantalhaltig]] *[[tanzwütig]] *[[tatrichterlich]] *[[teamintern]] *[[technetiumhaltig]] *[[technikverliebt]] *[[tellurhaltig]] *[[temporoparietal]] *[[tendentiös]] *[[terbiumhaltig]] *[[testamentarisch]] *[[thalliumhaltig]] *[[theogenetisch]] *[[thermaktin]] *[[theistisch]] *[[thuliumhaltig]] *[[tief gehend]] *[[tiefenentspannt]] *[[tiefstehend]] *[[titanhaltig]] *[[torgefährlich]] *[[torpedoförmig]] *[[torrentikol]] *[[totalitaristisch]] *[[tourenorientiert]] *[[tourlich]] *[[traditional]] *[[transmittiert]] *[[treffsicher]] *[[trennscharf]] *[[triadisch]] *[[triassisch]] *[[triebgesteuert]] *[[triebwerkraumlos]] *[[trigonal]] *[[triklin]] *[[trutschig]] *[[tschekistisch]] *[[typenoffen]] *[[typologisch]] |- | width="20%" valign="top" | === U (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[umsetzungsfähig]] *[[unangetastet]] *[[unbegreiflicherweise]] *[[unbelastet]] *[[unbenannt]] *[[unbeschrieben]] *[[unbestritten]] *[[undiskutabel]] *[[unedel]] *[[unehrenhaft]] *[[uneitel]] *[[unerbeten]] *[[unerklärt]] *[[unerlaubterweise]] *[[unfachmännisch]] *[[ungebeugt]] *[[ungebraucht]] *[[ungebunden]] *[[ungekürzt]] *[[ungelassen]] *[[ungelassen]] *[[ungemacht]] *[[ungenannt]] *[[ungeradzahlig]] *[[ungerechtfertigt]] *[[ungesichtet]] *[[ungetrübt]] *[[ungherese]] *[[ungooglebar]]/[[ungoogelbar]] *[[ungual]] *[[unipolar]] *[[univariat]] *[[unkomprimiert]] *[[unkriegerisch]] *[[unnotiert]] *[[unorganisch]] *[[unorganisiert]] *[[unorthografisch]] *[[unplausibel]] *[[unsinnigerweise]] *[[unsubstantiiert]] *[[unsymmetrisch]] *[[unterbelichtet]] (Adjektiv) *[[unterrepräsentiert]] *[[untürkisch]] *[[unverbastelt]] *[[unversorgt]] *[[unverzweigt]] *[[unzart]] *[[unzenweise]] *[[urtümlich]] | width="20%" valign="top" | === V (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[vanadiumhaltig]] *[[vegetabil]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/vegetabil Duden], [http://www.fremdwort.de/suchen/bedeutung/vegetabil Fremdwort.de]<!-- mit Übersetzung und Silbentrennung -->, [http://www.wissen.de/fremdwort/vegetabil Wissen.de]) *[[verblüfft]] (Adjektiv, siehe [https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsche-rechtschreibung/verbl%C3%BCfft Pons]) *[[verbos]] *[[verdammlich]] *[[vererblich]] *[[verhaltensauffällig]] *[[verkehrstauglich]] *[[versetzungsgefährdet]] *[[vertauschungssicher]] *[[verteidigungspolitisch]] *[[vertragslos]] *[[verwaltungsmäßig]] *[[verwesungsmüde]] *[[vexillologisch]] *[[vichytreu]] *[[vielstimmig]] *[[vierziger]] *[[vigorös]] *[[virushemmend]] *[[vogelwild]] *[[volkssprachlich]] *[[volksverbunden]] *[[voluntativ]] *[[vorsichtigerweise]] *[[vorstellig]] *[[vorträglich]] *[[vorurteilsfrei]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/vorurteilsfrei Duden]) *[[vorurteilshaft]] *[[vorurteilslos]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/vorurteilslos Duden]) | width="20%" valign="top" | === W (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[wanderlustig]] *[[wandertauglich]] *[[wandhängend]] *[[wann anders]] *[[wertanalytisch]] *[[wertbar]] *[[wertschöpfend]] *[[wirbelig]] *[[wirkungsmäßig]] *[[wismuthaltig]] *[[wohlgefällig]] *[[wohlgelitten]] *[[wohlgeschnitter]] *[[wohlgleich]] *[[wolframhaltig]] *[[wonnig]] |- | width="20%" valign="top" | === X (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[xenonhaltig]] | width="20%" valign="top" | === Y (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[ytterbiumhaltig]] |- | width="20%" valign="top" | === Z (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[zäsiumhaltig]] *[[zelebratoral]] *[[zentraleuropäisch]] *[[zerhaltig]] *[[zielgenau]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zielgenau Duden]) *[[zinsgünstig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zinsguenstig Duden]) *[[zirconiumhaltig]] *[[zirkoniumhaltig]] *[[zirkumboreal]] *[[züchterisch]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zuechterisch Duden]) *[[zuchtlos]] *[[zuende]] *[[zugange]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zugange Duden]) *[[zugedeckt]] (Adjektiv) *[[zugrundeliegend]] *[[zukunftsfähig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zukunftsfaehig Duden]) *[[zunichte]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zunichte Duden]) *[[zustimmungsbedürftig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zustimmungsbeduerftig Duden]) *[[zweckgebunden]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweckgebunden Duden]) *[[zwanziger]] *[[zweibändig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweibaendig Duden]) *[[zweifelnd]] (Adjektiv: [https://www.duden.de/rechtschreibung/zweifelnd Duden]) *[[zweigeschlechtig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweigeschlechtig Duden]) *[[zweiphasig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweiphasig Duden]) *[[zweischichtig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweischichtig Duden]) *[[zweistimmig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweistimmig Duden]) *[[zweizeilig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweizeilig Duden]) *[[zweizügig]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zweizuegig Duden]) *[[zwieschlächtig]] *[[zwölfsaitig]] ([https://www.dwds.de/r/?corpus=public&q=zw%C3%B6lfseitig DWDS-Korpusbeleg]) |- | width="20%" valign="top" | === Ä (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === | width="20%" valign="top" | === Ö (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === | width="20%" valign="top" | === Ü (Adjektive, Adverbien, Partizipien) === *[[überarbeitungsbedürftig]] *[[überbelichtet]] (Adjektiv) *[[überdimensional]] *[[überempfindlich]] *[[überfürsorglich]] *[[übermenschlich]] *[[überreaktiv]] *[[übersetzerisch]] |- | width="20%" valign="top" | === Zahlwörter === *[[achtzigstel]] *[[einhundertfünf]] *[[elftel]] *[[fünfviertel]] *[[fünfzigstel]] *[[hundertfünf]] *[[hundertfünfundsiebzig]] *[[neuntel]] *[[neunzigstel]] *[[sechzehntel]] *[[sechzigstel]] *[[siebtel]] *[[siebzigstel]] *[[vierundsechzigstel]] *[[vierzigstel]] *[[zwanzigstel]] *[[zweitel]] *[[zwölftel]] |}<!--Tabellenende--> {{jsAdd)}} == Sonstiges == {{jsAdd(}} <!-- Javascript-Eingabefeld für Listen erzeugen --> *[[-li]] (Deutsch fehlt, [[w:-li|Wikipedia "-li"]]) *[[-orama]]<ref>-orama – Herkunft: wohl über Englisch aus dem Griechischen übernommen oder [[entlehnt]]; Wortbildungen: [[Diorama]], [[Panorama]]; Belege: [[:en:-orama|Englisches Wikiwörterbuch]],<sup title="am 21.8.2014">[https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=-orama&oldid=28813317]</sup> [https://www.duden.de/rechtschreibung/Diorama Duden: „Diorama“]</ref> *[[-tron]]<ref>[https://www.wissen.de/fremdwort/tron wissen.de Fremdwort]</ref><ref>[https://www.wissen.de/rechtschreibung/tron wissen.de Wörterbuch]</ref> *[[-um]]<ref>-um – Herkunft: (mutmaßlich) aus dem Römischen oder ''[[Lateinisch]]en'', siehe auch [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Panoptikum&oldid=3371467]; Wortbildungen: [[Klinikum]], [[Mausoleum]], [[Panoptikum]], [[Partitivum]], [[Publikum]], [[Relativum]], [[Spektrum]], [[Spekulum]], [[Substantivum]], [[Supinum]], [[Universum]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[2. Mittelwort]] *[[2. Partizip]] *[[4-D]] *[[Alibi-]]<ref>Alibi- – Bedeutung, siehe auch [[Alibi]]; Wortbildungen: [[Alibibeitrag]], [[Alibibeweis]], [[Alibicharakter]], [[Alibidezernat]], [[Alibifrau]], [[Alibifunktion]], [[Alibimann]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Alibi_ Duden]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref> *[[alles neu macht der Mai]] *[[als Prügelknabe herhalten]] *[[alte Seele]] *[[am Sack vorbeigehen]] *[[an der Quelle sitzen]] *[[auf den Trichter kommen]] *[[auf der Matte stehen]] *[[auf etwas bauen]] *[[aus Alt mach Neu]] *[[außerparlamentarische Opposition]] *[[Arm des Gesetzes]] *[[Asche zu Asche]] (Staub zu Staub) *[[äu]] (Digraph) *[[Bälde]] (in der Fügung „in Bälde“; [https://www.duden.de/rechtschreibung/Baelde Duden]) *[[bedient sein]] *[[bitte sehr]] *[[Captain Obvious]] *[[ck]] (Digraph) *[[dann ist Polen offen]] *[[das Bessere ist des Guten Feind]] *[[das Ende der Fahnenstange]] *[[das Feld von hinten aufrollen]] *[[das frisst kein Brot]] ([[:fr:ça ne mange pas de pain]]) *[[das Heft in der Hand haben]] *[[das Kind ist in den Brunnen gefallen]] *[[das Kind schon schaukeln werden]] *[[das letzte Wort haben]] *[[das schwarze Schaf der Familie sein]] *[[den Salat haben]] *[[der Fluch der guten Tat]] (<!-- bei Google mit „der Fluch der guten Tat“ gerade (also heute, am 18.5.2014) rund 57.400 mal; willkürlich einfachmal die ersten/obersten drei -->Belege: [http://sz-magazin.sueddeutsche.de/texte/anzeigen/34707/Der-Fluch-der-guten-Tat Süddeutsche, Heft 38/2010], [http://www.zeit.de/2014/13/biodiversitaet-naturschutz-naoya-protokoll Zeit online, am 20.3.2014], [http://www.faz.net/aktuell/kurs-des-euro-der-fluch-der-guten-tat-12902590.html FAZ, 20.4.2014]; siehe ggf. auch „[[keine gute Tat bleibt ungestraft]]/ungesühnt“) *[[der Groschen fällt]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Groschen Duden]) *[[der Haussegen hängt schief]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~der+Haussegen+haengt+schief&suchspalte&#91;&#93;=rart_ou Redensarten-Index], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/Haussegen Duden: Haussegen]) *[[der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht]] (Variante zu [[der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht]]) *[[der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert]] ''<small> ~ ~ gelinkt zB. von [[pflastern]]</small>'' *[[die alte Leier spielen]] *[[die Büchse der Pandora]]<ref>die Büchse der Pandora – Bedeutung: siehe ggf. auch „[[nicht die Büchse der Pandora öffnen]]“; Beispiele: „Nicht die ''"Büchse der Pandora"'' öffnen“;<sup>[http://www.stern.de/politik/deutschland/folter-nicht-die-buechse-der-pandora-oeffnen-551671.html]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Pandora Duden: Pandora], [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=die+B%C3%BCchse+der+Pandora&bool=relevanz&gawoe=an&suchspalte&#91;&#93;=rart_ou Redensarten-Index], [[Wikipedia:de:Büchse der Pandora|Wikipedia]]</ref> *[[die Flöhe husten hören]] *[[die Gemüter erhitzen]] *[[die Kacke ist am Dampfen]] *[[die Quittung erhalten]] *[[die Schafe zur Rechten und die Böcke zur Linken]] (verlinkt auf [[die Schafe von den Böcken scheiden]]) *[[die Wahl zwischen Pest und Cholera haben]] *[[die Werbetrommel rühren]] *[[die Zelte aufschlagen]] *[[drölfhundert]] *[[durch dick und dünn gehen]] *[[einen auf … machen]] *[[Ektypon]]/[[Ektypus]] & [[Archetyp]]/[[Archetypus]] *[[ein Ass im Ärmel haben]] (verlinkt in [[Ass]]) *[[ein dicker Hund]] *[[ein Himmel voller Geigen]] *[[eine Eselsbrücke bauen]]<ref>https://www.tierchenwelt.de/specials/tierleben/3258-tierische-sprichwoerter.html</ref> *[[eine gute Quelle haben]] *[[eine Kröte schlucken müssen]] *[[eine Lehre aus etwas ziehen]] *[[eine Sau durchs Dorf treiben]] *[[einen am Ballon haben]] *[[einen schlanken Fuß machen]] *[[einen Streit vom Zaun brechen]] *[[einjeder]] *[[Ende im Gelände]], [[Ende Gelände]] *[[englisch einkaufen]] *[[Erdowie]] (nur in "Erdowie, Erdowo, Erdogan"?) *[[Erdowo]] (nur in "Erdowie, Erdowo, Erdogan"?) *[[es ist allerhöchste Eisenbahn]] *[[es sei denn]] *[[Ette]], [[Ötte]], [[Ettche]] [in: Peter Honnen, ''Alles Kokolores? Wörter und Wortgeschichten aus dem Rheinland''] oder [[ette]], [[ötte]], [[ettche]] [in: Peter Honnen, ''Kappes, Knies und Klüngel. Regionalwörterbuch des Rheinlands''] *[[etwas an der Backe haben]] *[[etwas auf den Sankt Nimmerleinstag verschieben]] *[[etwas auf die Goldwaage legen]] *[[etwas auf die Reihe kriegen/bekommen/bringen]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Reihe Duden]: „umgangssprachlich; etwas bewältigen, erledigen können“, übertragen ''[[peilen]]''/''[[raffen]]''/''[[checken]]'') *[[etwas auf ex trinken]] *[[etwas auf Vordermann bringen]] *[[etwas aus dem Effeff beherrschen]] *[[etwas durch die Blume sagen]] (Gegensatz/-wort: [[unverblümt]]; siehe auch: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Blume Duden: Blume], [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=etwas+durch+die+Blume+sagen&bool=relevanz&suchspalte&#91;&#93;=rart_ou Redensarten-Index], [[Wikipedia:de:etwas durch die Blume sagen|Wikipedia]]) *[[etwas halten wie ein Dachdecker]] *[[etwas in den Schatten stellen]] *[[etwas in eine Schublade stecken]] *[[etwas in Erwägung ziehen]] *[[etwas in Zweifel ziehen]] *[[etwas läuft wie geschmiert]] *[[etwas Tür und Tor öffnen]] *[[eu]] (Digraph) *[[ex.ac.]] *[[extra muros]] (außerhalb der Mauern) *[[freier Zucker]] (Englisch {{Ü|en|free sugar}}) *[[fünfe gerade sein lassen]] *[[für jemanden eine Lanze brechen]] *[[für jemanden kommt jede Hilfe zu spät]] *[[Gang nach Canossa]] *[[gdw]] (als Abkürzung für: genau dann, wenn) *[[general-]] *[[Gewehr bei Fuß stehen]] *[[gewogen und zu leicht befunden]] *[[große Stücke auf jemanden halten]] *[[heißer Feger]] *[[Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag]] *[[Herzlichen Glückwunsch]] *[[hingehen, wo der Pfeffer wächst]] *[[höchste Eisenbahn]] ([[geflügeltes Wort]]; Verwandte: [[Es ist höchste Eisenbahn!]];<sup title="Redensarten-Index">[http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=h%C3%B6chste+Eisenbahn&bool=relevanz&gawoe=an&suchspalte&#91;&#93;=rart_ou]</sup> Belege: [http://www.redensarten.net/Eisenbahn.html Redensarten.net]) *[[hunderte]] *[[hässlich wie die Nacht]] *[[i. eng. S.]] *[[im Dunkeln bleiben]] *[[im siebten Himmel schweben]] *[[im Unklaren bleiben]] *[[im Unklaren lassen]] *[[in der Zwickmühle stecken]] *[[in die Röhre gucken]]/[[in die Röhre schauen|schauen]] *[[in diesem Sinne]] *[[in extenso]] *[[in jemandes Fußstapfen treten]] *[[etwas in trockenen Tüchern haben]] *[[in Zweifel ziehen]] *[[intentio lectoris]] (Absicht des Lesers / Vorlesenden) *[[intra limes]] (diesseits/innerhalb des Limes: als kulturbezogene Ortsangabe) *[[intra muros]] (innerhalb der Mauern) *[[jedwelch]] (-[[jedwelche|e]], -[[jedwelcher|er]], -[[jedwelches|es]]; wohl unbestimmtes Zahlwort, ähnlich wie [[jeglicher]], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/jeglicher Duden: jeglicher]) *[[jeglich]] (wohl unbestimmtes Zahlwort [eine weitere <small>Biegung/Beugung oder</small> ''flektierte/konjugierte Form'' <small>oder die Grundform/der Wortstamm</small> [auch] zu „[[jeglicher]]“; siehe auch „[[jegliche]]“ und [https://www.duden.de/rechtschreibung/jeglicher Duden: jeglicher]) *[[jemand hat Lack gesoffen]] (meist als rhetorische Frage analog zu "Hast du einen Vogel?", aber auch "Der hat doch Lack gesoffen!") *[[jemandem am Arsch vorbeigehen]] *[[jemandem die Schau stehlen]] *[[jemandem ein Armutszeugnis ausstellen]] *[[jemandem einen Schuss vor den Bug setzen]]/[[jemandem einen Schuss vor den Bug setzen geben|geben]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Schuss Duden]) *[[jemandem einen Strick drehen]] *[[jemandem fallen fast die Augen aus dem Kopf]] *[[jemandem goldene Brücken bauen]] *[[jemandem in die Karten sehen]] *[[jemandem in die Parade fahren]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Parade_Aufmarsch_Abwehr_parieren Duden], [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~jemandem+in+die+Parade+fahren&suchspalte&#91;&#93;=rart_ou Redensarten-Index]) *[[jemandem ist das Herz in die Hose gerutscht]] *[[jemanden am Schlafittchen packen]] *[[jemanden an den Pranger stellen]] *[[jemanden an die Luft setzen]] *[[jemanden über die Klinge springen lassen]] *[[jemanden von den Socken hauen]]/[[jemanden aus den Socken hauen]] *[[jemanden zu jemandes Glück zwingen]] *[[jemanden zum Fußvorleger machen]] *[[kalter Kaffee]] *[[Kanarien]], [[Kanarieninseln]]<ref>Kanarien, Kanarieninseln – Alter Name für „[[Kanarische Inseln]]“, siehe auch [[Kanarienvogel]]; Beispiele: „Vermutlich waren viele Bäume ursprünglich auf den ''Kanarieninseln'' zu hause, […]“;<sup title="Der Obstbaum-Freund, Band 15; Bayerische Staatsbibliothek, 1842">[https://books.google.de/books?id=eSZAAAAAcAAJ&pg=PA230&dq=Kanarieninseln&hl=de&sa=X&ei=XN70U6XtAobj4QSr1oDADA&ved=0CCgQ6AEwAQ#v=onepage&q=Kanarieninseln&f=false]</sup> Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Kanariengras Duden: Kanariengras]/[https://www.duden.de/rechtschreibung/Kanarienvogel Kanarienvogel]</ref> *[[kämpfen wie ein Berserker]] *[[kleine Sünden bestraft der liebe Gott sofort]] *[[Krypto-]], [[krypto-]]<ref>Krypto-, krypto- – Wortbildungen: [[Kryptogeld]],<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Kryptogeld|WP]]<!-- Weiterleitung auf „Wikipedia:de:Kryptowährung“ -->]</sup> [[Kryptowährung]];<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Kryptowährung|WP]]]</sup> [[Kryptografie]]/[[Kryptographie]], [[Kryptogramm]]; [[kryptografisch]]/[[kryptographisch]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/krypto_ Duden]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref> *[[kurz angebunden sein]] *[[Kyber-]], [[kyber-]]<ref>Kyber-, kyber- – Herkunft: griechisch; Wortbildungen: [[Kybernetik]], [[kybernetisch]]; Übersetzungen: Englisch {{Ü|en|cybernetics}}; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Kybernetik Duden: Kybernetik], [[Wikipedia:de:Kybernetik|Wikipedia: Kybernetik]]; Ähnliche: [[Cyber-]], [[cyber-]], [[hyper-]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref> *[[Licht und Schatten]] *[[lieber tot als rot]] *[[lirum, larum, Löffelstiel]] - Redewendung(?) kommt in vielen Filmen vor, aber wo ist der Ursprung und was ist Bedeutung? *[[lith-]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/litho_ Duden]) *[[keinen Hund hinterm Ofen vorlocken]]<ref>https://www.tierchenwelt.de/specials/tierleben/3258-tierische-sprichwoerter.html</ref> *[[Lorem ipsum]] *[[ludonarrative Dissonanz]] *[[Mann von Welt]]/[[Frau von Welt]] *[[Mannomann]] *[[Manschette haben]] *[[Mantel des Schweigens]] *[[Marcellus]] *[[Marsellus]] *[[Mehreres]] *[[mehr Schein als Sein]] *[[Mein und Dein verwechseln]] *[[Metro-]], [[metro-]]<ref>Metro-, metro- – Wortbildungen: [[Metronom]], [[Metropole]], [[Metropolis]], [[metrosexuell]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Metro Duden], [[Wikipedia:de:Metro|Wikipedia]]; Einordnung: [[:Kategorie:Fremdwort|Fremdwort]]</ref> *[[mit Blindheit geschlagen sein]] *[[mit dem Kopf durch die Wand gehen]] *[[mit fliegenden Fahnen]] *[[mit jemandem quitt sein]] *[[moralisches Recht]] *[[nach bestem Wissen und Gewissen]] *[[nicht die Bank von England sein]] *[[nicht gemeckert ist gelobt genug]] *[[Not bricht Gebot]] *[[nur die Harten kommen in den Garten]]<ref>nur die Harten kommen in den Garten – Belege: [http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=nur+die+Harten+kommen+in+den+Garten&bool=relevanz&suchspalte%5B%5D=rart_ou Redensarten-Index]</ref> *[[nur ein Schwein trinkt allein]] *[[ohne Sinn und Verstand]] *[[Overlay]] *[[Peleiaden]] *[[pff]] (Interjektion; Referenz: Duden-Grammatik S.609) *[[pist]] (Interjektion) *[[placet]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/placet Duden]) *[[Platz an der Sonne]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/Platz Duden]) *[[Römische Dusche]] *[[sapperment]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/sapperment Duden]) *[[Schere im Kopf]] *[[Schläge auf den Hinterkopf erhöhen das Denkvermögen]] *[[Schnee und Rodel gut]] *[[Schütze Arsch]], auch [[Schütze Arsch im letzten Glied]] ([[w:Schütze Arsch im letzten Glied|Wikipedia]]) *[[schwarzer Peter]], [[Schwarzer Peter]] (sinngleich oder -ähnlich: [[Schuld]], [[Verantwortung]]; Belege: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Peter_Person_schwarzer_Peter Duden: Peter &#91;Person, schwarzer Peter&#93;], [[Wikipedia:de:schwarzer Peter|Wikipedia]]; Zuordnung: [[Hilfe:Geflügeltes Wort|geflügeltes Wort]]) *[[sechster Sinn]] *[[sei es drum]]/[[sei’s drum]] *[[sein Fähnlein nach dem Winde drehen]] *[[sein Fett weg bekommen]] *[[seinen Kopf durchsetzen]] *[[sich den Schuh anziehen]] *[[sich einen Zacken aus der Krone brechen]] *[[sich etwas aus dem Kopf schlagen]] *[[sich etwas aus dem Sinn schlagen]] *[[sich in die Tasche lügen]] *[[sich in Grund und Boden schämen]] *[[sich mit jemandem gut stellen]] *[[sich nicht mit Ruhm bekleckern]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~sich+nicht+mit+Ruhm+bekleckern&suchspalte&#91;&#93;=rart_ou Redensarten-Index], siehe auch [https://www.duden.de/rechtschreibung/Ruhm Duden: Ruhm]) *[[siebter Sinn]] *[[solcherlei]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/solcherlei Duden]) *[[Sonntags-]] (nur [[Sonntag]] in Zusammensetzungen (z.B. [[Sonntagsfahrer]])?) *[[sozio-]] *[[spezial-]]<ref>{{Ref-DWDS|spezial-}}</ref> oder [[Spezial-]]<ref>{{Ref-Duden|Spezial-}}</ref> *[[spicilegium anthropologicum]] (siehe: [[spicilegium]] und [[Spicilegium]]!) *[[Stunde des Wolfes]] (als Zeitangabe) *[[tausende]] *[[tz]] (Digraph) *[[um die Ohren hauen]] ([https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~jemandem%20etwas%20um%20die%20Ohren%20hauen&bool=relevanz&suchspalte%5B%5D=rart_ou Redensarten-Index]) *[[unter die Räder kommen]] ([https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~unter+die+Raeder+kommen&suchspalte%5B%5D=rart_ou Redensarten-Index]) *[[verflixt und zugenäht]] *[[Vergangenheit hat Zukunft]] ([https://www.google.de/search?q=%22Vergangenheit+hat+Zukunft%22 Google]) *[[viel Rauch/Lärm um nichts machen]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~viel+Rauch+/+Lärm+um+nichts+machen&suchspalte&#91;&#93;=rart_ou Redensarten-Index]) *[[volle Elle]] *[[volle Pulle]] *[[vollendete Tatsachen]] *[[vollendete Vergangenheit]] *[[vollendete Zukunft]] *[[von der Rolle sein]] *[[von Erfolg gekrönt sein]] *[[von ganz oben]] *[[von jemandes Warte aus]] *[[von wegen]] *[[vor der Realität fliehen]] *[[was du nicht sagst]] *[[weder Fisch noch Fleisch]] *[[wegbedungen]] *[[weniger ist mehr]] *[[wenn es am schönsten ist, soll man aufhören]] *[[Wehret den Anfängen!]] *[[Wenn der Keks redet, haben die Krümel Pause]] *[[wer schreibt, der bleibt]] ([http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=~~wer+schreibt,+der+bleibt&suchspalte&#91;&#93;=rart_ou Redensarten-Index]) *[[wie ein Kartenhaus zusammenfallen]] *[[wie ein Schluck Wasser in der Kurve]] *[[wie Feuer und Wasser sein]] *[[wie Phönix aus der Asche]] *[[wie von Sinnen]] *[[wo auch immer]] *[[Wolf im Schafspelz]] *[[Woraus]] *[[XC]] (römisches Zahlzeichen für 90) *[[Zeige mir einen Lügner und ich zeige dir einen Dieb.]] *[[zum Kuckuck damit]] *[[zu Nutz und Frommen]] *[[zwangs-]]/[[Zwangs-]] (nur [[Zwang]] in Zusammensetzungen (z.B. Zwangsarbeit)?) *[[zween]] ([https://www.duden.de/rechtschreibung/zween Duden]) === Abkürzungen === *[[cqd]]/[[CQD]] (Notruf wie SOS oder Mayday) siehe auch [[w:FT-Notruf|Wikipedia: FT-Notruf]] *[[DSF]] *[[Ff.]]<ref>z. B. Gesenius: ''hebräisches und aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament''. 17. Auflage, Springer-Verlag, Heidelberg, 1921. ISBN 978-3-642-94264-8 (eBook). S. 710, unten links: „[..](d. and. Ff. v. [..])“</ref> *[[Geh.]]<ref>Geh. – Bedeutung: Abkürzung für [[Geheim-]] (wie in [[Geheimrat]]), siehe auch [http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Bundesarchiv_Bild_183-2008-0414-500,_Berlin,_Fest_der_Flieger,_Ehrungen.jpg?uselang=de]: „Geh.Rat Schütte“</ref> *[[Handwb.]] (Handwörterbuch) *[[HHR]]<ref>HHR – vom englischen ''{{lang|en|[[head]] ([[of]]) [[human]] [[resource]]s}}'' zu '''''H'''ead of '''H'''uman '''R'''esources''<sup>[<nowiki/>[[Wikipedia:de:Spezial:Suche/Head of Human Resources|WP]]]</sup> wörtlich ''Kopf der menschlichen [[Ressource]]n'' übertragen/weiter übersetzt ''[Ober-]Haupt ..'' oder ''Leiter der Personalabteilung''<sup>[http://de.pons.com/übersetzung?q=human+resources&l=deen&in=&lf=de]</sup> oder ''[[Personalabteilungsleiter]]''</ref> *[[HPC]]<ref>HPC – ''Heating, Plumbing and Construction''; Herkunft: Englisch ''‚[[heating]], [[plumbing]] [[and]]‘'' und [[Lateinisch]]-Englisch ''‚[[construction]]‘'' (siehe auch ''[[Konstruktion]]'');<!-- Belege: [[Wikipedia:de:HPC|Wikipedia]]; --> Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]], [[:Kategorie:Latinismus|Latinismus]]</ref> *[[Mär.]]<ref>[https://www.din-5008-richtlinien.de/startseite/datum/ ''DIN 5008 von A bis Z – Datum: Die aktuelle Empfehlung zur Schreibweise des Datums''.] In: din-5008-richtlinien.de. Abgerufen am 01. April 2019</ref> *[[Nasa]] ([[Wikipedia:de:Nasa|Wikipedia]]) *[[Pass.-Sch.]] ([[Passierschein]]) *[[PIF]] ([[Wikipedia:de:PIF|Wikipedia]]) *[[P. S.]], [[p.s.]], [[p. s.]]<ref>P.&nbsp;S., p.s., p.&nbsp;s. – Herkunft: Abkürzung für das aus dem Römischen (oder ''[[Lateinisch]]en'') entlehnte ''{{Ü|la|post scriptum}}'', siehe auch ''[[PS]]'', ''[[P.S.]]'' und (ggf.) ''[[Postskriptum]]''; Belege: [[Wikipedia:de:post scriptum|[angeblich deutschsprachige] Wikipedia: u.a. mit ''post scriptum'']]</ref> *[[psch]] ([https://www.google.com/search?q=%22psch%22+pauschal Google]) *[[SEM]]<ref>SEM – wohl aus dem Amerikanisch-Englischen übernommene Abkürzung u.a. für ''Smart Energy Management'' (siehe auch ''{{Ü|en|smart}} {{Ü|en|energy}} {{Ü|en|management}}''); Belege und Weiterführendes: [[Wikipedia:de:SEM|Wikipedia]]; Zuordnung: [[:Kategorie:Anglizismus|Anglizismus]]</ref> *[[SIPN]]<ref>SIPN – Abkürzung für ''[[Signal]]-[[interpretiert]]es [[Petrinetz]]'' oder ''[[steuerungstechnisch]] interpretiertes [[Petri-Netz]]''; Belege: [http://www.rts.uni-hannover.de/labor/pneu/skript/node6.html Uni-Hannover]<!-- u.a. mit „4. Steuerungstechnisch interpretierte Petri-Netze (SIPN)“ --></ref> *[[SoKo]]<ref>SoKo – Abkürzung für ''[[polizeilich]]e [[Sonderkommision]]'', siehe auch ''[[Soko]]''</ref> *[[Spzo]]/[[SpZo]] ([[Sperrzone]] + [[Wikipedia:de:Sperrzone#Einzelnachweise]]) *[[SRG]] *[[Studclub]] ([https://www.google.com/search?q=%22Studclub%22 Google]) *[[STW]] ([[Wikipedia:de:STW|Wikipedia]]) *[[TIFF]] ([[Wikipedia:de:TIFF|Wikipedia]]) *[[UHD]] *[[UHDTV]] *[[ULF]]<ref>ULF – Abkürzug u.a. für „Ultra Low Floor“, siehe auch [[w:Ultra Low Floor]] und [[w:ULF]]</ref> *[[z.n.]] (und [[z. n.]]), [[zit. n.]]<ref>„z.n.“ (ggf. auch „z.&nbsp;n.“), „zit.&nbsp;n.“ – Abkürzungen für „[[zitieren|zitiert]] nach“, siehe auch [https://www.uni-muenster.de/Soziologie/studium/bindata/anfertigung_wiss_arbeiten.pdf ''Empfehlungen für die Anfertigung wissenschaftlicher Arbeiten (2014)'' <small>(PDF, ≈ 190 KB)</small>] und [https://www.uni-muenster.de/Soziologie/personen/bindata/BachelorMaster_Empfehlung_zur_Anfertigung_wissenschaftlicher_Arbeitentlang-1.pdf ''&#91;..&#93; (2010)'' <small>(PDF, ≈ 139 KB)</small>] oder auch [http://www.mba-vwa.de/mba_services_downloads_bindata.php?id=10 ''Richtlinien zur Zitierweise'' <small>(PDF, ≈ 181 KB)</small>, Seite 5] alle (außer die Eingeklammerte) mit „zitiert nach“</ref> *[[ZB]] *[[ZE]] *[[ZF]] *[[ZI]] *[[ZJ]] === Vorlagen === *[[Vorlage:Per-L’Osservatore Romano]] *[[Vorlage:Per-Main-Echo]] *[[Vorlage:Per-Main-Post]] === Formatvorlagen === *[[Vorlage:Formatvorlage Bosnisch (Adjektiv)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Bosnisch (Substantiv)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Bosnisch (Verb)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Finnisch (Adjektiv)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Isländisch (Verb)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Kroatisch (Adjektiv)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Kroatisch (Substantiv)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Kroatisch (Verb)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Serbisch (Adjektiv)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Serbisch (Verb)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Spanisch (Adverb)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Spanisch (Präposition)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Spanisch (sonstige Wortarten)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Türkisch (Adjektiv)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Türkisch (Verb)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Ungarisch (Adjektiv)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Ungarisch (Substantiv)]] *[[Vorlage:Formatvorlage Ungarisch (Verb)]] === Hilfeseiten === *[[Hilfe:Teilbegriffe]] === Verzeichnisse === *[[Verzeichnis:Deutsch/Berge]] oder [[Verzeichnis:Deutsch/Erhebungen]] *[[Verzeichnis:Deutsch/Biochemie]] *[[Verzeichnis:Deutsch/Ernährung]] oder [[Verzeichnis:Deutsch/Ernährungswissenschaft]] *[[Verzeichnis:Deutsch/Gebirge]] *[[Verzeichnis:Deutsch/Geographie]] *[[Verzeichnis:Deutsch/Gewässer]] *[[Verzeichnis:Deutsch/Inseln]] *[[Verzeichnis:Deutsch/Neurowissenschaft]] *[[Verzeichnis:Deutsch/Optik]] <!-- Ende --> == Belege und Anmerkungen == <references/> {{jsAdd)}} [[Kategorie:Wiktionary:Gewünschte Einträge|Wunschliste]] 7qs0kdt2pc4avrvhieyjbmb0adc905q Tragödie 0 17629 10138894 9892712 2024-11-01T08:26:41Z Pametzma 57988 +sv:[[sorgespel]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138894 wikitext text/x-wiki == Tragödie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Tragödie |Nominativ Plural=Tragödien |Genitiv Singular=Tragödie |Genitiv Plural=Tragödien |Dativ Singular=Tragödie |Dativ Plural=Tragödien |Akkusativ Singular=Tragödie |Akkusativ Plural=Tragödien |Bild=Virgil Mosaic Bardo Museum Tunis-cropped 2.jpg|mini|1|Melpomene, die Muse der ''Tragödie'' }} {{Worttrennung}} :Tra·gö·die, {{Pl.}} Tra·gö·di·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|tʁaˈɡøːdi̯ə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Tragödie.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|øːdi̯ə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Theater}} dramatische Gattung; Drama, in dem es um Schicksal, Unglück und tragische Katastrophen geht, und das meistens ein negatives Ende hat :[2] ''allgemein:'' als [[katastrophal]] empfundenes Ereignis {{Herkunft}} :über gleichbedeutend lateinisch ''{{Ü|la|tragoedia}}'' entlehnt, aus dem altgriechischen ''{{Üt|grc|τραγῳδία}}'' „[[Trauerspiel]]“, wörtlich: „Bocksgesang“; zu ''{{Üt|grc|τράγος}}'' „[[Ziegenbock]]“ und ''{{Üt|grc|ᾠδή}}'' „[[Gesang]]“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 1363.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Trauerspiel]] :[2] [[Unglück]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Komödie]], [[Lustspiel]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Drama]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Charaktertragödie]], [[Todestragödie]], [[Schicksalstragödie]], [[Tragikomödie]] :[1, 2] [[Liebestragödie]] :[2] [[Ehetragödie]], [[Eifersuchtstragödie]], [[Familientragödie]] {{Beispiele}} :[1] Goethes „Faust“ ist eine ''Tragödie.'' :[1] „Zudem gibt es bei Euripides die für die griechische ''Tragödie'' obligaten Chorszenen.“<ref>{{Literatur | Autor= Jan Philipp Reemtsma, in Zusammenarbeit mit Fanny Esterházy |Titel= Christoph Martin Wieland|TitelErg= Die Erfindung der modernen deutschen Literatur | Verlag= C. H. Beck | Ort=München | Jahr=2023 | Seiten= 338.|ISBN= 978-3-406-80070-2}}</ref> :[2] Das Geiseldrama war eine ''Tragödie.'' :[2] „Fast genau 30 Jahre nach der ''Tragödie'' läuft Ried durch eine Rokokokirche nicht weit vom Unglückssee.“<ref>{{Literatur | Sammelwerk=Die Zeit | WerkErg=Verbrechen | Nummer=8 | Titel=In der Tiefe | Autor=Anna Gauto | Jahr=Winter 2020 | Seiten=31. }}</ref> {{Wortfamilie}} :[[tragisch]], [[Tragik]], [[Tragödiendarsteller]], [[Tragödiendichter]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|трагедия|}} *{{da}}: {{Ü|da|tragedie}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|tragedy}} *{{fi}}: {{Ü|fi|murhenäytelmä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tragédie}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|harmleikur}} *{{it}}: {{Ü|it|tragedia}} {{f}} *{{ja}}: {{Üt|ja|悲劇|ひげき, higeki}} *{{hr}}: {{Ü|hr|tragedija}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|tragoedia}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|tragedie}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|tragedie}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tragedia}} *{{pt}}: {{Ü|pt|tragédia}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|трагедия}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tragedi}} {{u}}, {{Ü|sv|sorgespel}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|tragedia}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tragédie}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|trajedi}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=allgemein: als katastrophal empfundenes Ereignis|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|трагедия|}} *{{da}}: {{Ü|da|tragedie}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|tragedy}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tragédie}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|harmleikur}} *{{it}}: {{Ü|it|tragedia}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|tragedija}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|tragedie}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|tragedie}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tragedia}} *{{pt}}: {{Ü|pt|tragédia}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|трагедия}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tragedi}} {{u}}, {{Ü|sv|sorgespel}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|tragedia}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tragédie}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|trajedi}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Deutsch)]] 8w7g8aw8mdgfowuxqunp43kd47r6oh8 Staatenverbund 0 20591 10138863 10133012 2024-10-31T23:41:49Z SimsimUE 217647 /* Übersetzungen */ 10138863 wikitext text/x-wiki == Staatenverbund ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Staatenverbund |Nominativ Plural 1=Staatenverbunde |Nominativ Plural 2=Staatenverbünde |Genitiv Singular=Staatenverbundes |Genitiv Singular*=Staatenverbunds |Genitiv Plural 1=Staatenverbunde |Genitiv Plural 2=Staatenverbünde |Dativ Singular=Staatenverbund |Dativ Singular*=Staatenverbunde |Dativ Plural 1=Staatenverbunden |Dativ Plural 2=Staatenverbünden |Akkusativ Singular=Staatenverbund |Akkusativ Plural 1=Staatenverbunde |Akkusativ Plural 2=Staatenverbünde }} {{Worttrennung}} :Staa·ten·ver·bund, {{Pl.1}} Staa·ten·ver·bun·de, {{Pl.2}} Staa·ten·ver·bün·de {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtaːtn̩fɛɐ̯ˌbʊnt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Staatenverbund.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ein Zusammenschluss von Staaten, die enger zusammenarbeiten als in einem [[Staatenbund]] {{Herkunft}} :zusammengesetzt aus dem Plural von [[Staat]] und [[Verbund]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Europäische Union]] {{Beispiele}} :[1] Wenn man die EU so sieht, wie sie ist - eben nicht ein Staat, sondern ein ''Staatenverbund'' - dann haben die Institutionen, die hier zu entscheiden haben, eine vollkommen ausreichende Legitimation.<ref>[http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,676465-2,00.html „Die EU ist kein Global Player“ (SPIEGEL ONLINE, 08.02.2010)]</ref> :[1] Die GUS ist ein von Russland geführter ''Staatenverbund'' ehemaliger Sowjetrepubliken.<ref>[http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,571517,00.html „Georgien beklagt neue Bombardements“ (SPIEGEL ONLINE, 12.08.2008)]</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Zusammenschluss von Staaten, die enger zusammenarbeiten als in einem Staatenbund|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|union d'états}} *{{ro}}: {{Ü|ro|uniune de state}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|95372}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Staatenverbindung]], [[Staatsverbund]]}} 13aw1q3zi5q9uj8nk77o40i1enzhnl0 Kloster 0 20874 10138922 10108899 2024-11-01T10:48:40Z SimsimUE 217647 /* Übersetzungen */ 10138922 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kloster]], [[-kloster]], [[Klöster]]}} == Kloster ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Kloster |Nominativ Plural=Klöster |Genitiv Singular=Klosters |Genitiv Plural=Klöster |Dativ Singular=Kloster |Dativ Plural=Klöstern |Akkusativ Singular=Kloster |Akkusativ Plural=Klöster |Bild=Ambronay-cloitre.jpg|mini|1|Kreuzgang eines christlichen ''Klosters'' }} {{Worttrennung}} :Klos·ter, {{Pl.}} Klös·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkloːstɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kloster.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːstɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Religion}} [[Gebäude]] und eventuell weitere [[Bauwerk]]e, in denen Menschen (meist [[Mönch]]e oder [[Nonne]]n) in einer auf die Ausübung ihres Glaubens konzentrierten [[Lebensweise]] abgeschieden zusammenleben {{Herkunft}} :bezeugt im [[Mittelhochdeutsch]]en ''klōster,'' das auf das [[Althochdeutsch]]e ''klōstar'' zurückgeht, welches seinerseits aus dem [[Vulgärlateinisch]]en ''{{Ü|la|clostrum}}'' entlehnt wurde; dieses vulgärlateinische ''clostrum'' entstammt wiederum dem [[Kirchenlateinisch]]en ''{{Ü|la|claustrum}}'' „(abgeschlossener) Raum (für Mönche und Nonnen)“ und ist ein [[Deverbativ]] zu ''{{Ü|la|claudere}}'' „verschließen“.<ref>vergleiche {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 966</ref> Das Wort ist seit dem 10. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Kloster“, Seite 499.</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Abtei]], [[Konvent]], [[Ordenshaus]], [[Priorei]], [[Stift]] {{Verkleinerungsformen}} :[1] [[Klösterchen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sakralbau]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Augustinerkloster]], [[Benediktinerkloster]], [[Dominikanerkloster]], [[Franziskanerkloster]], [[Franziskanerinnenkloster]], [[Frauenkloster]], [[Höhlenkloster]], [[Kapuzinerkloster]], [[Karmeliterinnenkloster]], [[Klarissenkloster]], [[Minimitenkloster]], [[Mönchskloster]], [[Neukloster]], [[Nonnenkloster]], [[Reichskloster]], [[Trappistenkloster]], [[Zisterzienserkloster]] {{Beispiele}} :[1] Im frühen Mittelalter waren ''Klöster'' die Bewahrer der Kultur und Zentren der Bildung. :[1] „Die Richter von Northumbria haben das ''Kloster'' großzügig mit Ländereien beschenkt, die Kirche schmücken wertvolle Kreuze und Messgefäße.“<ref>{{Literatur| Autor= Martin Paetsch| Titel= Der Tod aus dem Norden |Sammelwerk= GeoEpoche: Die Wikinger|Nummer= Heft 53|Jahr=2012}}, Seite 24-35, Zitat Seite 24.</ref> :[1] „''Klöster'' und Private unterstützten den bettelnden Landstreicher.“<ref>{{Literatur | Autor= Salcia Landmann |Titel= Jiddisch |TitelErg= Das Abenteuer einer Sprache | Verlag= Ullstein | Ort= Frankfurt/Main, Berlin | Jahr=1988 | Seiten= 416.| ISBN= 3-548-35240-5}} </ref> :[1] „Um nicht jeden Tag den Weg vom ''Kloster'' bis zu den Weinbergen zurückzulegen, richteten sich die Donaten, die für das Kloster tätigen Arbeiter, vor Ort häuslich ein.“<ref>{{Literatur|Autor= Ortwin Reich |Titel= Fort Konstantin und Koblenzer Kartause | Verlag= Fölbach |Ort= Koblenz |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-95638-406-6}}, Seite 26.</ref> :[1] „Am ''Kloster'' begrüßt uns Mönch Habte-Giyorgis.“<ref>{{Literatur | Autor= Philipp Hedemann | Titel= Der Mann, der den Tod auslacht |TitelErg= Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien| Auflage= 2., aktualisierte und erweiterte |Verlag= DuMont Reiseverlag| Ort= Ostfildern| Jahr= 2017 | ISBN= 978-3-7701-8286-2 | Seiten=46.}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ins ''Kloster'' [[gehen]]; im ''Kloster'' [[leben]] {{Wortbildungen}} :''Adjektiv:'' [[klösterlich]] :''Substantive:'' [[Klosteranlage]], [[Klosterbau]], [[Klosterbibliothek]], [[Klosterbruder]], [[Klosterfrau]], [[Klosterfräulein]], [[Klostergarten]], [[Klostergebäude]], [[Klostergelübte]], [[Klostergemeinschaft]], [[Klosterglocke]], [[Klostergut]], [[Klosterhof]], [[Klosterkapelle]], [[Klosterkeller]], [[Klosterkipferl]], [[Klosterkirche]], [[Klosterlikör]], [[Klostermauer]], [[Klosterpforte]], [[Klosterregel]], [[Klosterruine]], [[Klosterschänke]], [[Klosterschänke]], [[Klosterschule]], [[Klosterschüler]], [[Klosterschülerin]], [[Klosterschwester]], [[Klosterwesen]], [[Klosterzeit]], [[Klosterzelle]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gebäude, in dem Menschen in einer auf die Ausübung ihres Glaubens konzentrierten Lebensweise zusammenleben|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|manastir}} {{m}} *{{ar}}: {{Üt|ar|دير|dayr}} {{m}} *{{my}}: {{Üt|my|ကျောင်း|}}, {{Üt|my|ဘုန်းကြီးကျောင်း|}} *{{bs}}: {{Ü|bs|manastir}} {{m}}, {{Ü|bs|samostan}} {{m}} *{{bg}}: {{Üt|bg|манастир}} {{m}} *{{zh}}: {{Üt|zh|寺院|sìyuàn}}, {{Üt|zh|僧院|sēngyuàn}}, {{Üt|zh|修道院|xiūdàoyuàn}} *{{da}}: {{Ü|da|kloster}} {{n}} *{{en}}: {{Ü|en|monastery}} *{{eo}}: {{Ü|eo|klostro}} *{{et}}: {{Ü|et|looster}} *{{fo}}: {{Ü|fo|kleystur}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|luostari}} *{{fr}}: {{Ü|fr|monastère}} {{m}}, {{Ü|fr|cloître}} {{m}}, {{Ü|fr|couvent}} {{m}} *{{el}}: {{Üt|el|μοναστήρι|monastíri}} {{n}} *{{kl}}: {{Ü|kl|mattuffik}} *{{he}}: {{Üt|he|מנזר|}} *{{io}}: {{Ü|io|kuvento}} *{{is}}: {{Ü|is|klaustur}} {{n}} *{{it}}: {{Ü|it|monastero}} {{m}}, {{Ü|it|convento}} {{m}} *{{ja}}: {{Üt|ja|修道院|shūdōin}}, {{Üt|ja|僧院|sōin}} *{{ca}}: {{Ü|ca|monestir}} {{m}}, {{Ü|ca|claustre}} {{m}} *{{ko}}: {{Üt|ko|수도원|sudowon}} *{{hr}}: {{Ü|hr|manastir}} {{m}}, {{Ü|hr|samostan}} {{m}} *{{la}}: {{Ü|la|monasterium}} {{n}}, {{Ü|la|coenobium}} {{n}}, {{Ü|la|coenobiolum}} {{n}} *{{lv}}: {{Ü|lv|klosteris}} {{m}} *{{lt}}: {{Ü|lt|vienuolynas}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|klooster}} {{n}} *{{no}}: {{Ü|no|kloster}} {{n}} *{{oc}}: {{Ü|oc|clastra}} {{f}} *{{fa}}: {{Üt|fa|خانقاه|xânaqâh}}, {{Üt|fa|دیر|deyr}} *{{pl}}: {{Ü|pl|klasztor}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|convento}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|mănăstire}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|монастырь}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kloster}} {{n}} *{{sr}}: {{Üt|sr|манастир}} {{m}} *{{sk}}: {{Ü|sk|kláštor}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|samostan}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kloštaŕ}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|klóšter}} *{{es}}: {{Ü|es|monasterio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|klášter}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|manastır}} *{{uk}}: {{Üt|uk|монастир}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kolostor}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Kluster]]|Anagramme=[[Kolters]], [[Lektors]], [[Torkels]]}} d7iwdtbb3tfpqtcsox3inei6ecig73b sausen 0 21946 10138711 9682573 2024-10-31T16:22:17Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[фуча]] +bg:[[профучавам]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138711 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Sausen]]}} == sausen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=sause |Präsens_du=saust |Präsens_er, sie, es=saust |Präteritum_ich=sauste |Partizip II=gesaust |Konjunktiv II_ich=sauste |Imperativ Singular=sause |Imperativ Plural=saust |Hilfsverb=haben |Hilfsverb*=sein }} {{Worttrennung}} :sau·sen, {{Prät.}} saus·te, {{Part.}} ge·saust {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzaʊ̯zn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sausen.ogg}}, {{Audio|De-sausen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯zn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''Hilfsverb [[haben]], meist nur unpersönlich:'' ein scharfes Geräusch verursachen, das gleichmäßig an- und abschwillt und an [[Reibung]] erinnert :[2] ''Hilfsverb [[sein]]:'' sich sehr schnell irgendwohin bewegen (und dabei ein Geräusch wie unter [1] verursachen) :[3] ''Hilfsverb [[sein]], [[salopp]]:'' etwas nicht bestehen :[4] ''Hilfsverb [[haben]], [[landschaftlich]] (besonders in der [[Schweiz]]), in Bezug auf Getränke wie [[Most]] oder [[Federweißer]]:'' sehr stark [[gären]], viel Schaum entwickeln :[5] ''veraltet:'' [[säuseln]], [[rieseln]], [[murmeln]] :[6] ''veraltet, in Bezug auf [[Insekt]]en:'' summende Geräusche von sich geben :[7] ''veraltet, auf Menschen bezogen:'' leise singen oder summen, um ein Kind zum Schlafen zu bringen {{Herkunft}} :Das Verb geht auf das [[althochdeutsch]]e ''sūsen'' oder ''sūsōn'' und das [[mittelhochdeutsch]]e ''sūsen'' oder ''siusen'' ([[brausen]], [[knirschen]], [[knarren]], [[summen]]) zurück. Verwandte Formen sind das [[mittelniederdeutsch]]e und [[mittelniederländisch]]e ''sūsen,'' das [[niederländisch]]e ''{{Ü|nl|suizen}},'' das [[schwedisch]]e ''{{Ü|sv|susa}}'' und das [[dänisch]]e ''{{Ü|da|suse}}.'' Gemeinsam mit dem [[tschechisch]]en ''{{Ü|cs|sysel}},'' dem [[slowakisch]]en ''{{Ü|sk|sysel}}'' ([[Zieselmaus]]) sowie dem [[lettisch]]en ''{{Ü|lv|susuris}}'' ([[Siebenschläfer]]) lassen sich diese Formen auf eine nur für das [[Germanisch]]e und das [[Baltoslawisch]]e nachweisbare [[indoeuropäisch]]e Wurzel ''*sūs-'' zurückführen, die für zischende und rauschende Geräusche steht.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „sausen“, Seite 1171</ref> {{Synonyme}} :[3] [[durchfallen]], [[durchrasseln]] :[6] [[summen]], [[sumsen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[brausen]], [[pfeifen]], [[rauschen]], [[zischen]] :[2] [[jagen]], [[pesen]], [[rasen]], [[rennen]] {{Gegenwörter}} :[2] [[schleichen]] :[3] [[bestehen]] {{Unterbegriffe}} :[2] [[absausen]], [[ansausen]], [[davonsausen]], [[durchsausen]], [[herabsausen]], [[hinsausen]], [[hinuntersausen]], [[lossausen]], [[niedersausen]], [[vorbeisausen]] {{Beispiele}} :[1] Der Wind ''saust'' in den Gassen. :[1] Das Blut ''sauste'' in seinen Ohren. :[1] Das Meer ''saust'' heute Nacht besonders laut. :[2] Die Kinder ''sausen'' um die Ecke. :[2] Der Zug ''saust'' durch die Lande. :[2] Die Granaten ''sind'' von morgens bis abends durch die Luft ''gesaust.'' :[3] Felix ''ist'' durch das Abitur ''gesaust.'' :[4] Der Most ''saust'' schon. :[5] Das Bächlein ''saust'' so lieblich. :[6] Die Immen und Bienchen ''sausen'' und sumsen den ganzen Tag emsig durch den Garten. :[7] Die Mutter ''saust'' immerzu, damit ihr Kindlein nicht weine. {{Redewendungen}} :* [[etwas sausen lassen]] :* [[jemanden sausen lassen]] {{Wortbildungen}} :[[Gesause]], [[Sause]], [[säuseln]], [[Sausen]], [[sausenlassen]], [[Sauser]], [[Sauseschritt]], [[Sausewind]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|фуча}} *{{en}}: {{Ü|en|whistle}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mugir}} *{{it}}: {{Ü|it|fischiare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|xiular}}, {{Ü|ca|brunzir}} *{{no}}: {{Ü|no|suse}} *{{pl}}: {{Ü|pl|huczeć}} *{{ru}}: {{Üt|ru|шуметь}}, {{Üt|ru|свистеть}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kvílet}}, {{Ü|cs|zakvílet}} *{{hu}}: {{Ü|hu|süvölt}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|профучавам}} *{{en}}: {{Ü|en|speed}} *{{ca}}: {{Ü|ca|córrer}}, {{Ü|ca|apressar-se}} *{{no}}: {{Ü|no|suse}} *{{sv}}: {{Ü|sv|susa}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Hilfsverb sein, salopp: etwas nicht bestehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=veraltet: säuseln, rieseln, murmeln|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=veraltet, in Bezug auf Insekten: summende Geräusche von sich geben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=|Ü-Liste= *{{hu}}: {{Ü|hu|dúdol}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|sausen}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary|sausen}} :[1–4] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „sausen“, Seite 1353 :[1, 2, 4–7] {{Ref-Grimm|sausen}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[sauen]], [[saufen]], [[Sause]]}} h7p3gnqrdttwfn8k5wnucajaorx4hjv proklamieren 0 22946 10138891 9369402 2024-11-01T08:22:17Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[провъзгласявам]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138891 wikitext text/x-wiki == proklamieren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=proklamiere |Präsens_du=proklamierst |Präsens_er, sie, es=proklamiert |Präteritum_ich=proklamierte |Partizip II=proklamiert |Konjunktiv II_ich=proklamierte |Imperativ Singular=proklamiere |Imperativ Singular*=proklamier |Imperativ Plural=proklamiert |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :pro·kla·mie·ren, {{Prät.}} pro·kla·mier·te, {{Part.}} pro·kla·miert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|pʁoklaˈmiːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-proklamieren.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|bildungsspr.}} öffentlich und feierlich bekanntmachen (oftmals etwas von amtlichem Charakter) {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[Französisch]]en vom Verb ''{{Ü|fr|proclamer}},'' das auf lateinisch ''{{Ü|la|proclamare}}'' „[[laut]] [[ausrufen]], [[schreien]]“ zurückgeht<ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[ausrufen]], [[bekanntmachen]], [[erklären]], [[verkünden]] {{Beispiele}} :[1] Und wieder wurde eine Amnestie ''proklamiert.'' :[1] Der junge Staat hat nun seine Verfassung ''proklamiert.'' {{Wortbildungen}} :''Adjektiv:'' [[proklamativ]] :''[[Konversion]]en:'' [[Proklamieren]], [[proklamierend]], [[proklamiert]] :''Substantive:'' [[Proklamierung]], [[Proklamation]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|aldarrikatu}} *{{bg}}: {{Üt|bg|провъзгласявам}} *{{en}}: {{Ü|en|proclaim}} *{{eo}}: {{Ü|eo|proklami}} *{{fr}}: {{Ü|fr|proclamer}} *{{gl}}: {{Ü|gl|proclamar}} *{{ia}}: {{Ü|ia|proclamar}} *{{it}}: {{Ü|it|proclamare}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|maq}} *{{nl}}: {{Ü|nl|proclameren}}, {{Ü|nl|uitroepen}} *{{fa}}: {{Üt?|fa|به آگاهی رساندن|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|proklamować}}, {{Ü|pl|obwieszczać}} *{{pt}}: {{Ü|pt|proclamar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|proclama}} *{{ru}}: {{Üt|ru|провозглашать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|proklamera}} *{{sl}}: {{Ü|sl|proklamirati}} *{{es}}: {{Ü|es|proclamar}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|proklamieren}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|proklamieren}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|proklamieren}} :[1] {{Ref-Duden|proklamieren}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] rzk3ed1zebcdm1r34r0x2oasmp2ymlu leidlich 0 23810 10138779 10125056 2024-10-31T18:32:13Z 2804:14C:172:283A:431:CFC:6FD2:7E07 +pt:[[tolerável]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138779 wikitext text/x-wiki == leidlich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=leidlich |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :leid·lich, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaɪ̯tlɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-leidlich.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯tlɪç|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|geh.}} gerade noch [[ausreichend]], [[akzeptabel]] {{Synonyme}} :[1] [[mehr schlecht als recht]], [[einigermaßen]], nicht allzu schlecht {{Beispiele}} :[1] „So ging es mir eine Zeitlang recht gut, ich ward ''leidlich'' bezahlt, schaffte mir manches an, und meine Verhältnisse machten mir keine Schande.“<ref>[[w:Johann Wolfgang von Goethe|Johann Wolfgang von Goethe]] in Wilhelm Meisters Lehrjahre / III. Buch, 1. Kapitel</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gerade noch ausreichend, akzeptabel|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fairish}}, {{Ü|en|passable}} *{{fr}}: {{Ü|fr|passable}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|tolerável}} *{{sv}}: {{Ü|sv|dräglig}}, {{Ü|sv|skaplig}}, {{Ü|sv|hygglig}} *{{es}}: {{Ü|es|más o menos}} *{{cs}}: {{Ü|cs|slušný}}, {{Ü|cs|obstojný}}; ''adverbial:'' {{Ü|cs|slušně}}, {{Ü|cs|obstojně}}, {{Ü|cs|dostatečně}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|leidlich}} :[1] {{Ref-DWDS|leidlich}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|leidlich}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|leidlich}} :[1] {{Ref-Duden|leidlich}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[leidig]]}} 0xk089tclqme8j83864g8sdpkdutwty erfinden 0 24790 10138888 10137437 2024-11-01T06:56:29Z Haarweiterspalter 242806 genauer 10138888 wikitext text/x-wiki == erfinden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, unregelmäßig === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=erfinde |Präsens_du=erfindest |Präsens_er, sie, es=erfindet |Präteritum_ich=erfand |Partizip II=erfunden |Konjunktiv II_ich=erfände |Imperativ Singular=erfinde |Imperativ Plural=erfindet |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :er·fin·den, {{Prät.}} er·fand, {{Part.}} er·fun·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈfɪndn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-erfinden.ogg}}, {{Audio|De-at-erfinden.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɪndn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} eine [[technisch]]e Neuheit erdenken; eine [[Erfindung]] machen :[2] {{K|trans.}} sich etwas [[unwahr|Unwahres]] ausdenken {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zu ''[[finden]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[er-]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[ausdenken]], [[entdecken]], [[entwickeln]] :[2] [[flunkern]], [[lügen]], [[schwindeln]] {{Gegenwörter}} :[1] [[verwerfen]] {{Beispiele}} :[1] Etwas zu ''erfinden'' ist weder als Kunst noch als Wissenschaft zu verstehen. :[1] Sie ''erfindet'' alle möglichen Hilfsmittel für Linkshänder. :[1] Der Schotte John Napier entdeckte die Logarithmen und ''erfand'' das Multiplizieren und Dividieren, das Potenzieren und Wurzelziehen mit Logarithmentafeln. :[2] In deutschen Gerichtsshows im Fernsehen sind alle Fälle frei ''erfunden.'' :[2] Ne, diese Geschichte hast du aber jetzt ''erfunden!'' :[2] Sie ''erfindet'' sich dann halt ihre Freunde, den Knuddelhasen und das Indianerpferd. {{Redewendungen}} :[[das Rad neu erfinden|das Rad neu ''erfinden'']] :[[nicht gerade die tiefen Teller erfunden haben|nicht gerade die tiefen Teller ''erfunden'' haben]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] [[frei]] ''erfunden'' sein {{Wortbildungen}} :[[Erfinder]], [[erfinderisch]], [[Erfindung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: eine technische Neuheit erdenken; eine Erfindung machen|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|اخترع|}} *{{eu}}: {{Ü|eu|inbentatu}} *{{en}}: {{Ü|en|invent}} *{{eo}}: {{Ü|eo|inventi}}, {{Ü|eo|elpensi}}, {{Ü|eo|eltrovi}} *{{fi}}: {{Ü|fi|keksiä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|inventer}} *{{gl}}: {{Ü|gl|inventar}} *{{it}}: {{Ü|it|inventare}} *{{ja}}: {{Üt|ja|発明する|はつめいする, hatsumei suru}} *{{nds}}: {{Ü|nds|utfinnen}} *{{nl}}: {{Ü|nl|uitvinden}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wynaleźć}} *{{pt}}: {{Ü|pt|inventar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|inventa}} *{{ru}}: {{Üt|ru|изобретать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|uppfinna}} *{{es}}: {{Ü|es|inventar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vynalézt}} *{{hu}}: {{Ü|hu|feltalál}} *{{ur}}: {{Üt|ur|ایجاد کرنا|}} |Dialekttabelle= *Schwäbisch: ''erfinde'' }} {{Ü-Tabelle|2|G=transitiv: sich etwas Unwahres ausdenken|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|اخترع|}} *{{en}}: {{Ü|en|fabricate}} *{{fi}}: {{Ü|fi|keksiä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|inventer}} *{{it}}: {{Ü|it|inventare}} *{{ja}}: {{Üt|ja|案出する|あんしゅつする, anshutsu suru}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wymyślić}} *{{ro}}: {{Ü|ro|inventa}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hitta på}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kitalál}} |Dialekttabelle= *Schwäbisch: ''erfinde'' }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[empfinden]], [[erblinden]]|Anagramme=[[feinernd]], [[firnende]]}} k76ttq1cn9j33ecpqrvdzpmx8stnssk 10138908 10138888 2024-11-01T09:48:46Z Udo T. 91150 + 10138908 wikitext text/x-wiki == erfinden ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, unregelmäßig === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=erfinde |Präsens_du=erfindest |Präsens_er, sie, es=erfindet |Präteritum_ich=erfand |Partizip II=erfunden |Konjunktiv II_ich=erfände |Imperativ Singular=erfinde |Imperativ Plural=erfindet |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :er·fin·den, {{Prät.}} er·fand, {{Part.}} er·fun·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈfɪndn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-erfinden.ogg}}, {{Audio|De-at-erfinden.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|ɪndn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} eine [[technisch]]e Neuheit erdenken; eine [[Erfindung]] machen :[2] {{K|trans.}} sich etwas [[unwahr|Unwahres]] ausdenken {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zu ''[[finden]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[er-]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[ausdenken]], [[entdecken]], [[entwickeln]] :[2] [[flunkern]], [[lügen]], [[schwindeln]] {{Gegenwörter}} :[1] [[verwerfen]] {{Beispiele}} :[1] Etwas zu ''erfinden'' ist weder als Kunst noch als Wissenschaft zu verstehen. :[1] Sie ''erfindet'' alle möglichen Hilfsmittel für Linkshänder. :[1] Der Schotte John Napier entdeckte die Logarithmen und ''erfand'' das Rechnen mit Logarithmentafeln. :[2] In deutschen Gerichtsshows im Fernsehen sind alle Fälle frei ''erfunden.'' :[2] Ne, diese Geschichte hast du aber jetzt ''erfunden!'' :[2] Sie ''erfindet'' sich dann halt ihre Freunde, den Knuddelhasen und das Indianerpferd. {{Redewendungen}} :[[das Rad neu erfinden|das Rad neu ''erfinden'']] :[[nicht gerade die tiefen Teller erfunden haben|nicht gerade die tiefen Teller ''erfunden'' haben]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] [[frei]] ''erfunden'' sein {{Wortbildungen}} :[[Erfinder]], [[erfinderisch]], [[Erfindung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: eine technische Neuheit erdenken; eine Erfindung machen|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|اخترع|}} *{{eu}}: {{Ü|eu|inbentatu}} *{{en}}: {{Ü|en|invent}} *{{eo}}: {{Ü|eo|inventi}}, {{Ü|eo|elpensi}}, {{Ü|eo|eltrovi}} *{{fi}}: {{Ü|fi|keksiä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|inventer}} *{{gl}}: {{Ü|gl|inventar}} *{{it}}: {{Ü|it|inventare}} *{{ja}}: {{Üt|ja|発明する|はつめいする, hatsumei suru}} *{{nds}}: {{Ü|nds|utfinnen}} *{{nl}}: {{Ü|nl|uitvinden}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wynaleźć}} *{{pt}}: {{Ü|pt|inventar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|inventa}} *{{ru}}: {{Üt|ru|изобретать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|uppfinna}} *{{es}}: {{Ü|es|inventar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vynalézt}} *{{hu}}: {{Ü|hu|feltalál}} *{{ur}}: {{Üt|ur|ایجاد کرنا|}} |Dialekttabelle= *Schwäbisch: ''erfinde'' }} {{Ü-Tabelle|2|G=transitiv: sich etwas Unwahres ausdenken|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|اخترع|}} *{{en}}: {{Ü|en|fabricate}} *{{fi}}: {{Ü|fi|keksiä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|inventer}} *{{it}}: {{Ü|it|inventare}} *{{ja}}: {{Üt|ja|案出する|あんしゅつする, anshutsu suru}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wymyślić}} *{{ro}}: {{Ü|ro|inventa}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hitta på}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kitalál}} |Dialekttabelle= *Schwäbisch: ''erfinde'' }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[empfinden]], [[erblinden]]|Anagramme=[[feinernd]], [[firnende]]}} 1t6n6ejh19f5cvo7tc74be9m1e8n8m5 Dienst 0 25335 10138682 10138595 2024-10-31T15:19:15Z Master of Contributions 85414 +UB 10138682 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[dienst]]}} == Dienst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Dienst |Nominativ Plural=Dienste |Genitiv Singular=Diensts |Genitiv Singular*=Dienstes |Genitiv Plural=Dienste |Dativ Singular=Dienst |Dativ Singular*=Dienste |Dativ Plural=Diensten |Akkusativ Singular=Dienst |Akkusativ Plural=Dienste }} {{Worttrennung}} :Dienst, {{Pl.}} Diens·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|diːnst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dienst.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːnst|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Arbeitsverhältnis]], die regelmäßige bezahlte [[Arbeit]], die [[Amtspflicht]]en :[2] das [[Dienen]], für etwas Gutes, für die Allgemeinheit :[3] der [[Betrieb]], das [[Funktionieren]] {{QS Bedeutungen}} :[4] die [[Hilfe]], der [[Beistand]] {{QS Bedeutungen}} :[5] eine [[Organisation]], [[Behörde]] oder ein [[Unternehmen]] :[6] eine [[Gruppe]] von [[Person]]en, die für dieselbe Sache tätig sind :[7] {{K|Baukunst}} dünne [[Säule]] eines [[Bündelpfeiler|Bündel-]] oder [[Wandpfeiler]]s :[8] {{K|Computer}} Programm, das ohne [[Benutzeroberfläche]] läuft {{Herkunft}} :{{gmh.}} ''{{Ü|gmh|dienest}}'', ''{{Ü|gmh|dienst}}'', {{goh.}} ''{{Ü|goh|dionōst}}.'' Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24}}, Stichwort: „Dienst“.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Diakonie]] {{Oberbegriffe}} :[8] [[Programm]] {{Unterbegriffe}} {{in Arbeit|[[Benutzer:Master of Contributions|MoC]] ~<small>[[Benutzer Diskussion:Master of Contributions|meine Nachrichtenseite]]</small>~ 10:52, 31. Okt. 2024 (MEZ)}} :[1, 2] [[Abenddienst]], [[Abhördienst]], [[Abschirmdienst]], [[Archivdienst]], [[Ausschnittdienst]], [[Außendienst]], [[Bahndienst]], [[Bahnhofsdienst]], [[Beamtendienst]], [[Bereitschaftsdienst]], [[Bibliotheksdienst]], [[Bodendienst]], [[Borddienst]], [[Decksdienst]], [[Entstördienst]], [[Entstörungsdienst]], [[Etappendienst]], [[Fahndungsdienst]], [[Fahrdienst]], [[Feiertagsdienst]], [[Ferndienst]], [[Flugdienst]], [[Frühdienst]], [[Hauptdienst]], [[Innendienst]], [[Journaldienst]], [[Kanzleidienst]], [[Kärrnerdienst]], [[Kolonialdienst]], [[Konsulatsdienst]], [[Küchendienst]], [[Lawinenwarndienst]], [[Nachtdienst]], [[Pfarrdienst]], [[Polizeidienst]], [[Putzdienst]], [[Sanitätsdienst]], [[Schalterdienst]], [[Schichtdienst]], [[Schuldienst]], [[Sonntagsdienst]], [[Spätdienst]], [[Staatsdienst]], [[Stationsdienst]], [[Stördienst]] ([[Störungsdienst]]), [[Streckendienst]], [[Streifendienst]], [[Tagdienst]], [[Tagesdienst]], [[Verwaltungsdienst]], [[Vollzugsdienst]], [[Vormittagsdienst]], [[Wechseldienst]] :[2] [[Afterdienst]], [[Agentendienst]], [[Aktivdienst]], [[Armeedienst]], [[Aufbaudienst]], [[Aushilfsdienst]], [[Baalsdienst]], [[Bacchusdienst]], [[Chordienst]], [[Empfangsdienst]], [[Entschärfungsdienst]], [[Ergänzungsdienst]], [[Felddienst]], [[Feuerwehrdienst]], [[Flugsicherungsdienst]], [[Flugwetterdienst]], [[Formaldienst]], [[Frauendienst]], [[Freiwilligendienst]], [[Friedensdienst]], [[Frondienst]], [[Frontdienst]], [[Fußdienst]], [[Fürsorgedienst]], [[Gamaschendienst]], [[Gammeldienst]], [[Geländedienst]], [[Gottesdienst]], [[Götzendienst]], [[Grenzdienst]], [[Heeresdienst]], [[Herrendienst]], [[Hofdienst]], [[Kriegsdienst]], [[Lehnsdienst]], [[Männerdienst]], [[Militärdienst]], [[Minnedienst]], [[Pagendienst]], [[Pflichtdienst]], [[Pförtnerdienst]], [[Postendienst]], [[Präsenzdienst]], [[Räumdienst]], [[Ritterdienst]], [[Rollstuhlfahrtendienst]], [[Schnelldienst]], [[Spitzeldienst]], [[Stalldienst]], [[Stubendienst]], [[Territorialdienst]], [[Truppendienst]], [[Vasallendienst]], [[Verkehrswarndienst]], [[Vorbereitungsdienst]], [[Waffendienst]], [[Wehrdienst]], [[Zinsendienst]] :[2, 3, 5] [[Abschleppdienst]], [[Absperrdienst]], [[Ansagedienst]], [[Arbeitsdienst]], [[Basisdienst]], [[Begleitdienst]], [[Betriebsdienst]], [[Botendienst]], [[Bundesdienst]], [[Bundeswehrdienst]], [[Bürgerdienst]], [[Dauerdienst]], [[Erkennungsdienst]], [[Fernsprechdienst]], [[Frachtdienst]], [[Fuhrdienst]], [[Funkdienst]], [[Funkrufdienst]], [[Funktionsdienst]], [[Gesundheitsdienst]], [[Hilfsdienst]], [[Sammeldienst]], [[Schlüsseldienst]], [[Schmierdienst]], [[Schutzdienst]], [[Sofortdienst]], [[Telefondienst]], [[Winterdienst]] :[3] [[Abschmierdienst]], [[Anzeigendienst]], [[Bäderdienst]], [[Beförderungsdienst]] :[3, 5] [[Bezahldienst]], [[Fahrgastdienst]] :[4] [[Bärendienst]], [[Bütteldienst]], [[Entwicklerdienst]], [[Entwicklungsdienst]], [[Freundesdienst]], [[Freundschaftsdienst]], [[Gegendienst]], [[Handlangerdienst]], [[Liebesdienst]], [[Samariterdienst]], [[Schergendienst]], [[Schrittmacherdienst]], [[Schuldendienst]] :[4, 5] [[Abholdienst]], [[Abwehrdienst]], [[Akutdienst]], [[Alarmdienst]], [[Apothekendienst]], [[Aufklärungsdienst]], [[Auftragsdienst]], [[Auskunftsdienst]], [[Auslandsdienst]], [[Ausstellungsdienst]], [[Austauschdienst]], [[Autodienst]], [[Babysitterdienst]], [[Bahnpostdienst]], [[Bankdienst]], [[Beraterdienst]], [[Beratungsdienst]], [[Bergedienst]], [[Bergrettungsdienst]], [[Bergungsdienst]], [[Berufsförderungsdienst]], [[Bestattungsdienst]], [[Besucherdienst]], [[Besuchsdienst]], [[Betreuungsdienst]], [[Bewachungsdienst]], [[Bezirksdienst]], [[Bilddienst]], [[Bilderdienst]], [[Blutspendedienst]], [[Bluttransfusionsdienst]], [[Börsendienst]], [[Börseninformationsdienst]], [[Branchendienst]], [[Brancheninformationsdienst]], [[Breitbanddienst]], [[Briefdienst]], [[Bringdienst]], [[Bücherdienst]], [[Bürodienst]], [[Busdienst]], [[Charterdienst]], [[Computerdienst]], [[Containerdienst]], [[Datenbankdienst]], [[Datendienst]], [[Datenübertragungsdienst]], [[Dispatcherdienst]], [[Dolmetscherdienst]], [[Ehrendienst]], [[Eildienst]], [[Einkaufsdienst]], [[Einlassdienst]], [[Einsatzdienst]], [[Einzeldienst]], [[Entminungsdienst]], [[Ermittlungsdienst]], [[Ersatzdienst]], [[Erziehungsdienst]], [[Expressdienst]], [[Fachdienst]], [[Fachvermittlungsdienst]], [[Fährdienst]], [[Fahrradkurierdienst]], [[Feriendienst]], [[Fernmeldedienst]], [[Fernschreibdienst]], [[Fernsehdienst]], [[Filmdienst]], [[Finanzdienst]], [[Flüchtlingsdienst]], [[Forschungsdienst]], [[Fotodienst]], [[Fremdsprachendienst]], [[Frischdienst]], [[Gebrechendienst]], [[Geheimdienst]], [[Getränkedienst]], [[Havariedienst]], [[Informationsdienst]], [[Internetdienst]], [[Kabeldienst]], [[Katastrophendienst]], [[Kommunikationsdienst]], [[Konsiliardienst]], [[Kundendienst]], [[Kurierdienst]], [[Kurznachrichtendienst]], [[Liniendienst]], [[Lotsendienst]], [[Meldedienst]], [[Nachrichtendienst]], [[Notarztdienst]], [[Notdienst]], [[Notfalldienst]], [[Onlinedienst]], [[Ordnungsdienst]], [[Paketdienst]], [[Palliativdienst]], [[Pannendienst]], [[Pendeldienst]], [[Pflegedienst]], [[Pizza-Zustelldienst]], [[Postdienst]], [[Postscheckdienst]], [[Postsparkassendienst]], [[Pressedienst]], [[Protokolldienst]], [[Reifendienst]], [[Reisedienst]], [[Rettungsdienst]], [[Sammlung-Dienst]], [[Schülerlotsendienst]], [[Seenotdienst]], [[Sicherheitsdienst]], [[Sozialdienst]], [[Spionagedienst]], [[Steuerungsdienst]], [[Streamingdienst]], [[Streckendienst]], [[Suchdienst]], [[Telekommunikationsdienst]], [[Überwachungsdienst]], [[Wartungsdienst]], [[Weckdienst]], [[Werkskundendienst]], [[Wetterdienst]], [[Wochenenddienst]], [[Wochenendnotdienst]], [[Zahlungsdienst]], [[Zeitungsdienst]], [[Zivildienst]], [[Zubringerdienst]], [[Zustelldienst]] :[6] [[Abfertigungsdienst]], [[Aufsichtsdienst]], [[Streifendienst]], [[Wachdienst]], [[Warndienst]] :[8] [[Anonymisierungsdienst]], [[Clouddienst]], [[E-Mail-Dienst]], [[Ergebnisdienst]], [[Hilfsdienst]], [[Netzwerkdienst]], [[Protokolldienst]], [[Server-Dienst]], [[SMS-Dienst]], [[Sammlung-Dienst]], [[Web-API-Dienst]] :[?] [[Pionierdienst]] {{Beispiele}} :[1] Sein ''Dienst'' geht von acht bis siebzehn Uhr. :[1] „Mit anderen Fahndern wurde er vor vier Jahren aus dem ''Dienst'' geworfen - nachdem er intern gegen einen zu laxen Umgang mit Steuersünden protestiert hatte.“<ref>Matthias Bartsch, Felix Kurz: ''Genervte Fahnder.'' In: ''DER SPIEGEL'' 4, 2011, Seite 72.</ref> :[1] „Denn je weiter die Digitalisierung voranschreitet, desto weniger wird die Wirtschaft auf die ''Dienste'' von Mittelsmännern angewiesen sein.“<ref>{{Internetquelle|titel=Künstliche Intelligenz auf dem Vormarsch|url=https://p.dw.com/p/2uHt5|zugriff=2018-11-14}}</ref> :[1] „Ein Lohndiener erschien denn auch, um ihr seine ''Dienste'' zur Verfügung zu stellen, und um die sechste Stunde hielt eine mittelelegante Mietchaise vor dem Gasthause, da sich das von Berlin her benutzte Gefährt, nach seiner halbtägigen Anstrengung im Sommersand, als durchaus ruhebedürftig herausgestellt hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Schach von Wuthenow | TitelErg= Erzählung aus der Zeit des Regiments Gendarmes | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 113.}} Entstanden 1878-82, erschienen 1882.</ref> :[2] Mit ihrer Hilfe im Altersheim, leistete sie ''Dienst'' am Menschen. :[3] Heute wurde ein neues Flugzeug in ''Dienst'' gestellt. :[4] Obwohl das Fahrrad schon 20 Jahre alt ist, leistet es immer noch gute ''Dienste.'' :[4] „Als ich noch in England mein Bike vorbereitete, hatte ich die ''Dienste'' von David Lambeth in Anspruch genommen.“<ref>{{Literatur| Autor= Lois Pryce | Titel= Mit 80 Schutzengeln durch Afrika | TitelErg= Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens| Auflage= |Übersetzer= Anja Fülle, Jérôme Mermod| Verlag= DuMont Reiseverlag |Ort= Ostfildern |Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-7701-6687-9 |Seiten= 35.}} Englisches Original 2009.</ref> :[5] Da muss man am besten so einen ''Dienst'' anrufen, jemanden, der Schlüssel nachmachen kann oder Türen aufbrechen. :[6] Bei uns im ''Dienst'' wechseln wir uns mit der Schichten an Feiertagen ab. :[7] Einen dicht von ''Diensten'' umstandenen Pfeiler nennt man auch einen Bündelpfeiler. :[8] Natürlich bekommst du keine Verbindung, da der ''Dienst'' des Servers auf dem Host-Rechner nicht gestartet ist. :[8] „Debian-Entwickler planen eine soziale Plattform, die mehrere ''Dienste'' zur besseren Vernetzung der Debian-Gemeinschaft unterhalten will. Erste ''Dienste'' sollen noch 2020 zugänglich sein.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.pro-linux.de/news/1/27887/debian-plant-soziale-plattform.html | titel=Debian plant soziale Plattform | autor=Ferdinand Thommes | hrsg=pro-linux.de, Baader&Lindner GbR, Bruchsal, Deutschland | datum=2020-03-20 | zugriff=2020-03-20 }}</ref> {{Sprichwörter}} :[[Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps|''Dienst'' ist ''Dienst'' und Schnaps ist Schnaps]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Dienst'' nach [[Vorschrift]] ({{Audio|De-Dienst nach Vorschrift.ogg|Audio}}), [[öffentlich]]er ''Dienst'', ''Dienst'' [[leisten]]/[[ableisten]] :[2] [[zu]] ''Diensten!'', jemandem einen ''Dienst'' [[erweisen]] :[7] [[jung]]er, [[alt]]er ''Dienst'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[bedienstet]], [[dienstbar]], [[dienstbeflissen]], [[dienstbereit]], [[dienstenthoben]], [[dienstfähig]], [[dienstfertig]], [[dienstfrei]], [[diensthabend]], [[dienstleistend]], [[dienstlich]], [[dienstpflichtig]], [[diensttauglich]], [[diensttuend]], [[dienstunfähig]], [[dienstuntauglich]], [[dienstwidrig]], [[dienstwillig]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Dienstablauf]], [[Dienstablösung]], [[Dienstabteil]], [[Dienstabzeichen]], [[Dienstadel]], [[Dienstalltag]], [[Dienstalter]], [[Dienstältester]], [[Dienstanbieter]], [[Dienständerung]], [[Dienstangelegenheit]], [[Dienstantritt]], [[Dienstanweisung]], [[Dienstanzug]], [[Dienstauffassung]], [[Dienstaufgabe]], [[Dienstaufsicht]], [[Dienstauftrag]], [[Dienstaufwandsentschädigung]], [[Dienstausgabe]], [[Dienstausweis]], [[Dienstauszeichnung]], [[Dienstauto]], [[Dienstbefehl]], [[Dienstbefugnis]], [[Dienstbeginn]], [[Dienstbehörde]], [[Dienstbekleidung]], [[Dienstbereich]], [[Dienstbereitschaft]], [[Dienstbeschädigung]], [[Dienstbesprechung]], [[Dienstbetrieb]], [[Dienstbezüge]], [[Dienstbote]], [[Dienstbuch]], [[Dienstbüro]], [[Diensteid]], [[Diensteifer]], [[Diensteingang]], [[Diensteinheit]], [[Diensteinkommen]], [[Diensteinstellung]], [[Dienstenthebung]], [[Dienstentlassung]], [[Diensterfahrung]], [[Diensterfindung]], [[Diensterleichterung]], [[Dienstfahrplan]], [[Dienstfahrrad]], [[Dienstfahrt]], [[Dienstfahrzeug]], [[Dienstfertigkeit]], [[Dienstflagge]], [[Dienstflucht]], [[Dienstgebäude]], [[Dienstgeber]], [[Dienstgebrauch]], [[Dienstgeheimnis]], [[Dienstgeschäfte]], [[Dienstgesinnung]], [[Dienstgespräch]], [[Dienstgewehr]], [[Dienstgrad]], [[Dienstgruppe]], [[Diensthandlung]], [[Diensthandy]], [[Diensthaus]], [[Dienstherr]], [[Dienstherrschaft]], [[Diensthund]], [[Dienstinstruktion]], [[Dienstjahr]], [[Dienstjubiläum]], [[Dienstklasse]], [[Dienstkleidung]], [[Dienstknecht]], [[Dienstlaufbahn]], [[Dienstleister]], [[Dienstleistung]], [[Dienstleute]], [[Dienstmädchen]], [[Dienstmagd]], [[Dienstmann]], [[Dienstmarke]], [[Dienstmütze]], [[Dienstnehmer]], [[Dienstobliegenheit]], [[Dienstordnung]], [[Dienstort]], [[Dienstpersonal]], [[Dienstpflicht]], [[Dienstpistole]], [[Dienstplan]], [[Dienstpost]], [[Dienstposten]], [[Dienstpragmatik]], [[Dienstprogramm]], [[Dienstrad]], [[Dienstrang]], [[Dienstraum]], [[Dienstrecht]], [[Dienstreglement]], [[Dienstreise]], [[Dienstrevolver]], [[Dienstsache]], [[Dienstschaft]], [[Dienstschluss]], [[Dienstschreiben]], [[Dienstsiegel]], [[Dienstsitz]], [[Dienststatus]], [[Dienststelle]], [[Dienststellung]], [[Dienststempel]], [[Dienststrafe]], [[Dienststunde]], [[Diensttag]], [[Diensttasche]], [[Diensttätigkeit]], [[Diensttauglichkeit]], [[Diensttelefon]], [[Diensttuende]], [[Dienstunfall]], [[Dienstuntauglichkeit]], [[Dienstvereinbarung]], [[Dienstverfahren]], [[Dienstvergehen]], [[Dienstverhältnis]], [[Dienstverhinderung]], [[Dienstverkehr]], [[Dienstverpflichtung]], [[Dienstverrichtung]], [[Dienstvertrag]], [[Dienstverweigerer]], [[Dienstverweigerung]], [[Dienstvolk]], [[Dienstvorgesetzter]], [[Dienstvorschrift]], [[Dienstwaffe]], [[Dienstwagen]], [[Dienstweg]], [[Dienstwidrigkeit]], [[Dienstwilligkeit]], [[Dienstwimpel]], [[Dienstwohnung]], [[Dienstzeit]], [[Dienstzettel]], [[Dienstzeugnis]], [[Dienstzimmer]], [[Dienstzweig]] :''[[Verb]]en:'' [[dienstverpflichten]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Arbeitsverhältnis, die regelmäßige bezahlte Arbeit, die Amtspflichten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|duty}}, {{Ü|en|work}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{ja}}: {{Üt|ja|使役|しえき, shieki}}, {{Üt|ja|勤務|きんむ, kinmu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|feina}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paslauga}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|tjeneste}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|służba}} *{{pt}}: {{Ü|pt|serviço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|serviciu}} {{n}}, {{Ü|ro|tură}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|должность}} {{f}}, {{Üt|ru|служба}} {{f}}, {{Üt|ru|служение}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tjänstgöring}}, {{Ü|sv|tjänst}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|služba}} *{{tr}}: {{Ü|tr|iş}} *{{uk}}: {{Üt|uk|служба}} {{f}}, {{Üt|uk|робота}} {{f}}, {{Üt|uk|обслуговування}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|munka}}, {{Ü|hu|munkaviszony}}, {{Ü|hu|munkakör}}, {{Ü|hu|hivatal}}, {{Ü|hu|szolgálat}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=das Dienen, für etwas Gutes, für die Allgemeinheit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|service}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paslauga}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|tjeneste}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|służba}} *{{ro}}: {{Ü|ro|serviciu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|служение}} {{n}}, {{Üt|ru|услуга}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tjänst}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|služba}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hizmet}} *{{uk}}: {{Üt|uk|служба}} {{f}}, {{Üt|uk|робота}} {{f}}, {{Üt|uk|обслуговування}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szolgálat}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|3|G=der Betrieb, das Funktionieren|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paslauga}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|tjeneste}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|służba}} *{{ro}}: {{Ü|ro|serviciu}} {{n}}, {{Ü|ro|funcție}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|должность}} {{f}}, {{Üt|ru|служба}} {{f}}, {{Üt|ru|служение}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tjänst}} {{u}}, {{Ü|sv|drift}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|služba}} *{{uk}}: {{Üt|uk|служба}} {{f}}, {{Üt|uk|робота}} {{f}}, {{Üt|uk|обслуговування}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szolgálat}}, {{Ü|hu|működés}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|4|G=die Hilfe, der Beistand|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|service}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paslauga}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|tjeneste}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|służba}} *{{ru}}: {{Üt|ru|должность}} {{f}}, {{Üt|ru|служба}} {{f}}, {{Üt|ru|служение}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tjänst}} {{u}}, {{Ü|sv|nytta}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|služba}} *{{tr}}: {{Ü|tr|destek}}, {{Ü|tr|yardım}} *{{uk}}: {{Üt|uk|служба}} {{f}}, {{Üt|uk|робота}} {{f}}, {{Üt|uk|обслуговування}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szolgálat}}, {{Ü|hu|segítség}}, {{Ü|hu|szolgáltatás}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|5|G=eine Organisation, Behörde oder ein Unternehmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|service}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paslauga}} *{{pl}}: {{Ü|pl|służba}} *{{ro}}: {{Ü|ro|service}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|служба}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|služba}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hizmet}} *{{uk}}: {{Üt|uk|служба}} {{f}}, {{Üt|uk|робота}} {{f}}, {{Üt|uk|обслуговування}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szolgálat}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|6|G=eine Gruppe von Personen, die für dieselbe Sache tätig sind|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|service}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paslauga}} *{{pl}}: {{Ü|pl|służba}} *{{ru}}: {{Üt|ru|служба}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|služba}} *{{uk}}: {{Üt|uk|служба}} {{f}}, {{Üt|uk|робота}} {{f}}, {{Üt|uk|обслуговування}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szolgálat}}, {{Ü|hu|személyzet}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|7|G=Baukunst: dünne Säule eines Bündel- oder Wandpfeilers|Ü-Liste= *{{ru}}: {{Üt|ru|тонкая колонна}} {{f}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|8|G=Computer: Programm, das ohne Benutzeroberfläche läuft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|service}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szolgáltatás}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Referenzen}} :[1, 2, 4, 7] {{Wikipedia}} :[8] {{Wikipedia|Server#Server_als_Bezeichnung_f.C3.BCr_Software_und_Client-Server-Konzept|Dienst}} :[1, 4] {{Ref-Grimm}} :[1, 4, 6] {{Ref-DWDS}} :[1–5] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 4, 5] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 4, 5] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Dienstag]], [[Verdienst]]|Anagramme=[[Tensid]]}} 0pxntdkb2rvtjhgsuac7upentjiem0h 10138874 10138682 2024-11-01T00:50:37Z Master of Contributions 85414 +UB 10138874 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[dienst]]}} == Dienst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Dienst |Nominativ Plural=Dienste |Genitiv Singular=Diensts |Genitiv Singular*=Dienstes |Genitiv Plural=Dienste |Dativ Singular=Dienst |Dativ Singular*=Dienste |Dativ Plural=Diensten |Akkusativ Singular=Dienst |Akkusativ Plural=Dienste }} {{Worttrennung}} :Dienst, {{Pl.}} Diens·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|diːnst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dienst.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːnst|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Arbeitsverhältnis]], die regelmäßige bezahlte [[Arbeit]], die [[Amtspflicht]]en :[2] das [[Dienen]], für etwas Gutes, für die Allgemeinheit :[3] der [[Betrieb]], das [[Funktionieren]] {{QS Bedeutungen}} :[4] die [[Hilfe]], der [[Beistand]] {{QS Bedeutungen}} :[5] eine [[Organisation]], [[Behörde]] oder ein [[Unternehmen]] :[6] eine [[Gruppe]] von [[Person]]en, die für dieselbe Sache tätig sind :[7] {{K|Baukunst}} dünne [[Säule]] eines [[Bündelpfeiler|Bündel-]] oder [[Wandpfeiler]]s :[8] {{K|Computer}} Programm, das ohne [[Benutzeroberfläche]] läuft {{Herkunft}} :{{gmh.}} ''{{Ü|gmh|dienest}}'', ''{{Ü|gmh|dienst}}'', {{goh.}} ''{{Ü|goh|dionōst}}.'' Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24}}, Stichwort: „Dienst“.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Diakonie]] {{Oberbegriffe}} :[8] [[Programm]] {{Unterbegriffe}} {{in Arbeit|[[Benutzer:Master of Contributions|MoC]] ~<small>[[Benutzer Diskussion:Master of Contributions|meine Nachrichtenseite]]</small>~ 10:52, 31. Okt. 2024 (MEZ)}} :[1, 2] [[Abenddienst]], [[Abhördienst]], [[Abschirmdienst]], [[Archivdienst]], [[Ausschnittdienst]], [[Außendienst]], [[Bahndienst]], [[Bahnhofsdienst]], [[Beamtendienst]], [[Bereitschaftsdienst]], [[Bibliotheksdienst]], [[Bodendienst]], [[Borddienst]], [[Decksdienst]], [[Entstördienst]], [[Entstörungsdienst]], [[Etappendienst]], [[Fahndungsdienst]], [[Fahrdienst]], [[Feiertagsdienst]], [[Ferndienst]], [[Flugdienst]], [[Frühdienst]], [[Hauptdienst]], [[Hochschuldienst]], [[Innendienst]], [[Journaldienst]], [[Justizdienst]], [[Kanzleidienst]], [[Kärrnerdienst]], [[Kolonialdienst]], [[Konsulatsdienst]], [[Küchendienst]], [[Lehrdienst]], [[Nachtdienst]], [[Pfarrdienst]], [[Polizeidienst]], [[Putzdienst]], [[Sanitätsdienst]], [[Schalterdienst]], [[Schichtdienst]], [[Schuldienst]], [[Sonntagsdienst]], [[Spätdienst]], [[Staatsdienst]], [[Stationsdienst]], [[Stördienst]] ([[Störungsdienst]]), [[Streckendienst]], [[Streifendienst]], [[Tagdienst]], [[Tagesdienst]], [[Verwaltungsdienst]], [[Vollzugsdienst]], [[Vormittagsdienst]], [[Wechseldienst]] :[2] [[Afterdienst]], [[Agentendienst]], [[Aktivdienst]], [[Armeedienst]], [[Aufbaudienst]], [[Aushilfsdienst]], [[Baalsdienst]], [[Bacchusdienst]], [[Chordienst]], [[Empfangsdienst]], [[Entschärfungsdienst]], [[Ergänzungsdienst]], [[Felddienst]], [[Feuerwehrdienst]], [[Flugsicherungsdienst]], [[Flugwetterdienst]], [[Formaldienst]], [[Frauendienst]], [[Freiwilligendienst]], [[Friedensdienst]], [[Frondienst]], [[Frontdienst]], [[Fußdienst]], [[Fürsorgedienst]], [[Gamaschendienst]], [[Gammeldienst]], [[Garnisondienst]], [[Geländedienst]], [[Gemeindedienst]], [[Gemeindienst]], [[Gemeinschaftsdienst]], [[Gottesdienst]], [[Götzendienst]], [[Grenzdienst]], [[Handdienst]], [[Hausdienst]], [[Heeresdienst]], [[Heimatdienst]], [[Heimdienst]], [[Herrendienst]], [[Hofdienst]], [[Justizvollzugsdienst]], [[Kammerdienst]], [[Kapitaldienst]], [[Kasernendienst]], [[Kirchendienst]], [[Knechtsdienst]], [[Kochdienst]], [[Kontrolldienst]], [[Kriegsdienst]], [[Lagerdienst]], [[Lehnsdienst]], [[Männerdienst]], [[Militärdienst]], [[Minnedienst]], [[Pagendienst]], [[Pflichtdienst]], [[Pförtnerdienst]], [[Postendienst]], [[Präsenzdienst]], [[Räumdienst]], [[Ritterdienst]], [[Rollstuhlfahrtendienst]], [[Schnelldienst]], [[Spitzeldienst]], [[Stalldienst]], [[Stubendienst]], [[Territorialdienst]], [[Truppendienst]], [[Vasallendienst]], [[Verkehrswarndienst]], [[Vorbereitungsdienst]], [[Waffendienst]], [[Wehrdienst]], [[Zinsendienst]] :[2, 3, 5] [[Abschleppdienst]], [[Absperrdienst]], [[Ansagedienst]], [[Arbeitsdienst]], [[Basisdienst]], [[Begleitdienst]], [[Betriebsdienst]], [[Botendienst]], [[Bundesdienst]], [[Bundeswehrdienst]], [[Bürgerdienst]], [[Dauerdienst]], [[Erkennungsdienst]], [[Fernsprechdienst]], [[Frachtdienst]], [[Fuhrdienst]], [[Funkdienst]], [[Funkrufdienst]], [[Funktionsdienst]], [[Gesundheitsdienst]], [[Landesdienst]], [[Leitungsdienst]], [[Sammeldienst]], [[Schlüsseldienst]], [[Schmierdienst]], [[Schutzdienst]], [[Sofortdienst]], [[Telefondienst]], [[Winterdienst]] :[2, 3, 5, 8] [[Hilfsdienst]] :[2, 4] [[Integrationsdienst]] :[3] [[Abschmierdienst]], [[Anzeigendienst]], [[Bäderdienst]], [[Beförderungsdienst]], [[Ladedienst]] :[3, 5] [[Bezahldienst]], [[Fahrgastdienst]], [[Küstendienst]], [[Liniendienst]] :[4] [[Bärendienst]], [[Bütteldienst]], [[Entwicklerdienst]], [[Entwicklungsdienst]], [[Freundesdienst]], [[Freundschaftsdienst]], [[Gegendienst]], [[Handlangerdienst]], [[Henkersdienst]], [[Judasdienst]], [[Lakaiendienst]], [[Liebesdienst]], [[Samariterdienst]], [[Schergendienst]], [[Schrittmacherdienst]], [[Schuldendienst]] :[4, 5] [[Abholdienst]], [[Abwehrdienst]], [[Akutdienst]], [[Alarmdienst]], [[Apothekendienst]], [[Aufklärungsdienst]], [[Auftragsdienst]], [[Auskunftsdienst]], [[Auslandsdienst]], [[Ausstellungsdienst]], [[Austauschdienst]], [[Autodienst]], [[Babysitterdienst]], [[Bahnpostdienst]], [[Bankdienst]], [[Beraterdienst]], [[Beratungsdienst]], [[Bergedienst]], [[Bergrettungsdienst]], [[Bergungsdienst]], [[Berufsförderungsdienst]], [[Bestattungsdienst]], [[Besucherdienst]], [[Besuchsdienst]], [[Betreuungsdienst]], [[Bewachungsdienst]], [[Bezirksdienst]], [[Bilddienst]], [[Bilderdienst]], [[Blutspendedienst]], [[Bluttransfusionsdienst]], [[Börsendienst]], [[Börseninformationsdienst]], [[Branchendienst]], [[Brancheninformationsdienst]], [[Breitbanddienst]], [[Briefdienst]], [[Bringdienst]], [[Bücherdienst]], [[Bürodienst]], [[Busdienst]], [[Charterdienst]], [[Computerdienst]], [[Containerdienst]], [[Datenbankdienst]], [[Datendienst]], [[Datenübertragungsdienst]], [[Dispatcherdienst]], [[Dolmetscherdienst]], [[Ehrendienst]], [[Eildienst]], [[Einkaufsdienst]], [[Einlassdienst]], [[Einsatzdienst]], [[Einzeldienst]], [[Entminungsdienst]], [[Ermittlungsdienst]], [[Ersatzdienst]], [[Erziehungsdienst]], [[Expressdienst]], [[Fachdienst]], [[Fachvermittlungsdienst]], [[Fährdienst]], [[Fahrradkurierdienst]], [[Feriendienst]], [[Fernmeldedienst]], [[Fernschreibdienst]], [[Fernsehdienst]], [[Filmdienst]], [[Finanzdienst]], [[Flüchtlingsdienst]], [[Forschungsdienst]], [[Fotodienst]], [[Fremdsprachendienst]], [[Frischdienst]], [[Gebrechendienst]], [[Geheimdienst]], [[Gepäckdienst]], [[Getränkedienst]], [[Großelterndienst]], [[Häckseldienst]], [[Hausbesuchsdienst]], [[Hausbetreuungsdienst]], [[Hausmeisterdienst]], [[Hausnotrufdienst]], [[Havariedienst]], [[Hospizdienst]], [[Infodienst]], [[Informationsdienst]], [[Instandsetzungsdienst]], [[Internetdienst]], [[Kabeldienst]], [[Katastrophendienst]], [[Kinderschutzdienst]], [[Kommunikationsdienst]], [[Konsiliardienst]], [[Krankenpflegedienst]], [[Kriminaldienst]], [[Krisendienst]], [[Kundendienst]], [[Kunstdienst]], [[Künstlerdienst]], [[Kurierdienst]], [[Kurznachrichtendienst]], [[Lagedienst]], [[Lieferdienst]], [[Lotsendienst]], [[Lufttaxidienst]], [[Meldedienst]], [[Nachrichtendienst]], [[Notarztdienst]], [[Notdienst]], [[Notfalldienst]], [[Onlinedienst]], [[Ordnungsdienst]], [[Paketdienst]], [[Palliativdienst]], [[Pannendienst]], [[Pendeldienst]], [[Pflegedienst]], [[Pizza-Zustelldienst]], [[Postdienst]], [[Postscheckdienst]], [[Postsparkassendienst]], [[Pressedienst]], [[Protokolldienst]], [[Reifendienst]], [[Reisedienst]], [[Rettungsdienst]], [[Sammlung-Dienst]], [[Schülerlotsendienst]], [[Seenotdienst]], [[Sicherheitsdienst]], [[Sozialdienst]], [[Spionagedienst]], [[Steuerungsdienst]], [[Streamingdienst]], [[Streckendienst]], [[Suchdienst]], [[Telekommunikationsdienst]], [[Überwachungsdienst]], [[Wartungsdienst]], [[Weckdienst]], [[Werkskundendienst]], [[Wetterdienst]], [[Wochenenddienst]], [[Wochenendnotdienst]], [[Zahlungsdienst]], [[Zeitungsdienst]], [[Zivildienst]], [[Zubringerdienst]], [[Zustelldienst]] :[4, 5, 8] [[Kartendienst]] :[6] [[Abfertigungsdienst]], [[Aufsichtsdienst]], [[Streifendienst]], [[Wachdienst]], [[Warndienst]] :[8] [[Anonymisierungsdienst]], [[Clouddienst]], [[E-Mail-Dienst]], [[Ergebnisdienst]], [[Kurzbotschaftendienst]], [[Kurzmitteilungsdienst]], [[Kurznachrichtendienst]], [[Netzwerkdienst]], [[Protokolldienst]], [[Server-Dienst]], [[SMS-Dienst]], [[Sammlung-Dienst]], [[Web-API-Dienst]] :[?] [[Pionierdienst]] {{Beispiele}} :[1] Sein ''Dienst'' geht von acht bis siebzehn Uhr. :[1] „Mit anderen Fahndern wurde er vor vier Jahren aus dem ''Dienst'' geworfen - nachdem er intern gegen einen zu laxen Umgang mit Steuersünden protestiert hatte.“<ref>Matthias Bartsch, Felix Kurz: ''Genervte Fahnder.'' In: ''DER SPIEGEL'' 4, 2011, Seite 72.</ref> :[1] „Denn je weiter die Digitalisierung voranschreitet, desto weniger wird die Wirtschaft auf die ''Dienste'' von Mittelsmännern angewiesen sein.“<ref>{{Internetquelle|titel=Künstliche Intelligenz auf dem Vormarsch|url=https://p.dw.com/p/2uHt5|zugriff=2018-11-14}}</ref> :[1] „Ein Lohndiener erschien denn auch, um ihr seine ''Dienste'' zur Verfügung zu stellen, und um die sechste Stunde hielt eine mittelelegante Mietchaise vor dem Gasthause, da sich das von Berlin her benutzte Gefährt, nach seiner halbtägigen Anstrengung im Sommersand, als durchaus ruhebedürftig herausgestellt hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Schach von Wuthenow | TitelErg= Erzählung aus der Zeit des Regiments Gendarmes | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 113.}} Entstanden 1878-82, erschienen 1882.</ref> :[2] Mit ihrer Hilfe im Altersheim, leistete sie ''Dienst'' am Menschen. :[3] Heute wurde ein neues Flugzeug in ''Dienst'' gestellt. :[4] Obwohl das Fahrrad schon 20 Jahre alt ist, leistet es immer noch gute ''Dienste.'' :[4] „Als ich noch in England mein Bike vorbereitete, hatte ich die ''Dienste'' von David Lambeth in Anspruch genommen.“<ref>{{Literatur| Autor= Lois Pryce | Titel= Mit 80 Schutzengeln durch Afrika | TitelErg= Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens| Auflage= |Übersetzer= Anja Fülle, Jérôme Mermod| Verlag= DuMont Reiseverlag |Ort= Ostfildern |Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-7701-6687-9 |Seiten= 35.}} Englisches Original 2009.</ref> :[5] Da muss man am besten so einen ''Dienst'' anrufen, jemanden, der Schlüssel nachmachen kann oder Türen aufbrechen. :[6] Bei uns im ''Dienst'' wechseln wir uns mit der Schichten an Feiertagen ab. :[7] Einen dicht von ''Diensten'' umstandenen Pfeiler nennt man auch einen Bündelpfeiler. :[8] Natürlich bekommst du keine Verbindung, da der ''Dienst'' des Servers auf dem Host-Rechner nicht gestartet ist. :[8] „Debian-Entwickler planen eine soziale Plattform, die mehrere ''Dienste'' zur besseren Vernetzung der Debian-Gemeinschaft unterhalten will. Erste ''Dienste'' sollen noch 2020 zugänglich sein.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.pro-linux.de/news/1/27887/debian-plant-soziale-plattform.html | titel=Debian plant soziale Plattform | autor=Ferdinand Thommes | hrsg=pro-linux.de, Baader&Lindner GbR, Bruchsal, Deutschland | datum=2020-03-20 | zugriff=2020-03-20 }}</ref> {{Sprichwörter}} :[[Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps|''Dienst'' ist ''Dienst'' und Schnaps ist Schnaps]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Dienst'' nach [[Vorschrift]] ({{Audio|De-Dienst nach Vorschrift.ogg|Audio}}), [[öffentlich]]er ''Dienst'', ''Dienst'' [[leisten]]/[[ableisten]] :[2] [[zu]] ''Diensten!'', jemandem einen ''Dienst'' [[erweisen]] :[7] [[jung]]er, [[alt]]er ''Dienst'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[bedienstet]], [[dienstbar]], [[dienstbeflissen]], [[dienstbereit]], [[dienstenthoben]], [[dienstfähig]], [[dienstfertig]], [[dienstfrei]], [[diensthabend]], [[dienstleistend]], [[dienstlich]], [[dienstpflichtig]], [[diensttauglich]], [[diensttuend]], [[dienstunfähig]], [[dienstuntauglich]], [[dienstwidrig]], [[dienstwillig]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Dienstablauf]], [[Dienstablösung]], [[Dienstabteil]], [[Dienstabzeichen]], [[Dienstadel]], [[Dienstalltag]], [[Dienstalter]], [[Dienstältester]], [[Dienstanbieter]], [[Dienständerung]], [[Dienstangelegenheit]], [[Dienstantritt]], [[Dienstanweisung]], [[Dienstanzug]], [[Dienstauffassung]], [[Dienstaufgabe]], [[Dienstaufsicht]], [[Dienstauftrag]], [[Dienstaufwandsentschädigung]], [[Dienstausgabe]], [[Dienstausweis]], [[Dienstauszeichnung]], [[Dienstauto]], [[Dienstbefehl]], [[Dienstbefugnis]], [[Dienstbeginn]], [[Dienstbehörde]], [[Dienstbekleidung]], [[Dienstbereich]], [[Dienstbereitschaft]], [[Dienstbeschädigung]], [[Dienstbesprechung]], [[Dienstbetrieb]], [[Dienstbezüge]], [[Dienstbote]], [[Dienstbuch]], [[Dienstbüro]], [[Diensteid]], [[Diensteifer]], [[Diensteingang]], [[Diensteinheit]], [[Diensteinkommen]], [[Diensteinstellung]], [[Dienstenthebung]], [[Dienstentlassung]], [[Diensterfahrung]], [[Diensterfindung]], [[Diensterleichterung]], [[Dienstfahrplan]], [[Dienstfahrrad]], [[Dienstfahrt]], [[Dienstfahrzeug]], [[Dienstfertigkeit]], [[Dienstflagge]], [[Dienstflucht]], [[Dienstgebäude]], [[Dienstgeber]], [[Dienstgebrauch]], [[Dienstgeheimnis]], [[Dienstgeschäfte]], [[Dienstgesinnung]], [[Dienstgespräch]], [[Dienstgewehr]], [[Dienstgrad]], [[Dienstgruppe]], [[Diensthandlung]], [[Diensthandy]], [[Diensthaus]], [[Dienstherr]], [[Dienstherrschaft]], [[Diensthund]], [[Dienstinstruktion]], [[Dienstjahr]], [[Dienstjubiläum]], [[Dienstklasse]], [[Dienstkleidung]], [[Dienstknecht]], [[Dienstlaufbahn]], [[Dienstleister]], [[Dienstleistung]], [[Dienstleute]], [[Dienstmädchen]], [[Dienstmagd]], [[Dienstmann]], [[Dienstmarke]], [[Dienstmütze]], [[Dienstnehmer]], [[Dienstobliegenheit]], [[Dienstordnung]], [[Dienstort]], [[Dienstpersonal]], [[Dienstpflicht]], [[Dienstpistole]], [[Dienstplan]], [[Dienstpost]], [[Dienstposten]], [[Dienstpragmatik]], [[Dienstprogramm]], [[Dienstrad]], [[Dienstrang]], [[Dienstraum]], [[Dienstrecht]], [[Dienstreglement]], [[Dienstreise]], [[Dienstrevolver]], [[Dienstsache]], [[Dienstschaft]], [[Dienstschluss]], [[Dienstschreiben]], [[Dienstsiegel]], [[Dienstsitz]], [[Dienststatus]], [[Dienststelle]], [[Dienststellung]], [[Dienststempel]], [[Dienststrafe]], [[Dienststunde]], [[Diensttag]], [[Diensttasche]], [[Diensttätigkeit]], [[Diensttauglichkeit]], [[Diensttelefon]], [[Diensttuende]], [[Dienstunfall]], [[Dienstuntauglichkeit]], [[Dienstvereinbarung]], [[Dienstverfahren]], [[Dienstvergehen]], [[Dienstverhältnis]], [[Dienstverhinderung]], [[Dienstverkehr]], [[Dienstverpflichtung]], [[Dienstverrichtung]], [[Dienstvertrag]], [[Dienstverweigerer]], [[Dienstverweigerung]], [[Dienstvolk]], [[Dienstvorgesetzter]], [[Dienstvorschrift]], [[Dienstwaffe]], [[Dienstwagen]], [[Dienstweg]], [[Dienstwidrigkeit]], [[Dienstwilligkeit]], [[Dienstwimpel]], [[Dienstwohnung]], [[Dienstzeit]], [[Dienstzettel]], [[Dienstzeugnis]], [[Dienstzimmer]], [[Dienstzweig]] :''[[Verb]]en:'' [[dienstverpflichten]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Arbeitsverhältnis, die regelmäßige bezahlte Arbeit, die Amtspflichten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|duty}}, {{Ü|en|work}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{ja}}: {{Üt|ja|使役|しえき, shieki}}, {{Üt|ja|勤務|きんむ, kinmu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|feina}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paslauga}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|tjeneste}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|służba}} *{{pt}}: {{Ü|pt|serviço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|serviciu}} {{n}}, {{Ü|ro|tură}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|должность}} {{f}}, {{Üt|ru|служба}} {{f}}, {{Üt|ru|служение}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tjänstgöring}}, {{Ü|sv|tjänst}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|služba}} *{{tr}}: {{Ü|tr|iş}} *{{uk}}: {{Üt|uk|служба}} {{f}}, {{Üt|uk|робота}} {{f}}, {{Üt|uk|обслуговування}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|munka}}, {{Ü|hu|munkaviszony}}, {{Ü|hu|munkakör}}, {{Ü|hu|hivatal}}, {{Ü|hu|szolgálat}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=das Dienen, für etwas Gutes, für die Allgemeinheit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|service}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paslauga}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|tjeneste}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|służba}} *{{ro}}: {{Ü|ro|serviciu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|служение}} {{n}}, {{Üt|ru|услуга}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tjänst}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|služba}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hizmet}} *{{uk}}: {{Üt|uk|служба}} {{f}}, {{Üt|uk|робота}} {{f}}, {{Üt|uk|обслуговування}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szolgálat}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|3|G=der Betrieb, das Funktionieren|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paslauga}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|tjeneste}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|służba}} *{{ro}}: {{Ü|ro|serviciu}} {{n}}, {{Ü|ro|funcție}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|должность}} {{f}}, {{Üt|ru|служба}} {{f}}, {{Üt|ru|служение}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tjänst}} {{u}}, {{Ü|sv|drift}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|služba}} *{{uk}}: {{Üt|uk|служба}} {{f}}, {{Üt|uk|робота}} {{f}}, {{Üt|uk|обслуговування}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szolgálat}}, {{Ü|hu|működés}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|4|G=die Hilfe, der Beistand|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|service}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paslauga}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|tjeneste}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|służba}} *{{ru}}: {{Üt|ru|должность}} {{f}}, {{Üt|ru|служба}} {{f}}, {{Üt|ru|служение}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tjänst}} {{u}}, {{Ü|sv|nytta}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|služba}} *{{tr}}: {{Ü|tr|destek}}, {{Ü|tr|yardım}} *{{uk}}: {{Üt|uk|служба}} {{f}}, {{Üt|uk|робота}} {{f}}, {{Üt|uk|обслуговування}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szolgálat}}, {{Ü|hu|segítség}}, {{Ü|hu|szolgáltatás}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|5|G=eine Organisation, Behörde oder ein Unternehmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|service}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paslauga}} *{{pl}}: {{Ü|pl|służba}} *{{ro}}: {{Ü|ro|service}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|служба}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|služba}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hizmet}} *{{uk}}: {{Üt|uk|служба}} {{f}}, {{Üt|uk|робота}} {{f}}, {{Üt|uk|обслуговування}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szolgálat}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|6|G=eine Gruppe von Personen, die für dieselbe Sache tätig sind|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|service}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paslauga}} *{{pl}}: {{Ü|pl|służba}} *{{ru}}: {{Üt|ru|служба}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|služba}} *{{uk}}: {{Üt|uk|служба}} {{f}}, {{Üt|uk|робота}} {{f}}, {{Üt|uk|обслуговування}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szolgálat}}, {{Ü|hu|személyzet}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|7|G=Baukunst: dünne Säule eines Bündel- oder Wandpfeilers|Ü-Liste= *{{ru}}: {{Üt|ru|тонкая колонна}} {{f}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|8|G=Computer: Programm, das ohne Benutzeroberfläche läuft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|service}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szolgáltatás}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Referenzen}} :[1, 2, 4, 7] {{Wikipedia}} :[8] {{Wikipedia|Server#Server_als_Bezeichnung_f.C3.BCr_Software_und_Client-Server-Konzept|Dienst}} :[1, 4] {{Ref-Grimm}} :[1, 4, 6] {{Ref-DWDS}} :[1–5] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 4, 5] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 4, 5] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Dienstag]], [[Verdienst]]|Anagramme=[[Tensid]]}} q9vuq7bgfpd3aymgh2vkohpdu4byjt4 10138936 10138874 2024-11-01T11:53:14Z Master of Contributions 85414 +UB 10138936 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[dienst]]}} == Dienst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Dienst |Nominativ Plural=Dienste |Genitiv Singular=Diensts |Genitiv Singular*=Dienstes |Genitiv Plural=Dienste |Dativ Singular=Dienst |Dativ Singular*=Dienste |Dativ Plural=Diensten |Akkusativ Singular=Dienst |Akkusativ Plural=Dienste }} {{Worttrennung}} :Dienst, {{Pl.}} Diens·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|diːnst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Dienst.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːnst|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Arbeitsverhältnis]], die regelmäßige bezahlte [[Arbeit]], die [[Amtspflicht]]en :[2] das [[Dienen]], für etwas Gutes, für die Allgemeinheit :[3] der [[Betrieb]], das [[Funktionieren]] {{QS Bedeutungen}} :[4] die [[Hilfe]], der [[Beistand]] {{QS Bedeutungen}} :[5] eine [[Organisation]], [[Behörde]] oder ein [[Unternehmen]] :[6] eine [[Gruppe]] von [[Person]]en, die für dieselbe Sache tätig sind :[7] {{K|Baukunst}} dünne [[Säule]] eines [[Bündelpfeiler|Bündel-]] oder [[Wandpfeiler]]s :[8] {{K|Computer}} Programm, das ohne [[Benutzeroberfläche]] läuft {{Herkunft}} :{{gmh.}} ''{{Ü|gmh|dienest}}'', ''{{Ü|gmh|dienst}}'', {{goh.}} ''{{Ü|goh|dionōst}}.'' Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch | A=24}}, Stichwort: „Dienst“.</ref> {{Synonyme}} :[2] [[Diakonie]] {{Oberbegriffe}} :[8] [[Programm]] {{Unterbegriffe}} {{in Arbeit|[[Benutzer:Master of Contributions|MoC]] ~<small>[[Benutzer Diskussion:Master of Contributions|meine Nachrichtenseite]]</small>~ 10:52, 31. Okt. 2024 (MEZ)}} :[1, 2] [[Abenddienst]], [[Abhördienst]], [[Abschirmdienst]], [[Archivdienst]], [[Ausschnittdienst]], [[Außendienst]], [[Bahndienst]], [[Bahnhofsdienst]], [[Beamtendienst]], [[Bereitschaftsdienst]], [[Bibliotheksdienst]], [[Bodendienst]], [[Borddienst]], [[Decksdienst]], [[Entstördienst]], [[Entstörungsdienst]], [[Etappendienst]], [[Fahndungsdienst]], [[Fahrdienst]], [[Feiertagsdienst]], [[Ferndienst]], [[Flugdienst]], [[Frühdienst]], [[Hauptdienst]], [[Hochschuldienst]], [[Innendienst]], [[Journaldienst]], [[Justizdienst]], [[Kanzleidienst]], [[Kärrnerdienst]], [[Kolonialdienst]], [[Konsulatsdienst]], [[Küchendienst]], [[Lehrdienst]], [[Nachtdienst]], [[Pfarrdienst]], [[Pikettdienst]], [[Polizeidienst]], [[Putzdienst]], [[Referendardienst]], [[Regierungsdienst]], [[Revierdienst]], [[Sanitätsdienst]], [[Schalterdienst]], [[Schichtdienst]], [[Schuldienst]], [[Sonntagsdienst]], [[Spätdienst]], [[Staatsdienst]], [[Stationsdienst]], [[Stördienst]] ([[Störungsdienst]]), [[Streckendienst]], [[Streifendienst]], [[Tagdienst]], [[Tagesdienst]], [[Verwaltungsdienst]], [[Vollzugsdienst]], [[Vormittagsdienst]], [[Wechseldienst]] :[2] [[Afterdienst]], [[Agentendienst]], [[Aktivdienst]], [[Armeedienst]], [[Aufbaudienst]], [[Aushilfsdienst]], [[Baalsdienst]], [[Bacchusdienst]], [[Chordienst]], [[Empfangsdienst]], [[Entschärfungsdienst]], [[Ergänzungsdienst]], [[Felddienst]], [[Feuerwehrdienst]], [[Flugsicherungsdienst]], [[Flugwetterdienst]], [[Formaldienst]], [[Frauendienst]], [[Freiwilligendienst]], [[Friedensdienst]], [[Frondienst]], [[Frontdienst]], [[Fußdienst]], [[Fürsorgedienst]], [[Gamaschendienst]], [[Gammeldienst]], [[Garnisondienst]], [[Geländedienst]], [[Gemeindedienst]], [[Gemeindienst]], [[Gemeinschaftsdienst]], [[Gottesdienst]], [[Götzendienst]], [[Grenzdienst]], [[Handdienst]], [[Hausdienst]], [[Heeresdienst]], [[Heimatdienst]], [[Heimdienst]], [[Herrendienst]], [[Hofdienst]], [[Justizvollzugsdienst]], [[Kammerdienst]], [[Kapitaldienst]], [[Kasernendienst]], [[Kirchendienst]], [[Knechtsdienst]], [[Kochdienst]], [[Kontrolldienst]], [[Kriegsdienst]], [[Lagerdienst]], [[Lehnsdienst]], [[Männerdienst]], [[Militärdienst]], [[Minnedienst]], [[Mittlerdienst]], [[Pagendienst]], [[Patrouillendienst]], [[Pflichtdienst]], [[Pförtnerdienst]], [[Postendienst]], [[Präsenzdienst]], [[Predigtdienst]], [[Räumdienst]], [[Reservedienst]], [[Richterdienst]], [[Ritterdienst]], [[Rollstuhlfahrtendienst]], [[Schnelldienst]], [[Spitzeldienst]], [[Stalldienst]], [[Stubendienst]], [[Territorialdienst]], [[Truppendienst]], [[Vasallendienst]], [[Verkehrswarndienst]], [[Vorbereitungsdienst]], [[Waffendienst]], [[Wehrdienst]], [[Zinsendienst]] :[2, 3, 5] [[Abschleppdienst]], [[Absperrdienst]], [[Ansagedienst]], [[Arbeitsdienst]], [[Basisdienst]], [[Begleitdienst]], [[Betriebsdienst]], [[Botendienst]], [[Bundesdienst]], [[Bundeswehrdienst]], [[Bürgerdienst]], [[Dauerdienst]], [[Erkennungsdienst]], [[Fernsprechdienst]], [[Frachtdienst]], [[Fuhrdienst]], [[Funkdienst]], [[Funkrufdienst]], [[Funktionsdienst]], [[Gesundheitsdienst]], [[Landesdienst]], [[Leitungsdienst]], [[Museumsdienst]], [[Öffentlichkeitsdienst]], [[Rangierdienst]], [[Regeldienst]], [[Reinigungsdienst]], [[Sammeldienst]], [[Schlüsseldienst]], [[Schmierdienst]], [[Schutzdienst]], [[Sofortdienst]], [[Telefondienst]], [[Winterdienst]] :[2, 3, 5, 8] [[Hilfsdienst]] :[2, 4] [[Integrationsdienst]], [[Migrationsdienst]], [[Ordnerdienst]], [[Pionierdienst]], [[Vertretungsdienst]] :[3] [[Abschmierdienst]], [[Anzeigendienst]], [[Bäderdienst]], [[Beförderungsdienst]], [[Ladedienst]] :[3, 5] [[Bezahldienst]], [[Fahrgastdienst]], [[Küstendienst]], [[Liniendienst]] :[4] [[Bärendienst]], [[Bütteldienst]], [[Entwicklerdienst]], [[Entwicklungsdienst]], [[Freundesdienst]], [[Freundschaftsdienst]], [[Gegendienst]], [[Handlangerdienst]], [[Henkersdienst]], [[Judasdienst]], [[Lakaiendienst]], [[Liebesdienst]], [[Matratzenhorchdienst]], [[Samariterdienst]], [[Schergendienst]], [[Schrittmacherdienst]], [[Schuldendienst]] :[4, 5] [[Abholdienst]], [[Abwehrdienst]], [[Akutdienst]], [[Alarmdienst]], [[Apothekendienst]], [[Aufklärungsdienst]], [[Auftragsdienst]], [[Auskunftsdienst]], [[Auslandsdienst]], [[Ausstellungsdienst]], [[Austauschdienst]], [[Autodienst]], [[Babysitterdienst]], [[Bahnpostdienst]], [[Bankdienst]], [[Beraterdienst]], [[Beratungsdienst]], [[Bergedienst]], [[Bergrettungsdienst]], [[Bergungsdienst]], [[Berufsförderungsdienst]], [[Bestattungsdienst]], [[Besucherdienst]], [[Besuchsdienst]], [[Betreuungsdienst]], [[Bewachungsdienst]], [[Bezirksdienst]], [[Bilddienst]], [[Bilderdienst]], [[Blutspendedienst]], [[Bluttransfusionsdienst]], [[Börsendienst]], [[Börseninformationsdienst]], [[Branchendienst]], [[Brancheninformationsdienst]], [[Breitbanddienst]], [[Briefdienst]], [[Bringdienst]], [[Bücherdienst]], [[Bürodienst]], [[Busdienst]], [[Charterdienst]], [[Computerdienst]], [[Containerdienst]], [[Datenbankdienst]], [[Datendienst]], [[Datenübertragungsdienst]], [[Dispatcherdienst]], [[Dolmetscherdienst]], [[Ehrendienst]], [[Eildienst]], [[Einkaufsdienst]], [[Einlassdienst]], [[Einsatzdienst]], [[Einzeldienst]], [[Entminungsdienst]], [[Ermittlungsdienst]], [[Ersatzdienst]], [[Erziehungsdienst]], [[Expressdienst]], [[Fachdienst]], [[Fachvermittlungsdienst]], [[Fährdienst]], [[Fahrradkurierdienst]], [[Feriendienst]], [[Fernmeldedienst]], [[Fernschreibdienst]], [[Fernsehdienst]], [[Filmdienst]], [[Finanzdienst]], [[Flüchtlingsdienst]], [[Forschungsdienst]], [[Fotodienst]], [[Fremdsprachendienst]], [[Frischdienst]], [[Gebrechendienst]], [[Geheimdienst]], [[Gepäckdienst]], [[Getränkedienst]], [[Großelterndienst]], [[Häckseldienst]], [[Hausbesuchsdienst]], [[Hausbetreuungsdienst]], [[Hausmeisterdienst]], [[Hausnotrufdienst]], [[Havariedienst]], [[Hospizdienst]], [[Infodienst]], [[Informationsdienst]], [[Instandsetzungsdienst]], [[Internetdienst]], [[Kabeldienst]], [[Katastrophendienst]], [[Kinderschutzdienst]], [[Kommunikationsdienst]], [[Konsiliardienst]], [[Krankenpflegedienst]], [[Kriminaldienst]], [[Krisendienst]], [[Kundendienst]], [[Kunstdienst]], [[Künstlerdienst]], [[Kurierdienst]], [[Kurznachrichtendienst]], [[Lagedienst]], [[Lieferdienst]], [[Lotsendienst]], [[Lufttaxidienst]], [[Mahlzeitendienst]], [[Mediendienst]], [[Mehrwertdienst]], [[Meldedienst]], [[Messdienst]], [[Mitfahrdienst]], [[Mobilfunkdienst]], [[Munitionsbergungsdienst]], [[Nachrichtendienst]], [[Notarztdienst]], [[Notdienst]], [[Notfalldienst]], [[Notrufdienst]], [[Onlinedienst]], [[Ordnungsdienst]], [[Päckchendienst]], [[Paketdienst]], [[Palliativdienst]], [[Pannendienst]], [[Parlamentsdienst]], [[Pendeldienst]], [[Pflegedienst]], [[Pflegekinderdienst]], [[Pizzadienst]], [[Postbankdienst]], [[Postdienst]], [[Postscheckdienst]], [[Postsparkassendienst]], [[Pressedienst]], [[Prüfdienst]], [[Radiodienst]], [[Recherchedienst]], [[Reifendienst]], [[Reisedienst]], [[Reparaturdienst]], [[Rettungsdienst]], [[Rufdienst]], [[Rundfunkdienst]], [[Sammlung-Dienst]], [[Schülerlotsendienst]], [[Seenotdienst]], [[Sicherheitsdienst]], [[Sozialdienst]], [[Spionagedienst]], [[Steuerungsdienst]], [[Streamingdienst]], [[Streckendienst]], [[Suchdienst]], [[Telekommunikationsdienst]], [[Überwachungsdienst]], [[Wartungsdienst]], [[Weckdienst]], [[Werkskundendienst]], [[Wetterdienst]], [[Wochenenddienst]], [[Wochenendnotdienst]], [[Zahlungsdienst]], [[Zeitungsdienst]], [[Zivildienst]], [[Zubringerdienst]], [[Zustelldienst]] :[4, 5, 8] [[Kartendienst]], [[Multimediadienst]], [[Musikdienst]], [[Nachfolgedienst]], [[Netzdienst]], [[Partnerdienst]], [[Protokolldienst]] :[6] [[Abfertigungsdienst]], [[Aufsichtsdienst]], [[Streifendienst]], [[Wachdienst]], [[Warndienst]] :[8] [[Anonymisierungsdienst]], [[Clouddienst]], [[E-Mail-Dienst]], [[Ergebnisdienst]], [[Kurzbotschaftendienst]], [[Kurzmitteilungsdienst]], [[Kurznachrichtendienst]], [[Maildienst]], [[Messagingdienst]], [[Messengerdienst]], [[Mikroblogdienst]], [[Mikrobloggingdienst]], [[MMS-Dienst]], [[Netzwerkdienst]], [[On-demand-Dienst]], [[Pagerdienst]], [[Server-Dienst]], [[SMS-Dienst]], [[Sammlung-Dienst]], [[Web-API-Dienst]] {{Beispiele}} :[1] Sein ''Dienst'' geht von acht bis siebzehn Uhr. :[1] „Mit anderen Fahndern wurde er vor vier Jahren aus dem ''Dienst'' geworfen - nachdem er intern gegen einen zu laxen Umgang mit Steuersünden protestiert hatte.“<ref>Matthias Bartsch, Felix Kurz: ''Genervte Fahnder.'' In: ''DER SPIEGEL'' 4, 2011, Seite 72.</ref> :[1] „Denn je weiter die Digitalisierung voranschreitet, desto weniger wird die Wirtschaft auf die ''Dienste'' von Mittelsmännern angewiesen sein.“<ref>{{Internetquelle|titel=Künstliche Intelligenz auf dem Vormarsch|url=https://p.dw.com/p/2uHt5|zugriff=2018-11-14}}</ref> :[1] „Ein Lohndiener erschien denn auch, um ihr seine ''Dienste'' zur Verfügung zu stellen, und um die sechste Stunde hielt eine mittelelegante Mietchaise vor dem Gasthause, da sich das von Berlin her benutzte Gefährt, nach seiner halbtägigen Anstrengung im Sommersand, als durchaus ruhebedürftig herausgestellt hatte.“<ref>{{Literatur | Autor= Theodor Fontane |Titel= Schach von Wuthenow | TitelErg= Erzählung aus der Zeit des Regiments Gendarmes | Verlag = Nymphenburger | Ort= München | Jahr=1969 | Seiten= 113.}} Entstanden 1878-82, erschienen 1882.</ref> :[2] Mit ihrer Hilfe im Altersheim, leistete sie ''Dienst'' am Menschen. :[3] Heute wurde ein neues Flugzeug in ''Dienst'' gestellt. :[4] Obwohl das Fahrrad schon 20 Jahre alt ist, leistet es immer noch gute ''Dienste.'' :[4] „Als ich noch in England mein Bike vorbereitete, hatte ich die ''Dienste'' von David Lambeth in Anspruch genommen.“<ref>{{Literatur| Autor= Lois Pryce | Titel= Mit 80 Schutzengeln durch Afrika | TitelErg= Die verrückteste, halsbrecherischste, schrecklich-schönste Reise meines Lebens| Auflage= |Übersetzer= Anja Fülle, Jérôme Mermod| Verlag= DuMont Reiseverlag |Ort= Ostfildern |Jahr= 2018 | ISBN= 978-3-7701-6687-9 |Seiten= 35.}} Englisches Original 2009.</ref> :[5] Da muss man am besten so einen ''Dienst'' anrufen, jemanden, der Schlüssel nachmachen kann oder Türen aufbrechen. :[6] Bei uns im ''Dienst'' wechseln wir uns mit der Schichten an Feiertagen ab. :[7] Einen dicht von ''Diensten'' umstandenen Pfeiler nennt man auch einen Bündelpfeiler. :[8] Natürlich bekommst du keine Verbindung, da der ''Dienst'' des Servers auf dem Host-Rechner nicht gestartet ist. :[8] „Debian-Entwickler planen eine soziale Plattform, die mehrere ''Dienste'' zur besseren Vernetzung der Debian-Gemeinschaft unterhalten will. Erste ''Dienste'' sollen noch 2020 zugänglich sein.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.pro-linux.de/news/1/27887/debian-plant-soziale-plattform.html | titel=Debian plant soziale Plattform | autor=Ferdinand Thommes | hrsg=pro-linux.de, Baader&Lindner GbR, Bruchsal, Deutschland | datum=2020-03-20 | zugriff=2020-03-20 }}</ref> {{Sprichwörter}} :[[Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps|''Dienst'' ist ''Dienst'' und Schnaps ist Schnaps]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Dienst'' nach [[Vorschrift]] ({{Audio|De-Dienst nach Vorschrift.ogg|Audio}}), [[öffentlich]]er ''Dienst'', ''Dienst'' [[leisten]]/[[ableisten]] :[2] [[zu]] ''Diensten!'', jemandem einen ''Dienst'' [[erweisen]] :[7] [[jung]]er, [[alt]]er ''Dienst'' {{Wortbildungen}} :''[[Adjektiv]]e/[[Adverb]]ien:'' [[bedienstet]], [[dienstbar]], [[dienstbeflissen]], [[dienstbereit]], [[dienstenthoben]], [[dienstfähig]], [[dienstfertig]], [[dienstfrei]], [[diensthabend]], [[dienstleistend]], [[dienstlich]], [[dienstpflichtig]], [[diensttauglich]], [[diensttuend]], [[dienstunfähig]], [[dienstuntauglich]], [[dienstwidrig]], [[dienstwillig]] :''[[Substantiv]]e:'' [[Dienstablauf]], [[Dienstablösung]], [[Dienstabteil]], [[Dienstabzeichen]], [[Dienstadel]], [[Dienstalltag]], [[Dienstalter]], [[Dienstältester]], [[Dienstanbieter]], [[Dienständerung]], [[Dienstangelegenheit]], [[Dienstantritt]], [[Dienstanweisung]], [[Dienstanzug]], [[Dienstauffassung]], [[Dienstaufgabe]], [[Dienstaufsicht]], [[Dienstauftrag]], [[Dienstaufwandsentschädigung]], [[Dienstausgabe]], [[Dienstausweis]], [[Dienstauszeichnung]], [[Dienstauto]], [[Dienstbefehl]], [[Dienstbefugnis]], [[Dienstbeginn]], [[Dienstbehörde]], [[Dienstbekleidung]], [[Dienstbereich]], [[Dienstbereitschaft]], [[Dienstbeschädigung]], [[Dienstbesprechung]], [[Dienstbetrieb]], [[Dienstbezüge]], [[Dienstbote]], [[Dienstbuch]], [[Dienstbüro]], [[Diensteid]], [[Diensteifer]], [[Diensteingang]], [[Diensteinheit]], [[Diensteinkommen]], [[Diensteinstellung]], [[Dienstenthebung]], [[Dienstentlassung]], [[Diensterfahrung]], [[Diensterfindung]], [[Diensterleichterung]], [[Dienstfahrplan]], [[Dienstfahrrad]], [[Dienstfahrt]], [[Dienstfahrzeug]], [[Dienstfertigkeit]], [[Dienstflagge]], [[Dienstflucht]], [[Dienstgebäude]], [[Dienstgeber]], [[Dienstgebrauch]], [[Dienstgeheimnis]], [[Dienstgeschäfte]], [[Dienstgesinnung]], [[Dienstgespräch]], [[Dienstgewehr]], [[Dienstgrad]], [[Dienstgruppe]], [[Diensthandlung]], [[Diensthandy]], [[Diensthaus]], [[Dienstherr]], [[Dienstherrschaft]], [[Diensthund]], [[Dienstinstruktion]], [[Dienstjahr]], [[Dienstjubiläum]], [[Dienstklasse]], [[Dienstkleidung]], [[Dienstknecht]], [[Dienstlaufbahn]], [[Dienstleister]], [[Dienstleistung]], [[Dienstleute]], [[Dienstmädchen]], [[Dienstmagd]], [[Dienstmann]], [[Dienstmarke]], [[Dienstmütze]], [[Dienstnehmer]], [[Dienstobliegenheit]], [[Dienstordnung]], [[Dienstort]], [[Dienstpersonal]], [[Dienstpflicht]], [[Dienstpistole]], [[Dienstplan]], [[Dienstpost]], [[Dienstposten]], [[Dienstpragmatik]], [[Dienstprogramm]], [[Dienstrad]], [[Dienstrang]], [[Dienstraum]], [[Dienstrecht]], [[Dienstreglement]], [[Dienstreise]], [[Dienstrevolver]], [[Dienstsache]], [[Dienstschaft]], [[Dienstschluss]], [[Dienstschreiben]], [[Dienstsiegel]], [[Dienstsitz]], [[Dienststatus]], [[Dienststelle]], [[Dienststellung]], [[Dienststempel]], [[Dienststrafe]], [[Dienststunde]], [[Diensttag]], [[Diensttasche]], [[Diensttätigkeit]], [[Diensttauglichkeit]], [[Diensttelefon]], [[Diensttuende]], [[Dienstunfall]], [[Dienstuntauglichkeit]], [[Dienstvereinbarung]], [[Dienstverfahren]], [[Dienstvergehen]], [[Dienstverhältnis]], [[Dienstverhinderung]], [[Dienstverkehr]], [[Dienstverpflichtung]], [[Dienstverrichtung]], [[Dienstvertrag]], [[Dienstverweigerer]], [[Dienstverweigerung]], [[Dienstvolk]], [[Dienstvorgesetzter]], [[Dienstvorschrift]], [[Dienstwaffe]], [[Dienstwagen]], [[Dienstweg]], [[Dienstwidrigkeit]], [[Dienstwilligkeit]], [[Dienstwimpel]], [[Dienstwohnung]], [[Dienstzeit]], [[Dienstzettel]], [[Dienstzeugnis]], [[Dienstzimmer]], [[Dienstzweig]] :''[[Verb]]en:'' [[dienstverpflichten]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das Arbeitsverhältnis, die regelmäßige bezahlte Arbeit, die Amtspflichten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|duty}}, {{Ü|en|work}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{ja}}: {{Üt|ja|使役|しえき, shieki}}, {{Üt|ja|勤務|きんむ, kinmu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|feina}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paslauga}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|tjeneste}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|służba}} *{{pt}}: {{Ü|pt|serviço}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|serviciu}} {{n}}, {{Ü|ro|tură}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|должность}} {{f}}, {{Üt|ru|служба}} {{f}}, {{Üt|ru|служение}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tjänstgöring}}, {{Ü|sv|tjänst}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|služba}} *{{tr}}: {{Ü|tr|iş}} *{{uk}}: {{Üt|uk|служба}} {{f}}, {{Üt|uk|робота}} {{f}}, {{Üt|uk|обслуговування}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|munka}}, {{Ü|hu|munkaviszony}}, {{Ü|hu|munkakör}}, {{Ü|hu|hivatal}}, {{Ü|hu|szolgálat}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|2|G=das Dienen, für etwas Gutes, für die Allgemeinheit|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|service}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paslauga}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|tjeneste}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|służba}} *{{ro}}: {{Ü|ro|serviciu}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|служение}} {{n}}, {{Üt|ru|услуга}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tjänst}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|služba}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hizmet}} *{{uk}}: {{Üt|uk|служба}} {{f}}, {{Üt|uk|робота}} {{f}}, {{Üt|uk|обслуговування}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szolgálat}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|3|G=der Betrieb, das Funktionieren|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paslauga}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|tjeneste}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|służba}} *{{ro}}: {{Ü|ro|serviciu}} {{n}}, {{Ü|ro|funcție}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|должность}} {{f}}, {{Üt|ru|служба}} {{f}}, {{Üt|ru|служение}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tjänst}} {{u}}, {{Ü|sv|drift}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|služba}} *{{uk}}: {{Üt|uk|служба}} {{f}}, {{Üt|uk|робота}} {{f}}, {{Üt|uk|обслуговування}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szolgálat}}, {{Ü|hu|működés}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|4|G=die Hilfe, der Beistand|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|service}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paslauga}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|tjeneste}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|służba}} *{{ru}}: {{Üt|ru|должность}} {{f}}, {{Üt|ru|служба}} {{f}}, {{Üt|ru|служение}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tjänst}} {{u}}, {{Ü|sv|nytta}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|služba}} *{{tr}}: {{Ü|tr|destek}}, {{Ü|tr|yardım}} *{{uk}}: {{Üt|uk|служба}} {{f}}, {{Üt|uk|робота}} {{f}}, {{Üt|uk|обслуговування}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szolgálat}}, {{Ü|hu|segítség}}, {{Ü|hu|szolgáltatás}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|5|G=eine Organisation, Behörde oder ein Unternehmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|service}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paslauga}} *{{pl}}: {{Ü|pl|służba}} *{{ro}}: {{Ü|ro|service}} {{n}} *{{ru}}: {{Üt|ru|служба}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|služba}} *{{tr}}: {{Ü|tr|hizmet}} *{{uk}}: {{Üt|uk|служба}} {{f}}, {{Üt|uk|робота}} {{f}}, {{Üt|uk|обслуговування}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szolgálat}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|6|G=eine Gruppe von Personen, die für dieselbe Sache tätig sind|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|service}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{lt}}: {{Ü|lt|paslauga}} *{{pl}}: {{Ü|pl|służba}} *{{ru}}: {{Üt|ru|служба}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|služba}} *{{uk}}: {{Üt|uk|служба}} {{f}}, {{Üt|uk|робота}} {{f}}, {{Üt|uk|обслуговування}} {{n}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szolgálat}}, {{Ü|hu|személyzet}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|7|G=Baukunst: dünne Säule eines Bündel- oder Wandpfeilers|Ü-Liste= *{{ru}}: {{Üt|ru|тонкая колонна}} {{f}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Ü-Tabelle|8|G=Computer: Programm, das ohne Benutzeroberfläche läuft|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|service}} *{{fr}}: {{Ü|fr|service}} *{{es}}: {{Ü|es|servicio}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|szolgáltatás}} |Dialekttabelle= *{{ksh}}: [1] [[Deens]] }} {{Referenzen}} :[1, 2, 4, 7] {{Wikipedia}} :[8] {{Wikipedia|Server#Server_als_Bezeichnung_f.C3.BCr_Software_und_Client-Server-Konzept|Dienst}} :[1, 4] {{Ref-Grimm}} :[1, 4, 6] {{Ref-DWDS}} :[1–5] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 4, 5] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 4, 5] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Dienstag]], [[Verdienst]]|Anagramme=[[Tensid]]}} s3c3eadsjwrnacjhq2sduz2mr0flg2q anderer 0 26372 10138639 9967858 2024-10-31T12:36:59Z Casaba Howitzer 239762 die zweite bed. ist offensichtlich belegt. die schwierigkeit besteht nur darin, dass "anderer" vmtl. von den meisten nicht als grundform angesehen wird und deshalb nicht in wörterbüchern steht. mit "ander" im DWDS ist z. b. nicht die veraltete form von "anderer", "anderes" etc. (heute nur in "ein ander mal") gemeint, sondern die vermeintliche grundform von "anderer", was durch die beispiele klar ist. zur sicherheit 5. zitat ergänzt 10138639 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Anderer]]}} == anderer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Indefinitpronomen|Deutsch}}, ''mit adjektivischer Deklination'' === {{Pronomina-Tabelle |Nominativ Singular m=anderer |Nominativ Singular m*=andrer |Nominativ Singular f=andere |Nominativ Singular f*=andre |Nominativ Singular n=anderes |Nominativ Singular n*=andres |Nominativ Plural=andere |Nominativ Plural*=andre |Genitiv Singular m=anderen |Genitiv Singular m*=andern |Genitiv Singular m**=andren |Genitiv Singular f=anderer |Genitiv Singular f*=andrer |Genitiv Singular n=anderen |Genitiv Singular n*=andern |Genitiv Singular n**=andren |Genitiv Plural=anderer |Genitiv Plural*=andrer |Dativ Singular m=anderem |Dativ Singular m*=anderm |Dativ Singular m**andrem |Dativ Singular f=anderer |Dativ Singular f*=andrer |Dativ Singular n=anderem |Dativ Singular n*=anderm |Dativ Singular n**=andrem |Dativ Plural=anderen |Dativ Plural*=andern |Dativ Plural**=andren |Akkusativ Singular m=anderen |Akkusativ Singular m*=andern |Akkusativ Singular m**=andren |Akkusativ Singular f=andere |Akkusativ Singular f*=andre |Akkusativ Singular n=anderes |Akkusativ Singular n*=andres |Akkusativ Plural=andere |Akkusativ Plural*=andre |Weitere Formen=ja }} {{Nebenformen}} :''veraltet:'' [[ander]] {{Worttrennung}} :an·de·rer, an·de·re, an·de·res; an·drer, an·dre, an·dres {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈandəʁɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anderer.ogg}} {{Pl.}} {{Audio|De-at-andere.ogg|andere|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|andəʁɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Verschiedenheit]], [[Alternative]]:'' ein [[unterschiedlich]]er :[2] ''[[Anzahl]]:'' ein weiterer, noch einer :[3] ''veraltet:'' [[zweiter]] {{Herkunft}} :von mittelhochdeutsch ''ander'', von althochdeutsch ''ander''<ref>{{Ref-Duden|andere}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[verschieden]]er; [[unterschiedlich]]er :[2] [[weiterer]] :[3] [[anderter]], [[zweiter]] {{Gegenwörter}} :[1] [[gleich]] {{Beispiele}} :[1] Ich wünschte, ich wäre in einer ''anderen'' Situation. :[2] Ein ''anderer'' Mann kam hinzu. :[2] „Alltägliche Nahrungsmittel, die Impfstoffe oder ''andere'' medizinisch wirksame Zusatzstoffe enthalten, gibt es zwar noch nicht zu kaufen, sie sind aber schon Gegenstand der Forschung.“<ref>{{Ref-wissen.de|Bildwörterbuch|lebensmittel-und-biotechnologie-mehr-als-kaese-und-bier|Lebensmittel- und Biotechnologie: Mehr als Käse und Bier}}</ref> :[3] Das ''andere'' (zweite) Buch Moses. :[3] Der ''andere'' (zweitgeborene) Bruder. :[3] „Nach dem Tode Franz des Ersten fuhr Heinrich der ''Andere'' fort ihn zu brauchen, und Franz der ''Andere'' machte ihn zum Generalcommissar über seine Gebäude im ganzen Königreiche.“<ref>{{Literatur | Autor=Antoine Joseph Pernety | Titel=Des Herrn Pernety Handlexikon der Bildenden Künste | Verlag=Voß| Ort=Berlin | Jahr=1764 | Seiten=326| Online=Zitiert nach {{GBS|uXDl5VbWmI4C|PA326|Hervorhebung=Andere}}}}.</ref> :[3] „Er wird zwar in der Umschrifft nicht Franz der ''andere'' genennet, und also könnte man meinen, es wäre Franz der erste vielmehr unter diesem Namen zu verstehen, indeme gewöhnlich, daß die Fürsten nicht eher ihren Namen mit einer Zahl bezeichnen, als biß einer vor ihnen gewesen, welcher gleichen Namen geführet hat.“<ref>{{Literatur | Autor=Johann David Köhler | Titel=Historische Münz-Belustigung | Band=Zwanzigster Theil | Verlag=Christoph Weigels, des älteren, seel. Erben | Ort=Nürnberg | Jahr= 1748| Seiten=378| Online=Zitiert nach {{GBS|UclVAAAAcAAJ|PA378|Hervorhebung=andere}}}}.</ref> :[3] „Im Jahr 1592. hat Hertzog Franz der ''andere'' an vorgedachten Claus von der Kuhlen beyden nachgelassenen Söhnen ein gleiches gethan.“<ref>{{Literatur | Autor=D. W. B. | Titel= Hadeleriologia historica | Jahr=1722 | Seiten=12| Online=Zitiert nach {{GBS|S0BGAAAAcAAJ|PA12|Hervorhebung="Im Jahr 1592. hat Hertzog Franz der andere an vorgedachten Claus von der Kuhlen beyden nachgelassenen Söhnen ein gleiches gethan."}}}}.</ref> :[3] „Franz der ''Andere'' / Carl der Neundte und Heinrich der Dritte / seynd leibliche Brüder / und Anwarter des Französischen Throns gewesen / und seynd auch alle drey nach und nach darauf kommen; […]“<ref>{{Literatur | Titel=Neu-entdeckte Staats-Klugheit in Hundert Politischen Reden oder Discursen| Seiten=97| Online=Zitiert nach {{GBS|AX1MAAAAcAAJ|PA97|Hervorhebung="Franz der Andere Carl der Neundte und Heinrich der Dritte seynd leibliche Brüder und Anwarter des Französischen Throns gewesen / und seynd auch alle dooy nach und nach darauf kommen;"}}}}.</ref> :[3] „Aber das sehe ich wohl, mein Herr Prinzipal, aus fremder Haut lassen sich gut Riemen schneiden, und jeden Tag kommt mir die Einsicht mehr in die Hände, wie wenig ich von dem Umgange erwarten darf, den ich mit Euch halte, denn wenn Ihr mich diesmal habt ausklopfen lassen, so werden wir ein ''anderes'' Mal, ja wohl hundertmal wieder an die Prelle von damals geraten oder an andere Dummheiten, die mir noch wohl die Augen im Kopfe, so wie diesmal den Buckel, kosten können.“<ref>Miguel de Cervantes Saavedra: ''Leben und Taten des scharfsinnigen Edlen Don Quixote von la Mancha''. Berlin 1966 (Übersetzung), Band 2, Seite 193 ([http://www.zeno.org/Literatur/M/Cervantes+Saavedra,+Miguel+de/Roman/Don+Quijote/Zweiter+Teil/Achtes+Buch/Elftes+Kapitel Zeno.org])</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[3] all ''ander'' (jeder zweite) {{Wortfamilie}} :[[Anderer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein unterschiedlicher|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|different}}, {{Ü|en|other}} *{{eo}}: {{Ü|eo|alia}} *{{fr}}: {{Ü|fr|autre}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სხვა|skhva}} *{{el}}: {{Üt|el|άλλος|állos}} *{{gn}}: {{Ü|gn|ambue}} *{{io}}: {{Ü|io|altra}} *{{ia}}: {{Ü|ia|altere}}, {{Ü|ia|alie}} *{{is}}: {{Ü|is|annar}} *{{it}}: {{Ü|it|altro}} *{{ja}}: {{Üt|ja|別の|べつの, betsu no}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|annen}}; **{{nn}}: {{Ü|nn|annan}}; *{{fa}}: {{Üt|fa|متفاوت|motefɒːvet}} *{{pl}}: {{Ü|pl|inny}} *{{pt}}: {{Ü|pt|outro}} *{{ro}}: {{Ü|ro|alt}}, {{Ü|ro|alta}} *{{ru}}: {{Üt|ru|другой}} *{{sc}}: {{Ü|sc|anzenu}} *{{sv}}: {{Ü|sv|annan}} *{{es}}: {{Ü|es|diferente}}, {{Ü|es|otro}} *{{sw}}: {{Ü|sw|-ingine}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jiný}} *{{tr}}: {{Ü|tr|diğer}} *{{uk}}: {{Üt|uk|інший|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|más}}, {{Ü|hu|másik}} *{{vo}}: {{Ü|vo|votik}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein weiterer, noch einer|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|other}} *{{fr}}: {{Ü|fr|autre}} *{{ka}}: {{Üt|ka|სხვა|skhva}} *{{el}}: {{Üt|el|άλλος|állos}} *{{ja}}: {{Üt|ja|他の|ほかの, hoka no}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|annen}}; **{{nn}}: {{Ü|nn|annan}}; *{{fa}}: {{Üt|fa|دیگر|diːgær}} *{{pl}}: {{Ü|pl|inny}} *{{pt}}: {{Ü|pt|outro}} *{{ro}}: {{Ü|ro|alt}}, {{Ü|ro|alta}} *{{sv}}: {{Ü|sv|annan}} *{{es}}: {{Ü|es|otro}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=zweiter|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|second}} *{{fr}}: {{Ü|fr|deuxième}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|andre}} **{{nn}}: {{Ü|nn|andre}} *{{fa}}: {{Üt|fa|دوم|dovvom}} *{{ro}}: {{Ü|ro|celălalt}} *{{sv}}: {{Ü|sv|andra}} *{{es}}: {{Ü|es|segundo}} }} {{Referenzen}} :[1, (2)] {{Ref-DWDS|ander}} :[1, 2] {{Ref-Grimm2|ander}} :[(1, 2)] {{Ref-Duden|ander_|ander…}} :[1, (2)] {{Ref-Duden|andere|andere, anderer, anderes}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|anderer}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[anders]], [[Wanderer]]}} 44d4itky5dqgb5cnsla5cunl285f7tk Niederösterreich 0 32182 10138698 9813588 2024-10-31T15:48:09Z Udo T. 91150 + 10138698 wikitext text/x-wiki == Niederösterreich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht |Bild=Austria noe.svg|mini|1|geografische Lage ''Niederösterreichs'' in Österreich }} {{Worttrennung}} :Nie·der·ös·ter·reich, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈniːdɐˌʔøːstəʁaɪ̯ç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-at-Niederösterreich.ogg|spr=at}}, {{Audio|De-Niederösterreich.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] das flächenmäßig größte [[Bundesland]] der [[Republik Österreich]] {{Abkürzungen}} :[1] [[NÖ]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Burgenland]], [[Kärnten]], [[Oberösterreich]], [[Salzburg]], [[Steiermark]], [[Tirol]], [[Vorarlberg]], [[Wien]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bundesland]] {{Holonyme}} :[1] [[Österreich]] {{Meronyme}} :[1] [[Waldviertel]], [[Weinviertel]], [[Mostviertel]], [[Industrieviertel]], [[NÖ-Mitte]] {{Beispiele}} :[1] „Ein Sauvignon aus der Steiermark, ein Grüner Veltliner aus ''Niederösterreich'' und ein Blaufränkischer aus dem Burgenland“ passen laut dem auf einem Weingut in ''Niederösterreich'' groß gewordenen Finanzminister am besten zur Krise.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/leben/mensch/492541/index.do | Autor=Klaus Höfler | Titel=Wein am Pogusch : "Aus dem Elend Kraft schöpfen" | Tag=4 | Monat=7 | Jahr=2009 | Zugriff=2011-11-09}}</ref> :[1] Über den Sommer befänden sich die Profis unter den berühmten weißen Pferden "im wohlverdienten Urlaub" in ''Niederösterreich,'' so Gürtler.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/panorama/wien/491394/index.do | Autor=APA | Titel=Spanische Hofreitschule: Bühne frei für den Nachwuchs | Tag=30 | Monat=6 | Jahr=2009 | Zugriff=2011-11-09}}</ref> :[1] Nach der Ankündigung des Landes ''Niederösterreich,'' die Thayatalbahn zuzusperren, geht der Streit um die Verbindung in die nächste Runde.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/panorama/oesterreich/575514/index.do | Autor=APA | Titel=Streit um Thayatalbahn: Bahninitiativen protestieren | Tag=21 | Monat=6 | Jahr=2010 | Zugriff=2011-11-09}}</ref> :[1] Eisiger Wind jagt über die Station, dort, wo das Marchfeld im Osten ausläuft, noch in ''Niederösterreich,'' aber nahe an der slowakischen Grenze.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2009/05/A-Erdgas | Autor=Lukas Kapeller | Titel=Die Lebensader | Tag=22 | Monat=1 | Jahr=2009 | Zugriff=2011-11-09}}</ref> :[1] Ähnliches erzählen Unternehmer aus den Industriebetrieben, die ''Niederösterreichs'' Wirtschaft dominieren: Das Land sei wirtschaftsfreundlicher geworden, die Behörden würden nun pragmatischer arbeiten.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2008/11/Proell | Autor=Wolfgang Luef | Titel=Das Land bin ich | Tag=06 | Monat=03 | Jahr=2008 | Zugriff=2011-11-09 }}</ref> :[1] Man taucht ein in das ''Niederösterreich'' der 1930iger Jahre, das geprägt ist von Armut, politischem Umbruch und dem aufkommenden Nationalsozialismus.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.ggverlag.at/buchvorstellungen/buchvorstellung-renate-welsh-johanna/ | autor=Janett Cernohuby | titel=Buchvorstellung: Renate Welsh – Johanna | hrsg=G&G Verlag | datum=2015-09-23 | zugriff=2015-10-05 }}</ref> :[1] Das ''Niederösterreich'' der einfachen Landbevölkerung hingegen war und ist von einer dörflichen Struktur geprägt, wo in kleinen Siedlungseinheiten die Land- und Forstarbeit für die Herren oder für den eigenen Hof erbracht wurde.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/spectrum/zeichenderzeit/745130/print.do | Autor=Judith Eiblmayr | Titel=Strasshof, Texas | Tag=30 | Monat=03 | Jahr=2012 | Zugriff=2015-10-05 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[Niederösterreicher]], [[Niederösterreicherin]], [[niederösterreichisch]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das flächenmäßig größte Bundesland der Republik Österreich|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|النمسا السفلى|}} *{{an}}: {{Ü|an|Baixa Austria}} *{{eu}}: {{Ü|eu|Austria Beherea}} *{{bs}}: {{Ü|bs|Donja Austrija}} *{{da}}: {{Ü|da|Niederösterreich}} *{{en}}: {{Ü|en|Lower Austria}} *{{eo}}: {{Ü|eo|Malsupra Aŭstrio}} *{{et}}: {{Ü|et|Alam-Austria}} *{{fi}}: {{Ü|fi|Ala-Itävalta}} *{{fr}}: {{Ü|fr|Basse-Autriche}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|Baixa Austria}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ქვემო ავსტრია|k’vemo avstria}} *{{el}}: {{Üt|el|Κάτω Αυστρία|Kato Afstria}} *{{he}}: {{Üt|he|אוסטריה תחתית|}} *{{is}}: {{Ü|is|Neðra Austurríki}} *{{it}}: {{Ü|it|Bassa Austria}} *{{ja}}: {{Üt|ja|ニーダーエスターライヒ州|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|Baixa Àustria}} *{{kw}}: {{Ü|kw|Niederösterreich}} *{{hr}}: {{Ü|hr|Donja Austrija}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Lejasaustrija}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Žemutinė Austrija}} *{{ms}}: {{Ü|ms|Austria Bawah}} *{{nl}}: {{Ü|nl|Neder-Oostenrijk}} *{{nn}}: {{Ü|nn|Niederösterreich}} *{{oc}}: {{Ü|oc|Bassa Àustria}} *{{os}}: {{Üt|os|Дӕллаг Австри}} *{{pl}}: {{Ü|pl|Dolna Austria}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|Austria Inferioară}} *{{ru}}: {{Üt|ru|Нижняя Австрия}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Niederösterreich}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Доња Аустрија|Donja Austrija}} *{{sk}}: {{Ü|sk|Dolné Rakúsko}} *{{sl}}: {{Ü|sl|Dolnja Avstrija}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|Dolna Awstriska}} {{f}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|Delnja Awstriska}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|Baja Austria}} *{{cs}}: {{Ü|cs|Dolní Rakousy}}, {{Ü|cs|Dolní Rakousko}} *{{tr}}: {{Ü|tr|Aşağı Avusturya}} *{{tk}}: {{Ü|tk|Aşaky Awstriýa}} *{{uk}}: {{Üt|uk|Нижня Австрія|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|Alsó-Ausztria}} *{{vec}}: {{Ü|vec|Basa Austria}} *{{cy}}: {{Ü|cy|Awstria Isaf}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: [1] [[w:als:Niederösterreich|Nideröschtriich]] *Bairisch: [1] {{Ü|bar|Niadaöstareich}}, {{Ü|bar|Niedaöstareich}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Niederösterreich}} :[1] {{Ref-DWDS|Niederösterreich}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Niederösterreich}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Niederösterreich}} :[1] {{Ref-Duden|Niederösterreich}} {{Quellen}} {{Navigationsleiste Bezirke Niederösterreichs}} {{Bundesländer Österreich}} qxis5v8kqc1j5w6pf53ff55v8sr3j0x energetisch 0 34429 10138649 9793463 2024-10-31T13:25:20Z Jeuwre 91608 Bsp. ergänzt 10138649 wikitext text/x-wiki == energetisch ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=energetisch |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Worttrennung}} :ener·ge·tisch, {{kSt.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌenɛʁˈɡeːtɪʃ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-energetisch.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːtɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] in Bezug auf die [[Energie]] {{Herkunft}} :von [[Energie]] {{Synonyme}} :[1] [[energiemäßig]] {{Gegenwörter}} :[1] [[stofflich]] {{Beispiele}} :[1] Stofflich ist die Bilanz ausgeglichen, aber ''energetisch'' ist sie positiv. :[1] „Im Zuge der bundesdeutschen Energiewende steht eine riesige Zahl von Bestandsimmobilien vor einer ''energetischen'' Sanierung.“<ref>{{Literatur | Autor=Jens Jüttner | Titel=Die Baywa sticht der Hafer | Sammelwerk=Focus Money | Nummer=32/2012 | Verlag=Focus-Magazin-Verlag | Tag=01 | Monat=08 | Jahr=2012 | Ort=München | ISSN=1615-4576 }}, Seite 43.</ref> :[1] [Rund ein Drittel der Altbauten muss] „erst umfassend ''energetisch'' saniert werden, bevor eine Erdwärmeheizung installiert werden kann.“<ref>{{Per-Südwestrundfunk | Online=https://www.swr.de/swr1/rp/heizen-mit-erdwaerme-100.html?utm_source=pocket-newtab-global-de-DE | Autor=Stefanie Peyk | Titel=Klimaschutz – Heizen mit Erdwärme | TitelErg= | Tag=05 | Monat=08 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-08-17 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Deutschland:] „2023 wurden gut 73 Millionen Kubikmeter Holz geerntet. Davon wurden knapp 50 Millionen Kubikmeter stofflich genutzt (Bauholz, Papierindustrie, Chemie­industrie, Möbel), der Rest ''energetisch.''“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Nachhaltige-Forstwirtschaft/!6042633/ | Autor= Thomas Gerlach | Titel=Nachhaltige Forstwirtschaft – Alte Zukunft | TitelErg= | Tag=30 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''[[attributiv]]:'' ''energetisches'' [[Potenzial]] :[1] ''[[adverbiell]]:'' ''energetisch'' [[nachrüsten]] / [[sanieren]] :[1] ''mit [[Adjektiv]]:'' ''energetisch'' [[günstig]] / [[ungünstig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in Bezug auf die Energie|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|energetic}} ''(auch: [[energisch]])'', ''[[adv.]]'' {{Ü|en|energetically}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ენერგეტიკული|energetikuli}}, ''[[adv.]]'' {{Üt|ka|ენერგეტიკულად|energetikulad}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|energètic}} *{{sv}}: {{Ü|sv|energetisk}} *{{cs}}: {{Ü|cs|energetický}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Energie}} :[1] {{Ref-DWDS|energetisch}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|energetisch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[energisch]]|Anagramme=[[eingeschert]], [[genetischer]], [[geschienter]], [[geschierten]], [[gesicherten]], [[gestrichene]], [[Teigrechens]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Altgriechischen (Deutsch)]] 1ffcqtovcmdgul90dlelk8nnl5b5bg8 Divergenz 0 38263 10138651 9861548 2024-10-31T13:29:29Z Casaba Howitzer 239762 /* Substantiv, f */ 10138651 wikitext text/x-wiki == Divergenz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Divergenz |Nominativ Plural=Divergenzen |Genitiv Singular=Divergenz |Genitiv Plural=Divergenzen |Dativ Singular=Divergenz |Dativ Plural=Divergenzen |Akkusativ Singular=Divergenz |Akkusativ Plural=Divergenzen }} {{Worttrennung}} :Di·ver·genz, {{Pl.}} Di·ver·gen·zen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|divɛʁˈɡɛnt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Divergenz.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛnt͡s|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|bildungsspr.}} Auseinanderstreben :[2] {{K|Mathematik|Analysis|ft=von Folgen und Funktionen}} das Nichtvorhandensein von Konvergenz; das Fehlen eines [[Grenzwert]]es :[3] {{K|Mathematik|Physik}} ein [[Differentialoperator]], der die [[Quelldichte]] eines [[Vektorfeld]]es beschreibt {{Symbole}} :[3] [[∇]]·, [[div]] {{Herkunft}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) des Adjektivs ''[[divergent]]'' mit dem [[Suffix]] ''[[-enz]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Diskrepanz]] {{Gegenwörter}} :[2] [[Konvergenz]] {{Oberbegriffe}} :[3] [[Differentialoperator]] {{Beispiele}} :[1] Die Meinungen zeigten eine klare Divergenz in Bezug auf das Thema. :[2] Bei der durch <math>a_n=(-1)^n</math> definierten Folge liegt ''Divergenz'' vor, da sie sich keinem festen Grenzwert nähert. :[3] Ist die ''Divergenz'' in einem Feld überall gleich Null, so bezeichnet man das Feld als quellenfrei. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Auseinanderstreben|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Üt|bs|разлазност|razlaznost}} {{f}}, {{Üt|bs|дивергенција|divergencija}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|divergency}} *{{eo}}: {{Ü?|eo|diverĝenco}} *{{fr}}: {{Ü|fr|divergence}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|разлазност|razlaznost}} {{f}}, {{Üt|mk|дивергенција|divergencija}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|divergens}} *{{sr}}: {{Üt|sr|разлазност|razlaznost}} {{f}}, {{Üt|sr|дивергенција|divergencija}} {{f}} *{{sh}}: {{Üt|sh|разлазност|razlaznost}} {{f}}, {{Üt|sh|дивергенција|divergencija}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|razhajanje}} {{n}}, {{Ü|sl|divergenca}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|divergencia}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Nichtvorhandensein eines Grenzwertes|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|divergency}}, {{Ü|en|divergence}} *{{fr}}: {{Ü|fr|divergence}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|divergens}} *{{es}}: {{Ü|es|divergencia}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Differenzialoperator|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|divergence}} *{{ru}}: {{Üt|ru|дивергенция}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Divergenz}} :[3] {{Wikipedia|Divergenz (Mathematik)}} :[1] {{Ref-DWDS|Divergenz}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Divergenz}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Divergenz}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Divergenz}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Differenz]]}} mp9ovk98rqmdqnoubwp6163mlnd3is5 aufbringen 0 39252 10138900 10106329 2024-11-01T08:39:23Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[нанасям]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138900 wikitext text/x-wiki == aufbringen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=bringe auf |Präsens_du=bringst auf |Präsens_er, sie, es=bringt auf |Präteritum_ich=brachte auf |Partizip II=aufgebracht |Konjunktiv II_ich=brächte auf |Imperativ Singular=bringe auf |Imperativ Plural=bringt auf |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :auf·brin·gen, {{Prät.}} brach·te auf, {{Part.}} auf·ge·bracht {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌbʁɪŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-aufbringen.ogg}}, {{Audio|De-aufbringen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''mit „gegen“ in Bezug auf eine Person:'' jemanden [[ärgerlich]] machen :[2] {{K|Nautik}} ein [[fremd]]es [[Schiff]] [[besetzen]] (durch [[Piraterie]] oder per [[hoheitsrechtlich]]em [[Akt]]) :[3] {{K|ugs.}} etwas Neues [[verbreiten]] :[4] etwas [[beschaffen]] :[5] {{K|Technik}} etwas auf einen [[Untergrund]] [[applizieren]] :[6] {{K|umgangssprachlich}} nur mit Mühe öffnen/aufmachen können :[7] {{K|Bedva.}} beim Erwachsenwerden begleiten, versorgen und erziehen {{Herkunft}} :zusammengesetzt aus [[Präfix]] ''auf-'' und Verb ''bringen'' {{Synonyme}} :[1] [[ärgern]], [[reizen]], [[vergrätzen]], [[verstimmen]] :[2] [[beschlagnahmen]], [[entern]], [[kapern]] :[3] [[ausstreuen]], [[durchsickern]] lassen, [[erfinden]], [[verbreiten]], zum [[Trend]] machen :[4] [[bereitstellen]], [[beschaffen]], [[besorgen]] :[5] [[auftragen]], [[beschichten]], [[bestreichen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[besänftigen]], [[gewinnen]], [[ruhigstellen]] :[2] [[aufgeben]], [[verlassen]] :[3] [[geheim]] halten :[4] [[fortschaffen]] :[5] [[abtragen]] {{Beispiele}} :[1] Mit seiner großen Klappe ''brachte'' er alle Menschen in seiner Umgebung gegen sich ''auf.'' :[2] Küstenwache und Marine haben das Recht, fremde Schiffe ''aufzubringen.'' :[3] Wer hat denn diesen Unsinn ''aufgebracht?'' :[3] „''Aufgebracht'' hatte die Diskussion ursprünglich Hans-Werner Sinn, Präsident des Münchener IFO-Instituts, als er einem Hinweis des ehemaligen Bundesbankpräsidenten Helmut Schlesinger nachging und früh auf die Ausfallrisiken hinwies.“<ref>Frankfurter Allgemeine Zeitung, 3. März 2012, Seite 9, über Target 2</ref> :[4] Die hohen Lohnnebenkosten können viele kleine Unternehmen kaum noch ''aufbringen.'' :[4] Sie mussten viel Zeit und Kraft ''aufbringen,'' um die Arbeit vollenden zu können. :[5] Nach einigen Jahren muss auf die Straße eine neue Bitumenschicht ''aufgebracht werden.'' :[6] Kannst du das Glas mit dem Rotkohl ''aufbringen''? Meine Kraft reicht nicht. :[7] Wie sollte sie ohne Geld die Kinder ''aufbringen'' können? {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Menschen]] gegen sich ''aufbringen'' :[2] ein [[Boot]], [[Schiff]] ''aufbringen'' :[3] [[Gerücht]], [[Mode]], [[Sitte]] ''aufbringen'' :[4] [[Betrag]], [[Kapital]], [[Steuern]], [[Summe]] ''aufbringen'' :[5] [[Lage]], [[Schicht]] ''aufbringen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit „gegen“ in Bezug auf eine Person: jemanden ärgerlich machen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|upset}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kolerigi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|énerver}} *{{ca}}: {{Ü|ca|empipar}}, {{Ü|ca|molestar}} *{{nds}}: {{Ü|nds|oppbringen}} *{{sv}}: {{Ü|sv|göra uppbragt}}, {{Ü|sv|göra upprörd}} *{{es}}: {{Ü|es|enojar}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein fremdes Schiff besetzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|capture}} *{{ca}}: {{Ü|ca|capturar un vaixell}} *{{sv}}: {{Ü|sv|uppbringa}} *{{es}}: {{Ü|es|apresar}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: etwas Neues verbreiten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|spread}}, {{Ü|en|bring up}} *{{fr}}: {{Ü|fr|populariser}} *{{ca}}: {{Ü|ca|inventar}}, {{Ü|ca|escampar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|komma på}}, {{Ü|sv|komma upp med}}, {{Ü|sv|lansera}} *{{es}}: {{Ü|es|difundir}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=etwas beschaffen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|raise (money)}}, {{Ü|en|muster}}, {{Ü|en|summon up}} *{{fr}}: {{Ü|fr|procurer}} *{{ca}}: {{Ü|ca|procurar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|uppbringa}}, {{Ü|sv|skaffa fram}} *{{es}}: {{Ü|es|procurar}} *{{uk}}: {{Üt|uk|потягнути|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Technik: etwas auf einen Untergrund applizieren|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|нанасям}} *{{en}}: {{Ü|en|apply}} *{{fr}}: {{Ü|fr|appliquer}} *{{ca}}: {{Ü|ca|aplicar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|läggas på}} *{{es}}: {{Ü|es|aplicar}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=umgangssprachlich: nur mit Mühe öffnen/aufmachen können|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=veraltet: beim Erwachsenwerden begleiten, versorgen und erziehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 3, 4] {{Ref-Grimm}} :[1–5] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–7] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} qvvd61y957oxg4pxz8hi5leaavx32gt Psychiatrie 0 40095 10138650 10029744 2024-10-31T13:25:41Z 2001:4BC9:807:A20E:1:1:E37A:6A30 /* Substantiv, f */Antipsychiatrie 10138650 wikitext text/x-wiki == Psychiatrie ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Psychiatrie |Nominativ Plural=Psychiatrien |Genitiv Singular=Psychiatrie |Genitiv Plural=Psychiatrien |Dativ Singular=Psychiatrie |Dativ Plural=Psychiatrien |Akkusativ Singular=Psychiatrie |Akkusativ Plural=Psychiatrien }} {{Worttrennung}} :Psy·ch·i·a·t·rie, {{Pl.}} Psy·ch·i·a·t·ri·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|psyçi̯aˈtʁiː}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Psychiatrie.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|kPl.}} [[Wissenschaft]] (Fachgebiet der [[Medizin]]), die sich mit der Erkennung und Behandlung [[psychisch]]er Erkrankungen beschäftigt :[2] {{K|ugs.|ft=kurz für}} psychiatrische Anstalt {{Herkunft}} :Zugrunde liegen griechisch ''{{Üt|grc|ψυχή}}'' „[[Atem]], [[Geist]], [[Gemüt]], [[Hauch]], [[Leben]], [[Lebenskraft]], [[Seele]]“ und ''{{Üt|grc|ἰατρεία}}'' „das [[Heilen]], [[Heilung]]“. Das Wort ist seit Anfang des 19. Jahrhunderts belegt.<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Seelenheilkunde]] :[2] [[Irrenhaus]], [[Klapsmühle]], [[Klapse]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Pathologie]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Medizin]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Jugendpsychiatrie]], [[Neuropsychiatrie]], [[Psychopathologie]], [[Pharmakopsychiatrie]], [[Sozialpsychiatrie]], [[Psychoanalyse]], [[Psychologie]], [[Psychotherapie]], [[Psychosomatik]] :[1, 2] [[Kinderpsychiatrie]] :[1] [[Antipsychiatrie]] {{Beispiele}} :[1] In meinem Medizinstudium mache ich jetzt den ''Psychiatrie'' Kurs. :[1] „In der Frühzeit der modernen ''Psychiatrie'' wurde Forschung fast ausschließlich in Anstalten betrieben und befasste sich vor allem mit der Klassifizierung von Patienten.“<ref>{{Literatur | Autor=Paul Watzlawick u.a. | Titel=Menschliche Kommunikation | TitelErg=Formen, Störungen, Paradoxien | Verlag=Huber Verlag | Jahr=2011 | Ort=Bern | Auflage=12., unveränderte | ISBN=978-3-456-84970-6 | Seiten=55. }}</ref> :[2] „Kraepelin inaugurierte zudem mehrere spezielle Arbeitsgebiete der ''Psychiatrie.''“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schlott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C.H.Beck | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=3-406-53555-0 | Seiten=116 }}</ref> :[2] Nach langem Zögern ließen wir unsere Mutter in die ''Psychiatrie'' einweisen. :[2] „Für eine Unterbringung in der ''Psychiatrie'' sah der Gutachter durchaus Voraussetzungen gegeben – sie erschien ihm aber nicht zwingend.“<ref>{{Literatur| Autor= Ingrid Eißele, Isabel Stettin| Titel= Wer tut so etwas - und warum? |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 7| Jahr=2017}}, Seite 96-98, Zitat Seite 98.</ref> :[2] „Diese Übung hatte schon mein Vater mit mir gemacht, wenn ich ihn als Kind in seinem Untersuchungszimmer auf dem Gelände der ''Psychiatrie'' besuchte.“<ref>{{Literatur | Autor=Joachim Meyerhoff | Titel=Hamster im hinteren Stromgebiet | TitelErg=Alle Toten fliegen hoch. Teil 5. Roman | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort= Köln | Jahr=2020 |ISBN=978-3-462-00024-5 | Seiten=107.}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[[biologisch]]e Psychiatrie, [[forensisch]]e Psychiatrie, jemanden in eine ''Psychiatrie'' [[einweisen]] {{Wortbildungen}} :[1] [[Psychiater]], [[psychiatrisch]], [[psychiatrisieren]], [[Psychiatriepatient]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kein Plural: Fachgebiet der Medizin für Erkennung und Behandlung psychischer Erkrankungen|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|psikiatri}} {{f}} *{{br}}: {{Ü|br|bredvezegiezh}} {{f}} *{{bg}}: {{Üt|bg|психиатрия}} {{f}} *{{da}}: {{Ü|da|psykiatri}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|psychiatry}} *{{eo}}: {{Ü|eo|psikiatrio}} *{{et}}: {{Ü|et|psühhiaatria}} *{{fo}}: {{Ü|fo|sálarsjúkufrøði}}, {{Ü|fo|sinnissjúkufrøði}} *{{fi}}: {{Ü|fi|psykiatria}} *{{fr}}: {{Ü|fr|psychiatrie}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ფსიქიატრია|psikiatria}} *{{el}}: {{Üt|el|ψυχιατρική|psychiatrikí}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|geðlæknisfræði}} *{{it}}: {{Ü|it|psichiatria}} *{{ca}}: {{Ü|ca|psiquiatria}} {{f}} *{{hr}}: {{Ü|hr|psihijatrija}} {{f}} *{{la}}: {{Ü|la|psychiatria}} *{{lv}}: {{Ü|lv|psihiatrija}} *{{lt}}: {{Ü|lt|psichiatrija}} *{{nl}}: {{Ü|nl|psychiatrie}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|psykiatri}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|psiquiatria}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|psychiatria}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|psiquiatria}} *{{ro}}: {{Ü|ro|psihiatrie}} *{{ru}}: {{Üt|ru|психиатрия}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|psykiatri}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|психијатрија}} *{{sk}}: {{Ü|sk|psychiatria}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|psiquiatría}}, {{Ü|es|siquiatría}} *{{cs}}: {{Ü|cs|psychiatrie}} {{f}} *{{tr}}: {{Ü|tr|psikiyatri}} *{{uk}}: {{Üt|uk|психіатрія}} {{f}} *{{hu}}: {{Ü|hu|pszichiátria}} |Dialekttabelle= *Berlinerisch: Dalldorf, Meisenheim *Kölsch: Klapskiste, Klapsmühle }} {{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich, kurz für: psychiatrische Anstalt|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|psykiatri}} {{u}} *{{tr}}: {{Ü|tr|psikiyatri}}; {{Ü|tr|tımarhane}} (''abwertend'') |Dialekttabelle= *Berlinerisch: Dalldorf, Meisenheim *Kölsch: Klapskiste, Klapsmühle }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} [[Kategorie:Fremdwort]] 9v2rgwa8wdjtwnlepcs7ikoo84u7eor Diskussion:Stau 1 57304 10138733 7211666 2024-10-31T16:47:27Z Ulftomme 217638 Neuer Abschnitt /* Witz als Beispiel */ 10138733 wikitext text/x-wiki der Plural von STAU ist doch wohl nicht wirklich STAUS ! Richtig ist: Stauungen Sonst könnte man ja auch BUCHS für BUCHUNGEN oder ERZÄHLS für ERZÄHLUNGEN oder MELDS für MELDUNGEN sagen. Hört endlich auf mit den englischen Pluralbildungen wie z.B. Hochs und Tiefs {{Unsigned|Wiktionary01|[[Benutzer:Thomas_Goldammer|Thogo]] <small>[[Benutzer_Diskussion:Thomas_Goldammer|'''(Disk.''']]/</small><small>[[Benutzer:Thomas_Goldammer/Dub sadik|'''Bew.)''']]</small>}} :Das ist Unsinn. Schau bitte in den Duden. --[[Benutzer:Thomas_Goldammer|Thogo]] <small>[[Benutzer_Diskussion:Thomas_Goldammer|'''(Disk.''']]/</small><small>[[Benutzer:Thomas_Goldammer/Dub sadik|'''Bew.)''']]</small> 14:11, 1. Aug. 2006 (UTC) ::Ein Stau ist etwas anderes als eine [[Stauung]] (schon allein wenn man den Genus betrachtet) und das Plural-s ist nicht nur eine englische, sondern eben auch eine deutsche Pluralendung. Es gibt natürlich auch Fälle, in denen kein Plural-s hin gehört, aber hier wurden bisher keine aufgeführt (mal abgesehen von den total falschen Erzähls).-- [[Benutzer:Rhingdrache|Rhingdrache]] <sup>([[Benutzer_Diskussion:Rhingdrache|D]])</sup> 14:24, 1. Aug. 2006 (UTC) :„Sonst könnte man ja auch ...“: Unsinn, der Singular von „Buchungen“ ist „Buchung“ und nicht „Buch“, der Plural von „Buch“ ist „Bücher“; ähnliches gilt für „Erzählungen“ und „Meldungen“. Der Singular von „Stauungen“ ist „Stauung“. Gruß --[[Benutzer:Ortografix|Ortografix]] 16:48, 4. Aug. 2006 (UTC) :::Btw. ein schönes Beispiel: Wie lautet deiner ([[Benutzer:Wiktionary01|Wiktionary01]]) Meinung nach denn der Plural von "Park"? Pärke? ;) --[[Benutzer:Thomas_Goldammer|Thogo]] <small>[[Benutzer_Diskussion:Thomas_Goldammer|'''(Disk.)''']]</small> 16:52, 4. Aug. 2006 (UTC) ::::Nein, Parkungen *g* -- [[Benutzer:Rhingdrache|Rhingdrache]] <sup>([[Benutzer_Diskussion:Rhingdrache|D]])</sup> 16:54, 4. Aug. 2006 (UTC) == Wortherkunft == Fehlt da nicht die Entstehung des Wortes: Stehende Autos, kurz Stau? [[Spezial:Beiträge/62.180.229.43|62.180.229.43]] 11:55, 28. Apr. 2017 (MESZ) Nein da das Wort Stau schon vor der Automobilzeit genutzt wurde. -> stauen Vb. ‘fließendes Wasser in seinem Lauf hemmen’ (17. Jh.) (Quelle: https://www.dwds.de/wb/Stau) == Witz als Beispiel == Auf der Autobahn. Opa Heinz fährt 80. Die Oma schaut in den Rückspiegel und sagt: ´´ Fahr vorsichtig, Heinz. Hinter uns ist ein Stau´´. [[Benutzer:Ulftomme|Ulftomme]] <small>([[User talk:Ulftomme|Diskussion]])</small> 17:47, 31. Okt. 2024 (MEZ) k60odml4y0hheehjofaj9h0acklbwvt dicht machen 0 57406 10138766 9630901 2024-10-31T18:26:53Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage; Referenzen verschlankt 10138766 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[dichtmachen]]}} == dicht machen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=mache dicht |Präsens_du=machst dicht |Präsens_er, sie, es=macht dicht |Präteritum_ich=machte dicht |Partizip II=dicht gemacht |Konjunktiv II_ich=machte dicht |Imperativ Singular=mach dicht |Imperativ Singular*=mache dicht |Imperativ Plural=macht dicht |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[dichtmachen]] {{Worttrennung}} :dicht ma·chen, {{Prät.}} mach·te dicht, {{Part.}} dicht ge·macht {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɪçt ˌmaxn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-dicht machen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''etwas dicht machen:'' etwas so bearbeiten/einrichten, dass es [[undurchlässig]] ([[dicht]]) ist :[2] {{K|umgangssprachlich}} etwas [[schließen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft}} {{Synonyme}} :[1, 2] [[schließen]] :[1] [[abdichten]], [[dichten]], [[verstopfen]] :[2] [[zumachen]] {{Beispiele}} :[1] Er hat das Boot repariert. Er hat die Schotten wieder ''dicht gemacht.'' :[1] Es ist sinnlos, jetzt mit ihm zu reden, er hat die Schotten ''dicht gemacht'' und ist nicht mehr willens zu kommunizieren. :[1, 2] Gestern nachmittag wurde die Grenze ''dicht gemacht.'' :[2] Hast du schon gehört, sie wollen den Kindergarten ''dicht machen.'' :[2] Als die Sprache auf ihre Familie kam, hat sie völlig ''dicht gemacht.'' {{Redewendungen}} :[[die Schotten dichtmachen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas so bearbeiten/einrichten, dass es undurchlässig (dicht) ist|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|loditu}} *{{en}}: {{Ü|en|make impenetrable}}, {{Ü|en|waterproof}} *{{fr}}: {{Ü|fr|imperméabiliser}} *{{it}}: {{Ü|it|impermeabilizzare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|fer impermeable}}, {{Ü|ca|fer impenetrable}} *{{pt}}: {{Ü|pt|impermeabilizar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|täta}} *{{es}}: {{Ü|es|hacer impermeable}}, {{Ü|es|impermeabilizar}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich: etwas schließen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|close}} *{{fr}}: {{Ü|fr|clore}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tancar}} *{{es}}: {{Ü|es|cerrar}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} 62ffcs1wjk24b302x5yrykyyugz8vcx auslaufen 0 58002 10138821 10117851 2024-10-31T19:50:23Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138821 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Ausläufen]]}} == auslaufen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=laufe aus |Präsens_du=läufst aus |Präsens_er, sie, es=läuft aus |Präteritum_ich=lief aus |Partizip II=ausgelaufen |Konjunktiv II_ich=liefe aus |Imperativ Singular=lauf aus |Imperativ Singular*=laufe aus |Imperativ Plural=lauft aus |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :aus·lau·fen, {{Prät.}} lief aus, {{Part.}} aus·ge·lau·fen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌlaʊ̯fn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-auslaufen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] als [[Flüssigkeit]] aus einer [[Öffnung]] [[austreten]] :[2] einen [[Zeitpunkt]] [[erreichen]], an dem etwas endet, beispielsweise ein Vertrag :[3] nach dem [[Sport]] [[locker]] [[laufen]] :[4] ''Schiff:'' einen [[Hafen]] verlassen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[2] [[ablaufen]] {{Beispiele}} :[1] Die Milchtüte ist im Kühlschrank ''ausgelaufen.'' :[2] Mein Arbeitsvertrag ''läuft'' diesen Monat ''aus.'' :[2] Die Garantie für meinen Fernseher ist zwei Tage, bevor er kaputt ging, ''ausgelaufen.'' :[2] „Hintergrund der Entscheidung [des Wechsels zu Linux] ist, dass der Support für Windows 7 im Jahr 2020 ''ausläuft,'' weiterer Support von Microsoft wäre nur zu einem hohen Preis zu haben.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.pro-linux.de/news/1/27078/s%C3%BCdkorea-stellt-verwaltung-auf-linux-um.html | titel=Südkorea stellt Verwaltung auf Linux um | autor=Hans-Joachim Baader | hrsg=pro-linux.de, Baader&Lindner GbR, Bruchsal, Deutschland | datum=2019-05-20 | zugriff=2019-05-20 }}</ref> :[3] Nach dem Spiel mussten die Spieler zwanzig Minuten ''auslaufen.'' :[4] Die Flotte ''lief'' im Morgengrauen ''aus.'' :[4] „Als das Boot überholt, aufgetankt, verproviantiert und mit Torpedos versorgt war, hätte es ''auslaufen'' und auf Feindfahrt gehen sollen, doch fehlte der Kommandant.“<ref>{{Literatur | Autor=Günter Grass| Titel =Im Krebsgang|TitelErg=Eine Novelle| Verlag=Steidl | Ort=Göttingen | Jahr=2002 | ISBN=3-88243-800-2 | Seiten=112.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Auslauf]], [[Auslaufen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=als Flüssigkeit aus einer Öffnung austreten|Ü-Liste= *{{eu}}: likidoa kanpora {{Ü|eu|isuri}} *{{en}}: {{Ü|en|leak}}, {{Ü|en|run out}}, {{Ü|en|flow out}} *{{eo}}: {{Ü|eo|eliĝi}}, {{Ü|eo|tralikiĝi}}, {{Ü|eo|elflui}}, {{Ü|eo|traflui}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sortir}}, {{Ü|fr|fuir}} *{{ro}}: {{Ü|ro|scurge}} *{{sv}}: {{Ü|sv|rinna ut}} *{{es}}: {{Ü|es|filtrar}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=einen Zeitpunkt erreichen, an dem etwas endet, beispielsweise ein Vertrag|Ü-Liste= *{{eu}}: kontratuaren data-amaiera {{Ü|eu|ailegatu}} *{{en}}: {{Ü|en|discontinue}}, {{Ü|en|run out}}, {{Ü|en|expire}} *{{fr}}: {{Ü|fr|expirer}} *{{it}}: {{Ü|it|scadere}} *{{ca}}: {{Ü|ca|caducar}} *{{pt}}: {{Ü|pt|caducar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|expira}} *{{sv}}: {{Ü|sv|gå ut}}, {{Ü|sv|löpa ut}} *{{es}}: {{Ü|es|caducar}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=nach dem Sport locker laufen|Ü-Liste= *{{eu}}: lasai {{Ü|eu|ibili}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=Schiff: einen Hafen verlassen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|sail}}, {{Ü|en|leave port|L=e}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ekiri}} *{{fr}}: {{Ü|fr|quitter le port}} *{{it}}: {{Ü|it|salpare}} *{{nl}}: {{Ü|nl|uitvaren}} *{{ro}}: {{Ü|ro|pleca|a pleca în larg}} *{{sv}}: {{Ü|sv|löpa ut}} *{{es}}: {{Ü|es|zarpar}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Ref-DWDS|auslaufen}} :[1, 2, (4)] {{Ref-UniLeipzig|auslaufen}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary|auslaufen}} :[1–4] {{Ref-Duden|auslaufen}} {{Quellen}} dkdn2vx2470xr0tbylw5k3sngasiwy7 entdecken 0 59745 10138887 10137435 2024-11-01T06:55:23Z Haarweiterspalter 242806 genauer 10138887 wikitext text/x-wiki == entdecken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=entdecke |Präsens_du=entdeckst |Präsens_er, sie, es=entdeckt |Präteritum_ich=entdeckte |Partizip II=entdeckt |Konjunktiv II_ich=entdeckte |Imperativ Singular=entdecke |Imperativ Plural=entdeckt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :ent·de·cken, {{Prät.}} ent·deck·te, {{Part.}} ent·deckt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛntˈdɛkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-entdecken.ogg}}, {{Audio|De-entdecken2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛkn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] jemanden oder etwas [[erstmals]] [[finden]], [[herausfinden]] :[2] {{K|refl.}} sich jemandem gegenüber [[offenbaren]] {{Herkunft}} :von ''[[mittelhochdeutsch]]'' [[endecken]] = [[entblößen]], [[aufdecken]]; [[mitteilen]], ''[[althochdeutsch]]'' [[intdecchan]] = [[aufdecken]]<ref>{{Ref-Duden|entdecken}}</ref> {{Beispiele}} :[1] Clyde Tombaugh ''entdeckte'' 1930 den Pluto. :[1] Der Schotte John Napier ''entdeckte'' die Logarithmen und erfand das Multiplizieren und Dividieren, das Potenzieren und Wurzelziehen mit Logarithmentafeln. :[1] „Die großen Reiche Asiens – die Osmanen, Perser, Moguln und Chinesen – bekamen sehr bald mit, dass die Europäer einen neuen Kontinent ''entdeckt hatten''.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Yuval Noah Harari|Yuval Noah Harari]] | Titel=[[w:Eine kurze Geschichte der Menschheit|Eine kurze Geschichte der Menschheit]] | Auflage=13. | Verlag=Pantheon Verlag | Ort=München | Jahr=2015 | ISBN=978-3-570-55269-8 | Seiten=362 | Originaltitel={{Hebr|קיצור תולדות האנושות}} | Übersetzer=Jürgen Neubauer aus der englischen Übersetzung ''Sapiens: A Brief History of Humankind'' }}.</ref> :[2] In der Pubertät ''entdeckt'' man sich selbst. {{Wortbildungen}} :[[Entdecker]], [[Entdeckerin]], [[Entdeckung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemanden oder etwas erstmals finden, herausfinden|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|opdage}} *{{en}}: {{Ü|en|discover}}, {{Ü|en|descry}} *{{eo}}: {{Ü|eo|malkovri}} *{{fi}}: {{Ü|fi|keksiä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|découvrir}} *{{el}}: {{Üt|el|ανακαλύπτω|anakalýpto}} *{{ht}}: {{Ü|ht|dekouvri}} *{{io}}: {{Ü|io|deskovrar}} *{{is}}: {{Ü|is|uppgötva}} *{{it}}: {{Ü|it|scoprire}} *{{ja}}: {{Üt|ja|発見する|はっけんする, hakken suru}} *{{ca}}: {{Ü|ca|descobrir}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ontdekken}} *{{no}}: {{Ü|no|oppdage}} *{{nov}}: {{Ü|nov|deskovra}} *{{pl}}: {{Ü|pl|odkrywać}} *{{pt}}: {{Ü|pt|descobrir}} *{{ro}}: {{Ü|ro|descoperi}} *{{ru}}: {{Üt|ru|обнаружить}} *{{sv}}: {{Ü|sv|upptäcka}} *{{es}}: {{Ü|es|descubrir}} *{{cs}}: {{Ü|cs|objevovat}}, {{Ü|cs|objevit}} *{{tr}}: {{Ü|tr|keşfetmek}} *{{hu}}: {{Ü|hu|felfedez}} *{{vo}}: {{Ü|vo|tüvön}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sich jemandem gegenüber offenbaren|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|descobrir}} *{{sv}}: {{Ü|sv|öppna sig}} *{{es}}: {{Ü|es|descubrir}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} alx6fqat51m6vxlks753qjp7p883x4p 10138907 10138887 2024-11-01T09:48:26Z Udo T. 91150 ja 10138907 wikitext text/x-wiki == entdecken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=entdecke |Präsens_du=entdeckst |Präsens_er, sie, es=entdeckt |Präteritum_ich=entdeckte |Partizip II=entdeckt |Konjunktiv II_ich=entdeckte |Imperativ Singular=entdecke |Imperativ Plural=entdeckt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :ent·de·cken, {{Prät.}} ent·deck·te, {{Part.}} ent·deckt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛntˈdɛkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-entdecken.ogg}}, {{Audio|De-entdecken2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛkn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] jemanden oder etwas [[erstmals]] [[finden]], [[herausfinden]] :[2] {{K|refl.}} sich jemandem gegenüber [[offenbaren]] {{Herkunft}} :von ''[[mittelhochdeutsch]]'' [[endecken]] = [[entblößen]], [[aufdecken]]; [[mitteilen]], ''[[althochdeutsch]]'' [[intdecchan]] = [[aufdecken]]<ref>{{Ref-Duden|entdecken}}</ref> {{Beispiele}} :[1] Clyde Tombaugh ''entdeckte'' 1930 den Pluto. :[1] Der Schotte John Napier ''entdeckte'' die Logarithmen und erfand das Rechnen mit Logarithmentafeln. :[1] „Die großen Reiche Asiens – die Osmanen, Perser, Moguln und Chinesen – bekamen sehr bald mit, dass die Europäer einen neuen Kontinent ''entdeckt hatten''.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Yuval Noah Harari|Yuval Noah Harari]] | Titel=[[w:Eine kurze Geschichte der Menschheit|Eine kurze Geschichte der Menschheit]] | Auflage=13. | Verlag=Pantheon Verlag | Ort=München | Jahr=2015 | ISBN=978-3-570-55269-8 | Seiten=362 | Originaltitel={{Hebr|קיצור תולדות האנושות}} | Übersetzer=Jürgen Neubauer aus der englischen Übersetzung ''Sapiens: A Brief History of Humankind'' }}.</ref> :[2] In der Pubertät ''entdeckt'' man sich selbst. {{Wortbildungen}} :[[Entdecker]], [[Entdeckerin]], [[Entdeckung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemanden oder etwas erstmals finden, herausfinden|Ü-Liste= *{{da}}: {{Ü|da|opdage}} *{{en}}: {{Ü|en|discover}}, {{Ü|en|descry}} *{{eo}}: {{Ü|eo|malkovri}} *{{fi}}: {{Ü|fi|keksiä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|découvrir}} *{{el}}: {{Üt|el|ανακαλύπτω|anakalýpto}} *{{ht}}: {{Ü|ht|dekouvri}} *{{io}}: {{Ü|io|deskovrar}} *{{is}}: {{Ü|is|uppgötva}} *{{it}}: {{Ü|it|scoprire}} *{{ja}}: {{Üt|ja|発見する|はっけんする, hakken suru}} *{{ca}}: {{Ü|ca|descobrir}} *{{nl}}: {{Ü|nl|ontdekken}} *{{no}}: {{Ü|no|oppdage}} *{{nov}}: {{Ü|nov|deskovra}} *{{pl}}: {{Ü|pl|odkrywać}} *{{pt}}: {{Ü|pt|descobrir}} *{{ro}}: {{Ü|ro|descoperi}} *{{ru}}: {{Üt|ru|обнаружить}} *{{sv}}: {{Ü|sv|upptäcka}} *{{es}}: {{Ü|es|descubrir}} *{{cs}}: {{Ü|cs|objevovat}}, {{Ü|cs|objevit}} *{{tr}}: {{Ü|tr|keşfetmek}} *{{hu}}: {{Ü|hu|felfedez}} *{{vo}}: {{Ü|vo|tüvön}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sich jemandem gegenüber offenbaren|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|descobrir}} *{{sv}}: {{Ü|sv|öppna sig}} *{{es}}: {{Ü|es|descubrir}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} rnwfit5ky9olcpaoziqfqny6v6roxfn spazieren gehen 0 59892 10138703 9966475 2024-10-31T16:02:46Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage; Ü-Tabelle: Glosse verkürzt 10138703 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[spazierengehen]]}} == spazieren gehen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ({{Wortart|Verb|Deutsch}}) === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=gehe spazieren |Präsens_du=gehst spazieren |Präsens_er, sie, es=geht spazieren |Präteritum_ich=ging spazieren |Partizip II=spazieren gegangen |Konjunktiv II_ich=ginge spazieren |Imperativ Singular=geh spazieren |Imperativ Plural=geht spazieren |Hilfsverb=sein |Bild 1=Stroll to Upper Hatton - geograph.org.uk - 2893968.jpg|mini|1|im [[Wald]]/in der [[Heide]] ''spazieren gehen'' |Bild 2=Lunchtime Stroll at Prestwick - geograph.org.uk - 2160169.jpg|mini|1|am [[Wasser]]/auf dem [[Deich]] ''spazieren gehen'' }} {{Anmerkung|zur Bedeutung}} :Die Wortgruppe ist in ihrer Bedeutung zu unterscheiden von jener der freien Fügungen wie etwa ''schwimmen gehen'', ''essen gehen'', oder ''Fußball spielen gehen'', mit jeweils der Bedeutung "sich an einen Ort begeben, um dann dort etwas zu tun". Diese beruht auf einer [[Valenz]] des Verbes ''[[gehen]]''. {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[spazierengehen]] {{Worttrennung}} :spa·zie·ren ge·hen, {{Prät.}} ging spa·zie·ren, {{Part.}} spa·zie·ren ge·gan·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ʃpaˈt͡siːʁən ˌɡeːən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-spazieren gehen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] sich in gemütlichem Tempo (nicht notwendigerweise mit einem Ziel) zu Fuß [[fortbewegen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Verb}} {{Beispiele}} :[1] Mein Arzt empfiehlt mir, zur schnelleren Genesung, jeden Tag eine Stunde ''spazieren zu gehen.'' :[1] Wir könnten am Strand ''spazieren gehen.'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] am [[Wochenende]], im [[Wald]] ''spazieren gehen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich in gemütlichem Tempo zu Fuß fortbewegen|Ü-Liste= *{{eu}}: paseatzera {{Ü|eu|atera}} *{{en}}: {{Ü|en|walk}}, {{Ü|en|take a walk}} *{{fr}}: {{Ü|fr|aller se promener}} *{{el}}: {{Üt|el|περιπατώ|peripató}}, {{Üt|el|κάνω βόλτα|káno vólta}} *{{it}}: {{Ü|it|andare a passeggio}}, {{Ü|it|fare una passeggiata}} *{{hr}}: {{Ü|hr|šetati}} *{{la}}: {{Ü|la|ambulare}} *{{ru}}: {{Üt|ru|гулять}} *{{sv}}: {{Ü|sv|promenera}} *{{es}}: {{Ü|es|pasear}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jít na procházku}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|spazieren+gehen}} :[1] {{Ref-Duden}} 4vyenmhwqo8b79jiodd6jsho556tpjj anstrengen 0 74837 10138688 10095058 2024-10-31T15:34:00Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, +Glosse, Refs 10138688 wikitext text/x-wiki == anstrengen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=strenge an |Präsens_du=strengst an |Präsens_er, sie, es=strengt an |Präteritum_ich=strengte an |Partizip II=angestrengt |Konjunktiv II_ich=strengte an |Imperativ Singular=strenge an |Imperativ Plural=strengt an |Hilfsverb=haben |Bild=Knut muede tw1.jpg|mini|1|Ein [[Eisbär]] ([[w:Knut (Eisbär)|Knut]]), der gerade nicht ''angestrengt'' ist }} {{Worttrennung}} :an·stren·gen, {{Prät.}} streng·te an, {{Part.}} an·ge·strengt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtʁɛŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstrengen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''reflexiv:'' sich mit (großem) [[Kraftaufwand]], (großer) [[Mühe]], [[Fleiß]], [[Ausdauer]] und so weiter für eine [[Leistung]] oder [[Leistungssteigerung]] einsetzen :[2] etwas oder jemanden sehr [[in Anspruch nehmen]], von etwas oder jemandem große [[Kraft]] oder Leistung [[abfordern]], [[abverlangen]] :[3] ''[[Recht]]:'' ein [[juristisch]]es [[Verfahren]] [[beantragen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel|W2=Adjektiv|A=streng}} {{Beispiele}} :[1] ''Strenge dich an'', damit du den Abschluss erfolgreich schaffst. :[2] Die Arbeit am Bildschirm kann sehr ''anstrengen.'' :[3] Wir ''werden'' einen Prozess ''anstrengen.'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :seinen [[Geist]], seine [[Kraft|Kräfte]] ''anstrengen'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Anstrengung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe für eine Leistung einsetzen|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|saiatu}}, ahalegina {{Ü|eu|egin}} *{{en}}: {{Ü|en|make an effort}}, {{Ü|en|try hard}} *{{eo}}: {{Ü|eo|streĉi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|persévérer}} *{{el}}: {{Üt|el|προσπαθώ|prospathó}} *{{ia}}: {{Ü|ia|effortiar}} *{{it}}: {{Ü|it|sforzarsi}}, {{Ü|it|applicarsi}} *{{ja}}: {{Üt|ja|頑張る|がんばる, gambaru}} *{{ca}}: {{Ü|ca|esforçar}} *{{lb}}: {{Ü|lb|ustrengen}}, {{Ü|lb|struewelen}} *{{pt}}: {{Ü|pt|esforçar}}, {{Ü|pt|forçar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|se stărui}} *{{ru}}: {{Üt|ru|стараться}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anstränga (sig)}} *{{es}}: {{Ü|es|esforzarse}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=von etwas oder jemandem große Kraft oder Leistung abfordern|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|épuiser}}, {{Ü|fr|exténuer}} *{{el}}: {{Üt|el|κουράζω|kourázo}} *{{ca}}: {{Ü|ca|forçar}} *{{pt}}: {{Ü|pt|cansar}}, {{Ü|pt|fatigar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|obosi}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anstränga}}, {{Ü|sv|vara ansträngande}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Recht: ein juristisches Verfahren beantragen|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|instaurar}}, {{Ü|pt|intentar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|väcka}} (Jur.) }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|Homophone=[[ansträngen]]|Anagramme=[[transgenen]]}} 8559gkldmbpar0l0w82j7uywfcz2hzl ernten 0 75666 10138646 9904705 2024-10-31T13:24:44Z Jeuwre 91608 Bsp. ergänzt 10138646 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Ernten]]}} {{Wort der Woche|44|2023}} == ernten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=ernte |Präsens_du=erntest |Präsens_er, sie, es=erntet |Präteritum_ich=erntete |Partizip II=geerntet |Konjunktiv II_ich=erntete |Imperativ Singular=ernt |Imperativ Singular*=ernte |Imperativ Plural=erntet |Hilfsverb=haben |Bild 1=Strawberry harvest in Quebec, Canada.jpg|mini|1|[[Helfer]] ''ernten'' [[Erdbeere]]n in [[Kanada]]. |Bild 2=20110716Getreideernte Hockenheim2.jpg|mini|1|Der [[Bauer]] ''erntet'' [[Getreide]] mit einem [[Mähdrescher]]. |Bild 3=Pumpkin harvest-001.jpg|mini|1|Hier wurden [[Kürbis]]se ''geerntet''. }} {{Worttrennung}} :ern·ten, {{Prät.}} ern·te·te, {{Part.}} ge·ern·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɛʁntn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ernten.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʁntn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Nutzpflanze]]n [[von]] den [[Feld]]ern [[einholen]] :[2] {{K|übertragen}} etwas [[bekommen]]/[[erhalten]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom [[Substantiv]] ''[[Ernte]]'' aus dem 16. Jahrhundert für [[mittelhochdeutsch]] ''arnen, ernen''<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=2}}</ref>, das wiederum aus dem [[althochdeutschen]] ''arnōn'' (9. Jahrhundert) stammt<ref>Wolfgang Pfeifer & al.: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen in: {{Ref-DWDS|ernten}}</ref> {{Synonyme}} :[1] [[abernten]], [[einbringen]], [[einfahren]], [[einsammeln]] :[2] [[bekommen]], [[erhalten]], [[erlangen]], [[erreichen]], [[erzielen]], [[gewinnen]], [[zuteilwerden]] {{Gegenwörter}} :[1] [[säen]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[abernten]] {{Beispiele}} :[1] Im Sommer und Herbst wird ''geerntet.'' :[1] „In Mexiko wird der Großteil des Kaffees traditionell im Schatten von Bäumen in natürlichen Wäldern angebaut und per Hand ''geerntet.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/44JUq | Autor=Katja Döhne | Titel=Wie Kaffeeanbau Mexikos Natur schützt | Tag=22 | Monat=12 | Jahr=2021 | Zugriff=2022-01-07}}</ref> :[1] [Schlagzeile:] „Erneuerbare Energie – Landwirte ''ernten'' mit Solarstrom doppelt“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3vN01 | Autor=Gero Rueter | Titel=Erneuerbare Energie – Landwirte ernten mit Solarstrom doppelt | Tag=17 | Monat=08 | Jahr=2021 | Zugriff=2022-01-07}}</ref> :[1] „Eine Million Tonnen Äpfel ''ernten'' deutsche Bauern pro Jahr.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/info/Energiepreise-zu-hoch-Apfelbauern-lassen-viele-Aepfel-haengen,apfelernte544.html | Autor=Astrid Kühn | Titel=Energiepreise zu hoch: Apfelbauern lassen viele Äpfel hängen | Tag=04 | Monat=11 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-11-04}}</ref> :[1] „Die Weinernte ist in vollem Gange. Und wo Wein ''geerntet'' wird, wird üblicherweise gern gefeiert.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3zfEz | Autor=Sophie Dissemond | Titel=Reise – Weinherbst - die schönsten Winzerfeste Deutschlands | Tag=02 | Monat=09 | Jahr=2021 | Zugriff=2022-01-07}}</ref> :[1] [Hanf:] „Die drei vom Staat beauftragten Unternehmen dürften laut Ausschreibungsunterlagen 2,6 Tonnen im Jahr ''ernten.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3wMrJ | Autor=Nicolas Martin | Titel=Medizinischer Hanf – Cannabis: Jetzt auch Made in Germany | Tag=12 | Monat=07 | Jahr=2021 | Zugriff=2022-01-07}}</ref> :[1] „Löcher mit dem Spaten ausheben, junge Bäume umpflanzen, Kisten schleppen, monatelang in Handarbeit ''ernten'' - Gärtner/-innen mit Fachrichtung Obstbau brauchen eine gute körperliche Ausdauer.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/fernsehen/ard-alpha/sendungen/ich-machs/gaertner-fachrichtung-obstbau-100.html | Titel=Gärtner/-in der Fachrichtung Obstbau – Alles für die Ernte | Tag=30 | Monat=10 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-01-07}}</ref> :[1] „Heute ''erntet'' Sabrina die Blüten der Königskerze, um daraus einen heilsamen Ölauszug herzustellen. Und sie ''erntet'' verschiedene Kräuter und zeigt, worauf es bei Ernte und Lagerung ankommt.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/br-fernsehen/sendungen/querbeet/querbeet-garten-kraeuter-ernten-100.html | Autor=Tobias Bode | Titel=Querbeet-Garten – Kräuter ernten | Tag=01 | Monat=07 | Jahr=2021 | Zugriff=2022-01-07}}</ref> :[1] „[…] im Spätherbst Gesätes und Gepflanztes [kann] den ganzen Winter über ''geerntet'' werden.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/br-fernsehen/sendungen/unter-unserem-himmel/unter-unserem-himmel-gemuese-ernten-im-winter-104.html | Titel=Unter unserem Himmel – Gemüse ernten im Winter | Tag=03 | Monat=01 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-01-07 }}</ref> :[1] „Mitten auf dem Gemüseacker bereitet er schmackhafte Schollenfilets mit Kohl zu. Den Rosenkohl für sein Gericht darf er selber ''ernten.'' So frisch ist noch kein Rosenkohl auf den Teller gekommen.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/fernsehen/sendungen/iss-besser/Tariks-wilde-Kueche-Scholle-auf-dem-Rosenkohlbeet,sendung832420.html | Autor=Svenja Halberstadt | Titel=Iss besser! - Tariks wilde Küche | Tag=07 | Monat=01 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-01-07}}</ref> :[1] „Gemeinsam mit ihrem Ehemann hat sie einen Pflanzplan entworfen, um ganzjährig zu ''ernten:'' Tomaten, Gurken, Kürbisse […].“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/fernsehen/sendungen/das/Norddeutschland-und-die-Welt,sendung1214310.html | Titel=DAS! – Schauspielerin Marleen Lohse zu Gast | Tag=07 | Monat=01 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-01-07}}</ref> :[1] [Schlagzeile:] „Gemüse im Garten anbauen, ''ernten'' und verarbeiten“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/mdr-garten/pflanzen/gemuese-102.html | Titel=Gemüse im Garten anbauen, ernten und verarbeiten | Zugriff=2022-01-07}}</ref> :[1] „Wer Salat aus Samen ziehen möchte, sollte diese jetzt ins Frühbeet bringen. Sähen Sie etappenweise, so können Sie lange ''ernten.''“<ref>{{Per-Mitteldeutscher Rundfunk | Online=https://www.mdr.de/mdr-garten/pflegen/aussaat/ausaat-jungpflanzen-pikieren-100.html | Titel=Aus Samen Pflanzen ziehen, heißt aussortieren | Tag=22 | Monat=07 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-01-07}}</ref> :[1] [Deutschland:] „2023 wurden gut 73 Millionen Kubikmeter Holz ''geerntet.''“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Nachhaltige-Forstwirtschaft/!6042633/ | Autor= Thomas Gerlach | Titel=Nachhaltige Forstwirtschaft – Alte Zukunft | TitelErg= | Tag=30 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[2] Für eine gute Leistung kann man manchmal Lob ''ernten.'' :[2] Ihr Artikel in der Wochenendausgabe ''erntete'' viel Beifall. :[2] Die Sängerin ''erntete'' großen Applaus. :[2] „[…] wenn [in Schweden] der Chef spontan seine Kinder abholen muss, ''erntet'' er Anerkennung dafür, sich um seine Familie zu kümmern.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/wirtschaft/2019-05/ueberstunden-schweden-eugh-arbeitszeiterfassung-freizeit?utm_source=pocket-newtab | Autor=Ricarda Richter | Titel=Überstunden: Flexibilität und Feierabendbier | Tag=20 | Monat=05 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-05-23}}</ref> :[2] „Wer Unrecht sät, der wird Unglück ''ernten,'' und die Rute seines Übermuts wird ein Ende haben.“<ref>{{Bibel|Sprüche|22|8|LUT}}</ref> {{Sprichwörter}} :[[wer ernten will, muss säen|Wer ''ernten'' will, muss säen]] :[[wer Wind sät, wird Sturm ernten|wer Wind sät, wird Sturm ''ernten'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Substantiv]] (meist im [[Plural]]):'' [[Apfel|Äpfel]]/[[Birne]]n/[[Erdbeere]]n/[[Feldsalat]]/[[Gerste]]/[[Getreide]]/[[Kraut|Kräuter]]/[[Kürbis]]se/[[Mais]]/[[Melone]]n/[[Obst]]/[[Paprika]]/[[Raps]]/[[Roggen]]/[[Salat]]/[[Spargel]]/[[Tomate]]n/[[Weintraube]]n/[[Weizen]] ''ernten'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' [[auf]] dem [[Acker]]/[[Feld]] ''ernten,'' [[auf]] der [[Obstwiese]] ''ernten,'' [[auf]] der [[Plantage]] ''ernten,'' [[im]] [[Weinberg]] ''ernten'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' [[von Hand]] ''ernten,'' [[mit]] [[Maschine]]n ''ernten'' :[2] ''mit [[Substantiv]]:'' [[Anerkennung]]/[[Aufmerksamkeit]]/[[Beifall]]/[[Dank]]/[[Gelächter]]/[[Gewalt]]/[[Kritik]]/ein [[Lächeln]]/[[Lob]]/[[Lorbeere]]n/[[Mitleid]]/[[Protest]]/[[Respekt]]/[[Ruhm]]/[[Spott]]/[[Unmut]]/[[Widerspruch]]/[[Zuspruch]]/[[Zustimmung]] ''ernten'' {{Wortbildungen}} :[[Ernte]], [[Ernten]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=[[Nutzpflanze]]n [[von]] den [[Feld]]ern [[einholen]]|Ü-Liste= *{{ar}}: {{Üt|ar|حصد|ḥaṣada}} *{{bg}}: {{Üt|bg|бера}}, {{Üt|bg|жъна}} *{{da}}: {{Ü|da|høste}} *{{en}}: {{Ü|en|harvest}}, {{Ü|en|reap}} *{{eo}}: {{Ü|eo|rikolti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|récolter}}, {{Ü|fr|cueillir}} *{{io}}: {{Ü|io|rekoltar}} *{{it}}: {{Ü|it|raccogliere}} *{{ca}}: {{Ü|ca|collir}}, {{Ü|ca|recollir}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|yob}} *{{hr}}: {{Ü|hr|brati}}, {{Ü|hr|žeti}} *{{la}}: {{Ü|la|colligere}} *{{nl}}: {{Ü|nl|oogsten}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|høste}} **{{nn}}: {{Ü|nn|hauste}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zbierać}} *{{pt}}: {{Ü|pt|apanhar}}, {{Ü|pt|colher}} *{{ro}}: {{Ü|ro|recolta}} *{{ru}}: {{Üt|ru|убирать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skörda}}, {{Ü|sv|hösta}}, {{Ü|sv|inhösta}} *{{sk}}: {{Ü|sk|žať}} *{{sl}}: {{Ü|sl|pobirati}}, {{Ü|sl|žeti}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|žněś}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|žnjeć}}, {{Ü|hsb|zběrać}} *{{es}}: {{Ü|es|cosechar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|sklízet}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=etwas [[bekommen]]/[[erhalten]]|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|жъна}} *{{da}}: {{Ü|da|høste}} *{{en}}: {{Ü|en|reap}} *{{eo}}: {{Ü|eo|rikolti}} *{{io}}: {{Ü|io|rekoltar}} *{{it}}: {{Ü|it|raccogliere}} *{{nl}}: {{Ü|nl|oogsten}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|høste}} **{{nn}}: {{Ü|nn|hauste}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zbierać}} *{{pt}}: {{Ü|pt|colher}} *{{ro}}: {{Ü|ro|culege}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пожинать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skörda}}, {{Ü|sv|hösta}}, {{Ü|sv|inhösta}} *{{es}}: {{Ü|es|recoger}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|402869}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[entern]], [[rennet]], [[rennte]], [[renten]], [[Renten]], [[Ternen]], [[trenne]]}} 2adcc1glzw2fm1qgo29xzyu4ssyra4z erläutern 0 76013 10138883 9964187 2024-11-01T01:50:35Z 213.142.96.173 +hu:[[elmagyaráz]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138883 wikitext text/x-wiki == erläutern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=erläutere |Präsens_du=erläuterst |Präsens_er, sie, es=erläutert |Präteritum_ich=erläuterte |Partizip II=erläutert |Konjunktiv II_ich=erläuterte |Imperativ Singular=erläutere |Imperativ Singular*=erläuter |Imperativ Plural=erläutert |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :er·läu·tern, {{Prät.}} er·läu·ter·te, {{Part.}} er·läu·tert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɛɐ̯ˈlɔɪ̯tɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-erläutern2.ogg}} {{Audio|De-erläutern.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔɪ̯tɐn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas lehrend [[umschreiben]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[ausführen]], [[beschreiben]], [[erhellen]], [[erklären]], [[umschreiben]], [[vermitteln]] {{Beispiele}} :[1] Ich kann dies an einem Beispiel ''erläutern.'' :[1] Könnten Sie mir bitte Ihre Gründe noch einmal etwas näher ''erläutern'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[näher]] ''erläutern'' {{Wortbildungen}} :[[Erläuterung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas lehrend umschreiben|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|azaldu}} *{{en}}: {{Ü|en|explain}}, {{Ü|en|elucidate}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ekspliki}} *{{fr}}: {{Ü|fr|expliquer}} *{{io}}: {{Ü|io|explikar}} *{{it}}: {{Ü|it|spiegare}} *{{ja}}: {{Üt|ja|説く|とく, toku}}, {{Üt|ja|説明する|せつめいする, setsumei suru}}, {{Üt|ja|述べる|のべる, noberu}} *{{ca}}: {{Ü|ca|explicar}}, {{Ü|ca|aclarir}} *{{nl}}: {{Ü|nl|toelichten}} *{{oc}}: {{Ü|oc|explicar}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wytłumaczyć}}, {{Ü|pl|wyjaśniać}} *{{pt}}: {{Ü|pt|explicar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|explica}} *{{ru}}: {{Üt|ru|пояснять}}, {{Üt|ru|разъяснять}}, {{Üt|ru|толковать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|förklara}}, {{Ü|sv|förtydliga}} *{{es}}: {{Ü|es|explicar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vysvětlit}}, {{Ü|cs|vysvětlovat}} *{{hu}}: {{Ü|hu|magyaráz}}, {{Ü|hu|megmagyaráz}}, {{Ü|hu|elmagyaráz}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|[[läutern]]}} adtqx8ztkww996cm8werzr1u7i560t0 ausbreiten 0 76895 10138820 10117853 2024-10-31T19:49:20Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138820 wikitext text/x-wiki == ausbreiten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=breite aus |Präsens_du=breitest aus |Präsens_er, sie, es=breitet aus |Präteritum_ich=breitete aus |Partizip II=ausgebreitet |Konjunktiv II_ich=breitete aus |Imperativ Singular=breite aus |Imperativ Plural=breitet aus |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :aus·brei·ten, {{Prät.}} brei·te·te aus, {{Part.}} aus·ge·brei·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌbʁaɪ̯tn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausbreiten.ogg}}, {{Audio|De-ausbreiten2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} etwas [[entfalten]], [[übersichtlich]] [[nebeneinanderlegen]] (um jemandem etwas zu [[zeigen]]) :[2] {{K|refl.}} an [[Einfluss]], [[Ausmaß]], [[Fläche]], [[Raum]] [[zunehmen]]; in einen [[groß|größeren]] [[Umkreis]] [[gelangen]] :[3] {{K|trans.}} zur Seite hin [[ausstrecken]] :[4] {{K|refl.}} eine bestimmte [[räumlich]]e [[Ausdehnung]] haben; sich [[erstrecken]], bis zu etwas hin [[reichen]] :[5] {{K|refl.}} etwas in aller [[Ausführlichkeit]] [[darstellen]] :[6] {{K|refl.}} sich [[gemütlich]] irgendwo [[niederlassen]] und dabei viel [[Platz]] [[einnehmen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[auseinanderbreiten]] {{Beispiele}} :[1] Über dem Tisch, auf dem eine auseinandergepackte Musterkollektion von Tuchwaren ''ausgebreitet'' war, hing das Bild. :[2] Ein schöner, frischer Geruch ''breitet'' sich im Raum ''aus''. :[2] Das Coronavirus ''breitete'' sich im Laufe der kalten Monate in Deutschland stark ''aus''. :[2] Das Feuer konnte sich ungehindert ''ausbreiten''. :[2] „Der Orden ''breitete'' sich rasch über Europa und auch nach Amerika ''aus''.“<ref>{{Ref-Wien Geschichte Wiki |Sacré Coeur|oldid=287782}}</ref> :[2] „Sie sammeln unzählige Daten, die allesamt zeigen, wie sich westliche Rationalität und Organisationsformen in alle Winkel dieser Welt ''ausbreiten'', und wie sich Entscheider zunehmend auf ethische Ziele berufen müssen, um Legitimität zu erhalten.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.derstandard.at/story/2000098366196/stanford-und-die-superreichen | titel= Stanford und die Superreichen | zugriff=2019-12-07}}</ref> :[2] „Der Tabakkonsum ''breitete sich'' vom 17. Jahrhundert an rasch ''aus,'' wozu auch Kriege beitrugen.“<ref>{{Literatur | Autor=Heinz Schlott/Rainer Tölle | Titel=Geschichte der Psychiatrie | TitelErg=Krankheitslehren, Irrwege, Behandlungsformen | Verlag=C.H.Beck | Ort=München | Jahr=2006 | ISBN=3-406-53555-0 | Seiten=350 }}</ref> :[3] Der Rabe ''breitet'' seine Flügel ''aus'' und flog davon. :[3] Mit ''ausgebreiteten'' Armen begrüßte die stolze Mutter seinen freudestrahlenden Sohn. :[4] Der Wald ''breitet'' sich kilometerweit nach Norden ''aus''. :[4] Eine riesige, scheinbar endlose Landschaft ''breitete'' sich vor den Augen der Freunde ''aus''. :[5] Die beiden konnten sich stundenlang über ihre Erlebnisse letzter Zeit ''ausbreiten''. :[6] Er setzte sich auf das Sofa, ''breitete'' sich ''aus'' und schlief ein. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas entfalten, übersichtlich nebeneinanderlegen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|spread out}} *{{fr}}: {{Ü|fr|étaler}} *{{el}}: {{Üt|el|απλώνω|aplóno}} *{{ia}}: {{Ü|ia|extender}} *{{it}}: {{Ü|it|esporre}} *{{fa}}: {{Üt?|fa|گسترش دادن|}} *{{ro}}: {{Ü|ro|întinde}} *{{sv}}: {{Ü|sv|breda ut}}, {{Ü|sv|bre ut}}, {{Ü|sv|breda}} *{{es}}: {{Ü|es|exponer}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=an Einfluss, Ausmaß, Fläche, Raum zunehmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|extend}} *{{fr}}: se {{Ü|fr|répandre}} *{{el}}: {{Üt|el|εξαπλώνομαι|exaplónome}} *{{it}}: {{Ü|it|estendere}} *{{ro}}: {{Ü|ro|răspândi}} *{{sv}}: {{Ü|sv|breda ut sig}}, {{Ü|sv|utbreda sig}}, {{Ü|sv|fortplanta sig}} *{{es}}: {{Ü|es|extender}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=transitiv: zur Seite hin ausstrecken|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=eine bestimmte räumliche Ausdehnung haben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=reflexiv: etwas in aller Ausführlichkeit darstellen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=reflexiv: sich gemütlich irgendwo niederlassen und dabei viel Platz einnehmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–6] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3, 6] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–6] {{Ref-Duden}} :[1–3, 6] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[austreiben]], [[austrieben]], [[Austrieben]]}} iyqqopo549g5ezzxoduby44o4lcm0d9 beisetzen 0 78560 10138804 10118051 2024-10-31T19:10:18Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138804 wikitext text/x-wiki == beisetzen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=setze bei |Präsens_du=setzt bei |Präsens_er, sie, es=setzt bei |Präteritum_ich=setzte bei |Partizip II=beigesetzt |Konjunktiv II_ich=setzte bei |Imperativ Singular=setze bei |Imperativ Plural=setzt bei |Hilfsverb=haben |Bild=The_Nile_Expedition%3B_burying_one_victim_of_the_cholera_epide_Wellcome_V0015357.jpg|mini|1|''beisetzen'' }} {{Worttrennung}} :bei·set·zen, {{Prät.}} setz·te bei, {{Part.}} bei·ge·setzt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌzɛt͡sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beisetzen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯zɛt͡sn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] zu Grabe tragen, bestatten :[2] etwas hinzufügen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}}; im 17. Jh. für „neben anderes setzen, Geld dazugeben“, auch „einen Sarg neben andere in die Gruft setzen“ {{Synonyme}} :[1] [[bestatten]] :[2] [[dazufügen]], [[hinzufügen]], [[zufügen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[exhumieren]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[beerdigen]], [[begraben]], [[einäschern]] {{Beispiele}} :[1] Das Familienoberhaupt wurde unter großer Anteilnahme feierlich ''beigesetzt.'' :[2] Mutter ''setzte'' dem Schokoladenkuchen immer einen Fingerhut voll Cognac ''bei.'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Beisetzung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zu Grabe tragen, bestatten|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|lurperatu}} *{{en}}: {{Ü|en|bury}}, {{Ü|en|entomb}} *{{fr}}: {{Ü|fr|enterrer}} *{{gl}}: {{Ü|gl|enterrar}} *{{io}}: {{Ü|io|enterigar}} *{{ia}}: {{Ü|ia|interrar}} *{{it}}: {{Ü|it|interrare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|enterrar}} *{{pt}}: {{Ü|pt|enterrar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bisätta}} *{{sk}}: {{Ü|sk|pochovať}} *{{es}}: {{Ü|es|enterrar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pohřbít}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=etwas hinzufügen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|add}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ajouter}} *{{it}}: {{Ü|it|aggiungere}} *{{ca}}: {{Ü|ca|afegir}} *{{la}}: {{Ü|la|adiungere}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bijvoegen}} *{{pt}}: {{Ü|pt|adir}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sätta till}} *{{es}}: {{Ü|es|añadir}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|beisetzen}} :[1] {{Ref-DWDS|beisetzen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|beisetzen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[beisitzen]], [[besitzen]], [[besetzen]]}} m86r7tc5t78xgwolag5dmbhod3qyngu beisteuern 0 78563 10138798 10118056 2024-10-31T19:04:02Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138798 wikitext text/x-wiki == beisteuern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=steuere bei |Präsens_du=steuerst bei |Präsens_er, sie, es=steuert bei |Präteritum_ich=steuerte bei |Partizip II=beigesteuert |Konjunktiv II_ich=steuerte bei |Imperativ Singular=steuere bei |Imperativ Plural=steuert bei |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·steu·ern, {{Prät.}} steu·er·te bei, {{Part.}} bei·ge·steu·ert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌʃtɔɪ̯ɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beisteuern.ogg}}, {{Audio|De-beisteuern2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ʃtɔɪ̯ɐn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] zu etwas beitragen, einen Beitrag zu etwas leisten, beispielsweise finanzieller oder künstlerischer Art {{Herkunft}} :''[[etymologisch]]:'' von {{gmh.}} ''{{Ü|gmh|stiuren}},'' {{goh.}} ''{{Ü|goh|stiurren}}'' „stützen, lenken“; die zuerst im Mittelhochdeutschen belegte übertragene Bedeutung „ausstatten, beschenken“ ist heute außer in ''beisteuern'' nur noch in [[aussteuern]]/[[Aussteuer]] erhalten<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 808, Eintrag „<sup>2</sup>Steuer“</ref><ref>{{Ref-Grimm|steuern}}</ref> :''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[beitragen]], sich [[beteiligen]], [[dazugeben]], [[zugeben]], [[zusteuern]] {{Beispiele}} :[1] Unser Firmenboss ''steuerte'' zur Betriebsfeier den Champagner und einen großzügigen Geldbetrag ''bei.'' :[1] Egal, um welches Thema es geht, er hat immer was Passendes ''beizusteuern.'' :[1] „Sie wurden in Zusammenarbeit mit Russland entwickelt, das den Treibstoff ''beisteuer''t, während das Lenkungssystem aus Indien stammt.“<ref>{{Literatur|Autor=Dietmar Rothermund|Titel=Geschichte Indiens|TitelErg=Vom Mittelalter bis zur Gegenwart|Auflage=3.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2010|ISBN=978-3-406-47994-6|Seiten=113}}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Geld]] ''beisteuern'', [[Idee]]n ''beisteuern'', seinen [[Teil]] ''beisteuern'' {{Wortbildungen}} :[[beigesteuert]], [[Beisteuern]], [[beisteuernd]], [[Beisteuerung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zu etwas beitragen, einen Beitrag zu etwas leisten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|contribute}} *{{fr}}: ''Dinge:'' {{Ü|fr|contribuer}}; ''Geld:'' {{Ü|fr|donner}} *{{it}}: {{Ü|it|contribuire}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bijdragen}}, {{Ü|nl|contributie betalen}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przyczyniać}} {{Ü|pl|do}} {{Ü|pl|czegoś}}, {{Ü|pl|wnosić}} {{Ü|pl|coś}} *{{pt}}: {{Ü|pt|contribuir}} *{{ru}}: {{Üt|ru|способствовать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bidra med}} *{{sr}}: {{Üt|sr|доприносити|doprinositi}}, {{Üt|sr|приложити|priložiti}} *{{es}}: {{Ü|es|contribuir}} *{{cs}}: {{Ü|cs|přispět}}/{{Ü|cs|přispívat}} *{{tr}}: {{Ü|tr|katkıda bulunmak}}, {{Ü|tr|yardımda bulunmak}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|beisteuern}} :[1] {{Ref-DWDS|beisteuern}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|beisteuern}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} 8az9k0h2rblz62n21o1ad921bu1mg8x beispringen 0 78870 10138808 10118053 2024-10-31T19:15:16Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138808 wikitext text/x-wiki == beispringen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=springe bei |Präsens_du=springst bei |Präsens_er, sie, es=springt bei |Präteritum_ich=sprang bei |Partizip II=beigesprungen |Konjunktiv II_ich=spränge bei |Imperativ Singular=spring bei |Imperativ Singular*=springe bei |Imperativ Plural=springt bei |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :bei·sprin·gen, {{Prät.}} sprang bei, {{Part.}} bei·ge·sprun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌʃpʁɪŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beispringen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] zu [[Hilfe]] [[eilen]], [[helfen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[beistehen]], [[helfen]], [[unterstützen]] {{Beispiele}} :[1] Bei Verkehrsunfällen den Verwundeten sofort ''beizuspringen,'' ist jedermanns Pflicht. :[1] Als es mit meinem Laden so schlecht lief, sind mir meine Eltern finanziell ''beigesprungen.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zu Hilfe eilen, helfen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bistå}}, {{Ü|sv|bispringa}} (erhoben) }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|beispringen}} :[1] {{Ref-DWDS|beispringen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|beispringen}} el7xpzec1mlkvyndsqcjxler9yozkrk beistimmen 0 78922 10138823 10118058 2024-10-31T19:52:07Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138823 wikitext text/x-wiki == beistimmen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stimme bei |Präsens_du=stimmst bei |Präsens_er, sie, es=stimmt bei |Präteritum_ich=stimmte bei |Partizip II=beigestimmt |Konjunktiv II_ich=stimmte bei |Imperativ Singular=stimm bei |Imperativ Singular*=stimme bei |Imperativ Plural=stimmt bei |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·stim·men, {{Prät.}} stimm·te bei, {{Part.}} bei·ge·stimmt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌʃtɪmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beistimmen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ʃtɪmən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] erklären, dass man der Meinung eines anderen zustimmt, sein Vorhaben billigt {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] sich [[anschließen]], [[beipflichten]], [[bejahen]], [[billigen]], [[gutheißen]], [[zustimmen]] {{Beispiele}} :[1] Du wirst mir ''beistimmen,'' dass es so nicht weitergehen kann. :[1] Ich ''stimme'' dir ''bei,'' dass wir uns mehr Zeit zum Lesen nehmen sollten. {{Wortbildungen}} :[1] [[Beistimmung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=erklären, dass man der Meinung eines anderen zustimmt, sein Vorhaben billigt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|agree with}}, {{Ü|en|concur}} *{{fr}}: {{Ü|fr|être d'accord|L=e}}, {{Ü|fr|être du même avis|L=e}}, {{Ü|fr|approuver}} *{{sv}}: {{Ü|sv|instämma med}}, {{Ü|sv|hålla med}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|beistimmen}} :[1] {{Ref-DWDS|beistimmen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|beistimmen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[bestimmen]]}} 9n2afhzzbvj55w5zrfh8477s3cccdev beistehen 0 78924 10138793 10118054 2024-10-31T19:00:52Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Form 10138793 wikitext text/x-wiki == beistehen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stehe bei |Präsens_du=stehst bei |Präsens_er, sie, es=steht bei |Präteritum_ich=stand bei |Partizip II=beigestanden |Konjunktiv II_ich=stände bei |Konjunktiv II_ich*=stünde bei |Imperativ Singular=steh bei |Imperativ Singular*=stehe bei |Imperativ Plural=steht bei |Hilfsverb=haben |Hilfsverb*=sein }} {{Anmerkung}} :Das Hilfsverb ''[[sein#Vollverb, Hilfsverb|sein]]'' wird vor allem in Süddeutschland, Österreich und der Schweiz verwendet.<ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Worttrennung}} :bei·ste·hen, {{Prät.}} stand bei, {{Part.}} bei·ge·stan·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌʃteːən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beistehen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] jemandem, der sich in einer [[schwierig]]en [[Situation]] [[befinden|befindet]], ([[praktisch]] und/oder [[moralisch]]) [[helfen]], [[unterstützen]] {{Herkunft}} *''[[etymologisch]]:'' :Es handelt sich um ein [[Erbwort]], dessen [[althochdeutsch]]e und [[mittelhochdeutsch]]e Form ''bīstēn'' lautete und eigentlich ‚im Kampfe bei jemandem stehen‘ bedeutete.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort »Beistand, beistehen«, Seite 159 mit Verweis auf das Stichwort »stehen, beistehen«, Seite 814.</ref> *''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[helfen]], [[jemandem unter die Arme greifen]], [[jemandem zur Seite stehen]], [[unterstützen]] :[1] {{geh.|:}} [[Beistand]] [[leisten]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[weiterhelfen]] :[1] {{geh.|:}} [[beispringen]] :[1] ''[[bildungssprachlich]]:'' [[sekundieren]] :[1] {{schweiz.|:}} [[verbeiständen]], [[zudienen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[alleinlassen]], [[jemanden im Regen stehen lassen|im Regen stehen lassen]], [[jemanden im Stich lassen|im Stich lassen]] {{Beispiele}} :[1] Gott möge dir ''beistehen!'' Gott ''steh'' mir ''bei!'' :[1] Es ist gut, wenn man Freunde hat, die einem in der Not ''beistehen.'' :[1] „Man müsse den Juden Österreichs ''beistehen,'' schrieb er, er appelliere an das Weltgewissen, ihnen die Tore in andere Länder sofort zu öffnen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=412 }}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''sich'' ([[gegenseitig]]) ''beistehen'' / {{geh.|:}} [[einander]] ''beistehen'' :[1] [[jemandem]] [[mit Rat und Tat]] ''beistehen,'' [[jemandem]] [[in#Deutsch|in]] [[die#Artikel|der]] [[Not]] ''beistehen'' {{Wortbildungen}} :[[Beistand]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemandem, der sich in einer schwierigen Situation befindet, helfen, unterstützen|Ü-Liste= *{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|assist}}, {{Ü|en|back}}, {{Ü|en|back up}}, {{Ü|en|help}}, {{Ü|en|stand by}} ({{L|someone||en}}), {{Ü|en|support}}, {{va.|:}} {{Ü|en|bestead}} *{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|aider}}, {{Ü|fr|assister}}, {{Ü|fr|soutenir}} *{{it}}: {{Ü|it|assistere}} *{{ca}}: {{Ü|ca|ajudar}}, {{Ü|ca|assistir}}, {{Ü|ca|socórrer}} *{{ro}}: {{Ü|ro|fi alături|a fi alături}}, {{Ü|ro|sprijini|a sprijini}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bistå}}, {{geh.|:}} {{Ü|sv|stå bi}} *{{es}}: {{Ü|es|apoyar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|pomáhat}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yardım etmek}}, {{Ü|tr|yanında olmak}}, {{Ü|tr|desteklemek}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|122085}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-Pons}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1| ::''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[bestehen]] ::''Levenshtein-Abstand von 2:'' [[dabeistehen]] }} h06jemz0fvg15wepyajuvrskhdet1cg bedecken 0 84124 10138642 9715194 2024-10-31T13:24:10Z Jeuwre 91608 Bsp. ergänzt 10138642 wikitext text/x-wiki == bedecken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=bedecke |Präsens_du=bedeckst |Präsens_er, sie, es=bedeckt |Präteritum_ich=bedeckte |Partizip II=bedeckt |Konjunktiv II_ich=bedeckte |Imperativ Singular=bedecke |Imperativ Plural=bedeckt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :be·de·cken, {{Prät.}} be·deck·te, {{Part.}} be·deckt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|bəˈdɛkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-bedecken.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛkn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas über etwas/jemanden legen (oft zum Schutze vor zum Beispiel Kälte oder Blicken) :[2] auf etwas liegen :[3] {{K|trans.|Jägersprache}} dem [[Beizvogel]] die [[Kappe]] ([[Haube]]) aufsetzen :[4] {{K|trans.|Jägersprache|ft=bezogen auf die [[Hatzhund]]e}} eine [[Sau]] packen und [[festhalten]] :[5] {{K|trans.|Jägersprache|ft=bezogen auf [[Hund]]e und selten auf [[Rotwild]]}} [[begatten]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] eines [[Präfixverb]]s zu ''[[decken]]'' mit dem [[Präfix]] ''[[be-]]'' {{Synonyme}} :[1, 2] [[verdecken]], [[zudecken]] :[3] [[aufhauben]], [[zudecken]] :[4] [[decken]] {{Gegenwörter}} :[1] [[aufdecken]], [[entblößen]] {{Beispiele}} :[1] Sie ''bedeckte'' ihren Körper mit einem Betttuch. :[2] Schnee ''bedeckte'' die Berge. :[2] „Sümpfe ''bedecken'' rund 3 Prozent der weltweiten Landoberfläche […].“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/3S3MX | Autor=Joe Lo | Titel=Schottland stellt seine Moore wieder her - für den Klimaschutz | TitelErg= | Tag=04 | Monat=11 | Jahr=2019 | Zugriff=2020-01-09 | Kommentar= }}</ref> :[2] „Nach der Bundeswaldinventur 2024 ist Deutschland etwa zu 30 Prozent (11,5 Millionen Hektar) mit Wald ''bedeckt.''“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Nachhaltige-Forstwirtschaft/!6042633/ | Autor= Thomas Gerlach | Titel=Nachhaltige Forstwirtschaft – Alte Zukunft | TitelErg= | Tag=30 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[3] Der Falkner ''bedeckt'' seinen Vogel. :[4] „Wenn der Saufinder Laut giebt, so werden die Rüdenhunde angelassen, welche dann dem Laut zueilen, die Sau fangen und ''bedecken''.“ (1963)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=h3c7AAAAcAAJ&pg=PA164|titel=Christian Wilhelm von Heppe, Mitbelehnten zu Reihershausen|zugriff=2018-10-16}}</ref> :[5] Die Hündin wird ''bedeckt.'' {{Wortbildungen}} :[[bedeckt]], [[Bedeckung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|покривам}}, {{Üt|bg|закривам}} *{{en}}: {{Ü|en|cover}} *{{fr}}: {{Ü|fr|couvrir}} *{{el}}: {{Üt|el|καλύπτω|kalýpto}} *{{ia}}: {{Ü|ia|coperir}} *{{it}}: {{Ü|it|coprire}}, {{Ü|it|ricoprire}} *{{ca}}: {{Ü|ca|tapar}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bedekken}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|dekke}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kryć}}, {{Ü|pl|pokrywać}} (''[[perfektiv]]:'' {{Ü|pl|pokryć}}), {{Ü|pl|zakrywać}} (''[[perfektiv]]:'' {{Ü|pl|zakryć}}) *{{pt}}: {{Ü|pt|cobrir}} *{{ro}}: {{Ü|ro|acoperi}} *{{ru}}: {{Üt|ru|покрывать}}, {{Üt|ru|накрывать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|betäcka}}, {{Ü|sv|täcka över}}, {{Ü|sv|täcka}} *{{es}}: {{Ü|es|cubrir}}, {{Ü|es|tapar}} *{{hu}}: {{Ü|hu|betakar}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=auf etwas liegen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|покривам}}, {{Üt|bg|закривам}} *{{en}}: {{Ü|en|cover}}, {{Ü|en|spread}}, {{Ü|en|overspread}}, {{Ü|en|overlay}}, {{Ü|en|bespread}} *{{el}}: {{Üt|el|σκεπάζω|skepázo}} *{{it}}: {{Ü|it|coprire}}, {{Ü|it|ricoprire}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bedekken}} *{{pl}}: {{Ü|pl|kryć}}, {{Ü|pl|pokrywać}} (''[[perfektiv]]:'' {{Ü|pl|pokryć}}), {{Ü|pl|zakrywać}} (''[[perfektiv]]:'' {{Ü|pl|zakryć}}) *{{sv}}: {{Ü|sv|täcka}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=transitiv, Jägersprache: dem Beizvogel die Kappe (Haube) aufsetzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=transitiv, Jägersprache, bezogen auf die Hatzhunde: eine Sau packen und festhalten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=transitiv, Jägersprache, bezogen auf Hunde und selten auf Rotwild: begatten|Ü-Liste= *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|bedekke}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|bedecken}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|bedecken}} :[3–5] {{Lit-Zeiß: Lexikon der Waidmannssprache|V=Hubertusverlag}}, „bedecken“, Seite 29. {{Referenzen prüfen|Deutsch}} {{Quellen}} qkv5bqxgw79a1naa072r6mt55vps542 frei lassen 0 84938 10138756 9418784 2024-10-31T17:50:42Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138756 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[freilassen]]}} == frei lassen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lasse frei |Präsens_du=lässt frei |Präsens_er, sie, es=lässt frei |Präteritum_ich=ließ frei |Partizip II=frei gelassen |Konjunktiv II_ich=ließe frei |Imperativ Singular=lasse frei |Imperativ Plural=lässt frei |Hilfsverb=haben }} {{Nebenformen}} :[[freilassen]] {{Worttrennung}} :frei las·sen, {{Prät.}} ließ frei, {{Part.}} frei ge·las·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaɪ̯ ˌlasn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-frei lassen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas nicht [[benützen]], [[auslassen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft}} {{Synonyme}} :[1] [[auslassen]], [[aussparen]], [[fortlassen]], [[übergehen]], [[überspringen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[belegen]], [[besetzen]], [[einbeziehen]], [[einschließen]], [[vervollständigen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[auswählen]] {{Beispiele}} :[1] Das heißt jedoch, dass Normen Form und Art der Konstruktion völlig ''frei lassen''.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://www.diepresse.at/home/diverse/archiv/190960/index.do | Autor=DI Wolfgang Höhnl | Titel=Normen enthalten Anforderungen | TitelErg=Nur viel Gerede? | Zugriff=2012-09-11}}</ref> :[1] Gut 300.000 als Spalier, oben wird's Girlande, die nur einen Spalt ''frei lässt''.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://www.diepresse.at/home/sport/mehrsport/194243/index.do | Titel=Alpe d'Huez: Wo jedem die Zunge raushängt | Tag=12 | Monat=07 | Jahr=2003 | Zugriff=2012-09-11}}</ref> :[1] Zwar steckte sie wie der amerikanische Quasikönig in einer Paradeuniform des 18. Jahrhunderts, aber in einer, die den Bauchnabel ''frei ließ''.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1999/30/199930.revue_kennedy_.xml | Autor=Michael Schwelien | Titel=So politisch ist Cindy Crawford | Tag=22 | Monat=7 | Jahr=1999 | Zugriff=2012-09-11 }}</ref> :[1] Seinen Kollegen Harald Schmidt hat er bislang geschont, insofern er sich am Montag einrichtete, den Schmidt ''frei ließ''.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2000/52/Einfach_das_Leben | Autor=Barbara Sichtermann | Titel=Einfach das Leben | TitelErg= | Nummer=52/2000 | Tag=20 | Monat=12 | Jahr=2000 | Zugriff=2012-09-11 }}</ref> :[1] Zuletzt müssen sie mich doch frank und ''frei lassen'', und ich habe meinen geliebten Zöglingen Angst und bittere Tränen erspart.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/zschokke/frock/frock3.html | Autor={{W|Heinrich Zschokke}} | Titel=Jonathan Frock | Kapitel=Kap. 3 }}</ref> :[1] Monika und Afra Salvermoser treten ein und bleiben befangen neben der Tür stehen, so {{L|dass|daß}} sie den Ausgang ''frei lassen''.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/thoma/brautsch/brautsc2.html | Autor={{W|Ludwig Thoma}} | Titel=Brautschau | Kapitel=Siebente Szene | Kommentar=alte Schreibweise im Zitat: ‚daß‘ }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Bauchnabel]], [[Buchseite]], [[Feld]], [[Parkplatz]], [[Platz]], [[Seite]], [[Sitzplatz]] ''frei lassen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas nicht benützen, auslassen|Ü-Liste= *{{en}}: ''Tisch:'' {{Ü|en|leave free|leave a table free}}, ''Platz:'' {{Ü|en|leave free|leave space free}}, {{Ü|en|leave a blank}} *{{fr}}: ''Platz:'' {{Ü|fr|laisser libre}}, {{Ü|fr|laisser inocupé}}, ''Zeile:'' {{Ü|fr|laisser en blanc|laisser une ligne en blanc}}, ''Rücken:'' {{Ü|fr|être décolleté dans le dos}} *{{it}}: ''nicht beschreiben:'' {{Ü|it|lasciare in bianco}} *{{pl}}: ''Seite:'' {{Ü|pl|pozostawić jedną stronę pustą}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lämna fri}} *{{es}}: ''nicht besetzen:'' {{Ü|es|dejar libre}}, ''nicht beschreiben:'' {{Ü|es|dejar en blanco}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|frei lassen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|frei}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Freilassing]]}} 1ri82g07kss437nsvw4vw6yl8ek2l69 Kubikmeter 0 85277 10138647 9814917 2024-10-31T13:24:56Z Jeuwre 91608 Bsp. ergänzt 10138647 wikitext text/x-wiki == Kubikmeter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kubikmeter |Nominativ Plural=Kubikmeter |Genitiv Singular=Kubikmeters |Genitiv Plural=Kubikmeter |Dativ Singular=Kubikmeter |Dativ Plural=Kubikmetern |Akkusativ Singular=Kubikmeter |Akkusativ Plural=Kubikmeter }} {{Worttrennung}} :Ku·bik·me·ter, {{Pl.}} Ku·bik·me·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kuˈbiːkˌmeːtɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kubikmeter.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Raummaß, das dem Volumen (Rauminhalt) eines Würfels mit 1 Meter Kantenlänge entspricht {{Abkürzungen}} :[1] m<sup>3</sup>, ''veraltet:'' [[cbm]] {{Herkunft}} :aus der Ableitung von dem Stamm des Adjektivs ''[[kubisch]]'' mit dem Derivatem ''[[-ik]]'' und dem Substantiv ''[[Meter]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Hohlmaß]], [[Raummaß]] {{Beispiele}} :[1] Bei der Entrümpelung kamen 10 ''Kubikmeter'' Müll zusammen, die wir nun entsorgen müssen. :[1] „2000 ''Kubikmeter'' Rhein pro Sekunde fließen an Köln vorbei; bei Niedrigwasser um die 700, bei dem Hochwasser von 1995 wurden gar 11000 gemessen.“<ref>{{Literatur | Autor= Björn Kuhligk, Tom Schulz | Titel= Rheinfahrt |TitelErg= Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten | Übersetzer= |Verlag= Orell Füssli| Ort= Zürich| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-280-05630-1 | Seiten=17.}}</ref> :[1] „Eine gute Nachricht gibt es für alle Städte, die nur noch knapp über dem Schadstoffgrenzwert von 40 Mikrogramm Stickoxide pro ''Kubikmeter'' Luft liegen.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.spiegel.de/auto/aktuell/diesel-fahrverbote-richter-verschaerfen-forderung-nach-fahrverboten-a-1208484.html | titel= Oberste Richter verschärfen Forderung nach Dieselfahrverboten | zugriff=2019-08-28}}</ref> :[1] „Schutt war das Einzige, was es mehr als reichlich gab in der Trümmerwelt, die der Krieg hinterlassen hatte: rund 400 Millionen ''Kubikmeter''.“<ref>{{Literatur | Autor=Theo Sommer | Titel=1945 | TitelErg= Die Biographie eines Jahres| Auflage= |Verlag=Rowohlt| Ort=Reinbek | Jahr=2005 | ISBN=3-498-06382-0}}, Seite 209&nbsp;f.</ref> :[1] „90000 ''Kubikmeter'' Erdreich und Gestein füllten Zwischenräume, 100000 ''Kubikmeter'' mussten zusätzlich herangekarrt werden, um eine Rampe hinter der Mauer aufzuschütten, die das Bauwerk stabilisierte.“<ref>{{Literatur| Autor= Dirk Husemann, Jutta Wieloch |Titel= Wo das Handwerk goldenen Boden hatte|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= 5: ''Die Kelten''|Jahr= 2017}}, Seite 68-77, Zitat Seite 73.</ref> :[1] [Deutschland:] „2023 wurden gut 73 Millionen ''Kubikmeter'' Holz geerntet. Davon wurden knapp 50 Millionen ''Kubikmeter'' stofflich genutzt (Bauholz, Papierindustrie, Chemie­industrie, Möbel), der Rest energetisch.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Nachhaltige-Forstwirtschaft/!6042633/ | Autor= Thomas Gerlach | Titel=Nachhaltige Forstwirtschaft – Alte Zukunft | TitelErg= | Tag=30 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Kubikmeter'' [[umbaut]]er [[Raum]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|cubic metre}}, {{Ü|en|cubic meter}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kuba metro}} *{{fi}}: {{Ü|fi|kuutiometri}}, ''ugs.'' {{Ü|fi|kuutio}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mètre cube}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|metro cubo}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|metre cúbic}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|kûpmitir}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|кубни метар|kubni metar}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|mètre cubic}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|metro cúbico}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|metru cub}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|кубический метр}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kubikmeter}} *{{sr}}: {{Üt|sr|кубни метар|kubni metar}} {{m}} *{{sh}}: {{Üt|sh|кубни метар|kubni metar}} {{m}} *{{sl}}: {{Ü|sl|kubni meter}} {{m}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kubikny meter}} {{m}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kubikny meter}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|metro cúbico}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|кубічний метр}} {{m}} *{{be}}: {{Üt|be|кубічны метр}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kubikmeter}} :[1] {{Ref-DWDS|Kubikmeter}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Kubikmeter}} :[1] {{Ref-Duden|Kubikmeter}} :[*] {{Ref-PONS|Kubikmeter}} {{Quellen}} kwgrzlrf3vh6qixh89g1u6758uculhf Jeans 0 85609 10138878 10135436 2024-11-01T00:54:15Z Yoursmile 43509 erg 10138878 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[jeans]]}} == Jeans ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Jeans |Nominativ Plural=Jeans |Genitiv Singular=Jeans |Genitiv Plural=Jeans |Dativ Singular=Jeans |Dativ Plural=Jeans |Akkusativ Singular=Jeans |Akkusativ Plural=Jeans |Bild=Jeans.jpg|mini|1|eine ''Jeans'' }} {{Nebenformen}} :''Österreich:'' [[Jean]] {{Worttrennung}} :Jeans, {{Pl.}} Jeans {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|d͡ʒiːns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jeans.ogg}}, {{Audio|De-at-Jeans.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|iːns|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Freizeithose]] aus [[blau]]em [[Baumwollstoff]] mit [[Niete]]n, [[salopp]]e [[Hose]]; ''kurz für:'' [[Bluejeans]] :[2] {{K|kPl.|ft=[[Genus]] [[unbestimmt]]}} [[strapazierfähig]]es und [[haltbar]]es Gewebe aus Baumwolle in Köperbindung, das zu Jeansbekleidung verarbeitet wird {{Herkunft}} :im 20. Jahrhundert von [[englisch]] ''{{Ü|en|jean}}'' „[[geköpert]]er [[Baumwollstoff]], [[Baumwolle]]“ entlehnt; [[mittelenglisch]] ''{{Ü|enm|Gēne}}, {{Ü|en|Jene}}''; aus [[französisch]] ''{{Ü|fr|Génes}}'' „(die italienische Stadt) [[Genua]]“; [[altfranzösisch]] ''{{Ü|fro|Janne}}''; [[mittellateinisch]] ''{{Ü|la|Janua}}''; Bedeutung: Baumwolle aus Genua<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Bluejeans, Seite 103</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 451</ref> {{Synonyme}} :[1] ''selten:'' [[Nietenhose]]/[[Niethose]] :[2] [[Denim]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Hose]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Baggy-Jeans]], [[Baumwolljeans]], [[Boyfriend-Jeans]], [[Edeljeans]], [[Karottenjeans]], [[Reitjeans]], [[Röhrenjeans]], [[Schlagjeans]], [ {{Beispiele}} :[1] Wieso hast du meine ''Jeans'' gebügelt? :[1] „Wenn es doch kalt wird, können Leggings unter einer ''Jeans'' getragen werden.“<ref>{{Literatur | Autor= Thilo Mischke | Titel= Húh! Die Isländer, die Elfen und ich |TitelErg= Unterwegs in einem sagenhaften Land| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin | Jahr= 2017 | ISBN=978-3-86493-052-2 | Seiten=60.}}</ref> :[1] „James Dean trug in seinen Filmen ''Jeans''.“<ref>{{Literatur | Autor= Jürgen Goldstein | Titel= Blau |TitelErg= Eine Wunderkammer seiner Bedeutungen| Auflage= |Verlag= Matthes & Seitz| Ort= Berlin| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-95757-383-4 | Seiten=141.}}</ref> :[1] „Auch der frühere Tod einer ''Jeans'', das Loch, wird aufwendig und so authentisch wie möglich in niet- und nagelneue ''Jeans'' geschnippelt.“<ref>{{Literatur | Autor=Helge Jepsen | Titel=Frauenspielzeug | TitelErg=Eine beinahe vollständige Sammlung lebensnotwendiger Dinge|Verlag=Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg |Jahr= 2010| Seiten =39.|ISBN=978-3-455-38079-8}}</ref> :[1] „Die zweiundvierzigjährige Nonne aus dem Dominikanerinnenorden ist Erziehungsleiterin in einem Bethanien-Kinderdorf und begrüßt mich ganz locker in ''Jeans'' und T-Shirt.“<ref>{{Literatur| Autor= Vince Ebert | Titel= Machen Sie sich frei! | TitelErg= Sonst tut es keiner für Sie| Verlag= Rowohlt Taschenbuch Verlag |Ort= Reinbek | Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-499-62651-7 | Seiten= 100.}}</ref> {{Wortbildungen}} :''Adjektiv:'' [[jeansfarben]] :''Substantive:'' [[Jeansanzug]], [[Jeansboy]], [[Jeanshemd]], [[Jeanshose]], [[Jeansjacke]], [[Jeanskleid]], [[Jeanslook]], [[Jeansrock]], [[Jeansstoff]], [[Jeanstyp]], [[Jeansweste]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Freizeithose aus blauem Baumwollstoff mit Nieten, saloppe Hose; kurz für: Bluejeans|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|jeans}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ĵinzo}} *{{fi}}: {{Ü|fi|farkut}} ''Pl.'' *{{fr}}: {{Ü|fr|jean}} {{m}}, {{Ü|fr|jeans}} {{m}}, {{Ü|fr|blue-jean}} {{m}}, {{Ü|fr|blue-jeans}} {{m}} *{{el}}: {{Ü|el|τζιν}} {{n}} *{{ko}}: {{Üt|ko|청바지|}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Jeans}} {{f}}, {{Ü|lb|Jeansbox}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dżinsy}} ''pl'', {{Ü|pl|jeansy}} ''pl'', {{Ü|pl|teksasy}} ''pl'' *{{ro}}: {{Ü|ro|blugi}} {{m}} ''Pl.'', {{Ü|ro|jeans}} {{m}} ''Pl.'' *{{ru}}: {{Üt|ru|джинсы}} ''Plural'' *{{sv}}: {{Ü|sv|jeans}} *{{es}}: {{Ü|es|vaqueros}} {{m}}, {{Ü|es|tejanos}} {{m}}, {{Ü|es|jeans}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|džíny}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kot}} (von {{Ü|tr|kot pantolon}}) *{{hu}}: {{Ü|hu|farmer}}, {{Ü|hu|farmernadrág}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Gewebe aus Baumwolle in Köperbindung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden|Jeans_Hose|Jeans (Hose)}} :[1, 2] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Jeans |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Jeans |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Jeans |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Jeans |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :Jeans, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|d͡ʒiːns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jeans.ogg}}, {{Audio|De-at-Jeans.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|iːns|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[verwaschen]]es Blau, das dem [[Farbton]] der [[Bluejeans]] [[entsprechen|entspricht]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=verwaschenes Blau|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|Jeans Farbe|Jeans (Farbe)}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Jeans {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|d͡ʒiːns}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jeans.ogg}}, {{Audio|De-at-Jeans.ogg|spr=at}} :{{Reime}} {{Reim|iːns|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Jean]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Jean]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Jean]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Jean]]''' {{Grundformverweis Dekl|Jean}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] djst5zjsatdhjlgvjvodu2mucyetjt4 abflauen 0 86152 10138835 10117587 2024-10-31T20:09:44Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138835 wikitext text/x-wiki == abflauen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=— |Präsens_du=— |Präsens_er, sie, es=flaut ab |Präteritum_ich=flaute ab |Partizip II=abgeflaut |Konjunktiv II_ich=flaute ab |Imperativ Singular=— |Imperativ Plural=— |Hilfsverb=sein |unpersönlich=sie }} {{Worttrennung}} :ab·flau·en, {{Prät.}} flau·te ab, {{Part.}} ab·ge·flaut {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌflaʊ̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abflauen.ogg}}, {{Audio|De-abflauen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Meteorologie}} nach und nach [[schwächer]] werdender Wind; der Wind lässt allmählich nach :[2] {{K|übertragen}} an Intensität nachlassen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}}. Das Wort ist seit dem 19. Jahrhundert belegt.<ref> Wolfgang Pfeifer [Leitung]: ''Etymologisches Wörterbuch des Deutschen.'' 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993. Stichwort: ''flau.'' ISBN 3-423-03358-4. </ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1, 2] [[abebben]], [[abklingen]], [[abnehmen]], sich [[legen]], [[nachlassen]], [[zurückgehen]] :[2] [[abbauen]], [[schwinden]] {{Beispiele}} :[1] Der Wind ''flaut ab.'' :[2] Und eines Tages ist dann die Leidenschaft ''abgeflaut.'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] der [[Wind]], der [[Sturm]] ''flaut ab'' :[2] die [[Begeisterung]], das [[Engagement]], die [[Leidenschaft]] ''flaut ab'', die [[Protest]]e ''flauen ab'' {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[Abflauen]], [[abflauend]], [[abgeflaut]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Meteorologie: nach und nach schwächer werdender Wind; der Wind lässt allmählich nach|Ü-Liste= *{{en}}: to {{Ü|en|fall}}; to {{Ü|en|lull}}; to {{Ü|en|calm down}}, {{Ü|en|abate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|faiblir}}, {{Ü|fr|fléchir}} *{{lb}}: {{Ü|lb|nolossen}} *{{pt}}: {{Ü|pt|amainar}} *{{ru}}: {{Üt|ru|стихать}}, {{Üt|ru|ослабевать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mojna}} *{{es}}: {{Ü|es|amainar}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: aflaua, abflaua }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: an Intensität nachlassen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|slack off}} *{{pt}}: {{Ü|pt|esmorecer}} *{{sv}}: {{Ü|sv|mattas}}, {{Ü|sv|bedarra}} *{{es}}: {{Ü|es|flaquear}} |Dialekttabelle= *[[Alemannisch]]: aflaua, abflaua }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1] Cescotti, Roderich: Luftfahrt-Wörterbuch : deutsch-englisch ; englisch-deutsch {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ablaufen]]}} pllhg73hrin1e0x6ye0iqo212tvvdkj detailliert 0 86726 10138879 10114623 2024-11-01T00:59:13Z 213.142.96.173 +hu:[[részletes]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138879 wikitext text/x-wiki == detailliert ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=detailliert |Komparativ=detaillierter |Superlativ=detailliertesten }} {{Worttrennung}} :de·tail·liert, {{Komp.}} de·tail·lier·ter, {{Sup.}} am de·tail·lier·tes·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|detaˈjiːɐ̯t}}, {{Lautschrift|detaˈliːɐ̯t}}, {{Lautschrift|detaɪ̯ˈliːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-detailliert.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːɐ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] sehr genau; sehr ausführlich, mit vielen Einzelheiten ([[Detail]]s) {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[Französisch]]en vom gleichbedeutenden Adjektiv ''{{Ü|fr|détaillé}}''<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite 322, Eintrag „detailliert“.</ref> :''[[Wortbildung]]sanalyse:'' [[Ableitung]] des Adjektivs von Partizip Perfekt des Verbs ''[[detaillieren]]'' durch [[Konversion]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[akribisch]], [[anschaulich]], [[aufschlussreich]], [[aussagekräftig]], [[detailreich]], [[differenziert]], [[eindringlich]], [[eingehend]], [[exakt]], [[fundierte]], [[genau]], [[glaubwürdig]], [[gründlich]], [[intensiv]], [[kenntnisreich]], [[konkret]], [[kundig]], [[nachvollziehbar]], [[plastisch]], [[plausibel]], [[präzise]], [[sachkundig]], [[schlüssig]], [[sorgfältig]], [[systematisch]], [[umfangreiche]], [[umfassend]], [[verbindlich]], [[verständlich]], [[vollständig]], [[übersichtlich]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[ausführlich]] {{Beispiele}} :[1] Aufschluss gibt erst eine ''detaillierte'' Aufstellung. :[1] 2005 waren auf einem verlassenen Übungsgelände der inzwischen aufgelösten Nationalpolizei zufällig rund 80 Millionen Dokumente entdeckt worden, die die Verfolgung, Bespitzelung, Folter, Ermordung und das Verschwindenlassen von zigtausenden Menschen während des Bürgerkriegs in Guatemala ''detailliert'' belegen.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.de/p/1Cd8T | Autor=Mirjam Gehrke und Jessica Knöller | Titel=Lateinamerika - Guatemala: Auf den Spuren der Vergangenheit | TitelErg=Berichte über ungelöste Konflikte, Korruption und Straflosigkeit - lateinamerikanische Journalisten lernen in einem Workshop der DW Akademie neue Ansätze zur Vergangenheitsbewältigung kennen. | Tag=15 | Monat=07 | Jahr=2014 | Zugriff=2015-05-04 | Kommentar= }}</ref> :[1] Bis heute seien Kirchenvertreter gehalten, bei verstorbenen Priestern und bei solchen, deren Tat mehr als zehn Jahre zurückliegt, "den Teil der Akte zu vernichten, der ''detailliert'' beschreibt, was vorgefallen ist", sagte Pfeiffer der Deutschen Welle.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.de/p/1B32E | Autor=Stefan Dege | Titel=Glauben - UN-Ausschuss: Der Vatikan verletzte die Kinderrechtskonvention | TitelErg=Das UN-Kinderrechtskomitee (UNCRC) wirft der Katholischen Kirche vor, das wahre Ausmaß von Kindesmissbrauch in ihren Reihen zu verschleiern. Der Vatikan weist die Vorwürfe entschieden zurück. | Tag=05 | Monat=02 | Jahr=2014 | Zugriff=2015-05-04 | Kommentar= }}</ref> :[1] Auf 17 Seiten listet ihr Prüfbericht ''detailliert'' auf, wo Taiwans Gesetze und Regelungen das selbstgesteckte Ziel der internationalen Menschenrechts-Standards noch verfehlen.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.de/p/17pjl | Autor=Klaus Bardenhagen | Titel=Taiwan - Kritik an Taiwan wegen Todesstrafe | TitelErg=Auf Einladung der Regierung haben internationale Experten Taiwans Menschenrechts-Politik geprüft. Sie kritisierten Hinrichtungen und lobten Transparenz und Beteiligung der Zivilgesellschaft. | Tag=04 | Monat=03 | Jahr=2013 | Zugriff=2015-05-04 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine ''detaillierte'' [[Auskunft]], eine ''detaillierte'' [[Begründung]], eine ''detaillierte'' [[Beschreibung]], ein ''detaillierter'' [[Einblick]], ''detaillierte'' [[Information]]en, ''detaillierte'' [[Kenntnis]]e [[haben]], ''detaillierte'' [[Plan|Pläne]] [[haben]], eine ''detaillierte'' [[Schilderung]] :[1] etwas ''detailliert'' [[ausarbeiten]], sich ''detailliert'' mit etwas [[befassen]], etwas ''detailliert'' [[beschreiben]], etwas ''detailliert'' [[untersuchen]] :[1] [[außerordentlich]] ''detailliert'' [[sein]], [[derart]] ''detailliert'' [[sein]], etwas [[erstmals]] ''detailliert'' [[haben]], [[extrem]] ''detailliert'' [[sein]], [[höchst]] ''detailliert'' [[sein]], etwas [[möglichst]] ''detailliert'' [[darstellen]], [[recht]] ''detailliert'' [[sein]], [[relativ]] ''detailliert'' [[sein]], [[sehr]] ''detailliert'' [[sein]], [[ungewöhnlich]] ''detailliert'' [[sein]], [[unglaublich]] ''detailliert'' [[sein]], [[wenig]] ''detailliert'' [[sein]], [[ziemlich]] ''detailliert'' [[sein]], [[äußerst]] ''detailliert'' [[sein]], [[überaus]] ''detailliert'' [[sein]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sehr genau; sehr ausführlich, mit vielen Einzelheiten (Details)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|detailed}}, {{Ü|en|in detail}} *{{eo}}: {{Ü|eo|detala}} *{{fi}}: {{Ü|fi|seikkaperäinen}} *{{fr}}: {{Ü|fr|détaillé}} *{{it}}: {{Ü|it|dettaliato}}, {{Ü|it|particolareggiato}}, {{Ü|it|dettagliato}} *{{ca}}: {{Ü|ca|detallat}} *{{oc}}: {{Ü|oc|detalhat}} *{{ru}}: {{Üt|ru|подро́бный}} *{{sv}}: {{Ü|sv|detaljerad}} *{{es}}: {{Ü|es|detallado}} *{{cs}}: {{Ü|cs|podrobný}}, {{Ü|cs|detailní}} *{{uk}}: {{Üt|uk|детально|}}, {{Üt|uk|в подробицях|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|részletes}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|detailliert}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|detailliert}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|detailliert}} :[1] {{Ref-Duden|detailliert}} {{Quellen}} === {{Wortart|Partizip II|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :de·tail·liert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|detaɪ̯ˈjiːɐ̯t}}, {{Lautschrift|detaˈjiːɐ̯t}}, {{Lautschrift|detaɪ̯ˈʔiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Partizip Perfekt des Verbs '''[[detaillieren]]''' {{Grundformverweis Konj|detaillieren}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :de·tail·liert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|detaɪ̯ˈjiːɐ̯t}}, {{Lautschrift|detaˈjiːɐ̯t}}, {{Lautschrift|detaɪ̯ˈʔiːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *2. Person Plural Imperativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[detaillieren]]''' *3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[detaillieren]]''' *2. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv des Verbs '''[[detaillieren]]''' {{Grundformverweis Konj|detaillieren}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] q8iv9zrcifm9n0gr8ubzvrqmnwitmxx verschieben 0 86773 10138921 10022406 2024-11-01T10:36:15Z Eikwiki 240760 +da:[[flytte]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138921 wikitext text/x-wiki == verschieben ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=verschiebe |Präsens_du=verschiebst |Präsens_er, sie, es=verschiebt |Präteritum_ich=verschob |Partizip II=verschoben |Konjunktiv II_ich=verschöbe |Imperativ Singular=verschiebe |Imperativ Plural=verschiebt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :ver·schie·ben, {{Prät.}} ver·schob, {{Part.}} ver·scho·ben {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈʃiːbn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verschieben.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːbn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas über den Boden schiebend von einem an einen anderen Ort bewegen :[2] etwas zu einem späteren Zeitpunkt stattfinden lassen :[3] verbotenerweise Produkte auf einem schwarzen Markt veräußern :[4] {{K|reflexiv}} verändern von Gewichtungen :[5] {{K|Informatik}} im Rechner/Tablet/Handy an einen anderen Platz umlagern {{Herkunft}} :[[Ableitung]] von ''[[schieben]]'' mit dem [[Präfix]] ''[[ver-]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[umplatzieren]], [[umstellen]], [[verrücken]] :[2] [[aufschieben]], [[umlegen]] :[3] [[dealen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[schieben]] :[3] [[handeln]], [[verkaufen]] :[5] [[bearbeiten]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[rangieren]] :[2] [[vertagen]], [[vorverschieben]] {{Beispiele}} :[1] Der Kommandant befahl, die Truppen auf die gegenüberliegende Hügelkette zu ''verschieben.'' :[1] Das Sofa müssen wir ''verschieben,'' wenn die neue Pflanze Platz haben soll. :[2] Wir können das Treffen leider nicht ''verschieben.'' :[2] Meine Damen und Herren, leider ''verschiebt'' sich der Abflug um eine halbe Stunde. :[2] Die Unterrichtsstunde fällt nicht aus, sie wird nur ''verschoben.'' :[3] Mein Opa hat damals Zigaretten ''verschoben.'' :[4] Zwischenzeitlich haben sich leider meine Prioritäten ''verschoben,'' so dass aus dem Geschäft nichts mehr wird. :[4] „Jeder Gleitschirmpilot und jede Pilotin kennt Momente in denen sich die Grenze zwischen positiver Aufregung und Fokussiertheit zu starken Emotionen und eingeengter Denkfähigkeit ''verschiebt''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.berghypnose.ch/mentaltraining-und-gleitschirmfliegen/mentaltraining-workshops-fuer-gleitschirmpiloten.html |titel= Mentaltraining für Paraglider|zugriff= 2020-03-11}}</ref> :[5] ''Verschieben'' Sie zunächst den Ordner auf den Desktop. {{Sprichwörter}} :[2] [[was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen|was du heute kannst besorgen, das ''verschiebe'' nicht auf morgen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] nach [[hinten]] ''verschieben'', auf [[morgen]] ''verschieben''; einen [[Termin]], ein [[Treffen]] ''verschieben'', der [[Abflug]], die [[Ankunft]] ''verschiebt'' sich :[4] [[Priorität]]en, [[Verhältnis]]se ''verschieben'' sich :[5] eine [[Datei]], einen [[Ordner]] ''verschieben'' {{Wortbildungen}} :Adjektiv: [[verschiebbar]] :Substantive: [[Verschiebebahnhof]], [[Verschieben]], [[Verschiebeprobe]], [[Verschiebung]], [[Verschub]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas über den Boden schiebend von einem an einen anderen Ort bewegen|Ü-Liste= *{{eu}}: {{Ü|eu|mugitu}} *{{bg}}: {{Ü|bg|премествам}} *{{da}}: {{Ü|da|flytte}} *{{en}}: {{Ü|en|move}} *{{eo}}: {{Ü|eo|disŝovi}}, {{Ü|eo|forŝovi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|déplacer}} *{{el}}: {{Üt|el|μεταφέρω|metaféro}}, {{Üt|el|μετατοπίζω|metatopízo}} *{{it}}: {{Ü|it|spostare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|traslladar}}, {{Ü|ca|moure}} *{{la}}: {{Ü|la|movere}} *{{lb}}: {{Ü|lb|verschiben}}, {{Ü|lb|verréckelen}} *{{nl}}: {{Ü|nl|verschuiven}} *{{pt}}: {{Ü|pt|arrastar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|muta}}, {{Ü|ro|deplasa}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сдвигать}}/{{Üt|ru|сдвинуть}}, {{Üt|ru|передвигать}}/{{Üt|ru|передвинуть}}, {{Üt|ru|переместить}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skjuta upp}} *{{es}}: {{Ü|es|mover}}, {{Ü|es|desplazar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|posunout}}, {{Ü|cs|posunovat}}, {{Ü|cs|přesunout}} / {{Ü|cs|přesunovat}} *{{tr}}: {{Ü|tr|kaydırma}} (Eisenbahnwesen), {{Ü|tr|yerinden oynatmak}} *{{hu}}: {{Ü|hu|eltol}}, {{Ü|hu|elmozdít}}, {{Ü|hu|tol}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=etwas zu einem anderen Zeitpunkt stattfinden lassen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|postpone}}, {{Ü|en|reschedule}} *{{fr}}: {{Ü|fr|repousser}}, {{Ü|fr|reporter}} *{{el}}: {{Üt|el|αναβάλλω|anavállo}} *{{it}}: {{Ü|it|rimandare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|ajornar}}, {{Ü|ca|endarrerir}}, {{Ü|ca|posposar}}, {{Ü|ca|retardar}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|lum}} *{{pt}}: {{Ü|pt|postergar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|amâna}} *{{ru}}: {{Üt|ru|отложить}}/{{Üt|ru|откладывать}}, {{Üt|ru|отсрочить}} *{{sv}}: {{Ü|sv|förskjuta}} *{{es}}: {{Ü|es|posponer}}, {{Ü|es|retrasar}} *{{cs}}: {{Ü|cs|přesunout}}/{{Ü|cs|přesunovat}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ertelemek}}, {{Ü|tr|tehir etmek}} *{{hu}}: {{Ü|hu|elhalaszt}}, {{Ü|hu|halaszt}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=verbotenerweise Produkte auf einem schwarzen Markt veräußern|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|contrabandear}} *{{hu}}: {{Ü|hu|elpasszol}}, {{Ü|hu|seftel}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=reflexiv: verändern von Gewichtungen|Ü-Liste= *{{hu}}: {{Ü|hu|eltolódik}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Informatik: im Rechner/Tablet/Handy an einen anderen Platz umlagern|Ü-Liste= *{{pt}}: {{Ü|pt|arrastar}} *{{hu}}: {{Ü|hu|mozgat}}, {{Ü|hu|áthelyez}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[1–5] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–4] {{Ref-Duden}} :[1–3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} nf7f6ehdi04qtx3etyr1n9h9ydju1eh beilegen 0 86816 10138796 10118031 2024-10-31T19:02:32Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138796 wikitext text/x-wiki == beilegen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lege bei |Präsens_du=legst bei |Präsens_er, sie, es=legt bei |Präteritum_ich=legte bei |Partizip II=beigelegt |Konjunktiv II_ich=legte bei |Imperativ Singular=leg bei |Imperativ Singular*=lege bei |Imperativ Plural=legt bei |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·le·gen, {{Prät.}} leg·te bei, {{Part.}} bei·ge·legt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌleːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beilegen.ogg}}, {{Audio|De-beilegen2.ogg}}, {{Audio|De-beilegen3.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯leːɡn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] zu etwas hinzufügen :[2] aus der Welt schaffen :[3] mit einer Bezeichnung versehen :[4] mit einer Bedeutung versehen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[beifügen]], [[beigeben]], [[beischließen]], [[dazulegen]], [[hinzufügen]], [[mitschicken]] :[2] [[bereinigen]], [[in Ordnung bringen]], [[schlichten]] :[3] [[geben]], [[verleihen]] :[4] [[beimessen]], [[zuerkennen]], [[zuschreiben]] {{Beispiele}} :[1] Dem Brief ist noch ein weiteres Schreiben ''beigelegt.'' :[1] Dem Brief haben wir noch ein weiteres Schreiben ''beigelegt.'' :[2] Dank seiner Vermittlung konnte der Streit endlich ''beigelegt'' werden. :[3] Beide Mannschaften haben sich einen Namen ''beigelegt.'' :[3] „Diese Worte – wie denn der Eltern Thun nur allzu häufig der Mißbilligung der Kinder begegnet – richteten sich in Wirklichkeit gegen seinen dreimal verheiratet gewesenen Vater, an dem er überhaupt allerlei Großes und Kleines auszusetzen hatte, so beispielsweise auch, daß man ihm, dem Sohne, den pommerschen Namen ‚Dubslav‘ ''beigelegt'' hatte.“<ref>{{Lit-Fontane: Der Stechlin|A=2}}, Seite 8.</ref> :[4] Du ''legst'' der Sache zu viel Gewicht ''bei.'' {{Wortbildungen}} :[[Beilage]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zu etwas hinzufügen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|attach}} *{{fr}}: {{Ü|fr|ajouter}}, {{Ü|fr|joindre}} *{{it}}: {{Ü|it|aggiungere}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bijvoegen}}; (dem Schreiben) ''beigelegt:'' {{Ü|nl|bijgaand}}, {{Ü|nl|bijgesloten}} *{{ru}}: {{Üt|ru|прикладывать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bifoga}}, {{Ü|sv|bilägga}} *{{es}}: {{Ü|es|adjuntar}}, {{Ü|es|adosar}}, {{Ü|es|conceder}}, {{Ü|es|otorgar}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=aus der Welt schaffen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|resolve}}, {{Ü|en|settle}} *{{nl}}: {{Ü|nl|bijleggen}} *{{ru}}: {{Üt|ru|разрешать}}, {{Üt|ru|урегулировать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bilägga}} *{{es}}: {{Ü|es|poner fin}}, {{Ü|es|conciuir}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=mit einer Bezeichnung versehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=mit einer Bedeutung versehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|beilegen}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|beilegen}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Eigelben]], [[nebelige]]}} tbt19xsp1ovzhp6pbxs6j7fl47vne8u geboren werden 0 87296 10138699 10068047 2024-10-31T15:52:06Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage; Referenzen verschlankt 10138699 wikitext text/x-wiki == [[geboren]] [[werden]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=werde geboren |Präsens_du=wirst geboren |Präsens_er, sie, es=wird geboren |Präteritum_ich=wurde geboren |Partizip II=geboren worden |Konjunktiv II_ich=würde geboren |Imperativ Singular=werde geboren |Imperativ Plural=werdet geboren |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :ge·bo·ren wer·den, {{Prät.}} wur·de ge·bo·ren, {{Part.}} ge·bo·ren wor·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈboːʁən ˈveːɐ̯dn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-geboren werden.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.}} das Licht der Welt erblicken, zur Welt kommen; zur Welt gebracht werden {{Herkunft}} :{{Verbherkunft}} {{Synonyme}} :[1] [[das Licht der Welt erblicken]]; [[auf die Welt kommen]], [[zur Welt kommen]] {{Beispiele}} :[1] Wenn immer weniger Kinder ''geboren werden'', ändert sich mit der Zeit die Altersstruktur der Gesellschaft. {{Redewendungen}} :[1] [[mit dem silbernen Löffel im Mund geboren werden|mit dem silbernen Löffel im Mund ''geboren werden'']] :[1] [[mit einer Glückshaube geboren werden|mit einer Glückshaube ''geboren werden'']] :[1] [[wieder geboren werden|wieder ''geboren werden'']] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=intransitiv: das Licht der Welt erblicken, zur Welt kommen; zur Welt gebracht werden|Ü-Liste= *{{hy}}: <small>''Ostarmenisch:''</small> {{Üt|hy|ծնել|ts'nel}}, <small>''Westarmenisch:''</small> {{Üt|hy|ծնիլ|ds'nil}} *{{eu}}: {{Ü|eu|jaio}} *{{my}}: {{Üt|my|မွေး|}} *{{en}}: to {{Ü|en|be born}}, {{Ü|en|see the light of day}}, {{Ü|en|come into the world}} *{{eo}}: {{Ü|eo|naskiĝi}} *{{fi}}: {{Ü|fi|syntyä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|naitre}}, {{Ü|fr|naître}} *{{gl}}: {{Ü|gl|nacer}} *{{ia}}: {{Ü|ia|nascer}} *{{it}}: {{Ü|it|nascere}}, {{Ü|it|venire al mondo}}, {{Ü|it|venire alla luce}} *{{ca}}: {{Ü|ca|néixer}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|bogh}} *{{hr}}: {{Ü|hr|roditi se}} *{{la}}: {{Ü|la|nasci}} *{{oc}}: {{Ü|oc|nàisser}} *{{pt}}: {{Ü|pt|nascer}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bli född}}, {{Ü|sv|födas}}, {{Ü|sv|se dagens ljus}} *{{es}}: {{Ü|es|nacer}} *{{cs}}: {{Ü|cs|narodit se}} *{{uk}}: {{Üt|uk|народитися|}} *{{ur}}: {{Üt|ur|پیدا ہونا|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} 5rdg5o2menj5cju4qn7fzrq1mgj445i Anwohner 0 88164 10138791 9614130 2024-10-31T18:55:30Z 2804:14C:172:283A:431:CFC:6FD2:7E07 +pt:[[morador]] +pt:[[vizinho]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138791 wikitext text/x-wiki == Anwohner ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Anwohner |Nominativ Plural=Anwohner |Genitiv Singular=Anwohners |Genitiv Plural=Anwohner |Dativ Singular=Anwohner |Dativ Plural=Anwohnern |Akkusativ Singular=Anwohner |Akkusativ Plural=Anwohner }} {{Worttrennung}} :An·woh·ner, {{Pl.}} An·woh·ner {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌvoːnɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Anwohner.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der unmittelbar neben etwas wohnt, dessen [[Grundstück]] an etwas angrenzt {{Herkunft}} :[[Ableitung]] vom Stamm des (veralteten) [[Verb]]s ''[[anwohnen]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-er]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Anlieger]], [[Nachbar]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Anwohnerin]] {{Beispiele}} :[1] Es haben sich bereits mehrere ''Anwohner'' darüber beschwert, dass die Kirchenglocken jeden Sonntag um sieben Uhr morgens läuten. :[1] „Ein leiser Asphaltbelag, ein ordentlicher Gehweg, eine Beleuchtung des Nachts: Davon profitieren ''Anwohner'' in Seitenstraßen mehr als fremde Autofahrer, die mal vorbeifahren.“<ref>{{Per-Tagesspiegel Online | Online=http://www.tagesspiegel.de/meinung/kommentare/leiser-wohnen/575540.html | Titel=Kommentar zu ‚Leiser wohnen‘ | Tag=07 | Monat=01 | Jahr=2005 | Zugriff=2013-12-20 }}</ref> :[1] „Wir wissen zu wohl, daß in jenen Zeiten viele Schlösser der süßen Quelle glichen, welche die Umgegend befruchtet, den müden Wanderer erquickt, der Magnet ist, welcher die ''Anwohner'' zieht, nicht um sie zu verzehren, sondern um sie zu laben. Klöster und Schlösser waren sehr oft in jener Zeit, was jetzt noch die Oasen sind in den afrikanischen Wüsten.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/gotthelf/koppigen/koppigen.html | Autor={{WP|Jeremias Gotthelf}} | Titel=Kurt von Koppigen | Kommentar=Zweite Fassung von 1850 }}</ref> :[1] „Viele Samstage gehen drauf, wenn der 57-Jährige und seine Mitarbeiter mit ''Anwohnern'' über Geschosshöhen diskutieren und über Nistplätze für Mauersegler oder den Anteil von Sozialwohnungen.“<ref>{{Literatur| Autor= Florian Güßgen| Titel= Städter in Not |Sammelwerk= Stern| Nummer= Heft 9| Jahr=2017}}, Seite 24-35, Zitat Seite 32.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''Anwohner'' einer [[Straße]], ''Anwohner'' eines [[Platz]]es, ''Anwohner'' eines [[Fluss]]es {{Wortbildungen}} :[[Anwohnerparkausweis]], [[Anwohnerschaft]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemand, der unmittelbar neben etwas wohnt, dessen Grundstück an etwas angrenzt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|resident}} *{{eo}}: {{Ü|eo|apudloĝanto}} *{{fr}}: {{Ü|fr|riverain}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|residente}} {{mf}} *{{nl}}: {{Ü|nl|aanwonende}} *{{pl}}: {{Ü|pl|mieszkaniec}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|morador}}, {{Ü|pt|vizinho}} *{{ru}}: {{Üt|ru|сосед}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|närboende}} *{{sl}}: {{Ü|sl|sosed}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|residente}} {{mf}}, {{Ü|es|vecino}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|Anwohner}} :[1] {{Ref-DWDS|Anwohner}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Anwohner}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Anwohner}} :[1] {{Ref-Duden|Anwohner}} {{Quellen}} htlokrwdywbbmzzkmbgqxo67y698eqq ADAV 0 88249 10138847 9413977 2024-10-31T21:30:12Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10138847 wikitext text/x-wiki == ADAV ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Deutsch}} === {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌaːdeːʔaːˈfaʊ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ADAV 01 (fcm).ogg}}, {{Audio|De-ADAV.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Allgemeiner Deutscher Arbeiterverein|'''A'''llgemeiner '''D'''eutscher '''A'''rbeiter'''v'''erein]] {{Beispiele}} :[1] Der ''ADAV'' wurde 1863 von Ferdinand Lassalle gegründet, der auch sein erster Präsident war. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abkürzung für „Allgemeiner Deutscher Arbeiterverein“|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|ADAV}} :[1] {{Ref-Abkürzungen|ADAV}} 3la35pjb5yd2libs7q1afk5t4s3o58e agree 0 89242 10138885 9890590 2024-11-01T06:29:03Z Joriki 83595 typo 10138885 wikitext text/x-wiki == agree ({{Sprache|Englisch}}) == === {{Wortart|Verb|Englisch}} === {{Englisch Verb Übersicht |present_I=agree |present_he, she, it=agrees |past_simple_I=agreed |present participle=agreeing |past participle=agreed }} {{Worttrennung}} :a·gree {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|əɡri|spr=en}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-agree.wav|spr=en}} {{Audio|En-us-agree.ogg|amerikanisch|spr=en}} :{{Reime}} {{Reim|iː|Englisch}} {{Bedeutungen}} :[1] vereinbaren, verständigen, absprechen :[2] sich bereiterklären, einverstanden sein :[3] etwas bekommt jemandem gut, gut bekommen, bekömmlich sein {{Synonyme}} :[1] [[arrange]] :[2] [[consent]] {{Gegenwörter}} :[1] [[disagree]] {{Beispiele}} :[1] They ''agreed'' upon a price. ::Sie ''vereinbarten'' einen Preis. :[2] He ''agreed'' to work for 10 hours a week. ::Er ''erklärte sich bereit'' für 10 Stunden pro Woche zu arbeiten. :[2] Are we ''agreed?'' ::''Stimmen'' wir ''überein?'' :[3] {{Beispiele fehlen|spr=Englisch}} {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[?] [[unless otherwise agreed|unless otherwise ''agreed'']], to ''agree'' provisionally, to ''agree'' to, to ''agree'' to differ, to ''agree'' with {{Wortbildungen}} :[[agreement]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vereinbaren, verständigen, absprechen|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|vereinbaren}}, {{Ü|de|verständigen}}, {{Ü|de|absprechen}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sich bereiterklären, einverstanden sein|Ü-Liste= *{{de}}: sich {{Ü|de|bereiterklären}}, {{Ü|de|einverstanden}} sein }} {{Ü-Tabelle|3|G=etwas bekommt jemandem gut, gut bekommen, bekömmlich sein|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-MWD|agree}} :[1–3] {{Ref-MWT|agree}} :[1, 2] {{Ref-Dictionary|agree}} :[1–3] {{Ref-Pons|en|agree}} :[1–3] {{Ref-dictcc|agree}} :[1, 2] {{Ref-Leo|en|agree}} 3bmsi8orekxbmtitgm1ao9pc5qouc15 Sattel 0 91684 10138710 10112402 2024-10-31T16:19:31Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[седалка]] +bg:[[седловина]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138710 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[sattel]], [[Sättel]]}} == Sattel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Sattel |Nominativ Plural=Sättel |Genitiv Singular=Sattels |Genitiv Plural=Sättel |Dativ Singular=Sattel |Dativ Plural=Sätteln |Akkusativ Singular=Sattel |Akkusativ Plural=Sättel |Bild 1=English saddle.jpg|mini|1|ein englischer ''Sattel'' |Bild 2=Gefederte-sattelstuetze.jpg|mini|2|der ''Sattel'' eines Fahrrads }} {{Worttrennung}} :Sat·tel, {{Pl.}} Sät·tel {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzatl̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Sattel.wav}}, {{Audio|De-Sattel.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|atl̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Reiten}} mit einer [[Polsterung]] versehener Sitz in einer dem menschlichen Körper angepassten Form, der auf dem Rücken des Reittieres befestigt wird :[2] Sitzvorrichtung an [[Fahrrad|Fahr-]] und [[Motorrad|Motorrädern]] :[3] tief(st)e Stelle eines (Berg-)Rückens {{Herkunft}} :Das Wort geht auf [[mittelhochdeutsch]] ''{{Ü|gmh|satel}}'' und [[althochdeutsch]] ''{{Ü|goh|satul}}'', ''{{Ü|goh|satil}}'' zurück; es ist seit dem 8. Jahrhundert belegt. Die weitere Herkunft ist nicht eindeutig geklärt; auf der einen Seite kann eine Entlehnung aus den [[slawisch]]en Sprachen vorliegen, da die [[Germane]]n selbst keine Sättel kannten; auf der anderen Seite kann auch eine Verbindung mit dem Verb [[sitzen]] vorliegen, in diesem Falle wäre das [[Benennungsmotiv]] eindeutig.<ref>{{Ref-wissen.de|Herkunft}}</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Sattel“, Seite 786.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Reitsattel]] :[3] [[Bergsattel]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[3] [[Gebirgspass]], [[Pass]] {{Verkleinerungsformen}} :[1, 2] [[Sättelchen]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[Sitzgelegenheit]] {{Unterbegriffe}} :[1, 2] [[Damensattel]], [[Herrensattel]], [[Jugendsattel]], [[Kindersattel]], [[Kunststoffsattel]], [[Ledersattel]], [[Markensattel]], [[Plastiksattel]], [[Titansattel]], [[Unisexsattel]] :[1] [[Rennsattel]], [[Vielseitigkeitssattel]], [[Westernsattel]] :[2] [[Bananensattel]], [[Fahrradsattel]], [[Lochsattel]], [[Moped-Sattel]], [[Motorradsattel]], [[Rennradsattel]], [[Stufensattel]] {{Beispiele}} :[1] „Lambe ritt dann ohne ''Sattel'' auf einem Pferd, das ihm zur Verfügung gestellt wurde, während der König in einer Sänfte getragen wurde, die mit einem Baldachin und Vorhängen aus golddurchwirktem Stoff versehen war.“<ref>{{Literatur | Autor=Robert Harms| Titel =Das Sklavenschiff| TitelErg=Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels| Verlag=C. Bertelsmann Verlag | Ort=ohne Ort | Jahr=2004 | ISBN=3-570-00277-2 |Seiten=225. }}</ref> :[1] „Mit dem Kind im Arm steigt er in den ''Sattel'' und galoppiert zum Dorf hin davon.“<ref>{{Literatur | Autor=Christian Graf von Krockow | Titel=Die Stunde der Frauen |TitelErg=Bericht Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow | Auflage= 11.|Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=Stuttgart/München | Jahr=2000 | ISBN=3-421-06396-6}}, Seite 138. Erstauflage 1988.</ref> :[1] „Auf diese Weise wurden wir den ganzen Weg nach Halifax gebracht, auf Militärmänteln als ''Sätteln'' reitend, ohne Steigbügel, die Pferde in flinkem Schritt.“<ref>{{Literatur | Autor=James Fenimore Cooper | Titel= Ned oder Ein Leben vor dem Mast | TitelErg= | Auflage= 3. |Übersetzer= Alexander Pechmann | Verlag=mareverlag| Ort= Hamburg |Jahr=2017 | ISBN=978-3-86648-190-9}}, Seite 164. Englisches Original 1843.</ref> :[1] „Als Martin im ''Sattel'' saß, fühlte er sich weit erhoben über allem Unrat der Schlacht von Borodino.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=163.}}</ref> :[1, 2] Der ''Sattel'' ist schon ziemlich alt. :[1, 2] Die ''Sättel'' müssen gut aussehen. :[2] „Nach fünfzig Tagen im ''Sattel'' und über 3.000 Kilometern hatte ich Ende August das Donaudelta erreicht.“<ref>{{Literatur | Autor= Markus Maria Weber | Titel= Ein Coffee to go in Togo |TitelErg= Ein Fahrrad, 26 Länder und jede Menge Kaffee| Verlag= Conbook Medien| Ort= Meerbusch |Auflage= 2.| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-95889-138-8 | Seiten=103.}}</ref> :[2] „Sie kehrten zurück, kletterten über die umgestürzten Eisentore und nahmen ihre Fahrräder, schüttelten das Unbehagen ab und schwangen sich auf die ''Sättel''.“<ref>{{Literatur | Autor= Henning Mankell | Titel= Der Sandmaler |TitelErg= Roman| Auflage= |Verlag= Paul Zsolnay Verlag| Ort= München| Jahr= 2017 | ISBN=978-3-552-05854-5 | Seiten=63. Schwedisches Original 1974.}}</ref> {{Redewendungen}} :[1] [[fest im Sattel sitzen|fest im ''Sattel'' sitzen]] {{Wortbildungen}} :[[Sattelanhänger]], [[Sattelauflieger]], [[Sattelausrichtung]], [[Sattelbauform]], [[Sattelbreite]], [[Satteldach]], [[Sattelform]], [[Sattelgewicht]], [[Sattelhersteller]], [[Sattelmasse]], [[Sattelmerkmal]], [[Sattelmodell]], [[Satteloberfläche]], [[Sattelpunkt]], [[Sattelschlepper]], [[Satteltausch]], [[Sattelvariante]], [[Sattelzubehör]], [[Sattelzug]] :[1] [[Satteldecke]], [[sattelfest]], [[Sattelgurt]], [[Sattelkammer]], [[Sattelknopf]], [[satteln]], [[Sattelnase]], [[Satteltasche]], [[Sattelung]], [[Sattelzeug]], [[Sattler]] :[2] [[Sattelbezug]], [[Satteldecke]], [[Sattelhöhe]], [[Sattelkerze]], [[Sattelkloben]], [[Sattelnase]], [[Sattelrohr]], [[Sattelstrebe]], [[Sattelstütze]], [[Satteltasche]], [[Sattelüberzug]], [[Sattelversatz]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{az}}: {{Ü|az|yəhər}} *{{bs}}: {{Ü|bs|sedlo}} {{n}} *{{bg}}: {{Üt|bg|седло}} {{n}} *{{da}}: {{Ü|da|sadel}} {{u}}, {{Ü|da|saddel}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|saddle}} *{{fo}}: {{Ü|fo|saðil}} {{m}} *{{fi}}: {{Ü|fi|satula}} *{{fr}}: {{Ü|fr|selle}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|უნაგირი|unagiri}} *{{el}}: {{Üt|el|σέλα|séla}} {{f}} *{{ha}}: {{Ü|ha|sirdi}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|sella}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|sella}} {{f}} *{{mk}}: {{Üt|mk|седло|sedlo}} {{n}} *{{nl}}: {{Ü|nl|zadel}} *{{pl}}: {{Ü|pl|siodło}} *{{pt}}: {{Ü|pt|sela}} {{f}} *{{rm}}: {{Ü|rm|sella}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|седло}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sadel}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|седло|sedlo}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|silla}} {{f}} *{{cs}}: {{Ü|cs|sedlo}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|eyer}} *{{hu}}: {{Ü|hu|nyereg}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Sitzvorrichtung an Fahr- und Motorrädern|Ü-Liste= *{{bs}}: {{Ü|bs|sedište}} {{n}} *{{bg}}: {{Üt|bg|седалка}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|saddle}} *{{fr}}: {{Ü|fr|selle}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|უნაგირი|unagiri}} *{{el}}: {{Üt|el|σέλα|séla}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|sella}} {{f}}, {{Ü|it|sellino}} {{m}} *{{mk}}: {{Üt|mk|седиште|sedište}} {{n}} *{{pl}}: {{Ü|pl|siodełko}} *{{rm}}: {{Ü|rm|sella}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|седло}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sadel}} {{u}} *{{sr}}: {{Üt|sr|седиште|sedište}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|sillín}} {{m}} *{{cs}}: {{Ü|cs|sedlo}} {{n}} *{{tr}}: {{Ü|tr|eyer}} *{{hu}}: {{Ü|hu|nyereg}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=tief(st)e Stelle eines (Berg-)Rückens|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|седловина}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|saddle}} *{{fr}}: {{Ü|fr|croupe}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sadel}} {{u}} *{{cs}}: {{Ü|cs|sedlo}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[3] {{Wikipedia|Bergsattel}} :[1, 3] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[1?] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[lastet]], [[sattle]]}} nh5sbb6ld41r8stmrfoe3jsiy1hezve Standplatz 0 94223 10138861 9916724 2024-10-31T22:32:30Z Beitrag50330 174995 +fr:[[emplacement]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138861 wikitext text/x-wiki == Standplatz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Standplatz |Nominativ Plural=Standplätze |Genitiv Singular=Standplatzes |Genitiv Plural=Standplätze |Dativ Singular=Standplatz |Dativ Plural=Standplätzen |Akkusativ Singular=Standplatz |Akkusativ Plural=Standplätze }} {{Worttrennung}} :Stand·platz, {{Pl.}} Stand·plät·ze {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtantˌplat͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Standplatz.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|antplat͡s|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Ort, Stelle, an der jemand oder etwas abgestellt ist oder verweilt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Stand]]'' und ''[[Platz]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Stelle]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Taxistandplatz]] {{Beispiele}} :[1] Dies ist ein ''Standplatz'' nur für Taxis. :[1] In dieser Straße haben die Huren ihre ''Standplätze.'' :[1] „Mit schmerzenden Füßen trafen Mimi und Thomas nach Stunden wieder am ''Standplatz'' ihres Wagens ein.“<ref>{{Literatur|Autor=Johannes Mario Simmel| Titel=Es muß nicht immer Kaviar sein| TitelErg= Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen|Verlag=Nikol|Ort= Hamburg|Jahr= 2015|ISBN= 978-3-86820-292-2|Seiten= 101. Erstveröffentlichung Zürich 1960.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Ort, Stelle, an der jemand oder etwas abgestellt ist oder verweilt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|emplacement}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|Standplatz}} :[1] {{Ref-DWDS|Standplatz}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Standplatz}} :[1] {{Ref-Duden|Standplatz}} :[*] {{Ref-PONS|Standplatz}} {{Quellen}} oxkh3gexqygwtvq9u05adzmvfwyrpfz anstehen 0 105165 10138671 9923658 2024-10-31T15:00:59Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, Refs 10138671 wikitext text/x-wiki == anstehen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stehe an |Präsens_du=stehst an |Präsens_er, sie, es=steht an |Präteritum_ich=stand an |Partizip II=angestanden |Konjunktiv II_ich=stünde an |Imperativ Singular=steh an |Imperativ Singular*=stehe an |Imperativ Plural=steht an |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·ste·hen, {{Prät.}} stand an, {{Part.}} an·ge·stan·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃteːən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstehen.ogg}}, {{Audio|De-anstehen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] sich an das Ende einer [[Schlange]] [[stellen]] und warten, um an die [[Reihe]] zu kommen :[2] aktuell sein, getan werden müssen :[3] zu [[Gesicht]] stehen, einen bestimmten Eindruck machen :[4] festgelegt, angesetzt sein {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] sich [[anstellen]], [[Schlange stehen]] :[2] [[bevorstehen]] {{Gegenwörter}} :[1] sich [[vorbeidrängeln]], sich [[vordrängeln]] {{Beispiele}} :[1] Er ''stand an'', um ein Stück Brot aus dem Laden zu erlangen. :[2] Als Hauptproblem der Verhandlung ''standen'' die Wirren um die Finanzkrise ''an''. :[3] Aufwendige Repräsentation ''steht'' einer Organisation schlecht ''an,'' die von Spenden und öffentlichen Mitteln lebt. :[3] „Es steht dem Kanzler der Bundesrepublik Deutschland nicht gut an, sich auf ein Stühlchen zu setzen und zu warten, bis ihm das Wort erteilt wird.“<ref>Antwort von Kurt Georg Kiesinger auf die Einladung zu einem Kandidatenduell im Fernsehen, zitiert nach der Frankfurter Allgemeinen Zeitung vom 23.August 2013 Seite 33</ref> :[4] Die Festtage ''stehen an''. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[lange]] ''anstehen'' {{Wortbildungen}} :[[Anstand]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich an das Ende einer Schlange stellen und warten, um an die Reihe zu kommen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|queue}} *{{fr}}: {{Ü|fr|faire la queue}} *{{pl}}: {{Ü|pl|stać}} {{Ü|pl|w}} {{Ü|pl|kolejka|kolejce}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stå i kö}}, {{Ü|sv|köa}} *{{es}}: {{Ü|es|hacer la cola}}, {{Ü|es|ponerse a la fila}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=aktuell sein, getan werden müssen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|be pending|L=e}}, {{Ü|en|be upcoming|L=e}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stå på tur}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=zu Gesicht stehen, einen bestimmten Eindruck machen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=festgelegt, angesetzt sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: être {{Ü|fr|planifier|planifié}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[abstehen]], [[Ansehen]], [[anstechen]]|Anagramme=[[entsahne]]}} m6rvbj1urva3aatd0856kta1hhm4kkx anstreben 0 107825 10138685 10095054 2024-10-31T15:23:18Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, Refs 10138685 wikitext text/x-wiki == anstreben ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=strebe an |Präsens_du=strebst an |Präsens_er, sie, es=strebt an |Präteritum_ich=strebte an |Partizip II=angestrebt |Konjunktiv II_ich=strebte an |Imperativ Singular=strebe an |Imperativ Plural=strebt an |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·stre·ben, {{Prät.}} streb·te an, {{Part.}} an·ge·strebt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtʁeːbn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstreben.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas zum [[Ziel]] [[haben]], nach etwas [[streben]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[erstreben]], [[verfolgen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[meiden]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[streben]] {{Beispiele}} :[1] Ich ''strebe'' einen Hochschulabschluss in Architektur ''an.'' :[1] Ob Sie nun Reichtum, Macht, einen befriedigenderen Beruf, ein harmonisches Familienleben ''anstreben'' – was es auch sei: mit Hilfe unserer Formel werden Sie es erreichen! {{Wortbildungen}} :[1] [[anstrebenswert]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas zum Ziel haben, nach etwas streben|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|стремя се}} *{{en}}: {{Ü|en|strive for}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ambicii}}, {{Ü|eo|aspiri}} *{{fr}}: {{Ü|fr|viser}}, {{Ü|fr|aspirer}} à *{{io}}: {{Ü|io|ambiciar}} *{{it}}: {{Ü|it|aspirare}}, {{Ü|it|tendere}}, {{Ü|it|perseguire}} *{{lb}}: {{Ü|lb|ustriewen}} *{{nl}}: {{Ü|nl|streven}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dążyć}} *{{ru}}: {{Üt|ru|стремиться |stremítʹsja|стреми́ться}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sträva efter}} *{{es}}: {{Ü|es|aspirar}} (a) }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[abrennest]], [[beranntes]]}} d1w869ag6mclj6pwuauaowl5sfpyplt Arbeitsmarkt 0 114688 10138884 9965066 2024-11-01T06:13:53Z 181.68.11.16 /* {{Übersetzungen}} */ 10138884 wikitext text/x-wiki == Arbeitsmarkt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Arbeitsmarkt |Nominativ Plural=Arbeitsmärkte |Genitiv Singular=Arbeitsmarktes |Genitiv Singular*=Arbeitsmarkts |Genitiv Plural=Arbeitsmärkte |Dativ Singular=Arbeitsmarkt |Dativ Singular*=Arbeitsmarkte |Dativ Plural=Arbeitsmärkten |Akkusativ Singular=Arbeitsmarkt |Akkusativ Plural=Arbeitsmärkte }} {{Worttrennung}} :Ar·beits·markt, {{Pl.}} Ar·beits·märk·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁbaɪ̯t͡sˌmaʁkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Arbeitsmarkt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[abstrakt]]er [[Sammelbegriff]] für [[verfügbar]]e [[Arbeitsplatz|Arbeitsplätze]] und deren [[Bedingung]]en {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Arbeit]]'' und ''[[Markt]]'' mit [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Beispiele}} :[1] Die Situation auf dem ''Arbeitsmarkt'' ist nicht berauschend. :[1] „Die zunehmende Globalisierung, geprägt durch die Internationalisierung des ''Arbeitsmarktes'', führte dazu, dass die neue Lingua franca Englisch wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Vlasta A. Lopuchovská|Titel=Deutsch als Fremdsprache in Tschechien|Sammelwerk=Der Sprachdienst|Nummer= Heft 6|Jahr=2012}}, Seite 265-272, Zitat Seite 266.</ref> :[1] „Meine Integration in den ''Arbeitsmarkt'' fand übrigens ohne jedwede Diskriminierung durch meine Herkunft statt.“<ref>{{Literatur| Autor= Hatice Akyün| Titel= Verfluchte anatolische Bergziegenkacke oder wie mein Vater sagen würde: Wenn die Wut kommt, geht der Verstand| TitelErg= | Verlag= Kiepenheuer & Witsch| Ort= Köln |Jahr= 2014| ISBN= 978-3-462-04699-1}}, Seite 140.</ref> :[1] „Ganz ähnlich war die Lage auf dem Münchner ''Arbeitsmarkt''.“<ref>{{Literatur | Autor= Sven Felix Kellerhoff | Titel= Heimatfront | TitelErg= Der Untergang der heilen Welt - Deutschland im Ersten Weltkrieg | Verlag= Quadriga | Ort= Köln | Jahr=2014 | ISBN=978-3-86995-064-8 | Seiten=129}}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] auf dem ''Arbeitsmarkt'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=abstrakter Sammelbegriff für verfügbare Arbeitsplätze und deren Bedingungen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|job market}}, {{Ü|en|labour market}} *{{fr}}: {{Ü|fr|marché du travail|L=e}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|mercato del lavoro}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Aarbechtsmaart}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рынок труда}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|mercado laboral}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|arbetsmarknad}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ринок праці|}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|munkaerőpiac}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Arbeitsmarkt}} :[1] {{Ref-Grimm|Arbeitsmarkt}} :[1] {{Ref-DWDS|Arbeitsmarkt}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Arbeitsmarkt}} {{Quellen}} imyq793bobta2kcv537g3d70hbsvr11 10138889 10138884 2024-11-01T07:31:02Z Yoursmile 43509 Form, +Ref +WB +CWK +UB 10138889 wikitext text/x-wiki == Arbeitsmarkt ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Arbeitsmarkt |Nominativ Plural=Arbeitsmärkte |Genitiv Singular=Arbeitsmarktes |Genitiv Singular*=Arbeitsmarkts |Genitiv Plural=Arbeitsmärkte |Dativ Singular=Arbeitsmarkt |Dativ Singular*=Arbeitsmarkte |Dativ Plural=Arbeitsmärkten |Akkusativ Singular=Arbeitsmarkt |Akkusativ Plural=Arbeitsmärkte }} {{Worttrennung}} :Ar·beits·markt, {{Pl.}} Ar·beits·märk·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʁbaɪ̯t͡sˌmaʁkt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Arbeitsmarkt.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Wirtschaft}} [[abstrakt]]er [[Sammelbegriff]] für [[verfügbar]]e [[Arbeitsplatz|Arbeitsplätze]] und deren [[Bedingung]]en {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Arbeit]]'' und ''[[Markt]]'' mit [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Unterbegriffe}} :[1] [[Teilarbeitsmarkt]] {{Beispiele}} :[1] Die Situation auf dem ''Arbeitsmarkt'' ist nicht berauschend. :[1] „Die zunehmende Globalisierung, geprägt durch die Internationalisierung des ''Arbeitsmarktes'', führte dazu, dass die neue Lingua franca Englisch wurde.“<ref>{{Literatur|Autor=Vlasta A. Lopuchovská|Titel=Deutsch als Fremdsprache in Tschechien|Sammelwerk=Der Sprachdienst|Nummer= Heft 6|Jahr=2012}}, Seite 265-272, Zitat Seite 266.</ref> :[1] „Meine Integration in den ''Arbeitsmarkt'' fand übrigens ohne jedwede Diskriminierung durch meine Herkunft statt.“<ref>{{Literatur| Autor= Hatice Akyün| Titel= Verfluchte anatolische Bergziegenkacke oder wie mein Vater sagen würde: Wenn die Wut kommt, geht der Verstand| TitelErg= | Verlag= Kiepenheuer & Witsch| Ort= Köln |Jahr= 2014| ISBN= 978-3-462-04699-1}}, Seite 140.</ref> :[1] „Ganz ähnlich war die Lage auf dem Münchner ''Arbeitsmarkt''.“<ref>{{Literatur | Autor= Sven Felix Kellerhoff | Titel= Heimatfront | TitelErg= Der Untergang der heilen Welt - Deutschland im Ersten Weltkrieg | Verlag= Quadriga | Ort= Köln | Jahr=2014 | ISBN=978-3-86995-064-8 | Seiten=129}}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] auf dem ''Arbeitsmarkt'', die [[allgemein]]e [[Lage]] auf dem ''Arbeitsmarkt'' {{Wortbildungen}} :[[arbeitsmarktpolitisch]] :[[Arbeitsmarktchance]], [[Arbeitsmarktdaten]], [[Arbeitsmarktentwicklung]], [[Arbeitsmarktexperte]], [[Arbeitsmarktfähigkeit]], [[Arbeitsmarktlage]], [[Arbeitsmarktmobilität]], [[Arbeitsmarktpolitik]], [[Arbeitsmarktproblem]], [[Arbeitsmarktreform]], [[Arbeitsmarktservice]], [[Arbeitsmarktsituation]], [[Arbeitsmarktstatistik]], [[Arbeitsmarktzahl]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=abstrakter Sammelbegriff für verfügbare Arbeitsplätze und deren Bedingungen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|job market}}, {{Ü|en|labour market}} *{{fr}}: {{Ü|fr|marché du travail|L=e}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|mercato del lavoro}} {{m}} *{{lb}}: {{Ü|lb|Aarbechtsmaart}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|рынок труда}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|arbetsmarknad}} *{{es}}: {{Ü|es|mercado laboral}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|ринок праці}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|munkaerőpiac}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[1] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} tpn8untfrbe4a85vzkvy5u97f2957cn Inventur 0 117307 10138643 9428297 2024-10-31T13:24:16Z Jeuwre 91608 UBs: Bundeswaldinventur,[Jahresinventur, Kontrollinventur, Waldinventur, Glosse 10138643 wikitext text/x-wiki == Inventur ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Inventur |Nominativ Plural=Inventuren |Genitiv Singular=Inventur |Genitiv Plural=Inventuren |Dativ Singular=Inventur |Dativ Plural=Inventuren |Akkusativ Singular=Inventur |Akkusativ Plural=Inventuren }} {{Worttrennung}} :In·ven·tur, {{Pl.}} In·ven·tu·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnvɛnˈtuːɐ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Inventur.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|uːɐ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Wirtschaft}} [[körperlich]]e [[Bestandsaufnahme]] durch [[Zählen]], [[Messen]], [[Wiegen]]; die Inventur ist für [[Kaufleute]] [[wichtig]], um den [[Wert]] der [[vorhanden]]en [[Ware]]n [[ermitteln]] zu können, dieser Wert [[einfließen|fließt]] in die [[Bilanz]] mit ein {{Herkunft}} :vom [[Verb]] ''[[inventieren]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Bestandsaufnahme]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Bundeswaldinventur]], [[Jahresinventur]], [[Kontrollinventur]], [[Waldinventur]] {{Beispiele}} :[1] Das Einkaufszentrum ist heute wegen ''Inventur'' geschlossen. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :eine ''Inventur'' [[durchführen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=''[[Wirtschaft]]:'' [[körperlich]]e [[Bestandsaufnahme]] durch [[Zählen]], [[Messen]], [[Wiegen]]|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|stocktaking}} *{{fr}}: {{Ü|fr|inventaire}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|inventario}} *{{nl}}: {{Ü|nl|inventarisatie}} *{{ru}}: {{Üt|ru|инвентаризация}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|inventering}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Inventur“, Seite 577. :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|203744}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Inventar]]}} jy8e09no86meio4ckgmxlgv4tmz29ha ordern 0 120599 10138708 10069924 2024-10-31T16:17:42Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[поръчвам]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138708 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Ordern]]}} == ordern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=ordere |Präsens_du=orderst |Präsens_er, sie, es=ordert |Präteritum_ich=orderte |Partizip II=geordert |Konjunktiv II_ich=orderte |Imperativ Singular=ordere |Imperativ Plural=ordert |Hilfsverb=haben |dataWTSonderfall=P112 }} {{Worttrennung}} :or·dern, {{Prät.}} or·der·te, {{Part.}} ge·or·dert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɔʁdɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ordern.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔʁdɐn|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|auch|intrans.|Kaufmannssprache}} einen [[Auftrag]] (eine [[Order]]) [[erteilen]]; etwas [[bestellen]] {{Herkunft}} :''[[etymologisch]]:'' Bildung unter Einfluss vom gleichbedeutenden [[englisch]]en Verb ''{{Ü|en|order}}''<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Seite 1301, Eintrag „ordern“.</ref> :''[[strukturell]]:'' [[Derivation]] ([[Ableitung]]) vom [[Substantiv]] ''[[Order]]'' durch [[Konversion]] {{Synonyme}} :[1] [[bestellen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[abbestellen]], [[stornieren]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[anweisen]] {{Beispiele}} :[1] Ich ''orderte'' ein Bier. :[1] Die ostdeutschen Einzelhändler ''orderten'' zur Zeit nur ungern im voraus, hat er festgestellt.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/1991/48/der-letzte-schnitt/seite-3 | Autor=Judith Reicherzer | Titel=Der letzte Schnitt | TitelErg=250 000 Frauen verlieren ihren Job | Nummer=48/1991 | Datum=22. November 1991 | Zugriff=2020-03-28 }}</ref> :[1] Viele ''orderten'' damals weitere Fluggeräte, weil sie Angst davor hatten, im Auftragstaumel am Ende leer auszugehen.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2009/37/Argument-Luftfahrt | Autor=Claas Tatje | Titel=Flugtickets müssen teurer werden | Nummer=37/2009 | Datum=3. September 2009 | Zugriff=2020-03-28 }}</ref> {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[geordert]], [[Ordern]], [[ordernd]] :''Verben:'' [[beordern]], [[nachordern]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|поръчвам}} *{{en}}: {{Ü|en|order}} *{{fr}}: {{Ü|fr|commander}} *{{it}}: {{Ü|it|commissionare}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zamawiać}}, ''perfektiv:'' {{Ü|pl|zamówić}} *{{ru}}: {{Üt|ru|заказывать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|beställa}} *{{es}}: {{Ü|es|ordenar}} *{{tr}}: {{Ü|tr|ısmarlamak}}, {{Ü|tr|sipariş etmek}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|ordern}} :[1] {{Ref-DWDS|ordern}} :[1] {{Ref-Duden|ordern}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|ordern}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Dorern]], [[dorren]], [[Ordner]], [[Rodern]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] == ordern ({{Sprache|Schwedisch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Schwedisch}} === {{Worttrennung}} :or·dern {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=sv}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Singular bestimmte Form des Substantivs '''{{Ü|sv|order}}''' {{Grundformverweis Dekl|order|Flexion=nein|spr=sv}} gidqtxuq55z5y7tqjqw8a31haacbjcx stofflich 0 122457 10138648 9917174 2024-10-31T13:25:10Z Jeuwre 91608 Bsp. ergänzt 10138648 wikitext text/x-wiki == stofflich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=stofflich |Komparativ=stofflicher |Superlativ=stofflichsten }} {{Anmerkung}} :[[Komparativ]] und [[Superlativ]] werden nur selten verwendet. {{Worttrennung}} :stoff·lich, {{Komp.}} stoff·li·cher, {{Sup.}} am stoff·lichs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɔflɪç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-stofflich.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] aus [[Materie]] bestehend :[2] ein [[künstlerisch]]es oder [[wissenschaftlich]]es [[Thema]] betreffend :[3] aus [[Gewebe]] bestehend {{Herkunft}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) des [[Substantiv]]s ''[[Stoff]]'' mit dem [[Suffix]] ''[[-lich]]'' im Sinne von „die Beschaffenheit habend“ {{Synonyme}} :[1] [[dinghaft]], [[gegenständlich]], [[konkret]], [[körperhaft]], [[leiblich]], [[material]], [[materiell]], [[physisch]], [[real]], [[wirklich]] :[2] [[thematisch]], [[inhaltlich]], [[sachbezogen]] :[3] [[textil]] {{Gegenwörter}} :[1] [[abstrakt]], [[energetisch]], [[geistig]], [[ideell]], [[immateriell]], [[psychisch]], [[unkörperlich]], [[unstofflich]] :[2] [[allgemein]], [[formal]], [[gestalterisch]], [[unspezifisch]] :[3] [[hölzern]], [[metallisch]], [[steinern]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[gegenständlich]] :[2] [[abgegrenzt]], [[zentriert]] :[3] [[gewebt]]/[[gewoben]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[duftend]], [[fassbar]], [[fest]], [[flüssig]], [[fühlbar]], [[gasförmig]], [[greifbar]], [[hörbar]], [[leicht]], [[riechbar]], [[schwer]], [[sichtbar]], [[wägbar]], [[wahrnehmbar]] :[3] [[atmungsaktiv]], [[bügelfrei]], [[durchsichtig]], [[glänzend]], [[glatt]], [[knitterfrei]], [[plissiert]], [[schmutzabweisend]], [[wärmend]], [[wasserabweisend]] {{Beispiele}} :[1] Schon seit langem gibt es in Österreich Quoten-Vorgaben für die ''stoffliche'' Verwertung von Verpackungen.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/wirtschaft/economist/348634/index.do?from=suche.intern.portal | Autor= | Titel=Recycling: Immer mehr Quoten sind zu erfüllen | Tag=11 | Monat=12 | Jahr=2007 | Zugriff=2012-10-08}}</ref> :[1] Was geschieht, wenn die ''stofflichen'' Integrations- und Versorgungsinstitutionen ausfallen oder blockiert werden, wenn kein Gas, kein Öl, keine Lebensmittel mehr kommen?<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/diverse/zeichen/276775/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Karl Schlögel | Titel=Kein Manna fällt vom Himmel | Zugriff=2012-10-08}}</ref> :[1] [Deutschland:] „2023 wurden gut 73 Millionen Kubikmeter Holz geerntet. Davon wurden knapp 50 Millionen Kubikmeter ''stofflich'' genutzt (Bauholz, Papierindustrie, Chemie­industrie, Möbel), der Rest energetisch.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Nachhaltige-Forstwirtschaft/!6042633/ | Autor= Thomas Gerlach | Titel=Nachhaltige Forstwirtschaft – Alte Zukunft | TitelErg= | Tag=30 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[2] „Die Raikow-Trilogie ist sowohl ''stofflich'' wie literarisch-ästhetisch ein exemplarisches Werk der Nachkriegsliteratur - ästhetisch sicher einem Heinrich Böll überlegen“.<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/kultur/news/222597/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Hans Haider | Titel=Milo Dor, der große Versöhner | Tag=7 | Monat=03 | Jahr=2003 | Zugriff=2012-10-08}}</ref> :[2] Dies wird erreicht durch eine Reduktion der jeweiligen ''stofflichen'' Elemente auf die generellen Bedingungen und Bedingtheiten ihrer Lustspielhaftigkeit, von denen die Kategorie des Spiels im Mittelpunkt steht.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1974/42/Fritz-Martini-Lustspiele-und-das-Lustspiel | Titel=Fritz Martini Lustspiele - und das Lustspiel | Zugriff=2008-08-30 | Kommentar=URL obsolet }}</ref> :[3] Farbe, ''stoffliche'' Strukturen und die Silhouette eines Kleidungsstückes sind die Komponenten, die es immer wieder neu zu kombinieren gilt.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1990/34/Dauerhafter-Erfolg-ist-nur-im-Team-moeglich?page=all | Titel=„Dauerhafter Erfolg ist nur im Team möglich.“ | Zugriff=2008-08-30 | Kommentar=URL obsolet }}</ref> :[3] So viel ''stoffliche'' Sinnlichkeit will einfach in die Hand genommen werden, und nur die dutzendfach an den Absperrseilen wiederholte Ermahnung (Bitte nicht berühren) kann verhindern, was eigentlich spontane Reaktion des Publikums ist.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1991/16/mode-fuer-gnae-frau | Autor= | Titel=Mode für Gnä' Frau | TitelErg=Ausstellung in Hamburg | Nummer=16/1991 | Tag=12 | Monat=04 | Jahr=1991 | Zugriff=2012-10-08 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''stoffliche'' [[Abfallverwertung]], [[Belastung]]en, [[Ding]]e, [[Eigenschaft]]en, [[Eignung]], [[Grundlage]]n, [[Holzverwertung]], [[Natur]], [[Nutzung]], [[Parameter]], [[Risiko|Risiken]], [[Substanz]]en, [[Ursache]], [[Wärmebrücke]]n :[1] ''stofflicher'' [[Nachweis]] :[1] ''stoffliches'' [[Endprodukt]], [[Leben]], [[Monitoring]], [[Produkt]], [[Recycling]] :[1, 2] ''stoffliche'' [[Änderung]], [[Anforderung]]en, [[Art]], [[Veränderung]], [[Vermischung]], [[Verwertbarkeit]], [[Verwertung]], [[Voraussetzung]]en, [[Wiederverwertung]] :[2] ''stofflicher'' [[Charakter]], [[Inhalt]], [[Komplex]], [[Reichtum]] :[2] ''stoffliches'' [[Gefüge]], [[Geschehen]], [[Gleichgewicht]], [[Inhaltsverzeichnis]], [[Interesse]] :[3] ''stoffliche'' [[Muster]] :[1–3] in ''stofflicher'' [[Form]], [[Hinsicht]], [[Sicht]] {{Wortbildungen}} :[[entstofflichen]], [[Stofflichkeit]], [[unstofflich]], [[urstofflich]]; ''[[Esoterik]]:'' [[feinstofflich]], [[Feinstofflichkeit]], [[grobstofflich]], [[Grobstofflichkeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aus Materie bestehend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|material}}, {{Ü|en|physical}}, {{Ü|en|substantial}} *{{fr}}: {{Ü|fr|matériel}} / {{Ü|fr|matérielle}} *{{it}}: {{Ü|it|materiale}} *{{nl}}: {{Ü|nl|stoffelijk}} *{{pl}}: {{Ü|pl|materialny}} *{{pt}}: {{Ü|pt|material}} *{{ru}}: {{Üt|ru|вещественный}}, {{Üt|ru|материальный}} *{{sk}}: {{Ü|sk|hmotný}}, {{Ü|sk|substanciálny}}, {{Ü|sk|látkový}} *{{es}}: {{Ü|es|material}} *{{cs}}: {{Ü|cs|hmotný}}, {{Ü|cs|materiální}}, {{Ü|cs|látkový}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=ein künstlerisches oder wissenschaftliches Thema betreffend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|as regards subject matter}}, {{Ü|en|thematic}}, {{Ü|en|with regard to the subject}} *{{fr}}: {{Ü|fr|du point de vue du sujet}}, {{Ü|fr|thématique}} *{{it}}: {{Ü|it|contenutistico}}, {{Ü|it|contenuto}}, {{Ü|it|dell'argomento}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tematowy}}, {{Ü|pl|tematyczny}} *{{sk}}: {{Ü|sk|námetový}}, {{Ü|sk|tématický}} *{{es}}: {{Ü|es|temático}} *{{cs}}: {{Ü|cs|tematický}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=aus Gewebe bestehend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|textile}} *{{fr}}: {{Ü|fr|textile}} *{{it}}: {{Ü|it|tessile}} *{{pl}}: {{Ü|pl|tekstylny}}, {{Ü|pl|włókienniczy}} *{{sk}}: {{Ü|sk|látkový}}, {{Ü|sk|tkaninový}} *{{es}}: {{Ü|es|textil}} *{{cs}}: {{Ü|cs|látkový}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-Grimm|stofflich}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|stofflich}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|stofflich}} :[1–3] {{Ref-Duden|stofflich}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[stattlich]], [[stoffelig]], [[stofflig]], [[Stopplicht]]}} nzarxjqagd0xztr84304na4gvb8gdr4 zugrunde legen 0 123260 10138747 9939154 2024-10-31T17:22:59Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138747 wikitext text/x-wiki == [[zugrunde]] [[legen]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lege zugrunde |Präsens_du=legst zugrunde |Präsens_er, sie, es=legt zugrunde |Präteritum_ich=legte zugrunde |Partizip II=zugrunde gelegt |Konjunktiv II_ich=legte zugrunde |Imperativ Singular=leg zugrunde |Imperativ Singular*=lege zugrunde |Imperativ Plural=legt zugrunde |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[zu Grunde legen]] {{Worttrennung}} :zu·grun·de le·gen, {{Prät.}} leg·te zu·grun·de, {{Part.}} zu·grun·de ge·legt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈɡʁʊndə ˌleːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zugrunde legen.ogg}}, {{Audio|De-zugrunde legen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas zur Basis machen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Beispiele}} :[1] Die Zeugenaussage wurde der Verhaftung ''zugrunde gelegt.'' :[1] Welche Randbedingungen ''legst'' du deiner Berechnung ''zugrunde?'' :[1] ''„Legt'' man nur den Faktor Lebenserwartung ''zugrunde,'' hat sich die Situation sogar in sechs Ländern in Afrika südlich der Sahara – darunter auch Südafrika – sowie in Russland, Weißrussland und der Ukraine verschlechtert.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/wissen/2010-11/entwicklung-lebenserwartung-armut-uno | Autor=dpa, Reuters, AFP | Titel=UN-Bericht: Lebensstandard weltweit deutlich gestiegen | Tag=4 | Monat=11 | Jahr=2010 | Zugriff=2012-12-29 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Zugrundelegung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas zur Basis machen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{fa}}: {{Üt|fa|پایه قرار دادن|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|alapul vesz}}, {{Ü|hu|alapoz}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}} „zugrunde legen“, Seite 1205 :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}} „zugrunde legen“, Seite 1990 :[1] {{Ref-DWDS|zugrunde}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|zugrunde+legen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|zugrunde|zugrunde}} {{Quellen}} r1mojrwy9u60d9eliu8ti241894pq8b 10138748 10138747 2024-10-31T17:24:39Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft korr. 10138748 wikitext text/x-wiki == [[zugrunde]] [[legen]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lege zugrunde |Präsens_du=legst zugrunde |Präsens_er, sie, es=legt zugrunde |Präteritum_ich=legte zugrunde |Partizip II=zugrunde gelegt |Konjunktiv II_ich=legte zugrunde |Imperativ Singular=leg zugrunde |Imperativ Singular*=lege zugrunde |Imperativ Plural=legt zugrunde |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[zu Grunde legen]] {{Worttrennung}} :zu·grun·de le·gen, {{Prät.}} leg·te zu·grun·de, {{Part.}} zu·grun·de ge·legt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈɡʁʊndə ˌleːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zugrunde legen.ogg}}, {{Audio|De-zugrunde legen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas zur Basis machen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel|V=zugrunde}} {{Beispiele}} :[1] Die Zeugenaussage wurde der Verhaftung ''zugrunde gelegt.'' :[1] Welche Randbedingungen ''legst'' du deiner Berechnung ''zugrunde?'' :[1] ''„Legt'' man nur den Faktor Lebenserwartung ''zugrunde,'' hat sich die Situation sogar in sechs Ländern in Afrika südlich der Sahara – darunter auch Südafrika – sowie in Russland, Weißrussland und der Ukraine verschlechtert.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/wissen/2010-11/entwicklung-lebenserwartung-armut-uno | Autor=dpa, Reuters, AFP | Titel=UN-Bericht: Lebensstandard weltweit deutlich gestiegen | Tag=4 | Monat=11 | Jahr=2010 | Zugriff=2012-12-29 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Zugrundelegung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas zur Basis machen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{fa}}: {{Üt|fa|پایه قرار دادن|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|alapul vesz}}, {{Ü|hu|alapoz}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}} „zugrunde legen“, Seite 1205 :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}} „zugrunde legen“, Seite 1990 :[1] {{Ref-DWDS|zugrunde}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|zugrunde+legen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|zugrunde|zugrunde}} {{Quellen}} qkhm0vnlqbrynlnyd9x4ooh51i08iar Kescher 0 128682 10138640 9797131 2024-10-31T12:41:18Z 91.137.24.113 10138640 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kescher]]}} == Kescher ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kescher |Nominativ Plural=Kescher |Genitiv Singular=Keschers |Genitiv Plural=Kescher |Dativ Singular=Kescher |Dativ Plural=Keschern |Akkusativ Singular=Kescher |Akkusativ Plural=Kescher |Bild=Net.gsfc.jpg|mini|1|ein ''Kescher'' }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Käscher]] {{Nebenformen}} :[[Kesser]], [[Ketscher]], [[Ketzer]] {{Worttrennung}} :Ke·scher, {{Pl.}} Ke·scher {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛʃɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kescher.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʃɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Angelfischerei}} [[bestielt]]er, auf einen [[Kunststoffbügel|Kunststoff]]- oder [[Metallbügel]] aufgezogener [[Netzsack]], der als [[Landungshilfe]] für den an der [[Angel]] befindlichen Fische dient :[2] Geflecht, in dem Fische gehältert werden {{Herkunft}} :eine seit dem 16. Jahrhundert<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 484.</ref><ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer|Kescher}}</ref> vor allem in [[ostmitteldeutsch]]en und [[norddeutsch]]en [[Mundarten]]<ref name="Pfeifer"/> bezeugte [[Entlehnung]] aus dem [[Niederdeutsch]]en (genauer dem [[Ostniederdeutsch]]en)<ref name="DUW">{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 947.</ref>, das [[mittelniederdeutsch]] ''{{Ü|gml|kesser}}'' entstammt<ref name="Kluge"/><ref name="DUW"/><ref name="Pfeifer"/> und seinerseits entweder auf [[englisch]] ''{{Ü|en|catcher}}'' „[[Fischhamen]]“ zurückgeht<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 484.</ref> oder zumindest mit diesem verwandt scheint<ref name="Pfeifer"/>; die weitere Herkunft ist unbekannt<ref name="DUW"/><ref name="Pfeifer"/> {{Synonyme}} :[1] [[Feumer]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Hamen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Angelzubehör]] :[2] [[Falle]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Klappkescher]], [[Köderfischkescher]], [[Unterfangkescher]], [[Schmetterlingskescher]], [[Watkescher]] :[2] [[Setzkescher]] {{Beispiele}} :[1] Der Angler lenkte den gehakten Fisch mit der Angelrute über den ''Kescher.'' Er hob dann den ausgedrillten Fisch mit dem ''Kescher'' aus dem Wasser. :[1] „Mama sagte, ich sei ein oller Quengelpott, aber dann kaufte sie mir auch einen ''Kescher'', damit es nicht noch weiter böses Blut gab zwischen Volker und mir.“<ref>{{Literatur | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 366.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref> :[1] „An einem schönen Sommernachmittag hatten wir uns wieder am Weiher verabredet, und Niki hatte sogar einen ''Kescher'' mitgebracht, denn wir hätten den kapitalen Fisch niemals ans Ufer heben können.“<ref> {{Literatur|Autor=Yves Buchheim, unter Mitarbeit von Franz Kotteder| Titel =Buchheim | TitelErg= Künstler, Sammler, Despot: Das Leben meines Vaters | Auflage= | Übersetzer= | Verlag=Heyne | Ort=München | Jahr=2018 | ISBN=978-3-453-20197-2}}, Seite 228.</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[keschern]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: ''je nach Form und Anwendung:'' {{Ü|en|dip net}}, {{Ü|en|hand net}}, {{Ü|en|landing net}}, {{Ü|en|scoop net}} *{{fi}}: {{Ü|fi|haavi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|épuisette}} {{f}}, ''[[Frankreich]] [[regional]] ([[Normandie]]): je nach Form und Anwendung:'' {{Ü|fr|lannet}} {{m}}, {{Ü|fr|pousseux}} {{m}}; ''[[Kanada]]: je nach Form und Anwendung:'' {{Ü|fr|haveneau}} {{m}}, {{Ü|fr|puise}} {{f}}, {{Ü|fr|puisette}} {{f}}, {{Ü|fr|salebarde}} {{f}}, {{Ü|fr|vasigot}} {{m}} (auch: {{Ü|fr|vésigot}} {{m}}) *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|håv}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|håv}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|håv}}, ''[[dialektal]]:'' {{Ü|sv|kasse}}, {{Ü|sv|katse}} *{{es}}: {{Ü|es|red de mano}} *{{tr}}: {{Ü|tr|balık kepçesi}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 947. :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Kruenitz}} :[1] {{Ref-Pierer1857}}, Band 9, 1860. Seite 444. :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Meyers|Kescher|id=IK03535}} :[1] {{Ref-Brockhaus1911}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Gescher]], [[Häscher]], [[Köche]]|Anagramme=[[Heckers]], [[keschre]]}} 3kzwhbuaqfolybqd7seacyw0qgrr3ah hübsch machen 0 129740 10138754 9649707 2024-10-31T17:45:29Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage; Ü-Tabelle: Glosse 10138754 wikitext text/x-wiki == [[hübsch]] [[machen]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=mache hübsch |Präsens_du=machst hübsch |Präsens_er, sie, es=macht hübsch |Präteritum_ich=machte hübsch |Partizip II=hübsch gemacht |Konjunktiv II_ich=machte hübsch |Imperativ Singular=mach hübsch |Imperativ Singular*=mache hübsch |Imperativ Plural=macht hübsch |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :hübsch ma·chen, {{Prät.}} mach·te hübsch, {{Part.}} hübsch·ge·macht {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhʏpʃ ˌmaxn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hübsch machen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|transitiv|reflexiv}} etwas/jemanden [[verschönern]] :[2] {{K|intransitiv|ft=von einem Haustier}} sich auf den Hinterbeinen aufrichten {{Herkunft}} :{{Verbherkunft}} {{Synonyme}} :[1] [[anhübschen]] :[2] [[Männchen machen]], [[Männlein machen]] {{Beispiele}} :[1] Lisa ''macht sich'' gerade ''hübsch.'' :[2] Komm, Waldi, ''mach hübsch!'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas/jemanden verschönern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|göra sig vacker}} (refl.) *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=intransitiv, von einem Haustier: sich auf den Hinterbeinen aufrichten|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|faire le beau}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|hübsch}} (Bedeutung 1. bzw. 5.) ixovmb4moqtq3zgm2zraltyyp3qdwpm Außendienst 0 132572 10138852 9437180 2024-10-31T22:11:57Z Master of Contributions 85414 kl. Erg. 10138852 wikitext text/x-wiki == Außendienst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Außendienst |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Außendiensts |Genitiv Singular*=Außendienstes |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Außendienst |Dativ Singular*=Außendienste |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Außendienst |Akkusativ Plural=— }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Aussendienst]] {{Worttrennung}} :Au·ßen·dienst, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sn̩ˌdiːnst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Außendienst.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Arbeitsverhältnis]], bei dem der [[Arbeitnehmer]] bei seiner [[Arbeit]] nicht im [[Betrieb]] [[verweilen|verweilt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adverb]] ''[[außen]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Dienst]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Gegenwörter}} :[1] [[Innendienst]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Dienst]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Gewerbeaußendienst]] {{Beispiele}} :[1] Vertreter von Firmen verbringen einen großen Teil ihrer Arbeitszeit im ''Außendienst.'' :[1] Bei der Polizei gibt es sowohl Innen- als auch ''Außendienst.'' {{Wortbildungen}} :[[Außendienstler]], [[Außendienstmitarbeiter]], [[Außendienststelle]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|field service}} *{{fr}}: {{Ü|fr|visite à la clientèle}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|servei extern}} {{m}}, {{Ü|ca|servei tècnic}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|på fältet}}, ''Polizei:'' {{Ü|sv|yttre tjänst}} *{{es}}: {{Ü|es|servico externo}} {{m}} {{kPl.}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 90xmj5qpenyp3926g6wnb8yfdbht90t 10138853 10138852 2024-10-31T22:12:50Z Master of Contributions 85414 +Plural 10138853 wikitext text/x-wiki == Außendienst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Außendienst |Nominativ Plural=Außendienste |Genitiv Singular=Außendiensts |Genitiv Singular*=Außendienstes |Genitiv Plural=Außendienste |Dativ Singular=Außendienst |Dativ Singular*=Außendienste |Dativ Plural=Außendiensten |Akkusativ Singular=Außendienst |Akkusativ Plural=Außendienste }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Aussendienst]] {{Worttrennung}} :Au·ßen·dienst, {{Pl.}} Au·ßen·diens·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sn̩ˌdiːnst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Außendienst.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] das [[Arbeitsverhältnis]], bei dem der [[Arbeitnehmer]] bei seiner [[Arbeit]] nicht im [[Betrieb]] [[verweilen|verweilt]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adverb]] ''[[außen]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Dienst]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Gegenwörter}} :[1] [[Innendienst]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Dienst]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Gewerbeaußendienst]] {{Beispiele}} :[1] Vertreter von Firmen verbringen einen großen Teil ihrer Arbeitszeit im ''Außendienst.'' :[1] Bei der Polizei gibt es sowohl Innen- als auch ''Außendienst.'' {{Wortbildungen}} :[[Außendienstler]], [[Außendienstmitarbeiter]], [[Außendienststelle]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|field service}} *{{fr}}: {{Ü|fr|visite à la clientèle}} {{f}} *{{ca}}: {{Ü|ca|servei extern}} {{m}}, {{Ü|ca|servei tècnic}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|på fältet}}, ''Polizei:'' {{Ü|sv|yttre tjänst}} *{{es}}: {{Ü|es|servico externo}} {{m}} {{kPl.}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} bq5uxgpjetn3ydu0x1fben5ddhycv6q aussagekräftig 0 138443 10138882 9617113 2024-11-01T01:06:17Z 213.142.96.173 +hu:[[kifejező]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138882 wikitext text/x-wiki == aussagekräftig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=aussagekräftig |Komparativ=aussagekräftiger |Superlativ=aussagekräftigsten }} {{Worttrennung}} :aus·sa·ge·kräf·tig, {{Komp.}} aus·sa·ge·kräf·ti·ger, {{Sup.}} am aus·sa·ge·kräf·tigs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯szaːɡəˌkʁɛftɪç}}, {{Lautschrift|ˈaʊ̯szaːɡəˌkʁɛftɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-aussagekräftig2.ogg}}, {{Audio|De-aussagekräftig.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Aussagekraft]] besitzend; etwas kräftig und wirkungsvoll aussagend {{Herkunft}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) von dem Substantiv ''[[Aussagekraft]]'' mit Suffix ''[[-ig]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[ausdrucksstark]], [[repräsentativ]], [[aussagefähig]], [[gehaltvoll]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[bedeutend]] {{Beispiele}} :[1] Die Abschlussberichte wurden sehr ''aussagekräftig'' dargelegt. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[bedingt]] ''aussagekräftig'' :[1] ''mit [[Präposition]]:'' [[am]] ''aussagekräftigsten'' ({{Audio|De-am aussagekräftigsten.ogg|Audio}}) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Aussagekraft besitzend; etwas kräftig und wirkungsvoll aussagend|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|meaningful}}, {{Ü|en|expressive}} *{{ps}}: {{Üt|ps|چې ډېر معلومات ورځينې واخيستل شي |}} *{{sv}}: {{Ü|sv|uttrycksfull}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kifejező}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|aussagekräftig}} tdyu80fzm2ls5emxtqh0fb97hu53dkb ansteigen 0 141534 10138672 10029761 2024-10-31T15:09:12Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, Refs 10138672 wikitext text/x-wiki == ansteigen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=steige an |Präsens_du=steigst an |Präsens_er, sie, es=steigt an |Präteritum_ich=stieg an |Partizip II=angestiegen |Konjunktiv II_ich=stiege an |Imperativ Singular=steig an |Imperativ Singular*=steige an |Imperativ Plural=steigt an |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :an·stei·gen, {{Prät.}} stieg an, {{Part.}} an·ge·stie·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtaɪ̯ɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ansteigen.ogg}}, {{Audio|De-ansteigen2.ogg}}, {{Audio|De-ansteigen3.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] an Höhe gewinnen, nach oben verlaufen :[2] höher werden :[3] mehr werden {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[anschwellen]] :[3] [[zunehmen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[abfallen]] :[2] [[abschwellen]] :[3] [[abnehmen]] {{Oberbegriffe}} :[1–3] [[steigen]] {{Beispiele}} :[1] Die Straße ''steigt'' in Serpentinen bis aus 800m Höhe. :[2] Das Wasser ''steigt'' soweit ''an'', dass die Altstadt überflutet wird. :[3] In manchen Ländern ''steigt'' die Bevölkerungszahl immer noch ''an''. :[3] „Bei einer Einkommenssteuer ''stiegen'' die Sätze von zehn auf 60 Prozent ''an.''“<ref>{{Per-Damals | Autor=Tim B. Müller |Titel=Die Chance der Demokratie | Band=Sonderband 2018 | Seiten=69 }}</ref> :[3] „Auch nach Kriegsende ''stieg'' die Zahl der berufstätigen Frauen weiter ''an.''“<ref>{{Literatur | Autor=Rolf Schulte, Benjamin Stello (Hrsg.) | Titel=Geschichte entdecken 3 (Ausgabe für Schleswig-Holstein) | TitelErg=Die Welt in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts | Band= | Verlag=C.C.Buchner Verlag | Ort=Bamberg | Jahr=2021 | ISBN=978-3-661-30043-6 | Seiten=122 | Kommentar=ein Schulbuch }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Anstieg]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=an Höhe gewinnen, nach oben verlaufen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|rise}} *{{fr}}: {{Ü|fr|grimper}}, {{Ü|fr|monter}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|Sal}} *{{ro}}: {{Ü|ro|urca}}, {{Ü|ro|crește}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stiga uppåt}} *{{es}}: {{Ü|es|subir}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=höher werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|rise}} *{{ro}}: {{Ü|ro|urca}}, {{Ü|ro|crește}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stiga}}, {{Ü|sv|öka}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=mehr werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|rise}}, {{Ü|en|increase}} *{{fr}}: {{Ü|fr|augmenter}} *{{gl}}: {{Ü|gl|aumentar}} *{{io}}: {{Ü|io|augmentar}} *{{it}}: {{Ü|it|aumentare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|augmentar}} *{{oc}}: {{Ü|oc|aumentar}} *{{pt}}: {{Ü|pt|aumentar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|crește}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stiga}}, {{Ü|sv|öka}} *{{es}}: {{Ü|es|subir}}, {{Ü|es|aumentar}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[aneignest]], [[anstiegen]], [[Anstiegen]], [[einsagten]]}} mzjoj2fuzq1i8ko9gk4aej8j5rw490z dürftig 0 142064 10138707 9633756 2024-10-31T16:16:11Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[беден]] +bg:[[оскъден]] +bg:[[мизерен]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138707 wikitext text/x-wiki == dürftig ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv= dürftig |Komparativ= dürftiger |Superlativ=dürftigsten }} {{Worttrennung}} :dürf·tig, {{Komp.}} dürf·ti·ger, {{Sup.}} am dürf·tigs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʏʁftɪç}}, {{Lautschrift|ˈdʏʁftɪk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-dürftig.ogg}}, {{Audio|De-dürftig2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|sozial}} materielle Armut bezeugend, [[ärmlich]], [[karg]] :[2] {{K|abwertend}} für einen bestimmten Zweck nicht ausreichend oder genügend :[3] {{K|auf die äußere Erscheinung bezogen|selten}} [[schwächlich]], [[schmächtig]] {{Beispiele}} :[1] Die Einrichtung ist noch ziemlich ''dürftig.'' :[2] Diese Präsentation ist noch zu ''dürftig.'' :[2] „Die Regierungserfolge populistischer Bewegungen und antidemokratischer Parteien sind zwar ''dürftig,'' aber die Wähler scheint dies nicht zu stören.“<ref>{{Per-Cicero | Autor=Julian Nida-Rümelin | Titel=Zur Krise der Demokratie | Nummer=12 | Monat=12 | Jahr=2018 | Seiten=35. }}</ref> :[3] „Auch machte seine unscheinbare, ''dürftige'' Figur einen wenig imponierenden Eindruck.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=jSDjNXU54kMC|titel=Germanische Studien, Ausgabe 175, 1936|zugriff=2018-10-26}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Dürftigkeit]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sozial: materielle Armut bezeugend, ärmlich, karg|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|беден}} *{{en}}: {{Ü|en|poor}} *{{et}}: {{Ü|et|vähene}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pauvre}} *{{nl}}: {{Ü|nl|arm}}, {{Ü|nl|karig}} *{{ro}}: {{Ü|ro|sărac |sărac}} *{{sv}}: {{Ü|sv|torftig}}, {{Ü|sv|skral}} *{{es}}: {{Ü|es|pobre}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=abwertend: für einen bestimmten Zweck nicht ausreichend oder genügend|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|оскъден}} *{{ro}}: {{Ü|ro|sărac |sărac}} *{{sv}}: {{Ü|sv|torftig}}, {{Ü|sv|skral}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=auf die äußere Erscheinung bezogen, selten: schwächlich, schmächtig|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|мизерен}} *{{ro}}: {{Ü|ro|sărac |sărac}} *{{sv}}: {{Ü|sv|spinkig}}, {{Ü|sv|klen}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 8y2f3au6c5qho2dc201q7oxuenlmalr infrage stellen 0 142871 10138757 9966289 2024-10-31T17:55:13Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138757 wikitext text/x-wiki == infrage stellen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stelle infrage |Präsens_du=stellst infrage |Präsens_er, sie, es=stellt infrage |Präteritum_ich=stellte infrage |Partizip II=infrage gestellt |Konjunktiv II_ich=stellte infrage |Imperativ Singular=stell infrage |Imperativ Singular*=stelle infrage |Imperativ Plural=stellt infrage |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[in Frage stellen]] {{Worttrennung}} :in·fra·ge stel·len, {{Prät.}} stell·te in·fra·ge, {{Part.}} in·fra·ge ge·stellt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnˈfʁaːɡə ˈʃtɛlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-infrage stellen.ogg}}, {{Audio|De-infrage stellen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] die [[Richtigkeit]] von etwas oder jemandes [[Vertrauenswürdigkeit]] [[hinterfragen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[anzweifeln]], [[bezweifeln]], [[in Zweifel ziehen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[außer Frage stellen]], [[außer Zweifel stellen]], [[glauben]], [[zustimmen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[zweifeln]] {{Beispiele}} :[1] „Entlang des Highways fallen zwei riesige Werbetafeln auf. Eines ''stellt'' die Evolutionstheorie nach Charles Darwin ''infrage.''“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.deutschlandfunkkultur.de/fluessiggas-aus-usa-umwelt-klimakrise-100.html | autor=Nicole Markwald | titel=Flüssiggas aus den USA – Europas Rausch, Amerikas Kater | datum=2022-09-13 | zugriff=2022-09-16 | kommentar=Deutschlandfunk Kultur/Berlin, Sendereihe: Weltzeit, Text und [https://download.deutschlandfunk.de/file/dradio/2022/09/13/fluessiggas_aus_den_usa_europas_rausch_amerikas_kater_drk_20220913_1830_e688f983.mp3 Audio zum Download], Dauer 20:59 mm:ss }}</ref> :[1] „Noch immer zweifeln Menschen an der Existenz des Klimawandels und ''stellen'' den menschlichen Einfluss auf die globale Erderwärmung ''infrage.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4E502 | Autor=Kathrin Wesolowski | Titel=Faktencheck: Warum der Klimawandel real ist | TitelErg= | Tag=16 | Monat=07 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-09-17 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Roland Koch hat erstmals den finanziellen Beitrag Hessens ''infrage gestellt'', falls der Zuschlag im Bieterwettbewerb um Opel nicht an den kanadisch-österreichischen Zulieferer Magna gehen sollte.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wirtschaft/bieterkampf-um-opel-koch-stellt-staatshilfen-bei-rhj-einstieg-infrage-a-636193.html | Autor= | Titel=Bieterkampf um Opel – Koch stellt Staatshilfen bei RHJ-Einstieg infrage | TitelErg= | Nummer= | Tag=14 | Monat=07 | Jahr=2009 | Zugriff=2022-09-17 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Schlagzeile:] „Streit über Siedlungsausbau: Israel ''stellt'' Glaubwürdigkeit der USA ''in Frage''.“<ref>{{Internetquelle | url=https://rp-online.de/politik/ausland/israel-stellt-glaubwuerdigkeit-der-usa-in-frage_aid-12149413 | titel=Streit über Siedlungsausbau : Israel stellt Glaubwürdigkeit der USA in Frage | autor= | hrsg=rp-online.de, RP Digital GmbH, Düsseldorf, Deutschland | datum=2009-07-21 | zugriff=2022-09-17 | kommentar= }}</ref> :[1] „Russlands Präsident Wladimir Putin wird im November am G20-Gipfel auf Bali teilnehmen.“ […] „Mehrere Länder haben ihre Teilnahme infrage gestellt, sollte der russische Präsident persönlich erscheinen.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/4Fklh | Autor= | Titel=Russlands Krieg in der Ukraine – Ukraine Aktuell: Russland für IAEA-Besuch im AKW Saporischschja | TitelErg= | Tag=19 | Monat=08 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-09-17 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Glaubwürdigkeit]] ''infrage stellen'' {{Wortbildungen}} :[[Infragestellen]] :[[Infragestellung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die [[Richtigkeit]] von etwas oder jemandes [[Vertrauenswürdigkeit]] [[hinterfragen]]|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|question}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mettre en question}} *{{nl}}: {{Ü|nl|in twijfel trekken}}, {{Ü|nl|betwijfelen}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|sette spørsmålstegn ved}}, {{Ü|nb|stille spørsmål ved}} **{{nn}}: {{Ü|nn|setje spørsmålsteikn ved}}, {{Ü|nn|stille spørsmål ved}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ställa i fråga}}, {{Ü|sv|ifrågasätta}} *{{es}}: {{Ü|es|poner en duda}}, {{Ü|es|poner en tela de juicio}} *{{tr}}: {{Ü|tr|şüphelenip sorgulamak}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|stellen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|infrage}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[in Frage kommen]], [[infrage kommen]], [[in Frage stehen]], [[infrage stehen]]}} 4x083l0ijcp40xkl4phijueeyyjevo2 Rad fahren 0 144764 10138654 9752542 2024-10-31T14:05:16Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138654 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[radfahren]], [[Radfahren]]}} {{Wort der Woche|22|2019}} == Rad fahren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=fahre Rad |Präsens_du=fährst Rad |Präsens_er, sie, es=fährt Rad |Präteritum_ich=fuhr Rad |Partizip II=Rad gefahren |Konjunktiv II_ich=führe Rad |Imperativ Singular=fahr Rad |Imperativ Singular*=fahre Rad |Imperativ Plural=fahrt Rad |Hilfsverb=sein |Bild=Bikecultureincopenhagen.jpg|mini|1|37 Prozent der Kopenhagener ''fahren Rad'' |Bild 2=Mexico City Cycling.webm|mini|1|''Rad fahren'' in [[Mexiko-Stadt]] }} {{Anmerkung}} :Die durch die Rechtschreibreform eingeführte Variante „Rad fahren“ ist die einzig zulässige Schreibweise. Im Gegensatz dazu bleibt die Zusammenschreibung bei den Substantivierungen ''das [[Radfahren]], das [[Fahrradfahren]]'' und beim Adjektiv ''[[radfahrend]]'' (alternativ: ''[[Rad fahrend]]'') erhalten.<ref>{{Webarchiv|url=http://www.ids-mannheim.de/reform/regeln2006.pdf|wayback=20090320144646|text=Überarbeitete Fassung des amtlichen Regelwerks 2004, § 34 (3) und § 36 (2.1)}} 2006, Original-Link abgerufen am 27. August 2009.</ref><ref>{{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=24}} Seiten 392, 826.</ref> {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[radfahren]] {{Worttrennung}} :Rad fah·ren, {{Prät.}} fuhr Rad, {{Part.}} Rad ge·fah·ren {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːtˌfaːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rad fahren.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.}} mit einem [[Fahrrad]] fahren :[2] {{K|intrans.|t1=;|ugs.|t2=_|abw.}} sich Übergeordneten gegenüber [[servil]], Untergeordneten gegenüber jedoch [[schikanös]] verhalten {{Herkunft}} :{{Verbherkunft}} {{Synonyme}} :[1] [[Fahrrad]] [[fahren]] :[1] {{schweiz.|:}} [[Velo]] [[fahren]]; {{scherzh.|:}} [[pedalen]] :[1] {{scherzh.|:}} [[pedalieren]] :[1] {{ugs.|,}} ''besonders'' {{südd.|:}} [[radeln]] :[1] ''[[salopp]]:'' [[biken]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] {{ugs.|:}} [[strampeln]] :[2] [[jemandem um den Bart gehen]]/[[jemandem um den Bart streichen]] :[2] {{ugs.|:}} ›nach oben [[buckeln]], nach unten [[treten]]‹/›nach oben buckeln und nach unten treten‹, [[sich bei jemandem lieb Kind machen]], [[Süßholz raspeln]]; {{abw.|:}} [[einschleimen|sich einschleimen]] :[2] {{abw.|:}} [[anbiedern|sich anbiedern]], [[katzbuckeln]], [[kriechen]], [[lobhudeln]] :[2] ''[[derb]]:'' [[jemandem in den Arsch kriechen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[eislaufen]], [[gehen]], [[joggen]], [[laufen]], [[schwimmen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[fortbewegen|sich fortbewegen]] :[2] [[verhalten|sich verhalten]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[mountainbiken]] {{Beispiele}} :[1] Ich möchte dich fragen, ob du morgen Vormittag mit mir entlang der Donau ''Rad fährst.'' :[1] „Als Paradebeispiel für die mit der Reform erzielten Vereinfachungen galt die Wiedereinführung der altertümlichen Schreibung ''‚Rad fahren‘'' anstelle von ‚radfahren‘.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/meinung/quergeschrieben/189455/index.do?from=suche.intern.portal | Autor=Reinhard Markner | Titel-P=Meinung Zum Tag: Der nächste Duden kommt bestimmt … | Tag=27 | Monat=07 | Jahr=2004 | Zugriff=2012-08-27}}</ref> :[1] „Sport, jeden Mittwoch zwei Stunden Tennis, am Wochenende ''Rad fahren,'' das war das große Vorhaben. Wo der Schläger ist, weiß ich bis heute nicht; ''Rad gefahren'' bin ich einmal.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2007/01/Verlorene-Zeit | Autor=Christian Schüle | Titel=Auf der Suche nach der verlorenen Zeit | Nummer=01/2006 | Tag=28 | Monat=12 | Jahr=2006 | Zugriff=2012-08-27 }}</ref> :[1] „Es ist eigentlich verwunderlich, dass nur wenige deutsche Touristen diesen Landstrich bereisen, in dem sie so viel über ihr eigenes Land erfahren und in dem es sich so trefflich ''Rad fahren,'' wandern und einkehren lässt.“<ref>{{Per-Welt Online | Online=http://www.welt.de/wams_print/article4014981/Spurensuche-im-Hochmoor.html | Autor=Andreas Fasel | Titel=Spurensuche im Hochmoor | Tag=28 | Monat=06 | Jahr=2009 | Zugriff=2012-08-27 }}</ref> :[1] „Der Jumpsuit ist wahnsinnig patent (außer wenn man auf Toilette muss) und genauso sexy wie ein Kleid. Er ist so bequem wie ein Babystrampler und im Gegensatz zum Minirock lässt sich darin prima ''Rad fahren.''“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/online/2009/29/modekolumne-jumpsuits | Autor=Antje Wewer | Titel-P=Ein Anzug für Unerschrockene. | TitelErg=Trägt man das jetzt so? | Tag=16 | Monat=7 | Jahr=2009 | Zugriff=2012-08-27 }}</ref> :[2] Weil er ständig ''Rad fährt,'' hat sich der Neue unter den Kollegen bereits sehr unbeliebt gemacht. {{Wortbildungen}} :[[Radfahren]], [[radfahrend]], [[Radfahrer]], [[Radfahrweg]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit einem Fahrrad fahren|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|fiets}} *{{sq}}: {{Ü|sq|i jap biçikletë|i jap biçikletës|L=E}}, {{Ü|sq|ngas biçikletë|ngas biçikletën|L=E}} *{{ar}}: **{{MHA}}: {{Arab|[[ركب|رَكِبَ]] [[بسكليت|بِسْكِلِيتاً / بَسْكِلِيتاً]]، [[ركب|رَكِبَ]] [[ال|ٱلْ]][[بسكليت|بِسْكِلِيتَ / بَسْكِلِيتَ]]|d=rakiba biskilētạn/baskilētạn, rakiba 'l-biskilēta/-baskilēta}}, {{Arab|[[ركب|رَكِبَ]] [[دراجة|دَرَّاجَةً]]، [[ركب|رَكِبَ]] [[ال|ٱل]][[دراجة|دَّرَّاجَةَ]]|d=rakiba darrāǧatạn, rakiba 'd-darrāǧata}}, {{Arab|[[ركب|رَكِبَ]] [[دراجة هوائية|دَرَّاجَةً هَوَائِيَّةً]]، [[ركب|رَكِبَ]] [[ال|ٱل]][[دراجة هوائية|دَّرَّاجَةَ ٱلْهَوَائِيَّةَ]]|d=rakiba darrāǧatạn hawāʾiyyatạn, rakiba 'd-darrāǧata 'l-hawāʾiyyata}}, {{Arab|[[ركب|رَكِبَ]] [[عجلة|عَجَلَةً]]، [[ركب|رَكِبَ]] [[ال|ٱلْ]][[عجلة|عَجَلَةً]]|d=rakiba ʿaǧalatạn, rakiba 'l-ʿaǧalata}} *{{bs}}: {{Ü|bs|voziti bicikl|voziti biciklu|L=E}} *{{bg}}: {{Üt|bg|карам велосипед|L=e}}, {{Üt|bg|карам колело|L=e}}, {{Üt|bg|яздя колело|L=e}} *{{zh}}: **[[Hochchinesisch]]/[[Mandarin]] <small>([[w:Pinyin|Pinyin]])</small>: [1] {{L|骑||zh}}{{Üt|zh|自行车|qí zìxíngchē}} *{{da}}: {{Ü|da|cykle}}, {{Ü|da|køre på cykel|L=e}} *{{en}}: {{Ü|en|bike}}, {{Ü|en|cycle}}, {{Ü|en|ride a bicycle|L=E}}; [2] {{Ü|en|suck up}} (to someone) *{{fi}}: {{Ü|fi|pyöräillä}} *{{fr}}: {{Ü|fr|aller à bicyclette|L=e}}/{{Ü|fr|aller en bicyclette|L=e}}, {{Ü|fr|aller à vélo|L=e}}/{{Ü|fr|aller en vélo|L=e}}, {{Ü|fr|faire du vélo|L=e}}; [2] ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|faire de la lèche}}, {{Ü|fr|fayoter}}, {{Ü|fr|abaisser|s’abaisser}} *{{gl}}: {{Ü|gl|andar en bicicleta|L=e}} / {{Ü|gl|bici}} *{{he|CHA}}: {{Hebr|[[רכב|רָכַב]] [[על|עַל]] [[אופניים|אוֹפַנַּיִם]]|d-heb=rāḵav ʿal ʾōfanáyim}} *{{ia}}: {{Ü|ia|bicyclar}} *{{is}}: {{Ü|is|hjóla}} *{{it}}: {{Ü|it|andare in bicicletta|L=E}}, {{Ü|it|andare in bici|L=E}}, {{Ü|it|andare in ciclo|L=E}} *{{hr}}: {{L|voziti||hr}} {{Ü|hr|bicikl}}, {{Ü|hr|biciklirati}} *{{mk}}: {{Üt|mk|вози точак|L=E}}, {{Üt|mk|вози бицикла|L=E}} *{{nl}}: {{Ü|nl|fietsen}}, {{Ü|nl|pedaleren}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|sykle}}, {{Ü|nb|kjøre på tråsykkel|L=E}} **{{nn}}: {{Ü|nn|sykla}} / {{Ü|nn|sykle}}, {{Ü|nn|køyre på trøsykkel|L=E}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pedałować}}, {{Ü|pl|jeździć na rower|jeździć na rowerze|L=E}}, {{Ü|pl|jechać na rower|jechać na rowerze|L=E}} *{{pt}}: {{Ü|pt|bicicletar}}, {{Ü|pt|andar de bicicleta|L=E}} *{{ro}}: {{Ü|ro|merge cu bicicleta|a merge cu bicicleta}} *{{ru}}: {{Üt|ru|ехать на велосипед||ехать на велосипеде|L=E}}, {{Üt|ru|ездить на велосипед||ездить на велосипеде|L=E}}, {{Üt|ru|кататься на велосипед||кататься на велосипеде|L=E}}; [2] {{Üt|ru|низкопоклонничать перед начальство и придираться к нижестоящий|L=E}} „vor dem Vorgesetzten buckeln und die Untergebenen schikanieren“ *{{sv}}: {{Ü|sv|cykla}} *{{sr}}: {{L|возити||sr}} {{Ü|sr|бицикл|бициклу}} ({{L|voziti||sr}} {{Ü|sr|bicikl|biciklu}}) *{{sh}}: {{L|возити||sh}} {{Ü|sh|бицикл|бициклу}} ({{L|voziti||sh}} {{Ü|sh|bicikl|biciklu}}) *{{sk}}: {{Ü|sk|bicyklovať}}, {{Ü|sk|jazdiť na bicykel|jazdiť na bicykli|L=E}} *{{sl}}: {{Ü|sl|voziti kolo|L=E}}, {{Ü|sl|voziti se s kolo|voziti se s kolosom|L=E}} *{{wen}}: **{{dsb}}: {{Ü|dsb|kólasowaś}}, {{Ü|dsb|pó kólaso jěś|pó kólasu jěś|L=E}} / {{Ü|dsb|z kólaso jěś|z kólasom jěś|L=E}}, {{Ü|dsb|pó kólaso jězdźiś|pó kólasu jězdźiś|L=E}} / {{Ü|dsb|z kólaso jězdźiś|z kólasom jězdźiś|L=E}} **{{hsb}}: {{Ü|hsb|kolesować}}, {{Ü|hsb|koleso jěć|L=E}} / {{Ü|hsb|na koleso jěć|na kolesu jěć|L=E}} / {{Ü|hsb|z koleso jěć|z kolesom jěć|L=E}}, {{Ü|hsb|koleso jězdźić|L=E}} / {{Ü|hsb|na koleso jězdźić|na kolesu jězdźić|L=E}} / {{Ü|hsb|z koleso jězdźić|z kolesom jězdźić|L=E}}, {{Ü|hsb|koło jěć|L=E}} / {{Ü|hsb||na koło jěć|na kołe jěć|L=E}} / {{Ü|hsb|z koło jěć|z kołom jěć|L=E}}, {{Ü|hsb|koło jězdźić|L=e}} / {{Ü|hsb|na koło jězdźić|na kołe jězdźić|L=e}} / {{Ü|hsb|z koło jězdźić|z kołom jězdźić|L=e}} *{{es}}: {{Ü|es|pedalear}}, {{Ü|es|andar en bicicleta|L=E}}, {{Ü|es|ir en bicicleta|L=E}}, {{Ü|es|montar en bicicleta|L=E}} / … {{Ü|es|bici}}; ''[[Lateinamerika]]: ([[Argentinien]], [[Chile]], [[Costa Rica]], [[Dominikanische Republik]], [[El Salvador]], [[Guatemala]], [[Kuba]], [[Paraguay]], [[Peru]], [[Uruguay]], [[Venezuela]])'' {{Ü|es|bicicletear}} *{{cs}}: {{Ü|cs|jezdit na kolo|jezdit na kole|jezdit na kole|L=E}}, {{Ü|cs|jet na kolo|jet na kole|jet na kole|L=E}} *{{tr}}: {{Ü|tr|bisiklet sürmek|L=E}} *{{hu}}: {{Ü|hu|biciklizik}}, {{Ü|hu|kerékpározik}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sich Übergeordneten gegenüber servil, Untergeordneten gegenüber jedoch schikanös verhalten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Rad fahren}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|133358}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Rad_fahren|Rad fahren}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Rad}} :[*] {{Ref-Pons}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Radfahren]], [[Radfahrer]]}} dvijb77k4zm8we5zf2x2ezrwiluhm76 gefangen nehmen 0 145065 10138700 9642796 2024-10-31T15:55:00Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138700 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[gefangennehmen]]}} == [[gefangen]] [[nehmen]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=nehme gefangen |Präsens_du=nimmst gefangen |Präsens_er, sie, es=nimmt gefangen |Präteritum_ich=nahm gefangen |Partizip II=gefangen genommen |Konjunktiv II_ich=nähme gefangen |Imperativ Singular=nimm gefangen |Imperativ Plural=nehmt gefangen |Hilfsverb=haben }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[gefangennehmen]] {{Worttrennung}} :ge·fan·gen neh·men, {{Prät.}} nahm ge·fan·gen, {{Part.}} ge·fan·gen ge·nom·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈfaŋən ˌneːmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-gefangen nehmen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] einen Gesuchten fangen und [[festnehmen]] :[2] ''übertragen:'' etwas/jemanden [[fesseln]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft}} {{Synonyme}} :[1] [[gefangen setzen]], [[festnehmen]] :[2] [[faszinieren]], [[fesseln]] {{Gegenwörter}} :[1] [[frei lassen]]/[[freilassen]] {{Beispiele}} :[1] Dem Sonderkommando gelang es schnell, die entflohenen Häftlinge wieder ''gefangen zu nehmen.'' :[1] „Die Krise verschärfte sich erheblich, als im Jahre 455 die Vandalen Rom einnahmen, die Stadt plünderten, die Oberschicht ''gefangen nahmen'' und erst nach Zahlung eines hohen Lösegeldes entließen.“<ref>{{Literatur | Autor=Pedro Barceló | Titel=Kleine römische Geschichte | Auflage=Sonderausgabe, 2., bibliographisch aktualisierte | Verlag=Primus Verlag | Ort=Darmstadt | Jahr=2012 | ISBN=978-3534250967 }}, Seite 151.</ref> :[1] „Herr Keller, wie viele sowjetische Kriegsgefangene hat die Wehrmacht im Zweiten Weltkrieg ''gefangen genommen,'' wie viele starben?“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://p.dw.com/p/1FKfC | Autor=Andrea Grunau | Titel=Deutschland - "NS-Verbrechen an sowjetischen Kriegsgefangenen" | TitelErg=Aushungern, Quälen, Erschießen - zwei bis drei Millionen Tote: Die deutschen Verbrechen an sowjetischen Kriegsgefangenen im Zweiten Weltkrieg wurden lange ausgeblendet, sagt Historiker Rolf Keller im DW-Interview | Tag=06 | Monat=05 | Jahr=2015 | Zugriff=2017-11-19 | Kommentar= }}</ref> :[2] Anton schien abgelenkt, so als ob etwas anderes seine Aufmerksamkeit ''gefangen genommen'' hätte. {{Wortbildungen}} :[[Gefangennahme]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einen Gesuchten fangen und festnehmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ta tillfånga}}, {{Ü|sv|tillfångata}} *{{es}}: {{Ü|es|apresar}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: etwas/jemanden fesseln|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|fängsla}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|gefangen+nehmen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, Seite 469&nbsp;f. {{Quellen}} rf5mpkkcp29ou2bnh9xhrhi8hs8yh4i Jahresende 0 145269 10138864 9861534 2024-10-31T23:50:57Z Master of Contributions 85414 +Synonyme 10138864 wikitext text/x-wiki == Jahresende ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Jahresende |Nominativ Plural=Jahresenden |Genitiv Singular=Jahresendes |Genitiv Plural=Jahresenden |Dativ Singular=Jahresende |Dativ Plural=Jahresenden |Akkusativ Singular=Jahresende |Akkusativ Plural=Jahresenden }} {{Worttrennung}} :Jah·res·en·de, {{Pl.}} Jah·res·en·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjaːʁəsˌʔɛndə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jahresende.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] der letzte Zeitabschnitt eines [[Jahr]]es {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Jahr]]'' und ''[[Ende]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-es]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Jahresabschluss]], [[Jahresschluss]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Jahresanfang]], [[Jahresauftakt]], [[Jahresbeginn]], [[Jahresstart]] {{Beispiele}} :[1] Gegen ''Jahresende'' sollte unser Projekt abgeschlossen sein. :[1] „Am ''Jahresende'' kostete der Lungenbraten etwa 70 Prozent mehr als im Jänner.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/wirtschaft/international/635605/Argentinien_Rinderkrise-im-Land-der-Steaks | Autor=Andreas Fink | Titel=Argentinien: Rinderkrise im Land der Steaks| Tag=19 | Monat=02| Jahr=2011 | Zugriff=2017-03-04 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] vor Jahresende, zum Jahresende {{Wortbildungen}} :[1] [[Jahresendfigur]], [[Jahresendrallye]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der letzte Zeitabschnitt eines Jahres|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|end of the year}}, {{Ü|en|year's end}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fin de l'année}} {{f}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|dawiya salê}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|jaareinde}} *{{ro}}: {{Ü|ro|sfârșitul anului}} {{n}} *{{sv}}: {{Ü|sv|årsslut}}, {{Ü|sv|årets slut}} *{{es}}: {{Ü|es|fin de año}} *{{cs}}: {{Ü|cs|konec roku}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yılın sonucu}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|Jahresende}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Jahresende}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Jahreswende]]}} krn8oxvauum0hltva73cf0gi82216dx Jahresanfang 0 145271 10138865 9444031 2024-10-31T23:52:52Z Master of Contributions 85414 +Synonyme 10138865 wikitext text/x-wiki == Jahresanfang ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Jahresanfang |Nominativ Plural=Jahresanfänge |Genitiv Singular=Jahresanfanges |Genitiv Singular*=Jahresanfangs |Genitiv Plural=Jahresanfänge |Dativ Singular=Jahresanfang |Dativ Singular*=Jahresanfange |Dativ Plural=Jahresanfängen |Akkusativ Singular=Jahresanfang |Akkusativ Plural=Jahresanfänge }} {{Worttrennung}} :Jah·res·an·fang, {{Pl.}} Jah·res·an·fän·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjaːʁəsˌʔanfaŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jahresanfang.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] der erste Zeitabschnitt eines [[Jahr]]es {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Jahr]]'' und ''[[Anfang]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-es]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Jahresanfang]], [[Jahresauftakt]], [[Jahresbeginn]], [[Jahresstart]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Jahresabschluss]], [[Jahresende]], [[Jahresschluss]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Anfang]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Jahresanfang'' ist bei uns in der Firma immer eine ruhige Zeit gewesen. :[1] „Und an einem besonderen Tag zu ''Jahresanfang'' besteigen ihn die Schul- und Kindergartenkinder und sehen dann nach den langen Nächten das erste Mal im Jahr wieder einen Sonnenstrahl am Horizont aufblitzen.“<ref>{{Literatur | Autor= Bernd Gieseking | Titel= Das kuriose Finnland Buch|TitelErg= Was Reiseführer verschweigen| Auflage= |Verlag= S. Fischer| Ort= Frankfurt/Main| Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-596-52043-5 | Seiten= 171&nbsp;f.}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[seit]] ''Jahresanfang'', [[zum]] ''Jahresanfang'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der erste Zeitabschnitt eines Jahres|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|beginning of the year}} *{{fr}}: {{Ü|fr|début de l’année}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|destpêka salê}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|årets början}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|Jahresanfang}} :[*] {{Ref-DWDS|Jahresanfang}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Jahresanfang}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Jahresanfang}} :[1] {{Ref-OWID|elexiko|48854}} :[1] {{Ref-Duden|Jahresanfang}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 902. :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=24}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Anfangsjahre]]}} rug75rsqmy0prlcxa9zoytjfhqtvv2a 10138866 10138865 2024-10-31T23:53:16Z Master of Contributions 85414 10138866 wikitext text/x-wiki == Jahresanfang ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Jahresanfang |Nominativ Plural=Jahresanfänge |Genitiv Singular=Jahresanfanges |Genitiv Singular*=Jahresanfangs |Genitiv Plural=Jahresanfänge |Dativ Singular=Jahresanfang |Dativ Singular*=Jahresanfange |Dativ Plural=Jahresanfängen |Akkusativ Singular=Jahresanfang |Akkusativ Plural=Jahresanfänge }} {{Worttrennung}} :Jah·res·an·fang, {{Pl.}} Jah·res·an·fän·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjaːʁəsˌʔanfaŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jahresanfang.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] der erste Zeitabschnitt eines [[Jahr]]es {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Jahr]]'' und ''[[Anfang]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-es]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Jahresauftakt]], [[Jahresbeginn]], [[Jahresstart]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Jahresabschluss]], [[Jahresende]], [[Jahresschluss]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Anfang]] {{Beispiele}} :[1] Der ''Jahresanfang'' ist bei uns in der Firma immer eine ruhige Zeit gewesen. :[1] „Und an einem besonderen Tag zu ''Jahresanfang'' besteigen ihn die Schul- und Kindergartenkinder und sehen dann nach den langen Nächten das erste Mal im Jahr wieder einen Sonnenstrahl am Horizont aufblitzen.“<ref>{{Literatur | Autor= Bernd Gieseking | Titel= Das kuriose Finnland Buch|TitelErg= Was Reiseführer verschweigen| Auflage= |Verlag= S. Fischer| Ort= Frankfurt/Main| Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-596-52043-5 | Seiten= 171&nbsp;f.}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[seit]] ''Jahresanfang'', [[zum]] ''Jahresanfang'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=der erste Zeitabschnitt eines Jahres|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|beginning of the year}} *{{fr}}: {{Ü|fr|début de l’année}} {{m}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|destpêka salê}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|årets början}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm|Jahresanfang}} :[*] {{Ref-DWDS|Jahresanfang}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Jahresanfang}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Jahresanfang}} :[1] {{Ref-OWID|elexiko|48854}} :[1] {{Ref-Duden|Jahresanfang}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 902. :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=24}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Anfangsjahre]]}} 5xkh2ur59jayr1jj7ohqgwf3zq7p3hk anstarren 0 146789 10138665 10089827 2024-10-31T14:54:07Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage 10138665 wikitext text/x-wiki == anstarren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=starre an |Präsens_du=starrst an |Präsens_er, sie, es=starrt an |Präteritum_ich=starrte an |Partizip II=angestarrt |Konjunktiv II_ich=starrte an |Imperativ Singular=starre an |Imperativ Plural=starrt an |Hilfsverb=haben |Bild=The gaze (8102141360).jpg|mini|1|''anstarren'' }} {{Worttrennung}} :an·star·ren, {{Prät.}} an·starr·te, {{Part.}} an·ge·starrt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtaʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstarren.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} jemanden oder eine Sache [[ohne Unterlass]] [[eindringlich]] [[anschauen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[anglotzen]], [[angaffen]], [[anstieren]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[starren]] {{Beispiele}} :[1] Als er mich so ''anstarrte,'' fühlte ich mich äußerst unwohl. :[1] „Der untersetzte Mann mit dem kahlgeschorenen Schädel stellte die Fragen, während der mit dem Pferdeschwanz Ushikawa die ganze Zeit stumm und reglos ''anstarrte'' wie einer von diesen steinernen Löwenhunden, die die Tore von Shinto-Schreinen bewachen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Haruki Murakami|Haruki Murakami]] | Titel=[[w:1Q84|1Q84]] | TitelErg=Buch 3. Roman | Auflage=1. | Verlag=DuMont | Ort=Köln | Jahr=2011 | ISBN=978-3-8321-9588-5 | Seiten=7–8 | Originaltitel=1Q84 | Übersetzer=[[w:Ursula Gräfe|Ursula Gräfe]] aus dem Japanischen }}.</ref> :[1] „Mirko ''starrte'' die schon hundertmal ihm erklärten Schriftzeichen immer wieder fremd ''an;''“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/zweig/schachno/chap001.html | Autor=Stefan Zweig | Titel=Schachnovelle | Band= | Kapitel= | Kommentar= | Jahr=1942 | Verlag= | Ort=Buenos Aires | Zugriff=2022-12-10 }}</ref> […]. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemanden oder eine Sache [[ohne Unterlass]] [[eindringlich]] [[anschauen]]|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|stare}} *{{fr}}: {{Ü|fr|fixer}} ({{L|le||fr}} {{Ü|fr|regard}} / {{L|les||fr}} {{Ü|fr|œil|yeux}} {{L|sur||fr}}) {{L|quelqu’un||fr}}, {{L|quelque chose||fr}}; {{Ü|fr|fixer}} {{L|quelqu’un||fr}}, {{L|quelque chose||fr}} ({{L|du||fr}} {{Ü|fr|regard}} / {{L|de|d’|fr}}{{L|un||fr}} {{Ü|fr|œil}} + Eigenschaftswort / {{L|des||fr}} {{Ü|fr|œil|yeux}}); {{Ü|fr|regarder}} ({{L|quelqu’un||fr}}, {{L|quelque chose||fr}}) {{L|fixement||fr}} *{{it}}: {{Ü|it|fissare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|mirar}} {{L|fixament||ca}} *{{lb}}: {{Ü|lb|uglotzen}}, {{Ü|lb|beafen}} *{{nl}}: {{Ü|nl|staren}} *{{pt}}: {{Ü|pt|fixar (a vista) em}}, {{Ü|pt|fitar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stirra på}} *{{es}}: {{Ü|es|mirar}} {{L|fijamente||es}}, {{Ü|es|clavar los ojos}} *{{uk}}: {{Üt|uk|витріщатися на|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|273219}} :[1] {{Ref-Pons}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[anstauen]], [[anstieren]]}} 3i4d8qyquur2macetkrfd2uev2dxexh sperren 0 146935 10138901 9943502 2024-11-01T08:40:47Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[блокирам]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138901 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Sperren]]}} == sperren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=sperre |Präsens_du=sperrst |Präsens_er, sie, es=sperrt |Präteritum_ich=sperrte |Partizip II=gesperrt |Konjunktiv II_ich=sperrte |Imperativ Singular=sperre |Imperativ Singular*=sperr |Imperativ Plural=sperrt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :sper·ren, {{Prät.}} sperr·te, {{Part.}} ge·sperrt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpɛʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-sperren.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛʁən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] den Zugang zu einem Gebiet oder Gebäude oder System verhindern :[2] ein Vertragsverhältnis von Seiten des Anbieters vorübergehend aussetzen oder endgültig beenden :[3] die Gültigkeit eines Schecks beenden :[4] eine Person vorübergehend oder auf Dauer vom organisierten Sport ausschließen :[5] eine Person oder ein Tier einsperren :[6] die Pläne einer Person oder Personengruppe verhindern :[7] Veränderungen ablehnen :[8] mit einem Zwischenraum drucken {{Synonyme}} :[1] [[verhindern]], [[schließen]] :[2] [[aussetzen]], [[beenden]] :[3] für ungültig erklären :[4] [[ausschließen]] :[5] [[einsperren]], [[einschließen]], [[wegschließen]], [[inhaftieren]] :[6] [[verhindern]], [[behindern]] :[7] [[ablehnen]] :[8] [[spationieren]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[absperren]], [[aussperren]], [[einsperren]], [[entsperren]], [[versperren]], [[wegsperren]], [[zusperren]] {{Beispiele}} :[1] Wegen einer Bombenentschärfung wurde ein Teilstück der Bahnhofstraße ''gesperrt.'' :[1] Aufgrund einer Entscheidung des Bundesinnenministers Wolfgang Schäuble bleiben die Akten im Mordfall Buback auch weiterhin ''gesperrt.'' :[1] „Wir [Anmerkung: die Wikipedia-Gemeinschaft] ''sperren'' keine Artikel, passen keine an und unterdrücken auch keine unliebsamen Fakten.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.tagesanzeiger.ch/panorama/leute/sportfans-schiessen-gerne-uebers-ziel-hinaus/story/13774789 | titel=«Sportfans schiessen bei Wikipedia gerne übers Ziel hinaus» | autor=Mathias Born | hrsg=tagesanzeiger.ch, Tamedia Publikationen Deutschschweiz AG, Zürich, Schweiz | datum=2018-11-11 | zugriff=2020-01-26 | kommentar=Interview mit der Amerikanerin [[w:Katherine Maher|Katherine Maher]], Geschäftsführerin der [[w:Wikimedia Foundation|Wikimedia Foundation]] (Wikimedia-Stiftung) in San Francisco }}</ref> :[2] Ihr Mitgliedskonto wird von uns nur ''gesperrt,'' wenn dafür ein gewichtiger Grund vorliegt. :[2] Gestern wurde meine Kreditkarte ''gesperrt,'' weil ich dreimal eine falsche PIN eingegeben hatte. :[3] Nach Verlust des Schecks wurde dieser umgehend ''gesperrt.'' :[4] Der Radsportler wurde wegen Dopings für zwei Jahre ''gesperrt.'' :[5] Der Räuber wurde zunächst einmal in das Spritzenhaus ''gesperrt.'' :[5] Nach zwei Stunden wurde das Kaninchen wieder in den Käfig ''gesperrt.'' :[6] Durch verschiedene Maßnahmen konnte der Nachschub für den Feind ''gesperrt'' werden. :[7] Der Personalratsvorsitzende ''sperrte'' sich gegen die Einführung weiterer Kontrollen. :[8] <span style="letter-spacing:0.13em;margin-left:0.13em">Dieser Satz ist ''gesperrt'' geschrieben.</span> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einen Platz sperren, eine Straße für den Verkehr sperren, ein Gebäude sperren, einen Hafen sperren, einen Engang sperren, durch ein Passwort sperren :[2] ein Konto sperren, einen Telefonanschluss sperren, die Gaszufuhr sperren, den Stromanschluss sperren, das Taschengeld sperren, das Gehalt sperren :[3] einen Scheck sperren lassen :[4] einen Sportler sperren :[5] in einen Käfig sperren, in einen Stall sperren, in eine Zelle sperren, in ein Zimmer sperren :[6] den Nachschub sperren :[7] sich gegen einen Wechsel sperren :[8] gesperrt drucken {{Wortbildungen}} :[[Sperranlage]], [[Sperrbereich]], [[Sperrbezirk]], [[Sperre]], [[Sperrfrist]], [[Sperrgebiet]], [[Sperrholz]], [[Sperrkonto]], [[Sperrkraut]], [[Sperrmark]], [[Sperrmaßnahme]], [[Sperrmüll]], [[Sperrstunde]], [[Sperrung]], [[Sperrwerk]], [[Sperrzone]] :[8] [[Sperren]], [[Sperrsatz]], [[Sperrschrift]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=den Zugang zu einem Gebiet oder Gebäude oder System verhindern|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|блокирам}} *{{en}}: {{Ü|en|block}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|asteng kirin}} *{{la}}: {{Ü|la|intercludere}} *{{pl}}: {{Ü|pl|blokować}} *{{ru}}: {{Üt|ru|закрывать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|spärra}} *{{es}}: {{Ü|es|cerrar}}, {{Ü|es|bloquear}}, {{Ü|es|prohibir}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste= *{{nl}}: {{Ü|nl|schorsen}} (im Sport) *{{pl}}: {{Ü|pl|blokować}} *{{sv}}: {{Ü|sv|spärra}} *{{es}}: {{Ü|es|bloquear}}, {{Ü|es|prohibir}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=die Gültigkeit eines Schecks beenden|Ü-Liste= *{{nl}}: {{Ü|nl|schorsen}} (im Sport) *{{pl}}: {{Ü|pl|blokować}} *{{sv}}: {{Ü|sv|spärra}} *{{es}}: {{Ü|es|bloquear}}, {{Ü|es|prohibir}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=eine Person vorübergehend oder auf Dauer vom organisierten Sport ausschließen|Ü-Liste= *{{nl}}: {{Ü|nl|schorsen}} (im Sport) *{{pl}}: {{Ü|pl|blokować}}, {{Ü|pl|wykluczać}} *{{sv}}: {{Ü|sv|spärra}} *{{es}}: {{Ü|es|bloquear}}, {{Ü|es|prohibir}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=eine Person oder ein Tier einsperren|Ü-Liste= *{{pl}}: {{Ü|pl|blokować}} *{{ru}}: {{Üt|ru|запирать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|spärra}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=die Pläne einer Person oder Personengruppe verhindern|Ü-Liste= *{{pl}}: {{Ü|pl|blokować}} *{{sv}}: {{Ü|sv|spärra}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=Veränderungen ablehnen|Ü-Liste= *{{pl}}: {{Ü|pl|blokować}} *{{sv}}: {{Ü|sv|spärra}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=mit einem Zwischenraum drucken|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|space out}} *{{pl}}: {{Ü|pl|rozstrzelić}} *{{sv}}: {{Ü|sv|spärra}} *{{es}}: {{Ü|es|espaciar}} }} {{Referenzen}} :[5, 8] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1, 4, 5, 8] {{Ref-DWDS}} :[1, 4] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 3-6, 8] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–8] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Persern]]}} 82azh09g713o707cmj5unw9ixlxeo46 Kabelschacht 0 150084 10138892 9446325 2024-11-01T08:25:55Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[кабел канал]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138892 wikitext text/x-wiki == Kabelschacht ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kabelschacht |Nominativ Plural=Kabelschächte |Genitiv Singular=Kabelschachtes |Genitiv Singular*=Kabelschachts |Genitiv Plural=Kabelschächte |Dativ Singular=Kabelschacht |Dativ Singular*=Kabelschachte |Dativ Plural=Kabelschächten |Akkusativ Singular=Kabelschacht |Akkusativ Plural=Kabelschächte }} {{Worttrennung}} :Ka·bel·schacht, {{Pl.}} Ka·bel·schäch·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkaːbl̩ˌʃaxt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kabelschacht.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[Schacht]], in dem elektrische [[Kabel]] und [[Leitung]]en sicher bzw. geschützt verlegt werden {{Herkunft}} :Kompositum aus den Substantiven ''[[Kabel]]'' und ''[[Schacht]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Kabelkanal]] {{Beispiele}} :[1] Im ''Kabelschacht'' befand sich ein scharfer Gegenstand, so wurden einige Leitungen beim Ziehen beschädigt. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|кабел канал}} {{m}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|kabelschackt}} *{{es}}: {{Ü|es|canal por cable}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Kabelschacht}} jkx5bfkw0m0lr3fhxqmcmzthpgnx03t aufschlussreich 0 152036 10138880 10005460 2024-11-01T00:59:43Z 213.142.96.173 +hu:[[tanulságos]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138880 wikitext text/x-wiki == aufschlussreich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=aufschlussreich |Komparativ=aufschlussreicher |Superlativ=aufschlussreichsten }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[aufschlußreich]] {{Worttrennung}} :auf·schluss·reich, {{Komp.}} auf·schluss·rei·cher, {{Sup.}} am auf·schluss·reichs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fʃlʊsˌʁaɪ̯ç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-aufschlussreich.ogg}}, {{Audio|De-aufschlussreich2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Verständnis]] oder [[interessant]]e [[Information]] [[vermitteln]]d {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Substantiv ''[[Aufschluss]]'' und dem Adjektiv ''[[reich]]'' {{Synonyme}} :[1] [[informativ]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[interessant]], [[lehrreich]], [[wissenswert]] {{Beispiele}} :[1] Der Vortrag des Dozenten war sehr ''aufschlussreich.'' :[1] „Es ist ''aufschlussreich,'' dass bei einer erneuten Veröffentlichung dieses Vortrages in einem 1949 erschienen Sammelband die zitierte Textpassage fehlt.“<ref>{{Per-philatelie | Nummer=506 | Titel=Ein Ortsverzeichnis von Westpolen | Autor=Dieter Heinrich | Monat=09 | Jahr=2019 | Seiten=25. }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Verständnis oder interessante Information vermittelnd|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|instructive}} *{{fr}}: {{Ü|fr|instructif}}, {{Ü|fr|révélateur}}, {{Ü|fr|éclairant}}, {{Ü|fr|informatif}}, {{Ü|fr|édifiant}} *{{it}}: {{Ü|it|informativo}} *{{ru}}: {{Üt|ru|поучительный}} *{{sv}}: {{Ü|sv|upplysande}}, {{Ü|sv|informativ}}, {{Ü|sv|instruktiv}} *{{es}}: {{Ü|es|instructivo}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tanulságos}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} huwwupgjpgf6c901sf8gcens08nu890 weh tun 0 156243 10138750 9319587 2024-10-31T17:29:58Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138750 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[wehtun]]}} == weh tun ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=tu weh |Präsens_ich*=tue weh |Präsens_du=tust weh |Präsens_er, sie, es=tut weh |Präteritum_ich=tat weh |Partizip II=weh getan |Konjunktiv II_ich=täte weh |Imperativ Singular=tu weh |Imperativ Singular*=tue weh |Imperativ Plural=tut weh |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[wehtun]] {{Worttrennung}} :weh tun, {{Prät.}} tat weh, {{Part.}} weh ge·tan {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈveː ˌtuːn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-weh tun.ogg}} {{Herkunft}} :{{Verbherkunft}} {{Lemmaverweis|wehtun}} {{Referenzen}} :{{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, Seite 1164 pnzql6qesey5vn5lfcwinmzeoruiie3 instand halten 0 156759 10138744 9449088 2024-10-31T17:16:25Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage; Ü-Tabelle: Glosse 10138744 wikitext text/x-wiki == [[instand]] [[halten]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=halte instand |Präsens_du=hältst instand |Präsens_er, sie, es=hält instand |Präteritum_ich=hielt instand |Partizip II=instand gehalten |Konjunktiv II_ich=hielte instand |Imperativ Singular=halt instand |Imperativ Singular*=halte instand |Imperativ Plural=haltet instand |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[in Stand halten]] {{Worttrennung}} :in·stand hal·ten, {{Prät.}} hielt in·stand, {{Part.}} in·stand ge·hal·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnˈʃtant ˌhaltn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-instand halten.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas so behandeln, dass es in einem [[Zustand]] bleibt, der als [[gut]] oder in Ordnung bezeichnet werden kann {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Beispiele}} :[1] Wird das Haus laufend ''instand gehalten,'' können große Reparaturen vermieden werden. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas so behandeln, dass es in einem guten Zustand bleibt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|maintain}}, {{Ü|en|keep in good condition}} *{{fr}}: {{Ü|fr|entretenir}} *{{it}}: {{Ü|it|mantenere}} *{{nl}}: {{Ü|nl|verzorgen}}, {{Ü|nl|in stand houden}} *{{ro}}: {{Ü|ro|întreține}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hålla i stånd}} *{{es}}: {{Ü|es|mantener}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|instand}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|instand+halten}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „instand halten“, Seite 572 tudcowr8q8gn85urai8i0ht4v6bi7fa recht haben 0 157446 10138732 10114042 2024-10-31T16:46:11Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138732 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Recht haben]]}} == recht haben ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=habe recht |Präsens_du=hast recht |Präsens_er, sie, es=hat recht |Präteritum_ich=hatte recht |Partizip II=recht gehabt |Konjunktiv II_ich=hätte recht |Imperativ Singular=habe recht |Imperativ Plural=habt recht |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Recht haben]] {{Worttrennung}} :recht ha·ben, {{Prät.}} hat·te recht, {{Part.}} recht ge·habt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɛçt ˌhaːbn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-recht haben.ogg}}, {{Audio|De-recht haben2.ogg}}, {{Audio|De-recht haben3.ogg}}, {{Audio|De-at-recht haben.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.}} im Recht sein; etwas der Wahrheit Entsprechendes äußern {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}}; ''zum Vergleich:'' „Wie recht ich doch gehabt habe“ und „Ich habe ganz recht gehabt“ für die Herkunft vom Adverb „recht“ (= richtig) und nicht vom Substantiv (das) Recht. {{Synonyme}} :[1] [[den Nagel auf den Kopf treffen]], [[ins Schwarze treffen]]; ''umgangssprachlich:'' [[richtig liegen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[unrecht haben]], sich [[irren]]; ''umgangssprachlich:'' [[daneben liegen]], [[schief liegen]], [[falsch liegen]] {{Beispiele}} :[1] Und ich ''habe'' doch ''recht!'' {{Wortbildungen}} :[[Rechthaber]] (→ [[Rechthaberei]], [[rechthaberisch]]) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=intransitiv: im Recht sein; etwas der Wahrheit Entsprechendes äußern|Ü-Liste= *{{eu}}: arrazoia {{Ü|eu|izan}} *{{en}}: {{Ü|en|be right}} *{{eo}}: {{Ü|eo|pravi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|avoir raison}} *{{it}}: {{Ü|it|avere ragione}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|lugh}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|rajcht haben}} *{{pl}}: {{Ü|pl|mieć słuszność}} *{{ru}}: {{Üt|ru|иметь право}}, {{Üt|ru|быть правым}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ha rätt}} *{{es}}: {{Ü|es|tener razón}} *{{cs}}: {{Ü|cs|mít pravdu}}, {{Ü|cs|mít recht}} *{{tr}}: {{Ü|tr|haklı olmak}} *{{hu}}: {{Ü|hu|igaza van}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Grimm|recht|id=GR02053}} (substantivisch) bzw. {{Ref-Grimm|recht|id=GR02054}} (adjektivisch) :[1] {{Ref-UniLeipzig|recht+haben}} :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, Seite 886 o03qnz5ki0o480tijclkc1yrjjy7ymq 10138734 10138732 2024-10-31T16:48:44Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft richtiggestellt 10138734 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Recht haben]]}} == recht haben ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=habe recht |Präsens_du=hast recht |Präsens_er, sie, es=hat recht |Präteritum_ich=hatte recht |Partizip II=recht gehabt |Konjunktiv II_ich=hätte recht |Imperativ Singular=habe recht |Imperativ Plural=habt recht |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Recht haben]] {{Worttrennung}} :recht ha·ben, {{Prät.}} hat·te recht, {{Part.}} recht ge·habt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɛçt ˌhaːbn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-recht haben.ogg}}, {{Audio|De-recht haben2.ogg}}, {{Audio|De-recht haben3.ogg}}, {{Audio|De-at-recht haben.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.}} im Recht sein; etwas der Wahrheit Entsprechendes äußern {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel|V=recht}}; ''zum Vergleich:'' „Wie recht ich doch gehabt habe“ und „Ich habe ganz recht gehabt“ für die Herkunft vom Adverb „recht“ (= richtig) und nicht vom Substantiv (das) Recht. {{Synonyme}} :[1] [[den Nagel auf den Kopf treffen]], [[ins Schwarze treffen]]; ''umgangssprachlich:'' [[richtig liegen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[unrecht haben]], sich [[irren]]; ''umgangssprachlich:'' [[daneben liegen]], [[schief liegen]], [[falsch liegen]] {{Beispiele}} :[1] Und ich ''habe'' doch ''recht!'' {{Wortbildungen}} :[[Rechthaber]] (→ [[Rechthaberei]], [[rechthaberisch]]) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=intransitiv: im Recht sein; etwas der Wahrheit Entsprechendes äußern|Ü-Liste= *{{eu}}: arrazoia {{Ü|eu|izan}} *{{en}}: {{Ü|en|be right}} *{{eo}}: {{Ü|eo|pravi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|avoir raison}} *{{it}}: {{Ü|it|avere ragione}} *{{tlh}}: {{Ü|tlh|lugh}} *{{pdt}}: {{Ü|pdt|rajcht haben}} *{{pl}}: {{Ü|pl|mieć słuszność}} *{{ru}}: {{Üt|ru|иметь право}}, {{Üt|ru|быть правым}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ha rätt}} *{{es}}: {{Ü|es|tener razón}} *{{cs}}: {{Ü|cs|mít pravdu}}, {{Ü|cs|mít recht}} *{{tr}}: {{Ü|tr|haklı olmak}} *{{hu}}: {{Ü|hu|igaza van}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Grimm|recht|id=GR02053}} (substantivisch) bzw. {{Ref-Grimm|recht|id=GR02054}} (adjektivisch) :[1] {{Ref-UniLeipzig|recht+haben}} :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, Seite 886 t12n5t9yl7533r789nvynjs3r25vv6v Recht haben 0 157447 10138743 9345330 2024-10-31T17:12:29Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138743 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[recht haben]]}} == Recht haben ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ({{Wortart|Verb|Deutsch}}) === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=habe Recht |Präsens_du=hast Recht |Präsens_er, sie, es=hat Recht |Präteritum_ich=hatte Recht |Partizip II=Recht gehabt |Konjunktiv II_ich=hätte Recht |Imperativ Singular=habe Recht |Imperativ Plural=habt Recht |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :''vom Duden empfohlen:'' [[recht haben]]<ref>{{Ref-Duden|recht haben}}</ref> {{Worttrennung}} :Recht ha·ben, {{Prät.}} hat·te Recht, {{Part.}} Recht ge·habt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁɛçt ˌhaːbn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-recht haben.ogg}}, {{Audio|De-at-recht haben.ogg|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.}} im Recht sein; etwas der Wahrheit Entsprechendes äußern {{Herkunft}} :{{Verbherkunft}} {{Lemmaverweis|recht haben}} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, Seite 886. {{Quellen}} 42jiiogo4qxys5dzkgsxov2ogoc0qbd ausarten 0 174813 10138905 9616805 2024-11-01T08:54:05Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[израждам се]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138905 wikitext text/x-wiki == ausarten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=arte aus |Präsens_du=artest aus |Präsens_er, sie, es=artet aus |Präteritum_ich=artete aus |Partizip II=ausgeartet |Konjunktiv II_ich=artete aus |Imperativ Singular=arte aus |Imperativ Plural=artet aus |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :aus·ar·ten, {{Prät.}} ar·te·te aus, {{Part.}} aus·ge·ar·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌʔaʁtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausarten.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.|ft=oft [[pejorativ]]}} außer Kontrolle geraten; sich zu etwas Negativem entwickeln, das man nicht mehr kontrollieren kann :[2] {{K|intrans.|Biologie|Zoologie}} Abweichungen von den Artmerkmalen zeigen {{Herkunft}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) des [[Verb]]s ''[[arten]]'' mit dem [[Präfix]] ''[[aus-]]'' {{Synonyme}} :[1] [[ausufern]], [[auswuchern]], [[überborden]] :[2] [[degenerieren]], [[entarten]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[entwickeln]] :[2] [[zurückentwickeln]] {{Beispiele}} :[1] Die Reflexbewegung des Lachens kann leicht zu einer Art von Krampf ''ausarten,'' dem Lachkrampf.<ref>{{Wikipedia|Lachen|oldid=155452301#Lachen_als_Reflex}}.</ref> :[1] Auch zunächst friedliche Demonstrationen könnten in Gewalt ''ausarten.''<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/politik/deutschland/2014-01/demo-hamburg-gefahrengebiet | Autor=Christian Charisius/dpa | Titel=Mehrere Hundert Menschen bei Gefahrengebiet-Demo | Tag=7 | Monat=Januar | Jahr=2014 | Zugriff=2016-07-16 }}</ref> :[2] Auf Milieuänderungen antworten die Organismen zunächst mit Variabilität und Artenspaltung, die aber schließlich im Pessimum zur Ausbildung von allerhand Abnormitäten ''ausarten'' dürften.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.zobodat.at/stable/pdf/SBAWW_140_0001-0022.pdf | autor=Adolf Steuer | titel=Größen- und Formvariation der Planktoncopepoden | hrsg=Akademie d. Wissenschaften Wien | datum=5. Januar 1931 | zugriff=2016-07-16 }}</ref> :[2] Man findet bisweilen Füße mit ein wenig Flaum, jedoch darf dieser Flaum nicht in Befiederung ''ausarten.''<ref>{{Internetquelle | url=http://www.sv-montauban-ungarischeriesentaube.de/pdf/09_01_2016/DieRiesentauben-OTTOBock-Abschrift-26082015.pdf | autor=Otto Bock | titel=Die Riesentauben | datum=9. Jänner 2016 | zugriff=2016-07-16 }}</ref> {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[Ausarten]], [[ausartend]], [[ausgeartet]] :''Substantiv:'' [[Ausartung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|degenerate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|dégénérer}} *{{gl}}: {{Ü|gl|dexenerar}} *{{it}}: {{Ü|it|degenerare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|degenerar}} *{{pt}}: {{Ü|pt|degenerar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|urarta}}, {{Ü|sv|degenerera}} *{{es}}: {{Ü|es|degenerar}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=intransitiv, Biologie, Zoologie: Abweichungen von den Artmerkmalen zeigen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|израждам се}} *{{en}}: {{Ü|en|degenerate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|dégénérer}} *{{it}}: {{Ü|it|degenerare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|degenerar}} *{{pt}}: {{Ü|pt|degenerar}} *{{es}}: {{Ü|es|degenerar}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Ref-Grimm|ausarten}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|ausarten}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|ausarten}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|ausarten}} :[1, 2] {{Ref-Duden|ausarten}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[ausartend]], [[Ausfahrten]], [[auswarten]]|Anagramme=[[anrauest]], [[rasaunet]], [[rasaunte]]}} 04lr8wh18i3wqd542uiihlxqltud8u1 Quirl 0 183614 10138714 9677782 2024-10-31T16:24:36Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[бъркалка]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138714 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[quirl]]}} == Quirl ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Quirl |Nominativ Plural=Quirle |Genitiv Singular=Quirls |Genitiv Plural=Quirle |Dativ Singular=Quirl |Dativ Plural=Quirlen |Akkusativ Singular=Quirl |Akkusativ Plural=Quirle |Bild 1=Beating_flour_into_cake_mixture.JPG|mini|1|ein [[elektrisch]]er ''Quirl'' [[rühren|rührt]] einen [[Kuchenteig]] |Bild 2=Eenbes Paris quadrifolia.jpg|mini|2|Die [[Blatt|Blätter]] der [[Einbeere]] sind in einem ''Quirl'' [[anordnen|angeordnet]]. }} {{Worttrennung}} :Quirl, {{Pl.}} Quir·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kvɪʁl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Quirl.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪʁl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Küchengerät]] zum [[mischen|Mischen]] von [[Flüssigkeit]]en mit anderen [[Stoff]]en :[2] {{K|Botanik}} [[Anordnung]] von drei oder mehr [[Blatt|Blättern]] an einem [[Knoten]] :[3] [[unruhig]]er, [[lebendig]]er [[Mensch]] {{Synonyme}} :[1] ''Österreich:'' [[Sprudler]] :[2] [[Wirtel]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Küchengerät]] :[2] [[Blattstellung]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Holzquirl]] {{Beispiele}} :[1] Zum Sahne schlagen benutzt man am besten einen ''Quirl.'' :[2] Bei der Einbeere sind alle Blätter in einem ''Quirl'' angeordnet. :[3] Der kleine Egon ist ein richtiger ''Quirl.'' {{Wortbildungen}} :[1] [[verquirlen]] :[2] [[quirlig]], [[quirlständig]], [[Scheinquirl]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Küchengerät zum Mischen von Flüssigkeiten mit anderen Stoffen|Ü-Liste= *{{sq}}: {{Ü|sq|rrahëse}} *{{bg}}: {{Üt|bg|бъркалка}} {{f}} *{{en}}: {{Ü|en|agitator}}, {{Ü|en|twirling-stick}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|tvare}} **{{no}}: {{Ü|nn|tvore}} *{{es}}: {{Ü|es|agitador}} *{{cs}}: {{Ü|cs|kvedlačka}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Botanik: Anordnung von drei oder mehr Blättern an einem Knoten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|whorl}} *{{fr}}: {{Ü|fr|verticille}} *{{it}}: {{Ü|it|verticillo}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|krans}} **{{no}}: {{Ü|nn|krans}} *{{es}}: {{Ü|es|verticilo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|přeslen}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=unruhiger, lebendiger Mensch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Seite 603 jht7ts600nv9kg5i3ylfwgec9dq30ti lehrreich 0 185437 10138881 9456859 2024-11-01T01:03:12Z 213.142.96.173 +hu:[[tanulságos]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138881 wikitext text/x-wiki == lehrreich ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=lehrreich |Komparativ=lehrreicher |Superlativ=lehrreichsten }} {{Worttrennung}} :lehr·reich, {{Komp.}} lehr·rei·cher, {{Sup.}} am lehr·reichs·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈleːɐ̯ˌʁaɪ̯ç}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-lehrreich.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|eːɐ̯ʁaɪ̯ç|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] so, dass man daraus oder dadurch viel [[lernen|lernt]]; die Erfahrung und das Wissen [[bereichern]]d {{Beispiele}} :[1] Der Lehrer zeigte viele ''lehrreiche'' Beispiele an der Tafel. :[1] „Dieser manuelle Dummie macht zwar viel Arbeit, ist jedoch für weniger erfahrene Layouter sehr ''lehrreich'' und gibt einen handfesten Eindruck des späteren Buchs.“<ref>[http://www.spiegel.de/netzwelt/gadgets/0,1518,703064,00.html „Fotos auf Partnersuche“ (SPIEGEL ONLINE, 10.07.2010), abgerufen am 26.10.2010]</ref> :[1] „Schließlich ist es die ambitionierteste, komplexeste und vielleicht auch ''lehrreichste'' aller (Vernunft-)Philosophien überhaupt – eine gewaltige Meßlatte für die Philosophinnen und Philosophen nach Hegel, der daher oftmals als Gigant bezeichnet wurde.“<ref>{{Wikipedia|Herbert Schnädelbach}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|instructive}} *{{fr}}: {{Ü|fr|instructif}} *{{ru}}: {{Üt|ru|поучительный}} *{{sv}}: {{Ü|sv|lärorik}} *{{es}}: {{Ü|es|instructivo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|poučný}} *{{uk}}: {{Üt|uk|повчальний}} *{{hu}}: {{Ü|hu|tanulságos}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|lehrreich}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|lehrreich}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|lehrreich}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[ehrlicher]], [[herrliche]]}} a08d5ljq1ei5iwemg42i5g3b2puv7zi Rad schlagen 0 186334 10138729 9715702 2024-10-31T16:35:27Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen verschlankt 10138729 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[radschlagen]], [[Radschlägen]]}} == Rad schlagen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schlage Rad |Präsens_du=schlägst Rad |Präsens_er, sie, es=schlägt Rad |Präteritum_ich=schlug Rad |Partizip II=Rad geschlagen |Konjunktiv II_ich=schlüge Rad |Imperativ Singular=schlage Rad |Imperativ Plural=schlagt Rad |Hilfsverb=haben |Bild=Common Peafowl (Pavo cristatus) RWD2.jpg|mini|2|ein Pfau, der vor einem Weibchen ein Rad schlägt }} {{Anmerkung}} :Die durch die Rechtschreibreform 1996 eingeführte Variante „Rad schlagen“ ist die einzig zulässige Schreibweise. Im Gegensatz dazu bleibt die Zusammenschreibung bei der Substantivierung ''das [[Radschlagen]]'' und beim Adjektiv ''[[radschlagend]]'' (alternativ: ''[[Rad schlagend]]'') erhalten.<ref>[http://www.ids-mannheim.de/reform/regeln2006.pdf Überarbeitete Fassung des amtlichen Regelwerks 2004, § 34 (3) und § 36 (2.1)]</ref><ref>{{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=24}} Seiten 826–827</ref> {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[radschlagen]] {{Worttrennung}} :Rad schla·gen, {{Prät.}} schlug Rad, {{Part.}} Rad ge·schla·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁaːt ˌʃlaːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Rad schlagen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.|Kunstturnen}} einmal oder mehrmals [[nacheinander]] einen [[Überschlag]] [[seitwärts]] [[ausführen]] :[2] {{K|intrans.|ft=bei bestimmten [[männlichen]] [[Vögeln]]}} die [[Schwanzfedern]] [[fächerartig]] [[spreizen]], um damit ein [[farbenprächtig]]es [[Rad]] zu [[bilden]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[Turnübung]] :[2] [[Balz]], [[Paarungsverhalten]] {{Beispiele}} :[1] Beim Kunstturnen ist die Übung ''Rad schlagen'' eine der ersten Techniken, die erlernt wird. :[1] "Frau Nick forderte mich auf, auf der Bühne nackt ein ''Rad zu schlagen''", sagte die Klägerin Christa Pfeiffer der Zeitung "Bild am Sonntag".<ref>www.n-tv.de[http://www.n-tv.de/archiv/Dsire-Nick-angezeigt-article225578.html Dsire Nick angezeigt, 05.08.2007]</ref> :[2] Der balzende Pfau ''schlägt Rad'', um die Weibchen zu beeindrucken. :[2] Hätte ihn die Evolution nicht erfunden, so würde es einige der schönsten Dinge des Planeten - einmal abgesehen vom Sex selbst - nicht geben: Pfauen würden kein ''Rad schlagen'', Vögel nicht singen, Pflanzen nicht blühen.<ref>derstandard.at: [http://derstandard.at/1254312077264/Warum-Sex-mit-einem-Partner-besser-ist Klaus Taschwer, ''Warum Sex mit einem Partner besser ist'', 22.10.2009]</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] [[Auerhähne]], [[Fasane]], [[Pfaue]] ''schlagen Rad'' {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[Radschlagen]], [[radschlagend]] :''Substantiv:'' [[Radschläger]] (→ [[Radschlägerin]]) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einmal oder mehrmals nacheinander einen Überschlag seitwärts ausführen|Ü-Liste= *{{en}}: to {{Ü|en|turn a cartwheel}}, to {{Ü|en|do a cartwheel}} *{{fr}}: {{Ü|fr|faire la roue}} *{{it}}: {{Ü|it|fare una ruota}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|slå hjul}} **{{nn}}: {{Ü|nn|slå hjul}} *{{pl}}: {{Ü|pl|robić gwiazdę}} (''[[perfektiv]]:'' {{Ü|pl|zrobić gwiazdę}}), *{{ru}}: {{Üt|ru|кувыркаться}}, {{Üt|ru|ходить колесом}} *{{es}}: {{Ü|es|hacer una rueda}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=die Schwanzfedern fächerartig spreizen, um damit ein farbenprächtiges Rad zu bilden|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|faire la roue}} *{{it}}: {{Ü|it|fare la ruota}} *{{pl}}: {{Ü|pl|rozkładać pióra}} (z ogona/ogonowe) (''[[perfektiv]]:'' {{Ü|pl|rozłożyć pióra}} (z ogona/ogonowe)), {{Ü|pl|rozkładać ogon}} (''[[perfektiv]]:'' {{Ü|pl|rozłożyć ogon}}) *{{ru}}: {{Üt|ru|распускать хвост}} *{{es}}: {{Ü|es|hacer la rueda}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Rad+schlagen}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Radschlagen]], [[ratschlagen]]}} t2gsy6y8hz74xy4pic2kdk1q34sx4b7 Außendienste 0 192805 10138856 9230845 2024-10-31T22:13:58Z Master of Contributions 85414 +Plural 10138856 wikitext text/x-wiki == Außendienste ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Aussendienste]] {{Nebenformen}} :[[Außendienst]] {{Worttrennung}} :Au·ßen·diens·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sn̩ˌdiːnstə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Außendienste.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Außendienst]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Außendienst]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Außendienst]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Außendienst]]''' {{Grundformverweis Dekl|Außendienst}} e7nwbi7mdfezogv8mqkxqjern2iclx1 beistellen 0 216319 10138814 10118055 2024-10-31T19:27:58Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr.; Referenzen verschlankt 10138814 wikitext text/x-wiki == beistellen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stelle bei |Präsens_du=stellst bei |Präsens_er, sie, es=stellt bei |Präteritum_ich=stellte bei |Partizip II=beigestellt |Konjunktiv II_ich=stellte bei |Imperativ Singular=stelle bei |Imperativ Plural=stellt bei |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·stel·len, {{Prät.}} stell·te bei, {{Part.}} bei·ge·stellt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌʃtɛlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beistellen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ʃtɛlən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|landschaftlich}} [[hinzustellen]], zu einer anderen Sache dazustellen :[2] {{K|besonders|Österreich}} zur Verfügung stellen :[3] {{K|Wirtschaft}} Ware, die im eigenen Eigentum verbleibt, einem anderen Unternehmen für einen Zwischenschritt zur Verarbeitung übergeben {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[dazustellen]], [[hinzustellen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[2, 3] [[überlassen]], [[verleihen]] {{Gegenwörter}} :[2] [[vorenthalten]] :[3] [[verkaufen]] {{Oberbegriffe}} :[2, 3] [[geben]], [[übergeben]] {{Beispiele}} :[1] Als Motor hierzu wird in der Regel und so lange unsere Mechanik nichts besseres erfindet, die Dampfmaschine dienen müssen, die, je nachdem die Anforderungen beim Personen- oder Leichentransporte große sind, in dem entsprechenden Caliber ''beigestellt'' werden müssen.<ref>{{Wikisource|Pneumatischer Leichentransport}}</ref> :[2] Bei dem gestern im Theater an der Wien veranstalteten Konzert des Wiener Tonkünstlerorchesters erregte der Ton des herrlichen Steinwayflügels, welcher von der Firma .... in uneigennützigster Weise kostenlos ''beigestellt'' wurde, allseitige Bewunderung.<ref>{{Wikisource|Glossen}}</ref> :[2] „Von 2008 – 2012 ist die Zahl der ''beigestellten'' Wagen um ca. 25% zurückgegangen.“<ref>{{Internetquelle | url= http://www.econsult.at/images/Artikel/ECONSULT_Anschlussbahnstudie%202014_screen.pdf | titel= Vorschläge zur Attraktivierung des Anschlussbahn-Wesens | zugriff=2018-09-16}}</ref> :[3] Bei der typischen Beistellung bekommt der Lieferant nur ein paar wenige Teile der Stückliste ''beigestellt'' - den Rest steuert er selbst bei. Der Lieferant macht die gesamte Arbeit selbst, wir haben gar nichts mit der Fertigung zu tun und erhalten bei dieser Beistellung nicht einmal einen Fertigungsauftrag.<ref>{{Internetquelle|zugriff=15. Feber 2011|url=http://www.classix.de/de/AppsWH/index.htm?processes/outprovisio.htm|titel=Eigenbeistellungen|hrsg=[http://classix.de http://classix.de]}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[3] [[Ware]], [[Vorprodukt]]e, [[Halberzeugnis]]se ''beistellen'' {{Wortbildungen}} :[1] [[Beistelltisch]] :[3] [[Beistellware]], [[Beistellung]], [[Beistellvertrag]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=landschaftlich: hinzustellen, zu einer anderen Sache dazustellen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=besonders Österreich: zur Verfügung stellen|Ü-Liste= *{{nl}}: {{Ü|nl|ter beschikking stellen}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Wikipedia|Beistellung}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[3] [http://www.wissen.de/wde/deutsches_woerterbuch/beigestellt BERTELSMANN Wörterbuch: beigestellt] {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[bestellen]]}} jwapnohe61v65uz95f3tv4va1frh5on anstecken 0 228525 10138670 10090660 2024-10-31T14:59:51Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage 10138670 wikitext text/x-wiki {{Wort der Woche|11|2024}} == anstecken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stecke an |Präsens_du=steckst an |Präsens_er, sie, es=steckt an |Präteritum_ich=steckte an |Partizip II=angesteckt |Konjunktiv II_ich=steckte an |Imperativ Singular=stecke an |Imperativ Singular*=steck an |Imperativ Plural=steckt an |Hilfsverb=haben |Bild 1=Verleihung_des_Bundesverdienstkreuzes_an_4_Kölner,_September_2016-1491.jpg|mini|1|Die Kölner Oberbürgermeisterin [[w:Henriette Reker|Henriette Reker]] verleiht das [[w:Verdienstorden der Bundesrepublik Deutschland|Verdienstkreuz am Bande des Verdienstordens der Bundesrepublik Deutschland]] an Dr. Tordis Horstmann, indem sie es ihr ans Revers ''ansteckt.''<br />Aufnahme von [[c:User:Raymond|Raimond Spekking]] am 12. September 2016 |Bild 2=2017-09-16_Wiesn-Anstich_Dieter_Reiter_0027.JPG|mini|4|Der Münchner Oberbürgermeister [[w:Dieter Reiter|Dieter Reiter]] ''steckt'' am 16. September 2017 auf der [[Wiesn]] um genau 12 Uhr das erste Fass Bier ''an.''<br />Aufnahme von Benutzer [[c:User:Pixeldost|Michael Lucan]] |Bild 3=Cigarettelight.JPG|mini|5|sich eine [[Zigarette]] ''anstecken;''<br />Aufnahme von Benutzerin [[c:User:Hendrike|Hendrike]] (alter Username von [[Benutzer:Sister Ray|Sister Ray]]) am 24. März 2006 |Bild 4=Neufälle_Lepra_2003..PNG|mini|7|In den [[gelb]], [[rot]] oder [[braun]] unterlegten [[Land|Ländern]] ''haben sich'' im [[Jahr]] 2003 [[viel]]e [[Mensch]]en mit [[Lepra]] ''angesteckt.'' }} {{Worttrennung}} :an·ste·cken, {{Prät.}} steck·te an, {{Part.}} an·ge·steckt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtɛkn̩}}, {{Lautschrift|ˈanˌʃtɛkŋ̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstecken.ogg}}, {{Audio|De-anstecken2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} etwas mit einer [[Nadel]] oder dergleichen [[befestigen]]; auf/an etwas [[stecken]] :[2] {{K|trans.|t1=;|speziell}} einen [[Ring]] oder dergleichen auf den [[Finger]] ziehen :[3] {{K|trans.|t1=;|landsch.}} den [[Stecker]] eines [[elektrisch]]en [[Gerät]]s oder dergleichen in die (für ihn vorgesehene) [[Buchse]], [[Steckdose]] oder dergleichen [[stecken]] :[4] {{K|trans.|t1=;|landsch.|besonders|t3=_|nordostddeutsch|mittelostdeutsch|südd.|t6=_|selten}} (ein mit einer [[Flüssigkeit]] gefülltes [[Behältnis]]) durch [[Anstich]] [[öffnen]] :[5] {{K|trans.|t1=;|landsch.|besonders|t3=_|nordd.|md.}} zum [[brennen|Brennen]] [[bringen]]; in [[zerstörerisch]]er [[Absicht]] einen [[Brand]] [[verursachen]] :[6] {{K|trans.}} [[sein#Possessivpronomen|seine]] [[eigen]]en [[Krankheitserreger]] auf jemanden [[übertragen]], sodass der- oder diejenige ebenfalls erkrankt; die eigene [[Krankheit]] an jemanden [[weitergeben]] :[7] {{K|refl.}} von Krankheitserregern (durch den [[Kontakt]] mit einer [[krank]]en Person) [[befallen]] werden und dadurch ebenfalls [[erkranken]] :[8] {{K|trans.|t1=;|übertr.}} bei jemandem [[ähnlich]]e [[Reaktion]]en [[auslösen]]; [[leicht]] auf jemanden [[überwechseln]] {{Herkunft}} *''strukturell:'' :{{Verbherkunft|W=Partikel}} *''[[etymologisch]]:'' :Es handelt sich um ein [[Erbwort]], das auf die seit dem 11. Jahrhundert bezeugte [[althochdeutsch]]e Form ''{{Ü|goh|anasteckōn}}'' zurückgeht, deren [[mittelhochdeutsch]]e ''{{Ü|gmh|anestecken}}'' ‚[[anzünden]]; [[ein#Artikel|ein]] [[Fass]] [[öffnen]]‘, eigentlich aber wohl ‚[[Feuer]] [[daran]] [[stecken]]‘<ref name="DHW">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=5 (neu bearbeitet)}}, Stichwort »anstecken«, Seite 122 mit Verweis auf das Stichwort »stecken, anstecken«, Seite 813.</ref> lautete (vergleiche [[mittelniederdeutsch]]es ''{{Ü|gml|ansticken}}'').<ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer}}</ref> Seit dem 16. Jahrhundert<ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW"/> ist es in den bildlichen Bedeutungen ‚([[Krankheit]]en) [[zündstoffartig]] [[mitteilen]]‘,<ref name="Pfeifer"/> ‚[[eine#Artikel|eine]] [[Krankheit]] [[übertragen]]‘,<ref name="DHW"/> ‚([[sich]]) [[infizieren]]‘<ref name="Pfeifer"/> belegt. {{Synonyme}} :[2] [[aufstecken]] :[3] [[einstöpseln]] :[4] [[anschlagen]], [[anstechen]], [[anzapfen]] :[5] [[anbrennen]], [[anfachen]], [[anzünden]]; [[in Brand setzen]]/[[in Brand stecken]] :[5] {{geh.|:}} [[entfachen]], [[entzünden]] :[5] {{ugs.|:}} [[anmachen]] :[5] {{südd.|,}} ''sonst'' {{va.|:}} [[zünden]] :[6] [[infizieren]] :[7] [[bekommen]], [[davontragen]], [[zuziehen|sich zuziehen]] :[7] {{ugs.|:}} [[einfangen|sich einfangen]]/{{schweiz.|:}} [[einfangen]], [[einhandeln|sich einhandeln]], [[holen|sich holen]], [[kriegen]] :[7] {{fachspr.}} ''([[Medizin]]):'' [[infizieren|sich infizieren]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anheften]], [[festheften]], [[anlegen]], [[feststecken]] :[2] [[anziehen]], [[überstreifen]], [[vorstecken]] :[2] {{geh.|:}} [[antun]] :[6] [[weitergeben]] {{Gegenwörter}} :[1, 3] [[abstecken]] {{Oberbegriffe}} :[1, 2] [[stecken]] :[3] [[anschließen]] :[4] [[öffnen]] :[6, 8] [[übertragen]] :[7] [[erkranken]], [[erleiden]] {{Beispiele}} :[1] Meine Oma ''hat'' sich sonntags immer eine Brosche ''angesteckt.'' :[1] „Ein kleines Abzeichen der Feuerwehr, das er eigentlich zu Unrecht behalten hat, nimmt er mit, um es außerhalb des Dorfes ''anzustecken,'' im Dorf selbst fürchtet er, es zu zeigen, obwohl es so klein ist, daß man es auf zwei Schritte Entfernung kaum sieht, aber nach des Vaters Meinung soll es sogar geeignet sein, die vorüberfahrenden Beamten auf ihn aufmerksam zu machen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Franz Kafka|Franz Kafka]] | Herausgeber=[[w:Max Brod|Max Brod]] | Titel=[[w:Das Schloss|Das Schloss]] | TitelErg=Roman | Verlag=Kurt Wolff Verlag | Ort=München | Jahr=1926 | Seiten=418 | Online=Zitiert nach {{Wikisource|Seite:De_Kafka_Schloß_418.jpg}} }}.</ref> :[1] „Sie schlug Ede allen Ernstes vor, er solle sich auch so einen Bonbon [= Parteiabzeichen] ''anstecken,'' damit er die übrigen Taxen behalten dürfe.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Georg Lentz|Georg Lentz]] | Titel=Muckefuck | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Bertelsmann | Ort=München | Jahr=1976 | ISBN=3-570-02958-1 | Seiten=110 | Online=Zitiert nach {{GBS|-DPbAAAAMAAJ|PA110|Hervorhebung=anstecken}} }}.</ref> :[1] „Zur Anprobe nur den Unterkragen anheften, ihn dazu von der Rückenmitte aus ''anstecken.''“<ref>{{Literatur | Autor=Antonie Janusch | Titel=Unser Schneiderbuch | TitelErg=Für Sie zum Lernen und zum Nachschlagen | Auflage=9. | Verlag=Verlag für die Frau | Ort=Leipzig | Jahr=1979 | Seiten=26 | Kommentar=Erstveröffentlichung 1965 }}.</ref> :[2] „Mir war es, als wenn alle Leute nach mir ſähen; und den Verlobungsring vollends wagte ich nicht ''anzuſtecken,'' um, wie ich meinte, auf der Straße nicht aufzufallen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Paul Deussen|Paul Deuſſen]] | Herausgeber=Erika Roſenthal-Deuſſen | Titel=Mein Leben | Verlag=F.A. Brockhaus | Ort=Leipzig | Jahr=1922 | Seiten=226 | Online=Zitiert nach {{IA|meinleben00deus/page/226|FB}} }}.</ref> :[2] „Der Angeklagte ''steckte'' ihn dem Ringfinger ''an,'' benutzte abermals sein Taschentüchlein als Verpackungsmaterial und forderte mich auf, seinen Weg zu begleiten.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Günter Grass|Günter Grass]] | Titel=[[w:Die Blechtrommel|Die Blechtrommel]] | TitelErg=Roman | Band=323.–372. Tausend | Verlag=S. Fischer Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1964 | Seiten=474 | Kommentar=Erstveröffentlichung 1962 }}.</ref> :[2] „Während des Essens trat auch mein Vater herzu und gratulierte uns und übergab mir einen schönen Ring, daß ich ihn meinem Bräutigam ''anstecke.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Lena Christ|Lena Christ]] | Titel=Erinnerungen einer Überflüssigen | Auflage=Ungekürzte Ausgabe, 2. | Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1988 (dtv ; 10811)| Seiten=213 | Online=Zitert nach {{GBS|JjvzAAAAMAAJ|PA213|Hervorhebung=anstecke}}; Lizenzausgabe des Süddeutschen Verlags, München; Erstveröffentlichung im Verlag Albert Langen, München 1912 }}.</ref> :[3] „Ich rasierte mich, da ich in der Morgenhetze nicht dazu gekommen war. Ich ''steckte'' meinen Apparat ''an,'' denselben wie gestern, und er ging.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Max Frisch|Max Frisch]] | Titel=[[w:Homo faber (Roman)|Homo faber]] | TitelErg=Ein Bericht | Band=161.–180. Tausend [9. Auflage] | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1966 | Seiten=86 | Kommentar=Erstveröffentlichung 1957 }}.</ref> :[3] „Die unterwegs gemachten Aufzeichnungen fließen in ein Textverarbeitungsprogramm, die Telephonnummern in eine Datenbank, eine Notiz läßt sich mit einem bevorstehenden Arbeitstreffen verknüpfen, die Memos in eine schön strukturierte To-do-Liste einbinden; und mühelos flitzen die Zeichen hin und her zwischen dem winzigen Handheld-Computer und meinem Büro-Mac. Ein Kabel ''angesteckt,'' einen Knopf gedrückt, fertig.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=[[w:Christian Ankowitsch|Christian Ankowitsch]] | Titel-P=Der „Palm Pilot“ macht den Filofax überflüssig - oder? | TitelErg=Abschied vom Ledermonstrum | Nummer=50 | Tag=5 | Monat=12 | Jahr=1997 | Seiten=90 | Online=[https://www.zeit.de/1997/50/pilot.txt.19971205.xml/komplettansicht DIE ZEIT Archiv-URL] | Zugriff=2019-02-03 }}</ref> :[3] „Alle zu verbindenden Rechner und Geräte erhalten einen Adapter, der an der Ethernet- oder USB-Dose ''angesteckt wird.''“<ref>{{Literatur | Autor=Kurt Haupt | Titel=Stromsteckdosen zu Datenanschlüssen | Sammelwerk=Neue Zürcher Zeitung | Tag=19 | Monat=05 | Jahr=2006 | ISSN=0376-6829 | Seiten=65 | Online=[https://www.nzz.ch/articleE4NVG-1.33335 NZZ Archiv-URL] | Zugriff=2019-02-03 }}.</ref> :[3] „Bei Außensteckdosen sollte die Stromzufuhr unterbunden werden, damit Täter keine Geräte, die als Einbruchswerkzeug dienen, ''anstecken'' können.“<ref>{{Per-Presse | Titel=So schützt man sich vor Einbrechern | Tag=10 | Monat=07 | Jahr=2006 | Seiten=9 }}</ref> :[3] „Ein Kind darf den Stecker für die mehrere hundert Meter lange Lichterkette ''anstecken,'' die heuer erstmals auf dem hundertjährigen Kastanienbaum angebracht wurde.“<ref>{{Literatur | Titel=Im „Adventdorf“ soll es Stimmung geben | Sammelwerk=Niederösterreichische Nachrichten | Tag=26 | Monat=11 | Jahr=2007 | Seiten=59 }}.</ref> :[4] „'''Frau Henſchel.''' Nee, {{L|lass|luß}} Du {{L|auch|ock}} Vatern {{L|wo|wu}} {{L|er|a}} {{L|ist|is}}. ::Das wär {{L|wohl|wull}} gar! {{L|der#Demonstrativpronomen, m|Dar}} {{L|hat|hot|de}} {{L|jetzt|itzt}} {{L|keine|keene}} {{L|Gedanken|Gedanka}} {{L|auf|uf}} ::{{L|Wirtshaus|Wertshaus}}-{{L|laufen|laufa}}. ::'''Franziska.''' {{L|heute|Heut}} ''iſt'' aber ganz friſch ''angeſteckt.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Gerhart Hauptmann|Gerhart Hauptmann]] | Titel=Fuhrmann Henſchel | TitelErg=Schauſpiel in fünf Akten | Auflage=1. | Verlag=S. Fiſcher, Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1899 | Seiten=13 | Online=Zitiert nach {{DTAW|hauptmann_henschel_1899|23|angeſteckt}} }}.</ref> :[4] „Ziemlich feucht wurde es, als der Kamenzer Oberbürgermeister Roland Dantz am Sonnabend das erste Fass Freibier - es war übrigens von der Liesker Brauerei ''ansteckte.''“<ref>{{Literatur | Titel=Es ist angezapft - und das ziemlich feucht | Sammelwerk=Sächsische Zeitung | Tag=27 | Monat=8 | Jahr=2012 | Seiten=15 }}.</ref> :[5] Die Kinder haben Streichhölzer mit rausgenommen, geh mal hinterher, die ''stecken'' uns sonst noch den Schuppen ''an.'' :[5] Er hat sich gerade eine Zigarette ''angesteckt.'' :[5] „Es hat eine Zeit gedauert, bis der Wirt ihnen das Gas ''anſteckte.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Alfred Döblin|Alfred Döblin]] | Titel=[[w:Berlin Alexanderplatz (Roman)|Berlin Alexanderplatz]] | Titelerg=Die Geſchichte von Franz Biberkopf | Verlag=S. Fischer Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1930 | Seiten=131 | Online=Zitiert nach {{GBS|0O7OAAAAMAAJ|PA131|Hervorhebung=Orkan}}; Erstveröffentlichung 1929 }}.</ref> :[5] „Frau Fiedler ''hatte'' das {{L|Öfchen|Oefchen}} ''angesteckt,'' das zum Heizen und Kochen diente.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Anna Seghers|Anna Seghers]] | Titel=[[w:Das siebte Kreuz|Das siebte Kreuz]] | TitelErg=Ein Roman aus Hitlerdeutschland | Auflage=1. | Verlag=Editorial “El Libro Libre” | Ort=Mexiko | Jahr=1942 | Seiten=427 | Online=Zitiert nach {{GBS|6KPPAAAAMAAJ|PA427|Hervorhebung="Oefchen angesteckt"}} }}.</ref> :[5] „Das kann ich nicht behaupten, sagt Rogalla, ich habe ihn nicht mehr gesehen, aber es ist doch Unsinn, zu denken, die beiden alten Leutchen könnten sich noch in der Nacht aufgemacht haben, nur um eine Kabise ''anzustecken.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Johannes Bobrowski|Johannes Bobrowski]] | Titel=Levins Mühle | TitelErg=34 Sätze über meinen Großvater. Roman | Verlag=S. Fischer Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1964 | Seiten=189 | Kommentar=Lizenz des VOB Union Verlag, Berlin }}.</ref> :[5] „So ''steckte'' ich denn die große Petroleumlampe über dem runden Tisch ''an'' und stieß auch gleich noch ein Bullauge auf: es roch ziemlich muffig in diesem alten Kasten.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hans Fallada|Hans Fallada]] | Titel=Junger Herr – ganz groß | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Ullstein Verlag | Ort=Frankfurt am Main/Berlin | Jahr=1965 | Seiten=51 }}.</ref> :[5] „Wenn sie den Schaltknopf ihrer Ölheizung bediente, nannte sie das … ich ''stecke'' die Heizung ''an.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Gabriele Wohmann|Gabriele Wohmann]] | Titel=Der Irrgast | TitelErg=Erzählungen | Verlag=Hermann Luchterhand Verlag | Ort=Darmstadt/Neuwied | Jahr=1985 | ISBN=3-472-86619-5 | Seiten=193 | Online=Zitiert nach {{GBS|HskmAAAAMAAJ|PA193|Hervorhebung="stecke die Heizung an"}} }}.</ref> :[5] „Judith ''hatte'' sich auf einen Stuhl gesetzt, einen Joint ''angesteckt'' und festgestellt, dass die Geburtstage auch schon mal glücklicher waren.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=http://www.deutschlandfunk.de/stereotypie-einer-kellerkind-biographie.700.de.html?dram:article_id=83427 | Autor=Gisa Funck | Titel=Stereotypie einer Kellerkind-Biographie | TitelErg=Lucy Fricke schreibt über eine traurige Jugend | Tag=08 | Monat=01 | Jahr=2008 | Zugriff=2017-11-09 }}</ref> :[5] „Ida hielt ihren Koffer umklammert und beeilte sich, die Gangway hinunterzukommen, um sich eine weitere Zigarette ''anzustecken,'' die erste auf festem Boden nach dreizehn Tagen Überfahrt.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=10 }}.</ref> :[6] Lass dich von seiner Grippe nicht ''anstecken!'' :[6] „Er hätte doch mehr davon, wenn ich richtig krank geworden wäre und andere ''angesteckt hätte.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hermann Kant|Hermann Kant]] | Titel=[[w:Die Aula|Die Aula]] | TitelErg=Roman | Verlag=Rütten & Loening | Ort=Berlin | Jahr=1965 | Seiten=161 }}.</ref> :[6] „Sie ''sind'' mit einem Erreger ''angesteckt,'' der tausendmal virulenter ist als das HIV-Virus.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Adolf Muschg|Adolf Muschg]] | Titel=Sutters Glück | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=2003 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 3442) | ISBN=3-518-39942-X | Seiten=283 | Kommentar=Erstveröffentlichung 2001 }}.</ref> :[6] „Schätzungsweise 1,3 Millionen Menschen in Thailand sind derzeit HIV-positiv. Die Hälfte der Neuinfizierten sind Frauen, die von ihren Lebens- oder Ehepartnern ''angesteckt wurden.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/BV9k | Autor=Praweenar Thadhaprom, Teerapap Pengjun und Silke Bartlick | Titel=Thailand: 'Ich habe ihm vertraut und mich deshalb nicht geschützt' | Tag=24 | Monat=08 | Jahr=2007 | Zugriff=2017-11-09 }}</ref> :[6] [Coronaepidemie 2020:] „Die aktuelle massive Kontaktbeschränkung führt dazu, dass sich deutlich weniger Leute ''anstecken.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/inland/corona-entwicklung-interview-101.html?utm_source=pocket-newtab | Autor=Sandra Stalinski | Titel=Corona-Pandemie "... dann geht alles von vorne los" | TitelErg= | Tag=31 | Monat=03 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-04-01 | Kommentar=tagesschau.de, Interview mit dem Epidemiologen Martin Eichner }}</ref> :[7] „Die Deutschen haben Angst vor Toten, sie haben Angst, sie könnten ''sich'' an einer Krankheit ''anstecken,'' deswegen machen sie den Deckel immer schnell wieder zu.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Mirjam Pressler|Mirjam Pressler]] | Titel=[[w:Malka Mai|Malka Mai]] | TitelErg=Roman | Verlag=Beltz & Gelberg | Ort=Weinheim/Basel | Jahr=2001 | ISBN=978-3-407-80879-0 | Seiten=274 }}.</ref> :[7] „Von Mensch zu Mensch verbreitet sich das Ebolavirus durch den Kontakt mit Körperflüssigkeiten wie Blut, Speichel, Schweiß oder Sperma von Erkrankten. Die meisten Erkrankten ''haben sich'' beim aktuellen Ausbruch in Westafrika bei anderen Menschen ''angesteckt.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://p.dw.com/p/1DorM | Autor=Adrian Kriesch | Titel=Ebola - Was Sie wissen sollten: Ansteckungswege und Schutz | Tag=18 | Monat=11 | Jahr=2014 | Zugriff=2017-11-09 }}</ref> :[8] „Ich ließ ihn blödeln, ohne zu antworten. […] Ich ließ mich nicht ''anstecken'' und arbeitete.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Max Frisch|Max Frisch]] | Titel=[[w:Homo faber (Roman)|Homo faber]] | TitelErg=Ein Bericht | Band=161.–180. Tausend [9. Auflage] | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1966 | Seiten=210 | Kommentar=Erstveröffentlichung 1957 }}.</ref> :[8] „Rosa rennt die wenigen Meter zurück in Jakobs Haus, von der Panik ''angesteckt'' und ohne zu überlegen, sie lehnt sich an die Wand und hält die Augen geschlossen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Jurek Becker|Jurek Becker]] | Titel=[[w:Jakob der Lügner|Jakob der Lügner]] | Verlag=Aufbau-Verlag | Ort=Berlin/Weimar | Jahr=1969 | Seiten=228 }}.</ref> :[8] „Die Bereitschaftspolizei ''wurde'' immer mehr vom Anarchismus ''angesteckt.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Hans Magnus Enzensberger|Hans Magnus Enzensberger]] | Titel=Der kurze Sommer der Anarchie | TitelErg=Buenaventura Durrutis Leben und Tod. Roman | Auflage=1. | Verlag=Suhrkamp Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1972 | ISBN=3-518-02760-3 | Seiten=128 }}.</ref> {{Redewendungen}} :[1] {{va.|:}} [[einen Reif anstecken|einen Reif ''anstecken'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[ein#Artikel|ein]] [[Abzeichen]], [[eine#Artikel|eine]] [[Brosche]], [[eine#Artikel|eine]] [[Nadel]], [[ein#Artikel|einen]] [[Orden]] ''anstecken;'' ([[sich]]) [[eine#Artikel|eine]] [[Blume]], [[Schleife]], [[ein#Artikel|ein]] [[Sträußchen]], [[falsch]]e [[Zopf|Zöpfe]] ''anstecken;'' [[der#Artikel|den]] [[Ärmel]] ([[am]] [[Kleid]]) ''anstecken'' :[2] [[ein#Artikel|einen]] [[Ring]] ''anstecken'' :[3] [[ein#Artikel|ein]] [[Gerät]], [[ein#Artikel|einen]] [[Apparat]] ''anstecken'' :[4] [[ein#Artikel|ein]] [[Fass]] ''anstecken'' :[5] [[die#Artikel|die]] [[Fackel]], [[Lampe]] ''anstecken;'' [[Feuer]] [[im]] [[Herd]] ''anstecken,'' [[Gas]] ''anstecken,'' [[die#Artikel|die]] [[Heizung]], [[der#Artikel|den]] [[Ofen]] ''anstecken;'' [[die#Artikel|die]] [[Kerze]]n ([[am]] [[Weihnachtsbaum]]) ''anstecken;'' [[sich]] [[die#Artikel|die]] [[Tabakpfeife]], [[eine#Artikel|eine]] [[Zigarette]] ''anstecken'' :[5] [[jemandem]] [[das#Artikel|das]] [[Dach]], [[Haus]] [[über]] [[der#Artikel|dem]] [[Kopf]] ''anstecken;'' [[das#Artikel|das]] [[eigen]]e [[Haus]] ''anstecken;'' [[die#Artikel|die]] [[Scheune]] ''anstecken'' :[6] [[jemanden]] ([[mit]] [[eine#Artikel|einer]] [[Krankheit]]) ''anstecken'' :[7] ''sich'' ([[mit]] [[eine#Artikel|einer]] [[Krankheit]]) ''anstecken'' :[8] [[jemanden]] [[mit]] [[sein#Possessivpronomen|seiner]] [[gut]]en [[Laune]] ''anstecken;'' [[sich]] ([[nicht]]) [[von#Deutsch|von]] [[die#Artikel|der]] [[Nervosität]] ''anstecken'' [[lassen]] {{Wortbildungen}} :[1] [[Ansteckblume]], [[Anstecker]], [[Anstecknadel]] :[6–8] [[ansteckend]], [[Ansteckung]] :[[ansteckbar]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: etwas mit einer Nadel oder dergleichen befestigen; auf/an etwas stecken|Ü-Liste= *{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|attach}}, {{Ü|en|clip}}, {{Ü|en|fasten}}, {{Ü|en|fix}}, {{Ü|en|pin}} *{{eo}}: {{Ü|eo|alfiksi}} *{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|attacher}}, {{Ü|fr|épingler}}, {{Ü|fr|mettre}} *{{it}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|it|attacare}}, {{Ü|fr|mettere}}, {{Ü|fr|inserire}}, {{Ü|it|uspéngelen}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przypinać}} *{{sv}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|sv|sätta fast}}, {{Ü|sv|sätta på}}, {{Ü|sv|sticka fast}}, {{Ü|sv|fästa}} *{{es}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|es|poner}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=transitiv; speziell: einen Ring oder dergleichen auf den Finger ziehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|put|put (on a ring), put (a ring on somebody’s finger)}}, {{Ü|en|slip|slip (on a ring), slip (a ring on somebody’s finger)}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ĉirkaŭmeti fingren}} *{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|mettre}} ({{L|au||fr}} {{Ü|fr|doigt}}) {{L|le|l’|fr}}{{Ü|fr|anneau}}, {{Ü|fr|mettre}} ({{L|au||fr}} {{Ü|fr|doigt}}) {{L|une||fr}} {{Ü|fr|bague}}, {{Ü|fr|baguer}} *{{it}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|it|attacare}}, {{Ü|fr|mettere}}, {{Ü|fr|inserire}} *{{es}}: {{Ü|es|ponerse}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=transitiv; landschaftlich: Gerätestecker mit einer Steckdose verbinden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|plug in}} *{{eo}}: {{Ü|eo|konekti}}, *{{fr}}: {{Ü|fr|brancher}} *{{it}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|it|attacare}}, {{Ü|fr|mettere}}, {{Ü|fr|inserire}} *{{es}}: {{Ü|es|enchufar}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=transitiv; landschaftlich: Behältnis durch Anstich öffnen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|broach}}; ''[[USA]]'' {{reg.|:}} {{Ü|en|spile}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mettre en perce|mettre (une barrique, un foudre, un fût, un tonneau) en perce}}, {{Ü|fr|percer}} ({{L|une||fr}} {{Ü|fr|barrique}}, {{L|un||fr}} {{Ü|fr|foudre}}, {{L|un||fr}} {{Ü|fr|fût}}, {{L|un||fr}} {{Ü|fr|tonneau}}) *{{it}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|it|attacare}}, {{Ü|fr|mettere}}, {{Ü|fr|inserire}} *{{es}}: {{Ü|es|espitar}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=transitiv; landschaftlich: zum Brennen bringen|Ü-Liste= *{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|light}}, {{Ü|en|light up}}, {{Ü|en|set alight}}, {{Ü|en|set fire}}, {{Ü|en|set on fire}} *{{eo}}: {{Ü|eo|ekbruligi}}, {{Ü|eo|eklumigi}}, {{Ü|eo|ekfajrigi}} *{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|allumer}}, {{Ü|fr|enflammer}}, {{L|faire||fr}} {{Ü|fr|brûler}}, {{Ü|fr|incendier}}, {{Ü|fr|mettre le feu}} *{{sv}}: {{Ü|sv|tända på}} *{{es}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|es|encender}}, {{Ü|es|incendiar}}, {{Ü|es|pegar fuego}}, {{Ü|es|prender fuego}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=transitiv: die eigenen Krankheitserreger an jemanden weitergeben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|infect|infect (somebody with something)}}, {{Ü|en|pass|pass (something on to someone)}} *{{eo}}: {{Ü|eo|kontaĝi}}, {{Ü|eo|infekti}} *{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|contagionner}}, {{Ü|fr|contaminer}}, {{Ü|fr|infecter}}, {{Ü|fr|passer|passer (quelque chose à quelqu’un)}}, {{L|être||fr}} {{Ü|fr|contagieux}} {{m}} / {{Ü|fr|contagieuse}} {{f}} *{{lb}}: {{Ü|lb|infizéieren}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zarazić}} *{{sv}}: {{Ü|sv|smitta}}, {{Ü|sv|smitta ned}} *{{es}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|es|contagiar}}, {{Ü|es|infectar}}, {{Ü|es|pegar|pegar (algo a alguien)}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=reflexiv: von den Krankheitserregern eines anderen befallen werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|contract}}, {{Ü|en|catch}}, {{Ü|en|become infected|L=e}} *{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|attraper}} / ''[[Kanada]]:'' {{Ü|fr|poigner}}, {{Ü|fr|contracter}}, {{Ü|fr|contaminer|(se) contaminer}} *{{pl}}: {{Ü|pl|zarazić|zarazić (się)}} *{{sv}}: {{L|bli||sv}} {{Ü|sv|smittad}} *{{es}}: {{Ü|es|contagiarse}}, {{Ü|es|contraer}}, {{Ü|es|infectarse}}; ''[[Lateinamerika]]:'' {{Ü|es|afectarse}}, {{Ü|es|apestar}}, {{Ü|es|apestarse}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=transitiv, übertragen: bei jemandem ähnliche Reaktionen auslösen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|infect|infect (somebody with something)}} *{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|communiquer|communiquer (quelque chose à quelqu’un)}}, {{Ü|fr|contagionner}}, {{Ü|fr|contaminer}}, {{L|être||fr}} {{Ü|fr|contagieux}} {{m}} / {{Ü|fr|contagieuse}} {{f}}, {{L|être||fr}} {{Ü|fr|contagionné}} {{m}} / {{Ü|fr|contagionnée}} {{f}} ({{L|par||fr}} {{Ü|fr|quelque chose}}) *{{pl}}: {{Ü|pl|zarazić}} *{{es}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|es|contagiar}}, {{Ü|es|infectar}} }} {{Referenzen}} :[1, 2, 4–8] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|273926}} :[1, 2, 4–7] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2, 4–8] {{Ref-Duden}} :[1, 2, 4–7] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1, 2, 4–7] {{Ref-Pons}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2, 4] {{Ref-Grimm}} :[4, 5] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Stichwort »anstecken«, Seite 47. :[1, 2, 4–8] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Stichwort »anstecken«, Seite 163. :[4, 5] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=2}}, Stichwort »anstecken«, Seite 44. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1| ::''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[anstechen]] }} 3k5jcm1qo437nc10kn9wfiqk20fc7v3 dabei sein 0 251382 10138692 9896820 2024-10-31T15:36:09Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138692 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[dabeisein]]}} == dabei sein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=bin dabei |Präsens_du=bist dabei |Präsens_er, sie, es=ist dabei |Präteritum_ich=war dabei |Partizip I=dabei seiend |Partizip II=dabei gewesen |Konjunktiv II_ich=wäre dabei |Imperativ Singular=sei dabei |Imperativ Plural=seid dabei |Hilfsverb=sein |}} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[dabeisein]] {{Worttrennung}} :da·bei sein, {{Prät.}} war da·bei, {{Part.}} da·bei ge·we·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈbaɪ̯ˈzaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-dabei sein.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] an etwas [[teilnehmen]] oder [[mitmachen]] :[2] ''zum Ausdruck einer Verlaufsform:'' gerade mit etwas Bestimmtem beschäftigt sein {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[anwesend]] sein, [[beiwohnen]], [[beteiligt]] sein, [[gegenwärtig]] sein, [[mitmachen]], ''umgangssprachlich:'' [[mit von der Partie sein]], [[präsent]] [[sein]], [[teilhaben]], [[teilnehmen]], [[vertreten]] oder [[vorhanden]] sein, [[zur Stelle sein]], [[zugegen]] [[sein]] :[2] sich [[befassen]], [[beschäftigt sein]] {{Gegenwörter}} :[1] [[abwesend]] sein, [[fehlen]] :[2] [[aufhören]] {{Beispiele}} :[1] »War er mit euch im Kino?« ::»Ja, er ''war dabei.''« :[1] Musst du wirklich bei jeder Demo ''dabei sein?'' :[2] Sie ''ist dabei'', ihrer Tochter mit den Hausaufgaben zu helfen. :[2] Er ''war'' gerade ''dabei'' abzuwaschen, als das Handy klingelte. :[2] „Sie ''ist'' gerade ''dabei,'' eine Mail an einen Bekannten zu schreiben, den lieben René, aber sie scheitert schon bei der Anrede: Der kleine Strich über dem é, der Accent aigu, will nicht erscheinen.“<ref>{{Per-Zeit | Autor=Alice Bota | Titel=Merkel und der schicke Bär | Nummer=20 | Tag=11 | Monat=05 | Jahr=2017 | Seiten=13 }}</ref> {{Sprichwörter}} :[[dabei sein ist alles|''dabei sein'' ist alles!]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] mit [[Feuereifer]] ''dabei sein'', [[mit Leib und Seele]] ''dabei sein'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=an etwas teilnehmen oder mitmachen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|be there}} *{{eo}}: {{Ü|eo|partopreni}}, {{Ü|eo|ĉeesti}} *{{fr}}: {{Ü|fr|participer}}, {{Ü|fr|être présent}} *{{pl}}: ''anwesend sein:'' {{Ü|pl|być}}, {{Ü|pl|obecny|być obecnym}}; ''teilnehmen:'' {{Ü|pl|uczestniczyć}}, {{Ü|pl|współuczestniczyć}}, {{Ü|pl|brać udział}} (''[[perfektiv]]:'' {{Ü|pl|wziąć udział}}), *{{ru}}: {{Üt|ru|присутствовать}}, {{Üt|ru|принимать участие}}, }} {{Ü-Tabelle|2|G=zum Ausdruck einer Verlaufsform: gerade mit etwas Bestimmtem beschäftigt sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|do|just doing}} *{{fr}}: {{Ü|fr|sur le point de}} *{{pl}}: ''bereits beschäftigt sein:'' {{Ü|pl|trakt|być w trakcie robienia czegoś}}, ''siehe auch:'' {{Ü|pl|właśnie}}, {{Ü|pl|akurat}}; ''im Begriff sein:'' {{Ü|pl|mieć zamiar}}, {{Ü|pl|zabierać|zabierać się}} (''[[perfektiv]]:'' {{Ü|pl|zabrać|zabrać się}}) *{{ru}}: ''чем-то'' {{Üt|ru|заниматься}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|dabei sein}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|dabei sein}} :[1, 2] {{Ref-Duden|dabei sein}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|dabei sein}} {{Quellen}} r4r1t0fhwlzn0mgswzvojpts79auylh Feinschmecker 0 262649 10138789 9905666 2024-10-31T18:50:54Z 2804:14C:172:283A:431:CFC:6FD2:7E07 +pt:[[gourmet]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138789 wikitext text/x-wiki == Feinschmecker ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Feinschmecker |Nominativ Plural=Feinschmecker |Genitiv Singular=Feinschmeckers |Genitiv Plural=Feinschmecker |Dativ Singular=Feinschmecker |Dativ Plural=Feinschmeckern |Akkusativ Singular=Feinschmecker |Akkusativ Plural=Feinschmecker }} {{Worttrennung}} :Fein·schme·cker, {{Pl.}} Fein·schme·cker {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯nˌʃmɛkɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Feinschmecker.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Mensch mit einem verwöhnten und/oder anspruchsvollen Geschmack und einem ausgeprägten Sinn für feine Speisen {{Herkunft}} :[[Zusammenbildung]] aus der Wortgruppe ''[[fein]]'' ''[[schmecken]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-er]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Epikureer]], (''bildungssprachlich:'') [[Falstaff]], feine Zunge, feiner Gaumen, [[Genießer]], (''österreichisch umgangssprachlich:'') [[Genussspecht]], [[Gourmand]], [[Gourmet]], [[Kenner]], [[Kulinarier]], (''umgangssprachlich:'') [[Leckermaul]], [[Leckermäulchen]], (''bildungssprachlich, scherzhaft:'') [[Lukullus]], [[Phäake]], [[Schlemmer]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Feinschmeckerin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Person]] {{Beispiele}} :[1] „In keiner anderen deutschen Stadt gibt es so viele chinesische Restaurants wie in Berlin. Als Ende der 20er Jahre bereits das erste in der Hauptstadt eröffnete, bejubelten die ''Feinschmecker'' die "neue, kulinarische Weltoffenheit" der Metropole.“<ref>[http://www.welt.de/print-welt/article362964/Suppe_scharf_und_Ente_kross_Koestlichkeiten_der_Ming_Dynastie.html Welt-Online vom 08.01.2005: "Suppe scharf und Ente kroß - Köstlichkeiten der Ming-Dynastie"]</ref> :[1] „Er war ein schöner Mann, ein ''Feinschmecker'' und Schlemmer und sehr geistreich.“<ref>{{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1 | Übersetzer= Heinz von Sauter | Verlag= Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 138.}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Feinschmeckerrestaurant]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|gastronomer}}, {{Ü|en|gourmet}} (''scherzhaft:'') {{Ü|en|foodie}}, {{Ü|en|connoisseur}} *{{eo}}: {{Ü|eo|fajngustulo}}, {{Ü|eo|amanto de fajnaj ..oj}}, {{Ü|eo|..ologo}}, {{Ü|eo|fakulo}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|buongustaio}} *{{pt}}: {{Ü|pt|gourmet}} *{{ru}}: {{Üt|ru|гурман}} *{{sv}}: {{Ü|sv|finsmakare}} *{{es}}: {{Ü|es|gastrónomo}} *{{cs}}: {{Ü|cs|labužník}} {{m}} *{{uk}}: {{Üt|uk|гурман|}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} h373z2w5t71mosyxjde0lef197dsemh lieb behalten 0 263289 10138762 9468652 2024-10-31T18:10:37Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage; Ü-Tabelle: Glosse; Referenzen verschlankt 10138762 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[liebbehalten]]}} == lieb behalten ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Wortart fehlt|Adjektiv|anm={{Ref-Canoo|lieb+behalten}}}} === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=behalte lieb |Präsens_du=behältst lieb |Präsens_er, sie, es=behält lieb |Präteritum_ich=behielt lieb |Partizip II=lieb behalten |Konjunktiv II_ich=behielte lieb |Imperativ Singular=behalte lieb |Imperativ Plural=behaltet lieb |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[liebbehalten]] {{Worttrennung}} :lieb be·hal·ten, {{Prät.}} be·hielt lieb, {{Part.}} lieb be·hal·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈliːp bəˌhaltn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-lieb behalten.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{trans.|:}} die [[Zuneigung]] zu jemandem [[aufrechterhalten]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft}} {{Beispiele}} :[1] Ich werde deinen Vater immer ''lieb behalten,'' Jonas. :[1] Eine Frau wie Amanda hat es nicht nötig, sich bei dir einzuschmeicheln und dich ''lieb zu behalten.'' :[1] Ob er mich wohl ''lieb behält,'' wenn ich in Sambia bin? :[1] ''Behalte'' Roland ja ''lieb,'' während er in Sibirien forscht, und wirf dich keinem anderen an den Hals. :[1] Obwohl es manchmal schwierig mit mir war, ''hat'' Anselm mich auch während meiner furchtbaren Schaffenskrise ''lieb behalten.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Zuneigung zu jemandem aufrechterhalten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hålla kär}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} es8n9xlek2fmhuf8ajxnvcwmkodaui1 beiwohnen 0 264745 10138801 10118067 2024-10-31T19:07:18Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138801 wikitext text/x-wiki == beiwohnen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=wohne bei |Präsens_du=wohnst bei |Präsens_er, sie, es=wohnt bei |Präteritum_ich=wohnte bei |Partizip II=beigewohnt |Konjunktiv II_ich=wohnte bei |Imperativ Singular=wohn bei |Imperativ Singular*=wohne bei |Imperativ Plural=wohnt bei |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·woh·nen, {{Prät.}} wohn·te bei, {{Part.}} bei·ge·wohnt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌvoːnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beiwohnen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|gehoben}} an einem Ereignis persönlich teilnehmen :[2] {{K|Bedva.}} mit jemandem [[Geschlechtsverkehr]] haben {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[dabei sein]], [[teilnehmen]] {{Beispiele}} :[1] Der Präsident ''wohnte'' der Vollversammlung ''bei.'' :[2] Das Ius primae noctis gestattete dem Herrscher, der Braut ''beizuwohnen.'' {{Wortbildungen}} :[[Beiwohner]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gehoben: an einem Ereignis persönlich teilnehmen|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|assister}} (à) *{{it}}: {{Ü|it|presenziare}}, {{Ü|it|assistere}}, {{Ü|it|partecipare}} *{{ro}}: {{Ü|ro|participa}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bevista}}, {{Ü|sv|deltaga vid}}, {{Ü|sv|närvara vid}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=veraltet: mit jemandem Geschlechtsverkehr haben|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|coucher}} (avec), ''veraltet:'' {{Ü|fr|cohabiter}} (avec) *{{sv}}: {{Ü|sv|ha samlag med}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} pitwc7kh9e5pqutqy7t4kou272lhil0 durchregieren 0 267610 10138848 9470197 2024-10-31T21:48:29Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage; Ü-Tabelle: Glosse; Referenzen verschlankt 10138848 wikitext text/x-wiki == durchregieren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=regiere durch |Präsens_du=regierst durch |Präsens_er, sie, es=regiert durch |Präteritum_ich=regierte durch |Partizip II=durchregiert |Konjunktiv II_ich=regierte durch |Imperativ Singular=regier durch |Imperativ Singular*=regiere durch |Imperativ Plural=regiert durch |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :durch·re·gie·ren, {{Prät.}} re·gier·te durch, {{Part.}} durch·re·giert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊʁçʁeˌɡiːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-durchregieren.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[regieren]], ohne [[Blockade]]n von Seiten der [[Opposition]] fürchten zu müssen, da in allen legislativen [[Verfassungsorgan]]en eine eigene Mehrheit besteht {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[regieren]] {{Beispiele}} :[1] Nach der letzten Landtagswahl kann die Regierung im Bund nicht mehr ''durchregieren,'' da sie keine Mehrheit mehr im Bundesrat hat. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=regieren, ohne Blockaden von Seiten der Opposition fürchten zu müssen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} 5j509j9d6ioctw7ab0ficngp87dt3ix zugrunde liegen 0 269124 10138741 10039742 2024-10-31T17:02:49Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138741 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[zu Grunde liegen]]}} == zugrunde liegen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=liege zugrunde |Präsens_du=liegst zugrunde |Präsens_er, sie, es=liegt zugrunde |Präteritum_ich=lag zugrunde |Partizip II=zugrunde gelegen |Konjunktiv II_ich=läge zugrunde |Imperativ Singular=lieg zugrunde |Imperativ Singular*=liege zugrunde |Imperativ Plural=liegt zugrunde |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[zu Grunde liegen]] {{Worttrennung}} :zu·grun·de lie·gen, {{Prät.}} lag zu·grun·de, {{Part.}} zu·grun·de ge·le·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈɡʁʊndə ˈliːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zugrunde liegen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] die Grundlage für etwas sein {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel|V=zugrunde}} {{Synonyme}} :[1] [[basieren]], [[beruhen]] {{Beispiele}} :[1] „Den Modellrechnungen ''liegt'' eine einfache Erkenntnis ''zugrunde.''“<ref>{{Per-Welt Online | Online=http://www.welt.de/print/die_welt/kultur/article13808898/Je-grauer-der-Beton-desto-gruener-die-Stadt.html | Autor= Dankwart Guratzsch | Titel=Je grauer der Beton, desto grüner die Stadt | Tag=11 | Monat=01 | Jahr=2012 | Zugriff=2012-01-12}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=die Grundlage für etwas sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|underlie}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|bingeh bûn}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|alapjául szolgál}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|zugrunde liegen}} :[1] {{Ref-Duden|zugrunde_liegen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|zugrunde+liegen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|zugrunde+liegen}} {{Quellen}} === {{Wortart|Konjugierte Form|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Nebenformen}} *''[[Hilfe:Haupt- und Nebensatzkonjugation|Hauptsatzkonjugation]]:'' [[liegen zugrunde]] {{Worttrennung}} :zu·grun·de lie·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈɡʁʊndə ˈliːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zugrunde liegen.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *1. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[zugrunde liegen]]''' *1. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[zugrunde liegen]]''' *3. Person Plural Indikativ Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[zugrunde liegen]]''' *3. Person Plural Konjunktiv I Präsens Aktiv der Nebensatzkonjugation des Verbs '''[[zugrunde liegen]]''' {{Grundformverweis Konj|zugrunde liegen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[zugrunde legen]]}} jnukilb0ls0loj6r8rwg4nnjbgbal3f anstimmen 0 269479 10138679 10095046 2024-10-31T15:16:49Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, Refs 10138679 wikitext text/x-wiki == anstimmen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stimme an |Präsens_du=stimmst an |Präsens_er, sie, es=stimmt an |Präteritum_ich=stimmte an |Partizip II=angestimmt |Konjunktiv II_ich=stimmte an |Imperativ Singular=stimm an |Imperativ Singular*=stimme an |Imperativ Plural=stimmt an |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·stim·men, {{Prät.}} stimm·te an, {{Part.}} an·ge·stimmt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtɪmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstimmen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} ein Musikstück anfangen :[2] {{K|trans.|übertragen}} mit einer Lautäußerung beginnen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[intonieren]] {{Beispiele}} :[1] „Das war das Zeichen, die italienische Nationalhymne ''anzustimmen''.“<ref>{{Literatur|Autor=Luigi Brogna|Titel=Das Kind unterm Salatblatt|TitelErg=Geschichten von meiner sizilianischen Familie|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin|Jahr=2010|Seiten=133|Auflage=7.|ISBN= 978-3-548-26348-9}}</ref> :[2] Aus Protest ''stimmten'' sie ein infernalisches Geheul ''an''. {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[angestimmt]], [[Anstimmen]], [[anstimmend]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: ein Musikstück anfangen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|intone}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{lb}}: {{Ü|lb|ustëmmen}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stämma upp}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=transitiv, übertragen: mit einer Lautäußerung beginnen|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|stämma upp}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Quellen}} 0bzdkatbywxhg87nwb6pnbaq30nam43 anstreichen 0 270284 10138686 10078628 2024-10-31T15:25:06Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, +Glosse 10138686 wikitext text/x-wiki == anstreichen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=streiche an |Präsens_du=streichst an |Präsens_er, sie, es=streicht an |Präteritum_ich=strich an |Partizip II=angestrichen |Konjunktiv II_ich=striche an |Imperativ Singular=streich an |Imperativ Singular*=streiche an |Imperativ Plural=streicht an |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·strei·chen, {{Prät.}} strich an, {{Part.}} an·ge·stri·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtʁaɪ̯çn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstreichen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Farbe auftragen :[2] durch ein schriftliches Zeichen markieren, hervorheben (in einem Text) :[3] ein Streichholz mit dem Kopf über die Reibefläche ziehen und damit entzünden :[4] ''regional:'' heimzahlen, Rache nehmen :[5] {{K|Jägersprache}} heranfliegen (jagdbare Vögel) :[6] {{K|Musik}} damit beginnen, eine oder mehrere Saiten eines Instruments mit dem Bogen zu streichen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[anmalen]], [[anpinseln]], [[bemalen]], [[bepinseln]] :[3] [[anzünden]], [[entzünden]] :[4] [[heimzahlen]], sich [[revanchieren]], [[vergelten]], [[zurückzahlen]] :[5] [[anfliegen]], [[heranfliegen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[ankreuzen]] {{Gegenwörter}} :[3] [[ausblasen]], [[auslöschen]] :[5] [[abstreichen]] :[6] [[anzupfen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[malern]], [[streichen]], [[tünchen]] :[2] [[anmerken]], [[hervorheben]], [[kennzeichnen]], [[markieren]] :[6] [[streichen]] {{Beispiele}} :[1] Ich werde das Nachtkästchen vom Flohmarkt bunt ''anstreichen,'' dann wird es ein richtiges Schmuckstück sein. :[1] „Eine hellblau ''angestrichene'' Bude macht Bierwerbung, aus großen Boxen poltert samoanischer Hip-Hop.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=http://www.zeit.de/2011/52/Polynesien-Samoa/seite-2|Autor=Andreas Mayer|Titel=Als Tafau uns fuhr|Nummer=52|Tag=22|Monat=12|Jahr=2011|Zugriff=2012-02-06}}</ref> :[2] Sandra hat es sich angewöhnt, die wichtigen Stellen in Berichten gleich ''anzustreichen.'' :[2] „Seit der verbindlichen Einführung der neuen Rechtschreibregeln 1998 galt eine Übergangsfrist, in der die Lehrer zwar alte Schreibweisen ''anstreichen,'' jedoch nicht als Fehler zensieren sollten.“<ref>{{Per-Welt Online|Online=http://www.welt.de/print-wams/article111550/Jedes_Wort_auf_die_Goldwaage.html|Titel=Jedes Wort auf die Goldwaage|Tag=6|Monat=6|Jahr=2004|Zugriff=2012-02-06}}</ref> :[3] Bei diesem stürmischen Wind ist es unmöglich, das Zündholz ''anzustreichen.'' :[4] Diese Lüge ''werde'' ich ihr ''anstreichen.'' :[5] In der Abenddämmerung stehen zwei Jäger am Weiher und warten darauf, dass die Wildenten ''anstreichen.'' :[6] „Außerdem ist wichtig: Setzen Sie die Finger immer ein wenig früher auf, als sie die Saite ''anstreichen.''“<ref>{{Internetquelle |url=http://streicher-technik.de/page11.html |titel=Fingeraufsatz |zugriff=2012-02-06}}</ref> {{Redewendungen}} :[[sich etwas im Kalender anstreichen]]/[[sich etwas rot im Kalender anstreichen]] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] Fehler ''anstreichen'' :[6] eine Saite ''anstreichen'' {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[angestrichen]], [[Anstreichen]], [[anstreichend]] :''Substantive:'' [[Anstreicher]], [[Anstrich]] (→ [[Grundierungsanstrich]], [[Schutzanstrich]]) ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Farbe auftragen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|color}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|pintar}} *{{no}}: {{Ü|no|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|pokolorować}}, {{Ü|pl|zamalować}} *{{sv}}: {{Ü|sv|anstryka}}, {{Ü|sv|måla}}, {{Ü|sv|stryka an}}, {{Ü|sv|stryka på}} *{{tr}}: {{Ü|tr|boyamak}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=durch ein schriftliches Zeichen markieren, hervorheben (in einem Text)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|mark}} *{{fr}}: ''mit einem Textmarker:'' {{Ü|fr|surligner}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stryka för}}, {{Ü|sv|markera}} *{{tr}}: {{Ü|tr|çizmek}}, {{Ü|tr|işaretlemek}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=ein Streichholz mit dem Kopf über die Reibefläche ziehen und damit entzünden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|string out}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stryka eld}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sürtmek}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=regional: heimzahlen, Rache nehmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|avenge}}, {{Ü|en|take vengeance}} *{{sv}}: {{Ü|sv|hämnas}} *{{tr}}: {{Ü|tr|öc almak}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=Jägersprache: heranfliegen (jagdbare Vögel)|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|stryka förbi}}, {{Ü|sv|stryka}}, ''Vogel:'' {{Ü|sv|flyga emot}}, {{Ü|sv|flyga an}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=damit beginnen, eine oder mehrere Saiten eines Instruments mit dem Bogen zu streichen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|emphasize}} *{{sv}}: {{Ü|sv|stryka}} *{{tr}}: {{Ü|tr|çekmek}} }} {{Referenzen}} :[1, 2, 6] {{Ref-Grimm}} :[1–5] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–5] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}} „anstreichen“, Seite 158 :[1–4, 6] Gerhard Wahrig, u. a.: ''Deutsches Wörterbuch.'' Mosaik Verlag München, 1986. ISBN 3-570-03648-0, Seite 175 {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Antichresen]], [[nachreisten]]}} 08t96iuhu9772nemj7ozgpvw1005yak durchsagen 0 272604 10138934 9473062 2024-11-01T11:48:28Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage; Ü-Tabellen: Glosse; Referenzen verschlankt 10138934 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Durchsagen]], [[durchsägen]]}} == durchsagen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=sage durch |Präsens_du=sagst durch |Präsens_er, sie, es=sagt durch |Präteritum_ich=sagte durch |Partizip II=durchgesagt |Konjunktiv II_ich=sagte durch |Imperativ Singular=sage durch |Imperativ Plural=sagt durch |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :durch·sa·gen, {{Prät.}} sag·te durch, {{Part.}} durch·ge·sagt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊʁçˌzaːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-durchsagen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] eine [[Nachricht]], eine [[Mitteilung]], eine [[Information]] insbesondere über [[Lautsprecher]], den [[Rundfunk]] oder das [[Fernsehen]] bekanntgeben :[2] eine Nachricht, eine Mitteilung, eine Information von Person zu Person weitergeben und verbreiten {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[durchgeben]] :[2] [[weitersagen]] {{Beispiele}} :[1] Soeben ''wurden'' im Radio die Ergebnisse des Bundesligaspieltags ''durchgesagt.'' :[1] „Jetzt ''sagt'' die Bahn nicht mal mehr ''durch,'' dass ab hier Schienenersatzverkehr ist“, beschwerte sich ein Reisender. :[1] Die Moderatorin ist gerade dabei, die Lottozahlen ''durchzusagen.'' :[1] Dass hier mal jemand die Gründe für die Verspätung des Zuges ''durchsagt,'' kommt selten vor. :[2] Der Lehrer wies die Schüler im Reisebus an: „''Sagt'' das bitte bis zur letzten Sitzreihe nach hinten ''durch,'' Kinder.“ :[2] „''Sag'' es Liesl, Augustin und den anderen ''durch,'' dass wir heute drei Stunden früher als sonst beginnen“, bat Karlo. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=eine Nachricht, eine Mitteilung, eine Information bekanntgeben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|communiquer}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|anunciar}} *{{sv}}: {{Ü|sv|läsa upp}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine Nachricht, eine Mitteilung, eine Information von Person zu Person weitergeben|Ü-Liste= *{{ca}}: {{Ü|ca|transmetre}} *{{sv}}: {{Ü|sv|vidarebefordra}}, {{Ü|sv|upprepa}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Sachgrunde]]}} phei5l5a9s9bno5je5rpzs81sfqyzn1 Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Substantiv) 10 278171 10138768 9359376 2024-10-31T18:29:24Z TheRabbit22 232496 Kommentare korrigiert 10138768 wikitext text/x-wiki {{Neuer Eintrag}}<!--Wenn du fertig bist, entferne diese Zeile bitte--> == {{<includeonly>subst:</includeonly>PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}} === {{Esperanto Substantiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] [[]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ==== {{Übersetzungen}} ==== <!--Achtung, bitte für jede Bedeutung eine eigene Ü-Tabelle einfügen --> {{Ü-Tabelle|1|G={{Farbe|rot|prägnante Zusammenfassung der Bedeutung 1 von oben nach G&#61; hier einsetzen!}}|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} {{m}}{{f}}{{n}}<!-- unzutreffendes entfernen--> }} {{Referenzen}} <!-- Achtung, bitte die Referenz-Links testen --> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} 0gbth4rqn3p2kco3balkbu8t5mmpcb7 Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Adjektiv) 10 278172 10138770 9359374 2024-10-31T18:29:30Z TheRabbit22 232496 Kommentare korrigiert 10138770 wikitext text/x-wiki {{Neuer Eintrag}}<!--Wenn du fertig bist, entferne diese Zeile bitte--> == {{<includeonly>subst:</includeonly>PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Esperanto}} === {{Esperanto Adjektiv Übersicht}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ==== {{Übersetzungen}} ==== <!--Achtung, bitte für jede Bedeutung eine eigene Ü-Tabelle einfügen --> {{Ü-Tabelle|1|G={{Farbe|rot|prägnante Zusammenfassung der Bedeutung 1 von oben nach G&#61; hier einsetzen!}}|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} <!-- Achtung, bitte die Referenz-Links testen --> :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} etessr6xqa8prbyppj2jnvxqrc2omfm Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Verb) 10 278173 10138769 9359377 2024-10-31T18:29:28Z TheRabbit22 232496 Kommentare korrigiert 10138769 wikitext text/x-wiki {{Neuer Eintrag}}<!--Wenn du fertig bist, entferne diese Zeile bitte--> == {{<includeonly>subst:</includeonly>PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Verb|Esperanto}} === {{Esperanto Verb Übersicht|Verbstamm}} {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ==== {{Übersetzungen}} ==== <!--Achtung, bitte für jede Bedeutung eine eigene Ü-Tabelle einfügen --> {{Ü-Tabelle|1|G={{Farbe|rot|prägnante Zusammenfassung der Bedeutung 1 von oben nach G&#61; hier einsetzen!}}|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} <!-- Achtung, bitte die Referenz-Links testen --> :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} oivzmiyz9wmb8iwk9qk9wk1o72a735j Durchschnittsalter 0 282053 10138645 9896537 2024-10-31T13:24:36Z Jeuwre 91608 Bsp. ergänzt 10138645 wikitext text/x-wiki == Durchschnittsalter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Durchschnittsalter |Nominativ Plural=Durchschnittsalter |Genitiv Singular=Durchschnittsalters |Genitiv Plural=Durchschnittsalter |Dativ Singular=Durchschnittsalter |Dativ Plural=Durchschnittsaltern |Akkusativ Singular=Durchschnittsalter |Akkusativ Plural=Durchschnittsalter }} {{Worttrennung}} :Durch·schnitts·al·ter, {{Pl.}} Durch·schnitts·al·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊʁçʃnɪt͡sˌʔaltɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Durchschnittsalter.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Demografie]]:'' Wert, der das durchschnittliche Alter einer Gruppe angibt {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Durchschnitt]]'' und ''[[Alter]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Alter]] {{Beispiele}} :[1] „Ein Kernproblem der Berliner Lehrerschaft lässt sich jedoch nicht lösen: Die Kollegien sind überaltert, das ''Durchschnittsalter'' liegt bei über 50 Jahren.“<ref>{{Literatur | Autor=Florentine Anders/Joachim Fahrun | Titel=Dauerkranke Lehrer werden zum Problem für Berliner Schulen | Sammelwerk=Berliner Morgenpost | Tag=29 | Monat=Juli |Jahr=2012 | Seiten=1}}</ref> :[1] „Steckte man die Autoren dieses Buches sofort ins Altersheim, würde man das ''Durchschnittsalter'' der Heimbewohner und das ''Durchschnittsalter'' der Universität Hamburg vermindern.“<ref>{{Literatur | Autor= Hans-Peter Beck-Bornholdt, Hans-Hermann Dubben |Titel= Der Schein der Weisen|TitelErg= Irrtümer und Fehlurteile im täglichen Denken | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort=Hamburg | Jahr=2001 | Seiten= 65.|ISBN= 3-455-09340-X}}</ref> :[1] [Deutschland:] „Das ''Durchschnittsalter'' der Bäume liegt bei 83 Jahren.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Nachhaltige-Forstwirtschaft/!6042633/ | Autor= Thomas Gerlach | Titel=Nachhaltige Forstwirtschaft – Alte Zukunft | TitelErg= | Tag=30 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Demografie: Wert, der das durchschnittliche Alter einer Gruppe angibt|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|genomsnittsålder}} {{u}}, {{Ü|sv|medelålder}} {{u}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Durchschnittsalter}} :[1] {{Ref-DWDS|Durchschnittsalter}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Durchschnittsalter}} :[1] {{Ref-Duden|Durchschnittsalter}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Altersdurchschnitt]]}} oog00saovdjadru8tnsp450xomm8zqk Kurznachricht 0 295648 10138870 9717045 2024-11-01T00:21:39Z Master of Contributions 85414 +Sinnv. 10138870 wikitext text/x-wiki == Kurznachricht ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Kurznachricht |Nominativ Plural=Kurznachrichten |Genitiv Singular=Kurznachricht |Genitiv Plural=Kurznachrichten |Dativ Singular=Kurznachricht |Dativ Plural=Kurznachrichten |Akkusativ Singular=Kurznachricht |Akkusativ Plural=Kurznachrichten }} {{Worttrennung}} :Kurz·nach·richt, {{Pl.}} Kurz·nach·rich·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkʊʁt͡snaːxˌʁɪçt}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kurznachricht.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] kurz gefasste, aktuelle Information {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[kurz]]'' und ''[[Nachricht]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Meldung]], [[Short Message]], [[SMS]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Kurzbotschaft]], [[Kurzmitteilung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Nachricht]] {{Beispiele}} :[1] „Der gleiche behäbige Alltagstrott wie immer, bis er auf die sarkastische ''Kurznachricht'' auf Seite drei stieß.“<ref>Sindri Freysson: ''E-Mail''. In: Ursula Giger, Jürgen Glauser (Hrsg.): ''Niemandstal. Junge Literatur aus Island''. Mit einem Gleitwort von Hallgrímur Helgason. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2011, Seite 217-232, Zitat Seite 218&nbsp;f. ISBN 978-3-423-14041-6.</ref> :[1] „Ich hatte im Geist eine knappe, herkömmliche ''Kurznachricht'' verfaßt, und von dieser rührte die Bestürzung, die sich auf meinem Gesicht und meinem Körper spiegelte.“<ref>{{Literatur| Autor= Manuel Vázquez Montalbán |Titel= Das Quartett| Übersetzer= Theres Moser| Verlag= Wagenbach |Ort= Berlin | Jahr= 1998 | ISBN= 3-8031-3134-0 | Seiten= 20.}} Spanisch 1988.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=kurz gefasste, aktuelle Information|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|nouvelle bref|nouvelle brève|L=e}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|короткое сообщение}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 8khypqms6uns5palqupd7i1rouk7hek Gehrock 0 298168 10138785 9796909 2024-10-31T18:45:07Z 2804:14C:172:283A:431:CFC:6FD2:7E07 +pt:[[sobrecasaca]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138785 wikitext text/x-wiki == Gehrock ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Gehrock |Nominativ Plural=Gehröcke |Genitiv Singular=Gehrocks |Genitiv Singular*=Gehrockes |Genitiv Plural=Gehröcke |Dativ Singular=Gehrock |Dativ Plural=Gehröcken |Akkusativ Singular=Gehrock |Akkusativ Plural=Gehröcke }} {{Worttrennung}} :Geh·rock, {{Pl.}} Geh·rö·cke {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡeːˌʁɔk}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Gehrock.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] zweireihige Herrenjacke mit [[knielang]]en [[Schoß|Schößen]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[gehen]]'' und dem Substantiv ''[[Rock]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Bratenrock]] {{Beispiele}} :[1] „Vom Gebäude her näherten sich Männer in dunklen ''Gehröcken;'' voran der Präsident, hinter ihm der Außenminister Madison.“<ref>{{Literatur | Autor=Daniel Kehlmann | Titel=Die Vermessung der Welt | Auflage=4. | Verlag=Rowohlt | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2005 | ISBN=3498035282 | Seiten=212 }}</ref> :[1] „Der Direktor ist im ''Gehrock''.“<ref>{{Literatur | Autor=Erich Maria Remarque|Titel=Der Weg zurück|Verlag= Axel Springer|Ort=Berlin|Jahr= 2013| ISBN= 978-3-942656-78-8}}, Seite 104. Erstveröffentlichung 1931.</ref> :[1] „Unten stand ein beleibter Mann im ''Gehrock'' von biederem Wesen.“<ref>{{Literatur | Autor= Alfred Döblin | Titel= Berlin Alexanderplatz | TitelErg= Die Geschichte vom Franz Biberkopf |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München|Jahr= 1965| Seiten= 67.|ISBN= 3-423-00295-6|}} Erstveröffentlichung 1929.</ref> :[1] „Manche tragen ''Gehrock'' nach britischer Mode, andere Leopardenfelle.“<ref>{{Literatur| Autor= Bertram Weiss| Titel= Aufstand unter Tage |Sammelwerk= GeoEpoche: Afrika 1415-1960| Nummer= Heft 66| Jahr=2014}}, Seite 116-125, Zitat Seite 121.</ref> :[1] „Nach dem Diner bei der Fürstin Galitzin zog ich mir den ''Gehrock'' an und ging ins Café, um die Gazetten zu lesen.“<ref> {{Literatur | Autor= Giacomo Casanova |Titel= Geschichte meines Lebens, herausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band V | Übersetzer= Heinz Sauter | Verlag = Propyläen | Ort=Berlin | Jahr=1985 (Neuausgabe) | Seiten= 179.}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zweireihige Herrenjacke mit knielangen Schößen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|frock coat}} *{{fr}}: {{Ü|fr|redingote}} *{{it}}: {{Ü|it|redingote}} *{{pl}}: {{Ü|pl|surdut}} *{{pt}}: {{Ü|pt|sobrecasaca}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|bonjour}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|levita}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} tmc8okeuyli3a26sps8c9it2mynb5o1 Kinderschutz 0 298462 10138872 9483575 2024-11-01T00:26:21Z Master of Contributions 85414 +WB 10138872 wikitext text/x-wiki == Kinderschutz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kinderschutz |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Kinderschutzes |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Kinderschutz |Dativ Singular*=Kinderschutze |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Kinderschutz |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Kin·der·schutz, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɪndɐˌʃʊt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kinderschutz.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Gesamtheit der gesetzlichen Bestimmungen und Maßnahmen zum Schutz von Kindern vor gesundheitlichen und sittlichen Gefahren {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Kind]]'' und ''[[Schutz]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-er]]'' {{Beispiele}} :[1] Der ''Kinderschutz'' im Bereich des Erwerbslebens wird in vielen Teilen der Welt nicht beachtet. {{Wortbildungen}} :[[Kinderschutzarbeit]], [[Kinderschutzbund]], [[Kinderschutzdienst]], [[Kinderschutzgesetz]], [[Kinderschutzhaus]], [[Kinderschutzorganisation]], [[Kinderschutzzentrum]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|children protection}} *{{fr}}: {{Ü|fr|protection des enfants}} *{{it}}: {{Ü|it|protezione dei minori}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|parastina zarokan}} {{f}} *{{ro}}: {{Ü|ro|protecția copilului}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kinderschutz}} :[1] {{Ref-DWDS|Kinderschutz}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Kinderschutz}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Kinderschutz}} :[*] {{Ref-OWID|Kinderschutz}} :[1] {{Ref-Duden|Kinderschutz}} :[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 1, Spalte 2085, Artikel „Kinderschutz“ 3gf09i4jigb6ikluxm8r4f7zblm62np Pflegekinder 0 313647 10138931 7995637 2024-11-01T11:28:34Z Master of Contributions 85414 +Anagramm 10138931 wikitext text/x-wiki == Pflegekinder ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Pfle·ge·kin·der {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈp͡fleːɡəˌkɪndɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pflegekinder.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Pflegekind]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Pflegekind]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Pflegekind]]''' {{Grundformverweis Dekl|Pflegekind}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Kinderpflege]]}} j59bhviv5gejtwqntg4xbws3dbbpdrr 2. Korintherbrief 0 318792 10138919 10108375 2024-11-01T10:27:59Z TheRabbit22 232496 + [[Vorlage:adjektivische Deklination|adjektivische Deklination]] 10138919 wikitext text/x-wiki == 2. Korintherbrief ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |kein Plural=1 |Nominativ Singular stark=2. Korintherbrief |Genitiv Singular stark=2. Korintherbriefes |Genitiv Singular stark*=2. Korintherbriefs |Dativ Singular stark=2. Korintherbrief |Akkusativ Singular stark=2. Korintherbrief |Nominativ Singular schwach=2. Korintherbrief |Genitiv Singular schwach=2. Korintherbriefes |Genitiv Singular schwach*=2. Korintherbriefs |Dativ Singular schwach=2. Korintherbrief |Akkusativ Singular schwach=2. Korintherbrief |Nominativ Singular gemischt=2. Korintherbrief |Genitiv Singular gemischt=2. Korintherbriefes |Genitiv Singular gemischt*=2. Korintherbriefs |Dativ Singular gemischt=2. Korintherbrief |Akkusativ Singular gemischt=2. Korintherbrief }} {{Worttrennung}} :2. Ko·rin·ther·brief, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌt͡svaɪ̯tɐ koˈʁɪntɐˌbʁiːf}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller-2. Korintherbrief.wav}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Theologie}} der zweite der beiden [[Korintherbrief]]e in der [[Bibel]]; ein Brief des [[Apostel]]s [[Paulus]] an die [[Gemeinde]] in [[Korinth]] {{Abkürzungen}} :[1] [[2 Kor]] {{Synonyme}} :[1] [[2. Brief des Paulus an die Korinther]], [[2. Brief des Apostels Paulus an die Korinther]], [[2. Korinther]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[1. Korintherbrief]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Korintherbrief]], [[Paulusbrief]], [[Brief]], [[Buch]] {{Beispiele}} :[1] „Der Apostel Paulus verfaßte den ''2. Korintherbrief'' etwa 55-57 n. Chr. in Mazedonien.“<ref>''Der zweite Brief des Apostels Paulus an die Korinther.'' [http://www.schlachterbibel.de/de/bibel/2_korinther/ 2. Korintherbrief in der Bibel (Schlachter 2000)]</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Brief des Apostels Paulus an die Gemeinde in Korinth|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|2. Korintiërs}} *{{eu}}: {{Ü|eu|2 Korintoarrei}} *{{br}}: {{Ü|br|2 Korintidi}} {{f}} *{{ceb}}: {{Ü|ceb|2 Corinto}} *{{zh}}: **{{cdo}}: {{Üt|cdo|哥林多後書|Gŏ̤-lìng-dŏ̤, Hâiu Cṳ̆}} *{{da}}: {{Ü|da|Anden Korintherne}} *{{en}}: {{Ü|en|Second Epistle to the Corinthians}}, {{Ü|en|Second Corinthians}}, {{Ü|en|2 Corinthians}} *{{et}}: {{Ü|et|2. Korintlastele}} *{{fi}}: {{Ü|fi|2. Korinttolaiskirje}} *{{fr}}: {{Ü|fr|2 Corinthiens}} *{{haw}}: {{Ü|haw|2 Korineto}} *{{io}}: {{Ü|io|2 Korintiani}} *{{is}}: {{Ü|is|Annar Korintubréf}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|II Corinzi}} *{{ja}}: {{Üt|ja|2 コリント人への手紙|2 Corintobito e no Tegami}} *{{la}}: {{Ü|la|Epistula II ad Corinthios}} *{{lv}}: {{Ü|lv|Otrā Korintiešiem}} {{f}} *{{li}}: {{Ü|li|2. Korinthiërs}} *{{lt}}: {{Ü|lt|Antroji Laiškai korintiečiams}} {{f}} *{{nl}}: {{Ü|nl|2 Korintiërs}} {{f}} *{{no}}: {{Ü|no|Andre Korinterne}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|2 List do Koryntian}} *{{pt}}: {{Ü|pt|2 Coríntios}} *{{ro}}: {{Ü|ro|2 Corinteni}} {{f}} *{{gd}}: {{Ü|gd|2 Corintianach}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|Andra Korinthier}} {{u}} *{{sco}}: {{Ü|sco|2 Corinthians}} *{{zea}}: {{Ü|zea|2. Korintiërs}} *{{sr}}: {{Üt|sr|Друга посланица Коринћанима|Druga poslanica Korinćanima}} *{{sh}}: {{Üt|sh|Друга посланица Коринћанима|Druga poslanica Korinćanima}} *{{sk}}: {{Ü|sk|2. Korinťanom}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|2. Korinčanom}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|2 Corintios}} *{{sw}}: {{Ü|sw|2 Wakorinto}}, {{Ü|sw|2 Wakorintho}} *{{tl}}: {{Ü|tl|2 Mga Taga-Corinto}} *{{cs}}: {{Ü|cs|2 Korintským}} *{{hu}}: {{Ü|hu|2 Korinthosziakhoz}} *{{cy}}: {{Ü|cy|2 Corinthiaid}} {{f}} *{{war}}: {{Ü|war|2 Mga Taga Corinto}} *{{fy}}: {{Ü|fy|2. Korintiërs}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|2. Korintherbrief}} :[*] {{Ref-DWDS|2. Korintherbrief}} {{Quellen}} skdbgul7rknzkj4hi1bx9d98n4z5n8r Benutzer:Seidenkäfer/Baustellen 2 319172 10138674 9343738 2024-10-31T15:12:49Z Seidenkäfer 7183 + 10138674 wikitext text/x-wiki === [[anstellen]] === überarbeitungsbedürftig === [[schaukeln]] === fehlt so schrecklich viel === Projekt: Formulierungsvorschläge – vorschlagen === Formulierungsvorschläge sammeln für immer wiederkehrende Aufgaben, z. B. *strukturelle Wortherkunft (Konversionen, Ableitungen mit bestimmten Elementen) *(einfache) etymologische Wortherkunft (z. B. aus Sprache xxx) *Bedeutungen (z. B. Einwohner, Adjektive zu Toponymen) === Redewendungen mit dem fallenden Groschen === :zu belegen sind für mich auf Anhieb: *[[bei jemandem ist der Groschen gefallen]] (Redensarten-Index, Schemann) *[[der Groschen fällt]] (Duden Redewendungen, Duden online) → Redirect *[[der Groschen fällt bei jemandem]] (Duden Redewendungen, Duden online) :mit Ergänzung: *[[bei jemandem fällt der Groschen langsam]] (Redensarten-Index, Schemann) *[[bei jemandem fällt der Groschen pfennigweise]] (Redensarten-Index, Schemann) *[[bei jemandem fällt der Groschen schnell]] (Redensarten-Index) *[[der Groschen fällt bei jemandem pfennigweise]] (Duden Redewendungen, Duden online) *[[der Groschen fällt langsam]] (Redensarten-Index, Röhrich) *[[der Groschen fällt pfennigweise]] (Duden Redewendungen, Redensarten-Index) === [[zwei Seelen wohnen, ach, in meiner Brust]] === :Herkunft bisschen ausführlicher. === [[Bund]] === :Da stimmt irgendwas nicht. 2. Abschnitt muss m und n sein, ist aber beim 1. Abschnitt auch noch dabei (?). DWDS hat 3 Abschnitte. === [[Jugend]] === :Bedeutungen === Aussprachevarianten === :[http://prowiki.ids-mannheim.de/bin/view/AADG/InhaltsVerzeichnis ids-mannheim] :„Kaffee“ ist z. B. komisch: Bei Erstbetonung am Ende trotzdem [eː]? Das kann doch nur [e] oder [ə] sein. === [[Gefälle]] === :+Bed. z. B. Duden 2 === Aussprache vs. IPA === :Puh. :Bei Wörtern auf „-ben“ gibts glaub ich hier im Wiktionary überhaupt keine Übereinstimmungen. Entweder wird {{Lautschrift|bən}} gesprochen oder (selten) {{Lautschrift|bm̩}}, jedenfalls nicht {{Lautschrift|bn̩}}. Aber vergleiche auch Pons, z. B. [https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/schieben 1. schieben (1. Hörbeispiel: etwas irgendwohin schieben – {{Lautschrift|bm̩}}], einen Abschnitt drunter gleiches Wort „jemanden oder etwas schieben“ {{Lautschrift|bən}} :bayrisch: [[Homophon]] zu [[Schirm]] ==== Ideen zur Formulierung auf IPA-Hilfe ==== :z. B. …ben: Wir (hier im Wiktionary) notieren nur {{Lautschrift|bn̩}}, weitere Varianten werden im Eintrag nicht angegeben; regelmäßige Varianten: bei besonders deutlicher Aussprache bedeutet das {{Lautschrift|bən}}; umgangssprachlich bedeutet das {{Lautschrift|bm̩}}; noch lockerer {{Lautschrift|m̩}}; bei den Hörbeispielen könnte die jeweilige Variante angegeben werden. (Lässt sich alles belegen.) :Auch wenn praktisch nicht {{Lautschrift|bn̩}} gesprochen wird, kann dies dennoch eine geeignete IPA sein, um die gesamten Varianten zu repräsentieren. === [[Matz]] === Im Eintrag fehlt noch alles, was ich so kenne. Aus {{Lit-Zehetner: Bairisches Deutsch|A=4}} „Matz“, Seite 243: :Matz, f. (mundartlich für Metze) ::[1] Hündin = Hundsmatz ::[2] liederliche, raffinierte Weibsperson, Hure (vgl. [[Metze]]) ::[3] abgefeimter, raffinierter Mensch beiderlei Geschlechts, aber immer f. ::[4] ''allgemein als Schimpfwort'' („feige Matz“ fällt mir spontan dazu ein) ::[5] ''anerkennend:'' gewiefter Mensch beiderlei Geschlechts, aber immer f. (etwa wie Hund[ling]) :verstärkende Wortbildungen: Dreckmatz, Hundsmatz, Saumatz, Schindermatz, Regimentsmatz :Herkunft: ursprünglich Kurz-/Koseform zum Namen Mathild (vgl. Metze zu Mechthild) === paar Faustregeln === *Partizip II :Die attributive Verwendung ist in der Regel möglich bei: :*transitiven, passivfähigen Verben :*intransitiven Verben mit Hilfsverb sein :*reflexiven Verben mit Zustandsreflexiv :Die attributive Verwendung ist in der Regel nicht möglich bei: :*transitiven, aber nicht passivfähigen Verben :*intransitiven Verben mit Hilfsverb haben :*reflexiven Verben ohne Zustandsreflexiv :Ausnahmen aus verschiedenen Gründen gibt es reichlich: :*Sprachwandel oder regionale Besonderheiten: einige intransitive Verben wurden früher/werden regional auch transitiv verwendet (der gelernte Außenverteidiger) :*Unklarheit darüber, ob ein transitives oder intransitives Verb zugrunde liegt :*Verbreitung und Akzeptanz durch häufigen Gebrauch *Partizip I :Attributiv immer möglich (?). :In der Regel keine prädikative Verwendung. Das ändert sich, wenn als „richtiges“ Adjektiv empfunden, z. B. spannend. :<small>{{Literatur | Herausgeber=Dudenredaktion | Titel=Duden, Das Wörterbuch der sprachlichen Zweifelsfälle | TitelErg=Richtiges und gutes Deutsch | Sammelwerk=Der Duden in zwölf Bänden | Band=Band 9 | Auflage=8. | Verlag=Dudenverlag | Ort=Berlin | Jahr=2016 | ISBN=978-3-411-91239-1 }}</small> :<small>{{Lit-Duden: Grammatik|A=8}}</small> === [[beamten]] === Verb (veraltet) fehlt === [[Schlachterei]] === Bed. 2 Duden fehlt, ergänzen, dann [[Schlächterei]] als NF === mal sehen, wann alles geändert ist === {{Präfixe (Deutsch)}} p3757cxkrgfukr5xv0a1r3rq7yd8krp Wiktionary:Slowakisch/Aussprache 4 321666 10138898 9820799 2024-11-01T08:33:44Z 212.147.26.205 10138898 wikitext text/x-wiki {{Index}} === Das slowakische Alphabet === Zur Aussprache von Buchstaben, die unabhängig von Buchstaben in der jeweiligen Nachbarschaft ausgesprochen werden, siehe Link [http://slovake.eu/de/learning/grammar/pronunciation/abc slovake.eu] ''Die Seite hinter dem Link fehlt.'' === Die Betonung === Einzeln stehende zwei- oder dreisilbige Wortformen werden immer auf der ersten Silbe betont. Wortformen mit vier oder mehr Silben haben auch noch einen oder mehrere Nebenakzente. :-bei 4-silbigen Wortformen liegt der Nebenakzent auf der 3. Silbe :-bei 5-silbigen Wortformen liegt der Nebenakzent auf der 3. oder vorletzten Silbe :-Wortformen mit mehr als 5 Silben werden in der Regel in 2-silbige bzw. 3-silbige Abschnitte unterteilt :-bei Wortzusammensetzungen fallen Haupt- und Nebenakzent gewöhnlich auf die jeweils erste Silbe der Kompositionsglieder :-bei einsilbigen Verhältniswörtern geht der Hauptakzent vom nachfolgenden Substantiv auf die Präposition über, wenn das Substantiv nicht speziell hervorgehoben werden soll Neben unsilbischen Wortformen gibt es auch silbische Wortformen, die keinen Akzent tragen können. Sie werden [[w:Klitikon|Enklitika]] genannt und lehnen sich unmittelbar an das vorausgehende voll betonte Wort an. Siehe Link [http://slovake.eu/de/learning/grammar/pronunciation/accent slovake.eu] === Weiche Aussprache bei de, te, ne, di, ti, ni === Die Konsonanten ď, ť und ň werden als [[w:Palatalisierung|palatisierte]] Form der Konsonanten d, t und n bezeichnet. Sie treten nicht nur dann auf, wenn die genannten Buchstaben vorliegen, sondern auch dann, wenn nach d, t und n in slowakischen Wörtern und Namen ein e, i oder í folgt (auch bei ia, ie, iu). :Ausnahmen ::- ten, onen, jeden, jedenásť, tamten, teraz, teda, vtedy, žiaden und andere ::- einige Eigennamen, z. B. Helena, Martin, Tibor, Litva, Lívia ::- bei Verben mit Vorsilben, wenn die Vorsilbe auf -d auslautet, z. B. nadísť, odísť ::- bei Endungen der adjektivischen Deklination, z. B. krásneho ::- in Fremdwörtern und fremden Namen nichtslawischen Ursprungs, z. B. matematika Siehe Link [http://slovake.eu/de/learning/grammar/pronunciation/soft slovake.eu] === Silbenbildende Konsonanten r, ŕ, l, ĺ === Die Konsonanten r, ŕ, l, ĺ bilden Silben, wenn diese nicht unmittelbar zwischen Vokalen stehen (IPA: [r̩], [l̩], [r̩ː] [l̩ː]), z.B. krk, vlk. Siehe Link [http://slovake.eu/de/learning/grammar/pronunciation/consonants slovake.eu] === Rhythmische Kürzung === Das rhythmische Gesetz besagt, dass innerhalb einer Wortform auf eine lange Silbe nur eine kurze Silbe folgen darf. Dabei gibt es viele Ausnahmen. Siehe Link [http://slovake.eu/de/learning/grammar/pronunciation/rhythm slovake.eu] === Zusammenfließende Aussprache === Siehe Link [http://slovake.eu/de/learning/grammar/pronunciation/assimilation slovake.eu] == Übersicht Assimilationspaare == Die [[Stimmassimilation]] wirkt sich wie folgt aus: :stimmhafter Konsonant + stimmloser Konsonant wird zu stimmlosem Konsonant + stimmlosem Konsonant :stimmloser Konsonant + stimmhafter Konsonant wird zu stimmhaftem Konsonant + stimmhaftem Konsonant :eine Ausnahme bildet das „v“. Es wird beeinflusst (v↔f), hat aber selbst keine assimilierende Kraft ::b ↔ p, d ↔ t, ɟ ↔ c, ɡ ↔ k, z ↔ s, ʒ ↔ ʃ, ɦ ↔ x, d͡ʒ ↔ t͡ʃ, d͡z ↔ t͡s == Übersicht [[w:Allophon|Allophone]] == {| class="wikitable" |- ! width="80" style="background:#b3b7ff;" | Buchstabe ! width="110" style="background:#b3b7ff;" | mögliche Allophone ! width="180" style="background:#b3b7ff;" | Erläuterung ! width="180" style="background:#b3b7ff;" | Beispiele und [IPA] |- | rowspan="2" align=center|'''b''' | align=center|{{Lautschrift|p}} | durch Stimmassimilation | [[dub]] [dup] |- | align=center|{{Lautschrift|b}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''c''' | align=center|{{Lautschrift|d͡z}} | durch Stimmassimilation | viac ráz [ˈvi̯ad͡zraːs] |- | align=center|{{Lautschrift|t͡s}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''č''' | align=center|{{Lautschrift|d͡ʒ}} | durch Stimmassimilation | liečba [ˈli̯ɛd͡ʒba] |- | align=center|{{Lautschrift|t͡ʃ}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="3" align=center|'''d''' | align=center|{{Lautschrift|ɟ}} | vor e, i, í in einheimischen Wörtern | dedo [ˈɟɛdɔ] |- | align=center|{{Lautschrift|t}} | durch Stimmassimilation | sused [ˈsuset] |- | align=center|{{Lautschrift|d}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''ď''' | align=center|{{Lautschrift|c}} | durch Stimmassimilation | [[medveď]] [ˈmɛɟvɛc] |- | align=center|{{Lautschrift|ɟ}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''dz''' | align=center|{{Lautschrift|t͡s}} | durch Stimmassimilation | jedz [jet͡s] |- | align=center|{{Lautschrift|d͡z}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''dž''' | align=center|{{Lautschrift|t͡ʃ}} | durch Stimmassimilation | hádž [ɦaːt͡ʃ] |- | align=center|{{Lautschrift|d͡ʒ}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''f''' | align=center|{{Lautschrift|v}} | durch Stimmassimilation | šefredaktor [ˈʃɛvˌredaktɔr] |- | align=center|{{Lautschrift|f}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''g''' | align=center|{{Lautschrift|k}} | durch Stimmassimilation | mozog [ˈmɔzɔk] |- | align=center|{{Lautschrift|g}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''h''' | align=center|{{Lautschrift|x}} | durch Stimmassimilation | výťah [ˈviːcax] |- | align=center|{{Lautschrift|ɦ}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''ch''' | align=center|{{Lautschrift|ɦ}} | durch Stimmassimilation | duch doby [ˈdʊɦdɔbi] |- | align=center|{{Lautschrift|x}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''i''' | align=center|{{Lautschrift|i̯}} | vor a, e, u in einheimischen Wörtern | miesto [ˈmi̯ɛstɔ] |- | align=center|{{Lautschrift|i}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''k''' | align=center|{{Lautschrift|g}} | durch Stimmassimilation | vlak mešká [ˈvlagmeʃˌkaː] |- | align=center|{{Lautschrift|k}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''l''' | align=center|{{Lautschrift|ľ}} | vor e, i, í in einheimischen Wörtern | liek [l:i̯ɛk] |- | align=center|{{Lautschrift|l}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''m''' | align=center|{{Lautschrift|ɱ̩}} | vor f, v | komfort [ˈkɔɱfɔrt] |- | align=center|{{Lautschrift|m}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="4" align=center|'''n''' | align=center|{{Lautschrift|ɲ}} | vor e, i, í in einheimischen Wörtern | [[Nemecko]] [ˈɲɛmɛt͡skɔ] |- | align=center|{{Lautschrift|m}} | vor b im Wortinnern | hanba [hamba] |- | align=center|{{Lautschrift|ŋ}} | vor g, k im Wortinnern | banka [ˈbaŋka] |- | align=center|{{Lautschrift|n}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''p''' | align=center|{{Lautschrift|b}} | durch Stimmassimilation | kúpme [ˈkʊːbmɛ] |- | align=center|{{Lautschrift|p}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''s''' | align=center|{{Lautschrift|z}} | durch Stimmassimilation | kresba [ˈkrɛzba] |- | align=center|{{Lautschrift|s}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''š''' | align=center|{{Lautschrift|ʒ}} | durch Stimmassimilation | nášho [ˈnaːʒɦɔ] |- | align=center|{{Lautschrift|ʃ}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="3" align=center|'''t''' | align=center|{{Lautschrift|c}} | vor e, i, í in einheimischen Wörtern | teta [ˈcɛta], [[deti]] [ˈɟɛci], [[ste]] [sce] |- | align=center|{{Lautschrift|d}} | durch Stimmassimilation | modlitba [ˈmɔdlidba] |- | align=center|{{Lautschrift|t}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''ť''' | align=center|{{Lautschrift|ɟ}} | durch Stimmassimilation | plaťme [ˈplaɟmɛ] |- | align=center|{{Lautschrift|c}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="3" align=center|'''u''' | align=center|{{Lautschrift|v}} | nach q in Fremdwörtern | quasi [ˈkvaːzi] |- | align=center|{{Lautschrift|ʊ̯}} | nach a, e, o in einigen Fremdwörtern | auto [ˈaʊ̯tɔ] |- | align=center|{{Lautschrift|u}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="3" align=center|'''v''' | align=center|{{Lautschrift|ʊ̯}} | im Silbenauslaut | krv [kr̩ʊ̯], pravda [ˈpraʊ̯da], spev [spɛʊ̯] |- | align=center|{{Lautschrift|f}} | im Silbenanlaut durch Stimmassimilation | včera [ˈft͡ʃɛra] |- | align=center|{{Lautschrift|v}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''x''' | align=center|{{Lautschrift|gz}} | durch Stimmassimilation | exámen [ˈɛgzaːmɛn] |- | align=center|{{Lautschrift|ks}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''z''' | align=center|{{Lautschrift|s}} | durch Stimmassimilation | pulz [puls], [[sme]] [smɛ] |- | align=center|{{Lautschrift|z}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''ž''' | align=center|{{Lautschrift|ʃ}} | durch Stimmassimilation | pláž [plaːʃ] |- | align=center|{{Lautschrift|ʒ}} | in allen anderen Fällen | |} == Quellen == <references/> :{{Lit-Lüdtke: Lehrbuch der slowakischen Sprache|A=1}} :{{Wikipedia|spr=cs|Rozdíly mezi češtinou a slovenštinou}} [[Kategorie:Wiktionary:Lautschrift]] 1h8mmlg1e2g65rrppievg8j0scucn3c 10138906 10138898 2024-11-01T08:57:38Z English Ultra 242609 externe Links neuer Struktur angepasst 10138906 wikitext text/x-wiki {{Index}} === Das slowakische Alphabet === Zur Aussprache von Buchstaben, die unabhängig von Buchstaben in der jeweiligen Nachbarschaft ausgesprochen werden, siehe Link [https://slovake.eu/grammar/pronunciation/index slovake.eu] === Die Betonung === Einzeln stehende zwei- oder dreisilbige Wortformen werden immer auf der ersten Silbe betont. Wortformen mit vier oder mehr Silben haben auch noch einen oder mehrere Nebenakzente. :-bei 4-silbigen Wortformen liegt der Nebenakzent auf der 3. Silbe :-bei 5-silbigen Wortformen liegt der Nebenakzent auf der 3. oder vorletzten Silbe :-Wortformen mit mehr als 5 Silben werden in der Regel in 2-silbige bzw. 3-silbige Abschnitte unterteilt :-bei Wortzusammensetzungen fallen Haupt- und Nebenakzent gewöhnlich auf die jeweils erste Silbe der Kompositionsglieder :-bei einsilbigen Verhältniswörtern geht der Hauptakzent vom nachfolgenden Substantiv auf die Präposition über, wenn das Substantiv nicht speziell hervorgehoben werden soll Neben unsilbischen Wortformen gibt es auch silbische Wortformen, die keinen Akzent tragen können. Sie werden [[w:Klitikon|Enklitika]] genannt und lehnen sich unmittelbar an das vorausgehende voll betonte Wort an. Siehe Link [https://slovake.eu/grammar/pronunciation/accent slovake.eu] === Weiche Aussprache bei de, te, ne, di, ti, ni === Die Konsonanten ď, ť und ň werden als [[w:Palatalisierung|palatisierte]] Form der Konsonanten d, t und n bezeichnet. Sie treten nicht nur dann auf, wenn die genannten Buchstaben vorliegen, sondern auch dann, wenn nach d, t und n in slowakischen Wörtern und Namen ein e, i oder í folgt (auch bei ia, ie, iu). :Ausnahmen ::- ten, onen, jeden, jedenásť, tamten, teraz, teda, vtedy, žiaden und andere ::- einige Eigennamen, z. B. Helena, Martin, Tibor, Litva, Lívia ::- bei Verben mit Vorsilben, wenn die Vorsilbe auf -d auslautet, z. B. nadísť, odísť ::- bei Endungen der adjektivischen Deklination, z. B. krásneho ::- in Fremdwörtern und fremden Namen nichtslawischen Ursprungs, z. B. matematika Siehe Link [https://slovake.eu/grammar/pronunciation/soft slovake.eu] === Silbenbildende Konsonanten r, ŕ, l, ĺ === Die Konsonanten r, ŕ, l, ĺ bilden Silben, wenn diese nicht unmittelbar zwischen Vokalen stehen (IPA: [r̩], [l̩], [r̩ː] [l̩ː]), z.B. krk, vlk. Siehe Link [https://slovake.eu/grammar/pronunciation/consonants slovake.eu] === Rhythmische Kürzung === Das rhythmische Gesetz besagt, dass innerhalb einer Wortform auf eine lange Silbe nur eine kurze Silbe folgen darf. Dabei gibt es viele Ausnahmen. Siehe Link [https://slovake.eu/grammar/pronunciation/rhythm slovake.eu] === Zusammenfließende Aussprache === Siehe Link [https://slovake.eu/grammar/pronunciation/assimilation slovake.eu] == Übersicht Assimilationspaare == Die [[Stimmassimilation]] wirkt sich wie folgt aus: :stimmhafter Konsonant + stimmloser Konsonant wird zu stimmlosem Konsonant + stimmlosem Konsonant :stimmloser Konsonant + stimmhafter Konsonant wird zu stimmhaftem Konsonant + stimmhaftem Konsonant :eine Ausnahme bildet das „v“. Es wird beeinflusst (v↔f), hat aber selbst keine assimilierende Kraft ::b ↔ p, d ↔ t, ɟ ↔ c, ɡ ↔ k, z ↔ s, ʒ ↔ ʃ, ɦ ↔ x, d͡ʒ ↔ t͡ʃ, d͡z ↔ t͡s == Übersicht [[w:Allophon|Allophone]] == {| class="wikitable" |- ! width="80" style="background:#b3b7ff;" | Buchstabe ! width="110" style="background:#b3b7ff;" | mögliche Allophone ! width="180" style="background:#b3b7ff;" | Erläuterung ! width="180" style="background:#b3b7ff;" | Beispiele und [IPA] |- | rowspan="2" align=center|'''b''' | align=center|{{Lautschrift|p}} | durch Stimmassimilation | [[dub]] [dup] |- | align=center|{{Lautschrift|b}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''c''' | align=center|{{Lautschrift|d͡z}} | durch Stimmassimilation | viac ráz [ˈvi̯ad͡zraːs] |- | align=center|{{Lautschrift|t͡s}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''č''' | align=center|{{Lautschrift|d͡ʒ}} | durch Stimmassimilation | liečba [ˈli̯ɛd͡ʒba] |- | align=center|{{Lautschrift|t͡ʃ}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="3" align=center|'''d''' | align=center|{{Lautschrift|ɟ}} | vor e, i, í in einheimischen Wörtern | dedo [ˈɟɛdɔ] |- | align=center|{{Lautschrift|t}} | durch Stimmassimilation | sused [ˈsuset] |- | align=center|{{Lautschrift|d}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''ď''' | align=center|{{Lautschrift|c}} | durch Stimmassimilation | [[medveď]] [ˈmɛɟvɛc] |- | align=center|{{Lautschrift|ɟ}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''dz''' | align=center|{{Lautschrift|t͡s}} | durch Stimmassimilation | jedz [jet͡s] |- | align=center|{{Lautschrift|d͡z}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''dž''' | align=center|{{Lautschrift|t͡ʃ}} | durch Stimmassimilation | hádž [ɦaːt͡ʃ] |- | align=center|{{Lautschrift|d͡ʒ}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''f''' | align=center|{{Lautschrift|v}} | durch Stimmassimilation | šefredaktor [ˈʃɛvˌredaktɔr] |- | align=center|{{Lautschrift|f}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''g''' | align=center|{{Lautschrift|k}} | durch Stimmassimilation | mozog [ˈmɔzɔk] |- | align=center|{{Lautschrift|g}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''h''' | align=center|{{Lautschrift|x}} | durch Stimmassimilation | výťah [ˈviːcax] |- | align=center|{{Lautschrift|ɦ}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''ch''' | align=center|{{Lautschrift|ɦ}} | durch Stimmassimilation | duch doby [ˈdʊɦdɔbi] |- | align=center|{{Lautschrift|x}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''i''' | align=center|{{Lautschrift|i̯}} | vor a, e, u in einheimischen Wörtern | miesto [ˈmi̯ɛstɔ] |- | align=center|{{Lautschrift|i}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''k''' | align=center|{{Lautschrift|g}} | durch Stimmassimilation | vlak mešká [ˈvlagmeʃˌkaː] |- | align=center|{{Lautschrift|k}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''l''' | align=center|{{Lautschrift|ľ}} | vor e, i, í in einheimischen Wörtern | liek [l:i̯ɛk] |- | align=center|{{Lautschrift|l}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''m''' | align=center|{{Lautschrift|ɱ̩}} | vor f, v | komfort [ˈkɔɱfɔrt] |- | align=center|{{Lautschrift|m}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="4" align=center|'''n''' | align=center|{{Lautschrift|ɲ}} | vor e, i, í in einheimischen Wörtern | [[Nemecko]] [ˈɲɛmɛt͡skɔ] |- | align=center|{{Lautschrift|m}} | vor b im Wortinnern | hanba [hamba] |- | align=center|{{Lautschrift|ŋ}} | vor g, k im Wortinnern | banka [ˈbaŋka] |- | align=center|{{Lautschrift|n}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''p''' | align=center|{{Lautschrift|b}} | durch Stimmassimilation | kúpme [ˈkʊːbmɛ] |- | align=center|{{Lautschrift|p}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''s''' | align=center|{{Lautschrift|z}} | durch Stimmassimilation | kresba [ˈkrɛzba] |- | align=center|{{Lautschrift|s}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''š''' | align=center|{{Lautschrift|ʒ}} | durch Stimmassimilation | nášho [ˈnaːʒɦɔ] |- | align=center|{{Lautschrift|ʃ}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="3" align=center|'''t''' | align=center|{{Lautschrift|c}} | vor e, i, í in einheimischen Wörtern | teta [ˈcɛta], [[deti]] [ˈɟɛci], [[ste]] [sce] |- | align=center|{{Lautschrift|d}} | durch Stimmassimilation | modlitba [ˈmɔdlidba] |- | align=center|{{Lautschrift|t}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''ť''' | align=center|{{Lautschrift|ɟ}} | durch Stimmassimilation | plaťme [ˈplaɟmɛ] |- | align=center|{{Lautschrift|c}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="3" align=center|'''u''' | align=center|{{Lautschrift|v}} | nach q in Fremdwörtern | quasi [ˈkvaːzi] |- | align=center|{{Lautschrift|ʊ̯}} | nach a, e, o in einigen Fremdwörtern | auto [ˈaʊ̯tɔ] |- | align=center|{{Lautschrift|u}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="3" align=center|'''v''' | align=center|{{Lautschrift|ʊ̯}} | im Silbenauslaut | krv [kr̩ʊ̯], pravda [ˈpraʊ̯da], spev [spɛʊ̯] |- | align=center|{{Lautschrift|f}} | im Silbenanlaut durch Stimmassimilation | včera [ˈft͡ʃɛra] |- | align=center|{{Lautschrift|v}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''x''' | align=center|{{Lautschrift|gz}} | durch Stimmassimilation | exámen [ˈɛgzaːmɛn] |- | align=center|{{Lautschrift|ks}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''z''' | align=center|{{Lautschrift|s}} | durch Stimmassimilation | pulz [puls], [[sme]] [smɛ] |- | align=center|{{Lautschrift|z}} | in allen anderen Fällen | |- | rowspan="2" align=center|'''ž''' | align=center|{{Lautschrift|ʃ}} | durch Stimmassimilation | pláž [plaːʃ] |- | align=center|{{Lautschrift|ʒ}} | in allen anderen Fällen | |} == Quellen == <references/> :{{Lit-Lüdtke: Lehrbuch der slowakischen Sprache|A=1}} :{{Wikipedia|spr=cs|Rozdíly mezi češtinou a slovenštinou}} [[Kategorie:Wiktionary:Lautschrift]] 5nkojmzdc8f272xr1n78a6acob9rbk8 beibleiben 0 323390 10138829 10118000 2024-10-31T20:05:03Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138829 wikitext text/x-wiki == beibleiben ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=bleibe bei |Präsens_du=bleibst bei |Präsens_er, sie, es=bleibt bei |Präteritum_ich=blieb bei |Partizip II=beigeblieben |Konjunktiv II_ich=bliebe bei |Imperativ Singular=bleib bei |Imperativ Plural=bleibt bei |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :bei·blei·ben, {{Prät.}} blieb bei, {{Part.}} bei·ge·blie·ben {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌblaɪ̯bn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beibleiben.ogg}}, {{Audio|De-beibleiben2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|nordd.|ugs.}} in gleicher Art [[andauern]], [[weitergehen]] :[2] {{K|nordd.|ugs.}} in gleicher Art [[fortfahren]], [[weitermachen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[anhalten]] {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[aufhören]] {{Beispiele}} :[1] Wenn die Verspätungen bei der Bahn jetzt ''beibleiben,'' fahre ich künftig mit dem Auto. :[1] Seit Tagen scheint die Sonne und das soll auch noch etwas ''beibleiben.'' :[1] Der Trend zu Biolebensmitteln ''bleibt bei.'' :[2] Der Junge fing schon am Eingang des Supermarkts an zu quengeln und ''blieb bei.'' :[2] Bei diesem leckeren Erdbeerkuchen könnte ich ''beibleiben.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=norddeutsch, umgangssprachlich: in gleicher Art andauern, weitergehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=norddeutsch, umgangssprachlich: in gleicher Art fortfahren, weitermachen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|beibleiben}} :[1, 2] {{Ref-Duden|beibleiben}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[beiblieben]]}} m8vb26p9a0bj3luh7e022k0mdck8u4h an sein 0 372458 10138763 9612083 2024-10-31T18:13:47Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138763 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ansein]]}} == an sein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=— |Präsens_du=— |Präsens_er, sie, es=ist an |Präteritum_ich=war an |Partizip II=an gewesen |Konjunktiv II_ich=wäre an |Imperativ Singular=— |Imperativ Plural=— |Hilfsverb=sein |unpersönlich=sie }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :''Reform 1996:'' [[ansein]] {{Worttrennung}} :an sein, {{Prät.}} war an, {{Part.}} an ge·we·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈan zaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-an sein.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.}} eingeschaltet sein, in Betrieb sein {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[arbeiten]], [[brennen]], [[laufen]], [[leuchten]] {{Gegenwörter}} :[1] [[aus sein]] {{Beispiele}} :[1] Der Motor ''ist an.'' :[1] Die Heizung ''ist an gewesen.'' :[1] Durch das Fenster konnte man sehen, dass das Licht noch ''an war.'' :[1] Obwohl der Fernseher ''an ist,'' kommt kein Bild. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=intransitiv: eingeschaltet sein, in Betrieb sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|be on}}, {{Ü|en|switch on|be switched on}}, ''Licht:'' {{Ü|en|burn|be burning}} *{{fr}}: {{Ü|fr|être allumé}} *{{it}}: ''Licht:'' {{Ü|it|essere acceso}} *{{pl}}: {{Ü|pl|włączyć|być włączonym}} *{{ro}}: {{Ü|ro|a fi pornit}}, {{Ü|ro|a fi aprins}} *{{ru}}: {{Üt|ru|быть включённым}} *{{es}}: ''Licht:'' {{Ü|es|estar encendido}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden|an_sein}} ig11sy9nvv5n3ow2u8sfzfdwk5eyc8f falafel 0 375362 10138902 9638254 2024-11-01T08:46:43Z OkuRin 214764 +en:[[falafel]] +en:[[felafel]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138902 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Falafel]]}} == falafel ({{Sprache|Dänisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Dänisch}}, {{u}} === {{Dänisch Substantiv Übersicht |Unbestimmt Singular=en falafel |Bestimmt Singular=falaflen |Unbestimmt Plural=falafler |Bestimmt Plural=falaflerne }} {{Worttrennung}} :fa·la·fel, {{Pl.}} fa·laf·ler {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift||spr=da}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Gastronomie]]:'' Falafel {{Herkunft}} :seit 1984 bezeugte [[Entlehnung]] aus dem [[arabisch]]en {{Üt|ar|فلافل|falāfil}}<ref>{{Ref-DenDanskeOrdbog|falafel}}</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=da}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie: Falafel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Falafel}} {{f}}/{{n}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=da|falafel}} :[1] {{Ref-DenDanskeOrdbog|falafel}} {{Quellen}} == falafel ({{Sprache|Französisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Französisch}}, {{m}} === {{Französisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=falafel |Plural=falafels }} {{Worttrennung}} :fa·la·fel, {{Pl.}} fa·la·fels {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|falafɛl}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|falafɛl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|Fr-falafel.ogg}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Gastronomie]]:'' Falafel {{Herkunft}} :seit 1985 bezeugte [[Entlehnung]] aus dem [[arabisch]]en {{Üt|ar|فلافل|falāfil}}<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1007.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[boulette]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=fr}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie: Falafel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Falafel}} {{f}}/{{n}} *{{en}}: {{Ü|en|falafel}}, {{Ü|en|felafel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=fr|falafel}} :[1] {{Ref-Pons|fr|falafel}} :[1] {{Ref-LarousseFr|falafel}} :[1] {{Ref-GDT|26502298}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 1007. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 408. {{Quellen}} == falafel ({{Sprache|Polnisch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} === {{Polnisch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=falafel |Genitiv Singular=falafela |Dativ Singular=falafelowi |Akkusativ Singular=falafel |Instrumental Singular=falafelem |Lokativ Singular=falafelu |Vokativ Singular=falafelu |Nominativ Plural=falafele |Genitiv Plural=falafeli |Dativ Plural=falafelom |Akkusativ Plural=falafele |Instrumental Plural=falafelami |Lokativ Plural=falafelach |Vokativ Plural=falafele }} {{Worttrennung}} :fa·la·fel, {{Pl.}} fa·la·fe·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|faˈlafɛl}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|falaˈfɛlɛ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-falafel.wav}}, {{Pl.}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Gastronomie]]:'' Falafel {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[arabisch]]en {{Üt|ar|فلافل|falāfil}}<ref>{{Lit-PWN: Wielki Słownik Wyrazów Obcych|A=1}}, Seite 373.</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[kotlecik]] {{Beispiele}} :[1] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Gastronomie: Falafel|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|Falafel}} {{f}}/{{n}} *{{en}}: {{Ü|en|falafel}}, {{Ü|en|felafel}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|spr=pl|falafel}} :[1] {{Ref-SJP-PWN|falafel}} :[1] {{Lit-PWN: Wielki Słownik Wyrazów Obcych|A=1}}, Seite 373. :[*] {{Ref-SO-PWN|falafel}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Arabischen (Dänisch)]] [[Kategorie:Entlehnung aus dem Arabischen (Französisch)]] [[Kategorie:Entlehnung aus dem Arabischen (Polnisch)]] n1uiwuy6le8rrfe6fle8vh8z042t8n1 anfeuchten 0 416267 10138826 10117599 2024-10-31T20:02:22Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138826 wikitext text/x-wiki == anfeuchten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=feuchte an |Präsens_du=feuchtest an |Präsens_er, sie, es=feuchtet an |Präteritum_ich=feuchtete an |Konjunktiv II_ich=feuchtete an |Imperativ Singular=feucht an |Imperativ Singular*=feuchte an |Imperativ Plural=feuchtet an |Partizip II=angefeuchtet |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·feuch·ten, {{Prät.}} feuch·te·te an, {{Part.}} an·ge·feuch·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌfɔɪ̯çtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anfeuchten.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|transitiv}} mit [[Flüssigkeit]] ein wenig [[nass]], [[feucht]] machen :[2] {{K|intransitiv|jägersprachlich|ft=in Bezug auf [[Raubwild]] oder [[Hund]]}} an einen Baum, einen Gegenstand [[harnen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[befeuchten]], [[benetzen]], [[einfeuchten]], [[feuchten]] :[2] [[feuchten]] {{Beispiele}} :[1] Vor dem Formen der Semmelknödel sollte man die Hände leicht ''anfeuchten.'' :[1] Oberhemden lassen sich leichter bügeln, wenn sie ''angefeuchtet sind.'' :[1] „Bevor gefiltert werden kann, ''wird'' das Filter ''angefeuchtet'' und nochmals an die Trichterwandung angepasst.“<ref>{{Internetquelle|hrsg=Ruhr Universität Bochum|titel=Tipps und Hinweise zum Praktikum|url=http://www.ruhr-uni-bochum.de/quanti-praktikum/versuche/dokumente/Tipps.pdf |seiten=X|zugriff=2016-05-03}}</ref> :[2] „Der Wolf ''hat angefeuchtet.''“<ref>{{Ref-Adelung}}</ref> {{Redewendungen}} :[[sich die Kehle anfeuchten|sich die Kehle ''anfeuchten'']] {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Wäsche]] ''anfeuchten'' {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[Anfeuchten]], [[anfeuchtend]], [[angefeuchtet]] :''Substantive:'' [[Anfeuchter]], [[Anfeuchtung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: mit Flüssigkeit ein wenig nass, feucht machen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|humecter}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|humitejar}} *{{no}}: {{Ü|no|fukte}} *{{sv}}: {{Ü|sv|fukta}}, {{Ü|sv|väta}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=an einen Baum, einen Gegenstand harnen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-Adelung}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[2] {{Lit-Frevert: Jagdliches Brauchtum und Jägersprache|A=2011}} „anfeuchten“, Seite 160. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[anleuchten]]}} lrwevme558xem17fxhvacxl2jskc7yo Laut geben 0 416404 10138736 9658768 2024-10-31T16:54:47Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138736 wikitext text/x-wiki == [[Laut]] [[geben]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Redewendung|Deutsch}}, {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=gebe Laut |Präsens_du=gibst Laut |Präsens_er, sie, es=gibt Laut |Präteritum_ich=gab Laut |Konjunktiv II_ich=gäbe Laut |Imperativ Singular=gib Laut |Imperativ Plural=gebt Laut |Partizip II=Laut gegeben |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :Laut ge·ben, {{Prät.}} gab Laut, {{Part.}} Laut ge·ge·ben {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈlaʊ̯t ˈɡeːbn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Laut geben.ogg}}, {{Audio|De-Laut geben2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|waidmännisch}} [[bellen]] :[2] {{K|ugs.}} sich hörbar bemerkbar machen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anschlagen]] :[2] [[melden]], [[Piep]] [[sagen]] {{Beispiele}} :[1] ''Gib Laut!'' Auf dieses Kommando hin soll der Hund bellen. :[2] Ich ''gebe Laut,'' wenn ich beim Zaun angekommen bin. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=waidmännisch: bellen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich: sich hörbar bemerkbar machen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Laut}} :[1] {{Ref-Adelung|Laut}} :[1] {{Ref-Meyers|Laut|id=IL01925}} ky34n17ppmqa2hf8dsvxyz2dg5g6nv8 Kampfmittelbeseitigungsdienst 0 417111 10138869 9653742 2024-11-01T00:14:22Z Master of Contributions 85414 +Hk 10138869 wikitext text/x-wiki == Kampfmittelbeseitigungsdienst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kampfmittelbeseitigungsdienst |Nominativ Plural=Kampfmittelbeseitigungsdienste |Genitiv Singular=Kampfmittelbeseitigungsdiensts |Genitiv Singular*=Kampfmittelbeseitigungsdienstes |Genitiv Plural=Kampfmittelbeseitigungsdienste |Dativ Singular=Kampfmittelbeseitigungsdienst |Dativ Singular*=Kampfmittelbeseitigungsdienste |Dativ Plural=Kampfmittelbeseitigungsdiensten |Akkusativ Singular=Kampfmittelbeseitigungsdienst |Akkusativ Plural=Kampfmittelbeseitigungsdienste }} {{Worttrennung}} :Kampf·mit·tel·be·sei·ti·gungs·dienst, {{Pl.}} Kampf·mit·tel·be·sei·ti·gungs·diens·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkamp͡fmɪtl̩bəˌzaɪ̯tɪɡʊŋsdiːnst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kampfmittelbeseitigungsdienst.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Dienst, der Kampfmittel (meist Munition) [[unschädlich]] macht {{Abkürzungen}} :[1] [[KMBD]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Kampfmittelbeseitigung]]'' und ''[[Dienst]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Kampfmittelräumdienst]] {{Beispiele}} :[1] „Der ''Kampfmittelbeseitigungsdienst'' des Landes Brandenburg hat den Sprengkörper unschädlich gemacht.“<ref>{{Internetquelle |url=http://www.potsdam.de/cms/beitrag/24029329/1761152/ |titel=Erneut Weltkriegsbombe entschärft |datum=2013-11-13 |zugriff=2013-11-14 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Dienst, der Kampfmittel (meist Munition) unschädlich macht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Kampfmittelbeseitigungsdienst}} :[*] {{Ref-DWDS|Kampfmittelbeseitigungsdienst}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Kampfmittelbeseitigungsdienst}} {{Quellen}} abwuugfbiz8feazqg4n81a3xfi31wy7 schief liegen 0 423416 10138746 9780869 2024-10-31T17:21:37Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138746 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[schiefliegen]]}} == [[schief]] [[liegen]] ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=liege schief |Präsens_du=liegst schief |Präsens_er, sie, es=liegt schief |Präteritum_ich=lag schief |Partizip II=schief gelegen |Konjunktiv II_ich=läge schief |Imperativ Singular=lieg schief |Imperativ Plural=liegt schief |Hilfsverb=haben |Hilfsverb*=sein }} {{Anmerkung}} :Nach den Empfehlungen des Rats für deutsche Rechtschreibung wird das Wort in der „idiomatisierte[n] Gesamtbedeutung […], die nicht auf der Basis der Bedeutungen der einzelnen Teile bestimmt werden kann,“ als ''[[schiefliegen]]'' zusammengeschrieben.<ref>[http://www.dwds.de/orthografieregeln/#pgf34_%282.2%29 Regeln der deutschen Rechtschreibung § 34 (2.2)] beim Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache</ref> {{Alternative Schreibweisen}} :[2] [[schiefliegen]] {{Worttrennung}} :schief lie·gen, {{Prät.}} lag schief, {{Part.}} schief ge·le·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃiːf ˌliːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-schief liegen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] nicht gerade liegen :[2] {{K|übertr.|ugs.}} [[unrecht haben]], sich [[irren]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft}} {{Synonyme}} :[1, 2] [[falsch liegen]] {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[richtig liegen]] :[1] [[gerade]] liegen {{Beispiele}} :[1] Eine der Bodenplanken ''lag schief.'' :[2] Mit deiner Vermutung ''liegst'' du ''schief!'' {{Wortbildungen}} :[[Schieflage]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste= :{{Übersetzungen umleiten|2|schiefliegen|1}} *{{en}}: [1] {{Ü|en|}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}} *{{es}}: [1] {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[2] {{Ref-DWDS|schief+liegen}} :[2] {{Ref-UniLeipzig|schief+liegen}} {{Quellen}} rr5epz00j97wm2wdvn2ob91aghxam84 wurzen 0 429235 10138924 9497901 2024-11-01T10:54:57Z 93.241.86.172 sprachlich: bairisch 10138924 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Wurzen]], [[würzen]], [[Würzen]]}} == wurzen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=wurze |Präsens_du=wurzt |Präsens_er, sie, es=wurzt |Präteritum_ich=wurzte |Konjunktiv II_ich=wurzte |Imperativ Singular=wurz |Imperativ Singular*=wurze |Imperativ Plural=wurzt |Partizip II=gewurzt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :wur·zen, {{Prät.}} wurz·te, {{Part.}} ge·wurzt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvʊʁt͡sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wurzen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ʊʁt͡sn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[transitiv]], [[umgangssprachlich]] [[bairisch]] und [[österreichisch]]:'' sich in betrügerischer Weise auf Kosten anderer bereichern, Vorteile erhalten {{Synonyme}} :[1] [[ausbeuten]], [[ausnutzen]], [[neppen]], [[übervorteilen]] {{Beispiele}} :[1] „Klaro! Erst cashen ‚unsere‘ Banken ab, dann sind die pleite, dann ''wurzen'' wir unsere Steuerzahler!“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=http://diepresse.com/home/wirtschaft/eurokrise/1426736/Kroatien-sucht-Rettung-vor-Staatsbankrott | Autor=Leserkommentar | Titel=Kroatien sucht Rettung vor Staatsbankrott | Tag=5 | Monat=7 | Jahr=2013 | Zugriff=2014-02-01 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Wurzerei]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|wurzen}} :[1] {{Ref-Duden|wurzen}} :[1] {{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=4}} „wurzen“, Seite 423. {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[furzen]]}} d1h5tii9elqjpld1hne603bxjwta7fu Fake 0 431283 10138929 9498740 2024-11-01T11:21:37Z Me~dewiktionary 8074 /* {{Übersetzungen}} */ +ru 10138929 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[fake]]}} == Fake ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Fake |Nominativ Plural=Fakes |Genitiv Singular=Fakes |Genitiv Plural=Fakes |Dativ Singular=Fake |Dativ Plural=Fakes |Akkusativ Singular=Fake |Akkusativ Plural=Fakes }} {{Worttrennung}} :Fake, {{Pl.}} Fakes {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɪ̯k}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Fake.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɛɪ̯k|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.}} Fälschung, Kopie, Nachahmung, versuchter Betrug ''(kann für eine Sache, aber auch für eine Person und/oder dessen Handlung oder Verhalten verwendet werden)'' :[2] {{K|Kunst}} Nachahmung eines Kunstwerkes, jedoch nicht mit der Absicht, das Kunstwerk aufgrund seiner Optik zu kopieren, sondern offenkundig ein „Fake“ zu erstellen, um Kritik an der Institution der Kunst und an dessen Ideologie des originalen Kunstwerks auszuüben {{Herkunft}} :Entlehnt von englisch ''{{Ü|en|fake}}'' „Fälschung, Betrug“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Fake“.</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Fälschung]], [[Imitation]], [[Nachahmung]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Original]], [[Unikat]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Fake-Identität]] {{Beispiele}} :[1] Das ist doch nie im Leben eine echte Rolex, die ist doch ''Fake''! :[1] Du chattest nicht mit deiner Traumfrau. Das ist nur ein ''Fake'' im Internet-Forum! :[1] „Jemand wird uns das Geld abnehmen, der Vertrag wird sich als ''Fake'' erweisen, oder aber alles ist korrekt und es kommt niemand, um ein Buch zu kaufen.“<ref>{{Literatur|Autor= Petra Hartlieb |Titel= Meine wundervolle Buchhandlung | Verlag= DuMont Buchverlag |Ort= Köln |Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-8321-9743-8}}, Seite 26. </ref> :[1] „Das gilt auch für solche ''Fakes'', die wie etwa beim Chatten »zum Spiel« gehören: Hier wird in Rechnung gestellt, ja sogar erwartet, dass Identitäten, das Alter oder das Geschlecht der Akteure »gefakt« werden.“<ref>{{Literatur|Autor=Gerd Antos |Titel= Fake News. Warum wir auf sie reinfallen. Oder: »Ich mache euch die Welt, so wie sie mir gefällt«|Sammelwerk= Sprachdienst|Nummer= Heft 1|Jahr=2017}}, Seite 1-20, Zitat Seite 7.</ref> :[1] „Die Experten des Verlags waren sich sicher: Der Satz steht nirgendwo bei Lindgren, das ist ein ''Fake''.“<ref>{{Literatur | Autor= Martin Rasper | Titel= Richtige Gedanken und falsche Zitate | Sammelwerk=Der Sprachdienst | Nummer= Heft 6 |Jahr= 2017}}, Seite 253-263, Zitat Seite 256.</ref> :[1] „Die dokumentarischen Fotos sind ''Fake'' und die Maschinen wahrhaft nutzlos, aber das alles zusammmen ist hochkomisch.“<ref>{{Literatur | Autor= Bernd Gieseking | Titel= Das kuriose Finnland Buch|TitelErg= Was Reiseführer verschweigen| Auflage= |Verlag= S. Fischer| Ort= Frankfurt/Main| Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-596-52043-5 | Seiten= 78.}}</ref> :[2] Diese Collage ist ein ''Fake''! {{Wortbildungen}} :[[Fake-Identität]], [[fake]], [[faken]], [[Faker]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|fake}} *{{ru}}: {{Üt|ru|фейк}} {{m}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Wikipedia|Fake}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Fake}} :[1] {{Ref-Duden|Fake}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Fake}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Falke]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] l0rv79hr1iz8lfmpmuv0tghiv1bkxps Acht geben 0 436933 10138709 7903995 2024-10-31T16:18:19Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138709 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[achtgeben]]}} == Acht geben ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=gebe Acht |Präsens_du=gibst Acht |Präsens_er, sie, es=gibt Acht |Präteritum_ich=gab Acht |Konjunktiv II_ich=gäbe Acht |Imperativ Singular=gib Acht |Imperativ Plural=gebt Acht |Partizip II=Acht gegeben |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[achtgeben]] {{Worttrennung}} :Acht ge·ben, {{Prät.}} gab Acht, {{Part.}} Acht ge·ge·ben {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaxt ˌɡeːbn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Acht geben.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas oder jemanden beaufsichtigen :[2] für seine eigene oder anderer Sicherheit Sorge tragen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft}} {{Synonyme}} :[1] [[achten]] {{Beispiele}} :[1] Sie ''gaben Acht'' auf die Schwester, auch bei den seltenen Hochzeitsfeiern, für die Zelte aufgebaut wurden, Hunderte von Gästen kamen.<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2004/22/Eine_Frage_der_Ehre/seite-3 | Autor=Joerg Burger | Titel=Eine Frage der Ehre | Nummer=22/2004 | Tag=19 | Monat=Mai | Jahr=2004 | Zugriff=2016-01-23 }}</ref> :[1] … ''gebt Acht'', wer bei euren Gesprächen alles mitreden will!<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://jetzt.sueddeutsche.de/texte/anzeigen/583926/Ironie-einer-Selbstdiagnose-Wahrnehmungsstoerung-und-psychischerDefekt-einer-Mutter | Autor=maxiemales | Titel=Ironie einer Selbstdiagnose - Wahrnehmungsstörung und psychischerDefekt einer Mutter | Tag=16 | Monat=01 | Jahr=2014 | Zugriff=2016-01-23 }}</ref> :[1] „Die zween Theile waren diese : Thomas ''gab Acht'' auf sich, und bereitete sich vor zu seinem Lehramte, Thomas ''gab Acht'' auf seine Lehren, und vergaß dabei nicht seiner selbst.“<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|MmU_AAAAcAAJ|PA58|Hervorhebung=gab+Acht}} | Titel=Freiburger Stadt- und Land-Predigerkritik | Band=1. Band | Verlag=Wagner | Jahr=1783 | Seiten=58 }}.</ref> :[1] Es war Markttag und die Straßen wimmelten von Menschen. Niemand ''gab Acht'' auf mich.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|lcBaAAAAcAAJ|PA190|Hervorhebung=gab+Acht}} | Titel=Der Sammler | TitelErg=Ein Unterhaltungsblatt | Verlag=Strauß | Jahr=1828 | Seiten=190 | Band=Band 20 }}.</ref> :[1] Die Menschen ''geben Acht'' auf die Guten und Gerechten.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|5zlAAAAAcAAJ|PA291|Hervorhebung=geben+Acht}} | Titel=Philothea | TitelErg=Blätter für religiöse Belehrung und Erbauung durch Predigten, geschichtliche Beispiele, Parabeln usw | Verlag=Expedition der Philothea | Jahr=1847 | Seiten=291 | Band=Band 11 }}.</ref> :[2] ''Gib'' doch ''Acht'', wo du hintrittst! {{Lemmaverweis|achtgeben}} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden|achtgeben}} {{Quellen}} jz09kxiitc21muval2usqu51pcvb1uy dafür sein 0 437039 10138761 9500874 2024-10-31T18:04:16Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138761 wikitext text/x-wiki == dafür sein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=bin dafür |Präsens_du=bist dafür |Präsens_er, sie, es=ist dafür |Präteritum_ich=war dafür |Konjunktiv II_ich=wäre dafür |Imperativ Singular=sei dafür |Imperativ Plural=seid dafür |Partizip II=dafür gewesen |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :da·für sein, {{Prät.}} war da·für, {{Part.}} da·für ge·we·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈfyːɐ̯ zaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-dafür sein.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[zustimmen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Beispiele}} :[1] Wenn er mit dem Preis noch herunter geht, dann ''bin'' ich auch ''dafür''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zustimmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} 5qaiozy4ke6cv2ao8n29yw9ctc1ec2b dagegen sein 0 437044 10138781 9500877 2024-10-31T18:36:28Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138781 wikitext text/x-wiki == dagegen sein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=bin dagegen |Präsens_du=bist dagegen |Präsens_er, sie, es=ist dagegen |Präteritum_ich=war dagegen |Konjunktiv II_ich=wäre dagegen |Imperativ Singular=sei dagegen |Imperativ Plural=seid dagegen |Partizip II=dagegen gewesen |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :da·ge·gen sein, {{Prät.}} war da·ge·gen, {{Part.}} da·ge·gen ge·we·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|daˈɡeːɡn̩ zaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-dagegen sein.ogg}}, {{Audio|De-dagegen sein2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] nicht [[zustimmen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Beispiele}} :[1] Ich ''bin dagegen'', dass du mitmachst. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=nicht zustimmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} 6wkbscijmghpmsmfln00gm9inhknuo1 kennen lernen 0 440351 10138751 9966474 2024-10-31T17:32:25Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138751 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kennenlernen]]}} == kennen lernen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lerne kennen |Präsens_du=lernst kennen |Präsens_er, sie, es=lernt kennen |Präteritum_ich=lernte kennen |Partizip II=kennen gelernt |Konjunktiv II_ich=lernte kennen |Imperativ Singular=lerne kennen |Imperativ Plural=lernt kennen |Hilfsverb=haben }} {{Anmerkung|zur Bedeutung}} :Die Wortgruppe ist in ihrer Bedeutung zu unterscheiden von jener der freien Fügungen wie etwa ''schwimmen lernen'', ''sprechen lernen'', oder ''Fußball spielen lernen'', mit jeweils der Bedeutung "eine [[Fertigkeit]] erwerben (durch Nachahmen, Üben und Ähnliches)". Diese beruht auf einer [[Valenz]] des Verbes [[lernen]]. {{Alternative Schreibweisen}} :[[kennenlernen]] {{Worttrennung}} :ken·nen ler·nen, {{Prät.}} lern·te ken·nen, {{Part.}} ken·nen ge·lernt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈkɛnən ˌlɛʁnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kennen lernen.ogg}}, {{Audio|De-at-kennenlernen.ogg|kennenlernen|spr=at}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} sich mit jemandem bekannt machen :[2] {{K|trans.}} sich Wissen über etwas aneignen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Verb}} {{Lemmaverweis|kennenlernen}} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|kennen lernen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|kennen+lernen}} :[1] {{Ref-Duden|kennenlernen}} scisv6rajkvqy9f5ult0yw3mbqr01dd aus sein 0 440566 10138745 9616801 2024-10-31T17:18:51Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138745 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[aussein]]}} == aus sein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ({{Wortart|Verb|Deutsch}}) === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=bin aus |Präsens_du=bist aus |Präsens_er, sie, es=ist aus |Präteritum_ich=war aus |Konjunktiv II_ich=wäre aus |Imperativ Singular=sei aus |Imperativ Plural=seid aus |Partizip II=aus gewesen |Hilfsverb=sein }} {{Nebenformen}} :[[auf etwas aus sein]] {{Worttrennung}} :aus sein, {{Prät.}} war aus, {{Part.}} aus ge·we·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯s zaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-aus sein.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] zu Ende sein :[2] nicht mehr vorrätig sein :[3] abwesend/aus dem Haus sein :[4] deaktiviert sein {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Beispiele}} :[1] Das Spiel ''ist aus''! :[2] Die Brote ''sind aus''. :[3] Katharina ''ist'' heute Abend ''aus''. :[4] Der Fernseher ''ist aus''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zu Ende sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|закончиться}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=nicht mehr vorrätig sein|Ü-Liste= *{{ru}}: {{Üt|ru|закончиться}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=abwesend/aus dem Haus sein|Ü-Liste= *{{ru}}: {{Üt|ru|отсутствовать}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=deaktiviert sein|Ü-Liste= *{{ru}}: {{Üt|ru|выключенный||быть выключенным}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Referenzen prüfen|Deutsch}} 09islcykekxz7mhufdtxwj5353ler0m Vergewaltiger 0 446127 10138655 9932464 2024-10-31T14:06:38Z 185.231.5.24 10138655 wikitext text/x-wiki == Vergewaltiger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Vergewaltiger |Nominativ Plural=Vergewaltiger |Genitiv Singular=Vergewaltigers |Genitiv Plural=Vergewaltiger |Dativ Singular=Vergewaltiger |Dativ Plural=Vergewaltigern |Akkusativ Singular=Vergewaltiger |Akkusativ Plural=Vergewaltiger }} {{Worttrennung}} :Ver·ge·wal·ti·ger, {{Pl.}} Ver·ge·wal·ti·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ɡəˈvaltɪɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Vergewaltiger.wav}}, {{Audio|De-Vergewaltiger.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|altɪɡɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die eine andere Person vergewaltigt (hat), die eine [[Vergewaltigung]] begeht {{Gegenwörter}} :[1] [[Vergewaltigungsopfer]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Vergewaltigerin]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Sexualstraftäter]], [[Verbrecher]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Serienvergewaltiger]] {{Beispiele}} :[1] „Mit 23 Messerstichen soll ein Teenager in Baden-Württemberg Selbstjustiz geübt und den mutmaßlichen ''Vergewaltiger'' seiner Schwester ermordet haben.“<ref>{{Per-Standard Online | Online=https://www.derstandard.at/story/2000002182710/angehoerige-des-opfers-toeteten-mutmasslichen-vergewaltiger | Titel=Deutschland: Angehörige des Opfers töteten mutmaßlichen Vergewaltiger | Tag= 20| Monat=06| Jahr=2014 | Zugriff=2021-03-29}}</ref> :[1] „Ein ''Vergewaltiger'' und Frauenmörder, dem sie gerade erst eine positive Prognose gestellt hat, nimmt Hanna als Geisel, in ihrem Büro.“<ref>{{Internetquelle | url= https://www.nzz.ch/feuilleton/wahrer-fall-mit-spaetfolgen-ld.1417519 | titel= Wahrer Fall mit Spätfolgen | zugriff=2019-03-05}}</ref> :[1] „Als der ''Vergewaltiger'' die Gedemütigte an ihre Leute zurückverkaufen wollte, ließ sie ihn enthaupten und brachte ihrem Mann den Kopf des Übeltäters.“<ref>{{Literatur| Autor= Bettina Musall |Titel= Aufrecht im Streitwagen|Sammelwerk= SPIEGEL GESCHICHTE| Nummer= 5: ''Die Kelten''|Jahr= 2017}}, Seite 96-99, Zitat Seite 96.</ref> :[1] „Ihre Familie klagte die ''Vergewaltiger'' an, woraufhin sechs von ihnen verurteilt wurden.“<ref>{{Literatur|Autor=Katja Mielke/Conrad Schetter|Titel=Pakistan: Land der Extreme|Auflage=1.|Verlag=C.H.Beck|Ort=München|Jahr=2013|ISBN=978-3-406-65295-0|Seiten=25}}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[geständig]]er/[[mutmaßlich]]er/[[verhaftet]]er ''Vergewaltiger'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die eine andere Person vergewaltigt (hat)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|rapist}} *{{fr}}: {{Ü|fr|violeur}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|stupratore}} {{m}} *{{ca}}: {{Ü|ca|violador}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|estuprador}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|våldtäktsman}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|violador}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Vergewaltiger“, Seite 1124. :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|111185}} {{Quellen}} 8099ccpurxjzun8nh6owcylephqu7xb anstoßen 0 453114 10138683 10108125 2024-10-31T15:20:33Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, Refs 10138683 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Anstößen]]}} == anstoßen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stoße an |Präsens_ich*=stoß an |Präsens_du=stößt an |Präsens_er, sie, es=stößt an |Präteritum_ich=stieß an |Konjunktiv II_ich=stieße an |Imperativ Singular=stoße an |Imperativ Singular*=stoß an |Imperativ Plural=stoßt an |Partizip II=angestoßen |Hilfsverb=haben |Hilfsverb*=sein |Bild=Enkai in Kumamoto.jpg|mini|7|Eine [[Gruppe]] von [[Leute]]n ''stößt'' [[miteinander]] ''an.'' }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[anstossen]] {{Worttrennung}} :an·sto·ßen, {{Prät.}} stieß an, {{Part.}} an·ge·sto·ßen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtoːsn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstoßen.ogg}} {{Bedeutungen}} *''transitiv, Hilfsverb „haben“:'' :[1] etwas einen leichten Stoß geben ::[1a] und dadurch in Bewegung setzen :[2] ''übertragen:'' jemanden anregen, ermuntern, etwas zu tun :[3] ''übertragen:'' dafür sorgen, dass etwas begonnen wird :[4] durch einen leichten Stoß jemandes Aufmerksamkeit auf sich lenken, jemandem ein Zeichen geben *''intransitiv, Hilfsverb „sein“:'' :[5] ''(an etwas) anstoßen:'' versehentlich gegen etwas stoßen, prallen :[6] ''(bei jemandem) anstoßen:'' durch sein Verhalten jemandes [[Anstoß]] erregen *''intransitiv, Hilfsverb „haben“:'' :[7] ''[[Brauch]]:'' seine (meist mit alkoholischen Getränken) gefüllten Trinkgefäße leicht aneinanderschlagen, sodass sie klingen, ::[7a] ''auf etwas anstoßen:'' um damit etwas zu beglückwünschen oder einen Wunsch zu verbinden ''(vergleiche „[[auf etwas trinken]]“)'' :[8] ''[[Fußball]]:'' den [[Anstoß]] ausführen :[9] ''(mit der Zunge) anstoßen:'' [[lispeln]] :[10] ''selten:'' [[angrenzen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[3] [[initiieren]] :[4] ''umgangssprachlich:'' [[anstupsen]] :[6] [[anecken]] :[9] [[lispeln]] :[10] [[angrenzen]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} :[7] „Wir ''stießen'' mit hohen, halbvollen Gläsern ''an'' und tranken den Wodka in einem Zug.“<ref>{{Literatur | Autor=Thomas T. Blatt | Titel=Nur die Schatten bleiben | TitelErg=Der Aufstand im Vernichtungslager Sobibór | Auflage=1. | Verlag=Aufbau Taschenbuch Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2001 | ISBN=3746680689 | Seiten=285. }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Anstoß]], [[anstößig]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas einen leichten Stoß geben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|bump}} *{{lb}}: {{Ü|lb|urennen}}, {{Ü|lb|ustoussen}} *{{ro}}: {{Ü|ro|impulsiona}} *{{ru}}: {{Üt|ru|подталкивать}} }} {{Ü-Tabelle|1a|G=etwas durch einen leichten Stoß in Bewegung setzen|Ü-Liste= }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: jemanden anregen, ermuntern, etwas zu tun|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|inciter}} *{{la}}: {{Ü|la|impellere}} *{{ru}}: {{Üt|ru|подталкивать}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=übertragen: dafür sorgen, dass etwas begonnen wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|kick off}}, {{Ü|en|initiate}} *{{la}}: {{Ü|la|impellere}} *{{pl}}: {{Ü|pl|rozpoczynać}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=durch einen leichten Stoß jemandes Aufmerksamkeit auf sich lenken|Ü-Liste= *{{la}}: {{Ü|la|impellere}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=an etwas stoßen|Ü-Liste=}} {{Ü-Tabelle|6|G=Anstoß erregen|Ü-Liste=}} {{Ü-Tabelle|7|G=Brauch: seine Trinkgefäße leicht aneinanderschlagen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|clink glasses}} *{{lb}}: {{Ü|lb|prosten}}, {{Ü|lb|schocken}} *{{pt}}: {{Ü|pt|brindar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|ciocni}} *{{ru}}: {{Üt|ru|чокаться}} *{{sv}}: {{Ü|sv|skåla}} *{{es}}: {{Ü|es|chocar las copas}}, {{Ü|es|chocar los vasos}} }} {{Ü-Tabelle|7a|G=auf etwas anstoßen: um damit etwas zu beglückwünschen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|toast}} *{{fr}}: {{Ü|fr|trinquer}} à; {{Ü|fr|porter}} un {{Ü|fr|toast}} à *{{gl}}: {{Ü|gl|brindar}} *{{io}}: {{Ü|io|tostar}} *{{ca}}: {{Ü|ca|brindar}} *{{nl}}: {{Ü|nl|toasten}} *{{ro}}: {{Ü|ro|toasta}} *{{es}}: {{Ü|es|brindar}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=Fußball|Ü-Liste=}} {{Ü-Tabelle|9|G=Zunge|Ü-Liste=}} {{Referenzen}} :[1, 2, 4–7, 9, 10] {{Ref-DWDS}} :[1, 4, 5, 7, 9] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1, 6–10] {{Ref-Duden}} :[3–9] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} 8b5qtjwhr58aua446x1sasz7ir5bhtb Spinning 0 457562 10138840 9688140 2024-10-31T20:45:26Z Yoursmile 43509 +Reim [[Reim:Deutsch:-ɪnɪŋ|-ɪnɪŋ]] 10138840 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[spinning]]}} == Spinning ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Spinning |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Spinnings |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Spinning |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Spinning |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Spin·ning, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈspɪnɪŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Spinning.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪnɪŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Sport]]:'' für Personengruppen konzipiertes Training auf stationären Fahrrädern {{Beispiele}} :[1] „Einmal die Woche trifft sich die Geschäftsleiterrunde zum gemeinsamen ''Spinning'' im hauseigenen Fitnesscenter.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2010/37/P-Brouwer | Autor=Dorothea Heintze | Nummer=37/2010 | Titel=Smart und markig | Tag=11 | Monat=09 | Jahr=2010 | Zugriff=2014-09-17 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Sport: für Personengruppen konzipiertes Training auf stationären Fahrrädern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Spinning}} :[*] {{Ref-DWDS|Spinning}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Spinning}} :[1] {{Ref-Duden|Spinning}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Spinning}} :[1] {{Ref-PONS|Spinning}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 814f1qof66fji88q13p3wsp1bmj6ki0 Spinnings 0 457584 10138845 8098687 2024-10-31T20:46:11Z Yoursmile 43509 +Reim [[Reim:Deutsch:-ɪnɪŋs|-ɪnɪŋs]] 10138845 wikitext text/x-wiki == Spinnings ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Spin·nings {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈspɪnɪŋs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Spinnings.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪnɪŋs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Spinning]]''' {{Grundformverweis Dekl|Spinning}} 9b9j5gq7b194v8ggosmxv3k9bky1g1r Internetdienst 0 462236 10138862 9651595 2024-10-31T22:40:30Z Master of Contributions 85414 https://www.dwds.de/wb/Internet-Dienst 10138862 wikitext text/x-wiki == Internetdienst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Internetdienst |Nominativ Plural=Internetdienste |Genitiv Singular=Internetdienstes |Genitiv Singular*=Internetdiensts |Genitiv Plural=Internetdienste |Dativ Singular=Internetdienst |Dativ Singular*=Internetdienste |Dativ Plural=Internetdiensten |Akkusativ Singular=Internetdienst |Akkusativ Plural=Internetdienste }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Internet-Dienst]] {{Worttrennung}} :In·ter·net·dienst, {{Pl.}} In·ter·net·diens·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪntɐnɛtˌdiːnst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Internetdienst.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Unternehmen]], das verschiedene [[Dienstleistung]]en im [[World Wide Web]] anbietet {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Internet]]'' und ''[[Dienst]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Internetanbieter]], [[Netzdienst]], [[Onlinedienst]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Dienst]] {{Beispiele}} :[1] „''Internetdienste'' im Auto? Die praktische Hilfe, wenn man auf längeren Geschäftsreisen eine E-Mail verschicken oder Börsendaten abrufen muss.“<ref>{{Ref-wissen.de|Artikel|auf-der-strasse-ins-netz|Auf der Straße ins Netz}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] der ''Internetdienst'' [[Google]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Unternehmen, das verschiedene Dienstleistungen im World Wide Web anbietet|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Internet service}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Internetdienste}} :[*] {{Ref-DWDS|Internetdienst}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Internetdienst}} :[1] {{Ref-Duden|Internetdienst}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|52695}} {{Quellen}} 14nqtgx8oonv09p2mnmxwguzu1uj99f Modul:estnisch.substantivflexion 828 469180 10138913 7085886 2024-11-01T10:17:42Z Formatierer 38134 Änderte die Schutzeinstellungen für „[[Modul:estnisch.substantivflexion]]“ ([Bearbeiten=Nur automatisch bestätigten Benutzern erlauben] (unbeschränkt) [Verschieben=Nur Administratoren erlauben] (unbeschränkt)) 5216663 Scribunto text/plain local flex = {} function flex.deklination(frame) local text, stem local vocal = "" local p2 = "" local args if frame == mw.getCurrentFrame() then args = frame:getParent().args else args = frame.args end local class = args["Klasse"] or "1" local s = {} local p = {} -- Endungen der Kasi local e = {"", "", "", "sse", "s", "st", "le", "l", "lt", "ks", "ni", "na", "ta", "ga"} s[15] = args["Additiv Singular"] or args[2] if s[15]=="" then s[15]=nil end s[1] = args["Nominativ Singular"] or mw.title.getCurrentTitle().text s[2] = args[1] or s[1] stemN1 = mw.ustring.sub(s[1],1,-2) stemG1 = mw.ustring.sub(s[2],1,-2) stem = s[2] if string.find("#1e#2e#3e#5e#10#12#13#14#15#17e#17i#17u#19#22#", "#" .. class .. "#") then stem = mw.ustring.sub(stem,1,-2) end if string.find("#18e#18u#21#", "#" .. class .. "#") then stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-2) end if string.find("#22e#22i#22u#23e#23i#", "#" .. class .. "#") then stem2 = mw.ustring.sub(stem,1,-2) stem = s[1] end -- Partitiv Singular s[3] = args["Partitiv Singular"] or args[3] or s[15] or s[2] .. "t" if string.find("#1#1e#2#2e#3#3e#", "#" .. class .. "#") then s[3] = args["Partitiv Singular"] or args[3] or s[2] .. "t" end if string.find("#4#5#5e#6#7#7e#8#9#11#13#16#", "#" .. class .. "#") then s[3] = args["Partitiv Singular"] or args[3] or s[1] .. "t" end if string.find("#10#12#14#", "#"..class.."#") then s[3] = args["Partitiv Singular"] or args[3] or stemG1 .. "t" end if string.find("#15#", "#"..class.."#") then s[3] = args["Partitiv Singular"] or args[3] or stemG1 .. "tt" end if string.find("#17#17e#17i#17u#18#18e#18u#", "#"..class.."#") then s[3] = args["Partitiv Singular"] or args[3] or s[1] end if string.find("#21#", "#"..class.."#") then s[3] = args["Partitiv Singular"] or args[3] or stemN1 .. "e" end if string.find("#19#20#22#24#24e#", "#"..class.."#") then s[3] = args["Partitiv Singular"] or args[3] or s[2] end if string.find("#22e#23e#", "#"..class.."#") then s[3] = args["Partitiv Singular"] or args[3] or s[1] .. "i" end if string.find("#22u#23i#23u#22i#", "#"..class.."#") then s[3] = args["Partitiv Singular"] or args[3] or s[1] .. "a" end if string.find("#26#26i#", "#"..class.."#") then s[3] = args["Partitiv Singular"] or args[3] or s[1] .. "d" end stemP1 = mw.ustring.sub(s[3],1,-2) -- Illativ Singular s[4] = args["Illativ Singular"] or s[2] .. "sse" if s[15] then s[4] = args["Illativ Singular"] or s[15] .. ", " .. s[4] end -- Genitiv Plural p[2] = args["Genitiv Plural"] or s[2] .. "te" if string.find("#6#7#7e#9#11#13#", "#" .. class .. "#") then p[2] = args["Genitiv Plural"] or s[1] .. "te" end if string.find("#8#16#17#17e#17i#17u#18#18e#18u#26#26i#", "#"..class.."#") then p[2] = args["Genitiv Plural"] or s[1] .. "de" end if string.find("#10#12#15#", "#"..class.."#") then p[2] = args["Genitiv Plural"] or stemG1 .. "te" end if string.find("#19#20#24#24e#", "#"..class.."#") then p[2] = args["Genitiv Plural"] or s[2] .. "de" end if string.find("#21#22#22e#22i#22u#23e#23i#23u#24i#24u#25#", "#"..class.."#") then p[2] = args["Genitiv Plural"] or s[3] .. "de" end if string.find("#14#", "#"..class.."#") then p[2] = args["Genitiv Plural"] or s[3] .. "e" end if string.find("#23e#", "#"..class.."#") then p2 = args["Genitiv Plural"] or stemN1 .. "te" end if string.find("#23i#23u#", "#"..class.."#") then p2 = args["Genitiv Plural"] or s[1] .. "te" end if string.find("#25#", "#"..class.."#") then p2 = args["Genitiv Plural"] or s[1] .. "e" end -- Partitiv Plural p[3] = args["Partitiv Plural"] or s[2] .. "id" if string.find("#1e#2e#3e#5e#7e#", "#"..class.."#") then p[3] = args["Partitiv Plural"] or stemG1 .. "eid" end if string.find("#11#14#", "#"..class.."#") then p[3] = args["Partitiv Plural"] or s[1] .. "i" end if string.find("#12#13#", "#"..class.."#") then p[3] = args["Partitiv Plural"] or stemG1 .. "i" end if string.find("#15#", "#"..class.."#") then p[3] = args["Partitiv Plural"] or s[1] end if string.find("#16#17#17e#17i#17u#18#18e#18u#26#26i#", "#"..class.."#") then p[3] = args["Partitiv Plural"] or s[1] .. "sid" end if string.find("#19#20#", "#"..class.."#") then p[3] = args["Partitiv Plural"] or s[2] .. "sid" end if string.find("#21#22#22e#22i#22u#23e#23i#23u#24#24e#24i#24u#25#", "#"..class.."#") then p[3] = args["Genitiv Plural"] or s[3] .. "sid" end if string.find("#17e#18e#", "#"..class.."#") then p[3] = args["Partitiv Plural"] or stemN1 .. "e, " .. p[3] end if string.find("#17i##", "#"..class.."#") then p[3] = args["Partitiv Plural"] or stemN1 .. "i, " .. p[3] end if string.find("#17u#18u#", "#"..class.."#") then p[3] = args["Partitiv Plural"] or stemN1 .. "u, " .. p[3] end if string.find("#19#22e#23e#", "#"..class.."#") then p[3] = args["Partitiv Plural"] or s[1] .. "e, " .. p[3] end if string.find("#22i#23i#", "#"..class.."#") then p[3] = args["Partitiv Plural"] or s[1] .. "i, " .. p[3] end if string.find("#22u#23u#", "#"..class.."#") then p[3] = args["Partitiv Plural"] or s[1] .. "u, " .. p[3] end if string.find("#24e#", "#"..class.."#") then p[3] = args["Partitiv Plural"] or stemG1 .. "e, " .. p[3] end if string.find("#24i#", "#"..class.."#") then p[3] = args["Partitiv Plural"] or stemP1 .. "i, " .. p[3] end if string.find("#24u#", "#"..class.."#") then p[3] = args["Partitiv Plural"] or stemP1 .. "u, " .. p[3] end if string.find("#25#", "#"..class.."#") then p[3] = args["Partitiv Plural"] or stemP1 .. "e, " .. p[3] end if string.find("#26i#", "#"..class.."#") then p[3] = args["Partitiv Plural"] or stemN1 .. "id, " .. p[3] end -- Illativ Plural p[4] = args["Illativ Plural"] or p[2] .. e[4] p[5] = args["Inessiv Plural"] or p[2] .. e[5] p[6] = args["Elativ Plural"] or p[2] .. e[6] p[7] = args["Allativ Plural"] or p[2] .. e[7] p[8] = args["Adessiv Plural"] or p[2] .. e[8] p[9] = args["Ablativ Plural"] or p[2] .. e[9] p[10] = args["Translativ Plural"] or p[2] .. e[10] p[11] = args["Terminativ Plural"] or p[2] .. e[11] p[12] = args["Essiv Plural"] or p[2] .. e[12] vocal = "" bracket1 = "" bracket2 = "" if string.find("#11#12#13#14#15#17e#17i#17u#18u#19#22e#22i#22u#23#24e#24i#24u#26#","#" .. class .. "#") then bracket1="(" bracket2=")" end if string.find("#1#2#3#4#5#6#7#8#9#10#11#12#13#14#17i#22i#24i#26i#","#" .. class .. "#") then vocal="i" elseif string.find("#1e#2e#3e#5e#7e#10#", "#" .. class .. "#") then vocal = "ei" elseif string.find("#17e#19#22e#24e#", "#" .. class .. "#") then vocal = "e" elseif string.find("#17u#18u#22u#24u#", "#" .. class .. "#") then vocal = "u" end if string.find("#1#2#3#4#5#6#7#8#9#10#","#" .. class .. "#") then for i=4, 12 do p[i] = p[i] .. ", " .. s[2] .. vocal .. e[i] end elseif string.find("#1e#2e#3e#5e#7e#12#13#18u#22e#22i#22u#24e#24i#24u#", "#" .. class .. "#") then for i=4, 12 do p[i] = p[i] .. ", " .. bracket1 .. stemG1 .. vocal .. e[i] .. bracket2 end elseif string.find("#11#14#15#19#", "#" .. class .. "#") then for i=4, 12 do p[i] = p[i] .. ", " .. bracket1 .. s[1] .. vocal .. e[i] .. bracket2 end elseif string.find("#17e#17i#17u#26i#", "#" .. class .. "#") then for i=4, 12 do p[i] = p[i] .. ", " .. bracket1 .. stemN1 .. vocal .. e[i] .. bracket2 end elseif string.find("#23e#23i#23u#25#", "#" .. class .. "#") then for i=4, 12 do p[i] = p[i] .. ", " .. bracket1 .. p2 .. e[i] .. bracket2 end end p[13] = args["Abessiv Plural"] or p[2] .. "ta" p[14] = args["Komitativ Plural"] or p[2] .. "ga" if p2~="" then p[2] = p2 .. ", " .. p[2] end local Sgdash = args["kSg"] and "&mdash;" local Pldash = args["kPl"] and "&mdash;" local root = mw.html.create('table') root :addClass ('wikitable inflection-table float-right hintergrundfarbe2') :tag('tr') :css('background-color', '#F4F4F4') :tag('th') :wikitext('[[Hilfe:Kasus|Kasus]]') :tag('th') :wikitext('[[Hilfe:Singular|Singular]]') :tag('th') :wikitext('[[Hilfe:Plural|Plural]]') :tag('tr') :tag('td') :css('font-weight', 'bold') :css('background-color', '#F4F4F4') :wikitext('[[Hilfe:Nominativ|Nominativ]]') :tag('td') :wikitext(Sgdash or flexlink(s[1])) :tag('td') :wikitext(Pldash or flexlink(args["Nominativ Plural"] or s[2] .. "d")) :tag('tr') :tag('td') :css('font-weight', 'bold') :css('background-color', '#F4F4F4') :wikitext('[[Hilfe:Genitiv|Genitiv]]') :tag('td') :wikitext(Sgdash or flexlink(args["Genitiv Singular"] or s[2])) :tag('td') :wikitext(Pldash or flexlink(p[2])) :tag('tr') :tag('td') :css('font-weight', 'bold') :css('background-color', '#F4F4F4') :wikitext('[[Hilfe:Partitiv|Partitiv]]') :tag('td') :wikitext(Sgdash or flexlink(s[3])) :tag('td') :wikitext(Pldash or flexlink(args["Partitiv Plural"] or p[3])) :tag('tr') :tag('td') :css('font-weight', 'bold') :css('background-color', '#F4F4F4') :wikitext('[[Hilfe:Illativ|Illativ]]') :tag('td') :wikitext(Sgdash or flexlink(s[4])) :tag('td') :wikitext(Pldash or flexlink(args["Illativ Plural"] or p[4])) :tag('tr') :tag('td') :css('font-weight', 'bold') :css('background-color', '#F4F4F4') :wikitext('[[Hilfe:Inessiv|Inessiv]]') :tag('td') :wikitext(Sgdash or flexlink(args["Inessiv Singular"] or s[2] .. "s")) :tag('td') :wikitext(Pldash or flexlink(args["Inessiv Plural"] or p[5])) :tag('tr') :tag('td') :css('font-weight', 'bold') :css('background-color', '#F4F4F4') :wikitext('[[Hilfe:Elativ|Elativ]]') :tag('td') :wikitext(Sgdash or flexlink(args["Elativ Singular"] or s[2] .. "st")) :tag('td') :wikitext(Pldash or flexlink(args["Elativ Plural"] or p[6])) :tag('tr') :tag('td') :css('font-weight', 'bold') :css('background-color', '#F4F4F4') :wikitext('[[Hilfe:Allativ|Allativ]]') :tag('td') :wikitext(Sgdash or flexlink(args["Allativ Singular"] or s[2] .. "le")) :tag('td') :wikitext(Pldash or flexlink(args["Allativ Plural"] or p[7])) :tag('tr') :tag('td') :css('font-weight', 'bold') :css('background-color', '#F4F4F4') :wikitext('[[Hilfe:Adessiv|Adessiv]]') :tag('td') :wikitext(Sgdash or flexlink(args["Adessiv Singular"] or s[2] .. "l")) :tag('td') :wikitext(Pldash or flexlink(args["Adessiv Plural"] or p[8])) :tag('tr') :tag('td') :css('font-weight', 'bold') :css('background-color', '#F4F4F4') :wikitext('[[Hilfe:Ablativ|Ablativ]]') :tag('td') :wikitext(Sgdash or flexlink(args["Ablativ Singular"] or s[2] .. "lt")) :tag('td') :wikitext(Pldash or flexlink(args["Ablativ Plural"] or p[9])) :tag('tr') :tag('td') :css('font-weight', 'bold') :css('background-color', '#F4F4F4') :wikitext('[[Hilfe:Translativ|Translativ]]') :tag('td') :wikitext(Sgdash or flexlink(args["Translativ Singular"] or s[2] .. "ks")) :tag('td') :wikitext(Pldash or flexlink(args["Translativ Plural"] or p[10])) :tag('tr') :tag('td') :css('font-weight', 'bold') :css('background-color', '#F4F4F4') :wikitext('[[Hilfe:Terminativ|Terminativ]]') :tag('td') :wikitext(Sgdash or flexlink(args["Terminativ Singular"] or s[2] .. "ni")) :tag('td') :wikitext(Pldash or flexlink(args["Terminativ Plural"] or p[11])) :tag('tr') :tag('td') :css('font-weight', 'bold') :css('background-color', '#F4F4F4') :wikitext('[[Hilfe:Essiv|Essiv]]') :tag('td') :wikitext(Sgdash or flexlink(args["Essiv Singular"] or s[2] .. "na")) :tag('td') :wikitext(Pldash or flexlink(args["Essiv Plural"] or p[12])) :tag('tr') :tag('td') :css('font-weight', 'bold') :css('background-color', '#F4F4F4') :wikitext('[[Hilfe:Abessiv|Abessiv]]') :tag('td') :wikitext(Sgdash or flexlink(args["Abessiv Singular"] or s[2] .. "ta")) :tag('td') :wikitext(Pldash or flexlink(args["Abessiv Plural"] or p[13])) :tag('tr') :tag('td') :css('font-weight', 'bold') :css('background-color', '#F4F4F4') :wikitext('[[Hilfe:Komitativ|Komitativ]]') :tag('td') :wikitext(Sgdash or flexlink(args["Komitativ Singular"] or s[2] .. "ga")) :tag('td') :wikitext(Pldash or flexlink(args["Komitativ Plural"] or p[14])) return tostring(root) end function flexlink(str) str = "[[" .. str .. "]]" str = mw.ustring.gsub(str,", ","]]<br />[[") str = mw.ustring.gsub(str,"%[%[%(","([[") str = mw.ustring.gsub(str,"%)%]%]","]])") return str end return flex qwtli72c6rmqy1kbowu1vaowgyqbl5k antexten 0 471293 10138726 9666788 2024-10-31T16:34:46Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage 10138726 wikitext text/x-wiki {{Wort der Woche|20|2017}} == antexten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=texte an |Präsens_du=textest an |Präsens_er, sie, es=textet an |Präteritum_ich=textete an |Partizip II=angetextet |Konjunktiv II_ich=textete an |Imperativ Singular=texte an |Imperativ Plural=textet an |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·tex·ten, {{Prät.}} tex·te·te an, {{Part.}} an·ge·tex·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌtɛkstn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-antexten.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{intrans.|:}} durch das Verfassen von [[Text|Texten]] (etwas/einer Sache) [[entgegenwirken]]; textend gegen etwas [[angehen]] :[2] {{trans.|:}} sich mittels [[Textnachricht]] an jemanden [[wenden]] :[3] {{trans.|:}} jemanden (zumeist [[penetrant]]) [[anreden]], [[ansprechen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Oberbegriffe}} :[1–3] [[texten]] {{Beispiele}} :[1] „‚Die Juden sind an allem schuld‘ – am Regen und am Schnee, ''textete'' Friedrich Hollaender 1931 ironisch gegen Vorurteile ''an.''“<ref>{{Literatur | Titel=A sheynes, gor faynes Konzert | Sammelwerk=Rhein-Zeitung | Tag=10 | Monat=9 | Jahr=1998 }}. Siehe auch: [[w:An allem sind die Juden schuld|Die Juden sind an allem schuld]] [[w:Friedrich Hollaender|Friedrich Hollaender]] </ref> :[1] „Und wir können dagegen anreden, anblitzen, ''antexten'' wie wir wollen – es wird immer stärker sein.“<ref>{{Per-Süddeutsche | Titel-P=Augen richtig auf! | Tag=24 | Monat=08 | Jahr=2002 | Seiten=ROM1 }}</ref> :[1] „Der Mann hat die Weimarer Republik vollgeschrieben, ''hat'' sich für alles zuständig gefühlt und gegen alles ''angetextet,'' was auch nur entfernt nach Missstand aussah.“<ref>{{Literatur | Titel=Tucholskys Eltern ehren | Sammelwerk=taz.die tageszeitung | Nummer=8615, Jahrgang 29 | Tag=26 | Monat=6 | Jahr=2008 | ISSN=0931-9085 | Seiten=22 | Online=[http://www.taz.de/1/archiv/digitaz/artikel/?ressort=ba&dig=2008%2F06%2F26%2Fa0201&cHash=b7c49f8dcfc63cb6be809cf00658a5b5 taz Print-Archiv] | Zugriff=2014-12-07 }}.</ref> :[1] „Metrophobie. […] Der Begriff bezeichnet nicht etwa Furcht vor U-Bahnen, sondern die Angst vor Poesie. Ab heute ''wird'' in der neu gegründeten Lesebühne ‚Metrophobia‘ gegen sie ''angetextet'' und angesungen.“<ref>{{Literatur | Titel=…wird gegen Angst gelesen | Sammelwerk=taz.die tageszeitung | Nummer=9364, Jahrgang 31 | Tag=8 | Monat=12 | Jahr=2010 | ISSN=0931-9085 | Seiten=22 | Online=[http://www.taz.de/1/archiv/digitaz/artikel/?ressort=na&dig=2010%2F12%2F08%2Fa0031&cHash=e9de5279fe9fe6314c4dddac00c72895 taz Print-Archiv] | Zugriff=2014-12-07 }}.</ref> :[1] „Wie gegen die Macht der Bilder, aber auch gegen die Urteile und Vorurteile der Zuschauer in Deutschland ''antexten?''“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=http://www.faz.net/aktuell/feuilleton/medien/ueber-gaza-berichten-gegen-die-bilder-ist-unser-text-machtlos-13078468.html?printPagedArticle=true#pageIndex_2 | Autor=Richard C. Schneider | Titel=Über Gaza berichten: Gegen die Bilder ist unser Text machtlos | Tag=3 | Monat=8 | Jahr=2014 | Zugriff=2014-12-07 }}</ref> :[2] „Sie hat Twitter-Updates alle paar Minuten geschrieben, sie ''hat'' Kollegen ''angetextet.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/panorama/leute/abschied-von-michael-jackson-traenen-trauer-und-tamtam-a-634911.html | Autor=Gregor Peter Schmitz | Titel=Abschied von Michael Jackson: Tränen, Trauer und Tamtam | Tag=8 | Monat=7 | Jahr=2009 | Zugriff=2014-12-07 }}</ref> :[2] „Plötzlich verharrte der Film in einem Standbild des Protagonisten, in jeder Ecke der Leinwand erschien eine Handynummer, die man anrufen oder ''antexten'' konnte, worauf eine Computer-Software eine Variante für den Fortgang der Handlung bestimmte.“<ref>{{Literatur | Autor=Ursula Kähler | Titel=Invention und Konfusion | Sammelwerk=Neue Zürcher Zeitung | Tag=05 | Monat=11 | Jahr=2008 | ISSN=0376-6829 | Seiten=45 | Online=[http://www.nzz.ch/aktuell/startseite/invention-und-konfusion-1.1218855 NZZ-Archiv] | Zugriff=2015-05-26 }}.</ref> :[2] „[[w:Sebastian Edathy|Edathy]] wehrt sich: ‚Ich muss doch nicht davon ausgehen, dass jeder Nerd, der mich auf Facebook uneingeladen ''antextet,'' Gegenstand bundesweiter Berichterstattung wird.‘“<ref>{{Literatur | Titel=Ärger bei Facebook | Sammelwerk=Hamburger Morgenpost | Tag=11 | Monat=9 | Jahr=2011 | Seiten=13 }}.</ref> :[2] „Insgesamt ''wurden'' 58.800 Personen ''angetextet.''“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=http://www.faz.net/aktuell/politik/immigrationspolitik-london-fordert-illegale-per-sms-zum-gehen-auf-12623574.html | Autor=Jochen Buchsteiner | Titel=Immigrationspolitik: London fordert Illegale per SMS zum Gehen auf | Tag=18 | Monat=10 | Jahr=2013 | Zugriff=2014-12-07 }}</ref> :[2] „Schnell den Kumpel über WhatsApp ''antexten,'' etwas auf Facebook posten oder einen Schnappschuss machen: Handys sind ungemein praktisch.“<ref>{{Literatur | Titel=Wenn WhatsApp einen Lauschangriff startet | TitelErg=Handys bieten einige Einfallstüren für Hacker — Experte gibt Tipps, wie man sich vor einem Angriff schützt | Sammelwerk=Nürnberger Nachrichten | Tag=18 | Monat=12 | Jahr=2013 | Seiten=18 }}.</ref> :[3] „Launig ''textet'' er die Stargäste ''an:'' […].“<ref>{{Literatur | Titel=Der Abend der Claqueure: Stars allein brachten das Publikum der Wettshow nicht in Schwung – das ZDF half nach | Sammelwerk=Der Tagesspiegel | Tag=24 | Monat=02 | Jahr=2003 }}.</ref> :[3] „Manchmal ''wurden'' sie ''angetextet'' da draußen: Ob das politisch wäre, oder so.“<ref>{{Literatur | Autor=Christin Grünfeld | Titel=Demokratische Affenbilder | Sammelwerk=taz.die tageszeitung | Band=Jahrgang 25 | Tag=23 | Monat=7 | Jahr=2003 | ISSN=0931-9085 | Seiten=24 | Online=[http://www.taz.de/1/archiv/?dig=2003/07/23/a0216 taz Print-Archiv] | Zugriff=2014-12-07 }}.</ref> :[3] „Darin zieht dieser mit seinen Kumpanen Waldi und Delle regelmäßig saufend und grölend um die Häuser, ''‚textet'' Bunnys ''an‘'' und ‚verschwindet für Mütze-Glatze auf der Doppelnull‘.“<ref>{{Per-Süddeutsche | Titel=Der Fußball-Rebell | Tag=13 | Monat=12 | Jahr=2004 | Seiten=20 }}</ref> :[3] „‚Hey! Heute Abend gibt es Freigetränke in der neuen Bar! Und anschließend freien Eintritt für Mädels in unserem Lieblingsclub. Bist du dabei?‘ So ''textet'' mich meine Freundin Lisa fast jeden Freitag- oder Samstagabend ''an.''“<ref>{{Literatur | Titel=Immer wieder freitags ruft Lisa zum Feiern | TitelErg=Jedes Wochenende blüht ihre Freundschaft auf: Jenni (20) und ihre Partyfreundin | Sammelwerk=Nürnberger Nachrichten | Tag=15 | Monat=8 | Jahr=2012 | Seiten=8 }}.</ref> :[3] „Da sitzt Anja Kling in der American Bar und ''wird'' von einer Femme fatale mit Pelzstola (Christiane Paul) irgendwie zickig ''angetextet.''“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/2012/41/Produzent-Oliver-Berben-Hotel-Adlon/komplettansicht | Autor=Moritz von Uslar | Titel=Oliver Berben: „Ich weine halt auch mal gerne“ | Nummer=41/2012 | Tag=12 | Monat=10 | Jahr=2012 | Zugriff=2014-12-07 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[gegen]] [[etwas]]/[[eine#Artikel|eine]] [[Sache]] ''antexten'' :[3] [[von]] jemandem ''angetextet'' werden ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch das Verfassen von Texten (etwas/einer Sache) entgegenwirken; textend gegen etwas angehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sich mittels Textnachricht an jemanden wenden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=jemanden (zumeist penetrant) anreden, ansprechen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} : {{Quellen}} nkdlmrlfougm6v2tcs18p3ut45bps15 Pickup 0 472704 10138890 10007617 2024-11-01T08:10:53Z Pametzma 57988 +sv:[[pickup]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138890 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[pickup]], [[Pick-up]]}} == Pickup ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Pickup |Nominativ Plural=Pickups |Genitiv Singular=Pickups |Genitiv Plural=Pickups |Dativ Singular=Pickup |Dativ Plural=Pickups |Akkusativ Singular=Pickup |Akkusativ Plural=Pickups |Bild 1=2007-2009 Toyota Tundra -- 01-28-2010.jpg|mini|1|''Pickup'' mit Einzelkabine |Bild 2=2004-2007 Nissan Titan SE -- 01-25-2010.jpg|mini|1|''Pickup'' mit sogenannter „Extrakabine“ |Bild 3=VW Amarok side back.jpg|mini|1|''Pickup'' mit Doppelkabine und Überrollbügel }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Pick-up]] {{Worttrennung}} :Pick·up, {{Pl.}} Pick·ups {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈpɪkˌʔap}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Pickup.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Automobil]] mit einer offenen Ladefläche hinter der Fahrerkabine {{Herkunft}} :von englisch {{Ü|en|pick-up}}<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Stichwort: „Pick-up“</ref> {{Synonyme}} :[1] [[Pickup-Truck]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Automobil]] {{Beispiele}} :[1] Ein ''Pickup'' ist ein typisches Arbeitsfahrzeug. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Automobil mit einer offenen Ladefläche hinter der Fahrerkabine|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|pickup}}, {{Ü|en|pickup truck}} *{{fr}}: {{Ü|fr|pick-up}} {{m}}, {{Ü|fr|pickup}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|picape}} {{f}}, {{Ü|pt|carrinha de caixa aberta}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|pickup}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|camioneta}} {{f}}, {{Ü|es|pickup}} {{f}}, {{Ü|es|picop}} {{m}}, {{Ü|es|troca}} {{f}}, {{Ü|es|pick-up}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Pickup}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Pickup}} :[1] {{Ref-PONS|Pickup}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|226625}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Backup]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 6r4eq7kwmoj7i1hpf636pkdx02rrjij Modul:lettisch.substantivflexion 828 474828 10138914 8323980 2024-11-01T10:22:37Z Formatierer 38134 Änderte die Schutzeinstellungen für „[[Modul:lettisch.substantivflexion]]“ ([Bearbeiten=Nur automatisch bestätigten Benutzern erlauben] (unbeschränkt) [Verschieben=Nur Administratoren erlauben] (unbeschränkt)) 8323980 Scribunto text/plain local flex = {} -- optionale Parameter -- args[1] = <Deklinationsform> {f,m} -- args[2] = <Palatisierung> {0,1} -- args["test"] == 1 zur Testausgabe local function makeRow(head, sing, plur) local row = mw.html.create('tr') row :tag('td') :css('font-weight', 'bold') :css('background-color', '#F4F4F4') :wikitext('[[Hilfe:' .. head .. '|' .. head .. ']]') :tag('td') :addClass(head .. '_Singular flexionsform') :wikitext(sing) :tag('td') :addClass(head .. '_Plural flexionsform') :wikitext(plur) return tostring(row) end local function makeTestRow(head, sing, plur, sing_t, plur_t) if sing~=sing_t then sing=sing .. " <span style='color:red'>" .. sing_t .. "</span>" end if plur~=plur_t then plur=plur .. " <span style='color:red'>" .. plur_t .. "</span>" end return tostring(makeRow(head, sing, plur)) end function flex.deklination(frame) local stem = "" local args local pal = {} pal["b"] = "bj" pal["c"] = "č" pal["d"] = "ž" pal["l"] = "ļ" pal["m"] = "mj" pal["n"] = "ņ" pal["p"] = "pj" pal["s"] = "š" pal["t"] = "š" pal["v"] = "vj" pal["z"] = "ž" pal["ll"] = "ļļ" pal["ln"] = "ļņ" pal["sl"] = "šļ" pal["sn"] = "šņ" pal["zl"] = "žļ" pal["zn"] = "žņ" if frame == mw.getCurrentFrame() then args = frame:getParent().args else args = frame.args end local s = {} local p = {} local t = args["test"] local dk = args[1] or "" local root = mw.html.create('table') s[1] = args["Nominativ Singular"] or mw.title.getCurrentTitle().text e1 = mw.ustring.sub(s[1],-1) e2 = mw.ustring.sub(s[1],-2) if dk=="m3" or e2=="us" then stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-3) s[2] = s[1] s[3] = stem .. "um" s[4] = stem .. "u" s[6] = stem .. "ū" elseif dk=="m4" or dk=="m2" or ((e2=="is" or e2=="ns") and dk=="") then if (e2=="is") then stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-3) else stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-2) end s[3] = stem .. "im" s[4] = stem .. "i" s[6] = stem .. "ī" cons = mw.ustring.sub(stem,-1) cons2 = mw.ustring.sub(stem,-2) if args[2] and (args[2]=="0") then s[2] = stem .. "a" else if pal[cons] then cons=pal[cons] stem = mw.ustring.sub(stem,1,-2) .. cons end if pal[cons2] then cons2=pal[cons2] stem = mw.ustring.sub(stem,1,-3) .. cons2 end if (e2=="is" or ((e2=="ns") and args[2])) then s[2] = stem .. "a" else s[2] = s[1] end end elseif (dk=="m1" or e1=="s" or e1=="š") then stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-2) if dk=="f" then s[2] = s[1] s[3] = stem .. "ij" s[4] = stem .. "i" s[6] = stem .. "ī" else s[2] = stem .. "a" s[3] = stem .. "am" s[4] = stem .. "u" s[6] = stem .. "ā" end elseif (e1=="a") then stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-2) s[2] = stem .. "as" s[3] = stem .. "ai" s[4] = stem .. "u" s[6] = stem .. "ā" elseif (e1=="e") then stem = mw.ustring.sub(s[1],1,-2) s[2] = stem .. "es" s[3] = stem .. "ei" s[4] = stem .. "i" s[6] = stem .. "ē" end if (e1=="a" or e1=="e" or (e1=="s" and dk=="f")) then cons = mw.ustring.sub(stem,-1) if (e1=="s") then p[1] = stem .. "is" else p[1] = s[1] .. "s" end p[3] = s[6] .. "m" p[4] = p[1] p[6] = s[6] .. "s" if ((e1=="e") or (dk=="f")) and args[2]~="0" then cons = mw.ustring.sub(stem, -1) cons2 = mw.ustring.sub(stem, -2) if pal[cons] then cons=pal[cons] stem = mw.ustring.sub(stem, 1, -2) .. cons end if pal[cons2] then cons2=pal[cons2] stem = mw.ustring.sub(stem, 1, -3) .. cons2 end end p[2] = stem .. "u" p[7] = p[1] else p[1] = stem .. "i" p[2] = stem .. "u" p[3] = stem .. "iem" p[4] = stem .. "us" p[6] = stem .. "os" p[7] = stem .. "i" end s[5] = s[4] if (dk=="m2" or dk=="m3" or e2=="is" or e2=="us") then s[7] = mw.ustring.sub(s[1],1,-2) if e2=="ns" then s[7] = s[7] .. "i" end else s[7] = s[1] end p[5] = p[3] local Sgdash = args["kSg"] and "&mdash;" local Pldash = args["kPl"] and "&mdash;" if t=="1" then root:addClass('wikitable hintergrundfarbe2') root:css('float','left') else root:addClass ('wikitable inflection-table float-right hintergrundfarbe2') end root:tag('tr') :css('background-color', '#F4F4F4') :tag('th') :wikitext('[[Hilfe:Kasus|Kasus]]') :tag('th') :wikitext('[[Hilfe:Singular|Singular]]') :tag('th') :wikitext('[[Hilfe:Plural|Plural]]') if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('Nominativ',args["Nominativ Singular"],args["Nominativ Plural"],s[1],p[1])) else root:wikitext(makeRow( 'Nominativ', Sgdash or flexlink(args["Nominativ Singular"] or mw.title.getCurrentTitle().text or s[1]), Pldash or flexlink(args["Nominativ Plural"] or p[1]))) end if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('Genitiv',args["Genitiv Singular"],args["Genitiv Plural"],s[2],p[2])) else root:wikitext(makeRow( 'Genitiv', Sgdash or flexlink(args["Genitiv Singular"] or s[2]), Pldash or flexlink(args["Genitiv Plural"] or p[2]))) end if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('Dativ',args["Dativ Singular"],args["Dativ Plural"],s[3],p[3])) else root:wikitext(makeRow( 'Dativ', Sgdash or flexlink(args["Dativ Singular"] or s[3]), Pldash or flexlink(args["Dativ Plural"] or p[3]))) end if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('Akkusativ',args["Akkusativ Singular"],args["Akkusativ Plural"],s[4],p[4])) else root:wikitext(makeRow( 'Akkusativ', Sgdash or flexlink(args["Akkusativ Singular"] or s[4]), Pldash or flexlink(args["Akkusativ Plural"] or p[4]))) end if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('Instrumental',args["Instrumental Singular"],args["Instrumental Plural"],s[5],p[5])) else root:wikitext(makeRow( 'Instrumental', Sgdash or flexlink(args["Instrumental Singular"] or s[5]), Pldash or flexlink(args["Instrumental Plural"] or p[5]))) end if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('Lokativ',args["Lokativ Singular"],args["Lokativ Plural"],s[6],p[6])) else root:wikitext(makeRow( 'Lokativ', Sgdash or flexlink(args["Lokativ Singular"] or s[6]), Pldash or flexlink(args["Lokativ Plural"] or p[6]))) end if (t=="1") then root:wikitext(makeTestRow('Vokativ',args["Vokativ Singular"],args["Vokativ Plural"],s[7],p[7])) else root:wikitext(makeRow( 'Vokativ', Sgdash or flexlink(args["Vokativ Singular"] or s[7]), Pldash or flexlink(args["Vokativ Plural"] or p[7]))) end return tostring(root) end function flexlink(strtext) if (not strtext) then strtext="" end strtext = "[[" .. strtext .. "]]" strtext = mw.ustring.gsub(strtext,", ","]]<br />[[") strtext = mw.ustring.gsub(strtext,"%[%[%(","([[") strtext = mw.ustring.gsub(strtext,"%)%]%]","]])") return strtext end return flex oqmtp3n3vx454vpli3q2ypxvc9vl41l Durchschnittsverdienst 0 537842 10138661 9520069 2024-10-31T14:37:27Z Master of Contributions 85414 +Bsp. 10138661 wikitext text/x-wiki == Durchschnittsverdienst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Durchschnittsverdienst |Nominativ Plural=Durchschnittsverdienste |Genitiv Singular=Durchschnittsverdienstes |Genitiv Singular*=Durchschnittsverdiensts |Genitiv Plural=Durchschnittsverdienste |Dativ Singular=Durchschnittsverdienst |Dativ Singular*=Durchschnittsverdienste |Dativ Plural=Durchschnittsverdiensten |Akkusativ Singular=Durchschnittsverdienst |Akkusativ Plural=Durchschnittsverdienste }} {{Worttrennung}} :Durch·schnitts·ver·dienst, {{Pl.}} Durch·schnitts·ver·diens·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊʁçʃnɪt͡sfɛɐ̯ˌdiːnst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Durchschnittsverdienst.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] durchschnittlicher Verdienst {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Durchschnitt]]'' und ''[[Verdienst]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Verdienst]] {{Beispiele}} :[1] „Die Rentenformel, wie wir sie heute haben, ist ungerecht, weil die Jüngeren zwar nach wie vor in die Rentenkasse einzahlen, aber nicht mehr das gleiche Rentenniveau erreichen werden. So würde ein Neurentner im Jahr 2030, der 37 Jahre lang einen ''Durchschnittsverdienst'' hatte und immer schön in die Rentenkasse eingezahlt hat, eine Rente auf dem Niveau der Grundsicherung beziehen […].“<ref>{{Ref-wissen.de|Artikel|generation-altersarmut|Generation Altersarmut}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durchschnittlicher Verdienst|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|Durchschnittsverdienst}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Durchschnittsverdienst}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Durchschnittsverdienst}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|29315}} {{Quellen}} of4ymceks5ls45wbk0o44twyz1x9scw Mäzenatentum 0 538319 10138886 10075113 2024-11-01T06:51:58Z Thomas.maeder 73070 +fr:[[mécénat]] +fr:[[patronage]] +fr:[[parrainage]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138886 wikitext text/x-wiki == Mäzenatentum ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Mäzenatentum |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Mäzenatentums |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Mäzenatentum |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Mäzenatentum |Akkusativ Plural=— }} {{Worttrennung}} :Mä·ze·na·ten·tum, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|mɛt͡seˈnaːtn̩tuːm}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Mäzenatentum.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːtn̩tuːm|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''gehoben:'' Förderung von Kunst, Kultur oder anderen Bereichen durch eine Privatperson ([[Mäzen]]) {{Herkunft}} :zu [[Mäzen]], siehe da<ref>{{Ref-wissen.de|Fremdwort|Maezenatentum}}</ref> {{Beispiele}} :[1] „Bei einer Betrachtung der historischen Entwicklung der verschiedenen Formen der Unternehmensförderung kann generell zwischen ''Mäzenatentum,'' Spendenwesen und Sponsoring unterschieden werden.“<ref>Manfred Bruhn: ''Sponsoring. Systematische Planung und integrativer Einsatz.'' 4. Auflage, Springer Fachmedien, Wiesbaden 2003, Seite 3. ISBN 978-3-322-94841-0</ref> :[1] „Hier habe ich zehn Tage lang den Pioniergeist eines jungen Filmfestivals und den gediegenen Luxus Schweizer ''Mäzenatentums'' erlebt.“<ref>{{Literatur|Autor= Hellmuth Karasek |Titel= Auf Reisen | TitelErg= Wie ich mir Deutschland erlesen habe | Verlag= Heyne |Ort= München |Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-453-41768-7}}, Seite 134.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|Maecenasship}}, {{Ü|en|patronage}} *{{fr}}: {{Ü|fr|mécénat}} {{m}}, {{Ü|fr|patronage}} {{m}}, {{Ü|fr|parrainage}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|mecenát}} {{m}}, {{Ü|cs|mecenášství}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|Mäzenatentum}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Mäzenatentum}} :[1] {{Ref-Duden|Mäzenatentum}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Mäzenatentum}} :[1] {{Ref-wissen.de|Fremdwort|Mäzenatentum}} :[1] {{Ref-PONS|Mäzenatentum}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Mäzenatentum}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|67834}} {{Quellen}} pa9b5v014akrcc1tgfb08drfjnfah65 anstupsen 0 539519 10138693 10095064 2024-10-31T15:36:42Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage 10138693 wikitext text/x-wiki == anstupsen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stupse an |Präsens_du=stupst an |Präsens_er, sie, es=stupst an |Präteritum_ich=stupste an |Konjunktiv II_ich=stupste an |Imperativ Singular=stups an |Imperativ Singular*=stupse an |Imperativ Plural=stupst an |Partizip II=angestupst |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·stup·sen, {{Prät.}} stups·te an, {{Part.}} an·ge·stupst {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtʊpsn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstupsen.ogg}} {{Bedeutungen}} *{{K|ugs.}} :[1] {{K|trans.}} leicht berühren :[2] {{K|trans.|übertr.}} jemanden auffordern, etwas zu beginnen oder zu tun {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Beispiele}} :[1] "Es räuspert, bläst Zigarettenqualm in meine Richtung, ''stupst an'' meinem Hocker."<ref>https://plautze.antville.org/stories/2161941/</ref> :[2] Manchmal muss er ein bisschen ''angestupst'' werden. {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[angestupst]], [[Anstupsen]], [[anstupsend]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: leicht berühren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|poke}}, {{Ü|en|nudge}} *{{fr}}: {{Ü|fr|effleurer}}, {{Ü|fr|faire un appel du coude}} à *{{it}}: {{Ü|it|dare una spinta}} a, {{Ü|it|urtare}} *{{lb}}: {{Ü|lb|técken}} *{{nl}}: {{Ü|nl|porren}} *{{pl}}: {{Ü|pl|szturchać}} *{{ru}}: {{Üt|ru|подталкивать}} *{{es}}: {{Ü|es|tocar}} {{Ü|es|ligeramente}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=transitiv, übertragen: jemanden auffordern, etwas zu beginnen oder zu tun|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|poke}}, {{Ü|en|nudge}} *{{it}}: {{Ü|it|spingere}} *{{nl}}: {{Ü|nl|aansporen}} *{{pl}}: {{Ü|pl|popychać}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} cpus934qjhrfjkecxms3o6m636mhbnf Grundwehrdienst 0 550556 10138857 9522063 2024-10-31T22:20:58Z Master of Contributions 85414 +Plural (siehe DWDS) 10138857 wikitext text/x-wiki == Grundwehrdienst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Grundwehrdienst |Nominativ Plural=Grundwehrdienste |Genitiv Singular=Grundwehrdienstes |Genitiv Singular*=Grundwehrdiensts |Genitiv Plural=Grundwehrdienste |Dativ Singular=Grundwehrdienst |Dativ Plural=Grundwehrdiensten |Akkusativ Singular=Grundwehrdienst |Akkusativ Plural=Grundwehrdienste }} {{Worttrennung}} :Grund·wehr·dienst, {{Pl.}} Grund·wehr·diens·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁʊntveːɐ̯ˌdiːnst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Grundwehrdienst.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] zusammenhängende militärische Erstausbildung {{Abkürzungen}} :[1] [[GWD]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] von ''[[Wehrdienst]]'' mit dem [[Präfix]] ''[[grund-]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Präsenzdienst]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Milizübung]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Wehrdienst]] {{Beispiele}} :[1] „Zur Leistung des ''Grundwehrdienstes'' sind alle Wehrpflichtigen verpflichtet. Der Zeitpunkt, an dem dieser Präsenzdienst erstmalig anzutreten ist, hat vor Vollendung des 35. Lebensjahres des Wehrpflichtigen zu liegen.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Gesetzesnummer=20001612 Österreichisches Wehrgesetz 2001, Fassung vom 2. November 2015, § 20. (1)]</ref> {{Wortbildungen}} :[[Grundwehrdienstleistender]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zusammenhängende militärische Erstausbildung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Grundwehrdienst}} :[1] {{Ref-DWDS|Grundwehrdienst}} :[*] {{Ref-OWID|Grundwehrdienst}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Grundwehrdienst}} :[1] {{Ref-Duden|Grundwehrdienst}} {{Quellen}} ahd3p1d83t1vckjbdgsfi7z6zy0sp73 Jahresverdienst 0 553688 10138868 9522388 2024-11-01T00:04:34Z Master of Contributions 85414 +Bsp. 10138868 wikitext text/x-wiki == Jahresverdienst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Jahresverdienst |Nominativ Plural=Jahresverdienste |Genitiv Singular=Jahresverdienstes |Genitiv Singular*=Jahresverdiensts |Genitiv Plural=Jahresverdienste |Dativ Singular=Jahresverdienst |Dativ Singular*=Jahresverdienste |Dativ Plural=Jahresverdiensten |Akkusativ Singular=Jahresverdienst |Akkusativ Plural=Jahresverdienste }} {{Worttrennung}} :Jah·res·ver·dienst, {{Pl.}} Jah·res·ver·diens·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈjaːʁəsfɛɐ̯ˌdiːnst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Jahresverdienst.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Verdienst pro Jahr {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Jahr]]'' und ''[[Verdienst]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-es]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[Jahresbesoldung]], [[Jahresbezug]], [[Jahreseinkommen]], [[Jahreseinkunft]], [[Jahreseinnahme]], [[Jahresentgelt]], [[Jahresgehalt]], [[Jahreslohn]], [[Jahresvergütung]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Monatsverdienst]], [[Stundenverdienst]], [[Tagesverdienst]], [[Wochenverdienst]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Verdienst]] {{Beispiele}} :[1] „Allein in diesem Jahr sollen nach dem jetzt kürzlich zwischen Bund, Ländern und Wirtschaft ausgehandelten "Kompromiss" knapp 40 000 Bergleuten mit 2,4 Milliarden Euro der Arbeitsplatz gesichert werden, was folglich gut 60 000 Euro pro Kumpel macht. Das wäre ein schöner ''Jahresverdienst,'' falls das Geld denn bei ihnen ankäme, wovon nicht auszugehen ist.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.spektrum.de/news/brennende-dinosaurier/864784 | titel=Energie der Zukunft - Zukunft der Energien: Brennende Dinosaurier | autor=spektrum.de | datum=2007-02-12 | zugriff=2024-11-01}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Verdienst pro Jahr|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|199309}} {{Quellen}} gpvoys25yop0sy4dbo18klrerj0wcwr anstieren 0 579212 10138677 10116337 2024-10-31T15:14:59Z Seidenkäfer 7183 kl. Korr. HK 10138677 wikitext text/x-wiki == anstieren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stiere an |Präsens_du=stierst an |Präsens_er, sie, es=stiert an |Präteritum_ich=stierte an |Konjunktiv II_ich=stierte an |Imperativ Singular=stier an |Imperativ Singular*=stiere an |Imperativ Plural=stiert an |Partizip II=angestiert |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·stie·ren, {{Prät.}} stier·te an, {{Part.}} an·ge·stiert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtiːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstieren.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|pej.}} mit [[starr]]em [[Blick]] [[ansehen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[anglotzen]], [[angaffen]], [[anstarren]], [[fixieren]], [[glubschen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[wegschauen]], [[wegsehen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[anblicken]], [[anschauen]], [[ansehen]], [[betrachten]] {{Beispiele}} :[1] Nach verstrichenen dreizehn Sekunden riss ich schwungvoll die Türe auf und krachte fast mit Paul zusammen, der mich etwas benommen ''anstierte.''<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://jetzt.sueddeutsche.de/texte/anzeigen/170554/Hintern-kontra-Herz | Autor=Chiasmus | Titel=Hintern kontra Herz | TitelErg=Kurzgeschichte | Tag=14 | Monat=02 | Jahr=2005 | Zugriff=2016-01-17 }}</ref> :[1] Was er nicht kann: dasitzen und Wände ''anstieren.''<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/1999/22/26_Jahre_die_auf_der_Strecke_blieben/seite-2 | Autor= Barbara Buerer | Titel=26 Jahre, die auf der Strecke blieben | Nummer=22/1999 | Tag=27 | Monat=Mai | Jahr=1999 | Zugriff=2016-01-17 }}</ref> :[11] Mohammed bot seiner Mutter immer an, selbst zum Metzger zu gehen, worüber sie froh war, denn sie ging nicht besonders gerne zu Ali, der sie schamlos ''anstierte.''<ref>{{Per-Zeit Online | Online=http://www.zeit.de/asadis/mohammed/mohammed_nietzsche/seite-3 | Autor=Ulrich Ladurner | Titel=Mohammed trifft Nietzsche | TitelErg=Die Asadis | Tag=29 | Monat=März | Jahr=2006 | Zugriff=2016-01-17 }}</ref> :[1] »… Allein schon, wenn ich daran denke, wie dich die beiden Wachposten ''angestiert'' haben, ist es mir lieber, du verschwindest unter der Plane des Wagens.«<ref name=Geheimnis>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|FFatCRsDPHkC|PT66|Hervorhebung=angestiert}} | Autor=Oliver Becker | Titel=Das Geheimnis der Krähentochter | TitelErg=Historischer Roman | Verlag=Gmeiner-Verlag | Jahr=2010 | Seiten=66 | ISBN=9783839235041 }}.</ref> :[1] »''Angestiert?'' Das ist mir überhaupt nicht aufgefallen.«<ref name=Geheimnis/> :[1] Als sie aus dem Bistro trat, wurde sie erwartungsvoll ''angestiert.''<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|XSHRBQAAQBAJ|PT175|Hervorhebung=angestiert}} | Autor=Linda Maria Roth | Titel=Vom Chaos wach geküsst | TitelErg= | Verlag=BoD – Books on Demand | Jahr=2014 | Seiten=175 | ISBN=9783738666175 }}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] jemanden [[blöd]], [[dumm]], [[einfältig]], [[frech]], [[lange]] ''anstieren'' {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[angestiert]], [[Anstieren]], [[anstierend]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit starrem Blick ansehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|stare}} at *{{fr}}: {{Ü|fr|fixer}} d’un air bête *{{it}}: {{Ü|it|fissare}}, {{Ü|it|guardare}} con gli occhi sgranati *{{pl}}: {{Ü|pl|wlepiać oczy}} *{{ru}}: {{Üt|ru|глазеть}} *{{es}}: {{Ü|es|clavar los ojos}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[anreisten]], [[Antiseren]], [[Arseniten]], [[astreinen]], [[einrasten]], [[Inseraten]], [[Nasentier]], [[Resinaten]], [[sanierten]], [[Stearinen]]}} 1kumird1itfxox7yfhlufv8tiwpgnkt Baumart 0 590127 10138644 9524804 2024-10-31T13:24:25Z Jeuwre 91608 Bsp. ergänzt 10138644 wikitext text/x-wiki == Baumart ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Baumart |Nominativ Plural=Baumarten |Genitiv Singular=Baumart |Genitiv Plural=Baumarten |Dativ Singular=Baumart |Dativ Plural=Baumarten |Akkusativ Singular=Baumart |Akkusativ Plural=Baumarten }} {{Worttrennung}} :Baum·art, {{Pl.}} Baum·ar·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaʊ̯mˌʔaːɐ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Baumart.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Bäume einer [[Art]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Baum]]'' und ''[[Art]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Art]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Laubbaumart]], [[Nadelbaumart]] :[1] [[Nussbaumart]], [[Obstbaumart]] :[1] [[Halbschattbaumart]]/[[Halbschattenbaumart]], [[Lichtbaumart]], [[Schattbaumart]]/[[Schattenbaumart]] :[1] [[Klimaxbaumart]], [[Pionierbaumart]] :[1] [[Hauptbaumart]], [[Mischbaumart]], [[Nebenbaumart]] {{Beispiele}} :[1] „Die Durchwurzelung des Bodens wird überlagert durch die aktuelle Wassersättigung. Ist die Wassersättigung hoch, so sind auch tiefwurzelnde ''Baumarten'' stärker gefährdet.“<ref>Hubertus Schmidtke, Hans-Ulrich Scherrer: ''Sturmschäden im Wald''. Projektschlussbericht im Rahmen des Nationalen Forschungsprogrammes „Klimaänderungen und Naturkatastrophen in der Schweiz“ NFP 31. vdf Hochschulverlag AG an der ETH Zürich, 1997. ISBN 978-3728124005. Seite 15</ref> :[1] [Deutschland:] „Die häufigsten ''Baumarten'' sind Kiefer (22 Prozent) und Fichte (21 Prozent).“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Nachhaltige-Forstwirtschaft/!6042633/ | Autor= Thomas Gerlach | Titel=Nachhaltige Forstwirtschaft – Alte Zukunft | TitelErg= | Tag=30 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> {{Wortbildungen}} :[1] [[baumartig]] :[1] [[Baumartengruppe]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Bäume einer Art|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|essence}} {{f}} *{{is}}: {{Ü|is|trjátegund}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS|Baumart}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|169982}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Bauart]]}} 36l8vr8od9orto49jtxpuvgm4716n1f Verzeichnis:Deutsch/Wortbildungen/ge- 102 611688 10138846 10105299 2024-10-31T20:53:19Z 2003:D3:DF00:CF00:1893:F508:82EB:899B +[[Gewechsel]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138846 wikitext text/x-wiki {{Verzeichnis|Deutsch|Wortbildungen}} *Dieser Thesaurus ist eine Sammlung der Ableitungen mit dem Präfix [[ge-]]/[[Ge-]], das in einigen Fällen um das Suffix [[-e]] erweitert wird ([[Gefluche]], [[Geschimpfe]]), die dann zusammen ein [[Allomorph]] eines [[Morphem]]s bilden. *Diese Auflistung soll auch beim Erstellen neuer Beiträge helfen. Als Lemma bereits vorhandene Einträge sind <span style="color:blue;">blau</span>, noch anzulegende <span style="color:red;">rot</span>. Bitte keine Einträge entfernen, sondern die Liste nur ergänzen. *Ein Partizip ([[geboten]]) ist durch das entsprechende Verb ([[gebieten]]) abgedeckt, auch andere Partizipien (zum Beispiel [[gemalt]] von [[malen]]) werden nicht aufgeführt. *Adjektive wie [[gewaltig]], [[gewaltsam]], [[gefährlich]], [[gefahrvoll]] sind vom entsprechenden Substantiv [[Gewalt]], [[Gefahr]] abgeleitet. *Eine eigene Kategorie stellen die als [[Adjektiv]]e verwendeten [[Pseudopartizip]]ien dar, die die Form eines Partizips haben, denen aber kein Verb zu Grunde liegt. Hier ist [[genarbt]] ein Beispiel. {{jsAdd(}} {{AutoColumns}} == Substantive == *[[Geäst]] *[[Gebäck]] *[[Gebälk]] *[[Gebärde]] *[[Gebäude]] *[[Gebell]] *[[Gebimmel]] *[[Geblaff]] *[[Geblödel]] *[[Gebieter]] *[[Geblüt]] *[[Gebimmel]] *[[Gebirge]] *[[Gebot]] *[[Gebrabbel]] *[[Gebräch]] *[[Gebräu]] *[[Gebraus]] *[[Gebrechen]] *[[Gebrüder]] *[[Gebrüll]] *[[Gebummel]] *[[Gebüsch]] *[[Gedärm]] *[[Gedeck]] *[[Gedicht]] *[[Gedrängel]] *[[Gedudel]] *[[Gefahr]] *[[Gefährte]] *[[Gefasel]] *[[Gefels]] *[[Gefieder]] *[[Geflecht]] *[[Geflügel]] *[[Geflüster]] *[[Gefummel]] *[[Gegacker]] *[[Geglitzer]] *[[Gehalt]] *[[Geheul]] *[[Gehirn]] *[[Gehöft]] *[[Gehölz]] *[[Gehör]] *[[Gejammer]] *[[Gekicher]] *[[Gekläff]] *[[Geklimper]] *[[Geknister]] *[[Gekritzel]] *[[Gekröse]] *[[Gelaber]] *[[Gelage]] *[[Geländer]] *[[Geläut]] *[[Gemahl]] *[[Gemälde]] *[[Gemäuer]] *[[Gemecker]] *[[Gemenge]] *[[Gemetzel]] *[[Gemisch]] *[[Gemurmel]] *[[Gemüse]] *[[Genuschel]] *[[Gepinsel]] *[[Geplapper]] *[[Geplauder]] *[[Geplätscher]] *[[Geplöter]] *[[Gepolter]] *[[Gequassel]] *[[Gerangel]] *[[Geraschel]] *[[Gerassel]] *[[Geratter]] *[[Geraune]] *[[Gerät]] *[[Gerippe]] *[[Geröll]] *[[Geruch]] *[[Gerufe]] *[[Gesang]] *[[Geschichte]] *[[Geschiebe]] *[[Geschmack]] *[[Geschmier]] *[[Geschrei]] *[[Geschreibsel]] *[[Geschwafel]] *[[Geschwätz]] *[[Geschwister]] *[[Geschwür]] *[[Gesetz]] *[[Gesinde]] *[[Gesöff]] *[[Gespann]] *[[Gespenst]] *[[Gespinst]] *[[Gespräch]] *[[Gestammel]] *[[Gestein]] *[[Gestell]] *[[Gestirn]] *[[Gestotter]] *[[Gestrüpp]] *[[Getier]] *[[Getränk]] *[[Getuschel]] *[[Getümmel]] *[[Gevatter]] *[[Gewalt]] *[[Gewand]] *[[Gewässer]] *[[Gewechsel]] *[[Gewerbe]] *[[Gewicht]] *[[Gewieher]] *[[Gewimmel]] *[[Gewinde]] *[[Gewitter]] *[[Gewölk]] *[[Gewurl]] *[[Gewurle]] *[[Gewühl]] *[[Gewürm]] *[[Gewürz]] *[[Gezänk]] *[[Gezeiten]] *[[Gezweig]] *[[Gezwitscher]] == Verben == *[[gebären]] *[[gebieten]] *[[gebitten]] *[[gebrauchen]] *[[gebühren]] *[[gedeihen]] *[[gedenken]] *[[gefallen]] *[[gefrieren]] *[[gehören]] *[[gehorchen]] *[[gelangen]] *[[geleiten]] *[[gelingen]] *[[geloben]] *[[gemahnen]] *[[genehmigen]] *[[genesen]] *[[genießen]] *[[gereichen]] *[[gereuen]] *[[gerinnen]] *[[geruhen]] *[[geschehen]] *[[gestehen]] *[[gewähren]] *[[gewährleisten]] *[[gewinnen]] *[[gewöhnen]] *[[geziemen]] == sonstige Wortarten == *[[gediegen]] *[[gefleckt]] *[[gehässig]] *[[geheim]] *[[gehörnt]] *[[gelaunt]] *[[gelehrig]] *[[gelind]] *[[gemut]] *[[genarbt]] *[[genehm]] *[[gerade]] *[[geraum]] *[[gestiefelt]] *[[gestreift]] *[[getreu]] *[[getrost]] *[[gewahr]] *[[gewieft]] *[[gewitzt]] {{jsAdd)}} __FORCETOC__ px4y3zwqffrs41yvo002i0p5fvlbr8i Kriminaldauerdienst 0 627875 10138873 9657053 2024-11-01T00:34:36Z Master of Contributions 85414 +Hk 10138873 wikitext text/x-wiki == Kriminaldauerdienst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Kriminaldauerdienst |Nominativ Plural=Kriminaldauerdienste |Genitiv Singular=Kriminaldauerdiensts |Genitiv Singular*=Kriminaldauerdienstes |Genitiv Plural=Kriminaldauerdienste |Dativ Singular=Kriminaldauerdienst |Dativ Plural=Kriminaldauerdiensten |Akkusativ Singular=Kriminaldauerdienst |Akkusativ Plural=Kriminaldauerdienste }} {{Worttrennung}} :Kri·mi·nal·dau·er·dienst, {{Pl.}} Kri·mi·nal·dau·er·diens·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kʁimiˌnaːlˈdaʊ̯ɐdiːnst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Kriminaldauerdienst.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Deutschland}} Dienst der [[Kriminalpolizei]], der zu jeder Uhrzeit zur Verfügung steht {{Abkürzungen}} :[1] [[KDD]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[kriminal]]'' und ''[[Dauerdienst]]''<ref>{{Ref-DWDS}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Bereitschaftsdienst]] {{Beispiele}} :[1] „Weil sich der Stoff jedoch auch zur Herstellung von Bomben eignet, benachrichtigte eine Mitarbeiterin des Baumarkts am späten Abend noch den ''Kriminaldauerdienst'' der Polizei.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/politik/deutschland/oberursel-plante-islamist-halil-d-wirklich-einen-anschlag-a-1049794.html | Autor=Jörg Diehl | Titel=Terroralarm in Oberursel: Bombe in der Bananenkiste | Tag=26 | Monat=08 | Jahr=2015 | Zugriff=2016-05-06 }}</ref> :[1] „Und so kommt es, dass der Münchner ''Kriminaldauerdienst'', den sie hier alle nur KDD nennen, einiges zu tun hat: 960 Leichen mussten Mitarbeiter des Kommissariats im vergangenen Jahr untersuchen, dazu 235 Sexualstraftaten.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/muenchen/kriminaldauerdienst-es-geschah-in-der-nacht-1.1222739 | Autor=Florian Fuchs | Titel=Es geschah in der Nacht | TitelErg= | Tag=30| Monat=11| Jahr=2011| Zugriff=2016-05-06| Kommentar= }}</ref> :[1] „Warum der Beamte allein im Wachraum war, obwohl einschliesslich Streifenbeamten und ''Kriminaldauerdienst'' üblicherweise zwölf Beamte Nachtschicht machten, sei noch zu klären.“<ref>{{Per-NZZ Online | Online=http://www.nzz.ch/passau-betrunkener-schuss-polizei-kiefer-verletzt-1.3671464 | Autor= | Titel=Betrunkener schiesst Passauer Polizist ins Gesicht | TitelErg= | Tag=25 | Monat=09 | Jahr=2009 | Zugriff= 2016-05-06| Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Deutschland: Dienst der Kriminalpolizei, der zu jeder Uhrzeit zur Verfügung steht|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Kriminaldauerdienst}} :[*] {{Ref-PONS|Kriminaldauerdienst}} {{Quellen}} as5fto0fnqkmivnnnfrtl1u2bkp34oc Ausläufer 0 635243 10138800 9617040 2024-10-31T19:06:50Z 2804:14C:172:283A:431:CFC:6FD2:7E07 +pt:[[ramificação]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138800 wikitext text/x-wiki == Ausläufer ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Ausläufer |Nominativ Plural=Ausläufer |Genitiv Singular=Ausläufers |Genitiv Plural=Ausläufer |Dativ Singular=Ausläufer |Dativ Plural=Ausläufern |Akkusativ Singular=Ausläufer |Akkusativ Plural=Ausläufer }} {{Worttrennung}} :Aus·läu·fer, {{Pl.}} Aus·läu·fer {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌlɔɪ̯fɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ausläufer.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] endender, auslaufender Teil, zum Beispiel eines Gebirges oder Hochdruckgebiets :[2] Seitenspross von Pflanzen und Tieren zur vegetativen Fortpflanzung :[3] {{K|schweizerisch|veraltet}} Bote {{Synonyme}} :[2] [[Seitenspross]], [[Seitentrieb]], [[Stolo]] {{Weibliche Wortformen}} :[3] [[Ausläuferin]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Gebirgsausläufer]], [[Hochausläufer]], [[Tiefausläufer]] {{Beispiele}} :[1] „Der Hof steht am östlichen ''Ausläufer'' einer schmalen Geländerippe, die sich in der Ausdehnung einer halben Wegstunde von Abend nach Morgen erstreckt in leichtem Bogen, […]“<ref>{{Literatur | Autor=Wilhelm Dieß | Titel=Blitz | Auflage= | Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag | Ort=München | Jahr=1979 | ISBN=3-466-10055-0 | Seiten=5 }}</ref> :[2] Die Wald-Erdbeeren auf der Lichtung pflanzen sich durch ''Ausläufer'' fort. :[3] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=endender, auslaufender Teil, zum Beispiel eines Gebirges oder Hochdruckgebiets|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|prolongement}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|utlöpare}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Seitenspross von Pflanzen und Tieren zur vegetativen Fortpflanzung|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|offshoot}} *{{fr}}: {{Ü|fr|stolon}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|ramificação}} {{f}} *{{sv}}: {{Ü|sv|utlöpare}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia|Ausläufer}} :[1] {{Wikipedia|Stolo}} :[1–3] {{Ref-DWDS|Ausläufer}} :[*] {{Ref-OWID|Ausläufer}} :[1, 3] {{Ref-FreeDictionary|Ausläufer}} :[1–3] {{Ref-Duden|Ausläufer}} {{Quellen}} qbc8krlxhavzx07c4m3td9dl3rtnowe zugange sein 0 647251 10138783 9528852 2024-10-31T18:41:18Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138783 wikitext text/x-wiki == zugange sein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ({{Wortart|Verb|Deutsch}}) === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=bin zugange |Präsens_du=bist zugange |Präsens_er, sie, es=ist zugange |Präteritum_ich=war zugange |Konjunktiv II_ich=wäre zugange |Imperativ Singular=sei zugange |Imperativ Plural=seid zugange |Partizip II=zugange gewesen |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :zu·gan·ge sein, {{Prät.}} war zu·gan·ge, {{Part.}} zu·gan·ge ge·we·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈɡaŋə zaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zugange sein.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] sich mit etwas beschäftigen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Präposition|V=zugange}} {{Beispiele}} :[1] „Dort sollte seit neuestem ein Haubenkoch ''zugange sein''.“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=http://www.faz.net/aktuell/beruf-chance/arbeitswelt/wie-war-dein-tag-schatz/kolumne-kleiber-sieht-gelb-1543536.html | Autor=Georg M. Oswald | Titel=Kleiber sieht gelb | TitelErg= | Tag=02 | Monat=07| Jahr=2008| Zugriff=2016-07-01 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich mit etwas beschäftigen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|289343}} {{Quellen}} bwcpzits2o519ex8gtn9ie8lymxwfqu 10138819 10138783 2024-10-31T19:46:01Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138819 wikitext text/x-wiki == zugange sein ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ({{Wortart|Verb|Deutsch}}) === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=bin zugange |Präsens_du=bist zugange |Präsens_er, sie, es=ist zugange |Präteritum_ich=war zugange |Konjunktiv II_ich=wäre zugange |Imperativ Singular=sei zugange |Imperativ Plural=seid zugange |Partizip II=zugange gewesen |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :zu·gan·ge sein, {{Prät.}} war zu·gan·ge, {{Part.}} zu·gan·ge ge·we·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈɡaŋə zaɪ̯n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zugange sein.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] sich mit etwas beschäftigen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel|V=zugange}} {{Beispiele}} :[1] „Dort sollte seit neuestem ein Haubenkoch ''zugange sein''.“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=http://www.faz.net/aktuell/beruf-chance/arbeitswelt/wie-war-dein-tag-schatz/kolumne-kleiber-sieht-gelb-1543536.html | Autor=Georg M. Oswald | Titel=Kleiber sieht gelb | TitelErg= | Tag=02 | Monat=07| Jahr=2008| Zugriff=2016-07-01 | Kommentar= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich mit etwas beschäftigen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|289343}} {{Quellen}} 8r84i1afg8by0z4z4vw4yeoxq3xcm35 abschmecken 0 712909 10138903 10134954 2024-11-01T08:47:10Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[опитвам на вкус]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138903 wikitext text/x-wiki == abschmecken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schmecke ab |Präsens_du=schmeckst ab |Präsens_er, sie, es=schmeckt ab |Präteritum_ich=schmeckte ab |Konjunktiv II_ich=schmeckte ab |Imperativ Singular=schmeck ab |Imperativ Singular*=schmecke ab |Imperativ Plural=schmeckt ab |Partizip II=abgeschmeckt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :ab·schme·cken, {{Prät.}} schmeck·te ab, {{Part.}} ab·ge·schmeckt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌʃmɛkn̩}}, {{Lautschrift|ˈapˌʃmɛkŋ̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-abschmecken.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] den Geschmack einer Speise prüfen :[2] den Geschmack einer Speise mit Gewürzen verbessern {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Beispiele}} :[1] „Während das Ganze zieht, mache folgendermaßen Oenogarum dazu: Stoße Pfeffer, Liebstöckel, mahle es, gieße Liquamen und Wein dazu und schmecke mit Passum oder süßem Wein ab. ''Schmecke'' es im Topf ''ab'', gib ein wenig Öl dazu und lass es aufkochen.“<ref>Georges Hacquard: ''Das antike Rom''. Führer durch Geschichte und Kultur. C.C. Buchner, Bamberg 2002. ISBN 978-3766156907. Seite 180</ref> :[2] „Das Curry mit Palmzucker (alternativ braunem Zucker), Salz und thailändischer Fischsauce ''abschmecken''.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/stil/kochnische-zu-suesskartoffel-auberginen-curry-thailand-fuer-anfaenger-1.2296234 | Autor=Christina Metallinos | Titel=Thailand für Anfänger | Tag=15| Monat=01| Jahr=2015| Zugriff=2016-12-08 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=den Geschmack einer Speise prüfen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|опитвам на вкус}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|goûter}} *{{el}}: {{Üt|el|δοκιμάζω|dokimázo}}, {{Üt|el|καρυκεύω|karykévo}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{lb}}: {{Ü|lb|ofschmaachen}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=den Geschmack einer Speise mit Gewürzen verbessern|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|assaisonner}} *{{is}}: {{Ü|is|krydda}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|263220}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 7unx0t4hp142q2hhx3tglnmaru0r09e antippen 0 715800 10138730 9613285 2024-10-31T16:35:43Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, Refs 10138730 wikitext text/x-wiki == antippen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=tippe an |Präsens_du=tippst an |Präsens_er, sie, es=tippt an |Präteritum_ich=tippte an |Konjunktiv II_ich=tippte an |Imperativ Singular=tipp an |Imperativ Singular*=tippe an |Imperativ Plural=tippt an |Partizip II=angetippt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·tip·pen, {{Prät.}} tipp·te an, {{Part.}} an·ge·tippt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌtɪpn̩}}, {{Lautschrift|ˈanˌtɪpm̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-antippen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] vorsichtig mit einem Finger kurz berühren :[2] kurz und oberflächlich auf etwas eingehen :[3] kurz zu einem Thema oder einer Fragestellung um Stellungnahme bitten {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anrühren]], [[antasten]], [[anticken]], [[klicken]], [[tupfen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[berühren]] :[2, 3] [[ansprechen]] {{Beispiele}} :[1] Bitte ganz kurz die Taste mit dem »K« ''antippen.'' :[1] ''Tippen'' Sie den gewünschten Link direkt auf dem Bildschirm ''an.'' :[1] Er schien fest zu schlafen, vorsichtig ''tippte'' Mama ihn ''an.'' :[1] „Es klingelte wieder, nur kurz, ein ''Antippen'' des Knopfes. »Ja, wer ist da?«, fragte sie.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=8WUxAwAAQBAJ&pg=PT18&dq=%22antippen%22&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiF5Y699Y_RAhXMliwKHeB2ALM4MhDoAQgkMAI#v=onepage&q=%22antippen%22&f=false|titel=MINUS, Jon Pan|zugriff=2016-12-25}}</ref> :[2] Die Gehaltsfrage haben wir nur ''angetippt.'' :[3] Zu dem Thema kannst du doch mal den alten Hansen ''antippen,'' der war doch damals schon dabei. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=vorsichtig mit einem Finger kurz berühren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|peta på}}, {{Ü|sv|nudda}}, {{Ü|sv|dutta}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=kurz und oberflächlich auf etwas eingehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=kurz zu einem Thema oder einer Fragestellung um Stellungnahme bitten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} s7q1stz7a6q1t5y09lv0cfu9jrufah8 instand setzen 0 734913 10138742 9535085 2024-10-31T17:09:58Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage; Ü-Tabelle: Glosse; Referenzen verschlankt 10138742 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[in Stand setzen]], [[instandsetzen]]}} == instand setzen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=setze instand |Präsens_du=setzt instand |Präsens_er, sie, es=setzt instand |Präteritum_ich=setzte instand |Konjunktiv II_ich=setzte instand |Imperativ Singular=setz instand |Imperativ Singular*=setze instand |Imperativ Plural=setzt instand |Partizip II=instand gesetzt |Hilfsverb=haben }} {{Anmerkung}} :Werden die Partizipien adjektivisch verwendet, so können sie [https://grammis.ids-mannheim.de/rechtschreibung/6154 gemäß § 36 (2.1)] zusammengeschrieben werden: ''instandsetzend'' und ''instandgesetzt''.<ref>{{Ref-DWDS|instand setzen}}</ref> {{Alternative Schreibweisen}} :[[in Stand setzen]] {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[instandsetzen]] {{Worttrennung}} :in·stand set·zen, {{Prät.}} setz·te in·stand, {{Part.}} in·stand ge·setzt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnˈʃtant ˌzɛt͡sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-instand setzen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] wieder in den Zustand bringen, in dem etwas entsprechend seiner Bestimmung eingesetzt/benutzt/verwendet werden kann {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[aufarbeiten]], [[ausbessern]], [[flicken]], [[heil|heil machen]], [[Ordnung|in Ordnung bringen]], [[renovieren]], [[reparieren]], [[restaurieren]], [[richten]], [[überholen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[belassen]], [[entsorgen]], [[verschrotten]], [[zerstören]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[bearbeiten]] {{Beispiele}} :[1] „Ich glaube, er hatte gar nicht vor, heute noch einen Zaun ''instand zu setzen.''“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=ZG0JCwAAQBAJ&pg=PT303&dq=setzt+instand+zaun&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiU2b_zkr_SAhXB1iwKHW3MA8kQ6AEIMDAD#v=onepage&q=setzt%20instand%20zaun&f=false|titel=Versprich mir, dass es großartig wird, Judith Pinnow|zugriff=2017-03-05}}</ref> :[1] „Im August ''setzte'' man die westliche Esskastanieallee ''instand'' und befestigte Wege. In den Monaten Juni bis September reinigte man alle Wallgräben.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=VDeus1h0Q4kC&pg=PA98&dq=setzte+instand&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiDmurKkr_SAhUJDywKHcK8C0oQ6AEIHzAA#v=onepage&q=setzte%20instand&f=false|titel=Zur Geschichte und Theorie der Gartendenkmalpflege, Ellen Brandenburger|zugriff=2017-03-05}}</ref> :[1] „An vielen Stellen war die untere Platte neben den 1970 ''instandgesetzten'' Bereichen und auch innerhalb dieser Bereiche von den Längsträgerstegen, den Randbalken und den Querträgern abgerissen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=1XunBgAAQBAJ&pg=PA30&dq=instandgesetzten&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwii2Zmxk7_SAhVHBiwKHQbUDmQQ6AEISTAI#v=onepage&q=instandgesetzten&f=false|titel=Spannbeton: Bewährung im Brückenbau: Analyse von Bauwerksdaten, Schäden, Gert König, Reinhard Maurer, Tilman Zichner|zugriff=2017-03-05}}</ref> :[1] „Es gab Fälle, wo ein gerade eben ''instand gesetzter'' Abschnitt gleich wieder zerstört wurde.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=NNdtAgAAQBAJ&pg=PT144&dq=instand+gesetzter&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjXjZ3plr_SAhUIdCwKHSP4BhAQ6AEINjAF#v=onepage&q=instand%20gesetzter&f=false|titel=Die Stalingrad-Protokolle: Sowjetische Augenzeugen berichten aus der Schlacht, Jochen Hellbeck|zugriff=2017-03-05}}</ref> :[1] „Auf einem wackeligen Gerüst aus knorrigen Stöcken waren ein Dutzend Maurer damit beschäftigt, ein kommunales Gebäude mit einem wolkenförmigen Loch in der Fassade ''instand zu setzen.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Dave Eggers|Dave Eggers]] | Titel=Die Parade | Auflage=1. | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln | Jahr=2020 | ISBN=978-3-462-05357-9 | Seiten=14 | Originaltitel=The Parade | Übersetzer=Ulrike Wasel und Klaus Timmermann aus dem Englischen | Kommentar=amerikanische Originalausgabe 2019 }}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] jemand ''setzt'' etwas (wieder) ''instand'' {{Wortbildungen}} :[[Instandsetzen]], [[Instandsetzung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wieder in einen brauchbaren Zustand bringen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|repair}}, {{Ü?|en|mend}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{el}}: {{Üt|el|επισκευάζω|episkevázo}} *{{it}}: {{Ü|it|riparare}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|instand}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[Stand|in den Stand versetzen]]}} 7ax78xe0a2kd3nwelg2z8ifabyjmr92 antasten 0 738111 10138721 9613117 2024-10-31T16:29:13Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, Refs 10138721 wikitext text/x-wiki == antasten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=taste an |Präsens_du=tastest an |Präsens_er, sie, es=tastet an |Präteritum_ich=tastete an |Konjunktiv II_ich=tastete an |Imperativ Singular=tast an |Imperativ Singular*=taste an |Imperativ Plural=tastet an |Partizip II=angetastet |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·tas·ten, {{Prät.}} tas·te·te an, {{Part.}} an·ge·tas·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌtastn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-antasten.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|antastn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|selten}} prüfend mit den Fingern berühren :[2] an den Verbrauch bestimmter Waren/Rücklagen gehen :[3] die Unversehrtheit von Ehre, Recht, Körper oder Seele beeinträchtigen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[abfingern]], [[anfassen]], [[angrabschen]], [[anlangen]], [[anrühren]], [[befühlen]], [[befummeln]], [[begrabbeln]], [[begrabschen]], [[berühren]], [[betasten]], [[betatschen]], [[Finger|die Finger über etwas gleiten lassen]], [[grabbeln]], [[herumfingern]] :[2] [[anrühren]], [[anwenden]], [[aufessen]], [[verbrauchen]] :[3] [[beeinträchtigen]], [[bestreiten]], [[besudeln]], [[schmälern]], [[verletzen]] {{Beispiele}} :[1] Keiner darf die teure Vase ''antasten.'' Nur ansehen ist erlaubt. :[2] Wir sollten die Reserven wirklich noch nicht ''antasten.'' :[3] Keiner kommt auf die Idee, die Unabhängigkeit des Landes ''anzutasten.'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] den [[Vorrat]], das [[Gesparte]] (nicht) ''antasten'' :[3] [[Ehre]], [[Recht]]e ''antasten'', etwas nicht ''antasten'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[antastbar]] :''Substantive:'' [[Antaster]], [[Antastung]] : ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=selten: prüfend mit den Fingern berühren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|berøre}}, {{Ü|nb|beføle}}, {{Ü|nb|la fingeren gli over noe}} *{{sv}}: {{Ü|sv|röra}}, {{Ü|sv|antasta}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=an den Verbrauch bestimmter Waren/Rücklagen gehen|Ü-Liste= *{{sv}}: {{Ü|sv|antasta}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=die Unversehrtheit von Ehre, Recht, Körper oder Seele beeinträchtigen|Ü-Liste= *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|antaste}} *{{sv}}: {{Ü|sv|antasta}} }} {{Referenzen}} :[1, 3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[2, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[anlasten]]}} 8oxjwzf32lnqae6kj1eolscpf3mxto2 geschehen lassen 0 753051 10138753 9536479 2024-10-31T17:41:30Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage; Ü-Tabelle: Glosse 10138753 wikitext text/x-wiki == geschehen lassen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lasse geschehen |Präsens_du=lässt geschehen |Präsens_er, sie, es=lässt geschehen |Präteritum_ich=ließ geschehen |Konjunktiv II_ich=ließe geschehen |Imperativ Singular=lass geschehen |Imperativ Singular*=lasse geschehen |Imperativ Plural=lasst geschehen |Imperativ Plural*=lasset geschehen |Partizip II=geschehen gelassen |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :ge·sche·hen las·sen, {{Prät.}} ließ ge·sche·hen, {{Part.}} ge·sche·hen ge·las·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈʃeːən ˌlasn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-geschehen lassen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] zulassen, dass etwas passiert, obwohl man auch hätte eingreifen können, um es zu verhindern {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Verb}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[akzeptieren]], [[billigen]], [[billigend in Kauf nehmen]], [[dulden]], [[erlauben]], [[gestatten]], [[tolerieren]], [[zulassen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[eingreifen]], [[verhindern]] {{Beispiele}} :[1] Wie konntest du die Versteigerung nur ''geschehen lassen?'' :[1] „Akzeptiere dahingegen die Geschehnisse in Deinem Leben, die Du nicht ändern kannst und ''lasse'' sie einfach ''geschehen.''“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=j-g7JlR7CFsC&pg=PA23|titel=Das Leben fliesst so einfach - Positives Denken mit Realitätsbezug, Roland Lieverscheidt-Pelzer|zugriff=2017-04-30}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[einfach]] ''geschehen lassen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zulassen, dass etwas passiert, ohne es zu verhindern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|s'abstenir}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|geschehen}} Bedeutung 1 :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} gy69pqzhdqqwgj1t9oncmnzjpmo2n7j Decksdienst 0 754005 10138657 9536561 2024-10-31T14:19:18Z Master of Contributions 85414 https://www.dwds.de/wb/Deckdienst 10138657 wikitext text/x-wiki == Decksdienst ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Decksdienst |Nominativ Plural=Decksdienste |Genitiv Singular=Decksdienstes |Genitiv Singular*=Decksdiensts |Genitiv Plural=Decksdienste |Dativ Singular=Decksdienst |Dativ Singular*=Decksdienste |Dativ Plural=Decksdiensten |Akkusativ Singular=Decksdienst |Akkusativ Plural=Decksdienste }} {{Nebenformen}} :[[Deckdienst]] {{Worttrennung}} :Decks·dienst, {{Pl.}} Decks·diens·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛksˌdiːnst}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Decksdienst.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Deutsche Marine}} Verwendungsreihe für Spezialisten seemännischer Arbeiten und Manöver {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Deck]]'' und ''[[Dienst]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Oberbegriffe}} :[1] [[Seemännischer Dienst]], [[Verwendungsreihe]] {{Beispiele}} :[1] „Trotzdem gibt es bei der Bundeswehr bis heute keine konkrete Vorschrift, wie die besondere Belastbarkeit für den Decksdienst festzustellen ist.“<ref>[http://www.tagesspiegel.de/meinung/andere-meinung/gastkommentar-seefahrt-bedeutet-aussergewoehnliche-belastung/3805854.html Alexander S. Kekulé: ''‚Seefahrt bedeutet außergewöhnliche Belastung‘'', in: ''tagesspiegel.de'' vom 9. Februar 2011]</ref> :[1] „Die wurden später, als die festen Positionen verteilt wurden, für den ''Decksdienst'' eingeteilt.“<ref>[http://www.zeit.de/politik/deutschland/2011-01/interview-gorch-fock Markus Horeld: ''‚Ein gewisses Maß an Gehorsam muss sein‘'', in: ''Zeit.de'' vom 22. Januar 2011]</ref> :[1] „Die Soldaten der Verwendungsreihe 11 (Decksdienst) verrichten ihren Dienst im seemännischen Bereich an Bord von Schiffen und Booten.“<ref>[https://books.google.de/books?id=Bjfh143zOnAC&pg=PA25&lpg=PA25&dq=Decksdienst&source=bl&ots=Dnq8rlfe09&sig=ePHE692VZEmU1d6VBDKNKmUz46k&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjF_sHf69PTAhUIDsAKHaJuB2g4FBDoAQhJMAY#v=onepage&q=Decksdienst&f=false Hans-Peter Wimmer, Richard Knoke: ''´Dienstzeugnisse der Bundeswehr: Aussagestark und überzeugend; Praxishilfen für Disziplinarvorgesetzte und Zeitsoldaten'', S. 25, Google Books]</ref> :[1] „Die Besatzungen verteilen sich zu rund 52% auf den Decksdienst und rund 48% auf die anderen Dienstzweige.“<ref>[https://books.google.de/books?id=oyEjAQAAMAAJ&q=Decksdienst&dq=Decksdienst&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwisruPIk9TTAhXBCMAKHcS0C80Q6AEILjAC ''Hansa. Wöchentlich erscheinendes Zentralorgan für Schiffahrt, Schiffbau, Hafen'', Band 109, S. 295, Google Books]</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia|Decksdienst}} :[1] {{Ref-DWDS|Decksdienst}} {{Quellen}} qiz555ab2o1mmn7ynyc2mxx2onkda05 Decksdienste 0 754030 10138660 6143170 2024-10-31T14:20:31Z Master of Contributions 85414 +Plural 10138660 wikitext text/x-wiki == Decksdienste ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Nebenformen}} :[[Decksdienst]] {{Worttrennung}} :Decks·diens·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛksˌdiːnstə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Decksdienste.ogg}} {{Grammatische Merkmale}} *{{Dativ-e}} Dativ Singular des Substantivs '''[[Decksdienst]]''' *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Decksdienst]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Decksdienst]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Decksdienst]]''' {{Grundformverweis Dekl|Decksdienst}} fat7luii8nacic3glzg7wc7uv3hf3ql aufheitern 0 774135 10138807 10117603 2024-10-31T19:12:55Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138807 wikitext text/x-wiki == aufheitern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=heitere auf |Präsens_du=heiterst auf |Präsens_er, sie, es=heitert auf |Präteritum_ich=heiterte auf |Konjunktiv II_ich=heiterte auf |Imperativ Singular=heiter auf |Imperativ Singular*=heitere auf |Imperativ Plural=heitert auf |Partizip II=aufgeheitert |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :auf·hei·tern, {{Prät.}} hei·ter·te auf, {{Part.}} auf·ge·hei·tert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌhaɪ̯tɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-aufheitern.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] jemandes Stimmung verbessern :[2] {{K|Wetter|refl.}} besser werden {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Beispiele}} :[1] Nach einem Witz ''heiterte'' sich die Stimmung im Saal ''auf''. :[2] Nach einem regnerischen Tag ''heitert'' sich das Wetter ''auf'' und die Sonne kommt hervor. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemandes Stimmung verbessern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|rallegrare}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|rozveselit}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Wetter, reflexiv: besser werden|Ü-Liste= *{{it}}: {{Ü|it|rasserenarsi}} *{{ko}}: {{Üt|ko|개다|gaeda}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vyjasnit se}}, {{Ü|cs|rozjasnit se}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|275270}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[aufreihten]]}} n3y44h1szrg6h1p5ydhhaepjfs9aj7w beiliegen 0 803749 10138813 10118036 2024-10-31T19:22:26Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138813 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Beiliegen]]}} == beiliegen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=liege bei |Präsens_du=liegst bei |Präsens_er, sie, es=liegt bei |Präteritum_ich=lag bei |Partizip II=beigelegen |Konjunktiv II_ich=läge bei |Imperativ Singular=lieg bei |Imperativ Singular*=liege bei |Imperativ Plural=liegt bei |Hilfsverb=haben |Hilfsverb*=sein }} {{Worttrennung}} :bei·lie·gen, {{Prät.}} lag bei, {{Part.}} bei·ge·le·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌliːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beiliegen.ogg}}, {{Audio|De-beiliegen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] in einem [[Konvolut]] ebenfalls [[vorhanden]] sein :[2] [[Geschlechtsverkehr]] haben :[3] {{K|Seefahrt}} trotz [[Wind]] in einer [[stabil]]en [[Position]] [[verbleiben]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Beispiele}} :[1] „Die entsprechenden Unterlagen ''liegen bei''.“<ref>{{Literatur | Autor=Martin Müller | Titel=Der Fall | Verlag= epubli |Seiten=765| Online=Zitiert nach {{GBS|16DUMLjNat8C|PA765|Hervorhebung="Die entsprechenden Unterlagen liegen bei"}}}}.</ref> :[2] „Während des Tempeldienstes ist Keuschheit geboten, und vor den Götterfesten darfst du zwei Tage lang keiner Frau ''beiliegen''.“<ref>{{Literatur | Autor=Siegfried Obermeier | Titel= Echnaton | Verlag=S. Fischer| Jahr=2015 | Online=Zitiert nach {{GBS|Oq1nCQAAQBAJ|PT155|Hervorhebung="Während des Tempeldienstes ist Keuschheit geboten, und vor den Götterfesten darfst du zwei Tage lang keiner Frau beiliegen."}}}}.</ref> :[3] „Ein dicker Nebel verdunkelte die Atmosphäre; es ward unmöglich einen Ausweg zu suchen, um den treibenden Eisfeldern, den stürzenden Kegeln zu entgehen, und es war jetzt gleich gefährlich, mit dem Schiffe ''beiliegen'' zu bleiben, als ihm eine bestimmte Richtung zu geben.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Lyanen| Band=I. Band | Verlag=Edle von Ghelen'sche Erben|Herausgeber=Reyhongs (?) | Ort=Wien | Jahr= 1856| Seiten=106| Online=Zitiert nach {{GBS|VgtOAAAAcAAJ|PA106|Hervorhebung="Ein dicker Nebel verdunkelte die Atmosphäre; es ward unmöglich einen Ausweg zu suchen, um den treibenden Eisfeldern, den stürzenden Kegeln zu entgehen, und es war jetzt gleich gefährlich, mit dem Schiffe beiliegen zu bleiben, als ihm eine bestimmte Richtung zu geben."}}}}.</ref> {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[Beiliegen]], [[beiliegend]] :[[Beilager]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=in einem Konvolut ebenfalls vorhanden sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|être joint}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Geschlechtsverkehr haben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Seefahrt: trotz Wind in einer stabilen Position verbleiben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[3] {{Wikipedia|Beidrehen und Beiliegen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|122722}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[leibeigen]]}} jssti67zvphkhc3xkbqgnqtmj9ah7n3 nass schwitzen 0 818895 10138765 10116163 2024-10-31T18:23:31Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138765 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[nassschwitzen]]}} == nass schwitzen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schwitze nass |Präsens_du=schwitzt nass |Präsens_er, sie, es=schwitzt nass |Präteritum_ich=schwitzte nass |Konjunktiv II_ich=schwitzte nass |Imperativ Singular=schwitz nass |Imperativ Singular*=schwitze nass |Imperativ Plural=schwitzt nass |Partizip II=nass geschwitzt |Hilfsverb=haben }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :''Reform 1996:'' [[naß schwitzen]] {{Nebenformen}} :[[nassschwitzen]] {{Worttrennung}} :nass schwit·zen, {{Prät.}} schwitz·te nass, {{Part.}} nass ge·schwitzt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈnas ˌʃvɪt͡sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-nass schwitzen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} durch [[Schwitzen]] [[nass]] [[machen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft}} {{Synonyme}} :[1] [[durchschwitzen]], [[verschwitzen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[durchnässen]] {{Beispiele}} :[1] »… Er wird im Nu alles ''nass schwitzen;'' sagen Sie den Schwestern, dass sie seine Sachen jede Stunde wechseln sollen.«<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|5DRRU8kknokC|PT34|Hervorhebung=nass+schwitzen}} | Autor=Dustin Thomason | Titel=Virus | TitelErg=Thriller | Verlag=BASTEI LÜBBE | Jahr=2012 | Übersetzer=Sylvia Strasser | ISBN=9783838719153 }}.</ref> :[1] Wechseln Sie Bettzeug und Pyjama, wenn sie ''nass geschwitzt'' sind.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.gesundheitstipp.ch/artikel/d/keine-panik-bei-kinderfieber/ | autor=Christine Frey | titel=Keine Panik bei Kinderfieber | hrsg=www.gesundheitstipp.ch | datum=8. Oktober 2003 | zugriff=2018-03-14 }}</ref> :[1] Nicht nur diese Frau, auch alle anderen Helfer auf den Feldern, waren total ''nass geschwitzt.''<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|UZEsAQAAQBAJ|PT22|Hervorhebung=nass+geschwitzt}} | Autor=Petra Mehnert | Titel=Ottenbach im 17. und 18. Jahrhundert | TitelErg= | Verlag=BoD – Books on Demand | Jahr=2013 | Band=Band 5: Schwere Zeiten | ISBN=9783732217083 }}.</ref> :[1] Es sind diese kleinen Momente, die viel über die Band verraten. Wenn sie ihre Karo-Hemden ''nass schwitzen,'' statt Wasser mit Berliner Kindl anstoßen und sich verschwörerisch zulächeln.<ref>{{Per-Berliner Morgenpost Online | Online=https://www.morgenpost.de/kultur/article206306113/Mit-dem-Banjo-auf-dem-Knie-Bear-s-Den-im-Kesselhaus.html | Autor=Elisa von Hof | Titel=Mit dem Banjo auf dem Knie - "Bear's Den" im Kesselhaus | Tag=19 | Monat=10 | Jahr=2015 | Zugriff=2018-03-14 }}</ref> :[1] Das Cockpit darf nicht nass werden. Falls man es beim Training ''nass schwitzen'' sollte, ist es danach mit einem weichen Tuch zu trocknen.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.ergobike.de/de/download/bedaspace/ergo_bike_8008_space.pdf | titel=8008 space Bedienungsanleitung | hrsg=www.ergobike.de | datum=26. Juni 2007 | zugriff=2018-03-14 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] das [[Bett]], die [[Haar]]e, ein [[Hemd]], [[Trikot]] ''nass schwitzen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=durch Schwitzen nass machen|Ü-Liste= *{{grc}}: {{Üt|grc|καθιδρόω|kathidroō}}, {{Üt|grc|ἱδρόω|hidroō}} *{{en}}: {{Ü|en|soak}} in sweat *{{fr}}: ''sich nass schwitzen:'' {{Ü|fr|être mouillé de transpiration}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|nass+schwitzen|nass schwitzen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} qxdk1kzebwsudu0axbh404e0s6hazdo weiter bestehen 0 826171 10138706 9547008 2024-10-31T16:15:52Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage; Ü-Tabelle: Glosse; Referenzen verschlankt 10138706 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[weiterbestehen]]}} == weiter bestehen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=bestehe weiter |Präsens_du=bestehst weiter |Präsens_er, sie, es=besteht weiter |Präteritum_ich=bestand weiter |Konjunktiv II_ich=bestände weiter |Konjunktiv II_ich*=bestünde weiter |Imperativ Singular=besteh weiter |Imperativ Singular*=bestehe weiter |Imperativ Plural=besteht weiter |Partizip II=weiter bestanden |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[weiterbestehen]] {{Worttrennung}} :wei·ter be·ste·hen, {{Prät.}} be·stand wei·ter, {{Part.}} wei·ter be·stan·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvaɪ̯tɐ bəˌʃteːən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-weiter bestehen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.|ft=meist [[unpersönlich]] gebraucht}} (aufgrund oder trotz eines bestimmten Umstandes) auch in Zukunft vorhanden sein, seinen Bestand, sein Dasein fortsetzen {{Herkunft}} {{Verbherkunft|weiter bestehen|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[bestehen bleiben]], [[weiterexistieren]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[fortdauern]], [[fortwähren]], [[kontinuieren]] {{Beispiele}} :[1] Ein Geschäft wie unseres kann sich nur halten und ''weiter bestehen,'' wenn man versucht, den persönlichen Kontakt zum Kunden herzustellen, ihn wirklich fair berät, auf seine Vorstellungen eingeht, eigene Vorschläge macht.<ref>{{Literatur |Autor=Jürgen Leskien |Titel=Dunkler Schatten Waterberg |TitelErg=Afrikanische Nachtgespräche |Verlag=EDITION digital |Ort=Pinnow |Jahr=2014 |ISBN=978-3-95655-038-6 |Seiten=376 |DNB=1088351492 |Online=zitiert nach {{GBS|6jCSBAAAQBAJ|PA376}} |Zugriff=2018-04-09}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=auch in Zukunft vorhanden sein, seinen Bestand, sein Dasein fortsetzen|Ü-Liste= * {{en}}: {{Ü|en|}} * {{fr}}: {{Ü|fr|}} * {{it}}: {{Ü|it|}} * {{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Literatur |Herausgeber=Renate Wahrig-Burfeind |Titel=Wahrig, Wörterbuch der deutschen Sprache |Verlag=dtv Verlagsgesellschaft |Ort=München |Jahr=2012 |ISBN=978-3-423-34743-3 |Seiten=1061}}, Stichwort „weiterbestehen, weiter bestehen“ :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Seite 2003, Stichwort „weiter bestehen, weiterbestehen“ {{Quellen}} m7p1te0lravt2dq1mk44jj5j5s84deo verzotteln 0 876863 10138727 9552647 2024-10-31T16:34:55Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[разрошвам]] +bg:[[разчоркям]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138727 wikitext text/x-wiki == verzotteln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=verzottele |Präsens_du=verzottelst |Präsens_er, sie, es=verzottelt |Präteritum_ich=verzottelte |Konjunktiv II_ich=verzottelte |Imperativ Singular=verzottel |Imperativ Singular*=verzottele |Imperativ Plural=verzottelt |Partizip II=verzottelt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :ver·zot·teln, {{Prät.}} ver·zot·tel·te, {{Part.}} ver·zot·telt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈt͡sɔtl̩n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verzotteln.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔtl̩n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=meist über Haare, Fell}} zu einem nicht mehr [[kämmbar]]en/[[trennbar]]en [[Gewirr]] (zu [[Zottel]]n) werden {{Herkunft}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum [[Substantiv]] ''[[Zottel]]'' mit dem [[Derivatem]] ''[[ver-]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[verbacken]], [[verkleben]], [[verschlampen]], [[zusammenbacken]], [[zusammenballen]] {{Beispiele}} :[1] „Paul sieht aus wie ein knuffiger, gemütlicher Zottelbär, seine Haare und sein Bart sind ''verzottelt'', er sagt nicht so viel und brummt und schlurft so durch die Gegend.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=ecdQDwAAQBAJ&pg=PT87|titel=Mein Kopf, der ist ein Zimmer: Eine Zeitreise in die späten Siebzigerjahre, Erdmann Kühn|zugriff=2018-10-14}}</ref> :[1] „Sobald sich die Haare zu ''verzotteln'' anfangen, nehme man den Kranken besonders vor Erkältung in Acht, man lasse ihn nicht aus dem Bette.“ (1826)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=34s_AAAAcAAJ&pg=PA58|titel=Beschreibung des Weichselzopfes, Jakob Friedrich Hoffmann|zugriff=2018-10-14}}</ref> :[1] „Bei dieser Methode bleiben die Pflanzen tagelang frisch, es ''verzotteln'' sich auch, weil bündelweis stehend, beim Herausnehmen keine Wurzeln.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=YNFMAAAAMAAJ|titel=Deutsche Forst-Zeitung, Band 3, 1889|zugriff=2018-10-14}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Haar]]e ''verzotteln'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|разрошвам}}, {{Üt|bg|разчоркям}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[vorletzten]]}} na4tefs923jitf9k8nwc1ho2v5mpt7d 10138728 10138727 2024-10-31T16:35:26Z Willy Obretenov 209636 /* {{Übersetzungen}} */ 10138728 wikitext text/x-wiki == verzotteln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=verzottele |Präsens_du=verzottelst |Präsens_er, sie, es=verzottelt |Präteritum_ich=verzottelte |Konjunktiv II_ich=verzottelte |Imperativ Singular=verzottel |Imperativ Singular*=verzottele |Imperativ Plural=verzottelt |Partizip II=verzottelt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :ver·zot·teln, {{Prät.}} ver·zot·tel·te, {{Part.}} ver·zot·telt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈt͡sɔtl̩n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-verzotteln.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɔtl̩n|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=meist über Haare, Fell}} zu einem nicht mehr [[kämmbar]]en/[[trennbar]]en [[Gewirr]] (zu [[Zottel]]n) werden {{Herkunft}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum [[Substantiv]] ''[[Zottel]]'' mit dem [[Derivatem]] ''[[ver-]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[verbacken]], [[verkleben]], [[verschlampen]], [[zusammenbacken]], [[zusammenballen]] {{Beispiele}} :[1] „Paul sieht aus wie ein knuffiger, gemütlicher Zottelbär, seine Haare und sein Bart sind ''verzottelt'', er sagt nicht so viel und brummt und schlurft so durch die Gegend.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=ecdQDwAAQBAJ&pg=PT87|titel=Mein Kopf, der ist ein Zimmer: Eine Zeitreise in die späten Siebzigerjahre, Erdmann Kühn|zugriff=2018-10-14}}</ref> :[1] „Sobald sich die Haare zu ''verzotteln'' anfangen, nehme man den Kranken besonders vor Erkältung in Acht, man lasse ihn nicht aus dem Bette.“ (1826)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=34s_AAAAcAAJ&pg=PA58|titel=Beschreibung des Weichselzopfes, Jakob Friedrich Hoffmann|zugriff=2018-10-14}}</ref> :[1] „Bei dieser Methode bleiben die Pflanzen tagelang frisch, es ''verzotteln'' sich auch, weil bündelweis stehend, beim Herausnehmen keine Wurzeln.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=YNFMAAAAMAAJ|titel=Deutsche Forst-Zeitung, Band 3, 1889|zugriff=2018-10-14}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Haar]]e ''verzotteln'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|разрошвам}}, {{Üt|bg|разчорлям}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[vorletzten]]}} 50gtsgfh1wwa6xputv2rh6axj59wke2 Stickerei 0 884852 10138784 10085814 2024-10-31T18:43:18Z 2804:14C:172:283A:431:CFC:6FD2:7E07 +pt:[[bordado]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138784 wikitext text/x-wiki == Stickerei ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Stickerei |Nominativ Plural=Stickereien |Genitiv Singular=Stickerei |Genitiv Plural=Stickereien |Dativ Singular=Stickerei |Dativ Plural=Stickereien |Akkusativ Singular=Stickerei |Akkusativ Plural=Stickereien }} {{Worttrennung}} :Sti·cke·rei, {{Pl.}} Sti·cke·rei·en {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˌʃtɪkəˈʁaɪ̯}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Stickerei.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|kein Plural}} Tätigkeit, bei der mit Nadel und Garn ein Stück Stoff mit einem Muster oder einem Bild verziert wird :[2] Produkt/Werk, bei dem Stoff mit einem Muster oder einem Bild verziert wird :[3] Muster oder Bild, das mit Nadel und Garn entstand {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des Substantivs vom Stamm des Verbs ''[[sticken]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-erei]]'' {{Unterbegriffe}} :[1] [[Ajourstickerei]], [[Applikationsstickerei]], [[Bouillonstickerei]], [[Buntstickerei]], [[Durchbruchstickerei]], [[Festonstickerei]], [[Filetstickerei]], [[Gobelinstickerei]], [[Goldstickerei]], [[Haarstickerei]], [[Handstickerei]], [[Hochstickerei]], [[Kelimstickerei]], [[Kettenstickerei]], [[Kreuzstichstickerei]], [[Kreuzstickerei]], [[Kurbelstickerei]], [[Lochstickerei]], [[Madeirastickerei]], [[Perlenstickerei]]/[[Perlstickerei]], [[Petit-Point-Stickerei]], [[Plattstichstickerei]], [[Plattstickerei]], [[Reliefstickerei]], [[Richelieustickerei]], [[Seidenstickerei]], [[Silberstickerei]], [[Tamburierstickerei]], [[Weißstickerei]] {{Beispiele}} :[1] Die ''Stickerei'' hat mir damals meine Oma beigebracht. :[2] Unsere Sofakissen sind allesamt mit ''Stickereien'' verziert. :[2] „Eine bunte Jacke voller ''Stickereien'' zierte den bedeutendsten Reiter der Großen Armee.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa| TitelErg=Roman | Verlag=LangenMüller | Ort= Stuttgart | Jahr=2019 |ISBN=978-3-7844-3508-4 | Seiten=183.}}</ref> :[2] „Sie vertieft sich wieder in die filigranen blauen ''Stickereien'' der Tischdecke.“<ref>{{Literatur | Autor=Mechtild Borrmann | Titel=Grenzgänger | TitelErg=Die Geschichte einer verlorenen deutschen Kindheit. Roman | Verlag=Droemer | Ort=München | Jahr=2019 | ISBN=978-3-426-30608-6 | Seiten=141.}}</ref> :[2] „Sie trug ein mattgelbes Gewand mit ''Stickereien'' in Farbtönen von ineinander verblaßtem Blau und Rot.“<ref>{{Literatur|Autor=Halldór Laxness |Titel=Islandglocke| TitelErg=Roman|Verlag=Suhrkamp Taschenbuch Verlag|Ort=Frankfurt/Main|Jahr=1975| Seiten=238. |ISBN=3-518-06728-1}} Isländisch 1943-1946.</ref> :[3] Auf Weihnachtsmärkten werden auch ''Stickereien'' verkauft. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Tätigkeit, bei der mit Nadel und Garn ein Stück Stoff verziert wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|embroidery}} *{{fr}}: {{Ü|fr|broderie}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{pl}}: {{Ü|pl|haft}} *{{pt}}: {{Ü|pt|bordado}} {{m}} *{{tr}}: {{Ü|tr|nakış}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Produkt/Werk, bei dem Stoff mit einem Muster oder einem Bild verziert wird|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|broderie}} {{f}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Muster oder Bild, das mit Nadel und Garn entstand|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-wissen.de|Lexikon}} :[3] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} ec2va0gex62c4p04y5gnpal8d60tqhy antauen 0 899788 10138724 9555126 2024-10-31T16:33:15Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage 10138724 wikitext text/x-wiki == antauen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=taue an |Präsens_du=taust an |Präsens_er, sie, es=taut an |Präteritum_ich=taute an |Konjunktiv II_ich=taute an |Imperativ Singular=tau an |Imperativ Singular*=taue an |Imperativ Plural=taut an |Partizip II=angetaut |Hilfsverb=haben |Hilfsverb*=sein }} {{Worttrennung}} :an·tau·en, {{Prät.}} tau·te an, {{Part.}} an·ge·taut {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌtaʊ̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-antauen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} in geringem Ausmaß durch Wärmezufuhr vom festen in den flüssigen Zustand ohne stoffliche Veränderung überführen :[2] {{K|intrans.}} in geringem Ausmaß durch Wärmezufuhr vom festen in den flüssigen Zustand ohne stoffliche Veränderung übergehen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Beispiele}} :[1] „‚Für den Winter unverzichtbar sind Eiskratzer und Defrosterspray. Damit lässt sich das Eis auf den Scheiben ''antauen'' und leichter entfernen‘, sagt Ulrich Köster vom ZDK.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/news/wirtschaft/verkehr-bei-regen-schnee-und-eiswelches-autozubehoer-sinnvoll-ist-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-171204-99-138932 | Titel= Bei Regen, Schnee und Eis: Welches Autozubehör sinnvoll ist | Tag=19| Monat=12| Jahr=2017| Zugriff=2019-01-19 }}</ref> :[2] „Thunfisch aus dem Gefrierfach nehmen, mit Zitronensaft beträufeln und 30 Minuten ''antauen'' lassen.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online= https://diepresse.com/home/schaufenster/gourmet/3835384/Die-Vorkocherin_Thunfischsteak-in-Olivensauce?| Autor=Christina Lechner | Titel=Die Vorkocherin: Thunfischsteak in Olivensauce | Tag=09 | Monat=07| Jahr=2014 | Zugriff=2019-01-19}}</ref> :[2] „Sie tauchen aus den Randbezirken des Sonnensystems auf und kommen der Sonne sehr nahe, wobei sie ''antauen'' und der oft spektakuläre Schweif entsteht.“<ref>{{Per-Presse (Onlineausgabe) | Online=https://diepresse.com/home/panorama/oesterreich/1377275/Komet-nun-auch-von-Oesterreich-aus-zu-sehen| Autor= | Titel=Komet nun auch von Österreich aus zu sehen | Tag=18 | Monat=03| Jahr=2013 | Zugriff=2019-01-19}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|273704}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[andauen]]}} ov1twwmnde3kqjfcnmrez4p73ls3csz beigesellen 0 902386 10138812 10118013 2024-10-31T19:20:30Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138812 wikitext text/x-wiki == beigesellen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=geselle bei |Präsens_du=gesellst bei |Präsens_er, sie, es=gesellt bei |Präteritum_ich=gesellte bei |Konjunktiv II_ich=gesellte bei |Imperativ Singular=gesell bei |Imperativ Singular*=geselle bei |Imperativ Plural=gesellt bei |Partizip II=beigesellt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·ge·sel·len, {{Prät.}} ge·sell·te bei, {{Part.}} bei·ge·sellt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ɡəˌzɛlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beigesellen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] als [[Partner]] ([[Geselle]]) an die Seite stellen :[2] {{K|reflexiv|gehoben}} zu anderen, die schon da sind, [[hingehen]]/[[dazukommen]] und [[mitmachen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[beigeben]], [[beiordnen]], [[beistellen]], [[dazutun]], [[hinzufügen]], [[zuweisen]] :[2] [[anhängen]], [[ankommen]], [[anschließen]], [[aufschließen]], [[begleiten]], [[dazugesellen]], [[dazukommen]], [[dazustoßen]], [[eintreffen]], [[hingehen]], [[mitgehen]], [[mitmachen]], [[mitziehen]], [[zustoßen]] {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[entfernen]] :[1] [[wegnehmen]] :[2] [[weggehen]] {{Beispiele}} :[1] „Man ''gesellte'' ihm zwei Gefährten ''bei'', den Capitän Pearce, einen sehr geschickten Zeichner, und den Wundarzt Dr. Morrison, einen gelehrten Naturforscher.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=Zc1aAAAAcAAJ&pg=PA147|titel=Erinnerungen an merkwürdige Gegenstände und Begebenheiten, Band 11|zugriff=2019-01-29}}</ref> :[1] „Den architektonischen Sujets pflegte er zur Verdeutlichung der Größenproportionen menschliche Figuren ''beizugesellen'', die mit angemessener Kleidung versehen und bei passender Beschäftigung angetroffen waren.“<ref>{{Internetquelle|url=http://grotesmurf.madscience.nl/music/mussduits1.htm|titel=Il vecchio Castello (Das alte Schloß)|zugriff=2019-01-29}}</ref> :[2] Darf ich mich Ihnen ''beigesellen''? {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] jemandem einen [[Assistent]]en/[[Aufpasser]]/[[Partner]] ''beigesellen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=als Partner (Geselle) an die Seite stellen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=reflexiv, gehoben: zu anderen, die schon da sind, hingehen/dazukommen und mitmachen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} o4x5azzcuexi4yy9ii9aiezqm65x7b6 beimischen 0 902963 10138802 10118042 2024-10-31T19:09:17Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138802 wikitext text/x-wiki == beimischen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=mische bei |Präsens_du=mischst bei |Präsens_du*=mischt bei |Präsens_er, sie, es=mischt bei |Präteritum_ich=mischte bei |Partizip II=beigemischt |Konjunktiv II_ich=mischte bei |Imperativ Singular=misch bei |Imperativ Plural=mischt bei |Hilfsverb=haben }} {{Anmerkung scht|Verbform=mischt bei}} {{Worttrennung}} :bei·mi·schen, {{Prät.}} misch·te bei, {{Part.}} bei·ge·mischt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌmɪʃn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beimischen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯mɪʃn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} als Ergänzung zu etwas geben und vermengen :[2] {{K|refl.}} zu etwas dazukommen und sich vermischen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[beimengen]], [[beigeben]], [[daruntermischen]], [[dazugeben]], [[hinzufügen]], [[hinzugeben]], [[untermischen]], [[zufügen]], [[zugeben]], [[zusetzen]] :[2] sich [[beigesellen]], sich [[dazugesellen]] {{Beispiele}} :[1] „Will der Hobbygärtner die Blaufärbung der Hortensien in seinem Garten beeinflussen, sollte er der Erde das Salz Alaun ''beimischen.''“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/news/leben/freizeit-blaue-hortensien-brauchen-alaun-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-140424-99-01432 | Titel=Blaue Hortensien brauchen Alaun | Tag=24 | Monat=4 | Jahr=2014 | Zugriff=2019-02-01 }}</ref> :[2] „Auf der andern Seite aber wird kein wissender Mann, welcher diesem schrecklichen Kapitel im Buch der Geschichte menschlicher Narrheit ein umfassendes Studium zugewandt hat, leugnen wollen, dass dem grausamen Wahn sehr frühzeitig schon die berechnende Absicht des Geschäftemachens ''sich beigemischt habe.''“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/helbing/tortur1/chap012.html | Autor=Franz Helbing | Titel=Die Tortur | Kapitel=X. Kapitel}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Beimischung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: als Ergänzung zu etwas geben und vermengen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=reflexiv: zu etwas dazukommen und sich vermischen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|beimischen}} :[*] {{Ref-OWID|beimischen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|beimischen}} :[1, 2] {{Ref-Duden|beimischen}} {{Quellen}} rbeh3pc3avi53zz4v1ei6ku7xjhhlmc kaputt treten 0 908157 10138778 9556184 2024-10-31T18:29:55Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage; Ü-Tabelle: Glosse 10138778 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[kaputttreten]]}} == kaputt&nbsp;treten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=trete kaputt |Präsens_du=trittst kaputt |Präsens_er, sie, es=tritt kaputt |Präteritum_ich=trat kaputt |Konjunktiv II_ich=träte kaputt |Imperativ Singular=tritt kaputt |Imperativ Plural=tretet kaputt |Partizip II=kaputt getreten |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[kaputttreten]] {{Worttrennung}} :ka·putt tre·ten, {{Prät.}} trat ka·putt, {{Part.}} ka·putt ge·tre·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kaˈpʊtˌtʁeːtn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-kaputt treten.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|ugs.}} mit einem [[Tritt]], durch ([[andauernd#Adjektiv|andauerndes]]) (Darauf-)[[treten|Treten]] [[zerstören]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft}} {{Synonyme}} :[1] [[zertreten]] {{Beispiele}} :[1] [Rudi Assauer am 19. Mai 2001 zum Verlust der Deutschen Fußballmeisterschaft 2000/2001 des FC Schalke 04 an den FC Bayern München:] „[…] ‚Immer wieder läuft das 1:1 der Münchner im Fernsehen. Ich ''hätte'' die Kiste ''kaputt treten'' können. Stattdessen heule ich wie ein Schlosshund.‘“<ref>{{Internetquelle |url=https://www.n-tv.de/sport/fussball/Einer-der-letzten-Fussball-Typen-ist-gegangen-article20846335.html |titel=Einer der letzten Fußball-Typen ist gegangen |autor=Ben Redelings |hrsg=n-tv Nachrichtenfernsehen |werk=n-tv.de |datum=2019-02-06 |zugriff=2019-02-21}}</ref> {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[kaputt getreten#Adjektiv|kaputt getreten]], [[Kaputttreten]], [[kaputt tretend#Adjektiv|kaputt tretend]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Tritten zerstören|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|détruire à coups de pied}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} |Dialekttabelle= }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|280330}} :[(1)] {{Ref-Duden|kaputt treten|kaputt treten, kaputttreten}} :[(1)] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=8}}, Seite 973, Stichwort „kaputt treten, kaputttreten“ {{Quellen}} pelt59m3ql1uvatwj6kt12tou7vzhgy ausharren 0 910282 10138904 9556577 2024-11-01T08:52:24Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[изтрайвам]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138904 wikitext text/x-wiki == ausharren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=harre aus |Präsens_du=harrst aus |Präsens_er, sie, es=harrt aus |Präteritum_ich=harrte aus |Konjunktiv II_ich=harrte aus |Imperativ Singular=harr aus |Imperativ Singular*=harre aus |Imperativ Plural=harrt aus |Imperativ Plural*=harret aus |Partizip II=ausgeharrt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :aus·har·ren, {{Prät.}} harr·te aus, {{Part.}} aus·ge·harrt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌhaʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausharren 01 (fcm).ogg}}, {{Audio|De-ausharren.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.|t1=;|geh.}} (trotz [[Widrigkeit]]en) mit [[Geduld]] [[abwarten]], [[warten]] {{Herkunft}} *''strukturell:'' :[[Ableitung]] eines [[Partikelverb]]s zum [[Verb]] ''[[harren]]'' mit der [[Partikel]] ''[[aus]]'' *''[[etymologisch]]:'' :Das Verb ist seit dem 15. Jahrhundert bezeugt.<ref>{{Ref-Pfeifer}}</ref> {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[abwarten]], [[aushalten]], [[beharren]], [[bleiben]], [[durchhalten]], [[Geduld]] [[bewahren]]/[[haben]], [[gedulden|sich gedulden]], [[nicht]] [[aufgeben]], [[warten]], [[zuwarten]] :[1] {{geh.|:}} [[verharren]], [[verweilen]] :[1] {{ugs.|:}} [[nicht]] [[schlappmachen]] {{Beispiele}} :[1] „Untätig neben ihm ''auszuharren'' und auf seine Genesung zu warten, hätte sie nicht ausgehalten.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=190 }}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[geduldig]], [[mutig]], [[treu]] ''ausharren;'' [[lange]], [[tagelang]] ''ausharren;'' [[bei]] [[jemandem]], [[eine#Artikel|einer]] [[Sache]] ''ausharren;'' [[in#Deutsch|in]] [[Qual]]en, [[in#Deutsch|in]] [[Sturm]] [[und]] [[Schnee]], [[auf]] [[sein#Possessivpronomen|seinem]] [[Posten]] ''ausharren'' {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]:'' [[Ausharren]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|изтрайвам}} *{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|abide}} ({{L|by||en}}/{{L|with||en}} {{Ü|en|someone}}), {{Ü|en|hold out}}, {{Ü|en|persevere}}, {{Ü|en|stay}}, {{Ü|en|wait}} ({{Ü|en|patiently}}) *{{eo}}: {{Ü|eo|persisti}} *{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|attendre}} ({{Ü|fr|patiemment}}), {{Ü|fr|patienter}}, {{Ü|fr|persévérer}} ({{Ü|fr|patiemment}}) *{{it}}: {{Ü|it|perseverare}} *{{pl}}: {{Ü|pl|wytrwać}} *{{pt}}: {{Ü|pt|perseverar}}, {{Ü|pt|aguentar}}, {{Ü|pt|resistir}} *{{ro}}: {{Ü|ro|rezista}} *{{es}}: {{Ü|es|aguantar}}, {{Ü|es|perseverar}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|276984}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-Pons}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1| ::''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[ausharken]] ::''Levenshtein-Abstand von 1:'' [[aushärten]] }} p0yyfkdr6u4smnadrlj9o2ior78b7ve antelefonieren 0 912780 10138725 9796112 2024-10-31T16:33:58Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage 10138725 wikitext text/x-wiki == antelefonieren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=telefoniere an |Präsens_du=telefonierst an |Präsens_er, sie, es=telefoniert an |Präteritum_ich=telefonierte an |Konjunktiv II_ich=telefonierte an |Imperativ Singular=telefoniere an |Imperativ Singular*=telefonier an |Imperativ Plural=telefoniert an |Partizip II=antelefoniert |Hilfsverb=haben }} {{Anmerkung|zur Rektion}} :Das Verb regiert in der [[Schweiz]] den [[Dativ]].<ref>{{Ref-DWDS}}.</ref> {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[antelephonieren]] {{Worttrennung}} :an·te·le·fo·nie·ren, {{Prät.}} te·le·fo·nier·te an, {{Part.}} an·te·le·fo·niert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanteləfoˌniːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-antelefonieren.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|intrans.|t2=;|ugs.}} mit jemandem telefonisch in Verbindung treten {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[anrufen]] :[1] ''besonders'' {{schweiz.|:}} [[telefonieren]] :[1] {{ugs.|:}} [[durchrufen]] :[1] ''[[bundesdeutsch]]'' {{landsch.|:}} [[anbimmeln]], [[anklingeln]] :[1] ''[[bundesdeutsch]]'' {{landsch.}} ''(vor allem'' {{südd.|);}} {{österr.}} {{landsch.}} ''(vor allem [[westösterreichisch]]: [[Vorarlberg]]), sonst mundartnah oder'' {{vatd.|;}} {{schweiz.|;}} ''[[Südtirol]] mundartnah; [[Südafrika]] ([[w:KwaZulu-Natal|KwaZulu-Natal]]):'' [[anläuten]] :[1] ''[[Namibia]]:'' [[anbellen#Verb, regelmäßig, trennbar|anbellen]] :[1] ''[[Südafrika]] ([[w:KwaZulu-Natal|KwaZulu-Natal]]):'' [[aufringen]]; {{scherzh.|:}} [[ankhonkhothan]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[kommunizieren]] {{Beispiele}} :[1] „Sie ''telefonierte an.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Ida Boy-Ed|Ida Boy-Ed]] | Titel=Vor der Ehe | TitelErg=Roman | Verlag=Ullſtein & Co. | Ort=Berlin/Wien | Jahr=1915 | Seiten=391 | Online=Zitiert nach {{IA|vordereheroman00boye#page/391/mode/1up/search/telefonierte|FB}} }}.</ref> :[1] „Der Chefredakteur ''hatte'' ihn ''antelephoniert.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Norbert Jacques|Norbert Jacques]] | Titel=[[w:Dr. Mabuse|Dr. Mabuse]], der Spieler | TitelErg=Roman | Verlag=Ullſtein | Ort=Berlin | Jahr=1920 | Seiten=101 | Online=Zitiert nach [https://archive.org/download/drmabusederspiel50285gut/50285-page-images/p0101.png Internet Archive] }}.</ref> :[1] „Ja, es war schon das richtige, daß sie ihn ''antelephoniert,'' daß sie seine zögernde Einladung, bei ihm zu Abend zu essen, ohne weiteres angenommen hatte.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Lion Feuchtwanger|Lion Feuchtwanger]] | Titel=[[w:Erfolg (Roman)|Erfolg]] | TitelErg=Drei Jahre Geschichte einer Provinz | Band=Erster Band | Verlag=Querido Verlag | Ort=Amsterdam | Jahr=1934 | Seiten=174–175 | Online=Zitiert nach {{GBS|FkRJAAAAYAAJ|PA174|Hervorhebung=antelephoniert}}; Erstausgabe bei Gustav Kiepenheuer, Berlin 1930 }}.</ref> :[1] „Gegen frühen Abend ''telefonierte'' Kurt ''an'' und ließ durch den Concierge ausrichten, es gehe dem Vater nicht gut.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=243 }}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[bei]] [[jemandem]] ''antelefonieren;'' [[jemanden]]/{{schweiz.|:}} [[jemandem]] ''antelefonieren'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit jemandem telefonisch in Verbindung treten|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|aanbel}}, {{Ü|af|opbel}}, {{Ü|af|oplui}} *{{ar|DMG}}: **{{MHA}}: {{Üxx4|ar|تلفن|v=تَلْفَنَ|d=talfana|DMG=0}}, {{Üxx4|ar|هاتف|v=هَاتَفَ|d=hātafa|DMG=0}} *{{en}}: {{Ü|en|call}}, {{Ü|en|call up}}, {{Ü|en|give someone a bell}}, {{Ü|en|give someone a call}}, {{Ü|en|give someone a ring}}, {{Ü|en|phone}}, {{Ü|en|phone up}}, {{Ü|en|ring}}, {{Ü|en|ring up}} *{{fr}}: {{Ü|fr|appeler}} ({{L|quelqu’un}}), {{Ü|fr|téléphoner}} ({{L|à||fr}} {{L|quelqu’un}}, {{L|à||fr}} {{L|quelqu’un}} {{L|pour||fr}} {{L|quelque chose||fr}}, {{L|pour||fr}} + Verb im Infinitiv, {{L|pour||fr}} {{L|que||fr}} + Verb im Subjunktiv) *{{ka}} <small>([[w:Georgisches Alphabet#Umschrift|DIN 32707]])</small>: {{Üt|ka|დარეკვა|darekva}} *{{he|CHA}}: {{Üxx4|he|צלצל|v=צִלְצֵל|d=ṣilṣēl|CHA=0}}, {{Üxx4|he|טלפן|v=טִלְפֵּן|d=ṭilpēn|CHA=0}} *{{it}}: {{Ü|it|chiamare}}, {{Ü|it|telefonare}} *{{ja|Hepburn}}: {{Üt|ja|電話を掛ける|でんわをかける, denwa o kakeru}}, {{Üt|ja|架電する|かでんする, kaden suru}}, {{Üt|ja|電話をする|でんわをする, denwa o suru}} *{{yi|YIVO}}: {{Üxx4|yi|אָנקלינגען|d=onklingen|YIVO=0}}, {{Üxx4|yi|אָנרופֿן|d=onrufn|YIVO=0}}, {{Üxx4|yi|אָנטעלעפֿאָנירן|d=ontelefonirn|YIVO=0}} *{{ca}}: {{Ü|ca|telefonar}}, {{reg.|:}} ''([[Barcelona]])'' {{Ü|ca|trucar}} *{{hr}}: ''perfektiv:'' {{Ü|hr|pozvati}} *{{nl}}: {{Ü|nl|opbellen}} *{{no}}: **{{no}}: {{Ü|nb|ringe}} **{{nn}}: {{Ü|nn|ringe}}, {{Ü|nn|ringje}} *{{pt}}: {{Ü|pt|telefonar}} ({{L|a||pt}} {{L|alguém||pt}}); ''[[Brasilien]]:'' {{Ü|pt|ligar}} *{{ro}}: {{Ü|ro|suna}}, {{Ü|ro|telefona}} *{{ru}}: ''perfektiv:'' {{Üt|ru|позвонить}} *{{sv}}: {{Ü|sv|ringa}}, {{Ü|sv|ringa upp}} *{{wen}}: **{{dsb}}: ''perfektiv:'' {{Ü|dsb|zazwóniś}} ({{L|na||dsb}} + Akkusativ), ''perfektiv:'' {{Ü|dsb|zatelefoněrowaś}} ({{L|na||dsb}} + Akkusativ) **{{hsb}}: ''perfektiv:'' {{Ü|hsb|zatelefonować}} ({{L|koho||hsb}}, {{L|na||hsb}} {{L|koho||hsb}}, {{L|pola||hsb}} {{L|koho||hsb}}), ''perfektiv:'' {{Ü|hsb|zawołać}} ({{L|koho||hsb}}, {{L|na||hsb}} {{L|koho||hsb}}, {{L|pola||hsb}} {{L|koho||hsb}}), ''perfektiv:'' {{Ü|hsb|zazwonić}} ({{L|koho||hsb}}, {{L|na||hsb}} {{L|koho||hsb}}, {{L|pola||hsb}} {{L|koho||hsb}}) *{{es}}: {{Ü|es|llamar}}, {{Ü|es|telefonear}} *{{cs}}: ''perfektiv:'' {{Ü|cs|zatelefonovat}}, ''perfektiv:'' {{Ü|cs|zavolat}} *{{tr}}: {{Ü|tr|telefon etmek}} *{{hu}}: {{Ü|hu|felhív}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|124508}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-Pons}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1| ::''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[abtelefonieren]] }} 23yg39jq5mr8eli1xe0w20amz6nbgid antrainieren 0 921748 10138738 9613352 2024-10-31T16:57:38Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, +Glosse, Refs 10138738 wikitext text/x-wiki == antrainieren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=trainiere an |Präsens_du=trainierst an |Präsens_er, sie, es=trainiert an |Präteritum_ich=trainierte an |Konjunktiv II_ich=trainierte an |Imperativ Singular=trainier an |Imperativ Singular*=trainiere an |Imperativ Plural=trainiert an |Partizip II=antrainiert |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·trai·nie·ren, {{Prät.}} trai·nier·te an, {{Part.}} an·trai·niert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈantʁɛˌniːʁən}}, {{Lautschrift|ˈantʁeˌniːʁən}}, {{Lautschrift|ˈantʁəˌniːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-antrainieren.ogg}}, {{Audio|}}, {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} jemandem durch häufiges [[Training]] beibringen (ein Verhalten, eine Fähigkeit) :[2] {{K|refl.}} sich durch häufiges Training erwerben (eine Fähigkeit, eine Eigenschaft) {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[andressieren]], [[anerziehen]] :[2] sich [[angewöhnen]], sich [[erarbeiten]] {{Beispiele}} :[1] „Rhesusaffen können ihre Stimme bewusst einsetzen – und faszinieren damit Forscher. Die ''haben'' den Tieren das Verhalten im Labor ''antrainiert.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/natur/rhesusaffen-primaten-steuern-rufe-aehnlich-wie-menschen-a-920753.html | Titel=Primaten steuern Rufe ähnlich wie Menschen | Tag=6 | Monat=9 | Jahr=2013 | Zugriff=2019-04-09 }}</ref> :[2] „Es gibt Beispiele von Sprinttalenten, die ''sich'' in kurzer Zeit so viele Muskeln ''antrainiert haben,'' daß sie nicht mehr laufen konnten.“<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/print-welt/article660932/Marc-Blume-rennt-zwischen-Muskelbergen.html | Autor=Carsten Harms | Titel=Marc Blume rennt zwischen Muskelbergen | Tag=5 | Monat=8 | Jahr=1995 | Zugriff=2019-04-09 }}</ref> :[2] „Als wir uns verabschiedeten, sagte er mir, mein britischer Akzent klinge so, als ''habe sich'' ein Mensch aus der Arbeiterschicht ''antrainiert,'' wie jemand aus gutem Hause zu sprechen.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/zeit-magazin/leben/2019-01/brexit-grossbritannien-bevoelkerung-gesellschaft-spaltung/komplettansicht | Autor=Ruben Donsbach | Titel=Das englische Trauma | Tag=15 | Monat=1 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-04-09 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemandem durch häufiges Training beibringen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=reflexiv: sich durch häufiges Training erwerben (eine Fähigkeit, eine Eigenschaft)|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} fmdykbdb398hlob8wu8jvctu27ocu98 anstiefeln 0 922224 10138676 9557731 2024-10-31T15:14:22Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, +Glosse, Refs 10138676 wikitext text/x-wiki == anstiefeln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stiefel an |Präsens_ich*=stiefele an |Präsens_ich**=stiefle an |Präsens_du=stiefelst an |Präsens_er, sie, es=stiefelt an |Präteritum_ich=stiefelte an |Konjunktiv II_ich=stiefelte an |Imperativ Singular=stiefel an |Imperativ Singular*=stiefele an |Imperativ Singular**=stiefle an |Imperativ Plural=stiefelt an |Partizip II=angestiefelt |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :an·stie·feln, {{Prät.}} stie·fel·te an, {{Part.}} an·ge·stie·felt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtiːfl̩n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstiefeln.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.|ugs.}} (mit raumgreifenden, festen Schritten) näher kommen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anstapfen]] {{Beispiele}} :[1] „Herrgott! Wer denkt auch, daß er morgens um neun Uhr ''angestiefelt'' kommt!“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/hennings/gefaengn/chap001.html | Autor=Emmy Hennings | Titel=Gefängnis }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''angestiefelt'' [[kommen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(mit raumgreifenden, festen Schritten) näher kommen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} cxkj93qs7wvudt37u7ivjfcy7c11k2h anstolzieren 0 922839 10138681 9557752 2024-10-31T15:19:12Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, +Glosse, Refs 10138681 wikitext text/x-wiki == anstolzieren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stolziere an |Präsens_du=stolzierst an |Präsens_er, sie, es=stolziert an |Präteritum_ich=stolzierte an |Konjunktiv II_ich=stolzierte an |Imperativ Singular=stolzier an |Imperativ Singular*=stolziere an |Imperativ Plural=stolziert an |Partizip II=anstolziert |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :an·stol·zie·ren, {{Prät.}} stol·zier·te an, {{Part.}} an·stol·ziert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanʃtɔlˌt͡siːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstolzieren.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.}} übertrieben stolz, steif, majestätisch, gemessenen Schrittes näher kommen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[daherstolzieren]] {{Gegenwörter}} :[1] [[davonstolzieren]] {{Beispiele}} :[1] „Am Wasserloch von Gemsbokvlakte beobachteten wir einige Elefanten. […] Prustend und schnaubend kamen die Riesen ''anstolziert,'' als liege ihnen die Welt zu Füßen.“<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/reise/Fern/article124810173/Nachts-wird-die-Loewen-Safari-zum-Nervenkitzel.html | Autor=Fabian von Poser | Titel=Nachts wird die Löwen-Safari zum Nervenkitzel | Tag=13 | Monat=2 | Jahr=2014 | Zugriff=2019-04-11 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''anstolziert'' [[kommen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=übertrieben stolz, gemessenen Schrittes näher kommen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} rcjly8qpv6gwm3j83wn7px3yur9kr47 anstürzen 0 925817 10138713 9613096 2024-10-31T16:23:48Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, Refs 10138713 wikitext text/x-wiki == anstürzen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stürze an |Präsens_du=stürzt an |Präsens_er, sie, es=stürzt an |Präteritum_ich=stürzte an |Konjunktiv II_ich=stürzte an |Imperativ Singular=stürz an |Imperativ Singular*=stürze an |Imperativ Plural=stürzt an |Partizip II=angestürzt |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :an·stür·zen, {{Prät.}} stürz·te, {{Part.}} an·ge·stürzt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtʏʁt͡sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstürzen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.}} schnell, gehetzt herankommen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anbrausen]], [[anfegen]], [[anfliegen]], [[anflitzen]], [[anhetzen]], [[anjagen]], [[anpesen]], [[anpreschen]], [[anrasen]], [[anrennen]], [[ansausen]], [[anschesen]], [[anschießen]], [[anspritzen]], [[anstürmen]], [[anwetzen]], [[anzischen]] {{Beispiele}} :[1] Gerade noch rechtzeitig kam sie ''angestürzt.'' {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''angestürzt'' [[kommen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=intransitiv: schnell, gehetzt herankommen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} pxe2tk1ra0b2298zkfr1ip66hoi8cy2 antransportieren 0 927246 10138740 9613353 2024-10-31T16:58:44Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, Refs 10138740 wikitext text/x-wiki == antransportieren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=transportiere an |Präsens_du=transportierst an |Präsens_er, sie, es=transportiert an |Präteritum_ich=transportierte an |Konjunktiv II_ich=transportierte an |Imperativ Singular=transportier an |Imperativ Singular*=transportiere an |Imperativ Plural=transportiert an |Partizip II=antransportiert |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·trans·por·tie·ren, {{Prät.}} trans·por·tier·te an, {{Part.}} an·trans·por·tiert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈantʁanspɔʁˌtiːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-antransportieren.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} etwas (besonders Waren, Güter) mit einem [[Transportmittel]] heranbringen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[hertransportieren]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anliefern]] {{Gegenwörter}} :[1] [[abtransportieren]], [[wegtransportieren]] {{Beispiele}} :[1] „Sand musste eigens aus Brüssel für gut 100.000 Euro ''antransportiert werden,'' damit die Vierbeiner auf festem Geläuf möglichst bequem und verletzungsfrei vorankommen.“<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/print-welt/article387034/Leipzig-buhlt-um-Sympathie-der-Reiter.html | Autor=Cornelia Wumkes | Titel=Leipzig buhlt um Sympathie der Reiter | Tag=2 | Monat=5 | Jahr=2002 | Zugriff=2019-04-26 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas (besonders Waren, Güter) mit einem Transportmittel heranbringen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} jmow8z64j31tldz86lc92oewmf1llvu anstricken 0 937526 10138690 9558379 2024-10-31T15:35:01Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, +Glosse, Refs 10138690 wikitext text/x-wiki == anstricken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stricke an |Präsens_du=strickst an |Präsens_er, sie, es=strickt an |Präteritum_ich=strickte an |Konjunktiv II_ich=strickte an |Imperativ Singular=strick an |Imperativ Singular*=stricke an |Imperativ Plural=strickt an |Partizip II=angestrickt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·stri·cken, {{Prät.}} strick·te an, {{Part.}} an·ge·strickt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtʁɪkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstricken.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|Handarbeiten}} mit Stricknadeln und Faden etwas verbinden, ein Stück ansetzen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[anfügen]] {{Beispiele}} :[1] Die Socken sind fast fertig, nur die Fersen müssen noch ''angestrickt werden.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit Stricknadeln und Faden etwas verbinden, ein Stück ansetzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} euu2ctcr54txk9p3qkiwi7xamrf9wge ansträngen 0 938526 10138691 9613087 2024-10-31T15:35:53Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, Refs 10138691 wikitext text/x-wiki == ansträngen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stränge an |Präsens_du=strängst an |Präsens_er, sie, es=strängt an |Präteritum_ich=strängte an |Konjunktiv II_ich=strängte an |Imperativ Singular=sträng an |Imperativ Singular*=stränge an |Imperativ Plural=strängt an |Partizip II=angesträngt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·strän·gen, {{Prät.}} sträng·te an, {{Part.}} an·ge·strängt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtʁɛŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ansträngen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} (ein Zugtier) mit einer Leine ([[Strang]]) vor ein Gefährt spannen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anschirren]], [[anspannen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[absträngen]] {{Beispiele}} :[1] „Vor einem großen Hofe an einer Scheune stand ein mit Torf beladner Wagen. Ein halberwachsener Junge ''strängte'' die Pferde ''an.''“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/liliencr/roggen/roggen05.html | Autor=Detlev von Liliencron | Titel=Roggen und Weizen | Kapitel=Ick hev di lev}}</ref> :[1] „Die Gäule ''waren angesträngt.''“<ref>Walter Flex: ''Der Wanderer zwischen beiden Welten.'' 1917, zitiert nach [http://www.dwds.de/ DWDS].</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(ein Zugtier) mit einer Leine (Strang) vor ein Gefährt spannen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Homophone=[[anstrengen]]}} tojli7amocznkm7ttmptc1qsl72mkc0 anstöpseln 0 939300 10138694 9558498 2024-10-31T15:38:08Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, +Glosse, Refs 10138694 wikitext text/x-wiki == anstöpseln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stöpsel an |Präsens_ich*=stöpsele an |Präsens_ich**=stöpsle an |Präsens_du=stöpselst an |Präsens_er, sie, es=stöpselt an |Präteritum_ich=stöpselte an |Konjunktiv II_ich=stöpselte an |Imperativ Singular=stöpsel an |Imperativ Singular*=stöpsele an |Imperativ Singular**=stöpsle an |Imperativ Plural=stöpselt an |Partizip II=angestöpselt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·stöp·seln, {{Prät.}} stöp·sel·te an, {{Part.}} an·ge·stöp·selt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtœpsl̩n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstöpseln.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|ugs.}} den Stecker eines elektrisches Geräts oder dergleichen in eine dafür vorgesehene Buchse stecken und so eine Verbindung herstellen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anbinden]], [[anschließen]], [[anstecken]], [[einstecken]], [[einstöpseln]] {{Beispiele}} :[1] „Über den AUX-Anschluss können auch Smartphones und andere Klangquellen ''angestöpselt werden.''“<ref>{{Per-Berliner Zeitung Online | Online=https://www.berliner-zeitung.de/ratgeber/digital/viele-pixel-und-radio-mit-kurbel---neues-aus-der-technikwelt-23953952 | Titel=Viele Pixel und Radio mit Kurbel – Neues aus der Technikwelt | Tag=26 | Monat=4 | Jahr=2016 | Zugriff=2019-05-15 }}</ref> :[1] „In Zukunft könnten Redtacton-Transceiver beispielsweise im Boden oder Konferenztisch stecken und jeden Mitarbeiter sofort online bringen, wenn er sich an seinen Platz begibt, ohne dass er die mitgebrachte Hardware ''anstöpseln'' muss.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/wissen/sicherheit-mitten-im-datenstrom-1.832432 | Autor=Karlhorst Klotz | Titel=Mitten im Datenstrom | Tag=17 | Monat=5 | Jahr=2010 | Zugriff=2019-05-15 }}</ref> :[1] „Denn sobald das Auto an der Ladesäule ''angestöpselt ist,'' übernimmt der sogenannte Schwarmdirigent die Kontrolle über den Akku.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/zeit-wissen/2015/05/elektroauto-entwicklung-akku-geraeusche-klima/komplettansicht | Autor=Dirk Asendorpf | Titel=Aufbruch mit Akku | Tag=16 | Monat=9 | Jahr=2015 | Zugriff=2019-05-15 }}</ref> :[1] „Per USB-Stecker und eigenem Kabel können Einheimische und Touristen rund um die Uhr ihre elektronischen Dauerbegleiter aufladen. In der französischen Hauptstadt sind immer mehr Menschen zu sehen, die ihr Telefon mal kurz am Straßenrand ''anstöpseln.''“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/news/2015-11/13/szene-stromlos-durch-paris-bushaltestellen-laden-handys-auf-13075808 | Autor=dpa | Titel=Stromlos durch Paris? Bushaltestellen laden Handys auf | Tag=13 | Monat=11 | Jahr=2015 | Zugriff=2019-05-15 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=den Stecker eines elektrisches Geräts in eine dafür vorgesehene Buchse stecken|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} {{Quellen}} k2ciep6v9kly84fom8nbw9kdi9ny7u5 anstapfen 0 942829 10138664 9558700 2024-10-31T14:53:18Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, +Glosse, Refs 10138664 wikitext text/x-wiki == anstapfen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stapfe an |Präsens_du=stapfst an |Präsens_er, sie, es=stapft an |Präteritum_ich=stapfte an |Konjunktiv II_ich=stapfte an |Imperativ Singular=stapf an |Imperativ Singular*=stapfe an |Imperativ Plural=stapft an |Partizip II=angestapft |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :an·stap·fen, {{Prät.}} stapf·te an, {{Part.}} an·ge·stapft {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtap͡fn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstapfen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|intrans.}} mit schweren, festen Schritten, die Füße mehr hebend als normal ([[stapfen]]d) näher kommen, herankommen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anstiefeln]], [[daherstapfen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[davonstapfen]] {{Beispiele}} :[1] Süß, wie die Kleinen durch den Sand ''angestapft'' kommen! {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''angestapft'' [[kommen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit schweren, festen Schritten (stapfend) näher kommen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} jppr0p77oa3uglniejdf53qbab5m8wl anstacheln 0 943254 10138662 10089823 2024-10-31T14:50:48Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, Refs 10138662 wikitext text/x-wiki == anstacheln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stachel an |Präsens_ich*=stachele an |Präsens_ich**=stachle an |Präsens_du=stachelst an |Präsens_er, sie, es=stachelt an |Präteritum_ich=stachelte an |Konjunktiv II_ich=stachelte an |Imperativ Singular=stachel an |Imperativ Singular*=stachele an |Imperativ Singular**=stachle an |Imperativ Plural=stachelt an |Partizip II=angestachelt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·sta·cheln, {{Prät.}} sta·chel·te an, {{Part.}} an·ge·sta·chelt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtaxl̩n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstacheln.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} zu besseren Leistungen, größerer Anstrengung motivieren, treiben {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[aneifern]], [[anfeuern]], [[anheizen]], [[anspornen]], [[antreiben]], [[befeuern]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[animieren]], [[anregen]], [[beflügeln]], [[ermuntern]], [[motivieren]] {{Beispiele}} :[1] „Auf jeden Fall ''wird'' es den Ehrgeiz der Chinesen weiter ''anstacheln,'' technologisch auf eigenen Füßen zu stehen.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/huawei-usa-android-google-handelsstreit-1.4454495 | Autor=Helmut Martin-Jung | Titel=Keiner wird gewinnen | Tag=20 | Monat=5 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-05-23 }}</ref> :[1] „Einer der Organisatoren der Proteste ist Joshua Wong, dessen zwischenzeitliche Festnahme die Regenschirm-Bewegung nur noch weiter ''anstachelt.''“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/joshua-wong-unfree-speech-halb-memoir-halb-manifest.2165.de.html?dram:article_id=471122 | Autor=Mathias von Lieben | Titel=Joshua Wong: „Unfree Speech“ – Halb Memoir, halb Manifest | TitelErg= | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-02-27 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Studio 9, Text und [https://ondemand-mp3.dradio.de/file/dradio/2020/02/26/joshua_wong_demokratieaktivist_aus_hongkong_drk_20200226_0835_a69d8fb5.mp3 Audio zum Download], Dauer 05:16 mm:ss, online verfügbar nur bis 26.08.2020 wegen des deutschen [[w:Telemediengesetz|Telemediengesetzes]] (TMG) in Verbindung mit dem [[w:Rundfunkstaatsvertrag|Rundfunkstaatsvertrag]] in der Fassung der 22. Änderung}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Anstachelung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: zu besseren Leistungen, größerer Anstrengung motivieren, treiben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{eo}}: {{Ü|eo|instigi}}, {{Ü|eo|inciti}}, {{Ü|eo|sproni}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{lb}}: {{Ü|lb|ustachelen}}, {{Ü|lb|ustëppelen}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|povzbudit}}, {{Ü|cs|povzbuzovat}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[anlatschen]], [[anschalten]]}} 0ihagwnj1in0j9px2d372lptfg4bmq8 10138899 10138662 2024-11-01T08:34:47Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[подтиквам]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138899 wikitext text/x-wiki == anstacheln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stachel an |Präsens_ich*=stachele an |Präsens_ich**=stachle an |Präsens_du=stachelst an |Präsens_er, sie, es=stachelt an |Präteritum_ich=stachelte an |Konjunktiv II_ich=stachelte an |Imperativ Singular=stachel an |Imperativ Singular*=stachele an |Imperativ Singular**=stachle an |Imperativ Plural=stachelt an |Partizip II=angestachelt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·sta·cheln, {{Prät.}} sta·chel·te an, {{Part.}} an·ge·sta·chelt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtaxl̩n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstacheln.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} zu besseren Leistungen, größerer Anstrengung motivieren, treiben {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[aneifern]], [[anfeuern]], [[anheizen]], [[anspornen]], [[antreiben]], [[befeuern]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[animieren]], [[anregen]], [[beflügeln]], [[ermuntern]], [[motivieren]] {{Beispiele}} :[1] „Auf jeden Fall ''wird'' es den Ehrgeiz der Chinesen weiter ''anstacheln,'' technologisch auf eigenen Füßen zu stehen.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/huawei-usa-android-google-handelsstreit-1.4454495 | Autor=Helmut Martin-Jung | Titel=Keiner wird gewinnen | Tag=20 | Monat=5 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-05-23 }}</ref> :[1] „Einer der Organisatoren der Proteste ist Joshua Wong, dessen zwischenzeitliche Festnahme die Regenschirm-Bewegung nur noch weiter ''anstachelt.''“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunkkultur.de/joshua-wong-unfree-speech-halb-memoir-halb-manifest.2165.de.html?dram:article_id=471122 | Autor=Mathias von Lieben | Titel=Joshua Wong: „Unfree Speech“ – Halb Memoir, halb Manifest | TitelErg= | Tag=26 | Monat=02 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-02-27 | Kommentar=Deutschlandfunk Kultur / Berlin, Sendereihe: Studio 9, Text und [https://ondemand-mp3.dradio.de/file/dradio/2020/02/26/joshua_wong_demokratieaktivist_aus_hongkong_drk_20200226_0835_a69d8fb5.mp3 Audio zum Download], Dauer 05:16 mm:ss, online verfügbar nur bis 26.08.2020 wegen des deutschen [[w:Telemediengesetz|Telemediengesetzes]] (TMG) in Verbindung mit dem [[w:Rundfunkstaatsvertrag|Rundfunkstaatsvertrag]] in der Fassung der 22. Änderung}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Anstachelung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: zu besseren Leistungen, größerer Anstrengung motivieren, treiben|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|подтиквам}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{eo}}: {{Ü|eo|instigi}}, {{Ü|eo|inciti}}, {{Ü|eo|sproni}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{lb}}: {{Ü|lb|ustachelen}}, {{Ü|lb|ustëppelen}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|povzbudit}}, {{Ü|cs|povzbuzovat}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[anlatschen]], [[anschalten]]}} 6sxoi9ihq401ybhvwtygndch88zrfo6 anstückeln 0 943806 10138704 9861401 2024-10-31T16:10:11Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, +Glosse, Refs 10138704 wikitext text/x-wiki == anstückeln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stückel an |Präsens_ich*=stückele an |Präsens_ich**=stückle an |Präsens_du=stückelst an |Präsens_er, sie, es=stückelt an |Präteritum_ich=stückelte an |Konjunktiv II_ich=stückelte an |Imperativ Singular=stückel an |Imperativ Singular*=stückele an |Imperativ Singular**=stückle an |Imperativ Plural=stückelt an |Partizip II=angestückelt |Hilfsverb=haben }} {{Nebenformen}} :[[anstücken]] {{Worttrennung}} :an·stü·ckeln, {{Prät.}} stü·ckel·te an, {{Part.}} an·ge·stü·ckelt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtʏkl̩n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstückeln.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} (ein Stück von etwas) irgendwo zur Verlängerung oder Ergänzung anfügen (zum Beispiel anbauen oder annähen) {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[ansetzen]] {{Beispiele}} :[1] „Die Verbindungsstücke, mit denen Köfer Rohre ''anstückeln'' musste, weil er sich bei den Längen verrechnet hat, wären auch verschwunden.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2013/25/weltmeisterschaft-der-berufe/komplettansicht | Autor=Moritz Baumstieger | Titel=Deutschland, ein Schraubermärchen | Nummer=25 | Tag=13 | Monat=6 | Jahr=2013 | Zugriff=2019-05-24 }}</ref> :[1] „[…] an die Ärmel, die bei jeder Bewegung zu platzen drohten, ''waren'' zinnoberrot gefütterte Aufschläge ''angestückelt;'' […].“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/ganghofe/edelweis/edelw02.html | Autor=Ludwig Ganghofer | Titel=Edelweißkönig | Kapitel=Kapitel 2}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(ein Stück von etwas) irgendwo zur Verlängerung oder Ergänzung anfügen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden|anstückeln|anstückeln, anstücken}} :[1] {{Lit-ÖBV: Österreichisches Wörterbuch|A=43 (Schulausgabe)}} „anstückeln“, Seite&nbsp;55. {{Quellen}} a3hck87kid2hbla6a3cp0r3x1wxw2y0 anstücken 0 943856 10138705 7836303 2024-10-31T16:11:49Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, Refs 10138705 wikitext text/x-wiki == anstücken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stücke an |Präsens_du=stückst an |Präsens_er, sie, es=stückt an |Präteritum_ich=stückte an |Konjunktiv II_ich=stückte an |Imperativ Singular=stück an |Imperativ Singular*=stücke an |Imperativ Plural=stückt an |Partizip II=angestückt |Hilfsverb=haben }} {{Nebenformen}} :[[anstückeln]] {{Worttrennung}} :an·stü·cken, {{Prät.}} stück·te an, {{Part.}} an·ge·stückt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtʏkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstücken.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} (ein Stück von etwas) irgendwo zur Verlängerung oder Ergänzung anfügen (zum Beispiel anbauen oder annähen) {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Beispiele}} :[1] „Noch etwas später war klar, dass der vermeintliche Denkmalschutz für den kühlen Kaispeicher darin bestand, zwei Meter oben ''anzustücken.''“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2008/40/Elbphilharmonie/komplettansicht | Autor=Gert Kähler | Titel=Unglückliche Partnerschaft | Nummer=40 | Tag=25 | Monat=9 | Jahr=2008 | Zugriff=2019-05-24 }}</ref> {{Lemmaverweis|anstückeln}} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden|anstückeln|anstückeln, anstücken}} {{Quellen}} 8kypvr6ctf8472mo780ti8dlwqxhz4x ansäbeln 0 944881 10138715 9558808 2024-10-31T16:25:29Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, +Glosse, Refs 10138715 wikitext text/x-wiki == ansäbeln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=säbel an |Präsens_ich*=säbele an |Präsens_ich**=säble an |Präsens_du=säbelst an |Präsens_er, sie, es=säbelt an |Präteritum_ich=säbelte an |Konjunktiv II_ich=säbelte an |Imperativ Singular=säbel an |Imperativ Singular*=säbele an |Imperativ Singular**=säble an |Imperativ Plural=säbelt an |Partizip II=angesäbelt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·sä·beln, {{Prät.}} sä·bel·te an, {{Part.}} an·ge·sä·belt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌzɛːbl̩n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ansäbeln.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|ugs.}} das erste Stück von etwas (Lebensmittel wie Brotlaib, Kuchen, Braten oder Ähnliches) mit einem Messer grob, etwas unbeholfen zum Verbrauch abteilen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anschneiden]] {{Beispiele}} :[1] „Also setzten die Betreiber des neuen Ufa-Cubix-Kinos am Alex auch auf knorke und ließen Günter Pfitzmann am Mittwochabend die Eröffnungstorte ''ansäbeln.''“<ref>In: ''Der Tagesspiegel.'' 11. Oktober 2001, zitiert nach [http://www.dwds.de/ DWDS].</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=das erste Stück von etwas mit einem Messer zum Verbrauch abteilen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} akjy5p7p7g1dxlc57x2extti6gj8ske anzwinkern 0 945729 10138896 9558861 2024-11-01T08:30:50Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[намигвам]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138896 wikitext text/x-wiki == anzwinkern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=zwinker an |Präsens_ich*=zwinkere an |Präsens_ich**=zwinkre an |Präsens_du=zwinkerst an |Präsens_er, sie, es=zwinkert an |Präteritum_ich=zwinkerte an |Konjunktiv II_ich=zwinkerte an |Imperativ Singular=zwinker an |Imperativ Singular*=zwinkere an |Imperativ Singular**=zwinkre an |Imperativ Plural=zwinkert an |Partizip II=angezwinkert |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·zwin·kern, {{Prät.}} zwin·ker·te an, {{Part.}} an·ge·zwin·kert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌt͡svɪnkɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anzwinkern.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} in die Richtung von jemandem [[zwinkern]] (und dadurch ein bestimmtes Zeichen, Signal geben) {{Herkunft}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum [[Verb]] ''[[zwinkern]]'' mit dem [[Derivatem]] ''[[an-]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anblinzeln]], [[zublinzeln]], [[zuzwinkern]] {{Beispiele}} :[1] Ich glaube, der Typ an der Bar hat dich gerade angezwinkert, der will was von dir! ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|намигвам}} *{{eo}}: {{Ü|eo|alpalpebrumi}}, {{Ü|eo|palpebrume signi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|anzwinkern}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|anzwinkern}} :[1] {{Ref-Duden|anzwinkern}} 5iale21doqa61n09dgmv4xd0dic08hv durchringen 0 952703 10138860 9559285 2024-10-31T22:24:22Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage; Ü-Tabellen: Glosse; Ü en Form 10138860 wikitext text/x-wiki == durchringen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=ringe durch |Präsens_du=ringst durch |Präsens_er, sie, es=ringt durch |Präteritum_ich=rang durch |Konjunktiv II_ich=ränge durch |Imperativ Singular=ring durch |Imperativ Singular*=ringe durch |Imperativ Plural=ringt durch |Partizip II=durchgerungen |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :durch·rin·gen, {{Prät.}} rang durch, {{Part.}} durch·ge·run·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊʁçˌʁɪŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-durchringen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|refl.}} sich nach [[Überwindung]] [[stark]]en [[Widerwille]]ns zu etwas [[entschließen]]; sich nach ([[lang|längerem]]) [[innere]]m [[Ringen]] dazu [[überwinden]], etwas zu [[tun]] :[2] {{K|refl.}} mit der Zeit von der [[Mehrheit]] [[akzeptieren|akzeptiert]] werden und dadurch [[Gültigkeit]] [[erlangen]], sich durch Überwindung aller [[Widerstand|Widerstände]] [[behaupten]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[aufraffen|sich aufraffen]], [[aufschwingen|sich aufschwingen]], [[bequemen|sich bequemen]], [[durchkämpfen|sich durchkämpfen]], [[seinem Herzen einen Stoß geben]], [[über seinen Schatten springen]], [[überwinden|sich überwinden]] :[1] {{geh.|:}} [[ermannen|sich ermannen]] :[1] {{geh.}} {{vatd.|,}} ''sonst'' {{va.|:}} [[es über sich gewinnen, etwas zu tun]] :[1] {{ugs.|:}} [[aufrappeln|sich aufrappeln]], [[berappeln|sich berappeln]], [[sich einen Ruck geben|sich einen Ruck geben]]/[[sich innerlich einen Ruck geben|sich innerlich einen Ruck geben]] :[1] ''zumeist [[ironisch]]:'' [[herbeilassen|sich herbeilassen]] :[2] [[ausbreiten|sich ausbreiten]], [[ausdehnen|sich ausdehnen]], [[ausweiten|sich ausweiten]], [[sich Bahn brechen]], [[übergreifen]], [[um sich greifen]] :[2] {{vatd.|:}} [[Platz greifen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[entschließen|sich entschließen]] :[2] [[durchsetzen|sich durchsetzen]] {{Beispiele}} :[1] „Er erwiderte mit gesenkten Augen, er ''habe sich durchgerungen,'' er sei bereit.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Anna Seghers|Anna Seghers]] | Titel=[[w:Transit (Anna Seghers)|Transit]] | TitelErg=Roman | Verlag=Curt Weller & Co. Verlag | Ort=Konstanz | Jahr=1948 | Seiten=144 | Online=Zitiert nach {{GBS|e_hGAQAAIAAJ|PA144|Hervorhebung=durchgerungen}} }}.</ref> :[1] „«Ich… ich gehe nachher zu Höfel…» Er ''hatte sich durchgerungen.''“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Bruno Apitz|Bruno Apitz]] | Titel=[[w:Nackt unter Wölfen|Nackt unter Wölfen]] | TitelErg=Roman | Band=Ungekürzte Ausgabe | Verlag=Rowohlt | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=1961 (rororo Taschenbuch 416/417)| Seiten=55 | Kommentar=Erstausgabe 1958 }}.</ref> :[1] „Der Vater {{L|w:Otto Heinrich Frank|Otto Frank}} überlebte und konnte ''sich'' schließlich ''durchringen,'' das Tagebuch seiner Tochter, das eine Niederländerin gefunden und verwahrt hatte, zu veröffentlichen.“<ref>{{Literatur | Titel=Anne-Frank-Ausstellung in Velten | Sammelwerk=Märkische Allgemeine | Tag=16 | Monat=6 | Jahr=2011 | Seiten=7 | Kommentar=Ausgabe Oranienburg }}.</ref> :[1] „Ida verzog den Mund, ''rang sich'' aber doch ''durch,'' dem Doktor das Gewünschte mitzuteilen.“<ref>{{Literatur | Autor=[[w:Katharina Adler (Autorin)|Katharina Adler]] | Titel=Ida | TitelErg=Roman | Auflage=1. | Verlag=Rowohlt Verlag | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2018 | ISBN=978-3-498-00093-6 | Seiten=146 }}.</ref> :[2] „Mindestens so wichtig bei der Erarbeitung des Stücks ist die Entstehung, zu sehen, wie die Schülerinnen ihre Ideen einbringen, ''sich durchringen,'' hinstehen müssen, Selbstsicherheit gewinnen.“<ref>{{Literatur | Autor=Katharina Meier | Titel=Ein Teil des Ganzen sein | Sammelwerk=St. Galler Tagblatt | Tag=24 | Monat=11 | Jahr=2001 }}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''sich'' [[zu]] [[etwas]] ([[eine#Artikel|einer]] [[Äußerung]], [[Erneuerung]], [[ein#Artikel|einem]] [[Entschluss]]) ''durchringen; sich durchringen,'' [[etwas]] [[zu]] [[tun]] :[2] [[etwas]] ([[eine#Artikel|eine]] [[Idee]], [[Neuerung]]) [[wird]] ''sich durchringen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich nach Überwindung starken Widerwillens zu etwas entschließen|Ü-Liste= *{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|bring oneself to do something|L=E}}, {{Ü|en|force oneself to do something|L=E}}, {{Ü|en|finally make up one mind to do something|finally make up one’s mind to do something|L=E}} *{{fr}}: {{Ü|fr|résoudre|se résoudre}} ({{L|à||fr}} {{L|quelque chose||fr}}, {{L|à||fr}} {{L|faire||fr}} {{L|quelque chose||fr}}) }} {{Ü-Tabelle|2|G=mit der Zeit von der Mehrheit akzeptiert werden und dadurch Gültigkeit erlangen|Ü-Liste= *{{en}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|en|assert oneself|L=E}}, {{Ü|en|gain acceptance|L=E}}, {{Ü|en|prevail}} *{{fr}}: ''je nach Kontext:'' {{Ü|fr|faire son chemin}}, {{Ü|fr|imposer|s’imposer}}, {{Ü|fr|prévaloir}} ({{L|sur||fr}} {{L|quelque chose||fr}}), {{Ü|fr|triompher}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|122509}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-Pons}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1| ::''[[w:Levenshtein-Distanz|Levenshtein-Abstand]] von 1:'' [[durchbringen]], [[durchdringen]], [[durchrinnen]] }} 5858g2h4lpb5qwlluuyoww3ccbmfozl Benutzer Diskussion:Udo T. 3 967584 10138923 10134561 2024-11-01T10:48:41Z TheRabbit22 232496 Neuer Abschnitt /* Missbrauchsfilter 21 */ 10138923 wikitext text/x-wiki __NOINDEX__ {| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" valign="top" | <!-- von Benutzer:Magadan aus der Wikipedia abgeschaut und an meine Bedürfnisse angepasst --> |- <!-- S E I T E: TABS --> | {| border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" height="30" width="100%" {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T.|Benutzer]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab1|Diskussion}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Wartung|Wartung]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Nützliches|Nützliches]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Nachschlagewerke|Nachschlagwerke]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Bots|Bots]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Admin-Kram|Admin&#8209;Kram]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News|Tech&nbsp;News]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Beiträge|Beiträge]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Auszeichnungen|Auszeichnungen]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Gendern|Gendern]]}} | style="border-bottom:1px solid #000" width="100"| &nbsp; |} {{Archivübersicht| [[/Archiv/2015|2015]]&nbsp;• [[/Archiv/2016|2016]]&nbsp;• [[/Archiv/2017|2017]]&nbsp;• [[/Archiv/2018|2018]]&nbsp;• [[/Archiv/2019|2019]]<br /> [[/Archiv/2020|2020]]&nbsp;• [[/Archiv/2021|2021]]&nbsp;• [[/Archiv/2022|2022]]&nbsp;• [[/Archiv/2023|2023]]&nbsp;• [[/Archiv/2024|2024]]<br /> <!--&nbsp;• [[/Archiv/2025|2025]]--> }} {{Autoarchiv-Erledigt |Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))' |Alter=1 |Zeigen=Ja |Ebene=2 }} {| cellspacing="8" cellpadding="0" class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe1 " style="border-style: solid; margin-bottom: 2px; margin-top: 2px; position:relative; " |- valign="top" | Diese Benutzerdiskussionsseite dient der persönlichen Kommunikation mit dem Benutzer [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]]. Wenn du mich hier ansprichst, antworte ich auch auf dieser Seite. Wenn ich dich auf einer anderen Seite angesprochen habe, antworte bitte auch dort! {| align="center" style="background:transparent;" |[[Datei:Insert-signature2.svg|22px|alt=|Klicke auf das Stiftsymbol über dem Bearbeiten-Fenster, um --~~<nowiki/>~~ zu erzeugen.]] |<span class="plainlinks" style="white-space:nowrap;text-align:center;"><span id="NeuerAbschnitt" class="plainlinks">[//de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Udo_T.&action=edit&section=new <span id="Anker:NeuerAbschnitt" title="Am Seitenende Abschnitt hinzufügen: Benutzer Diskussion:Udo T.">'''Bitte klicke hierhin, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen,'''</span>]</span></span><br><span style="white-space:nowrap; font-size:100%;">und [[Hilfe:Signatur|unterschreibe]] deinen Beitrag mit <code style="font-size:114%;">--~~<nowiki/>~~</code>.</span> |}<br /> {{center|[[Wiktionary:Wikiquette|Diskutiere bitte sachlich und freundlich!]]}}<br /> <div style="text-align: center">Diese Diskussions-Seite muss aufgrund von <span class="plainlinks">[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Logbuch?type=protect&user=&page=Benutzer+Diskussion%3AUdo+T.&wpdate=&tagfilter= ständig wiederkehrendem Vandalismus]</span> für Bearbeitungen durch anonyme und neue Benutzer derzeit leider geschützt bleiben.<br />Diese Benutzer können mich aber auf Diskussions-Seiten von Einträgen, Flexionen, Vorlagen etc. jederzeit gerne mit <code><nowiki>{{@|Udo T.}}:</nowiki></code> anpingen, falls sie dies für erforderlich halten.<br /><small>Damit mich so ein Ping auch erreicht, muss der jeweilige Diskussions-Beitrag am Ende gemäß [[Hilfe:Signatur]] mit <code><nowiki>--~~~~</nowiki></code> oder dem Button <span style="background-image: linear-gradient(#fdfefe 0,#e8f2f8 16px); padding: .3em; border:1px solid #BBBBBB; border-radius:5px;">[[Datei:OOjs UI icon signature-ltr.svg|16px|{{int:wikieditor-toolbar-tool-signature}}|verweis=]]</span> (siehe oberhalb des Bearbeitungsfensters) unterschrieben werden.</small></div> |} <small>{{GESCHLECHT:{{REVISIONUSER}}|Letzter Bearbeiter|Letzte Bearbeiterin|Letzter Bearbeiter}}: {{REVISIONUSER}}</small> __FORCETOC__ == Eintrag Lotzen == Ich wollte mich wegen deiner Löschung von lotzen melden. Unbelegt ist erstmal total richtig. Jedoch wir lotzen gerade ein Szene-Wort - gerade in der jugendlicheren Sprache. Daher wollte ich das auch hier der Vollständigkeit halber eintragen. Es ist natürlich sehr schwierig eine Wortentstehung zu belegen. Dafür muss es wahrscheinlich als Jugendwort in der ARD vorgestellt werden, aber das ist natürlich ein quasi unmöglicher Weg. Ich würde mich freuen, wenn das Wort hier doch einen Eintrag findet. [[Benutzer:WikiWiebke|WikiWiebke]] <small>([[User talk:WikiWiebke|Diskussion]])</small> 14:28, 26. Apr. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:WikiWiebke|WikiWiebke]], nein, das geht nicht, denn neue Einträge bzw. neue Bedeutungsangaben müssen immer '''zwingend''' im Eintrag belegt werden, siehe [[Hilfe:Referenzen]], [[Hilfe:Belegen]] u. [[WT:Referenzen]]. Außerdem gilt natürlich auch der '''Punkt 4.''' unter „[[Wiktionary:Was Wiktionary nicht ist]]“. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:33, 26. Apr. 2024 (MESZ) ::Hallo Udo, ::dann werde ich mich nochmal versuchen, sobald ich das belegen kann. ::Viele Grüße [[Benutzer:WikiWiebke|WikiWiebke]] <small>([[User talk:WikiWiebke|Diskussion]])</small> 14:34, 26. Apr. 2024 (MESZ) :::Hallo [[Benutzer:WikiWiebke|WikiWiebke]], beachte dann aber bitte, dass für das Belegen nach „[[Wiktionary:Fünf-Zitate-Regel]]“ bei uns nur Beispiel-Zitate aus '''seriösen''' Quellen akzeptiert werden (und zwar für jede einzelne Bedeutungsangabe!!). Insbesondere Einträge aus Foren oder Blogs werden dafür nicht akzeptiert. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:45, 26. Apr. 2024 (MESZ) |} == IPA zu R am Ende einer Silbe == Meines Wissens (und in meiner Erfahrung als deutscher Muttersprachler und Bewohner Deutschlands) wird im allgemeinen ein ⟨r⟩ nach einem Vokal und nicht vor einem anderen Vokal als [ɐ] ausgesprochen, und von sehr wenigen als [ʁ] oder [ʀ]. Das ist zwar auf [[Wiktionary:Deutsch/Lautschrift]] so vorgesehen, sogar mit einem Beispiel, dass meiner Meinung mit [ɐ] geschrieben werden sollte, aber selbst diese Konvention scheint mir verwirrend, schließlich wird ⟨-er⟩ als [ɐ] dargestellt, und nicht als [əʁ] oder [ɛʁ]… Es gab da wohl vor vierzehn Jahren eine Diskussion [[Wiktionary Diskussion:Deutsch/Lautschrift#Schreibung R-Laut|hier]], aber es kann doch nicht sein, dass vierzehn Jahre lang völlig realitätsferne Lautschrift verwendet wird! [[Benutzer:Theanswertolifetheuniverseandeverything|Theanswertolifetheuniverseandeverything]] <small>([[User talk:Theanswertolifetheuniverseandeverything|Diskussion]])</small> 19:41, 9. Mai 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Theanswertolifetheuniverseandeverything|Theanswertolifetheuniverseandeverything]], wir orientieren uns bei den Lautschrift-Angaben an den Aussprache-Wörterbüchern von Duden und von Krech/Stock. In beiden wird für „Erlkönig“ nun einmal [ˈɛʁl-] angegeben. :Wenn du eine seriöse(!) Referenz beibringen kannst, in der [ˈɛɐl-] (bzw. eigentlich eher [ˈɛɐ̯l-]) angegeben wird, dann könnten wir zusätzlich(!) diese IPA angeben, ansonsten bleibt sie draußen. :Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:59, 9. Mai 2024 (MESZ) :<u>Nachtrag:</U> Und bei Begriffen wie z. B. „erliegen“ (also die Vorsileb er-) wird bei uns, wie im Ausspracheduden, [ɛɐ̯] verwendet. Krech/Stock verwendet dafür das [ɐ], was wir aber nicht machen. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:03, 9. Mai 2024 (MESZ) == Aufräumen == Hallo Udo, du musst da nicht aufräumen. Das macht mein Gehilfe in einem Aufwasch gleich mit. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 14:54, 17. Mai 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], das ist ja super. Vielen Dank... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:55, 17. Mai 2024 (MESZ) == Bild Formalhaut == Moin Udo,<br/> das Bild wurde nicht gelöscht, der Bildlink wurde jedoch von deinem Bot zerschossen: [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Fomalhaut&diff=prev&oldid=10065596] - Gruß, -- [[Benutzer:Achim Raschka|Achim Raschka]] <small>([[User talk:Achim Raschka|Diskussion]])</small> 06:28, 29. Mai 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Achim Raschka|Achim]], dieser Schlingel von einem Bot aber auch... ;o) Ich habe ihm jetzt aber Manieren beigebracht, sodass er Einbindungen von Bildern in Zukunft in Ruhe lassen wird. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:13, 29. Mai 2024 (MESZ) == (IPA) Betonung im Satz == Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], ich habe eine Nachfrage zu einer Bearbeitung der Lautschrift, welche Du vor ein paar Tagen am Eintrag "[[es ist um jemanden geschehen]]" vorgenommen hast. Soweit ich weiß wird eine Nebenbetonung nur dann innerhalb eines Wortes verwendet, wenn dieses auch eine Hauptbetonung trägt. Diese Suprasegmentalia gelten ja für gewöhnlich für jeweils ein Wort. Im oben genannten Artikel befindet sich allerdings ausschließlich eine Nebenbetonung auf "jemanden". Klar wird das Wort weniger betont als "geschehen", welches im Artikel die Hauptbetonung trägt; trotzdem hat es mich verwundert, weil ich so eine Schreibweise - auch in Sätzen - bisher noch nicht gesehen habe. ({{Lautschrift|ɛs ɪst ʊm ˌjeːmandn̩ ɡəˈʃeːən}} statt {{Lautschrift|ɛs ɪst ʊm ˈjeːmandn̩ ɡəˈʃeːən}}) Ich lerne natürlich gerne dazu! Deshalb wollte ich Dich fragen, ob es diesbezüglich ein Nachschlagwerk gibt, in welches ich mich noch einmal genauer einlesen könnte. Vielen Dank und viele Grüße Samuel [[Benutzer:SA11UEL|SA11UEL]] <small>([[User talk:SA11UEL|Diskussion]])</small> 21:02, 12. Jun. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:SA11UEL|SA11UEL]], eigentlich sollen ja bei Redewendungen und auch Sprichwörtern die Zeichen [↗] (steigende Intonation) und [↘] (fallende Intonation) verwendet werden (siehe [[Wiktionary:Deutsch/Lautschrift#Sonstiges]]). Aber da sich damit kaum jemand richtig auskennt, wird die IPA in solchen Fällen oftmals gar nicht angegeben oder aber manche, so wie ich, behelfen sich dann eben mit den normalen Akzenten und versuchen so, die Betonungen einigermaßen korrekt wiederzugeben. :Eigentlich stimmt es ja grundsätzlich, dass eine Nebenbetonung nur dann innerhalb eines Wortes angegeben wird, wenn dieses auch eine Hauptbetonung trägt. Allerdings gilt das im Wiktionary nur bei Lemmas mit einem Wort. Wenn du dir hingegen mal die ganzen flektierten Formen von trennbaren Verben anschaust, dann wirst du sehen, dass wir dort dann sehr wohl eine Nebenbetonung innerhalb eines Wortes angegeben, auch wenn dieses keine Hauptbetonung trägt. Siehe z. B. [[gehe ab]], [[liefen weg]] etc. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:22, 12. Jun. 2024 (MESZ) :<u>Nachtrag:</u> Im Eintrag „[[da liegt der Hund begraben]]“ siehst du zudem, dass sogar bei Verwendung von [↗] und [↘] einzelne Wörter der Redewendung ebenfalls nur einen Nebenakzent haben können ([bəˌɡʁaːbn̩]). Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:25, 12. Jun. 2024 (MESZ) == Lautschrift ergänzen == Hallo Udo, würdest du bei [[ISS]] bitte noch die übliche englische Aussprache ergänzen? Vielen Dank und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:24, 30. Jun. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ist {{erl.}} Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:04, 30. Jun. 2024 (MESZ) Der Online-Duden scheint bei [[Leibhaftiger]] eine zweite Betonung anzugeben? Kannst du sie bitte ergänzen? Vielen Dank und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 23:58, 14. Sep. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ist {{erl.}} Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 00:54, 15. Sep. 2024 (MESZ) Kannst du bitte auch einmal bei [[homo]] und [[Homo]] vorbeischauen? Für die homosexuelle Bedeutung ist im Duden jeweils eine zweite Aussprache angegeben, die ich so eher bei der [[Homo#Substantiv,_m_2|anthropolischen Bedeutung]] vermutet hätte. Dort wird im Online-Duden aber keine Aussprache angegeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 01:17, 15. Sep. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ist auch {{erl.}} Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:54, 15. Sep. 2024 (MESZ) ::In den Aussprachewörterbüchern ist diese Aussprachevariante wirklich für die homosexuelle Bedeutung verzeichnet, ja? Bei der anthropologischen Bedeutung können wir vermutlich die kurze auch führen, siehe [https://www.dwds.de/wb/Homo#1 DWDS]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:54, 15. Sep. 2024 (MESZ) :::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], {{Lautschrift|ˈhɔmo}} (man achte auf das ɔ), habe ich nur bei der Kurzform für homosexuell bzw. Homosexueller finden können. Bei DWDS steht übrigens {{Lautschrift|ˈhomo}} (also nur ohne das Dehnungszeichen ː). Das aber konnte ich sonst nirgends finden. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:13, 15. Sep. 2024 (MESZ) == Akzentverschiebungen == Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], Ich habe heute einige im Sinne unserer früheren Diskussionen vorgenommen: [https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=22&title=Spezial%3ABeitr%C3%A4ge&contribs=user&target=Peter+Gr%C3%B6bner&namespace=0&offset=20240703091000]. Kannst Du bitte mal drüberschauen und auf Plausibilität prüfen? Gruß und Dank im Voraus, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:16, 3. Jul. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], ja, sieht gut aus. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:23, 3. Jul. 2024 (MESZ) ::Danke, hier sind noch ein paar: [https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=11&title=Spezial%3ABeitr%C3%A4ge&contribs=user&target=Peter+Gr%C3%B6bner&namespace=0&offset=20240703160000]. Etwas unsicher war ich mir bei der ''[[Infektionskrankheit]], [[Strapazierfähigkeit]]'' und ''[[Unwirschheit]]''. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:04, 3. Jul. 2024 (MESZ) :::Hallo [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], auch ok. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:48, 3. Jul. 2024 (MESZ) ::::[[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Karl-Heinz]] ist eben bei der [[Anhängerschaft]] anders vorgegangen: [[Spezial:Diff/10090531]]. Gruß euch beiden, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:18, 4. Jul. 2024 (MESZ) :Ich habe mich bei der Akzentsetzung an ''[[Anhänger]]'' orientiert. Gruß in die Runde! [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Dr. Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 20:36, 4. Jul. 2024 (MESZ) ::Wie seht ihr das bei [[Berglandschaft]], [[betriebswirtschaftlich]], [[Bierwirtschaft]], [[Bildbotschaft]], [[Chemiekenntnis]], [[Drahthindernis]], [[Fachkenntnis]], [[Geruchskenntnis]], [[Grußbotschaft]], [[Islamwissenschaftlerin]], [[Kulturwissenschaft]], [[Literaturwissenschaft]], [[Militärbündnis]], [[Nachkommenschaft]], [[Politikwissenschaft]], [[rechtswissenschaftlich]], [[Schuldknechtschaft]], [[Spiellandschaft]], [[Sportmannschaft]] und gegebenenfalls den flektierten Formen? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 07:34, 6. Jul. 2024 (MESZ) :::Die ewigen Diskussionen darüber sind m. E. müssig. Unter „'''[[Wiktionary:Deutsch/Lautschrift]]'''“ steht einerseits „'''''Es ist auf Akzentverschiebung zu achten …'''''“ und andererseits aber auch „'''''Vorsilben wie ver- oder Nachsilben wie -chen erhalten keinen Nebenakzent'''''“. :::Aktuell lässt sich dieser Widerspruch m. M. n. nur dadurch lösen, indem man in den o. a. Begriffen, in denen Akzentverschiebung vorliegt und der Nebenakzent dadurch aber auf eine Nachsilbe wie ''-schaft'', ''-heit'' o. ä. fällt, dann eben gezwungenermaßen weglässt. :::Oder aber der Satz „'''''Vorsilben wie ver- oder Nachsilben wie -chen erhalten keinen Nebenakzent'''''“ unter „'''[[Wiktionary:Deutsch/Lautschrift]]'''“ wird in Bezug auf Nachsilben dadurch ergänzt, dass man dazu schreibt, „'''''… außer bei Nachsilben im Falle einer Akzentverschiebung'''''“. :::Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:14, 6. Jul. 2024 (MESZ) ::::Ich interpretiere – wie schon an anderen Stellen geäußert – die Nichtkennzeichnung der Betonung der Nachsilben so, dass sie nicht auf Komposita zutrifft. Hier wollte ich allerdings '''lediglich''' Deine Zustimmung zur Entfernung der Betonung auf den ersten Silben der zweiten Bestandteile bei den genannten Wörtern. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:38, 6. Jul. 2024 (MESZ) ::::Ich hätte bei den oben genannten Wörtern gerne den Nebenakzent entfernt, da er ja mutmaßlich falsch ist. Wenn dazu aber keine Zustimmung erfolgt, beschränke ich mich bis auf Weiteres auf die Hinzufügung fehlender Nebenakzente bei Wörtern ohne Akzentverschiebung. Ich habe dazu eine kleine Sammlung angelegt: [[Benutzer:Peter Gröbner/fehlender Nebenakzent]]. Die Ergänzung ist wahrscheinlich eine langwierige Aufgabe, wenn man auch weitere formale Kriterien und die Referenzen überprüft sowie flektierte Formen korrigiert. Daher wird Mithilfe und Entfernung erledigter Einträge gern gesehen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:46, 8. Jul. 2024 (MESZ) :::::Ich habe doch unter [[Wiktionary_Diskussion:Deutsch/Lautschrift#Nachsilben_erhalten_keinen_Nebenakzent_vs._Akzentverschiebung_bei_Komposita]] eine Diskussion angestoßen, ob man bei Komposita den Nebenakzent bei einer Akzenzverschiebung nicht doch auf ''-schaft'', ''-heit'', ''-keit'' etc. setzen soll. Also würde ich erst mal abwarten. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:58, 8. Jul. 2024 (MESZ) ::::::Danke für den Hinweis. Ich hatte den von mir eröffneten Abschnitt (direkt darüber) abonniert, aber die Seite nicht auf meiner Beobachtungsliste. Daher hatte ich die Antworten nicht registriert. Die in meiner Benutzerunterseite gelisteten Wörter ohne Akzentverschiebung sind jedoch vom Ausgang der neuen Diskussion nicht betroffen. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:23, 8. Jul. 2024 (MESZ) == Hallo == Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], ich möchte eine neue Seite öffnen, aber das System lässt das nicht zu, was soll ich tun? [[Benutzer:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] <small>([[User talk:Lionel Cristiano|Diskussion]])</small> 16:00, 15. Jul. 2024 (MESZ) :@[[Benutzer:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]]: Und was bitte sollen „Vietnamesische Deckspelzen“ sein und was hätte so eine Kategorie in einem '''Wörterbuch''' zu suchen? --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:10, 15. Jul. 2024 (MESZ) ::Ich habe es hinzugefügt, weil es auf dieser Seite ist. [https://en.wiktionary.org/wiki/nho] [[Benutzer:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] <small>([[User talk:Lionel Cristiano|Diskussion]])</small> 16:15, 15. Jul. 2024 (MESZ) :::@[[Benutzer:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]]: Ich lasse mich nur sehr ungerne veräppeln und ich habe bereits gesehen, dass du bereits in 2 anderen Projekten dauerhaft gesperrt bis. Möchtest du hier bei uns etwa auch gesperrt werden? --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:24, 15. Jul. 2024 (MESZ) ::::Danke, ich wusste es nicht. [[Benutzer:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] <small>([[User talk:Lionel Cristiano|Diskussion]])</small> 16:30, 15. Jul. 2024 (MESZ) == Frage/Bitte zur Literatur == Hallo Udo T.: <nowiki>{{Lit-Huber: Schweizerisches Idiotikon|B=17}}</nowiki> ergibt «Peter Ott [Leitung]». Der Genannte war am 17. Band aber nie beteiligt. Es müsste stattdessen «Hans-Peter Schifferle» heissen. Kannst du das anpassen? (Wobei diese Nennung insofern ja auch nicht ganz optimal ist, als Band 17. inzwischen schon den dritten Leiter hat und Entsprechendes auch auf frühere Bände zutreffen kann, wenn ein Wechsel während des Erscheinens vorgekommen ist, aber ich will nicht päpstlicher sein als der Papst&nbsp;...) Gruss, --[[Benutzer:Freigut|Freigut]] <small>([[User talk:Freigut|Diskussion]])</small> 16:05, 17. Jul. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Freigut|Freigut]], ich habe das mal wie von Dir vorgeschlagen angepasst. Aber die Vorlage scheint mir auch hinsichtlich der Verlinkung noch überarbeitungswürdig, denn die Verlinkung mit dem Parameter „Online“ nach [http://www.idiotikon.ch/Register/ Digitalisat] führt zu einer nicht mehr existierenden Webseite und es kommt ein 404er-Fehler. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:52, 17. Jul. 2024 (MESZ) ::Ups – werde das abklären. --[[Benutzer:Freigut|Freigut]] <small>([[User talk:Freigut|Diskussion]])</small> 18:03, 17. Jul. 2024 (MESZ) :::Richtige bandrelevante Links wären: https://digital.idiotikon.ch/p/loc/1/v1 für Band I, https://digital.idiotikon.ch/p/loc/2/v1 für Band II, https://digital.idiotikon.ch/p/loc/3/v1 für Band III usw. – also immer die zweitletzte Stelle anpassen. Band 17 ist jetzt übrigens verschwunden&nbsp;... Gruss, --[[Benutzer:Freigut|Freigut]] <small>([[User talk:Freigut|Diskussion]])</small> 09:48, 18. Jul. 2024 (MESZ) P.S.: Ich kann das auch selber anpassen, wenn du mir sagst, wo. :-) --[[Benutzer:Freigut|Freigut]] <small>([[User talk:Freigut|Diskussion]])</small> 09:49, 18. Jul. 2024 (MESZ) ::::Hallo [[Benutzer:Freigut|Freigut]], danke für Bereitstellung der korrekten Links. Ich habe die Vorlage {{tp|Lit-Huber: Schweizerisches Idiotikon}} nun entsprechend angepasst, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ALit-Huber%3A_Schweizerisches_Idiotikon&diff=10095372&oldid=10095127 hier]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:41, 18. Jul. 2024 (MESZ) :::::Prima, danke! --[[Benutzer:Freigut|Freigut]] <small>([[User talk:Freigut|Diskussion]])</small> 13:48, 18. Jul. 2024 (MESZ) == Frage zu einer Formulierung auf [[Wiktionary:Administratoren/Anfragen/Intro]] == Hallo Udo T., auf der o.&nbsp;a. Seite bin ich über folgende Formulierung gestolpert: „Der Weg, wegen einer '''vermeintlich''' ungerechtfertigten Sperre sich zunächst um eine Vermittlung zu bemühen oder, falls notwendig, ein Admin-Problem zu eröffnen, ist nach einer Sperre aber immer möglich.“ ''Vermeintlich'' impliziert ja, dass die Sperre nur scheinbar ungerechtfertigt war. Wäre ''wegen einer '''möglicherweise''' ungerechtfertigten Sperre'' oder ''wegen einer '''mutmaßlich''' ungerechtfertigten Sperre'' vielleicht passender? Viele Grüße [[Benutzer:Brettchenweber|Brettchenweber]] <small>([[User talk:Brettchenweber|Diskussion]])</small> 21:51, 17. Jul. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Brettchenweber|Brettchenweber]], ja, Du hast Recht und ich habe es nun durch „möglicherweise“ ersetzt. Vielen Dank für den Hinweis und für Deine Bemühungen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:56, 17. Jul. 2024 (MESZ) == Sperre von Migthy Wire == Hallo Udo, mir ist leider ein Missgeschick bei der Freigabe von Migty Wire passiert. Bitte überprüfe die Parameter, die ich bei der neuerlichen Sperre gesetzt habe und ergänze sie im Bedarfsfall. Danke im Voraus. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:34, 26. Jul. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], ich habe die Teil-Sperre nun (wieder) so eingestellt, dass Mighty Wire (ganz generell) keine neuen Seiten anlegen kann. Dabei darf man den Eintrags-Namensraum nicht mit auswählen, denn ansonsten kann er an bereits bestehenden Einträgen keine ''Änderungen'' vornehmen. Es geht ja hauptsächlich darum, dass er bei Neuanlagen die Glosse permanent weglässt und durch dieses Verhalten einen unnötigen Mehraufwand erzeugt. Denn es ist nicht hinnehmbar, dass Du und andere Benutzer in bereits bestehenden Einträgen fleißig die Glossen ergänzen während Mighty Wire ständig neue Einträge stets ohne Glosse anlegt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:43, 26. Jul. 2024 (MESZ) == Meinungsbild über Glossen == Hallo Udo, wenn du Interesse hast, dich an der Formulierung des Meinungsbildes über Glossen zu beteiligen, findest du hier den ersten Entwurf: [[Benutzer:Vanished User 58658854895/Glossen]]. [[Benutzer:Vanished User 58658854895|Vanished User 58658854895]] <small>([[User talk:Vanished User 58658854895|Diskussion]])</small> 06:22, 29. Jul. 2024 (MESZ) :@[[Benutzer:Vanished User 58658854895|Vanished User 58658854895]], ja danke. Und warum kommt das von einem „Vanished User“, also einem Benutzer, der seine Mitarbeit (eigentlich) eingestellt hat? --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:01, 29. Jul. 2024 (MESZ) == Duden, Wörterbuch chemischer Fachbegriffe == Hallo Udo T., ich würde gerne auf dein Angebot zurückkommen, chemische Fachbegriffe nachzuschlagen. Im spezifischen geht es um die zweite Bedeutung von [[Hexanal]]. Vielen Dank Mit freundlichen Grüßen --[[Benutzer:Timotheus314|Timotheus314]] <small>([[User talk:Timotheus314|Diskussion]])</small> 11:49, 29. Jul. 2024 (MESZ) :Ich werde heute Abend nachschauen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:59, 29. Jul. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Timotheus314|Timotheus314]], im ''Duden, Wörterbuch chemischer Fachbegriffe'' wird lediglich der Begriff „Hexanal“ (als Singular) aufgeführt. In den Online-Lexika von spektrum.de unter [https://www.spektrum.de/lexikon/ https://www.spektrum.de/lexikon/] wird auch nur das „Hexanal“ aufgeführt. Auch eine Suche im Online-Brockhaus und bei wissen.de blieb erfolglos. :Sieht bis jetzt wohl so aus, als ob du die 2. Bedeutung nur mit „[[WT:5ZR]]“ belegen könntest, sofern du genügend Beispiel-Zitate findest, aus denen dann auch auf die 2. Bedeutung geschlossen werden kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:23, 29. Jul. 2024 (MESZ) ::Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], ::trotzdessen vielen Dank. Ich werde versuchen, den Beitrag mit der 5ZR zu belegen. ::Mit freundlichen Grüßen ::--[[Benutzer:Timotheus314|Timotheus314]] <small>([[User talk:Timotheus314|Diskussion]])</small> 22:27, 30. Jul. 2024 (MESZ) == IPA [[Psychologe]] == Hallo Udo, ist die Änderung der Lautschrift von [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Psychologe&diff=10101785&oldid=9983942 Psychologe] korrekt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:00, 5. Aug. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ist erledigt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:08, 5. Aug. 2024 (MESZ) ::Danke, Udo. Kannst du dir bitte auch [[Vietcong]] anschauen? Laut Duden gibt es eine zweite Aussprache. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:11, 6. Aug. 2024 (MESZ) :::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ist nun auch erledigt. Danke für den Hinweis. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:17, 6. Aug. 2024 (MESZ) == Ref-DLE == Hallo Udo, kannst du bitte die Vorlage:Ref-DLE so umstellen, dass auch Wortverbindungen als Lemma gehen (siehe [[reloj de sol]]). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:28, 8. Aug. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ich habe das mal umgesetzt. Man muss wohl bei mehreren Wörtern anstelle des Leerzeichens einfach pro Leerzeichen nur ein "+" übergeben. Ist das Ergebnis zufriedenstellend? Was anderes bekomme ich, wenn ich die Wörter im Webformular eintrage, auch nicht angezeigt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:53, 8. Aug. 2024 (MESZ) ::Scheint zu klappen, danke. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:17, 8. Aug. 2024 (MESZ) == Betonung bei [[Arachnide]] == Hallo Udo, nur eine kurze Nachfrage: Die angegebene Betonung bei [[Arachnide]] ist korrekt, ja? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:57, 20. Aug. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], vielen Dank für den Hinweis. Das war natürlich falsch... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:03, 20. Aug. 2024 (MESZ) == Kleinschreibung im Deutschen Wörterbuch == Im Deutschen Wörterbuch wird grundsätzlich ''jedes '' lemma kleingeschrieben. soll man etwa nicht die exakte schreibweise verwenden, wie in der referenz? beispiel: {{Ref-Grimm|verhalten, n.|id=V01688}}. dass das ein problem mit der verwendung der vorlage Ref-Grimm darstellt, weil sich dadurch eben die schreibweise jedes substantivs im Wiktionary von der im Grimm unterscheiden würde, ist mir bewusst. Ist es also besser, der einheitlichkeit halber (weil die meisten DWB-referenzen nunmal so eingefügt wurden/werden) die großschreibung 'dazuzudichten', oder der richtigkeit halber (d. h. übereinstimmung mit dem quellmaterial, keine orthographische richtigkeit) auf die schreibweise aus der referenz zu bestehen? (die aktuelle rechtschreibung ist meiner meinung nach ein irrelevanter aspekt bei der benennung von referenzen, da sie nicht im textkörper des artikels selbst stehen.) --[[Benutzer:Casaba Howitzer|Casaba Howitzer]] <small>([[User talk:Casaba Howitzer|Diskussion]])</small> 21:42, 26. Aug. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Casaba Howitzer|Casaba Howitzer]], bitte immer so schreiben, wie das Lemma oben im Eintrag steht; bei Substantiven also bitte vorne großgeschrieben. Denn in den allermeisten Fällen wird in den Einträgen nur <code><nowiki>{{Ref-Grimm}}</nowiki></code> unten eingetragen (siehe z. B. im Eintrag „[[Maus]]“) und die Vorlage übernimmt dann automatisch über den Parameter PAGENAME das Lemma des Eintrages. Es wäre für die Leser des Wiktionarys nämlich verwirrend, wenn wir unten bei den Referenzen z. B. „verhalten, n.“ stehen hätten. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:52, 26. Aug. 2024 (MESZ) ::Alles klar, vielen dank. mfg --[[Benutzer:Casaba Howitzer|Casaba Howitzer]] <small>([[User talk:Casaba Howitzer|Diskussion]])</small> 21:59, 26. Aug. 2024 (MESZ) == Übersetzungen hinzufügen == Hallo, kleiner Hinweis: Ich habe [[Benutzer Diskussion:2A02:8071:5072:81C0:8D64:C270:FE84:C4B8|hier]] gerade deinen offensichtlich kopierten Standardtext „Übersetzungen hinzufügen” gelesen. Darin wird aufgefordert, das Feld für das Bedeutungskürzel auszufüllen. Dieses Feld ist aber inzwischen inaktiv, man kann da gar nichts mehr ausfüllen. [[Benutzer:Vollis|Vollis]] <small>([[User talk:Vollis|Diskussion]])</small> 17:05, 28. Aug. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Vollis|Vollis]], vielen Dank für den Hinweis. Ich habe es nun angepasst. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:20, 28. Aug. 2024 (MESZ) ::Das ist so nicht ganz richtig. Es gibt immer noch etwa 1000 Ü-Tabellen im alten Format, die sich einer automatischen Umstellung widersetzten. Für diese ist weiterhin das Bedeutungskürzel notwendig und aktiv geschaltet. Aber die meisten Ü-Tabellen kommen ohne Kürzel aus. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 17:23, 28. Aug. 2024 (MESZ) :::Ich habe es befürchtet... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:25, 28. Aug. 2024 (MESZ) == Wiktionary "Radeln" == Warum "grundlos entfernte Information"? Das gelöschte Beispiel Nr. 4 ist von seiner Funktion her absolut identisch zu Nr. 1 und damit redundant. Es enthält lediglich ein weiteres (!) Beispiel für die Verwendung von "radeln" in der 1. Person Plural Perfekt. Da könnte man problemlos ein paar Dutzend weitere parallele Beispiele anführen ("Wir sind nach Wien geradelt", "Wir sind mit unseren Mountainbikes geradeln", "Wir sind mit Oma und Opa geradelt" usw. usf.) Was soll das? Vielen Dank auch, dass du beim Revert mein neues Beispiel gleich mitgelöscht hast - so sieht konstruktive Zusammenarbeit aus! Im Gegensatz zur gelöschten Zeile bringt er wirklich etwas Neues: 1.) Zitat bekannter Liedtext und 2.) Beleg für eine Verwendung außerhalb des süddeutschen Raums). [[Benutzer:Liutprand|Liutprand]] <small>([[User talk:Liutprand|Diskussion]])</small> 12:47, 8. Sep. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Liutprand|Liutprand]], nein, es ist eben nicht redundant, denn Beispiel Nr. 1 gehört zur Bedeutung [1], während Beispiel Nr. 4 zur Bedeutung [2] gehört. Lösche im Zweifel halt bitte einfach keine anderen Beispiele. Im Übrigen müssen Zitate bei uns im Wiktionary ordnungsgemä0 als solche gekennzeichnet sein (inkl. einer entsprechenden Quelle). Ich habe das nun noch angepasst. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:56, 8. Sep. 2024 (MESZ) == hejsan == hallo Udo, mir geht es gerade recht gut und deshalb habe ich einige Begriffe in einem schwedischen Verzeichnis ergänzt. Ich arbeite noch immer als Dolmetscherin, obwohl ich ja so meine Probleme mit dem Kurzzeitgedächtnis habe :) Aber es klappt, wenn die Leute keine Monologe halten, sondern mir eine Chance einräumen dazischenzukommen. Gerade mache ich eine Weiterbildung zum Thema hbtq++ Gesundheitsaspekte und Rechtslage. Da macht es ja Sinn, das eine oder andere aus den Wortlisten hierhin zu überführen. Es aufzubewahren und der Allgemeinheit zugänglich zu machen. Irgendwann wäre es also auffindbar oder durch wikiProjekte verwendet, oder irgendein AI wird aktiv und greift unsere Arbeit ab. Heute findet das ja, also gestern fand das ja kein Mensch... Aber die Absicht ist gut und hehr. Hoffe, es geht dir gut und unserem 'Baby' auch. Ich habe nach wie vor stolze Muttergefühle :) Ha det, lass es dir gut gehen, denk was Positives, mlg Susann [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 20:20, 13. Sep. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Susann Schweden|Susann]], schön zu lesen, dass es Dir gut geht. Mir geht es im Großen und Ganzen auch ganz gut. Ein paar kleinere gesundheitliche Probleme, die aber bis jetzt alle gut in den Griff zu bekommen sind. Was will man machen, wenn man langsam aber sicher Richtung Rente bzw. hier in Österreich Richtung Pension marschiert. Bei uns in der Firma ändern sich jetzt die Passwort-Richtlinien. Es muss jetzt komplexer sein (12 anstatt nur 8 Zeichen), dafür muss man es aber nur noch alle 180 Tage ändern. Da habe ich dann festgestellt, dass ich mir bis zu meiner Pensionierung eigentlich nur noch ca. 11 Passwörter merken muss... ;o) Liebe Grüße --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:34, 13. Sep. 2024 (MESZ) ::roligt, aber 12 könnte ich mir nie mehr merken, ausser solche Folgen, die eh unzulässig sind. Schön, dass es soweit ok ist. Du weisst, mindestens in Schweden gibt es jemanden, der findet, dass du das alles ganz toll machst, fühl dich gesehen und unterstützt :) mlg Susann [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 20:53, 13. Sep. 2024 (MESZ) == [[inwendig]] == Hallo Udo T., du hast meine letzte Bearbeitung rückgängig gemacht mit der Begründung, dass im Duden und sonstwo keine 2. Bedeutung angegeben ist. Frage: Unterschiedliche Wörterbücher gliedern die Wortsemantik ja oft unterschiedlich, wieso kann dann Wikitionary nicht von den Gliederungen anderer Wörterbücher abweichen? - Zum anderen: Die Bedeung von ''inwendig'' kan nie und nimmer 'von innen' sein (was ja bedeuten würde, von innen her, von innen heraus, aus dem Inneren stammend, was ja falsch ist), sondern nur 'innen (drinnen), innenseitig' u. dgl.. Ich verweise diesbezüglich auf Duden: ''Das große Wörterbuch der deutschen Spache in 8 Bänden'', Band 4, 2. Aufl. 1994, S. 1733, wo ''inwendig'' definiert ist als "sich auf der Innenseite, im Inneren befindend; innen". Das sollte hier wohl auch in der Art angegeben werdne, nicht ''von innen', was ja wohl auch nirgendwo stehen dürfte. Gruß [[Benutzer:Eweht|Eweht]] <small>([[User talk:Eweht|Diskussion]])</small> 00:45, 14. Sep. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Eweht|Eweht]], du hast Recht: die Angabe ''von innen'' war eher nicht korrekt. Diese ist womöglich deshalb entstanden, weil wir im Wiktionary stets bemüht sind, keine Bedeutungsangben eins zu eins von anderen Referenzen zu übernehmen (wegen URV) und diese für uns dann umformulieren. Dabei hat dann wohl jemand etwas zu sehr umformuliert... ;o) Ich habe das jetzt entsprechend angepasst. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 10:23, 14. Sep. 2024 (MESZ) == Diskussionsseiten wie [[Diskussion:Veilchen]] == Hallo Udo, ich klicke immer wieder auf Diskussionsseiten bei Einträgen, die ich ansehe, um vielleicht eine Frage oder einen Fehler zu bearbeiten. Hin und wieder gibt es so was wie bei [[Diskussion:Veilchen]], was ja erledigt ist, niemanden mehr interessiert, das stört ja nur und das muss ja auch niemand mehr anschauen. Gibt es da schon ein Verfahren? Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 21:35, 4. Okt. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]], also m. W. sollen Diskussionsseiten von Einträgen eigentlich nicht gelöscht werden. Eine Ausnahme besteht natürlich z.&nbsp;B. dann, wenn beim ersten Erstellen einer Disk.-Seite nur Unsinn geschrieben wird. :In der Wikipedia werden bei größeren bzw. größer werdenden Disk.-Seiten dann sogar Archiv-Unterseiten angelegt und die Disk.-Seiten dann entsprechend archiviert. Aber ob das bei der Disk.-Seite „[[Diskussion:Veilchen]]“ sinnvoll wäre, wage ich zu bezweifeln. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:42, 4. Okt. 2024 (MESZ) ::Ok, danke für die Antwort. --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 21:46, 4. Okt. 2024 (MESZ) == Lautschrift bei [[christsozial]] == Könntest du mir erklären, was es bei der Änderung mit den – ich meine es waren nur 2 Zeichen – der Lautschrift auf sich hat? Beim Blick auf die IPA-Zeichen habe ich die von mir verwendete nicht gefunden, aber im DWDS werden diese verwendet. Gibt es dort unterschiedliche Nutzungsweisen der Zeichen? Dachte, das wäre standardisiert. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 15:21, 21. Okt. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]], nein, das ist mitnichten standardisiert. Und teilweise sind die Zeichen bei DWDS auch veraltet (z.&nbsp;B. ʧ vs. t͡ʃ). Siehe bitte „[[Wiktionary:Deutsch/Lautschrift]]“ für die bei uns verwendeten Zeichen für deutsche Lautschrift. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:27, 21. Okt. 2024 (MESZ) ::Ah, danke für die Erklärung. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 16:34, 21. Okt. 2024 (MESZ) == [[Spezial:Missbrauchsfilter/21|Missbrauchsfilter 21]] == Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], wie im [[Spezial:Missbrauchsfilter-Logbuch|Logbuch]] erkennbar, habe ich heute versehentlich den Filter 21 bei der Bearbeitung von [[Feiger]] ausgelöst. Dabei wollte ich einen Link auf [[WT:5ZR]] innerhalb der Vorlage [[Vorlage:QS Bedeutungen|QS Bedeutungen]] setzen. Das Kürzel WT: wurde fälschlicherweise als Interwikilink erkannt. Nicht weiter dramatisch, da ich einfach Wiktionary: statt WT: schreiben konnte. Dennoch bitte ich dich, falls möglich, den Missbrauchsfilter so anzupassen, dass er keine Namensraumkürzel als Interwikilinks deutet. MfG --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 11:48, 1. Nov. 2024 (MEZ) 6zb8hfjdevragm2wa92cq9c7vbps8p6 10138928 10138923 2024-11-01T11:07:49Z Udo T. 91150 /* Missbrauchsfilter 21 */ aw 10138928 wikitext text/x-wiki __NOINDEX__ {| width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" valign="top" | <!-- von Benutzer:Magadan aus der Wikipedia abgeschaut und an meine Bedürfnisse angepasst --> |- <!-- S E I T E: TABS --> | {| border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" height="30" width="100%" {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T.|Benutzer]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab1|Diskussion}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Wartung|Wartung]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Nützliches|Nützliches]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Nachschlagewerke|Nachschlagwerke]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Bots|Bots]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Admin-Kram|Admin&#8209;Kram]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer Diskussion:Udo T./Tech News|Tech&nbsp;News]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Beiträge|Beiträge]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Auszeichnungen|Auszeichnungen]]}} {{Benutzer:Udo T./Tab2|[[Benutzer:Udo T./Gendern|Gendern]]}} | style="border-bottom:1px solid #000" width="100"| &nbsp; |} {{Archivübersicht| [[/Archiv/2015|2015]]&nbsp;• [[/Archiv/2016|2016]]&nbsp;• [[/Archiv/2017|2017]]&nbsp;• [[/Archiv/2018|2018]]&nbsp;• [[/Archiv/2019|2019]]<br /> [[/Archiv/2020|2020]]&nbsp;• [[/Archiv/2021|2021]]&nbsp;• [[/Archiv/2022|2022]]&nbsp;• [[/Archiv/2023|2023]]&nbsp;• [[/Archiv/2024|2024]]<br /> <!--&nbsp;• [[/Archiv/2025|2025]]--> }} {{Autoarchiv-Erledigt |Ziel='((Lemma))/Archiv/((Jahr))' |Alter=1 |Zeigen=Ja |Ebene=2 }} {| cellspacing="8" cellpadding="0" class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe1 " style="border-style: solid; margin-bottom: 2px; margin-top: 2px; position:relative; " |- valign="top" | Diese Benutzerdiskussionsseite dient der persönlichen Kommunikation mit dem Benutzer [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]]. Wenn du mich hier ansprichst, antworte ich auch auf dieser Seite. Wenn ich dich auf einer anderen Seite angesprochen habe, antworte bitte auch dort! {| align="center" style="background:transparent;" |[[Datei:Insert-signature2.svg|22px|alt=|Klicke auf das Stiftsymbol über dem Bearbeiten-Fenster, um --~~<nowiki/>~~ zu erzeugen.]] |<span class="plainlinks" style="white-space:nowrap;text-align:center;"><span id="NeuerAbschnitt" class="plainlinks">[//de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Udo_T.&action=edit&section=new <span id="Anker:NeuerAbschnitt" title="Am Seitenende Abschnitt hinzufügen: Benutzer Diskussion:Udo T.">'''Bitte klicke hierhin, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen,'''</span>]</span></span><br><span style="white-space:nowrap; font-size:100%;">und [[Hilfe:Signatur|unterschreibe]] deinen Beitrag mit <code style="font-size:114%;">--~~<nowiki/>~~</code>.</span> |}<br /> {{center|[[Wiktionary:Wikiquette|Diskutiere bitte sachlich und freundlich!]]}}<br /> <div style="text-align: center">Diese Diskussions-Seite muss aufgrund von <span class="plainlinks">[https://de.wiktionary.org/wiki/Spezial:Logbuch?type=protect&user=&page=Benutzer+Diskussion%3AUdo+T.&wpdate=&tagfilter= ständig wiederkehrendem Vandalismus]</span> für Bearbeitungen durch anonyme und neue Benutzer derzeit leider geschützt bleiben.<br />Diese Benutzer können mich aber auf Diskussions-Seiten von Einträgen, Flexionen, Vorlagen etc. jederzeit gerne mit <code><nowiki>{{@|Udo T.}}:</nowiki></code> anpingen, falls sie dies für erforderlich halten.<br /><small>Damit mich so ein Ping auch erreicht, muss der jeweilige Diskussions-Beitrag am Ende gemäß [[Hilfe:Signatur]] mit <code><nowiki>--~~~~</nowiki></code> oder dem Button <span style="background-image: linear-gradient(#fdfefe 0,#e8f2f8 16px); padding: .3em; border:1px solid #BBBBBB; border-radius:5px;">[[Datei:OOjs UI icon signature-ltr.svg|16px|{{int:wikieditor-toolbar-tool-signature}}|verweis=]]</span> (siehe oberhalb des Bearbeitungsfensters) unterschrieben werden.</small></div> |} <small>{{GESCHLECHT:{{REVISIONUSER}}|Letzter Bearbeiter|Letzte Bearbeiterin|Letzter Bearbeiter}}: {{REVISIONUSER}}</small> __FORCETOC__ == Eintrag Lotzen == Ich wollte mich wegen deiner Löschung von lotzen melden. Unbelegt ist erstmal total richtig. Jedoch wir lotzen gerade ein Szene-Wort - gerade in der jugendlicheren Sprache. Daher wollte ich das auch hier der Vollständigkeit halber eintragen. Es ist natürlich sehr schwierig eine Wortentstehung zu belegen. Dafür muss es wahrscheinlich als Jugendwort in der ARD vorgestellt werden, aber das ist natürlich ein quasi unmöglicher Weg. Ich würde mich freuen, wenn das Wort hier doch einen Eintrag findet. [[Benutzer:WikiWiebke|WikiWiebke]] <small>([[User talk:WikiWiebke|Diskussion]])</small> 14:28, 26. Apr. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:WikiWiebke|WikiWiebke]], nein, das geht nicht, denn neue Einträge bzw. neue Bedeutungsangaben müssen immer '''zwingend''' im Eintrag belegt werden, siehe [[Hilfe:Referenzen]], [[Hilfe:Belegen]] u. [[WT:Referenzen]]. Außerdem gilt natürlich auch der '''Punkt 4.''' unter „[[Wiktionary:Was Wiktionary nicht ist]]“. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:33, 26. Apr. 2024 (MESZ) ::Hallo Udo, ::dann werde ich mich nochmal versuchen, sobald ich das belegen kann. ::Viele Grüße [[Benutzer:WikiWiebke|WikiWiebke]] <small>([[User talk:WikiWiebke|Diskussion]])</small> 14:34, 26. Apr. 2024 (MESZ) :::Hallo [[Benutzer:WikiWiebke|WikiWiebke]], beachte dann aber bitte, dass für das Belegen nach „[[Wiktionary:Fünf-Zitate-Regel]]“ bei uns nur Beispiel-Zitate aus '''seriösen''' Quellen akzeptiert werden (und zwar für jede einzelne Bedeutungsangabe!!). Insbesondere Einträge aus Foren oder Blogs werden dafür nicht akzeptiert. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:45, 26. Apr. 2024 (MESZ) |} == IPA zu R am Ende einer Silbe == Meines Wissens (und in meiner Erfahrung als deutscher Muttersprachler und Bewohner Deutschlands) wird im allgemeinen ein ⟨r⟩ nach einem Vokal und nicht vor einem anderen Vokal als [ɐ] ausgesprochen, und von sehr wenigen als [ʁ] oder [ʀ]. Das ist zwar auf [[Wiktionary:Deutsch/Lautschrift]] so vorgesehen, sogar mit einem Beispiel, dass meiner Meinung mit [ɐ] geschrieben werden sollte, aber selbst diese Konvention scheint mir verwirrend, schließlich wird ⟨-er⟩ als [ɐ] dargestellt, und nicht als [əʁ] oder [ɛʁ]… Es gab da wohl vor vierzehn Jahren eine Diskussion [[Wiktionary Diskussion:Deutsch/Lautschrift#Schreibung R-Laut|hier]], aber es kann doch nicht sein, dass vierzehn Jahre lang völlig realitätsferne Lautschrift verwendet wird! [[Benutzer:Theanswertolifetheuniverseandeverything|Theanswertolifetheuniverseandeverything]] <small>([[User talk:Theanswertolifetheuniverseandeverything|Diskussion]])</small> 19:41, 9. Mai 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Theanswertolifetheuniverseandeverything|Theanswertolifetheuniverseandeverything]], wir orientieren uns bei den Lautschrift-Angaben an den Aussprache-Wörterbüchern von Duden und von Krech/Stock. In beiden wird für „Erlkönig“ nun einmal [ˈɛʁl-] angegeben. :Wenn du eine seriöse(!) Referenz beibringen kannst, in der [ˈɛɐl-] (bzw. eigentlich eher [ˈɛɐ̯l-]) angegeben wird, dann könnten wir zusätzlich(!) diese IPA angeben, ansonsten bleibt sie draußen. :Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 19:59, 9. Mai 2024 (MESZ) :<u>Nachtrag:</U> Und bei Begriffen wie z. B. „erliegen“ (also die Vorsileb er-) wird bei uns, wie im Ausspracheduden, [ɛɐ̯] verwendet. Krech/Stock verwendet dafür das [ɐ], was wir aber nicht machen. --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:03, 9. Mai 2024 (MESZ) == Aufräumen == Hallo Udo, du musst da nicht aufräumen. Das macht mein Gehilfe in einem Aufwasch gleich mit. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 14:54, 17. Mai 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], das ist ja super. Vielen Dank... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:55, 17. Mai 2024 (MESZ) == Bild Formalhaut == Moin Udo,<br/> das Bild wurde nicht gelöscht, der Bildlink wurde jedoch von deinem Bot zerschossen: [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Fomalhaut&diff=prev&oldid=10065596] - Gruß, -- [[Benutzer:Achim Raschka|Achim Raschka]] <small>([[User talk:Achim Raschka|Diskussion]])</small> 06:28, 29. Mai 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Achim Raschka|Achim]], dieser Schlingel von einem Bot aber auch... ;o) Ich habe ihm jetzt aber Manieren beigebracht, sodass er Einbindungen von Bildern in Zukunft in Ruhe lassen wird. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:13, 29. Mai 2024 (MESZ) == (IPA) Betonung im Satz == Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], ich habe eine Nachfrage zu einer Bearbeitung der Lautschrift, welche Du vor ein paar Tagen am Eintrag "[[es ist um jemanden geschehen]]" vorgenommen hast. Soweit ich weiß wird eine Nebenbetonung nur dann innerhalb eines Wortes verwendet, wenn dieses auch eine Hauptbetonung trägt. Diese Suprasegmentalia gelten ja für gewöhnlich für jeweils ein Wort. Im oben genannten Artikel befindet sich allerdings ausschließlich eine Nebenbetonung auf "jemanden". Klar wird das Wort weniger betont als "geschehen", welches im Artikel die Hauptbetonung trägt; trotzdem hat es mich verwundert, weil ich so eine Schreibweise - auch in Sätzen - bisher noch nicht gesehen habe. ({{Lautschrift|ɛs ɪst ʊm ˌjeːmandn̩ ɡəˈʃeːən}} statt {{Lautschrift|ɛs ɪst ʊm ˈjeːmandn̩ ɡəˈʃeːən}}) Ich lerne natürlich gerne dazu! Deshalb wollte ich Dich fragen, ob es diesbezüglich ein Nachschlagwerk gibt, in welches ich mich noch einmal genauer einlesen könnte. Vielen Dank und viele Grüße Samuel [[Benutzer:SA11UEL|SA11UEL]] <small>([[User talk:SA11UEL|Diskussion]])</small> 21:02, 12. Jun. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:SA11UEL|SA11UEL]], eigentlich sollen ja bei Redewendungen und auch Sprichwörtern die Zeichen [↗] (steigende Intonation) und [↘] (fallende Intonation) verwendet werden (siehe [[Wiktionary:Deutsch/Lautschrift#Sonstiges]]). Aber da sich damit kaum jemand richtig auskennt, wird die IPA in solchen Fällen oftmals gar nicht angegeben oder aber manche, so wie ich, behelfen sich dann eben mit den normalen Akzenten und versuchen so, die Betonungen einigermaßen korrekt wiederzugeben. :Eigentlich stimmt es ja grundsätzlich, dass eine Nebenbetonung nur dann innerhalb eines Wortes angegeben wird, wenn dieses auch eine Hauptbetonung trägt. Allerdings gilt das im Wiktionary nur bei Lemmas mit einem Wort. Wenn du dir hingegen mal die ganzen flektierten Formen von trennbaren Verben anschaust, dann wirst du sehen, dass wir dort dann sehr wohl eine Nebenbetonung innerhalb eines Wortes angegeben, auch wenn dieses keine Hauptbetonung trägt. Siehe z. B. [[gehe ab]], [[liefen weg]] etc. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:22, 12. Jun. 2024 (MESZ) :<u>Nachtrag:</u> Im Eintrag „[[da liegt der Hund begraben]]“ siehst du zudem, dass sogar bei Verwendung von [↗] und [↘] einzelne Wörter der Redewendung ebenfalls nur einen Nebenakzent haben können ([bəˌɡʁaːbn̩]). Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:25, 12. Jun. 2024 (MESZ) == Lautschrift ergänzen == Hallo Udo, würdest du bei [[ISS]] bitte noch die übliche englische Aussprache ergänzen? Vielen Dank und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:24, 30. Jun. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ist {{erl.}} Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:04, 30. Jun. 2024 (MESZ) Der Online-Duden scheint bei [[Leibhaftiger]] eine zweite Betonung anzugeben? Kannst du sie bitte ergänzen? Vielen Dank und schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 23:58, 14. Sep. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ist {{erl.}} Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 00:54, 15. Sep. 2024 (MESZ) Kannst du bitte auch einmal bei [[homo]] und [[Homo]] vorbeischauen? Für die homosexuelle Bedeutung ist im Duden jeweils eine zweite Aussprache angegeben, die ich so eher bei der [[Homo#Substantiv,_m_2|anthropolischen Bedeutung]] vermutet hätte. Dort wird im Online-Duden aber keine Aussprache angegeben. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 01:17, 15. Sep. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ist auch {{erl.}} Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:54, 15. Sep. 2024 (MESZ) ::In den Aussprachewörterbüchern ist diese Aussprachevariante wirklich für die homosexuelle Bedeutung verzeichnet, ja? Bei der anthropologischen Bedeutung können wir vermutlich die kurze auch führen, siehe [https://www.dwds.de/wb/Homo#1 DWDS]. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:54, 15. Sep. 2024 (MESZ) :::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], {{Lautschrift|ˈhɔmo}} (man achte auf das ɔ), habe ich nur bei der Kurzform für homosexuell bzw. Homosexueller finden können. Bei DWDS steht übrigens {{Lautschrift|ˈhomo}} (also nur ohne das Dehnungszeichen ː). Das aber konnte ich sonst nirgends finden. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 15:13, 15. Sep. 2024 (MESZ) == Akzentverschiebungen == Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo]], Ich habe heute einige im Sinne unserer früheren Diskussionen vorgenommen: [https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=22&title=Spezial%3ABeitr%C3%A4ge&contribs=user&target=Peter+Gr%C3%B6bner&namespace=0&offset=20240703091000]. Kannst Du bitte mal drüberschauen und auf Plausibilität prüfen? Gruß und Dank im Voraus, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:16, 3. Jul. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], ja, sieht gut aus. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:23, 3. Jul. 2024 (MESZ) ::Danke, hier sind noch ein paar: [https://de.wiktionary.org/w/index.php?limit=11&title=Spezial%3ABeitr%C3%A4ge&contribs=user&target=Peter+Gr%C3%B6bner&namespace=0&offset=20240703160000]. Etwas unsicher war ich mir bei der ''[[Infektionskrankheit]], [[Strapazierfähigkeit]]'' und ''[[Unwirschheit]]''. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 18:04, 3. Jul. 2024 (MESZ) :::Hallo [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], auch ok. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:48, 3. Jul. 2024 (MESZ) ::::[[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Karl-Heinz]] ist eben bei der [[Anhängerschaft]] anders vorgegangen: [[Spezial:Diff/10090531]]. Gruß euch beiden, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 19:18, 4. Jul. 2024 (MESZ) :Ich habe mich bei der Akzentsetzung an ''[[Anhänger]]'' orientiert. Gruß in die Runde! [[Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best|Dr. Karl-Heinz Best]] <small>([[User talk:Dr. Karl-Heinz Best|Diskussion]])</small> 20:36, 4. Jul. 2024 (MESZ) ::Wie seht ihr das bei [[Berglandschaft]], [[betriebswirtschaftlich]], [[Bierwirtschaft]], [[Bildbotschaft]], [[Chemiekenntnis]], [[Drahthindernis]], [[Fachkenntnis]], [[Geruchskenntnis]], [[Grußbotschaft]], [[Islamwissenschaftlerin]], [[Kulturwissenschaft]], [[Literaturwissenschaft]], [[Militärbündnis]], [[Nachkommenschaft]], [[Politikwissenschaft]], [[rechtswissenschaftlich]], [[Schuldknechtschaft]], [[Spiellandschaft]], [[Sportmannschaft]] und gegebenenfalls den flektierten Formen? Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 07:34, 6. Jul. 2024 (MESZ) :::Die ewigen Diskussionen darüber sind m. E. müssig. Unter „'''[[Wiktionary:Deutsch/Lautschrift]]'''“ steht einerseits „'''''Es ist auf Akzentverschiebung zu achten …'''''“ und andererseits aber auch „'''''Vorsilben wie ver- oder Nachsilben wie -chen erhalten keinen Nebenakzent'''''“. :::Aktuell lässt sich dieser Widerspruch m. M. n. nur dadurch lösen, indem man in den o. a. Begriffen, in denen Akzentverschiebung vorliegt und der Nebenakzent dadurch aber auf eine Nachsilbe wie ''-schaft'', ''-heit'' o. ä. fällt, dann eben gezwungenermaßen weglässt. :::Oder aber der Satz „'''''Vorsilben wie ver- oder Nachsilben wie -chen erhalten keinen Nebenakzent'''''“ unter „'''[[Wiktionary:Deutsch/Lautschrift]]'''“ wird in Bezug auf Nachsilben dadurch ergänzt, dass man dazu schreibt, „'''''… außer bei Nachsilben im Falle einer Akzentverschiebung'''''“. :::Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:14, 6. Jul. 2024 (MESZ) ::::Ich interpretiere – wie schon an anderen Stellen geäußert – die Nichtkennzeichnung der Betonung der Nachsilben so, dass sie nicht auf Komposita zutrifft. Hier wollte ich allerdings '''lediglich''' Deine Zustimmung zur Entfernung der Betonung auf den ersten Silben der zweiten Bestandteile bei den genannten Wörtern. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 11:38, 6. Jul. 2024 (MESZ) ::::Ich hätte bei den oben genannten Wörtern gerne den Nebenakzent entfernt, da er ja mutmaßlich falsch ist. Wenn dazu aber keine Zustimmung erfolgt, beschränke ich mich bis auf Weiteres auf die Hinzufügung fehlender Nebenakzente bei Wörtern ohne Akzentverschiebung. Ich habe dazu eine kleine Sammlung angelegt: [[Benutzer:Peter Gröbner/fehlender Nebenakzent]]. Die Ergänzung ist wahrscheinlich eine langwierige Aufgabe, wenn man auch weitere formale Kriterien und die Referenzen überprüft sowie flektierte Formen korrigiert. Daher wird Mithilfe und Entfernung erledigter Einträge gern gesehen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 16:46, 8. Jul. 2024 (MESZ) :::::Ich habe doch unter [[Wiktionary_Diskussion:Deutsch/Lautschrift#Nachsilben_erhalten_keinen_Nebenakzent_vs._Akzentverschiebung_bei_Komposita]] eine Diskussion angestoßen, ob man bei Komposita den Nebenakzent bei einer Akzenzverschiebung nicht doch auf ''-schaft'', ''-heit'', ''-keit'' etc. setzen soll. Also würde ich erst mal abwarten. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:58, 8. Jul. 2024 (MESZ) ::::::Danke für den Hinweis. Ich hatte den von mir eröffneten Abschnitt (direkt darüber) abonniert, aber die Seite nicht auf meiner Beobachtungsliste. Daher hatte ich die Antworten nicht registriert. Die in meiner Benutzerunterseite gelisteten Wörter ohne Akzentverschiebung sind jedoch vom Ausgang der neuen Diskussion nicht betroffen. Gruß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 17:23, 8. Jul. 2024 (MESZ) == Hallo == Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], ich möchte eine neue Seite öffnen, aber das System lässt das nicht zu, was soll ich tun? [[Benutzer:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] <small>([[User talk:Lionel Cristiano|Diskussion]])</small> 16:00, 15. Jul. 2024 (MESZ) :@[[Benutzer:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]]: Und was bitte sollen „Vietnamesische Deckspelzen“ sein und was hätte so eine Kategorie in einem '''Wörterbuch''' zu suchen? --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:10, 15. Jul. 2024 (MESZ) ::Ich habe es hinzugefügt, weil es auf dieser Seite ist. [https://en.wiktionary.org/wiki/nho] [[Benutzer:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] <small>([[User talk:Lionel Cristiano|Diskussion]])</small> 16:15, 15. Jul. 2024 (MESZ) :::@[[Benutzer:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]]: Ich lasse mich nur sehr ungerne veräppeln und ich habe bereits gesehen, dass du bereits in 2 anderen Projekten dauerhaft gesperrt bis. Möchtest du hier bei uns etwa auch gesperrt werden? --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:24, 15. Jul. 2024 (MESZ) ::::Danke, ich wusste es nicht. [[Benutzer:Lionel Cristiano|Lionel Cristiano]] <small>([[User talk:Lionel Cristiano|Diskussion]])</small> 16:30, 15. Jul. 2024 (MESZ) == Frage/Bitte zur Literatur == Hallo Udo T.: <nowiki>{{Lit-Huber: Schweizerisches Idiotikon|B=17}}</nowiki> ergibt «Peter Ott [Leitung]». Der Genannte war am 17. Band aber nie beteiligt. Es müsste stattdessen «Hans-Peter Schifferle» heissen. Kannst du das anpassen? (Wobei diese Nennung insofern ja auch nicht ganz optimal ist, als Band 17. inzwischen schon den dritten Leiter hat und Entsprechendes auch auf frühere Bände zutreffen kann, wenn ein Wechsel während des Erscheinens vorgekommen ist, aber ich will nicht päpstlicher sein als der Papst&nbsp;...) Gruss, --[[Benutzer:Freigut|Freigut]] <small>([[User talk:Freigut|Diskussion]])</small> 16:05, 17. Jul. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Freigut|Freigut]], ich habe das mal wie von Dir vorgeschlagen angepasst. Aber die Vorlage scheint mir auch hinsichtlich der Verlinkung noch überarbeitungswürdig, denn die Verlinkung mit dem Parameter „Online“ nach [http://www.idiotikon.ch/Register/ Digitalisat] führt zu einer nicht mehr existierenden Webseite und es kommt ein 404er-Fehler. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:52, 17. Jul. 2024 (MESZ) ::Ups – werde das abklären. --[[Benutzer:Freigut|Freigut]] <small>([[User talk:Freigut|Diskussion]])</small> 18:03, 17. Jul. 2024 (MESZ) :::Richtige bandrelevante Links wären: https://digital.idiotikon.ch/p/loc/1/v1 für Band I, https://digital.idiotikon.ch/p/loc/2/v1 für Band II, https://digital.idiotikon.ch/p/loc/3/v1 für Band III usw. – also immer die zweitletzte Stelle anpassen. Band 17 ist jetzt übrigens verschwunden&nbsp;... Gruss, --[[Benutzer:Freigut|Freigut]] <small>([[User talk:Freigut|Diskussion]])</small> 09:48, 18. Jul. 2024 (MESZ) P.S.: Ich kann das auch selber anpassen, wenn du mir sagst, wo. :-) --[[Benutzer:Freigut|Freigut]] <small>([[User talk:Freigut|Diskussion]])</small> 09:49, 18. Jul. 2024 (MESZ) ::::Hallo [[Benutzer:Freigut|Freigut]], danke für Bereitstellung der korrekten Links. Ich habe die Vorlage {{tp|Lit-Huber: Schweizerisches Idiotikon}} nun entsprechend angepasst, siehe [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Vorlage%3ALit-Huber%3A_Schweizerisches_Idiotikon&diff=10095372&oldid=10095127 hier]. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:41, 18. Jul. 2024 (MESZ) :::::Prima, danke! --[[Benutzer:Freigut|Freigut]] <small>([[User talk:Freigut|Diskussion]])</small> 13:48, 18. Jul. 2024 (MESZ) == Frage zu einer Formulierung auf [[Wiktionary:Administratoren/Anfragen/Intro]] == Hallo Udo T., auf der o.&nbsp;a. Seite bin ich über folgende Formulierung gestolpert: „Der Weg, wegen einer '''vermeintlich''' ungerechtfertigten Sperre sich zunächst um eine Vermittlung zu bemühen oder, falls notwendig, ein Admin-Problem zu eröffnen, ist nach einer Sperre aber immer möglich.“ ''Vermeintlich'' impliziert ja, dass die Sperre nur scheinbar ungerechtfertigt war. Wäre ''wegen einer '''möglicherweise''' ungerechtfertigten Sperre'' oder ''wegen einer '''mutmaßlich''' ungerechtfertigten Sperre'' vielleicht passender? Viele Grüße [[Benutzer:Brettchenweber|Brettchenweber]] <small>([[User talk:Brettchenweber|Diskussion]])</small> 21:51, 17. Jul. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Brettchenweber|Brettchenweber]], ja, Du hast Recht und ich habe es nun durch „möglicherweise“ ersetzt. Vielen Dank für den Hinweis und für Deine Bemühungen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:56, 17. Jul. 2024 (MESZ) == Sperre von Migthy Wire == Hallo Udo, mir ist leider ein Missgeschick bei der Freigabe von Migty Wire passiert. Bitte überprüfe die Parameter, die ich bei der neuerlichen Sperre gesetzt habe und ergänze sie im Bedarfsfall. Danke im Voraus. Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 22:34, 26. Jul. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander]], ich habe die Teil-Sperre nun (wieder) so eingestellt, dass Mighty Wire (ganz generell) keine neuen Seiten anlegen kann. Dabei darf man den Eintrags-Namensraum nicht mit auswählen, denn ansonsten kann er an bereits bestehenden Einträgen keine ''Änderungen'' vornehmen. Es geht ja hauptsächlich darum, dass er bei Neuanlagen die Glosse permanent weglässt und durch dieses Verhalten einen unnötigen Mehraufwand erzeugt. Denn es ist nicht hinnehmbar, dass Du und andere Benutzer in bereits bestehenden Einträgen fleißig die Glossen ergänzen während Mighty Wire ständig neue Einträge stets ohne Glosse anlegt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:43, 26. Jul. 2024 (MESZ) == Meinungsbild über Glossen == Hallo Udo, wenn du Interesse hast, dich an der Formulierung des Meinungsbildes über Glossen zu beteiligen, findest du hier den ersten Entwurf: [[Benutzer:Vanished User 58658854895/Glossen]]. [[Benutzer:Vanished User 58658854895|Vanished User 58658854895]] <small>([[User talk:Vanished User 58658854895|Diskussion]])</small> 06:22, 29. Jul. 2024 (MESZ) :@[[Benutzer:Vanished User 58658854895|Vanished User 58658854895]], ja danke. Und warum kommt das von einem „Vanished User“, also einem Benutzer, der seine Mitarbeit (eigentlich) eingestellt hat? --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:01, 29. Jul. 2024 (MESZ) == Duden, Wörterbuch chemischer Fachbegriffe == Hallo Udo T., ich würde gerne auf dein Angebot zurückkommen, chemische Fachbegriffe nachzuschlagen. Im spezifischen geht es um die zweite Bedeutung von [[Hexanal]]. Vielen Dank Mit freundlichen Grüßen --[[Benutzer:Timotheus314|Timotheus314]] <small>([[User talk:Timotheus314|Diskussion]])</small> 11:49, 29. Jul. 2024 (MESZ) :Ich werde heute Abend nachschauen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:59, 29. Jul. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Timotheus314|Timotheus314]], im ''Duden, Wörterbuch chemischer Fachbegriffe'' wird lediglich der Begriff „Hexanal“ (als Singular) aufgeführt. In den Online-Lexika von spektrum.de unter [https://www.spektrum.de/lexikon/ https://www.spektrum.de/lexikon/] wird auch nur das „Hexanal“ aufgeführt. Auch eine Suche im Online-Brockhaus und bei wissen.de blieb erfolglos. :Sieht bis jetzt wohl so aus, als ob du die 2. Bedeutung nur mit „[[WT:5ZR]]“ belegen könntest, sofern du genügend Beispiel-Zitate findest, aus denen dann auch auf die 2. Bedeutung geschlossen werden kann. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 22:23, 29. Jul. 2024 (MESZ) ::Hallo [[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], ::trotzdessen vielen Dank. Ich werde versuchen, den Beitrag mit der 5ZR zu belegen. ::Mit freundlichen Grüßen ::--[[Benutzer:Timotheus314|Timotheus314]] <small>([[User talk:Timotheus314|Diskussion]])</small> 22:27, 30. Jul. 2024 (MESZ) == IPA [[Psychologe]] == Hallo Udo, ist die Änderung der Lautschrift von [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Psychologe&diff=10101785&oldid=9983942 Psychologe] korrekt? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 07:00, 5. Aug. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ist erledigt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 09:08, 5. Aug. 2024 (MESZ) ::Danke, Udo. Kannst du dir bitte auch [[Vietcong]] anschauen? Laut Duden gibt es eine zweite Aussprache. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 14:11, 6. Aug. 2024 (MESZ) :::Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ist nun auch erledigt. Danke für den Hinweis. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:17, 6. Aug. 2024 (MESZ) == Ref-DLE == Hallo Udo, kannst du bitte die Vorlage:Ref-DLE so umstellen, dass auch Wortverbindungen als Lemma gehen (siehe [[reloj de sol]]). Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:28, 8. Aug. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ich habe das mal umgesetzt. Man muss wohl bei mehreren Wörtern anstelle des Leerzeichens einfach pro Leerzeichen nur ein "+" übergeben. Ist das Ergebnis zufriedenstellend? Was anderes bekomme ich, wenn ich die Wörter im Webformular eintrage, auch nicht angezeigt. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:53, 8. Aug. 2024 (MESZ) ::Scheint zu klappen, danke. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 15:17, 8. Aug. 2024 (MESZ) == Betonung bei [[Arachnide]] == Hallo Udo, nur eine kurze Nachfrage: Die angegebene Betonung bei [[Arachnide]] ist korrekt, ja? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:57, 20. Aug. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], vielen Dank für den Hinweis. Das war natürlich falsch... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 14:03, 20. Aug. 2024 (MESZ) == Kleinschreibung im Deutschen Wörterbuch == Im Deutschen Wörterbuch wird grundsätzlich ''jedes '' lemma kleingeschrieben. soll man etwa nicht die exakte schreibweise verwenden, wie in der referenz? beispiel: {{Ref-Grimm|verhalten, n.|id=V01688}}. dass das ein problem mit der verwendung der vorlage Ref-Grimm darstellt, weil sich dadurch eben die schreibweise jedes substantivs im Wiktionary von der im Grimm unterscheiden würde, ist mir bewusst. Ist es also besser, der einheitlichkeit halber (weil die meisten DWB-referenzen nunmal so eingefügt wurden/werden) die großschreibung 'dazuzudichten', oder der richtigkeit halber (d. h. übereinstimmung mit dem quellmaterial, keine orthographische richtigkeit) auf die schreibweise aus der referenz zu bestehen? (die aktuelle rechtschreibung ist meiner meinung nach ein irrelevanter aspekt bei der benennung von referenzen, da sie nicht im textkörper des artikels selbst stehen.) --[[Benutzer:Casaba Howitzer|Casaba Howitzer]] <small>([[User talk:Casaba Howitzer|Diskussion]])</small> 21:42, 26. Aug. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Casaba Howitzer|Casaba Howitzer]], bitte immer so schreiben, wie das Lemma oben im Eintrag steht; bei Substantiven also bitte vorne großgeschrieben. Denn in den allermeisten Fällen wird in den Einträgen nur <code><nowiki>{{Ref-Grimm}}</nowiki></code> unten eingetragen (siehe z. B. im Eintrag „[[Maus]]“) und die Vorlage übernimmt dann automatisch über den Parameter PAGENAME das Lemma des Eintrages. Es wäre für die Leser des Wiktionarys nämlich verwirrend, wenn wir unten bei den Referenzen z. B. „verhalten, n.“ stehen hätten. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:52, 26. Aug. 2024 (MESZ) ::Alles klar, vielen dank. mfg --[[Benutzer:Casaba Howitzer|Casaba Howitzer]] <small>([[User talk:Casaba Howitzer|Diskussion]])</small> 21:59, 26. Aug. 2024 (MESZ) == Übersetzungen hinzufügen == Hallo, kleiner Hinweis: Ich habe [[Benutzer Diskussion:2A02:8071:5072:81C0:8D64:C270:FE84:C4B8|hier]] gerade deinen offensichtlich kopierten Standardtext „Übersetzungen hinzufügen” gelesen. Darin wird aufgefordert, das Feld für das Bedeutungskürzel auszufüllen. Dieses Feld ist aber inzwischen inaktiv, man kann da gar nichts mehr ausfüllen. [[Benutzer:Vollis|Vollis]] <small>([[User talk:Vollis|Diskussion]])</small> 17:05, 28. Aug. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Vollis|Vollis]], vielen Dank für den Hinweis. Ich habe es nun angepasst. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:20, 28. Aug. 2024 (MESZ) ::Das ist so nicht ganz richtig. Es gibt immer noch etwa 1000 Ü-Tabellen im alten Format, die sich einer automatischen Umstellung widersetzten. Für diese ist weiterhin das Bedeutungskürzel notwendig und aktiv geschaltet. Aber die meisten Ü-Tabellen kommen ohne Kürzel aus. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 17:23, 28. Aug. 2024 (MESZ) :::Ich habe es befürchtet... ;o) Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:25, 28. Aug. 2024 (MESZ) == Wiktionary "Radeln" == Warum "grundlos entfernte Information"? Das gelöschte Beispiel Nr. 4 ist von seiner Funktion her absolut identisch zu Nr. 1 und damit redundant. Es enthält lediglich ein weiteres (!) Beispiel für die Verwendung von "radeln" in der 1. Person Plural Perfekt. Da könnte man problemlos ein paar Dutzend weitere parallele Beispiele anführen ("Wir sind nach Wien geradelt", "Wir sind mit unseren Mountainbikes geradeln", "Wir sind mit Oma und Opa geradelt" usw. usf.) Was soll das? Vielen Dank auch, dass du beim Revert mein neues Beispiel gleich mitgelöscht hast - so sieht konstruktive Zusammenarbeit aus! Im Gegensatz zur gelöschten Zeile bringt er wirklich etwas Neues: 1.) Zitat bekannter Liedtext und 2.) Beleg für eine Verwendung außerhalb des süddeutschen Raums). [[Benutzer:Liutprand|Liutprand]] <small>([[User talk:Liutprand|Diskussion]])</small> 12:47, 8. Sep. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Liutprand|Liutprand]], nein, es ist eben nicht redundant, denn Beispiel Nr. 1 gehört zur Bedeutung [1], während Beispiel Nr. 4 zur Bedeutung [2] gehört. Lösche im Zweifel halt bitte einfach keine anderen Beispiele. Im Übrigen müssen Zitate bei uns im Wiktionary ordnungsgemä0 als solche gekennzeichnet sein (inkl. einer entsprechenden Quelle). Ich habe das nun noch angepasst. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:56, 8. Sep. 2024 (MESZ) == hejsan == hallo Udo, mir geht es gerade recht gut und deshalb habe ich einige Begriffe in einem schwedischen Verzeichnis ergänzt. Ich arbeite noch immer als Dolmetscherin, obwohl ich ja so meine Probleme mit dem Kurzzeitgedächtnis habe :) Aber es klappt, wenn die Leute keine Monologe halten, sondern mir eine Chance einräumen dazischenzukommen. Gerade mache ich eine Weiterbildung zum Thema hbtq++ Gesundheitsaspekte und Rechtslage. Da macht es ja Sinn, das eine oder andere aus den Wortlisten hierhin zu überführen. Es aufzubewahren und der Allgemeinheit zugänglich zu machen. Irgendwann wäre es also auffindbar oder durch wikiProjekte verwendet, oder irgendein AI wird aktiv und greift unsere Arbeit ab. Heute findet das ja, also gestern fand das ja kein Mensch... Aber die Absicht ist gut und hehr. Hoffe, es geht dir gut und unserem 'Baby' auch. Ich habe nach wie vor stolze Muttergefühle :) Ha det, lass es dir gut gehen, denk was Positives, mlg Susann [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 20:20, 13. Sep. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Susann Schweden|Susann]], schön zu lesen, dass es Dir gut geht. Mir geht es im Großen und Ganzen auch ganz gut. Ein paar kleinere gesundheitliche Probleme, die aber bis jetzt alle gut in den Griff zu bekommen sind. Was will man machen, wenn man langsam aber sicher Richtung Rente bzw. hier in Österreich Richtung Pension marschiert. Bei uns in der Firma ändern sich jetzt die Passwort-Richtlinien. Es muss jetzt komplexer sein (12 anstatt nur 8 Zeichen), dafür muss man es aber nur noch alle 180 Tage ändern. Da habe ich dann festgestellt, dass ich mir bis zu meiner Pensionierung eigentlich nur noch ca. 11 Passwörter merken muss... ;o) Liebe Grüße --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 20:34, 13. Sep. 2024 (MESZ) ::roligt, aber 12 könnte ich mir nie mehr merken, ausser solche Folgen, die eh unzulässig sind. Schön, dass es soweit ok ist. Du weisst, mindestens in Schweden gibt es jemanden, der findet, dass du das alles ganz toll machst, fühl dich gesehen und unterstützt :) mlg Susann [[Benutzer:Susann Schweden|Susann Schweden]] <small>([[User talk:Susann Schweden|Diskussion]])</small> 20:53, 13. Sep. 2024 (MESZ) == [[inwendig]] == Hallo Udo T., du hast meine letzte Bearbeitung rückgängig gemacht mit der Begründung, dass im Duden und sonstwo keine 2. Bedeutung angegeben ist. Frage: Unterschiedliche Wörterbücher gliedern die Wortsemantik ja oft unterschiedlich, wieso kann dann Wikitionary nicht von den Gliederungen anderer Wörterbücher abweichen? - Zum anderen: Die Bedeung von ''inwendig'' kan nie und nimmer 'von innen' sein (was ja bedeuten würde, von innen her, von innen heraus, aus dem Inneren stammend, was ja falsch ist), sondern nur 'innen (drinnen), innenseitig' u. dgl.. Ich verweise diesbezüglich auf Duden: ''Das große Wörterbuch der deutschen Spache in 8 Bänden'', Band 4, 2. Aufl. 1994, S. 1733, wo ''inwendig'' definiert ist als "sich auf der Innenseite, im Inneren befindend; innen". Das sollte hier wohl auch in der Art angegeben werdne, nicht ''von innen', was ja wohl auch nirgendwo stehen dürfte. Gruß [[Benutzer:Eweht|Eweht]] <small>([[User talk:Eweht|Diskussion]])</small> 00:45, 14. Sep. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Eweht|Eweht]], du hast Recht: die Angabe ''von innen'' war eher nicht korrekt. Diese ist womöglich deshalb entstanden, weil wir im Wiktionary stets bemüht sind, keine Bedeutungsangben eins zu eins von anderen Referenzen zu übernehmen (wegen URV) und diese für uns dann umformulieren. Dabei hat dann wohl jemand etwas zu sehr umformuliert... ;o) Ich habe das jetzt entsprechend angepasst. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 10:23, 14. Sep. 2024 (MESZ) == Diskussionsseiten wie [[Diskussion:Veilchen]] == Hallo Udo, ich klicke immer wieder auf Diskussionsseiten bei Einträgen, die ich ansehe, um vielleicht eine Frage oder einen Fehler zu bearbeiten. Hin und wieder gibt es so was wie bei [[Diskussion:Veilchen]], was ja erledigt ist, niemanden mehr interessiert, das stört ja nur und das muss ja auch niemand mehr anschauen. Gibt es da schon ein Verfahren? Liebe Grüße --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 21:35, 4. Okt. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]], also m. W. sollen Diskussionsseiten von Einträgen eigentlich nicht gelöscht werden. Eine Ausnahme besteht natürlich z.&nbsp;B. dann, wenn beim ersten Erstellen einer Disk.-Seite nur Unsinn geschrieben wird. :In der Wikipedia werden bei größeren bzw. größer werdenden Disk.-Seiten dann sogar Archiv-Unterseiten angelegt und die Disk.-Seiten dann entsprechend archiviert. Aber ob das bei der Disk.-Seite „[[Diskussion:Veilchen]]“ sinnvoll wäre, wage ich zu bezweifeln. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 21:42, 4. Okt. 2024 (MESZ) ::Ok, danke für die Antwort. --[[Benutzer:Seidenkäfer|Seidenkäfer]] <small>([[User talk:Seidenkäfer|Diskussion]])</small> 21:46, 4. Okt. 2024 (MESZ) == Lautschrift bei [[christsozial]] == Könntest du mir erklären, was es bei der Änderung mit den – ich meine es waren nur 2 Zeichen – der Lautschrift auf sich hat? Beim Blick auf die IPA-Zeichen habe ich die von mir verwendete nicht gefunden, aber im DWDS werden diese verwendet. Gibt es dort unterschiedliche Nutzungsweisen der Zeichen? Dachte, das wäre standardisiert. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 15:21, 21. Okt. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]], nein, das ist mitnichten standardisiert. Und teilweise sind die Zeichen bei DWDS auch veraltet (z.&nbsp;B. ʧ vs. t͡ʃ). Siehe bitte „[[Wiktionary:Deutsch/Lautschrift]]“ für die bei uns verwendeten Zeichen für deutsche Lautschrift. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 16:27, 21. Okt. 2024 (MESZ) ::Ah, danke für die Erklärung. [[Benutzer:KimKelting|KimKelting]] <small>([[User talk:KimKelting|Diskussion]])</small> 16:34, 21. Okt. 2024 (MESZ) == [[Spezial:Missbrauchsfilter/21|Missbrauchsfilter 21]] == Hallo @[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]], wie im [[Spezial:Missbrauchsfilter-Logbuch|Logbuch]] erkennbar, habe ich heute versehentlich den Filter 21 bei der Bearbeitung von [[Feiger]] ausgelöst. Dabei wollte ich einen Link auf [[WT:5ZR]] innerhalb der Vorlage [[Vorlage:QS Bedeutungen|QS Bedeutungen]] setzen. Das Kürzel WT: wurde fälschlicherweise als Interwikilink erkannt. Nicht weiter dramatisch, da ich einfach Wiktionary: statt WT: schreiben konnte. Dennoch bitte ich dich, falls möglich, den Missbrauchsfilter so anzupassen, dass er keine Namensraumkürzel als Interwikilinks deutet. MfG --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 11:48, 1. Nov. 2024 (MEZ) :Hallo [[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]], ist erledigt. Solche ausführlicheren Begründungen sollten dann aber (neben der Vorlage für unbelegte Bedeutung ohne Kommentar) eher zusätzlich mit einer Vorlage {{tp|erweitern}} angemerkt werden. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:07, 1. Nov. 2024 (MEZ) 89taksbxfvfd1k4qyjc955wqh6wc9zx beimessen 0 977441 10138799 10118041 2024-10-31T19:05:34Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138799 wikitext text/x-wiki == beimessen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=messe bei |Präsens_du=misst bei |Präsens_er, sie, es=misst bei |Präteritum_ich=maß bei |Konjunktiv II_ich=mäße bei |Imperativ Singular=miss bei |Imperativ Plural=messt bei |Partizip II=beigemessen |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·mes·sen, {{Prät.}} maß bei, {{Part.}} bei·ge·mes·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌmɛsn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beimessen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] einem Sachverhalt einen [[Sinn]] oder [[Wert]] zusprechen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[attestieren]], [[attribuieren]], [[beilegen]], [[vermuten]], [[zuerkennen]], [[zumessen]], [[zuschreiben]], [[zusprechen]], [[zuweisen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[absprechen]] {{Beispiele}} :[1] Seinen gelegentlichen Wutausbrüchen haben wir keine weitere Bedeutung ''beigemessen''. :[1] „Ist dem zur Entsorgung überlassenen Abfall ein wirtschaftlicher Wert ''beizumessen'', handelt es sich um sogenannten werthaltigen Abfall.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=kRk4AgAAQBAJ&pg=PA47|titel=Betriebswirtschaftliche Strategien für die Abfallwirtschaft, herausgegeben von Obladen, Hans-Peter, Meetz, Michael|zugriff=2019-08-10}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Bedeutung]]/[[Gewicht]]/[[Wert]] ''beimessen'' {{Wortbildungen}} :[[Beimessung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einem Sachverhalt einen Sinn oder Wert zusprechen|Ü-Liste= *{{eo}}: {{Ü|eo|atribui}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|приписывать}}, {{Üt|ru|придавать}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|přisoudit}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 9ctlr4wb4uxz2khskfc13xxd2rluio8 beischießen 0 977598 10138824 10118047 2024-10-31T19:58:49Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138824 wikitext text/x-wiki == beischießen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schieße bei |Präsens_du=schießt bei |Präsens_er, sie, es=schießt bei |Präteritum_ich=schoss bei |Konjunktiv II_ich=schösse bei |Imperativ Singular=schieß bei |Imperativ Plural=schießt bei |Partizip II=beigeschossen |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[beischiessen]] {{Worttrennung}} :bei·schie·ßen, {{Prät.}} schoss bei, {{Part.}} bei·ge·schos·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌʃiːsn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beischießen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] auch was (meistens Geld) geben, zum Beispiel, wenn für etwas [[sammeln|gesammelt]] wird {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[aufstocken]], [[beisteuern]], [[beitragen]], [[dazugeben]], [[dazutun]], [[drauflegen]], [[geben]], [[lockermachen]], [[schenken]], [[spenden]], [[spendieren]], [[zubuttern]], [[zuschießen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[abziehen]], [[einfordern]], [[einsammeln]] {{Beispiele}} :[1] Wollen Sie nicht auch was zum Jubiläumsgeschenk ''beischießen''? :[1] Der Opa, der hat dann zur Hochzeit auch noch ein paar Tausender ''beigeschossen''. :[1] „Davon übernahmen Mitglieder des Gemeinderates 21000 Franken, 70000 Franken wurden von privater Seite ''beigeschossen''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=bTRtAAAAIAAJ|titel=Geschichte der Stadt Aarau, Sauerländer, 01.01.1978 - 784 Seiten|zugriff=2019-08-10}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein paar [[Mark]]/[[Euro]] ''beischießen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=auch was (meistens Geld) geben, zum Beispiel, wenn für etwas gesammelt wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} dwa6rbbkrj81qgm6izveimyrkj86aki Trauerspiel 0 982513 10138893 9694170 2024-11-01T08:26:09Z Pametzma 57988 +sv:[[sorgespel]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138893 wikitext text/x-wiki == Trauerspiel ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Trauerspiel |Nominativ Plural=Trauerspiele |Genitiv Singular=Trauerspieles |Genitiv Singular*=Trauerspiels |Genitiv Plural=Trauerspiele |Dativ Singular=Trauerspiel |Dativ Singular*=Trauerspiele |Dativ Plural=Trauerspielen |Akkusativ Singular=Trauerspiel |Akkusativ Plural=Trauerspiele }} {{Worttrennung}} :Trau·er·spiel, {{Pl.}} Trau·er·spie·le {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈtʁaʊ̯ɐˌʃpiːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Trauerspiel.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Literaturgattung, dem [[Drama]] zugehörig; [[Schauspiel]] mit [[tragisch]]em Ausgang :[2] {{K|übertr.}} [[bedauerlich]]es, [[beklagenswert]]es [[Ereignis]] {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Trauer]]'' und ''[[Spiel]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1, 2] [[Tragödie]] {{Gegenwörter}} :[1] [[Komödie]], [[Lustspiel]] :[1, 2] [[Posse]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Drama]], [[Schauspiel]], [[Theaterstück]] :[2] [[Ereignis]], [[Vorfall]] {{Beispiele}} :[1] „Der junge Regisseur Martin Pfaff, der zuletzt den Liederabend D-Mission inszeniert hatte, zeigt Goethes ''Trauerspiel'' von 1774 als die Geschichte eines höchst modernen Karrieristen.“<ref>{{Literatur | Autor= o.A.| Titel= DEUTSCHES THEATER Clavigo: Drama um einen höchst modernen Karrieristen | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 25.02.2005}}</ref> :[1] „In einer klaren und einfachen Ästhetik hat er zumeist bürgerliche ''Trauerspiele'' auf ihren existenziellen Gehalt untersucht.“<ref>{{Literatur | Autor= o.A.| Titel= STAATSOPER UNTER DEN LINDEN Premiere von Katja Kabanowa. Wiederaufnahme von Turandot| Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 31.12.2004}}</ref> :[1] „Ich habe mein Stück ‚Der Stellvertreter’ als christliches ''Trauerspiel'' angelegt.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online= https://www.zeit.de/2016/41/pius-xii-der-stellvertreter-rolf-hochhuth|Autor=Rolf Hochhuth |Titel= Ich wäre radikaler |Tag= 29|Monat= 06|Jahr= 2016|Zugriff=2019-06-23}}</ref> :[1] „1887 - In Kopenhagen wird August Strindbergs ''Trauerspiel'' in drei Akten ‚Der Vater’ uraufgeführt.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online= https://www.zeit.de/news/2013-11/14/geschichte-kalenderblatt-2013-14-november-14000010|Autor= dpa|Titel= Kalenderblatt 2013: 14. November |Tag= 13|Monat=11 |Jahr= 2013|Zugriff=2019-08-23}}</ref> :[1] „Das bürgerliche ''Trauerspiel'', Schillers Kabale und Liebe etwa, ging gegen Günstlingswirtschaft und Mätressenwesen vor.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online= https://www.zeit.de/2009/34/WK-Aussenseiter|Autor= Adam Soboczynski|Titel= Die Außenseiter |Tag=13 |Monat= 08|Jahr= 2009|Zugriff=2019-08-23}}</ref> :[2] „Wenn man noch einmal das Spiegel -Interview mit Emmanuel Macron sowie seine Europa-Rede in der Sorbonne nachliest und das mit dem ''Trauerspiel'' der Jamaika-Sondierungen hierzulande und der fast völligen Abwesenheit von Angela Merkel in der Öffentlichkeit vergleicht, kann man wehmütig werden.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online= https://www.zeit.de/politik/deutschland/2017-11/politische-fuehrung-angela-merkel-emmanuel-macron-fuenf-vor-acht|Autor= Ludwig Greven|Titel= Merkel ist weg|Tag=06|Monat=11 |Jahr= 2017|Zugriff=2019-08-23}}</ref> :[2] „Einer jungen Generation kann man die Geschichte nicht als ''Trauerspiel'' nahebringen.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online= https://www.zeit.de/zeit-geschichte/2017/02/usa-demokratie-donald-trump-woodrow-wilson|Autor=Judith Scholter, Frank Werner |Titel= Die Demokratie wird es schwer haben |Tag= 26|Monat= 05|Jahr= 2017|Zugriff=2019-08-23}}</ref> :[2] „Die Richter entschieden, dass die Vorinstanz befangen wirke, und beendeten das ''Trauerspiel''.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/2017/06/genf-skandal-justiz-strafprozess-mordfall-adeline |Autor=Sascha Buchbinder |Titel= In Genf funktioniert die Justiz nicht mehr |Tag= 06|Monat=02 |Jahr= 2017|Zugriff=2019-08-23}}</ref> :[2] „Es ist ein ''Trauerspiel'', dass Deutschland von einer Kanzlerin regiert wird, die in vielen Bereichen großen Schaden angerichtet hat, und trotzdem, sollte sie wieder antreten, beste Chancen hat, auch nach 2017 Kanzlerin zu bleiben, sagte Wagenknecht der Deutschen Presse-Agentur in Berlin.“<ref>{{Per-Zeit Online|Online=https://www.zeit.de/news/2016-08/30/parteien-wagenknecht-merkels-gute-chancen-sind-ein-trauerspiel-30092406 |Autor= dpa|Titel= Wagenknecht: Merkels gute Chancen sind ein Trauerspiel |Tag= 30|Monat= 08|Jahr= 2016|Zugriff=2019-08-23}}</ref> :[2] „Es ist ein ''Trauerspiel'', dass deutsche Unternehmer nicht mehr in der Lage sind, ohne ausländisches Kapital Firmen oder erfolgreiche Verlage wie den Berliner Verlag zu führen.“<ref>{{Literatur | Autor= o.A.| Titel= Ein deutsches Trauerspiel | Verlag=Berliner Zeitung| Ort=Berlin | Jahr= 22.10.2005}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Literaturgattung, dem Drama zugehörig; Schauspiel mit tragischem Ausgang|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tragedy}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sorgespel}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=übertragen: bedauerliches, beklagenswertes Ereignis|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|sorgespel}} {{n}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Trauerspiel}} :[1] {{Ref-Grimm|Trauerspiel}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Trauerspiel}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Trauerspiel}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Trauerspiel}} :[*] {{Wikipedia-Suche|Trauerspiel}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Trauerspiel}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Supraleiter]]}} 40og3yaejul2k8j5v6csj7ov691pqox infernal 0 983088 10138897 9650916 2024-11-01T08:33:29Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[адски]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138897 wikitext text/x-wiki == infernal ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adjektiv|Deutsch}} === {{Deutsch Adjektiv Übersicht |Positiv=infernal |Komparativ=infernaler |Superlativ=infernalsten }} {{Worttrennung}} :in·fer·nal, {{Komp.}} in·fer·na·ler, {{Sup.}} am in·fer·nals·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɪnfɛʁˈnaːl}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-infernal.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aːl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] wie in der Hölle (im Inferno), wie bei einer großen Katastrophe :[2] ''zur Verstärkung im Sinne von:'' sehr, höllisch {{Herkunft}} :vom [[Substantiv]] ''[[Inferno]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1, 2] [[höllisch]], [[teuflisch]] :[1] [[infernalisch]], [[satanisch]] :[2] [[sehr]] {{Gegenwörter}} :[1] [[himmlisch]] {{Beispiele}} :[1] „In der eroberten Burg spielten sich ''infernale'' Szenen ab. Um ihre während der siebenundsiebzigtägigen Belagerung durch Plage und Schrecken aufgeheizte Spannung zu „entladen", metzelten und marterten die Eroberer alle Budaer Türken.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=Xfq3AAAAIAAJ|titel=Hungaria eliberata: die Rückeroberung von Buda im Jahr 1686 und Ungarns Befreiung von der Osmanenherrschaft (1683-1718), Ferenc Szakály, 1986|zugriff=2019-08-24}}</ref> :[2] Die Baumaschinen vor der Tür machen einen ''infernalen'' Krach. {{Wortbildungen}} :[[infernalisch]], [[Infernalität]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=wie in der Hölle (im Inferno), wie bei einer großen Katastrophe|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|адски}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=zur Verstärkung im Sinne von: sehr, höllisch|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|infernal}} :[*] {{Ref-OWID|infernal}} :[1, 2] {{Ref-Duden|infernal}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Mittellateinischen (Deutsch)]] gslp9qgic7m4k7yqm2t8lrj4p9lq25p beischließen 0 989122 10138809 10118049 2024-10-31T19:16:44Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr.; Referenzen verschlankt 10138809 wikitext text/x-wiki == beischließen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schließe bei |Präsens_du=schließt bei |Präsens_er, sie, es=schließt bei |Präteritum_ich=schloss bei |Partizip II=beigeschlossen |Konjunktiv II_ich=schlösse bei |Imperativ Singular=schließ bei |Imperativ Singular*=schließe bei |Imperativ Plural=schließt bei |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[beischliessen]] {{Worttrennung}} :bei·schlie·ßen, {{Prät.}} schloss bei, {{Part.}} bei·ge·schlos·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌʃliːsn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beischließen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|österreichisch|ft=über Postgut}} etwas (als [[Anlage]]) mitschicken, einer anderen Sache beilegen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anhängen]], [[beigeben]], [[beilegen]], [[hinzufügen]], [[mitschicken]], [[reintun]], [[versenden]] {{Gegenwörter}} :[1] [[herausnehmen]] {{Beispiele}} :[1] Eine vollständige Auflistung ist ''beizuschließen''. :[1] „Pellicers Brief ''beigeschlossen'' war ein an ihn gerichtetes Dankgedicht des Eutiner Hofpredigers Christian von Stökken.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=vSlhfVXH0rIC&pg=PR52|titel=Der Briefwechsel zwischen Sigmund von Birken und Mitgliedern, herausgegeben von Hartmut Laufhütte, Ralf Schuster|zugriff=2019-09-03}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Beischluss]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas (als Anlage) mitschicken, einer anderen Sache beilegen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} qb47upjtq1g9jgtutexnqdqykv995ra anstammen 0 1000244 10138663 9613061 2024-10-31T14:51:53Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage 10138663 wikitext text/x-wiki == anstammen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stamme an |Präsens_du=stammst an |Präsens_er, sie, es=stammt an |Präteritum_ich=stammte an |Konjunktiv II_ich=stammte an |Imperativ Singular=stamm an |Imperativ Singular*=stamme an |Imperativ Plural=stammt an |Partizip II=angestammt |Hilfsverb=haben}} {{Worttrennung}} :an·stam·men, {{Prät.}} stamm·te an, {{Part.}} an·ge·stammt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtamən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstammen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|veraltet|ft=in Adelskreisen}} als Erbe erwerben/zukommen lassen, durch Erbe gehören {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anerben]], [[ererben]], [[vererben]], [[vermachen]] {{Beispiele}} :[1] „Anstammen konnte Etwas nur aus agnatischem Rechte, und man wird sich in allen Urkunden jener Zeit vergebens nach einem Beispiele umsehen, daß von Rechtskundigen dieser Ausdruck im Allgemeinen für eine Ererbung andrer Art gebraucht worden sei.“ (1864)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=hN5sOpSjWiUC&pg=PA22|titel=“Die” legitime Erbfolge in Schleswig-Holstein, 1864|zugriff=2019-09-19}}</ref> :[1] „Es waren Männer, die zu den Ersten und Reichsten im Staate gehörten, Männer, deren Familien das Recht der Herrschaft, den bestehenden Gesetzen nach, ''anstammte'', in deren Händen diese Herrschaft war.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=09lPAAAAcAAJ&pg=PA152|titel=Kleine Aufsätze meist historischen Inhalts, Band 1|zugriff=2019-09-19}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[angestammt]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=veraltet, in Adelskreisen: als Erbe erwerben/zukommen lassen, durch Erbe gehören|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-Adelung}} :[1] {{Ref-Goethe}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Amtmannes]]}} glrlb2n6wvycx9s8n7evjlg29ylyiqc satt essen 0 1017172 10138764 9682443 2024-10-31T18:18:16Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage; Referenzen verschlankt 10138764 wikitext text/x-wiki == satt essen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=esse satt |Präsens_du=isst satt |Präsens_er, sie, es=isst satt |Präteritum_ich=aß satt |Konjunktiv II_ich=äße satt |Imperativ Singular=iss satt |Imperativ Plural=esst satt |Partizip II=satt gegessen |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :satt es·sen, {{Prät.}} aß satt, {{Part.}} satt ge·ges·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈzat ˌɛsn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-satt essen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|refl.}} so viel essen, dass man völlig satt ist, keinen Hunger mehr verspürt {{Herkunft}} :{{Verbherkunft}} {{Synonyme}} :[1] sich [[anessen]], sich [[anpampfen]]/[[anbampfen]], sich [[vollessen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] sich [[anfressen]], sich [[anfuttern]], sich [[vollstopfen]] {{Beispiele}} :[1] „Es gibt keinen Anlass anzunehmen, ''sich satt essen'' zu können und in Frieden zu leben, seien Selbstverständlichkeiten.“<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/debatte/kommentare/article151104961/Nur-die-Satten-hungern-nach-bewusster-Ernaehrung.html | Autor=Eckhard Fuhr | Titel=Nur die Satten hungern nach „bewusster“ Ernährung | Tag=17 | Monat=1 | Jahr=2016 | Zugriff=2019-10-20 }}</ref> :[1] „Deshalb haben die Blumen Strategien entwickelt, um sich vor den Feinden zu schützen: Sie produzieren chemische Stoffe, mit denen sie die Insekten abschrecken, und blühen erst spät im Jahr, wenn ''sich'' die hungrigen Larven schon an anderen Pflanzen ''satt gegessen haben.''“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/wissenschaft/natur/durch-evolution-verlieren-nachtkerzen-ihr-schutzschild-gegen-insekten-a-859626.html | Titel=Blumen verlieren Schutzschild gegen Insekten | Tag=5 | Monat=10 | Jahr=2012 | Zugriff=2019-10-20 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=reflexiv: so viel essen, dass man völlig satt ist, keinen Hunger mehr verspürt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|najíst se}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 2m6x18uj9srg25f8xlbr7suw5f4chch Modul:Verb 828 1027439 10138653 10137941 2024-10-31T14:00:58Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft: automatische Ermittlung bei Worrtverbindung 10138653 Scribunto text/plain local Verb = {} -- this function enables the module to be called from a template function Verb.main(frame) if type(Verb[frame.args[1]]) == 'function' then return Verb[frame.args[1]](frame.args[2], frame.args[3]) else return Verb[frame.args[1]][frame.args[2]] end end -- Grundform für Gerundivum erzeugen -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|gerundivum|lemma|params}} function Verb.gerundivum(frame) local s = frame.args[1] local par2 = frame.args[2] local geslang = mw.ustring.len(s) local prefixe = 0 local teil1 = "" local teil2 = "" local lteil1 = 0 local lteil2 = 0 local retp = "" -- returnstring if (par2) then prefixe = tonumber((mw.ustring.sub(par2,1,1))) end if prefixe > 0 then teil1 = Verb.vorsilbe(s) lteil1 = mw.ustring.len(teil1) if prefixe > 1 then teil2 = Verb.vorsilbe(mw.ustring.sub(s,lteil1+1,geslang)) lteil2 = mw.ustring.len(teil2) end retp = teil1 .. teil2 .. "zu" end if mw.ustring.sub(s,geslang-2,geslang) == "tun" then s = mw.ustring.sub(s,1,geslang-3) .. "tuen" geslang = geslang + 1 end if prefixe == 0 then retp = s .. "|zu=zu" else retp = retp .. mw.ustring.sub(s,lteil1+lteil2+1,geslang) end return retp end -- Variable Daten für regelmäßige Konjugationen erzeugen -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|vorsilbe|lemma|params}} function Verb.konjugation(frame) local s = frame.args[1] local par2 = frame.args[2] local geslang = mw.ustring.len(s) local prefixe = 0 local ge = "" local restlang = geslang - 4 local rstring = mw.ustring.sub(s,1,restlang) local teil1 = "" local teil2 = "" local retp = "" -- returnstring local v2 = "" local mt = "|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig" if par2 then prefixe = tonumber((mw.ustring.sub(par2,1,1))) if mw.ustring.len(par2) > 1 then ge = "ge" end end if (mw.ustring.sub(s,geslang - 4,geslang - 3) == "ch") then v2 = "ch|" restlang = restlang - 1 else v2 = mw.ustring.sub(s,geslang - 3,geslang - 3) .. "|" end local v3 = mw.ustring.sub(s,geslang - 2,geslang - 2) .. "|" local v4 = mw.ustring.sub(s,geslang - 1,geslang - 1) .. "|" local v5 = mw.ustring.sub(s,geslang,geslang) .. "|" if prefixe > 0 then teil1 = Verb.vorsilbe(s) lteil1 = mw.ustring.len(teil1) retp = "Teil 1=" .. teil1 .. "|" restlang = restlang - lteil1 rstring = mw.ustring.sub(s,lteil1 + 1,lteil1 + restlang) if prefixe > 1 then teil2 = Verb.vorsilbe(mw.ustring.sub(s,lteil1+1,geslang)) lteil2 = mw.ustring.len(teil2) retp = retp .. "Teil 2=" .. teil2 .. "|" restlang = restlang - lteil2 rstring = mw.ustring.sub(rstring,lteil2 + 1,lteil2 + restlang) end end local v1 = mw.ustring.sub(rstring,1,restlang) .. "|" retp = retp .. v1 .. v2 .. v3 ..v4 .. v5 -- Partizip II generieren local elim = Verb.PIIt(s) if prefixe == 0 then retp = retp .. ge .. mw.ustring.sub(s,1,geslang - elim) .. "t" elseif prefixe == 1 then retp = retp .. teil1 .. ge retp = retp .. mw.ustring.sub(s,lteil1+1,geslang - elim) .. "t" retp = retp .. mt elseif prefixe == 2 then retp = retp .. teil1 .. teil2 .. ge retp = retp .. mw.ustring.sub(s,lteil1+lteil2+1,geslang - elim) .. "t" retp = retp .. mt end return retp end -- Präfixe von trennbaren Verben ermitteln -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|main|vorsilbe|lemma}} function Verb.vorsilbe(s) local geslang = mw.ustring.len(s) local slang = 0 local vlang = 0 if mw.ustring.sub(s,geslang-2,geslang) == "tun" then slang = geslang - 3 else if geslang >= 7 then slang = geslang - 4 else return "" end end local vorne = "" if slang >= 14 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,14) if (vorne == "hintereinander") then vlang = 14 return vorne end end if slang >= 13 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,13) if (vorne == "durcheinander" or vorne == "gegeneinander" or vorne == "nebeneinander" or vorne == "untereinander" or vorne == "widereinander") then vlang = 13 return vorne end end if slang >= 12 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,12) if vorne == "übereinander" then vlang = 12 return vorne end end if slang>= 11 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,11) if (vorne == "aufeinander" or vorne == "auseinander" or vorne == "beieinander" or vorne == "miteinander" or vorne == "voneinander") then vlang = 11 return vorne end end if slang >= 10 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,10) if (vorne == "aneinander" or vorne == "dazwischen" or vorne == "hintenüber" or vorne == "ineinander" or vorne == "zueinander") then vlang = 10 return vorne end end if slang >= 9 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,9) if (vorne == "gegenüber" or vorne == "hernieder" or vorne == "hinterher") then vlang = 9 return vorne end end if slang >= 8 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,8) if (vorne == "aufwärts" or vorne == "beiseite" or vorne == "dahinter" or vorne == "drauflos" or vorne == "einwärts" or vorne == "entgegen" or vorne == "herunter" or vorne == "hindurch" or vorne == "hinunter" or vorne == "vornüber" or vorne == "vorwärts" or vorne == "zunichte" or vorne == "zusammen" or vorne == "zwischen") then vlang = 8 return vorne end end if slang >= 7 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,7) if (vorne == "abwärts" or vorne == "dagegen" or vorne == "daneben" or vorne == "darüber" or vorne == "entlang" or vorne == "entzwei" or vorne == "fürlieb" or vorne == "herüber" or vorne == "hierher" or vorne == "hinüber" or vorne == "instand" or vorne == "schwarz" or vorne == "trocken" or vorne == "überein" or vorne == "vorüber" or vorne == "zurecht" or vorne == "zuwider") then vlang = 7 return vorne end end if slang >= 6 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,6) if (vorne == "bereit" or vorne == "einher" or vorne == "falsch" or vorne == "fertig" or vorne == "gerade" or vorne == "gleich" or vorne == "herauf" or vorne == "heraus" or vorne == "herbei" or vorne == "herein" or vorne == "hervor" or vorne == "hinauf" or vorne == "hinaus" or vorne == "hinein" or vorne == "hintan" or vorne == "hinter" or vorne == "hinweg" or vorne == "kaputt" or vorne == "nieder" or vorne == "runter" or vorne == "scharf" or vorne == "schutz" or vorne == "voraus" or vorne == "vorbei" or vorne == "vorher" or vorne == "weiter" or vorne == "wieder" or vorne == "zurück") then vlang = 6 return vorne end end if slang >= 5 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,5) if (vorne == "bauch" or vorne == "bevor" or vorne == "blond" or vorne == "breit" or vorne == "dabei" or vorne == "dafür" or vorne == "daher" or vorne == "dahin" or vorne == "daran" or vorne == "davon" or vorne == "davor" or vorne == "dicht" or vorne == "drauf" or vorne == "drein" or vorne == "durch" or vorne == "empor" or vorne == "flott" or vorne == "fremd" or vorne == "gegen" or vorne == "glatt" or vorne == "herab" or vorne == "heran" or vorne == "herum" or vorne == "hinab" or vorne == "hinan" or vorne == "hinzu" or vorne == "klein" or vorne == "krank" or vorne == "näher" or vorne == "reich" or vorne == "schön" or vorne == "still" or vorne == "übrig" or vorne == "umher" or vorne == "unter" or vorne == "voran" or vorne == "weich") then vlang = 5 return vorne end end if slang >= 4 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,4) if (vorne == "acht" or vorne == "blau" or vorne == "bloß" or vorne == "dazu" or vorne == "dort" or vorne == "dran" or vorne == "fehl" or vorne == "feil" or vorne == "fein" or vorne == "fern" or vorne == "fest" or vorne == "fort" or vorne == "frei" or vorne == "gelb" or vorne == "groß" or vorne == "grün" or vorne == "heim" or vorne == "hier" or vorne == "hoch" or vorne == "kahl" or vorne == "kalt" or vorne == "klar" or vorne == "kurz" or vorne == "lieb" or vorne == "leer" or vorne == "mies" or vorne == "miss" or vorne == "nach" or vorne == "nass" or vorne == "raus" or vorne == "rein" or vorne == "rück" or vorne == "satt" or vorne == "seil" or vorne == "über" or vorne == "voll" or vorne == "wahr" or vorne == "warm" or vorne == "weis" or vorne == "weiß" or vorne == "wohl") then vlang = 4 return vorne end end if slang >= 3 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,3) if (vorne == "auf" or vorne == "aus" or vorne == "bei" or vorne == "dar" or vorne == "ein" or vorne == "ent" or vorne == "gut" or vorne == "her" or vorne == "hin" or vorne == "los" or vorne == "mit" or vorne == "out" or vorne == "rum" or vorne == "tot" or vorne == "ver" or vorne == "vor" or vorne == "weg" or vorne == "zer") then vlang = 3 return vorne end end if slang >= 2 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,2) if (vorne == "ab" or vorne == "an" or vorne == "be" or vorne == "da" or vorne == "er" or vorne == "re" or vorne == "um" or vorne == "zu") then vlang = 2 return vorne end end return mw.ustring.sub(s,1,vlang) end -- Zu eliminierende Zeichen bei der Bildung des Partizip II -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|main|PIIt|lemma}} function Verb.PIIt(s) local gl = mw.ustring.len(s) local elim = 0 if mw.ustring.len(s) < 5 then return elim end local sm2 = gl - 1 local sm3 = gl - 2 local sm4 = gl - 3 local sm5 = gl - 4 if (mw.ustring.sub(s,sm2,gl) == "ln" or mw.ustring.sub(s,sm2,gl) == "rn") then elim = 1 return elim end if (mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "den" or mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "ten") then elim = 1 return elim end if mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "nen" then if (mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ch" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ck" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "eb" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "eg" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ff" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ig" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "pp" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "rd" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "uf" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ug") then elim = 1 else elim = 2 end return elim end if mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "men" then if (mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "at" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "id" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "is") then elim = 1 else elim = 2 end return elim end if mw.ustring.sub(s,sm2,gl) == "en" then elim = 2 end return elim end -- Herkunftsangabe für zweiteilige Verben erzeugen -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|herkunft|lemma|params}} function Verb.herkunft(frame) local lemma = frame.args[1] -- Verb local art = frame.args[2] -- Trennbarkeit local wortart = frame.args[3] -- Wortart (W=) local vorspann = frame.args[4] -- Vorspann (V=) local ableitung = frame.args[5] -- Ableitung (A=) local wortart2 = frame.args[6] -- Wortart zur Ableitung (W2=) local strlen = mw.ustring.len(lemma) local Blank = "%s" -- whitespace local blgef = mw.ustring.find(lemma, Blank, 1) local retp = "" local partikel = "" local dativ = "dem " if (vorspann >= "A") then partikel = vorspann else partikel = Verb.vorsilbe(lemma) end local vlen = mw.ustring.len(partikel) local verbname = mw.ustring.sub(lemma,vlen+1,strlen) if (art == nil) then art = "t" end if (art == "t") then if (blgef) then -- Wortverbindung if (partikel == "") then partikel = mw.ustring.sub(lemma,1,blgef-1) verbname = mw.ustring.sub(lemma,blgef+1,strlen) end if (wortart == "") then local first = mw.ustring.sub(partikel,1,1) if (first < "a" or first == "Ä" or first == "Ö" or first == "Ü") then wortart = "Substantiv" else wortart = "Adjektiv" end end retp = retp .. "[[Wortverbindung]] aus " .. dativ retp = retp .. " [[" .. wortart .. "]] " retp = retp .. "''[[" .. partikel .. "]]'' und dem Verb ''[[" retp = retp .. verbname retp = retp .. "]]''" return retp end retp = retp .. "gebildet aus " if (wortart > " ") then if (wortart == "Präposition" or wortart == "Adverb") then wortart = "Partikel" dativ = "der " elseif (wortart == "Partikel" or wortart == "Partikelverb" or wortart == "Interjektion") then dativ = "der " end retp = retp .. dativ .. "[[" .. wortart .. "]] " retp = retp .. "''[[" .. partikel .. "]]'' als [[Verbzusatz]]" else retp = retp .. "dem [[Verbzusatz]] ''[[" .. partikel .. "]]''" end if (wortart2 > " ") then -- fiktives Verb retp = retp .. " und der Ableitung zum [[" .. wortart2 .. "]] " retp = retp .. "''[[" .. ableitung .. "]]'' durch [[Konversion]]" else retp = retp .. " und dem [[Verb]] ''[[" .. verbname .. "]]''" end elseif (art == "u") then if ((vorspann == nil or vorspann == "") and ableitung > " ") then vorspann = ableitung vlen = mw.ustring.len(vorspann) verbname = mw.ustring.sub(lemma,vlen+1,strlen) end retp = "[[Derivation]] ([[Ableitung]]) " if (wortart == "Adjektiv" or wortart == "Substantiv" or wortart == "Verb") then retp = retp .. "zum [[" .. wortart .. "]] ''[[" retp = retp .. ableitung .. "]]'' mit " else retp = retp .. "zum [[Verb]] ''[[" retp = retp .. verbname .."]]'' mit " end retp = retp .. "dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) " if (verbname == "eln") then retp = retp .. "''[[-el]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-n]]''" elseif (verbname == "en" or verbname == "n") then retp = "[[Derivation]] ([[Ableitung]]) " retp = retp .. "vom [[" .. wortart .."]] " retp = retp .. "''[[" .. ableitung .. "]]'' durch [[Konversion]] " retp = retp .. "mit der [[Flexionsendung]] ''[[-" .. verbname .. "]]''" elseif (verbname == "ifizieren") then retp = retp .. "''[[-ifizier]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''" elseif (verbname == "isieren") then retp = retp .. "''[[-isier]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''" elseif (verbname == "ieren") then retp = retp .. "''[[-ier]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''" else if (ableitung > " " and mw.ustring.sub(lemma,1,vlen) == mw.ustring.lower(ableitung)) then retp = "[[untrennbar]]e [[Zusammensetzung]] aus " .. dativ retp = retp .. "[[" .. wortart .. "]] ''[[" retp = retp .. vorspann .."]]'' und dem Verb ''[[" retp = retp .. verbname .. "]]''" else retp = retp .. "''[[" .. partikel .. "-]]''" end end end return retp end return Verb geidekrf59nf1oaibb0r5p2vzqkny0g 10138689 10138653 2024-10-31T15:34:20Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft: Dativ der Wortart vorher ermitteln 10138689 Scribunto text/plain local Verb = {} -- this function enables the module to be called from a template function Verb.main(frame) if type(Verb[frame.args[1]]) == 'function' then return Verb[frame.args[1]](frame.args[2], frame.args[3]) else return Verb[frame.args[1]][frame.args[2]] end end -- Grundform für Gerundivum erzeugen -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|gerundivum|lemma|params}} function Verb.gerundivum(frame) local s = frame.args[1] local par2 = frame.args[2] local geslang = mw.ustring.len(s) local prefixe = 0 local teil1 = "" local teil2 = "" local lteil1 = 0 local lteil2 = 0 local retp = "" -- returnstring if (par2) then prefixe = tonumber((mw.ustring.sub(par2,1,1))) end if prefixe > 0 then teil1 = Verb.vorsilbe(s) lteil1 = mw.ustring.len(teil1) if prefixe > 1 then teil2 = Verb.vorsilbe(mw.ustring.sub(s,lteil1+1,geslang)) lteil2 = mw.ustring.len(teil2) end retp = teil1 .. teil2 .. "zu" end if mw.ustring.sub(s,geslang-2,geslang) == "tun" then s = mw.ustring.sub(s,1,geslang-3) .. "tuen" geslang = geslang + 1 end if prefixe == 0 then retp = s .. "|zu=zu" else retp = retp .. mw.ustring.sub(s,lteil1+lteil2+1,geslang) end return retp end -- Variable Daten für regelmäßige Konjugationen erzeugen -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|vorsilbe|lemma|params}} function Verb.konjugation(frame) local s = frame.args[1] local par2 = frame.args[2] local geslang = mw.ustring.len(s) local prefixe = 0 local ge = "" local restlang = geslang - 4 local rstring = mw.ustring.sub(s,1,restlang) local teil1 = "" local teil2 = "" local retp = "" -- returnstring local v2 = "" local mt = "|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig" if par2 then prefixe = tonumber((mw.ustring.sub(par2,1,1))) if mw.ustring.len(par2) > 1 then ge = "ge" end end if (mw.ustring.sub(s,geslang - 4,geslang - 3) == "ch") then v2 = "ch|" restlang = restlang - 1 else v2 = mw.ustring.sub(s,geslang - 3,geslang - 3) .. "|" end local v3 = mw.ustring.sub(s,geslang - 2,geslang - 2) .. "|" local v4 = mw.ustring.sub(s,geslang - 1,geslang - 1) .. "|" local v5 = mw.ustring.sub(s,geslang,geslang) .. "|" if prefixe > 0 then teil1 = Verb.vorsilbe(s) lteil1 = mw.ustring.len(teil1) retp = "Teil 1=" .. teil1 .. "|" restlang = restlang - lteil1 rstring = mw.ustring.sub(s,lteil1 + 1,lteil1 + restlang) if prefixe > 1 then teil2 = Verb.vorsilbe(mw.ustring.sub(s,lteil1+1,geslang)) lteil2 = mw.ustring.len(teil2) retp = retp .. "Teil 2=" .. teil2 .. "|" restlang = restlang - lteil2 rstring = mw.ustring.sub(rstring,lteil2 + 1,lteil2 + restlang) end end local v1 = mw.ustring.sub(rstring,1,restlang) .. "|" retp = retp .. v1 .. v2 .. v3 ..v4 .. v5 -- Partizip II generieren local elim = Verb.PIIt(s) if prefixe == 0 then retp = retp .. ge .. mw.ustring.sub(s,1,geslang - elim) .. "t" elseif prefixe == 1 then retp = retp .. teil1 .. ge retp = retp .. mw.ustring.sub(s,lteil1+1,geslang - elim) .. "t" retp = retp .. mt elseif prefixe == 2 then retp = retp .. teil1 .. teil2 .. ge retp = retp .. mw.ustring.sub(s,lteil1+lteil2+1,geslang - elim) .. "t" retp = retp .. mt end return retp end -- Präfixe von trennbaren Verben ermitteln -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|main|vorsilbe|lemma}} function Verb.vorsilbe(s) local geslang = mw.ustring.len(s) local slang = 0 local vlang = 0 if mw.ustring.sub(s,geslang-2,geslang) == "tun" then slang = geslang - 3 else if geslang >= 7 then slang = geslang - 4 else return "" end end local vorne = "" if slang >= 14 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,14) if (vorne == "hintereinander") then vlang = 14 return vorne end end if slang >= 13 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,13) if (vorne == "durcheinander" or vorne == "gegeneinander" or vorne == "nebeneinander" or vorne == "untereinander" or vorne == "widereinander") then vlang = 13 return vorne end end if slang >= 12 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,12) if vorne == "übereinander" then vlang = 12 return vorne end end if slang>= 11 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,11) if (vorne == "aufeinander" or vorne == "auseinander" or vorne == "beieinander" or vorne == "miteinander" or vorne == "voneinander") then vlang = 11 return vorne end end if slang >= 10 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,10) if (vorne == "aneinander" or vorne == "dazwischen" or vorne == "hintenüber" or vorne == "ineinander" or vorne == "zueinander") then vlang = 10 return vorne end end if slang >= 9 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,9) if (vorne == "gegenüber" or vorne == "hernieder" or vorne == "hinterher") then vlang = 9 return vorne end end if slang >= 8 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,8) if (vorne == "aufwärts" or vorne == "beiseite" or vorne == "dahinter" or vorne == "drauflos" or vorne == "einwärts" or vorne == "entgegen" or vorne == "herunter" or vorne == "hindurch" or vorne == "hinunter" or vorne == "vornüber" or vorne == "vorwärts" or vorne == "zunichte" or vorne == "zusammen" or vorne == "zwischen") then vlang = 8 return vorne end end if slang >= 7 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,7) if (vorne == "abwärts" or vorne == "dagegen" or vorne == "daneben" or vorne == "darüber" or vorne == "entlang" or vorne == "entzwei" or vorne == "fürlieb" or vorne == "herüber" or vorne == "hierher" or vorne == "hinüber" or vorne == "instand" or vorne == "schwarz" or vorne == "trocken" or vorne == "überein" or vorne == "vorüber" or vorne == "zurecht" or vorne == "zuwider") then vlang = 7 return vorne end end if slang >= 6 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,6) if (vorne == "bereit" or vorne == "einher" or vorne == "falsch" or vorne == "fertig" or vorne == "gerade" or vorne == "gleich" or vorne == "herauf" or vorne == "heraus" or vorne == "herbei" or vorne == "herein" or vorne == "hervor" or vorne == "hinauf" or vorne == "hinaus" or vorne == "hinein" or vorne == "hintan" or vorne == "hinter" or vorne == "hinweg" or vorne == "kaputt" or vorne == "nieder" or vorne == "runter" or vorne == "scharf" or vorne == "schutz" or vorne == "voraus" or vorne == "vorbei" or vorne == "vorher" or vorne == "weiter" or vorne == "wieder" or vorne == "zurück") then vlang = 6 return vorne end end if slang >= 5 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,5) if (vorne == "bauch" or vorne == "bevor" or vorne == "blond" or vorne == "breit" or vorne == "dabei" or vorne == "dafür" or vorne == "daher" or vorne == "dahin" or vorne == "daran" or vorne == "davon" or vorne == "davor" or vorne == "dicht" or vorne == "drauf" or vorne == "drein" or vorne == "durch" or vorne == "empor" or vorne == "flott" or vorne == "fremd" or vorne == "gegen" or vorne == "glatt" or vorne == "herab" or vorne == "heran" or vorne == "herum" or vorne == "hinab" or vorne == "hinan" or vorne == "hinzu" or vorne == "klein" or vorne == "krank" or vorne == "näher" or vorne == "reich" or vorne == "schön" or vorne == "still" or vorne == "übrig" or vorne == "umher" or vorne == "unter" or vorne == "voran" or vorne == "weich") then vlang = 5 return vorne end end if slang >= 4 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,4) if (vorne == "acht" or vorne == "blau" or vorne == "bloß" or vorne == "dazu" or vorne == "dort" or vorne == "dran" or vorne == "fehl" or vorne == "feil" or vorne == "fein" or vorne == "fern" or vorne == "fest" or vorne == "fort" or vorne == "frei" or vorne == "gelb" or vorne == "groß" or vorne == "grün" or vorne == "heim" or vorne == "hier" or vorne == "hoch" or vorne == "kahl" or vorne == "kalt" or vorne == "klar" or vorne == "kurz" or vorne == "lieb" or vorne == "leer" or vorne == "mies" or vorne == "miss" or vorne == "nach" or vorne == "nass" or vorne == "raus" or vorne == "rein" or vorne == "rück" or vorne == "satt" or vorne == "seil" or vorne == "über" or vorne == "voll" or vorne == "wahr" or vorne == "warm" or vorne == "weis" or vorne == "weiß" or vorne == "wohl") then vlang = 4 return vorne end end if slang >= 3 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,3) if (vorne == "auf" or vorne == "aus" or vorne == "bei" or vorne == "dar" or vorne == "ein" or vorne == "ent" or vorne == "gut" or vorne == "her" or vorne == "hin" or vorne == "los" or vorne == "mit" or vorne == "out" or vorne == "rum" or vorne == "tot" or vorne == "ver" or vorne == "vor" or vorne == "weg" or vorne == "zer") then vlang = 3 return vorne end end if slang >= 2 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,2) if (vorne == "ab" or vorne == "an" or vorne == "be" or vorne == "da" or vorne == "er" or vorne == "re" or vorne == "um" or vorne == "zu") then vlang = 2 return vorne end end return mw.ustring.sub(s,1,vlang) end -- Zu eliminierende Zeichen bei der Bildung des Partizip II -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|main|PIIt|lemma}} function Verb.PIIt(s) local gl = mw.ustring.len(s) local elim = 0 if mw.ustring.len(s) < 5 then return elim end local sm2 = gl - 1 local sm3 = gl - 2 local sm4 = gl - 3 local sm5 = gl - 4 if (mw.ustring.sub(s,sm2,gl) == "ln" or mw.ustring.sub(s,sm2,gl) == "rn") then elim = 1 return elim end if (mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "den" or mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "ten") then elim = 1 return elim end if mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "nen" then if (mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ch" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ck" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "eb" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "eg" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ff" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ig" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "pp" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "rd" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "uf" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ug") then elim = 1 else elim = 2 end return elim end if mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "men" then if (mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "at" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "id" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "is") then elim = 1 else elim = 2 end return elim end if mw.ustring.sub(s,sm2,gl) == "en" then elim = 2 end return elim end -- Herkunftsangabe für zweiteilige Verben erzeugen -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|herkunft|lemma|params}} function Verb.herkunft(frame) local lemma = frame.args[1] -- Verb local art = frame.args[2] -- Trennbarkeit local wortart = frame.args[3] -- Wortart (W=) local vorspann = frame.args[4] -- Vorspann (V=) local ableitung = frame.args[5] -- Ableitung (A=) local wortart2 = frame.args[6] -- Wortart zur Ableitung (W2=) local strlen = mw.ustring.len(lemma) local Blank = "%s" -- whitespace local blgef = mw.ustring.find(lemma, Blank, 1) local retp = "" local partikel = "" local dativ = "dem " if (vorspann >= "A") then partikel = vorspann else partikel = Verb.vorsilbe(lemma) end local vlen = mw.ustring.len(partikel) local verbname = mw.ustring.sub(lemma,vlen+1,strlen) if (art == nil) then art = "t" end if (art == "t") then if (wortart > " ") then if (wortart == "Präposition" or wortart == "Adverb") then wortart = "Partikel" dativ = "der " elseif (wortart == "Partikel" or wortart == "Partikelverb" or wortart == "Interjektion") then dativ = "der " end end if (blgef) then -- Wortverbindung if (partikel == "") then partikel = mw.ustring.sub(lemma,1,blgef-1) verbname = mw.ustring.sub(lemma,blgef+1,strlen) end if (wortart == "") then local first = mw.ustring.sub(partikel,1,1) if (first < "a" or first == "Ä" or first == "Ö" or first == "Ü") then wortart = "Substantiv" else wortart = "Adjektiv" end end retp = retp .. "[[Wortverbindung]] aus " .. dativ retp = retp .. " [[" .. wortart .. "]] " retp = retp .. "''[[" .. partikel .. "]]'' und dem Verb ''[[" retp = retp .. verbname retp = retp .. "]]''" return retp end retp = retp .. "gebildet aus " if (wortart > " ") then retp = retp .. dativ .. "[[" .. wortart .. "]] " retp = retp .. "''[[" .. partikel .. "]]'' als [[Verbzusatz]]" else retp = retp .. "dem [[Verbzusatz]] ''[[" .. partikel .. "]]''" end if (wortart2 > " ") then -- fiktives Verb retp = retp .. " und der Ableitung zum [[" .. wortart2 .. "]] " retp = retp .. "''[[" .. ableitung .. "]]'' durch [[Konversion]]" else retp = retp .. " und dem [[Verb]] ''[[" .. verbname .. "]]''" end elseif (art == "u") then if ((vorspann == nil or vorspann == "") and ableitung > " ") then vorspann = ableitung vlen = mw.ustring.len(vorspann) verbname = mw.ustring.sub(lemma,vlen+1,strlen) end retp = "[[Derivation]] ([[Ableitung]]) " if (wortart == "Adjektiv" or wortart == "Substantiv" or wortart == "Verb") then retp = retp .. "zum [[" .. wortart .. "]] ''[[" retp = retp .. ableitung .. "]]'' mit " else retp = retp .. "zum [[Verb]] ''[[" retp = retp .. verbname .."]]'' mit " end retp = retp .. "dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) " if (verbname == "eln") then retp = retp .. "''[[-el]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-n]]''" elseif (verbname == "en" or verbname == "n") then retp = "[[Derivation]] ([[Ableitung]]) " retp = retp .. "vom [[" .. wortart .."]] " retp = retp .. "''[[" .. ableitung .. "]]'' durch [[Konversion]] " retp = retp .. "mit der [[Flexionsendung]] ''[[-" .. verbname .. "]]''" elseif (verbname == "ifizieren") then retp = retp .. "''[[-ifizier]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''" elseif (verbname == "isieren") then retp = retp .. "''[[-isier]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''" elseif (verbname == "ieren") then retp = retp .. "''[[-ier]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''" else if (ableitung > " " and mw.ustring.sub(lemma,1,vlen) == mw.ustring.lower(ableitung)) then retp = "[[untrennbar]]e [[Zusammensetzung]] aus " .. dativ retp = retp .. "[[" .. wortart .. "]] ''[[" retp = retp .. vorspann .."]]'' und dem Verb ''[[" retp = retp .. verbname .. "]]''" else retp = retp .. "''[[" .. partikel .. "-]]''" end end end return retp end return Verb 1kdh2nil3w2tjj0rik3xfjrmy02lv7s blond färben 0 1033333 10138656 9622650 2024-10-31T14:08:16Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138656 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[blondfärben]]}} == blond färben ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=färbe blond |Präsens_du=färbst blond |Präsens_er, sie, es=färbt blond |Präteritum_ich=färbte blond |Konjunktiv II_ich=färbte blond |Imperativ Singular=färb blond |Imperativ Singular*=färbe blond |Imperativ Plural=färbt blond |Partizip II=blond gefärbt |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[blondfärben]] {{Worttrennung}} :blond fär·ben, {{Prät.}} färb·te blond, {{Part.}} blond ge·färbt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈblɔnt ˌfɛʁbn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-blond färben.ogg}}, {{Audio|De-blond färben2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} (Haare) künstlich aufhellen, einen [[blond]]en Farbton aufbringen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft}} {{Synonyme}} :[1] [[blondieren]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[färben]] {{Beispiele}} :[1] „Nein, sie wird ihr Kopftuch nicht ablegen: ‚Das bringt nichts, dann verlangen die als Nächstes, ich solle meine Haare ''blond färben.''‘“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/politik/auschwitz-holocaust-gedenken-interreligioese-annaeherung-1.4304740 | Autor=Christian Wernicke | Titel=„Fluch von Auschwitz zu Segen werden lassen“ | Tag=27 | Monat=1 | Jahr=2019 | Zugriff=2019-11-24 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: (Haare) künstlich aufhellen, einen blonden Farbton aufbringen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|blond färben}} :[1] {{Ref-Duden|blond färben}} „blond färben, blondfärben“ {{Quellen}} 8uzxbwndo21rqeyteeoaydvm4f9wbmd beiordnen 0 1040221 10138815 10118043 2024-10-31T19:31:13Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138815 wikitext text/x-wiki == beiordnen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=ordne bei |Präsens_du=ordnest bei |Präsens_er, sie, es=ordnet bei |Präteritum_ich=ordnete bei |Konjunktiv II_ich=ordnete bei |Imperativ Singular=ordne bei |Imperativ Plural=ordnet bei |Partizip II=beigeordnet |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·ord·nen, {{Prät.}} ord·ne·te bei, {{Part.}} bei·ge·ord·net {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌʔɔʁdnən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beiordnen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''häufig im Zusammenhang mit [[Rechtsprechung]]:'' als Hilfe an die Seite stellen :[2] {{K|Linguistik}} (gleichberechtigt) zusammenfügen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[beigeben]], [[bestellen]], [[mitgeben]], [[zuordnen]], [[zur Seite stellen]], [[zuteilen]], [[zuweisen]] :[2] [[nebenordnen]], [[zusammenfügen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[abziehen]], [[wegnehmen]] :[2] [[überordnen]], [[unterordnen]] {{Beispiele}} :[1] „Soweit eine Vertretung durch Anwälte vorgeschrieben ist, § 78, muß das Gericht dem Antragsteller zugleich mit der Bewilligung der Prozeßkostenhilfe einen zur Vertretung bereiten Anwalt seiner Wahl ''beiordnen'', § 121 I. b) Parteiprozeß.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=yG-5AAAAIAAJ|titel=Zivilprozessordnung: mit Gerichtsverfassungsgesetz und anderen Nebengesetzen, Jan Albers, Adolf Baumbach, Wolfgang Lauterbach|zugriff=2019-12-14}}</ref> :[1] „Die christliche Kirche hat sich durch das Dogma von der göttlichen Dreieinigkeit, dadurch, daß es dem Vater den Sohn und Geist als wesensgleiche Personen ''beigeordnet'' hat, mit dem strengen Monotheismus in Widerspruch gesetzt.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=kf2jUDbQ3Q8C|titel=Abwehrblätter: Mitteilungen aus d. Verein zur Abwehr des Antisemitismus, Band 39, 1929|zugriff=2019-12-14}}</ref> :[1] „Nur in diesem Sinne ist das Wort sinnverwandt mit ''beiordnen''; denn ''beiordnen'' kann nur von Personen, niemals von Sachen gesagt werden. So wird z. B. einem Pfarrer ein Hilfsgeistlicher beigegeben, einem Lehrer ein Hilfslehrer, […].“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=G-6whHBJeesC|titel=Synonymisches Handwörterbuch der deutschen Sprache, Johann August Eberhard, 1904|zugriff=2019-12-14}}</ref> :[2] „''Beiordnen'' lassen sich, wie der Begriff des Wortes enthält, nur Sätze von gleicher satzlehrlicher Würde, […].“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=KWITAAAAQAAJ&pg=PA281|titel=Ursprachlehre: Entwurf zu einem System der Grammatik, Friedrich Schmitthenner|zugriff=2019-12-14}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einen [[Beistand]]/[[Vertreter]]/[[Anwalt]] ''beiordnen'' {{Wortbildungen}} :[[Beiordnung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=häufig im Zusammenhang mit Rechtsprechung: als Hilfe an die Seite stellen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Linguistik: (gleichberechtigt) zusammenfügen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[bonierend]], [[obendrein]]}} qbip7bf8o98zh9ydcyxnhdtcxeoumw1 beipacken 0 1040355 10138831 10118044 2024-10-31T20:06:27Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138831 wikitext text/x-wiki == beipacken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=packe bei |Präsens_du=packst bei |Präsens_er, sie, es=packt bei |Präteritum_ich=packte bei |Konjunktiv II_ich=packte bei |Imperativ Singular=pack bei |Imperativ Singular*=packe bei |Imperativ Plural=packt bei |Partizip II=beigepackt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·pa·cken, {{Prät.}} pack·te bei, {{Part.}} bei·ge·packt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌpakn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beipacken.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas Weiteres an die Seite von etwas (das in ein Paket gepackt wird) dazulegen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[beigeben]], [[beilegen]], [[dazulegen]], [[dazutun]], [[zusammenpacken]] {{Gegenwörter}} :[1] [[wegnehmen]] {{Beispiele}} :[1] „Die sogenannten Surprise- und Beigabeartikel, wie sie Konfekt- und Tabakfabrikanten, die Erzeuger von Ostereiern etc. ihren Waren ''beipacken'', wurden in geringeren Quantitäten bestellt, […].“ (1905)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=mQUoAAAAYAAJ|titel=Berichte der k. und k. österr.-ung. Consularämter, Österreichisches Handelsmuseum, 1908|zugriff=2019-12-14}}</ref> :[1] „Das Sortiment von Pyrop habe man vergessen ''beizupacken'' und werde es G. nun später zusenden.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=poM0AAAAIAAJ|titel=Briefe an Goethe: Band 6: 1811–1815(6/1 Text + 6/2 Register), Klassik Stiftung Weimar Goethe Schiller Archiv, 2000|zugriff=2019-12-14}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Beipack]], [[Beipackverbot]], [[Beipackzettel]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas Weiteres an die Seite von etwas (das in ein Paket gepackt wird) dazulegen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} divrr7196glactsm633r9ytns7kg2a8 beipulen 0 1040360 10138833 10118045 2024-10-31T20:08:15Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138833 wikitext text/x-wiki == beipulen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=pule bei |Präsens_du=pulst bei |Präsens_er, sie, es=pult bei |Präteritum_ich=pulte bei |Konjunktiv II_ich=pulte bei |Imperativ Singular=pul bei |Imperativ Singular*=pule bei |Imperativ Plural=pult bei |Partizip II=beigepult |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·pu·len, {{Prät.}} pul·te bei, {{Part.}} bei·ge·pult {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌpuːlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beipulen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|norddeutsch}} jemandem etwas so erklären, dass er es wirklich begreift (und möglichst, ohne dabei seine Gefühle zu verletzen) :[2] {{K|norddeutsch}} necken, übertölpeln {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[beibiegen]], [[beibringen]], [[erklären]], [[eröffnen]], [[klarmachen]], [[näherbringen]], [[verdeutlichen]], [[verhackstücken]], [[verklaren]], [[vermitteln]] :[2] [[auswischen]], [[foppen]], [[necken]], [[übertölpeln]] {{Gegenwörter}} :[1] [[verschweigen]] {{Beispiele}} :[1] Und wie willst du ihm ''beipulen'', dass du zum Jahresende nach München umziehen wirst? :[1] Da bin ich aber gespannt, wie du ihr das ''beipulen'' wirst. :[1] „Ich muß der Tochter von unserm Koch noch das Servieren ''beipulen''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=8_96DwAAQBAJ&pg=PT60|titel=Reis aus Silberschalen: Roman einer deutschen Familie in Ostasien, Alice Ekert-Rotholz|zugriff=2019-12-14}}</ref> :[2] Lass deinen kleinen Bruder in Ruhe! Musst du ihm immer einen ''beipulen''? :[2] „Und dann dem Teufel im Ohr eins ''beizupulen'' und zu sagen: 'Mein Junge, Du siegst nicht, ich verhalte mich anständig.'“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.ndr.de/kirche/Im-Anfang-war-das-Wort-mit-Ole-von-Beust,olevonbeust150.html|titel=Von Beust: "Im Tiefsten hat jeder ein Gewissen", NDR|zugriff=2019-12-14}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[vorsichtig]] ''beipulen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemandem etwas so erklären, dass er es wirklich begreift|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=norddeutsch: necken, übertölpeln|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Redensarten|jemandem etwas beipulen}} :[2] {{Ref-Redensarten|jemandem eins beipulen}} :[1, 2] [https://www.abendblatt.de/hamburg/kommunales/article106513714/Sprechen-Sie-Hamburgisch.html Sprechen Sie Hamburgisch? Abendblatt] {{Quellen}} 62n6guuigc8dxfo9hugno8fod919efi beiheften 0 1040560 10138834 10118017 2024-10-31T20:09:02Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138834 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Beiheften]]}} == beiheften ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=hefte bei |Präsens_du=heftest bei |Präsens_er, sie, es=heftet bei |Präteritum_ich=heftete bei |Konjunktiv II_ich=heftete bei |Imperativ Singular=heft bei |Imperativ Singular*=hefte bei |Imperativ Plural=heftet bei |Partizip II=beigeheftet |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·hef·ten, {{Prät.}} hef·te·te bei, {{Part.}} bei·ge·hef·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌhɛftn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beiheften.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯hɛftn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] dazulegen und befestigen, zum Beispiel mit einer Klammer {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anhängen]], [[anheften]], [[anklammern]], [[beigeben]], [[beilegen]], [[dazugeben]], [[dazulegen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[abmachen]], [[herauslösen]] {{Beispiele}} :[1] „Dem unveröffentlichten Manuskript der englischen Spielvorlage in der British Library ist die Kopie einer Notiz ''beigeheftet'', die vom 30. März 1931 datiert und an den Manager des Londoner Coliseums adressiert ist.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=uGXeDAAAQBAJ&pg=PA162|titel=Im weißen Rößl: Kulturgeschichtliche Perspektiven, herausgegeben von Nils Grosch, Carolin Stahrenberg|zugriff=2019-12-15}}</ref> :[1] „Dieser Beanstandung hat der Kläger nur teilweise abgeholfen, indem er inzwischen die ausgefüllten Zählkarten und einen Dispensantrag nebst Entwurf für die Zustimmungserklärung des Nachbarn der Bauakte ''beigeheftet'' hat.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=TZ7Cs9qP9UgC|titel=Bundesbaublatt, Band 15, 1966|zugriff=2019-12-15}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ein [[Verzeichnis]], eine [[Notiz]], einen [[Zettel]] ''beiheften'' {{Wortbildungen}} :[[Beiheftung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=dazulegen und befestigen, zum Beispiel mit einer Klammer|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} beevvkq9mho7l5zupwkcakbsi24ew0g beiholen 0 1040733 10138836 10118023 2024-10-31T20:10:34Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138836 wikitext text/x-wiki == beiholen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=hole bei |Präsens_du=holst bei |Präsens_er, sie, es=holt bei |Präteritum_ich=holte bei |Konjunktiv II_ich=holte bei |Imperativ Singular=hol bei |Imperativ Singular*=hole bei |Imperativ Plural=holt bei |Partizip II=beigeholt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·ho·len, {{Prät.}} hol·te bei, {{Part.}} bei·ge·holt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌhoːlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beiholen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Seemannssprache}} mit der Schot so an einem Ende eines Segels ziehen, dass es straffer gespannt den Wind einfängt, was dazu führt, dass mehr Fahrt gemacht wird, schneller gesegelt wird :[2] ''kurz für:'' [[herbeiholen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anholen]], [[einholen]], [[einziehen]], [[dichtholen]] :[2] [[anschleppen]], [[herbringen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[auffieren]], [[fieren]] :[2] [[wegbringen]] {{Beispiele}} :[1] „Was versteht man unter Trimmfäden? dünne Fäden an bestimmten Positionen im Segel dünne Leinen entlang des Vor- und Achterlieks eingenäht im Segel eingewobene bunte Fäden dünne Leinen zum dosierten ''Beiholen'' der Schot.“<ref>{{Internetquelle|url=http://docplayer.org/amp/28167305-Pruefungsfragen-segelyacht-theoriepruefung-unterlagen-fuer-ausbildungsstaetten-und-kandidaten.html|titel=Prüfungsfragen Segelschein|zugriff=2019-12-15}}</ref> :[1] „Wende einleiten, Druck aus dem Segel, Buggy rumschmeißen, Segel ''beiholen'', Fahrt aufnehmen. Klappt doch wie am Schnür-chen! Es ist ein Traum, einfach nur ein Traum.“<ref>{{Internetquelle|url=https://kite.builders/wp-content/uploads/2016/12/strandsegler_majestics.pdf|titel=Strandsegler, .pdf|zugriff=2019-12-15}}</ref> :[2] „Der Graf zog eine Klingel, und befahl Dem Jäger, schnell die Jungen ''beizuholen''. Sie kamen bald; zwei schöne, schöne Knaben.“ (1825)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=YVFEAAAAcAAJ&pg=PP362|titel=Didaskalia oder Blätter für Geist, Gemüth und Publizität: 1825|zugriff=2019-12-15}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Segel]]/[[Fock]]/[[Groß]]/[[Spinnaker]] ''beiholen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ein Segel straffer spannen, um mehr Wind einzufangen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=kurz für: herbeiholen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-PONS}} :[1, 2] {{Lit-Campe: Wörterbuch der deutschen Sprache|B=5}}, Seite 432, Stichwort „beiholen“ {{Quellen}} elpao029i73a6ihhwpm60qgba8oofvk beiladen 0 1040876 10138822 10118030 2024-10-31T19:51:25Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138822 wikitext text/x-wiki == beiladen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lade bei |Präsens_du=lädst bei |Präsens_er, sie, es=lädt bei |Präteritum_ich=lud bei |Konjunktiv II_ich=lüde bei |Imperativ Singular=lad bei |Imperativ Singular*=lade bei |Imperativ Plural=ladet bei |Partizip II=beigeladen |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·la·den, {{Prät.}} lud bei, {{Part.}} bei·ge·la·den {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌlaːdn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beiladen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] zusätzlich zu einer vorhandenen Ladung laden, dazulegen :[2] {{K|Verwaltungsgericht}} (eine interessierte, berührte Partei zusätzlich) formell einladen, an einer Verhandlung teilzunehmen und so zur Beteiligten machen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[aufladen]], [[zuladen]] :[1, 2] [[einladen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[ausladen]] {{Beispiele}} :[1] „Güter von fester Beschaffenheit (Holz, Metall oder dergleichen) oder in fester Verpackung (Kisten, Fässern oder dergleichen) dürfen ''beigeladen'' werden, es ist aber Fürsorge zu treffen, daß die Leichenkisten nicht beschädigt werden.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=3vGfBwAAQBAJ&pg=PA329|titel=Handbuch der Eisenbahngesetzgebung in Preussen und dem Deutschen Reiche, Konstantin Fritsch|zugriff=2019-12-16}}</ref> :[2] „Wird eine einfache Beiladung nicht angeordnet, hat dies dennoch Folgen: Die Rechtskraft des Urt kann sich nicht nach § 121 auf den Dritten erstrecken, der nicht ''beigeladen'' wurde.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=FJLoT3Bv6rMC&pg=PA516|titel=Verwaltungsgerichtsordnung: Kommentar, Johann Bader|zugriff=2019-12-16}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[2] zum [[Prozess]], zur [[Verhandlung]] ''beiladen'' {{Wortbildungen}} :[[Beiladung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zusätzlich zu einer vorhandenen Ladung laden, dazulegen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine Partei formell einladen, an einer Verhandlung teilzunehmen und so zur Beteiligten machen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} de59cxgxsgnb27w22yru8wf84gquxhn beikommen 0 1041071 10138806 10118026 2024-10-31T19:12:02Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138806 wikitext text/x-wiki == beikommen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=komme bei |Präsens_du=kommst bei |Präsens_er, sie, es=kommt bei |Präteritum_ich=kam bei |Konjunktiv II_ich=käme bei |Imperativ Singular=komm bei |Imperativ Singular*=komme bei |Imperativ Plural=kommt bei |Partizip II=beigekommen |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :bei·kom·men, {{Prät.}} kam bei, {{Part.}} bei·ge·kom·men {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌkɔmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beikommen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''über Personen:'' jemandem etwas [[nachweisen]] können, jemanden zur [[Verantwortung]] ziehen :[2] ''über Sachlagen:'' zum Besseren verändern; eine [[Lösung]] finden; einer Sache Herr werden :[3] in den [[Sinn]] kommen, auf die [[Idee]] kommen :[4] mit seinen Möglichkeiten [[erreichen]], [[hinfassen]] können :[5] ''kurz für:'' [[herbeikommen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anhaben]], [[besiegen]], [[durchsetzen]], [[erwischen]], [[fassen]], [[fertigwerden]], [[gewachsen|gewachsen sein]], [[überlisten]], [[zuschreiben]] :[2] [[bewältigen]], [[lösen]], [[stoppen]] :[3] [[beifallen]], [[denken]], [[einfallen]], [[versuchen]] :[4] [[anfassen]], [[erreichen]], [[herankommen]], [[heranreichen]], [[nahekommen]] :[5] [[ankommen]], [[antanzen]], [[auflaufen]], [[dazukommen]], [[herankommen]], [[herbeitreten]] {{Beispiele}} :[1] Diesem windigen Geschäftsmann ist mit legalen Mitteln kaum ''beizukommen''. :[2] „Wenn Sie mit einem Therapeuten arbeiten, können Sie dem Problem genauer auf den Grund gehen und erkunden, wie man ihm ''beikommen'' kann – und wie Sie ihm ''beikommen'' wollen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=RrQ6BgAAQBAJ&pg=PA292|titel=Panikattacken meistern und das Leben zurückgewinnen: Schritt für Schritt, Denise F. Beckfield|zugriff=2019-12-16}}</ref> :[3] „In seinem Unglück ihn mit Anschuldigungen zu belasten, soll mir nie ''beikommen'', denn es könnte sein, daß das, was mich dabei nicht persönlich angeht, nicht völlig auf Wahrheit beruht.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=m5m1DwAAQBAJ&pg=PT317|titel=Quentin Durward: Historische Erzählung, Walter Scott|zugriff=2019-12-16}}</ref> :[4] „Aber immer war die Tür fest verschlossen, und er konnte daher den Schätzen nie ''beikommen''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=lEviAAAAMAAJ|titel=Hauffs Märchen, Wilhelm Hauff, Otto Hohenstatt, 1949|zugriff=2019-12-16}}</ref> :[5] „Da sich Matthias bei allem, was er sah, aufhielt und es bewunderte, so konnte es nicht anders kommen, als daß er oft zurückblieb und sein Vater warten mußte, bis er ''beikam''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=DbKgAAAAMAAJ|titel=Lesebuch zur Geschichte der Pädagogik: zunächst für Seminarzöglinge sowie für Lehrer und Lehrerinnen, 1906|zugriff=2019-12-16}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1, 2] [[nicht]] ''beizukommen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=über Personen: jemandem etwas nachweisen können, jemanden zur Verantwortung ziehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=über Sachlagen: zum Besseren verändern; eine Lösung finden; einer Sache Herr werden|Ü-Liste= *{{fr}}: {{Ü|fr|venir à bout}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=in den Sinn kommen, auf die Idee kommen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=mit seinen Möglichkeiten erreichen, hinfassen können|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=kurz für: herbeikommen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–5] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–5] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 39fbxjf74uud8nipwsar8fplyh45le4 beihalten 0 1041311 10138825 10118015 2024-10-31T20:00:44Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138825 wikitext text/x-wiki == beihalten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=halte bei |Präsens_du=hältst bei |Präsens_er, sie, es=hält bei |Präteritum_ich=hielt bei |Konjunktiv II_ich=hielte bei |Imperativ Singular=halt bei |Imperativ Singular*=halte bei |Imperativ Plural=haltet bei |Partizip II=beigehalten |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·hal·ten, {{Prät.}} hielt bei, {{Part.}} bei·ge·hal·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌhaltn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beihalten.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯haltn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Dativ|ft=jemandem beihalten}} zu jemandem halten, für jemanden [[Partei]] [[ergreifen]], ihm beistehen :[2] {{K|Bedva.}} [[festnehmen]], in [[Gewahrsam]] nehmen :[3] {{K|Nataler Deutsch|kurz für}} [[beibehalten]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[beifallen]], [[beikommen]], [[beipflichten]], [[beistehen]], [[unterstützen]] :[2] [[arrestieren]], [[festnehmen]], [[verhaften]] :[3] [[beibehalten]], [[bewahren]], [[lassen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[ignorieren]], [[jemanden im Regen stehen lassen|im Regen stehen lassen]] :[2] [[freilassen]] {{Beispiele}} :[1] „Richard und auch Celeste, die ihm mit ihren gerade mal dreizehn Lenzen um des lieben Unfriedens willen ''beihielt'', vergifteten die häusliche Atmosphäre so sehr, dass Vater im Frühling beschloss, seine Drohung in die Tat umzusetzen […].“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=YiR3DwAAQBAJ&pg=PT455|titel=Der Mond der Cardin, Tanja C. Rheinheimer|zugriff=2019-12-17}}</ref> :[2] „[…], darnebent auch alle nothwendigen sachen und instrumenten, damit die gewalthaten, ungehorsame und böse handvest gemacht und ''beigehalten'' werden bis zur erkanntnuß eines ehrsamen raths oder scholtheißen und scheffen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=hOcUAQAAIAAJ|titel=Die Strafrechtspflege in der Stadt Trier im 16., 17. und 18. Jahrhundert, Hans Bruch, 1934|zugriff=2019-12-17}}</ref> :[3] Das Tempo ''beihalten''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=zu jemandem halten, für jemanden Partei ergreifen, ihm beistehen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=veraltet: festnehmen, in Gewahrsam nehmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Nataler Deutsch, kurz für: beibehalten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[2] [https://drw-www.adw.uni-heidelberg.de/drw-cgi/zeige?index=lemmata&term=beihalten Uni Heidelberg, Rechtswörterlexikon] :[3] [https://books.google.se/books?id=ovUGAQAAIAAJ&q=%22beihalten%22+beibehalten&dq=%22beihalten%22+beibehalten&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwj8kp_u47zmAhXkmIsKHQk5DKAQ6AEIKzAA Nataler Deutsch: der Einfluss des Englischen und Afrikaansen auf die deutsche Sprache in Natal, Hildegard Irma Stielau, 1967, Seite 22.] {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[abheilten]], [[abhielten]], [[anbehielt]], [[beinhalte]], [[teilhaben]]}} p8l0mx4tb25ufrshqo24c2qf247ug1z beimachen 0 1041366 10138816 10118037 2024-10-31T19:32:45Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138816 wikitext text/x-wiki == beimachen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=mache bei |Präsens_du=machst bei |Präsens_er, sie, es=macht bei |Präteritum_ich=machte bei |Konjunktiv II_ich=machte bei |Imperativ Singular=mach bei |Imperativ Singular*=mache bei |Imperativ Plural=macht bei |Partizip II=beigemacht |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·ma·chen, {{Prät.}} mach·te bei, {{Part.}} bei·ge·macht {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌmaxn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beimachen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯maxn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|norddeutsch}} mit einer Aufgabe anfangen :[2] {{K|süddeutsch}} sich sehen lassen, zu Besuch kommen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1, 2] [[heranmachen]] :[1] [[anfangen]], [[beginnen]] :[2] [[auftauchen]], [[herbeikommen]], [[sehen|sich sehen lassen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[aufhören]] :[2] [[abhauen]] {{Beispiele}} :[1] Du könntest dich langsam ''beimachen'', das Auto winterfest zu machen. :[2] „Der Schneider erzählt, wie er zu der gekommen, was sie ihm gesagt — aufgeschnitten; man hört, wie sie sich ''beigemacht'' hat und auch warum, weil seine Mutter eine Frau sucht für ihn.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=y3gOAQAAMAAJ|titel=Sämtliche Werke: Bd. Die Heiteretei und ihr Widerspiel (Die Heiteretei ; Aus dem Regen in die Traufe ; Handschriften und Drucke ; Entwürfe zur Heiteretei ; Entwürfe zum Widerspiel, Otto Ludwig, Paul Merker, Hans Heinrich Borcherdt, Goethe- und Schiller-Archiv, G. Müller, 1912|zugriff=2019-12-17}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=norddeutsch: mit einer Aufgabe anfangen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=süddeutsch: sich sehen lassen, zu Besuch kommen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 4hykyvmptqv0kmoeue7oiknxhrk58ma beimengen 0 1041378 10138828 10118038 2024-10-31T20:03:57Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138828 wikitext text/x-wiki == beimengen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=menge bei |Präsens_du=mengst bei |Präsens_er, sie, es=mengt bei |Präteritum_ich=mengte bei |Konjunktiv II_ich=mengte bei |Imperativ Singular=meng bei |Imperativ Singular*=menge bei |Imperativ Plural=mengt bei |Partizip II=beigemengt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·men·gen, {{Prät.}} meng·te bei, {{Part.}} bei·ge·mengt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌmɛŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beimengen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] mischend beigeben {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[beigeben]], [[beifügen]], [[beimischen]], [[dazugeben]], [[dazumengen]], [[einrühren]], [[hineintun]], [[hinzufügen]], [[zugeben]], [[zusetzen]], [[unterheben]], [[unterrühren]] {{Gegenwörter}} :[1] [[herausfiltern]] {{Beispiele}} :[1] Den Apfelkuchen mit Zucker, dem man eine Prise Zimt ''beigemengt'' hat, bestreuen. :[1] „Im Grunde läuft die Erfindung darauf hinaus, den Kohlen mindestens 4 v. H. Fluor in Form seiner verschiedener Salze ''beizumengen''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=LLZMAAAAYAAJ|titel=Dingler's polytechnisches Journal, Band 320, J. G. Cotta, 1905|zugriff=2019-12-17}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Zucker]]/[[Salz]] ''beimengen'' {{Wortbildungen}} :[[Beimengung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mischend beigeben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} an1qet67tykvisuzkcb5e609kl4d3sf beiziehen 0 1041478 10138811 10118072 2024-10-31T19:19:28Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138811 wikitext text/x-wiki == beiziehen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=ziehe bei |Präsens_du=ziehst bei |Präsens_er, sie, es=zieht bei |Präteritum_ich=zog bei |Konjunktiv II_ich=zöge bei |Imperativ Singular=zieh bei |Imperativ Singular*=ziehe bei |Imperativ Plural=zieht bei |Partizip II=beigezogen |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·zie·hen, {{Prät.}} zog bei, {{Part.}} bei·ge·zo·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌt͡siːən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beiziehen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] als Hilfe nutzen, um Rat fragen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[einschalten]], [[heranziehen]], [[hinzubitten]], [[hinzuziehen]], [[konsultieren]], [[zuziehen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[ablehnen]] {{Beispiele}} :[1] „Daher kam es, daß man diese auch zu allen Beratungen ''beizog'', ihre Ansichten hörte und ihre Wünsche nach Möglichkeit berücksichtigte.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=T05ZAAAAYAAJ|titel=Soziale Revue: Zeitschrift für die sozialen Fragen der Gegenwart, Band 17, Fredebeul & Koenen, 1917|zugriff=2019-12-17}}</ref> :[1] „Dem Gläubiger ist auch gestattet, neben dem Rechtsanwalt einen Patentanwalt ''beizuziehen''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=xvn-NJ0DpsgC&pg=PA161|titel=Der Schutz von Betriebs- und Geschäftsgeheimnissen im Zivilverfahren, Andreas Götz|zugriff=2019-12-17}}</ref> :[1] „Oft werden die Zitierregeln bereits vorgegeben. Ist dies nicht der Fall, kann man ein Buch aus der Fachliteratur ''beiziehen'' und dessen Zitierweise übernehmen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=dOV2DwAAQBAJ&pg=PA187|titel=Instrumentenkoffer für die Praxisforschung: Eine Einführung, Heinz Moser|zugriff=2019-12-17}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einen [[Anwalt]]/[[Sachverständigen]]/[[Gutachter]] ''beiziehen''; eine [[Quelle]], [[Literatur]] ''beiziehen'' {{Wortbildungen}} :[[Beiziehung]], [[Beizug]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=als Hilfe nutzen, um Rat fragen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} sukmeion75pdswb38qi7ld945nzl8s7 beischlafen 0 1041541 10138827 10118048 2024-10-31T20:03:12Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138827 wikitext text/x-wiki == beischlafen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schlafe bei |Präsens_du=schläfst bei |Präsens_er, sie, es=schläft bei |Präteritum_ich=schlief bei |Konjunktiv II_ich=schliefe bei |Imperativ Singular=schlaf bei |Imperativ Singular*=schlafe bei |Imperativ Plural=schlaft bei |Partizip II=beigeschlafen |Hilfsverb=haben |Bild=China Sex Museum Ancient Erotic Painting3.jpeg|mini|1|''beischlafen'' }} {{Worttrennung}} :bei·schla·fen, {{Prät.}} schlief bei, {{Part.}} bei·ge·schla·fen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌʃlaːfn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beischlafen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|selten|ft=mit Dativ, jemandem beischlafen}} Geschlechtsverkehr/Beischlaf haben, miteinander schlafen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[beiliegen]], [[beiwohnen]], [[beschlafen]], [[besteigen]], [[koitieren]] :[1] ''siehe auch:'' [[Verzeichnis:Deutsch/Geschlechtsverkehr]] {{Gegenwörter}} :[1] [[enthalten]] {{Beispiele}} :[1] „§ 1. Wer seinem Kinde oder einem anderen seiner Nachkommen ''beischläft'', wird mit Zuchthaus von zwei bis zu acht Jahren bestraft.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=RotuDwAAQBAJ&pg=PA33|titel=Das Finnische Strafgesetzbuch: Vom 19. Dezember 1889, herausgegeben von Brynolf Honkasalo|zugriff=2019-12-17}}</ref> :[1] „Ebenso wenn Jemand einem Frauenzimmer ''beigeschlafen'' hat, so muß er angeben, ob sie unverheirathet, oder eines Andern Ehefrau, oder eine Verwandte, oder durch irgend ein feierliches Gelübde Gott geweiht war.“ (1867)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=QslDAAAAIAAJ&pg=PA257-IA1|titel=Der römische Katechismus, Band 1, Catholic Church|zugriff=2019-12-17}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einem [[Mädchen]]/[[Weib]]e/[[Frauenzimmer]] ''beischlafen'' {{Wortbildungen}} :[[Beischlaf]], [[Beischläfer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|faire amour|faire l'amour|L=e}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[abschleifen]]}} 3fks750pmlfk7dxfv5ublhzhft2vbm3 beisitzen 0 1041594 10138830 10118052 2024-10-31T20:05:41Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138830 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Beisitzen]]}} == beisitzen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=sitze bei |Präsens_du=sitzt bei |Präsens_er, sie, es=sitzt bei |Präteritum_ich=saß bei |Konjunktiv II_ich=säße bei |Imperativ Singular=sitz bei |Imperativ Singular*=sitze bei |Imperativ Plural=sitzt bei |Partizip II=beigesessen |Hilfsverb=haben |Hilfsverb*=sein }} {{Worttrennung}} :bei·sit·zen, {{Prät.}} saß bei, {{Part.}} bei·ge·ses·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌzɪt͡sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beisitzen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯zɪt͡sn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] in nicht-leitender Funktion Teil eines Gremiums sein, ''besonders:'' als Teil eines Richtergremiums/Schöffe Recht sprechen, Urteile mitfällen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[richten]], [[teilnehmen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[leiten]], [[vorsitzen]] {{Beispiele}} :[1] „Durch ''Beisitzen'' richtet derjenige, der eine Ähnlichkeit mit dem Richter hat.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=CVDjJOoT6JQC|titel=Handbuch der Dogmengeschichte, Band 4, Herder, 1950|zugriff=2019-12-17}}</ref> :[1] „Erst durch die Verkündung oder das ''Beisitzen'' bei der Verkündung wird der Erfolg des § 339 StGB verwirklicht. Die Beugung des Rechts wäre ohne das Urteil oder ohne den Beschluss nicht in der Welt.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=11-Ieubz9s8C&pg=PA100|titel=Rechtsbeugung in Kollegialgerichten, Christina Putzke|zugriff=2019-12-17}}</ref> :[1] „Giustolisi ist derjenige Journalist und Herausgeber des Wochenmagazins »L'Espresso«, der den Skandal um die verschwundenen Ermittlungsakten in Italien 1999 aufgedeckt hat und nun auch der Untersuchungskommission ''beisitzt'' […].“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=3lEiAQAAIAAJ|titel=Come affrontare il passato?: un dialogo italo-tedesco, Christiane Liermann, 2007|zugriff=2019-12-17}}</ref> :[1] „Da nun der Meier an dem bestimmten Gerichtstage dem Gerichte mit ''beisitzen'' wollte, schlug ihm dieses der Vogt ab, weil es ihm allein zustände begangene Gewaltthätigkeit zu richten und abzuschaffen.“ (1832)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=vN4AAAAAcAAJ&pg=PA116|titel=Historisch-topographische Beschreibung der Stadt Burtscheid: Mit 61 Urkunden, Christian Quix|zugriff=2019-12-17}}</ref> :[1] „Der Major hat bei Kriegs- und Standgerichten, größern Kriegs-Commissionssprüchen vor- und ''beizusitzen'', und hat bei Publicationen, Executionen gefällter Urtheilssprüche anwesend zu seyn.“ (1844)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=vtJCAAAAcAAJ&pg=PA95|titel=Auszug und alphabetische Zusammenstellung des ersten Theils der Dienstes, 1844|zugriff=2019-12-17}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''beisitzender'' [[Richter]] {{Wortbildungen}} :[[Beisitzer]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=als Teil eines Richtergremiums/Schöffe Recht sprechen, Urteile mitfällen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[Sitzbeine]]}} 822wp1oin38pufwfpjzdny10h0seyzm beischaffen 0 1041834 10138832 10137266 2024-10-31T20:07:28Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138832 wikitext text/x-wiki == beischaffen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schaffe bei |Präsens_du=schaffst bei |Präsens_er, sie, es=schafft bei |Präteritum_ich=schaffte bei |Konjunktiv II_ich=schaffte bei |Imperativ Singular=schaff bei |Imperativ Singular*=schaffe bei |Imperativ Plural=schafft bei |Partizip II=beigeschafft |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·schaf·fen, {{Prät.}} schaff·te bei, {{Part.}} bei·ge·schafft {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌʃafn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beischaffen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas an den Ort bringen, an dem der Sprecher ist oder die Handlung sich abspielt {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[beibringen]], [[beschaffen]], [[heranholen]], [[herbeiholen]], [[herbeischaffen]], [[herschaffen]], [[holen]], [[organisieren]], [[ranschaffen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[wegbringen]] {{Beispiele}} :[1] „Wenn ich die 50.000 Euro nicht ''beischaffe'', bin ich erledigt.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=Z1c8q3H4MA4C&pg=PT43|titel=Der Verteidiger, helo|zugriff=2019-12-18}}</ref> :[1] „Erforderlichenfalls sind Bescheinigungsmittel auch von Amts wegen ''beizuschaffen''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=-8goAQAAMAAJ|titel=Das Bundesgesetz über die Gewährung von Asyl: Kommentar, Josef Rohrböck, 1999|zugriff=2019-12-18}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[schnell]]/[[zügig]]/[[rechtzeitig]] ''beischaffen'' {{Wortbildungen}} :[[Beischaffung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas an den Ort bringen, an dem der Sprecher ist oder die Handlung sich abspielt|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|донасям}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 0orekbjgyza56d5xukk5iqht0e2x3jt stiften gehen 0 1056746 10138719 10066849 2024-10-31T16:27:30Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138719 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[stiftengehen]]}} == stiften gehen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} ({{Wortart|Verb|Deutsch}}) === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=gehe stiften |Präsens_du=gehst stiften |Präsens_er, sie, es=geht stiften |Präteritum_ich=ging stiften |Partizip II=stiften gegangen |Konjunktiv II_ich=ginge stiften |Imperativ Singular=geh stiften |Imperativ Plural=geht stiften |Hilfsverb=sein }} {{Nicht mehr gültige Schreibweisen}} :[[stiftengehen]] {{Worttrennung}} :stif·ten ge·hen, {{Prät.}} ging stif·ten, {{Part.}} stif·ten ge·gan·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃtɪftn̩ ˌɡeːən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-stiften gehen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.}} [[davonlaufen]]; [[möglichst]] [[unauffällig]] [[verschwinden]] {{Herkunft}} :''[[etymologisch]]:'' der Begriff gelang nach Pfeifer und Kluge am Anfang des 20. Jahrhunderts aus der Soldatensprache in die Umgangssprache<ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer}}</ref><ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, Stichwort »stiften«, Seite 885.</ref>; darüber hinaus ist die weitere Herkunft unklar<ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer}}</ref><ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=25}}, Stichwort »stiften«, Seite 885.</ref><ref name="DUW">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Stichwort »stiften gehen«, Seite 814.</ref> :''[[strukturell]]:'' {{Verbherkunft|W=Verb}} {{Synonyme}} :[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[abhauen]], [[ausbüxen]], [[ausreißen]], [[das Weite suchen]], [[Reißaus nehmen]], [[sich auf Französisch empfehlen]], [[sich auf Französisch verabschieden]], [[sich aus dem Staub machen]], sich [[fortstehlen]], sich [[verpissen]], [[verduften]] :[1] sich [[absetzen]], [[türmen]], [[weglaufen]], [[wegrennen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[fliehen]], [[flüchten]] {{Gegenwörter}} :[1] [[festnehmen]], [[festhalten]], [[festsetzen]], [[gefangen nehmen]] {{Beispiele}} :[1] Nach dem Klingelstreich ''gingen'' die drei Steppkes ''stiften.'' :[1] „»Wir hatten […] einen Einbruch im Supermarkt, wo auf den Überwachungsvideos fünf Täter zu sehen waren. […] Drei hatte man gefasst, zwei waren ''stiften gegangen.''«“<ref>{{Per-Tagesspiegel Online | Online=https://www.tagesspiegel.de/berlin/sex-doenerraub-und-autorennen-richter-sebastian-abel-ueber-die-dramen-der-berliner-jugend/25406910.html?utm_source=pocket-newtab | Autor=Katja Füchsel | Titel=Richter Sebastian Abel über die Dramen der Berliner Jugend | TitelErg= | Tag=19 | Monat=01 | Jahr=2020 | Zugriff=2020-01-21 | Kommentar=Interview }}</ref> :[1] „Doch anstatt die Täter zur Kasse zu führen, rannte die Frau schreiend durch das Geschäft. Daraufhin flohen die beiden Unbekannten ohne Beute. »Die Ganoven waren wohl perplex und sind ''stiften gegangen''«, sagte ein Polizeisprecher. Nun ermittelt die Kriminalpolizei.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/panorama/kriminalitaet-egelsbach-verkaeuferin-verhindert-raub-und-schlaegt-taeter-in-flucht-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-190609-99-574872 | Autor= | Titel=Verkäuferin verhindert Raub und schlägt Täter in Flucht | TitelErg= | Tag=09 | Monat=06 | Jahr=2019 | Zugriff=2020-01-22 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Der Fahrer eines Geldtransporters, der in München mit mehr als einer Million Euro ''stiften gegangen'' ist, konnte wohl auf die Hilfe eines Komplizen bauen. »Aller Wahrscheinlichkeit nach hatte er einen Mittäter«, sagte eine Sprecherin der Staatsanwaltschaft München I am Dienstag.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/panorama/kriminalitaet-muenchen-flucht-mit-geldtransporter-wohl-mit-komplizen-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-170829-99-824174 | Autor= | Titel=Flucht mit Geldtransporter: Wohl mit Komplizen | TitelErg= | Tag=29 | Monat=08 | Jahr=2017 | Zugriff=2020-01-22 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Schwarzfahrer legt mit Flucht in Tunnel S-Bahn-Verkehr lahm: Ein frisch ertappter Schwarzfahrer ist im Frankfurter Hauptbahnhof ''stiften gegangen'' - und hat damit vorübergehend den S-Bahn-Verkehr lahmgelegt.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/panorama/kriminalitaet-frankfurt-am-main-schwarzfahrer-legt-mit-flucht-in-tunnel-s-bahn-verkehr-lahm-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-170618-99-897049 | Autor= | Titel=Schwarzfahrer legt mit Flucht in Tunnel S-Bahn-Verkehr lahm | TitelErg= | Tag=18 | Monat=06 | Jahr=2017 | Zugriff=2020-01-22 | Kommentar= }}</ref> :[1] „In Leipzig waren den Russen von einem Transport, es können entweder politische Gefangene gewesen sein oder vielleicht SS-Leute, fünf Mann ''stiften gegangen.''“<ref>{{Literatur | Autor=Cornelia Röhlke | Titel=Erzählungen von der deutsch-deutschen Grenze | TitelErg=Das geteilte Eichsfeld 1945-1990 | Band= | Verlag=Sutton Verlag GmbH | Ort= | Jahr=2001 | ISBN=9783897023451 | Seiten=87 | Online=Zitiert nach {{GBS|bReMfFpj2-QC|PA22|Hervorhebung="stiften gegangen"}}}}.</ref> :[1] „»Da war es schon hell, so um halb fünf herum, schätze ich. Jemand machte sich an der Tür zu schaffen und rief etwas. Ich dachte, dass der Besitzer käme, und ''ging stiften.''«“<ref>{{Literatur | Autor=Wolfgang Held | Titel=Mord in der Distel-Bar | TitelErg=Der letzte Gast | Band= | Verlag=EDITION digital | Ort= | Jahr=2013 | ISBN=9783863949600 | Seiten=173 | Online=Zitiert nach {{GBS|QKQjBAAAQBAJ|PT173|Hervorhebung="ging stiften"}}}}.</ref> :[1] „Aber sie war nervös. Wollte er wirklich nur telefonieren, oder hatte sein Instinkt gewonnen, und er ''ging stiften?''“<ref>{{Literatur | Autor=Jenk Saborowski | Titel=Operation Blackmail | TitelErg= | Band= | Verlag=Piper Verlag | Ort= | Jahr=2011 | ISBN=9783492952378 | Seiten=145 | Online=Zitiert nach {{GBS|EJgVAwAAQBAJ|PT145|Hervorhebung="ging stiften"}}}}.</ref> :[1] „»[…] Bist du dir sicher, dass er es ihr nicht besorgt hat und sie danach einfach ''stiften gegangen'' ist?«“<ref>{{Literatur | Autor=Stephanie Laurens | Titel=Ein widerspenstiges Herz | TitelErg= | Band= | Verlag=Blanvalet Taschenbuch Verlag | Ort= | Jahr=2014 | ISBN=9783641132446 | Seiten=200 | Kommentar=Übersetzt von Firouzeh Akhavan | Online=Zitiert nach {{GBS|f2pZAgAAQBAJ|PT200|Hervorhebung="stiften gegangen"}}}}.</ref> :[1] „Wieviel Wahrheitsgehalt hatten wohl ihre ständigen Liebesbeteuerungen. Ein bisschen krank war ihr Verhalten wohl doch, dermaßen heftig zu klammern. Andere Männer wären wohl längst ''stiften gegangen.''“<ref>{{Literatur | Autor=Karl Michael Görlitz | Titel=Sandburgen & Luftschlösser - Teil 2 | TitelErg=Lustige Tragödie | Band= | Verlag= | Ort= | Jahr=2012 | ISBN=9783844231496 | Seiten=103 | Online=Zitiert nach {{GBS|ZmqgAdz_wG0C|PT103|Hervorhebung="stiften gegangen"}}}}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[in]] [[Panik]] ''stiften gehen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=umgangssprachlich: davonlaufen; möglichst unauffällig verschwinden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|skedaddle}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|stiften+gehen}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|126893}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Synonym|stiften+gehen}} {{Quellen}} kyrlqrqmxe1gwea1mr2gq1r5if7na3y anstiften 0 1068814 10138678 10095044 2024-10-31T15:15:58Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, Refs 10138678 wikitext text/x-wiki == anstiften ({{Sprache|Deutsch}}) == {{erweitern|Es fehlt wohl noch eine weitere Bedeutung im Sinne von „''etwas'' anstiften“, siehe {{Ref-Duden|anstiften}}|Deutsch}} === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stifte an |Präsens_du=stiftest an |Präsens_er, sie, es=stiftet an |Präteritum_ich=stiftete an |Konjunktiv II_ich=stiftete an |Imperativ Singular=stift an |Imperativ Singular*=stifte an |Imperativ Plural=stiftet an |Partizip II=angestiftet |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·stif·ten, {{Prät.}} stif·te·te an, {{Part.}} an·ge·stif·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtɪftn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstiften.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} jemanden zu etwas Bösem animieren {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[animieren]], [[anstacheln]], anzetteln, [[ermuntern]] {{Gegenwörter}} :[1] [[zügeln]] {{Beispiele}} :[1] „Jetzt aber, da sich all seine düsteren Prophezeiungen über die ›blutige Jezabel‹ und das Unheil, das sie durch ihre Leichtfertigkeit ''anstiften'' werde, in verblüffender Weise erfüllt und übertroffen haben, kehrt er im Mantel des Propheten nach Edinburgh zurück.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/zweig/mariastu/chap016.html | Autor=Stefan Zweig | Titel=Maria Stuart | Kapitel=Fünfzehntes Kapitel: Die Absetzung}}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Anstifter]], [[Anstiftung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: jemanden zu etwas Bösem animieren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|instigate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|tramer}}, {{Ü|fr|inciter}} *{{it}}: {{Ü|it|causare}} *{{lb}}: {{Ü|lb|ustëften}}, {{Ü|lb|incitéieren}}, {{Ü|lb|ustiwwelen}} *{{es}}: {{Ü|es|incitar a alguien a algo}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} 672oexko1vngy36xvdjmih5d17pflo1 durchscheuern 0 1072307 10138937 9633164 2024-11-01T11:53:39Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138937 wikitext text/x-wiki == durchscheuern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=scheuere durch |Präsens_du=scheuerst durch |Präsens_er, sie, es=scheuert durch |Präteritum_ich=scheuerte durch |Konjunktiv II_ich=scheuerte durch |Imperativ Singular=scheuer durch |Imperativ Singular*=scheuere durch |Imperativ Plural=scheuert durch |Partizip II=durchgescheuert |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :durch·scheu·ern, {{Prät.}} scheu·er·te durch, {{Part.}} durch·ge·scheu·ert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊʁçˌʃɔɪ̯ɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-durchscheuern.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''oft über Stoff/Textilien:'' durch Reibung (beim [[Scheuern]]) zerstören :[2] {{K|umgangssprachlich}} die Haut durch Reibung zerstören, sich eine offene [[Wunde]] zuziehen :[3] {{K|veraltet}} einen Ort mit [[Scheuermittel]]/[[Scheuerpulver]] und [[Schrubber]]/[[Scheuerbesen]] durchreinigen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[abnutzen]], [[abscheuern]], [[durchwetzen]], [[verschleißen]], [[zerschleißen]] :[2] [[aufscheuern]] :[3] [[durchfegen]], [[durchreinigen]], [[durchwischen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[zusammenfügen]], [[zusammennähen]] {{Beispiele}} :[1] Der Junge hat sich den Ärmel ''durchgescheuert''. :[1] Beim Reiten ''scheuerte'' ihr der Ansatz der Bügel im Sattel links die Reithose ''durch''. :[2] „Hiernach wird es allerdings glaubwürdig, so unwahrscheinlich dies auch Anfangs schien, daß der Wilken sich in der allerletzten Zeit, während er beim Regiment war, auf dem Marsche am Bein ''durchgescheuert'' hat, in Folge dessen ein bösartiges Geschwür entstanden ist, welches kontinuirlich bis jetzt fortdauert.“ (1875)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=YwNwgsaGEvMC&pg=PA833|titel=Verhandlungen des Reichstages, Band 30, Deutsches Reich Reichstag|zugriff=2020-03-27}}</ref> :[3] Der Gang zum Hinterhof muss mal wieder gründlich ''durchgescheuert'' werden. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Ärmel]] (des Pullovers)/[[Knie]] (der Hose) ''durchscheuern'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=oft über Stoff/Textilien: durch Reibung (beim Scheuern) zerstören|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|wear through}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ca}}: {{Ü|ca|desgastar-se}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich: die Haut durch Reibung zerstören, sich eine offene Wunde zuziehen|Ü-Liste= *{{ca}}: {{Ü|ca|ferir-se (degut al fregament)}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1–3] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} 7344yexgspesjxhhmz77rfsqdz0bcbv durchrühren 0 1073397 10138933 9633159 2024-11-01T11:35:36Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138933 wikitext text/x-wiki == durchrühren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=rühre durch |Präsens_du=rührst durch |Präsens_er, sie, es=rührt durch |Präteritum_ich=rührte durch |Konjunktiv II_ich=rührte durch |Imperativ Singular=rühr durch |Imperativ Singular*=rühre durch |Imperativ Plural=rührt durch |Partizip II=durchgerührt |Hilfsverb=haben }} {{Anmerkung}} :Bei Grimm ist noch die veraltete untrennbare Form des Verbs aufgeführt. Sie bedeutet, Teile beständig zu vermischen. Ein Beispiel: Man ''durchrühre'' Eier und Zucker.<ref>{{Ref-Grimm}}</ref> {{Worttrennung}} :durch·rüh·ren, {{Prät.}} rühr·te durch, {{Part.}} durch·ge·rührt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊʁçˌʁyːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-durchrühren.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] längere Zeit eine Masse mit einem Gerät ([[Rührlöffel]], [[Rührerwerk]]) kreisförmig bewegen :[2] durch ein Sieb streichen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[durchkneten]], [[durchmischen]], [[mixen]], [[vermengen]], [[vermischen]], [[verrühren]], [[zusammenrühren]] :[2] [[durchpassieren]], [[durchstreichen]], [[passieren]] {{Beispiele}} :[1] Die Masse kühl und ruhig stehenlassen und sie vor der Verwendung noch einmal tüchtig ''durchrühren''. :[2] Die Eier werden gekocht, bis sie geplatzt sind, um sie dann noch warm durch ein Sieb ''durchzurühren''. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[gleichmäßig]]/[[gut]]/[[sorgfältig]] ''durchrühren'', [[Teig]] ''durchrühren'' :[2] durch ein [[Sieb]] ''durchrühren'' {{Wortbildungen}} :[[Durchrührung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=längere Zeit eine Masse mit einem Gerät (Rührlöffel, Rührerwerk) kreisförmig bewegen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=durch ein Sieb streichen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[2] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} n7vc90ra17teq6863tnbgxjus9r021y durchrutschen 0 1074051 10138930 9633158 2024-11-01T11:28:06Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138930 wikitext text/x-wiki == durchrutschen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=rutsche durch |Präsens_du=rutschst durch |Präsens_er, sie, es=rutscht durch |Präteritum_ich=rutschte durch |Konjunktiv II_ich=rutschte durch |Imperativ Singular=rutsch durch |Imperativ Singular*=rutsche durch |Imperativ Plural=rutscht durch |Partizip II=durchgerutscht |Hilfsverb=sein }} {{Anmerkung}} :Bei Grimm ist noch die veraltete untrennbare Form des Verbs aufgeführt. Sie bedeutet, sich rutschend fortbewegen. Ein Beispiel: Das Kind ''durchrutscht'' das Zimmer.<ref>{{Ref-Grimm}}</ref> {{Anmerkung scht|Verbform=rutscht durch}} {{Worttrennung}} :durch·rut·schen, {{Prät.}} rutsch·te durch, {{Part.}} durch·ge·rutscht {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊʁçˌʁʊt͡ʃn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-durchrutschen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas als geeignet/erledigt betrachten, obwohl es gar nicht behandelt wurde, sondern (unbeabsichtigt) vergessen wurde :[2] gerade noch mal knapp eine Prüfung bestehen, durch eine Kontrolle durchkommen :[3] durch etwas hindurchgleiten {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1, 2] [[durchkommen]] :[1] [[passieren]], [[übersehen]], [[vergessen]], [[vorbeikommen]] :[2] [[bestehen]] :[3] [[durchgleiten]] {{Gegenwörter}} :[1] [[aufhalten]], [[aussondern]], [[festhalten]] :[2] [[durchfallen]] :[3] [[hängenbleiben]] {{Beispiele}} :[1] Wie konnte dir das ''durchrutschen''! :[1] Entschuldigung, der hier muss mit ''durchgerutscht'' sein, als ich die anderen geprüft habe. :[2] Ich hatte kaum Zeit, mich auf das 1. Staatsexamen richtig vorzubereiten, so war dann auch das Ergebnis: ich bin gerade noch mal so ''durchgerutscht''. :[2] Deine Schwester ist doch noch nicht 18, oder? Nein, sie ist mit uns anderen einfach ''durchgerutscht'', keiner wollte Ausweise sehen. :[3] Sehen Sie die Müllschluckerklappe da? Dahinter ist ein Röhrensystem. Die Müllbeutel ''rutschen durch'' und landen im Keller. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[so]]/[[unbeabsichtigt]] ''durchgerutscht'' :[2] [[gerade]] so ''durchgerutscht'', [[mit]] ''durchgerutscht'' {{Wortbildungen}} :[[Durchrutscher]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=gerade noch mal knapp eine Prüfung bestehen, durch eine Kontrolle durchkommen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=durch etwas hindurchgleiten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[2, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[3] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} pa13tw4p92ez8kiemb16lc8o9yiqa6f 10138932 10138930 2024-11-01T11:30:38Z Alexander Gamauf 7352 Ü-Tabelle: Glosse 10138932 wikitext text/x-wiki == durchrutschen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=rutsche durch |Präsens_du=rutschst durch |Präsens_er, sie, es=rutscht durch |Präteritum_ich=rutschte durch |Konjunktiv II_ich=rutschte durch |Imperativ Singular=rutsch durch |Imperativ Singular*=rutsche durch |Imperativ Plural=rutscht durch |Partizip II=durchgerutscht |Hilfsverb=sein }} {{Anmerkung}} :Bei Grimm ist noch die veraltete untrennbare Form des Verbs aufgeführt. Sie bedeutet, sich rutschend fortbewegen. Ein Beispiel: Das Kind ''durchrutscht'' das Zimmer.<ref>{{Ref-Grimm}}</ref> {{Anmerkung scht|Verbform=rutscht durch}} {{Worttrennung}} :durch·rut·schen, {{Prät.}} rutsch·te durch, {{Part.}} durch·ge·rutscht {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊʁçˌʁʊt͡ʃn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-durchrutschen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas als geeignet/erledigt betrachten, obwohl es gar nicht behandelt wurde, sondern (unbeabsichtigt) vergessen wurde :[2] gerade noch mal knapp eine Prüfung bestehen, durch eine Kontrolle durchkommen :[3] durch etwas hindurchgleiten {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1, 2] [[durchkommen]] :[1] [[passieren]], [[übersehen]], [[vergessen]], [[vorbeikommen]] :[2] [[bestehen]] :[3] [[durchgleiten]] {{Gegenwörter}} :[1] [[aufhalten]], [[aussondern]], [[festhalten]] :[2] [[durchfallen]] :[3] [[hängenbleiben]] {{Beispiele}} :[1] Wie konnte dir das ''durchrutschen''! :[1] Entschuldigung, der hier muss mit ''durchgerutscht'' sein, als ich die anderen geprüft habe. :[2] Ich hatte kaum Zeit, mich auf das 1. Staatsexamen richtig vorzubereiten, so war dann auch das Ergebnis: ich bin gerade noch mal so ''durchgerutscht''. :[2] Deine Schwester ist doch noch nicht 18, oder? Nein, sie ist mit uns anderen einfach ''durchgerutscht'', keiner wollte Ausweise sehen. :[3] Sehen Sie die Müllschluckerklappe da? Dahinter ist ein Röhrensystem. Die Müllbeutel ''rutschen durch'' und landen im Keller. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[so]]/[[unbeabsichtigt]] ''durchgerutscht'' :[2] [[gerade]] so ''durchgerutscht'', [[mit]] ''durchgerutscht'' {{Wortbildungen}} :[[Durchrutscher]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas als geeignet/erledigt betrachten, obwohl es vergessen wurde|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=gerade noch mal knapp eine Prüfung bestehen, durch eine Kontrolle durchkommen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=durch etwas hindurchgleiten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[2, 3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} :[3] {{Ref-Grimm}} {{Quellen}} 8ceqkdobat68lcav0vt3q2lghxanhn6 anstürmen 0 1075822 10138712 10116336 2024-10-31T16:22:43Z Seidenkäfer 7183 kl. Korr. HK, Refs 10138712 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Anstürmen]]}} == anstürmen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stürme an |Präsens_du=stürmst an |Präsens_er, sie, es=stürmt an |Präteritum_ich=stürmte an |Konjunktiv II_ich=stürmte an |Imperativ Singular=stürm an |Imperativ Singular*=stürme an |Imperativ Plural=stürmt an |Partizip II=angestürmt |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :an·stür·men, {{Prät.}} stürm·te an, {{Part.}} an·ge·stürmt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtʏʁmən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstürmen.ogg}} {{Bedeutungen}} *{{K|intrans.}} :[1] {{K|ft=gegen etwas oder jemanden}} (mit Gewalt) eilig vordringen :[2] {{K|ugs.}} sich in großer Eile nähern, ungestüm herankommen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[angreifen]], [[attackieren]], [[losschlagen]], [[stürmen]], [[überfallen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[davonlaufen]], [[flüchten]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[vordringen]] :[2] [[herankommen]], sich [[nähern]] {{Beispiele}} :[1] Bald vernahm er das Gewehrfeuer und das Kampfgetöse, marschierte nun genau dem Schalle nach und traf gerade ein, als die Indianer von neuem ''anstürmten.''<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/schurig/cortes/chap74.html | Autor={{W|Arthur Schurig}} | Titel=Die Eroberung von Mexiko durch Ferdinand Cortes | Kapitel=Die Ereignisse vom November 1518 bis zum August 1519 }}</ref> :[1] Gegen Abstiegskandidat Rayo Vallecano, das zeitweise wie die Bayern am vergangenen Mittwoch ''anstürmte,'' hielt die Atlético-Abwehr wieder dicht.<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/sport/fussball-atletico-mauer-steht-dreier-finale-in-spanien-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-160501-99-790345 | Autor=dpa | Titel=Atlético-Mauer steht - Dreier-Finale in Spanien | Datum=1. Mai 2016 | Zugriff=2020-04-05 }}</ref> :[1] Es war ja nur die anmutige Gewalt der Erscheinung, der Schönheit gewesen, die auf sein leicht bewegliches Künstlerherz ''angestürmt'' war. :[2] Kasperle läutete und dachte, der Meister würde ''angestürmt'' kommen und es begrüßen.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/siebe/kasstrei/chap020.html | Autor={{W|Josephine Siebe}} | Titel=Kasperles Spiele und Streiche | Kapitel=Der geheimnisvolle Gast }}</ref> :[2] Ein {{L|Ross|Roß}} kommt donnernd ''angestürmt.''<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/kellerp/letzte/chap26.html | Autor={{W|Paul Keller (Schriftsteller)|Paul Keller}} | Titel=Das letzte Märchen | Kapitel=Junger König | Kommentar=alte Schreibweise im Zitat: ‚Roß‘ }}</ref> :[2] Drei Gejagte kamen ''angestürmt'' und fuchtelten dabei mit Tannenzweigen und Stöcken, wahrscheinlich um ihr viertes Gruppenmitglied zu befreien.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|4iwBDAAAQBAJ|PT270|Hervorhebung=angestürmt}} | Autor=Maria Tomoons | Titel=Gefährliche Jagd | TitelErg=Roman | Verlag=Midnight | Jahr=2016 | ISBN=9783958190689 }}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] gegen eine [[Festung]]/[[Stellung]] ''anstürmen'' :[2] ''angestürmt'' [[kommen]] {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[Anstürmen]], [[anstürmend]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(mit Gewalt) eilig vordringen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|charge}}, ''Wind:'' {{Ü|en|storm}}, ''militärisch:'' {{Ü|en|attack}} *{{fr}}: {{Ü|fr|donner l’assaut à}}, ''militärisch:'' {{Ü|fr|assailir}} *{{it}}: {{Ü|it|assalire}}, {{Ü|it|assaltare}} *{{la}}: {{Ü|la|prorumpere}}, {{Ü|la|incurrere}} *{{pl}}: ''angreifen:'' {{Ü|pl|atakować}}, {{Ü|pl|nacierać}}; ''Wellen/Wind:'' {{Ü|pl|uderzać}} *{{ru}}: {{Üt|ru|налетать}}, {{Üt|ru|бросаться}} *{{es}}: {{Ü|es|asaltar}} ({{L|contra|3=es}}) }} {{Ü-Tabelle|2|G=sich in großer Eile nähern, ungestüm herankommen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|come charging along}} *{{fr}}: {{Ü|fr|arriver en courant}}, {{Ü|fr|arriver en trombe}} *{{it}}: {{Ü|it|accorrere}}, {{Ü|it|precipitarsi}} *{{pl}}: {{Ü|pl|przybiegać}}, ''perfektiv:'' {{Ü|pl|przybiegnąć}} *{{ru}}: {{Üt|ru|примчаться}} *{{es}}: {{Ü|es|llegar corriendo}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} ah0y8sik3zdi7xw84v6ys9973oo61n4 beischreiben 0 1076285 10138818 10118050 2024-10-31T19:38:19Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138818 wikitext text/x-wiki == beischreiben ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schreibe bei |Präsens_du=schreibst bei |Präsens_er, sie, es=schreibt bei |Präteritum_ich=schrieb bei |Partizip II=beigeschrieben |Konjunktiv II_ich=schriebe bei |Imperativ Singular=schreibe bei |Imperativ Plural=schreibt bei |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·schrei·ben, {{Prät.}} schrieb bei, {{Part.}} bei·ge·schrie·ben {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌʃʁaɪ̯bn̩}}, {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌʃʁaɪ̯bm̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beischreiben.ogg}}, {{Audio|De-beischreiben2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|fachsprachlich}} in ein Register eintragen :[2] {{K|veraltet}} etwas Bestehendem etwas anderes zuordnen, zum Beispiel eine Eigenschaft oder Urheberschaft {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[dazuschreiben]], [[eintragen]], [[ergänzen]], [[hinzuschreiben]], [[nachschreiben]], [[niederschreiben]], [[nachtragen]], [[verbuchen]] :[2] [[anhängen]], [[zuordnen]], [[zuschreiben]], [[zuweisen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[austragen]], [[entfernen]], [[löschen]], [[streichen]], [[wegradieren]] :[2] [[aberkennen]] {{Beispiele}} :[1] „Das AmtsG hat beschlossen, dass der Standesbeamte - entsprechend seiner Auffassung — auf dem Geburtseintrag des Kindes einen Randvermerk über die Anerkennung der Vaterschaft ''beizuschreiben'' hat.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=ZygvAQAAIAAJ|titel=Zeitschrift für das gesamte Familienrecht: Ehe und Familie im privaten und öffentlichen Recht, Band 50, E. u. W. Gieseking, 2003|zugriff=2020-04-05}}</ref> :[1] „Es fragt sich nun, ob sie vom Schriftsteller herrühren und, von dem Schreiber des Archetypus vergessen, am Rande nachgetragen wurden, oder ob ein gelehrter Glossator sie ''beischrieb''.“<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=zzsQAAAAIAAJ&pg=PA564|titel=Neue Jahrbücher für Philologie und Paedagogik, Band 74, 1856|zugriff=2020-04-05}}</ref> :[2] „Da nun jede Familie so für sich sorgte, mußte in der historischen Zeit manche Collision kommen; daher der Einspruch der gens Livia gegen die Furia und der Streit, wem ein Sieg oder Triumph ''beizuschreiben'' sey.“ (1819)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=6DxEAAAAcAAJ&pg=PA15|titel=Die ältere Geschichte des römischen Staates, Wilhelm Wachsmuth|zugriff=2020-04-05}}</ref> :[2] „Ein solcher Hymnus, den man dem Olen ''beischrieb'', war an Eileithyia gerichtet […].“ (1844)<ref>{{Internetquelle|url=https://books.google.se/books?id=FH8_AQAAIAAJ&pg=PA315|titel=Geschichten hellenischer Stämme und Städte, Band 2, Karl Otfried Müller|zugriff=2020-04-05}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] einen [[Randvermerk]]/[[Vermerk]] ''beischreiben'' {{Wortbildungen}} :[[Beischreibegebühr]], [[Beischreiber]], [[Beischreibung]], [[Beischrift]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=fachsprachlich: in ein Register eintragen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=etwas Bestehendem etwas anderes zuordnen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] [https://books.google.se/books?id=gpRh0e4Z6PEC&pg=PA993 Frühneuhochdeutsches Wörterbuch, Band 3, Barmherzigkeit - Bezwüngnis, herausgegeben von Oskar Reichmann, Seite 993.] {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[beischrieben]]}} mxbxql7dpzz7u1u5qbvqx9q2a953m86 anstechen 0 1077710 10138669 9613065 2024-10-31T14:58:46Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, +Glosse, Refs 10138669 wikitext text/x-wiki == anstechen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=steche an |Präsens_du=stichst an |Präsens_er, sie, es=sticht an |Präteritum_ich=stach an |Konjunktiv II_ich=stäche an |Imperativ Singular=stich an |Imperativ Plural=stecht an |Partizip II=angestochen |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·ste·chen, {{Prät.}} stach an, {{Part.}} an·ge·sto·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtɛçn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstechen.ogg}} {{Bedeutungen}} *{{K|trans.}} :[1] etwas [[spitz|Spitzes]], [[scharf|Scharfes]] ([[Nadel]], [[Gabel]], [[Messer]]) ein Stück weit in das [[Inneres|Innere]] von etwas [[treiben]] :[2] durch einen [[Stich]] [[öffnen]], so dass der Inhalt [[herausfließen]] kann (besonders ein [[Fass]]) :[3] {{K|Handarbeiten|ostmitteldeutsch}} mit einigen Stichen an etwas [[nähen]] :[4] {{K|berlinisch}} zum [[brennen|Brennen]] bringen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[2] [[anzapfen]], [[aufstechen]] :[4] [[anstecken]], [[anzünden]], [[entzünden]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[einstechen]], [[hineinstechen]] :[3] [[anheften]], [[annähen]] {{Beispiele}} :[1] „Und zwei Sachen sollte man beim Braten unbedingt unterlassen: erstens, das Fleisch ''anzustechen'' – so schafft man erst die legendären Poren.“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/2000/48/200048_stimmts_fleischp.xml | Autor=Christoph Drösser | Titel=Legendäre Saftbremse | Nummer=48/2000 | Tag=23 | Monat=11 | Jahr=2000 | Zugriff=2020-04-10 }}</ref> :[1] „In der Nacht von Freitag auf Samstag ''sind'' drei Reifen eines am Steiner Ring geparkten Fahrzeugs von einem bislang unbekannten Täter ''angestochen worden.''“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/muenchen/wolfratshausen/zeugen-gesucht-reifen-aufgeschlitzt-1.4179308 | Titel=Reifen aufgeschlitzt | Tag=21 | Monat=10 | Jahr=2018 | Zugriff=2020-04-10 }}</ref> :[2] „Am Abend kam alles in die Post, wo der Magistrat für die Heimgekehrten ein flottes Essen bestellt hatte und ein großes Faß Hofbräu ''anstechen'' ließ.“<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/titelius/geigenhe/chap001.html | Autor=Maria Cranz | Titel=Der Geigenheiner vom Karwendel }}</ref> :[3] {{Beispiele fehlen}} :[4] {{Beispiele fehlen}} {{Wortbildungen}} :[[Anstich]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas Spitzes, Scharfes ein Stück weit in das Innere von etwas treiben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{ru}}: {{Üt|ru|протыкать}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=durch einen Stich öffnen, so dass der Inhalt herausfließen kann (besonders ein Fass)|Ü-Liste= *{{ru}}: {{Üt|ru|протыкать}}, {{Üt|ru|пробивать}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Handarbeiten, ostmitteldeutsch: mit einigen Stichen an etwas nähen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=berlinisch: zum Brennen bringen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[anstecken]]|Anagramme=[[entaschen]]}} qxlsgh0mb17ci9tycetjrxrnu7r65mb anstauen 0 1081188 10138667 10116340 2024-10-31T14:55:43Z Seidenkäfer 7183 kl. Korr. HK, Refs 10138667 wikitext text/x-wiki == anstauen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=staue an |Präsens_du=staust an |Präsens_er, sie, es=staut an |Präteritum_ich=staute an |Konjunktiv II_ich=staute an |Imperativ Singular=stau an |Imperativ Singular*=staue an |Imperativ Plural=staut an |Partizip II=angestaut |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·stau·en, {{Prät.}} stau·te an, {{Part.}} an·ge·staut {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtaʊ̯ən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstauen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} etwas am Abfließen oder Abtransport hindern :[2] {{K|refl.}} sich verstärkt ansammeln {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[akkumulieren]], [[anhäufen]], [[speichern]] :[2] [[aufstauen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[stauen]] :[2] sich [[ansammeln]] {{Beispiele}} :[1] Auf einer Fläche von etwa 250 mal 100 Metern bauten die Biber - vermutlich ein Elternpaar mit drei bis vier Jungen - in den vergangenen Jahren mehrere imposante Dämme, mit denen sie den dort verlaufenden Bach ''anstauten.''<ref>{{Literatur | Online=[https://www.all-in.de/kempten/c-lokales/biber-sorgen-fuer-grosse-schaeden-im-pforzener-quellgebiet_a1560431 Online] | Autor=Allgäuer Zeitung aus Kempten | Titel=Biber sorgen für große Schäden im Pforzener Quellgebiet | Sammelwerk=www.all-in.de | Datum=11. März 2014 | Zugriff=2020-04-16 }}.</ref> :[1] Seit der Biber den Bach regelmäßig ''anstaut,'' gibt es Probleme mit den Drainagen. :[1] Man ''staut'' dann das Wasser höher ''an'' und läßt es rasch abfließen.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|9htBAAAAYAAJ|PA227|Hervorhebung=staut+an}} | Autor=Johannes Reinhold | Titel=Ratgeber für den Feingemüsebau im Freiland | Verlag=Deutscher Landwirtschaftsverlag | Jahr=1962 | Seiten=227 }}.</ref> :[2] Oft überschütten wir einen Menschen mit dem Ärger, der gar nicht ihm gilt, sondern der ''sich'' in uns ''angestaut'' hat.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|x3uRBQAAQBAJ|PT20|Hervorhebung=angestaut}} | Autor=Anselm Grün | Titel=Kleine Schule der Emotionen | TitelErg=Wie Gefühle uns bestimmen und was unser Leben lebedig macht | Verlag=Verlag Herder | Jahr=2014 | ISBN=9783451803260 }}.</ref> :[2] Hinter ihnen haben ''sich'' ein paar Autos ''angestaut,'' und der Unwille der Fahrer bohrt sich wie Xenon-Scheinwerfer in Ginas Rücken.<ref>{{Literatur | Online=zitiert nach {{GBS|CVObAwAAQBAJ|PT151|Hervorhebung=angestaut}} | Autor=Lucy Dillon | Titel=Das kleine große Glück | TitelErg=Roman | Verlag=Goldmann Verlag | Jahr=2014 | Übersetzer=Claudia Franz | ISBN=9783641145682 }}.</ref> :[2] Die hohe Scheidungsanstieg hat zwei Gründe. Einerseits haben ''sich'' während der geschlossenen Ämter viele Fälle ''angestaut,'' die in den vergangenen Wochen nicht bearbeitet werden konnten.<ref>{{Per-Heute Online | Online=https://www.heute.at/s/corona-folgen-in-china-scheidungen-nehmen-zu-53046773 | Titel=Corona-Folgen in China: Scheidungen nehmen zu | Tag=16 | Monat=April | Jahr=2020 | Zugriff=2020-04-16 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[Bach]], [[Flüssigkeit]], [[Wasser]], [[Wasserlauf]] ''anstauen'' :[2] [[Ärger]], [[Wut]] ''staut sich an;'' [[Autos]] ''stauten sich an'' {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[angestaut]], [[Anstauen]], [[anstauend]] :''Substantiv:'' [[Anstauung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas am Abfließen oder Abtransport hindern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|dam up}}, {{Ü|en|bank}} *{{fr}}: {{Ü|fr|amasser}}, {{Ü|fr|accumuler}}, {{Ü|fr|retenir}} *{{it}}: {{Ü|it|fare ristagnare}} *{{ca}}: {{Ü|ca|embotir}} *{{pl}}: {{Ü|pl|spiętrzać}}, ''perfektiv:'' {{Ü|pl|spiętrzyć}} *{{ru}}: {{Üt|ru|подпруживать}} *{{es}}: {{Ü|es|acumular}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=sich verstärkt ansammeln|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|collect}}, {{Ü|en|rise}}, {{Ü|en|congest}}, ''übertragen:'' {{Ü|en|pile up}}, {{Ü|en|accumulate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|s’amasser}}, {{Ü|fr|s’accumuler}} *{{it}}: {{Ü|it|accumulaarse}}, {{Ü|it|ristagnare}} *{{pl}}: {{Ü|pl|spiętrzać się}}, ''perfektiv:'' {{Ü|pl|spiętrzyć się}} *{{ru}}: {{Üt|ru|накопляться}} *{{es}}: {{Ü|es|acumularse}}, {{Ü|es|estancarse}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[anstaunen]]|Anagramme=[[anstaune]], [[Antauens]]}} cgwk86efheuyoz6vbfozve0ptk3wcl9 Sprödigkeit 0 1083874 10138803 9688546 2024-10-31T19:09:32Z 2804:14C:172:283A:431:CFC:6FD2:7E07 +pt:[[fragilidade]] +en:[[brittleness]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138803 wikitext text/x-wiki == Sprödigkeit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Sprödigkeit |Nominativ Plural=Sprödigkeiten |Genitiv Singular=Sprödigkeit |Genitiv Plural=Sprödigkeiten |Dativ Singular=Sprödigkeit |Dativ Plural=Sprödigkeiten |Akkusativ Singular=Sprödigkeit |Akkusativ Plural=Sprödigkeiten }} {{Nebenformen}} :[[Sprödheit]] {{Worttrennung}} :Sprö·dig·keit, {{Pl.}} Sprö·dig·kei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʃpʁøːdɪçkaɪ̯t}}, {{Lautschrift|ˈʃpʁøːdɪkkaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Sprödigkeit.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Eigenschaft eines Materials, nicht elastig/eher brüchig zu sein :[2] Eigenschaft einer Haltung, eher abweisend/wenig zugänglich zu sein {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des Substantivs vom Stamm des Adjektivs ''[[spröde]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-igkeit]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[Unnahbarkeit]] {{Beispiele}} :[2] „Gewiß, ich weiß, hinter dieser ''Sprödigkeit'' nach außen und hinter der Schnoddrigkeit, hinter diesem allzeit kampfbereiten Wesen steckt eine Weichheit, die unter keinen Umständen gezeigt werden soll.“<ref>{{Literatur| Autor= Herbert Schöffler |Titel=Kleine Geographie des deutschen Witzes|Auflage= 10. |Verlag= Vandenhoeck & Ruprecht |Ort= Göttingen |Jahr=1995 | Seiten= 81.| ISBN= 3-525-33106-1}}</ref> :[1] „Erblickt ein Schürzenjäger ein Mädchen oder eine Frau, die sich einer gewissen Wohlgestalt erfreut, so stellt er ihr auf alle erdenkliche Art und Weise nach, um ihr die ''Sprödigkeit'' zu nehmen und sie sich geneigt zu machen.“<ref>{{Literatur |Autor= |Titel=Djin Ping Meh| TitelErg=Schlehenblüten in goldener Vase. Herausgegeben und eingeleitet von Herbert Franke. Band 1 | Übersetzer=Otto und Artur Kibat|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin/Frankfurt am Main |Jahr=1987 |ISBN= 3-549-06673-2|Seiten=22}}. Chinesisches Original 1755.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Eigenschaft eines Materials, nicht elastig/eher brüchig zu sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|brittleness}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|fragilidade}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Eigenschaft einer Haltung, eher abweisend/wenig zugänglich zu sein|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[(1, 2)] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} exgl5zr1qnklbgn4z3jzczmy7t5y2wm durchreißen 0 1084534 10138850 9633157 2024-10-31T21:59:22Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage; Ü-Tabelle: Glosse 10138850 wikitext text/x-wiki == durchreißen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=reiße durch |Präsens_du=reißt durch |Präsens_er, sie, es=reißt durch |Präteritum_ich=riss durch |Konjunktiv II_ich=risse durch |Imperativ Singular=reiß durch |Imperativ Singular*=reiße durch |Imperativ Plural=reißt durch |Partizip II=durchgerissen |Hilfsverb=haben |Hilfsverb*=sein }} {{Anmerkung}} :Bei Grimm ist noch die veraltete untrennbare Form des Verbs aufgeführt. Sie bedeutet, ganz und gar zu zerreißen. Ein Beispiel: Er ''durchrisz'' das Blatt Papier.<ref>{{Ref-Grimm}}</ref> In medizinischem Kontext lassen sich auch aktuelle Beispiele für das zugehörige Partizip ''durchrissen'' finden. {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[durchreissen]] {{Worttrennung}} :durch·rei·ßen, {{Prät.}} riss durch, {{Part.}} durch·ge·ris·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊʁçˌʁaɪ̯sn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-durchreißen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|haben}} (Stoff oder Papier) mit der Kraft der Hände zerteilen :[2] {{K|sein}} sich durch einwirkende Kraft in (zwei) Teile auftrennen :[3] {{K|Militär|Schusswaffe}} schnell abfeuern, ohne die Kontrolle über den genauen Moment des Auslösens des Schusses zu haben {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1, 2] [[aufspalten]], [[auseinanderreißen]], [[durchbrechen]], [[entzweireißen]], [[zerfetzen]], [[zerreißen]] :[1] [[durchtrennen]], [[teilen]], [[zweiteilen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[zusammenfügen]] :[2] [[zusammenkleben]] {{Beispiele}} :[1] Sie hat den Brief zweimal ''durchgerissen'' und dann weggeworfen. :[2] Das Segel ist bei dem Sturm in der Mitte ''durchgerissen''. :[3] Der Knall aber erschreckte sie derart, dass sie plötzlich den Abzug ''durchriss''. ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Hilfsverb haben: (Stoff oder Papier) mit der Kraft der Hände zerteilen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Hilfsverb sein: sich durch einwirkende Kraft in (zwei) Teile auftrennen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=eine Schusswaffe vorzeitig betätigen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-Goethe}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[durchreisen]]}} 57u9siwgoh4amq90c2ys02r9bk1om27 ausfindig machen 0 1085497 10138758 9568434 2024-10-31T18:00:30Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138758 wikitext text/x-wiki == ausfindig machen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=mache ausfindig |Präsens_du=machst ausfindig |Präsens_er, sie, es=macht ausfindig |Präteritum_ich=machte ausfindig |Konjunktiv II_ich=machte ausfindig |Imperativ Singular=mach ausfindig |Imperativ Singular*=mache ausfindig |Imperativ Plural=macht ausfindig |Partizip II=ausfindig gemacht |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :aus·fin·dig ma·chen, {{Prät.}} mach·te aus·fin·dig, {{Part.}} aus·fin·dig ge·macht {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sfɪndɪç ˌmaxn̩}}, {{Lautschrift|ˈaʊ̯sfɪndɪk ˌmaxn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausfindig machen.ogg}}, {{Audio|De-ausfindig machen2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] [[herausbekommen]], wo jemand oder etwas ist {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel|V=ausfindig}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[aufspüren]], [[ausbuddeln]], [[ausgraben]], [[entdecken]], [[enttarnen]], [[eruieren]], [[finden]], [[herausbekommen]], [[hervorzaubern]], [[kriegen]], [[rauskriegen]] {{Beispiele}} :[1] Leider haben wir keine Angehörigen ''ausfindig machen'' können. :[1] Wenn du meine Mutter ''ausfindig machst'', kriegst du eine fette Belohnung. :[1] Letztlich mussten alle männlichen Verwandten, Freunde und Bekannten ''ausfindig gemacht'', besucht und vernommen werden. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine [[Person]]/[[Adresse]]/[[Angehörige]] ''ausfindig machen'', ''ausfindig machen'' [[können]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=herausbekommen, wo jemand oder etwas ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{cs}}: {{Ü|cs|vypátrat}}, {{Ü|cs|vystopovat}}, {{Ü|cs|nalézt}}, {{Ü|cs|objevit}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS|ausfindig machen}} :[*] {{Ref-OWID|ausfindig machen}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|ausfindig machen}} :[1] {{Ref-Duden|ausfindig machen}} c7nnw04hhbqf9okvt7pfvxh971fcamv anstinken 0 1095111 10138680 9613079 2024-10-31T15:17:47Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage 10138680 wikitext text/x-wiki == anstinken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=stinke an |Präsens_du=stinkst an |Präsens_er, sie, es=stinkt an |Präteritum_ich=stank an |Konjunktiv II_ich=stänke an |Imperativ Singular=stink an |Imperativ Singular*=stinke an |Imperativ Plural=stinkt an |Partizip II=angestunken |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·stin·ken, {{Prät.}} stank an, {{Part.}} an·ge·stun·ken {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtɪŋkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstinken.ogg}} {{Bedeutungen}} *{{K|ugs.}} :[1] {{K|trans.}} bei jemandem Ekel, Abscheu, Widerwillen oder Ärger erregen :[2] {{K|intrans.}} gegen etwas oder jemanden Widerstand leisten, opponieren {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anekeln]], [[ankotzen]], [[anwidern]] :[2] [[angehen]], [[aufbegehren]], sich [[auflehnen]], sich [[widersetzen]] {{Beispiele}} :[1] „Das gehört aber zum Schema des Kabarettisten, der morgen in der Moritzbastei auftritt – Egersdörfer erzählt, was ihn ''anstinkt,'' und das Publikum hat seinen Spaß.“<ref>''Ohne Titel.'' In: ''Leipziger Volkszeitung'', 22. März 2011 (zitiert nach [http://www.dwds.de/ DWDS]).</ref> :[2] „Der Autor will den Katholizismus nicht abschaffen, aber dagegen ''anstinken.''“<ref>''Gott ist an mir nicht interessiert.'' In: ''Die Zeit'', 8. September 2011 (zitiert nach [http://www.dwds.de/ DWDS]).</ref> {{Redewendungen}} :[[gegen jemanden nicht anstinken können|gegen jemanden nicht ''anstinken'' können]]/[[gegen etwas nicht anstinken können|gegen etwas nicht ''anstinken'' können]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=transitiv: bei jemandem Ekel, Abscheu, Widerwillen oder Ärger erregen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=intransitiv: gegen etwas oder jemanden Widerstand leisten, opponieren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} pdmgi85l1ghbon0jq0akqa3pf3cdjxh Benutzer:UT-Bot/markAdmins.js 2 1101989 10138731 10137870 2024-10-31T16:35:46Z UT-Bot 112805 Bot: Aktualisiere Benutzergruppen-Variablen 10138731 javascript text/javascript //!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! // HINWEIS: Dieses Skript ist seit 26.07.2020 unter // [[MediaWiki:Gadget-markAdmins.js]] eingebunden. // Es kann somit von allen Benutzern in ihren Einstellungen // bei den "Helferlein" auf einfache Art und Weise aktiviert werden. // Zur Hilfe siehe bitte [[Wiktionary:Helferlein/markAdmins]] // Noch ein HINWEIS: // Unter Benutzer:UT-Bot/markAdmins-bak.js habe ich die Version vom // 28.07.2020 01:53 abgelegt, da ich hier das ganze Gedönse mit // CU, OS, SG etc. (aus der WP) eliminieren will. Wir werden das eh // so schnell nicht benötigen. //*********************************************************************** // Skript ursprünglich von [[Benutzer:Euku]], 28. Dez. 2005 // Ex-Admin-Markierung von [[Benutzer:Sir]] und [[Benutzer:Olliminatore]] // Adaptierung/zusätzliche Markierungen/Fixes: [[Benutzer:PDD]] // Aufgeräumt & beschleunigt: [[Benutzer:Littl]] // Etwas umgeräumt und potentielle Skinabhängigkeit entfernt: [[Benutzer:Guandalug]] // Aus dewiki von Benutzer:PDD/markAdmins.js übernommen und für dewikt angepasst (04.08.2015) //*********************************************************************** // <nowiki> ( function ( mw, $ ) { function markAdmins( $content ) { // Jede der folgenden Variablen kann in der eigenen monobook.js/vector.js/common.js vorbelegt werden. // Getestet wird jeweils die Ausnahme, Standard ist jeweils das Gegenteil davon. // // die lokalen Benutzergruppen // diese sind per Default immer aktiv, müssen bei Bedarf also // in der eigenen common.js o. vector.js auf false gesetzt werden, // wenn man sie AB-schalten will // Der Schalter markadmins bewirkt die ANzeige von // Admins, Interface Admins und Bürokraten auf einmal var markadmins = window.markadmins !== false; // // markiert ehemalige Bürokraten, per Default aus, kann in der eigenen // common.js o. vector.js bei Bedarf auf true gesetzt werden var markexbureaucrats = window.markexbureaucrats === true; // // markiert ehemalige Admins, per Default aus, kann in der eigenen // common.js o. vector.js bei Bedarf auf true gesetzt werden var markexadmins = window.markexadmins === true; // die nachfolgenden Benutzergruppen sind per Default NICHT aktiv, // müssen also, wenn die Anzeige gewünscht wird, // in der eigenen common.js o. vector.js auf true gesetzt werden, // wenn man sie AN-schalten will // // Benutzergruppen aus de.wikipedia var markwpadmins = window.markwpadmins === true; var markwpbureaucrats = window.markwpbureaucrats === true; // // globale Benutzergruppen var markstewards = window.markstewards === true; var markgladmins = window.markgladmins === true; var markglrollbacker = window.markglrollbacker === true; var markombudsman = window.markombudsman === true; var markrenamers = window.markrenamers === true; // // Admins aus Commons und Wikidate var markcomadmins = window.markcomadmins === true; var markwdadmins = window.markwdadmins === true; // // Schalter, um das Markieren von Unterseiten oder von // einem selber zu ermöglichen, sind per Default AUS und // müssen bei Bedarf in der eigenen common.js o. vector.js // AN-geschaltet werden var marksubpages = window.marksubpages === true; var dontmarkmyself = window.dontmarkmyself === true; // Die Markierungen dürfen nie leer sein, das wird hier sichergestellt. // // die lokalen Benutzergruppen var markatxt = window.markatxt || 'A'; var markintatxt = window.markintatxt || 'IA'; var markbureautxt = window.markbureautxt || 'B'; var markexatxt = window.markexatxt || 'Ex-A'; var markexbureautxt = window.markexbureautxt || 'Ex-B'; // derzeit nicht aktiv //var markrenatxt = window.markrenatxt || 'A-Ren'; // derzeit nicht aktiv // // Benutzergruppen aus de.wikipedia var markwpatxt = window.markwpatxt || 'WP-A'; var markwpbureautxt = window.markwpbureautxt || 'WP-B'; // // globale Benutzergruppen // but global-renamers are a local group on Meta! var markstewtxt = window.markstewtxt || 'S'; var markglatxt = window.markglatxt || 'gl-A'; var markglrollbtxt = window.markglrollbtxt || 'gl-R'; var markombudsmantxt = window.markombudsmantxt || 'Omb'; var markrenamerstxt = window.markrenamerstxt || 'Ren'; // // Admins aus Commons und Wikidata var markcomatxt = window.markcomatxt || 'Com-A'; var markwdatxt = window.markwdatxt || 'WD-A'; // diese Variablen werden einmal täglich in der Nacht von UT-Bot neu ermittelt und bei Bedarf von ihm aktualisiert // Variablen-A var admins = [ 'Akinom', 'Bal%C3%BB', 'Caligari', 'Dr._Karl-Heinz_Best', 'Edfyr', 'Formatierer', 'Peter_Gr%C3%B6bner', 'Susann_Schweden', 'TheIgel69', 'Trevas' ]; var intadmins = [ 'Alexander_Gamauf', 'Formatierer' ]; var bureaucrats = [ 'Alexander_Gamauf', 'Udo_T.' ]; var wpadmins = [ 'AFBorchert', 'Aka', 'Alraunenstern', 'Altaripensis2', 'Altkatholik62', 'Altsprachenfreund', 'Ambross07', 'Ameisenigel', 'Armin_P.', 'Artregor', 'Aspiriniks', 'Atamari', 'Baumfreund-FFM', 'Benowar', 'Brackenheim', 'Cactus26', 'Catrin', 'Chewbacca2205', 'Chricho', 'Codc', 'Count_Count', 'Crazy1880', 'Cymothoa_exigua', 'C%C3%A9sar', 'C%C3%BA_Faoil', 'Dandelo', 'Denis_Barthel', 'Der.Traeumer', 'DerMaxdorfer', 'Doc_Taxon', 'Drahreg01', 'Elendur', 'Elya', 'Emergency_doc', 'Emes', 'Enzian44', 'Ephraim33', 'Eschenmoser', 'Euku', 'Falten-Jura', 'Felistoria', 'Filzstift', 'Flibbertigibbet', 'Flominator', 'Frank_Murmann', 'Frank_Schulenburg', 'GDK', 'Gardini', 'Geiserich77', 'Gerbil', 'Gereon_K.', 'Gestumblindi', 'Ghilt', 'Graphikus', 'Gripweed', 'H7', 'HaeB', 'Hans-J%C3%BCrgen_H%C3%BCbner', 'Hejkal', 'Hephaion', 'Herzi_Pinki', 'Hgzh', 'Holder', 'Holmium', 'Hydro', 'Hyperdieter', 'Icodense99', 'J_budissin', 'JD', 'JWBE', 'Jcornelius', 'Jivee_Blau', 'Johannnes89', 'J%C3%BCrgen_Oetting', 'Kaisersoft', 'Karsten11', 'Kenneth_Wehr', 'Koenraad', 'Krd', 'Kriddl', 'Kuebi', 'Kurt_Jansson', 'LexICon', 'Leyo', 'Logograph', 'Lou.gruber', 'Luke081515', 'Lustiger_seth', 'M.ottenbruch', 'MBq', 'Mabschaaf', 'Machahn', 'Maclemo', 'Magiers', 'Man77', 'Memnon335bc', 'Mikered', 'Minderbinder', 'Mo4jolo', 'Murli', 'NadirSH', 'NiTenIchiRyu', 'Nikkis', 'Nolispanmo', 'NordNordWest', 'Nordprinz', 'Orci', 'Ot', 'Otberg', 'PDD', 'Pacogo7', 'Partynia', 'PaterMcFly', 'Perrak', 'Plani', 'Poupou_l%27quourouce', 'Quedel', 'Queryzo', 'Ra%27ike', 'Rainer_Lippert', 'Rax', 'Raymond', 'Redlinux', 'Regi51', 'Regiomontanus', 'Reinhard_Kraasch', 'Rmcharb', 'Rosenzweig', 'S._F._B._Morse', 'S.Didam', 'Saehrimnir', 'Sargoth', 'Schniggendiller', 'Schwalbe', 'Sebastian_Wallroth', 'Seewolf', 'Septembermorgen', 'Shikeishu', 'Solid_State', 'Squasher', 'SteKrueBe', 'Stechlin', 'Stefan', 'Stefan_K%C3%BChn', 'Stefan64', 'Steffen_L%C3%B6we_Gera', 'Superbass', 'TenWhile6', 'ThePeter', 'Ticketautomat', 'Tilman_Berger', 'Timk70', 'Toni_M%C3%BCller', 'Tsui', 'Ureinwohner', 'Uwe_Gille', 'WAH', 'WIKImaniac', 'Wahldresdner', 'Wahrerwattwurm', 'Wdwd', 'Werner_von_Basil', 'Wnme', 'XanonymusX', 'XenonX3', 'Xqt', 'Yellowcard', 'Zinnmann', 'Zollernalb' ]; var wpbureaucrats = [ 'Achim_Raschka', 'Bubo_bubo', 'CaroFraTyskland', 'Kein_Einstein', 'Leser%C3%A4ttin' ]; var stewards = [ 'Ajraddatz', 'Albertoleoncio', 'AmandaNP', 'AntiCompositeNumber', 'Base', 'Bsadowski1', 'DerHexer', 'EPIC', 'Elton', 'HakanIST', 'Hasley', 'Hoo_man', 'JJMC89', 'Johannnes89', 'Jon_Kolbert', 'MarcGarver', 'Martin_Urbanec', 'Masti', 'Melos', 'Mykola7', 'RadiX', 'Sakretsu', 'Schniggendiller', 'Sotiale', 'Stryn', 'Superpes15', 'Tegel', 'Vermont', 'Wim_b', 'Xaosflux', 'Yahya', '%D8%B9%D9%84%D8%A7%D8%A1' ]; var gladmins = [ '1234qwer1234qwer4', 'Ameisenigel', 'Amire80', 'AramilFeraxa', 'Billinghurst', 'Biplab_Anand', 'CptViraj', 'DARIO_SEVERI', 'Daniuu', 'DannyS712', 'Fehufanga', 'Iluvatar', 'Infinite0694', 'LR0725', 'M7', 'MF-Warburg', 'MdsShakil', 'Minorax', 'Mtarch11', 'Praxidicae', 'Renvoy', 'Syunsyunminmin', 'Tanbiruzzaman', 'Teles', 'TheresNoTime', 'Turkmen', 'Uncitoyen', 'WhitePhosphorus', 'WikiBayer' ]; var glrollbacker = [ '-revi', '.snoopy.', '1997kB', '20041027_tatsu', '511KeV', '94rain', 'A09', 'ABorba_%28WMF%29', 'Ah3kal', 'Alison', 'Atcovi', 'Avicennasis', 'Az1568', 'Baiji', 'Beetstra', 'Bencemac', 'Bencmq', 'Brewster239', 'Bridget', 'Camouflaged_Mirage', 'Church_of_emacs', 'Civv%C3%AC', 'Count_Count', 'Courcelles', 'Cyberpower678', 'DejaVu', 'Deu', 'Drummingman', 'Eihel', 'Esteban16', 'Ezarate', 'Fabexplosive', 'Ferien', 'FlyingAce', 'Hamish', 'Hazard-SJ', 'Hide_on_Ros%C3%A9', 'Holder', 'Hydriz', 'J_ansari', 'Jafeluv', 'Jamesofur', 'Jan_My%C5%A1%C3%A1k', 'Janbery', 'Jasper_Deng', 'JavaHurricane', 'Jeff_G.', 'Jianhui67', 'Juliancolton', 'K6ka', 'Kanjy', 'Kirito', 'Koavf', 'KonstantinaG07', 'Krinkle', 'Leonidlednev', 'Leyo', 'LlamaAl', 'Lofty_abyss', 'MathXplore', 'Maximillion_Pegasus', 'Mazbel', 'Mercy', 'Mirinano', 'MrJaroslavik', 'Nadzik', 'Neriah', 'NuclearWarfare', 'Paloi_Sciurala', 'PlyrStar93', 'QueerEcofeminist', 'Quinlan83', 'RAdimer-WMF', 'Randykitty', 'Rschen7754', 'Rzuwig', 'SCP-2000', 'SHB2000', 'Sakura_emad', 'Samuele2002', 'Saroj', 'Savh', 'Seewolf', 'ShifaYT', 'Streetdeck', 'St%C3%AFnger', 'Svartava', 'Synoman_Barris', 'Syum90', 'TenWhile6', 'Ternera', 'Tigerzeng', 'Tropicalkitty', 'Ts12rAc', 'Vogone', 'Waihorace', 'Wutsje', 'XXBlackburnXx', 'Xqt', 'Ymblanter', 'Zabe', 'Zetud', '~riley', '%D7%9E%D7%A7%D7%A3' ]; var comadmins = [ '-revi', '1234qwer1234qwer4', '1Veertje', '32X', '99of9', 'A.Savin', 'AFBorchert', 'Aafi', 'Abzeronow', 'Achim55', 'Ahonc', 'Aka', 'Alno', 'AnRo0002', 'Ankry', 'Anthere', 'AntiCompositeNumber', 'Aude', 'Bastique', 'Bedivere', 'Billinghurst', 'Blackcat', 'BrightRaven', 'Butko', 'Captain-tucker', 'Christian_Ferrer', 'Ciell', 'Common_Good', 'CommonsDelinker', 'CptViraj', 'Cromium', 'Cybularny', 'Czar', 'D-Kuru', 'DMacks', 'DaB.', 'DarwIn', 'Davepape', 'DerHexer', 'Dharmadhyaksha', 'Didym', 'Dyolf77', 'Ebrahim', 'Elcobbola', 'Ellin_Beltz', 'Ellywa', 'Emha', 'EugeneZelenko', 'Explicit', 'Ezarate', 'Fitindia', 'FunkMonk', 'GPSLeo', 'Gbawden', 'Geagea', 'Geni', 'George_Chernilevsky', 'Gestumblindi', 'Gnangarra', 'GreenMeansGo', 'Grin', 'Hekerui', 'Herbythyme', 'Hesperian', 'Holly_Cheng', 'Huntster', 'Indeedous', 'Infrogmation', 'IronGargoyle', 'Jameslwoodward', 'Jaqen', 'Jarekt', 'JarrahTree', 'Jcornelius', 'Jdforrester', 'Jean-Fr%C3%A9d%C3%A9ric', 'Jianhui67', 'Jmabel', 'JoKalliauer', 'Joergens.mi', 'Jon_Kolbert', 'Josve05a', 'Jusjih', 'Kad%C4%B1', 'Kallerna', 'King_of_Hearts', 'Klemen_Kocjancic', 'Krd', 'Krinkle', 'KrinkleBot', 'Kritzolina', 'Leyo', 'Lofty_abyss', 'Lymantria', 'L%C3%A9na', 'MB-one', 'MBisanz', 'MGA73', 'MPF', 'Magog_the_Ogre', 'Mahagaja', 'Maire', 'Marcus_Cyron', 'Masur', 'Materialscientist', 'Matrix', 'Mdaniels5757', 'Mhhossein', 'Micheletb', 'Mike_Peel', 'Minorax', 'Missvain', 'Mitchazenia', 'Miya', 'Moheen', 'Morgankevinj', 'Multichill', 'Mys_721tx', 'Nagy', 'NahidSultan', 'Natuur12', 'Notafish', 'Odder', 'P199', 'Pi.1415926535', 'Platonides', 'Poco_a_poco', 'Podzemnik', 'Polarlys', 'Pyb', 'Pymouss', 'RP88', 'Ra%27ike', 'Racconish', 'Ragesoss', 'Rastrojo', 'Raymond', 'Red-tailed_hawk', 'Regasterios', 'Rehman', 'Reinhard_Kraasch', 'Rimshot', 'Romaine', 'Rosenzweig', 'Royalbroil', 'Rudolphous', 'Ruthven', 'Sadads', 'Sanandros', 'Satdeep_Gill', 'Shizhao', 'Spiritia', 'Sreejithk2000', 'Steinsplitter', 'Stifle', 'Storkk', 'Strakhov', 'TadejM', 'Taivo', 'Teles', 'The_Squirrel_Conspiracy', 'Themightyquill', 'Thibaut120094', 'Thuresson', 'Tulsi', 'T%C3%BArelio', 'VIGNERON', 'Wdwd', 'Well-Informed_Optimist', 'Wikitanvir', 'Wutsje', 'Yann', 'Yasu', 'Ymblanter', 'Yuval_CT', 'Zzyzx11', '%C3%89rico', '%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B9_%D0%A0%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE', '%D8%B9%D9%84%D8%A7%D8%A1' ]; var wdadmins = [ '*Youngjin', '1997kB', 'Abi%C3%A1n', 'Addshore', 'Ajraddatz', 'AmaryllisGardener', 'Ameisenigel', 'Andreasmperu', 'Andrei_Stroe', 'Ayack', 'Bencemac', 'Bovlb', 'BrokenSegue', 'ChristianKl', 'DannyS712', 'Dexbot', 'EPIC', 'Ebrahim', 'Emu', 'Ep%C3%ACdosis', 'Esteban16', 'Estopedist1', 'FlyingAce', 'Fralambert', 'Fuzheado', 'Gnoeee', 'HakanIST', 'Hasley', 'Hazard-SJ', 'Hjart', 'Infrastruktur', 'Jasper_Deng', 'Jianhui67', 'Koavf', 'KonstantinaG07', 'Ladsgroup', 'Lymantria', 'MSGJ', 'Madamebiblio', 'Mahir256', 'Martin_Urbanec', 'Mat%C4%9Bj_Such%C3%A1nek', 'Mbch331', 'Mike_Peel', 'Minorax', 'MisterSynergy', 'Mohammed_Qays', 'MsynABot', 'Multichill', 'Nikki', 'Nikosguard', 'Penn_Station', 'Pi_admin_bot', 'Putnik', 'Romaine', 'Rzuwig', 'S8321414', 'Sannita', 'Saroj', 'Sotiale', 'Stang', 'The_Squirrel_Conspiracy', 'Vargenau', 'Wagino_20100516', 'Wd-Ryan', 'WikiBayer', 'Wolver%C3%A8ne', 'W%C3%BCstenspringmaus', 'Yahya', 'Ymblanter', 'Zafer', '%D7%99%D7%95%D7%A0%D7%94_%D7%91%D7%A0%D7%93%D7%9C%D7%90%D7%A7', '%D8%A8%D8%A7%D8%B3%D9%85', '%D8%B9%D9%84%D8%A7%D8%A1' ]; var ombudsman = [ 'Ameisenigel', 'Arcticocean', 'Daniuu', 'Do%C4%9Fu', 'Emufarmers', 'Faendalimas', 'MdsShakil', 'Minorax', 'Nehaoua', 'Renvoy', 'RoySmith', '%E3%81%A0%EF%BC%8A%E3%81%9C' ]; var renamers = [ '1997kB', '331dot', 'A09', 'Aafi', 'Acalamari', 'Adavyd', 'Ahonc', 'Ajwaan', 'Alphama', 'AramilFeraxa', 'Avraham', 'Bencemac', 'Blua_lago', 'Bradv', 'Cabayi', 'Civv%C3%AC', 'CptViraj', 'C%C3%A9r%C3%A9ales_Killer', 'DBrant_%28WMF%29', 'Deepfriedokra', 'DejaVu', 'Dr-Taher', 'DreamRimmer', 'Editor_D.S', 'Ejs-80', 'Elli', 'Eta_Carinae', 'Euphydryas', 'Fitindia', 'FlightTime', 'Framawiki', 'Gadir', 'Geonuch', 'Hide_on_Ros%C3%A9', 'Ingenuity', 'Itti', 'J_ansari', 'JBW', 'Jianhui67', 'Jules*', 'Justlettersandnumbers', 'K6ka', 'Kad%C4%B1', 'Ladsgroup', 'Lentokonefani', 'Litlok', 'LuchoCR', 'MBq', 'Maire', 'Maxim', 'MdsShakil', 'MemicznyJanusz', 'Mys_721tx', 'Nadzik', 'Neriah', 'NhacNy2412', 'Nihonjoe', 'Ontzak', 'Oshwah', 'Peacearth', 'PhilKnight', 'Pminh141', 'PurpleBuffalo', 'QueerEcofeminist', 'Rachmat04', 'Seddon_%28WMF%29', 'Squasher', 'Steinsplitter', 'Syunsyunminmin', 'Taketa', 'Tamzin', 'Tcho%C5%99', 'TenWhile6', 'Ternarius', 'TheSandDoctor', 'Turkmen', 'Ulubatli_Hasan', 'Uncitoyen', 'Vincent_Vega', 'Vladimir_Solovjev', 'WikiFer', 'Wong128hk', 'Xeno', 'Yamla', 'Yerpo', '%C3%89rico', '%D7%9E%D7%A7%D7%A3', '%D8%AF._%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3_%D8%A7%D9%84%D8%AC%D9%88%D9%8A%D9%84%D9%8A', '%D9%81%D9%8A%D8%B5%D9%84', '%E3%83%8D%E3%82%A4', '%EA%B8%B0%EB%82%98%E3%85%8F%E3%84%B4' ]; // Variablen-E // die obigen Variablen werden einmal täglich in der Nacht von UT-Bot neu ermittelt und bei Bedarf von ihm aktualisiert //bei Bedarf von Hand zu ändern var exadmins = [ 'Acf', 'Crux', 'Daniel_Seibert', 'Justy', 'Kronf', 'Mathemaster', 'Melancholie', 'Merlin_G.', 'MichaelDiederich', 'Nino_Barbieri', 'Rhingdrache', 'Seidenk%C3%A4fer', 'Spacebirdy', 'SteffenB', 'Stepro', 'S.', 'Thogo', 'Tosca', 'Tragopogon', 'Yoursmile', '%D0%AB%D1%80%D1%83%D0%B0%D1%82%D1%83%D0%BA' ]; var exbureaucrats = [ 'Baisemain', 'DaB.', 'Elleff_Groom', 'Fire', 'Pajz' ]; //bei Bedarf von Hand zu ändern //derzeit inaktive Variablen //var renadmins = [ '@XXX@ ']; //derzeit inaktive Variablen // Ende der vordefinierbaren Variablenwerte // Vorzeitiger Abbruch, wenn es nichts zu tun gibt. if (!markadmins && !markexadmins && !markwpadmins && !markwpbureaucrats && !markstewards && !markgladmins && !markglrollbacker && !markombudsman && !markrenamers && !markcomadmins && !markwdadmins) { return; } var isSpecial = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'Special'; var isHistory = mw.config.get('wgAction') === 'history'; var isUserpage = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'User' || mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'User_talk'; var isTalk = mw.config.get('wgNamespaceNumber') % 2 === 1; var isProject = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'Project'; var isFile = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'File'; var isHelp = mw.config.get('wgCanonicalNamespace') === 'Help'; var isContrib = mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') === 'Contributions'; var isDiff = mw.util.getParamValue('diff') !== null; if (markadmins) { // var admins_str = '|' + admins.join( '|' ) + '|'; var intadmins_str = '|' + intadmins.join( '|' ) + '|'; var bureaucrats_str = '|' + bureaucrats.join( '|' ) + '|'; // var renadmins_str = '|' + renadmins.join( '|' ) + '|'; } if (markexadmins) { var exadmins_str = '|' + exadmins.join( '|' )+ '|'; } if (markexbureaucrats) { var exbureaucrats_str = '|' + exbureaucrats.join( '|' ) + '|'; } if (markwpadmins) { var wpadmins_str = '|' + wpadmins.join( '|' )+ '|'; } if (markwpbureaucrats) { var wpbureaucrats_str = '|' + wpbureaucrats.join( '|' ) + '|'; } if (markcomadmins) { var comadmins_str = '|'+comadmins.join('|')+'|'; } if (markwdadmins) { var wdadmins_str = '|' + wdadmins.join( '|' ) + '|'; } if (markstewards) { var stewards_str = '|' + stewards.join( '|' ) + '|'; } if (markgladmins) { var gladmins_str = '|' + gladmins.join( '|' ) + '|'; } if (markglrollbacker) { var glrollbacker_str = '|' + glrollbacker.join( '|' )+ '|'; } if (markrenamers) { var renamers_str = '|' + renamers.join( '|' )+ '|'; } if (markombudsman) { var ombudsman_str = '|' + ombudsman.join( '|' ) + '|'; } if (isSpecial || isHistory || isUserpage || isTalk || isProject || isFile || isHelp || isDiff) { var i; var aNode; var allanchors; var allanchorsuser = []; var followupmark; //var searchExp = /\/wiki\/Benutzer(in)?([ _]Diskussion)?:(.+)/; // Ersetzt, damit (Diskussion) nicht auch markiert wird, // etwas weiter unten muss dann auf searchExp.exec(href)[2] // umgestellt werden var searchExp = /\/wiki\/Benutzer(in)?:(.+)/; var searchExpTalk = /[ _]Diskussion:/; var marker; var mainpageanchor; var SGSpecial; if (isUserpage || isContrib) { // für Benutzerseite u. Spezial:Beiträge die bisherige Methode allanchors = document.getElementsByTagName('A'); } else { // für alle anderen die Methode über mw.hook allanchors = $content.get( 0 ).getElementsByTagName( 'A' ); } mw.util.addCSS( 'span.adminMark { font-weight: bold; }' ); for (i=0; i < allanchors.length; i++) { aNode = allanchors[i]; mainpageanchor = true; talkpageanchor = false; SGSpecial = false; checkuserSpecial = false; // if it's a link to a user if ((href = aNode.getAttribute('href')) && (searchExp.exec(href) !== null)) { //currUser = searchExp.exec(href)[3]; // Ersetzt, damit (Diskussion) nicht auch markiert wird // weil etwas weiter oben nun searchExp = /\/wiki\/Benutzer(in)?:(.+)/ currUser = searchExp.exec(href)[2]; /* if (isUserpage) */ currUserClean = currUser.replace(/\/.*/,''); if (currUserClean !== currUser) { mainpageanchor = false; } if (searchExpTalk.exec(href) !== null) { talkpageanchor = true; } if (mainpageanchor) { allanchorsuser[i] = currUserClean; } else { allanchorsuser[i] = ''; } followupmark = false; if (i>0) { if ((currUserClean === allanchorsuser[i-1]) && talkpageanchor) { followupmark = true; } } currUser= '|' + currUserClean + '|'; marker = []; if (markadmins) { // is this user an admin? if (admins_str.indexOf(currUser) !== -1) { marker.push(markatxt); } // is this user a renamed admin? /* if (renadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) { marker.push(markrenatxt); } */ // is this user a bureaucrat? if (bureaucrats_str.indexOf(currUser) !== -1) { marker.push(markbureautxt); } // is this user an interface admin? if (intadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) { marker.push(markintatxt); } } if (markexadmins) { // was this user an admin? if (exadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) { marker.push(markexatxt); } } if (markexbureaucrats) { // was this user a bureaucrat? if (exbureaucrats_str.indexOf(currUser) !== -1) { marker.push(markexbureautxt); } } if (markwpadmins) { // is this user a wikipedia admin? if (wpadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) { marker.push(markwpatxt); } } if (markwpbureaucrats) { // is this user a wikipedia bureaucrat? if (wpbureaucrats_str.indexOf(currUser) !== -1) { marker.push(markwpbureautxt); } } if (markstewards) { // is this user a steward? if (stewards_str.indexOf(currUser) !== -1) { marker.push(markstewtxt); } } if (markcomadmins) { // is this user a commons admin? if (comadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) { marker.push(markcomatxt); } } if (markwdadmins) { // is this user a wikidata admin? if (wdadmins_str.indexOf(currUser) !== -1) { marker.push(markwdatxt); } } if (markgladmins) { // is this user a global sysop? if (gladmins_str.indexOf(currUser) !== -1) { marker.push(markglatxt); } } if (markglrollbacker) { // is this user a global rollbacker? if (glrollbacker_str.indexOf(currUser) !== -1) { marker.push(markglrollbtxt); } } if (markrenamers) { // is this user a global renamer? if (renamers_str.indexOf(currUser) !== -1) { marker.push(markrenamerstxt); } } if (markombudsman) { // is this user an ombudsman? if (ombudsman_str.indexOf(currUser) !== -1) { marker.push(markombudsmantxt); } } // don't mark followups if (!followupmark) { // don't mark certain pages, except link to user main page if (mainpageanchor || (marksubpages && (mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') !== 'Prefixindex') && (mw.config.get('wgCanonicalSpecialPageName') !== 'Allpages') )) { // check finished, now append node //if ((marker.length > 0) && !(dontmarkmyself && (currUserClean === mw.config.get('wgUserName')))) { // Umwandlung, damit der Vergleich mit "mw.config.get('wgUserName')" funktioniert var currUserCleanDecoded = decodeURIComponent(currUserClean).replace(/_/g, ' '); if ((marker.length > 0) && !(dontmarkmyself && (currUserCleanDecoded === mw.config.get('wgUserName')))) { var aMark = document.createElement('span'); aMark.className = 'adminMark'; var aMarkText = document.createTextNode('\u00A0(' + marker.join('/') + ')'); aMark.appendChild(aMarkText); aNode.appendChild(aMark); } } } } } } } mw.hook( 'wikipage.content' ).add( markAdmins ); }( mediaWiki, jQuery ) ); // </nowiki> luttorf3cametyaa88x4yq3h8e6zvis Ausschließlichkeit 0 1178166 10138790 9739260 2024-10-31T18:53:01Z 2804:14C:172:283A:431:CFC:6FD2:7E07 +pt:[[exclusividade]] +en:[[exclusivity]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138790 wikitext text/x-wiki == Ausschließlichkeit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Ausschließlichkeit |Nominativ Plural=Ausschließlichkeiten |Genitiv Singular=Ausschließlichkeit |Genitiv Plural=Ausschließlichkeiten |Dativ Singular=Ausschließlichkeit |Dativ Plural=Ausschließlichkeiten |Akkusativ Singular=Ausschließlichkeit |Akkusativ Plural=Ausschließlichkeiten }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Ausschliesslichkeit]] {{Worttrennung}} :Aus·schließ·lich·keit, {{Pl.}} Aus·schließ·lich·kei·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sʃliːslɪçkaɪ̯t}}, auch {{Lautschrift|aʊ̯sˈʃliːslɪçkaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Ausschließlichkeit.ogg}}, {{Audio|De-Ausschließlichkeit2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|iːslɪçkaɪ̯t|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Anspruch oder auch Realität, der [[Einzigartigkeit]]; Betonung des Umstandes, dass es keine [[Alternative]]n gibt {{Herkunft}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) zum Adjektiv ''[[ausschließlich]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-keit]]'' {{Beispiele}} :[1] „Sein strukturell vereinheitlichtes Heer, die Kontinuität und die ''Ausschließlichkeit'' seines Oberkommandos und sein Informationsmonopol erlaubten ihm koordinierte und längerfristige Planungen sowie überhaupt rationalere Formen der Kriegsführung.“<ref>{{Literatur | Sammelwerk=Zeit Geschichte | WerkErg=Epochen. Menschen. Ideen | Nummer=2 | Titel=Eine teure Truppe | Autor=Karlheinz Dietz | Jahr=2014 | Seiten=50. }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|exclusivity}} *{{fr}}: {{Ü|fr|exclusivité}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|exclusividade}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[*] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} ng5cs7dda92830t7m2m0ut7i2gw8skm Geklimper 0 1179706 10138782 9945089 2024-10-31T18:40:47Z 2804:14C:172:283A:431:CFC:6FD2:7E07 +pt:[[tinido]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138782 wikitext text/x-wiki == Geklimper ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Geklimper |Nominativ Plural=- |Genitiv Singular=Geklimpers |Genitiv Plural=- |Dativ Singular=Geklimper |Dativ Plural=- |Akkusativ Singular=Geklimper |Akkusativ Plural=- }} {{Worttrennung}} :Ge·klim·per, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡəˈklɪmpɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Geklimper.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|ɪmpɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.|abw.|t1=_}} leichtes, wenig anspruchsvolles Spiel auf einem Musikinstrument {{Herkunft}} :[[Ableitung]] des Substantivs vom Stamm des Verbs ''[[klimpern]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[ge-]]'' {{Unterbegriffe}} :[1] [[Klaviergeklimper]] {{Beispiele}} :[1] „Am Tage, wenn die Leiterwagen über das Pflaster klapperten, schwebte das ''Geklimper'' aus dem geöffneten Fenster über den Anger.“<ref>{{Literatur | Autor=Arno Surminski | Titel=Aus dem Nest gefallen | TitelErg=Sämtliche ostpreußischen Geschichten | Verlag=Ullstein | Ort= Berlin | Jahr=1998 |ISBN=3-548-25382-2 | Seiten=195.}}</ref> :[1] „Doch auch das ''Geklimper'' dauerte meist nicht lange.“<ref>{{Literatur|Autor=Władysław Szpilman| Titel= Das wunderbare Überleben |TitelErg= Warschauer Erinnerungen 1939 bis 1945|Übersetzer= Karin Wolff| Verlag=Econ|Ort= Düsseldorf/München|Jahr= 1998| ISBN=3-430-18987-X |Seiten= 132.}} Polnisch laut Vorwort: 1945.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|tinkling}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{pt}}: {{Ü|pt|tinido}} *{{ru}}: {{Üt|ru|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|klink}} {{n}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} lgqwaop7u476n80is3094q3w56tp2um durchschalten 0 1181542 10138935 9576926 2024-11-01T11:50:08Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138935 wikitext text/x-wiki == durchschalten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=schalte durch |Präsens_du=schaltest durch |Präsens_er, sie, es=schaltet durch |Präteritum_ich=schaltete durch |Konjunktiv II_ich=schaltete durch |Imperativ Singular=schalt durch |Imperativ Singular*=schalte durch |Imperativ Plural=schaltet durch |Partizip II=durchgeschaltet |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :durch·schal·ten, {{Prät.}} schal·te·te durch, {{Part.}} durch·ge·schal·tet {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdʊʁçˌʃaltn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-durchschalten.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|Technik}} mehrere Schaltelemente so verbinden, dass Strom bis zum Endpunkt durchgeleitet wird :[2] {{K|trans.|Technik}} Signale über mehrere Schaltelemente bis zu einem Endpunkt leiten :[3] {{K|intrans.|Motorsport}} die Gänge (rasch) hintereinander hochschalten {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1, 2] [[durchkontaktieren]] :[2] [[übermitteln]] :[3] [[hochschalten]] {{Beispiele}} :[1] ''Durchgeschaltet'' ist der Transistor, wenn die Kollektor-Emitter-Strecke so weit geöffnet ist, dass fast der Maximalstrom (90% oder 95%) durchfließen kann.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.gutefrage.net/frage/wann-ist-der-transistor-durchgeschaltet | autor= | titel=Wann ist der Transistor durchgeschaltet? | hrsg=www.gutefrage.net | datum=2020-04-20 | zugriff=2021-03-14 }}</ref> :[1] Um den Transistor möglichst gut ''durchzuschalten,'' kann man ihn in einem Bereich steuern, der Sättigung genannt wird.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.mikrocontroller.net/articles/Basiswiderstand | titel=Basiswiderstand | hrsg=www.mikrocontroller.net | datum=7. Februar 2021 | zugriff=2021-03-14 }}</ref> :[2] Anlässlich der aktuellen Entwicklungen rund um das Coronavirus ''schaltet'' der ORF die heutige „Zeit im Bild“ um 19.30 Uhr in all seinen TV-Sendern ''durch.''<ref>{{Internetquelle | url=https://www.ots.at/presseaussendung/OTS_20200315_OTS0037/durchgeschaltet-orf-zeigt-heutige-zeit-im-bild-um-1930-uhr-in-orf-1-orf-2-orf-iii-und-orf-sport-plus | titel=Durchgeschaltet: ORF zeigt heutige „Zeit im Bild“ um 19.30 Uhr in ORF 1, ORF 2, ORF III und ORF SPORT PLUS | hrsg=APA-OTS | datum=15. März 2020 | zugriff=2021-03-14 }}</ref> :[2] Das Koppelfeld hat hierbei die Aufgabe, die Eingangsleitungen über so genannte Koppelpunkte (in der Grafik „Switch“ genannt) auf die Ausgangsleitungen ''durchzuschalten.''<ref>{{Wikipedia|Koppelfeld|oldid=196375402}}.</ref> :[3] Während der Prüfung erfolgt eine Schaltung des Getriebes. Die Schaltpunkte sind vorher festgelegt, es werden alle Gänge ''durchgeschaltet.''<ref>{{Internetquelle | url=https://www.autoscout24.at/informieren/ratgeber/autorecht/neuer-europaeischer-fahrzyklus-wissenswertes/ | autor= | titel=Neuer europäischer Fahrzyklus - Wissenswertes | hrsg=www.autoscout24.at | datum=5. Dezember 2018 | zugriff=2021-03-14 }}</ref> {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[durchgeschaltet]], [[Durchschalten]], [[durchschaltend]] :''Substantive:'' [[Durchschaltung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mehrere Schaltelemente so verbinden, dass Strom bis zum Endpunkt durchgeleitet wird|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|connect through}} *{{fr}}: {{Ü|fr|relier}}, {{Ü|fr|connecter}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Signale über mehrere Schaltelemente bis zu einem Endpunkt leiten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|interconnect}} *{{fr}}: {{Ü|fr|transmettre}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=die Gänge (rasch) hintereinander hochschalten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|shift through the gears}}, {{Ü|en|shift through}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[durchhalten]]}} l8519oqqt0dlfb0gzcg42oyup18b5en ansägen 0 1183729 10138718 10089540 2024-10-31T16:27:14Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, +Glosse 10138718 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[ansagen]], [[Ansagen]]}} == ansägen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=säge an |Präsens_du=sägst an |Präsens_er, sie, es=sägt an |Präteritum_ich=sägte an |Konjunktiv II_ich=sägte an |Imperativ Singular=säg an |Imperativ Singular*=säge an |Imperativ Plural=sägt an |Partizip II=angesägt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·sä·gen, {{Prät.}} säg·te an, {{Part.}} an·ge·sägt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌzɛːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ansägen.ogg}}, {{Audio|De-ansägen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|anzɛːɡn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} mit einer [[Säge]] eine kleine [[Vertiefung]], einen [[Ritz]] in eine harte Oberfläche machen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Beispiele}} :[1] „Unbekannte ''haben'' die Stämme derart ''angesägt,'' dass sie nicht mehr wachsen können.“<ref>Karin Schmidl: ''Alt-Treptow.'' In: ''Berliner Zeitung,'' 19. April 2002 (zitiert nach [http://www.dwds.de/ DWDS]).</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit einer Säge eine kleine Vertiefung in eine harte Oberfläche machen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{lb}}: {{Ü|lb|useeën}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} jm2zc9ytty07dl1ljqqb7g59873ttp1 anstrahlen 0 1183786 10138684 10095052 2024-10-31T15:21:25Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage 10138684 wikitext text/x-wiki == anstrahlen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=strahle an |Präsens_du=strahlst an |Präsens_er, sie, es=strahlt an |Präteritum_ich=strahlte an |Konjunktiv II_ich=strahlte an |Imperativ Singular=strahl an |Imperativ Singular*=strahle an |Imperativ Plural=strahlt an |Partizip II=angestrahlt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·strah·len, {{Prät.}} strahl·te an, {{Part.}} an·ge·strahlt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtʁaːlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstrahlen.ogg}} {{Bedeutungen}} *{{K|trans.}} :[1] mit einer (gerichteten) Lichtquelle erhellen :[2] mit einem glücklichen Gesichtsausdruck, mit leuchtenden Augen ansehen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anleuchten]], [[anscheinen]], [[beleuchten]], [[bescheinen]], [[bestrahlen]], [[erleuchten]] {{Beispiele}} :[1] „Denn für die Nacht vor der Euro-Einführung hatte der Euro-Point-Verein eigentlich geplant, die Hochhäuser ''anstrahlen'' zu lassen, um die neue Währung gebührend zu würdigen […].“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=https://www.faz.net/aktuell/rhein-main/frankfurt/die-stadt-und-der-euro-eine-halbe-million-fuer-einen-euro-1353236.html | Titel=Eine halbe Million für einen Euro | Tag=24 | Monat=7 | Jahr=2006 | Zugriff=2021-03-22 }}</ref> :[2] „Wenn Hanna dann aber in meinen Armen liegt und mich mit ihren riesengroßen Augen ''anstrahlt,'' dann weiß ich, daß ich mit niemandem auf der Welt tauschen möchte.“<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://amp.welt.de/print-welt/article364036/Vom-Cabrio-zum-Kombi.html | Autor=Michael Neumann | Titel=Vom Cabrio zum Kombi | Tag=14 | Monat=1 | Jahr=2005 | Zugriff=2021-03-22 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Anstrahlung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=mit einer (gerichteten) Lichtquelle erhellen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{lb}}: {{Ü|lb|ustrahlen}} *{{ru}}: {{Üt|ru|освещать}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=mit einem glücklichen Gesichtsausdruck, mit leuchtenden Augen ansehen|Ü-Liste= *{{ru}}: {{Üt|ru|смотреть светящимися от счастья глазами}} }} {{Referenzen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} trxkic3ty1j1d213ixnaegl1k8pav4y Diskussion:durchgehen 1 1188482 10138702 9002558 2024-10-31T16:01:58Z Ulftomme 217638 Neuer Abschnitt /* Ein durchgehender Zug */ 10138702 wikitext text/x-wiki == Diskussionsbeitrag == Kann man vielleicht folgende zwei Bedeutungen noch einbauen: * *durchgehen* mit Betonung auf der zweiten Silbe (wie durchlaufen): Im Verlauf *durchgeht* die Krankheit mehrere Stadien. * (Technik) von einer Reaktion oder einem Vorgang: selbstverstärkt unkontrolliert ablaufen: Ist die Temperatur zu heiß, so kann die Reaktion durchgehen und die Mixtur im Labor verteilen. --[[Benutzer:FUZxxl|FUZxxl]] <small>([[User talk:FUZxxl|Diskussion]])</small> 23:49, 5. Apr. 2021 (MESZ) == Ein durchgehender Zug == Fällt wohl unter Bedeutung 4 nehme ich an. [[Benutzer:Ulftomme|Ulftomme]] <small>([[User talk:Ulftomme|Diskussion]])</small> 17:01, 31. Okt. 2024 (MEZ) oo994ciudyiz7mmzyh4uoufn90amndc Messenger 0 1191531 10138925 9663397 2024-11-01T10:57:30Z Master of Contributions 85414 kl. Erg. 10138925 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[messenger]]}} == Messenger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Messenger |Nominativ Plural=Messenger |Genitiv Singular=Messengers |Genitiv Plural=Messenger |Dativ Singular=Messenger |Dativ Plural=Messengern |Akkusativ Singular=Messenger |Akkusativ Plural=Messenger }} {{Worttrennung}} :Mes·sen·ger, {{Pl.}} Mes·sen·ger {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈmɛsɪnd͡ʒɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Messenger.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Programm zum Austausch von (Text-)Nachrichten {{Herkunft}} :von gleichbedeutend ''{{Ü|en|messenger}}'' entlehnt<ref>{{Ref-Duden}}</ref> {{Oberbegriffe}} :[1] [[Programm]] {{Unterbegriffe}} :[1] [[Instant-Messenger]] {{Beispiele}} :[1] „Öffnen Sie zum Beispiel einen ''Messenger,'' zeigt er die neuesten Nachrichten und Bilder sofort an.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/netzwelt/gadgets/iphone-akku-neun-tipps-mit-denen-sie-die-laufzeit-ihres-iphones-verlaengern-a-bf34af54-3883-462b-b874-d33f1555bf8c | Autor=Sebastian Trepesch | Titel=Neun Tipps, um die Laufzeit Ihres iPhones zu verlängern | Tag=30 | Monat=03 | Jahr=2021 | Zugriff=2021-04-13 }}</ref> {{Wortbildungen}} :[[Messengerdienst]]/[[Messenger-Dienst]], {{Wortfamilie}} :[[Messenger-RNA]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Programm zum Austausch von (Text-)Nachrichten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|messenger}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 9gk7l4i20l9viki60d1vfbsnnw8rs1y ansteuern 0 1210116 10138675 10116339 2024-10-31T15:13:26Z Seidenkäfer 7183 kl. Korr. HK 10138675 wikitext text/x-wiki == ansteuern ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=steuere an |Präsens_du=steuerst an |Präsens_er, sie, es=steuert an |Präteritum_ich=steuerte an |Konjunktiv II_ich=steuerte an |Imperativ Singular=steuer an |Imperativ Singular*=steuere an |Imperativ Singular**=steure an |Imperativ Plural=steuert an |Partizip II=angesteuert |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·steu·ern, {{Prät.}} steu·er·te an, {{Part.}} an·ge·steu·ert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtɔɪ̯ɐn}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ansteuern.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|auch|übertragen}} einen Kurs, die Richtung auf etwas nehmen; auf etwas zusteuern; etwas zum Ziel nehmen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[anfahren]], [[anlaufen]], [[hinsteuern]] {{Gegenwörter}} :[1] [[abdrehen]], [[umkehren]], [[wegsteuern]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[nähern]] {{Beispiele}} :[1] Zielsicher ''steuerten'' die Gäste im Restaurant einen freien Tisch am Fenster ''an.'' :[1] US-Sicherheitsberater John Bolton wirft dem iranischen Öltanker „Adrian Darya-1“ vor, Syriens Küste ''angesteuert'' zu haben.<ref>{{Per-Salzburger Nachrichten Online | Online=https://www.sn.at/politik/weltpolitik/iranischer-tanker-adrian-darya-1-hat-syrien-angesteuert-75883186 | Autor=Apa/Dpa | Titel=Iranischer Tanker „Adrian Darya-1“ hat Syrien angesteuert | Datum=7. September 2019 | Zugriff=2021-05-30 }}</ref> :[1] Selbstverständlich hatten sie jetzt den Nordstrand ''angesteuert,'' da die Fahrt am anderen Ufer ihnen gar zu gefährlich dünkte.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/moszkows/meistrob/chap026.html | Autor=Artur Fürst / Alexander Moszkowski | Titel=Meister Robinson | Verlag=Verlag Ullstein | Ort=Berlin | Jahr=1920 | Kapitel=Kapitel Vierundzwanzigster Nachmittag | Zugriff=2021-05-30 }}</ref> :[1] Wenn der Boden uns die Wahrheit erzählte, hat Stapleton diese Zufluchtsinsel, die er durch den Nebel jener letzten Nacht ''ansteuerte,'' nie erreicht.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/doyle/baskervi/chap014.html | Autor=Sir Arthur Conan Doyle | Titel=Der Hund der Baskervilles | Verlag= | Ort= | Jahr= | Kapitel= | Zugriff=2021-05-30 }}</ref> :[1] Wichtiges kommt beiläufig zur Sprache, ist schon in anderem einbegriffen, klingt tonlos auf, es wird nicht zielvoll ''angesteuert.''<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/zimmer/maya/chap010.html | Autor=Heinrich Zimmer | Titel=Maya der indische Mythos | Verlag=Rascher Verlag | Jahr=1952 | Kapitel=Kapitel 6: Knirps und Weltriese | Band= | Zugriff=2021-05-30 }}</ref> :[1] Bei unseren Geräten (Mimaki) wird der Plotter direkt über ein Plugin in Illustrator ''angesteuert'' (FineCut) und nicht über den Drucken Dialog.<ref>{{Internetquelle | url=https://www.apple.com/at-business/shop/question/answers/appletv/ist-es-m%C3%B6glich-statt-eines-druckers-einen-schneidplotter-%C3%BCber-den-usb-post-anzusteuern/QU4KTUHK7U9HX7FPD | titel=Ist es möglich statt eines Druckers einen Schneidplotter über den USB Post anzusteuern? | hrsg=www.apple.com | datum= 21. Juli 2011 | zugriff=2021-05-30 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit Akkusativ:'' das [[Ufer]] ''ansteuern;'' den [[Ausweichfulghafen]], [[Flughafen]], [[Hafen]] ''ansteuern;'' eine [[Insel]], [[Stadt]] ''ansteuern;'' einen [[frei]]en [[Tisch]] ''ansteuern;'' ''[[übertragen]]:'' ein [[gesellschaftlich]]es/[[politisch]]es [[Ziel]] ''ansteuern'' :[1] ''adverbial:'' [[gezielt]], [[zielsicher]], [[zielstrebig]] ''ansteuern'' {{Wortbildungen}} :''[[Konversion]]en:'' [[angesteuert]], [[Ansteuern]], [[ansteuernd]] :''Substantive:'' [[Ansteuerung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=einen Kurs, die Richtung auf etwas nehmen; auf etwas zusteuern; etwas zum Ziel nehmen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|head}} {{L|for||en}}, {{Ü|en|steer}} {{L|for||en}}, {{Ü|en|strive}} {{L|for||en}} *{{fr}}: {{Ü|fr|se diriger}} {{L|vers||fr}}, {{Ü|fr|mettre le cap}} {{L|sur||fr}} *{{it}}: {{Ü|it|dirigersi}} {{L|verso||it}} *{{pl}}: ''Nautik:'' {{Ü|pl|brać}} {{L|kurs||pl}} na coś, ''perfektiv:'' {{Ü|pl|wziąć}} …, ''figurativ:'' {{Ü|pl|dążyć}} do {{L|czegoś||pl}} *{{sv}}: {{Ü|sv|styra}} {{L|mot||sv}} *{{es}}: {{Ü|es|poner}} {{L|rumbo||es}} a, {{Ü|es|poner la mira}} en, ''Nautik:'' {{Ü|es|navegar}} {{L|hacia||es}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[aussteuern]]|Anagramme=[[austrenne]], [[Erstaunen]], [[erstaunen]]}} 47mjhzlfku357ab5uty1gihjpyg47y5 antatschen 0 1215645 10138723 9580281 2024-10-31T16:31:57Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, +Glosse 10138723 wikitext text/x-wiki == antatschen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=tatsche an |Präsens_du=tatschst an |Präsens_du*=tatscht an |Präsens_er, sie, es=tatscht an |Präteritum_ich=tatschte an |Konjunktiv II_ich=tatschte an |Imperativ Singular=tatsch an |Imperativ Singular*=tatsche an |Imperativ Plural=tatscht an |Partizip II=angetatscht |Hilfsverb=haben }} {{Anmerkung scht|Verbform=tatscht an}} {{Worttrennung}} :an·tat·schen, {{Prät.}} tatsch·te an, {{Part.}} an·ge·tatscht {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌtat͡ʃn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-antatschen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|ugs.}} (jemanden oder etwas) ohne Feingefühl mit den Händen berühren {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[anfassen]], [[angrabschen]], [[angreifen]], [[anlangen]], [[anpacken]], [[anpatschen]], [[anrühren]], [[befingern]], [[begrabschen]], [[berühren]], [[betatschen]] {{Beispiele}} :[1] „Die Tropfsteine, dieses Naturphänomen, das von unten und von oben wächst, wobei so viel Zeit vergeht, sollen tunlichst nicht ''angetatscht werden.''“<ref>''Fabelhaftes zwischen Flora und Fauna.'' In: ''Reutlinger General-Anzeiger,'' 31. August 2018 (zitiert nach [http://www.dwds.de/ DWDS]).</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=ohne Feingefühl mit den Händen berühren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[nachtasten]]}} 38ay5vcnlirr5wwcfj5oma34a6u4btb plusminus 0 1220618 10138760 9674212 2024-10-31T18:03:09Z Penegal 124979 +fr:[[plus ou moins]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138760 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Plusminus]]}} == plusminus ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adverb|Deutsch}} === {{Anmerkung}} :Im [[technisch]]en/[[mathematisch]]en Bereich wird ''plusminus'' auch zusammengeschrieben. Im allgemeinen ist aber die Form ''plus/minus'' vorzuziehen. {{Worttrennung}} :plus·mi·nus {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-plusminus.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] entweder (die angeführte Größe) plus oder minus oder ein Wert zwischen den beiden :[2] {{K|umgangssprachlich}} ungefähr {{Herkunft}} :[[Kompositum]], zusammengesetzt aus ''[[plus]]'' und ''[[minus]]'' {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[mehr]] [[oder]] [[weniger]] :[2] [[circa]], [[rund]] {{Beispiele}} :[1] „Diese Amplitude wird im Allgemeinen bei einem Phasenwinkel von 90 Grad ''plusminus'' 5 Grad gemessen.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.mysciencework.com/patent/show/verfahren-und-steuervorrichtung-zur-leistungssteuerung-eines-staubsaugers-und-staubsauger-mit-einer-solchen-EP2302778A1|titel= Verfahren und Steuervorrichtung zur Leistungssteuerung eines Staubsaugers und Staubsauger mit einer solchen Steuervorrichtung |zugriff=2021-07-23}}</ref> :[1] „Zu- und Wegzüge im Bereich von ''plusminus'' 20 Personen sind durchaus normal, weshalb nicht sicher davon ausgegangen werden konnte, dass die nächste hunderter Grenze gleich im Juni überschritten wird.“<ref>{{Internetquelle|url=https://www.neckarsulm-obereisesheim.de/service/archiv/detail?tx_news_pi1%5Bnews%5D=2185&cHash=6b559a139636a522c59976168d0a79b8|titel=Obereisesheim knackt Marke von 4.300 Einwohnern|zugriff=2021-07-23}}</ref> :[2] Normalerweise schlafe ich ''plusminus'' acht Stunden. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''plusminus'' [[Null]] - ergebnisneutral ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=entweder (die angeführte Größe) plus oder minus oder ein Wert zwischen den beiden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|plus ou moins}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich: ungefähr|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|plus ou moins}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1, 2] [https://blog.leo.org/2020/10/02/plusminus-plus-minus-oder-plus-minus/ Fragen Sie Dr. Bopp!] {{Quellen}} 3hik6ddvjlklmmm87ciih8t0w1yyb04 aufdrücken 0 1223033 10138805 10117602 2024-10-31T19:11:18Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138805 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Aufdrucken]]}} == aufdrücken ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=drücke auf |Präsens_du=drückst auf |Präsens_er, sie, es=drückt auf |Präteritum_ich=drückte auf |Konjunktiv II_ich=drückte auf |Imperativ Singular=drück auf |Imperativ Singular*=drücke auf |Imperativ Plural=drückt auf |Partizip II=aufgedrückt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :auf·drü·cken, {{Prät.}} drück·te auf, {{Part.}} auf·ge·drückt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌdʁʏkn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-aufdrücken.ogg}}, {{Audio|De-aufdrücken2.ogg}} {{Bedeutungen}} *{{K|trans.}} :[1] etwas [[öffnen]], indem man [[Druck]] dagegen [[ausüben|ausübt]] oder einen [[Druckknopf]] [[betätigen|betätigt]] :[2] {{K|ugs.}} etwas durch [[pressen|Pressen]] (mit den Fingern) zum [[platzen|Platzen]] bringen, sodass der Inhalt nach außen dringt :[3] {{K|ugs.}} etwas auf jemandes Kopf [[pressen]] :[4] (ein [[Siegel]], einen [[Stempel]], eine [[Prägung]]) auf etwas [[anbringen]] :[5] {{K|ugs.}} aus einer gewissen [[Machtposition]] heraus jemanden dazu [[zwingen]], etwas [[unerwünscht|Unerwünschtes]] zu [[ertragen]], [[anzunehmen]] *{{K|trans.|intrans.}} :[6] mit etwas [[fest]], [[stark]] gegen etwas drücken {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[ausdrücken]], [[auspressen]], [[ausquetschen]] :[4] [[aufpressen]], [[hindrücken]] :[5] [[aufbürden]], [[aufhalsen]], [[aufnötigen]], [[aufoktroyieren]], [[aufzwingen]], [[oktroyieren]] {{Gegenwörter}} :[1] [[zudrücken]] {{Beispiele}} :[1] Die Haustür war nicht versperrt, der Dieb musste sie nur ''aufdrücken.'' :[2] Soll man Pickel ''aufdrücken'' oder lieber nicht? :[3] Es hat 23 Grad und das arme Kind kriegt von seiner Mutter eine Mütze ''aufgedrückt.'' :[4] Die Baugenehmigung ist praktisch erteilt, der Beamte muss nur noch den Stempel ''aufdrücken.'' :[5] Das Mitwirken in der dörflichen Musikkapelle ist hier Pflicht; wer kein Instrument spielen kann, dem ''wird'' die große Trommel oder die Triangel ''aufgedrückt.'' :[6] Du darfst den Füller/mit dem Füller nicht so ''aufdrücken,'' weil sich dann die Spitze verbiegt. {{Redewendungen}} :[[jemandem einen aufdrücken|jemandem einen ''aufdrücken'']] :[[jemandem seinen Stempel aufdrücken|jemandem seinen Stempel ''aufdrücken'']]/[[etwas seinen Stempel aufdrücken|etwas seinen Stempel ''aufdrücken'']] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas öffnen, indem man Druck dagegen ausübt oder einen Druckknopf betätigt|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=umgangssprachlich: etwas auf jemandes Kopf pressen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=(ein Siegel, einen Stempel, eine Prägung) auf etwas anbringen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=mit etwas fest, stark gegen etwas drücken|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[1, 3, 4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1, 4, 5] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–6] {{Ref-Duden}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[aufrückend]]}} 9ypamzep832dwdrlh9nh7gzsfglgrmu hängen lassen 0 1234795 10138752 9905128 2024-10-31T17:38:23Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage; Ü-Tabelle: Glosse 10138752 wikitext text/x-wiki == hängen lassen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lasse hängen |Präsens_du=lässt hängen |Präsens_er, sie, es=lässt hängen |Präteritum_ich=ließ hängen |Konjunktiv II_ich=ließe hängen |Imperativ Singular=lass hängen |Imperativ Singular*=lasse hängen |Imperativ Plural=lasst hängen |Partizip II=hängen gelassen |Partizip II*=hängen lassen |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[hängenlassen]] {{Worttrennung}} :hän·gen las·sen, {{Prät.}} ließ hän·gen, {{Part.}} hän·gen ge·las·sen, hän·gen las·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhɛŋənˌlasn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-hängen lassen.ogg}} {{Bedeutungen}} *{{K|trans.}} :[1] etwas [[aufhängen|Aufgehängtes]] (zum Beispiel ein [[Kleidungsstück]]) irgendwo [[zurücklassen]], dort [[vergessen]] :[2] {{K|ugs.}} (jemandem) nicht die nötige [[Hilfe]]/[[Unterstützung]] [[gewähren]] *{{K|refl.}} :[3] [[fatalistisch]], [[antriebslos]] vor sich hin leben {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Verb}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[2] [[alleinlassen]], [[im Stich lassen]] :[3] sich [[gehen lassen]]/[[gehenlassen]] {{Beispiele}} :[1] Habe ich gestern meinen Regenmantel bei euch ''hängen lassen/gelassen?'' :[2] Auch nach seinem Schuldeingeständnis ''ließ'' ihn die Familie nicht ''hängen.'' :[3] Seit seiner Scheidung ''lässt'' er ''sich'' immer mehr ''hängen.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas Aufgehängtes irgendwo zurücklassen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|askıda unutmak}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=umgangssprachlich: (jemandem) nicht die nötige Hilfe/Unterstützung gewähren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|yardımsız bırakmak}}, {{Ü|tr|desteksiz bırakmak}}, {{Ü|tr|kaderine terk etmek}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=fatalistisch, antriebslos vor sich hin leben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{tr}}: {{Ü|tr|boş vermek}}, {{Ü|tr|kendini soyutlamak}} }} {{Referenzen}} :[1, (2)] {{Ref-DWDS|hängenlassen}} (dort auch „hängen lassen“) :[1–3] {{Ref-Duden}} 4ny686qe7jdhyyocypod3d5h6fctaot ansäuseln 0 1242491 10138720 10004406 2024-10-31T16:28:10Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage 10138720 wikitext text/x-wiki == ansäuseln ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=säusele an |Präsens_ich*=säusle an |Präsens_du=säuselst an |Präsens_er, sie, es=säuselt an |Präteritum_ich=säuselte an |Konjunktiv II_ich=säuselte an |Imperativ Singular=säusle an |Imperativ Singular*=säusele an |Imperativ Plural=säuselt an |Partizip II=angesäuselt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·säu·seln, {{Prät.}} säu·sel·te an, {{Part.}} an·ge·säu·selt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌzɔɪ̯zl̩n}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ansäuseln.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.|va.|vom Wind|auch|übertr.|t1=;|t2=;}} jemanden oder etwas mit [[sanft]]em [[Hauch]], allgemein [[leicht]] [[berühren]] :[2] {{K|refl.|ft=sich einen ansäuseln|t7=;}} [[gering]]e [[Menge]]n [[Alkohol]] [[konsumieren]]; sich so in einen leichten [[Rauschzustand]] [[bringen]] :[3] {{K|trans.|salopp|t1=;}} jemanden [[leise]] und [[unverständlich]] [[ansprechen]] ''aber auch:'' [[barsch]] und [[lautstark]] [[anreden]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} {{Wortbildungen}} :[2] [[angesäuselt]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemanden oder etwas mit sanftem Hauch, allgemein leicht berühren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=geringe Mengen Alkohol konsumieren; sich so in einen leichten Rauschzustand bringen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=jemanden leise und unverständlich ansprechen ''aber auch:'' barsch und lautstark anreden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Lit-Campe: Wörterbuch der deutschen Sprache|B=1}}, „Anſaͤuſeln“, Seite 170. :[*] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-Grimm2}} :[2, 3] {{Ref-DWDS}} :[2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} s0b1rwru3ikxbjl3y2wpzldzp2kbccg auffangen 0 1257069 10138895 9989327 2024-11-01T08:28:44Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[улавям]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138895 wikitext text/x-wiki == auffangen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=fange auf |Präsens_du=fängst auf |Präsens_er, sie, es=fängt auf |Präteritum_ich=fing auf |Konjunktiv II_ich=finge auf |Imperativ Singular=fang auf |Imperativ Singular*=fange auf |Imperativ Plural=fangt auf |Partizip II=aufgefangen |Hilfsverb=haben |Bild=Dachshund catching tennis ball.jpg|mini|1|Der [[Hund]] ''fängt'' den [[Ball]] ''auf''. }} {{Worttrennung}} :auf·fan·gen, {{Prät.}} fing auf, {{Part.}} auf·ge·fan·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯fˌfaŋən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-auffangen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] etwas oder jemanden, das/der (nach unten) [[fallen|fällt]], [[ergreifen]] :[2] eine [[Flüssigkeit]] oder ein [[Gas]] in sich [[aufnehmen]], [[sammeln]] :[3] [[Einwanderer]] und/oder [[Flüchtling]]e [[zusammenbringen]] und [[vorübergehend]] [[einquartieren]] :[4] jemanden oder etwas auf seinem [[Weg]] [[aufhalten]]; etwas an der [[Erreichung]] seines [[Ziel]]s [[hindern]] :[5] einen [[Stoß]], [[Schlag]] oder Ähnliches [[abfangen]], [[abwehren]] :[6] die ([[negativ]]en) [[Auswirkung]]en von etwas [[abmildern]], [[verringern]] :[7] eine [[fliehen]]de [[Person]] [[festnehmen]] :[8] etwas [[heimlich]] oder [[zufällig]] [[erfahren]], [[sehen]] oder [[hören]] :[9] ein über [[Funk]] [[laufen]]des [[Gespräch]] [[zufällig]] [[einschalten]] :[10] {{K|von Flugzeugen}} zur [[Verhinderung]] eines [[Absturz]]es unter [[Kontrolle]] [[bringen]] :[11] {{K|Stricken}} eine [[Masche]], die von der [[Stricknadel]] [[herunterfallen|heruntergefallen]] ist, wieder auf die [[Nadel]] [[heben]] {{Herkunft}} :[[Derivation]] ([[Ableitung]]) des Verbs ''[[fangen]]'' mit dem [[Präfix]] ([[Derivatem]]) ''[[auf-]]'' {{Beispiele}} :[1] Ich werfe den Ball und du ''fängst'' ihn ''auf''. :[1] Er versucht, die herabfallenden Blatter ''aufzufangen''. :[2] „[…] [D]as Abwasser wird unten in einem Eimer ''aufgefangen''.“<ref>{{Literatur|Autor=Hanne Jagfeld|Titel=Hannes Reise nach Mauretanien|Verlag=Pro BUSINESS|Jahr=2019|Seiten=53|ISBN=978-3-9640909-2-8|Online=Zitiert nach {{GBS|V4-IDwAAQBAJ|PA53|Hervorhebung="aufgefangen"}}}}</ref> :[2] „Ein Mann schob die Stangen durch eine Presse, und der Saft wurde in einer Tonne ''aufgefangen''.“<ref>{{Literatur|Autor=Eberhard Traum|Titel=RIVER WALK|Verlag=BoD – Books on Demand|Jahr=2021|Seiten=158|ISBN=978-3-7543-0828-8|Online=Zitiert nach {{GBS|tIozEAAAQBAJ|PA158|Hervorhebung="aufgefangen"}}}}</ref> :[2] „Das deutsche Unternehmen Heidelberg Materials, einer der größten Zementproduzenten der Welt, baut hier eine Anlage, die das CO₂ aus der Produktion ''auffängt,'' um es anschließend abzutransportieren.“<ref>{{Per-Spiegel | Archiv-URL=https://www.spiegel.de/wissenschaft/mensch/der-bunkerplan-a-2c1925c4-8b2f-422f-a837-7fae20c1ce3a | Autor=Susanne Götze, Claus Hecking, Philipp Kollenbroich, Jonas Schaible, Kurt Stukenberg, Gerald Traufetter | Titel=Der Bunkerplan | TitelErg= | Nummer=20/2023 | Tag=13 | Monat=05 | Jahr=2013 | Seiten=97 | Zugriff=2023-05-19 | Kommentar= }}</ref> :[3] „In solchen Zonen sollen Flüchtlinge ''aufgefangen'' und festgehalten werden, um sie rasch wieder abschieben zu können.“<ref>{{Literatur|Autor=Peter Schwarz|Titel=Flüchtlingskrise, Krieg und Sozialismus|Verlag=MEHRING Verlag GmbH|Jahr=2015|Seiten=56|ISBN=978-3-88634-917-3|Online=Zitiert nach {{GBS|ZGWzCwAAQBAJ|PT56|Hervorhebung="aufgefangen"}}}}</ref> :[3] „Er wollte an der Zonengrenze Durchgangslager errichten, um die Flüchtlinge dort ''auffangen'' und gezielt weiterleiten zu können.“<ref>{{Literatur|Titel=Niedersächsisches Jahrbuch für Landesgeschichte|Verlag=A. Lax|Jahr=1983|Seiten=100|Online=Zitiert nach {{GBS|vPnqAAAAIAAJ|PA100|Hervorhebung="auffangen"}}}}</ref> :[4] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas oder jemanden, das/der (nach unten) fällt, ergreifen|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|улавям}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|recoger}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=eine Flüssigkeit in sich aufnehmen, sammeln|Ü-Liste= *{{es}}: {{Ü|es|recoger}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Einwanderer und/oder Flüchtlinge zusammenbringen und vorübergehend einquartieren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=|Ü-Liste= *{{es}}: {{Ü|es|pillar}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=einen Stoß, Schlag oder Ähnliches abfangen, abwehren|Ü-Liste= *{{es}}: {{Ü|es|parar}} }} {{Ü-Tabelle|6|G=die (negativen) Auswirkungen von etwas abmildern, verringern|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|7|G=eine fliehende Person festnehmen|Ü-Liste= *{{es}}: {{Ü|es|capturar}} }} {{Ü-Tabelle|8|G=etwas heimlich oder zufällig erfahren, sehen oder hören|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|долавям}} *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|9|G=ein über Funk laufendes Gespräch zufällig einschalten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|10|G=von Flugzeugen: zur Verhinderung eines Absturzes unter Kontrolle bringen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Ü-Tabelle|11|G=|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1–6, 8, 9] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1, 2, 5] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–11] {{Ref-Duden}} :[1, 2, 5] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} rpgftmnyi3lkr0wfktgluqlmomdvtvt beitreiben 0 1259107 10138810 10118062 2024-10-31T19:18:10Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138810 wikitext text/x-wiki == beitreiben ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=treibe bei |Präsens_du=treibst bei |Präsens_er, sie, es=treibt bei |Präteritum_ich=trieb bei |Partizip II=beigetrieben |Konjunktiv II_ich=triebe bei |Imperativ Singular=treib bei |Imperativ Singular*=treibe bei |Imperativ Plural=treibt bei |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :bei·trei·ben, {{Prät.}} trieb bei, {{Part.}} bei·ge·trie·ben {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌtʁaɪ̯bn̩}}, {{Lautschrift|ˈbaɪ̯ˌtʁaɪ̯bm̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-beitreiben.ogg}}, {{Audio|De-beitreiben2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] sich (als Stelle mit einer [[Machtbefugnis]]) in den [[Besitz]] von etwas bringen {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[beibringen]], [[beschlagnahmen]], [[einsammeln]], [[eintreiben]], [[einziehen]], [[organisieren]], [[requirieren]], [[zwangsvollstrecken]] {{Beispiele}} :[1] Besonders Steuerschulden wurden erbarmungslos ''beigetrieben''. :[1] Der Staat hatte natürlich das Recht, die ausstehende Summe im Wege der Zwangsvollstreckung ''beizutreiben''. {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] eine [[Schuld]] ''beitreiben'' {{Wortbildungen}} :[[Beitreibung]]; ''veraltet:'' [[beitreiblich]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich (als Stelle mit einer Machtbefugnis) in den Besitz von etwas bringen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|collect}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{sv}}: {{Ü|sv|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-Linguee}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[beitrieben]]}} mmp0m3zndnv32wos4a9y5e9pb8clekm anstaunen 0 1282273 10138668 9589956 2024-10-31T14:56:58Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage, +Glosse 10138668 wikitext text/x-wiki == anstaunen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=staune an |Präsens_du=staunst an |Präsens_er, sie, es=staunt an |Präteritum_ich=staunte an |Konjunktiv II_ich=staunte an |Imperativ Singular=staun an |Imperativ Singular*=staune an |Imperativ Plural=staunt an |Partizip II=angestaunt |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·stau·nen, {{Prät.}} staun·te an, {{Part.}} an·ge·staunt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtaʊ̯nən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstaunen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} (jemanden oder etwas) mit [[Anerkennung]]/[[Verwunderung]] länger [[betrachten]], [[anschauen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[bestaunen]] {{Beispiele}} :[1] Es ist lustig zu sehen, wie die Touristen die Einheimischen in Tracht ''anstaunen.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(jemanden oder etwas) mit Anerkennung/Verwunderung länger betrachten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} ofg6e2viknqkd1bk62n10y5u4kowfvu ausholen 0 1287548 10138875 9979431 2024-11-01T00:51:18Z 213.142.96.173 +hu:[[lendületet vesz]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138875 wikitext text/x-wiki == ausholen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=hole aus |Präsens_du=holst aus |Präsens_er, sie, es=holt aus |Präteritum_ich=holte aus |Partizip II=ausgeholt |Konjunktiv II_ich=holte aus |Imperativ Singular=hol aus |Imperativ Singular*=hole aus |Imperativ Plural=holt aus |Hilfsverb=haben |Bild 1=Man with ax (PSF).png|mini|1|mit einer [[Axt]] ''ausholen'' und ein [[Brett]] [[spalten]] |Bild 2=Blacksmith Hammer Strikes Animation Loop.gif|mini|1|Ein Schmied ''holt aus'' und [[zuschlagen|schlägt zu]], ''holt aus'' und schlägt zu. |Bild 3=2nd_-_TSgt_Andy_Kin,_USAF_(4)_(14505267054).jpg|mini|1|mit [[beide]]n [[Arm]]en in einem [[schnell]]en [[Rhythmus]] ''ausholen'' und [[zuschlagen]] |Bild 4=Pelé 1960.jpg|mini|1|[[w:Pelé|Pelé]] ''holt'' zu einem [[Schuss]] ''aus''. }} {{Worttrennung}} :aus·ho·len, {{Prät.}} hol·te aus, {{Part.}} aus·ge·holt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌhoːlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausholen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯shoːlən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] den [[Arm]]/die Arme [[aufwärts]]/[[rückwärts]]/[[seitwärts]] [[wegstrecken]], beispielsweise um zu [[werfen]] oder zu [[schlagen]], ''auch:'' ein [[Bein]] nach [[hinten]] [[strecken]], beispielsweise für einen [[Torschuss]]; ''auch [[bildlich]]:'' sich [[vorbereiten]] auf etwas :[2] [[lang]]e [[Schritt]]e [[machen]] :[3] {{K|ft=in [[Gespräch]]en, [[Rede]]n}} etwas [[ausführlich]] [[erklären]] :[4] {{K|ugs.|veraltend}} jemanden (manchmal [[heimlich]]) [[ausfragen]]/[[aushorchen]] :[5] {{K|Seemannssprache}} die [[Liek]] eines [[Segel]]s an einem [[Baum]] (beispielsweise dem [[Großbaum]], [[Besanbaum]], einer [[Rah]]) [[strecken]]/[[durchsetzen]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zum Verb ''[[holen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[aus-]]'' {{Synonyme}} :[2] ([[weit]]) [[ausgreifen]] :[4] [[ausforschen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[3] [[weitschweifig]] sein :[3] [[bei Adam und Eva anfangen]] :[4] [[interviewen]] :[5] [[dichtholen]], [[trimmen]] {{Gegenwörter}} :[3] ([[schnell]]) [[zur Sache kommen]] {{Beispiele}} :[1] Er ''holte'' kurz ''aus'' und schlug zu. :[1] „Er ''holte'' weit ''aus'' und zog das geflochtene Leder knallend über den nackten Rücken des Priesters.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/der-haerteste-mann-auf-dem-deutschen-heftromanmarkt-100.html | Autor=Hartmut Kasper | Titel=Der härteste Mann auf dem deutschen Heftromanmarkt | TitelErg= | Tag=16 | Monat=11 | Jahr=2010 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln }}</ref> :[1] „Der Syrer ''holte'' kurz ''aus'' und die Schmerzen, die sein Gegner dann im Gesicht spürte, das war die Wirkung von Mohameds rechter Geraden.“<ref>{{Per-Tagesspiegel Online | Online=https://www.tagesspiegel.de/berlin/schule/grundschule-in-berlin-neukoelln-mit-hausbesuchen-gegen-den-einfluss-der-moschee/24195748.html | Autor=Frank Bachner | Titel=Grundschule in Berlin Neukölln – Mit Hausbesuchen gegen den Einfluss der Moschee | TitelErg= | Tag=08 | Monat=04 | Jahr=2019 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Der Weltmeister ''holte aus'' und schlug dem Maskottchen seine gefürchtete Rechte voll vor den Latz.“<ref>{{Per-Stern Online | Online=https://www.stern.de/sport/sportwelt/deontay-wilder--box-weltmeister-bricht-tv-maskottchen-den-kiefer-8403970.html | Autor= | Titel=Live in Talkshow – Box-Weltmeister soll Schlagkraft demonstrieren – und bricht TV-Maskottchen den Kiefer | TitelErg= | Nummer= | Tag=16 | Monat=10 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Ganz ohne Anstrengung geht es aber trotzdem nicht: Je fester Suse zuschlagen will, desto weiter muss sie mit dem Arm ''ausholen,'' um die potenzielle Energie des Hammers zu erhöhen.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/fernsehen/ard-alpha/sendungen/schulfernsehen/werkzeuge-kraft-kraftwandler100.html | Autor=Stefan Gneiting, Sabine Schmitt | Titel=Werkzeugkonstruktion – Werkzeuge als Kraftwandler | TitelErg= | Tag=10 | Monat=02 | Jahr=2012 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Lindsay packte die Flasche, ''holte'' weit ''aus'' und verlor während des Wurfes das Gleichgewicht: Die Sektflasche flog am Schiff vorbei in den Hudson-River.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/politik/brigitte-bardot-hans-juergen-wischnewski-john-lindsay-a-66615bd5-0002-0001-0000-000046251918 | Autor= | Titel=Personalien – Brigitte Bardot, Hans-Jürgen Wischnewski, John Lindsay | TitelErg= | Nummer=26/1967 | Tag=18 | Monat=06 | Jahr=1967 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Feldhockey:] „Beim Schuss für den Siebenmeter darf nicht ''ausgeholt'' werden.“<ref>{{Wikipedia|Hockey|oldid=225032141}}</ref> :{{MZ|1|[Fußball:]|„»Wenn Sokratis zum Schuss ''ausholt'' kann alles passieren: vom Einwurf bis zum Tor.«“|''BVB-Trainer Thomas Tuchel über ein Traumtor seines Innenverteidigers''<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/sport/2017-04/bundesliga-rueckschau-tsg-hoffenheim-bayern-muenchen-champions-league/komplettansicht | Autor=Christian Spiller | Titel=Bundesliga-Rückschau: Shanghai, Shanghai – wir fahren nach Shanghai! | TitelErg= | Nummer= | Tag=17 | Monat=04 | Jahr=2017 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref>}} :''[[bildlich]]:'' :[1] [Dezember 2021:] „Angesichts eines massiven Aufmarschs russischer Streitkräfte an der Grenze zur Ukraine befürchten die USA und weitere westliche Staaten, Russland könnte zu einem Militärschlag ''ausholen.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/43kwh | Autor= | Titel=Diplomatie – Ukraine beherrscht US-russisches Treffen | TitelErg= | Tag=02 | Monat=12 | Jahr=2021 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Pazifikkrieg 1942:] „Denn die Japaner hatten in der Zwischenzeit auch zum Gegenschlag ''ausgeholt'' und mit einigen Mitsubishi-G3M-Bombern den Kreuzer USS Chester, der ebenfalls der Deckungsgruppe der USS Enterprise angehörte, angegriffen und dabei acht Seeleute getötet.“<ref>{{Wikipedia|USS Enterprise (CV-6)|oldid=223710904}}</ref> :[1] „In den Jahren 603 bis 619 hatten zunächst die sassanidischen Truppen Syrien, Palästina und Ägypten erobert, 622 hatte der byzantinische Kaiser zum Gegenangriff ''ausgeholt.''“<ref>{{Wikiversity|Bamberger Einführung in die Geschichte des Islams (BEGI) 03|oldid=710987}}</ref> :[1] „Nach seinem Freispruch will Platini zum Gegenschlag ''ausholen.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/sport/sportschau/sportschau-story-57855.html | Autor= | Titel=Prozess um dubiose Zahlung – Freispruch für Ex-Fußballfunktionäre Blatter und Platini | TitelErg= | Tag=08 | Monat=07 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar=tagesschau.de }}</ref> :[2] {{Beispiele fehlen}} :[3] Ich muss weiter ''ausholen,'' damit sie mich verstehen. :{{MZ|3|[Krieg in der Ukraine 2022:]|DW: »Wie nehmen Sie insgesamt das Geschehen wahr?«|Valentin Silvestrov: »Da muss ich weiter ''ausholen,'' mit dem Maidan-Aufstand von 2014.«<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/48Zkb | Autor= | Titel=Interview – Valentin Silvestrov: "Was macht ihr Kremlteufel?" | TitelErg= | Tag=16 | Monat=03 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar=Die Fragen stellte Anastassia Boutsko }}</ref>}} :[3] „Anders als der schmallippige und spröde Scholz ''holt'' Habeck ''aus,'' findet eher zu viele als zu wenig Worte, um seine Botschaften zu platzieren.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/inland/innenpolitik/habeck-kabinett-101.html?utm_source=pocket-newtab-global-de-DE | Autor=Sabine Henkel | Titel=Vizekanzler Habeck – Keine Zeit mehr für Posen | TitelErg= | Tag=27 | Monat=07 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar=tagesschau.de }}</ref> :[3] […] „die Bundesanwaltschaft musste, um ihre Anklage zu untermauern, sehr weit ''ausholen.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2yz0I | Autor=Marcel Fürstenau | Titel=NSU-Prozess – Kommentar: Ein logisches Plädoyer in Zschäpes Sinne | TitelErg= | Tag=05 | Monat=06 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[3] [Prüfungsprotokoll Physiologie/Göttingen: Prof. D. W. Richter unterbricht] „einen ständig wenn man etwas weiß und weiter ''ausholen'' möchte“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.medi-learn.de/pruefungsprotokolle/physikum/detailed.php?ID=1915 | titel=Prüfungsprotokolle - Physikum detail | autor= | hrsg=medi-learn.de, MEDI-LEARN.net GbR, MEDI-LEARN Verlag GbR, Kiel, Deutschland | datum=2003-09-10 | zugriff=2022-08-03 | kommentar= }}</ref> :[3] [Über D. Trump] „Damit wird gleich klar, dass er hier zu einem politischen Rundumschlag ''ausholen'' will.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/31GLv | Autor=Barbara Wesel | Titel=NATO-Gipfel – Trump beginnt NATO-Gipfel mit Rundumschlag gegen Deutschland | TitelErg= | Tag=11 | Monat=07 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[3] „Von Vorwürfen sexueller Übergriffe in die Enge gedrängt, hat Donald Trump zu einem ungewöhnlich harten verbalen Rundumschlag ''ausgeholt.''“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/news/2016-10/13/wahlen-frauen-werfen-trump-uebergriffe-vor-13085403 | Autor= | Titel=Wahlen: Trump schlägt nach Sex-Vorwürfen verbal um sich | TitelErg= | Nummer= | Tag=14 | Monat=10 | Jahr=2016 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[3] „Carroll habe die ganze Zeit still dagesessen und nur gelegentlich knapp auf eine Frage geantwortet. »Ich kann mich nicht erinnern, daß er irgendwann weiter ''ausgeholt'' hätte.«“<ref>{{Wikipedia|Lewis Carroll|oldid=224760509}}</ref> :[4] {{Beispiele fehlen}} :[5] „Ein zu starkes Ausholen vertrimmt das Segel; man soll nur soviel ''ausholen,'' dass das Liek keine losen Buchten bildet und, sobald solche entstehen, diese durch leichtes Nachholen wieder entfernen.“<ref>{{Literatur | Autor=Otto Protzen | Titel=Die Kunst des Segelns | TitelErg= | Band= | Verlag= | Ort= | Jahr=1914 | ISBN= | Seiten=42 | Online=Zitiert nach {{GBS|E_oyBgAAQBAJ|PA42|Hervorhebung="ausholen"}}}}</ref> :[5] „Die Spindelstrecker können dagegen das Schothorn nur so weit ''ausholen,'' wie die Spindel lang ist.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.sailingace.com/segellexikon/d/schothorn-ausholer/schothorn-ausholer.htm | titel=Schothorn-Ausholer | autor= | hrsg=sailingace.com, Dave Moore, Rockwell Yacht Services Ltd., Antigua – West Indies | datum= | zugriff=2022-08-03 | kommentar= }}</ref> :[5] „Die Bulliens sollen, wenn die Raaen scharf angebrasst sind, den unteren Theil des Luv-Seitenlieks der Unter-, Mars- und Bramsegel nach vorn ''ausholen'' und so ein besseres Vollstehen dieser Segel bewirken.“<ref>{{Literatur | Autor=Christopher Dick, Otto Kretschmer | Titel=Handbuch der Seemannschaft – 2. Teil | TitelErg= | Band= | Verlag= | Ort= | Jahr=1902 | ISBN= | Seiten=144 | Online=Zitiert nach {{GBS|-snHDwAAQBAJ|PA144|Hervorhebung="ausholen"}}}}</ref> :[5] „Man kann dann von Tag zu Tag die Segel jedesmal etwas mehr ''ausholen'' und die Fallen steifer durchsetzen, bis das Segel vollkommen ausgereckt ist.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Seemannschaft | TitelErg= | Band= | Verlag=Delius Klasing | Ort= | Jahr=1958 | ISBN= | Seiten=64 | Online=Zitiert nach {{GBS|PzQZAAAAIAAJ||Hervorhebung="ausholen"}}}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' den [[Arm]] / die [[Faust]] ''ausholen,'' zu einem [[Schlag]] ''ausholen,'' zum [[Wurf]] ''ausholen'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' zu einem [[Schuss]] / [[Torschuss]] ''ausholen'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' mit einer [[Axt]] / einem [[Hammer]] ''ausholen'' :[1] ''mit [[Substantiv]] ([[bildlich]]):'' zum [[Befreiungsschlag]] / zu einem [[Gegenschlag]] ''ausholen'' :[1–3] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[kurz]] / [[weit]] ''ausholen'' :[3] ''mit [[Substantiv]]:'' zur [[Gegenrede]] / zum [[Rundumschlag]] ''ausholen'' :[3] ein [[bisschen]] / [[weiter]] / [[ziemlich]] ''ausholen'' :[4] ''mit [[Substantiv]]:'' jemanden [[über]] ihren [[Freund]] / seine [[Freundin]] / seinen [[Partner]] / sein [[Privatleben]] ''ausholen'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[ausgeholt]] :''Substantive:'' [[Ausholung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=den Arm/die Arme rückwärts/seitwärts wegstrecken|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|swing back}}, {{Ü|en|draw back}} *{{ru}}: {{Üt|ru|замахиваться}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|lendületet vesz}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=lange Schritte machen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|stride}}, {{Ü|en|walk with long strides|L=E}} *{{es}}: {{Ü|es|dar zancadas}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=etwas ausführlich erklären|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|go far back|L=E}} *{{es}}: {{Ü|es|explayarse}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=jemanden ausfragen/aushorchen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|sound out|L=E}}<ref>{{Ref-Cambridge|sound someone out}}</ref> *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=die Liek eines Segels an einem Baum strecken/durchsetzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Ref-Grimm}} :[1, 3] {{Ref-Goethe}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|276362}} :[1, 3] {{Ref-Pons}} :[1–5] {{Ref-Duden}} :[1, 3, 4] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} mbjr27ekswwj4xo3movb3a8cmr8wx6i 10138876 10138875 2024-11-01T00:51:54Z 213.142.96.173 +hu:[[kikérdez]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138876 wikitext text/x-wiki == ausholen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=hole aus |Präsens_du=holst aus |Präsens_er, sie, es=holt aus |Präteritum_ich=holte aus |Partizip II=ausgeholt |Konjunktiv II_ich=holte aus |Imperativ Singular=hol aus |Imperativ Singular*=hole aus |Imperativ Plural=holt aus |Hilfsverb=haben |Bild 1=Man with ax (PSF).png|mini|1|mit einer [[Axt]] ''ausholen'' und ein [[Brett]] [[spalten]] |Bild 2=Blacksmith Hammer Strikes Animation Loop.gif|mini|1|Ein Schmied ''holt aus'' und [[zuschlagen|schlägt zu]], ''holt aus'' und schlägt zu. |Bild 3=2nd_-_TSgt_Andy_Kin,_USAF_(4)_(14505267054).jpg|mini|1|mit [[beide]]n [[Arm]]en in einem [[schnell]]en [[Rhythmus]] ''ausholen'' und [[zuschlagen]] |Bild 4=Pelé 1960.jpg|mini|1|[[w:Pelé|Pelé]] ''holt'' zu einem [[Schuss]] ''aus''. }} {{Worttrennung}} :aus·ho·len, {{Prät.}} hol·te aus, {{Part.}} aus·ge·holt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌhoːlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausholen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯shoːlən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] den [[Arm]]/die Arme [[aufwärts]]/[[rückwärts]]/[[seitwärts]] [[wegstrecken]], beispielsweise um zu [[werfen]] oder zu [[schlagen]], ''auch:'' ein [[Bein]] nach [[hinten]] [[strecken]], beispielsweise für einen [[Torschuss]]; ''auch [[bildlich]]:'' sich [[vorbereiten]] auf etwas :[2] [[lang]]e [[Schritt]]e [[machen]] :[3] {{K|ft=in [[Gespräch]]en, [[Rede]]n}} etwas [[ausführlich]] [[erklären]] :[4] {{K|ugs.|veraltend}} jemanden (manchmal [[heimlich]]) [[ausfragen]]/[[aushorchen]] :[5] {{K|Seemannssprache}} die [[Liek]] eines [[Segel]]s an einem [[Baum]] (beispielsweise dem [[Großbaum]], [[Besanbaum]], einer [[Rah]]) [[strecken]]/[[durchsetzen]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zum Verb ''[[holen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[aus-]]'' {{Synonyme}} :[2] ([[weit]]) [[ausgreifen]] :[4] [[ausforschen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[3] [[weitschweifig]] sein :[3] [[bei Adam und Eva anfangen]] :[4] [[interviewen]] :[5] [[dichtholen]], [[trimmen]] {{Gegenwörter}} :[3] ([[schnell]]) [[zur Sache kommen]] {{Beispiele}} :[1] Er ''holte'' kurz ''aus'' und schlug zu. :[1] „Er ''holte'' weit ''aus'' und zog das geflochtene Leder knallend über den nackten Rücken des Priesters.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/der-haerteste-mann-auf-dem-deutschen-heftromanmarkt-100.html | Autor=Hartmut Kasper | Titel=Der härteste Mann auf dem deutschen Heftromanmarkt | TitelErg= | Tag=16 | Monat=11 | Jahr=2010 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln }}</ref> :[1] „Der Syrer ''holte'' kurz ''aus'' und die Schmerzen, die sein Gegner dann im Gesicht spürte, das war die Wirkung von Mohameds rechter Geraden.“<ref>{{Per-Tagesspiegel Online | Online=https://www.tagesspiegel.de/berlin/schule/grundschule-in-berlin-neukoelln-mit-hausbesuchen-gegen-den-einfluss-der-moschee/24195748.html | Autor=Frank Bachner | Titel=Grundschule in Berlin Neukölln – Mit Hausbesuchen gegen den Einfluss der Moschee | TitelErg= | Tag=08 | Monat=04 | Jahr=2019 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Der Weltmeister ''holte aus'' und schlug dem Maskottchen seine gefürchtete Rechte voll vor den Latz.“<ref>{{Per-Stern Online | Online=https://www.stern.de/sport/sportwelt/deontay-wilder--box-weltmeister-bricht-tv-maskottchen-den-kiefer-8403970.html | Autor= | Titel=Live in Talkshow – Box-Weltmeister soll Schlagkraft demonstrieren – und bricht TV-Maskottchen den Kiefer | TitelErg= | Nummer= | Tag=16 | Monat=10 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Ganz ohne Anstrengung geht es aber trotzdem nicht: Je fester Suse zuschlagen will, desto weiter muss sie mit dem Arm ''ausholen,'' um die potenzielle Energie des Hammers zu erhöhen.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/fernsehen/ard-alpha/sendungen/schulfernsehen/werkzeuge-kraft-kraftwandler100.html | Autor=Stefan Gneiting, Sabine Schmitt | Titel=Werkzeugkonstruktion – Werkzeuge als Kraftwandler | TitelErg= | Tag=10 | Monat=02 | Jahr=2012 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Lindsay packte die Flasche, ''holte'' weit ''aus'' und verlor während des Wurfes das Gleichgewicht: Die Sektflasche flog am Schiff vorbei in den Hudson-River.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/politik/brigitte-bardot-hans-juergen-wischnewski-john-lindsay-a-66615bd5-0002-0001-0000-000046251918 | Autor= | Titel=Personalien – Brigitte Bardot, Hans-Jürgen Wischnewski, John Lindsay | TitelErg= | Nummer=26/1967 | Tag=18 | Monat=06 | Jahr=1967 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Feldhockey:] „Beim Schuss für den Siebenmeter darf nicht ''ausgeholt'' werden.“<ref>{{Wikipedia|Hockey|oldid=225032141}}</ref> :{{MZ|1|[Fußball:]|„»Wenn Sokratis zum Schuss ''ausholt'' kann alles passieren: vom Einwurf bis zum Tor.«“|''BVB-Trainer Thomas Tuchel über ein Traumtor seines Innenverteidigers''<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/sport/2017-04/bundesliga-rueckschau-tsg-hoffenheim-bayern-muenchen-champions-league/komplettansicht | Autor=Christian Spiller | Titel=Bundesliga-Rückschau: Shanghai, Shanghai – wir fahren nach Shanghai! | TitelErg= | Nummer= | Tag=17 | Monat=04 | Jahr=2017 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref>}} :''[[bildlich]]:'' :[1] [Dezember 2021:] „Angesichts eines massiven Aufmarschs russischer Streitkräfte an der Grenze zur Ukraine befürchten die USA und weitere westliche Staaten, Russland könnte zu einem Militärschlag ''ausholen.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/43kwh | Autor= | Titel=Diplomatie – Ukraine beherrscht US-russisches Treffen | TitelErg= | Tag=02 | Monat=12 | Jahr=2021 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Pazifikkrieg 1942:] „Denn die Japaner hatten in der Zwischenzeit auch zum Gegenschlag ''ausgeholt'' und mit einigen Mitsubishi-G3M-Bombern den Kreuzer USS Chester, der ebenfalls der Deckungsgruppe der USS Enterprise angehörte, angegriffen und dabei acht Seeleute getötet.“<ref>{{Wikipedia|USS Enterprise (CV-6)|oldid=223710904}}</ref> :[1] „In den Jahren 603 bis 619 hatten zunächst die sassanidischen Truppen Syrien, Palästina und Ägypten erobert, 622 hatte der byzantinische Kaiser zum Gegenangriff ''ausgeholt.''“<ref>{{Wikiversity|Bamberger Einführung in die Geschichte des Islams (BEGI) 03|oldid=710987}}</ref> :[1] „Nach seinem Freispruch will Platini zum Gegenschlag ''ausholen.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/sport/sportschau/sportschau-story-57855.html | Autor= | Titel=Prozess um dubiose Zahlung – Freispruch für Ex-Fußballfunktionäre Blatter und Platini | TitelErg= | Tag=08 | Monat=07 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar=tagesschau.de }}</ref> :[2] {{Beispiele fehlen}} :[3] Ich muss weiter ''ausholen,'' damit sie mich verstehen. :{{MZ|3|[Krieg in der Ukraine 2022:]|DW: »Wie nehmen Sie insgesamt das Geschehen wahr?«|Valentin Silvestrov: »Da muss ich weiter ''ausholen,'' mit dem Maidan-Aufstand von 2014.«<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/48Zkb | Autor= | Titel=Interview – Valentin Silvestrov: "Was macht ihr Kremlteufel?" | TitelErg= | Tag=16 | Monat=03 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar=Die Fragen stellte Anastassia Boutsko }}</ref>}} :[3] „Anders als der schmallippige und spröde Scholz ''holt'' Habeck ''aus,'' findet eher zu viele als zu wenig Worte, um seine Botschaften zu platzieren.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/inland/innenpolitik/habeck-kabinett-101.html?utm_source=pocket-newtab-global-de-DE | Autor=Sabine Henkel | Titel=Vizekanzler Habeck – Keine Zeit mehr für Posen | TitelErg= | Tag=27 | Monat=07 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar=tagesschau.de }}</ref> :[3] […] „die Bundesanwaltschaft musste, um ihre Anklage zu untermauern, sehr weit ''ausholen.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2yz0I | Autor=Marcel Fürstenau | Titel=NSU-Prozess – Kommentar: Ein logisches Plädoyer in Zschäpes Sinne | TitelErg= | Tag=05 | Monat=06 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[3] [Prüfungsprotokoll Physiologie/Göttingen: Prof. D. W. Richter unterbricht] „einen ständig wenn man etwas weiß und weiter ''ausholen'' möchte“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.medi-learn.de/pruefungsprotokolle/physikum/detailed.php?ID=1915 | titel=Prüfungsprotokolle - Physikum detail | autor= | hrsg=medi-learn.de, MEDI-LEARN.net GbR, MEDI-LEARN Verlag GbR, Kiel, Deutschland | datum=2003-09-10 | zugriff=2022-08-03 | kommentar= }}</ref> :[3] [Über D. Trump] „Damit wird gleich klar, dass er hier zu einem politischen Rundumschlag ''ausholen'' will.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/31GLv | Autor=Barbara Wesel | Titel=NATO-Gipfel – Trump beginnt NATO-Gipfel mit Rundumschlag gegen Deutschland | TitelErg= | Tag=11 | Monat=07 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[3] „Von Vorwürfen sexueller Übergriffe in die Enge gedrängt, hat Donald Trump zu einem ungewöhnlich harten verbalen Rundumschlag ''ausgeholt.''“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/news/2016-10/13/wahlen-frauen-werfen-trump-uebergriffe-vor-13085403 | Autor= | Titel=Wahlen: Trump schlägt nach Sex-Vorwürfen verbal um sich | TitelErg= | Nummer= | Tag=14 | Monat=10 | Jahr=2016 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[3] „Carroll habe die ganze Zeit still dagesessen und nur gelegentlich knapp auf eine Frage geantwortet. »Ich kann mich nicht erinnern, daß er irgendwann weiter ''ausgeholt'' hätte.«“<ref>{{Wikipedia|Lewis Carroll|oldid=224760509}}</ref> :[4] {{Beispiele fehlen}} :[5] „Ein zu starkes Ausholen vertrimmt das Segel; man soll nur soviel ''ausholen,'' dass das Liek keine losen Buchten bildet und, sobald solche entstehen, diese durch leichtes Nachholen wieder entfernen.“<ref>{{Literatur | Autor=Otto Protzen | Titel=Die Kunst des Segelns | TitelErg= | Band= | Verlag= | Ort= | Jahr=1914 | ISBN= | Seiten=42 | Online=Zitiert nach {{GBS|E_oyBgAAQBAJ|PA42|Hervorhebung="ausholen"}}}}</ref> :[5] „Die Spindelstrecker können dagegen das Schothorn nur so weit ''ausholen,'' wie die Spindel lang ist.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.sailingace.com/segellexikon/d/schothorn-ausholer/schothorn-ausholer.htm | titel=Schothorn-Ausholer | autor= | hrsg=sailingace.com, Dave Moore, Rockwell Yacht Services Ltd., Antigua – West Indies | datum= | zugriff=2022-08-03 | kommentar= }}</ref> :[5] „Die Bulliens sollen, wenn die Raaen scharf angebrasst sind, den unteren Theil des Luv-Seitenlieks der Unter-, Mars- und Bramsegel nach vorn ''ausholen'' und so ein besseres Vollstehen dieser Segel bewirken.“<ref>{{Literatur | Autor=Christopher Dick, Otto Kretschmer | Titel=Handbuch der Seemannschaft – 2. Teil | TitelErg= | Band= | Verlag= | Ort= | Jahr=1902 | ISBN= | Seiten=144 | Online=Zitiert nach {{GBS|-snHDwAAQBAJ|PA144|Hervorhebung="ausholen"}}}}</ref> :[5] „Man kann dann von Tag zu Tag die Segel jedesmal etwas mehr ''ausholen'' und die Fallen steifer durchsetzen, bis das Segel vollkommen ausgereckt ist.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Seemannschaft | TitelErg= | Band= | Verlag=Delius Klasing | Ort= | Jahr=1958 | ISBN= | Seiten=64 | Online=Zitiert nach {{GBS|PzQZAAAAIAAJ||Hervorhebung="ausholen"}}}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' den [[Arm]] / die [[Faust]] ''ausholen,'' zu einem [[Schlag]] ''ausholen,'' zum [[Wurf]] ''ausholen'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' zu einem [[Schuss]] / [[Torschuss]] ''ausholen'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' mit einer [[Axt]] / einem [[Hammer]] ''ausholen'' :[1] ''mit [[Substantiv]] ([[bildlich]]):'' zum [[Befreiungsschlag]] / zu einem [[Gegenschlag]] ''ausholen'' :[1–3] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[kurz]] / [[weit]] ''ausholen'' :[3] ''mit [[Substantiv]]:'' zur [[Gegenrede]] / zum [[Rundumschlag]] ''ausholen'' :[3] ein [[bisschen]] / [[weiter]] / [[ziemlich]] ''ausholen'' :[4] ''mit [[Substantiv]]:'' jemanden [[über]] ihren [[Freund]] / seine [[Freundin]] / seinen [[Partner]] / sein [[Privatleben]] ''ausholen'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[ausgeholt]] :''Substantive:'' [[Ausholung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=den Arm/die Arme rückwärts/seitwärts wegstrecken|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|swing back}}, {{Ü|en|draw back}} *{{ru}}: {{Üt|ru|замахиваться}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|lendületet vesz}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=lange Schritte machen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|stride}}, {{Ü|en|walk with long strides|L=E}} *{{es}}: {{Ü|es|dar zancadas}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=etwas ausführlich erklären|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|go far back|L=E}} *{{es}}: {{Ü|es|explayarse}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=jemanden ausfragen/aushorchen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|sound out|L=E}}<ref>{{Ref-Cambridge|sound someone out}}</ref> *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kikérdez}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=die Liek eines Segels an einem Baum strecken/durchsetzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Ref-Grimm}} :[1, 3] {{Ref-Goethe}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|276362}} :[1, 3] {{Ref-Pons}} :[1–5] {{Ref-Duden}} :[1, 3, 4] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} 4navi09hz31bh57cnc7tcimin6um10l 10138877 10138876 2024-11-01T00:52:35Z 213.142.96.173 +hu:[[elejétől elmagyaráz]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138877 wikitext text/x-wiki == ausholen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=hole aus |Präsens_du=holst aus |Präsens_er, sie, es=holt aus |Präteritum_ich=holte aus |Partizip II=ausgeholt |Konjunktiv II_ich=holte aus |Imperativ Singular=hol aus |Imperativ Singular*=hole aus |Imperativ Plural=holt aus |Hilfsverb=haben |Bild 1=Man with ax (PSF).png|mini|1|mit einer [[Axt]] ''ausholen'' und ein [[Brett]] [[spalten]] |Bild 2=Blacksmith Hammer Strikes Animation Loop.gif|mini|1|Ein Schmied ''holt aus'' und [[zuschlagen|schlägt zu]], ''holt aus'' und schlägt zu. |Bild 3=2nd_-_TSgt_Andy_Kin,_USAF_(4)_(14505267054).jpg|mini|1|mit [[beide]]n [[Arm]]en in einem [[schnell]]en [[Rhythmus]] ''ausholen'' und [[zuschlagen]] |Bild 4=Pelé 1960.jpg|mini|1|[[w:Pelé|Pelé]] ''holt'' zu einem [[Schuss]] ''aus''. }} {{Worttrennung}} :aus·ho·len, {{Prät.}} hol·te aus, {{Part.}} aus·ge·holt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sˌhoːlən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-ausholen.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯shoːlən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] den [[Arm]]/die Arme [[aufwärts]]/[[rückwärts]]/[[seitwärts]] [[wegstrecken]], beispielsweise um zu [[werfen]] oder zu [[schlagen]], ''auch:'' ein [[Bein]] nach [[hinten]] [[strecken]], beispielsweise für einen [[Torschuss]]; ''auch [[bildlich]]:'' sich [[vorbereiten]] auf etwas :[2] [[lang]]e [[Schritt]]e [[machen]] :[3] {{K|ft=in [[Gespräch]]en, [[Rede]]n}} etwas [[ausführlich]] [[erklären]] :[4] {{K|ugs.|veraltend}} jemanden (manchmal [[heimlich]]) [[ausfragen]]/[[aushorchen]] :[5] {{K|Seemannssprache}} die [[Liek]] eines [[Segel]]s an einem [[Baum]] (beispielsweise dem [[Großbaum]], [[Besanbaum]], einer [[Rah]]) [[strecken]]/[[durchsetzen]] {{Herkunft}} :[[Ableitung]] zum Verb ''[[holen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[aus-]]'' {{Synonyme}} :[2] ([[weit]]) [[ausgreifen]] :[4] [[ausforschen]] {{Sinnverwandte Wörter}} :[3] [[weitschweifig]] sein :[3] [[bei Adam und Eva anfangen]] :[4] [[interviewen]] :[5] [[dichtholen]], [[trimmen]] {{Gegenwörter}} :[3] ([[schnell]]) [[zur Sache kommen]] {{Beispiele}} :[1] Er ''holte'' kurz ''aus'' und schlug zu. :[1] „Er ''holte'' weit ''aus'' und zog das geflochtene Leder knallend über den nackten Rücken des Priesters.“<ref>{{Per-Deutschlandradio | Online=https://www.deutschlandfunk.de/der-haerteste-mann-auf-dem-deutschen-heftromanmarkt-100.html | Autor=Hartmut Kasper | Titel=Der härteste Mann auf dem deutschen Heftromanmarkt | TitelErg= | Tag=16 | Monat=11 | Jahr=2010 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar=Deutschlandfunk / Köln }}</ref> :[1] „Der Syrer ''holte'' kurz ''aus'' und die Schmerzen, die sein Gegner dann im Gesicht spürte, das war die Wirkung von Mohameds rechter Geraden.“<ref>{{Per-Tagesspiegel Online | Online=https://www.tagesspiegel.de/berlin/schule/grundschule-in-berlin-neukoelln-mit-hausbesuchen-gegen-den-einfluss-der-moschee/24195748.html | Autor=Frank Bachner | Titel=Grundschule in Berlin Neukölln – Mit Hausbesuchen gegen den Einfluss der Moschee | TitelErg= | Tag=08 | Monat=04 | Jahr=2019 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Der Weltmeister ''holte aus'' und schlug dem Maskottchen seine gefürchtete Rechte voll vor den Latz.“<ref>{{Per-Stern Online | Online=https://www.stern.de/sport/sportwelt/deontay-wilder--box-weltmeister-bricht-tv-maskottchen-den-kiefer-8403970.html | Autor= | Titel=Live in Talkshow – Box-Weltmeister soll Schlagkraft demonstrieren – und bricht TV-Maskottchen den Kiefer | TitelErg= | Nummer= | Tag=16 | Monat=10 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Ganz ohne Anstrengung geht es aber trotzdem nicht: Je fester Suse zuschlagen will, desto weiter muss sie mit dem Arm ''ausholen,'' um die potenzielle Energie des Hammers zu erhöhen.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/fernsehen/ard-alpha/sendungen/schulfernsehen/werkzeuge-kraft-kraftwandler100.html | Autor=Stefan Gneiting, Sabine Schmitt | Titel=Werkzeugkonstruktion – Werkzeuge als Kraftwandler | TitelErg= | Tag=10 | Monat=02 | Jahr=2012 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Lindsay packte die Flasche, ''holte'' weit ''aus'' und verlor während des Wurfes das Gleichgewicht: Die Sektflasche flog am Schiff vorbei in den Hudson-River.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/politik/brigitte-bardot-hans-juergen-wischnewski-john-lindsay-a-66615bd5-0002-0001-0000-000046251918 | Autor= | Titel=Personalien – Brigitte Bardot, Hans-Jürgen Wischnewski, John Lindsay | TitelErg= | Nummer=26/1967 | Tag=18 | Monat=06 | Jahr=1967 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Feldhockey:] „Beim Schuss für den Siebenmeter darf nicht ''ausgeholt'' werden.“<ref>{{Wikipedia|Hockey|oldid=225032141}}</ref> :{{MZ|1|[Fußball:]|„»Wenn Sokratis zum Schuss ''ausholt'' kann alles passieren: vom Einwurf bis zum Tor.«“|''BVB-Trainer Thomas Tuchel über ein Traumtor seines Innenverteidigers''<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/sport/2017-04/bundesliga-rueckschau-tsg-hoffenheim-bayern-muenchen-champions-league/komplettansicht | Autor=Christian Spiller | Titel=Bundesliga-Rückschau: Shanghai, Shanghai – wir fahren nach Shanghai! | TitelErg= | Nummer= | Tag=17 | Monat=04 | Jahr=2017 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref>}} :''[[bildlich]]:'' :[1] [Dezember 2021:] „Angesichts eines massiven Aufmarschs russischer Streitkräfte an der Grenze zur Ukraine befürchten die USA und weitere westliche Staaten, Russland könnte zu einem Militärschlag ''ausholen.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/43kwh | Autor= | Titel=Diplomatie – Ukraine beherrscht US-russisches Treffen | TitelErg= | Tag=02 | Monat=12 | Jahr=2021 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Pazifikkrieg 1942:] „Denn die Japaner hatten in der Zwischenzeit auch zum Gegenschlag ''ausgeholt'' und mit einigen Mitsubishi-G3M-Bombern den Kreuzer USS Chester, der ebenfalls der Deckungsgruppe der USS Enterprise angehörte, angegriffen und dabei acht Seeleute getötet.“<ref>{{Wikipedia|USS Enterprise (CV-6)|oldid=223710904}}</ref> :[1] „In den Jahren 603 bis 619 hatten zunächst die sassanidischen Truppen Syrien, Palästina und Ägypten erobert, 622 hatte der byzantinische Kaiser zum Gegenangriff ''ausgeholt.''“<ref>{{Wikiversity|Bamberger Einführung in die Geschichte des Islams (BEGI) 03|oldid=710987}}</ref> :[1] „Nach seinem Freispruch will Platini zum Gegenschlag ''ausholen.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/sport/sportschau/sportschau-story-57855.html | Autor= | Titel=Prozess um dubiose Zahlung – Freispruch für Ex-Fußballfunktionäre Blatter und Platini | TitelErg= | Tag=08 | Monat=07 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar=tagesschau.de }}</ref> :[2] {{Beispiele fehlen}} :[3] Ich muss weiter ''ausholen,'' damit sie mich verstehen. :{{MZ|3|[Krieg in der Ukraine 2022:]|DW: »Wie nehmen Sie insgesamt das Geschehen wahr?«|Valentin Silvestrov: »Da muss ich weiter ''ausholen,'' mit dem Maidan-Aufstand von 2014.«<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/48Zkb | Autor= | Titel=Interview – Valentin Silvestrov: "Was macht ihr Kremlteufel?" | TitelErg= | Tag=16 | Monat=03 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar=Die Fragen stellte Anastassia Boutsko }}</ref>}} :[3] „Anders als der schmallippige und spröde Scholz ''holt'' Habeck ''aus,'' findet eher zu viele als zu wenig Worte, um seine Botschaften zu platzieren.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/inland/innenpolitik/habeck-kabinett-101.html?utm_source=pocket-newtab-global-de-DE | Autor=Sabine Henkel | Titel=Vizekanzler Habeck – Keine Zeit mehr für Posen | TitelErg= | Tag=27 | Monat=07 | Jahr=2022 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar=tagesschau.de }}</ref> :[3] […] „die Bundesanwaltschaft musste, um ihre Anklage zu untermauern, sehr weit ''ausholen.''“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/2yz0I | Autor=Marcel Fürstenau | Titel=NSU-Prozess – Kommentar: Ein logisches Plädoyer in Zschäpes Sinne | TitelErg= | Tag=05 | Monat=06 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[3] [Prüfungsprotokoll Physiologie/Göttingen: Prof. D. W. Richter unterbricht] „einen ständig wenn man etwas weiß und weiter ''ausholen'' möchte“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.medi-learn.de/pruefungsprotokolle/physikum/detailed.php?ID=1915 | titel=Prüfungsprotokolle - Physikum detail | autor= | hrsg=medi-learn.de, MEDI-LEARN.net GbR, MEDI-LEARN Verlag GbR, Kiel, Deutschland | datum=2003-09-10 | zugriff=2022-08-03 | kommentar= }}</ref> :[3] [Über D. Trump] „Damit wird gleich klar, dass er hier zu einem politischen Rundumschlag ''ausholen'' will.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://p.dw.com/p/31GLv | Autor=Barbara Wesel | Titel=NATO-Gipfel – Trump beginnt NATO-Gipfel mit Rundumschlag gegen Deutschland | TitelErg= | Tag=11 | Monat=07 | Jahr=2018 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[3] „Von Vorwürfen sexueller Übergriffe in die Enge gedrängt, hat Donald Trump zu einem ungewöhnlich harten verbalen Rundumschlag ''ausgeholt.''“<ref>{{Per-Zeit Online | Online=https://www.zeit.de/news/2016-10/13/wahlen-frauen-werfen-trump-uebergriffe-vor-13085403 | Autor= | Titel=Wahlen: Trump schlägt nach Sex-Vorwürfen verbal um sich | TitelErg= | Nummer= | Tag=14 | Monat=10 | Jahr=2016 | Zugriff=2022-08-03 | Kommentar= }}</ref> :[3] „Carroll habe die ganze Zeit still dagesessen und nur gelegentlich knapp auf eine Frage geantwortet. »Ich kann mich nicht erinnern, daß er irgendwann weiter ''ausgeholt'' hätte.«“<ref>{{Wikipedia|Lewis Carroll|oldid=224760509}}</ref> :[4] {{Beispiele fehlen}} :[5] „Ein zu starkes Ausholen vertrimmt das Segel; man soll nur soviel ''ausholen,'' dass das Liek keine losen Buchten bildet und, sobald solche entstehen, diese durch leichtes Nachholen wieder entfernen.“<ref>{{Literatur | Autor=Otto Protzen | Titel=Die Kunst des Segelns | TitelErg= | Band= | Verlag= | Ort= | Jahr=1914 | ISBN= | Seiten=42 | Online=Zitiert nach {{GBS|E_oyBgAAQBAJ|PA42|Hervorhebung="ausholen"}}}}</ref> :[5] „Die Spindelstrecker können dagegen das Schothorn nur so weit ''ausholen,'' wie die Spindel lang ist.“<ref>{{Internetquelle | url=http://www.sailingace.com/segellexikon/d/schothorn-ausholer/schothorn-ausholer.htm | titel=Schothorn-Ausholer | autor= | hrsg=sailingace.com, Dave Moore, Rockwell Yacht Services Ltd., Antigua – West Indies | datum= | zugriff=2022-08-03 | kommentar= }}</ref> :[5] „Die Bulliens sollen, wenn die Raaen scharf angebrasst sind, den unteren Theil des Luv-Seitenlieks der Unter-, Mars- und Bramsegel nach vorn ''ausholen'' und so ein besseres Vollstehen dieser Segel bewirken.“<ref>{{Literatur | Autor=Christopher Dick, Otto Kretschmer | Titel=Handbuch der Seemannschaft – 2. Teil | TitelErg= | Band= | Verlag= | Ort= | Jahr=1902 | ISBN= | Seiten=144 | Online=Zitiert nach {{GBS|-snHDwAAQBAJ|PA144|Hervorhebung="ausholen"}}}}</ref> :[5] „Man kann dann von Tag zu Tag die Segel jedesmal etwas mehr ''ausholen'' und die Fallen steifer durchsetzen, bis das Segel vollkommen ausgereckt ist.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Seemannschaft | TitelErg= | Band= | Verlag=Delius Klasing | Ort= | Jahr=1958 | ISBN= | Seiten=64 | Online=Zitiert nach {{GBS|PzQZAAAAIAAJ||Hervorhebung="ausholen"}}}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' den [[Arm]] / die [[Faust]] ''ausholen,'' zu einem [[Schlag]] ''ausholen,'' zum [[Wurf]] ''ausholen'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' zu einem [[Schuss]] / [[Torschuss]] ''ausholen'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' mit einer [[Axt]] / einem [[Hammer]] ''ausholen'' :[1] ''mit [[Substantiv]] ([[bildlich]]):'' zum [[Befreiungsschlag]] / zu einem [[Gegenschlag]] ''ausholen'' :[1–3] ''mit [[Adjektiv]]:'' [[kurz]] / [[weit]] ''ausholen'' :[3] ''mit [[Substantiv]]:'' zur [[Gegenrede]] / zum [[Rundumschlag]] ''ausholen'' :[3] ein [[bisschen]] / [[weiter]] / [[ziemlich]] ''ausholen'' :[4] ''mit [[Substantiv]]:'' jemanden [[über]] ihren [[Freund]] / seine [[Freundin]] / seinen [[Partner]] / sein [[Privatleben]] ''ausholen'' {{Wortbildungen}} :''Adjektive:'' [[ausgeholt]] :''Substantive:'' [[Ausholung]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=den Arm/die Arme rückwärts/seitwärts wegstrecken|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|swing back}}, {{Ü|en|draw back}} *{{ru}}: {{Üt|ru|замахиваться}} *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|lendületet vesz}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=lange Schritte machen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|stride}}, {{Ü|en|walk with long strides|L=E}} *{{es}}: {{Ü|es|dar zancadas}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=etwas ausführlich erklären|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|go far back|L=E}} *{{es}}: {{Ü|es|explayarse}} *{{hu}}: {{Ü|hu|elejétől elmagyaráz}} }} {{Ü-Tabelle|4|G=jemanden ausfragen/aushorchen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|sound out|L=E}}<ref>{{Ref-Cambridge|sound someone out}}</ref> *{{es}}: {{Ü|es|}} *{{hu}}: {{Ü|hu|kikérdez}} }} {{Ü-Tabelle|5|G=die Liek eines Segels an einem Baum strecken/durchsetzen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1–4] {{Ref-Grimm}} :[1, 3] {{Ref-Goethe}} :[1–4] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|276362}} :[1, 3] {{Ref-Pons}} :[1–5] {{Ref-Duden}} :[1, 3, 4] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} {{Quellen}} az0j9oyyyozja9vs14v69qk57bc9n05 wissen lassen 0 1292727 10138749 9592129 2024-10-31T17:27:06Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138749 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[wissenlassen]]}} == wissen lassen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=lasse wissen |Präsens_du=lässt wissen |Präsens_er, sie, es=lässt wissen |Präteritum_ich=ließ wissen |Konjunktiv II_ich=ließe wissen |Imperativ Singular=lass wissen |Imperativ Singular*=lasse wissen |Imperativ Plural=lasst wissen |Partizip II=wissen gelassen |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[wissenlassen]] {{Worttrennung}} :wis·sen las·sen, {{Prät.}} ließ wis·sen, {{Part.}} wis·sen ge·las·sen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈvɪsn̩ˌlasn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-wissen lassen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} (jemandem) eine [[Mitteilung]] über einen [[Sachverhalt]] machen, eine [[Information]] [[weitergeben]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Verb}} {{Sinnverwandte Wörter}} :[1] [[benachrichtigen]], [[informieren]], [[kundtun]], [[mitteilen]], [[unterrichten]] {{Beispiele}} :[1] „Ein Jahr zuvor hatten die FC-Fans die Mannschaft durch ein Banner ''wissen lassen:'' ‚Wenn ihr absteigt, schlagen wir euch tot‘.“<ref>{{Per-Welt Online | Online=https://www.welt.de/sport/article132631810/Bizarre-Machtspielchen-ueberschatten-die-Bundesliga.html | Autor=Lars Wallrodt, Klaus Schlütter | Titel=Bizarre Machtspielchen überschatten die Bundesliga | Tag=25 | Monat=09 | Jahr=2014 | Zugriff=2022-09-14}}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] jemanden etwas ''wissen lassen'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=(jemandem) eine Mitteilung über einen Sachverhalt machen, eine Information weitergeben|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[1] {{Ref-Duden|wissen_lassen|wissen lassen, wissenlassen}} {{Quellen}} i6jgno81eof22gehgjpm97glbtfy7zi heil machen 0 1308235 10138755 9721115 2024-10-31T17:48:32Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138755 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[heilmachen]]}} == heil machen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=mache heil |Präsens_du=machst heil |Präsens_er, sie, es=macht heil |Präteritum_ich=machte heil |Konjunktiv II_ich=machte heil |Imperativ Singular=mach heil |Imperativ Singular*=mache heil |Imperativ Plural=macht heil |Partizip II=heil gemacht |Hilfsverb=haben }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[heilmachen]] {{Worttrennung}} :heil ma·chen, {{Prät.}} mach·te heil, {{Part.}} heil ge·macht {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈhaɪ̯lˌmaxn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-heil machen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.|Kindersprache}} etwas [[reparieren]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft}} {{Beispiele}} :[1] Papi, Auto putt, du ''heil machen.'' :[1] Gerda! ''Mach'' das Ding ''heil!'' Ich spiele gerade mit der Eisenbahn. :[1] „Ulrich Zwack hat sich in der aktuellen Reparatur-Szene umgesehen und festgestellt, dass dort nicht nur Gegenstände aller Art wieder ''heil gemacht'' werden können, sondern im Idealfall auch die Seele.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.br.de/radio/bayern2/sendungen/bayerisches-feuilleton/dinge-wieder-heil-machen-zwack100.html | titel=Eine Re-Parabel | autor=Ulrich Zwack | werk= | datum=2015-08-08 | zugriff=2023-01-02}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=etwas reparieren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} mxxjcpjq0m9gwnasebcpbn8s5ui4fuh antragen 0 1308748 10138737 10116335 2024-10-31T16:56:13Z Seidenkäfer 7183 kl. Korr. HK 10138737 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Anträgen]]}} == antragen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=trage an |Präsens_du=trägst an |Präsens_er, sie, es=trägt an |Präteritum_ich=trug an |Konjunktiv II_ich=trüge an |Imperativ Singular=trag an |Imperativ Singular*=trage an |Imperativ Plural=tragt an |Partizip II=angetragen |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :an·tra·gen, {{Prät.}} trug an, {{Part.}} an·ge·tra·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌtʁaːɡn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-antragen.ogg}}, {{Audio|De-antragen2.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|antʁaːɡn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] jemandem einen Dienst, eine Position oder Vergünstigung anbieten {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Synonyme}} :[1] [[anbieten]], [[offerieren]], [[unterbreiten]], [[vorschlagen]] {{Gegenwörter}} :[1] [[abschlagen]], [[verweigern]], [[vorenthalten]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[bieten]] {{Beispiele}} {{MZ|1|Mein schönes Fräulein, darf ich wagen,|Meinen Arm und Geleit Ihr ''anzutragen?''<ref>{{Wikisource|Johann Wolfgang von Goethe: Faust - Der Tragödie erster Teil. Tübingen: Cotta. 1808, Seite 166.|oldid=2879772}}.</ref>}} :[1] Aber sie schlug alle Männer aus, die man ihr ''antrug,'' um Valerio, ihres Mannes Edelknaben, vorzuziehen.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/frauvond/untreue/chap002.html | Autor=Frau von D. | Titel=Die in der Liebe herumschweifende oder bestrafte Untreue | Jahr=1763 | Kapitel=Geschichte der Hortensie von Mendosa | Zugriff=2023-01-07 }}</ref> :[1] Gratian war der Nächste, dem sie Purpur und Diadem ''antrugen;'' nach vier Monaten ereilte Gratian das Schicksal seines Vorgängers.<ref>{{DiB-Projekt Gutenberg-DE | Online=https://www.projekt-gutenberg.org/gibbon/verfall4/chap005.html | Autor=Edward Gibbon | Titel=Verfall und Untergang des Römischen Reiches | Jahr=2013 | Kapitel=Aufstand der brritischen Armee | Band=4. Band | Zugriff=2023-01-07 }}</ref> :[1] Als ihm die Stellvertreterposition ''angetragen'' wurde, sagte Mondale unter einer Bedingung zu: Er wollte eine relevante Rolle ausfüllen, er wollte nicht reduziert werden auf die Figur, die zwar einen Herzschlag vom höchsten Amt entfernt ist - aber den Zugang zum Hirn des Präsidenten nicht hat.<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/politik/mondale-us-politik-nachruf-vizepraesident-1.5270715 | Autor=Stefan Kornelius | Titel=Der gute Mensch von Minneapolis | Datum=20. April 2021 | Zugriff=2023-01-07 }}</ref> :[1] Das Thema kam bei diesem Film nicht von mir, erinnert sich Margarethe von Trotta, sondern es wurde mir gleich mehrmals, immer wieder, von außen ''angetragen.''<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=https://www.sueddeutsche.de/kultur/von-trottas-rosenstrasse-maedels-im-maerchenwald-1.431381 | Autor=Fritz Göttler | Titel=Mädels im Märchenwald | Datum=10. Mai 2010 | Zugriff=2023-01-07 }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] das [[Duwort]] ''antragen;'' den [[Vorsitz]] ''antragen'' {{Wortbildungen}} :[[angetragen]], [[Antrag]], [[Antragen]], [[antragend]], [[beantragen]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=jemandem einen Dienst, eine Position oder Vergünstigung anbieten|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|offer}} *{{fr}}: {{Ü|fr|offrir}}, {{Ü|fr|proposer}} *{{it}}: {{Ü|it|offrire}} *{{pl}}: {{Ü|pl|proponować}}, ''perfektiv:'' {{Ü|pl|zaproponować}} *{{ru}}: {{Üt|ru|предлагать}} *{{es}}: {{Ü|es|ofrecer}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|[[abtragen]]|Anagramme=[[Annagret]], [[Garanten]], [[Granaten]], [[Natanger]], [[Tanagern]]}} pmoaxpwv005kbbkbitc2u0o9uwrt0l9 zu Grunde gehen 0 1310143 10138786 9723197 2024-10-31T18:48:32Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft mit Vorlage 10138786 wikitext text/x-wiki == zu Grunde gehen ({{Sprache|Deutsch}}) == {{erweitern|es gibt weitere Bedeutungen, siehe [https://www.dwds.de/wb/zu%20Grunde%20gehen DWDS]|Deutsch}} === {{Wortart|Verb|Deutsch}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=gehe zu Grunde |Präsens_du=gehst zu Grunde |Präsens_er, sie, es=geht zu Grunde |Präteritum_ich=ging zu Grunde |Konjunktiv II_ich=ginge zu Grunde |Imperativ Singular=geh zu Grunde |Imperativ Singular*=gehe zu Grunde |Imperativ Plural=geht zu Grunde |Partizip II=zu Grunde gegangen |Hilfsverb=sein |Flexion=keine }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[zugrunde gehen]] {{Worttrennung}} :zu Grun·de ge·hen, {{Prät.}} ging zu Grunde, {{Part.}} zu Grunde ge·gan·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|t͡suˈɡʁʊndə ˌɡeːən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-zu Grunde gehen.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] aufhören zu existieren {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Wortgruppe|V=zu Grunde}} {{Beispiele}} :[1] „Ich bin der Geist der stets verneint! Und das mit Recht; denn alles was entsteht / Ist werth daß es ''zu Grunde'' geht; “<ref>{{Literatur | Autor=Johann Wolfgang von Goethe | Titel=Faust - Der Tragödie erster Teil | Auflage= | Verlag=Cotta | Ort=Tübingen | Jahr=1808 | ISBN= | Seiten=86}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aufhören zu existieren|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden|zugrunde_gehen|zugrunde gehen, zu Grunde gehen}} {{Quellen}} sqzo2aks14p637t4s0jkvwsxhbcd4uo Modul:User:Alexander Gamauf/Verb 828 1322726 10138638 10138561 2024-10-31T12:26:32Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft: automatische Ermittlung bei Worrtverbindung 10138638 Scribunto text/plain local Verb = {} -- this function enables the module to be called from a template function Verb.main(frame) if type(Verb[frame.args[1]]) == 'function' then return Verb[frame.args[1]](frame.args[2], frame.args[3]) else return Verb[frame.args[1]][frame.args[2]] end end -- Grundform für Gerundivum erzeugen -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|gerundivum|lemma|params}} function Verb.gerundivum(frame) local s = frame.args[1] local par2 = frame.args[2] local geslang = mw.ustring.len(s) local prefixe = 0 local teil1 = "" local teil2 = "" local lteil1 = 0 local lteil2 = 0 local retp = "" -- returnstring if (par2) then prefixe = tonumber((mw.ustring.sub(par2,1,1))) end if prefixe > 0 then teil1 = Verb.vorsilbe(s) lteil1 = mw.ustring.len(teil1) if prefixe > 1 then teil2 = Verb.vorsilbe(mw.ustring.sub(s,lteil1+1,geslang)) lteil2 = mw.ustring.len(teil2) end retp = teil1 .. teil2 .. "zu" end if mw.ustring.sub(s,geslang-2,geslang) == "tun" then s = mw.ustring.sub(s,1,geslang-3) .. "tuen" geslang = geslang + 1 end if prefixe == 0 then retp = s .. "|zu=zu" else retp = retp .. mw.ustring.sub(s,lteil1+lteil2+1,geslang) end return retp end -- Variable Daten für regelmäßige Konjugationen erzeugen -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|vorsilbe|lemma|params}} function Verb.konjugation(frame) local s = frame.args[1] local par2 = frame.args[2] local geslang = mw.ustring.len(s) local prefixe = 0 local ge = "" local restlang = geslang - 4 local rstring = mw.ustring.sub(s,1,restlang) local teil1 = "" local teil2 = "" local retp = "" -- returnstring local v2 = "" local mt = "|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig" if par2 then prefixe = tonumber((mw.ustring.sub(par2,1,1))) if mw.ustring.len(par2) > 1 then ge = "ge" end end if (mw.ustring.sub(s,geslang - 4,geslang - 3) == "ch") then v2 = "ch|" restlang = restlang - 1 else v2 = mw.ustring.sub(s,geslang - 3,geslang - 3) .. "|" end local v3 = mw.ustring.sub(s,geslang - 2,geslang - 2) .. "|" local v4 = mw.ustring.sub(s,geslang - 1,geslang - 1) .. "|" local v5 = mw.ustring.sub(s,geslang,geslang) .. "|" if prefixe > 0 then teil1 = Verb.vorsilbe(s) lteil1 = mw.ustring.len(teil1) retp = "Teil 1=" .. teil1 .. "|" restlang = restlang - lteil1 rstring = mw.ustring.sub(s,lteil1 + 1,lteil1 + restlang) if prefixe > 1 then teil2 = Verb.vorsilbe(mw.ustring.sub(s,lteil1+1,geslang)) lteil2 = mw.ustring.len(teil2) retp = retp .. "Teil 2=" .. teil2 .. "|" restlang = restlang - lteil2 rstring = mw.ustring.sub(rstring,lteil2 + 1,lteil2 + restlang) end end local v1 = mw.ustring.sub(rstring,1,restlang) .. "|" retp = retp .. v1 .. v2 .. v3 ..v4 .. v5 -- Partizip II generieren local elim = Verb.PIIt(s) if prefixe == 0 then retp = retp .. ge .. mw.ustring.sub(s,1,geslang - elim) .. "t" elseif prefixe == 1 then retp = retp .. teil1 .. ge retp = retp .. mw.ustring.sub(s,lteil1+1,geslang - elim) .. "t" retp = retp .. mt elseif prefixe == 2 then retp = retp .. teil1 .. teil2 .. ge retp = retp .. mw.ustring.sub(s,lteil1+lteil2+1,geslang - elim) .. "t" retp = retp .. mt end return retp end -- Präfixe von trennbaren Verben ermitteln -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|main|vorsilbe|lemma}} function Verb.vorsilbe(s) local geslang = mw.ustring.len(s) local slang = 0 local vlang = 0 if mw.ustring.sub(s,geslang-2,geslang) == "tun" then slang = geslang - 3 else if geslang >= 7 then slang = geslang - 4 else return "" end end local vorne = "" if slang >= 14 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,14) if (vorne == "hintereinander") then vlang = 14 return vorne end end if slang >= 13 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,13) if (vorne == "durcheinander" or vorne == "gegeneinander" or vorne == "nebeneinander" or vorne == "untereinander" or vorne == "widereinander") then vlang = 13 return vorne end end if slang >= 12 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,12) if vorne == "übereinander" then vlang = 12 return vorne end end if slang>= 11 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,11) if (vorne == "aufeinander" or vorne == "auseinander" or vorne == "beieinander" or vorne == "miteinander" or vorne == "voneinander") then vlang = 11 return vorne end end if slang >= 10 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,10) if (vorne == "aneinander" or vorne == "dazwischen" or vorne == "hintenüber" or vorne == "ineinander" or vorne == "zueinander") then vlang = 10 return vorne end end if slang >= 9 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,9) if (vorne == "gegenüber" or vorne == "hernieder" or vorne == "hinterher") then vlang = 9 return vorne end end if slang >= 8 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,8) if (vorne == "aufwärts" or vorne == "beiseite" or vorne == "dahinter" or vorne == "drauflos" or vorne == "einwärts" or vorne == "entgegen" or vorne == "herunter" or vorne == "hindurch" or vorne == "hinunter" or vorne == "vornüber" or vorne == "vorwärts" or vorne == "zunichte" or vorne == "zusammen" or vorne == "zwischen") then vlang = 8 return vorne end end if slang >= 7 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,7) if (vorne == "abwärts" or vorne == "dagegen" or vorne == "daneben" or vorne == "darüber" or vorne == "entlang" or vorne == "entzwei" or vorne == "fürlieb" or vorne == "herüber" or vorne == "hierher" or vorne == "hinüber" or vorne == "instand" or vorne == "schwarz" or vorne == "trocken" or vorne == "überein" or vorne == "vorüber" or vorne == "zurecht" or vorne == "zuwider") then vlang = 7 return vorne end end if slang >= 6 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,6) if (vorne == "bereit" or vorne == "einher" or vorne == "falsch" or vorne == "fertig" or vorne == "gerade" or vorne == "gleich" or vorne == "herauf" or vorne == "heraus" or vorne == "herbei" or vorne == "herein" or vorne == "hervor" or vorne == "hinauf" or vorne == "hinaus" or vorne == "hinein" or vorne == "hintan" or vorne == "hinter" or vorne == "hinweg" or vorne == "kaputt" or vorne == "nieder" or vorne == "runter" or vorne == "scharf" or vorne == "schutz" or vorne == "voraus" or vorne == "vorbei" or vorne == "vorher" or vorne == "weiter" or vorne == "wieder" or vorne == "zurück") then vlang = 6 return vorne end end if slang >= 5 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,5) if (vorne == "bauch" or vorne == "bevor" or vorne == "blond" or vorne == "breit" or vorne == "dabei" or vorne == "dafür" or vorne == "daher" or vorne == "dahin" or vorne == "daran" or vorne == "davon" or vorne == "davor" or vorne == "dicht" or vorne == "drauf" or vorne == "drein" or vorne == "durch" or vorne == "empor" or vorne == "flott" or vorne == "fremd" or vorne == "gegen" or vorne == "glatt" or vorne == "herab" or vorne == "heran" or vorne == "herum" or vorne == "hinab" or vorne == "hinan" or vorne == "hinzu" or vorne == "klein" or vorne == "krank" or vorne == "näher" or vorne == "reich" or vorne == "schön" or vorne == "still" or vorne == "übrig" or vorne == "umher" or vorne == "unter" or vorne == "voran" or vorne == "weich") then vlang = 5 return vorne end end if slang >= 4 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,4) if (vorne == "acht" or vorne == "blau" or vorne == "bloß" or vorne == "dazu" or vorne == "dort" or vorne == "dran" or vorne == "fehl" or vorne == "feil" or vorne == "fein" or vorne == "fern" or vorne == "fest" or vorne == "fort" or vorne == "frei" or vorne == "gelb" or vorne == "groß" or vorne == "grün" or vorne == "heim" or vorne == "hier" or vorne == "hoch" or vorne == "kahl" or vorne == "kalt" or vorne == "klar" or vorne == "kurz" or vorne == "lieb" or vorne == "leer" or vorne == "mies" or vorne == "miss" or vorne == "nach" or vorne == "nass" or vorne == "raus" or vorne == "rein" or vorne == "rück" or vorne == "satt" or vorne == "seil" or vorne == "über" or vorne == "voll" or vorne == "wahr" or vorne == "warm" or vorne == "weis" or vorne == "weiß" or vorne == "wohl") then vlang = 4 return vorne end end if slang >= 3 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,3) if (vorne == "auf" or vorne == "aus" or vorne == "bei" or vorne == "dar" or vorne == "ein" or vorne == "ent" or vorne == "gut" or vorne == "her" or vorne == "hin" or vorne == "los" or vorne == "mit" or vorne == "out" or vorne == "rum" or vorne == "tot" or vorne == "ver" or vorne == "vor" or vorne == "weg" or vorne == "zer") then vlang = 3 return vorne end end if slang >= 2 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,2) if (vorne == "ab" or vorne == "an" or vorne == "be" or vorne == "da" or vorne == "er" or vorne == "re" or vorne == "um" or vorne == "zu") then vlang = 2 return vorne end end return mw.ustring.sub(s,1,vlang) end -- Zu eliminierende Zeichen bei der Bildung des Partizip II -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|main|PIIt|lemma}} function Verb.PIIt(s) local gl = mw.ustring.len(s) local elim = 0 if mw.ustring.len(s) < 5 then return elim end local sm2 = gl - 1 local sm3 = gl - 2 local sm4 = gl - 3 local sm5 = gl - 4 if (mw.ustring.sub(s,sm2,gl) == "ln" or mw.ustring.sub(s,sm2,gl) == "rn") then elim = 1 return elim end if (mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "den" or mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "ten") then elim = 1 return elim end if mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "nen" then if (mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ch" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ck" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "eb" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "eg" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ff" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ig" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "pp" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "rd" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "uf" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ug") then elim = 1 else elim = 2 end return elim end if mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "men" then if (mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "at" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "id" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "is") then elim = 1 else elim = 2 end return elim end if mw.ustring.sub(s,sm2,gl) == "en" then elim = 2 end return elim end -- Herkunftsangabe für zweiteilige Verben erzeugen -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|herkunft|lemma|params}} function Verb.herkunft(frame) local lemma = frame.args[1] -- Verb local art = frame.args[2] -- Trennbarkeit local wortart = frame.args[3] -- Wortart (W=) local vorspann = frame.args[4] -- Vorspann (V=) local ableitung = frame.args[5] -- Ableitung (A=) local wortart2 = frame.args[6] -- Wortart zur Ableitung (W2=) -- local ableitung2 = frame.args[7] -- Ableitung zum Verb (A2=) local strlen = mw.ustring.len(lemma) local Blank = "%s" -- whitespace local blgef = mw.ustring.find(lemma, Blank, 1) local retp = "" local partikel = "" local dativ = "dem " if (vorspann >= "A") then partikel = vorspann else partikel = Verb.vorsilbe(lemma) end local vlen = mw.ustring.len(partikel) local verbname = mw.ustring.sub(lemma,vlen+1,strlen) if (art == nil) then art = "t" end if (art == "t") then if (blgef) then -- Wortverbindung if (partikel == "") then partikel = mw.ustring.sub(lemma,1,blgef-1) verbname = mw.ustring.sub(lemma,blgef+1,strlen) if (wortart == "") then local first = mw.ustring.sub(partikel,1,1) if (first < "a" or first == "Ä" or first == "Ö" or first == "Ü") then wortart = "Substantiv" else wortart = "Adjektiv" end end end retp = retp .. "[[Wortverbindung]] aus " .. dativ retp = retp .. " [[" .. wortart .. "]] " retp = retp .. "''[[" .. partikel .. "]]'' und dem Verb ''[[" retp = retp .. verbname retp = retp .. "]]''" return retp end retp = retp .. "gebildet aus " if (wortart > " ") then if (wortart == "Präposition" or wortart == "Adverb") then wortart = "Partikel" dativ = "der " elseif (wortart == "Partikel" or wortart == "Partikelverb" or wortart == "Interjektion") then dativ = "der " end retp = retp .. dativ .. "[[" .. wortart .. "]] " retp = retp .. "''[[" .. partikel .. "]]'' als [[Verbzusatz]]" else retp = retp .. "dem [[Verbzusatz]] ''[[" .. partikel .. "]]''" end if (wortart2 > " ") then -- fiktives Verb retp = retp .. " und der Ableitung zum [[" .. wortart2 .. "]] " retp = retp .. "''[[" .. ableitung .. "]]'' durch [[Konversion]]" else retp = retp .. " und dem [[Verb]] ''[[" .. verbname .. "]]''" end elseif (art == "u") then if ((vorspann == nil or vorspann == "") and ableitung > " ") then vorspann = ableitung vlen = mw.ustring.len(vorspann) verbname = mw.ustring.sub(lemma,vlen+1,strlen) end retp = "[[Derivation]] ([[Ableitung]]) " if (wortart == "Adjektiv" or wortart == "Substantiv" or wortart == "Verb") then retp = retp .. "zum [[" .. wortart .. "]] ''[[" retp = retp .. ableitung .. "]]'' mit " else retp = retp .. "zum [[Verb]] ''[[" retp = retp .. verbname .."]]'' mit " end retp = retp .. "dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) " if (verbname == "eln") then retp = retp .. "''[[-el]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-n]]''" elseif (verbname == "en" or verbname == "n") then retp = "[[Derivation]] ([[Ableitung]]) " retp = retp .. "vom [[" .. wortart .."]] " retp = retp .. "''[[" .. ableitung .. "]]'' durch [[Konversion]] " retp = retp .. "mit der [[Flexionsendung]] ''[[-" .. verbname .. "]]''" elseif (verbname == "ifizieren") then retp = retp .. "''[[-ifizier]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''" elseif (verbname == "isieren") then retp = retp .. "''[[-isier]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''" elseif (verbname == "ieren") then retp = retp .. "''[[-ier]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''" else if (ableitung > " " and mw.ustring.sub(lemma,1,vlen) == mw.ustring.lower(ableitung)) then retp = "[[untrennbar]]e [[Zusammensetzung]] aus " .. dativ retp = retp .. "[[" .. wortart .. "]] ''[[" retp = retp .. vorspann .."]]'' und dem Verb ''[[" retp = retp .. verbname .. "]]''" else retp = retp .. "''[[" .. partikel .. "-]]''" end end end return retp end return Verb 04l5dm20q3jgiwxz3ccd5dyjhuqhpkj 10138641 10138638 2024-10-31T12:50:12Z Alexander Gamauf 7352 nv 10138641 Scribunto text/plain local Verb = {} -- this function enables the module to be called from a template function Verb.main(frame) if type(Verb[frame.args[1]]) == 'function' then return Verb[frame.args[1]](frame.args[2], frame.args[3]) else return Verb[frame.args[1]][frame.args[2]] end end -- Grundform für Gerundivum erzeugen -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|gerundivum|lemma|params}} function Verb.gerundivum(frame) local s = frame.args[1] local par2 = frame.args[2] local geslang = mw.ustring.len(s) local prefixe = 0 local teil1 = "" local teil2 = "" local lteil1 = 0 local lteil2 = 0 local retp = "" -- returnstring if (par2) then prefixe = tonumber((mw.ustring.sub(par2,1,1))) end if prefixe > 0 then teil1 = Verb.vorsilbe(s) lteil1 = mw.ustring.len(teil1) if prefixe > 1 then teil2 = Verb.vorsilbe(mw.ustring.sub(s,lteil1+1,geslang)) lteil2 = mw.ustring.len(teil2) end retp = teil1 .. teil2 .. "zu" end if mw.ustring.sub(s,geslang-2,geslang) == "tun" then s = mw.ustring.sub(s,1,geslang-3) .. "tuen" geslang = geslang + 1 end if prefixe == 0 then retp = s .. "|zu=zu" else retp = retp .. mw.ustring.sub(s,lteil1+lteil2+1,geslang) end return retp end -- Variable Daten für regelmäßige Konjugationen erzeugen -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|vorsilbe|lemma|params}} function Verb.konjugation(frame) local s = frame.args[1] local par2 = frame.args[2] local geslang = mw.ustring.len(s) local prefixe = 0 local ge = "" local restlang = geslang - 4 local rstring = mw.ustring.sub(s,1,restlang) local teil1 = "" local teil2 = "" local retp = "" -- returnstring local v2 = "" local mt = "|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig" if par2 then prefixe = tonumber((mw.ustring.sub(par2,1,1))) if mw.ustring.len(par2) > 1 then ge = "ge" end end if (mw.ustring.sub(s,geslang - 4,geslang - 3) == "ch") then v2 = "ch|" restlang = restlang - 1 else v2 = mw.ustring.sub(s,geslang - 3,geslang - 3) .. "|" end local v3 = mw.ustring.sub(s,geslang - 2,geslang - 2) .. "|" local v4 = mw.ustring.sub(s,geslang - 1,geslang - 1) .. "|" local v5 = mw.ustring.sub(s,geslang,geslang) .. "|" if prefixe > 0 then teil1 = Verb.vorsilbe(s) lteil1 = mw.ustring.len(teil1) retp = "Teil 1=" .. teil1 .. "|" restlang = restlang - lteil1 rstring = mw.ustring.sub(s,lteil1 + 1,lteil1 + restlang) if prefixe > 1 then teil2 = Verb.vorsilbe(mw.ustring.sub(s,lteil1+1,geslang)) lteil2 = mw.ustring.len(teil2) retp = retp .. "Teil 2=" .. teil2 .. "|" restlang = restlang - lteil2 rstring = mw.ustring.sub(rstring,lteil2 + 1,lteil2 + restlang) end end local v1 = mw.ustring.sub(rstring,1,restlang) .. "|" retp = retp .. v1 .. v2 .. v3 ..v4 .. v5 -- Partizip II generieren local elim = Verb.PIIt(s) if prefixe == 0 then retp = retp .. ge .. mw.ustring.sub(s,1,geslang - elim) .. "t" elseif prefixe == 1 then retp = retp .. teil1 .. ge retp = retp .. mw.ustring.sub(s,lteil1+1,geslang - elim) .. "t" retp = retp .. mt elseif prefixe == 2 then retp = retp .. teil1 .. teil2 .. ge retp = retp .. mw.ustring.sub(s,lteil1+lteil2+1,geslang - elim) .. "t" retp = retp .. mt end return retp end -- Präfixe von trennbaren Verben ermitteln -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|main|vorsilbe|lemma}} function Verb.vorsilbe(s) local geslang = mw.ustring.len(s) local slang = 0 local vlang = 0 if mw.ustring.sub(s,geslang-2,geslang) == "tun" then slang = geslang - 3 else if geslang >= 7 then slang = geslang - 4 else return "" end end local vorne = "" if slang >= 14 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,14) if (vorne == "hintereinander") then vlang = 14 return vorne end end if slang >= 13 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,13) if (vorne == "durcheinander" or vorne == "gegeneinander" or vorne == "nebeneinander" or vorne == "untereinander" or vorne == "widereinander") then vlang = 13 return vorne end end if slang >= 12 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,12) if vorne == "übereinander" then vlang = 12 return vorne end end if slang>= 11 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,11) if (vorne == "aufeinander" or vorne == "auseinander" or vorne == "beieinander" or vorne == "miteinander" or vorne == "voneinander") then vlang = 11 return vorne end end if slang >= 10 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,10) if (vorne == "aneinander" or vorne == "dazwischen" or vorne == "hintenüber" or vorne == "ineinander" or vorne == "zueinander") then vlang = 10 return vorne end end if slang >= 9 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,9) if (vorne == "gegenüber" or vorne == "hernieder" or vorne == "hinterher") then vlang = 9 return vorne end end if slang >= 8 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,8) if (vorne == "aufwärts" or vorne == "beiseite" or vorne == "dahinter" or vorne == "drauflos" or vorne == "einwärts" or vorne == "entgegen" or vorne == "herunter" or vorne == "hindurch" or vorne == "hinunter" or vorne == "vornüber" or vorne == "vorwärts" or vorne == "zunichte" or vorne == "zusammen" or vorne == "zwischen") then vlang = 8 return vorne end end if slang >= 7 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,7) if (vorne == "abwärts" or vorne == "dagegen" or vorne == "daneben" or vorne == "darüber" or vorne == "entlang" or vorne == "entzwei" or vorne == "fürlieb" or vorne == "herüber" or vorne == "hierher" or vorne == "hinüber" or vorne == "instand" or vorne == "schwarz" or vorne == "trocken" or vorne == "überein" or vorne == "vorüber" or vorne == "zurecht" or vorne == "zuwider") then vlang = 7 return vorne end end if slang >= 6 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,6) if (vorne == "bereit" or vorne == "einher" or vorne == "falsch" or vorne == "fertig" or vorne == "gerade" or vorne == "gleich" or vorne == "herauf" or vorne == "heraus" or vorne == "herbei" or vorne == "herein" or vorne == "hervor" or vorne == "hinauf" or vorne == "hinaus" or vorne == "hinein" or vorne == "hintan" or vorne == "hinter" or vorne == "hinweg" or vorne == "kaputt" or vorne == "nieder" or vorne == "runter" or vorne == "scharf" or vorne == "schutz" or vorne == "voraus" or vorne == "vorbei" or vorne == "vorher" or vorne == "weiter" or vorne == "wieder" or vorne == "zurück") then vlang = 6 return vorne end end if slang >= 5 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,5) if (vorne == "bauch" or vorne == "bevor" or vorne == "blond" or vorne == "breit" or vorne == "dabei" or vorne == "dafür" or vorne == "daher" or vorne == "dahin" or vorne == "daran" or vorne == "davon" or vorne == "davor" or vorne == "dicht" or vorne == "drauf" or vorne == "drein" or vorne == "durch" or vorne == "empor" or vorne == "flott" or vorne == "fremd" or vorne == "gegen" or vorne == "glatt" or vorne == "herab" or vorne == "heran" or vorne == "herum" or vorne == "hinab" or vorne == "hinan" or vorne == "hinzu" or vorne == "klein" or vorne == "krank" or vorne == "näher" or vorne == "reich" or vorne == "schön" or vorne == "still" or vorne == "übrig" or vorne == "umher" or vorne == "unter" or vorne == "voran" or vorne == "weich") then vlang = 5 return vorne end end if slang >= 4 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,4) if (vorne == "acht" or vorne == "blau" or vorne == "bloß" or vorne == "dazu" or vorne == "dort" or vorne == "dran" or vorne == "fehl" or vorne == "feil" or vorne == "fein" or vorne == "fern" or vorne == "fest" or vorne == "fort" or vorne == "frei" or vorne == "gelb" or vorne == "groß" or vorne == "grün" or vorne == "heim" or vorne == "hier" or vorne == "hoch" or vorne == "kahl" or vorne == "kalt" or vorne == "klar" or vorne == "kurz" or vorne == "lieb" or vorne == "leer" or vorne == "mies" or vorne == "miss" or vorne == "nach" or vorne == "nass" or vorne == "raus" or vorne == "rein" or vorne == "rück" or vorne == "satt" or vorne == "seil" or vorne == "über" or vorne == "voll" or vorne == "wahr" or vorne == "warm" or vorne == "weis" or vorne == "weiß" or vorne == "wohl") then vlang = 4 return vorne end end if slang >= 3 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,3) if (vorne == "auf" or vorne == "aus" or vorne == "bei" or vorne == "dar" or vorne == "ein" or vorne == "ent" or vorne == "gut" or vorne == "her" or vorne == "hin" or vorne == "los" or vorne == "mit" or vorne == "out" or vorne == "rum" or vorne == "tot" or vorne == "ver" or vorne == "vor" or vorne == "weg" or vorne == "zer") then vlang = 3 return vorne end end if slang >= 2 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,2) if (vorne == "ab" or vorne == "an" or vorne == "be" or vorne == "da" or vorne == "er" or vorne == "re" or vorne == "um" or vorne == "zu") then vlang = 2 return vorne end end return mw.ustring.sub(s,1,vlang) end -- Zu eliminierende Zeichen bei der Bildung des Partizip II -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|main|PIIt|lemma}} function Verb.PIIt(s) local gl = mw.ustring.len(s) local elim = 0 if mw.ustring.len(s) < 5 then return elim end local sm2 = gl - 1 local sm3 = gl - 2 local sm4 = gl - 3 local sm5 = gl - 4 if (mw.ustring.sub(s,sm2,gl) == "ln" or mw.ustring.sub(s,sm2,gl) == "rn") then elim = 1 return elim end if (mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "den" or mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "ten") then elim = 1 return elim end if mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "nen" then if (mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ch" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ck" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "eb" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "eg" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ff" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ig" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "pp" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "rd" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "uf" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ug") then elim = 1 else elim = 2 end return elim end if mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "men" then if (mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "at" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "id" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "is") then elim = 1 else elim = 2 end return elim end if mw.ustring.sub(s,sm2,gl) == "en" then elim = 2 end return elim end -- Herkunftsangabe für zweiteilige Verben erzeugen -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|herkunft|lemma|params}} function Verb.herkunft(frame) local lemma = frame.args[1] -- Verb local art = frame.args[2] -- Trennbarkeit local wortart = frame.args[3] -- Wortart (W=) local vorspann = frame.args[4] -- Vorspann (V=) local ableitung = frame.args[5] -- Ableitung (A=) local wortart2 = frame.args[6] -- Wortart zur Ableitung (W2=) -- local ableitung2 = frame.args[7] -- Ableitung zum Verb (A2=) local strlen = mw.ustring.len(lemma) local Blank = "%s" -- whitespace local blgef = mw.ustring.find(lemma, Blank, 1) local retp = "" local partikel = "" local dativ = "dem " if (vorspann >= "A") then partikel = vorspann else partikel = Verb.vorsilbe(lemma) end local vlen = mw.ustring.len(partikel) local verbname = mw.ustring.sub(lemma,vlen+1,strlen) if (art == nil) then art = "t" end if (art == "t") then if (blgef) then -- Wortverbindung if (partikel == "") then partikel = mw.ustring.sub(lemma,1,blgef-1) verbname = mw.ustring.sub(lemma,blgef+1,strlen) if (wortart == "") then local first = mw.ustring.sub(partikel,1,1) wortart = "Adjektiv" if (first < "a" or first == "Ä" or first == "Ö" or first == "Ü") then wortart = "Substantiv" end end end retp = retp .. "[[Wortverbindung]] aus " .. dativ retp = retp .. " [[" .. wortart .. "]] " retp = retp .. "''[[" .. partikel .. "]]'' und dem Verb ''[[" retp = retp .. verbname retp = retp .. "]]''" return retp end retp = retp .. "gebildet aus " if (wortart > " ") then if (wortart == "Präposition" or wortart == "Adverb") then wortart = "Partikel" dativ = "der " elseif (wortart == "Partikel" or wortart == "Partikelverb" or wortart == "Interjektion") then dativ = "der " end retp = retp .. dativ .. "[[" .. wortart .. "]] " retp = retp .. "''[[" .. partikel .. "]]'' als [[Verbzusatz]]" else retp = retp .. "dem [[Verbzusatz]] ''[[" .. partikel .. "]]''" end if (wortart2 > " ") then -- fiktives Verb retp = retp .. " und der Ableitung zum [[" .. wortart2 .. "]] " retp = retp .. "''[[" .. ableitung .. "]]'' durch [[Konversion]]" else retp = retp .. " und dem [[Verb]] ''[[" .. verbname .. "]]''" end elseif (art == "u") then if ((vorspann == nil or vorspann == "") and ableitung > " ") then vorspann = ableitung vlen = mw.ustring.len(vorspann) verbname = mw.ustring.sub(lemma,vlen+1,strlen) end retp = "[[Derivation]] ([[Ableitung]]) " if (wortart == "Adjektiv" or wortart == "Substantiv" or wortart == "Verb") then retp = retp .. "zum [[" .. wortart .. "]] ''[[" retp = retp .. ableitung .. "]]'' mit " else retp = retp .. "zum [[Verb]] ''[[" retp = retp .. verbname .."]]'' mit " end retp = retp .. "dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) " if (verbname == "eln") then retp = retp .. "''[[-el]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-n]]''" elseif (verbname == "en" or verbname == "n") then retp = "[[Derivation]] ([[Ableitung]]) " retp = retp .. "vom [[" .. wortart .."]] " retp = retp .. "''[[" .. ableitung .. "]]'' durch [[Konversion]] " retp = retp .. "mit der [[Flexionsendung]] ''[[-" .. verbname .. "]]''" elseif (verbname == "ifizieren") then retp = retp .. "''[[-ifizier]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''" elseif (verbname == "isieren") then retp = retp .. "''[[-isier]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''" elseif (verbname == "ieren") then retp = retp .. "''[[-ier]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''" else if (ableitung > " " and mw.ustring.sub(lemma,1,vlen) == mw.ustring.lower(ableitung)) then retp = "[[untrennbar]]e [[Zusammensetzung]] aus " .. dativ retp = retp .. "[[" .. wortart .. "]] ''[[" retp = retp .. vorspann .."]]'' und dem Verb ''[[" retp = retp .. verbname .. "]]''" else retp = retp .. "''[[" .. partikel .. "-]]''" end end end return retp end return Verb tdc9e6pc8g8udzgjjy3li3tev0c4o32 10138652 10138641 2024-10-31T13:56:04Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft: Wortart nur dann ermitteln, wenn nicht angegeben 10138652 Scribunto text/plain local Verb = {} -- this function enables the module to be called from a template function Verb.main(frame) if type(Verb[frame.args[1]]) == 'function' then return Verb[frame.args[1]](frame.args[2], frame.args[3]) else return Verb[frame.args[1]][frame.args[2]] end end -- Grundform für Gerundivum erzeugen -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|gerundivum|lemma|params}} function Verb.gerundivum(frame) local s = frame.args[1] local par2 = frame.args[2] local geslang = mw.ustring.len(s) local prefixe = 0 local teil1 = "" local teil2 = "" local lteil1 = 0 local lteil2 = 0 local retp = "" -- returnstring if (par2) then prefixe = tonumber((mw.ustring.sub(par2,1,1))) end if prefixe > 0 then teil1 = Verb.vorsilbe(s) lteil1 = mw.ustring.len(teil1) if prefixe > 1 then teil2 = Verb.vorsilbe(mw.ustring.sub(s,lteil1+1,geslang)) lteil2 = mw.ustring.len(teil2) end retp = teil1 .. teil2 .. "zu" end if mw.ustring.sub(s,geslang-2,geslang) == "tun" then s = mw.ustring.sub(s,1,geslang-3) .. "tuen" geslang = geslang + 1 end if prefixe == 0 then retp = s .. "|zu=zu" else retp = retp .. mw.ustring.sub(s,lteil1+lteil2+1,geslang) end return retp end -- Variable Daten für regelmäßige Konjugationen erzeugen -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|vorsilbe|lemma|params}} function Verb.konjugation(frame) local s = frame.args[1] local par2 = frame.args[2] local geslang = mw.ustring.len(s) local prefixe = 0 local ge = "" local restlang = geslang - 4 local rstring = mw.ustring.sub(s,1,restlang) local teil1 = "" local teil2 = "" local retp = "" -- returnstring local v2 = "" local mt = "|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig" if par2 then prefixe = tonumber((mw.ustring.sub(par2,1,1))) if mw.ustring.len(par2) > 1 then ge = "ge" end end if (mw.ustring.sub(s,geslang - 4,geslang - 3) == "ch") then v2 = "ch|" restlang = restlang - 1 else v2 = mw.ustring.sub(s,geslang - 3,geslang - 3) .. "|" end local v3 = mw.ustring.sub(s,geslang - 2,geslang - 2) .. "|" local v4 = mw.ustring.sub(s,geslang - 1,geslang - 1) .. "|" local v5 = mw.ustring.sub(s,geslang,geslang) .. "|" if prefixe > 0 then teil1 = Verb.vorsilbe(s) lteil1 = mw.ustring.len(teil1) retp = "Teil 1=" .. teil1 .. "|" restlang = restlang - lteil1 rstring = mw.ustring.sub(s,lteil1 + 1,lteil1 + restlang) if prefixe > 1 then teil2 = Verb.vorsilbe(mw.ustring.sub(s,lteil1+1,geslang)) lteil2 = mw.ustring.len(teil2) retp = retp .. "Teil 2=" .. teil2 .. "|" restlang = restlang - lteil2 rstring = mw.ustring.sub(rstring,lteil2 + 1,lteil2 + restlang) end end local v1 = mw.ustring.sub(rstring,1,restlang) .. "|" retp = retp .. v1 .. v2 .. v3 ..v4 .. v5 -- Partizip II generieren local elim = Verb.PIIt(s) if prefixe == 0 then retp = retp .. ge .. mw.ustring.sub(s,1,geslang - elim) .. "t" elseif prefixe == 1 then retp = retp .. teil1 .. ge retp = retp .. mw.ustring.sub(s,lteil1+1,geslang - elim) .. "t" retp = retp .. mt elseif prefixe == 2 then retp = retp .. teil1 .. teil2 .. ge retp = retp .. mw.ustring.sub(s,lteil1+lteil2+1,geslang - elim) .. "t" retp = retp .. mt end return retp end -- Präfixe von trennbaren Verben ermitteln -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|main|vorsilbe|lemma}} function Verb.vorsilbe(s) local geslang = mw.ustring.len(s) local slang = 0 local vlang = 0 if mw.ustring.sub(s,geslang-2,geslang) == "tun" then slang = geslang - 3 else if geslang >= 7 then slang = geslang - 4 else return "" end end local vorne = "" if slang >= 14 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,14) if (vorne == "hintereinander") then vlang = 14 return vorne end end if slang >= 13 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,13) if (vorne == "durcheinander" or vorne == "gegeneinander" or vorne == "nebeneinander" or vorne == "untereinander" or vorne == "widereinander") then vlang = 13 return vorne end end if slang >= 12 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,12) if vorne == "übereinander" then vlang = 12 return vorne end end if slang>= 11 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,11) if (vorne == "aufeinander" or vorne == "auseinander" or vorne == "beieinander" or vorne == "miteinander" or vorne == "voneinander") then vlang = 11 return vorne end end if slang >= 10 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,10) if (vorne == "aneinander" or vorne == "dazwischen" or vorne == "hintenüber" or vorne == "ineinander" or vorne == "zueinander") then vlang = 10 return vorne end end if slang >= 9 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,9) if (vorne == "gegenüber" or vorne == "hernieder" or vorne == "hinterher") then vlang = 9 return vorne end end if slang >= 8 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,8) if (vorne == "aufwärts" or vorne == "beiseite" or vorne == "dahinter" or vorne == "drauflos" or vorne == "einwärts" or vorne == "entgegen" or vorne == "herunter" or vorne == "hindurch" or vorne == "hinunter" or vorne == "vornüber" or vorne == "vorwärts" or vorne == "zunichte" or vorne == "zusammen" or vorne == "zwischen") then vlang = 8 return vorne end end if slang >= 7 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,7) if (vorne == "abwärts" or vorne == "dagegen" or vorne == "daneben" or vorne == "darüber" or vorne == "entlang" or vorne == "entzwei" or vorne == "fürlieb" or vorne == "herüber" or vorne == "hierher" or vorne == "hinüber" or vorne == "instand" or vorne == "schwarz" or vorne == "trocken" or vorne == "überein" or vorne == "vorüber" or vorne == "zurecht" or vorne == "zuwider") then vlang = 7 return vorne end end if slang >= 6 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,6) if (vorne == "bereit" or vorne == "einher" or vorne == "falsch" or vorne == "fertig" or vorne == "gerade" or vorne == "gleich" or vorne == "herauf" or vorne == "heraus" or vorne == "herbei" or vorne == "herein" or vorne == "hervor" or vorne == "hinauf" or vorne == "hinaus" or vorne == "hinein" or vorne == "hintan" or vorne == "hinter" or vorne == "hinweg" or vorne == "kaputt" or vorne == "nieder" or vorne == "runter" or vorne == "scharf" or vorne == "schutz" or vorne == "voraus" or vorne == "vorbei" or vorne == "vorher" or vorne == "weiter" or vorne == "wieder" or vorne == "zurück") then vlang = 6 return vorne end end if slang >= 5 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,5) if (vorne == "bauch" or vorne == "bevor" or vorne == "blond" or vorne == "breit" or vorne == "dabei" or vorne == "dafür" or vorne == "daher" or vorne == "dahin" or vorne == "daran" or vorne == "davon" or vorne == "davor" or vorne == "dicht" or vorne == "drauf" or vorne == "drein" or vorne == "durch" or vorne == "empor" or vorne == "flott" or vorne == "fremd" or vorne == "gegen" or vorne == "glatt" or vorne == "herab" or vorne == "heran" or vorne == "herum" or vorne == "hinab" or vorne == "hinan" or vorne == "hinzu" or vorne == "klein" or vorne == "krank" or vorne == "näher" or vorne == "reich" or vorne == "schön" or vorne == "still" or vorne == "übrig" or vorne == "umher" or vorne == "unter" or vorne == "voran" or vorne == "weich") then vlang = 5 return vorne end end if slang >= 4 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,4) if (vorne == "acht" or vorne == "blau" or vorne == "bloß" or vorne == "dazu" or vorne == "dort" or vorne == "dran" or vorne == "fehl" or vorne == "feil" or vorne == "fein" or vorne == "fern" or vorne == "fest" or vorne == "fort" or vorne == "frei" or vorne == "gelb" or vorne == "groß" or vorne == "grün" or vorne == "heim" or vorne == "hier" or vorne == "hoch" or vorne == "kahl" or vorne == "kalt" or vorne == "klar" or vorne == "kurz" or vorne == "lieb" or vorne == "leer" or vorne == "mies" or vorne == "miss" or vorne == "nach" or vorne == "nass" or vorne == "raus" or vorne == "rein" or vorne == "rück" or vorne == "satt" or vorne == "seil" or vorne == "über" or vorne == "voll" or vorne == "wahr" or vorne == "warm" or vorne == "weis" or vorne == "weiß" or vorne == "wohl") then vlang = 4 return vorne end end if slang >= 3 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,3) if (vorne == "auf" or vorne == "aus" or vorne == "bei" or vorne == "dar" or vorne == "ein" or vorne == "ent" or vorne == "gut" or vorne == "her" or vorne == "hin" or vorne == "los" or vorne == "mit" or vorne == "out" or vorne == "rum" or vorne == "tot" or vorne == "ver" or vorne == "vor" or vorne == "weg" or vorne == "zer") then vlang = 3 return vorne end end if slang >= 2 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,2) if (vorne == "ab" or vorne == "an" or vorne == "be" or vorne == "da" or vorne == "er" or vorne == "re" or vorne == "um" or vorne == "zu") then vlang = 2 return vorne end end return mw.ustring.sub(s,1,vlang) end -- Zu eliminierende Zeichen bei der Bildung des Partizip II -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|main|PIIt|lemma}} function Verb.PIIt(s) local gl = mw.ustring.len(s) local elim = 0 if mw.ustring.len(s) < 5 then return elim end local sm2 = gl - 1 local sm3 = gl - 2 local sm4 = gl - 3 local sm5 = gl - 4 if (mw.ustring.sub(s,sm2,gl) == "ln" or mw.ustring.sub(s,sm2,gl) == "rn") then elim = 1 return elim end if (mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "den" or mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "ten") then elim = 1 return elim end if mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "nen" then if (mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ch" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ck" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "eb" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "eg" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ff" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ig" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "pp" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "rd" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "uf" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ug") then elim = 1 else elim = 2 end return elim end if mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "men" then if (mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "at" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "id" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "is") then elim = 1 else elim = 2 end return elim end if mw.ustring.sub(s,sm2,gl) == "en" then elim = 2 end return elim end -- Herkunftsangabe für zweiteilige Verben erzeugen -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|herkunft|lemma|params}} function Verb.herkunft(frame) local lemma = frame.args[1] -- Verb local art = frame.args[2] -- Trennbarkeit local wortart = frame.args[3] -- Wortart (W=) local vorspann = frame.args[4] -- Vorspann (V=) local ableitung = frame.args[5] -- Ableitung (A=) local wortart2 = frame.args[6] -- Wortart zur Ableitung (W2=) local strlen = mw.ustring.len(lemma) local Blank = "%s" -- whitespace local blgef = mw.ustring.find(lemma, Blank, 1) local retp = "" local partikel = "" local dativ = "dem " if (vorspann >= "A") then partikel = vorspann else partikel = Verb.vorsilbe(lemma) end local vlen = mw.ustring.len(partikel) local verbname = mw.ustring.sub(lemma,vlen+1,strlen) if (art == nil) then art = "t" end if (art == "t") then if (blgef) then -- Wortverbindung if (partikel == "") then partikel = mw.ustring.sub(lemma,1,blgef-1) verbname = mw.ustring.sub(lemma,blgef+1,strlen) end if (wortart == "") then local first = mw.ustring.sub(partikel,1,1) if (first < "a" or first == "Ä" or first == "Ö" or first == "Ü") then wortart = "Substantiv" else wortart = "Adjektiv" end end retp = retp .. "[[Wortverbindung]] aus " .. dativ retp = retp .. " [[" .. wortart .. "]] " retp = retp .. "''[[" .. partikel .. "]]'' und dem Verb ''[[" retp = retp .. verbname retp = retp .. "]]''" return retp end retp = retp .. "gebildet aus " if (wortart > " ") then if (wortart == "Präposition" or wortart == "Adverb") then wortart = "Partikel" dativ = "der " elseif (wortart == "Partikel" or wortart == "Partikelverb" or wortart == "Interjektion") then dativ = "der " end retp = retp .. dativ .. "[[" .. wortart .. "]] " retp = retp .. "''[[" .. partikel .. "]]'' als [[Verbzusatz]]" else retp = retp .. "dem [[Verbzusatz]] ''[[" .. partikel .. "]]''" end if (wortart2 > " ") then -- fiktives Verb retp = retp .. " und der Ableitung zum [[" .. wortart2 .. "]] " retp = retp .. "''[[" .. ableitung .. "]]'' durch [[Konversion]]" else retp = retp .. " und dem [[Verb]] ''[[" .. verbname .. "]]''" end elseif (art == "u") then if ((vorspann == nil or vorspann == "") and ableitung > " ") then vorspann = ableitung vlen = mw.ustring.len(vorspann) verbname = mw.ustring.sub(lemma,vlen+1,strlen) end retp = "[[Derivation]] ([[Ableitung]]) " if (wortart == "Adjektiv" or wortart == "Substantiv" or wortart == "Verb") then retp = retp .. "zum [[" .. wortart .. "]] ''[[" retp = retp .. ableitung .. "]]'' mit " else retp = retp .. "zum [[Verb]] ''[[" retp = retp .. verbname .."]]'' mit " end retp = retp .. "dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) " if (verbname == "eln") then retp = retp .. "''[[-el]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-n]]''" elseif (verbname == "en" or verbname == "n") then retp = "[[Derivation]] ([[Ableitung]]) " retp = retp .. "vom [[" .. wortart .."]] " retp = retp .. "''[[" .. ableitung .. "]]'' durch [[Konversion]] " retp = retp .. "mit der [[Flexionsendung]] ''[[-" .. verbname .. "]]''" elseif (verbname == "ifizieren") then retp = retp .. "''[[-ifizier]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''" elseif (verbname == "isieren") then retp = retp .. "''[[-isier]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''" elseif (verbname == "ieren") then retp = retp .. "''[[-ier]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''" else if (ableitung > " " and mw.ustring.sub(lemma,1,vlen) == mw.ustring.lower(ableitung)) then retp = "[[untrennbar]]e [[Zusammensetzung]] aus " .. dativ retp = retp .. "[[" .. wortart .. "]] ''[[" retp = retp .. vorspann .."]]'' und dem Verb ''[[" retp = retp .. verbname .. "]]''" else retp = retp .. "''[[" .. partikel .. "-]]''" end end end return retp end return Verb geidekrf59nf1oaibb0r5p2vzqkny0g 10138687 10138652 2024-10-31T15:29:19Z Alexander Gamauf 7352 Dativ der Wortart vorziehen 10138687 Scribunto text/plain local Verb = {} -- this function enables the module to be called from a template function Verb.main(frame) if type(Verb[frame.args[1]]) == 'function' then return Verb[frame.args[1]](frame.args[2], frame.args[3]) else return Verb[frame.args[1]][frame.args[2]] end end -- Grundform für Gerundivum erzeugen -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|gerundivum|lemma|params}} function Verb.gerundivum(frame) local s = frame.args[1] local par2 = frame.args[2] local geslang = mw.ustring.len(s) local prefixe = 0 local teil1 = "" local teil2 = "" local lteil1 = 0 local lteil2 = 0 local retp = "" -- returnstring if (par2) then prefixe = tonumber((mw.ustring.sub(par2,1,1))) end if prefixe > 0 then teil1 = Verb.vorsilbe(s) lteil1 = mw.ustring.len(teil1) if prefixe > 1 then teil2 = Verb.vorsilbe(mw.ustring.sub(s,lteil1+1,geslang)) lteil2 = mw.ustring.len(teil2) end retp = teil1 .. teil2 .. "zu" end if mw.ustring.sub(s,geslang-2,geslang) == "tun" then s = mw.ustring.sub(s,1,geslang-3) .. "tuen" geslang = geslang + 1 end if prefixe == 0 then retp = s .. "|zu=zu" else retp = retp .. mw.ustring.sub(s,lteil1+lteil2+1,geslang) end return retp end -- Variable Daten für regelmäßige Konjugationen erzeugen -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|vorsilbe|lemma|params}} function Verb.konjugation(frame) local s = frame.args[1] local par2 = frame.args[2] local geslang = mw.ustring.len(s) local prefixe = 0 local ge = "" local restlang = geslang - 4 local rstring = mw.ustring.sub(s,1,restlang) local teil1 = "" local teil2 = "" local retp = "" -- returnstring local v2 = "" local mt = "|Infinitiv=einteilig|Nebensatzkonjugation=einteilig" if par2 then prefixe = tonumber((mw.ustring.sub(par2,1,1))) if mw.ustring.len(par2) > 1 then ge = "ge" end end if (mw.ustring.sub(s,geslang - 4,geslang - 3) == "ch") then v2 = "ch|" restlang = restlang - 1 else v2 = mw.ustring.sub(s,geslang - 3,geslang - 3) .. "|" end local v3 = mw.ustring.sub(s,geslang - 2,geslang - 2) .. "|" local v4 = mw.ustring.sub(s,geslang - 1,geslang - 1) .. "|" local v5 = mw.ustring.sub(s,geslang,geslang) .. "|" if prefixe > 0 then teil1 = Verb.vorsilbe(s) lteil1 = mw.ustring.len(teil1) retp = "Teil 1=" .. teil1 .. "|" restlang = restlang - lteil1 rstring = mw.ustring.sub(s,lteil1 + 1,lteil1 + restlang) if prefixe > 1 then teil2 = Verb.vorsilbe(mw.ustring.sub(s,lteil1+1,geslang)) lteil2 = mw.ustring.len(teil2) retp = retp .. "Teil 2=" .. teil2 .. "|" restlang = restlang - lteil2 rstring = mw.ustring.sub(rstring,lteil2 + 1,lteil2 + restlang) end end local v1 = mw.ustring.sub(rstring,1,restlang) .. "|" retp = retp .. v1 .. v2 .. v3 ..v4 .. v5 -- Partizip II generieren local elim = Verb.PIIt(s) if prefixe == 0 then retp = retp .. ge .. mw.ustring.sub(s,1,geslang - elim) .. "t" elseif prefixe == 1 then retp = retp .. teil1 .. ge retp = retp .. mw.ustring.sub(s,lteil1+1,geslang - elim) .. "t" retp = retp .. mt elseif prefixe == 2 then retp = retp .. teil1 .. teil2 .. ge retp = retp .. mw.ustring.sub(s,lteil1+lteil2+1,geslang - elim) .. "t" retp = retp .. mt end return retp end -- Präfixe von trennbaren Verben ermitteln -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|main|vorsilbe|lemma}} function Verb.vorsilbe(s) local geslang = mw.ustring.len(s) local slang = 0 local vlang = 0 if mw.ustring.sub(s,geslang-2,geslang) == "tun" then slang = geslang - 3 else if geslang >= 7 then slang = geslang - 4 else return "" end end local vorne = "" if slang >= 14 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,14) if (vorne == "hintereinander") then vlang = 14 return vorne end end if slang >= 13 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,13) if (vorne == "durcheinander" or vorne == "gegeneinander" or vorne == "nebeneinander" or vorne == "untereinander" or vorne == "widereinander") then vlang = 13 return vorne end end if slang >= 12 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,12) if vorne == "übereinander" then vlang = 12 return vorne end end if slang>= 11 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,11) if (vorne == "aufeinander" or vorne == "auseinander" or vorne == "beieinander" or vorne == "miteinander" or vorne == "voneinander") then vlang = 11 return vorne end end if slang >= 10 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,10) if (vorne == "aneinander" or vorne == "dazwischen" or vorne == "hintenüber" or vorne == "ineinander" or vorne == "zueinander") then vlang = 10 return vorne end end if slang >= 9 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,9) if (vorne == "gegenüber" or vorne == "hernieder" or vorne == "hinterher") then vlang = 9 return vorne end end if slang >= 8 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,8) if (vorne == "aufwärts" or vorne == "beiseite" or vorne == "dahinter" or vorne == "drauflos" or vorne == "einwärts" or vorne == "entgegen" or vorne == "herunter" or vorne == "hindurch" or vorne == "hinunter" or vorne == "vornüber" or vorne == "vorwärts" or vorne == "zunichte" or vorne == "zusammen" or vorne == "zwischen") then vlang = 8 return vorne end end if slang >= 7 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,7) if (vorne == "abwärts" or vorne == "dagegen" or vorne == "daneben" or vorne == "darüber" or vorne == "entlang" or vorne == "entzwei" or vorne == "fürlieb" or vorne == "herüber" or vorne == "hierher" or vorne == "hinüber" or vorne == "instand" or vorne == "schwarz" or vorne == "trocken" or vorne == "überein" or vorne == "vorüber" or vorne == "zurecht" or vorne == "zuwider") then vlang = 7 return vorne end end if slang >= 6 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,6) if (vorne == "bereit" or vorne == "einher" or vorne == "falsch" or vorne == "fertig" or vorne == "gerade" or vorne == "gleich" or vorne == "herauf" or vorne == "heraus" or vorne == "herbei" or vorne == "herein" or vorne == "hervor" or vorne == "hinauf" or vorne == "hinaus" or vorne == "hinein" or vorne == "hintan" or vorne == "hinter" or vorne == "hinweg" or vorne == "kaputt" or vorne == "nieder" or vorne == "runter" or vorne == "scharf" or vorne == "schutz" or vorne == "voraus" or vorne == "vorbei" or vorne == "vorher" or vorne == "weiter" or vorne == "wieder" or vorne == "zurück") then vlang = 6 return vorne end end if slang >= 5 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,5) if (vorne == "bauch" or vorne == "bevor" or vorne == "blond" or vorne == "breit" or vorne == "dabei" or vorne == "dafür" or vorne == "daher" or vorne == "dahin" or vorne == "daran" or vorne == "davon" or vorne == "davor" or vorne == "dicht" or vorne == "drauf" or vorne == "drein" or vorne == "durch" or vorne == "empor" or vorne == "flott" or vorne == "fremd" or vorne == "gegen" or vorne == "glatt" or vorne == "herab" or vorne == "heran" or vorne == "herum" or vorne == "hinab" or vorne == "hinan" or vorne == "hinzu" or vorne == "klein" or vorne == "krank" or vorne == "näher" or vorne == "reich" or vorne == "schön" or vorne == "still" or vorne == "übrig" or vorne == "umher" or vorne == "unter" or vorne == "voran" or vorne == "weich") then vlang = 5 return vorne end end if slang >= 4 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,4) if (vorne == "acht" or vorne == "blau" or vorne == "bloß" or vorne == "dazu" or vorne == "dort" or vorne == "dran" or vorne == "fehl" or vorne == "feil" or vorne == "fein" or vorne == "fern" or vorne == "fest" or vorne == "fort" or vorne == "frei" or vorne == "gelb" or vorne == "groß" or vorne == "grün" or vorne == "heim" or vorne == "hier" or vorne == "hoch" or vorne == "kahl" or vorne == "kalt" or vorne == "klar" or vorne == "kurz" or vorne == "lieb" or vorne == "leer" or vorne == "mies" or vorne == "miss" or vorne == "nach" or vorne == "nass" or vorne == "raus" or vorne == "rein" or vorne == "rück" or vorne == "satt" or vorne == "seil" or vorne == "über" or vorne == "voll" or vorne == "wahr" or vorne == "warm" or vorne == "weis" or vorne == "weiß" or vorne == "wohl") then vlang = 4 return vorne end end if slang >= 3 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,3) if (vorne == "auf" or vorne == "aus" or vorne == "bei" or vorne == "dar" or vorne == "ein" or vorne == "ent" or vorne == "gut" or vorne == "her" or vorne == "hin" or vorne == "los" or vorne == "mit" or vorne == "out" or vorne == "rum" or vorne == "tot" or vorne == "ver" or vorne == "vor" or vorne == "weg" or vorne == "zer") then vlang = 3 return vorne end end if slang >= 2 then vorne = mw.ustring.sub(s,1,2) if (vorne == "ab" or vorne == "an" or vorne == "be" or vorne == "da" or vorne == "er" or vorne == "re" or vorne == "um" or vorne == "zu") then vlang = 2 return vorne end end return mw.ustring.sub(s,1,vlang) end -- Zu eliminierende Zeichen bei der Bildung des Partizip II -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|main|PIIt|lemma}} function Verb.PIIt(s) local gl = mw.ustring.len(s) local elim = 0 if mw.ustring.len(s) < 5 then return elim end local sm2 = gl - 1 local sm3 = gl - 2 local sm4 = gl - 3 local sm5 = gl - 4 if (mw.ustring.sub(s,sm2,gl) == "ln" or mw.ustring.sub(s,sm2,gl) == "rn") then elim = 1 return elim end if (mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "den" or mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "ten") then elim = 1 return elim end if mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "nen" then if (mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ch" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ck" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "eb" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "eg" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ff" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ig" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "pp" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "rd" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "uf" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "ug") then elim = 1 else elim = 2 end return elim end if mw.ustring.sub(s,sm3,gl) == "men" then if (mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "at" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "id" or mw.ustring.sub(s,sm5,sm4) == "is") then elim = 1 else elim = 2 end return elim end if mw.ustring.sub(s,sm2,gl) == "en" then elim = 2 end return elim end -- Herkunftsangabe für zweiteilige Verben erzeugen -- Aufruf von einer Vorlage: {{#invoke:Verb|herkunft|lemma|params}} function Verb.herkunft(frame) local lemma = frame.args[1] -- Verb local art = frame.args[2] -- Trennbarkeit local wortart = frame.args[3] -- Wortart (W=) local vorspann = frame.args[4] -- Vorspann (V=) local ableitung = frame.args[5] -- Ableitung (A=) local wortart2 = frame.args[6] -- Wortart zur Ableitung (W2=) local strlen = mw.ustring.len(lemma) local Blank = "%s" -- whitespace local blgef = mw.ustring.find(lemma, Blank, 1) local retp = "" local partikel = "" local dativ = "dem " if (vorspann >= "A") then partikel = vorspann else partikel = Verb.vorsilbe(lemma) end local vlen = mw.ustring.len(partikel) local verbname = mw.ustring.sub(lemma,vlen+1,strlen) if (art == nil) then art = "t" end if (art == "t") then if (wortart > " ") then if (wortart == "Präposition" or wortart == "Adverb") then wortart = "Partikel" dativ = "der " elseif (wortart == "Partikel" or wortart == "Partikelverb" or wortart == "Interjektion") then dativ = "der " end end if (blgef) then -- Wortverbindung if (partikel == "") then partikel = mw.ustring.sub(lemma,1,blgef-1) verbname = mw.ustring.sub(lemma,blgef+1,strlen) end if (wortart == "") then local first = mw.ustring.sub(partikel,1,1) if (first < "a" or first == "Ä" or first == "Ö" or first == "Ü") then wortart = "Substantiv" else wortart = "Adjektiv" end end retp = retp .. "[[Wortverbindung]] aus " .. dativ retp = retp .. " [[" .. wortart .. "]] " retp = retp .. "''[[" .. partikel .. "]]'' und dem Verb ''[[" retp = retp .. verbname retp = retp .. "]]''" return retp end retp = retp .. "gebildet aus " if (wortart > " ") then retp = retp .. dativ .. "[[" .. wortart .. "]] " retp = retp .. "''[[" .. partikel .. "]]'' als [[Verbzusatz]]" else retp = retp .. "dem [[Verbzusatz]] ''[[" .. partikel .. "]]''" end if (wortart2 > " ") then -- fiktives Verb retp = retp .. " und der Ableitung zum [[" .. wortart2 .. "]] " retp = retp .. "''[[" .. ableitung .. "]]'' durch [[Konversion]]" else retp = retp .. " und dem [[Verb]] ''[[" .. verbname .. "]]''" end elseif (art == "u") then if ((vorspann == nil or vorspann == "") and ableitung > " ") then vorspann = ableitung vlen = mw.ustring.len(vorspann) verbname = mw.ustring.sub(lemma,vlen+1,strlen) end retp = "[[Derivation]] ([[Ableitung]]) " if (wortart == "Adjektiv" or wortart == "Substantiv" or wortart == "Verb") then retp = retp .. "zum [[" .. wortart .. "]] ''[[" retp = retp .. ableitung .. "]]'' mit " else retp = retp .. "zum [[Verb]] ''[[" retp = retp .. verbname .."]]'' mit " end retp = retp .. "dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) " if (verbname == "eln") then retp = retp .. "''[[-el]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-n]]''" elseif (verbname == "en" or verbname == "n") then retp = "[[Derivation]] ([[Ableitung]]) " retp = retp .. "vom [[" .. wortart .."]] " retp = retp .. "''[[" .. ableitung .. "]]'' durch [[Konversion]] " retp = retp .. "mit der [[Flexionsendung]] ''[[-" .. verbname .. "]]''" elseif (verbname == "ifizieren") then retp = retp .. "''[[-ifizier]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''" elseif (verbname == "isieren") then retp = retp .. "''[[-isier]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''" elseif (verbname == "ieren") then retp = retp .. "''[[-ier]]'' und der [[Flexionsendung]] ''[[-en]]''" else if (ableitung > " " and mw.ustring.sub(lemma,1,vlen) == mw.ustring.lower(ableitung)) then retp = "[[untrennbar]]e [[Zusammensetzung]] aus " .. dativ retp = retp .. "[[" .. wortart .. "]] ''[[" retp = retp .. vorspann .."]]'' und dem Verb ''[[" retp = retp .. verbname .. "]]''" else retp = retp .. "''[[" .. partikel .. "-]]''" end end end return retp end return Verb 1kdh2nil3w2tjj0rik3xfjrmy02lv7s Grafologe 0 1330471 10138837 9884580 2024-10-31T20:12:39Z Edroeh 3687 +sv:[[grafolog]] +en:[[graphologist]] +fr:[[graphologue]] +it:[[grafologo]] +ro:[[grafolog]] +pt:[[grafólogo]] +fi:[[grafologi]] +es:[[grafólogo]] +hu:[[grafológus]] +no:[[grafolog]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138837 wikitext text/x-wiki == Grafologe ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=m |Nominativ Singular=Grafologe |Nominativ Plural=Grafologen |Genitiv Singular=Grafologen |Genitiv Plural=Grafologen |Dativ Singular=Grafologen |Dativ Plural=Grafologen |Akkusativ Singular=Grafologen |Akkusativ Plural=Grafologen }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Graphologe]] {{Worttrennung}} :Gra·fo·lo·ge, {{Pl.}} Gra·fo·lo·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ɡʁafoˈloːɡə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-Grafologe.ogg}} :{{Reime}} {{Reim|oːɡə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Person, die in der [[Grafologie]] ausgebildet und bewandert ist {{Herkunft}} :[[Rückbildung]] von ''[[Grafologie]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-e]]'' {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Grafologin]]/[[Graphologin]] {{Beispiele}} :[1] „Hermann Adler zieht nach Prag, arbeitet als ''Grafologe'' für die böhmische Credit- und Escomptebank, trifft den Exilanten Ossip Kalenter.“<ref>{{Literatur|Autor=Jürgen Serke|Titel=Die verbrannten Dichter|TitelErg=Lebensgeschichten und Dokumente|Auflage=2.| Verlag=Wallstein|Ort= Göttingen |Jahr=2023| Seiten= 273.|ISBN=978-3-8353-5388-6}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Person, die in der [[Grafologie]] ausgebildet und bewandert ist|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|graphologist}} *{{fi}}: {{Ü|fi|grafologi}} *{{fr}}: {{Ü|fr|graphologue}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|grafologo}} {{m}} *{{no}}: {{Ü|no|grafolog}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|grafólogo}} {{m}} *{{ro}}: {{Ü|ro|grafolog}} {{m}} *{{sv}}: {{Ü|sv|grafolog}} {{u}} *{{es}}: {{Ü|es|grafólogo}} {{m}} *{{hu}}: {{Ü|hu|grafológus}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=7}}, Stichwort: „Grafologe“. {{Quellen}} orfhmbmtheh4vauwdssxddnw9t2ejk9 anstauben 0 1347762 10138666 9973596 2024-10-31T14:54:53Z Seidenkäfer 7183 +HK mit Vorlage 10138666 wikitext text/x-wiki == anstauben ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=staube an |Präsens_du=staubst an |Präsens_er, sie, es=staubt an |Präteritum_ich=staubte an |Konjunktiv II_ich=staubte an |Imperativ Singular=staub an |Imperativ Plural=staubt an |Partizip II=angestaubt |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :an·stau·ben, {{Prät.}} staub·te an, {{Part.}} an·ge·staubt {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈanˌʃtaʊ̯bn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|De-anstauben.ogg}}, {{Audio|De-anstauben2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] Staub ansetzen, anfangen staubig zu werden {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Staub ansetzen, anfangen staubig zu werden|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} mss4eiy6e3tlqhvs3h407i1sqr4tkre Benutzer Diskussion:TheRabbit22 3 1369576 10138636 10138635 2024-10-31T12:05:51Z TheRabbit22 232496 /* Übersetzungen umleiten */ Antwort 10138636 wikitext text/x-wiki == [[Adhärenz]] == Hallo TheRabbit22, gibst du bitte noch Belege für die 2. und 3. Bedeutung von [[Adhärenz]] an? Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 10:24, 4. Mai 2024 (MESZ) :Hallo Yoursmile, :[2] war aus [[w:Adhärenz#Andere Begriffsbedeutungen]], habe ich bei den Referenzen korrigiert. [3] war eine Vermischung mit [[Adhäsion]], habe ich rausgenommen. MfG --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 10:54, 4. Mai 2024 (MESZ) ::Vielen Dank schon mal. Leider ist die bei der Wikipedia angegebene Bedeutung 2 dort selbst komplett unbelegt. Wir müssen mal schauen, ob wir dazu etwas finden. Schöne Grüße ---[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 21:24, 4. Mai 2024 (MESZ) :::Evtl. wäre [https://flexikon.doccheck.com/de/Adh%C3%A4sionskontakt], [https://www.altmeyers.org/de/allergologie/zellkontakte-16209] oder [https://viamedici.thieme.de/lernmodul/546090/530337/zellkontakte] möglich, um die 2. Bedeutung hier und/oder bei Wikipedia zu belegen. MfG --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 09:58, 5. Mai 2024 (MESZ) == [[Spezial:Permanentlink/10065701|ˈaftɜrˌeːdn̩dɜ]] == Ich glaube, dass diese Lautschriftangabe zwei Fehler enthält. Bitte trage ähnliche „IPAs“ nicht ein, bevor sich [[Benutzer:Udo T.|Udo]] nicht dazu geäußert hat. Gruß euch beiden, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:33, 22. Mai 2024 (MESZ) :Danke für deine Nachricht. Ich habe jetzt schon einige eingetragen, die aber noch nicht gesichtet sind; mit weiteren werde ich warten. MfG --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 10:34, 22. Mai 2024 (MESZ) ::Die vom Dir schon Eingetragenen habe ich (hoffentlich richtig) korrigiert. Gruß und weiterhin viel Spaß, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:39, 22. Mai 2024 (MESZ) ::Ich habe den Eintrag ''[[afterrede]]'' jetzt mit [[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ#- Wie erstelle ich flektierte Formen?|Checkpage]] angelegt. Wenn die Angabe im Haupteintrag (des Infinitivs) stimmt, müsste das so klappen. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 10:47, 22. Mai 2024 (MESZ) :::Danke für die Unterstützung. --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 11:13, 22. Mai 2024 (MESZ) :[[Benutzer:Udo T.|Udo]] hat die weiteren Fehler in der Lautschriftangabe gefunden und korrigiert. Danke, [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 12:45, 22. Mai 2024 (MESZ) Zu den flektierten Formen insbesondere bei Verben: Es wäre besser, du legts diese noch nicht an, solange du noch kein passiver Sichter bist. Das erhöht ansonsten nur unnötigerweise den Sichtungsaufwand für die aktiven Sichter. Und verwende dann später bitte für das Anlegen aller flektierten Formen das Tool ''checkpage''. Denn damit ist dann auch gewährleistet, dass die Formen korrekt und vor allem auch einheitlich zu anderen flektierten Formen angelegt wurden. Infos zu ''checkpage'' und wie man es einrichtet, kannst du bitte hier nachlesen: „'''[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ]]'''“. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 11:47, 22. Mai 2024 (MESZ) :Checkpage habe ich bereits aktiviert; ich werde zudem deinen Rat berücksichtigen und mit dem o. G. bis zum passiven Sichterstatus warten. MfG --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 12:01, 22. Mai 2024 (MESZ) ::Ok, aber wieso steht dann in der Zusammenfassung immer nur (neu) und nicht die typische Zusammenfassungszeile von ''checkpage''? Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 12:04, 22. Mai 2024 (MESZ) :::Ach so, vielleicht war mein obiger Kommentar missverständlich. Ich meinte, dass ich checkpage aktiviert habe, nachdem Peter mich oben darauf hingewiesen hatte, auch wenn er es mir vor allem im Zusammenhang mit passiven Sichterrechten geraten hat. Die bisherigen Einträge zu den flektierten Formen habe ich noch manuell erstellt. MfG --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 19:33, 22. Mai 2024 (MESZ) ::::checkpage … im Zusammenhang mit passiven Sichterrechten? Davon habe ich nichts geschrieben. [[Benutzer:Peter Gröbner|Peter]], 22:41, 22. Mai 2024 (MESZ) :::::Danke für deine Genauigkeit. Die Nachricht mit checkpage und Sichterrechten stammte natürlich von Udo, entschuldigung. --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 14:59, 23. Mai 2024 (MESZ) == Referenzen prüfen == Hallo TheRabbit22, du hattest mehrere Einträge zu Abkürzungen erstellt (wie [[ORB]]). Bitte ordne noch die Referenzen zu bzw. ergänze fehlende Referenzen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 09:15, 1. Jun. 2024 (MESZ) :Es waren hauptsächlich dieselben Referenzen wie die bereits angegebenen, die ich jetzt aber nochmal zu anderen Sprachen hinzugefügt und insgesamt korrigiert habe. MfG --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 15:57, 1. Jun. 2024 (MESZ) == Ref-DWDS vs. Ref-DWDS-Korpus == Hallo TheRabbit 22, [https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Peter-Prinzip&diff=prev&oldid=10109042 hier] hattest du die von mir angegebene Referenz {{Vorlage|Ref-DWDS}} abgeändert in {{Vorlage|Ref-DWDS-Korpus}}. Unter meiner angegebenen Referenz fand man fünf Zitate aus den Zeitungen Die Zeit, Tagesspiegel und Süddeutsche. Diese sind in dem von dir genannten Korpus nicht zu finden, wenn ich das richtig sehe. Deswegen hatte die Referenz dringelassen. Ich plädiere dafür beide Referenzen anzugeben, da sie unterschiedliche Zitate führen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 13:45, 18. Aug. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], ich wusste nicht, dass du mit der Referenz auf die Beispielsätze hinweisen wolltest, da die sonstigen Angaben generiert waren. Um solche Links zu kennzeichnen, könnte man vielleicht "(für Beispielsätze)" oder Ähnliches dahinter schreiben, denn computergenerierte Informationen sind ja bekanntlich nicht belastbar und ein Stern anstatt der Bedeutungszuordnung reicht m. E. nicht aus, um den Leser darauf hinzuweisen, dass er unter dem angegebenen Link weder Bedeutungs- noch sonstige überprüfbare Angaben findet. Ansonsten kann <code>{{[[Vorlage:Ref-DWDS|Ref-DWDS]]}}</code> gerne wieder rein. Bei Mangel an Zitaten kann ggf. auch der DWDS-Regionalkorpus befragt werden. --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 13:55, 18. Aug. 2024 (MESZ) == Glossen == Ich danke dir für deine Ergänzungen der Einträge um die Glossen. Wenn es mehr Autoren gäbe, die dir nacheifern, könnte es in Zukunft heißen: Wozu brauchen wir noch die „[[:Kategorie:Wartung fehlende Glosse in Ü-Tabelle]]“? Gruß, [[Benutzer:Alexander Gamauf|Alexander Gamauf]] <small>([[User talk:Alexander Gamauf|Diskussion]])</small> 12:32, 4. Sep. 2024 (MESZ) :Vielen Dank für die netten Worte! Ein paar Einträge sind ja noch abzuarbeiten, wobei du auch da immer positiv auffällst und das Glossen-Eintragen eigentlich schon gemacht hast, bevor ich damit angefangen habe. Auch sonst empfinde ich deine Bearbeitungen als sehr konstruktiv. --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 15:32, 4. Sep. 2024 (MESZ) == [[Wiktionary:ABQ]] etc. == Hallo TheRabbit22, für was sollen diese Weiterleitungsseiten gut sein? Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 17:57, 16. Sep. 2024 (MESZ) :Hallo Udo, ich habe diese Seiten gemäß beispielsweise [[WT:DE]] angelegt. Dazu ist m.&nbsp;E. der Parameter Shortcut in der [[Vorlage:Wiktionary Sprache]] da, wie es in der dortigen Vorlagendokumentation beschrieben ist. MfG --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 17:58, 16. Sep. 2024 (MESZ) ::Dazu müsste man die ganzen Shortcuts aber auch noch unter „[[Wiktionary:Shortcuts]]“ eintragen. Ich denke bei über 230 Sprachen macht das wenig Sinn. Ich würde das allenfalls für die wichtigsten Sprachen machen. Gruß --[[Benutzer:Udo T.|Udo T.]] <small>([[User talk:Udo T.|Diskussion]])</small> 18:03, 16. Sep. 2024 (MESZ) :::Ich denke, das liegt Interpretationsspielraum der Vorlage. Natürlich, da hast du recht, sind vor allem Shortcuts für weniger bekannte Sprachen mit weniger Einträgen weniger oft nachgefragt. Ich hatte nur die angestrebte Vollständigkeit verfolgt, werde aber die Erstellung der WLs erst einmal pausieren. Du kannst die obige Seite von mir aus auch löschen. MfG --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 18:06, 16. Sep. 2024 (MESZ) == Sprache Finnisch statt Deutsch == Hallo Rabbit22, änderst du bitte in den von dir erstellten deklinierten Formen zu [[äänioikeus]] die Sprache von Deutsch auf Finnisch. Sowohl in der Ebene-2 als auch Ebene-3 Überschrift. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 06:54, 6. Okt. 2024 (MESZ) :Hallo [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]], danke für den Hinweis. Das war mal wieder der typische Flüchtigkeitsfehler, weil ich vergessen hatte, es in meiner temporären Formatvorlage abzuändern. Jetzt sollten alle Einträge korrigiert sein. MfG --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 07:28, 6. Okt. 2024 (MESZ) == Worttrennung == Hallo, bitte füge nicht Worttrennungen wie in [[hinüber]] hinzu. Wir notieren aus darstellungsökonomischen Gründen immer alle möglichen Trennungen. Davon sucht man sich zum Gebrauch einfach eine passende aus. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 09:39, 6. Okt. 2024 (MESZ) :Ich verstehe leider nicht ganz, worauf du hinauswillst. Wenn ich es richtig sehe, habe ich lediglich eine gemäß ''Duden online'' zweite mögliche Worttrennung eingefügt. Diese habe ich vor die andere gesetzt, da sie die „vom Duden empfohlene Schreibung“ ist. Könntest du bitte dein Anliegen noch einmal näher erläutern? MfG --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 13:24, 6. Okt. 2024 (MESZ) ::In hi·n·ü·ber sind bereits die Trennmöglichkeiten: *hi-nüber *hin-über *hinü-ber ::enthalten. Irgendwann würde sonst die Notation unübersichtlich werden. Bei längeren Wörtern wie: [[Elektroindustrie]] beispielsweise. -- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 13:58, 6. Okt. 2024 (MESZ) :::Das werde ich in Zukunft beachten. --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 20:48, 6. Okt. 2024 (MESZ) == Übersetzungen umleiten == Vielen Dank für deinen Einsatz für die Sprache Esperanto, für die ich auch schon Stunden aufgebracht habe. Eine Bitte habe ich jedoch: Füge bitte nicht die Vorlage zum Umleiten von Übersetzungen ein. Laut [[Vorlage:Übersetzungen_umleiten]] ist der Einsatz dafür nicht vorgesehen. Schöne Grüße --[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]] <small>([[User talk:Yoursmile|Diskussion]])</small> 12:25, 31. Okt. 2024 (MEZ) :Hallo @[[Benutzer:Yoursmile|Yoursmile]], danke für deinen Hinweis. Wüsstest du eine Möglichkeit, wie man ansonsten Redundanzen vermeiden kann, bei denen im fremdsprachigen Eintrag einige Übersetzungen vorhanden sind, im entsprechenden deutschen Eintrag allerdings einige mehr? Eine bloße Übertragung der Übersetzungen z.&nbsp;B. in den Esperanto-Eintrag erachte ich als nicht sinnvoll, weil man beim Hinzufügen einer Übersetzung das in allen Sprachen tun müsste. MfG --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 13:05, 31. Okt. 2024 (MEZ) h3acw5snifp3dtyatbbp62iz5b8urs4 dekupieren 0 1370050 10138716 10074459 2024-10-31T16:26:12Z Willy Obretenov 209636 +bg:[[изрязвам]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138716 wikitext text/x-wiki == dekupieren ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=dekupiere |Präsens_du=dekupierst |Präsens_er, sie, es=dekupiert |Präteritum_ich=dekupierte |Konjunktiv II_ich=dekupierte |Imperativ Singular=dekupier |Imperativ Singular*=dekupiere |Imperativ Plural=dekupiert |Partizip II=dekupiert |Hilfsverb=haben }} {{Worttrennung}} :de·ku·pie·ren, {{Prät.}} de·ku·pier·te, {{Part.}} de·ku·piert {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|dekuˈpiːʁən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|iːʁən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|trans.}} aussägen, ausschneiden {{Herkunft}} :[[Entlehnung]] aus dem [[Französisch]]en vom Verb ''{{Ü|fr|découper}},'' einer Ableitung vom Substantiv ''{{Ü|de|coup}}'' „[[Schnitt]]“ mit dem Präfix ''{{Ü|fr|de-}}'' „[[von]] - [[weg]]“<ref>{{Lit-Duden: Großes Fremdwörterbuch|A=4}}, Seite , Eintrag „dekupieren“.</ref> {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=de}} {{Wortbildungen}} :[1] [[Dekupiersäge]] ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=aussägen, ausschneiden|Ü-Liste= *{{bg}}: {{Üt|bg|изрязвам}} *{{fr}}: {{Ü|fr|découper}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[kupierende]], [[Pedikeuren]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] 1s7e684wuok75zan1i4aazsp3prgby1 Feiger 0 1382055 10138920 10110246 2024-11-01T10:35:28Z TheRabbit22 232496 + [[Vorlage:adjektivische Deklination|adjektivische Deklination]]; + [[Vorlage:QS Bedeutungen|QS Bedeutungen]] 10138920 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[feiger]]}} == Feiger ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Stamm=Feige }} {{Worttrennung}} :Fei·ger, {{Pl.}} Fei·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯ɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ɡɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] feige Person {{QS Bedeutungen|unbelegt|DWDS-Korpus einzige Referenz, auf den ersten Blick die meisten Belege für [[Feige]] und [[feige]] – ggf. im Eintrag [[Wiktionary:5ZR|5ZR]]}} {{Beispiele}} :[1] „Wie mochte es wohl sein, in einer Zeit zu leben, in der einem das Schicksal keinen Krieg bescherte, in der man nicht von den ''Feigen'' und Korrupten regiert wurde, in der das eigene Land kein hoffnungsloser Fall war, der am Tropf der Amerikaner hing und nur so am Leben erhalten wurde?“<ref>{{Literatur|Autor=Viet Thanh Nguyen|Titel=Der Sympathisant|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2018|ISBN=978-3-453-43960-3|Seiten=30}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=feige Person|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[geifer]], [[Geifer]], [[geifre]], [[greife]], [[Greife]]}} s5a165k2cixyq6rjkcxehdn8pfrnc1o 10138927 10138920 2024-11-01T11:05:26Z Udo T. 91150 @[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]]: In solchen Fällen bietet sich (neben {{QS Bedeutungen|unbelegt}}) eher die Vorlage erweitern an 10138927 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[feiger]]}} == Feiger ({{Sprache|Deutsch}}) == {{erweitern|Es fehlen noch ausreichend Beispiel-Zitate, damit der Eintrag ordnungsgemäß belegt ist ([[WT:5ZR]]). DWDS-Korpus einzige Referenz, auf den ersten Blick die meisten Belege für [[Feige]] und [[feige]]|Deutsch}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Stamm=Feige }} {{Worttrennung}} :Fei·ger, {{Pl.}} Fei·ge {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfaɪ̯ɡɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|aɪ̯ɡɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] feige Person {{QS Bedeutungen|unbelegt}} {{Beispiele}} :[1] „Wie mochte es wohl sein, in einer Zeit zu leben, in der einem das Schicksal keinen Krieg bescherte, in der man nicht von den ''Feigen'' und Korrupten regiert wurde, in der das eigene Land kein hoffnungsloser Fall war, der am Tropf der Amerikaner hing und nur so am Leben erhalten wurde?“<ref>{{Literatur|Autor=Viet Thanh Nguyen|Titel=Der Sympathisant|Verlag=Heyne|Ort=München|Jahr=2018|ISBN=978-3-453-43960-3|Seiten=30}}.</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=feige Person|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} {{Ähnlichkeiten 1|Anagramme=[[geifer]], [[Geifer]], [[geifre]], [[greife]], [[Greife]]}} moabio4pwwsw2f1m3xl30rwz140r68o Vorlage:Verbherkunft/Doku 10 1384829 10138659 10135810 2024-10-31T14:20:10Z Alexander Gamauf 7352 /* Beispiele */ Verben, die aus einer Wortverbindung bestehen 10138659 wikitext text/x-wiki == Vorlagenparameter == <templatedata> { "params": { "1": { "description": "Name des Verbs, für das eine strukturelle Herkunft erstellt werden soll", "autovalue": "Name der aufrufenden Seite", "label": "Verbbezeichnung", "type": "line" }, "2": { "description": "Angabe, ob das Verb trennbar oder untrennbar ist ", "autovalue": "t(rennbares Verb)", "example": "u", "label": "Trennbarkeit", "type": "line" }, "W": { "description": "Wortart des Verbzusatzes bei einem trennbaren Verb oder Wortart des Begriffes, von dem das Grundverb abgeleitet wird", "example": "Partikel", "label": "Wortart", "type": "line" }, "V": { "description": "Partikel oder Präfix, wenn die Automatik nicht das erwünschte Ergebnis liefert", "example": "re", "label": "Vorspann", "type": "line" }, "A": { "description": "Wort, zu dem das Grundverb abgeleitet wird", "example": "billig", "label": "Ableitung", "type": "line" }, "W2": { "description": "Wortart, zu dem das Grundverb abgeleitet wird", "example": "Substantiv", "label": "Wortart2", "type": "line" } }, "description": "Generierung einer strukturellen Herkunftsangebe für zweiteilige Verben", "format": "inline" } </templatedata> == Kopiervorlagen == {| class="wikitable" ! Anwendungsfall !! Kopiervorlage |- | trennbares Verb || <code><nowiki>:{{Verbherkunft}}</nowiki></code> |- | trennbares Verb + Wortart || <code><nowiki>:{{Verbherkunft|W=}}</nowiki></code> |- | untrennbares Verb || <code><nowiki>:{{Verbherkunft|2=u}}</nowiki></code> |- | untrennbares Verb + Wortart + Ableitung || <code><nowiki>:{{Verbherkunft|2=u|W=|A=}}</nowiki></code> |- |} == Beispiele == === Beispiele für trennbare Verben === <code><nowiki>:{{Verbherkunft|durchwandern}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|durchwandern}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|durchwandern|W=Partikel}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|durchwandern|W=Partikel}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|wahrsagen|W=Adjektiv}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|wahrsagen|W=Adjektiv}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|bleibenlassen|W=Verb|V=bleiben}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|bleibenlassen|W=Verb|V=bleiben}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|gewährleisten|W=Substantiv|V=Gewähr}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|gewährleisten|W=Substantiv|V=Gewähr}} ;Beispiele für fiktive Verben, die ohne Verbzusatz nicht alleine vorkommen <code><nowiki>:{{Verbherkunft|hineintheatern|W=Partikel|W2=Substantiv|A=Theater}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|hineintheatern|W=Partikel|W2=Substantiv|A=Theater}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|abdachen|W=Partikel|W2=Substantiv|A=Dach}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|abdachen|W=Partikel|W2=Substantiv|A=Dach}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|hereingeheimnissen|W=Partikel|W2=Substantiv|A=Geheimnis}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|hereingeheimnissen|W=Partikel|W2=Substantiv|A=Geheimnis}} ;Beispiele für Verben, die aus einer Wortverbindung bestehen <code><nowiki>:{{Verbherkunft|Rad fahren}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|Rad fahren}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|blond färben}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|blond färben}} === Beispiele für untrennbare Verben === <code><nowiki>:{{Verbherkunft|durchwandern|u}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|durchwandern|u}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|reintegrieren|u|V=re}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|reintegrieren|u|V=re}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|verbilligen|u|W=Adjektiv|A=billig}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|verbilligen|u|W=Adjektiv||A=billig}} ;Zusammensetzungen mit Substantiven und Adjektiven <code><nowiki>:{{Verbherkunft|gewährleisten|u|W=Substantiv|A=Gewähr}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|gewährleisten|u|W=Substantiv|A=Gewähr}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|heimwerken|u|W=Substantiv|A=Heim}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|heimwerken|u|W=Substantiv|A=Heim}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|frohlocken|u|W=Adjektiv|A=froh}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|frohlocken|u|W=Adjektiv|A=froh}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|langweilen|u|W=Adjektiv|A=lang}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|langweilen|u|W=Adjektiv|A=lang}} ;einteilige Verben <code><nowiki>:{{Verbherkunft|herbsteln|u|W=Substantiv|A=Herbst}} </nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|herbsteln|u|W=Substantiv|A=Herbst}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|hechten|u|W=Substantiv|A=Hecht}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|hechten|u|W=Substantiv|A=Hecht}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|lausen|2=u|W=Substantiv|A=Laus}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|lausen|2=u|W=Substantiv|A=Laus}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|fasen|u|W=Substantiv|A=Fase|V=fas}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|fasen|u|W=Substantiv|A=Fase|V=fas}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|hero}}<nowiki>isieren|u|W=Substantiv|V=</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|hero}}<nowiki>|A=Heroe}}</nowiki></code><ref>Da das abgeleitete Substantiv „Heroe“ mehr Zeichen enthält als die Zeichenfolge „hero“ im Verbnamen, muss „V=hero“ angegeben werden, um den Verbrest „isieren“ automatisch ermitteln zu können!</ref> ergibt → :{{Verbherkunft|heroisieren|u|W=Substantiv|V=hero|A=Heroe}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|ideal}}<nowiki>isieren|u|W=Adjektiv|A=</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|ideal}}<nowiki>}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|idealisieren|u|W=Adjektiv|A=ideal}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|röntgen}}<nowiki>isieren|u|W=Verb|A=</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|röntgen}}<nowiki>}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|röntgenisieren|u|W=Verb|A=röntgen}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|buchstab}}<nowiki>ieren|u|W=Substantiv|V=</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|buchstab}}<nowiki>|A=Buchstabe}}</nowiki></code><ref>Da das abgeleitete Substantiv „Buchstabe“ mehr Zeichen enthält als die Zeichenfolge „buchstab“ im Verbnamen, muss „V=buchstab“ angegeben werden, um den Verbrest „ieren“ automatisch ermitteln zu können!</ref> ergibt → :{{Verbherkunft|buchstabieren|u|W=Substantiv|V=buchstab|A=Buchstabe}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|mod}}<nowiki>ifizieren|u|W=Substantiv|V=</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|mod}}<nowiki>|A=Modus}}</nowiki></code><ref>Da das abgeleitete Substantiv „Modus“ mehr Zeichen enthält als die Zeichenfolge „mod“ im Verbnamen, muss „V=mod“ angegeben werden, um den Verbrest „ifizieren“ automatisch ermitteln zu können!</ref> ergibt → :{{Verbherkunft|modifizieren|u|W=Substantiv|V=mod|A=Modus}} ;Hinweise <references /> == Fehlerhinweise == Wird kein Verbzusatz oder kein Präfix ausgewiesen, ist im [[Modul:Verb]] die entsprechende Vorsilbe zu ergänzen oder der Parameter „V=“ im Eintrag mit einem Wert zu versorgen. 01oh8xmud90zf93b4j9ud2fcegek1ni 10138695 10138659 2024-10-31T15:39:16Z Alexander Gamauf 7352 /* Beispiele für trennbare Verben */ Wortverbindung mit Partikel 10138695 wikitext text/x-wiki == Vorlagenparameter == <templatedata> { "params": { "1": { "description": "Name des Verbs, für das eine strukturelle Herkunft erstellt werden soll", "autovalue": "Name der aufrufenden Seite", "label": "Verbbezeichnung", "type": "line" }, "2": { "description": "Angabe, ob das Verb trennbar oder untrennbar ist ", "autovalue": "t(rennbares Verb)", "example": "u", "label": "Trennbarkeit", "type": "line" }, "W": { "description": "Wortart des Verbzusatzes bei einem trennbaren Verb oder Wortart des Begriffes, von dem das Grundverb abgeleitet wird", "example": "Partikel", "label": "Wortart", "type": "line" }, "V": { "description": "Partikel oder Präfix, wenn die Automatik nicht das erwünschte Ergebnis liefert", "example": "re", "label": "Vorspann", "type": "line" }, "A": { "description": "Wort, zu dem das Grundverb abgeleitet wird", "example": "billig", "label": "Ableitung", "type": "line" }, "W2": { "description": "Wortart, zu dem das Grundverb abgeleitet wird", "example": "Substantiv", "label": "Wortart2", "type": "line" } }, "description": "Generierung einer strukturellen Herkunftsangebe für zweiteilige Verben", "format": "inline" } </templatedata> == Kopiervorlagen == {| class="wikitable" ! Anwendungsfall !! Kopiervorlage |- | trennbares Verb || <code><nowiki>:{{Verbherkunft}}</nowiki></code> |- | trennbares Verb + Wortart || <code><nowiki>:{{Verbherkunft|W=}}</nowiki></code> |- | untrennbares Verb || <code><nowiki>:{{Verbherkunft|2=u}}</nowiki></code> |- | untrennbares Verb + Wortart + Ableitung || <code><nowiki>:{{Verbherkunft|2=u|W=|A=}}</nowiki></code> |- |} == Beispiele == === Beispiele für trennbare Verben === <code><nowiki>:{{Verbherkunft|durchwandern}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|durchwandern}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|durchwandern|W=Partikel}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|durchwandern|W=Partikel}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|wahrsagen|W=Adjektiv}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|wahrsagen|W=Adjektiv}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|bleibenlassen|W=Verb|V=bleiben}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|bleibenlassen|W=Verb|V=bleiben}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|gewährleisten|W=Substantiv|V=Gewähr}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|gewährleisten|W=Substantiv|V=Gewähr}} ;Beispiele für fiktive Verben, die ohne Verbzusatz nicht alleine vorkommen <code><nowiki>:{{Verbherkunft|hineintheatern|W=Partikel|W2=Substantiv|A=Theater}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|hineintheatern|W=Partikel|W2=Substantiv|A=Theater}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|abdachen|W=Partikel|W2=Substantiv|A=Dach}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|abdachen|W=Partikel|W2=Substantiv|A=Dach}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|hereingeheimnissen|W=Partikel|W2=Substantiv|A=Geheimnis}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|hereingeheimnissen|W=Partikel|W2=Substantiv|A=Geheimnis}} ;Beispiele für Verben, die aus einer Wortverbindung bestehen <code><nowiki>:{{Verbherkunft|Rad fahren}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|Rad fahren}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|blond färben}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|blond färben}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|dabei sein|W=Partikel}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|dabei sein|W=Partikel}} === Beispiele für untrennbare Verben === <code><nowiki>:{{Verbherkunft|durchwandern|u}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|durchwandern|u}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|reintegrieren|u|V=re}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|reintegrieren|u|V=re}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|verbilligen|u|W=Adjektiv|A=billig}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|verbilligen|u|W=Adjektiv||A=billig}} ;Zusammensetzungen mit Substantiven und Adjektiven <code><nowiki>:{{Verbherkunft|gewährleisten|u|W=Substantiv|A=Gewähr}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|gewährleisten|u|W=Substantiv|A=Gewähr}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|heimwerken|u|W=Substantiv|A=Heim}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|heimwerken|u|W=Substantiv|A=Heim}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|frohlocken|u|W=Adjektiv|A=froh}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|frohlocken|u|W=Adjektiv|A=froh}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|langweilen|u|W=Adjektiv|A=lang}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|langweilen|u|W=Adjektiv|A=lang}} ;einteilige Verben <code><nowiki>:{{Verbherkunft|herbsteln|u|W=Substantiv|A=Herbst}} </nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|herbsteln|u|W=Substantiv|A=Herbst}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|hechten|u|W=Substantiv|A=Hecht}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|hechten|u|W=Substantiv|A=Hecht}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|lausen|2=u|W=Substantiv|A=Laus}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|lausen|2=u|W=Substantiv|A=Laus}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|fasen|u|W=Substantiv|A=Fase|V=fas}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|fasen|u|W=Substantiv|A=Fase|V=fas}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|hero}}<nowiki>isieren|u|W=Substantiv|V=</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|hero}}<nowiki>|A=Heroe}}</nowiki></code><ref>Da das abgeleitete Substantiv „Heroe“ mehr Zeichen enthält als die Zeichenfolge „hero“ im Verbnamen, muss „V=hero“ angegeben werden, um den Verbrest „isieren“ automatisch ermitteln zu können!</ref> ergibt → :{{Verbherkunft|heroisieren|u|W=Substantiv|V=hero|A=Heroe}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|ideal}}<nowiki>isieren|u|W=Adjektiv|A=</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|ideal}}<nowiki>}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|idealisieren|u|W=Adjektiv|A=ideal}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|röntgen}}<nowiki>isieren|u|W=Verb|A=</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|röntgen}}<nowiki>}}</nowiki></code> ergibt → :{{Verbherkunft|röntgenisieren|u|W=Verb|A=röntgen}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|buchstab}}<nowiki>ieren|u|W=Substantiv|V=</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|buchstab}}<nowiki>|A=Buchstabe}}</nowiki></code><ref>Da das abgeleitete Substantiv „Buchstabe“ mehr Zeichen enthält als die Zeichenfolge „buchstab“ im Verbnamen, muss „V=buchstab“ angegeben werden, um den Verbrest „ieren“ automatisch ermitteln zu können!</ref> ergibt → :{{Verbherkunft|buchstabieren|u|W=Substantiv|V=buchstab|A=Buchstabe}} <code><nowiki>:{{Verbherkunft|</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|mod}}<nowiki>ifizieren|u|W=Substantiv|V=</nowiki>{{Hintergrundfarbe|gelb|mod}}<nowiki>|A=Modus}}</nowiki></code><ref>Da das abgeleitete Substantiv „Modus“ mehr Zeichen enthält als die Zeichenfolge „mod“ im Verbnamen, muss „V=mod“ angegeben werden, um den Verbrest „ifizieren“ automatisch ermitteln zu können!</ref> ergibt → :{{Verbherkunft|modifizieren|u|W=Substantiv|V=mod|A=Modus}} ;Hinweise <references /> == Fehlerhinweise == Wird kein Verbzusatz oder kein Präfix ausgewiesen, ist im [[Modul:Verb]] die entsprechende Vorsilbe zu ergänzen oder der Parameter „V=“ im Eintrag mit einem Wert zu versorgen. j96v8djnyjuyu8ska70fqmls775qyha EU-Außenbeauftragter 0 1385423 10138916 10113674 2024-11-01T10:25:53Z TheRabbit22 232496 + [[Hilfe:Alternative Schreibweisen|Alternative Schreibweisen]]; + [[Hilfe:Synonyme|Synonyme]]; + [[Vorlage:Wikipedia-Suche|Wikipedia-Suche]]; + [[Vorlage:Ref-DWDS-Korpus|Ref-DWDS-Korpus]] 10138916 wikitext text/x-wiki == EU-Außenbeauftragter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Stamm=EU-Außenbeauftragte }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[EU-Aussenbeauftragter]] {{Worttrennung}} :EU-Au·ßen·be·auf·trag·ter, {{Pl.}} EU-Au·ßen·be·auf·trag·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|eːʔuːˈʔaʊ̯sn̩bəˌʔaʊ̯ftʁaːktɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|informell}} politischer Mandatsträger, der die Europäische Union nach außen vertritt und zugleich einer der [[Vizepräsident]]en der [[Europäische Kommission|Europäischen Kommission]] und Leiter des [[Europäischer Auswärtiger Dienst|Europäischen Auswärtigen Dienstes]] ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus der Abkürzung ''[[EU]]'' (für [[Europäische Union]]) und dem Substantiv ''[[Außenbeauftragter]]'' {{Synonyme}} :[1] [[EU-Außenminister]] :[1] ''kurz:'' [[Außenbeauftragter]] :[1] ''formell:'' [[Hoher Vertreter der Europäischen Union für Außen- und Sicherheitspolitik]], [[Hoher Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[EU-Außenbeauftragte]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Außenbeauftragter]] {{Beispiele}} :[1] „Dagegen sieht der ''EU-Außenbeauftragte'' Josep Borrell derzeit keine ausreichende Unterstützung unter den Mitgliedsländern für ein Embargo von russischem Öl und Gas.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.dw.com/de/ukraine-aktuell-russland-weist-40-deutsche-diplomaten-aus/a-61577639 | titel=Aktuell: Russland weist 40 deutsche Diplomaten aus | autor= | hrsg= | werk=Deutsche Welle | seiten= | datum=2022-04-25 | archiv-url= | archiv-datum= | zugriff=2024-08-30 | sprache= | format= | kommentar= | zitat= }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=außenpolitischer Vertreter der Europäischen Union|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Hoher Vertreter der Europäischen Union für Außen- und Sicherheitspolitik}} (Weiterleitung von „EU-Außenbeauftragter“) :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS|EU-Außenbeauftragte}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[EU-Aussenbeauftragter]] {{Worttrennung}} :EU-Au·ßen·be·auf·trag·ter {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|eːʔuːˈʔaʊ̯sn̩bəˌʔaʊ̯ftʁaːktɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Genitiv Singular der starken Deklination des Substantivs '''[[EU-Außenbeauftragte]]''' *Dativ Singular der starken Deklination des Substantivs '''[[EU-Außenbeauftragte]]''' *Genitiv Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[EU-Außenbeauftragte]]''' {{Grundformverweis Dekl|EU-Außenbeauftragte}} deaadqsyzl0tzu1vfnjq3qzxfb6wzoz EU-Außenbeauftragte 0 1385426 10138917 10113654 2024-11-01T10:25:57Z TheRabbit22 232496 + [[Vorlage:adjektivische Deklination|adjektivische Deklination]]; + [[Hilfe:Herkunft|Herkunft]]; + [[Hilfe:Synonyme|Synonyme]]; + [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]; + [[Vorlage:Ref-DWDS-Korpus|Ref-DWDS-Korpus]] 10138917 wikitext text/x-wiki == EU-Außenbeauftragte ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Stamm=EU-Außenbeauftragte }} {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[EU-Aussenbeauftragte]] {{Worttrennung}} :EU-Au·ßen·be·auf·trag·te, {{Pl.}} EU-Au·ßen·be·auf·trag·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|eːʔuːˈʔaʊ̯sn̩bəˌʔaʊ̯ftʁaːktə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|informell}} politische Mandatsträgerin, die die Europäische Union nach außen vertritt und zugleich eine [[Vizepräsidentin]] der [[Europäische Kommission|Europäischen Kommission]] und Leiterin des [[Europäischer Auswärtiger Dienst|Europäischen Auswärtigen Dienstes]] ist {{Herkunft}} :[[Determinativkompositum]] aus der Abkürzung ''[[EU]]'' (für [[Europäische Union]]) und dem Substantiv ''[[Außenbeauftragte]]'' {{Synonyme}} :[1] [[EU-Außenministerin]] :[1] ''kurz:'' [[Außenbeauftragte]] :[1] ''formell:'' [[Hohe Vertreterin der Europäischen Union für Außen- und Sicherheitspolitik]], [[Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[EU-Außenbeauftragter]] {{Beispiele}} :[1] „Die ''EU-Außenbeauftragte'' Federica Mogherini erklärte im September 2016, BDS sei geschützte freie Rede.“<ref>{{Wikipedia|Boycott, Divestment and Sanctions|oldid=249022531}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=außenpolitische Vertreterin der Europäischen Union|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[EU-Aussenbeauftragte]] {{Worttrennung}} :EU-Au·ßen·be·auf·trag·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|eːʔuːˈʔaʊ̯sn̩bəˌʔaʊ̯ftʁaːktə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[EU-Außenbeauftragter]]''' *Akkusativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[EU-Außenbeauftragter]]''' *Nominativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[EU-Außenbeauftragter]]''' {{Grundformverweis Dekl|EU-Außenbeauftragter}} mc60w5ucj2qb0dikaik3juxxc1v8owl unfeste Zusammensetzung 0 1385431 10138915 10113669 2024-11-01T10:25:45Z TheRabbit22 232496 + [[Vorlage:adjektivische Deklination|adjektivische Deklination]] 10138915 wikitext text/x-wiki == unfeste Zusammensetzung ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular stark=unfeste Zusammensetzung |Nominativ Plural stark=unfeste Zusammensetzungen |Genitiv Singular stark=unfester Zusammensetzung |Genitiv Plural stark=unfester Zusammensetzungen |Dativ Singular stark=unfester Zusammensetzung |Dativ Plural stark=unfesten Zusammensetzungen |Akkusativ Singular stark=unfeste Zusammensetzung |Akkusativ Plural stark=unfeste Zusammensetzungen |Nominativ Singular schwach=unfeste Zusammensetzung |Nominativ Plural schwach=unfesten Zusammensetzungen |Genitiv Singular schwach=unfesten Zusammensetzung |Genitiv Plural schwach=unfesten Zusammensetzungen |Dativ Singular schwach=unfesten Zusammensetzung |Dativ Plural schwach=unfesten Zusammensetzungen |Akkusativ Singular schwach=unfeste Zusammensetzung |Akkusativ Plural schwach=unfesten Zusammensetzungen |Nominativ Singular gemischt=unfeste Zusammensetzung |Nominativ Plural gemischt=unfesten Zusammensetzungen |Genitiv Singular gemischt=unfesten Zusammensetzung |Genitiv Plural gemischt=unfesten Zusammensetzungen |Dativ Singular gemischt=unfesten Zusammensetzung |Dativ Plural gemischt=unfesten Zusammensetzungen |Akkusativ Singular gemischt=unfeste Zusammensetzung |Akkusativ Plural gemischt=unfesten Zusammensetzungen }} {{Worttrennung}} :un·fes·te Zu·sam·men·set·zung, {{Pl.}} un·fes·te Zu·sam·men·set·zun·gen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʊnfɛstə t͡suˈzamənˌzɛt͡sʊŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Linguistik|Wortbildung}} [[Verb]], dessen erster Teil (= [[Präverb]]/[[Verbzusatz]]) vom Wort abgetrennt erscheinen kann {{Herkunft}} :[[Wortverbindung]] aus dem [[Adjektiv]] ''[[unfest]]'' und dem [[Substantiv]] ''[[Zusammensetzung]]'' {{Synonyme}} :[1] [[Partikelkompositum]], [[Partikelverb]], [[Präverbfügung]], [[trennbares Verb]] {{Gegenwörter}} :[1] [[feste Zusammensetzung]], [[untrennbares Verb]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Zusammensetzung]] {{Beispiele}} :[1] „Verbpartikeln, die ''unfeste Zusammensetzungen'' bilden, sind nicht mehr nur die Präpositionen und eine eng vorgeschriebene Anzahl von Adverbien, sondern praktisch alle Adverbien, soweit sie den Hauptton tragen (Bsp.: beisammenbleiben).“<ref>{{Wikipedia|Reform der deutschen Rechtschreibung von 1996/Neuerungen|oldid=241035039}}</ref> :[1] „Das Adverb auseinander kann mit einem Vollverb eine ''unfeste Zusammensetzung'' bilden. Sie wird im Infinitiv […], im Partizip […] und bei Endstellung im Nebensatz […] zusammengeschrieben, wenn die Betonung auf dem Adverb auseinander liegt.“<ref>{{Internetquelle | url=https://journalismusausbildung.de/unfeste-zusammensetzungen-aus-dem-adverb-auseinander-vollverb/ | titel=Unfeste Zusammensetzungen aus dem Adverb auseinander und Vollverb | datum=2017-03-29 | werk=journalismusausbildung.de | zugriff=2024-08-30 }} („auseinander“ im Original kursiv gesetzt)</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Verb, dessen erster Teil vom Wort abgetrennt erscheinen kann|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Literatur | Herausgeber=Stefan J. Schierholz, Laura Giacomini | Titel=unfeste Zusammensetzung | Sammelwerk=Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (WSK) Online | Verlag=De Gruyter | Ort=Berlin | Jahr=2014 | Kommentar=[https://www-degruyter-com.wikipedialibrary.idm.oclc.org/database/WSK/entry/wsk_id_wsk_verweisartikel_verweisartikel_17943/html wikipedialibrary] | Zugriff=2024-08-30 }} (Verweisartikel auf {{Literatur | Autor=Andrew McIntyre | Herausgeber=Stefan J. Schierholz, Laura Giacomini | Titel=trennbares Verb | Sammelwerk=Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (WSK) Online | Verlag=De Gruyter | Ort=Berlin | Jahr=2013 | Kommentar=[https://www-degruyter-com.wikipedialibrary.idm.oclc.org/database/WSK/entry/wsk_id_wsk_artikel_artikel_18592/html wikipedialibrary] | Zugriff=2024-08-30 }} :[1] {{Lit-Duden: Richtiges und gutes Deutsch|A=9}}, Kapitel über „Getrennt- oder Zusammenschreibung“, Seite 414&nbsp;ff. {{Quellen}} apqmnb5wn351kqmflee5pb40rau5ucj Modul Diskussion:estnisch.substantivflexion 829 1389471 10138918 10130720 2024-11-01T10:26:39Z Formatierer 38134 /* done() fehlt */ Antwort 10138918 wikitext text/x-wiki == done() fehlt == hi, kann bitte jemand die fehlenden done() einfügen wie hier beschrieben https://runescape.wiki/w/RuneScape:Lua/Library_functions#mw.html:tag, das Problem ist dieser Fehler verursacht eine Menge Meldungen hier https://kaikki.org/dewiktionary/errors/debug.html (1000: no corresponding start tag found for < /td >) o. ä. , vermutlich zurückzuführen auf dieses Modul. Das selbe Problem ist (wahrscheinlich auch) auch bei [[Modul:lettgallisch.substantivflexion]], [[Modul:lettisch.numeralflexion]], [[Modul:lettisch.substantivflexion]], [[Modul:lettisch.adjektivflexion]]. lg [[Benutzer:English Ultra|English Ultra]] <small>([[User talk:English Ultra|Diskussion]])</small> 15:37, 13. Okt. 2024 (MESZ) :Diese Seiten sollten jetzt bearbeitbar sein: :*[[Modul:estnisch.substantivflexion]] :*[[Modul:lettgallisch.substantivflexion]] :*[[Modul:lettisch.numeralflexion]] :*[[Modul:lettisch.substantivflexion]] :*[[Modul:lettisch.adjektivflexion]] :-- [[Benutzer:Formatierer|Formatierer]] <small>([[User talk:Formatierer|Diskussion]])</small> 11:26, 1. Nov. 2024 (MEZ) n95p6s7bbu7w2us5p5m168gzv9ukhqx künstliche Intelligenz 0 1389610 10138911 10133987 2024-11-01T10:04:01Z TheRabbit22 232496 + [[Vorlage:w|w]] 10138911 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[Künstliche Intelligenz]]}} == künstliche Intelligenz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular stark=künstliche Intelligenz |Genitiv Singular stark=künstlicher Intelligenz |Dativ Singular stark=künstlicher Intelligenz |Akkusativ Singular stark=künstliche Intelligenz |Nominativ Singular schwach=künstliche Intelligenz |Genitiv Singular schwach=künstlichen Intelligenz |Dativ Singular schwach=künstlichen Intelligenz |Akkusativ Singular schwach=künstliche Intelligenz |Nominativ Singular gemischt=künstliche Intelligenz |Genitiv Singular gemischt=künstlichen Intelligenz |Dativ Singular gemischt=künstlichen Intelligenz |Akkusativ Singular gemischt=künstliche Intelligenz |kein Plural=0 }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[Künstliche Intelligenz]] {{Worttrennung}} :künst·li·che In·tel·li·genz {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kʏnstlɪçə ɪntɛliˈɡɛnt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Informatik}} Teilgebiet der Informatik, in dem menschliche Denkmuster untersucht und digital nachgebildet werden sowie Systeme und Programme entwickelt werden, die menschlich denken {{Abkürzungen}} :[1] [[KI]] {{Herkunft}} :[[Zusammensetzung]] aus einer deklinierten Form des Adjektivs ''[[künstlich]]'' und dem Substantiv ''[[Intelligenz]]'' {{Synonyme}} :[1] [[artifizielle Intelligenz]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Intelligenz]] {{Beispiele}} :[1] „Eine andere Szene zeigt die Schöpfung ''künstlicher Intelligenz'': der eigenständig denkende Computer.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel-P=Die ganze Erde purer Zufall? | Sammelwerk={{w|Aachener Zeitung}} | Tag=29 | Monat=07 | Jahr=2003 | ISSN= | Seiten= }}.</ref> :[1] „Oder wir müssen doch noch alles selber tun, wenn's nach Stanislaw Lem geht, der nicht an ''künstliche Intelligenz'' glaubte.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=morg enguten | Sammelwerk={{w|Kurier (Tageszeitung)|Kurier}} | Tag=08 | Monat=03 | Jahr=2008 | ISSN= | Seiten= }}.</ref> :[1] „Die Applikation ist Teil eines europäischen Forschungsprojekts, an dem das Institut für Elektronik der ETH Zürich und das Deutsche Forschungsinstitut für ''künstliche Intelligenz'' beteiligt sind.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Crowd-Management am Silvesterzauber | Sammelwerk={{w|Neue Zürcher Zeitung}} | Tag=13 | Monat=12 | Jahr=2012 | ISSN= | Seiten= }}.</ref> :[1] „Wäre es möglich, dass ''künstliche Intelligenz'' irgendwann, unabhängig vom Menschen, Bewusstsein aus sich selbst heraus produziert?“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Science ja, Fiction nein | Sammelwerk={{w|Mediengruppe Attenkofer#Tageszeitungen|Landshuter Zeitung}} | Tag=28 | Monat=04 | Jahr=2016 | ISSN= | Seiten= }}.</ref> :[1] „Seine Interaktion mit einer ''künstlichen Intelligenz'', mit der er an einem großen Bildschirm auf der Bühne spricht, zieht sich dabei wie ein roter Faden durch das Programm.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Ebert und künstliche Intelligenz | Sammelwerk={{w|Fränkischer Tag}} | Tag=02 | Monat=05 | Jahr=2017 | ISSN= | Seiten= }}.</ref> :[1] „In einer Bilder-Serie zeigt er den Gegensatz von Mensch und Maschine in Bezug auf ''künstliche Intelligenz''.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel="Das Leben ist ein Tanz auf dem Vulkan" | Sammelwerk={{w|Münchner Merkur}} | Tag=29 | Monat=08 | Jahr=2018 | ISSN= | Seiten= }}.</ref> :[1] „Gleichzeitig wies er auch auf die Risiken und Unklarheiten der ''künstlichen Intelligenz'' hin[…].“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=KI ist auf dem Vormarsch | Sammelwerk={{w|Rhein-Zeitung}} | Tag=19 | Monat=09 | Jahr=2024 | ISSN= | Seiten= }}.</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] [[generativ]]e ''künstliche Intelligenz'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Teilgebiet der Informatik zur digitalen Nachbildung von menschlichen Denkmustern|Ü-Liste= *{{af}}: {{Ü|af|kunsmatige intelligensie|L=s}} *{{sq}}: {{Ü|sq|inteligjence artificiale|L=s}} {{f}}, {{Ü|sq|inteligjenca artificiale|L=s}} {{f}} *{{am}}: {{Üt|am|ሠው ሰራሽ ዕውቀት|śäw säraš ʿəwḳät|L=s}} *{{ar}}: {{Üxx4|ar|ذَكَاء اِصْطِنَاعِيّ|d=ḏakāʔ iṣṭināʕiyy|DMG=0}} {{m}}, {{Üxx4|ar|ذَكَاء صِنَاعِيّ|d=ḏakāʔ ṣināʕiyy|DMG=0}} {{m}} **{{arz}}: {{Ü|arz|ذكاء صناعى|L=s}} **{{ary}}: {{Ü|ary|دكا صطيناعي|L=s}} *{{an}}: {{Ü|an|intelichencia artificial|L=s}} {{f}} *{{hy}}: {{Üt|hy|արհեստական բանականություն|arhestakan banakanutʻyun|L=s}} *{{az}}: {{Ü|az|süni intellekt|L=s}}, {{Ü|az|süni zəka|L=s}} *{{as}}: {{Üt|as|কৃত্ৰিম বুদ্ধিমত্তা|kritrim buddhimotta|L=s}} *{{ast}}: {{Ü|ast|intelixencia artificial|L=s}} {{f}} *{{ba}}: {{Ü|ba|яһалма интеллект|L=s}} *{{eu}}: {{Ü|eu|adimen artifizial|L=s}} *{{bn}}: {{Üt|bn|কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তা|kritrim buddhimotta|L=s}} *{{my}}: {{Üt|my|ဉာဏ်ရည်တု|nyanranytu.}}, {{Üt|my|ဉာဏ်တု|nyantu.}} *{{br}}: {{Ü|br|naouegezh artifisiel|L=s}}, {{Ü|br|intent artifisiel|L=s}} {{m}} *{{bg}}: {{Ü|bg|изку́ствен интеле́кт|L=s}} {{m}} *{{zh}}: **{{yue}}: {{Üt|yue|人工智能|jan<sup>4</sup> gung<sup>1</sup> zi<sup>3</sup> nang<sup>4</sup>}} **{{cmn}}: {{Üt|cmn|人工智能|réngōng zhìnéng}} *{{da}}: {{Ü|da|kunstig intelligens|L=s}} {{u}} *{{en}}: {{Ü|en|artificial intelligence|L=s}} *{{eo}}: {{Ü|eo|artefarita inteligenteco|L=s}}, {{Ü|eo|artefarita intelekto|L=s}} *{{et}}: {{Ü|et|tehisintellekt|L=s}}, {{Ü|et|tehisaru|L=s}} *{{fo}}: {{Ü|fo|gjørt vit|L=s}} {{n}} *{{fi}}: {{Ü|fi|tekoäly|L=s}}, {{Ü|fi|keinoäly|L=s}} *{{fr}}: {{Ü|fr|intelligence artificielle|L=s}} {{f}} *{{gcr}}: {{Ü|gcr|entélijans artifisyèl|L=s}} *{{fur}}: {{Ü|fur|inteligjence artificiâl|L=s}} {{f}} *{{gl}}: {{Ü|gl|intelixencia artificial|L=s}} {{f}} *{{ka}}: {{Üt|ka|ხელოვნური ინტელექტი|xelovnuri inṭelekṭi|L=s}} *{{el}}: {{Ü|el|τεχνητή νοημοσύνη|L=s}} {{f}} *{{gn}}: {{Ü|gn|ava japopyre arandu|L=s}} *{{ht}}: {{Ü|ht|entèlijans atifisyèl|L=s}} *{{he}}: {{Üxx4|he|אִינְטֶלִיגֶנְצְיָה מְלָאכוּתִית|d=inteligéntsya melakhutít|CHA=0}} {{f}}, {{Üxx4|he|בינה מלאכותית}} *{{hi}}: {{Üt|hi|कृत्रिम बुद्धि|kŕtrim buddhi|L=s}} {{f}}, {{Üt|hi|कृत्रिम मेधा|kŕtrim medhā|L=s}} {{f}}, {{Üt|hi|आर्टिफ़िशियल इंटेलिजेंस|ārṭifiśiyal iṇṭelijẽs|L=s}} *{{io}}: {{Ü|io|artifical inteligenteso|L=s}} *{{id}}: {{Ü|id|kecerdasan buatan||L=s}}, {{Ü|id|kecerdasan artifisial|L=s}} *{{ia}}: {{Ü|ia|intelligentia artificial|L=s}} *{{ga}}: {{Ü|ga|intleacht shaorga|L=s}} {{f}} *{{zu}}: {{Ü|zu|uHlakahlisombulu|L=s}} *{{is}}: {{Ü|is|gervigreind|L=s}} {{f}} *{{it}}: {{Ü|it|intelligenza artificiale|L=s}} *{{ja}}: {{Üt|ja|人工知能|jinkōchinō|L=s}}, {{Üt|ja|アーティフィシャル・インテリジェンス|ātifisharu-interijensu|L=s}} *{{jv}}: {{Ü|jv|kacerdhasan gawéyan|L=s}} *{{yi}}: {{Üxx4|yi|קינסטלעכע אינטעליגענץ|d=kinstlekhe inteligents|YIVO=0}} *{{kn}}: {{Üt|kn|ಕೃತಕ ಬುದ್ಧಿಮತ್ತೆ|kṛtaka buddhimatte|L=s}} *{{kk}}: {{Üt|kk|жасанды интеллект|L=s}} *{{ca}}: {{Ü|ca|intel·ligència artificial|L=s}} {{f}} *{{ky}}: {{Üt|ky|жасалма интеллект|L=s}} *{{ko}}: {{Üt|ko|인공지능(人工知能)|in'gongjineung|L=s}} *{{crh}}: {{Ü|crh|suniy zekâ|L=s}} *{{ku}}: **{{kmr}}: {{Ü|kmr|jîriya destkirî|L=s}} {{f}} **{{ckb}}: {{Üxx4|ckb|ژیریی دەستکرد|d=jîrîy destkird}} *{{lv}}: {{Ü|lv|mākslīgais intelekts|L=s}} {{m}} *{{li}}: {{Ü|li|kónsmaesige intelligentie|L=s}} *{{lt}}: {{Ü|lt|dirbtinis intelektas|L=s}} {{m}} *{{mg}}: {{Ü|mg|haranita-tsaina voatrolombelona|L=s}} *{{ms}}: {{Ü|ms|kepintaran buatan||L=s}}, {{Ü|ms|kecerdasan buatan||L=s}}, {{Ü|ms|kecerdikan buatan||L=s}} *{{ml}}: {{Üt|ml|നിർമ്മിത ബുദ്ധി|niṟmmita buddhi|L=s}} *{{mt}}: {{Ü|mt|intelliġenza artifiċjali|L=s}} {{f}} *{{gv}}: {{Ü|gv|far-inçhynaght|L=s}} *{{mi}}: {{Ü|mi|hinengaro rorohiko|L=s}} *{{mr}}: {{Üt|mr|कृत्रिम बुद्धिमत्ता|kŕtrim buddhimattā|L=s}} *{{mk}}: {{Üt|mk|вештачка интелигенција|L=s}} {{f}} *{{mn}}: {{Üt|mn|хиймэл оюун|L=s}} *{{ne}}: {{Üt|ne|कृत्रिम बौद्धिकता|kr̥trim bauddhikatā|L=s}} *{{nl}}: {{Ü|nl|kunstmatige intelligentie|L=s}} {{f}} *{{no}}: **{{nb}}: {{Ü|nb|kunstig intelligens|L=s}} {{m}} **{{nn}}: {{Ü|nn|kunstig intelligens|L=s}} {{m}} *{{oc}}: {{Ü|oc|intelligéncia artificiala|L=s}} {{f}} *{{or}}: {{Üt|or|ଆର୍ଟିଫିସିଆଲ ଇଣ୍ଟେଲିଜେନ୍ସ|ārṭiphisiāla iṇṭelijensa|L=s}} *{{pa}}: {{Üxx4|pa|ਕ੍ਰਿਤ੍ਰਿਮ ਬੁੱਧੀਮੱਤਾ|d=baṇāuṭī maśīnī buddhī}} *{{ps}}: {{Üxx4|ps|مصنوعي هوش}} *{{fa}}: {{Üxx4|fa|هوش مصنوعی|d=huš-e masnu'i|DMG=0}} *{{pl}}: {{Ü|pl|sztuczna inteligencja|L=s}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|inteligência artificial|L=s}} {{f}} *{{qu}}: {{Ü|qu|runa yuyay kamachiy|L=s}} *{{ro}}: {{Ü|ro|inteligență artificială|L=s}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|иску́сственный интелле́кт|L=s}} {{m}} *{{sa}}: {{Üt|sa|कृतिमबुद्धिमत्ता|kṛtrima buddhimatā|L=s}} *{{gd}}: {{Ü|gd|fuadain tuigse|L=s}} *{{sv}}: {{Ü|sv|artificiell intelligens|L=s}} {{u}} *{{sh}}: {{Üt|sh|уметна интелигенција|L=s}}, {{Üt|sh|умјетна интелигенција}}, {{Üt|sh|вештачка интелигенција}}, {{Üt|sh|вјештачка интелигенција}} *{{si}}: {{Ü|si|කෘත්‍රීම බුද්ධිය|kr̥trīma buddhiya}} *{{scn}}: {{Ü|scn|ntilliggenza artificiali}} {{f}} *{{sk}}: {{Ü|sk|umelá inteligencia|L=s}} {{f}} *{{sl}}: {{Ü|sl|umetna inteligenca|L=s}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|inteligencia artificial|L=s}} {{f}} *{{sw}}: {{Ü|sw|akili mnemba|L=s}}, {{Ü|sw|akili bandia|L=s}} *{{tg}}: {{Üt|tg|ҳӯши маснӯъӣ|L=s}}, {{Üt|tg|зеҳни сунъӣ|L=s}} *{{tl}}: {{Ü|tl|gawa-gawang katalinuhan}}, {{Ü|tl|intelihensiyang artipisyal|L=s}} *{{ta}}: {{Üt|ta|செயற்கை நுண்ணறிவு|ceyaṟkai nuṇṇaṟivu|L=s}}, {{Üt|ta|செயற்கை அறிவுத்திறன்|ceyaṟkai aṟivuttiṟaṉ}} *{{tt}}: {{Üt|tt|ясалма интеллект|L=s}} *{{te}}: {{Üt|te|కృత్రిమ మేధస్సు|kr̥trima mēdhassu|L=s}} *{{th}}: {{Üt|th|ปัญญาประดิษฐ์|bpan-yaa-bprà-dìt|L=s}} *{{bo}}: {{Üt|bo|རྒྱུད་སྤྱོད་དཔྱད་རྩོམ་|mi bzos rig nus|L=s}} *{{cs}}: {{Ü|cs|umělá inteligence|L=s}} {{f}} *{{cv}}: {{Üt|cv|юрилле интеллект|L=s}} *{{tr}}: {{Ü|tr|sun‘î zekâ|L=s}}, {{Ü|tr|yapay zeka|L=s}} *{{tk}}: {{Ü|tk|ýasama akyl|L=s}} *{{ug}}: {{Üxx4|ug|ئەقلىي مەكشەر|d=sün'iy eqil|ALA-LC=0}} *{{uk}}: {{Üt|uk|штучний інтелект|L=s}} *{{hu}}: {{Ü|hu|mesterséges intelligencia|L=s}} *{{ur}}: {{Üxx4|ur|مصنوعی ذہانت|d=masnū'ī zihānat|ALA-LC=0}} *{{uz}}: {{Ü|uz|sun'iy intellekt|L=s}} *{{vi}}: {{Ü|vi|trí tuệ nhân tạo|L=s}} *{{cy}}: {{Ü|cy|deallusrwydd artiffisial|L=s}} {{m}} *{{be}}: {{Ü|be|шту́чны інтэле́кт|L=s}} {{m}} |Dialekttabelle= *{{als}}: künstligi Intelligänz *{{bar}}: kinschtlicha Intelligenz }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Künstliche Intelligenz}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} {{Quellen}} htmmvgdds5pam8o7i5nfdisrl6iikbd Künstliche Intelligenz 0 1389613 10138912 10131347 2024-11-01T10:04:05Z TheRabbit22 232496 + [[Vorlage:w|w]] 10138912 wikitext text/x-wiki {{Siehe auch|[[künstliche Intelligenz]]}} == Künstliche Intelligenz ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{Wortart|Wortverbindung|Deutsch}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular stark=Künstliche Intelligenz |Genitiv Singular stark=Künstlicher Intelligenz |Dativ Singular stark=Künstlicher Intelligenz |Akkusativ Singular stark=Künstliche Intelligenz |Nominativ Singular schwach=Künstliche Intelligenz |Genitiv Singular schwach=Künstlichen Intelligenz |Dativ Singular schwach=Künstlichen Intelligenz |Akkusativ Singular schwach=Künstliche Intelligenz |Nominativ Singular gemischt=Künstliche Intelligenz |Genitiv Singular gemischt=Künstlichen Intelligenz |Dativ Singular gemischt=Künstlichen Intelligenz |Akkusativ Singular gemischt=Künstliche Intelligenz |kein Plural=0 }} {{Alternative Schreibweisen}} :[[künstliche Intelligenz]] {{Worttrennung}} :Künst·li·che In·tel·li·genz {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|kʏnstlɪçə ɪntɛliˈɡɛnt͡s}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Informatik}} Teilgebiet der Informatik, in dem menschliche Denkmuster untersucht und digital nachgebildet werden sowie Systeme und Programme entwickelt werden, die menschlich denken {{Beispiele}} :[1] „Den Mitarbeitern des Deutschen Forschungszentrums für ''Künstliche Intelligenz'' an der Saarbrücker Universität bietet sich zur Zeit jedoch noch ein weiterer Anlaß, dem Fernweh zu verfallen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Pünktlich | Sammelwerk={{w|Saarbrücker Zeitung}} | Tag=04 | Monat=06 | Jahr=1993 | ISSN= | Seiten= }}.</ref> :[1] „Bei diesem Kräftemessen innerhalb der Forschung zur ''Künstlichen Intelligenz'' tritt auch das Brainstormers-Team der Universität Osnabrück um die Qualifikation für die Weltmeisterschaft an, die das Team 2006 und 2007 für sich entscheiden konnte.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Zukunftstechnologie | Sammelwerk={{w|Neue Westfälische}} | Tag=18 | Monat=04 | Jahr=2008 | ISSN= | Seiten= }}.</ref> :[1] „Zwei Jahre Entwicklungsarbeit habe man dafür investiert und dabei auch mit dem Deutschen Forschungsinstitut für ''Künstliche Intelligenz'' zusammengearbeitet.“<ref>{{Literatur | Autor=Oliver Mattmann | Titel=Obwaldner Teile helfen bei Wracksuche | Sammelwerk={{w|Luzerner Zeitung}} | Tag=29 | Monat=04 | Jahr=2016 | ISSN= | Seiten= }}.</ref> :[1] „Auch die Hochschule Wismar hat ''Künstliche Intelligenz'' mit in ihrem Programm.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Künstliche Intelligenz im Fokus | Sammelwerk={{w|Schweriner Volkszeitung}} | Tag=11 | Monat=11 | Jahr=2019 | ISSN= | Seiten= }}.</ref> :[1] „Schleswig-Holstein plant nun mehr Möglichkeiten für die Polizei bei der Nutzung ''Künstlicher Intelligenz'', die Nutzung von Gesichtserkennungs-Software beim Abgleich mit Datenbanken und Erleichterungen beim Datenaustausch unter einzelnen Behörden.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Paket für mehr Sicherheit geschnürt | Sammelwerk={{w|Hamburger Abendblatt}} | Tag=19 | Monat=09 | Jahr=2024 | ISSN= | Seiten= }}.</ref> {{Lemmaverweis|künstliche Intelligenz}} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} d6uefg5a3s65opw09o4f7262fe7m8w9 abfaulen 0 1390532 10138817 10135941 2024-10-31T19:34:54Z Alexander Gamauf 7352 Herkunft Wortart korr. 10138817 wikitext text/x-wiki == abfaulen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Verb|Deutsch}} === {{Deutsch Verb Übersicht |Präsens_ich=— |Präsens_du=— |Präsens_er, sie, es=fault ab |Präteritum_ich=faulte ab |Konjunktiv II_ich=faulte ab |Imperativ Singular=— |Imperativ Plural=— |Partizip II=abgefault |unpersönlich=sie |Hilfsverb=sein }} {{Worttrennung}} :ab·fau·len, {{Prät.}} faul·te ab, {{Part.}} ab·ge·fault {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈapˌfaʊ̯lən}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] sich durch [[Fäule]] [[loslösen]] {{Herkunft}} :{{Verbherkunft|W=Partikel}} {{Oberbegriffe}} :[1] [[faulen]] {{Beispiele}} :[1] Am Baum gegenüber ''faulen'' mehrere Äste ab. :[1] Durch eine Krankheit ''faulte'' sein Bein ''ab.'' ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=sich durch Fäule loslösen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Ref-Adelung|id=A00255}} :[1] {{Ref-Grimm|id=A00411}} :[1] {{Ref-Grimm2|id=A00927}} :[*] {{Ref-Goethe|id=A00256}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-PONS}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|120245}} {{Ähnlichkeiten 1|[[abfallen]], [[anfaulen]]|Anagramme=[[abflauen]], [[ablaufen]]}} 8419odal12y74sfcm8818wy5jg4e6xy Vertrauter 0 1390882 10138909 10136942 2024-11-01T10:03:55Z TheRabbit22 232496 + [[Vorlage:adjektivische Deklination|adjektivische Deklination]]; + [[Hilfe:Synonyme|Synonyme]]; + [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]; + [[Hilfe:Übersetzungen|Übersetzungen]] in verschiedenen Sprachen; + [[Vorlage:Ref-DWDS-Korpus|Ref-DWDS-Korpus]]; + [[Vorlage:Ref-UniLeipzig|Ref-UniLeipzig]]; + [[Vorlage:Ref-PONS|Ref-PONS]] 10138909 wikitext text/x-wiki == Vertrauter ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{m}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=m |Stamm=Vertraute }} {{Worttrennung}} :Ver·trau·ter, {{Pl.}} Ver·trau·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈtʁaʊ̯tɐ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯tɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{gM}} Person, der man [[vertrauen|vertraut]] {{Herkunft}} :Substantivierung des Adjektivs [[vertraut]] durch [[Konversion]] (plus [[Flexem]]) {{Synonyme}} :[1] [[Getreuer]], ''gehoben:'' [[Intimus]] {{Weibliche Wortformen}} :[1] [[Vertraute]] {{Beispiele}} :[1] „Das ist nicht Kora mit seiner meuternden Rotte, sondern ausgerechnet Aaron, Moses Bruder und engster ''Vertrauter''.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Nichts dazutun, nichts weglassen - alles wenden! | Sammelwerk={{w|Die Zeit}} | Tag=20 | Monat=12 | Jahr=1985 | ISSN= | Seiten=43 }}.</ref> :[1] „Der Pole Jas Gawronski, der als Minister für die Beziehungen zum Parlament zuständig war, gilt als ''Vertrauter'' von Papst Johannes Paul II. und als Antikommunist.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=KGB plante Attentat am Bodensee | Sammelwerk={{w|Kleine Zeitung}} | Tag=13 | Monat=10 | Jahr=1999 | ISSN= | Seiten= }}.</ref> :[1] „Holzherr gilt als enger ''Vertrauter'' von Baden-Württembergs Ministerpräsident Günther Oettinger (CDU) und setzte sich bei EnBW dem Vernehmen nach stark für die regionale Verankerung des Konzerns ein.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=EnBW verliert Finanzchef | Sammelwerk={{w|Mannheimer Morgen}} | Tag=11 | Monat=03 | Jahr=2008 | ISSN= | Seiten=8 }}.</ref> :[1] „In diesem Fall ist es doppelt schwer, da auch ihr Ehemann als ihr engster ''Vertrauter'' traumatisiert ist.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.20min.ch/story/diese-vorfuehrung-kann-ein-weiteres-trauma-sein-595461605457 | titel=«Diese Vorführung kann ein weiteres Trauma sein» | autor=Deborah Sutter | werk={{w|20 Minuten#Online|20 Minuten}} | datum=2013-03-19 | zugriff=2024-11-01}}</ref> :[1] „Das AfD-Neumitglied gilt als enger ''Vertrauter'' des schwäbischen Bezirksvorsitzenden und Parlamentarischen Geschäftsführers der AfD im Landtag, Christoph Maier, sowie des Landtagsabgeordneten Franz Schmid.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.tagesschau.de/inland/regional/bayern/br-extremisten-wie-ernst-ist-es-der-afd-mit-ihrer-abgrenzung-102.html | titel=Extremisten - Wie ernst ist es der AfD mit ihrer Abgrenzung? | autor=Johannes Reichart | werk={{w|tagesschau.de}} | datum=2024-10-23 | zugriff=2024-11-01}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=männliche Person, der man vertraut|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|好友|hǎoyǒu}}, {{Üt|zh|朋友|péngyou}}, {{Üt|zh|亲信|qīnxìn}}, {{Üt|zh|知己|zhījǐ}}, {{Üt|zh|死党|sǐdǎng}}, {{Üt|zh|友好|yǒuhǎo}} *{{en}}: {{Ü|en|confidant}}, {{Ü|en|intimate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|confident}} {{m}}, {{va.|:}} {{Ü|fr|affidé}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|confidente}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|osoba zaufana|L=e}} {{f}}, {{Ü|pl|zaufany}} {{m}}, {{Ü|pl|swój}} {{m}} *{{pt}}: {{Ü|pt|confidente}} {{m}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бли́зкий друг|L=e}} {{m}}, {{Üt|ru|бли́зкий знако́мый|L=e}} {{m}}, {{Üt|ru|дове́ренный}} {{m}}, {{Üt|ru|сподви́жник}} {{m}} *{{es}}: {{Ü|es|allegado}} {{m}}, {{Ü|es|confidente}} {{m}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS|Vertraute}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|317157}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-PONS|Vertraute}} {{Quellen}} lbv92gbori16o9islk3f76qfc6iqsky Vertraute 0 1390883 10138910 10137035 2024-11-01T10:03:58Z TheRabbit22 232496 + [[Vorlage:adjektivische Deklination|adjektivische Deklination]]; + [[Hilfe:Synonyme|Synonyme]]; + [[Hilfe:Beispiele|Beispiele]]; Tippfehler korrigiert; + [[Hilfe:Übersetzungen|Übersetzungen]] in verschiedenen Sprachen; + [[Vorlage:Ref-DWDS-Korpus|Ref-DWDS-Korpus]]; + [[Vorlage:Ref-OWID|Ref-OWID]]; + [[Vorlage:Ref-UniLeipzig|Ref-UniLeipzig]]; + [[Vorlage:Ref-PONS|Ref-PONS]] 10138910 wikitext text/x-wiki == Vertraute ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}}, {{adjektivische Deklination}} === {{Deutsch adjektivisch Übersicht |Genus=f |Stamm=Vertraute }} {{Worttrennung}} :Ver·trau·te, {{Pl.}} Ver·trau·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈtʁaʊ̯tə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯tə|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] weibliche Person, der man [[vertrauen|vertraut]] {{Herkunft}} :Substantivierung des Adjektivs [[vertraut]] durch [[Konversion]] (plus [[Flexem]]) {{Synonyme}} :[1] [[Getreue]], ''gehoben:'' [[Intima]] {{Männliche Wortformen}} :[1] [[Vertrauter]] {{Beispiele}} :[1] „Die Vernehmer sprechen von Pasternaks Tod, um die ''Vertraute'' des Dichters zu brechen.“<ref>{{Literatur | Autor= | Titel=Fast ein Roman: György Dalos über Pasternaks letzte Liebe | Sammelwerk={{w|Frankfurter Rundschau}} | Tag=16 | Monat=10 | Jahr=1999 | ISSN= | Seiten=4 }}.</ref> :[1] „Die frühere ''Vertraute'' von Wolfgang Schüssel war von Molterer installiert worden.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.profil.at/oesterreich/finanzministerium-das-ressort-373501 | titel=Finanzministerium: Das einst stolze Ressort ist schwer beschädigt | autor= | werk={{w|Profil (Zeitschrift)|profil.at}} | datum=2014-03-15 | zugriff=2024-11-01}}</ref> :[1] „Hintergrund ist ein Korruptionsskandal um eine enge ''Vertraute'' der konservativen Politikerin.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.haller-kreisblatt.de/ueberregional/politik/21726077_Suedkoreas-entmachtete-Praesidentin-wird-vernommen.html | titel=Hintergrund ist ein Korruptionsskandal um eine enge Vertraute der konservativen Politikerin. | autor= | werk={{w|Haller Kreisblatt}} | datum=2017-03-21 | zugriff=2024-11-01}}</ref> :[1] „Merkel selbst hat ebenfalls ein paar Getreue von einst einladen dürfen. Möglicherweise auch ihre Freundin und ''Vertraute'', die ehemalige Bildungsministerin Annette Schavan.“<ref>{{Internetquelle | url=https://www.tagesschau.de/inland/gesellschaft/merkel-geburtstag-108.html | titel=Eine etwas andere Geburtstagsparty | autor=Georg Schwarte | werk={{w|tagesschau.de}} | datum=2024-09-25 | zugriff=2024-11-01}}</ref> :[1] „Lady Rochford, der nachgesagt wird, schon bei dem Prozess gegen Anne Boleyn sehr belastende Aussagen gemacht zu haben und die die ''Vertraute'' von Catherine war, spielte auch in diesem Prozess eine Schlüsselrolle.“<ref>{{Wikipedia|Catherine Howard|oldid=248967337}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=weibliche Person, der man vertraut|Ü-Liste= *{{zh}}: {{Üt|zh|好友|hǎoyǒu}}, {{Üt|zh|朋友|péngyou}}, {{Üt|zh|亲信|qīnxìn}}, {{Üt|zh|知己|zhījǐ}}, {{Üt|zh|死党|sǐdǎng}}, {{Üt|zh|友好|yǒuhǎo}} *{{en}}: {{Ü|en|confidant}}, {{Ü|en|confidante}}, {{Ü|en|intimate}} *{{fr}}: {{Ü|fr|confidente}} {{f}}, {{va.|:}} {{Ü|fr|affidé}} {{m}} *{{it}}: {{Ü|it|confidente}} {{f}} *{{pl}}: {{Ü|pl|osoba zaufana|L=e}} {{f}}, {{Ü|pl|zaufana}} {{f}}, {{Ü|pl|swoja}} {{f}} *{{pt}}: {{Ü|pt|confidente}} {{f}} *{{ru}}: {{Üt|ru|бли́зкая подру́га|L=e}} {{f}}, {{Üt|ru|бли́зкая знако́мая|L=e}} {{f}}, {{Üt|ru|дове́ренная}} {{f}}, {{Üt|ru|сподви́жница}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|allegada}} {{f}}, {{Ü|es|confidenta}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[*] {{Wikipedia-Suche}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|317156}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-PONS}} {{Quellen}} === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Ver·trau·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|fɛɐ̯ˈtʁaʊ̯tə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|aʊ̯tə|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Vertrauter]]''' *Akkusativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Vertrauter]]''' *Nominativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Vertrauter]]''' {{Grundformverweis Dekl|Vertrauter}} j06st6ebgrcjkicej0ht4tf4f9hqixg Rüsselseuche 0 1391271 10138696 10138634 2024-10-31T15:44:21Z Udo T. 91150 Nebenakz. 10138696 wikitext text/x-wiki == Rüsselseuche ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Rüsselseuche |Nominativ Plural=Rüsselseuchen |Genitiv Singular=Rüsselseuche |Genitiv Plural=Rüsselseuchen |Dativ Singular=Rüsselseuche |Dativ Plural=Rüsselseuchen |Akkusativ Singular=Rüsselseuche |Akkusativ Plural=Rüsselseuchen }} {{Worttrennung}} :Rüs·sel·seu·che, {{Pl.}} Rüs·sel·seu·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁʏsl̩ˌzɔɪ̯çə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ugs.}} gewöhnlicher [[Schnupfen]], akute [[Rhinitis]] {{Synonyme}} :[1] [[Rhinitis]], [[Schnupfen]] {{Oberbegriffe}} :[1] [[Krankheit]] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=gewöhnlicher Schnupfen|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Rhinitis}} (dort auch „Rüsselseuche“) :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} iy1juzk8sekguigu10w40xo4mi5o96c Flexion:modernus 108 1391293 10138637 2024-10-31T12:23:37Z TheRabbit22 232496 neu 10138637 wikitext text/x-wiki == modernus (Deklination) ({{Adjektivdeklination|Latein}}) == {{Latein Adjektiv Deklination a/o |Stamm=modern |Komparation=1 }} e2dle0c9uxn9jnkfwmia3wngbry89kj Decksdiensten 0 1391294 10138658 2024-10-31T14:19:54Z Master of Contributions 85414 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.64) 10138658 wikitext text/x-wiki == Decksdiensten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Decks·diens·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈdɛksˌdiːnstn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Decksdienst]]''' {{Grundformverweis Dekl|Decksdienst}} hr4rn0js8or0p1wy6h93ry7f3kdu05v Rüsselseuchen 0 1391295 10138697 2024-10-31T15:44:31Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.64) 10138697 wikitext text/x-wiki == Rüsselseuchen ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Rüs·sel·seu·chen {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈʁʏsl̩ˌzɔɪ̯çn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Rüsselseuche]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Rüsselseuche]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Rüsselseuche]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Rüsselseuche]]''' {{Grundformverweis Dekl|Rüsselseuche}} 7956x1lhl9vfp2gary4pbxkrvx3niim Diskussion:Schüttelreim 1 1391296 10138701 2024-10-31T15:56:53Z Ulftomme 217638 Neuer Abschnitt /* Weiteres Beispiel */ 10138701 wikitext text/x-wiki == Weiteres Beispiel == Von unbekannt. ´´ Es klapperten die Klapperschlangen bis ihre Klappern schlapper klangen´´. [[Benutzer:Ulftomme|Ulftomme]] <small>([[User talk:Ulftomme|Diskussion]])</small> 16:56, 31. Okt. 2024 (MEZ) pkxfnwduusthqc99w5ruegl2q7iyafg Diskussion:Frontlinie 1 1391297 10138717 2024-10-31T16:26:59Z Ulftomme 217638 Neuer Abschnitt /* Meinung */ 10138717 wikitext text/x-wiki == Meinung == Meiner Ansicht nach ist der Ausdruck Frontlinie - Entschuldigung - eine geschwätzige Pseudoübersetzung des englischen Ausdruckes frontline. Denn unsere Front impliziert die Linie. [[Benutzer:Ulftomme|Ulftomme]] <small>([[User talk:Ulftomme|Diskussion]])</small> 17:26, 31. Okt. 2024 (MEZ) 46a6tmsqd4ywl0m4nj2cgr4804b96tv 10138722 10138717 2024-10-31T16:29:22Z Ulftomme 217638 /* Meinung */ Antwort 10138722 wikitext text/x-wiki == Meinung == Meiner Ansicht nach ist der Ausdruck Frontlinie - Entschuldigung - eine geschwätzige Pseudoübersetzung des englischen Ausdruckes frontline. Denn unsere Front impliziert die Linie. [[Benutzer:Ulftomme|Ulftomme]] <small>([[User talk:Ulftomme|Diskussion]])</small> 17:26, 31. Okt. 2024 (MEZ) :Dasselbe gilt für ´´ Rückstau ´´ statt Stau. Am ehesten könnte ich noch ´´ Netzwerk ´´ als Abwandlung von Netz gelten lassen. [[Benutzer:Ulftomme|Ulftomme]] <small>([[User talk:Ulftomme|Diskussion]])</small> 17:29, 31. Okt. 2024 (MEZ) 35k0rfhqffl6wkinasfu7wt6lqd3je9 Diskussion:beibringen 1 1391298 10138735 2024-10-31T16:53:19Z Ulftomme 217638 Neuer Abschnitt /* Beispiel */ 10138735 wikitext text/x-wiki == Beispiel == ZU Punkt 4: ( Aus dem Film ´´ Pelle der Eroberer ´´ von 1988, ein Kinderfilm für Erwachsene.) ´´ Hast du gesehen wie ich der beigebracht habe, daß du Hofjunge werden willst; sie dachte sie wäre selber darauf gekommen´´. [[Benutzer:Ulftomme|Ulftomme]] <small>([[User talk:Ulftomme|Diskussion]])</small> 17:53, 31. Okt. 2024 (MEZ) 1tvmhbbmpzqw6t99qlomiafuouu7rbb 10138739 10138735 2024-10-31T16:58:23Z Ulftomme 217638 /* Beispiel */ Antwort 10138739 wikitext text/x-wiki == Beispiel == ZU Punkt 4: ( Aus dem Film ´´ Pelle der Eroberer ´´ von 1988, ein Kinderfilm für Erwachsene.) ´´ Hast du gesehen wie ich der beigebracht habe, daß du Hofjunge werden willst; sie dachte sie wäre selber darauf gekommen´´. [[Benutzer:Ulftomme|Ulftomme]] <small>([[User talk:Ulftomme|Diskussion]])</small> 17:53, 31. Okt. 2024 (MEZ) :Wobei es allerdings nichts Unangenehmes war, so könnte man das weglassen um den Punkt zu Erweitern. [[Benutzer:Ulftomme|Ulftomme]] <small>([[User talk:Ulftomme|Diskussion]])</small> 17:58, 31. Okt. 2024 (MEZ) pvre637co8wrxgqeuhc3b6rj6op9fw1 Freiwilligkeit 0 1391299 10138759 2024-10-31T18:01:58Z Jeuwre 91608 neu 10138759 wikitext text/x-wiki == Freiwilligigkeit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Freiwilligigkeit |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Freiwilligigkeit |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Freiwilligigkeit |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Freiwilligigkeit |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :Frei·wil·lig·keit, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaɪ̯vɪlɪçkaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Eigenschaft]] einer [[Person]], etwas aus eigenem [[Antrieb]] oder aus [[freier Wille|freiem Willen]] zu [[tun]], ohne [[Zwang]] oder [[Druck]] {{Herkunft}} :''[[strukturell]]:'' [[Ableitung]] des [[Substantivs]] zum [[Adjektiv]] ''[[freiwillig]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-keit]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Verpflichtung]], [[Zwang]] {{Beispiele}} :[1] […] „»ich bin für positive Anreize und ''Freiwilligkeit.''«“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Gesine-Schwan-ueber-Migrationspolitik/!6035614 | Autor= | Titel=Gesine Schwan über Migrationspolitik – „Nicht die eigenen Werte verraten“ | TitelErg= | Tag=24 | Monat=09 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=Interview mit Gesine Schwan, Vorsitzende der Grundwertekommission der SPD, das Interview führte Marie Sophie Huebner }}</ref> :[1] „»Mit ''Freiwilligkeit'' allein wird es nach meiner Auffassung nicht funktionieren«, sagte Wüstner.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/nachrichten/deutschland-welt/neue-wehrpflicht-pistorius-plant-pflichtfragebogen-fuer-maenner,UFSKUFI | Autor= | Titel=Neuer Wehrdienst? Pistorius plant Fragebogen für Wehrfähige | TitelErg= | Tag=12 | Monat=06 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Ohne ''Freiwilligkeit'' ginge kaum etwas. Ob im Ehrenamt in einem Verein, ob Nachbarschaftshilfe oder Spende: In der Schweiz hilft man sich gegenseitig rege.“<ref name="srf_01" >{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/news/schweiz/schweiz-die-freiwilligkeit-in-zahlen | Autor= | Titel=Schweiz - Die Freiwilligkeit in Zahlen | TitelErg= | Tag=19 | Monat=02 | Jahr=2016 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Das Spenden bleibt somit auch in der aktuellen Befragung die am weitesten verbreitete Form von ''Freiwilligkeit'' in der Schweiz.“<ref name="srf_01" /> :[1] „»Das Prinzip ''Freiwilligkeit'' ist gescheitert: Der Nutri-Score muss endlich verpflichtend europaweit eingeführt werden«, forderte Foodwatch-Expertin Luise Molling.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Hersteller-von-Actimel-und-Alpro/!6035094 | Autor=Jost Maurin | Titel=Hersteller von Actimel und Alpro – Danone fährt Nutri-Score zurück | TitelErg= | Tag=06 | Monat=09 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Freiwillige Feuerwehr:] „Ist das System der ''Freiwilligkeit'' überhaupt noch aufrechtzuerhalten oder müssen andere Lösungen her? An der Basis wird das Thema Dienstpflicht schon länger diskutiert.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/mecklenburg-vorpommern/Podcast-Dorf-Stadt-Kreis-Notruf-der-Freiwilligen-Feuerwehr,dorfstadtkreis154.html | Autor=Carola Lewering | Titel=Podcast Dorf Stadt Kreis: Notruf der Freiwilligen Feuerwehr | TitelErg= | Tag=25 | Monat=03 | Jahr=2023 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Schlichtungsverfahren:] „Allerdings ist kein Unternehmen verpflichtet, an einer Schlichtung teilzunehmen - sie beruht auf ''Freiwilligkeit.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/ratgeber/verbraucher/Schlichtungsstellen-Streit-ohne-Richter-loesen,schlichtungsstelle120.html | Autor= | Titel=Schlichtung: Streit ohne Richter lösen | TitelErg= | Tag=13 | Monat=02 | Jahr=2020 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Monica Lewinsky:] „Ermutigt durch die MeToo-Bewegung, stellte sie Anfang 2018 in einem Interview die ''Freiwilligkeit'' ihrer sexuellen Beziehung mit Clinton infrage:“<ref>{{Wikipedia|Monica Lewinsky|oldid=246926131}}, abgerufen am 31. Oktober 2024.</ref> […]. :[1] [Deutschland:] „In vielen Ländern Europas und der Welt wird die Fahrtauglichkeit von älteren Menschen geprüft. Hierzulande setzt man auf ''Freiwilligkeit.'' Ein Sicherheitsrisiko?“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/senioren-am-steuer-deutschland-gegen-f%C3%BChrerschein-check/a-68631305 | Autor=Oliver Pieper | Titel=Senioren: Deutschland gegen Führerschein-Check | TitelErg= | Tag=24 | Monat=03 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Coranapandemie, 2022:] „»Die Beendigung der Anordnung der Isolation nach Coronainfektion durch die Gesundheitsämter zugunsten von ''Freiwilligkeit'' wäre falsch und wird nicht kommen«, schrieb Bundesgesundheitsminister Karl Lauterbach am frühen Mittwochmorgen auf Twitter.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/corona-isolation-lauterbach-rudert-zur%C3%BCck/a-61373521 | Autor= | Titel=Corona-Isolation: Lauterbach rudert zurück | TitelErg= | Tag=06 | Monat=04 | Jahr=2022 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Coranapandemie, Ende der Maskenpflicht 2022:] „Wegen weiter hohen Corona-Zahlen gibt es unter Beschäftigten in Supermärkten die Sorge vor Ansteckung. [Die] Handelsketten setzen auf ''Freiwilligkeit.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/wirtschaft/unternehmen/masken-supermarkt-einzelhandel-101.html | Autor=Johanna Wahl | Titel=Ende der Maskenpflicht – Sorge im Supermarkt | TitelErg= | Tag=04 | Monat=04 | Jahr=2022 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=tagesschau.de }}</ref> :[1] [Wehrdienst:] „Die ''Freiwilligkeit'' ist weitgehend verschwunden, Müdigkeit und Erschöpfung machen sich breit: Die ukrainische Armee sucht Soldaten,“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/play/tv/10-vor-10/video/ukraine-ringt-um-neue-soldaten?urn=urn:srf:video:d345406d-a8ba-4bba-9738-7b5bce36aa15 | Autor= | Titel=Ukraine ringt um neue Soldaten | TitelErg= | Tag=20 | Monat=06 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=Sendereihe: SRF news – 10 vor 10 }}</ref> […]. :[1] [Wehrdienst:] „Reicht ''Freiwilligkeit'' aus, um die Personalnot bei der Bundeswehr zu lindern?“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/inland/innenpolitik/wehrpflicht-frauen-100.html | Autor= | Titel=Personalnot der Bundeswehr – Generalinspekteur will Wehrpflicht auch für Frauen | TitelErg= | Tag=04 | Monat=07 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=tagesschau.de }}</ref> :[1] „Deutlich wird: Mangel ist überall, auch beim Personal: Jeder sechste Dienstposten in der Bundeswehr ist laut Verteidigungsministerium aktuell nicht besetzt. Für Eva Högl, die Wehrbeauftragte des Bundes, geht es daher auch um die Frage, »wie viel Zwang, wie viel ''Freiwilligkeit'' nötig ist«.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/info/epg/NDR-Info-Redezeit,sendung1326856.html | Autor= | Titel=Comeback der Wehrpflicht - realistisch oder Scheindebatte? | TitelErg= | Tag=14 | Monat=02 | Jahr=2023 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=Sendereihe: NDR Info - Redezeit }}</ref> :[1] [Elektroautos als Dienstwagen:] „So gibt beispielsweise der Autobauer BMW auf DW-Anfrage an »Wir sehen im Moment keine Notwendigkeit, in die Wahlfreiheit unserer Führungskräfte einzugreifen«. Das Ergebnis dieser ''Freiwilligkeit'' bei der Wahl: Weniger als ein Drittel der Dienstwagen sind voll elektrisch.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/bremse-f%C3%BCr-verkehrswende-firmenwagen-mit-verbrennermotoren-werden-mit-milliarden-gef%C3%B6rdert/a-70580269 | Autor=Insa Wrede | Titel=Subventionen von Dienstwagen bremsen E-Mobilität | TitelErg= | Tag=28 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Verb]]:'' auf ''Freiwilligigkeit'' [[beruhen]] / [[setzen]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' jemand [[betonen|betont]] die ''Freiwilligigkeit'' von etwas :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' [[Grundsatz]] / [[Prinzip]] der ''Freiwilligigkeit'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ''Freiwilligigkeit'' der [[Impfung]] / [[Organspende]], ''Freiwilligigkeit'' des [[Ehrenamt]]s {{Wortbildungen}} :[[Freiwilligkeitsvorbehalt]]<ref>{{Wikipedia|Freiwilligkeitsvorbehalt}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=[[Eigenschaft]] einer [[Person]], etwas aus eigenem [[Antrieb]] oder aus [[freier Wille|freiem Willen]] zu [[tun]], ohne [[Zwang]] oder [[Druck]]|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|voluntariness}} *{{fr}}: {{Ü|fr|volontariat}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dobrowolność}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|voluntariedad}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|8755}} :[*] {{Ref-Pons}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de}} {{Quellen}} oxxwg9k7humqsnxzog8pvzuolebyc6u 10138792 10138759 2024-10-31T19:00:07Z Udo T. 91150 2. IPA 10138792 wikitext text/x-wiki == Freiwilligigkeit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Freiwilligigkeit |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Freiwilligigkeit |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Freiwilligigkeit |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Freiwilligigkeit |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :Frei·wil·lig·keit, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaɪ̯vɪlɪçkaɪ̯t}}, {{Lautschrift|ˈfʁaɪ̯vɪlɪkkaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Eigenschaft]] einer [[Person]], etwas aus eigenem [[Antrieb]] oder aus [[freier Wille|freiem Willen]] zu [[tun]], ohne [[Zwang]] oder [[Druck]] {{Herkunft}} :''[[strukturell]]:'' [[Ableitung]] des [[Substantivs]] zum [[Adjektiv]] ''[[freiwillig]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-keit]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Verpflichtung]], [[Zwang]] {{Beispiele}} :[1] […] „»ich bin für positive Anreize und ''Freiwilligkeit.''«“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Gesine-Schwan-ueber-Migrationspolitik/!6035614 | Autor= | Titel=Gesine Schwan über Migrationspolitik – „Nicht die eigenen Werte verraten“ | TitelErg= | Tag=24 | Monat=09 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=Interview mit Gesine Schwan, Vorsitzende der Grundwertekommission der SPD, das Interview führte Marie Sophie Huebner }}</ref> :[1] „»Mit ''Freiwilligkeit'' allein wird es nach meiner Auffassung nicht funktionieren«, sagte Wüstner.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/nachrichten/deutschland-welt/neue-wehrpflicht-pistorius-plant-pflichtfragebogen-fuer-maenner,UFSKUFI | Autor= | Titel=Neuer Wehrdienst? Pistorius plant Fragebogen für Wehrfähige | TitelErg= | Tag=12 | Monat=06 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Ohne ''Freiwilligkeit'' ginge kaum etwas. Ob im Ehrenamt in einem Verein, ob Nachbarschaftshilfe oder Spende: In der Schweiz hilft man sich gegenseitig rege.“<ref name="srf_01" >{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/news/schweiz/schweiz-die-freiwilligkeit-in-zahlen | Autor= | Titel=Schweiz - Die Freiwilligkeit in Zahlen | TitelErg= | Tag=19 | Monat=02 | Jahr=2016 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Das Spenden bleibt somit auch in der aktuellen Befragung die am weitesten verbreitete Form von ''Freiwilligkeit'' in der Schweiz.“<ref name="srf_01" /> :[1] „»Das Prinzip ''Freiwilligkeit'' ist gescheitert: Der Nutri-Score muss endlich verpflichtend europaweit eingeführt werden«, forderte Foodwatch-Expertin Luise Molling.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Hersteller-von-Actimel-und-Alpro/!6035094 | Autor=Jost Maurin | Titel=Hersteller von Actimel und Alpro – Danone fährt Nutri-Score zurück | TitelErg= | Tag=06 | Monat=09 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Freiwillige Feuerwehr:] „Ist das System der ''Freiwilligkeit'' überhaupt noch aufrechtzuerhalten oder müssen andere Lösungen her? An der Basis wird das Thema Dienstpflicht schon länger diskutiert.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/mecklenburg-vorpommern/Podcast-Dorf-Stadt-Kreis-Notruf-der-Freiwilligen-Feuerwehr,dorfstadtkreis154.html | Autor=Carola Lewering | Titel=Podcast Dorf Stadt Kreis: Notruf der Freiwilligen Feuerwehr | TitelErg= | Tag=25 | Monat=03 | Jahr=2023 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Schlichtungsverfahren:] „Allerdings ist kein Unternehmen verpflichtet, an einer Schlichtung teilzunehmen - sie beruht auf ''Freiwilligkeit.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/ratgeber/verbraucher/Schlichtungsstellen-Streit-ohne-Richter-loesen,schlichtungsstelle120.html | Autor= | Titel=Schlichtung: Streit ohne Richter lösen | TitelErg= | Tag=13 | Monat=02 | Jahr=2020 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Monica Lewinsky:] „Ermutigt durch die MeToo-Bewegung, stellte sie Anfang 2018 in einem Interview die ''Freiwilligkeit'' ihrer sexuellen Beziehung mit Clinton infrage:“<ref>{{Wikipedia|Monica Lewinsky|oldid=246926131}}, abgerufen am 31. Oktober 2024.</ref> […]. :[1] [Deutschland:] „In vielen Ländern Europas und der Welt wird die Fahrtauglichkeit von älteren Menschen geprüft. Hierzulande setzt man auf ''Freiwilligkeit.'' Ein Sicherheitsrisiko?“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/senioren-am-steuer-deutschland-gegen-f%C3%BChrerschein-check/a-68631305 | Autor=Oliver Pieper | Titel=Senioren: Deutschland gegen Führerschein-Check | TitelErg= | Tag=24 | Monat=03 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Coranapandemie, 2022:] „»Die Beendigung der Anordnung der Isolation nach Coronainfektion durch die Gesundheitsämter zugunsten von ''Freiwilligkeit'' wäre falsch und wird nicht kommen«, schrieb Bundesgesundheitsminister Karl Lauterbach am frühen Mittwochmorgen auf Twitter.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/corona-isolation-lauterbach-rudert-zur%C3%BCck/a-61373521 | Autor= | Titel=Corona-Isolation: Lauterbach rudert zurück | TitelErg= | Tag=06 | Monat=04 | Jahr=2022 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Coranapandemie, Ende der Maskenpflicht 2022:] „Wegen weiter hohen Corona-Zahlen gibt es unter Beschäftigten in Supermärkten die Sorge vor Ansteckung. [Die] Handelsketten setzen auf ''Freiwilligkeit.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/wirtschaft/unternehmen/masken-supermarkt-einzelhandel-101.html | Autor=Johanna Wahl | Titel=Ende der Maskenpflicht – Sorge im Supermarkt | TitelErg= | Tag=04 | Monat=04 | Jahr=2022 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=tagesschau.de }}</ref> :[1] [Wehrdienst:] „Die ''Freiwilligkeit'' ist weitgehend verschwunden, Müdigkeit und Erschöpfung machen sich breit: Die ukrainische Armee sucht Soldaten,“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/play/tv/10-vor-10/video/ukraine-ringt-um-neue-soldaten?urn=urn:srf:video:d345406d-a8ba-4bba-9738-7b5bce36aa15 | Autor= | Titel=Ukraine ringt um neue Soldaten | TitelErg= | Tag=20 | Monat=06 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=Sendereihe: SRF news – 10 vor 10 }}</ref> […]. :[1] [Wehrdienst:] „Reicht ''Freiwilligkeit'' aus, um die Personalnot bei der Bundeswehr zu lindern?“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/inland/innenpolitik/wehrpflicht-frauen-100.html | Autor= | Titel=Personalnot der Bundeswehr – Generalinspekteur will Wehrpflicht auch für Frauen | TitelErg= | Tag=04 | Monat=07 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=tagesschau.de }}</ref> :[1] „Deutlich wird: Mangel ist überall, auch beim Personal: Jeder sechste Dienstposten in der Bundeswehr ist laut Verteidigungsministerium aktuell nicht besetzt. Für Eva Högl, die Wehrbeauftragte des Bundes, geht es daher auch um die Frage, »wie viel Zwang, wie viel ''Freiwilligkeit'' nötig ist«.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/info/epg/NDR-Info-Redezeit,sendung1326856.html | Autor= | Titel=Comeback der Wehrpflicht - realistisch oder Scheindebatte? | TitelErg= | Tag=14 | Monat=02 | Jahr=2023 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=Sendereihe: NDR Info - Redezeit }}</ref> :[1] [Elektroautos als Dienstwagen:] „So gibt beispielsweise der Autobauer BMW auf DW-Anfrage an »Wir sehen im Moment keine Notwendigkeit, in die Wahlfreiheit unserer Führungskräfte einzugreifen«. Das Ergebnis dieser ''Freiwilligkeit'' bei der Wahl: Weniger als ein Drittel der Dienstwagen sind voll elektrisch.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/bremse-f%C3%BCr-verkehrswende-firmenwagen-mit-verbrennermotoren-werden-mit-milliarden-gef%C3%B6rdert/a-70580269 | Autor=Insa Wrede | Titel=Subventionen von Dienstwagen bremsen E-Mobilität | TitelErg= | Tag=28 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Verb]]:'' auf ''Freiwilligigkeit'' [[beruhen]] / [[setzen]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' jemand [[betonen|betont]] die ''Freiwilligigkeit'' von etwas :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' [[Grundsatz]] / [[Prinzip]] der ''Freiwilligigkeit'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ''Freiwilligigkeit'' der [[Impfung]] / [[Organspende]], ''Freiwilligigkeit'' des [[Ehrenamt]]s {{Wortbildungen}} :[[Freiwilligkeitsvorbehalt]]<ref>{{Wikipedia|Freiwilligkeitsvorbehalt}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=[[Eigenschaft]] einer [[Person]], etwas aus eigenem [[Antrieb]] oder aus [[freier Wille|freiem Willen]] zu [[tun]], ohne [[Zwang]] oder [[Druck]]|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|voluntariness}} *{{fr}}: {{Ü|fr|volontariat}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dobrowolność}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|voluntariedad}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|8755}} :[*] {{Ref-Pons}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de}} {{Quellen}} i02uhyzangvylxloked52ecmtqeax7i 10138797 10138792 2024-10-31T19:03:23Z Udo T. 91150 typo in Flexbox 10138797 wikitext text/x-wiki == Freiwilligigkeit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Freiwilligkeit |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Freiwilligkeit |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Freiwilligkeit |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Freiwilligkeit |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :Frei·wil·lig·keit, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaɪ̯vɪlɪçkaɪ̯t}}, {{Lautschrift|ˈfʁaɪ̯vɪlɪkkaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Eigenschaft]] einer [[Person]], etwas aus eigenem [[Antrieb]] oder aus [[freier Wille|freiem Willen]] zu [[tun]], ohne [[Zwang]] oder [[Druck]] {{Herkunft}} :''[[strukturell]]:'' [[Ableitung]] des [[Substantivs]] zum [[Adjektiv]] ''[[freiwillig]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-keit]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Verpflichtung]], [[Zwang]] {{Beispiele}} :[1] […] „»ich bin für positive Anreize und ''Freiwilligkeit.''«“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Gesine-Schwan-ueber-Migrationspolitik/!6035614 | Autor= | Titel=Gesine Schwan über Migrationspolitik – „Nicht die eigenen Werte verraten“ | TitelErg= | Tag=24 | Monat=09 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=Interview mit Gesine Schwan, Vorsitzende der Grundwertekommission der SPD, das Interview führte Marie Sophie Huebner }}</ref> :[1] „»Mit ''Freiwilligkeit'' allein wird es nach meiner Auffassung nicht funktionieren«, sagte Wüstner.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/nachrichten/deutschland-welt/neue-wehrpflicht-pistorius-plant-pflichtfragebogen-fuer-maenner,UFSKUFI | Autor= | Titel=Neuer Wehrdienst? Pistorius plant Fragebogen für Wehrfähige | TitelErg= | Tag=12 | Monat=06 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Ohne ''Freiwilligkeit'' ginge kaum etwas. Ob im Ehrenamt in einem Verein, ob Nachbarschaftshilfe oder Spende: In der Schweiz hilft man sich gegenseitig rege.“<ref name="srf_01" >{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/news/schweiz/schweiz-die-freiwilligkeit-in-zahlen | Autor= | Titel=Schweiz - Die Freiwilligkeit in Zahlen | TitelErg= | Tag=19 | Monat=02 | Jahr=2016 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Das Spenden bleibt somit auch in der aktuellen Befragung die am weitesten verbreitete Form von ''Freiwilligkeit'' in der Schweiz.“<ref name="srf_01" /> :[1] „»Das Prinzip ''Freiwilligkeit'' ist gescheitert: Der Nutri-Score muss endlich verpflichtend europaweit eingeführt werden«, forderte Foodwatch-Expertin Luise Molling.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Hersteller-von-Actimel-und-Alpro/!6035094 | Autor=Jost Maurin | Titel=Hersteller von Actimel und Alpro – Danone fährt Nutri-Score zurück | TitelErg= | Tag=06 | Monat=09 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Freiwillige Feuerwehr:] „Ist das System der ''Freiwilligkeit'' überhaupt noch aufrechtzuerhalten oder müssen andere Lösungen her? An der Basis wird das Thema Dienstpflicht schon länger diskutiert.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/mecklenburg-vorpommern/Podcast-Dorf-Stadt-Kreis-Notruf-der-Freiwilligen-Feuerwehr,dorfstadtkreis154.html | Autor=Carola Lewering | Titel=Podcast Dorf Stadt Kreis: Notruf der Freiwilligen Feuerwehr | TitelErg= | Tag=25 | Monat=03 | Jahr=2023 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Schlichtungsverfahren:] „Allerdings ist kein Unternehmen verpflichtet, an einer Schlichtung teilzunehmen - sie beruht auf ''Freiwilligkeit.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/ratgeber/verbraucher/Schlichtungsstellen-Streit-ohne-Richter-loesen,schlichtungsstelle120.html | Autor= | Titel=Schlichtung: Streit ohne Richter lösen | TitelErg= | Tag=13 | Monat=02 | Jahr=2020 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Monica Lewinsky:] „Ermutigt durch die MeToo-Bewegung, stellte sie Anfang 2018 in einem Interview die ''Freiwilligkeit'' ihrer sexuellen Beziehung mit Clinton infrage:“<ref>{{Wikipedia|Monica Lewinsky|oldid=246926131}}, abgerufen am 31. Oktober 2024.</ref> […]. :[1] [Deutschland:] „In vielen Ländern Europas und der Welt wird die Fahrtauglichkeit von älteren Menschen geprüft. Hierzulande setzt man auf ''Freiwilligkeit.'' Ein Sicherheitsrisiko?“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/senioren-am-steuer-deutschland-gegen-f%C3%BChrerschein-check/a-68631305 | Autor=Oliver Pieper | Titel=Senioren: Deutschland gegen Führerschein-Check | TitelErg= | Tag=24 | Monat=03 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Coranapandemie, 2022:] „»Die Beendigung der Anordnung der Isolation nach Coronainfektion durch die Gesundheitsämter zugunsten von ''Freiwilligkeit'' wäre falsch und wird nicht kommen«, schrieb Bundesgesundheitsminister Karl Lauterbach am frühen Mittwochmorgen auf Twitter.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/corona-isolation-lauterbach-rudert-zur%C3%BCck/a-61373521 | Autor= | Titel=Corona-Isolation: Lauterbach rudert zurück | TitelErg= | Tag=06 | Monat=04 | Jahr=2022 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Coranapandemie, Ende der Maskenpflicht 2022:] „Wegen weiter hohen Corona-Zahlen gibt es unter Beschäftigten in Supermärkten die Sorge vor Ansteckung. [Die] Handelsketten setzen auf ''Freiwilligkeit.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/wirtschaft/unternehmen/masken-supermarkt-einzelhandel-101.html | Autor=Johanna Wahl | Titel=Ende der Maskenpflicht – Sorge im Supermarkt | TitelErg= | Tag=04 | Monat=04 | Jahr=2022 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=tagesschau.de }}</ref> :[1] [Wehrdienst:] „Die ''Freiwilligkeit'' ist weitgehend verschwunden, Müdigkeit und Erschöpfung machen sich breit: Die ukrainische Armee sucht Soldaten,“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/play/tv/10-vor-10/video/ukraine-ringt-um-neue-soldaten?urn=urn:srf:video:d345406d-a8ba-4bba-9738-7b5bce36aa15 | Autor= | Titel=Ukraine ringt um neue Soldaten | TitelErg= | Tag=20 | Monat=06 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=Sendereihe: SRF news – 10 vor 10 }}</ref> […]. :[1] [Wehrdienst:] „Reicht ''Freiwilligkeit'' aus, um die Personalnot bei der Bundeswehr zu lindern?“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/inland/innenpolitik/wehrpflicht-frauen-100.html | Autor= | Titel=Personalnot der Bundeswehr – Generalinspekteur will Wehrpflicht auch für Frauen | TitelErg= | Tag=04 | Monat=07 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=tagesschau.de }}</ref> :[1] „Deutlich wird: Mangel ist überall, auch beim Personal: Jeder sechste Dienstposten in der Bundeswehr ist laut Verteidigungsministerium aktuell nicht besetzt. Für Eva Högl, die Wehrbeauftragte des Bundes, geht es daher auch um die Frage, »wie viel Zwang, wie viel ''Freiwilligkeit'' nötig ist«.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/info/epg/NDR-Info-Redezeit,sendung1326856.html | Autor= | Titel=Comeback der Wehrpflicht - realistisch oder Scheindebatte? | TitelErg= | Tag=14 | Monat=02 | Jahr=2023 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=Sendereihe: NDR Info - Redezeit }}</ref> :[1] [Elektroautos als Dienstwagen:] „So gibt beispielsweise der Autobauer BMW auf DW-Anfrage an »Wir sehen im Moment keine Notwendigkeit, in die Wahlfreiheit unserer Führungskräfte einzugreifen«. Das Ergebnis dieser ''Freiwilligkeit'' bei der Wahl: Weniger als ein Drittel der Dienstwagen sind voll elektrisch.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/bremse-f%C3%BCr-verkehrswende-firmenwagen-mit-verbrennermotoren-werden-mit-milliarden-gef%C3%B6rdert/a-70580269 | Autor=Insa Wrede | Titel=Subventionen von Dienstwagen bremsen E-Mobilität | TitelErg= | Tag=28 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Verb]]:'' auf ''Freiwilligigkeit'' [[beruhen]] / [[setzen]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' jemand [[betonen|betont]] die ''Freiwilligigkeit'' von etwas :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' [[Grundsatz]] / [[Prinzip]] der ''Freiwilligigkeit'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ''Freiwilligigkeit'' der [[Impfung]] / [[Organspende]], ''Freiwilligigkeit'' des [[Ehrenamt]]s {{Wortbildungen}} :[[Freiwilligkeitsvorbehalt]]<ref>{{Wikipedia|Freiwilligkeitsvorbehalt}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=[[Eigenschaft]] einer [[Person]], etwas aus eigenem [[Antrieb]] oder aus [[freier Wille|freiem Willen]] zu [[tun]], ohne [[Zwang]] oder [[Druck]]|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|voluntariness}} *{{fr}}: {{Ü|fr|volontariat}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dobrowolność}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|voluntariedad}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|8755}} :[*] {{Ref-Pons}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de}} {{Quellen}} mgnyykxemu0jdckojewhnoq4yu12egb 10138849 10138797 2024-10-31T21:56:58Z Master of Contributions 85414 +GW 10138849 wikitext text/x-wiki == Freiwilligigkeit ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{f}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=f |Nominativ Singular=Freiwilligkeit |Nominativ Plural=– |Genitiv Singular=Freiwilligkeit |Genitiv Plural=– |Dativ Singular=Freiwilligkeit |Dativ Plural=– |Akkusativ Singular=Freiwilligkeit |Akkusativ Plural=– }} {{Worttrennung}} :Frei·wil·lig·keit, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈfʁaɪ̯vɪlɪçkaɪ̯t}}, {{Lautschrift|ˈfʁaɪ̯vɪlɪkkaɪ̯t}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Eigenschaft]] einer [[Person]], etwas aus eigenem [[Antrieb]] oder aus [[freier Wille|freiem Willen]] zu [[tun]], ohne [[Zwang]] oder [[Druck]] {{Herkunft}} :''[[strukturell]]:'' [[Ableitung]] des [[Substantivs]] zum [[Adjektiv]] ''[[freiwillig]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-keit]]'' {{Gegenwörter}} :[1] [[Unfreiwilligkeit]], [[Verpflichtung]], [[Zwang]] {{Beispiele}} :[1] […] „»ich bin für positive Anreize und ''Freiwilligkeit.''«“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Gesine-Schwan-ueber-Migrationspolitik/!6035614 | Autor= | Titel=Gesine Schwan über Migrationspolitik – „Nicht die eigenen Werte verraten“ | TitelErg= | Tag=24 | Monat=09 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=Interview mit Gesine Schwan, Vorsitzende der Grundwertekommission der SPD, das Interview führte Marie Sophie Huebner }}</ref> :[1] „»Mit ''Freiwilligkeit'' allein wird es nach meiner Auffassung nicht funktionieren«, sagte Wüstner.“<ref>{{Per-Bayerischer Rundfunk | Online=https://www.br.de/nachrichten/deutschland-welt/neue-wehrpflicht-pistorius-plant-pflichtfragebogen-fuer-maenner,UFSKUFI | Autor= | Titel=Neuer Wehrdienst? Pistorius plant Fragebogen für Wehrfähige | TitelErg= | Tag=12 | Monat=06 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Ohne ''Freiwilligkeit'' ginge kaum etwas. Ob im Ehrenamt in einem Verein, ob Nachbarschaftshilfe oder Spende: In der Schweiz hilft man sich gegenseitig rege.“<ref name="srf_01" >{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/news/schweiz/schweiz-die-freiwilligkeit-in-zahlen | Autor= | Titel=Schweiz - Die Freiwilligkeit in Zahlen | TitelErg= | Tag=19 | Monat=02 | Jahr=2016 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] „Das Spenden bleibt somit auch in der aktuellen Befragung die am weitesten verbreitete Form von ''Freiwilligkeit'' in der Schweiz.“<ref name="srf_01" /> :[1] „»Das Prinzip ''Freiwilligkeit'' ist gescheitert: Der Nutri-Score muss endlich verpflichtend europaweit eingeführt werden«, forderte Foodwatch-Expertin Luise Molling.“<ref>{{Per-taz Online | Online=https://taz.de/Hersteller-von-Actimel-und-Alpro/!6035094 | Autor=Jost Maurin | Titel=Hersteller von Actimel und Alpro – Danone fährt Nutri-Score zurück | TitelErg= | Tag=06 | Monat=09 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Freiwillige Feuerwehr:] „Ist das System der ''Freiwilligkeit'' überhaupt noch aufrechtzuerhalten oder müssen andere Lösungen her? An der Basis wird das Thema Dienstpflicht schon länger diskutiert.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/mecklenburg-vorpommern/Podcast-Dorf-Stadt-Kreis-Notruf-der-Freiwilligen-Feuerwehr,dorfstadtkreis154.html | Autor=Carola Lewering | Titel=Podcast Dorf Stadt Kreis: Notruf der Freiwilligen Feuerwehr | TitelErg= | Tag=25 | Monat=03 | Jahr=2023 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Schlichtungsverfahren:] „Allerdings ist kein Unternehmen verpflichtet, an einer Schlichtung teilzunehmen - sie beruht auf ''Freiwilligkeit.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/ratgeber/verbraucher/Schlichtungsstellen-Streit-ohne-Richter-loesen,schlichtungsstelle120.html | Autor= | Titel=Schlichtung: Streit ohne Richter lösen | TitelErg= | Tag=13 | Monat=02 | Jahr=2020 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Monica Lewinsky:] „Ermutigt durch die MeToo-Bewegung, stellte sie Anfang 2018 in einem Interview die ''Freiwilligkeit'' ihrer sexuellen Beziehung mit Clinton infrage:“<ref>{{Wikipedia|Monica Lewinsky|oldid=246926131}}, abgerufen am 31. Oktober 2024.</ref> […]. :[1] [Deutschland:] „In vielen Ländern Europas und der Welt wird die Fahrtauglichkeit von älteren Menschen geprüft. Hierzulande setzt man auf ''Freiwilligkeit.'' Ein Sicherheitsrisiko?“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/senioren-am-steuer-deutschland-gegen-f%C3%BChrerschein-check/a-68631305 | Autor=Oliver Pieper | Titel=Senioren: Deutschland gegen Führerschein-Check | TitelErg= | Tag=24 | Monat=03 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Coranapandemie, 2022:] „»Die Beendigung der Anordnung der Isolation nach Coronainfektion durch die Gesundheitsämter zugunsten von ''Freiwilligkeit'' wäre falsch und wird nicht kommen«, schrieb Bundesgesundheitsminister Karl Lauterbach am frühen Mittwochmorgen auf Twitter.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/corona-isolation-lauterbach-rudert-zur%C3%BCck/a-61373521 | Autor= | Titel=Corona-Isolation: Lauterbach rudert zurück | TitelErg= | Tag=06 | Monat=04 | Jahr=2022 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> :[1] [Coranapandemie, Ende der Maskenpflicht 2022:] „Wegen weiter hohen Corona-Zahlen gibt es unter Beschäftigten in Supermärkten die Sorge vor Ansteckung. [Die] Handelsketten setzen auf ''Freiwilligkeit.''“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/wirtschaft/unternehmen/masken-supermarkt-einzelhandel-101.html | Autor=Johanna Wahl | Titel=Ende der Maskenpflicht – Sorge im Supermarkt | TitelErg= | Tag=04 | Monat=04 | Jahr=2022 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=tagesschau.de }}</ref> :[1] [Wehrdienst:] „Die ''Freiwilligkeit'' ist weitgehend verschwunden, Müdigkeit und Erschöpfung machen sich breit: Die ukrainische Armee sucht Soldaten,“<ref>{{Per-Schweizer Radio und Fernsehen | Online=https://www.srf.ch/play/tv/10-vor-10/video/ukraine-ringt-um-neue-soldaten?urn=urn:srf:video:d345406d-a8ba-4bba-9738-7b5bce36aa15 | Autor= | Titel=Ukraine ringt um neue Soldaten | TitelErg= | Tag=20 | Monat=06 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=Sendereihe: SRF news – 10 vor 10 }}</ref> […]. :[1] [Wehrdienst:] „Reicht ''Freiwilligkeit'' aus, um die Personalnot bei der Bundeswehr zu lindern?“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.tagesschau.de/inland/innenpolitik/wehrpflicht-frauen-100.html | Autor= | Titel=Personalnot der Bundeswehr – Generalinspekteur will Wehrpflicht auch für Frauen | TitelErg= | Tag=04 | Monat=07 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=tagesschau.de }}</ref> :[1] „Deutlich wird: Mangel ist überall, auch beim Personal: Jeder sechste Dienstposten in der Bundeswehr ist laut Verteidigungsministerium aktuell nicht besetzt. Für Eva Högl, die Wehrbeauftragte des Bundes, geht es daher auch um die Frage, »wie viel Zwang, wie viel ''Freiwilligkeit'' nötig ist«.“<ref>{{Per-Norddeutscher Rundfunk | Online=https://www.ndr.de/nachrichten/info/epg/NDR-Info-Redezeit,sendung1326856.html | Autor= | Titel=Comeback der Wehrpflicht - realistisch oder Scheindebatte? | TitelErg= | Tag=14 | Monat=02 | Jahr=2023 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar=Sendereihe: NDR Info - Redezeit }}</ref> :[1] [Elektroautos als Dienstwagen:] „So gibt beispielsweise der Autobauer BMW auf DW-Anfrage an »Wir sehen im Moment keine Notwendigkeit, in die Wahlfreiheit unserer Führungskräfte einzugreifen«. Das Ergebnis dieser ''Freiwilligkeit'' bei der Wahl: Weniger als ein Drittel der Dienstwagen sind voll elektrisch.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=https://www.dw.com/de/bremse-f%C3%BCr-verkehrswende-firmenwagen-mit-verbrennermotoren-werden-mit-milliarden-gef%C3%B6rdert/a-70580269 | Autor=Insa Wrede | Titel=Subventionen von Dienstwagen bremsen E-Mobilität | TitelErg= | Tag=28 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 | Kommentar= }}</ref> {{Charakteristische Wortkombinationen}} :[1] ''mit [[Verb]]:'' auf ''Freiwilligigkeit'' [[beruhen]] / [[setzen]] :[1] ''mit [[Verb]]:'' jemand [[betonen|betont]] die ''Freiwilligigkeit'' von etwas :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' [[Grundsatz]] / [[Prinzip]] der ''Freiwilligigkeit'' :[1] ''mit [[Substantiv]]:'' ''Freiwilligigkeit'' der [[Impfung]] / [[Organspende]], ''Freiwilligigkeit'' des [[Ehrenamt]]s {{Wortbildungen}} :[[Freiwilligkeitsprinzip]], [[Freiwilligkeitsvorbehalt]]<ref>{{Wikipedia|Freiwilligkeitsvorbehalt}}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=[[Eigenschaft]] einer [[Person]], etwas aus eigenem [[Antrieb]] oder aus [[freier Wille|freiem Willen]] zu [[tun]], ohne [[Zwang]] oder [[Druck]]|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|voluntariness}} *{{fr}}: {{Ü|fr|volontariat}} {{m}} *{{pl}}: {{Ü|pl|dobrowolność}} {{f}} *{{es}}: {{Ü|es|voluntariedad}} {{f}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-DWDS-Korpus}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|8755}} :[*] {{Ref-Pons}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de}} {{Quellen}} j2ei0w8t5gg5h64b3aaut0z2385ntwi Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Adverb) 10 1391300 10138771 2024-10-31T18:29:32Z TheRabbit22 232496 neu 10138771 wikitext text/x-wiki {{Neuer Eintrag}}<!--Wenn du fertig bist, entferne diese Zeile bitte--> == {{<includeonly>subst:</includeonly>PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Adverb|Esperanto}} === {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ==== {{Übersetzungen}} ==== <!--Achtung, bitte für jede Bedeutung eine eigene Ü-Tabelle einfügen --> {{Ü-Tabelle|1|G={{Farbe|rot|prägnante Zusammenfassung der Bedeutung 1 von oben nach G&#61; hier einsetzen!}}|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} <!-- Achtung, bitte die Referenz-Links testen --> :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} b2u7bk1y68yq1kvy6caxmx5mi79rm3m Vorlage:Formatvorlage Esperanto 10 1391301 10138772 2024-10-31T18:29:35Z TheRabbit22 232496 neu 10138772 wikitext text/x-wiki {{Neuer Eintrag}}<!--Wenn du fertig bist, entferne diese Zeile bitte--> == {{<includeonly>subst:</includeonly>PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|?|Esperanto}} === {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ==== {{Übersetzungen}} ==== <!--Achtung, bitte für jede Bedeutung eine eigene Ü-Tabelle einfügen --> {{Ü-Tabelle|1|G={{Farbe|rot|prägnante Zusammenfassung der Bedeutung 1 von oben nach G&#61; hier einsetzen!}}|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} <!-- Achtung, bitte die Referenz-Links testen --> :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} 815lo7k1yl8ze6w8qnfuimgemevcgvj Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Abkürzung) 10 1391302 10138773 2024-10-31T18:29:37Z TheRabbit22 232496 neu 10138773 wikitext text/x-wiki {{Neuer Eintrag}}<!--Wenn du fertig bist, entferne diese Zeile bitte--> == {{<includeonly>subst:</includeonly>PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Abkürzung|Esperanto}} === {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ==== {{Übersetzungen}} ==== <!--Achtung, bitte für jede Bedeutung eine eigene Ü-Tabelle einfügen --> {{Ü-Tabelle|1|G={{Farbe|rot|prägnante Zusammenfassung der Bedeutung 1 von oben nach G&#61; hier einsetzen!}}|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} <!-- Achtung, bitte die Referenz-Links testen --> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} budhvtpxasyt0wt6fsxpq015ls0twyc Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Toponym) 10 1391303 10138774 2024-10-31T18:29:40Z TheRabbit22 232496 neu 10138774 wikitext text/x-wiki {{Neuer Eintrag}}<!--Wenn du fertig bist, entferne diese Zeile bitte--> == {{<includeonly>subst:</includeonly>PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Substantiv|Esperanto}}, {{Wortart|Toponym|Esperanto}} === {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ==== {{Übersetzungen}} ==== <!--Achtung, bitte für jede Bedeutung eine eigene Ü-Tabelle einfügen --> {{Ü-Tabelle|1|G={{Farbe|rot|prägnante Zusammenfassung der Bedeutung 1 von oben nach G&#61; hier einsetzen!}}|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} <!-- Achtung, bitte die Referenz-Links testen --> :[1] {{Wikipedia|spr=eo}} :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} :[1] {{Wikivoyage|spr=eo}} mmwl5891t3ju8rminujrde5rmtvazy7 Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Redewendung) 10 1391304 10138775 2024-10-31T18:29:42Z TheRabbit22 232496 neu 10138775 wikitext text/x-wiki {{Neuer Eintrag}}<!--Wenn du fertig bist, entferne diese Zeile bitte--> == {{<includeonly>subst:</includeonly>PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Redewendung|Esperanto}} === {{eo-pron}} {{Bedeutungen}} :[1] {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen|spr=eo}} ==== {{Übersetzungen}} ==== <!--Achtung, bitte für jede Bedeutung eine eigene Ü-Tabelle einfügen --> {{Ü-Tabelle|1|G={{Farbe|rot|prägnante Zusammenfassung der Bedeutung 1 von oben nach G&#61; hier einsetzen!}}|Ü-Liste= *{{de}}: {{Ü|de|}} }} {{Referenzen}} <!-- Achtung, bitte die Referenz-Links testen --> :[1] {{Ref-dictcc|eo}} :[1] {{Ref-AlbertMartin|eo}} c4prmzle2nl278oljl1o6z64dybvyos Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Deklinierte Form) 10 1391305 10138776 2024-10-31T18:29:44Z TheRabbit22 232496 neu 10138776 wikitext text/x-wiki {{Neuer Eintrag}}<!--Wenn du fertig bist, entferne diese Zeile bitte--> == {{<includeonly>subst:</includeonly>PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Esperanto}} === {{eo-pron}} {{Grammatische Merkmale}} <!-- Kasus: Nominativ, Akkusativ Numerus: Singular, Plural, ... Wortart: Substantiv, Adjektiv --> *<!--Kasus--> <!--Numerus--> des <!--Wortart--> '''[[<!--Grundform-->]]''' {{Grundformverweis Dekl|<!-- Grundform -->|spr=eo}} 3r00kcx4ijvw0l56x4ib79mloxisgyo Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Konjugierte Form) 10 1391306 10138777 2024-10-31T18:29:46Z TheRabbit22 232496 neu 10138777 wikitext text/x-wiki {{Neuer Eintrag}}<!--Wenn du fertig bist, entferne diese Zeile bitte--> == {{<includeonly>subst:</includeonly>PAGENAME}} ({{Sprache|Esperanto}}) == === {{Wortart|Konjugierte Form|Esperanto}} === {{eo-pron}} <!-- Modus: Indikativ, Konjunktiv, Imperativ Genus verbi: Aktiv, Passiv Tempus: Präsens, Präteritum, Plusquamperfekt .... --> *<!--Person--> <!--Numerus--> <!--Modus--> <!--Tempus--> <!--Genus Verbi--> des Verbs '''[[<!--Infinitiv-->]]''' {{Grundformverweis Konj|<!-- Grundform -->|spr=eo}} 4q51b9hwbudm8xk7koxsalurw0rn3lz Vorlage Diskussion:Formatvorlagen-Menü 11 1391307 10138780 2024-10-31T18:35:27Z TheRabbit22 232496 Neuer Abschnitt /* Esperanto-Formatvorlagen */ 10138780 wikitext text/x-wiki == Esperanto-Formatvorlagen == Bitte die Esperanto-Formatvorlagen für [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Adverb)|Adverbien]], [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Abkürzung)|Abkürzungen]], [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Toponym)|Toponyme]], [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Redewendung)|Redewendungen]], [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Deklinierte Form)|deklinierte]] und [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto (Konjugierte Form)|konjugierte Formen]] und [[Vorlage:Formatvorlage Esperanto|andere Wortarten]] hinzufügen. MfG --[[Benutzer:TheRabbit22|TheRabbit22]] <small>([[User talk:TheRabbit22|Diskussion]])</small> 19:35, 31. Okt. 2024 (MEZ) aswyep6wmt8x58aczr4dulnj2fffzpn Inning 0 1391308 10138787 2024-10-31T18:50:37Z Yoursmile 43509 neu erstellt 10138787 wikitext text/x-wiki == Inning ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Inning |Nominativ Plural=Innings |Genitiv Singular=Innings |Genitiv Plural=Innings |Dativ Singular=Inning |Dativ Plural=Innings |Akkusativ Singular=Inning |Akkusativ Plural=Innings }} {{Worttrennung}} :In·ning, {{Pl.}} In·nings {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Baseball|Softball}} Abschnitt in einem Spiel, bei dem jede der beiden Mannschaften einmal [[Schlagmannschaft]] und einmal [[Feldmannschaft]] ist {{Herkunft}} :von gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|inning}}'' entlehnt {{Beispiele}} :[1] „Angeführt von Freddie Freeman, der zum wertvollsten Spieler der Finalserie gewählt wurde, und begünstigt durch Fehler der Gastgeber glichen die Dodgers mit fünf Punkten im fünften ''Inning'' aus.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/baseball-krawalle-in-los-angeles-nach-finalsieg-der-la-dodgers-gegen-die-new-york-yankees-a-e1d18eee-f2fc-4594-a596-7ad722e0fb3a | Titel=Triumph in New York, Krawalle in Los Angeles | Tag=31 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abschnitt in einem Spiel beim Baseball und Softball|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|inning}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Inning (Baseball)}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :In·ning, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=kurz für}} [[Inning am Ammersee]], Gemeinde im Landkreis Starnberg in Oberbayern :[2] {{K|ft=kurz für}} [[Inning am Holz]], Gemeinde im Landkreis Erding in Oberbayern :[3] Katastralgemeinde der Gemeinde Hürm in Niederösterreich {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Inning am Ammersee|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Inning am Holz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Katastralgemeinde der Gemeinde Hürm in Niederösterreich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} osldqbpgmft8x0ghaxw59r87awfrxka 10138788 10138787 2024-10-31T18:50:51Z Yoursmile 43509 Ergänze [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] via HotCat 10138788 wikitext text/x-wiki == Inning ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Inning |Nominativ Plural=Innings |Genitiv Singular=Innings |Genitiv Plural=Innings |Dativ Singular=Inning |Dativ Plural=Innings |Akkusativ Singular=Inning |Akkusativ Plural=Innings }} {{Worttrennung}} :In·ning, {{Pl.}} In·nings {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Baseball|Softball}} Abschnitt in einem Spiel, bei dem jede der beiden Mannschaften einmal [[Schlagmannschaft]] und einmal [[Feldmannschaft]] ist {{Herkunft}} :von gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|inning}}'' entlehnt {{Beispiele}} :[1] „Angeführt von Freddie Freeman, der zum wertvollsten Spieler der Finalserie gewählt wurde, und begünstigt durch Fehler der Gastgeber glichen die Dodgers mit fünf Punkten im fünften ''Inning'' aus.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/baseball-krawalle-in-los-angeles-nach-finalsieg-der-la-dodgers-gegen-die-new-york-yankees-a-e1d18eee-f2fc-4594-a596-7ad722e0fb3a | Titel=Triumph in New York, Krawalle in Los Angeles | Tag=31 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abschnitt in einem Spiel beim Baseball und Softball|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|inning}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Inning (Baseball)}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :In·ning, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=kurz für}} [[Inning am Ammersee]], Gemeinde im Landkreis Starnberg in Oberbayern :[2] {{K|ft=kurz für}} [[Inning am Holz]], Gemeinde im Landkreis Erding in Oberbayern :[3] Katastralgemeinde der Gemeinde Hürm in Niederösterreich {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Inning am Ammersee|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Inning am Holz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Katastralgemeinde der Gemeinde Hürm in Niederösterreich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 9qwoutexrpxjylregugzgsuhljsvfgr 10138794 10138788 2024-10-31T19:01:59Z Udo T. 91150 IPA 10138794 wikitext text/x-wiki == Inning ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Inning |Nominativ Plural=Innings |Genitiv Singular=Innings |Genitiv Plural=Innings |Dativ Singular=Inning |Dativ Plural=Innings |Akkusativ Singular=Inning |Akkusativ Plural=Innings }} {{Worttrennung}} :In·ning, {{Pl.}} In·nings {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪnɪŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Baseball|Softball}} Abschnitt in einem Spiel, bei dem jede der beiden Mannschaften einmal [[Schlagmannschaft]] und einmal [[Feldmannschaft]] ist {{Herkunft}} :von gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|inning}}'' entlehnt {{Beispiele}} :[1] „Angeführt von Freddie Freeman, der zum wertvollsten Spieler der Finalserie gewählt wurde, und begünstigt durch Fehler der Gastgeber glichen die Dodgers mit fünf Punkten im fünften ''Inning'' aus.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/baseball-krawalle-in-los-angeles-nach-finalsieg-der-la-dodgers-gegen-die-new-york-yankees-a-e1d18eee-f2fc-4594-a596-7ad722e0fb3a | Titel=Triumph in New York, Krawalle in Los Angeles | Tag=31 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abschnitt in einem Spiel beim Baseball und Softball|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|inning}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Inning (Baseball)}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :In·ning, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪnɪŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=kurz für}} [[Inning am Ammersee]], Gemeinde im Landkreis Starnberg in Oberbayern :[2] {{K|ft=kurz für}} [[Inning am Holz]], Gemeinde im Landkreis Erding in Oberbayern :[3] Katastralgemeinde der Gemeinde Hürm in Niederösterreich {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Inning am Ammersee|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Inning am Holz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Katastralgemeinde der Gemeinde Hürm in Niederösterreich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] q632itgbwvoseos3jf8qi5kjxb76zte 10138841 10138794 2024-10-31T20:45:26Z Yoursmile 43509 +Reim [[Reim:Deutsch:-ɪnɪŋ|-ɪnɪŋ]] 10138841 wikitext text/x-wiki == Inning ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Inning |Nominativ Plural=Innings |Genitiv Singular=Innings |Genitiv Plural=Innings |Dativ Singular=Inning |Dativ Plural=Innings |Akkusativ Singular=Inning |Akkusativ Plural=Innings }} {{Worttrennung}} :In·ning, {{Pl.}} In·nings {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪnɪŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɪnɪŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Baseball|Softball}} Abschnitt in einem Spiel, bei dem jede der beiden Mannschaften einmal [[Schlagmannschaft]] und einmal [[Feldmannschaft]] ist {{Herkunft}} :von gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|inning}}'' entlehnt {{Beispiele}} :[1] „Angeführt von Freddie Freeman, der zum wertvollsten Spieler der Finalserie gewählt wurde, und begünstigt durch Fehler der Gastgeber glichen die Dodgers mit fünf Punkten im fünften ''Inning'' aus.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/baseball-krawalle-in-los-angeles-nach-finalsieg-der-la-dodgers-gegen-die-new-york-yankees-a-e1d18eee-f2fc-4594-a596-7ad722e0fb3a | Titel=Triumph in New York, Krawalle in Los Angeles | Tag=31 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abschnitt in einem Spiel beim Baseball und Softball|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|inning}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Inning (Baseball)}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :In·ning, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪnɪŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɪnɪŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=kurz für}} [[Inning am Ammersee]], Gemeinde im Landkreis Starnberg in Oberbayern :[2] {{K|ft=kurz für}} [[Inning am Holz]], Gemeinde im Landkreis Erding in Oberbayern :[3] Katastralgemeinde der Gemeinde Hürm in Niederösterreich {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Inning am Ammersee|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Inning am Holz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Katastralgemeinde der Gemeinde Hürm in Niederösterreich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] be6gz6d7843vtryeais1vpzm20mz8o9 10138851 10138841 2024-10-31T21:59:59Z Master of Contributions 85414 /* {{Übersetzungen}} */ +Ähnlichkeit 10138851 wikitext text/x-wiki == Inning ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Inning |Nominativ Plural=Innings |Genitiv Singular=Innings |Genitiv Plural=Innings |Dativ Singular=Inning |Dativ Plural=Innings |Akkusativ Singular=Inning |Akkusativ Plural=Innings }} {{Worttrennung}} :In·ning, {{Pl.}} In·nings {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪnɪŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɪnɪŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Baseball|Softball}} Abschnitt in einem Spiel, bei dem jede der beiden Mannschaften einmal [[Schlagmannschaft]] und einmal [[Feldmannschaft]] ist {{Herkunft}} :von gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|inning}}'' entlehnt {{Beispiele}} :[1] „Angeführt von Freddie Freeman, der zum wertvollsten Spieler der Finalserie gewählt wurde, und begünstigt durch Fehler der Gastgeber glichen die Dodgers mit fünf Punkten im fünften ''Inning'' aus.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/baseball-krawalle-in-los-angeles-nach-finalsieg-der-la-dodgers-gegen-die-new-york-yankees-a-e1d18eee-f2fc-4594-a596-7ad722e0fb3a | Titel=Triumph in New York, Krawalle in Los Angeles | Tag=31 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abschnitt in einem Spiel beim Baseball und Softball|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|inning}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Inning (Baseball)}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :In·ning, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪnɪŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɪnɪŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=kurz für}} [[Inning am Ammersee]], Gemeinde im Landkreis Starnberg in Oberbayern :[2] {{K|ft=kurz für}} [[Inning am Holz]], Gemeinde im Landkreis Erding in Oberbayern :[3] Katastralgemeinde der Gemeinde Hürm in Niederösterreich {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Inning am Ammersee|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Inning am Holz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Katastralgemeinde der Gemeinde Hürm in Niederösterreich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|[[innig]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] aneaif5kgwy95ku0xfe3kzp1xzq5xrx 10138871 10138851 2024-11-01T00:25:36Z Yoursmile 43509 +Ähnl 10138871 wikitext text/x-wiki == Inning ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}} === {{Deutsch Substantiv Übersicht |Genus=n |Nominativ Singular=Inning |Nominativ Plural=Innings |Genitiv Singular=Innings |Genitiv Plural=Innings |Dativ Singular=Inning |Dativ Plural=Innings |Akkusativ Singular=Inning |Akkusativ Plural=Innings }} {{Worttrennung}} :In·ning, {{Pl.}} In·nings {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪnɪŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɪnɪŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|Baseball|Softball}} Abschnitt in einem Spiel, bei dem jede der beiden Mannschaften einmal [[Schlagmannschaft]] und einmal [[Feldmannschaft]] ist {{Herkunft}} :von gleichbedeutend englisch ''{{Ü|en|inning}}'' entlehnt {{Beispiele}} :[1] „Angeführt von Freddie Freeman, der zum wertvollsten Spieler der Finalserie gewählt wurde, und begünstigt durch Fehler der Gastgeber glichen die Dodgers mit fünf Punkten im fünften ''Inning'' aus.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=https://www.spiegel.de/sport/baseball-krawalle-in-los-angeles-nach-finalsieg-der-la-dodgers-gegen-die-new-york-yankees-a-e1d18eee-f2fc-4594-a596-7ad722e0fb3a | Titel=Triumph in New York, Krawalle in Los Angeles | Tag=31 | Monat=10 | Jahr=2024 | Zugriff=2024-10-31 }}</ref> ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Abschnitt in einem Spiel beim Baseball und Softball|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|inning}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1] {{Wikipedia|Inning (Baseball)}} :[*] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Quellen}} === {{Wortart|Substantiv|Deutsch}}, {{n}}, {{Wortart|Toponym|Deutsch}} === {{Deutsch Toponym Übersicht}} {{Worttrennung}} :In·ning, {{kPl.}} {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪnɪŋ}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɪnɪŋ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{K|ft=kurz für}} [[Inning am Ammersee]], Gemeinde im Landkreis Starnberg in Oberbayern :[2] {{K|ft=kurz für}} [[Inning am Holz]], Gemeinde im Landkreis Erding in Oberbayern :[3] Katastralgemeinde der Gemeinde Hürm in Niederösterreich {{Beispiele}} :[1] {{Beispiele fehlen}} ==== {{Übersetzungen}} ==== {{Ü-Tabelle|1|G=Inning am Ammersee|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|2|G=Inning am Holz|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Ü-Tabelle|3|G=Katastralgemeinde der Gemeinde Hürm in Niederösterreich|Ü-Liste= *{{en}}: {{Ü|en|}} *{{fr}}: {{Ü|fr|}} *{{it}}: {{Ü|it|}} *{{es}}: {{Ü|es|}} }} {{Referenzen}} :[1–3] {{Wikipedia}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} {{Ähnlichkeiten 1|[[innig]], [[Innung]]}} [[Kategorie:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] 9bzomnk4vebxl1tyb89dh0gwlsjkqq0 Innings 0 1391309 10138795 2024-10-31T19:02:19Z Udo T. 91150 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.64) 10138795 wikitext text/x-wiki == Innings ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :In·nings {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪnɪŋs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Inning]]''' *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Inning]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Inning]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Inning]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Inning]]''' {{Grundformverweis Dekl|Inning}} h71nlv7ambm76crderw290e6taizynu 10138844 10138795 2024-10-31T20:46:11Z Yoursmile 43509 +Reim [[Reim:Deutsch:-ɪnɪŋs|-ɪnɪŋs]] 10138844 wikitext text/x-wiki == Innings ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :In·nings {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɪnɪŋs}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} :{{Reime}} {{Reim|ɪnɪŋs|Deutsch}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Inning]]''' *Genitiv Singular des Substantivs '''[[Inning]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Inning]]''' *Dativ Plural des Substantivs '''[[Inning]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Inning]]''' {{Grundformverweis Dekl|Inning}} cdfmv2btyiz9jtkhiw402gth8e6y3og Reim:Deutsch:-ɪnɪŋ 106 1391310 10138838 2024-10-31T20:44:40Z Yoursmile 43509 neu 10138838 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Deutsch |Lautschrift=ɪnɪŋ |Schreibungen=-inning |Ähnliche Reime= }} == Reimwörter == === zweisilbig === === dreisilbig === ead7qx209eygn32wf4fi9eb5tvgkd98 10138839 10138838 2024-10-31T20:45:25Z Yoursmile 43509 +Reim [[Inning]] +Reim [[Spinning]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138839 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Deutsch |Lautschrift=ɪnɪŋ |Schreibungen=-inning |Ähnliche Reime= }} == Reimwörter == === zweisilbig === * [[Inning]] * [[Spinning]] === dreisilbig === avoa5dyi8sx803th2ldo7g5ltenajdi Reim:Deutsch:-ɪnɪŋs 106 1391311 10138842 2024-10-31T20:45:57Z Yoursmile 43509 neu 10138842 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Deutsch |Lautschrift=ɪnɪŋs |Schreibungen=-innings |Ähnliche Reime= }} == Reimwörter == === zweisilbig === === dreisilbig === tn4r7uv8bl13cjvg6n4wqfigdiye0uz 10138843 10138842 2024-10-31T20:46:10Z Yoursmile 43509 +Reim [[Innings]] +Reim [[Spinnings]] ([[Hilfe:Einfügen-Erweiterung|Assisted]]) 10138843 wikitext text/x-wiki == Reim == {{Reim Übersicht |Sprache=Deutsch |Lautschrift=ɪnɪŋs |Schreibungen=-innings |Ähnliche Reime= }} == Reimwörter == === zweisilbig === * [[Innings]] * [[Spinnings]] === dreisilbig === ll5jcdxgooscfb2932x74m5m09gp324 Außendiensten 0 1391312 10138854 2024-10-31T22:13:08Z Master of Contributions 85414 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.64) 10138854 wikitext text/x-wiki == Außendiensten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Alternative Schreibweisen}} :{{CH&LI}} [[Aussendiensten]] {{Worttrennung}} :Au·ßen·diens·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈaʊ̯sn̩ˌdiːnstn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Außendienst]]''' {{Grundformverweis Dekl|Außendienst}} ojjrzc7hom4ozuzet1vmslby4wm1dem Aussendiensten 0 1391313 10138855 2024-10-31T22:13:19Z Master of Contributions 85414 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.64) 10138855 wikitext text/x-wiki == Aussendiensten ({{Sprache|Deutsch}}) == {{Schweizer und Liechtensteiner Schreibweise|Außendiensten|Worttrennung=Aus·sen·diens·ten}} 8ipe40ayrrgcomk4e39jcptci35g6w2 Grundwehrdienste 0 1391314 10138858 2024-10-31T22:21:08Z Master of Contributions 85414 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.64) 10138858 wikitext text/x-wiki == Grundwehrdienste ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Grund·wehr·diens·te {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁʊntveːɐ̯ˌdiːnstə}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Nominativ Plural des Substantivs '''[[Grundwehrdienst]]''' *Genitiv Plural des Substantivs '''[[Grundwehrdienst]]''' *Akkusativ Plural des Substantivs '''[[Grundwehrdienst]]''' {{Grundformverweis Dekl|Grundwehrdienst}} esbwh8zdwodd9x7y8zbkjkvslt0jc5k Grundwehrdiensten 0 1391315 10138859 2024-10-31T22:21:20Z Master of Contributions 85414 neu (autoedit/[[Benutzer:Formatierer/checkpage FAQ|checkpage]] 3.64) 10138859 wikitext text/x-wiki == Grundwehrdiensten ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Deklinierte Form|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :Grund·wehr·diens·ten {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɡʁʊntveːɐ̯ˌdiːnstn̩}} :{{Hörbeispiele}} {{Audio|}} {{Grammatische Merkmale}} *Dativ Plural des Substantivs '''[[Grundwehrdienst]]''' {{Grundformverweis Dekl|Grundwehrdienst}} s00dqrpe22u2crazba6ffft6bilo7et