Βικιλεξικό
elwiktionary
https://el.wiktionary.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CE%BB%CE%B5%CE%BE%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9A%CF%8D%CF%81%CE%B9%CE%B1_%CE%A3%CE%B5%CE%BB%CE%AF%CE%B4%CE%B1
MediaWiki 1.43.0-wmf.2
case-sensitive
Μέσο
Ειδικό
Συζήτηση
Χρήστης
Συζήτηση χρήστη
Βικιλεξικό
Συζήτηση βικιλεξικού
Αρχείο
Συζήτηση αρχείου
MediaWiki
Συζήτηση MediaWiki
Πρότυπο
Συζήτηση προτύπου
Βοήθεια
Συζήτηση βοήθειας
Κατηγορία
Συζήτηση κατηγορίας
Παράρτημα
Συζήτηση παραρτήματος
TimedText
TimedText talk
Module
Module talk
as
0
3708
6713998
6664443
2024-04-26T00:52:37Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|As}}
=={{-en-}}==
==={{επίρρημα|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# ('''''as'''…'''as'''…'') [[τόσο]]…όσο…, [[όσο]], ως [[εκεί]] που, χρησιμοποιείται για τη σύγκριση δύο ανθρώπων ή πραγμάτων ή δύο καταστάσεων
#: {{eg}} ''He is '''as''' tall '''as''' Paul.''
#:: Είναι '''τόσο''' ψηλός '''όσο''' Παύλος.
#: {{eg}} ''He came '''as''' soon '''as''' he could.''
#:: Αυτός ήρθε '''όσο''' πιο σύντομα μπόρεσε.
#: {{eg}} '''''as''' near '''as'''/'''as''' high '''as''''' - '''όσο''' κοντά/ψηλά
#: {{eg}} ''Go '''as''' far '''as''' you can.''
#:: Πήγαινε '''όσο''' μακριά μπορείς.
#: {{eg}} ''I only go into the sea '''as far as''' I touch the bottom.''
#:: Στη θάλασσα μπαίνω μόνο '''ως εκεί που''' πατώνω.
# [[όπως]]
#: {{eg}} ''He came out of the hospital cured and healthy '''as''' before.''
#:: Βγήκε από το νοσοκομείο θεραπευμένος και υγιής '''όπως''' πριν.
===={{συγγενικά}}====
{{((}}
* {{l|as long as|en}}
* {{l|as much as|en}}
{{))}}
==={{πρόθεση|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[ως]], [[σαν]], [[με]], χρησιμοποιείται για να περιγράψει κάποιον ή κάτι που φαίνεται να είναι κάποιος ή κάτι άλλο
#: {{eg}} ''He presented himself '''as''' the owner of the property, without really being so.''
#:: Παρουσιάστηκε '''ως''' νοικοκύρης του κτήματος, χωρίς πράγματι να είναι.
#: {{eg}} ''He depicted him to us '''as''' wise/crazy.''
#:: Μας τον παρέστησε '''ως''' σοφό/τρελό.
#: {{eg}} ''It shines '''as''' the sun.''
#:: Λάμπει '''σαν''' τον ήλιο.
#: {{eg}} ''She loves him '''as''' her brother.''
#:: Tον αγαπάει '''σαν''' αδελφό της.
#: {{eg}} ''He has the voice '''as''' that of a nightingale.''
#:: Έχει φωνή '''σαν''' του αηδονιού.
#: {{eg}} ''He is the same '''as''' his father.''
#:: Είναι ίδιος '''με''' τον πατέρα του.
#: {{συνών}} {{l|like|en}}
# [[ως]], [[σαν]], χρησιμοποιείται για να περιγράψει το γεγονός ότι κάποιος ή κάτι έχει μια συγκεκριμένη δουλειά, λειτουργία ή ρόλο
#: {{eg}} ''Kostas served '''as''' an officer.''
#:: Ο Kώστας υπηρέτησε '''ως''' αξιωματικός.
#: {{eg}} ''Greece was recognized '''as''' an independent state.''
#:: Aναγνωρίστηκε η Ελλάδα ('''ως''') ανεξάρτητο κράτος.
#: {{eg}} ''His contribution '''as''' a retiree is reduced.''
#:: H εισφορά του '''ως''' συνταξιούχου είναι μειωμένη.
#: {{eg}} ''This room is used by us '''as''' storage.''
#:: Aυτό το δωμάτιο το χρησιμοποιούμε '''ως''' αποθήκη.
#: {{eg}} '''''As''' mayor he did a lot of projects.''
#:: '''Ως''' δήμαρχος έκανε πολλά έργα.
#: {{eg}} ''Peter’s responsibilities '''as''' manager are enormous.''
#:: Οι ευθύνες του Πέτρου '''ως''' διευθυντή είναι τεράστιες.
#: {{eg}} ''He died '''as''' a true hero.''
#:: Πέθανε '''σαν''' αληθινός ήρωας.
#: {{eg}} ''I am speaking to you '''as''' a friend.''
#:: Σου μιλώ '''σαν''' φίλος.
#: {{eg}} '''''As''' a priest he also had other duties.''
#:: '''Σαν''' παπάς είχε και άλλα καθήκοντα.
#: {{eg}} ''He said some words at the beginning '''as''' an introduction.''
#:: Είπε μερικά λόγια στην αρχή '''σαν''' εισαγωγή.
==={{σύνδεσμος|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[όπως]], [[καθώς]], [[όταν]], [[εκεί που]], [[σαν]], ενώ κάτι άλλο συμβαίνει
#: {{eg}} ''Right, '''as''' you enter, is his office.''
#:: Δεξιά, '''όπως'''/'''καθώς''' μπαίνεις, είναι το γραφείο του.
#: {{eg}} ''Yesterday, '''as''' I was going to work, I was thinking about what present to get them.''
#:: Χθες, '''όπως''' πήγαινα στη δουλειά, σκεφτόμουν τι δώρο να τους πάρω.
#: {{eg}} '''''As''' she went up the stairs, she became dizzy.''
#:: '''Όπως''' ανέβαινε τη σκάλα, της ήρθε μια ζάλη.
#: {{eg}} '''''As''' she saw him, she cried out with joy.''
#:: '''Όταν''' τον είδε, ξεφώνισε από χαρά.
#: {{eg}} ''Suddenly, '''as''' we were getting ready, a torrential downpour started.''
#:: Ξαφνικά, '''εκεί που''' ετοιμαζόμαστε, άρχισε μία καταρρακτώδης βροχή.
#: {{eg}} '''''As''' I saw him coming…''
#:: '''Σαν''' τον είδα να έρχεται…
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|term=τον σύνδεσμο|when}}
# [[όπως]], [[καθώς]], με τον τρόπο που
#: {{eg}} ''Do '''as''' I tell you.''
#:: Κάνε '''καθώς''' σου λέω.
#: {{eg}} ''They carry with them, '''as''' is usual, a basket with breakfast.''
#:: Κουβαλούν μαζί τους, '''καθώς''' συνηθίζεται, κι ένα καλαθάκι με το πρόγευμα.
#: {{eg}} '''''As''' I hear, they won’t be long.''
#:: '''Καθώς''' ακούω, δεν πρόκειται να αργήσουν.
# [[καθώς]], [[γιατί]], [[αφού]], [[σαν]], χρησιμοποιείται για να δηλώσει τον λόγο για κάτι
#: {{eg}} ''He wore his best, '''as''' it suited the occasion.''
#:: Φόρεσε τα καλά του, '''καθώς''' ταίριαζε στην περίπτωση.
#: {{eg}} ''He left '''as''' he was ill.''
#:: Έφυγε '''γιατί''' ήταν άρρωστος.
#: {{eg}} '''''As''' you are not ready, I will go alone.''
#:: '''Αφού''' δεν είσαι έτοιμος, θα πάω μόνος.
#: {{eg}} '''''As''' you have no money, why are you asking how much it is?''
#:: '''Σαν''' δεν έχεις χρήματα τι ρωτάς πόσο κάνει;
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|term=τον σύνδεσμο|because}}
# [[καθώς]]
===={{εκφράσεις}}====
{{((}}
* {{l|as far as|en}}
* {{l|as for|en}}
* {{l|as if|en}}
* {{l|as though|en}}
{{))}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|as_2|as (adverb)}}
* {{R:OxLD|as_1|as (preposition)}}
* {{R:OxLD|as_3|as (conjunction)}}
* {{R:Stavropoulos 2008|149, 635, 778, 884|αφού, όσο, σαν, τόσος}}
----
=={{-fr-}}==
==={{προφορά}}===
: {{ήχος|fr}}
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{fr-κλίσ-idem}}
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}} {{α}}
* [[άσσος]]
----
=={{-pt-}}==
==={{άρθρο|pt}}===
{{τ|pt|{{PAGENAME}}}} {{θ}}
* [[οι]]
g8y371v6elt1a2h08c6681nb62dt2y9
6713999
6713998
2024-04-26T00:53:15Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|As}}
=={{-en-}}==
==={{επίρρημα|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# ('''''as'''…'''as'''…'') [[τόσο]]…όσο…, [[όσο]], ως [[εκεί]] που, χρησιμοποιείται για τη σύγκριση δύο ανθρώπων ή πραγμάτων ή δύο καταστάσεων
#: {{eg}} ''He is '''as''' tall '''as''' Paul.''
#:: Είναι '''τόσο''' ψηλός '''όσο''' Παύλος.
#: {{eg}} ''He came '''as''' soon '''as''' he could.''
#:: Αυτός ήρθε '''όσο''' πιο σύντομα μπόρεσε.
#: {{eg}} '''''as''' near '''as'''/'''as''' high '''as''''' - '''όσο''' κοντά/ψηλά
#: {{eg}} ''Go '''as''' far '''as''' you can.''
#:: Πήγαινε '''όσο''' μακριά μπορείς.
#: {{eg}} ''I only go into the sea '''as far as''' I touch the bottom.''
#:: Στη θάλασσα μπαίνω μόνο '''ως εκεί που''' πατώνω.
# [[όπως]], χρησιμοποιείται για να πει ότι κάτι συμβαίνει με τον ίδιο τρόπο
#: {{eg}} ''He came out of the hospital cured and healthy '''as''' before.''
#:: Βγήκε από το νοσοκομείο θεραπευμένος και υγιής '''όπως''' πριν.
===={{συγγενικά}}====
{{((}}
* {{l|as long as|en}}
* {{l|as much as|en}}
{{))}}
==={{πρόθεση|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[ως]], [[σαν]], [[με]], χρησιμοποιείται για να περιγράψει κάποιον ή κάτι που φαίνεται να είναι κάποιος ή κάτι άλλο
#: {{eg}} ''He presented himself '''as''' the owner of the property, without really being so.''
#:: Παρουσιάστηκε '''ως''' νοικοκύρης του κτήματος, χωρίς πράγματι να είναι.
#: {{eg}} ''He depicted him to us '''as''' wise/crazy.''
#:: Μας τον παρέστησε '''ως''' σοφό/τρελό.
#: {{eg}} ''It shines '''as''' the sun.''
#:: Λάμπει '''σαν''' τον ήλιο.
#: {{eg}} ''She loves him '''as''' her brother.''
#:: Tον αγαπάει '''σαν''' αδελφό της.
#: {{eg}} ''He has the voice '''as''' that of a nightingale.''
#:: Έχει φωνή '''σαν''' του αηδονιού.
#: {{eg}} ''He is the same '''as''' his father.''
#:: Είναι ίδιος '''με''' τον πατέρα του.
#: {{συνών}} {{l|like|en}}
# [[ως]], [[σαν]], χρησιμοποιείται για να περιγράψει το γεγονός ότι κάποιος ή κάτι έχει μια συγκεκριμένη δουλειά, λειτουργία ή ρόλο
#: {{eg}} ''Kostas served '''as''' an officer.''
#:: Ο Kώστας υπηρέτησε '''ως''' αξιωματικός.
#: {{eg}} ''Greece was recognized '''as''' an independent state.''
#:: Aναγνωρίστηκε η Ελλάδα ('''ως''') ανεξάρτητο κράτος.
#: {{eg}} ''His contribution '''as''' a retiree is reduced.''
#:: H εισφορά του '''ως''' συνταξιούχου είναι μειωμένη.
#: {{eg}} ''This room is used by us '''as''' storage.''
#:: Aυτό το δωμάτιο το χρησιμοποιούμε '''ως''' αποθήκη.
#: {{eg}} '''''As''' mayor he did a lot of projects.''
#:: '''Ως''' δήμαρχος έκανε πολλά έργα.
#: {{eg}} ''Peter’s responsibilities '''as''' manager are enormous.''
#:: Οι ευθύνες του Πέτρου '''ως''' διευθυντή είναι τεράστιες.
#: {{eg}} ''He died '''as''' a true hero.''
#:: Πέθανε '''σαν''' αληθινός ήρωας.
#: {{eg}} ''I am speaking to you '''as''' a friend.''
#:: Σου μιλώ '''σαν''' φίλος.
#: {{eg}} '''''As''' a priest he also had other duties.''
#:: '''Σαν''' παπάς είχε και άλλα καθήκοντα.
#: {{eg}} ''He said some words at the beginning '''as''' an introduction.''
#:: Είπε μερικά λόγια στην αρχή '''σαν''' εισαγωγή.
==={{σύνδεσμος|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[όπως]], [[καθώς]], [[όταν]], [[εκεί που]], [[σαν]], ενώ κάτι άλλο συμβαίνει
#: {{eg}} ''Right, '''as''' you enter, is his office.''
#:: Δεξιά, '''όπως'''/'''καθώς''' μπαίνεις, είναι το γραφείο του.
#: {{eg}} ''Yesterday, '''as''' I was going to work, I was thinking about what present to get them.''
#:: Χθες, '''όπως''' πήγαινα στη δουλειά, σκεφτόμουν τι δώρο να τους πάρω.
#: {{eg}} '''''As''' she went up the stairs, she became dizzy.''
#:: '''Όπως''' ανέβαινε τη σκάλα, της ήρθε μια ζάλη.
#: {{eg}} '''''As''' she saw him, she cried out with joy.''
#:: '''Όταν''' τον είδε, ξεφώνισε από χαρά.
#: {{eg}} ''Suddenly, '''as''' we were getting ready, a torrential downpour started.''
#:: Ξαφνικά, '''εκεί που''' ετοιμαζόμαστε, άρχισε μία καταρρακτώδης βροχή.
#: {{eg}} '''''As''' I saw him coming…''
#:: '''Σαν''' τον είδα να έρχεται…
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|term=τον σύνδεσμο|when}}
# [[όπως]], [[καθώς]], με τον τρόπο που
#: {{eg}} ''Do '''as''' I tell you.''
#:: Κάνε '''καθώς''' σου λέω.
#: {{eg}} ''They carry with them, '''as''' is usual, a basket with breakfast.''
#:: Κουβαλούν μαζί τους, '''καθώς''' συνηθίζεται, κι ένα καλαθάκι με το πρόγευμα.
#: {{eg}} '''''As''' I hear, they won’t be long.''
#:: '''Καθώς''' ακούω, δεν πρόκειται να αργήσουν.
# [[καθώς]], [[γιατί]], [[αφού]], [[σαν]], χρησιμοποιείται για να δηλώσει τον λόγο για κάτι
#: {{eg}} ''He wore his best, '''as''' it suited the occasion.''
#:: Φόρεσε τα καλά του, '''καθώς''' ταίριαζε στην περίπτωση.
#: {{eg}} ''He left '''as''' he was ill.''
#:: Έφυγε '''γιατί''' ήταν άρρωστος.
#: {{eg}} '''''As''' you are not ready, I will go alone.''
#:: '''Αφού''' δεν είσαι έτοιμος, θα πάω μόνος.
#: {{eg}} '''''As''' you have no money, why are you asking how much it is?''
#:: '''Σαν''' δεν έχεις χρήματα τι ρωτάς πόσο κάνει;
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|term=τον σύνδεσμο|because}}
# [[καθώς]]
===={{εκφράσεις}}====
{{((}}
* {{l|as far as|en}}
* {{l|as for|en}}
* {{l|as if|en}}
* {{l|as though|en}}
{{))}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|as_2|as (adverb)}}
* {{R:OxLD|as_1|as (preposition)}}
* {{R:OxLD|as_3|as (conjunction)}}
* {{R:Stavropoulos 2008|149, 635, 778, 884|αφού, όσο, σαν, τόσος}}
----
=={{-fr-}}==
==={{προφορά}}===
: {{ήχος|fr}}
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{fr-κλίσ-idem}}
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}} {{α}}
* [[άσσος]]
----
=={{-pt-}}==
==={{άρθρο|pt}}===
{{τ|pt|{{PAGENAME}}}} {{θ}}
* [[οι]]
05gg7g2dcgoz04mw93uth5qxmwcp25b
cure
0
4012
6713983
4484417
2024-04-26T00:13:16Z
Stephilippou
20476
/* Αγγλικά (en) */
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|curé}}
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* η [[θεραπεία]]
*: {{eg}} ''Medicine is fighting for the '''cure''' for cancer.
*:: Η ιατρική μάχεται για τη '''θεραπεία''' του καρκίνου.
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'love'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[θεραπεύω]]
# σταθεροποιούμαι χημικά, ζυμωτικά κτλ
#: για την χημική σταθεροποίηση του μπετόν
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|cure_2|cure (noun)}}
* {{R:OxLD|cure_1|cure (verb)}}
----
=={{-fr-}}==
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}}
# [[θεραπεία]]
#: ''Il a subi une cure longue et coûteuse'' : υπέστη μακρά και ακριβή θεραπεία
# [[δίαιτα]] (διατροφή με ένα συγκεριμένο είδος)
# [[ενορία]]
# η διαμονή του ενοριακού ιερέα
===={{συγγενικά}}====
* [[curé]]
* [[curable]]
* [[incurable]]
ilycj5iyv63zd6ely8lhtf5dqhqqu5u
6713984
6713983
2024-04-26T00:19:27Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|curé}}
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* η [[θεραπεία]], η [[γιατρειά]], η πλήρης αποκατάσταση της υγείας ή διόρθωση μιας ανωμαλίας του σώματος
*: {{eg}} ''a disease without a '''cure''''' - αρρώστια που δεν επιδέχεται '''θεραπεία'''
*: {{eg}} ''Medicine is fighting for the '''cure''' for cancer.
*:: Η ιατρική μάχεται για τη '''θεραπεία'''/'''γιατρειά''' του καρκίνου.
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'love'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[θεραπεύω]]
# σταθεροποιούμαι χημικά, ζυμωτικά κτλ
#: για την χημική σταθεροποίηση του μπετόν
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|cure_2|cure (noun)}}
* {{R:OxLD|cure_1|cure (verb)}}
----
=={{-fr-}}==
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}}
# [[θεραπεία]]
#: ''Il a subi une cure longue et coûteuse'' : υπέστη μακρά και ακριβή θεραπεία
# [[δίαιτα]] (διατροφή με ένα συγκεριμένο είδος)
# [[ενορία]]
# η διαμονή του ενοριακού ιερέα
===={{συγγενικά}}====
* [[curé]]
* [[curable]]
* [[incurable]]
lodcrgotdvw9lmp36364fd2wb6lvsqd
6713985
6713984
2024-04-26T00:25:17Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|curé}}
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* η [[θεραπεία]], η [[γιατρειά]], η πλήρης αποκατάσταση της υγείας ή διόρθωση μιας ανωμαλίας του σώματος
*: {{eg}} ''a disease without a '''cure''''' - αρρώστια που δεν επιδέχεται '''θεραπεία'''
*: {{eg}} ''Medicine is fighting for the '''cure''' for cancer.
*:: Η ιατρική μάχεται για τη '''θεραπεία'''/'''γιατρειά''' του καρκίνου.
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'love'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[θεραπεύω]], [[γιατρεύω]], απαλλάσσω έναν άνθρωπο ή ένα ζώο από μια ασθένεια
#: {{eg}} ''The doctor '''cured''' him of the ulcer.''
#:: Ο γιατρός τον '''θεράπευσε''' από το έλκος.
#: {{eg}} '''''I was cured''' in a month.''
#:: '''Θεραπεύτηκα''' σ' ένα μήνα.
#: {{eg}} ''He came out of the hospital '''cured''' and healthy as before.''
#:: Βγήκε από το νοσοκομείο '''θεραπευμένος''' και υγιής όπως πριν.
# σταθεροποιούμαι χημικά, ζυμωτικά κτλ
#: για την χημική σταθεροποίηση του μπετόν
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|cure_2|cure (noun)}}
* {{R:OxLD|cure_1|cure (verb)}}
----
=={{-fr-}}==
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}}
# [[θεραπεία]]
#: ''Il a subi une cure longue et coûteuse'' : υπέστη μακρά και ακριβή θεραπεία
# [[δίαιτα]] (διατροφή με ένα συγκεριμένο είδος)
# [[ενορία]]
# η διαμονή του ενοριακού ιερέα
===={{συγγενικά}}====
* [[curé]]
* [[curable]]
* [[incurable]]
3vwv0g7n8zk8vlrfh2kf5x25s23kwm7
6713994
6713985
2024-04-26T00:44:16Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|curé}}
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* η [[θεραπεία]], η [[γιατρειά]], η πλήρης αποκατάσταση της υγείας ή διόρθωση μιας ανωμαλίας του σώματος
*: {{eg}} ''a disease without a '''cure''''' - αρρώστια που δεν επιδέχεται '''θεραπεία'''
*: {{eg}} ''Medicine is fighting for the '''cure''' for cancer.
*:: Η ιατρική μάχεται για τη '''θεραπεία'''/'''γιατρειά''' του καρκίνου.
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'love'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[θεραπεύω]], [[γιατρεύω]], απαλλάσσω έναν άνθρωπο ή ένα ζώο από μια ασθένεια
#: {{eg}} ''The doctor '''cured''' him of the ulcer.''
#:: Ο γιατρός τον '''θεράπευσε''' από το έλκος.
#: {{eg}} '''''I was cured''' in a month.''
#:: '''Θεραπεύτηκα''' σ' ένα μήνα.
#: {{eg}} ''He came out of the hospital '''cured''' and healthy as before.''
#:: Βγήκε από το νοσοκομείο '''θεραπευμένος''' και υγιής όπως πριν.
#: {{eg}} ''No doctor could '''cure''' me.''
#:: Κανένας γιατρός δεν μπόρεσε να με '''γιατρέψει'''.
# [[θεραπεύω]], καταπολεμώ μια ασθένεια
#: {{eg}} ''Modern medicine '''cures''' diseases which were once considered incurable.''
#:: Η σύγχρονη ιατρική '''θεραπεύει''' αρρώστιες που κάποτε τις θεωρούσαν ανίατες.
# σταθεροποιούμαι χημικά, ζυμωτικά κτλ
#: για την χημική σταθεροποίηση του μπετόν
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|cure_2|cure (noun)}}
* {{R:OxLD|cure_1|cure (verb)}}
----
=={{-fr-}}==
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}}
# [[θεραπεία]]
#: ''Il a subi une cure longue et coûteuse'' : υπέστη μακρά και ακριβή θεραπεία
# [[δίαιτα]] (διατροφή με ένα συγκεριμένο είδος)
# [[ενορία]]
# η διαμονή του ενοριακού ιερέα
===={{συγγενικά}}====
* [[curé]]
* [[curable]]
* [[incurable]]
7ah0akisd01hjifjbs501ws36g51cf4
6714001
6713994
2024-04-26T01:02:59Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|curé}}
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* η [[θεραπεία]], η [[γιατρειά]], η πλήρης αποκατάσταση της υγείας ή διόρθωση μιας ανωμαλίας του σώματος
*: {{eg}} ''a disease without a '''cure''''' - αρρώστια που δεν επιδέχεται '''θεραπεία'''
*: {{eg}} ''Medicine is fighting for the '''cure''' for cancer.
*:: Η ιατρική μάχεται για τη '''θεραπεία'''/'''γιατρειά''' του καρκίνου.
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'love'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[θεραπεύω]], [[γιατρεύω]], απαλλάσσω έναν άνθρωπο ή ένα ζώο από μια ασθένεια
#: {{eg}} ''The doctor '''cured''' him of the ulcer.''
#:: Ο γιατρός τον '''θεράπευσε''' από το έλκος.
#: {{eg}} '''''I was cured''' in a month.''
#:: '''Θεραπεύτηκα''' σ' ένα μήνα.
#: {{eg}} ''He came out of the hospital '''cured''' and healthy as before.''
#:: Βγήκε από το νοσοκομείο '''θεραπευμένος''' και υγιής όπως πριν.
#: {{eg}} ''No doctor could '''cure''' me.''
#:: Κανένας γιατρός δεν μπόρεσε να με '''γιατρέψει'''.
# [[θεραπεύω]], καταπολεμώ μια ασθένεια
#: {{eg}} ''Modern medicine '''cures''' diseases which were once considered incurable.''
#:: Η σύγχρονη ιατρική '''θεραπεύει''' αρρώστιες που κάποτε τις θεωρούσαν ανίατες.
# [[γιατρεύω]], σταματώ κάποιον από το να συμπεριφέρεται με έναν συγκεκριμένο τρόπο, ειδικά έναν τρόπο που είναι κακός ή ενοχλητικός
#: {{eg}} ''He can’t '''be cured''' of his obsession.''
#:: Δεν μπορεί να '''γιατρευτεί''' από το πάθος του.
# σταθεροποιούμαι χημικά, ζυμωτικά κτλ
#: για την χημική σταθεροποίηση του μπετόν
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|cure_2|cure (noun)}}
* {{R:OxLD|cure_1|cure (verb)}}
----
=={{-fr-}}==
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}}
# [[θεραπεία]]
#: ''Il a subi une cure longue et coûteuse'' : υπέστη μακρά και ακριβή θεραπεία
# [[δίαιτα]] (διατροφή με ένα συγκεριμένο είδος)
# [[ενορία]]
# η διαμονή του ενοριακού ιερέα
===={{συγγενικά}}====
* [[curé]]
* [[curable]]
* [[incurable]]
kif6rv3vd83ov54afbkp6mrfgrenvts
6714005
6714001
2024-04-26T01:26:57Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|curé}}
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* η [[θεραπεία]], η [[γιατρειά]], η πλήρης αποκατάσταση της υγείας ή διόρθωση μιας ανωμαλίας του σώματος
*: {{eg}} ''a disease without a '''cure''''' - αρρώστια που δεν επιδέχεται '''θεραπεία'''
*: {{eg}} ''Medicine is fighting for the '''cure''' for cancer.
*:: Η ιατρική μάχεται για τη '''θεραπεία'''/'''γιατρειά''' του καρκίνου.
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'love'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[θεραπεύω]], [[γιατρεύω]], απαλλάσσω έναν άνθρωπο ή ένα ζώο από μια ασθένεια
#: {{eg}} ''The doctor '''cured''' him of the ulcer.''
#:: Ο γιατρός τον '''θεράπευσε''' από το έλκος.
#: {{eg}} '''''I was cured''' in a month.''
#:: '''Θεραπεύτηκα''' σ' ένα μήνα.
#: {{eg}} ''He came out of the hospital '''cured''' and healthy as before.''
#:: Βγήκε από το νοσοκομείο '''θεραπευμένος''' και υγιής όπως πριν.
#: {{eg}} ''No doctor could '''cure''' me.''
#:: Κανένας γιατρός δεν μπόρεσε να με '''γιατρέψει'''.
# [[θεραπεύω]], καταπολεμώ μια ασθένεια
#: {{eg}} ''Modern medicine '''cures''' diseases which were once considered incurable.''
#:: Η σύγχρονη ιατρική '''θεραπεύει''' αρρώστιες που κάποτε τις θεωρούσαν ανίατες.
# [[θεραπεύω]], αντιμετωπίζω κάτι
#: {{eg}} ''The financial needs of this municipality can’t '''be cured''' without a generous subsidy.''
#:: Οι οικονομικές ανάγκες του δήμου δε '''θεραπεύονται''' χωρίς γενναία επιχορήγηση.
# [[γιατρεύω]], σταματώ κάποιον από το να συμπεριφέρεται με έναν συγκεκριμένο τρόπο, ειδικά έναν τρόπο που είναι κακός ή ενοχλητικός
#: {{eg}} ''He can’t '''be cured''' of his obsession.''
#:: Δεν μπορεί να '''γιατρευτεί''' από το πάθος του.
# σταθεροποιούμαι χημικά, ζυμωτικά κτλ
#: για την χημική σταθεροποίηση του μπετόν
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|cure_2|cure (noun)}}
* {{R:OxLD|cure_1|cure (verb)}}
----
=={{-fr-}}==
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}}
# [[θεραπεία]]
#: ''Il a subi une cure longue et coûteuse'' : υπέστη μακρά και ακριβή θεραπεία
# [[δίαιτα]] (διατροφή με ένα συγκεριμένο είδος)
# [[ενορία]]
# η διαμονή του ενοριακού ιερέα
===={{συγγενικά}}====
* [[curé]]
* [[curable]]
* [[incurable]]
j2ivstn71s7x3hr5avt6fgdxehjdttp
6714006
6714005
2024-04-26T01:29:07Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|curé}}
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* η [[θεραπεία]], η [[γιατρειά]], η πλήρης αποκατάσταση της υγείας ή διόρθωση μιας ανωμαλίας του σώματος
*: {{eg}} ''a disease without a '''cure''''' - αρρώστια που δεν επιδέχεται '''θεραπεία'''
*: {{eg}} ''Medicine is fighting for the '''cure''' for cancer.
*:: Η ιατρική μάχεται για τη '''θεραπεία'''/'''γιατρειά''' του καρκίνου.
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'love'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[θεραπεύω]], [[γιατρεύω]], απαλλάσσω έναν άνθρωπο ή ένα ζώο από μια ασθένεια
#: {{eg}} ''The doctor '''cured''' him of the ulcer.''
#:: Ο γιατρός τον '''θεράπευσε''' από το έλκος.
#: {{eg}} '''''I was cured''' in a month.''
#:: '''Θεραπεύτηκα''' σ' ένα μήνα.
#: {{eg}} ''He came out of the hospital '''cured''' and healthy as before.''
#:: Βγήκε από το νοσοκομείο '''θεραπευμένος''' και υγιής όπως πριν.
#: {{eg}} ''No doctor could '''cure''' me.''
#:: Κανένας γιατρός δεν μπόρεσε να με '''γιατρέψει'''.
# [[θεραπεύω]], καταπολεμώ μια ασθένεια
#: {{eg}} ''Modern medicine '''cures''' diseases which were once considered incurable.''
#:: Η σύγχρονη ιατρική '''θεραπεύει''' αρρώστιες που κάποτε τις θεωρούσαν ανίατες.
# [[θεραπεύω]], αντιμετωπίζω κάτι
#: {{eg}} ''The financial needs of this municipality can’t '''be cured''' without a generous subsidy.''
#:: Οι οικονομικές ανάγκες του δήμου δε '''θεραπεύονται''' χωρίς γενναία επιχορήγηση.
#: {{eg}} ''We need to '''cure''' the evil (e.g., terrorism, drugs) before it takes on great proportions.''
#:: Πρέπει να '''θεραπεύσουμε''' το κακό (π.χ. τρομοκρατία, ναρκωτικά), πριν πάρει μεγάλες διαστάσεις.
# [[γιατρεύω]], σταματώ κάποιον από το να συμπεριφέρεται με έναν συγκεκριμένο τρόπο, ειδικά έναν τρόπο που είναι κακός ή ενοχλητικός
#: {{eg}} ''He can’t '''be cured''' of his obsession.''
#:: Δεν μπορεί να '''γιατρευτεί''' από το πάθος του.
# σταθεροποιούμαι χημικά, ζυμωτικά κτλ
#: για την χημική σταθεροποίηση του μπετόν
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|cure_2|cure (noun)}}
* {{R:OxLD|cure_1|cure (verb)}}
----
=={{-fr-}}==
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}}
# [[θεραπεία]]
#: ''Il a subi une cure longue et coûteuse'' : υπέστη μακρά και ακριβή θεραπεία
# [[δίαιτα]] (διατροφή με ένα συγκεριμένο είδος)
# [[ενορία]]
# η διαμονή του ενοριακού ιερέα
===={{συγγενικά}}====
* [[curé]]
* [[curable]]
* [[incurable]]
c2e7fbbe3yhv0n3gjn7r4v9atwo9nop
6714007
6714006
2024-04-26T01:40:21Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|curé}}
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* η [[θεραπεία]], η [[γιατρειά]], η πλήρης αποκατάσταση της υγείας ή διόρθωση μιας ανωμαλίας του σώματος
*: {{eg}} ''a disease without a '''cure''''' - αρρώστια που δεν επιδέχεται '''θεραπεία'''
*: {{eg}} ''Medicine is fighting for the '''cure''' for cancer.
*:: Η ιατρική μάχεται για τη '''θεραπεία'''/'''γιατρειά''' του καρκίνου.
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'love'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[θεραπεύω]], [[γιατρεύω]], απαλλάσσω έναν άνθρωπο ή ένα ζώο από μια ασθένεια
#: {{eg}} ''The doctor '''cured''' him of the ulcer.''
#:: Ο γιατρός τον '''θεράπευσε''' από το έλκος.
#: {{eg}} '''''I was cured''' in a month.''
#:: '''Θεραπεύτηκα''' σ' ένα μήνα.
#: {{eg}} ''He came out of the hospital '''cured''' and healthy as before.''
#:: Βγήκε από το νοσοκομείο '''θεραπευμένος''' και υγιής όπως πριν.
#: {{eg}} ''No doctor could '''cure''' me.''
#:: Κανένας γιατρός δεν μπόρεσε να με '''γιατρέψει'''.
# [[θεραπεύω]], καταπολεμώ μια ασθένεια
#: {{eg}} ''Modern medicine '''cures''' diseases which were once considered incurable.''
#:: Η σύγχρονη ιατρική '''θεραπεύει''' αρρώστιες που κάποτε τις θεωρούσαν ανίατες.
# [[θεραπεύω]], αντιμετωπίζω κάτι
#: {{eg}} ''The financial needs of this municipality can’t '''be cured''' without a generous subsidy.''
#:: Οι οικονομικές ανάγκες του δήμου δε '''θεραπεύονται''' χωρίς γενναία επιχορήγηση.
#: {{eg}} ''We need to '''cure''' the evil (e.g., terrorism, drugs) before it takes on great proportions.''
#:: Πρέπει να '''θεραπεύσουμε''' το κακό (π.χ. τρομοκρατία, ναρκωτικά), πριν πάρει μεγάλες διαστάσεις.
# [[γιατρεύω]], σταματώ κάποιον από το να συμπεριφέρεται με έναν συγκεκριμένο τρόπο, ειδικά έναν τρόπο που είναι κακός ή ενοχλητικός
#: {{eg}} ''He can’t '''be cured''' of his obsession.''
#:: Δεν μπορεί να '''γιατρευτεί''' από το πάθος του.
# [[αλατίζω]], επεξεργάζομαι το φαγητό ή τον καπνό με αλάτι, ζέστη κτλ. για να το συντηρήσω
#: {{eg}} ''They split the fish, '''cure''' them, and then leave them to dry in the sun.''
#:: Σκίζουν τα ψάρια, τ΄ '''αλατίζουν''' και μετά τ΄ αφήνουν να ξεραθούν στον ήλιο.
#: {{eg}} ''The villagers kept the '''cured''' pork in clay pots.''
#:: Οι χωρικοί διατηρούσαν το '''αλατισμένο''' χοιρινό σε πήλινα δοχεία.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|cure_2|cure (noun)}}
* {{R:OxLD|cure_1|cure (verb)}}
----
=={{-fr-}}==
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}}
# [[θεραπεία]]
#: ''Il a subi une cure longue et coûteuse'' : υπέστη μακρά και ακριβή θεραπεία
# [[δίαιτα]] (διατροφή με ένα συγκεριμένο είδος)
# [[ενορία]]
# η διαμονή του ενοριακού ιερέα
===={{συγγενικά}}====
* [[curé]]
* [[curable]]
* [[incurable]]
ji462j2eytd4zlcslkodxzalbeocv4o
capital
0
4405
6713880
6704345
2024-04-25T14:35:20Z
Stephilippou
20476
/* Αγγλικά (en) */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|enm|en|capital}} < {{ετυμ|la|en|capitalis}}
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{nc|en}}
# (''μόνο πριν από το ουσιαστικό'') [[κεφαλαίος]], για γράμματα
#: {{eg}} ''Fill out the applications with '''capital''' letters.''
#:: Συμπληρώστε τις αιτήσεις με '''κεφαλαία''' γράμματα.
# [[κεφαλικός]], που αναφέρεται στη [[θανατικός|θανατική]] ποινή
#: {{eg}} '''''capital''' punishment'' - '''κεφαλική''' ποινή (ποινή θανάτου)
#: {{eg}} '''''capital''' crime'' - έγκλημα που '''επισύρει τη θανατική ποινή'''
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# η [[πρωτεύουσα]], η πόλη στην οποία εδρεύει η κυβέρνηση μιας χώρας, μιας πολιτείας, κτλ.
#: {{eg}} ''Athens is the '''capital''' of Greece.''
#:: Η Αθήνα είναι η '''πρωτεύουσα''' της Ελλάδας.
# το [[κεφαλαίο]] γράμμα
#: {{eg}} ''Fill out the applications with '''capitals'''.''
#:: Συμπληρώστε τις αιτήσεις με '''κεφαλαία γράμματα'''.
#: {{συνών}} {{l|capital letter|en}}, {{l|cap|en}}
# (''{{uncountable|0=-}}, {{ετ|οικονομία|en|0=-}}'') το [[κεφάλαιο]]
#: {{eg}} ''They committed to supporting the business with their own '''capital'''.
#:: Ανέλαβαν να υποστηρίξουν με δικά τους '''κεφάλαια''' την επιχείρηση.
# {{ετ|αρχιτ|en}} το [[κιονόκρανο]]
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|capital_2|capital (adjective)}}
* {{R:OxLD|capital_1|capital (noun)}}
----
=={{-fr-}}==
==={{προφορά}}===
: {{ήχος|fr}}
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{fr-κλίσ-'can-al'|capit}}
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}}
* το [[κεφάλαιο]]
==={{επίθετο|fr}}===
{{fr-κλίσ-'or-al'|capit}}
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}}
* [[θεμελιώδης]], [[βασικός]]
===={{συγγενικά}}====
* [[capitale]]
* [[capitalisation]]
* [[capitalisme]]
* [[capitaliste]]
===={{σύνθετα}}====
* [[capital-risque]] (''και'' [[capital-risqueur]])
* [[capital-décès]]
t74whntaxy7ussmgs2l6xku1yskbcu9
πέφτω
0
4440
6713930
5691455
2024-04-25T18:35:56Z
2A02:587:3406:950E:F55C:6880:BDAD:544D
/* Κλίση */
wikitext
text/x-wiki
6713931
6713930
2024-04-25T18:36:18Z
2A02:587:3406:950E:F55C:6880:BDAD:544D
/* Κλίση */
wikitext
text/x-wiki
6713932
6713931
2024-04-25T18:36:37Z
2A02:587:3406:950E:F55C:6880:BDAD:544D
/* Κλίση */
wikitext
text/x-wiki
6713949
6713932
2024-04-25T19:52:15Z
Texniths
21043
Ανάκληση των επεξεργασιών από τον [[Special:Contributions/2A02:587:3406:950E:F55C:6880:BDAD:544D|2A02:587:3406:950E:F55C:6880:BDAD:544D]] ([[User talk:2A02:587:3406:950E:F55C:6880:BDAD:544D|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από τον [[User:Stephilippou|Stephilippou]]
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{μσν}} < {{αρχ}} [[πίπτω]]
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈpe.fto}}
==={{ρήμα|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
# μεταβάλλεται το υψόμετρο στο οποίο βρίσκομαι λόγω της βαρύτητας
#:''αν το αφήσεις θα '''πέσει''' στο πάτωμα''
#:''φόρα καμιά ζώνη γιατί έχεις αδυνατίσει και σου '''πέφτει''' το παντελόνι''
# {{ετ|μτφρ}} [[μειώνομαι|μειώνεται]] η τιμή μου
#: '''''έπεσε''' η τιμή της βενζίνης για μια μέρα και μετά ανέβηκε πάλι''
#:''όλο το βράδυ φύσαγε και η θερμοκρασία (ή το θερμόμετρο) '''έπεσε''' κάτω από το μηδέν''
# [[ξαπλώνω]]
#: {{παράθεμα}} ''Δεν πρόφτασα να '''πέσω''', κι ο ύπνος με κυρίεψε.'' ({{β|Μ. Καραγάτσης}}, ''Ο κίτρινος φάκελος'')
# [[σκοτώνομαι]] (σε πόλεμο)
#: ''Μα ήταν αποφασισμένοι να μην παραδοθούν, και να '''πέσουν''' πολεμώντας σαν παλικάρια.'' ([[w:Πηνελόπη Δέλτα|Πηνελόπη Δέλτα]], ''Για την πατρίδα'')
# [[ορμώ]] σε κάποιον, [[χιμώ|χιμάω]] σε κάποιον, [[επιτίθεμαι]] σε κάποιον
#: ''μια κουβέντα είπα και '''πέσανε''' πάνω μου να με φάνε'' (μου επιτέθηκαν λεκτικά με σφοδρότητα)
# [[ξεκολλώ|ξεκολλάω]], βγαίνω από τη θέση μου
#:''είχανε αρχίσει να της '''πέφτουν''' τα μαλλιά εξαιτίας της χημειοθεραπείας''
# {{ετ|μτφρ}} (''για τοποθεσίες και χρονικές περιόδους'') [[είμαι]], βρίσκομαι (χρονικά ή τοπικά αντίστοιχα)
#:''προς τα που '''πέφτει''' η Αλόννησος;''
#:''φέτος το Πάσχα '''έπεσε''' νωρίς''
# {{ετ|μτφρ}} υποχωρώ, [[υποκύπτω]]
# σταματάω να λειτουργώ (λόγω βλάβης ή άλλου προβλήματος), διακόπτομαι
#: '''''έπεσε''' το ρεύμα σε όλο το χωριό''
#: '''''έπεσε''' η σύνδεσή μου (στο Διαδίκτυο) για τρίτη φορά απόψε''
# έχω κάποια ιδιότητα (μέγεθος, ηλικία, κοινωνική θέση κλπ) η οποία συγκρινόμενη με την αντίστοιχη ιδιότητα άλλου αποδεικνύεται ανεπαρκής ή υπερβολική
#: ''Αυτό το παντελόνι μού '''πέφτει''' λίγο μεγάλο.''
#: ''Δεν της '''πέφτει''' μεγαλούτσικος ο αρραβωνιαστικός της;''
#: ''Τι θα ήθελες να έχεις; Μερσεντές; Βολέψου με το Φιατάκι και πολύ σου '''πέφτει'''.''
===={{εκφράσεις}}====
* '''την πέφτω''' (σε κάποιον ή κάποια)
*# [[επιτίθεμαι]]
*#: ''βγαίναμε από το μπαράκι και '''μας την πέσανε''' δυο φουσκωτοί''
*# [[φλερτάρω]]
*#:''της την έπεσε και την έριξε''
* '''δε μου(/σου/του) πέφτει λόγος''': δε με(/σε/τον/την) αφορά
* '''δεν αφήνω κουβέντα (ή τίποτα) να πέσει κάτω (ή στο πάτωμα, στο χώμα)''': 1. τα παίρνω όλα όσα ακούω στα σοβαρά
* '''πέφτει χιόνι/βροχή/χαλάζι/ξύλο/μπουνίδι'''
* '''πέφτει ξύλο/μπουνίδι'''
* '''πέφτει γραμμή/σύρμα'''
* '''πέφτω από τα σύννεφα''': [[ξαφνιάζομαι]]
* '''πέφτω έξω''': 1. αποτυγχάνω σε προβλέψεις 2. αποτυγχάνω οικονομικά, [[πτωχεύω]]
* '''πέφτω μέσα''': επαληθεύτηκαν οι προβλέψεις μου
* '''πέφτω σε αντιφάσεις''': [[αντιφάσκω]]
* '''πέφτω σε λάθη''': κάνω [[λάθος|λάθη]]
* '''πέφτω στα [[χέρι|χέρια]] κάποιου''': [[υποδουλώνω|υποδουλώνομαι]], [[κυριεύομαι]], βρίσκομαι υπό την [[εξουσία]] κάποιου
* '''πέφτω στην περίπτωση''' (συνήθως στον αόριστο)
* '''μου έπεσαν τα μαλλιά''': λέγεται όταν ακούμε κάτι που είναι απίστευτο
===={{κλίση}}====
{{el-κλίσ-'σώζω'|χαρ=2|παρακΓ=1}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|fall}}
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ast}} : {{τ|ast|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|tomber}}
* {{de}} : {{τ|de|fallen}}
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eso}} : {{τ|eso|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mdf}} : {{τ|mdf|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{pap}} : {{τ|pap|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|padać}}
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
* {{ro}} : {{τ|ro|cădea}}
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{wen}} : {{τ|wen|XXX}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|πέφτω πάνω σε κάποιον ή κάτι}}
* {{en}} : {{τ|en|run across}}
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|πέφτω έξω}}
* {{en}} : {{τ|en|miscalculate}}, {{τ|en|go bankrupt}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
b3x35vg7ijctyjkfv6eylw7731mwh59
army
0
4562
6713970
5641876
2024-04-25T23:32:52Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-ies}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{ετ|στρατ|en}} ο [[στρατός]]
*: {{eg}} ''The '''army''' is fighting heroically against the enemy.''
*:: Ο '''στρατός''' μάχεται ηρωικά εναντίον του εχθρού.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
k5rj4w7azd41f0r4h0ox657uc2p925d
μέλισσα
0
4630
6713954
6631958
2024-04-25T20:20:39Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{ουσιαστικό|el}} */
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|μελισσά|Μελισσά}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'θάλασσα'}}
[[Αρχείο:Μέλισσα εν δράση.jpg|μικρογραφία|'''Mέλισσα''' που τρυγά.]]
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{κλη|grc|el|μέλισσα}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# {{ετ|έντομο}} (''Apis melifera'') [[υμενόπτερος|υμενόπτερο]] έντομο με δηλητηριώδες [[κεντρί]]. Ζει σε [[κοινωνία|κοινωνίες]] κι εκτρέφεται για το [[μέλι]] και το [[κερί]] που παράγει
#: {{πχ}} ''σμάρι από '''μέλισσες''''', ''κυψέλη '''μελισσών'''''
#: {{πχ}} ''Οι εργάτριες, οι κηφήνες και η βασίλισσα απαρτίζουν την κοινωνία των '''μελισσών'''.''
# {{ετ|φυτό}} πολυετές [[ποώδης|ποώδες]] φυτό με μορφή [[θάμνος|θάμνου]]
#: {{συνων}} [[μελισσοβότανο]], [[μελισσόχορτο]]
# ομαδικό {{ετ|παιχνίδι|0=-}} κυρίως για [[κορίτσι|κορίτσια]] που συνοδεύεται από ένα [[τραγούδι]] για τη μέλισσα
#: {{πχ}} ''περνά, περνά η '''μέλισσα''' με τα μελισσόπουλα....''
===={{συγγενικά}}====
{{((}}
* [[μέλι]]
* [[μελισσάς]]
* [[μελισσάκι]]
* [[Μελισσάνθη]]
* [[μελίσσι]]
* [[μελισσολόι]]
* [[μελισσόπουλο]]
* [[μελισσούλα]]
* [[μελισσώνας]]
{{))}}
===={{σύνθετα}}====
{{((}}
* [[μελισσοβότανο]]
* [[μελισσόκηπος]]
* [[μελισσοκομείο]]
* [[μελισσοκομία]]
* [[μελισσοκομικός]]
* [[μελισσοκόμος]]
* [[μελισσοκόφινο]]
* [[μελισσοτροφείο]]
* [[μελισσοτροφία]]
* [[μελισσοτροφικός]]
* [[μελισσοτρόφος]]
* [[μελισσουργείο]]
* [[μελισσουργία]]
* [[μελισσουργικός]]
* [[μελισσουργός]]
* [[μελισσοφάγος]]
* [[μελισσόχορτο]]
{{))}}
* {{π-κατ||μέλισσα}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
* [[σφήκα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή|έντομο}}
* {{en}} : {{τ|en|bee}}
* {{ang}} : {{τ|ang|bēo|noentry=1}}, {{τ|ang|beo|noentry=1}}, {{τ|ang|bio|noentry=1}}
* {{sq}} : {{τ|sq|bletë}}
* {{ar}} : {{τ|ar|نَحْلَة|noentry=1|tr=naħla}}
* {{an}} : {{τ|an|abella|noentry=1}}
* {{hy}} : {{τ|hy|մեղու|tr=méghou}}
* {{ast}} : {{τ|ast|abeya|noentry=1}}
* {{vi}} : {{τ|vi|ong}}
* {{bs}} : {{τ|bs|pčela|noentry=1}}
* {{br}} : {{τ|br|gwenan}}, {{τ|br|gwenanenn|noentry=1}}
* {{bg}} : {{τ|bg|пчела|tr=pčela}}
* {{ga}} : {{τ|ga|beach}}
* {{fr}} : {{τ|fr|abeille}}
* {{de}} : {{τ|de|Biene}}
* {{yi}} : {{τ|yi|בין|noentry=1|tr=bin}}
* {{gal}} : {{τ|gal|avètt}}
* {{gn}} : {{τ|gn|eiru|noentry=1}}, {{τ|gn|eira rúa|noentry=1}}
* {{gu}} : {{τ|gu|મધુમાખી|noentry=1}}
* {{da}} : {{τ|da|bi|noentry=1}}
* {{he}} : {{τ|he|דְּבוֹרָה|noentry=1|tr=dvorah}}
* {{et}} : {{τ|et|mesilane|noentry=1}}
* {{eo}} : {{τ|eo|abelo}}
* {{ja}} : {{τ|ja|蜂}} (はち, hachi), {{τ|ja|蜜蜂}} (みつばち, mitsubachi)
* {{id}} : {{τ|id|lebah}}, {{τ|id|tawon}}
* {{ia}} : {{τ|ia|ape|noentry=1}}, {{τ|ia|apicula|noentry=1}}
* {{io}} : {{τ|io|abelo}}
* {{is}} : {{τ|is|bý}}
* {{es}} : {{τ|es|abeja}}
* {{it}} : {{τ|it|ape}}
* {{ca}} : {{τ|ca|abella}}
* {{zh}} : {{τ|zh|蜂|tr=fēng}}, {{τ|zh|蜜蜂|tr=mì fēng}}
* {{rw}} : {{τ|rw|yuki|noentry=1|tr=uruyuki}}
* {{ko}} : {{τ|ko|꿀벌|tr=ggul.bŏl}}
* {{co}} : {{τ|co|abba}}
* {{hr}} : {{τ|hr|pčèla|noentry=1}}
* {{ku}} : {{τ|ku|mêş}}, {{τ|ku|hing}}
* {{la}} : {{τ|la|apis}}
* {{lv}} : {{τ|lv|bite}}
* {{be}} : {{τ|be|пчала|noentry=1|tr=pčala}}
* {{lt}} : {{τ|lt|bitė}}
* {{mn}} : {{τ|mn|зөгий|noentry=1|tr=zögiĭ}}
* {{bn}} : {{τ|bn|মৌমাছি|noentry=1}}
* {{nl}} : {{τ|nl|bij}}, {{τ|nl|honingbij|noentry=1}}
* {{no}} : {{τ|no|bie}}
* {{cy}} : {{τ|cy|gwenyn|noentry=1}}
* {{oc}} : {{τ|oc|abelha|noentry=1}}, {{τ|oc|abelha de mèl|noentry=1}}
* {{os}} : {{τ|os|мыдыбындз|tr=mydybyndz}}
* {{hu}} : {{τ|hu|méh}}
* {{uk}} : {{τ|uk|бджола|tr=bdžola}}
* {{ur}} : {{τ|ur|شہد|noentry=1}}, {{τ|ur|کی|noentry=1}}, {{τ|ur|مکھی|noentry=1}}
* {{pa}} : {{τ|pa|ਮਧੁ|noentry=1}} {{τ|pa|ਮਕ੍ਖੀ|noentry=1}}
* {{fa}} : {{τ|fa|زنبور|tr=zanbur}}
* {{pl}} : {{τ|pl|pszczoła}}
* {{pt}} : {{τ|pt|abelha}}
* {{ro}} : {{τ|ro|albină}}
* {{rom}} : {{τ|rom|berorî}}
* {{ru}} : {{τ|ru|пчела|tr=pčěla}}
* {{sr}} : {{τ|sr|пчела|noentry=1|tr=pčela}}
* {{sl}} : {{τ|sl|čebela}}
* {{sk}} : {{τ|sk|včela|noentry=1}}
* {{sv}} : {{τ|sv|bi}}
* {{tg}} : {{τ|tg|занбур|noentry=1|tr=zanbur}}, {{τ|tg|занбӯр|noentry=1}}, {{τ|tg|асал|noentry=1|tr=zanbūri asal}}
* {{cs}} : {{τ|cs|včela}}
* {{tpw}} : {{τ|tpw|eíra}}
* {{tr}} : {{τ|tr|arı}}, {{τ|tr|balarısı}}
* {{fi}} : {{τ|fi|mehiläinen}}
* {{hi}} : {{τ|hi|मधुमक्खी|noentry=1|tr=maḍumaḳḳī}}
* {{byn}} : {{τ|byn|laxla}}
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΚΝ}}
* {{Π:Χρηστικό}}
* {{Π:Μπαμπινιώτης 2002}}
----
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'θάλασσα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < μελιτ- (< [[μέλι]])
==={{ουσιαστικό|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' και [[μέλιττα]] {{θ}}
# {{ετ|έντομο|grc}} η {{λ|μέλισσα|grc}}
#: {{Q|grc|Hes|Op|305|vv=303-306}}
#::''τῷ δὲ θεοὶ νεμεσῶσι καὶ ἀνέρες ὅς κεν ἀεργὸς | ζώῃ, κηφήνεσσι κοθούροις εἴκελος ὀργήν, | οἵ τε '''μελισσάων''' κάματον τρύχουσιν ἀεργοὶ | ἔσθοντες·''
#:::Οργίζονται οι θεοί και οι άνθρωποι μ᾽ αυτόν που άεργος ζει, | όμοιος στο ήθος με τους χωρίς κεντρί κηφήνες, | που άεργοι των '''μελισσών''' τον κάματο καταναλώνουν τρώγοντας.
#:::{{Q|grc|Hes|Op|p=12|hi=754976}}
#: {{Q|grc|Hes|Th|594|vv=594-595}}
#::''ὡς δ᾽ ὁπότ᾽ ἐν σμήνεσσι κατηρεφέεσσι '''μέλισσαι''' | κηφῆνας βόσκωσι, κακῶν ξυνήονας ἔργων·''
#:::Όμοια όπως οι '''μέλισσες''' στις σκεπαστές κυψέλες | τους κηφήνες τρέφουνε, που είναι συνεργάτες στα έργα τα κακά.
#::: {{Q|grc|Hes|Th|p=12|hi=762728}}
#:{{ΠΘ:Ηρ|4|194.1}}
#::'' τούτων δὲ Γύζαντες ἔχονται, ἐν τοῖσι μέλι πολλὸν μὲν '''μέλισσαι''' κατεργάζονται, πολλῷ δ᾽ ἔτι πλέον λέγεται δημιοργοὺς ἄνδρας ποιέειν.''
#:::Αμέσως ύστερ᾽ απ᾽ αυτούς έρχονται οι Γύζαντες, που στη χώρα τους πολύ μέλι δίνουν οι '''μέλισσες''', πολύ περισσότερο όμως λένε ότι κάνουν οι άνθρωποι που ξέρουν να το δουλεύουν.
#:::{{ΠΘ:Ηρ|4|μτφ=121}}
#:{{παράθεμα||grc}} '''{{πκε|5ος/4ος}}''' αιώνας <small>{{β|Δημόκριτος}}, ''Απόσπασμα'', 227 [80 N.]-[https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg1304.tlg002.1st1K-grc1:227/?q=%CE%BF%E1%BC%B6%CF%84%CE%BF%2a&qk=form @scaife.perseus]</small>
#::''οἱ φειδωλοὶ τὸν τῆς '''μελίσσης''' οἶτον ἔχουσιν ἐργαζόμενοι ὡς ἀεὶ βιωσόμενοι.''
# [[ιέρεια]] των Δελφών της Δήμητρος, της Αρτέμιδος και της Κυβέλης
===={{συγγενικά}}====
{{((|κολόνες=3|width=90%}}
* {{λ|ἀγριμέλισσα|grc}}
* {{λ|μελισσαῖος|grc}}
* {{λ|μελίσσειος|grc}}
* {{λ|μελισσεύς|grc}}
* {{λ|μελισσήεις|grc}}
* {{λ|μελισσία|grc}}
* {{λ|μελίσσιος|grc}}
* {{λ|μελισσοβότανον|grc}}
* {{λ|μελισσόβοτος|grc}}
* {{λ|μελισσοφάγος|grc}}
* {{λ|μελισσοφάτνη|grc}}
* {{λ|μελισσόφονος|grc}}
* {{λ|μελισσόφυλλον|grc}}
* {{λ|μελισσόφυτον|grc}}
* {{λ|μελισσοκόμος|grc}}
* {{λ|μελισσοκράς|grc}}
* {{λ|μελισσονόμος|grc}}
* {{λ|μελισσόομαι|grc}}
* {{λ|μελισσοπόλος|grc}}
* {{λ|μελισσοπόνος|grc}}
* {{λ|μελισσόρυτος|grc}}
* {{λ|Μέλισσος|grc}}
* {{λ|μελισσοσόος|grc}}
* {{λ|μελισσότευκτος|grc}}
* {{λ|μελισσότοκος|grc}}
* {{λ|μελισσοτρόφιον|grc}}
* {{λ|μελισσοτρόφος|grc}}
* {{λ|μελισσουργεῖον|grc}}
* {{λ|μελισσουργέω|grc}}
* {{λ|μελισσουργία|grc}}
* {{λ|μελισσουργικός|grc}}
* {{λ|μελισσουργός|grc}}
{{))}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
p27xv75qwbu3op6ufbv3avlwzptpyhd
before
0
5584
6713996
6706315
2024-04-26T00:46:53Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{επίρρημα|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{nc|en}}
* [[πριν]] (από), [[μπροστά|μπροστά από]], [[πρώτα]]
*: {{eg}} ''I bought them two months '''before'''.''
*:: Τα αγόρασα '''πριν από'''/'''μπροστά από''' δυο μήνες.
*: {{eg}} ''Life was better '''before'''.''
*:: Η ζωή ήταν καλύτερη '''πριν'''.
*: {{eg}} ''He came out of the hospital cured and healthy as '''before'''.''
*:: Βγήκε από το νοσοκομείο θεραπευμένος και υγιής όπως '''πριν'''.
*: {{eg}} ''They started to speak like '''before'''.''
*:: Άρχισαν να μιλούν όπως '''πρώτα'''.
*: {{συνών}} {{l|early|en|earlier}},{{cf|lang=en|ago|previously|00=-}}
==={{πρόθεση|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[πριν]] από, νωρίτερα από κάποιον ή κάτι
#: {{eg}} ''The pilots were briefed '''before''' their mission.''
#:: Οι πιλότοι ενημερώθηκαν '''πριν από''' την αποστολή τους.
#: {{eg}} ''I will be back '''before''' five.''
#:: Θα γυρίσω '''πριν από''' τις πέντε.
# {{ετ|επίσημο|en}} [[μπροστά]], κάποιος ή κάτι βρίσκεται σε θέση μπροστά σε κάποιον ή κάτι
#: {{eg}} ''Look '''before''' you!'' - Κοίτα '''μπροστά''' σου!
#: {{eg}} '''''before''' my eyes'' - '''μπροστά στα''' μάτια μου
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|ahead of}}
# [[μπροστά]] σε, είμαι παρουσία κάποιου που ακούει, παρακολουθεί κτλ.
#: {{eg}} ''He was brought '''before''' the judge.''
#:: Τον έφεραν '''μπροστά στο''' δικαστή.
#: {{συνών}} {{l|in front of|en}}
==={{σύνδεσμος|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[πριν]], δείχνει ότι η πράξη που περιγράφεται ακολουθεί χρονικά την πράξη της κύριας πρότασης
#: {{eg}} ''I will read a book '''before''' I go to sleep.''
#:: Θα διαβάσω ένα βιβλίο '''πριν''' κοιμηθώ.
#: {{eg}} ''I ran and caught him just '''before''' he left.''
#:: Έτρεξα και τον πρόλαβα λίγο '''πριν''' φύγει.
# [[πριν]] να, [[ώσπου]] να
#: {{eg}} ''It will be five years '''before''' we meet again.''
#:: Θα περάσουν πέντε χρόνια '''πριν να'''/'''ώσπου να''' ξανασυναντηθούμε.
#: {{συνών}} {{l|until|en}}
# [[αλλιώς]], χρησιμοποιείται για να προειδοποιήσει ή να απειλήσει κάποιον ότι κάτι κακό θα μπορούσε να συμβεί
#: {{eg}} ''Get ready quickly '''before''' you miss the train.''
#:: Ετοιμάσου γρήγορα, '''αλλιώς''' θα χάσεις το τρένο.
#: {{eg}} ''Pay me what you owe me '''before''' we have a messy resolution.''
#:: Θα μου πληρώσεις ό,τι μου χρωστάς· '''αλλιώς''' θα έχουμε κακά ξεμπερδέματα.
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|otherwise}}
# {{ετ|επίσημο|en}} [[παρά]] να
#: {{eg}} ''They were determined to die '''before''' being enslaved.''
#:: Ήταν αποφασισμένοι να πεθάνουν '''παρά να''' σκλαβωθούν.
#: {{συνών}} {{l|rather than|en}}
===={{παράγωγα}}====
* {{l|beforehand|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|before_3|before (adverb)}}
* {{R:OxLD|before_1|before (preposition)}}
* {{R:OxLD|before_2|before (conjunction)}}
* {{R:Stavropoulos 2008|286|εμπρός}}
er3zcbnwm34p2eite88fkxrxvb4s3zp
believe
0
5605
6714048
3726293
2024-04-26T02:48:20Z
Stephilippou
20476
/* Αγγλικά (en) */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-verb-'love'}}
==={{ρήμα|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* [[πιστεύω]]
*: {{eg}} '''''I believe''' in God/in you.''
*:: '''Πιστεύω''' στο Θεό/σε σένα.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
h39cwaivuga6rp2772kgddvrgqiqymw
ίντερνετ
0
5820
6714060
5563098
2024-04-26T04:46:52Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{ετυμολογία}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{δαν|en|el|internet}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈin.teɾ.net}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}} {{ακλ|ουδ}}
* το [[διαδίκτυο]]
===={{πολυλεκτικοί όροι}}====
* [[ίντερνετ καφέ]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
{{βλ|διαδίκτυο}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
14a0m3p4iou30ncgsv8br1t6i1nctxr
6714067
6714060
2024-04-26T04:57:36Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{-el-}} */ συμπλήρωση λήμματος
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{δαν|en|el|internet}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈin.teɾ.net}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}} {{ακλ|ουδ}}
* το [[διαδίκτυο]]
===={{πολυλεκτικοί όροι}}====
* [[ίντερνετ καφέ]]
===={{συγγενικά}}====
* [[ινερνετάκιας]]
* [[ιντερνετικός]]
* [[ιντερνετισμός]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
{{βλ|διαδίκτυο}}
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΚΝ}}
* {{Π:Χρηστικό}}
* {{Π:Μπαμπινιώτης 2002}}
{{κλείδα-ελλ}}
fdh34cmmdjnrch57li7wzu3agcs2wrp
village
0
6279
6714036
5537069
2024-04-26T02:26:55Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-s}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* το [[χωριό]]
===={{σύνθετα}}====
* {{l|villager|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
----
=={{-fr-}}==
==={{προφορά}}===
: {{ήχος|fr}}
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{fr-κλίσ-rég}}
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}} {{α}}
* το [[χωριό]]
===={{συγγενικά}}====
* [[villageois]]
762heo0lyl8b107u8834u1t58iync68
incurable
0
7391
6714008
5617304
2024-04-26T01:42:53Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[ανίατος]], [[αγιάτρευτος]], [[αθεράπευτος]]
#: {{eg}} ''Modern medicine cures diseases which were once considered '''incurable'''.''
#:: Η σύγχρονη ιατρική θεραπεύει αρρώστιες που κάποτε τις θεωρούσαν '''ανίατες'''.
# [[αθεράπευτος]]
#: {{eg}} ''He's an '''incurable''' romantic.''
*:: Είναι ένας '''αθεράπευτος''' ρομαντικός.
===={{συγγενικά}}====
* {{l|incurably|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
----
=={{-fr-}}==
==={{ετυμολογία}}===
==={{επίθετο|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}}
* [[ανίατος]], [[αγιάτρευτος]], [[αθεράπευτος]]
===={{συγγενικά}}====
je5jrtye9ouc6m515rneczp0b4pzfug
6714009
6714008
2024-04-26T01:46:12Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{nc|en}}
# [[ανίατος]], [[αγιάτρευτος]], [[αθεράπευτος]], που δεν θεραπεύεται
#: {{eg}} ''Modern medicine cures diseases which were once considered '''incurable'''.''
#:: Η σύγχρονη ιατρική θεραπεύει αρρώστιες που κάποτε τις θεωρούσαν '''ανίατες'''.
#: {{eg}} ''an '''incurable''' disease'' - '''αγιάτρευτη'''/'''αθεράπευτη''' αρρώστια
# [[αθεράπευτος]], που δεν μπορεί να αλλάξει
#: {{eg}} ''He's an '''incurable''' romantic.''
#:: Είναι ένας '''αθεράπευτος''' ρομαντικός.
===={{συγγενικά}}====
* {{l|incurably|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
----
=={{-fr-}}==
==={{ετυμολογία}}===
==={{επίθετο|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}}
* [[ανίατος]], [[αγιάτρευτος]], [[αθεράπευτος]]
===={{συγγενικά}}====
c63xasgwvh26y2lrlyx75v8wrzgqg2e
modern
0
7973
6714010
6522226
2024-04-26T01:47:14Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-adj|more=1}}
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* [[μοντέρνος]], [[σύγχρονος]]
*: {{eg}} ''I read '''modern''' Greek literature.''
*:: Διαβάζω '''σύγχρονη''' ελληνική λογοτεχνία.
*: {{eg}} '''''Modern''' medicine cures diseases which were once considered incurable.''
#:: Η '''σύγχρονη''' ιατρική θεραπεύει αρρώστιες που κάποτε τις θεωρούσαν ανίατες.
*: {{συνών}} {{cf|lang=en|contemporary|current|00=-}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
----
=={{-de-}}==
==={{προφορά}}===
: {{ήχος|de}}
==={{επίθετο|de}}===
{{τ|de|{{PAGENAME}}}}
* [[μοντέρνος]]
3j7jr11s8fvep079tt2ajgvym9lff81
6714011
6714010
2024-04-26T01:47:19Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-adj|more=1}}
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* [[μοντέρνος]], [[σύγχρονος]]
*: {{eg}} ''I read '''modern''' Greek literature.''
*:: Διαβάζω '''σύγχρονη''' ελληνική λογοτεχνία.
*: {{eg}} '''''Modern''' medicine cures diseases which were once considered incurable.''
*:: Η '''σύγχρονη''' ιατρική θεραπεύει αρρώστιες που κάποτε τις θεωρούσαν ανίατες.
*: {{συνών}} {{cf|lang=en|contemporary|current|00=-}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
----
=={{-de-}}==
==={{προφορά}}===
: {{ήχος|de}}
==={{επίθετο|de}}===
{{τ|de|{{PAGENAME}}}}
* [[μοντέρνος]]
q4ozceb0wm6d256o13sij3n8abhqmqs
proportion
0
8715
6714024
5286456
2024-04-26T02:08:05Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-s}}
==={{ετυμολογία}}===
'''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|la|en|proportio}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|en|pɹəˈpɔː.ʃən}} {{βρετ}}
{{ΔΦΑ|en|pɹəˈpɔɹ.ʃən}} {{ΗΠΑ}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# το [[ποσοστό]], η [[αναλογία]]
# (''μόνο πληθυντικός'') η [[διάσταση|διαστάσεις]] του κάτι
#: {{eg}} ''a business of substantial '''proportions''''' - επιχείρηση σημαντικών '''διαστάσεων'''
===={{εκφράσεις}}====
* {{l|in|en}} '''proportion''' {{l|to|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
----
=={{-fr-}}==
==={{ετυμολογία}}===
'''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|la|fr|proportio}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|fr|pʁɔ.pɔʁ.sjɔ̃}}
: {{ήχος|fr}}
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{fr-κλίσ-rég}}
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}}
# η [[αναλογία]]
# η [[διάσταση]]
===={{συγγενικά}}====
* [[proportionnel]]
hjzvo577l5xdor6lhg6gm4zv3ztpuhn
6714025
6714024
2024-04-26T02:08:36Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-s}}
==={{ετυμολογία}}===
'''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|la|en|proportio}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|en|pɹəˈpɔː.ʃən}} {{βρετ}}
{{ΔΦΑ|en|pɹəˈpɔɹ.ʃən}} {{ΗΠΑ}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# το [[ποσοστό]], η [[αναλογία]]
# (''μόνο πληθυντικός'') οι [[διάσταση|διαστάσεις]] του κάτι
#: {{eg}} ''a business of substantial '''proportions''''' - επιχείρηση σημαντικών '''διαστάσεων'''
===={{εκφράσεις}}====
* {{l|in|en}} '''proportion''' {{l|to|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
----
=={{-fr-}}==
==={{ετυμολογία}}===
'''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|la|fr|proportio}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|fr|pʁɔ.pɔʁ.sjɔ̃}}
: {{ήχος|fr}}
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{fr-κλίσ-rég}}
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}}
# η [[αναλογία]]
# η [[διάσταση]]
===={{συγγενικά}}====
* [[proportionnel]]
ae07fmdm2nyw92o7mv3plrxy86hguvw
doctor
0
27141
6713988
5685043
2024-04-26T00:29:18Z
Stephilippou
20476
/* Αγγλικά (en) */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{κλη|enm|en|doctor}} (ο [[ειδήμων]], ο [[ειδικός]] σε κάποιο αντικείμενο) < {{λ|doctour|enm|γλ=1}} < {{ετυμ|xno|en|doctour}} < {{ετυμ|la|en|doctor}} ([[δάσκαλος]])
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|en|ˈdɒktə}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{mf}}
# {{ετικ|ιατρική|επάγγελμα|γλ=en}} ο/η [[γιατρός]]
#: {{eg}} ''The '''doctor''' cured him of the ulcer.''
#:: Ο '''γιατρός''' τον θεράπευσε από το έλκος.
# ο/η [[διδάκτορας]], ο επιστήμονας που κατέχει διδακτορικό τίτλο
#: {{eg}} '''Διδάκτορα''' Φιλοσοφίας - '''Doctor''' of Philosophy
{{clear}}
==={{ρήμα|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[θεραπεύω]], [[κουράρω]]
# [[νοθεύω]], [[παραποιώ]]
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|doctor_1|doctor (noun)}}
* {{R:OxLD|doctor_2|doctor (verb)}}
* {{R:Stavropoulos 2008|234|διδάκτορας}}
{{clear}}
----
=={{-la-}}==
{{προσχέδιο|la}}
{{wanted|la}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
----
=={{-ro-}}==
==={{ουσιαστικό|ro}}===
{{τ|ro|{{PAGENAME}}}} {{α}}
* ο [[γιατρός]]
===={{κλίση}}====
{{ro-κλίσ-'cuc'}}
qpzaqncih1rv7ujso8sjvqd07jsi7yq
6713989
6713988
2024-04-26T00:36:45Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{κλη|enm|en|doctor}} (ο [[ειδήμων]], ο [[ειδικός]] σε κάποιο αντικείμενο) < {{λ|doctour|enm|γλ=1}} < {{ετυμ|xno|en|doctour}} < {{ετυμ|la|en|doctor}} ([[δάσκαλος]])
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|en|ˈdɒktə}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{mf}}
# {{ετικ|ιατρική|επάγγελμα|γλ=en}} ο/η [[γιατρός]]
#: {{eg}} ''The '''doctor''' cured him of the ulcer.''
#:: Ο '''γιατρός''' τον θεράπευσε από το έλκος.
# ο/η [[διδάκτορας]], ο επιστήμονας που κατέχει διδακτορικό τίτλο
#: {{eg}} '''Διδάκτορα''' Φιλοσοφίας - '''Doctor''' of Philosophy
{{clear}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'ask'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[παραποιώ]], [[νοθεύω]], αλλάζω κάτι για να ξεγελάσω κάποιον
#: {{eg}} '''''They doctored''' the accounts.''
#:: '''Παραποίησαν'''/'''Νόθεψαν''' τους λογαριασμούς.
# [[νοθεύω]], προσθέτω κάτι επιβλαβές σε φαγητό ή ποτό
#: {{eg}} '''''They doctored''' the wine.''
#:: '''Νόθεψαν''' το κρασί.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|doctor_1|doctor (noun)}}
* {{R:OxLD|doctor_2|doctor (verb)}}
* {{R:Stavropoulos 2008|234|διδάκτορας}}
{{clear}}
----
=={{-la-}}==
{{προσχέδιο|la}}
{{wanted|la}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
----
=={{-ro-}}==
==={{ουσιαστικό|ro}}===
{{τ|ro|{{PAGENAME}}}} {{α}}
* ο [[γιατρός]]
===={{κλίση}}====
{{ro-κλίσ-'cuc'}}
fobyco2n3vqd3zpxgzrj9ub09v5nnnq
6713991
6713989
2024-04-26T00:37:29Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{κλη|enm|en|doctor}} (ο [[ειδήμων]], ο [[ειδικός]] σε κάποιο αντικείμενο) < {{λ|doctour|enm|γλ=1}} < {{ετυμ|xno|en|doctour}} < {{ετυμ|la|en|doctor}} ([[δάσκαλος]])
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|en|ˈdɒktə}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{ετικ|ιατρική|επάγγελμα|γλ=en}} ο/η [[γιατρός]]
#: {{eg}} ''The '''doctor''' cured him of the ulcer.''
#:: Ο '''γιατρός''' τον θεράπευσε από το έλκος.
# ο/η [[διδάκτορας]], ο επιστήμονας που κατέχει διδακτορικό τίτλο
#: {{eg}} '''Διδάκτορα''' Φιλοσοφίας - '''Doctor''' of Philosophy
{{clear}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'ask'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[παραποιώ]], [[νοθεύω]], αλλάζω κάτι για να ξεγελάσω κάποιον
#: {{eg}} '''''They doctored''' the accounts.''
#:: '''Παραποίησαν'''/'''Νόθεψαν''' τους λογαριασμούς.
# [[νοθεύω]], προσθέτω κάτι επιβλαβές σε φαγητό ή ποτό
#: {{eg}} '''''They doctored''' the wine.''
#:: '''Νόθεψαν''' το κρασί.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|doctor_1|doctor (noun)}}
* {{R:OxLD|doctor_2|doctor (verb)}}
* {{R:Stavropoulos 2008|234|διδάκτορας}}
{{clear}}
----
=={{-la-}}==
{{προσχέδιο|la}}
{{wanted|la}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
----
=={{-ro-}}==
==={{ουσιαστικό|ro}}===
{{τ|ro|{{PAGENAME}}}} {{α}}
* ο [[γιατρός]]
===={{κλίση}}====
{{ro-κλίσ-'cuc'}}
fugp0vnxmpwk9buadsbehz7iknbtnrf
ring
0
29759
6713865
6678971
2024-04-25T14:15:47Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ετυμολογία}} 1===
==={{ουσιαστικό|en}} 1===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{countable}}
# το [[δαχτυλίδι]], ένα κόσμημα που φοράει κανείς στο δάχτυλό του
#: {{eg}} ''engagement/wedding '''ring''''' - '''δαχτυλίδι''' αρραβώνων/γάμου
# ο [[κρίκος]], ο [[δακτύλιος]], ένα αντικείμενο σε σχήμα κύκλου με μια μεγάλη τρύπα στη μέση
#: {{eg}} ''a key '''ring'''/a napkin '''ring''''' - ένας '''κρίκος''' κλειδιών/ένας '''κρίκος''' για πετσέτες
#: {{eg}} '''''rings''' for a gymnastics competition'' - '''κρίκοι''' για έναν αγώνα γυμναστικής
#: {{eg}} ''steel/aluminum '''ring''''' - '''δακτύλιος''' από ατσάλι/αλουμίνιο
#: {{eg}} ''In recent years, astronomers found out that the planet Uranus also has a '''ring'''.''
#:: Tα τελευταία χρόνια οι αστρονόμοι διαπίστωσαν ότι και ο πλανήτης Ουρανός έχει '''δακτύλιο'''.
# ο [[κύκλος]], ο [[δακτύλιος]], ένα κυκλικό σημάδι ή σχήμα
#: {{eg}} ''They stood in a '''ring''' in the middle of the road.''
#:: Στέκονταν '''κύκλο''' στη μέση του δρόμου.
#: {{eg}} ''The glasses left '''rings''' on the table.''
#:: Τα ποτήρια άφησαν '''κύκλους''' στο τραπέζι.
#: {{eg}} ''The '''rings''' of a tree trunk allow us to pinpoint its age.''
#:: Οι '''δακτύλιοι''' ενός κορμού δέντρου μας επιτρέπουν να εντοπίσουμε την ηλικία του.
#: {{συνών}} {{l|circle|en}}
# το [[ρινγκ]], ένας χώρος για παράσταση ή διαγωνισμό, με θέσεις γύρω από το εξωτερικό για το κοινό
#: {{eg}} ''boxing '''ring''''' - '''ρινγκ''' πυγμαχίας
#: {{eg}} ''The two wrestlers entered the '''ring'''.''
#:: Οι δύο παλαιστές μπαίνουν στο '''ρινγκ'''.
# {{ετ|βρετ σημ|en}} το [[μάτι]] [[εστία|εστίας]], το μάτι της [[κουζίνα|κουζίνας]]
#: {{eg}} ''Put the pot on the large '''ring'''.''
#:: Βάλε τη χύτρα πάνω στο μεγάλο '''μάτι'''.
#: {{συνων}} {{cf|lang=en|burner}} {{ΗΠΑ}}
# η [[συμμορία]], η [[σπείρα]], μια ομάδα ανθρώπων που εργάζονται μαζί, ιδιαίτερα κρυφά ή παράνομα
#: {{eg}} ''a spy '''ring''''' - '''συμμορία''' κατασκόπων
#: {{eg}} ''A '''ring''' of young people committed thefts.''
#:: '''Σπείρα''' νεαρών διέπραξε κλοπές.
# {{ετ|μαθ|en}} [[δακτύλιος]]
==={{ρήμα|en}} 1===
{{en-verb-'ask'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* [[περιζώνω]], [[κυκλώνω]], [[στεφανώνω]], πλαισιώνω σε κύκλο
{{clear}}
==={{ετυμολογία}} 2===
==={{ουσιαστικό|en}} 2===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{countable}} το [[κουδούνισμα]], το [[κουδούνι]], το [[χτύπημα]], ο ήχος που κάνει ένα κουδούνι, η πράξη του χτυπήματος ενός κουδουνιού
#: {{eg}} ''the '''ring''' of the alarm clock/the telephone'' - το '''κουδούνισμα''' του ξυπνητηριού/του τηλεφώνου
#: {{eg}} ''the '''ring''' of the telephone/doorbell/church bell'' - το '''χτύπημα''' του τηλεφώνου/του κουδουνιού/της καμπάνας
# (''μόνο στον ενικό'') οποιοδήποτε δυνατό, καθαρό [[ήχος|ήχο]]
===={{παράγωγα}}====
* {{l|ringing|en}}
==={{ρήμα|en}} 2===
{{en-verb|rings|rang|rung|ringing|irr=1}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{αμτβ}} [[κουδουνίζω]], ένα τηλέφωνο κάνει έναν ήχο επειδή κάποιος προσπαθεί να μου τηλεφωνήσει
#: {{eg}} ''The telephone is '''ringing'''.''
#:: Το τηλέφωνο '''κουδουνίζει'''.
# {{μτβ+αμτβ}} [[χτυπάω]], για ένα κουδούνι που προκαλεί ήχο
#: {{eg}} ''They waited in silence, until the bell '''rang'''.''
#:: Περίμεναν βουβοί, μέχρι που '''χτύπησε''' το κουδούνι.
# {{αμτβ}} [[κουδουνίζω]], νιώθω άβολα και δεν μπορώ να ακούσω καθαρά, συνήθως επειδή έχω ακούσει έναν δυνατό θόρυβο κτλ.
#: {{eg}} ''My ears are still '''ringing'''.''
#:: Ακόμα '''κουδουνίζουν''' τα αυτιά μου.
#: {{eg}} ''My ears are '''ringing'''.''
#:: '''Βουίζουν''' τα αυτιά μου.
{{clear}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|ring1_1|ring 1 (noun)}}
* {{R:OxLD|ring1_2|ring 1 (verb)}}
* {{R:OxLD|ring2_2|ring 2 (noun)}}
* {{R:OxLD|ring2_1|ring 2 (verb)}}
* {{R:Stavropoulos 2008|143, 208, 470-471, 480, 484, 837, 979|αυτί, δαχτυλίδι, κουδουνίζω, κρίκος, κύκλος, συμμορία, χτύπημα}}
----
=={{-af-}}==
==={{ουσιαστικό|af}}===
{{τ|af|{{PAGENAME}}}}
* [[δαχτυλίδι]]
----
=={{-fr-}}==
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{fr-κλίσ-rég}}
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}} {{α}}
* το [[ρινγκ]], η [[παλαίστρα]]
----
=={{-no-}}==
==={{ουσιαστικό|no}}===
{{τ|no|{{PAGENAME}}}}
* [[δαχτυλίδι]]
----
=={{-nl-}}==
==={{προφορά}}===
: {{ήχος|nl}}
==={{ουσιαστικό|nl}}===
{{τ|nl|{{PAGENAME}}}}
* [[δαχτυλίδι]]
===={{συνώνυμα}}====
* {{τ|nl|wal}}
* {{τ|nl|beugel}}
----
=={{-pl-}}==
==={{ετυμολογία}}===
'''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|en|pl|ring}}
==={{ουσιαστικό|pl}}===
{{τ|pl|{{PAGENAME}}}} {{α}}
# {{ετ|αθλητ|pl}} το [[ρινγκ]], η [[παλαίστρα]]
===={{συγγενικά}}====
* [[ringowy]]
----
=={{-sv-}}==
==={{προφορά}}===
: {{ήχος|sv}}
==={{ουσιαστικό|sv}}===
{{τ|sv|{{PAGENAME}}}}
* [[δαχτυλίδι]]
am719i3wd7e0f8oh9bs75j0b6rduzor
εξαναγκάζω
0
30008
6713912
5688362
2024-04-25T16:10:56Z
79.129.225.184
/* {{μεταφράσεις}} */
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|ἐξαναγκάζω}}
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|ἐξαναγκάζω}}. Συγχρονικά αναλύεται σε {{π|εξ-}} + [[αναγκάζω]]
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|e.ksa.naŋˈɡa.zo}}
: {{συλλ|ε|ξα|να|γκά|ζω}}
: {{συλλ|παλ=1|εξ|α|να|γκά|ζω}}
==={{ρήμα|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''{{el-ρήμα|αορ=εξανάγκασα|π-εν=εξαναγκάζομαι|π-αορ=εξαναγκάστηκα|μππ=εξαναγκασμένος}}
* [[υποχρεώνω]], [[αναγκάζω]], [[επιβάλλω]] σε κάποιον να κάνει κάτι με τη [[βία]] ή ασκώντας του [[πίεση]]
*: {{συνων}} [[καταναγκάζω]]
===={{συγγενικά}}====
* [[εξαναγκασμένος]]
* [[εξαναγκασμός]]
* [[εξαναγκαστικός]]
{{βλ|και=1|εξ|αναγκάζω|ανάγκη}}
===={{κλίση}}====
{{el-κλίσ-'νομίζω'}}
{{el-κλίσ-'ψηφίζομαι'|πρ1=|παρακΒ=1}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|force}}
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ast}} : {{τ|ast|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|contraindre}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eso}} : {{τ|eso|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mdf}} : {{τ|mdf|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{pap}} : {{τ|pap|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{wen}} : {{τ|wen|XXX}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
50asdhkkzlfphlkn5jpdtnp08vbkpkf
υλικό
0
30281
6713902
5721553
2024-04-25T15:03:06Z
91.140.28.231
/* Αντώνυμα */Προστέθηκε περιεχόμενο
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίσ-'βουνό'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|ὑλικόν}}, {{ουσεπ ο|ὑλικός}}, {{σμσδ|fr|el|matériel|text=1}} <ref>{{Π:ΛΚΝ}}</ref><ref>{{Π:Χρηστικό}}</ref>
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|i.liˈko}}
: {{συλλ|υ|λι|κό}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
# η [[ύλη]], οι [[ουσία|ουσίες]] με χαρακτηριστικές ιδιότητες που έχει κάτι
#: {{πχ}} ''Από τι '''υλικό''' είναι φτιαγμένο;''
#: {{πχ}} ''Τι '''υλικά''' έχει η συνταγή του φαγητού;''
#: {{πχ}} ''οικοδομικά '''υλικά''', πολεμικό '''υλικό'''
# [[σύνολο]] [[στοιχείο|στοιχείων]] ή [[μέσο|μέσων]]
#: {{πχ}} ''έμψυχο και άψυχο '''υλικό'''
# τα βασικά στοιχεία μιας μελέτης, έρευνας, δημιουργίας
#: {{πχ}} ''Στο διδακτορικό θα χρησιμοποιήσω '''υλικό''' από την πτυχιακή μου εργασία.''
# {{ετ|πληροφ}} [[hardware]]: το ηλεκτρονικό μέρος του υπολογιστή ή γενικότερα ενός συστήματος, το οποίο και δεν τροποποιείται (μεταβάλλεται) κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του <ref>Άγγελος Κυρίτσης, [https://www.pcsteps.gr/16098-%cf%80%cf%8e%cf%82-%ce%bb%ce%b5%ce%b9%cf%84%ce%bf%cf%85%cf%81%ce%b3%ce%b5%ce%af-%ce%bf-%cf%85%cf%80%ce%bf%ce%bb%ce%bf%ce%b3%ce%b9%cf%83%cf%84%ce%ae%cf%82/ Πώς Λειτουργεί ο Υπολογιστής, Απλά και Κατανοητά / Hardware: Το Υλικό του Υπολογιστή], από pcsteps.gr. Δημοσίευση 2014-02-18. [https://web.archive.org/web/20190901174238/https://www.pcsteps.gr/16098-%CF%80%CF%8E%CF%82-%CE%BB%CE%B5%CE%B9%CF%84%CE%BF%CF%85%CF%81%CE%B3%CE%B5%CE%AF-%CE%BF-%CF%85%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%AE%CF%82/ Αρχειοθέτηση] 2019-09-01. Προσπέλαση 2020-08-17.</ref>
#: {{πχ}} ''Ένα υπολογιστικό [[σύστημα]] αποτελείται από το '''υλικό''' και το [[λογισμικό]].''
#: {{συνων}} [[υλισμικό]] (όπως το [[λογισμικό]]) <ref name='elot'>[https://sales.elot.gr/announcement/ELOT996-01.pdf#page=3 ΟΜΑΔΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΕΛΟΤ/ΤΕ48/ΟΕ1 “Ορολογία Πληροφορικής”], σελ. 3. Προσπέλαση 2020-06-19.</ref>
===={{αντώνυμα}}====
* [[άυλο]]
* ''[[πληροφορική]]:'' [[λογισμικό]] (software)
===={{πολυλεκτικοί όροι}}====
* [[αντοχή υλικών]]
''[[δίκτυο υπολογιστών]]'':
* [[διεύθυνση υλικού]]
* [[υλικό δικτύου]]
===={{συγγενικά}}====
* [[υλικολογισμικό]]
* [[υλικοτεχνικός]]
* [[υλισμός]]
{{βλ|και=1|υλικός|ύλη}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|material}}, {{τ|en|hardware}}
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|matériel}}, {{τ|fr|matériau}}
* {{de}} : {{τ|de|Material}}
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
* {{eo}} : {{τ|eo|materialo}}
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|material}}
* {{it}} : {{τ|it|materiale}}
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
* {{la}} : {{τ|la|materia}}
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
* {{pt}} : {{τ|pt|material}}
* {{ro}} : {{τ|ro|material}}
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|πληροφορική}}
* {{en}} : {{τ|en|hardware}}
* {{fr}} : {{τ|fr|matériel}}
{{μτφ-τέλος}}
==={{μορφή επιθέτου|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
# {{κλ||υλικός|π=α|α=εν|γ=αρσ}}
# {{κλ||υλικός|π=οακ|α=εν|γ=ουδ}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
cm5v75a936td2z9naa0fe7epj6p0ajp
order
0
31122
6713907
6681507
2024-04-25T15:12:55Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|enm|en|ordre}} < {{ετυμ|fro|en|ordre}}, [[ordne]], [[ordene]] < {{ετυμ|la|en|ordinem}} < [[ordo]]
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{count uncount}} η [[τάξη]], ο τρόπος με τον οποίο τα άτομα ή τα πράγματα τοποθετούνται μεταξύ τους
#: {{eg}} ''in alphabetical/chronological '''order''''' - με αλφαβητική/χρονολογική '''τάξη'''
# {{uncountable}} η [[τάξη]], το να είναι προσεκτικά και τακτοποιημένα
#: {{eg}} ''I will put everything in '''order'''!''
#:: Θα τα βάλω όλα σε '''τάξη'''!
#: {{eg}} ''I am a man who likes '''order'''.''
#:: Είμαι άνθρωπος που του αρέσει η '''τάξη'''.
# η [[διαταγή]]
# η [[παραγγελία]]
# η [[τάξη]], ταξινομική κατηγορία που συνενώνει συγγενείς μεταξύ τους [[οικογένεια|οικογένειες]]
# η [[σειρά]]
#: ''... after serving an unlikely apprenticeship as a civil servant, rock and roll guitarist, shop owner and disc jockey - though not necessarily in that '''order''''' (από το δικτυακό τόπο του BBC)
# [[τάγμα]] (θρησκευτικό)
# {{ετ|μαθ|en}} [[διάταξη]]
===={{σύνθετα}}====
* {{l|orderly|en}}
===={{εκφράσεις}}====
{{((}}
* {{l|in order|en}}
* {{l|in order to|en}}
* {{l|tall order|en}}
{{))}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'ask'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{μτβ+αμτβ}} [[παραγγέλλω]], ζητώ κάτι να φάω ή να πιω σε εστιατόριο, μπαρ κτλ.
#: {{eg}} ''For the first dish '''we ordered''' soup.''
#:: Για πρώτο πιάτο '''παραγγείλαμε''' σούπα.
# {{μτβ+αμτβ}} [[παραγγέλλω]], ζητώ να γίνουν εμπορεύματα ή να παρασχεθεί υπηρεσία.
#: {{eg}} '''''I ordered''' a couch and a table from the furniture maker.''
#:: '''Παρήγγειλα''' στον επιπλοποιό έναν καναπέ κι ένα τραπέζι.
# {{μτβ}} [[διατάζω]]
#: {{eg}} ''He did as '''they ordered''' him to.''
#:: Έκανε όπως τον '''διέταξαν'''.
#: {{eg}} ''The doctor '''ordered''' a month’s rest.''
#:: Ο γιατρός '''διέταξε''' ένα μήνα ανάπαυση.
#: {{eg}} ''The chairman '''ordered''' silence.''
#:: Ο Πρόεδρος '''διέταξε''' σιωπή.
#: {{eg}} '''''He ordered''' us to attack.''
#:: '''Διέταξε''' να επιτεθούμε.
#: {{eg}} ''The policeman '''ordered''' the crowd to move back.''
#:: Ο αστυφύλακας '''διέταξε''' το πλήθος να κάνει πίσω.
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|command|direct|00=-}}
# [[τακτοποιώ]]
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|order_1|order (noun)}}
* {{R:OxLD|order_2|order (verb)}}
7eaqaj6jdrd5jjryi575rfwvwu0q72f
6713958
6713907
2024-04-25T22:54:18Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|enm|en|ordre}} < {{ετυμ|fro|en|ordre}}, [[ordne]], [[ordene]] < {{ετυμ|la|en|ordinem}} < [[ordo]]
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{count uncount}} η [[τάξη]], ο τρόπος με τον οποίο τα άτομα ή τα πράγματα τοποθετούνται μεταξύ τους
#: {{eg}} ''in alphabetical/chronological '''order''''' - με αλφαβητική/χρονολογική '''τάξη'''
# {{uncountable}} η [[τάξη]], το να είναι προσεκτικά και τακτοποιημένα
#: {{eg}} ''I will put everything in '''order'''!''
#:: Θα τα βάλω όλα σε '''τάξη'''!
#: {{eg}} ''I am a man who likes '''order'''.''
#:: Είμαι άνθρωπος που του αρέσει η '''τάξη'''.
# {{uncountable}} η [[τάξη]], η κατάσταση που υπάρχει όταν οι άνθρωποι υπακούουν σε νόμους, κανόνες ή αρχή
#: {{eg}} ''He is accused of disturbing public '''order'''.''
#:: Κατηγορείται για διασάλευση της δημόσιας '''τάξης'''.
# η [[διαταγή]]
# η [[παραγγελία]]
# η [[τάξη]], ταξινομική κατηγορία που συνενώνει συγγενείς μεταξύ τους [[οικογένεια|οικογένειες]]
# η [[σειρά]]
#: ''... after serving an unlikely apprenticeship as a civil servant, rock and roll guitarist, shop owner and disc jockey - though not necessarily in that '''order''''' (από το δικτυακό τόπο του BBC)
# [[τάγμα]] (θρησκευτικό)
# {{ετ|μαθ|en}} [[διάταξη]]
===={{σύνθετα}}====
* {{l|orderly|en}}
===={{εκφράσεις}}====
{{((}}
* {{l|in order|en}}
* {{l|in order to|en}}
* {{l|tall order|en}}
{{))}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'ask'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{μτβ+αμτβ}} [[παραγγέλλω]], ζητώ κάτι να φάω ή να πιω σε εστιατόριο, μπαρ κτλ.
#: {{eg}} ''For the first dish '''we ordered''' soup.''
#:: Για πρώτο πιάτο '''παραγγείλαμε''' σούπα.
# {{μτβ+αμτβ}} [[παραγγέλλω]], ζητώ να γίνουν εμπορεύματα ή να παρασχεθεί υπηρεσία.
#: {{eg}} '''''I ordered''' a couch and a table from the furniture maker.''
#:: '''Παρήγγειλα''' στον επιπλοποιό έναν καναπέ κι ένα τραπέζι.
# {{μτβ}} [[διατάζω]]
#: {{eg}} ''He did as '''they ordered''' him to.''
#:: Έκανε όπως τον '''διέταξαν'''.
#: {{eg}} ''The doctor '''ordered''' a month’s rest.''
#:: Ο γιατρός '''διέταξε''' ένα μήνα ανάπαυση.
#: {{eg}} ''The chairman '''ordered''' silence.''
#:: Ο Πρόεδρος '''διέταξε''' σιωπή.
#: {{eg}} '''''He ordered''' us to attack.''
#:: '''Διέταξε''' να επιτεθούμε.
#: {{eg}} ''The policeman '''ordered''' the crowd to move back.''
#:: Ο αστυφύλακας '''διέταξε''' το πλήθος να κάνει πίσω.
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|command|direct|00=-}}
# [[τακτοποιώ]]
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|order_1|order (noun)}}
* {{R:OxLD|order_2|order (verb)}}
ovdr8lpu4v8ldvbtkkw4rwqeygpvs5s
πανελλήνιος
0
33184
6713946
5501574
2024-04-25T19:32:10Z
Χιονάκι
50519
/* {{επίθετο|el}} */ έχει λογική να γράφεται με κεφαλαίο Π;
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίσ-'ωραίος'|πανελλήνι}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ελνστ}} [[Πανελλήνιος]] ([[επίθετο]] του [[Δίας|Δία]]) < [[Πανέλληνες]] + [[-ιος]] < [[πάν]] + [[Ἕλλην]] ({{σμσδ}} ({{fr}}) [[panhellénien]]/[[panhellénique]])
==={{επίθετο|el}}===
'''{{PAGENAME}}, -ια, -ιο'''
# που αναφέρεται σε όλους τους [[Έλληνας|Έλληνες]] και ολόκληρη την [[Ελλάδα]]
# ([[ουσιαστικοποιημένο]] {{θπλ}}) [[πανελλήνιες]]: οι πανελλήνιες εξετάσεις για την εισαγωγή στην τριτοβάθμια εκπαίδευση
===={{συνώνυμα}}====
* [[πανελλαδικός]]
===={{συγγενικά}}====
* [[πανελληνίως]]
* [[πανελλήνιο]]
* [[πανελλήνιες]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|panhellénique}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
* {{it}} : {{τ|it|panellenico}}
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
g5dtayvbm4n4u4akekv27dj3qdmd39c
6713947
6713946
2024-04-25T19:36:06Z
Chalk19
18390
Ανάκληση της επεξεργασίας από τον [[Special:Contributions/Χιονάκι|Χιονάκι]] ([[User talk:Χιονάκι|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από την [[User:Sarri.greek|Sarri.greek]]
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίσ-'ωραίος'|πανελλήνι}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ελνστ}} [[Πανελλήνιος]] ([[επίθετο]] του [[Δίας|Δία]]) < [[Πανέλληνες]] + [[-ιος]] < [[πάν]] + [[Ἕλλην]] ({{σμσδ}} ({{fr}}) [[panhellénien]]/[[panhellénique]])
==={{επίθετο|el}}===
'''{{PAGENAME}}, -ια, -ιο'''
# που αναφέρεται σε όλους τους [[Έλληνας|Έλληνες]] και ολόκληρη την [[Ελλάδα]]
# ([[ουσιαστικοποιημένο]] {{θπλ}}) [[Πανελλήνιες]]: οι πανελλήνιες εξετάσεις για την εισαγωγή στην τριτοβάθμια εκπαίδευση
===={{συνώνυμα}}====
* [[πανελλαδικός]]
===={{συγγενικά}}====
* [[πανελληνίως]]
* [[πανελλήνιο]]
* [[πανελλήνιες]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|panhellénique}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
* {{it}} : {{τ|it|panellenico}}
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
qj7jq32yp0ba9ey1xefp7i5eptkcvq4
6714083
6713947
2024-04-26T11:20:15Z
Χιονάκι
50519
/* {{επίθετο|el}} */ γράφεται και με κεφαλαίο και με μικρό
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίσ-'ωραίος'|πανελλήνι}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ελνστ}} [[Πανελλήνιος]] ([[επίθετο]] του [[Δίας|Δία]]) < [[Πανέλληνες]] + [[-ιος]] < [[πάν]] + [[Ἕλλην]] ({{σμσδ}} ({{fr}}) [[panhellénien]]/[[panhellénique]])
==={{επίθετο|el}}===
'''{{PAGENAME}}, -ια, -ιο'''
# που αναφέρεται σε όλους τους [[Έλληνας|Έλληνες]] και ολόκληρη την [[Ελλάδα]]
# ([[ουσιαστικοποιημένο]] {{θπλ}}) [[Πανελλήνιες]] / [[πανελλήνιες]]: οι πανελλήνιες εξετάσεις για την εισαγωγή στην τριτοβάθμια εκπαίδευση
===={{συνώνυμα}}====
* [[πανελλαδικός]]
===={{συγγενικά}}====
* [[πανελληνίως]]
* [[πανελλήνιο]]
* [[πανελλήνιες]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|panhellénique}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
* {{it}} : {{τ|it|panellenico}}
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
525ioza5sg39rfpavzk4xnnx0uzptqf
κατσαρόλα
0
33458
6714040
5564871
2024-04-26T02:31:03Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{δαν|vec|el}} [[cazzarola]]
[[File:Copper-saucepot.jpg|thumb|μια '''κατσαρόλα''' χωρίς το καπάκι της]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# {{ετ|κουζινικά}} κυλινδρικό μεταλλικό μαγειρικό [[σκεύος]] με [[καπάκι]] και δύο λαβές για [[βράσιμο]] του φαγητού ή νερού
#: ''ζέστανε λίγο νερό σε μια '''κατσαρόλα'''''
# ποσότητα φαγητού ή νερού που χωράει σε ένα τέτοιο σκεύος
#: ''ζέστανε μια '''κατσαρόλα''' νερό''
===={{συγγενικά}}====
* [[κατσαρόλι]]
* [[κατσαρολάκι]]
* [[κατσαρολικό]]
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ}}
* [[χύτρα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|pan}}, {{τ|en|pot}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|casserole}}
* {{de}} : {{τ|de|Kochtopf}}
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|cazuela}}
* {{it}} : {{τ|it|pentola}}
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|XXX}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
* {{nl}} : {{τ|nl|pan}}
* {{hu}} : {{τ|hu|labos}}
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|garnek}}
* {{pt}} : {{τ|pt|panela}}
* {{ro}} : {{τ|ro|cratiță}}
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
* {{sv}} : {{τ|sv|kastrull}}
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
* {{cs}} : {{τ|cs|hrnec}}
* {{tr}} : {{τ|tr|tencere}}
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
48vcmmy8jcm5scl51x1b9uzl86j4szq
medicine
0
35709
6713982
6676476
2024-04-26T00:09:01Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-s}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{uncountable}} η [[ιατρική]]
#: {{eg}} ''He left '''medicine''' for the law.''
#:: Άφησε την '''ιατρική''' για τα νομικά.
#: {{eg}} '''''Medicine''' is fighting for the cure for cancer.''
#:: Η '''ιατρική''' μάχεται για τη θεραπεία του καρκίνου.
# το [[φάρμακο]], το [[γιατρικό]]
#: {{eg}} ''a bottle of '''medicine''''' - ένα μπουκάλι '''φάρμακο'''
#: {{eg}} ''a cold '''medicine''''' - '''γιατρικό''' για το κρυολόγημα
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
dxvfx43bzys9sw9fq3uniat3pl8c71w
δεσμεύομαι
0
37114
6713875
6434847
2024-04-25T14:28:56Z
Stephilippou
20476
/* Μεταφράσεις */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{προσχέδιο}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία}}
==={{ρήμα|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''{{el-ρήμα|δεσμευόμουν|δεσμευτώ|δεσμεύτηκα||δεσμευμένος}}
# [[περιορίζομαι]] από νομική ή ηθική [[υποχρέωση]]
# [[υπόσχομαι]] ότι θα τηρήσω μια [[υποχρέωση]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|commit}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|s'engager}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
jnmj3ra5ik35mwqgirba7i5biijcy8r
λατόμημα
0
43818
6713896
5487049
2024-04-25T14:58:17Z
Wikibelgiaan
1776
/* {{μεταφράσεις}} */ la
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'όνομα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ελνστ|}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
* [[ό,τι]] έχει [[λατομώ|λατομηθεί]], [[υλικό]] που έχει [[εξορύσσω|εξορυχθεί]] από [[λατομείο]]
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|λατόμος|λᾶας|τέμνω}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
* {{la}} : {{τ|la|caementum}}
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
181j7owieygmfkumttjzjn9t54iv9fz
ενισχύω
0
50183
6713950
5663203
2024-04-25T19:59:04Z
2A02:587:181B:7800:AB:39E4:9B74:3722
/* Συνώνυμα */
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|ἐνισχύω}}
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|ἐνισχύω}} < {{π|εν-|000=-}} [[ἐν]] + [[ἰσχύω]] < [[ἰσχύς]]
==={{ρήμα|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''{{el-ρήμα|αορ=ενίσχυσα|π-εν=ενισχύομαι|π-αορ=ενισχύθηκα|μππ=ενισχυμένος}}
# [[κάνω]] κάτι πιο [[ισχυρός|ισχυρό]], πιο [[ανθεκτικός|ανθεκτικό]]
#: {{συνων}} [[ισχυροποιώ]], [[ενδυναμώνω]]
#: {{αντων}} [[εξασθενίζω]], [[αποδυναμώνω]]
# {{κτεπε}} [[μεγαλώνω]], [[αυξάνω]]
# {{ετ|μτφρ}} [[βοηθώ]], [[στηρίζω]]
===={{συνώνυμα }}====
* [[σεράινα]]
===={{συγγενικά}}====
{{((}}
* [[ενίσχυση]]
* [[ενισχυτής]]
* [[ενισχυτικά]]
* [[ενισχυτικός]]
* [[προενίσχυση]]
* [[προενισχυτής]]
* [[προενισχυτικός]]
* [[προενισχύω]]
* [[ραδιοενισχυτής]]
{{))}}
===={{κλίση}}====
{{el-κλίσ-'προστατεύω'}}
{{el-κλίσ-'ιδρύομαι'|μτχ1=1}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|reinforce}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|amplifier}}, {{τ|fr|renforcer}}, {{τ|fr|consolider}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
* {{eo}} : {{τ|eo|amplifi|noentry=1}}
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|reforzar}}
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
2f03911x3d64gx9hkoug97lylljjf51
6713951
6713950
2024-04-25T19:59:59Z
Texniths
21043
Ανάκληση της επεξεργασίας από τον [[Special:Contributions/2A02:587:181B:7800:AB:39E4:9B74:3722|2A02:587:181B:7800:AB:39E4:9B74:3722]] ([[User talk:2A02:587:181B:7800:AB:39E4:9B74:3722|συζήτηση]]) προς την τελευταία αναθεώρηση που είχε γίνει από την [[User:Sarri.greek|Sarri.greek]]
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|ἐνισχύω}}
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|ἐνισχύω}} < {{π|εν-|000=-}} [[ἐν]] + [[ἰσχύω]] < [[ἰσχύς]]
==={{ρήμα|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''{{el-ρήμα|αορ=ενίσχυσα|π-εν=ενισχύομαι|π-αορ=ενισχύθηκα|μππ=ενισχυμένος}}
# [[κάνω]] κάτι πιο [[ισχυρός|ισχυρό]], πιο [[ανθεκτικός|ανθεκτικό]]
#: {{συνων}} [[ισχυροποιώ]], [[ενδυναμώνω]]
#: {{αντων}} [[εξασθενίζω]], [[αποδυναμώνω]]
# {{κτεπε}} [[μεγαλώνω]], [[αυξάνω]]
# {{ετ|μτφρ}} [[βοηθώ]], [[στηρίζω]]
===={{συνώνυμα }}====
* [[εντείνω]]
===={{συγγενικά}}====
{{((}}
* [[ενίσχυση]]
* [[ενισχυτής]]
* [[ενισχυτικά]]
* [[ενισχυτικός]]
* [[προενίσχυση]]
* [[προενισχυτής]]
* [[προενισχυτικός]]
* [[προενισχύω]]
* [[ραδιοενισχυτής]]
{{))}}
===={{κλίση}}====
{{el-κλίσ-'προστατεύω'}}
{{el-κλίσ-'ιδρύομαι'|μτχ1=1}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|reinforce}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|amplifier}}, {{τ|fr|renforcer}}, {{τ|fr|consolider}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
* {{eo}} : {{τ|eo|amplifi|noentry=1}}
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
* {{es}} : {{τ|es|reforzar}}
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
okw1850apqv9ls6f136p1y3vrqliow7
πρισματικός
0
51049
6713879
5507876
2024-04-25T14:33:21Z
Svlioras
3518
/* {{-el-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'καλός'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|πρίσμα|-ικός}}
==={{επίθετο|el}}===
'''{{PAGENAME}}, -ή, -ό'''
* ο [[σχετικός]] με [[πρίσμα]]
===={{συγγενικά}}====
* [[πρισματικά]]
* {{βλ|πρίσμα}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|prismatic}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|prismatique}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
ftnurf737r7bvgvb1f8ugunwnbgswcz
πρισματοειδής
0
51060
6714054
5507877
2024-04-26T04:31:58Z
Svlioras
3518
/* {{-el-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'συνεχής'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|πρίσμα|-ειδής}}
==={{επίθετο|el}}===
'''{{PAGENAME}}, -ής, -ές'''
* {{ετικ|λόγιο|σπαν}} που [[μοιάζω|μοιάζει]] με [[πρίσμα]], που έχει τέτοιο [[σχήμα]]
===={{μορφές}}====
* [[πρισματικός]]
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|πρίσμα}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
fszjpp4volr43819rijcrnvnt88d2gp
πριονοειδής
0
51291
6713868
5507865
2024-04-25T14:21:19Z
Svlioras
3518
/* {{-el-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'συνεχής'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|grc-koi|el|πριονοειδής}} < {{ετυμ|grc|el|πρίων}} + {{λ|-ειδής|grc}}
==={{επίθετο|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* {{γραφή του|πριονωτός|μορφ}}
===={{συνώνυμα}}====
* [[οδοντωτός]]
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|πριόνι|είδος}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{βλ|πριονωτός|οδοντωτός}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
pvh0bb4wyazcqe0pwstxz6i0h5vbst1
προαγωγεύω
0
51450
6714058
5507895
2024-04-26T04:42:14Z
Svlioras
3518
/* {{-el-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|grc|el|προαγωγεύω}} < {{λ|προαγωγός|grc}} < {{λ|προάγω|grc}} < {{λ|ἄγω|grc}}
==={{ρήμα|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* {{ετ|λόγιο}} [[είμαι]] [[προαγωγός]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
o4pwo41x3dn5mrl5rcbow507o1q2tul
προαναφλέγω
0
51557
6714073
5507929
2024-04-26T06:49:35Z
Svlioras
3518
/* {{-el-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|προ-|αναφλέγω}}
==={{ρήμα|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* [[προκαλώ]] [[προανάφλεξη]]
===={{συγγενικά}}====
* [[προαναφλεγμένος]]
* [[προανάφλεξη]]
* {{βλ|προ|φλέγω|φλόγα}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Συμεωνίδη}}
{{κλείδα-ελλ}}
0b3hcvilc8mf2va4qg1irsnufqbupth
προαγωγεία
0
51723
6714059
5507894
2024-04-26T04:44:14Z
Svlioras
3518
/* {{-el-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|grc|el|προαγωγεία}} < {{λ|προαγωγεύω|grc}} < {{λ|προαγωγός|grc}} < {{λ|προάγω|grc}} < {{λ|ἄγω|grc}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|λόγιο}} η [[διαδικασία]] ή το [[αποτέλεσμα]] του [[προαγωγεύω]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
pydu27b58mek73thxrbco516alibh60
προανάφλεξη
0
51989
6714074
5507930
2024-04-26T06:51:03Z
Svlioras
3518
/* {{-el-}} */
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|πυρανάφλεξη}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δύναμη'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|προαναφλέγω|-ση}} ({{μτφδ|fr|el|preignition|text=1}})
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|pɾo.aˈna.fle.ksi}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{ετ|τεχνολογία}} η [[ανάφλεξη]] που γίνεται πριν από την [[κυρίως]] [[ανάφλεξη]] ή γίνεται [[πρόωρα]]
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|προαναφλέγω|αναφλέγω|φλόγα}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|preignition}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|autoallumage}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
* {{it}} : {{τ|it|preaccensione}}
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
910i3a0sdnyiv8c79njqibzfc45oms7
πριονόμυλος
0
52408
6713872
5575865
2024-04-25T14:28:06Z
Svlioras
3518
/* {{-el-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'αντίλαλος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|πριόνι|-ο-|μύλος}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* [[πριονιστήριο]] που κινείται με τη [[δύναμη]] του [[νερού]] με [[υδραυλική]] [[ενέργεια]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
3q5lxb06n3sfukk5aslflmc9jfvqrcm
6713874
6713872
2024-04-25T14:28:54Z
Svlioras
3518
/* {{ουσιαστικό|el}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'αντίλαλος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|πριόνι|-ο-|μύλος}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* [[πριονιστήριο]] που κινείται με τη [[δύναμη]] του [[νερού]], με [[υδραυλική]] [[ενέργεια]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
gpujz404v2eozq3uctdkc3530m1nflj
προαγωγός
0
54673
6714057
5507900
2024-04-26T04:38:16Z
Svlioras
3518
/* {{-el-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'γιατρός'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|προαγωγός}}<ref>{{Π:ΛΚΝ}}</ref> < [[προάγω]]
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|pɾo.a.ɣoˈɣos}}
: {{συλλ|προ|α|γω|γός}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}
# που [[προάγω|προάγει]] κάτι, συμβάλλει στην ανάπτυξή του, το οδηγεί σε ένα ανώτερο στάδιο
#: {{πχ}} ''η πόλη μας ήταν προαγωγός του πολιτισμού''
# {{ετ|επάγγελμα}} που προάγει γυναίκες στην [[πορνεία]]
===={{συγγενικά}}====
* [[προαγωγεία]]
* [[προαγωγεύω]]
* [[προαγωγή]]
* [[προαγωγικός]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή|που συμβάλλει στην ανάπτυξη}}
* {{en}} : {{τ|en|promoter}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|που ωθεί στην πορνεία}}
* {{en}} : {{τ|en|pander}}, {{τ|en|pimp}}
* {{fr}} : {{τ|fr|proxénète}}, {{τ|fr|entremetteur}}
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
2utvaw766g3wa7higfl5lrunika3r42
πριμάτος
0
56837
6713859
5507839
2024-04-25T14:07:59Z
Svlioras
3518
/* {{-el-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'δρόμος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|gkm|el|πρίμας}}<ref>{{R:LBG|59669|πρίμας}}</ref> < {{ετυμ|la|el|primas}} / [[primus]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{ετ|θρησκ}} [[εκκλησιαστικός]] [[τίτλος]] που αποδίδεται σε [[επίσκοπο]] ως [[διοικητικώς]] [[επικεφαλής]] [[συγκεκριμένης]] [[ευρύτερης]] [[περιφέρεια]]ς
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{gkm}} : {{λ|πρίμας|gkm}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|prymas}}
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Συμεωνίδη}}
===={{αναφορές}}====
{{κλείδα-ελλ}}
fe6jlhoprsqb9f9ocgyqlkrdcdy17fo
διαγκωνίζομαι
0
57724
6713888
6713542
2024-04-25T14:48:34Z
Svlioras
3518
/* {{ρήμα|el}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|grc-koi|el|διαγκωνίζομαι}}<ref name=xri>{{Π:Χρηστικό}}</ref> <ref name=lkn>{{Π:ΛΚΝ}}</ref> < {{ετυμ|grc|el|διά}} + {{λ|ἀγκών|grc}} ({{σμσδ|en|el|elbow|text=1}} [[through]]<ref name=lkn/>)
==={{ρήμα|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
# {{ετικ|λόγιο|κυριολ}} [[προσπαθώ]] [[σπρώχνοντας]] με τους [[αγκώνες]] να περάσω [[ανάμεσα]] από [[πολλούς]] [[ανθρώπους]] με [[σπρωξίματα]] και [[αγκωνιά|αγκωνιές]]
# {{ετικ|λόγιο|μτφρ}} [[ανταγωνίζομαι]] και [[διεκδικώ]]
===={{συγγενικά}}====
* [[διαγκωνισμένος]]
* [[διαγκωνισμός]]
* {{βλ|διά|αγκώνας}}
===={{κλίση}}====
{{el-κλίσ-'ψηφίζομαι'}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|elbow}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
e9mlis13ub78m30kcbj4f36yvw4y4br
6713889
6713888
2024-04-25T14:50:56Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{-el-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|grc-koi|el|διαγκωνίζομαι}}<ref name=xri>{{Π:Χρηστικό}}</ref> <ref name=lkn>{{Π:ΛΚΝ}}</ref> < {{ετυμ|grc|el|διά}} + {{λ|ἀγκών|grc}} ({{σμσδ|en|el|elbow|text=1}} [[through]]<ref name=lkn/>)
==={{ρήμα|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
# {{ετικ|λόγιο|κυριολ}} [[προσπαθώ]] [[σπρώχνοντας]] με τους [[αγκώνες]] να περάσω [[ανάμεσα]] από [[πολλούς]] [[ανθρώπους]] με [[σπρωξίματα]] και [[αγκωνιά|αγκωνιές]]
# {{ετικ|λόγιο|μτφρ}} [[ανταγωνίζομαι]] και [[διεκδικώ]]
===={{συγγενικά}}====
* [[διαγκωνισμένος]]
* [[διαγκωνισμός]]
* {{βλ|διά|αγκώνας}}
===={{κλίση}}====
{{el-κλίσ-'ψηφίζομαι'}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|elbow}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
tw40em5x01r3qu8doxnpzb2j7ul0ftf
παραγγελία
0
63601
6713894
6528651
2024-04-25T14:55:02Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|παραγγελιά}}
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λδδ|grc|el|παραγγελία}}<ref>{{Π:ΛΚΝ}}</ref> < [[παραγγέλλω]] < [[παρά]] + [[αγγέλλω]]
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|pa.ɾaŋ.ɟeˈli.a}}
: {{συλλ|πα|ραγ|γε|λί|α}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
# η ενέργεια και το αποτέλεσμα του [[παραγγέλλω]]
## [[μήνυμα]] που περιέχει και ένα [[αίτημα]]
## το σύνολο των αγαθών που ζητεί ένας πελάτης να αγοράσει από ένα κατάστημα
===={{εκφράσεις}}====
* [[κατόπιν παραγγελίας]]
===={{βλέπε}}====
* [[παραγγελιά]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|order}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|commande}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
1r26fi8njmuhl0vtopyhhyneflqxhq1
κονίαμα
0
68265
6713895
5484357
2024-04-25T14:57:33Z
Wikibelgiaan
1776
/* {{μεταφράσεις}} */ la
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'όνομα'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{αρχ|}} < [[κόνις]]
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
* {{λόγιο}} [[μείγμα]] [[άμμου]], [[νερού]] και [[κονία]]ς, που χρησιμοποιείται στο [[σοβάτισμα]] ή ως συνδετικό [[υλικό]] κατά την [[κατασκευή]] της [[τοιχοποιία]]ς
===={{συγγενικά}}====
* [[αμμασβεστοκονίαμα]]
* [[αμμοκονίαμα]]
* [[ασβεστοκονίαμα]]
* [[γυψοκονίαμα]]
* [[μαρμαροκονίαμα]]
* {{βλ|κονία|κόνις|σκόνη}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|mortier}}
* {{de}} : {{τ|de|Mörtel}}
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
{{la}} : {{τ|la|caementum}}
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
5frdk7tc0t6hhhxsyy2qomnlr6om1xf
ανακλώ
0
69308
6713910
5451926
2024-04-25T15:47:36Z
79.129.225.184
/* {{μεταφράσεις}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{προσχέδιο}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{αρχ}}[[ἀνακλάω]]-ἀνακλῶ
==={{ρήμα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' (δόκιμο σε ενεστώτα και παρατατικό, παθητικό: [[ανακλώμαι]])
# (για επιφάνειες, υλικά) δεν απορροφώ κύματα και εκτρέπω τη διεύθυνση διάδοσής τους,
#: ο καθρέφτης '''ανακλά''' τα κύματα φωτός
# (παθητικό) δεν απορροφώμαι και αλλάζω διεύθυνση
#:''Τα ηχητικά κύματα όταν προσπίπτουν σε λείες επιφάνειες '''ανακλώνται''' και έχουμε σαν αποτέλεσμα την [[ηχώ]]''
===={{συνώνυμα}}====
* [[αντανακλώ]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|reflect}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|refléter}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
cr2b78qr1pj7dgdq9mwajye0uezu3ob
πρωτοκαιρίτικος
0
74329
6714068
5509545
2024-04-26T05:02:06Z
Svlioras
3518
/* {{-el-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'όμορφος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|πρωτο-|καιρός|-ίτικος}}
==={{επίθετο|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* {{ετικ|παρωχ|σπαν}} ο [[πρώιμος]]
*:{{παράθεμα}}''Ανεβαίνοντας προ ημερών στον [[Κίσαβος|Κίσαβο]], για να μαζέψω τα '''πρωτοκαιρίτικα''' κεράσια της αυλής μου, και βλέποντας την πλούσια και αναγεννημένη βλάστηση με τα ολάνθιστα ευωδιαστά [[σπάρτα]] σε όλο το μήκος της διαδρομής, θυμήθηκα (…).'' ([https://www.eleftheria.gr/m/απόψεις/item/290431.html www.eleftheria.gr, 03.06.2021])
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{βλ|πρώιμος}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
pl4u88aqz4u1o067lxwafsbdzx53jlg
πρωτοτρώγω
0
79877
6714055
5509625
2024-04-26T04:34:10Z
Svlioras
3518
/* {{-el-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|πρωτο-|τρώγω}}
==={{ρήμα|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* [[τρώω]] [[πρώτος]] ή για [[πρώτη]] [[φορά]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ast}} : {{τ|ast|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
8dqvgn32g5vp1x8so92l072379lp8nn
accuse
0
83729
6713861
6704698
2024-04-25T14:11:35Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-verb-'love'}}
==={{ρήμα|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* [[κατηγορώ]]
*: {{eg}} ''I was forced to undertake his defense myself, because '''they''' unjustly '''accused''' him.''
*:: Αναγκάστηκα να αναλάβω εγώ την υπεράσπισή του, γιατί τον '''κατηγορούσαν''' άδικα.
*: {{eg}} '''''She was accused''' of murder.''
*:: '''Κατηγορήθηκε''' για φόνο.
*: {{eg}} '''''He is accused''' of committing murder.''
*:: '''Κατηγορείται''' ότι διέπραξε φόνο.
===={{συγγενικά}}====
* {{l|accused|en}}
* {{l|accusation|en}}
===={{βλέπε}}====
* {{l|indict|en}}
* {{l|charge|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
k85kjh2ja5qgjua1j5bz0wfvl31nn57
pot
0
83839
6714039
6595661
2024-04-26T02:30:00Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
===={{προφορά}}====
{{ΔΦΑ|en|pɒt}} {{βρετ}}
{{ΔΦΑ|en-us|pɑt}} {{ΗΠΑ}}
:: {{ήχος|en-us|En-us-pot.ogg|ήχος: (ΗΠΑ)}}
: {{ήχος|en-au|En-au-pot.ogg|ήχος: προφορά Αυστραλίας}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# το [[δοχείο]], το [[βάζο]]
#: {{eg}} ''The villagers kept the cured pork in clay '''pots'''.''
#:: Οι χωρικοί διατηρούσαν το αλατισμένο χοιρινό σε πήλινα '''δοχεία'''.
#: {{eg}} ''Maria moved the '''pot''' carefully as she was afraid that it would fall and break.''
#:: Η Μαρία μετακίνησε το '''βάζο''' προσεκτικά, καθώς φοβόταν πως θα πέσει και θα σπάσει.
#: {{συνων}} {{l|vase|en}}
# η [[κατσαρόλα]]
# (''μόνο ενικός ως '''the pot''', {{ετ|χαρτοπαίγνιο|en|0=-}}'') η [[κάσα]], το συνολικό χρηματικό ποσό που στοιχηματίζεται σε ένα παιχνίδι καρτών
#: {{eg}} ''What is '''the pot'''?''
#:: Τι '''κάσα''' θα βάλεις;
===={{εκφράσεις}}====
* {{l|pot calling the kettle black|en}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'stop'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# το να [[φυτεύω]] κάτι
# το να [[μαγειρεύω]] σε πήλινο δοχείο
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|pot_1|pot (noun)}}
* {{R:OxLD|pot_2|pot (verb)}}
----
=={{-eu-}}==
==={{ουσιαστικό|eu}}===
{{τ|eu|{{PAGENAME}}}}
# το [[φιλί]]
----
=={{-fr-}}==
==={{προφορά}}===
: {{ήχος|fr}}
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}} {{α}}
# το [[δοχείο]]
# {{οικ}} η [[τύχη]]
#: ''tu as du '''pot''' ! - έχεις '''τύχη'''''
===={{εκφράσεις}}====
* [[pot pourri]]
----
=={{-pl-}}==
==={{προφορά}}===
: {{ήχος|pl}}
==={{ουσιαστικό|pl}}===
{{τ|pl|{{PAGENAME}}}} {{α}}
# ο [[ιδρώτας]]
----
=={{-ro-}}==
==={{μορφή ρήματος|ro}}===
{{τ|ro|{{PAGENAME}}}}
# {{ro-1εν.ενεστ.οριστ του|putea}}
# {{ro-3πλ.ενεστ.οριστ του|putea}}
7jnrgdl9565y4uvkbhlqtdsdhdzmc8q
6714041
6714039
2024-04-26T02:33:07Z
Stephilippou
20476
/* Αγγλικά (en) */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
===={{προφορά}}====
{{ΔΦΑ|en|pɒt}} {{βρετ}}
{{ΔΦΑ|en-us|pɑt}} {{ΗΠΑ}}
:: {{ήχος|en-us|En-us-pot.ogg|ήχος: (ΗΠΑ)}}
: {{ήχος|en-au|En-au-pot.ogg|ήχος: προφορά Αυστραλίας}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# η [[κατσαρόλα]], το δοχείο για το μαγείρεμα
#: {{eg}} ''Heat up some water in a '''pot'''.''
#:: Ζέστανε λίγο νερό σε μια '''κατσαρόλα'''.
# το [[δοχείο]], το [[βάζο]]
#: {{eg}} ''The villagers kept the cured pork in clay '''pots'''.''
#:: Οι χωρικοί διατηρούσαν το αλατισμένο χοιρινό σε πήλινα '''δοχεία'''.
#: {{eg}} ''Maria moved the '''pot''' carefully as she was afraid that it would fall and break.''
#:: Η Μαρία μετακίνησε το '''βάζο''' προσεκτικά, καθώς φοβόταν πως θα πέσει και θα σπάσει.
#: {{συνων}} {{cf|lang=en|container}}
# (''μόνο ενικός ως '''the pot''', {{ετ|χαρτοπαίγνιο|en|0=-}}'') η [[κάσα]], το συνολικό χρηματικό ποσό που στοιχηματίζεται σε ένα παιχνίδι καρτών
#: {{eg}} ''What is '''the pot'''?''
#:: Τι '''κάσα''' θα βάλεις;
===={{εκφράσεις}}====
* {{l|pot calling the kettle black|en}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'stop'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# το να [[φυτεύω]] κάτι
# το να [[μαγειρεύω]] σε πήλινο δοχείο
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|pot_1|pot (noun)}}
* {{R:OxLD|pot_2|pot (verb)}}
----
=={{-eu-}}==
==={{ουσιαστικό|eu}}===
{{τ|eu|{{PAGENAME}}}}
# το [[φιλί]]
----
=={{-fr-}}==
==={{προφορά}}===
: {{ήχος|fr}}
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}} {{α}}
# το [[δοχείο]]
# {{οικ}} η [[τύχη]]
#: ''tu as du '''pot''' ! - έχεις '''τύχη'''''
===={{εκφράσεις}}====
* [[pot pourri]]
----
=={{-pl-}}==
==={{προφορά}}===
: {{ήχος|pl}}
==={{ουσιαστικό|pl}}===
{{τ|pl|{{PAGENAME}}}} {{α}}
# ο [[ιδρώτας]]
----
=={{-ro-}}==
==={{μορφή ρήματος|ro}}===
{{τ|ro|{{PAGENAME}}}}
# {{ro-1εν.ενεστ.οριστ του|putea}}
# {{ro-3πλ.ενεστ.οριστ του|putea}}
gl5d8slnrikb3vxvc63cp1gxq0g64ij
6714042
6714041
2024-04-26T02:34:18Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
===={{προφορά}}====
{{ΔΦΑ|en|pɒt}} {{βρετ}}
{{ΔΦΑ|en-us|pɑt}} {{ΗΠΑ}}
:: {{ήχος|en-us|En-us-pot.ogg|ήχος: (ΗΠΑ)}}
: {{ήχος|en-au|En-au-pot.ogg|ήχος: προφορά Αυστραλίας}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# η [[κατσαρόλα]], το δοχείο για το μαγείρεμα
#: {{eg}} ''Heat up some water in a '''pot'''.''
#:: Ζέστανε λίγο νερό σε μια '''κατσαρόλα'''.
# το [[δοχείο]], το [[βάζο]]
#: {{eg}} ''The villagers kept the cured pork in clay '''pots'''.''
#:: Οι χωρικοί διατηρούσαν το αλατισμένο χοιρινό σε πήλινα '''δοχεία'''.
#: {{eg}} ''Maria moved the '''pot''' carefully as she was afraid that it would fall and break.''
#:: Η Μαρία μετακίνησε το '''βάζο''' προσεκτικά, καθώς φοβόταν πως θα πέσει και θα σπάσει.
#: {{συνων}} {{cf|lang=en|container}}
# η [[κατσαρόλα]], η ποσότητα σε μια κατσαρόλα
#: {{eg}} ''Heat up a '''pot''' of water.''
#:: Ζέστανε μια '''κατσαρόλα''' νερό.
# (''μόνο ενικός ως '''the pot''', {{ετ|χαρτοπαίγνιο|en|0=-}}'') η [[κάσα]], το συνολικό χρηματικό ποσό που στοιχηματίζεται σε ένα παιχνίδι καρτών
#: {{eg}} ''What is '''the pot'''?''
#:: Τι '''κάσα''' θα βάλεις;
===={{εκφράσεις}}====
* {{l|pot calling the kettle black|en}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'stop'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# το να [[φυτεύω]] κάτι
# το να [[μαγειρεύω]] σε πήλινο δοχείο
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|pot_1|pot (noun)}}
* {{R:OxLD|pot_2|pot (verb)}}
----
=={{-eu-}}==
==={{ουσιαστικό|eu}}===
{{τ|eu|{{PAGENAME}}}}
# το [[φιλί]]
----
=={{-fr-}}==
==={{προφορά}}===
: {{ήχος|fr}}
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}} {{α}}
# το [[δοχείο]]
# {{οικ}} η [[τύχη]]
#: ''tu as du '''pot''' ! - έχεις '''τύχη'''''
===={{εκφράσεις}}====
* [[pot pourri]]
----
=={{-pl-}}==
==={{προφορά}}===
: {{ήχος|pl}}
==={{ουσιαστικό|pl}}===
{{τ|pl|{{PAGENAME}}}} {{α}}
# ο [[ιδρώτας]]
----
=={{-ro-}}==
==={{μορφή ρήματος|ro}}===
{{τ|ro|{{PAGENAME}}}}
# {{ro-1εν.ενεστ.οριστ του|putea}}
# {{ro-3πλ.ενεστ.οριστ του|putea}}
m7s7aj3n19lfth42vcietax47s5pmdi
6714043
6714042
2024-04-26T02:35:28Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
===={{προφορά}}====
{{ΔΦΑ|en|pɒt}} {{βρετ}}
{{ΔΦΑ|en-us|pɑt}} {{ΗΠΑ}}
:: {{ήχος|en-us|En-us-pot.ogg|ήχος: (ΗΠΑ)}}
: {{ήχος|en-au|En-au-pot.ogg|ήχος: προφορά Αυστραλίας}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# η [[κατσαρόλα]], το δοχείο για το μαγείρεμα
#: {{eg}} ''Heat up some water in a '''pot'''.''
#:: Ζέστανε λίγο νερό σε μια '''κατσαρόλα'''.
# το [[δοχείο]], το [[βάζο]]
#: {{eg}} ''The villagers kept the cured pork in clay '''pots'''.''
#:: Οι χωρικοί διατηρούσαν το αλατισμένο χοιρινό σε πήλινα '''δοχεία'''.
#: {{eg}} ''Maria moved the '''pot''' carefully as she was afraid that it would fall and break.''
#:: Η Μαρία μετακίνησε το '''βάζο''' προσεκτικά, καθώς φοβόταν πως θα πέσει και θα σπάσει.
#: {{συνων}} {{cf|lang=en|container}}
# η [[κατσαρόλα]], η ποσότητα σε μια κατσαρόλα
#: {{eg}} ''Heat up a '''pot''' of water.''
#:: Ζέστανε μια '''κατσαρόλα''' νερό.
# (''μόνο ενικός ως '''the pot''', {{ετ|χαρτοπαίγνιο|en|0=-}}'') η [[κάσα]], το συνολικό χρηματικό ποσό που στοιχηματίζεται σε ένα παιχνίδι καρτών
#: {{eg}} ''What is '''the pot'''?''
#:: Τι '''κάσα''' θα βάλεις;
# (''{{uncountable|0=-}}, {{ετ|ανεπίσημο|en|0=-}}'') η [[μαριχουάνα]]
===={{εκφράσεις}}====
* {{l|pot calling the kettle black|en}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'stop'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# το να [[φυτεύω]] κάτι
# το να [[μαγειρεύω]] σε πήλινο δοχείο
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|pot_1|pot (noun)}}
* {{R:OxLD|pot_2|pot (verb)}}
----
=={{-eu-}}==
==={{ουσιαστικό|eu}}===
{{τ|eu|{{PAGENAME}}}}
# το [[φιλί]]
----
=={{-fr-}}==
==={{προφορά}}===
: {{ήχος|fr}}
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}} {{α}}
# το [[δοχείο]]
# {{οικ}} η [[τύχη]]
#: ''tu as du '''pot''' ! - έχεις '''τύχη'''''
===={{εκφράσεις}}====
* [[pot pourri]]
----
=={{-pl-}}==
==={{προφορά}}===
: {{ήχος|pl}}
==={{ουσιαστικό|pl}}===
{{τ|pl|{{PAGENAME}}}} {{α}}
# ο [[ιδρώτας]]
----
=={{-ro-}}==
==={{μορφή ρήματος|ro}}===
{{τ|ro|{{PAGENAME}}}}
# {{ro-1εν.ενεστ.οριστ του|putea}}
# {{ro-3πλ.ενεστ.οριστ του|putea}}
sc2p1d2x050uu1gvf2fvymt58agzo27
generous
0
88089
6714017
5670975
2024-04-26T01:56:30Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-adj|more=1}}
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[γενναιόδωρος]], [[γαλαντόμος]]
#: {{eg}} ''It was a '''generous''' act.''
#:: Ήταν '''γενναιόδωρη''' πράξη.
#: {{eg}} ''He is a very '''generous''' man.''
#:: Είναι πολύ '''γαλαντόμος''' άνθρωπος.
#: {{συνών}} {{l|giving|en}}
# [[γενναίος]], μεγάλος
#: {{eg}} ''a '''generous''' portion'' - '''γενναία''' μερίδα
#: {{eg}} ''The financial needs of this municipality can’t be cured without a '''generous''' subsidy.''
#:: Οι οικονομικές ανάγκες του δήμου δε θεραπεύονται χωρίς '''γενναία''' επιχορήγηση.
===={{συγγενικά}}====
* {{l|generously|en}}
ccqh0k2qyy69vpagzd1bb5ht7gq5dym
6714018
6714017
2024-04-26T01:56:41Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-adj|more=1}}
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[γενναιόδωρος]], [[γαλαντόμος]]
#: {{eg}} ''It was a '''generous''' act.''
#:: Ήταν '''γενναιόδωρη''' πράξη.
#: {{eg}} ''He is a very '''generous''' man.''
#:: Είναι πολύ '''γαλαντόμος''' άνθρωπος.
#: {{συνών}} {{l|giving|en}}
# [[γενναίος]], μεγάλος
#: {{eg}} ''a '''generous''' portion'' - '''γενναία''' μερίδα
#: {{eg}} ''The financial needs of this municipality can’t be cured without a '''generous''' subsidy.''
#:: Οι οικονομικές ανάγκες του δήμου δε θεραπεύονται χωρίς '''γενναία''' επιχορήγηση.
===={{συγγενικά}}====
* {{l|generously|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
h1743okn6ou8i3oout1qruk5giqv481
6714019
6714018
2024-04-26T01:59:06Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-adj|more=1}}
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[γενναιόδωρος]], [[γαλαντόμος]], που δίνει ή θέλει να δώσει ελεύθερα
#: {{eg}} ''It was a '''generous''' act.''
#:: Ήταν '''γενναιόδωρη''' πράξη.
#: {{eg}} ''He is a very '''generous''' man.''
#:: Είναι πολύ '''γαλαντόμος''' άνθρωπος.
#: {{συνών}} {{l|giving|en}}
# [[γενναίος]], μεγάλος
#: {{eg}} ''a '''generous''' portion'' - '''γενναία''' μερίδα
#: {{eg}} ''The financial needs of this municipality can’t be cured without a '''generous''' subsidy.''
#:: Οι οικονομικές ανάγκες του δήμου δε θεραπεύονται χωρίς '''γενναία''' επιχορήγηση.
===={{συγγενικά}}====
* {{l|generously|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
h4wc370q4ecj2relvloqhxdzwkjwtmh
6714020
6714019
2024-04-26T02:02:22Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-adj|more=1}}
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[γενναιόδωρος]], [[γαλαντόμος]], που δίνει ή θέλει να δώσει ελεύθερα
#: {{eg}} ''It was a '''generous''' act.''
#:: Ήταν '''γενναιόδωρη''' πράξη.
#: {{eg}} ''He is a very '''generous''' man.''
#:: Είναι πολύ '''γαλαντόμος''' άνθρωπος.
#: {{συνών}} {{l|giving|en}}
# [[γενναίος]], μεγάλος
#: {{eg}} ''a '''generous''' portion'' - '''γενναία''' μερίδα
#: {{eg}} ''The financial needs of this municipality can’t be cured without a '''generous''' subsidy.''
#:: Οι οικονομικές ανάγκες του δήμου δε θεραπεύονται χωρίς '''γενναία''' επιχορήγηση.
# [[γενναιόδωρος]], που είναι ευγενικό στον τρόπο που φέρεται στους ανθρώπους· που είναι πρόθυμος να δει τι είναι καλό σε κάποιον ή κάτι
#: {{eg}} ''He is '''generous''' in his praise.''
#:: Είναι '''γενναιόδωρος''' σε επαίνους.
===={{συγγενικά}}====
* {{l|generously|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
oa4ifrakobrs0ydmffiw544eqpiunkr
obsession
0
92118
6714002
5586928
2024-04-26T01:10:34Z
Stephilippou
20476
/* Αγγλικά (en) */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# η [[έμμονος|έμμονη]] [[ιδέα]], ο [[πάθος]]
#: {{eg}} ''Death is an '''obsession''' with him.''
#:: Ο θάνατός του έχει γίνει '''έμμονη ιδέα'''.
#: {{eg}} ''I have an '''obsession''' with the fear of employment.''
#:: Μου έχει γίνει '''έμμονη ιδέα''' ο φόβος της ανεργίας.
#: {{eg}} ''He can’t be cured of his '''obsession'''.''
#:: Δεν μπορεί να γιατρευτεί από το '''πάθος''' του.
# [[ιδεοληψία]]
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
-------
=={{-fr-}}==
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}} {{θ}}
* η [[ιδεοληψία]], o [[ψυχαναγκασμός]]
jstjawc07087zqx2wn1ilhbwog4phn2
6714003
6714002
2024-04-26T01:11:57Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-s}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{count uncount}} η [[έμμονος|έμμονη]] [[ιδέα]], ο [[πάθος]], η κατάσταση κατά την οποία το μυαλό ενός ατόμου είναι πλήρως γεμάτο με σκέψεις για ένα συγκεκριμένο πράγμα ή άτομο με τρόπο που δεν είναι λογικός ή φυσιολογικός
#: {{eg}} ''Death is an '''obsession''' with him.''
#:: Ο θάνατός του έχει γίνει '''έμμονη ιδέα'''.
#: {{eg}} ''I have an '''obsession''' with the fear of employment.''
#:: Μου έχει γίνει '''έμμονη ιδέα''' ο φόβος της ανεργίας.
#: {{eg}} ''He can’t be cured of his '''obsession'''.''
#:: Δεν μπορεί να γιατρευτεί από το '''πάθος''' του.
# [[ιδεοληψία]]
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
-------
=={{-fr-}}==
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}} {{θ}}
* η [[ιδεοληψία]], o [[ψυχαναγκασμός]]
nb4mk2i52j1859r90bslcx5nmk81q8o
6714004
6714003
2024-04-26T01:14:33Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-s}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{count uncount}} η [[έμμονος|έμμονη]] [[ιδέα]], ο [[πάθος]], η κατάσταση κατά την οποία το μυαλό ενός ατόμου είναι πλήρως γεμάτο με σκέψεις για ένα συγκεκριμένο πράγμα ή άτομο με τρόπο που δεν είναι λογικός ή φυσιολογικός
#: {{eg}} ''Death is an '''obsession''' with him.''
#:: Ο θάνατός του έχει γίνει '''έμμονη ιδέα'''.
#: {{eg}} ''I have an '''obsession''' with the fear of unemployment.''
#:: Μου έχει γίνει '''έμμονη ιδέα''' ο φόβος της ανεργίας.
#: {{eg}} ''He can’t be cured of his '''obsession'''.''
#:: Δεν μπορεί να γιατρευτεί από το '''πάθος''' του.
# [[ιδεοληψία]]
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
-------
=={{-fr-}}==
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}} {{θ}}
* η [[ιδεοληψία]], o [[ψυχαναγκασμός]]
ioqtq55w5a3plqtpbinue5m7jp0y2fz
once
0
93458
6714013
6626952
2024-04-26T01:49:20Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{επίρρημα|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{nc|en}}
# [[μία]] [[φορά]], [[άπαξ]], [[εφάπαξ]]
#: {{eg}} ''You can pay the contribution '''once''' or in installments.''
#:: Tην εισφορά μπορείς να την πληρώσεις '''εφάπαξ''' ή με δόσεις.
# [[κάποτε]], [[άλλοτε]], [[παλιά]], κάποτε στο παρελθόν
#: {{eg}} ''He was '''once''' popular.''
#:: Ήταν '''κάποτε''' δημοφιλής.
#: {{eg}} ''Modern medicine cures diseases which were '''once''' considered incurable.''
#:: Η σύγχρονη ιατρική θεραπεύει αρρώστιες που '''κάποτε''' τις θεωρούσαν ανίατες.
#: {{eg}} ''This song was '''once''' very popular.''
#:: Αυτό το τραγούδι ήταν '''άλλοτε''' μεγάλη επιτυχία.
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|formerly|in the past|the old days|00=-}}
==={{σύνδεσμος|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* [[μόλις]]
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|once_1|once (adverb)}}
* {{R:OxLD|once_2|once (conjunction)}}
* {{R:Stavropoulos 2008|415|κάποτε}}
----
=={{-fr-}}==
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}} {{θ}}
* {{ετ|μονάδα μέτρησης|fr}} η [[ουγκιά]]
----
=={{-es-}}==
==={{αριθμητικό|es}}===
{{τ|es|{{PAGENAME}}}}
* [[έντεκα]], [[ένδεκα]]
3lb6ckfth3lwqn8m6sazzoit8v5b767
fight
0
94374
6713965
6662279
2024-04-25T23:17:24Z
Stephilippou
20476
/* Αγγλικά (en) */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* η [[μάχη]]
*: {{eg}} ''the '''fight''' against cancer'' - η '''μάχη''' κατά του καρκίνου
*: {{eg}} ''I am getting into the '''fight'''.''
*:: Ρίχνομαι στη '''μάχη'''.
*: {{eg}} ''I am putting up a '''fight'''.''
*:: Δίνω μια '''μάχη'''.
*: {{συνών}} {{l|battle|en}}, {{l|struggle|en}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb|fights|fought|fought|fighting|irr=1}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[μάχομαι]], [[πολεμώ]]
#: {{eg}} ''I am '''fighting''' for my freedom.''
#:: '''Μάχομαι''' για την ελευθερία μου.
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|battle|combat|00=-}}
# [[αγωνίζομαι]], [[προσπαθώ]]
#: {{eg}} '''''I am fighting''' to see.''
#:: '''Αγωνίζομαι''' να δω.
#: {{eg}} ''Conservatives '''fight''' for preservation of the status quo.''
#:: Οι συντηρητικοί '''αγωνίζονται''' για τη διατήρηση της καθεστηκυίας τάξης.
#: {{συνών}} {{l|strive|en}}, {{l|try|en|try hard}}
===={{σύνθετα}}====
* {{l|fighter|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|fight_2|fight (noun)}}
* {{R:OxLD|fight_1|fight (verb)}}
21eadvyb1s8lmxcc1qheoedxfv8cl9u
6713966
6713965
2024-04-25T23:24:29Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* η [[μάχη]]
*: {{eg}} ''the '''fight''' against cancer'' - η '''μάχη''' κατά του καρκίνου
*: {{eg}} ''I am getting into the '''fight'''.''
*:: Ρίχνομαι στη '''μάχη'''.
*: {{eg}} ''I am putting up a '''fight'''.''
*:: Δίνω μια '''μάχη'''.
*: {{συνών}} {{l|battle|en}}, {{l|struggle|en}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb|fights|fought|fought|fighting|irr=1}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{μτβ+αμτβ}} [[μάχομαι]], [[πολεμώ]], παίρνω μέρος σε πόλεμο ή μάχη εναντίον εχθρού
#: {{eg}} ''The army '''is fighting''' heroically against the enemy.''
#:: Ο στρατός '''μάχεται''' ηρωικά εναντίον του εχθρού.
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|battle|combat|00=-}}
# {{μτβ+αμτβ}} [[αγωνίζομαι]], [[μάχομαι]], [[προσπαθώ]] πολύ για να πάρω κάτι ή να πετύχω κάτι
#: {{eg}} '''''I am fighting''' to see.''
#:: '''Αγωνίζομαι''' να δω.
#: {{eg}} ''Conservatives '''fight''' for preservation of the status quo.''
#:: Οι συντηρητικοί '''αγωνίζονται''' για τη διατήρηση της καθεστηκυίας τάξης.
#: {{eg}} '''''I am fighting''' for my freedom.''
#:: '''Μάχομαι''' για την ελευθερία μου.
#: {{συνών}} {{l|strive|en}}, {{l|try|en|try hard}}
===={{σύνθετα}}====
* {{l|fighter|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|fight_2|fight (noun)}}
* {{R:OxLD|fight_1|fight (verb)}}
00nn3dwh62goaaxwswdm5n311i2danv
6713967
6713966
2024-04-25T23:28:41Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* η [[μάχη]]
*: {{eg}} ''the '''fight''' against cancer'' - η '''μάχη''' κατά του καρκίνου
*: {{eg}} ''I am getting into the '''fight'''.''
*:: Ρίχνομαι στη '''μάχη'''.
*: {{eg}} ''I am putting up a '''fight'''.''
*:: Δίνω μια '''μάχη'''.
*: {{συνών}} {{l|battle|en}}, {{l|struggle|en}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb|fights|fought|fought|fighting|irr=1}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{μτβ+αμτβ}} [[μάχομαι]], [[πολεμώ]], παίρνω μέρος σε πόλεμο ή μάχη εναντίον εχθρού
#: {{eg}} ''The army '''is fighting''' heroically against the enemy.''
#:: Ο στρατός '''μάχεται''' ηρωικά εναντίον του εχθρού.
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|battle|combat|00=-}}
# {{μτβ+ατβ}} [[καταπολεμώ]], [[μάχομαι]], προσπαθώ σκληρά να σταματήσω, να αντιμετωπίσω ή να είμαι αντίθετος σε κάτι κακό ή κάτι με το οποίο διαφωνώ
#: {{eg}} ''The church '''fights''' atheism.''
#:: Η εκκλησία '''μάχεται''' την αθεΐα.
# {{μτβ+αμτβ}} [[αγωνίζομαι]], [[μάχομαι]], [[προσπαθώ]] πολύ για να πάρω κάτι ή να πετύχω κάτι
#: {{eg}} '''''I am fighting''' to see.''
#:: '''Αγωνίζομαι''' να δω.
#: {{eg}} ''Conservatives '''fight''' for preservation of the status quo.''
#:: Οι συντηρητικοί '''αγωνίζονται''' για τη διατήρηση της καθεστηκυίας τάξης.
#: {{eg}} '''''I am fighting''' for my freedom.''
#:: '''Μάχομαι''' για την ελευθερία μου.
#: {{συνών}} {{l|strive|en}}, {{l|try|en|try hard}}
===={{σύνθετα}}====
* {{l|fighter|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|fight_2|fight (noun)}}
* {{R:OxLD|fight_1|fight (verb)}}
54mc3aa5bnoyngqfb3ossph1locruod
6713968
6713967
2024-04-25T23:31:25Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* η [[μάχη]]
*: {{eg}} ''the '''fight''' against cancer'' - η '''μάχη''' κατά του καρκίνου
*: {{eg}} ''I am getting into the '''fight'''.''
*:: Ρίχνομαι στη '''μάχη'''.
*: {{eg}} ''I am putting up a '''fight'''.''
*:: Δίνω μια '''μάχη'''.
*: {{συνών}} {{l|battle|en}}, {{l|struggle|en}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb|fights|fought|fought|fighting|irr=1}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{μτβ+αμτβ}} [[μάχομαι]], [[πολεμώ]], παίρνω μέρος σε πόλεμο ή μάχη εναντίον εχθρού
#: {{eg}} ''The army '''is fighting''' heroically against the enemy.''
#:: Ο στρατός '''μάχεται''' ηρωικά εναντίον του εχθρού.
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|battle|combat|00=-}}
# {{μτβ+αμτβ}} [[καταπολεμώ]], [[μάχομαι]], προσπαθώ σκληρά να σταματήσω, να αντιμετωπίσω ή να είμαι αντίθετος σε κάτι κακό ή κάτι με το οποίο διαφωνώ
#: {{eg}} ''The church '''fights''' atheism.''
#:: Η εκκλησία '''μάχεται''' την αθεΐα.
# {{μτβ+αμτβ}} [[αγωνίζομαι]], [[μάχομαι]], [[προσπαθώ]] πολύ για να πάρω κάτι ή να πετύχω κάτι
#: {{eg}} '''''I am fighting''' to see.''
#:: '''Αγωνίζομαι''' να δω.
#: {{eg}} ''Conservatives '''fight''' for preservation of the status quo.''
#:: Οι συντηρητικοί '''αγωνίζονται''' για τη διατήρηση της καθεστηκυίας τάξης.
#: {{eg}} ''Medicine '''is fighting''' for the cure for cancer.''
#:: Η ιατρική '''μάχεται''' για τη θεραπεία του καρκίνου.
#: {{eg}} '''''I am fighting''' for my freedom.''
#:: '''Μάχομαι''' για την ελευθερία μου.
#: {{συνών}} {{l|strive|en}}, {{l|try|en|try hard}}
===={{σύνθετα}}====
* {{l|fighter|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|fight_2|fight (noun)}}
* {{R:OxLD|fight_1|fight (verb)}}
4huidk44ltbh00cpoeh1hye26ai5wjw
hospital
0
105894
6713997
5712400
2024-04-26T00:47:53Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-s}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{fro}} {{λ|hospital|fro}} < {{ετυμ|la|en}} [[hospitalis]] < [[hospes]]
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|en|ˈhɑspɪtɫ|ˈhɒspɪtəl}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* το [[νοσοκομείο]]
*: {{eg}} ''He came out of the '''hospital''' cured and healthy as before.''
*:: Βγήκε από το '''νοσοκομείο''' θεραπευμένος και υγιής όπως πριν.
*: {{eg}} ''the '''hospital charges/expenses''''' - τα '''[[νοσήλια]]'''
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
* {{R:Stavropoulos 2008|591|νοσήλια}}
----
=={{-ia-}}==
==={{ουσιαστικό|ia}}===
{{τ|ia|{{PAGENAME}}}}
* [[νοσοκομείο]]
=={{-es-}}==
==={{ουσιαστικό|es}}===
{{τ|es|{{PAGENAME}}}}
* [[νοσοκομείο]]
=={{-pt-}}==
==={{ουσιαστικό|pt}}===
{{τ|pt|{{PAGENAME}}}}
* [[νοσοκομείο]]
sctazgyttbohkqgykdmrldjrf717w2w
disease
0
105912
6714012
6647050
2024-04-26T01:48:17Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-s}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# η [[αρρώστια]], η [[ασθένεια]], η [[νόσος]], το [[νόσημα]], η [[πάθηση]]
#: {{eg}} ''Modern medicine cures '''diseases''' which were once considered incurable.''
#:: Η σύγχρονη ιατρική θεραπεύει '''αρρώστιες''' που κάποτε τις θεωρούσαν ανίατες.
#: {{eg}} ''a serious '''disease''''' - σοβαρή '''ασθένεια'''
#: {{eg}} ''mental '''diseases''''' - ψυχικές '''παθήσεις'''
# {{ετ|μτφρ|en}} [[διαταραχή]], [[δεινό]]
===={{συνώνυμα}}====
{{((|κολόνες=3|width=90%|}}
* {{l|affliction|en}}
* {{l|ailment|en}}
* {{l|bug|en}} {{ετ|ανεπίσημο|en|00=-}}
* {{l|condition|en}}
* {{l|disorder|en}}
* {{l|illness|en}}
* {{l|indisposition|en}}
* {{l|infirmity|en}}
* {{l|malady|en}}
* {{l|malaise|en}}
* {{l|sickness|en}}
* {{l|virus|en}}
{{))}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
n1gv01vhiou257mf2e25owca14vs5pr
Πρότυπο:ΛτΗ
10
127171
6714053
6713783
2024-04-26T04:31:17Z
Nikos1nikos1
35893
[[μέλισσα]]
wikitext
text/x-wiki
<noinclude><templatestyles src="Κύρια Σελίδα/style.css " /></noinclude>
<div class="wiktionary-main-box wiktionary-main-box-blue">
==Λέξη της Ημέρας==
<div style="margin:5px;text-align:center;">Σήμερα {{#invoke:DateFunctions|σήμερα}}, <br>δείτε το λήμμα<br><span style="font-size:1.2em;">[[μέλισσα]]</span>
<!-- «'''[[{{ΛτΗ{{CURRENTDAY}}}}]]'''» --><!--[[Βικιλεξικό:Λέξη της Ημέρας|το λήμμα της ημέρας]] είναι:<br><span style="font-size:1.2em;">[[]]</span> -->
</div>
</div>
oqbazla7rsop2q2jc3kw3ejawtqarsx
πρισματικά
0
166309
6713878
5507875
2024-04-25T14:32:09Z
Svlioras
3518
/* {{-el-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
:'''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|πρισματικός|-ά}}
==={{επίρρημα|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* με [[πρισματικό]] [[τρόπο]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{μορφή επιθέτου|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* {{κλ||πρισματικός|π=οακ|γ=ο|α=πλ}}
{{κλείδα-ελλ}}
7yhbgcf82egzyg31n4m6pnv8fobtwes
municipality
0
173743
6714016
5708947
2024-04-26T01:52:38Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-ies}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* ο [[δήμος]]
*: {{eg}} ''The financial needs of this '''municipality''' can’t be cured without a generous subsidy.''
*:: Οι οικονομικές ανάγκες του '''δήμου''' δε θεραπεύονται χωρίς γενναία επιχορήγηση.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
9kptgd1zwtla9elpb46cit56b3gg6em
health
0
221893
6713976
6703423
2024-04-25T23:50:20Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ετυμολογία|en}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < ''παλαιοαγγλικά'': [[hǣlth]], γερμανικής προέλευσης
==={{προφορά|en}}===
{{ΔΦΑ|en|hɛlθ}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{uncountable}}
# η [[υγεία]], η κατάσταση του σώματος ή του νου ενός ατόμου
#: {{eg}} ''I am in good '''health'''.''
#:: Είμαι καλά στην '''υγεία''' μου.
#: {{eg}} ''It’s not good for your '''health'''./It doesn’t do any good for your '''health'''.''
#:: Δεν κάνει καλό στην '''υγεία''' σου.
#: {{eg}} ''All our main concern should be the preservation of our '''health'''.''
#:: Κύριο μέλημα όλων μας πρέπει να είναι η διαφύλαξη της '''υγείας''' μας.
# η [[υγεία]], πόσο πετυχημένο είναι κάτι
#: {{eg}} ''the '''health''' of the economy'' - η '''υγεία''' της οικονομίας
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|soundness|00=-}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
6uq4c7i9urf3teewoobuo20guk6wpmi
subsidy
0
225387
6714021
3731201
2024-04-26T02:03:33Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-ies}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* η [[επιχορήγηση]]
*: {{eg}} ''The financial needs of this municipality can’t be cured without a generous '''subsidy'''.''
*:: Οι οικονομικές ανάγκες του δήμου δε θεραπεύονται χωρίς γενναία '''επιχορήγηση'''.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
2gdgcy5c8sd58ms3rlcfmqf1y81svby
6714022
6714021
2024-04-26T02:03:47Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-ies}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{count uncount}}
* η [[επιχορήγηση]]
*: {{eg}} ''The financial needs of this municipality can’t be cured without a generous '''subsidy'''.''
*:: Οι οικονομικές ανάγκες του δήμου δε θεραπεύονται χωρίς γενναία '''επιχορήγηση'''.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
lmyd73w88x5fthn4v5o0memfe68ml2h
theft
0
228119
6713862
4054708
2024-04-25T14:13:41Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-s}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* η [[κλοπή]]
*: {{eg}} ''A ring of young people committed '''thefts'''.''
*:: Σπείρα νεαρών διέπραξε '''κλοπές'''.
===={{συνώνυμα}}====
* [[stealing]]
* [[thievery]]
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
tm0z69odvsgsljxmts06af1d7s5rium
6713863
6713862
2024-04-25T14:14:16Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-s}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{count uncount}}
* η [[κλοπή]]
*: {{eg}} ''A ring of young people committed '''thefts'''.''
*:: Σπείρα νεαρών διέπραξε '''κλοπές'''.
===={{συνώνυμα}}====
* {{l|stealing|en}}
* {{l|thievery|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
cwyeltyiqqitoz0rjbe9xg0xvpln73a
preservation
0
229086
6713972
3728554
2024-04-25T23:37:53Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|préservation}}
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* η [[διατήρηση]], η [[διαφύλαξη]]
*: {{eg}} ''Conservatives fight for '''preservation''' of the status quo.''
*:: Οι συντηρητικοί αγωνίζονται για τη '''διατήρηση''' της καθεστηκυίας τάξης.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
lp96fy18nrkntycqzvnbfb2rng5qflt
6713973
6713972
2024-04-25T23:39:04Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|préservation}}
=={{-en-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{l|preserve|en}} + {{p|-ation|en}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{uncountable}}
# η [[διαφύλαξη]]
# η [[διατήρηση]]
#: {{eg}} ''Conservatives fight for '''preservation''' of the status quo.''
#:: Οι συντηρητικοί αγωνίζονται για τη '''διατήρηση''' της καθεστηκυίας τάξης.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
6ki651uj0v4c2991ftcl206dsy1az8g
6713974
6713973
2024-04-25T23:45:34Z
Stephilippou
20476
/* Αγγλικά (en) */
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|préservation}}
=={{-en-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{l|preserve|en}} + {{p|-ation|en}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{uncountable}}
# η [[διατήρηση]], η [[διαφύλαξη]], η ενέργεια του να διατηρώ κάτι στην αρχική του κατάσταση ή σε καλή κατάσταση
#: {{eg}} ''the '''preservation''' of the environment'' - η '''διατήρηση''' του περιβάλλοντος
#: {{eg}} ''All our main concern should be the '''preservation''' of our health.''
#:: Κύριο μέλημα όλων μας πρέπει να είναι η '''διαφύλαξη''' της υγείας μας.
# η [[διατήρηση]], η ενέργεια του να διατηρώ κάτι ίδιο
#: {{eg}} ''Conservatives fight for '''preservation''' of the status quo.''
#:: Οι συντηρητικοί αγωνίζονται για τη '''διατήρηση''' της καθεστηκυίας τάξης.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
7lz3t74exu52wvh4mhwze67uhs6lucr
6713975
6713974
2024-04-25T23:48:23Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
{{δείτε|préservation}}
=={{-en-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{l|preserve|en}} + {{p|-ation|en}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{uncountable}}
# η [[διατήρηση]], η [[διαφύλαξη]], η ενέργεια του να διατηρώ κάτι στην αρχική του κατάσταση ή σε καλή κατάσταση
#: {{eg}} ''the '''preservation''' of the environment'' - η '''διατήρηση''' του περιβάλλοντος
#: {{eg}} ''All our main concern should be the '''preservation''' of our health.''
#:: Κύριο μέλημα όλων μας πρέπει να είναι η '''διαφύλαξη''' της υγείας μας.
# η [[διατήρηση]], η ενέργεια του να διατηρώ κάτι ίδιο
#: {{eg}} ''Conservatives fight for '''preservation''' of the status quo.''
#:: Οι συντηρητικοί αγωνίζονται για τη '''διατήρηση''' της καθεστηκυίας τάξης.
# ο βαθμός στον οποίο κάτι δεν έχει αλλάξει ή καταστραφεί από την ηλικία, τον καιρό, κτλ.
#: {{eg}} ''good/wonderful '''state of preservation'' - καλά/θαυμάσια '''διατηρημένος'''
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
5nra4ridmrs8pcbwjf87o9ywnqrfmoo
weed
0
234116
6714044
6705091
2024-04-26T02:36:54Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# το [[ζιζάνιο]], το [[αγριόχορτο]]
#: {{eg}} ''The garden was full of '''weeds'''.''
#:: Ο κήπος γέμισε '''ζιζάνια'''.
#: {{eg}} ''a thick growth of '''weeds''''' - μια πυκνή τούφα '''αγριόχορτα'''
# {{ετ|αργκό|en}} η [[φούντα]], το [[χόρτο]], η [[μαριχουάνα]]
#: {{eg}} ''I smoke '''weed'''.''
#:: Καπνίζω '''μαριχουάνα'''.
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'ask'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* [[ξεβοτανίζω]], [[βοτανίζω]], ξεριζώνω τα αγριόχορτα
*: {{eg}} '''''They are weeding''' and turning up the fields.''
*:: '''Ξεβοτανίζουν'''/'''Βοτανίζουν''' και σκαλίζουν τα χωράφια.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|weed_1|weed (noun)}}
* {{R:OxLD|weed_2|weed (verb)}}
fk19oghqtx1ibumnzwy6pu1ijgx4ciw
treat
0
236874
6714029
5712209
2024-04-26T02:20:32Z
Stephilippou
20476
/* Αγγλικά (en) */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{inh|enm|en}}, {{etym|xno|en|treter}} < {{etym|fro|en|tretier}} (σύγχρονο ''[[traiter]]'') < {{etym|la|en|tractare}} ([[σύρω]], [[καταφέρνω]]) < {{l|trahere|la}} ([[τραβώ]], [[σύρω]]) <ref>{{R:AHD}}</ref><ref>{{R:etymonline}}</ref>
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|en|tri:t}}
: {{ήχος|en-us|en-us-treat.ogg|Audio (USA)}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{ετ|παρωχ|en}} [[διαπραγμάτευση]]
# [[προσφορά]] [[ποτό|ποτού]], [[φαγητό|φαγητού]], [[διασκέδαση]]ς
#: {{eg}} ''I took the kids to the zoo for a '''treat'''.''
#:: {{λείπει η μετάφραση|en}}
# η [[απόλαυση]], το γεγονός ή δώρο που φέρνει χαρά
#: {{eg}} ''What a '''treat''' to not have anything to do!''
#:: Τι '''απόλαυση''' να μην έχεις να κάνεις τίποτα!
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|pleasure}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'ask'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[μεταχειρίζομαι]], [[αντιμετωπίζω]], [[φέρομαι]], [[περνάω]], συμπεριφέρομαι με συγκεκριμένο τρόπο σε κάποιον ή κάτι
#: {{eg}} '''''You treated''' me like a fool.''
#:: Με '''μεταχειρίστηκες''' σαν ηλίθιο.
#: {{eg}} '''''Treat''' the elderly with respect.''
#:: Να '''φέρεσαι''' με σεβασμό στους ηλικιωμένους.
# [[περνάω]], [[γυρίζω]], θεωρώ κάτι με συγκεκριμένο τρόπο
#: {{eg}} ''Don’t '''treat''' it as a joke.''
#:: Μην το '''περνάς''' γι' αστείο.
#: {{eg}} '''''I treat''' something as a joke.''
#:: '''Γυρίζω''' κάτι στ' αστείο.
# αντιμετωπίζω ιατρικά μια αρρώστια, [[νοσηλεύω]], [[θεραπεύω]], κάνω [[θεραπεία]]
#: {{eg}} ''The best doctors '''treated''' him.''
#:: Τον '''νοσήλευσαν''' οι καλύτεροι γιατροί.
#: {{eg}} '''''We treat''' tuberculosis with streptomycin.''
#:: '''Θεραπεύουν''' τη φυματίωση με στρεπτομυκίνη.
#: {{eg}} '''''They treated''' me for malaria.''
#:: Μου '''έκαναν θεραπεία''' για μαλάρια.
# [[επεξεργάζομαι]], χρησιμοποιώ μια χημική ουσία ή διαδικασία για να καθαρίσω, να προστατέψω, να συντηρήσω κτλ. κάτι
#: {{eg}} '''''They treat''' water/waste.''
#:: '''Επεξεργάζονται''' νερό/άχρηστα.
# [[κερνάω]], [[φιλεύω]], [[βγάζω]], πληρώνω για κάτι που κάποιος ή εγώ θα απολαύσω και που συνήθως δεν έχω ή δεν κάνω
#: {{eg}} '''''I treated''' my son to some popcorn during the break.''
#:: '''Κέρασα''' τον γιο μου ποπκόρν στο διάλειμμα.
#: {{eg}} '''''They treated''' us to a sweet.''
#:: Μας '''φιλέψανε''' γλυκό.
#: {{eg}} '''''They treated''' us to spoon sweet.''
#:: Μας '''έβγαλαν''' γλυκό του κουταλιού.
# {{ετ|παρωχ|en}} [[ικετεύω]]
#: {{eg}} ''Only let my family live, '''I treat''' thee.''
#:: Αφήστε την οικογένειά μου να ζήσει! Σας '''ικετεύω'''!
==={{αναφορές}}===
<references/>
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|treat_1|treat (verb)}}
* {{R:OxLD|treat_2|treat (noun)}}
* {{R:Stavropoulos 2008|105, 161-162, 203, 692-695, 936|απόλαυση, βγάζω, γυρίζω, περνώ, φιλεύω}}
lyep4kyxwpvn2h3wwq6a0tsxm68u8pw
customs
0
245002
6713882
5691910
2024-04-25T14:39:21Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun|customs}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# (''ενικός αριθμός'') το [[τελωνείο]]
#: {{eg}} ''goods tied up at '''customs''''' - δεσμευμένα εμπορεύματα στο '''τελωνείο'''
#: {{eg}} ''I am going through '''customs'''.''
#:: Περνώ από το '''τελωνείο'''.
# (''μόνο στον πληθυντικό'') οι τελωνειακοί [[δασμός|δασμοί]]
{{clear}}
==={{μορφή ουσιαστικού|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{plur|custom|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
* {{R:Stavropoulos 2008|692-695|περνώ}}
i3ej8dwwldletve7z7g4zsa98zfiaee
6713883
6713882
2024-04-25T14:40:17Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun|customs}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} (''μόνο πληθυντικός'')
# το [[τελωνείο]]
#: {{eg}} ''goods tied up at '''customs''''' - δεσμευμένα εμπορεύματα στο '''τελωνείο'''
#: {{eg}} ''I am going through '''customs'''.''
#:: Περνώ από το '''τελωνείο'''.
# οι τελωνειακοί [[δασμός|δασμοί]]
{{clear}}
==={{μορφή ουσιαστικού|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{plur|custom|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
* {{R:Stavropoulos 2008|692-695|περνώ}}
fvabfy3u9q3lfxerzrx5etkk7mm9k2h
6713884
6713883
2024-04-25T14:42:05Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun|customs}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} (''μόνο πληθυντικός'')
# το [[τελωνείο]]
#: {{eg}} ''goods tied up at '''customs''''' - δεσμευμένα εμπορεύματα στο '''τελωνείο'''
#: {{eg}} ''I am going through '''customs'''.''
#:: Περνώ από το '''τελωνείο'''.
# το [[τελωνείο]], οι τελωνειακοί [[δασμός|δασμοί]]
#: {{eg}} ''I paid '''customs'''.''
#:: Πλήρωσα '''τελωνείο'''.
{{clear}}
==={{μορφή ουσιαστικού|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{plur|custom|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
* {{R:Stavropoulos 2008|692-695|περνώ}}
jzfi7ps4w3f8ip9xkl70v6a8icampu9
6713885
6713884
2024-04-25T14:43:27Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun|customs}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} (''μόνο πληθυντικός'')
# το [[τελωνείο]], η κρατική υπηρεσία η οποία ελέγχει τα εισαγόμενα και εξαγόμενα προϊόντα και επιβάλλει τους ανάλογους δασμούς και το κτήριο που αυτή στεγάζεται
#: {{eg}} ''goods tied up at '''customs''''' - δεσμευμένα εμπορεύματα στο '''τελωνείο'''
#: {{eg}} ''I am going through '''customs'''.''
#:: Περνώ από το '''τελωνείο'''.
# το [[τελωνείο]], οι τελωνειακοί [[δασμός|δασμοί]]
#: {{eg}} ''I paid '''customs'''.''
#:: Πλήρωσα '''τελωνείο'''.
{{clear}}
==={{μορφή ουσιαστικού|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{plur|custom|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
* {{R:Stavropoulos 2008|692-695|περνώ}}
90znp0xm9oisidzasicmkw29r4stx6c
ulcer
0
246778
6713986
3924701
2024-04-26T00:26:42Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-s}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{ετ|ιατρική|en}} το [[έλκος]]
*: {{eg}} ''The doctor cured him of the '''ulcer'''.''
*:: Ο γιατρός τον θεράπευσε από το '''έλκος'''.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
fpq7gu3obcgvftbe120j3ekegygzjyg
custom
0
247883
6713881
5683754
2024-04-25T14:37:10Z
Stephilippou
20476
/* Αγγλικά (en) */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{count uncount}} η [[παράδοση]], το [[έθιμο]]
#: {{eg}} ''It is a '''custom''' in our family to…''
#:: Είναι '''παράδοση''' στην οικογένειά μας να…
#: {{eg}} ''according to '''custom''''' - όπως είναι το '''έθιμο'''
#: {{cf|lang=en|tradition}}
===={{συγγενικά}}====
* {{l|costumal|en}}
* {{l|costume|en}}
* {{l|customary|en}}
* {{l|customer|en}}
* {{l|customisation|en}}, {{l|customization|en}}
* {{l|customise|en}} {{brit}}, {{l|customize|en}} {{US}}
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* και '''[[custom-made]]''': ειδικού σχεδιασμού ανά πελάτη, προσαρμοσμένων χαρακτηριστικών κατασκευής, κατά παραγγελία
** {{συνών}}:[[made to order]], [[bespoke]]
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
7qoxdor8lil1za01vat9grg5a9kcu5w
6713890
6713881
2024-04-25T14:51:23Z
Stephilippou
20476
/* Αγγλικά (en) */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* (''και '''{{l|custom-made|en}}''''') [[κατά παραγγελία]], ειδικού σχεδιασμού ανά πελάτη, προσαρμοσμένων χαρακτηριστικών κατασκευής
*: {{eg}} ''I had the suit made '''custom'''.''
*:: Φτιάχνω το κοστούμι '''παραγγελία'''.
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{count uncount}} η [[παράδοση]], το [[έθιμο]]
#: {{eg}} ''It is a '''custom''' in our family to…''
#:: Είναι '''παράδοση''' στην οικογένειά μας να…
#: {{eg}} ''according to '''custom''''' - όπως είναι το '''έθιμο'''
#: {{cf|lang=en|tradition}}
===={{συγγενικά}}====
{{((}}
* {{l|costume|en}}
* {{l|customary|en}}
* {{l|customer|en}}
* {{l|customisation|en}}, {{l|customization|en}}
* {{l|customise|en}} {{brit}}, {{l|customize|en}} {{US}}
{{))}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
nrdzvt64xakqb1lyaaspffs2fw7jqtk
6713891
6713890
2024-04-25T14:52:04Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* (''και '''{{l|custom-made|en}}''''') [[κατά παραγγελία]], ειδικού σχεδιασμού ανά πελάτη, προσαρμοσμένων χαρακτηριστικών κατασκευής
*: {{eg}} ''I had the suit made '''custom'''.''
*:: Φτιάχνω το κοστούμι '''παραγγελία'''.
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{count uncount}} η [[παράδοση]], το [[έθιμο]]
#: {{eg}} ''It is a '''custom''' in our family to…''
#:: Είναι '''παράδοση''' στην οικογένειά μας να…
#: {{eg}} ''according to '''custom''''' - όπως είναι το '''έθιμο'''
#: {{cf|lang=en|tradition}}
===={{συγγενικά}}====
{{((}}
* {{l|costume|en}}
* {{l|customary|en}}
* {{l|customer|en}}
* {{l|customisation|en}}, {{l|customization|en}}
* {{l|customise|en}} {{brit}}, {{l|customize|en}} {{US}}
{{))}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|custom_2|custom (adjective)}}
* {{R:OxLD|custom_1|custom (noun)}}
ooxh0hpg1g99xf38qdplsxcoxi47dw0
6713892
6713891
2024-04-25T14:53:01Z
Stephilippou
20476
/* Αγγλικά (en) */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} (''{{nc|en|0=-}}, μόνο πριν από το ουσιαστικό'')
* (''και '''{{l|custom-made|en}}''''') [[κατά παραγγελία]], ειδικού σχεδιασμού ανά πελάτη, προσαρμοσμένων χαρακτηριστικών κατασκευής
*: {{eg}} ''I had the suit made '''custom'''.''
*:: Φτιάχνω το κοστούμι '''παραγγελία'''.
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{count uncount}} η [[παράδοση]], το [[έθιμο]]
#: {{eg}} ''It is a '''custom''' in our family to…''
#:: Είναι '''παράδοση''' στην οικογένειά μας να…
#: {{eg}} ''according to '''custom''''' - όπως είναι το '''έθιμο'''
#: {{cf|lang=en|tradition}}
===={{συγγενικά}}====
{{((}}
* {{l|costume|en}}
* {{l|customary|en}}
* {{l|customer|en}}
* {{l|customisation|en}}, {{l|customization|en}}
* {{l|customise|en}} {{brit}}, {{l|customize|en}} {{US}}
{{))}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|custom_2|custom (adjective)}}
* {{R:OxLD|custom_1|custom (noun)}}
7xbhpjif8fa9ewvmyaralbnqoj26x8d
6713893
6713892
2024-04-25T14:53:58Z
Stephilippou
20476
/* Αγγλικά (en) */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} (''{{nc|en|0=-}}, μόνο πριν από το ουσιαστικό'')
* (''και '''{{l|custom-made|en}}''''') [[κατά παραγγελία]], ειδικού σχεδιασμού ανά πελάτη, προσαρμοσμένων χαρακτηριστικών κατασκευής
*: {{eg}} ''I had the suit made '''custom'''.''
*:: Φτιάχνω το κοστούμι '''παραγγελία'''.
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{count uncount}} η [[παράδοση]], το [[έθιμο]]
#: {{eg}} ''It is a '''custom''' in our family to…''
#:: Είναι '''παράδοση''' στην οικογένειά μας να…
#: {{eg}} ''according to '''custom''''' - όπως είναι το '''έθιμο'''
#: {{cf|lang=en|tradition}}
# {{cf|lang=en|and=1|customs}}
===={{συγγενικά}}====
{{((}}
* {{l|costume|en}}
* {{l|customary|en}}
* {{l|customer|en}}
* {{l|customisation|en}}, {{l|customization|en}}
* {{l|customise|en}} {{brit}}, {{l|customize|en}} {{US}}
{{))}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|custom_2|custom (adjective)}}
* {{R:OxLD|custom_1|custom (noun)}}
o7jd61alpcyt5n4ito5gkl813jiu0zb
atheism
0
252061
6713971
5291433
2024-04-25T23:35:55Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|en|ˈeɪθiɪzəm}}
: {{ήχος|en-us|en-us-atheism.ogg|Audio (US)}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{uncountable}}
* ο [[αθεϊσμός]], η [[αθεΐα]]
*: {{eg}} ''The church fights '''atheism'''.''
*:: Η εκκλησία μάχεται την '''αθεΐα'''.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
pvt1wzh8hkuwzkx6digsy2u3ueu2ahe
tuberculosis
0
252081
6714030
5143839
2024-04-26T02:23:09Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{ετ|ιατρ|en}} η [[φυματίωση]]
*: {{eg}} ''We treat '''tuberculosis''' with streptomycin.''
*:: Θεραπεύουν τη '''φυματίωση''' με στρεπτομυκίνη.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
8hevn4yxlvqfh8i4yye379w8xu6cq96
6714031
6714030
2024-04-26T02:23:19Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{uncountable}}
* {{ετ|ιατρ|en}} η [[φυματίωση]]
*: {{eg}} ''We treat '''tuberculosis''' with streptomycin.''
*:: Θεραπεύουν τη '''φυματίωση''' με στρεπτομυκίνη.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
ng0y4rqv16fk0z35h5udt5a7evzflo7
substantial
0
253474
6714026
3912511
2024-04-26T02:10:10Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-adj|more=1}}
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* [[ουσιαστικός]], [[αξιοσημείωτος]], [[σημαντικός]]
*: {{eg}} ''a business of '''substantial''' proportions'' - επιχείρηση '''σημαντικών''' διαστάσεων
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
a1j64ua70hcdt1v49nyzxqyfz6cyx95
6714027
6714026
2024-04-26T02:12:53Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-adj|more=1}}
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* [[ουσιαστικός]], [[αξιοσημείωτος]], [[σημαντικός]]
*: {{eg}} ''words without '''substantial''' content'' - λόγια χωρίς '''ουσιαστικό''' περιεχόμενο
*: {{eg}} ''a business of '''substantial''' proportions'' - επιχείρηση '''σημαντικών''' διαστάσεων
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
he48age0x3d64hio3nquxu9rzt5y3jk
6714028
6714027
2024-04-26T02:14:26Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-adj|more=1}}
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* [[ουσιαστικός]], [[αξιοσημείωτος]], [[σημαντικός]]
*: {{eg}} ''words without '''substantial''' content'' - λόγια χωρίς '''ουσιαστικό''' περιεχόμενο
*: {{eg}} ''The difference is not '''substantial'''.''
*:: Η διαφορά δεν είναι '''αξιοσημείωτη'''.
*: {{eg}} ''a business of '''substantial''' proportions'' - επιχείρηση '''σημαντικών''' διαστάσεων
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
a5sjqf8v42svfkzaqjh3s7w3b8vuul9
need
0
253496
6714015
6643351
2024-04-26T01:51:33Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* η [[ανάγκη]]
*: {{eg}} ''The financial '''needs''' of this municipality can’t be cured without a generous subsidy.''
*:: Οι οικονομικές '''ανάγκες''' του δήμου δε θεραπεύονται χωρίς γενναία επιχορήγηση.
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'ask'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{μτβ}} [[χρειάζομαι]], [[θέλω]], απαιτώ κάτι ή κάποιον επειδή είναι ουσιαστικά ή πολύ σημαντικά, όχι απλώς επειδή θα ήθελα να τα έχω
#: {{eg}} ''I '''need''' you, don’t leave.''
#:: Σε '''χρειάζομαι''', μη φεύγεις.
#: {{eg}} ''I '''need''' two hours to finish the job.''
#:: '''Χρειάζομαι''' δύο ώρες για να τελειώσω τη δουλειά.
#: {{eg}} ''I don’t '''need''' your help./I don’t '''need''' you to help me.''
#:: Δε μου '''χρειάζεται''' η βοήθειά σου.
#: {{eg}} ''Thanks, that’s what I '''needed'''.''
#:: Ευχαριστώ, αυτό '''χρειαζόμουν'''.
#: {{eg}} ''Do you '''need''' me to come too?''
#:: '''Χρειάζεται''' να έρθω κι εγώ;
#: {{eg}} ''A swim in the sea is all I '''needed''' today.''
#:: Ένα μπάνιο στη θάλασσα είναι ό,τι '''χρειάζεται''' σήμερα.
#: {{eg}} ''Linen '''needs''' very good ironing.''
#:: Τα λινά '''θέλουν''' πολύ καλό σιδέρωμα.
# (''συνήθως '''need to''''') [[χρειάζομαι|χρειάζεται να]] (ως απρόσωπο ρήμα), [[πρέπει|πρέπει να]], [[υποχρεώνομαι|υποχρεώνεται να]], [[υποχρεωμένος|είμαι υποχρεωμένος να]]
#: {{eg}} ''I didn’t '''need to''' go.''
#:: Δε '''χρειάστηκε να''' πάω.
#: {{eg}} ''Do I '''need to''' tell you more?''
#:: Τι '''χρειάζεται να''' σου πω περισσότερα;
#: {{eg}} ''Do I '''need to''' help too?''
#:: '''Χρειάζεται να''' βοηθήσω και εγώ;
#: {{eg}} ''If it '''is needed''', let me know.''
#:: Αν '''χρειαστεί''', ειδοποίησέ με.
#: {{eg}} ''No, it'''’s''' not '''needed'''.''
#:: Όχι, δε '''χρειάζεται'''.
#: {{eg}} ''I '''need to''' see him.''
#:: '''Πρέπει να''' τον δω.
#: {{eg}} ''Parents '''need to''' send their kids to school.''
#:: Οι γονείς '''υποχρεώνονται να''' στέλνουν τα παιδιά τους στο σχολείο.
#: {{eg}} ''He doesn’t '''need to''' go to the office today.''
#:: Δεν '''είναι υποχρεωμένος να''' πάει στο γραφείο σήμερα.
#: {{eg}} ''He’s so rich that he doesn’t '''need to''' work.''
#:: Είναι τόσο πλούσιος ώστε δεν '''είναι υποχρεωμένος να''' δουλεύει.
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|must}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|need_2|need (noun)}}
* {{R:OxLD|need_1|need (verb)}}
* {{R:Stavropoulos 2008|974|χρειάζομαι}}
4i61j4ow0jv1ursxgprf9lbn99dpdsl
notable
0
253852
6714052
6630179
2024-04-26T04:01:14Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-adj|more=1}}
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} (''μάλλον {{ετ|επίσημο|en|0=-}}'')
* [[αισθητός]], [[απρόσεκτος]], [[αξιοπρόσεχτος]], [[αξιοσημείωτος]], που αξίζει να προσεχθεί ή να τραβήξει την προσοχή· σπουδαίος
*: {{eg}} ''a '''notable''' difference in temperature/improvement in the weather'' - '''αισθητή''' διαφορά θερμοκρασίας/βελτίωση του καιρού
*: {{eg}} ''The difference is not '''notable'''.''
*:: Η διαφορά δεν είναι '''απρόσεκτα'''.
*: {{eg}} ''His research work is '''notable'''.''
*:: Το ερευνητικό του έργο είναι '''απρόσεκτο'''/'''αξιοπρόσεχτο'''.
*: {{eg}} ''He made a '''notable''' observation.''
*:: Έκανε μια '''αξιοσημείωτη''' παρατήρηση.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
----
=={{-fr-}}==
==={{επίθετο|fr}}===
{{fr-κλίσ-rég}}
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}} {{αθ}}
* [[αξιοσημείωτος]], [[αξιοπρόσεκτος]]
==={{ουσιαστικό|fr}}===
{{fr-κλίσ-rég}}
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}} {{αθ}}
* o [[πρόκριτος]], o [[προύχοντας]], ο [[προεστός]]
7o7azu74blgdtv2dzs5idz57rs6rfos
προαναφλεγμένος
0
266594
6714075
5507928
2024-04-26T06:51:55Z
Svlioras
3518
/* {{-el-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'όμορφος'}}
==={{μετοχή|el}}===
'''{{PAGENAME}}, -η, -ο'''
* {{μτχππ|προαναφλέγω}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ast}} : {{τ|ast|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eso}} : {{τ|eso|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mdf}} : {{τ|mdf|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{pap}} : {{τ|pap|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{wen}} : {{τ|wen|XXX}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
nkg86nzf16jllxg4wpj96d3qmobq3ne
consider
0
268647
6714014
6650562
2024-04-26T01:50:10Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-verb-'ask'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{inh|enm|en|consideren}} < {{ετυμ|frm|en|considerer}} < {{ετυμ|la|en|considerare}} < {{p|con-|en}} (συν-) + [[sider|sīder-]], ίσως από το [[sidus|sīdus]] (αστέρι· αστερισμός). Συγκρίνετε: [[desidero|dēsīderō]]
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|en|kənˈsɪdə}} {{ΗΒ}}
{{ΔΦΑ|en|kənsɪdər}} {{ΗΠΑ}}
:: {{ήχος|en-us|en-us-consider.ogg|Audio (US)}}
==={{ρήμα|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{μτβ}}
# {{μτβ+αμτβ}} [[μελετώ]], [[σκέφτομαι]] κάτι προσεκτικά, ειδικά για να πάρω μια απόφαση
#: {{eg}} ''The committee studiously '''considered''' all of the above comments.''
#:: Η επιτροπή '''μελέτησε''' επιμελώς όλες τις ανωτέρω παρατηρήσεις.
#: {{eg}} ''I’m '''considering''' going to the beach tomorrow.''
#:: '''Σκέφτομαι''' να πάω στην παραλία αύριο.
#: {{eg}} ''The young musician has never '''considered''' joining the symphony orchestra.''
#:: Ο νεαρός μουσικός δεν έχει '''σκεφτεί''' ποτέ να μπει στη συμφωνική ορχήστρα.
#: {{συνων}} {{cf|lang=en|take into account|think about|think of|00=-}}
# {{μτβ}} [[θεωρώ]], σκέφτομαι κάποιον ή κάτι με συγκεκριμένο τρόπο
#: {{eg}} '''''Consider''' yourself lucky.''
#:: Να '''θεωρείς''' τον εαυτό σου τυχερό.
#: {{eg}} ''Modern medicine cures diseases which '''were''' once '''considered''' incurable.''
#:: Η σύγχρονη ιατρική θεραπεύει αρρώστιες που κάποτε τις '''θεωρούσαν''' ανίατες.
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|account for|deem|regard|00=-}}
# [[κοιτάζω]] με προσοχή
#: {{συνων}} [[regard]], [[observe]]
# [[θεωρώ]], παίρνω κάτι ως παράδειγμα
# [[συζητώ]] στο κοινοβούλιο, [[εξετάζω]]
#: {{συνων}} [[deliberate]], [[bethink]]
===={{συγγενικά}}====
{{((}}
* [[considerable]]
* [[considerate]]
* [[consideration]]
* [[considerer]]
* [[reconsider]]
* [[all things considered]]
{{))}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
i5kh4c8cneeh712djptt0fz0nl3bp5q
conservative
0
269202
6713961
3786428
2024-04-25T23:02:58Z
Stephilippou
20476
/* Αγγλικά (en) */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{επίθετο|en}}===
{{en-adj|more=1}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* [[συντηρητικός]]
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* ο [[συντηρητικός]] (πολιτικά, κοινωνικά, οικονομικά)
*: {{eg}} '''''Conservatives''' fight for preservation of the status quo.''
*:: Οι '''συντηρητικοί''' αγωνίζονται για τη διατήρηση της καθεστηκυίας τάξης.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|conservative_1|conservative (adjective)}}
* {{R:OxLD|conservative_2|conservative (noun)}}
1xojujqqruhtb75pnvaavoe8k6uk9ow
6713963
6713961
2024-04-25T23:07:33Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{επίθετο|en}}===
{{en-adj|more=1}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* [[συντηρητικός]]
*: {{eg}} ''a '''conservative''' party'' - '''συντηρητικό''' κόμμα
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* ο [[συντηρητικός]], πολιτικά, κοινωνικά, οικονομικά
*: {{eg}} '''''Conservatives''' fight for preservation of the status quo.''
*:: Οι '''συντηρητικοί''' αγωνίζονται για τη διατήρηση της καθεστηκυίας τάξης.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|conservative_1|conservative (adjective)}}
* {{R:OxLD|conservative_2|conservative (noun)}}
kbwbmbbqnspbkt4gd93e5h7v8jf58z8
6713964
6713963
2024-04-25T23:14:46Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{επίθετο|en}}===
{{en-adj|more=1}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* [[συντηρητικός]]
*: {{eg}} ''a '''conservative''' party'' - '''συντηρητικό''' κόμμα
*: {{eg}} ''a '''conservative''' estimate'' - '''συντηρητικός''' υπολογισμός
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* ο [[συντηρητικός]], πολιτικά, κοινωνικά, οικονομικά
*: {{eg}} '''''Conservatives''' fight for preservation of the status quo.''
*:: Οι '''συντηρητικοί''' αγωνίζονται για τη διατήρηση της καθεστηκυίας τάξης.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|conservative_1|conservative (adjective)}}
* {{R:OxLD|conservative_2|conservative (noun)}}
qq4vr9gams4y26imossl5aiwzrpdy67
handmade
0
269218
6713899
3820550
2024-04-25T15:00:50Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{l|hand|en}} + {{l|made|en}}
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{nc|en}}
* [[χειροποίητος]]
*: {{eg}} '''''handmade''' shoes'' - '''χειροποίητα''' παπούτσια
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
g98fxunzjh5q3jpxkkdrrq4ark3tcsu
6713900
6713899
2024-04-25T15:01:31Z
Stephilippou
20476
/* Αγγλικά (en) */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{l|hand|en}} + {{l|made|en}}
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{nc|en}}
* [[χειροποίητος]]
*: {{eg}} '''''handmade''' shoes'' - '''χειροποίητα''' παπούτσια
*: {{συνών}} {{l|handcrafted|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
5z7rnawcsebor8erimst7wqyp4uzpnc
commit
0
269946
6713860
6713777
2024-04-25T14:08:25Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|en|kəˈmɪt}}
: {{ήχος|en|LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-commit.wav|ήχος: βρετανική προφορά}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'stop'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{μτβ}} [[διαπράττω]], [[κάνω]] έγκλημα, αμαρτία, σφάλμα
#: {{eg}} ''He is accused of '''committing''' murder.''
#:: Κατηγορείται ότι '''διέπραξε''' φόνο.
#: {{eg}} ''A ring of young people '''committed''' thefts.''
#:: Σπείρα νεαρών '''διέπραξε''' κλοπές.
# {{μτβ}} [[αυτοκτονώ]]
#: {{eg}} ''He attempted '''committing suicide''' with position.''
#:: Αποπειράθηκε να '''αυτοκτονήσει''' με δηλητήριο.
# (''{{ετ|μτβ|en|0=-}}, συνήθως στην παθητική φωνή'') [[αναλαμβάνω]], [[υπόσχομαι]] ειλικρινά ότι σίγουρα θα κάνω κάτι, θα τηρήσω μια συμφωνία κτλ.
#: {{eg}} '''''They committed''' to supporting the business with their own capital.''
#:: '''Ανέλαβαν''' να υποστηρίξουν με δικά τους κεφάλαια την επιχείρηση.
#: {{eg}} ''He has '''committed''' to helping us.''
#:: Έχει '''αναλάβει''' να μας βοηθήσει.
#: {{eg}} ''He didn’t want to '''commit (himself) to''' anything.''
#:: Δε θέλησε να '''υποσχεθεί''' τίποτα.
# [[παραπέμπω]] (σε δίκη)
# [[εκθέτω]], βάζω σε κίνδυνο
# {{ετ|πληροφ|en}} κάνω μόνιμες τις μεταβολές (αλλαγές, τροποποιήσεις) που εκκρεμούν
#: {{βλ|changeset}}
# {{ετ|βασδε|en}} [[εντολή]] (statement) που ολοκληρώνει μιά [[συναλλαγή]] ([[transaction]]) και καθιστά [[μόνιμος|μόνιμες]] τίς μεταβολές της στη βάση δεδομένων<ref>({{en}}) Michael J. Franklin, «[https://web.archive.org/web/20180329090241/http://db.lcs.mit.edu/6.893/F04/ccandr.pdf#page=2 Concurrency Control and Recovery]», σελ. 2, 31, University of Meryland. Προσπέλαση 2020-03-12</ref><ref>Λουκόπουλος, Θ., Θεοδωρίδης, Ε. 2016. «[https://web.archive.org/web/20200117173401/https://repository.kallipos.gr/bitstream/11419/6247/2/%CE%95%CE%B9%CF%83%CE%B1%CE%B3%CF%89%CE%B3%CE%AE%20%CF%83%CF%84%CE%B7%CE%BD%20SQL-KOY.pdf#page=227 Εισαγωγή στην SQL - Κεφάλαιο 13 Δοσοληψίες]», σελ. 227. Αθήνα:Σύνδεσμος Ελληνικών Ακαδημαϊκών Βιβλιοθηκών, [https://repository.kallipos.gr/handle/11419/6247 repository.kallipos.gr]. Προσπέλαση: 2020-01-17</ref>
#: {{αντων}} [[abort]], [[roll back]], (''ουσιαστικό'') [[rollback]]
#: {{enW|Commit (data management)|commit (data management)}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
rezsx5v4pkq0u71o1eepmo0qqmxff61
6713871
6713860
2024-04-25T14:23:08Z
Stephilippou
20476
/* Αγγλικά (en) */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|en|kəˈmɪt}}
: {{ήχος|en|LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-commit.wav|ήχος: βρετανική προφορά}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'stop'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{μτβ}} [[διαπράττω]], [[κάνω]] έγκλημα, αμαρτία, σφάλμα
#: {{eg}} ''He is accused of '''committing''' murder.''
#:: Κατηγορείται ότι '''διέπραξε''' φόνο.
#: {{eg}} ''A ring of young people '''committed''' thefts.''
#:: Σπείρα νεαρών '''διέπραξε''' κλοπές.
# {{μτβ}} [[αυτοκτονώ]]
#: {{eg}} ''He attempted '''committing suicide''' with position.''
#:: Αποπειράθηκε να '''αυτοκτονήσει''' με δηλητήριο.
# (''{{ετ|μτβ|en|0=-}}, συνήθως στην παθητική φωνή'') [[δεσμεύομαι]], [[αναλαμβάνω]], [[υπόσχομαι]] ειλικρινά ότι σίγουρα θα κάνω κάτι, θα τηρήσω μια συμφωνία κτλ.
#: {{eg}} ''He avoids '''committing''' (to things).''
#:: Αποφεύγει να '''δεσμευτεί'''.
#: {{eg}} ''I feel '''committed''' to keeping my word.''
#:: Αισθάνομαι '''δεσμευμένος''' να κρατήσω το λόγο μου.
#: {{eg}} '''''They committed''' to supporting the business with their own capital.''
#:: '''Ανέλαβαν''' να υποστηρίξουν με δικά τους κεφάλαια την επιχείρηση.
#: {{eg}} ''He has '''committed''' to helping us.''
#:: Έχει '''αναλάβει''' να μας βοηθήσει.
#: {{eg}} ''He didn’t want to '''commit (himself) to''' anything.''
#:: Δε θέλησε να '''υποσχεθεί''' τίποτα.
# [[παραπέμπω]] (σε δίκη)
# [[εκθέτω]], βάζω σε κίνδυνο
# {{ετ|πληροφ|en}} κάνω μόνιμες τις μεταβολές (αλλαγές, τροποποιήσεις) που εκκρεμούν
#: {{βλ|changeset}}
# {{ετ|βασδε|en}} [[εντολή]] (statement) που ολοκληρώνει μιά [[συναλλαγή]] ([[transaction]]) και καθιστά [[μόνιμος|μόνιμες]] τίς μεταβολές της στη βάση δεδομένων<ref>({{en}}) Michael J. Franklin, «[https://web.archive.org/web/20180329090241/http://db.lcs.mit.edu/6.893/F04/ccandr.pdf#page=2 Concurrency Control and Recovery]», σελ. 2, 31, University of Meryland. Προσπέλαση 2020-03-12</ref><ref>Λουκόπουλος, Θ., Θεοδωρίδης, Ε. 2016. «[https://web.archive.org/web/20200117173401/https://repository.kallipos.gr/bitstream/11419/6247/2/%CE%95%CE%B9%CF%83%CE%B1%CE%B3%CF%89%CE%B3%CE%AE%20%CF%83%CF%84%CE%B7%CE%BD%20SQL-KOY.pdf#page=227 Εισαγωγή στην SQL - Κεφάλαιο 13 Δοσοληψίες]», σελ. 227. Αθήνα:Σύνδεσμος Ελληνικών Ακαδημαϊκών Βιβλιοθηκών, [https://repository.kallipos.gr/handle/11419/6247 repository.kallipos.gr]. Προσπέλαση: 2020-01-17</ref>
#: {{αντων}} [[abort]], [[roll back]], (''ουσιαστικό'') [[rollback]]
#: {{enW|Commit (data management)|commit (data management)}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
bezwz22td25mw638mpbhehy61y9irlj
6713873
6713871
2024-04-25T14:28:30Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|en|kəˈmɪt}}
: {{ήχος|en|LL-Q1860 (eng)-Mélange a trois-commit.wav|ήχος: βρετανική προφορά}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'stop'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{μτβ}} [[διαπράττω]], [[κάνω]] έγκλημα, αμαρτία, σφάλμα
#: {{eg}} ''He is accused of '''committing''' murder.''
#:: Κατηγορείται ότι '''διέπραξε''' φόνο.
#: {{eg}} ''A ring of young people '''committed''' thefts.''
#:: Σπείρα νεαρών '''διέπραξε''' κλοπές.
# {{μτβ}} [[αυτοκτονώ]]
#: {{eg}} ''He attempted '''committing suicide''' with position.''
#:: Αποπειράθηκε να '''αυτοκτονήσει''' με δηλητήριο.
# (''{{ετ|μτβ|en|0=-}}, συνήθως στην παθητική φωνή'') [[δεσμεύομαι]], [[αναλαμβάνω]], [[υπόσχομαι]] ειλικρινά ότι σίγουρα θα κάνω κάτι, θα τηρήσω μια συμφωνία κτλ.
#: {{eg}} ''He avoids '''committing''' (to things).''
#:: Αποφεύγει να '''δεσμευτεί'''.
#: {{eg}} ''I feel '''committed''' to keeping my word.''
#:: Αισθάνομαι '''δεσμευμένος''' να κρατήσω το λόγο μου.
#: {{eg}} '''''They committed''' to supporting the business with their own capital.''
#:: '''Ανέλαβαν''' να υποστηρίξουν με δικά τους κεφάλαια την επιχείρηση.
#: {{eg}} ''He has '''committed''' to helping us.''
#:: Έχει '''αναλάβει''' να μας βοηθήσει.
#: {{eg}} ''He didn’t want to '''commit (himself) to''' anything.''
#:: Δε θέλησε να '''υποσχεθεί''' τίποτα.
# {{αμτβ}} [[δεσμεύομαι]], μένω και υποστηρίζω πλήρως ένα άτομο, οργανισμό κτλ. ή δίνω όλο μου τον χρόνο και τον κόπο στη δουλειά μου, μια δραστηριότητα κτλ.
#: {{eg}} ''I have been '''committed''' for three years.''
#:: Είναι '''δεσμευμένος''' εδώ και τρία χρόνια.
# [[παραπέμπω]] (σε δίκη)
# [[εκθέτω]], βάζω σε κίνδυνο
# {{ετ|πληροφ|en}} κάνω μόνιμες τις μεταβολές (αλλαγές, τροποποιήσεις) που εκκρεμούν
#: {{βλ|changeset}}
# {{ετ|βασδε|en}} [[εντολή]] (statement) που ολοκληρώνει μιά [[συναλλαγή]] ([[transaction]]) και καθιστά [[μόνιμος|μόνιμες]] τίς μεταβολές της στη βάση δεδομένων<ref>({{en}}) Michael J. Franklin, «[https://web.archive.org/web/20180329090241/http://db.lcs.mit.edu/6.893/F04/ccandr.pdf#page=2 Concurrency Control and Recovery]», σελ. 2, 31, University of Meryland. Προσπέλαση 2020-03-12</ref><ref>Λουκόπουλος, Θ., Θεοδωρίδης, Ε. 2016. «[https://web.archive.org/web/20200117173401/https://repository.kallipos.gr/bitstream/11419/6247/2/%CE%95%CE%B9%CF%83%CE%B1%CE%B3%CF%89%CE%B3%CE%AE%20%CF%83%CF%84%CE%B7%CE%BD%20SQL-KOY.pdf#page=227 Εισαγωγή στην SQL - Κεφάλαιο 13 Δοσοληψίες]», σελ. 227. Αθήνα:Σύνδεσμος Ελληνικών Ακαδημαϊκών Βιβλιοθηκών, [https://repository.kallipos.gr/handle/11419/6247 repository.kallipos.gr]. Προσπέλαση: 2020-01-17</ref>
#: {{αντων}} [[abort]], [[roll back]], (''ουσιαστικό'') [[rollback]]
#: {{enW|Commit (data management)|commit (data management)}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
jd6pyo1t58rke6jnzdd0wwxmgawzlcv
καθεστηκυία τάξη
0
376385
6713959
6523342
2024-04-25T22:57:24Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[καθεστηκυία]] < {{ετυμ|grc|el|καθεστηκυῖα}}, {{θηλ του|καθεστηκώς}}, {{μτχεπ|καθίστημι|grc|00=-}} & [[τάξη]] < {{ετυμ|grc|el|τάξις}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|kaθestiˈcia ˈtaksi}}
==={{πολυλεκτικός όρος|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* το [[παγιωμένος|παγιωμένο]] σύστημα αξιών και αντιλήψεων, η [[επικρατούσα]] τάξη πραγμάτων
*: {{συνών}} {{βλ|κατεστημένο}}
===={{βλέπε}}====
* [[status quo]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|status quo}}
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΚΝ|καθεστηκυία}}
* {{Π:Χρηστικό|καθεστηκυία}}
{{κλείδα-ελλ}}
imtn134lnhlbq2mbki8gcr6hyun2mns
clay
0
455257
6714037
5159967
2024-04-26T02:28:54Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# ο [[πηλός]], [[πήλινος]]
#: {{eg}} ''The villagers kept the cured pork in '''clay''' pots.''
#:: Οι χωρικοί διατηρούσαν το αλατισμένο χοιρινό σε '''πήλινα''' δοχεία.
# {{ετ|γεωλ|en}} [[άργιλος]]
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
6n7of1zdh3e794rp403wg8ppek4lxag
6714038
6714037
2024-04-26T02:29:10Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{uncountable}}
# ο [[πηλός]], [[πήλινος]]
#: {{eg}} ''The villagers kept the cured pork in '''clay''' pots.''
#:: Οι χωρικοί διατηρούσαν το αλατισμένο χοιρινό σε '''πήλινα''' δοχεία.
# {{ετ|γεωλ|en}} [[άργιλος]]
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
daj7l8fvx4x6mpvkcnbigw9ct76zr7y
custom-made
0
493238
6713898
5688754
2024-04-25T14:58:57Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{l|custom|en}} + {{l|made|en}}
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{nc|en}}
* [[κατά παραγγελία]], [[επί παραγγελία]], [[προσαρμοσμένος]], ειδικού σκοπού [[σχεδιασμός]]
*: {{eg}} '''''custom-made''' shirts'' - πουκάμισα '''επί παραγγελία'''
*: {{συνών}} {{cf|lang=en|tailor-made}}
===={{μορφές|en}}====
* {{l|custom made|en}}
===={{βλέπε}}====
{{enWP|Bespoke}}
6hzvze4ia6jfuzjytk41deeyi92sjpn
προαγοραστικός
0
497384
6714056
5507891
2024-04-26T04:36:04Z
Svlioras
3518
/* {{-el-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'καλός'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{πρόσφ|προαγοράζω|-τικός}}
==={{επίθετο|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* που έχει [[σχέση]] με την [[προαγορά]] ή αναφέρεται σ’ αυτή
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
5rfd8cay5wd6eftpw1v9z5860j5h00l
προαθλητικός
0
501115
6714066
5507902
2024-04-26T04:55:22Z
Svlioras
3518
/* {{-el-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'καλός'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία}}
==={{επίθετο|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* που γίνεται [[πριν]] από την [[έναρξη]] της [[άθληση]]ς
*:{{πχ}}''[[προαθλητικός]] [[καρδιολογικός]] [[έλεγχος]]''
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
45gwjkr5s3o8fubdouutdhv7p4jpq0b
caementum
0
502892
6713897
5313936
2024-04-25T14:58:51Z
Wikibelgiaan
1776
/* {{κλίση}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-la-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < [[caedo]] < {{etym|itc-pro|la}} *''kaidō'' < {{ετυμ|ine-pro|la}} *''keh₂id''- / *''kh₂eyd''- ([[κόβω]], [[λαξεύω]])
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|la|kae̯ˈmen.tum}} ([[κλασική]] [[λατινική]])
==={{ουσιαστικό|la}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{ο}}
# [[λατόμημα]]
# [[θραύσμα]] [[μαρμάρου]]
# [[κονίαμα]], [[τσιμέντο]]
===={{αλλόγλωσσα}}====
* {{νε}}: {{βλ|τσιμέντο}}
===={{κλίση}}====
{{la-κλίσ-2η-ουδ|caement}}
329bw1yejw730b4m60gbbybgflnkwj7
Συζήτηση χρήστη:FocalPoint/Πρότυπα οδηγιών αυτόματων επεξεργασιών
3
517731
6713914
6713855
2024-04-25T17:10:29Z
FocalPoint
150
/* Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν */ Απάντηση
wikitext
text/x-wiki
Εδώ κρατώ όσο είναι υπό υλοποίηση είτε τα πρότυπα κειμένων, είτε τις εντολές για αυτόματες επεξεργασίες με το [https://paws.wmflabs.org/paws/hub/home PAWS] (νέο: [https://hub.paws.wmcloud.org/user/FocalPointBot/lab]) με τη μορφή:
*εντολή ή πρότυπο κειμένου ή και τα δύο
*σχόλιό μου αν το θεωρώ απαραίτητο
*υπογραφή με χρόνο
Αφορά αυτοματοποιημένες συνεισφορές του [[Χρήστης:FocalPoint]], είτε, συνηθέστερα, του [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] (ο ίδιος προτιμά το όνομα Τάλως) ([[Ειδικό:Συνεισφορές/FocalPointBot]])
Όσες εργασίες έχουν υλοποιηθεί, τις αποθηκεύω στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done]] (τον τίτλο) και στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2019]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2020]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2021]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2022]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2023]] κρατώ το αρχείο με τα κείμενα που γράφηκαν αρχικά παρακάτω στην παρούσα σελίδα.
''Απλός κανόνας επικοινωνίας: Παρακαλώ ειδοποιήστε το λογαριασμό μου FocalPoint, για δω την επεξεργασία σας, αν γράψετε εδώ. Προσοχή ο μηχανισμός αυτός δουλεύει μόνο αν συνοδεύεται με υπογραφή, κατά την αποθήκευση της συνεισφοράς, δηλαδή αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>» ή εναλλακτικά «<nowiki>{{χρ|FocalPoint}} Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>», θα ειδοποιηθώ. Αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση.</nowiki>», το σώσετε και μετά ξανακάνετε επεξεργασία και βάλετε υπογραφή «<nowiki>--~~~~</nowiki>», δε θα ειδοποιηθώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:52, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)
*[[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις/2021]] Εδώ οι αιτήσεις προς όλα τα bot.
*[[Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot]] (μαθήματα από εμένα που δεν έχω ιδέα, σε όποιον ξέρει λιγότερα)
*Για γρήγορη αναφορά https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/PAWS το manual
*Για βοήθεια: https://petscan.wmflabs.org/
Μοντέλα που είναι σύνθετα (αναγνωρίζονται όταν κάνω -force, δηλαδή αντικατάσταση κειμένου και πρέπει να τα ανιχνεύσω από τις συνεισφορές):
*[[Χαρισιάδης]], επώνυμο νέα ελληνικά και όνομα αρχαία ελληνικά
*[[Ευρυβιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά (στα αρχαία είναι ο [[Εὐριβιάδης]])
*[[Μιλτιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά, και όνομα αρχαία ελληνικά
==οικισμοί της Ελλάδας==
Στο επίσημο αρχείο των οικισμών υπάρχουν 13.544 γραμμές οικισμών, με 9.616 μοναδικά ονόματα. Από αυτά 200 τα έχουμε ήδη, άρα δεν τα πειράζουμε, συνεπώς θα εισαχθούν 9.400 ονόματα οικισμών.
Θα χρησιμοποιηθεί το αρχείο της Ανεξάρτητης Στατιστικής Αρχής:
* https://www.statistics.gr/statistics/-/publication/SKA01/-
Δοκιμή με [[Μεσόβουνον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:57, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
Και [[Μεσόβουνο]]. Και οι δυο δοκιμές αφορούν οικισμούς που υπάρχουν μόνο μια φορά στην Ελληνική επικράτεια. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:18, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
== Ιταλικά επώνυμα ==
Δοκιμή με [[Colombo]]. ΟΚ [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:04, 22 Αυγούστου 2023 (UTC)
Τέλος με [[Rossato]].
Επόμενη πηγή, δοκιμή με [[Aabid ]], [[Aabid]], [[Aad]]. OK.
Έχουν γίνει μέχρι το [[Nachtsheim]]. Μετά το 1.000.000 θα γίνουν από το [[Naci]] και πέρα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:49, 29 Αυγούστου 2023 (UTC)
Περάσαμε το 1.000.000, συνεχίζω με [[Naci]]. Τέλος με [[Zolla]].
Πρόσθεσα πλήρες λήμμα γλώσσας σε όσα δεν υπήρχαν στα Ιταλικά.
Αρχή με [[Aarab]], [[Aaron]] - [[Zwirner]]
Μένει να προσθέσω τα Ιταλικά σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν. Μόνο με το χέρι.
== Γαλλικά επώνυμα από το Quebec ==
Η επίσημη γλώσσα του Κεμπέκ είναι Γαλλικά, συνεπώς όλα τα επώνυμα από εκεί, θα περαστούν στα Γαλλικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:55, 1 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Tremblay]] - [[Zéphirin]].
Προστέθηκαν τα Γαλλικά (πλήρες λήμμα) σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
[[Gagnon]] - [[Zuniga]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:50, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη επωνύμου σε όσα υπάρχουν ήδη στη γαλλική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια). Με το χέρι.
Θα είναι από [[Eugène]] - [[Brabant]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
== Σλοβενικά επώνυμα ==
Αρχή με τα Σλοβένικα επώνυμα από S-Ž. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:29, 2 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Sabadžija]], [[Sabalić]] - ΟΚ
Διόρθωση για γυναικεία / ανδρικά επώνυμα με βάση ανατολική επιρροή ov/ova, ski/ska ev/eva με
:pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"επώνυμο ανδρικό ή γυναικείο (Σλοβένικα)" -force (επιβολή αντικατάστασης)
[[Sabantseva]] - [[Sivčev]] έγινε.
Συνέχεια, με συνδυασμένα κοινού γένους (τα περισσότερα), καθώς και τα ανδρικά και γυναικεία.
μέχρι [[Wutt]]
A-L και M-R, τέλος με [[Qyteza]] .
G-L από
* γυναικεία [[Gicheva]] - [[Lutishoska]]
* ανδρικά [[Gadžijev]] - [[Lyubenov]]
* κοινά [[Gabaj]] - [[Lytvynenko]]
Διόρθωση σε όσα από αυτά είχε γραφεί η λέξη Σλοβανικά αντί για Σλοβενικά.
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "Σλοβανίας" "Σλοβενίας" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"
Μένει να γίνει
* προσθήκη επωνύμου σε όσα δεν υπάρχουν στη σλοβενική γλώσσα
*: [[Abaz]] / [[Abazi]] - [[Fux]]
*: [[Gerasimova]] - [[Leva]] / [[Gajski]] - [[Lupinski]] / [[Gaal]] - [[Lyu]]
*: [[Ma]] - [[Rušnov]]
*: [[Saadaoui]] - [[Zych]]
* και μετά σε όσα υπάρχουν ήδη στη σλοβενική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια)
== Γυναικεία Σλοβένικα ονόματα ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Σλοβένικα)"
[[Abibe]] - [[Đurđina]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Ανδρικά Σλοβένικα ονόματα ==
[[Abdulah]] - [[Đuro]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Αγγλικά ονόματα από την Ιρλανδία ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Αγγλικά)"
[[Caoimhe]] - [[Zélie]]
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο ανδρικό όνομα (Αγγλικά)"
[[Oisin]] - [[Zoraiz]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά ονόματα από την Νότια Αυστραλία ==
ανδρικά: [[Banjo]] - [[Zyon]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
γυναικεία: [[Amity]] - [[Zuwayla]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά επώνυμα ==
Αρχικά από την Αγγλία και την Ουαλία και στη συνέχεια από το UK's General Register Office 1849
[[Abberley]] - [[Zugg]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Ολλανδικά επώνυμα ==
[[Jong]], [[Vries]] - [[Vermond]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:00, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
==Αλβανικά επώνυμα συνέχεια==
[[Abazoviq]] - [[Zhitija]] με πηγή Organization for Security and Co-operation in Europe, 17 January 2020
Μπαίνουν και τα υπόλοιπα που υπήρχαν ήδη. (να βρω το πρώτο και το τελευταίο)
==Αλβανικά γυναικεία ονόματα==
[[Adifete]]- [[Zymrite]]
Προσθήκη σε όσα υπήρχαν ήδη σε άλλη γλώσσα:
[[Adea]] - [[Zulfije]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά» σε όσα προστέθηκαν σε άλλες γλώσσες (όπως παρακάτω), με το χέρι
==Αλβανικά ανδρικά ονόματα==
[[Admirim]] - [[Zylqefli]]
Προσθήκη σε υπάρχοντα λήμματα άλλων γλωσσών, από [[Admir]] σε [[Zulfi]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά», οδηγίες στο:
* [[Συζήτηση κατηγορίας:Ανδρικά ονόματα (αλβανικά)]]
Είναι άλλωστε μόνο 930... αν κάποιος ξέρει να το κάνει με το μποτ, ας το κάνει παρακαλώ. Είναι σαφέστατα εφικτό, αλλά θέλει άλλο εργαλείο από αυτό που χρησιμοποιώ εγώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:57, 17 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
==Δανικά ονόματα==
* γυναικεία από [[Anne-Mette]] - [[Åsta]]
Συμπλήρωση σε υπάρχοντα από [[Hanne]] - [[Öznur]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε δανικά (όχι γυναικεία).
* ανδρικά - να γίνουν και αυτά, από [[Torben]] - [[Åsmundur]]
Έγινε προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες:
* από [[Peter]] - [[Åke]]
Διόρθωση σε όσα είναι και ανδρικά και γυναικεία: [[Noor]] - [[Zhenxin]]
==Δανικά επώνυμα==
Από [[Nørgaard]] - [[Özoral]]
Αυτά που ήδη έχουν λήμματα σε άλλες γλώσσες:
[[Jensen]] - (παύση για σκέψη στο [[Morild]]) - θα πάει μέχρι το [[Århammar]] .
Διόρθωση Δανικών που είναι και ανδρικά ονόματα και επώνυμα:
[[Wolf]] - [[True]]
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary <nowiki>"'''{{PAGENAME}}''' {{α}}</nowiki>
* <nowiki>{{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki>
* Den samlede liste over for- og efternavne i Region Nordjylland (Ο πλήρης κατάλογος των ονομάτων και των επωνύμων στην περιοχή Βόρεια Γιούτλαντ), nordjyske.dk, ανακτήθηκε στις 13/9/2023 <nowiki>[https://nordjyske.dk/nyheder/aalborg/26-558-forskellige-fornavne-i-nordjylland-find-ud-af-hvor-mange-du-deler-med/4121557]</nowiki>
----
<nowiki>=={{-da-}}==</nowiki>
<nowiki>==={{ετυμολογία}}===</nowiki>
<nowiki>: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|da}}</nowiki>
<nowiki>==={{κύριο όνομα|da}}===</nowiki>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}</nowiki>
<nowiki>* {{επώνυμο|da}}" "'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki># {{επώνυμο|da}}</nowiki>" -summary:"διόρθωση σε Δανικό όνομα και επώνυμο"</pre>
τα ίδια σε γυναικείο και ανδρικό και επώνυμο, [[Le]] - [[Juul]]
Λίγα ακόμη που είχαν αλλαχτεί με το χέρι ή μπήκαν με άλλη σειρά, έγιναν με το χέρι ξανά.
== Πολωνικά ονόματα ==
* γυναικεία: [[Milena]] με το χέρι
Τα γυναικεία που είναι σπανίως και ανδρικά είναι όλα υπάρχοντα, πάμε σε add_text
* [[Nicola]] - ...
Ανδρικά - [[Sergii]]
==Γερμανικά επώνυμα 2==
[[a Santa Croce Ceschi]] - [[Zywaczuk]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες: [[Aba]] - [[Zyta]]
Για να γίνει: Ενσωμάτωση γερμανικού επωνύμου και ανδρικού ονόματος [https://petscan.wmflabs.org/?psid=26102808] από πάνω προς τα κάτω [[Haug]]
==Τουρκικά επώνυμα 2==
[[Aalijahan]] - [[Zykus]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα υπήρχαν ήδη σε άλλες γλώσσες: [[Abaci]] - [[Zuhal]]
== Ελληνικά επώνυμα Καβ ==
[[Αβδημνιώτης]] - [[Ψινέλη]] 1012 από 1543, υπήρχαν ήδη 531 από αυτά
Επόμενο: [[Αβράμογλου]] - [[Ψυρούκης]] 2743 από 6345, υπήρχαν ήδη 3602 από αυτά
== Αρμενικά επώνυμα ==
[[Աբովյան]] - [[Թելոյան]]
διορθώσεις [[Աբազյան]] - [[Ֆնդիկյան]]
== Νορβηγικά επώνυμα ==
[[Aabø]] - [[Yttervik]]
προσθήκη σε υπάρχοντα [[Aa]] - [[Zimmermann]]
== Νορβηγικά γυναικεία ονόματα ==
[[Aashild]] - [[Åsne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Aagot]] / [[Aasta ]] - [[Tula]]
Διόρθωση από αθ σε θ σε όσα προστέθηκαν:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ" "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{θ" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"</nowiki>
[[Adele]] - [[Tula]]. ΟΚ.
Ενσωματώθηκαν με το χέρι και όσα ήταν νορβηγικά γυναικεία ονόματα και νορβηγικά επώνυμα.
== Νορβηγικά ανδρικά ονόματα ==
[[Eilev]] / [[Amund]] - [[Ådne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Ebbe]] - [[Milan]] (που δεν είναι επώνυμα)
Προσθήκη νορβηγικού ονόματος σε νορβηγικά επώνυμα [[Stein]] - [[Bjørge]]. OK.
== Κυπριακά επώνυμα ==
[[Αβελκίου]] - [[Ώτη]]
Διόρθωση επωνύμων αρμενικής προέλευσης [[Αβσιαριάν]] - [[Αμπαντζιάν]]
== Ελληνικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών.
[[Βασάλου]] - [[]]
== Ισλανδικά ονόματα ==
* ανδρικά [[Aðalsteinn]], [[Ármann]] - [[Ýmir]]
* γυναικεία [[Aðalbjörg]] - [[Ylfa]]
Μένει να βάλω τα ισλανδικά σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε άλλες γλώσσες.
* γυναικεία [[Agnes]] - [[Karolina]]
Διόρθωση:
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "επώνυμο|is" "όνομα|is" -summary:"διόρθωση ισλανδικά"
* (προσθήκη σε) ανδρικά [[Agnar]] - [[Vilhjálmur]]
και
* νέα ανδρικά ισλανδικά [[Sær]] - [[Vestmaður]]
και προσθήκη σε υπάρχοντα:
* [[Aage]] - [[Ymir]]
== Τουρκικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών. Μέχρι το 1962, από τη Βρετανική διοίκηση (μέχρι το 1960), τα τουρκικά ονόματα γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρέθηκαν τα ξενικά.
[[Abakan]] - [[Zynel]]
Διόρθωση:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "" -summary:"διόρθωση (αφαίρεση {{κλείδα-ελλ}})"</nowiki>
[[Abakan]] - [[Zynel]]
==Αγγλικά επώνυμα Οκτ. 2023==
Από το κυπριακό αρχείο, όσα επώνυμα με λατινικούς χαρακτήρες δεν είναι (ξεκάθαρα) Τουρκικά.
[[Akerson]] - [[]]
==Διόρθωση: Προσθήκη κλείδα-ελλ σε ελληνικά επώνυμα==
<nowiki>pwb.py add_text -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"
</nowiki>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}"</nowiki>
Σημειώνω για αργότερα ότι το except έχει καταργηθεί και χρησιμοποιείται το grepnot για την εντολή «εκτός».
==Διόρθωση: Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο==
<pre><nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "* {{επώνυμο|el|α}}" "# {{επώνυμο|el|α}}</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|el|α}}<ref>Αρχειοθήκη Κυκλάδων, ανακτήθηκε 12/11/2023 [https://cyclades.eie.gr/psifiaki-archiothiki/eklogiki-katalogi/]</ref>
</nowiki>
<nowiki>==={{αναφορές}}===</nowiki>
<nowiki><references/>"</nowiki> -summary:"Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο"</pre>
==Προσθήκη {κλείδα-ελλ}==
Έγινε με το:
<nowiki>pwb.py add_text -file:px.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}" -pt:1</nowiki>
== Μαζική διαγραφή ==
Διαγραφή επωνύμων που είχαν είτε λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα, είτε περιείχαν επιστημονικό μ (μιού) αντί ελληνικό μ. Ενδεικτικό παράδειγμα:
* Xατζηαρµιάς - με μικρά γίνεται xατζηαρµιάς (βλέπετε x αντί για χ) και με κεφαλαία XΑΤΖΗΑΡµΙΑΣ, όπου φαίνεται ότι το μ δεν είναι ελληνικό, γιατί δεν μετατράπηκε σε κεφαλαίο.
Δεν δούλεψε το:
<nowiki>pwb.py delete -lang:el -family:wiktionary -file:othertest.txt -summary:"λήμμα με λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα"
</nowiki>
το οποίο τελικά απλά έβαλε ένδειξη διαγραφής.
Η διαγραφή έγινε με τη βοήθεια του [[User:Ah3kal|Ah3kal]] ο οποίος έγραψε τις παρακάτω οδηγίες:
Τελικά η λύση είναι το [[:s:en:MediaWiki:Gadget-massdelete.js]], και δουλεύει πολύ εύκολα
# [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:Ah3kal/common.js&curid=384598&diff=10439290&oldid=10326229] δεν χρειάζεται να αντιγράψεις όλο τον κώδικα, μόνο να τον καλέσεις
# Δεν κατάφερα να βρω που μου βγάζει από μόνο του σύνδεσμο για την νέα ειδική σελίδα οπότε βάζω χειρονακτικά το Ειδικό:MassDelete που για το Βικιλεξικό η διεύθυνση είναι https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:MassDelete
# εκεί στο παράθυρο απλά βάζεις τις σελίδες που θες να διαγραφούν μία ανά γραμμή. Τις έβαλα χωρίς μορφοποίηση [[ ]] ή * απλά τον καθαρό πλήρη τίτλο.
# Οι έτοιμες αιτιολογήσεις είναι στα αγγλικά αλλά σου δίνει επιλογή άλλο όπου μπορείς να γράψεις την αιτιολόγηση που θες
# πατάς το κουμπί και τέλος.
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:46, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:[https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9C%CE%B7%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%BF?type=delete&user=Ah3kal&page=&wpdate=&tagfilter=&subtype=&wpFormIdentifier=logeventslist] εδώ το αποτέλεσμα (τα Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2 και Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 διαγράφηκαν με αυτό τον τρόπο) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:49, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
;Επισήμανση λάθους
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:FocalPoint/common.js&diff=next&oldid=6627080 αυτή η αλλαγή] είναι λάθος! Δεν θα σου δουλέψει. Όπως το έχεις βάλει αρχικά. Το en.wikisource καλώς υπάρχει, ουσιαστικά του λες που βρίσκεται ο κώδικας, και ο κώδικας είναι εκεί. Για να δουλέψει ανάλογα με τον browser που χρησιμοποιείς πρεπει να κάνεις ανανέωση π.χ. για Firefox swift + reload (σου έχει οδηγίες στην κορυφή) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 13:56, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το κατάλαβα λίγο πριν το γράψεις. Αρχίζω δοκιμή. [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPointBot|συζήτηση]]) 16:50, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] OMG it's full of stars ! Πολλές ευχαριστίες. Δουλεύει πολύ καλά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:03, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
Έγιναν πάνω από 500 διαγραφές. Μένουν και άλλες που έχουν ανάγκη επεξεργασίας πρώτα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:34, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Έπεται ==
* χειροκίνητο: [https://petscan.wmflabs.org/?psid=25932802 σωστή σειρά σε όσα έχουν πολλές γλώσσες], από κάτω προς τα πάνω, έχω φτάσει μέχρι το [[Fuchs]]
* Γερμανικά / Γαλλικά / Ιταλικά επώνυμα (Ελβετικά)
== Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν ==
Μεταφορά της συζήτησης από [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:FocalPoint&oldid=6703556#%CE%95%CF%81%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1 εδώ]:
Καλημέρα FocalPoint,
1) Πόσο εύκολο θα σου ήταν να τρέξεις το bot σου για δημιουργία ενός σκελετού λημμάτων αν σου φτιάξω εγώ την λίστα
2) Αν η απάντηση στο (1) είναι «εύκολο» σε τι μορφή πρέπει να είναι το αρχείο ώστε εσύ από την μεριά σου να καταβάλεις όσο το δυνατόν λιγότερο κόπο
Τα λήμματα τα οποία θέλω να δημιουργηθούν αφορούν τοπωνύμια του Καζακστάν και θα τα εξάγω από τον κατάλογο των κωδικών [[КАТО]]. Ο Κατάλογος έχει 16 χιλιάδες καταχωρήσεις ωστόσο εκτιμώ ότι θα είναι τελικώς κάτω από 10 χιλιάδες λόγω ύπαρξης πάρα πολλών επαναλήψεων
Δεν θα ήθελα να σου φορτώσω δουλειά προκειμένου να μην ψάξω εγώ πως γίνεται, οπότε αν αυτό που ζητάω απαιτεί και από σένα πολύ δουλειά σε παρακαλώ να μου το πεις. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:27, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ καλή ιδέα.
:1. Εύκολο
:2. Κατάλογος CSV ή excel με
:όνομα, trπροφορά, οικισμός ή οικισμοί, όνομαISO_9
:Φαντάζομαι ότι αυτά θα έχεις διαθέσιμα. Όποτε είσαι έτοιμος μου λες.
:.
:Αν είναι μοναδική ονομασία: οικισμός
:Αν είναι πολλά μέρη με το ίδιο όνομα: οικισμοί
:Καλύτερα οικισμός που πιάνει όλα τα είδη, ανεξαρτήτως πληθυσμού, να μην χρειάζονται αυθαίρετες υποθέσεις για το τι είναι χωριό και τι άλλο πράγμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:17, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::Ωραία! Ευχαριστώ! Θα αρχίσω να ετοιμάζω! (η προφορά επειδή πρέπει να γίνει με το χέρι, θα δω αν είναι εύκολο να μπει στο αρχείο ή να το αφήσω για την χειρωνακτική επιμέλεια που θα ακολουθήσει) Ίσως κάνω πρώτα ακόμα 5-10 με το χέρι μήπως μου έρθει κάτι άλλο για προσθήκη, να δοκιμάσω να φέρω και ένα module από το αγγλικό για αυτόματο μεταγραμματισμό, ώστε να είναι σταθερή η μορφή. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:54, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μάλλον άσε την προφορά για μετά, με το χέρι, εκτός αν εκτιμάς ιδιαίτερα το πλεονέκτημα του να τα βλέπεις όλα μαζί και να τα προσθέτεις σε ένα κελί. Κάτι τέτοιο όμως θα σου πάρει εβδομάδες. Ότι νομίζεις. Στείλε μου έναν κατάλογο με 5 ονόματα να προετοιμαστώ να κάνω και μια δοκιμή, να τα δεις έτοιμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:49, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα την αφήσω την προφορά γιατί θα πάρει πολύ καιρό και θέλει και ψάξιμο. Ούτως ή άλλως θα περάσω από ένα ένα για χειρωνακτικές προσθήκες, θα σου στείλω αργότερα τα πέντε. Για πηγή πιστεύεις ότι είναι καλύτερα να μπει με πρότυπο είναι να το βάλεις αυτούσιο; Θα προτιμούσα το πρότυπο ώστε να μπορεί να αλλαχτεί κάτι μετά εύκολα, στη Βικιπαίδεια είναι αυτό: [[w:el:Πρότυπο:Κωδικός ΚΑΤΟ]], μπορώ να το μεταφέρω αυτούσιο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:07, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Σε δεύτερη φάση, έχω βρει αυτό [https://kazneb.kz/ru/bookView/view?brId=414962&simple=true#] για επώνυμα, αλλά (1) θέλει πολύ δουλειά για να παραχθεί η λίστα (2) δεν ξέρω αν είναι οριακά παραβίαση δικαιωμάτων. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να βρω τον [[:el:w:Τελγόζα Σεϊντινούλι Ζανουζάκοβ|αντίστοιχο Έλληνα]]. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:16, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Μόλις κατάφερα να δουλέψει στο excel custom συνάρτηση για τον μεταγραματισμό ISO. Αυτό ήταν το εύκολο γιατί είναι 1 προς 1. Θα δω μήπως μπορώ να κάνω το ίδιο και με τον μεταγραμματισμό που χρησιμοποιεί το αγγλικο βικιλεξικό και μπαίνει στο tr= αλλά και με το αραβικό και το λατινικό αλφάβητο του μεσοπολέμου, που όμως έχουν πιο πολύπλοκους κανόνες. Μόλις δω τι γίνεται θα σου στείλω το αρχείο. Αν καταφέρω αυτά, θα μένει μόνο η προφορά και η ετυμολογία για το χειρωνακτικό, καθώς και έλεγχος αν υπάρχουν λίμνες ποτάμια και βουνά. Τέλος δες αν θες το [[Жалғызхан]]. Έχει μπει στο «δείτε επίσης» το {λ|Жалгыскан|ru|γλ=2|tr=Žalgyskán} για το όνομα στα ρώσικα. Αν σου βάλω άλλες δύο στήλες με το ρώσικο όνομα και το ρώσικο tr μπορεί να δημιουργηθεί η ενότητα; (Το αρχείο είναι δίγλωσσο οπότε υπάρχει και το ρωσικό όνομα για κάθε οικισμό). Αν είναι ίδιο φαντάζομαι δεν υπάρχει πρόβλημα, αφού ο σύνδεσμος που δημιουργεί το {λ} γίνεται αυτόματα σύνδεσμος ενότητας, έτσι δεν είναι; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:21, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε έχω πρήξει. Κάνω μια ανακεφαλαίωση μετά από κάποια σκέψη για να μου επιβεβαιώσεις ή να κάνεις αλλαγές πριν σου στείλω αρχείο. Αρχικά θεωρώ πλέον πλεονασμό το ISO οπότε δεν θα το έχω. Οι μεταγραμματισμοί στο λατινικό, το ιστορικό λατινικό και το αραβικό γίνονται αυτόματα. Θα περιλάβω τελικά την προφορά χωρίς τονισμό, να υπάρχει ως προσχέδιο (τουλάχιστον οι ειδικοί χαρακτήρες που είναι το πιο κουραστικό να εισάγει κανείς) και να διορθωθεί/συμπληρωθεί μετά χειρωνακτικά. Περιλαμβάνω τελικά και την πηγή στον κατάλογο ΚΑΤΟ λόγω τις επισημότητας, σε λίγες περιπτώσεις που υπάρχει διαφορά καθομιλουμένης/επίσημης (από ότι έχω καταλάβει ελάχιστες περιπτώσεις σε σχέση π.χ. με τους δικούς καθαρευουσιανόπληκτους αντίστοιχους καταλόγους) θα φτιάχνω το λήμμα χειρονακτικά και θα βάζω σημείωση στο επίσημο.
Έτσι λοιπόν αν σου στείλω
όνομα_kk|οικισμός/οικισμοί|προφορά|όνομα_ru|tr_ru
θα μπορείς να φτιάξεις αυτόματα ένα λήμμα που να είναι περίπου όπως το παρακάτω;
<pre>
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|kk|τύπος=όνομα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|[προφορά]}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
* {{ετ|τοπωνύμιο|kk}} Ονομασία {{τόπος|kk|[οικισμός/οικισμοί]|Καζακστάν|[οικισμού/οικισμών]}}
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|[όνομα_ru]|ru|γλ=2|tr=[tr_ru]}}
==={{πηγές}}===
* {{R:KATO}}
</pre>
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:03, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], δώσε και ένα απλό λήμμα που έχεις φτιάξει με αυτά ακριβώς και τίποτα παραπάνω.
:ΥΓ: ωραία τα modules των μεταγραφών ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] επιπλέον, για να το κάνουμε λίγο πιο εύκολο, στην παράμετρο οικισμός/οικισμοί, απλά βάλε «ού» ή «ών». Αρκεί. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:40, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έφτιαξα με το παραπάνω πρότυπο το [[Абай]]. Σου έστειλα το αρχείο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 01:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ ωραία. Τώρα για να γίνουν τα πράγματα με τον ορθό τρόπο, μεταφέρω την εδώ συζήτηση στο σωστό χώρο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:59, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πριν προχωρήσω:
Θα ήθελα να συζητήσουε το χειρισμό της ρωσικής μετάφρασης. Μου αρέσει η λύση σου. Θέλω να θέσω το ερώτημα, όχι για να αλλάξουμε τη λύση σου, να σκεφτούμε μήπως μπορεί (και κυρίως αν πρέπει) να υπάρξει κάποιος πρότυπος τρόπος στη διαχείριση ειδικών/τοπικών μεταφράσεων.
Ορισμός: Ειδικές/τοπικές μεταφράσεις ονομάτων.
Υπάρχουν μεταφράσεις μιας ή το πολύ δυο γλωσσών που είναι τοπικές, λόγω δίγλωσσου πληθυσμού. Παραδείγματα: Καζάκικα και Ρώσικα ([[Абай]]), Ελληνικά και Τούρκικα (στη Μικρά Ασία) ([[Αϊβαλί]]), Αλβανικά και Σέρβικα (Κόσοβο) ([[Ахмад]] / [[Ahmad#Αλβανικά_(sq)]]). Δεν είναι μεταγραφές, αλλά μεταφράσεις
Ερώτημα για τις ειδικές/τοπικές μεταφράσεις:
Πρέπει να διαχειριζόμαστε τις ειδικές/τοπικές μεταφράσες με διαφορετικό τρόπο από τις συνήθεις μεταφράσεις;
*Μια άποψη θα ήταν να πει κανείς ότι δεν έχουν τίποτα ειδικό και ότι πρέπει να μπαίνουν με τον συνήθη τρόπο. Είναι σωστή η άποψη αυτή;
*Μήπως πρέπει να έχουν ειδικό τρόπο διαχείρισης; Αυτός ο τρόπος διαχείρης ποιός θα μπορούσε να είναι;
[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], ας το συζητήσουμε λιγάκι πριν την εισαγωγή των λημμάτων, μήπως και βγάλουμε κανέναν λαγό. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:31, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Η κουβέντα είναι πολύπλοκη. Θα σου απαντήσω σε δύο σκέλη. Το πρώτο είναι γιατί εγώ βρίσκω χρήσιμη τη σύνδεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση. (1) Τα ρωσικά εξακολουθούν να είναι επίσημη γλώσσα του κράτους, ο διοικητικός κατάλογος των οντοτήτων εξακολουθεί να είναι δίγλωσσος (2) πολλά από τα τοπωνύμια έχουν ρωσική προέλευση είτε από τον αποικισμό της τσαρικής εποχής είτε από αυτόν στα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης οπότε δημιουργήθηκαν και οι περισσότεροι οικισμοί. (3) Η ιστορία των δύο γλωσσών είναι συμπλεγμένη σε κάθε χωριό, είτε εξακολουθεί να έχει ρωσόφωνη πλειοψηφία είτε όχι (4) Όλες οι άλλες αποδόσεις σε άλλες γλώσσες είναι «ξένες», με την έννοια ότι είτε έγιναν πρόσφατα (καθώς συντριπτικό τμήμα των οικισμών είναι σχετικά νέοι <100 χρόνια) είτε έγιναν μηχανικά, ενώ τα ρώσικα ονόματα είναι βαθειά ριζωμένα στην ιστορία του τόπου, διοικητική, πολιτισμική κτλ. (5) Κάποιος που θα ενδιαφερθεί για ένα τοπωνύμιο θα αποκτήσει πληρέστερη εικόνα αν δει και το ρωσικό, ενώ π.χ. το ελληνικό θα είναι εντελώς αδιάφορη απόδοση.(6) Σε αντίθεση με τα Βαλκάνια και την Ιταλία που έγινε γλωσσοκάθαρση τοπωνυμίων και βίαιο ξερίζωμα της γλωσσικής ιστορίας, στο Καζακστάν, ναι μεν για να βρει την ταυτότητά του καζακοποιεί τα ρώσικα τοπωνύμια, δεν τα εξαφανίζει όμως στην λήθη και στην αναγκαστική αχρηστία τα ρώσικα, αφού το ίδιο το κράτος εξακολουθεί να τα χρησιμοποιεί στη δεύτερη επίσημη γλώσσα του, σε όλα τα διοικητικά έγγραφα στη ρώσικη γλώσσα κοκ. (7) αυτή η λύση προτάθηκε από τον @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=prev&oldid=6664298] και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=6664298], την οποία βρίσκω ικανοποιητική. Θα μου πεις ωραία όλα αυτά, αλλά είναι για την Βικιπαίδεια και εδώ δεν θα ξέρω τι να απαντήσω, πέρα από την προσωπική μου αίσθηση ότι αν ένα λεξικό δεν έχει και κάποια μίνιμουμ εγκυκλοπαιδική πληροφορία είναι εντελώς βαρετό, και εξηγούμαι με παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας: Το λήμμα [[Майское]] αν η ετυμολογία αποστειρωμένη σταματούσε στο [Майское < майское (μαγιάτικο) < ουδέτερο του επιθέτου майский < май + -ский] χωρίς να γίνει αναφορά στην πολιτική σημασία και το ιστορικό πλαίσιο της ονοματοδοσίας θα ήταν πλήρες; (σχετική συζήτηση: [[Συζήτηση:νυμφεύομαι_εξ_αριστεράς_χειρός#Ετυμολογία]])
:Τώρα το δεύτερο σκέλος. Αν μπαίναμε στη θέση ενός φιλομαθούς αλλά αναίσθητου ερευνητή του μέλλοντος, το ίδιο ακριβώς πιστεύω ότι θα ίσχυε πιστεύω και για τα παραδείγματα που λες, γιατί αν βγάλεις τον τελευταίο ενάμιση εθνικιστικό αιώνα από το κάδρο, δεν νοείται να μελετήσεις ελληνικά τοπωνύμια χώρια από τις τούρκικες, βουλγάρικες, σλάβικες εν γένει, αλβανικές/αρβανίτικες, βλάχικες κοκ εκδοχές τους, ανάλογα με τον τόπο. Πριν τα εθνικά κράτη οι λαοί και η γλώσσες τους δεν είχαν σαφή σύνορα. Το [[Αϊβαλί]] και το [[Ayvalik]] αλλά και το [[Κυδωνίες]] είναι και ως λέξεις άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους. Πιο πολύ θα τα έβλεπα ως συνώνυμα στο διαχρονικό μη συναισθηματικό πλαίσιο του παραπάνω ερευνητή παρά ως μεταφράσεις. Και νομίζω ότι το βικιλεξικό καθώς οι τίτλοι των σελίδων είναι μη συζητήσιμοι είναι ιδανικός χώρος για να ειδωθούν τα πράγματα αποστασιοποιημένα. Είναι δυνατόν π.χ. να ενδιαφέρει κάποιον η τοπωνυμία της Μικράς Ασίας και να μην δει τα ελληνικά και τούρκικα ονόματα ως ζεύγη; Και όσο πας ανατολικά μπερδέυονται και γεωργιανά, αρμένικα, κούρδικα και πάει λέγοντας. Και όλα αυτά τα διασχίζουν ποτάμια που όσο και αν τσακωνόμαστε για το «τούρκικο» ή το «ελληνικό» τους όνομα, αμφότερα συνήθως ανάγονται σε γλώσσες λαών από αιώνες χαμένων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τώρα αφού τέλειωσα το λογύδριο, ρωτάς για τον τρόπο. Πραγματικά δεν ξέρω. Αυτό που θα μου άρεσε είναι να φαίνεται η ετυμολογική σχέση, αν είναι δυνατόν στις σχετικές γλώσσες χωρίς να σταματάει επειδή θα υπάρχει η ετυμολογία στο άλλο. Π.χ. το Αϊβαλί να πηγαίνει μέχρι τέλος την ετυμολογία και να μην σταματά στο τούρκικο επειδή υπάρχει συνέχεια εκεί. (παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας [[Целинный]], θα μπορούσε να σταματήσει στο [[Целинное]] όταν αυτό δημιουργηθεί και αποκτήσει την ετυμολογία του, έτσι όμως κόβεται η ιστορία του τοπωνυμίου. Το ελληνικό, αν ποτέ καθιερωθεί π.χ. το [[Τσελίνι]] δεν χρειάζεται να πηγαίνει πέρα από το Целинный, δεν είναι όνομα συνδεδεμένο με την ιστορία του τόπου, απλά μια ξένη μετάφραση χωρίς ιδιαίτερη αξία για κάποιον που δεν μιλάει Ελληνικά. Πάλι εδώ μπαίνουμε στα γκρίζα όρια λεξικού/εγκυκλοπαιδικού λεξικού, αλλά πιστεύω ότι είναι αναπόφευκτα κάποια πράγματα. Ένα άλλο άσχετο παράδειγμα, θα μπορούσε ποτέ να είναι ολοκληρωμένο το [[λιντσάρισμα]] όπως είναι τώρα, χωρίς μια συνοπτική εξήγηση γιατί το όνομα αυτού του Lynch έγινε λέξη με αυτό το νόημα; Σε πολλές λέξεις η νοηματοδότηση ξεφεύγει από τους απλούς παραγωγικούς μηχανισμούς μιας γλώσσας και κρύβουν σχέσεις και ιστορίες που αν δεν καταγραφούν νομίζω χάνεται η πληρότητα και το ενδιαφέρον του λεξικού. Με προσοχή βέβαια γιατί εκεί είναι το λαμπρό πεδίο δόξας των (αθώων εν γένει) λαϊκών παρετυμολογιών και των (όχι πάντα αθώων) παρετυμολογιών παραφιλολογούντων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δεν έπρεπε να γράψεις τόσα, αλλά αφού το έκανες, απαντώ σύντομα:
::1. Νομίζω ότι έπρεπε να συζητηθεί το θέμα. Συμφωνώ, όπως είπα και αρχικά ότι οι ταυτόχρονες / παλαιότερες ονομασίες σε άλλες (ή και στην ίδια γλώσσα) στην παράγραφο «δείτε επίσης» έχουν θέση στο Βικιλεξικό.
::2. Είναι αναγκαίο να αναφέρονται στοιχεία όπως το τι είναι ο νόμος του Λίντς και όχι απλή αναφορά του, όπως επίσης και ότι το Μάιτσκογιε (αν το προφέρω σωστά) αφορά την «εργατική πρωτομαγιά, σημαντική εορτή, ιδιαίτερα στη Σοβιετική Ένωση»
::3. Ευκολία στην κατανόηση του Βικιλεξικού: Το να εξηγεί κανείς το [[νυμφεύομαι εξ αριστεράς χειρός]] ως «πραγματοποιώ μοργανατικό γάμο», σε εμένα έχει αποτέλεσμα ότι οδηγούμαι από ένα ακατάληπτο ορισμό σε άλλον, επίσης ακατάληπτο, ενώ ο ορισμός είναι θεωρητικά σωστός. Θεωρώ καλύτερα να συνπληρώσει κανείς ", δηλαδή μέλος ηγεμονικού οίκου συνφεύεται με «κοινό θνητό«" και ότι ο όρος αφορά τα μέλη ευρωπαϊκών βασιλικών και ευγενών οικογενειών.
::Αυτά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:21, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] είμαι έτοιμος, όπως σου είπα εύκολα.
:::Τελικός έλεγχος: @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], έχουμε το μοντέλο [[Абай]], βάσει του οποίου θα φτιαχτούν και πολλά άλλα. Έχετε κάποια παρατήρηση; Ναί ή όχι, παρακαλώ κάντε μια σύντομη επιβεβαίωση, γιατί μπορώ να βάλω τον Τάλω (FocalPointbot) να τα φτιάχνει, είμαι έτοιμος. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:40, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] έκανα μια μικρή διόρθωση μιας και στο ελληνικό ΒΛ συμβατικά οι ορισμοί ξεκινάνε με πεζό γράμμα. Κατά τα άλλα είναι μια χαρά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 15:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Α.... ναι το είχα δει και εγώ αυτό, αλλά στο μεταξύ το ξέχασα (χάρηκα που τα ετοίμασα όλα και ξεχάστηκα :) ). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:32, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
Κύριε {{ping|Ah3kal}}, εξαιρετικά τα modules, για την [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]]. Υπ' όψιν και των διορθωτών. Γενικά: τα προσχέδια υποβάλλονται στο [[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις]] ώστε να μπορούν να γίνονται διορθώσεις απ' όσους παρακολουθούν τις Σελίδες Συζήτησης.
* 1. στις ξένες γλώσσες, δεν έχουμε κενές (ελλείπουσες) ενότητες. Απαραίτητη είναι μόνο η μετάφραση. [[Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Τομείς_ξένων_γλωσσών]] Αν δεν υπάρχει Ετυμολογία, δεν μπαίνει (και πάντως αν έμπαινε σε τοπωνύμιο θα είχε παραμ. τύπος=τοπωνύμιο). Αν δεν υπάρχει Προφορά, δεν μπαίνει. Αν κάποιος συντάκτες θέλει, μπορεί να ανοίξει τις ενότητες. Ή μπορείτε, αν τις θέλετε πάρα πολύ να είναι 'ετοιμες για επεξεργασία', να είναι άδειες μέσα σε βελάκια, αόρατες, αλλά με σωστές παραμ.
* 2. Εδώ έχουμε γλώσσα με πολλαπλές γραφές (Γραφές, Άλλες γραφές. δεν είναι οι συνήθεις διεθνείς μεταγραφές που έχουμε στα μη λατινικά αλφάβητο-. Δυστυχώς, δεν υπάρχει ακόμα ενιαία αντιμετώπιση, και η συμβολή σας θα είναι σημαντική αν ενοποιήσετε, με την ευκαιρία τις Γραφές. (όχι Μεταγραφές όπως π.χ. των ελληνικών στο [[Παλαμάς#Μεταγραφές]]). Για γλώσσες με πολλαπλές γραφές, μετά από πολλές περιπέτειες, το en.wikt βάζει όλα τα λήμματα μαζί (κατ' αρχήν) και ίσως προσθέτει και υποκατηγορίες (όπως κάνει στα γιαπωνέζικα). Έχουμε π.χ.
** [[:Κατηγορία:Σερβική γλώσσα]] (εμίς έχουμε με παύλα στην Κατηγορία - λατινικό αλφάβητο) - [[wikt:en:Cat:Serbo-Croatian lemmas]] τα έχουν όλα μαζί.
** [[:Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα]] [[wikt:en:Cat:Japanese lemmas]] χάντζι, χιραγκάνα, κατακάνα, romaji (εδώ, κακώς, έχουμε σε παρένθεση τις γραφές, πρέπει να διορθωθεί)
** [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]] [[wikt:en:Kazakh lemmas]] τα έχει όλα μαζί.
** Κινεζική έχει pinyin, αλλά αυτό είναι άλλη περίπτωση.
Άρα, η επικεφαλίδα ενότητας θα είναι ή Γραφές (αν τις έχει όλες)με: καζακικό λατινικό αλφάβητο (αν έχει διαφορές από το βασικό λατινικό), λατινικό αλφάβητο τάδε, αραβική γραφή (επίσης ίσως να αποφασίστετε: αν θα πείτε 'γραφή' ή 'αλφάβητο' ώστε να καλύπτονται όλα τα συστήματα στο [[Πρότυπο:γραφή]]. καλό είναι να γίνουν και δείγματα των άλλων γραφών σε μερικά λήμματα (καλό είναι να υπάρχουν στο kk.wikt, en.wikt να δούμε τους χειρισμούς). Επίσης, μήπως τα θέλετε όπως στο en.wikt σε πινακάκι. Επίσης, αν μπορεί να γίνει πρότυπο headword οπως το [[Πρότυπο:ja-all]] που να παράγει όλες τις γραφές (νομίζω ότι ίσως μπορεί να γίνει Module:protypo t) Ό,τι κι αν διαλέξετε, θα είναι προς το παρόν OK, μέχρι να ενοποιηθούν όλα τα παραπάνω. Ας γίνουν αρκετά δείγματα manually, πειραματιστείτε και με διάφορα στιλ, μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές. Ευχαριστούμε για την εργασία σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:Επ, είδα ότι έλειπες και σκέφτηκα να μη σε ενοχλήσω @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], χαίρομαι πολύ που εμφανίστηκες, τώρα θα διαβάσω τι έγραψες. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:25, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Α... βλέπω αρχίσαμε τις σαχλαμάρες περί «υποβολής» και περί διαχειριστών.. τι να κάνουμε, είναι γλυκόπικρη η γεύση της επιστροφής. Ήλπιζα σε βελτίωση, αλλά φαίνεται ότι η αισιοδοξία μου είναι υπερβολική. Θα σε παρακαλέσω για πολλαπλή φορά: Όλοι είμαστε ίσοι ως χρήστες. Παρακαλώ πολύ πολύ πολύ, κατάλαβέ το. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Έβαλα το τύπος=τοπωνύμιο (σωστή παρατήρηση) και έκανα την απόκρυψη (που δεν τη θεωρώ απαραίτητη, αλλά τέλος πάντων, τι είχαμε, τι χάσαμε).
::Στα άλλα που γράφει επάνω η Sarri.greek δεν καταλαβαίνω αν μιλάμε για το ίδιο θέμα. Υποψιάζομαι (το λιγότερο πιθανό σενάριο) ότι η Sarri.greek δεν αντιλαμβάνεται ότι δε μιλάμε για μεταγραφή στα ρώσικα. Είναι μετάφραση. Είτε αυτό, είτε είμαι εγώ που δεν καταλαβαίνω, ούτε αντιλαμβάνομαι σε τι αναφέρεται (το πιο πιθανό σενάριο), οπότε αν βγάλετε κάποιο συμπέρασμα, be my guest. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], έφτιαξα και τις κατηγορίες. Είμαστε έτοιμοι αν δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] ας περιμένουμε λιγάκι, έβαλα και στην Βικιδημία το περί ελλείπουσας ετυμολογίας, να το λήξουμε και αυτό και μετά βάζω τα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] δύο σχόλια:
:1. «μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές» Λυπάμαι που δεν καταλαβαίνετε, σας το είπα πιο έμμεσα και πιο ευγενικά πριν καιρό στην Βικιδημία, αλλά τώρα θα το πω πιο ξεκάθαρα. Αυτό που λέτε όχι απλά δεν το δέχομαι, αλλά το αντιπαλεύω ως αντίθετο με τις βασικές αρχές και αξίες του Wikimedia. Δεν υπάρχει ιεραρχία στα εγχειρήματα του Wikimedia. Συζητάω μόνο με χρήστες, από διαχειριστές ζητάω να κάνουν δουλειές που δεν μπορούν να κάνουν οι χρήστες, τεχνικές δουλειές κατά βάση (φραγές διαγραφές) και τίποτα άλλο. '''Δεν έχω να συζητήσω τίποτα που να αφορά το περιεχόμενο του Βικιλεξικού με κανένα διαχειριστή.'''. Και το λέω αυτό ως χρήστης 10+ ετών, ως ενεργός διαχειριστής δύο εγχειρημάτων και ως πρώην καθολικός διαχειριστής, και τους «τίτλους» του αναφέρω μόνο για να σας δείξω ότι δεν τα λέω επειδή απλά δεν είμαι και εγώ εδώ διαχειριστής και δεν σέβομαι τον ρόλο ή κινούμενος από αναρχικά ιδεώδη και όχι ως κάποιους τίτλους που δίνουν βαρύτητα στην άποψή μου. Και στην Βικιπαίδεια και την Βικιθήκη που είμαι διαχειριστής τα ίδια θα πω. Η εδώ συζήτηση έγινε με τον '''χρήστη''' [[User:FocalPoint|FocalPoint]] ως ίσος προς ίσο και ακόμα και όταν ρωτάω πράγματα πάλι στον '''χρήστη''' FocalPoint απευθύνομαι, ακόμα και όταν ρωτάω «τι να κάνω;» στους χρήστες απευθύνομαι ασχέτως αν ο FocalPoint, ο [[User:Chalk19|Chalk19]] και ο [[User:Texniths|Texniths]] '''τυχαίνει να είναι και διαχειριστές''', όχι για να μου δώσουν άδεια, αλλά για να βοηθήσουν σε κάτι που δεν γνωρίζω. Δεν είναι ερωτήσεις διοικούμενου προς την διοίκηση η κατωτέρου προς ανωτέρους. Σέβομαι την εμπειρία τους και έχω επίγνωση της δικής μου απειρίας στο ΒΛ, αυτό είναι όλο, δεν υπακούω ούτε δέχομαι εντολές, συζητάω πείθομαι και πείθω ανάλογα με την περίπτωση. Σας σέβομαι ιδιαιτέρως ως χρήστρια για την εμπειρία σας και το έργο που έχετε προσφέρει και χαίρομαι που επιστρέφετε, και θα χαρώ να μείνετε ως χρήστρια, αλλά ως διαχειρίστρια με τέτοιες δηλώσεις και αντιλήψεις δεν έχετε ούτε τον σεβασμό ούτε την εμπιστοσύνη μου, και αν εξακολουθήσετε να τις εκφράζετε και κυρίως να τις κάνετε πράξη θα με έχετε απέναντί σας, όσο και αν δεν το επιθυμώ και με στεναχωρεί κάτι τέτοιο.
:2. Δεν έχω πρόβλημα να μην μπει το πρότυπο για ελλειπούσα ετυμολογία αλλά δεν βλέπω τον λόγο. Όταν ο Chalk19 μου είπε ότι μεταφράσεις μπαίνουν μόνο στα ελληνικά λήμματα το θεώρησα λογικό καθώς στην ιδεατή τελική μορφή του ΒΛ που όλες οι λέξεις θα υπάρχουν και στα ελληνικά, η ελληνική θα είναι το κέντρο τους που όλες οι άλλες θα παραπέμπουν. Οπότε θα χρειάζεται να υπάρχουν οι μεταφράσεις μόνο εκεί, αλλιώς θα υπάρχει ανάγκη συντήρησης των ίδιων μεταφράσεων σε όσες γλώσσες υπάρχουν διαθέσιμες. Επιφύλαξη εδώ πιθανές ομάδες λέξεων που δεν αποδίδονται με λεξικογραφούμενο όρο στα ελληνικά, οπότε θα πρέπει το κέντρο μεταφράσεων να πάει σε άλλη γλώσσα. Στην ίδια όμως ιδεατή μορφή, κάθε λέξη ανεξαρτήτως γλώσσας θα πρέπει να έχει την ετυμολογία της, οπότε μια κατηγορία παρακολούθησης και ένα πρότυπο προτροπής συμπλήρωσης δεν νομίζω ότι βλάπτει κανέναν και δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η οδηγία στη σελίδα. Κάποια στιγμή θα ανοίξω συζήτηση με πρόταση να αλλάξει ως προς αυτό η οδηγία.
:3. Οι γραφές είναι κάτι που δεν προτίθεμαι να επεκταθώ άμεσα και σίγουρα δεν πρόκειται να φτιάξω λήμμα αν δεν το βρω σε κείμενο. Η αραβική γραφή είναι ιστορική αλλά και τρέχουσα εκτός Καζακστάν. Η ιστορική λατινική Γιανιαλίφ χρησιμοποιήθηκε μέχρι την υιοθέτηση του κυριλικού στις πρώτες σοβιετικές δεκαετίες, και η σύγχρονη λατινική πρόκειται να γίνει η επίσημη γραφή στην χώρα, αλλά δεν έχει σταθεροποιηθεί ακόμα, ούτε έχουν αποσαφηνιστεί επίσημα εντελώς κάποιες λεπτομέρειες. Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δοκιμή με:
::* [[Абайыл]] - [[Абдол]]
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], μια τελευταία ματιά παρακαλώ. Έχω ήδη αλλάξει την περιγραφή σε «Νέο τοπωνύμιο (Καζακικά)» (οι εισαγωγές αυτές είχαν λάθος περιγραφή). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:30, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν βλέπω κάτι προβληματικό πέρα από την σύνοψη που ήδη έχεις δει από μόνος σου. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::Προχωράω. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:56, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::τέλος με [[Ястребинка]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:02, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ευχαριστώ! Τώρα έχω δουλειά για μήνες ή για χρόνια :) καλά να είμαστε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 22:04, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], υπάρχει μήπως κάπου προτυπάκι για μεταγραμματισμό ελληνικών σε λατινικά σύμφωνα με το ISO 843; Μην φτιάχνουμε μόνο το καζακικά και δεν φροντίζουμε τα ελληνικά, κρίμα είναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:44, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα το ψάξω, αλλά σε κάθε περίπτωση νομίζω* ότι μπορώ να καταφέρω να μετατρέψω ένα υπάρχον να κάνει την δουλειά για το ISO 843 (*) Επιφύλαξη: όπως όμως έχω πει και αλλού [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:Ah3kal&diff=prev&oldid=154828 ισχύουν αυτά για τις ικανότητές μου] —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:23, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το χαζότατο μυαλό μου λέει (κούνια που με κούναγε) ότι είναι ευκολάκι η μετατροπή του [[Module:kk-translit]]. Είμαι σίγουρος ότι αν ξέρει κανείς τι κάνει, είναι πράγματι σχετικά απλό. Αν (ονόματα δε λέμε και πρόσωπα δε θίγουμε) δεν ξέρει, προφανώς, θα κολλήσει με την πρώτη. Θα ήταν καλύτερο να πάρουμε έτοιμο από το [[:en:wikt:template:t]], όπου είναι θαμμένο σε κάποιες από τα modules που καλεί. Ζήτησα βοήθεια από το αγγλικό και βλέπουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:51, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] υπάρχει το αγγλικό [[:en:Module:el-translit]] το δοκίμασα με το [[Module:el-translit]] αλλά θέλει και άλλα modules για να δουλέψει, που δεν ξέρω αν θα έχει τελειωμό μετά η εισαγωγή. Πάντως μου φαίνεται ότι μπορεί να μην είναι το ISO γιατί κάπου βλέπω να κάνει τα μπ -> b. Αν θές σβήσε το, δεν κατάφερα ούτως ή άλλως να καταλάβω τι φταίει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:53, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], το αγγλικό ξέχασέ το. Τo [[:ca:Mòdul:el-trans]] έχει μόνο ένα χρησιμοποιούμενο πρότυπο. Για δες, μπας και βγάλουμε άκρη. @#$#@@@... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:09, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αυτό δούλεψε με πολύ απλοποίηση γιατί ήταν για μεταγραφή στα καταλανικά οπότε είχε ειδικούς κανόνες σχετικούς με τα καταλανικά. Το μετέτρεψα για 1-1 μεταγραφή σύμφωνα με το αναστρέψιμο ISO843 ([[Πρότυπο:ISO843]]). Μπορώ να κάνω και εκδοχή που να μετατρέπει τα Η Ω σε i o χωρίς παύλα, ή και να αφαιρεθούν οι τόνοι εντελώς. Το κακό είναι ότι αυτό μπορώ να το κάνω με κλωνοποίηση του Module και όχι με ένα Module 3 σε 1. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 00:27, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] με σόκαρε η πληροφορία ότι το αναστρέψιμο πρότυπο βγάζει τόνους και περισπωμένες. Το είχα δει και το είχα απωθήσει. Αυτό που θέλουμε εμείς είναι ο πίνακας 2 (μεταγραφής) του ΕΛΟΤ-743 που χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Διαβατηρίων και όχι ο πίνακας 1 (μεταγραμμαστισμού). Οπότε κλωνοποιείς μεν, αλλά όχι ως [[Πρότυπο:ISO843]], αλλά ως Πρότυπο:ISO843-2 (αν θέλουμε να είμαστε εξαντλητικά ακριβείς (δε με χαλάει) ή απλά Πρότυπο:ISO843 αν το προτιμάς απλό, χωρίς φιοριτούρες. Αμάν βλέπω τώρα ότι έχει και την αντιστοιχία οϊ-> oϊ (και το αϊ βέβαια), αλλά και το μη χρησιμοποιούμενο τονισμένο ο στο όι -> όi. Εμείς ακολουθούμε την μεταγραφή σύμφωνα με την Ελληνική Αστυνομία Υπηρεσία Διαβατηρίων https://www.passport.gov.gr/tools/ χωρίς τέτοια κόλπα. Συνεπώς «Πρότυπο:ISO843-passp», ας το πούμε «Πρότυπο:ISO843-3» και το αφήνουμε ως σχόλιο. Επιπλέον, ακόμη μια χάρη παρακαλώ: Το πρότυπο που έφτιαξες, αφήνει κενή γραμμή και σε πάει παρακάτω (δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%91%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CF%89%CE%B2&oldid=6713129 εδώ]. Βγάλε την παρακαλώ, μας χαλάει όλη τη σούπα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:30, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::εμ.... όχι άλλαξα άποψη, μου άρεσε πάρα πολύ το καζάκικο πρότυπο σε ονομασία. Μήπως να το κάναμε el-latn, ώστε να τα προτυποποιήσουμε; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:33, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω πρόβλημα με το όνομα του προτύπου, το αφήνω σε σένα. Μόνο τα Module ίσως είναι καλύτερο να γίνουν ISO843-1-2-3 ή ΕΛΟΤ-743-1-2-3 για να ξέρουμε τι κάνει το καθένα, ούτως ή άλλως δεν θα φαίνονται πουθενά στα λήμματα.
:::::::::::::::Ο πίνακας 1 είναι 1-1, οπότε ήταν ο εύκολος, με εξαίρεση που δεν πρόσεξα και θέλει διόρθωση, το Υ στα ΑΥ και ΕΥ γίνεται U και όχι Υ όπως στις υπόλοιπες περιπτώσεις. Βέβαια δεν ξέρω που θα μπορούσε εν τέλει να μας χρησιμεύσει.
:::::::::::::::Ο πίνακας 2 έχει πολύπλοκους κανόνες (δύσκολος), οπότε θέλει δουλειά.
:::::::::::::::Το πρόβλημα με τα διαβατήρια είναι ότι δεν έχει κάπου ένα πίνακα με τους κανόνες, αλλά μάλλον είναι ο 2 χωρίς τόνους και διαλυτικά. Άρα αν καταφέρω τον 2, αυτός θα γίνει πολύ εύκολα με δύο - τρεις αφαιρέσεις για τα διακριτικά.
:::::::::::::::Η κενή γραμμή στο πρότυπο φτιάχτηκε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:11, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::Ευχαριστώ πολύ @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] για τον κόπο. Αναμένω και σχεδιάζω ήδη το πως θα το προσθέσω στα υπάρχοντα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:21, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::Νομίζω ότι είναι έτοιμο: [[Πρότυπο:el-latn]]. Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743 χωρίς όμως διακριτικά (τόνοι και διαλυτικά).
:::::::::::::::::Έχει ένα πρόβλημα με το μπ που δεν μπορώ να το λύσω. Υποτίθετε ότι πρέπει στη μέση της λέξης να μένει mp και στην αρχή ή το τέλος να γίνεται b ή B.
:::::::::::::::::{{el-latn|μπαμπαμπαμπεμπεμπεμπιμπιμπιμπομπομπο}} —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::Δεν μπορώ να καταλάβω :(
::::::::::::::::::*{{el-latn|άμπακος άμπαμπακος}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|αμπάριζα αμπαμπάριζα}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|Ελμπασάν Ελμπαμπασάν}}
::::::::::::::::::Το πρώτο μπ το μεταγράφει σωστά, όταν έχει και δεύτερο η λέξη το κάνει b όπου και να είναι —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:03, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μετά από δοκιμές διαπίστωσα ότι τα δυο μμ τα πιάνει: {{el-latn|Μπαρυμπαμμποφ}} . Μέχρι εκεί μπορώ να βοηθήσω. Θα είχε ουσία να ψάξει για "(.?)μπ(.?)μπ(.?)"; Σαχλάμάρα μου φαίνεται ότι λέω. Τέλος πάντων. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Ας βρούμε πρώτα κάποια που χρειάζονται μεταγραφή:
Το https://petscan.wmflabs.org/?psid=28093768 βρίσκει τα Ανδρικά ελληνικά επώνυμα που δεν έχουν {μεταγραφές}.
Είναι 58.000 περίπου από σύνολο 107.000
Προφανώς μετά θα κάνουμε και τα θηλυκά και τα κοινού γένους.
Μετά: Αν έχει {πηγές}, τις αντικαθιστούμε με το
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki><br>
Αν δεν έχει πηγές, τότε αντικαθιστούμε το {κλείδα-ελλ} με το ίδιο
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}</nowiki><br>
ΟΚ, θα το κάνω δοκιμή και βλέπουμε.
Χμ... έχουμε και πιο μπερδεμένα, με αρχαία ελληνικά, με μεταφράσεις όταν είναι επώνυμο και όνομα μαζί, χμ χμ χμ . Τέλος πάντων, θα το δούμε αργότερα αυτό. Για δοκιμή, το [[Δήμας]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:13, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:Ο απίστευτος δεν δέχεται το "<!" , τέλος πάντων, η δουλειά έγινε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&oldid=6713336]. Οπότε όταν το el-latn ή καλύτερα el-lat φτιαχτεί (ευφημισμός, εννοώ όταν ο @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το καταφέρει, θα πρέπει να βρω το σωστό κόλπο για να βρω λήμματα που δε θα έχουν εξαιρέσεις για να βάλω προς επεξεργασία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:57, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
bzvt13rz9tuxp2lz1mati6m3hmi9q9r
6713920
6713914
2024-04-25T17:19:06Z
FocalPoint
150
/* Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν */
wikitext
text/x-wiki
Εδώ κρατώ όσο είναι υπό υλοποίηση είτε τα πρότυπα κειμένων, είτε τις εντολές για αυτόματες επεξεργασίες με το [https://paws.wmflabs.org/paws/hub/home PAWS] (νέο: [https://hub.paws.wmcloud.org/user/FocalPointBot/lab]) με τη μορφή:
*εντολή ή πρότυπο κειμένου ή και τα δύο
*σχόλιό μου αν το θεωρώ απαραίτητο
*υπογραφή με χρόνο
Αφορά αυτοματοποιημένες συνεισφορές του [[Χρήστης:FocalPoint]], είτε, συνηθέστερα, του [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] (ο ίδιος προτιμά το όνομα Τάλως) ([[Ειδικό:Συνεισφορές/FocalPointBot]])
Όσες εργασίες έχουν υλοποιηθεί, τις αποθηκεύω στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done]] (τον τίτλο) και στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2019]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2020]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2021]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2022]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2023]] κρατώ το αρχείο με τα κείμενα που γράφηκαν αρχικά παρακάτω στην παρούσα σελίδα.
''Απλός κανόνας επικοινωνίας: Παρακαλώ ειδοποιήστε το λογαριασμό μου FocalPoint, για δω την επεξεργασία σας, αν γράψετε εδώ. Προσοχή ο μηχανισμός αυτός δουλεύει μόνο αν συνοδεύεται με υπογραφή, κατά την αποθήκευση της συνεισφοράς, δηλαδή αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>» ή εναλλακτικά «<nowiki>{{χρ|FocalPoint}} Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>», θα ειδοποιηθώ. Αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση.</nowiki>», το σώσετε και μετά ξανακάνετε επεξεργασία και βάλετε υπογραφή «<nowiki>--~~~~</nowiki>», δε θα ειδοποιηθώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:52, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)
*[[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις/2021]] Εδώ οι αιτήσεις προς όλα τα bot.
*[[Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot]] (μαθήματα από εμένα που δεν έχω ιδέα, σε όποιον ξέρει λιγότερα)
*Για γρήγορη αναφορά https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/PAWS το manual
*Για βοήθεια: https://petscan.wmflabs.org/
Μοντέλα που είναι σύνθετα (αναγνωρίζονται όταν κάνω -force, δηλαδή αντικατάσταση κειμένου και πρέπει να τα ανιχνεύσω από τις συνεισφορές):
*[[Χαρισιάδης]], επώνυμο νέα ελληνικά και όνομα αρχαία ελληνικά
*[[Ευρυβιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά (στα αρχαία είναι ο [[Εὐριβιάδης]])
*[[Μιλτιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά, και όνομα αρχαία ελληνικά
==οικισμοί της Ελλάδας==
Στο επίσημο αρχείο των οικισμών υπάρχουν 13.544 γραμμές οικισμών, με 9.616 μοναδικά ονόματα. Από αυτά 200 τα έχουμε ήδη, άρα δεν τα πειράζουμε, συνεπώς θα εισαχθούν 9.400 ονόματα οικισμών.
Θα χρησιμοποιηθεί το αρχείο της Ανεξάρτητης Στατιστικής Αρχής:
* https://www.statistics.gr/statistics/-/publication/SKA01/-
Δοκιμή με [[Μεσόβουνον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:57, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
Και [[Μεσόβουνο]]. Και οι δυο δοκιμές αφορούν οικισμούς που υπάρχουν μόνο μια φορά στην Ελληνική επικράτεια. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:18, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
== Ιταλικά επώνυμα ==
Δοκιμή με [[Colombo]]. ΟΚ [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:04, 22 Αυγούστου 2023 (UTC)
Τέλος με [[Rossato]].
Επόμενη πηγή, δοκιμή με [[Aabid ]], [[Aabid]], [[Aad]]. OK.
Έχουν γίνει μέχρι το [[Nachtsheim]]. Μετά το 1.000.000 θα γίνουν από το [[Naci]] και πέρα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:49, 29 Αυγούστου 2023 (UTC)
Περάσαμε το 1.000.000, συνεχίζω με [[Naci]]. Τέλος με [[Zolla]].
Πρόσθεσα πλήρες λήμμα γλώσσας σε όσα δεν υπήρχαν στα Ιταλικά.
Αρχή με [[Aarab]], [[Aaron]] - [[Zwirner]]
Μένει να προσθέσω τα Ιταλικά σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν. Μόνο με το χέρι.
== Γαλλικά επώνυμα από το Quebec ==
Η επίσημη γλώσσα του Κεμπέκ είναι Γαλλικά, συνεπώς όλα τα επώνυμα από εκεί, θα περαστούν στα Γαλλικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:55, 1 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Tremblay]] - [[Zéphirin]].
Προστέθηκαν τα Γαλλικά (πλήρες λήμμα) σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
[[Gagnon]] - [[Zuniga]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:50, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη επωνύμου σε όσα υπάρχουν ήδη στη γαλλική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια). Με το χέρι.
Θα είναι από [[Eugène]] - [[Brabant]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
== Σλοβενικά επώνυμα ==
Αρχή με τα Σλοβένικα επώνυμα από S-Ž. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:29, 2 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Sabadžija]], [[Sabalić]] - ΟΚ
Διόρθωση για γυναικεία / ανδρικά επώνυμα με βάση ανατολική επιρροή ov/ova, ski/ska ev/eva με
:pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"επώνυμο ανδρικό ή γυναικείο (Σλοβένικα)" -force (επιβολή αντικατάστασης)
[[Sabantseva]] - [[Sivčev]] έγινε.
Συνέχεια, με συνδυασμένα κοινού γένους (τα περισσότερα), καθώς και τα ανδρικά και γυναικεία.
μέχρι [[Wutt]]
A-L και M-R, τέλος με [[Qyteza]] .
G-L από
* γυναικεία [[Gicheva]] - [[Lutishoska]]
* ανδρικά [[Gadžijev]] - [[Lyubenov]]
* κοινά [[Gabaj]] - [[Lytvynenko]]
Διόρθωση σε όσα από αυτά είχε γραφεί η λέξη Σλοβανικά αντί για Σλοβενικά.
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "Σλοβανίας" "Σλοβενίας" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"
Μένει να γίνει
* προσθήκη επωνύμου σε όσα δεν υπάρχουν στη σλοβενική γλώσσα
*: [[Abaz]] / [[Abazi]] - [[Fux]]
*: [[Gerasimova]] - [[Leva]] / [[Gajski]] - [[Lupinski]] / [[Gaal]] - [[Lyu]]
*: [[Ma]] - [[Rušnov]]
*: [[Saadaoui]] - [[Zych]]
* και μετά σε όσα υπάρχουν ήδη στη σλοβενική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια)
== Γυναικεία Σλοβένικα ονόματα ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Σλοβένικα)"
[[Abibe]] - [[Đurđina]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Ανδρικά Σλοβένικα ονόματα ==
[[Abdulah]] - [[Đuro]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Αγγλικά ονόματα από την Ιρλανδία ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Αγγλικά)"
[[Caoimhe]] - [[Zélie]]
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο ανδρικό όνομα (Αγγλικά)"
[[Oisin]] - [[Zoraiz]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά ονόματα από την Νότια Αυστραλία ==
ανδρικά: [[Banjo]] - [[Zyon]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
γυναικεία: [[Amity]] - [[Zuwayla]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά επώνυμα ==
Αρχικά από την Αγγλία και την Ουαλία και στη συνέχεια από το UK's General Register Office 1849
[[Abberley]] - [[Zugg]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Ολλανδικά επώνυμα ==
[[Jong]], [[Vries]] - [[Vermond]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:00, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
==Αλβανικά επώνυμα συνέχεια==
[[Abazoviq]] - [[Zhitija]] με πηγή Organization for Security and Co-operation in Europe, 17 January 2020
Μπαίνουν και τα υπόλοιπα που υπήρχαν ήδη. (να βρω το πρώτο και το τελευταίο)
==Αλβανικά γυναικεία ονόματα==
[[Adifete]]- [[Zymrite]]
Προσθήκη σε όσα υπήρχαν ήδη σε άλλη γλώσσα:
[[Adea]] - [[Zulfije]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά» σε όσα προστέθηκαν σε άλλες γλώσσες (όπως παρακάτω), με το χέρι
==Αλβανικά ανδρικά ονόματα==
[[Admirim]] - [[Zylqefli]]
Προσθήκη σε υπάρχοντα λήμματα άλλων γλωσσών, από [[Admir]] σε [[Zulfi]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά», οδηγίες στο:
* [[Συζήτηση κατηγορίας:Ανδρικά ονόματα (αλβανικά)]]
Είναι άλλωστε μόνο 930... αν κάποιος ξέρει να το κάνει με το μποτ, ας το κάνει παρακαλώ. Είναι σαφέστατα εφικτό, αλλά θέλει άλλο εργαλείο από αυτό που χρησιμοποιώ εγώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:57, 17 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
==Δανικά ονόματα==
* γυναικεία από [[Anne-Mette]] - [[Åsta]]
Συμπλήρωση σε υπάρχοντα από [[Hanne]] - [[Öznur]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε δανικά (όχι γυναικεία).
* ανδρικά - να γίνουν και αυτά, από [[Torben]] - [[Åsmundur]]
Έγινε προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες:
* από [[Peter]] - [[Åke]]
Διόρθωση σε όσα είναι και ανδρικά και γυναικεία: [[Noor]] - [[Zhenxin]]
==Δανικά επώνυμα==
Από [[Nørgaard]] - [[Özoral]]
Αυτά που ήδη έχουν λήμματα σε άλλες γλώσσες:
[[Jensen]] - (παύση για σκέψη στο [[Morild]]) - θα πάει μέχρι το [[Århammar]] .
Διόρθωση Δανικών που είναι και ανδρικά ονόματα και επώνυμα:
[[Wolf]] - [[True]]
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary <nowiki>"'''{{PAGENAME}}''' {{α}}</nowiki>
* <nowiki>{{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki>
* Den samlede liste over for- og efternavne i Region Nordjylland (Ο πλήρης κατάλογος των ονομάτων και των επωνύμων στην περιοχή Βόρεια Γιούτλαντ), nordjyske.dk, ανακτήθηκε στις 13/9/2023 <nowiki>[https://nordjyske.dk/nyheder/aalborg/26-558-forskellige-fornavne-i-nordjylland-find-ud-af-hvor-mange-du-deler-med/4121557]</nowiki>
----
<nowiki>=={{-da-}}==</nowiki>
<nowiki>==={{ετυμολογία}}===</nowiki>
<nowiki>: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|da}}</nowiki>
<nowiki>==={{κύριο όνομα|da}}===</nowiki>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}</nowiki>
<nowiki>* {{επώνυμο|da}}" "'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki># {{επώνυμο|da}}</nowiki>" -summary:"διόρθωση σε Δανικό όνομα και επώνυμο"</pre>
τα ίδια σε γυναικείο και ανδρικό και επώνυμο, [[Le]] - [[Juul]]
Λίγα ακόμη που είχαν αλλαχτεί με το χέρι ή μπήκαν με άλλη σειρά, έγιναν με το χέρι ξανά.
== Πολωνικά ονόματα ==
* γυναικεία: [[Milena]] με το χέρι
Τα γυναικεία που είναι σπανίως και ανδρικά είναι όλα υπάρχοντα, πάμε σε add_text
* [[Nicola]] - ...
Ανδρικά - [[Sergii]]
==Γερμανικά επώνυμα 2==
[[a Santa Croce Ceschi]] - [[Zywaczuk]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες: [[Aba]] - [[Zyta]]
Για να γίνει: Ενσωμάτωση γερμανικού επωνύμου και ανδρικού ονόματος [https://petscan.wmflabs.org/?psid=26102808] από πάνω προς τα κάτω [[Haug]]
==Τουρκικά επώνυμα 2==
[[Aalijahan]] - [[Zykus]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα υπήρχαν ήδη σε άλλες γλώσσες: [[Abaci]] - [[Zuhal]]
== Ελληνικά επώνυμα Καβ ==
[[Αβδημνιώτης]] - [[Ψινέλη]] 1012 από 1543, υπήρχαν ήδη 531 από αυτά
Επόμενο: [[Αβράμογλου]] - [[Ψυρούκης]] 2743 από 6345, υπήρχαν ήδη 3602 από αυτά
== Αρμενικά επώνυμα ==
[[Աբովյան]] - [[Թելոյան]]
διορθώσεις [[Աբազյան]] - [[Ֆնդիկյան]]
== Νορβηγικά επώνυμα ==
[[Aabø]] - [[Yttervik]]
προσθήκη σε υπάρχοντα [[Aa]] - [[Zimmermann]]
== Νορβηγικά γυναικεία ονόματα ==
[[Aashild]] - [[Åsne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Aagot]] / [[Aasta ]] - [[Tula]]
Διόρθωση από αθ σε θ σε όσα προστέθηκαν:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ" "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{θ" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"</nowiki>
[[Adele]] - [[Tula]]. ΟΚ.
Ενσωματώθηκαν με το χέρι και όσα ήταν νορβηγικά γυναικεία ονόματα και νορβηγικά επώνυμα.
== Νορβηγικά ανδρικά ονόματα ==
[[Eilev]] / [[Amund]] - [[Ådne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Ebbe]] - [[Milan]] (που δεν είναι επώνυμα)
Προσθήκη νορβηγικού ονόματος σε νορβηγικά επώνυμα [[Stein]] - [[Bjørge]]. OK.
== Κυπριακά επώνυμα ==
[[Αβελκίου]] - [[Ώτη]]
Διόρθωση επωνύμων αρμενικής προέλευσης [[Αβσιαριάν]] - [[Αμπαντζιάν]]
== Ελληνικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών.
[[Βασάλου]] - [[]]
== Ισλανδικά ονόματα ==
* ανδρικά [[Aðalsteinn]], [[Ármann]] - [[Ýmir]]
* γυναικεία [[Aðalbjörg]] - [[Ylfa]]
Μένει να βάλω τα ισλανδικά σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε άλλες γλώσσες.
* γυναικεία [[Agnes]] - [[Karolina]]
Διόρθωση:
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "επώνυμο|is" "όνομα|is" -summary:"διόρθωση ισλανδικά"
* (προσθήκη σε) ανδρικά [[Agnar]] - [[Vilhjálmur]]
και
* νέα ανδρικά ισλανδικά [[Sær]] - [[Vestmaður]]
και προσθήκη σε υπάρχοντα:
* [[Aage]] - [[Ymir]]
== Τουρκικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών. Μέχρι το 1962, από τη Βρετανική διοίκηση (μέχρι το 1960), τα τουρκικά ονόματα γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρέθηκαν τα ξενικά.
[[Abakan]] - [[Zynel]]
Διόρθωση:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "" -summary:"διόρθωση (αφαίρεση {{κλείδα-ελλ}})"</nowiki>
[[Abakan]] - [[Zynel]]
==Αγγλικά επώνυμα Οκτ. 2023==
Από το κυπριακό αρχείο, όσα επώνυμα με λατινικούς χαρακτήρες δεν είναι (ξεκάθαρα) Τουρκικά.
[[Akerson]] - [[]]
==Διόρθωση: Προσθήκη κλείδα-ελλ σε ελληνικά επώνυμα==
<nowiki>pwb.py add_text -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"
</nowiki>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}"</nowiki>
Σημειώνω για αργότερα ότι το except έχει καταργηθεί και χρησιμοποιείται το grepnot για την εντολή «εκτός».
==Διόρθωση: Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο==
<pre><nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "* {{επώνυμο|el|α}}" "# {{επώνυμο|el|α}}</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|el|α}}<ref>Αρχειοθήκη Κυκλάδων, ανακτήθηκε 12/11/2023 [https://cyclades.eie.gr/psifiaki-archiothiki/eklogiki-katalogi/]</ref>
</nowiki>
<nowiki>==={{αναφορές}}===</nowiki>
<nowiki><references/>"</nowiki> -summary:"Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο"</pre>
==Προσθήκη {κλείδα-ελλ}==
Έγινε με το:
<nowiki>pwb.py add_text -file:px.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}" -pt:1</nowiki>
== Μαζική διαγραφή ==
Διαγραφή επωνύμων που είχαν είτε λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα, είτε περιείχαν επιστημονικό μ (μιού) αντί ελληνικό μ. Ενδεικτικό παράδειγμα:
* Xατζηαρµιάς - με μικρά γίνεται xατζηαρµιάς (βλέπετε x αντί για χ) και με κεφαλαία XΑΤΖΗΑΡµΙΑΣ, όπου φαίνεται ότι το μ δεν είναι ελληνικό, γιατί δεν μετατράπηκε σε κεφαλαίο.
Δεν δούλεψε το:
<nowiki>pwb.py delete -lang:el -family:wiktionary -file:othertest.txt -summary:"λήμμα με λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα"
</nowiki>
το οποίο τελικά απλά έβαλε ένδειξη διαγραφής.
Η διαγραφή έγινε με τη βοήθεια του [[User:Ah3kal|Ah3kal]] ο οποίος έγραψε τις παρακάτω οδηγίες:
Τελικά η λύση είναι το [[:s:en:MediaWiki:Gadget-massdelete.js]], και δουλεύει πολύ εύκολα
# [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:Ah3kal/common.js&curid=384598&diff=10439290&oldid=10326229] δεν χρειάζεται να αντιγράψεις όλο τον κώδικα, μόνο να τον καλέσεις
# Δεν κατάφερα να βρω που μου βγάζει από μόνο του σύνδεσμο για την νέα ειδική σελίδα οπότε βάζω χειρονακτικά το Ειδικό:MassDelete που για το Βικιλεξικό η διεύθυνση είναι https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:MassDelete
# εκεί στο παράθυρο απλά βάζεις τις σελίδες που θες να διαγραφούν μία ανά γραμμή. Τις έβαλα χωρίς μορφοποίηση [[ ]] ή * απλά τον καθαρό πλήρη τίτλο.
# Οι έτοιμες αιτιολογήσεις είναι στα αγγλικά αλλά σου δίνει επιλογή άλλο όπου μπορείς να γράψεις την αιτιολόγηση που θες
# πατάς το κουμπί και τέλος.
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:46, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:[https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9C%CE%B7%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%BF?type=delete&user=Ah3kal&page=&wpdate=&tagfilter=&subtype=&wpFormIdentifier=logeventslist] εδώ το αποτέλεσμα (τα Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2 και Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 διαγράφηκαν με αυτό τον τρόπο) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:49, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
;Επισήμανση λάθους
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:FocalPoint/common.js&diff=next&oldid=6627080 αυτή η αλλαγή] είναι λάθος! Δεν θα σου δουλέψει. Όπως το έχεις βάλει αρχικά. Το en.wikisource καλώς υπάρχει, ουσιαστικά του λες που βρίσκεται ο κώδικας, και ο κώδικας είναι εκεί. Για να δουλέψει ανάλογα με τον browser που χρησιμοποιείς πρεπει να κάνεις ανανέωση π.χ. για Firefox swift + reload (σου έχει οδηγίες στην κορυφή) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 13:56, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το κατάλαβα λίγο πριν το γράψεις. Αρχίζω δοκιμή. [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPointBot|συζήτηση]]) 16:50, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] OMG it's full of stars ! Πολλές ευχαριστίες. Δουλεύει πολύ καλά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:03, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
Έγιναν πάνω από 500 διαγραφές. Μένουν και άλλες που έχουν ανάγκη επεξεργασίας πρώτα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:34, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Έπεται ==
* χειροκίνητο: [https://petscan.wmflabs.org/?psid=25932802 σωστή σειρά σε όσα έχουν πολλές γλώσσες], από κάτω προς τα πάνω, έχω φτάσει μέχρι το [[Fuchs]]
* Γερμανικά / Γαλλικά / Ιταλικά επώνυμα (Ελβετικά)
== Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν ==
Μεταφορά της συζήτησης από [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:FocalPoint&oldid=6703556#%CE%95%CF%81%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1 εδώ]:
Καλημέρα FocalPoint,
1) Πόσο εύκολο θα σου ήταν να τρέξεις το bot σου για δημιουργία ενός σκελετού λημμάτων αν σου φτιάξω εγώ την λίστα
2) Αν η απάντηση στο (1) είναι «εύκολο» σε τι μορφή πρέπει να είναι το αρχείο ώστε εσύ από την μεριά σου να καταβάλεις όσο το δυνατόν λιγότερο κόπο
Τα λήμματα τα οποία θέλω να δημιουργηθούν αφορούν τοπωνύμια του Καζακστάν και θα τα εξάγω από τον κατάλογο των κωδικών [[КАТО]]. Ο Κατάλογος έχει 16 χιλιάδες καταχωρήσεις ωστόσο εκτιμώ ότι θα είναι τελικώς κάτω από 10 χιλιάδες λόγω ύπαρξης πάρα πολλών επαναλήψεων
Δεν θα ήθελα να σου φορτώσω δουλειά προκειμένου να μην ψάξω εγώ πως γίνεται, οπότε αν αυτό που ζητάω απαιτεί και από σένα πολύ δουλειά σε παρακαλώ να μου το πεις. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:27, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ καλή ιδέα.
:1. Εύκολο
:2. Κατάλογος CSV ή excel με
:όνομα, trπροφορά, οικισμός ή οικισμοί, όνομαISO_9
:Φαντάζομαι ότι αυτά θα έχεις διαθέσιμα. Όποτε είσαι έτοιμος μου λες.
:.
:Αν είναι μοναδική ονομασία: οικισμός
:Αν είναι πολλά μέρη με το ίδιο όνομα: οικισμοί
:Καλύτερα οικισμός που πιάνει όλα τα είδη, ανεξαρτήτως πληθυσμού, να μην χρειάζονται αυθαίρετες υποθέσεις για το τι είναι χωριό και τι άλλο πράγμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:17, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::Ωραία! Ευχαριστώ! Θα αρχίσω να ετοιμάζω! (η προφορά επειδή πρέπει να γίνει με το χέρι, θα δω αν είναι εύκολο να μπει στο αρχείο ή να το αφήσω για την χειρωνακτική επιμέλεια που θα ακολουθήσει) Ίσως κάνω πρώτα ακόμα 5-10 με το χέρι μήπως μου έρθει κάτι άλλο για προσθήκη, να δοκιμάσω να φέρω και ένα module από το αγγλικό για αυτόματο μεταγραμματισμό, ώστε να είναι σταθερή η μορφή. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:54, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μάλλον άσε την προφορά για μετά, με το χέρι, εκτός αν εκτιμάς ιδιαίτερα το πλεονέκτημα του να τα βλέπεις όλα μαζί και να τα προσθέτεις σε ένα κελί. Κάτι τέτοιο όμως θα σου πάρει εβδομάδες. Ότι νομίζεις. Στείλε μου έναν κατάλογο με 5 ονόματα να προετοιμαστώ να κάνω και μια δοκιμή, να τα δεις έτοιμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:49, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα την αφήσω την προφορά γιατί θα πάρει πολύ καιρό και θέλει και ψάξιμο. Ούτως ή άλλως θα περάσω από ένα ένα για χειρωνακτικές προσθήκες, θα σου στείλω αργότερα τα πέντε. Για πηγή πιστεύεις ότι είναι καλύτερα να μπει με πρότυπο είναι να το βάλεις αυτούσιο; Θα προτιμούσα το πρότυπο ώστε να μπορεί να αλλαχτεί κάτι μετά εύκολα, στη Βικιπαίδεια είναι αυτό: [[w:el:Πρότυπο:Κωδικός ΚΑΤΟ]], μπορώ να το μεταφέρω αυτούσιο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:07, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Σε δεύτερη φάση, έχω βρει αυτό [https://kazneb.kz/ru/bookView/view?brId=414962&simple=true#] για επώνυμα, αλλά (1) θέλει πολύ δουλειά για να παραχθεί η λίστα (2) δεν ξέρω αν είναι οριακά παραβίαση δικαιωμάτων. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να βρω τον [[:el:w:Τελγόζα Σεϊντινούλι Ζανουζάκοβ|αντίστοιχο Έλληνα]]. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:16, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Μόλις κατάφερα να δουλέψει στο excel custom συνάρτηση για τον μεταγραματισμό ISO. Αυτό ήταν το εύκολο γιατί είναι 1 προς 1. Θα δω μήπως μπορώ να κάνω το ίδιο και με τον μεταγραμματισμό που χρησιμοποιεί το αγγλικο βικιλεξικό και μπαίνει στο tr= αλλά και με το αραβικό και το λατινικό αλφάβητο του μεσοπολέμου, που όμως έχουν πιο πολύπλοκους κανόνες. Μόλις δω τι γίνεται θα σου στείλω το αρχείο. Αν καταφέρω αυτά, θα μένει μόνο η προφορά και η ετυμολογία για το χειρωνακτικό, καθώς και έλεγχος αν υπάρχουν λίμνες ποτάμια και βουνά. Τέλος δες αν θες το [[Жалғызхан]]. Έχει μπει στο «δείτε επίσης» το {λ|Жалгыскан|ru|γλ=2|tr=Žalgyskán} για το όνομα στα ρώσικα. Αν σου βάλω άλλες δύο στήλες με το ρώσικο όνομα και το ρώσικο tr μπορεί να δημιουργηθεί η ενότητα; (Το αρχείο είναι δίγλωσσο οπότε υπάρχει και το ρωσικό όνομα για κάθε οικισμό). Αν είναι ίδιο φαντάζομαι δεν υπάρχει πρόβλημα, αφού ο σύνδεσμος που δημιουργεί το {λ} γίνεται αυτόματα σύνδεσμος ενότητας, έτσι δεν είναι; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:21, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε έχω πρήξει. Κάνω μια ανακεφαλαίωση μετά από κάποια σκέψη για να μου επιβεβαιώσεις ή να κάνεις αλλαγές πριν σου στείλω αρχείο. Αρχικά θεωρώ πλέον πλεονασμό το ISO οπότε δεν θα το έχω. Οι μεταγραμματισμοί στο λατινικό, το ιστορικό λατινικό και το αραβικό γίνονται αυτόματα. Θα περιλάβω τελικά την προφορά χωρίς τονισμό, να υπάρχει ως προσχέδιο (τουλάχιστον οι ειδικοί χαρακτήρες που είναι το πιο κουραστικό να εισάγει κανείς) και να διορθωθεί/συμπληρωθεί μετά χειρωνακτικά. Περιλαμβάνω τελικά και την πηγή στον κατάλογο ΚΑΤΟ λόγω τις επισημότητας, σε λίγες περιπτώσεις που υπάρχει διαφορά καθομιλουμένης/επίσημης (από ότι έχω καταλάβει ελάχιστες περιπτώσεις σε σχέση π.χ. με τους δικούς καθαρευουσιανόπληκτους αντίστοιχους καταλόγους) θα φτιάχνω το λήμμα χειρονακτικά και θα βάζω σημείωση στο επίσημο.
Έτσι λοιπόν αν σου στείλω
όνομα_kk|οικισμός/οικισμοί|προφορά|όνομα_ru|tr_ru
θα μπορείς να φτιάξεις αυτόματα ένα λήμμα που να είναι περίπου όπως το παρακάτω;
<pre>
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|kk|τύπος=όνομα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|[προφορά]}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
* {{ετ|τοπωνύμιο|kk}} Ονομασία {{τόπος|kk|[οικισμός/οικισμοί]|Καζακστάν|[οικισμού/οικισμών]}}
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|[όνομα_ru]|ru|γλ=2|tr=[tr_ru]}}
==={{πηγές}}===
* {{R:KATO}}
</pre>
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:03, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], δώσε και ένα απλό λήμμα που έχεις φτιάξει με αυτά ακριβώς και τίποτα παραπάνω.
:ΥΓ: ωραία τα modules των μεταγραφών ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] επιπλέον, για να το κάνουμε λίγο πιο εύκολο, στην παράμετρο οικισμός/οικισμοί, απλά βάλε «ού» ή «ών». Αρκεί. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:40, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έφτιαξα με το παραπάνω πρότυπο το [[Абай]]. Σου έστειλα το αρχείο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 01:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ ωραία. Τώρα για να γίνουν τα πράγματα με τον ορθό τρόπο, μεταφέρω την εδώ συζήτηση στο σωστό χώρο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:59, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πριν προχωρήσω:
Θα ήθελα να συζητήσουε το χειρισμό της ρωσικής μετάφρασης. Μου αρέσει η λύση σου. Θέλω να θέσω το ερώτημα, όχι για να αλλάξουμε τη λύση σου, να σκεφτούμε μήπως μπορεί (και κυρίως αν πρέπει) να υπάρξει κάποιος πρότυπος τρόπος στη διαχείριση ειδικών/τοπικών μεταφράσεων.
Ορισμός: Ειδικές/τοπικές μεταφράσεις ονομάτων.
Υπάρχουν μεταφράσεις μιας ή το πολύ δυο γλωσσών που είναι τοπικές, λόγω δίγλωσσου πληθυσμού. Παραδείγματα: Καζάκικα και Ρώσικα ([[Абай]]), Ελληνικά και Τούρκικα (στη Μικρά Ασία) ([[Αϊβαλί]]), Αλβανικά και Σέρβικα (Κόσοβο) ([[Ахмад]] / [[Ahmad#Αλβανικά_(sq)]]). Δεν είναι μεταγραφές, αλλά μεταφράσεις
Ερώτημα για τις ειδικές/τοπικές μεταφράσεις:
Πρέπει να διαχειριζόμαστε τις ειδικές/τοπικές μεταφράσες με διαφορετικό τρόπο από τις συνήθεις μεταφράσεις;
*Μια άποψη θα ήταν να πει κανείς ότι δεν έχουν τίποτα ειδικό και ότι πρέπει να μπαίνουν με τον συνήθη τρόπο. Είναι σωστή η άποψη αυτή;
*Μήπως πρέπει να έχουν ειδικό τρόπο διαχείρισης; Αυτός ο τρόπος διαχείρης ποιός θα μπορούσε να είναι;
[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], ας το συζητήσουμε λιγάκι πριν την εισαγωγή των λημμάτων, μήπως και βγάλουμε κανέναν λαγό. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:31, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Η κουβέντα είναι πολύπλοκη. Θα σου απαντήσω σε δύο σκέλη. Το πρώτο είναι γιατί εγώ βρίσκω χρήσιμη τη σύνδεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση. (1) Τα ρωσικά εξακολουθούν να είναι επίσημη γλώσσα του κράτους, ο διοικητικός κατάλογος των οντοτήτων εξακολουθεί να είναι δίγλωσσος (2) πολλά από τα τοπωνύμια έχουν ρωσική προέλευση είτε από τον αποικισμό της τσαρικής εποχής είτε από αυτόν στα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης οπότε δημιουργήθηκαν και οι περισσότεροι οικισμοί. (3) Η ιστορία των δύο γλωσσών είναι συμπλεγμένη σε κάθε χωριό, είτε εξακολουθεί να έχει ρωσόφωνη πλειοψηφία είτε όχι (4) Όλες οι άλλες αποδόσεις σε άλλες γλώσσες είναι «ξένες», με την έννοια ότι είτε έγιναν πρόσφατα (καθώς συντριπτικό τμήμα των οικισμών είναι σχετικά νέοι <100 χρόνια) είτε έγιναν μηχανικά, ενώ τα ρώσικα ονόματα είναι βαθειά ριζωμένα στην ιστορία του τόπου, διοικητική, πολιτισμική κτλ. (5) Κάποιος που θα ενδιαφερθεί για ένα τοπωνύμιο θα αποκτήσει πληρέστερη εικόνα αν δει και το ρωσικό, ενώ π.χ. το ελληνικό θα είναι εντελώς αδιάφορη απόδοση.(6) Σε αντίθεση με τα Βαλκάνια και την Ιταλία που έγινε γλωσσοκάθαρση τοπωνυμίων και βίαιο ξερίζωμα της γλωσσικής ιστορίας, στο Καζακστάν, ναι μεν για να βρει την ταυτότητά του καζακοποιεί τα ρώσικα τοπωνύμια, δεν τα εξαφανίζει όμως στην λήθη και στην αναγκαστική αχρηστία τα ρώσικα, αφού το ίδιο το κράτος εξακολουθεί να τα χρησιμοποιεί στη δεύτερη επίσημη γλώσσα του, σε όλα τα διοικητικά έγγραφα στη ρώσικη γλώσσα κοκ. (7) αυτή η λύση προτάθηκε από τον @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=prev&oldid=6664298] και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=6664298], την οποία βρίσκω ικανοποιητική. Θα μου πεις ωραία όλα αυτά, αλλά είναι για την Βικιπαίδεια και εδώ δεν θα ξέρω τι να απαντήσω, πέρα από την προσωπική μου αίσθηση ότι αν ένα λεξικό δεν έχει και κάποια μίνιμουμ εγκυκλοπαιδική πληροφορία είναι εντελώς βαρετό, και εξηγούμαι με παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας: Το λήμμα [[Майское]] αν η ετυμολογία αποστειρωμένη σταματούσε στο [Майское < майское (μαγιάτικο) < ουδέτερο του επιθέτου майский < май + -ский] χωρίς να γίνει αναφορά στην πολιτική σημασία και το ιστορικό πλαίσιο της ονοματοδοσίας θα ήταν πλήρες; (σχετική συζήτηση: [[Συζήτηση:νυμφεύομαι_εξ_αριστεράς_χειρός#Ετυμολογία]])
:Τώρα το δεύτερο σκέλος. Αν μπαίναμε στη θέση ενός φιλομαθούς αλλά αναίσθητου ερευνητή του μέλλοντος, το ίδιο ακριβώς πιστεύω ότι θα ίσχυε πιστεύω και για τα παραδείγματα που λες, γιατί αν βγάλεις τον τελευταίο ενάμιση εθνικιστικό αιώνα από το κάδρο, δεν νοείται να μελετήσεις ελληνικά τοπωνύμια χώρια από τις τούρκικες, βουλγάρικες, σλάβικες εν γένει, αλβανικές/αρβανίτικες, βλάχικες κοκ εκδοχές τους, ανάλογα με τον τόπο. Πριν τα εθνικά κράτη οι λαοί και η γλώσσες τους δεν είχαν σαφή σύνορα. Το [[Αϊβαλί]] και το [[Ayvalik]] αλλά και το [[Κυδωνίες]] είναι και ως λέξεις άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους. Πιο πολύ θα τα έβλεπα ως συνώνυμα στο διαχρονικό μη συναισθηματικό πλαίσιο του παραπάνω ερευνητή παρά ως μεταφράσεις. Και νομίζω ότι το βικιλεξικό καθώς οι τίτλοι των σελίδων είναι μη συζητήσιμοι είναι ιδανικός χώρος για να ειδωθούν τα πράγματα αποστασιοποιημένα. Είναι δυνατόν π.χ. να ενδιαφέρει κάποιον η τοπωνυμία της Μικράς Ασίας και να μην δει τα ελληνικά και τούρκικα ονόματα ως ζεύγη; Και όσο πας ανατολικά μπερδέυονται και γεωργιανά, αρμένικα, κούρδικα και πάει λέγοντας. Και όλα αυτά τα διασχίζουν ποτάμια που όσο και αν τσακωνόμαστε για το «τούρκικο» ή το «ελληνικό» τους όνομα, αμφότερα συνήθως ανάγονται σε γλώσσες λαών από αιώνες χαμένων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τώρα αφού τέλειωσα το λογύδριο, ρωτάς για τον τρόπο. Πραγματικά δεν ξέρω. Αυτό που θα μου άρεσε είναι να φαίνεται η ετυμολογική σχέση, αν είναι δυνατόν στις σχετικές γλώσσες χωρίς να σταματάει επειδή θα υπάρχει η ετυμολογία στο άλλο. Π.χ. το Αϊβαλί να πηγαίνει μέχρι τέλος την ετυμολογία και να μην σταματά στο τούρκικο επειδή υπάρχει συνέχεια εκεί. (παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας [[Целинный]], θα μπορούσε να σταματήσει στο [[Целинное]] όταν αυτό δημιουργηθεί και αποκτήσει την ετυμολογία του, έτσι όμως κόβεται η ιστορία του τοπωνυμίου. Το ελληνικό, αν ποτέ καθιερωθεί π.χ. το [[Τσελίνι]] δεν χρειάζεται να πηγαίνει πέρα από το Целинный, δεν είναι όνομα συνδεδεμένο με την ιστορία του τόπου, απλά μια ξένη μετάφραση χωρίς ιδιαίτερη αξία για κάποιον που δεν μιλάει Ελληνικά. Πάλι εδώ μπαίνουμε στα γκρίζα όρια λεξικού/εγκυκλοπαιδικού λεξικού, αλλά πιστεύω ότι είναι αναπόφευκτα κάποια πράγματα. Ένα άλλο άσχετο παράδειγμα, θα μπορούσε ποτέ να είναι ολοκληρωμένο το [[λιντσάρισμα]] όπως είναι τώρα, χωρίς μια συνοπτική εξήγηση γιατί το όνομα αυτού του Lynch έγινε λέξη με αυτό το νόημα; Σε πολλές λέξεις η νοηματοδότηση ξεφεύγει από τους απλούς παραγωγικούς μηχανισμούς μιας γλώσσας και κρύβουν σχέσεις και ιστορίες που αν δεν καταγραφούν νομίζω χάνεται η πληρότητα και το ενδιαφέρον του λεξικού. Με προσοχή βέβαια γιατί εκεί είναι το λαμπρό πεδίο δόξας των (αθώων εν γένει) λαϊκών παρετυμολογιών και των (όχι πάντα αθώων) παρετυμολογιών παραφιλολογούντων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δεν έπρεπε να γράψεις τόσα, αλλά αφού το έκανες, απαντώ σύντομα:
::1. Νομίζω ότι έπρεπε να συζητηθεί το θέμα. Συμφωνώ, όπως είπα και αρχικά ότι οι ταυτόχρονες / παλαιότερες ονομασίες σε άλλες (ή και στην ίδια γλώσσα) στην παράγραφο «δείτε επίσης» έχουν θέση στο Βικιλεξικό.
::2. Είναι αναγκαίο να αναφέρονται στοιχεία όπως το τι είναι ο νόμος του Λίντς και όχι απλή αναφορά του, όπως επίσης και ότι το Μάιτσκογιε (αν το προφέρω σωστά) αφορά την «εργατική πρωτομαγιά, σημαντική εορτή, ιδιαίτερα στη Σοβιετική Ένωση»
::3. Ευκολία στην κατανόηση του Βικιλεξικού: Το να εξηγεί κανείς το [[νυμφεύομαι εξ αριστεράς χειρός]] ως «πραγματοποιώ μοργανατικό γάμο», σε εμένα έχει αποτέλεσμα ότι οδηγούμαι από ένα ακατάληπτο ορισμό σε άλλον, επίσης ακατάληπτο, ενώ ο ορισμός είναι θεωρητικά σωστός. Θεωρώ καλύτερα να συνπληρώσει κανείς ", δηλαδή μέλος ηγεμονικού οίκου συνφεύεται με «κοινό θνητό«" και ότι ο όρος αφορά τα μέλη ευρωπαϊκών βασιλικών και ευγενών οικογενειών.
::Αυτά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:21, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] είμαι έτοιμος, όπως σου είπα εύκολα.
:::Τελικός έλεγχος: @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], έχουμε το μοντέλο [[Абай]], βάσει του οποίου θα φτιαχτούν και πολλά άλλα. Έχετε κάποια παρατήρηση; Ναί ή όχι, παρακαλώ κάντε μια σύντομη επιβεβαίωση, γιατί μπορώ να βάλω τον Τάλω (FocalPointbot) να τα φτιάχνει, είμαι έτοιμος. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:40, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] έκανα μια μικρή διόρθωση μιας και στο ελληνικό ΒΛ συμβατικά οι ορισμοί ξεκινάνε με πεζό γράμμα. Κατά τα άλλα είναι μια χαρά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 15:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Α.... ναι το είχα δει και εγώ αυτό, αλλά στο μεταξύ το ξέχασα (χάρηκα που τα ετοίμασα όλα και ξεχάστηκα :) ). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:32, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
Κύριε {{ping|Ah3kal}}, εξαιρετικά τα modules, για την [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]]. Υπ' όψιν και των διορθωτών. Γενικά: τα προσχέδια υποβάλλονται στο [[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις]] ώστε να μπορούν να γίνονται διορθώσεις απ' όσους παρακολουθούν τις Σελίδες Συζήτησης.
* 1. στις ξένες γλώσσες, δεν έχουμε κενές (ελλείπουσες) ενότητες. Απαραίτητη είναι μόνο η μετάφραση. [[Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Τομείς_ξένων_γλωσσών]] Αν δεν υπάρχει Ετυμολογία, δεν μπαίνει (και πάντως αν έμπαινε σε τοπωνύμιο θα είχε παραμ. τύπος=τοπωνύμιο). Αν δεν υπάρχει Προφορά, δεν μπαίνει. Αν κάποιος συντάκτες θέλει, μπορεί να ανοίξει τις ενότητες. Ή μπορείτε, αν τις θέλετε πάρα πολύ να είναι 'ετοιμες για επεξεργασία', να είναι άδειες μέσα σε βελάκια, αόρατες, αλλά με σωστές παραμ.
* 2. Εδώ έχουμε γλώσσα με πολλαπλές γραφές (Γραφές, Άλλες γραφές. δεν είναι οι συνήθεις διεθνείς μεταγραφές που έχουμε στα μη λατινικά αλφάβητο-. Δυστυχώς, δεν υπάρχει ακόμα ενιαία αντιμετώπιση, και η συμβολή σας θα είναι σημαντική αν ενοποιήσετε, με την ευκαιρία τις Γραφές. (όχι Μεταγραφές όπως π.χ. των ελληνικών στο [[Παλαμάς#Μεταγραφές]]). Για γλώσσες με πολλαπλές γραφές, μετά από πολλές περιπέτειες, το en.wikt βάζει όλα τα λήμματα μαζί (κατ' αρχήν) και ίσως προσθέτει και υποκατηγορίες (όπως κάνει στα γιαπωνέζικα). Έχουμε π.χ.
** [[:Κατηγορία:Σερβική γλώσσα]] (εμίς έχουμε με παύλα στην Κατηγορία - λατινικό αλφάβητο) - [[wikt:en:Cat:Serbo-Croatian lemmas]] τα έχουν όλα μαζί.
** [[:Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα]] [[wikt:en:Cat:Japanese lemmas]] χάντζι, χιραγκάνα, κατακάνα, romaji (εδώ, κακώς, έχουμε σε παρένθεση τις γραφές, πρέπει να διορθωθεί)
** [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]] [[wikt:en:Kazakh lemmas]] τα έχει όλα μαζί.
** Κινεζική έχει pinyin, αλλά αυτό είναι άλλη περίπτωση.
Άρα, η επικεφαλίδα ενότητας θα είναι ή Γραφές (αν τις έχει όλες)με: καζακικό λατινικό αλφάβητο (αν έχει διαφορές από το βασικό λατινικό), λατινικό αλφάβητο τάδε, αραβική γραφή (επίσης ίσως να αποφασίστετε: αν θα πείτε 'γραφή' ή 'αλφάβητο' ώστε να καλύπτονται όλα τα συστήματα στο [[Πρότυπο:γραφή]]. καλό είναι να γίνουν και δείγματα των άλλων γραφών σε μερικά λήμματα (καλό είναι να υπάρχουν στο kk.wikt, en.wikt να δούμε τους χειρισμούς). Επίσης, μήπως τα θέλετε όπως στο en.wikt σε πινακάκι. Επίσης, αν μπορεί να γίνει πρότυπο headword οπως το [[Πρότυπο:ja-all]] που να παράγει όλες τις γραφές (νομίζω ότι ίσως μπορεί να γίνει Module:protypo t) Ό,τι κι αν διαλέξετε, θα είναι προς το παρόν OK, μέχρι να ενοποιηθούν όλα τα παραπάνω. Ας γίνουν αρκετά δείγματα manually, πειραματιστείτε και με διάφορα στιλ, μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές. Ευχαριστούμε για την εργασία σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:Επ, είδα ότι έλειπες και σκέφτηκα να μη σε ενοχλήσω @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], χαίρομαι πολύ που εμφανίστηκες, τώρα θα διαβάσω τι έγραψες. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:25, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Α... βλέπω αρχίσαμε τις σαχλαμάρες περί «υποβολής» και περί διαχειριστών.. τι να κάνουμε, είναι γλυκόπικρη η γεύση της επιστροφής. Ήλπιζα σε βελτίωση, αλλά φαίνεται ότι η αισιοδοξία μου είναι υπερβολική. Θα σε παρακαλέσω για πολλαπλή φορά: Όλοι είμαστε ίσοι ως χρήστες. Παρακαλώ πολύ πολύ πολύ, κατάλαβέ το. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Έβαλα το τύπος=τοπωνύμιο (σωστή παρατήρηση) και έκανα την απόκρυψη (που δεν τη θεωρώ απαραίτητη, αλλά τέλος πάντων, τι είχαμε, τι χάσαμε).
::Στα άλλα που γράφει επάνω η Sarri.greek δεν καταλαβαίνω αν μιλάμε για το ίδιο θέμα. Υποψιάζομαι (το λιγότερο πιθανό σενάριο) ότι η Sarri.greek δεν αντιλαμβάνεται ότι δε μιλάμε για μεταγραφή στα ρώσικα. Είναι μετάφραση. Είτε αυτό, είτε είμαι εγώ που δεν καταλαβαίνω, ούτε αντιλαμβάνομαι σε τι αναφέρεται (το πιο πιθανό σενάριο), οπότε αν βγάλετε κάποιο συμπέρασμα, be my guest. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], έφτιαξα και τις κατηγορίες. Είμαστε έτοιμοι αν δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] ας περιμένουμε λιγάκι, έβαλα και στην Βικιδημία το περί ελλείπουσας ετυμολογίας, να το λήξουμε και αυτό και μετά βάζω τα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] δύο σχόλια:
:1. «μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές» Λυπάμαι που δεν καταλαβαίνετε, σας το είπα πιο έμμεσα και πιο ευγενικά πριν καιρό στην Βικιδημία, αλλά τώρα θα το πω πιο ξεκάθαρα. Αυτό που λέτε όχι απλά δεν το δέχομαι, αλλά το αντιπαλεύω ως αντίθετο με τις βασικές αρχές και αξίες του Wikimedia. Δεν υπάρχει ιεραρχία στα εγχειρήματα του Wikimedia. Συζητάω μόνο με χρήστες, από διαχειριστές ζητάω να κάνουν δουλειές που δεν μπορούν να κάνουν οι χρήστες, τεχνικές δουλειές κατά βάση (φραγές διαγραφές) και τίποτα άλλο. '''Δεν έχω να συζητήσω τίποτα που να αφορά το περιεχόμενο του Βικιλεξικού με κανένα διαχειριστή.'''. Και το λέω αυτό ως χρήστης 10+ ετών, ως ενεργός διαχειριστής δύο εγχειρημάτων και ως πρώην καθολικός διαχειριστής, και τους «τίτλους» του αναφέρω μόνο για να σας δείξω ότι δεν τα λέω επειδή απλά δεν είμαι και εγώ εδώ διαχειριστής και δεν σέβομαι τον ρόλο ή κινούμενος από αναρχικά ιδεώδη και όχι ως κάποιους τίτλους που δίνουν βαρύτητα στην άποψή μου. Και στην Βικιπαίδεια και την Βικιθήκη που είμαι διαχειριστής τα ίδια θα πω. Η εδώ συζήτηση έγινε με τον '''χρήστη''' [[User:FocalPoint|FocalPoint]] ως ίσος προς ίσο και ακόμα και όταν ρωτάω πράγματα πάλι στον '''χρήστη''' FocalPoint απευθύνομαι, ακόμα και όταν ρωτάω «τι να κάνω;» στους χρήστες απευθύνομαι ασχέτως αν ο FocalPoint, ο [[User:Chalk19|Chalk19]] και ο [[User:Texniths|Texniths]] '''τυχαίνει να είναι και διαχειριστές''', όχι για να μου δώσουν άδεια, αλλά για να βοηθήσουν σε κάτι που δεν γνωρίζω. Δεν είναι ερωτήσεις διοικούμενου προς την διοίκηση η κατωτέρου προς ανωτέρους. Σέβομαι την εμπειρία τους και έχω επίγνωση της δικής μου απειρίας στο ΒΛ, αυτό είναι όλο, δεν υπακούω ούτε δέχομαι εντολές, συζητάω πείθομαι και πείθω ανάλογα με την περίπτωση. Σας σέβομαι ιδιαιτέρως ως χρήστρια για την εμπειρία σας και το έργο που έχετε προσφέρει και χαίρομαι που επιστρέφετε, και θα χαρώ να μείνετε ως χρήστρια, αλλά ως διαχειρίστρια με τέτοιες δηλώσεις και αντιλήψεις δεν έχετε ούτε τον σεβασμό ούτε την εμπιστοσύνη μου, και αν εξακολουθήσετε να τις εκφράζετε και κυρίως να τις κάνετε πράξη θα με έχετε απέναντί σας, όσο και αν δεν το επιθυμώ και με στεναχωρεί κάτι τέτοιο.
:2. Δεν έχω πρόβλημα να μην μπει το πρότυπο για ελλειπούσα ετυμολογία αλλά δεν βλέπω τον λόγο. Όταν ο Chalk19 μου είπε ότι μεταφράσεις μπαίνουν μόνο στα ελληνικά λήμματα το θεώρησα λογικό καθώς στην ιδεατή τελική μορφή του ΒΛ που όλες οι λέξεις θα υπάρχουν και στα ελληνικά, η ελληνική θα είναι το κέντρο τους που όλες οι άλλες θα παραπέμπουν. Οπότε θα χρειάζεται να υπάρχουν οι μεταφράσεις μόνο εκεί, αλλιώς θα υπάρχει ανάγκη συντήρησης των ίδιων μεταφράσεων σε όσες γλώσσες υπάρχουν διαθέσιμες. Επιφύλαξη εδώ πιθανές ομάδες λέξεων που δεν αποδίδονται με λεξικογραφούμενο όρο στα ελληνικά, οπότε θα πρέπει το κέντρο μεταφράσεων να πάει σε άλλη γλώσσα. Στην ίδια όμως ιδεατή μορφή, κάθε λέξη ανεξαρτήτως γλώσσας θα πρέπει να έχει την ετυμολογία της, οπότε μια κατηγορία παρακολούθησης και ένα πρότυπο προτροπής συμπλήρωσης δεν νομίζω ότι βλάπτει κανέναν και δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η οδηγία στη σελίδα. Κάποια στιγμή θα ανοίξω συζήτηση με πρόταση να αλλάξει ως προς αυτό η οδηγία.
:3. Οι γραφές είναι κάτι που δεν προτίθεμαι να επεκταθώ άμεσα και σίγουρα δεν πρόκειται να φτιάξω λήμμα αν δεν το βρω σε κείμενο. Η αραβική γραφή είναι ιστορική αλλά και τρέχουσα εκτός Καζακστάν. Η ιστορική λατινική Γιανιαλίφ χρησιμοποιήθηκε μέχρι την υιοθέτηση του κυριλικού στις πρώτες σοβιετικές δεκαετίες, και η σύγχρονη λατινική πρόκειται να γίνει η επίσημη γραφή στην χώρα, αλλά δεν έχει σταθεροποιηθεί ακόμα, ούτε έχουν αποσαφηνιστεί επίσημα εντελώς κάποιες λεπτομέρειες. Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δοκιμή με:
::* [[Абайыл]] - [[Абдол]]
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], μια τελευταία ματιά παρακαλώ. Έχω ήδη αλλάξει την περιγραφή σε «Νέο τοπωνύμιο (Καζακικά)» (οι εισαγωγές αυτές είχαν λάθος περιγραφή). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:30, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν βλέπω κάτι προβληματικό πέρα από την σύνοψη που ήδη έχεις δει από μόνος σου. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::Προχωράω. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:56, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::τέλος με [[Ястребинка]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:02, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ευχαριστώ! Τώρα έχω δουλειά για μήνες ή για χρόνια :) καλά να είμαστε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 22:04, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
==Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά==
:::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], υπάρχει μήπως κάπου προτυπάκι για μεταγραμματισμό ελληνικών σε λατινικά σύμφωνα με το ISO 843; Μην φτιάχνουμε μόνο το καζακικά και δεν φροντίζουμε τα ελληνικά, κρίμα είναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:44, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα το ψάξω, αλλά σε κάθε περίπτωση νομίζω* ότι μπορώ να καταφέρω να μετατρέψω ένα υπάρχον να κάνει την δουλειά για το ISO 843 (*) Επιφύλαξη: όπως όμως έχω πει και αλλού [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:Ah3kal&diff=prev&oldid=154828 ισχύουν αυτά για τις ικανότητές μου] —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:23, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το χαζότατο μυαλό μου λέει (κούνια που με κούναγε) ότι είναι ευκολάκι η μετατροπή του [[Module:kk-translit]]. Είμαι σίγουρος ότι αν ξέρει κανείς τι κάνει, είναι πράγματι σχετικά απλό. Αν (ονόματα δε λέμε και πρόσωπα δε θίγουμε) δεν ξέρει, προφανώς, θα κολλήσει με την πρώτη. Θα ήταν καλύτερο να πάρουμε έτοιμο από το [[:en:wikt:template:t]], όπου είναι θαμμένο σε κάποιες από τα modules που καλεί. Ζήτησα βοήθεια από το αγγλικό και βλέπουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:51, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] υπάρχει το αγγλικό [[:en:Module:el-translit]] το δοκίμασα με το [[Module:el-translit]] αλλά θέλει και άλλα modules για να δουλέψει, που δεν ξέρω αν θα έχει τελειωμό μετά η εισαγωγή. Πάντως μου φαίνεται ότι μπορεί να μην είναι το ISO γιατί κάπου βλέπω να κάνει τα μπ -> b. Αν θές σβήσε το, δεν κατάφερα ούτως ή άλλως να καταλάβω τι φταίει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:53, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], το αγγλικό ξέχασέ το. Τo [[:ca:Mòdul:el-trans]] έχει μόνο ένα χρησιμοποιούμενο πρότυπο. Για δες, μπας και βγάλουμε άκρη. @#$#@@@... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:09, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αυτό δούλεψε με πολύ απλοποίηση γιατί ήταν για μεταγραφή στα καταλανικά οπότε είχε ειδικούς κανόνες σχετικούς με τα καταλανικά. Το μετέτρεψα για 1-1 μεταγραφή σύμφωνα με το αναστρέψιμο ISO843 ([[Πρότυπο:ISO843]]). Μπορώ να κάνω και εκδοχή που να μετατρέπει τα Η Ω σε i o χωρίς παύλα, ή και να αφαιρεθούν οι τόνοι εντελώς. Το κακό είναι ότι αυτό μπορώ να το κάνω με κλωνοποίηση του Module και όχι με ένα Module 3 σε 1. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 00:27, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] με σόκαρε η πληροφορία ότι το αναστρέψιμο πρότυπο βγάζει τόνους και περισπωμένες. Το είχα δει και το είχα απωθήσει. Αυτό που θέλουμε εμείς είναι ο πίνακας 2 (μεταγραφής) του ΕΛΟΤ-743 που χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Διαβατηρίων και όχι ο πίνακας 1 (μεταγραμμαστισμού). Οπότε κλωνοποιείς μεν, αλλά όχι ως [[Πρότυπο:ISO843]], αλλά ως Πρότυπο:ISO843-2 (αν θέλουμε να είμαστε εξαντλητικά ακριβείς (δε με χαλάει) ή απλά Πρότυπο:ISO843 αν το προτιμάς απλό, χωρίς φιοριτούρες. Αμάν βλέπω τώρα ότι έχει και την αντιστοιχία οϊ-> oϊ (και το αϊ βέβαια), αλλά και το μη χρησιμοποιούμενο τονισμένο ο στο όι -> όi. Εμείς ακολουθούμε την μεταγραφή σύμφωνα με την Ελληνική Αστυνομία Υπηρεσία Διαβατηρίων https://www.passport.gov.gr/tools/ χωρίς τέτοια κόλπα. Συνεπώς «Πρότυπο:ISO843-passp», ας το πούμε «Πρότυπο:ISO843-3» και το αφήνουμε ως σχόλιο. Επιπλέον, ακόμη μια χάρη παρακαλώ: Το πρότυπο που έφτιαξες, αφήνει κενή γραμμή και σε πάει παρακάτω (δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%91%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CF%89%CE%B2&oldid=6713129 εδώ]. Βγάλε την παρακαλώ, μας χαλάει όλη τη σούπα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:30, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::εμ.... όχι άλλαξα άποψη, μου άρεσε πάρα πολύ το καζάκικο πρότυπο σε ονομασία. Μήπως να το κάναμε el-latn, ώστε να τα προτυποποιήσουμε; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:33, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω πρόβλημα με το όνομα του προτύπου, το αφήνω σε σένα. Μόνο τα Module ίσως είναι καλύτερο να γίνουν ISO843-1-2-3 ή ΕΛΟΤ-743-1-2-3 για να ξέρουμε τι κάνει το καθένα, ούτως ή άλλως δεν θα φαίνονται πουθενά στα λήμματα.
:::::::::::::::Ο πίνακας 1 είναι 1-1, οπότε ήταν ο εύκολος, με εξαίρεση που δεν πρόσεξα και θέλει διόρθωση, το Υ στα ΑΥ και ΕΥ γίνεται U και όχι Υ όπως στις υπόλοιπες περιπτώσεις. Βέβαια δεν ξέρω που θα μπορούσε εν τέλει να μας χρησιμεύσει.
:::::::::::::::Ο πίνακας 2 έχει πολύπλοκους κανόνες (δύσκολος), οπότε θέλει δουλειά.
:::::::::::::::Το πρόβλημα με τα διαβατήρια είναι ότι δεν έχει κάπου ένα πίνακα με τους κανόνες, αλλά μάλλον είναι ο 2 χωρίς τόνους και διαλυτικά. Άρα αν καταφέρω τον 2, αυτός θα γίνει πολύ εύκολα με δύο - τρεις αφαιρέσεις για τα διακριτικά.
:::::::::::::::Η κενή γραμμή στο πρότυπο φτιάχτηκε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:11, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::Ευχαριστώ πολύ @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] για τον κόπο. Αναμένω και σχεδιάζω ήδη το πως θα το προσθέσω στα υπάρχοντα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:21, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::Νομίζω ότι είναι έτοιμο: [[Πρότυπο:el-latn]]. Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743 χωρίς όμως διακριτικά (τόνοι και διαλυτικά).
:::::::::::::::::Έχει ένα πρόβλημα με το μπ που δεν μπορώ να το λύσω. Υποτίθετε ότι πρέπει στη μέση της λέξης να μένει mp και στην αρχή ή το τέλος να γίνεται b ή B.
:::::::::::::::::{{el-latn|μπαμπαμπαμπεμπεμπεμπιμπιμπιμπομπομπο}} —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::Δεν μπορώ να καταλάβω :(
::::::::::::::::::*{{el-latn|άμπακος άμπαμπακος}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|αμπάριζα αμπαμπάριζα}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|Ελμπασάν Ελμπαμπασάν}}
::::::::::::::::::Το πρώτο μπ το μεταγράφει σωστά, όταν έχει και δεύτερο η λέξη το κάνει b όπου και να είναι —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:03, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μετά από δοκιμές διαπίστωσα ότι τα δυο μμ τα πιάνει: {{el-latn|Μπαρυμπαμμποφ}} . Μέχρι εκεί μπορώ να βοηθήσω. Θα είχε ουσία να ψάξει για "(.?)μπ(.?)μπ(.?)"; Σαχλάμάρα μου φαίνεται ότι λέω. Τέλος πάντων. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Ας βρούμε πρώτα κάποια που χρειάζονται μεταγραφή:
Το https://petscan.wmflabs.org/?psid=28093768 βρίσκει τα Ανδρικά ελληνικά επώνυμα που δεν έχουν {μεταγραφές}.
Είναι 58.000 περίπου από σύνολο 107.000
Προφανώς μετά θα κάνουμε και τα θηλυκά και τα κοινού γένους.
Μετά: Αν έχει {πηγές}, τις αντικαθιστούμε με το
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki><br>
Αν δεν έχει πηγές, τότε αντικαθιστούμε το {κλείδα-ελλ} με το ίδιο
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}</nowiki><br>
ΟΚ, θα το κάνω δοκιμή και βλέπουμε.
Χμ... έχουμε και πιο μπερδεμένα, με αρχαία ελληνικά, με μεταφράσεις όταν είναι επώνυμο και όνομα μαζί, χμ χμ χμ . Τέλος πάντων, θα το δούμε αργότερα αυτό. Για δοκιμή, το [[Δήμας]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:13, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:Ο απίστευτος δεν δέχεται το "<!" , τέλος πάντων, η δουλειά έγινε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&oldid=6713336]. Οπότε όταν το el-latn ή καλύτερα el-lat φτιαχτεί (ευφημισμός, εννοώ όταν ο @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το καταφέρει, θα πρέπει να βρω το σωστό κόλπο για να βρω λήμματα που δε θα έχουν εξαιρέσεις για να βάλω προς επεξεργασία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:57, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
swv6hjv5r2amkdi1a5aqyv66qt4gg8k
6713921
6713920
2024-04-25T17:27:21Z
Ah3kal
16336
/* Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά */ Απάντηση
wikitext
text/x-wiki
Εδώ κρατώ όσο είναι υπό υλοποίηση είτε τα πρότυπα κειμένων, είτε τις εντολές για αυτόματες επεξεργασίες με το [https://paws.wmflabs.org/paws/hub/home PAWS] (νέο: [https://hub.paws.wmcloud.org/user/FocalPointBot/lab]) με τη μορφή:
*εντολή ή πρότυπο κειμένου ή και τα δύο
*σχόλιό μου αν το θεωρώ απαραίτητο
*υπογραφή με χρόνο
Αφορά αυτοματοποιημένες συνεισφορές του [[Χρήστης:FocalPoint]], είτε, συνηθέστερα, του [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] (ο ίδιος προτιμά το όνομα Τάλως) ([[Ειδικό:Συνεισφορές/FocalPointBot]])
Όσες εργασίες έχουν υλοποιηθεί, τις αποθηκεύω στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done]] (τον τίτλο) και στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2019]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2020]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2021]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2022]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2023]] κρατώ το αρχείο με τα κείμενα που γράφηκαν αρχικά παρακάτω στην παρούσα σελίδα.
''Απλός κανόνας επικοινωνίας: Παρακαλώ ειδοποιήστε το λογαριασμό μου FocalPoint, για δω την επεξεργασία σας, αν γράψετε εδώ. Προσοχή ο μηχανισμός αυτός δουλεύει μόνο αν συνοδεύεται με υπογραφή, κατά την αποθήκευση της συνεισφοράς, δηλαδή αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>» ή εναλλακτικά «<nowiki>{{χρ|FocalPoint}} Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>», θα ειδοποιηθώ. Αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση.</nowiki>», το σώσετε και μετά ξανακάνετε επεξεργασία και βάλετε υπογραφή «<nowiki>--~~~~</nowiki>», δε θα ειδοποιηθώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:52, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)
*[[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις/2021]] Εδώ οι αιτήσεις προς όλα τα bot.
*[[Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot]] (μαθήματα από εμένα που δεν έχω ιδέα, σε όποιον ξέρει λιγότερα)
*Για γρήγορη αναφορά https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/PAWS το manual
*Για βοήθεια: https://petscan.wmflabs.org/
Μοντέλα που είναι σύνθετα (αναγνωρίζονται όταν κάνω -force, δηλαδή αντικατάσταση κειμένου και πρέπει να τα ανιχνεύσω από τις συνεισφορές):
*[[Χαρισιάδης]], επώνυμο νέα ελληνικά και όνομα αρχαία ελληνικά
*[[Ευρυβιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά (στα αρχαία είναι ο [[Εὐριβιάδης]])
*[[Μιλτιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά, και όνομα αρχαία ελληνικά
==οικισμοί της Ελλάδας==
Στο επίσημο αρχείο των οικισμών υπάρχουν 13.544 γραμμές οικισμών, με 9.616 μοναδικά ονόματα. Από αυτά 200 τα έχουμε ήδη, άρα δεν τα πειράζουμε, συνεπώς θα εισαχθούν 9.400 ονόματα οικισμών.
Θα χρησιμοποιηθεί το αρχείο της Ανεξάρτητης Στατιστικής Αρχής:
* https://www.statistics.gr/statistics/-/publication/SKA01/-
Δοκιμή με [[Μεσόβουνον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:57, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
Και [[Μεσόβουνο]]. Και οι δυο δοκιμές αφορούν οικισμούς που υπάρχουν μόνο μια φορά στην Ελληνική επικράτεια. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:18, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
== Ιταλικά επώνυμα ==
Δοκιμή με [[Colombo]]. ΟΚ [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:04, 22 Αυγούστου 2023 (UTC)
Τέλος με [[Rossato]].
Επόμενη πηγή, δοκιμή με [[Aabid ]], [[Aabid]], [[Aad]]. OK.
Έχουν γίνει μέχρι το [[Nachtsheim]]. Μετά το 1.000.000 θα γίνουν από το [[Naci]] και πέρα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:49, 29 Αυγούστου 2023 (UTC)
Περάσαμε το 1.000.000, συνεχίζω με [[Naci]]. Τέλος με [[Zolla]].
Πρόσθεσα πλήρες λήμμα γλώσσας σε όσα δεν υπήρχαν στα Ιταλικά.
Αρχή με [[Aarab]], [[Aaron]] - [[Zwirner]]
Μένει να προσθέσω τα Ιταλικά σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν. Μόνο με το χέρι.
== Γαλλικά επώνυμα από το Quebec ==
Η επίσημη γλώσσα του Κεμπέκ είναι Γαλλικά, συνεπώς όλα τα επώνυμα από εκεί, θα περαστούν στα Γαλλικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:55, 1 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Tremblay]] - [[Zéphirin]].
Προστέθηκαν τα Γαλλικά (πλήρες λήμμα) σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
[[Gagnon]] - [[Zuniga]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:50, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη επωνύμου σε όσα υπάρχουν ήδη στη γαλλική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια). Με το χέρι.
Θα είναι από [[Eugène]] - [[Brabant]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
== Σλοβενικά επώνυμα ==
Αρχή με τα Σλοβένικα επώνυμα από S-Ž. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:29, 2 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Sabadžija]], [[Sabalić]] - ΟΚ
Διόρθωση για γυναικεία / ανδρικά επώνυμα με βάση ανατολική επιρροή ov/ova, ski/ska ev/eva με
:pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"επώνυμο ανδρικό ή γυναικείο (Σλοβένικα)" -force (επιβολή αντικατάστασης)
[[Sabantseva]] - [[Sivčev]] έγινε.
Συνέχεια, με συνδυασμένα κοινού γένους (τα περισσότερα), καθώς και τα ανδρικά και γυναικεία.
μέχρι [[Wutt]]
A-L και M-R, τέλος με [[Qyteza]] .
G-L από
* γυναικεία [[Gicheva]] - [[Lutishoska]]
* ανδρικά [[Gadžijev]] - [[Lyubenov]]
* κοινά [[Gabaj]] - [[Lytvynenko]]
Διόρθωση σε όσα από αυτά είχε γραφεί η λέξη Σλοβανικά αντί για Σλοβενικά.
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "Σλοβανίας" "Σλοβενίας" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"
Μένει να γίνει
* προσθήκη επωνύμου σε όσα δεν υπάρχουν στη σλοβενική γλώσσα
*: [[Abaz]] / [[Abazi]] - [[Fux]]
*: [[Gerasimova]] - [[Leva]] / [[Gajski]] - [[Lupinski]] / [[Gaal]] - [[Lyu]]
*: [[Ma]] - [[Rušnov]]
*: [[Saadaoui]] - [[Zych]]
* και μετά σε όσα υπάρχουν ήδη στη σλοβενική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια)
== Γυναικεία Σλοβένικα ονόματα ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Σλοβένικα)"
[[Abibe]] - [[Đurđina]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Ανδρικά Σλοβένικα ονόματα ==
[[Abdulah]] - [[Đuro]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Αγγλικά ονόματα από την Ιρλανδία ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Αγγλικά)"
[[Caoimhe]] - [[Zélie]]
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο ανδρικό όνομα (Αγγλικά)"
[[Oisin]] - [[Zoraiz]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά ονόματα από την Νότια Αυστραλία ==
ανδρικά: [[Banjo]] - [[Zyon]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
γυναικεία: [[Amity]] - [[Zuwayla]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά επώνυμα ==
Αρχικά από την Αγγλία και την Ουαλία και στη συνέχεια από το UK's General Register Office 1849
[[Abberley]] - [[Zugg]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Ολλανδικά επώνυμα ==
[[Jong]], [[Vries]] - [[Vermond]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:00, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
==Αλβανικά επώνυμα συνέχεια==
[[Abazoviq]] - [[Zhitija]] με πηγή Organization for Security and Co-operation in Europe, 17 January 2020
Μπαίνουν και τα υπόλοιπα που υπήρχαν ήδη. (να βρω το πρώτο και το τελευταίο)
==Αλβανικά γυναικεία ονόματα==
[[Adifete]]- [[Zymrite]]
Προσθήκη σε όσα υπήρχαν ήδη σε άλλη γλώσσα:
[[Adea]] - [[Zulfije]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά» σε όσα προστέθηκαν σε άλλες γλώσσες (όπως παρακάτω), με το χέρι
==Αλβανικά ανδρικά ονόματα==
[[Admirim]] - [[Zylqefli]]
Προσθήκη σε υπάρχοντα λήμματα άλλων γλωσσών, από [[Admir]] σε [[Zulfi]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά», οδηγίες στο:
* [[Συζήτηση κατηγορίας:Ανδρικά ονόματα (αλβανικά)]]
Είναι άλλωστε μόνο 930... αν κάποιος ξέρει να το κάνει με το μποτ, ας το κάνει παρακαλώ. Είναι σαφέστατα εφικτό, αλλά θέλει άλλο εργαλείο από αυτό που χρησιμοποιώ εγώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:57, 17 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
==Δανικά ονόματα==
* γυναικεία από [[Anne-Mette]] - [[Åsta]]
Συμπλήρωση σε υπάρχοντα από [[Hanne]] - [[Öznur]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε δανικά (όχι γυναικεία).
* ανδρικά - να γίνουν και αυτά, από [[Torben]] - [[Åsmundur]]
Έγινε προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες:
* από [[Peter]] - [[Åke]]
Διόρθωση σε όσα είναι και ανδρικά και γυναικεία: [[Noor]] - [[Zhenxin]]
==Δανικά επώνυμα==
Από [[Nørgaard]] - [[Özoral]]
Αυτά που ήδη έχουν λήμματα σε άλλες γλώσσες:
[[Jensen]] - (παύση για σκέψη στο [[Morild]]) - θα πάει μέχρι το [[Århammar]] .
Διόρθωση Δανικών που είναι και ανδρικά ονόματα και επώνυμα:
[[Wolf]] - [[True]]
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary <nowiki>"'''{{PAGENAME}}''' {{α}}</nowiki>
* <nowiki>{{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki>
* Den samlede liste over for- og efternavne i Region Nordjylland (Ο πλήρης κατάλογος των ονομάτων και των επωνύμων στην περιοχή Βόρεια Γιούτλαντ), nordjyske.dk, ανακτήθηκε στις 13/9/2023 <nowiki>[https://nordjyske.dk/nyheder/aalborg/26-558-forskellige-fornavne-i-nordjylland-find-ud-af-hvor-mange-du-deler-med/4121557]</nowiki>
----
<nowiki>=={{-da-}}==</nowiki>
<nowiki>==={{ετυμολογία}}===</nowiki>
<nowiki>: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|da}}</nowiki>
<nowiki>==={{κύριο όνομα|da}}===</nowiki>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}</nowiki>
<nowiki>* {{επώνυμο|da}}" "'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki># {{επώνυμο|da}}</nowiki>" -summary:"διόρθωση σε Δανικό όνομα και επώνυμο"</pre>
τα ίδια σε γυναικείο και ανδρικό και επώνυμο, [[Le]] - [[Juul]]
Λίγα ακόμη που είχαν αλλαχτεί με το χέρι ή μπήκαν με άλλη σειρά, έγιναν με το χέρι ξανά.
== Πολωνικά ονόματα ==
* γυναικεία: [[Milena]] με το χέρι
Τα γυναικεία που είναι σπανίως και ανδρικά είναι όλα υπάρχοντα, πάμε σε add_text
* [[Nicola]] - ...
Ανδρικά - [[Sergii]]
==Γερμανικά επώνυμα 2==
[[a Santa Croce Ceschi]] - [[Zywaczuk]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες: [[Aba]] - [[Zyta]]
Για να γίνει: Ενσωμάτωση γερμανικού επωνύμου και ανδρικού ονόματος [https://petscan.wmflabs.org/?psid=26102808] από πάνω προς τα κάτω [[Haug]]
==Τουρκικά επώνυμα 2==
[[Aalijahan]] - [[Zykus]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα υπήρχαν ήδη σε άλλες γλώσσες: [[Abaci]] - [[Zuhal]]
== Ελληνικά επώνυμα Καβ ==
[[Αβδημνιώτης]] - [[Ψινέλη]] 1012 από 1543, υπήρχαν ήδη 531 από αυτά
Επόμενο: [[Αβράμογλου]] - [[Ψυρούκης]] 2743 από 6345, υπήρχαν ήδη 3602 από αυτά
== Αρμενικά επώνυμα ==
[[Աբովյան]] - [[Թելոյան]]
διορθώσεις [[Աբազյան]] - [[Ֆնդիկյան]]
== Νορβηγικά επώνυμα ==
[[Aabø]] - [[Yttervik]]
προσθήκη σε υπάρχοντα [[Aa]] - [[Zimmermann]]
== Νορβηγικά γυναικεία ονόματα ==
[[Aashild]] - [[Åsne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Aagot]] / [[Aasta ]] - [[Tula]]
Διόρθωση από αθ σε θ σε όσα προστέθηκαν:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ" "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{θ" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"</nowiki>
[[Adele]] - [[Tula]]. ΟΚ.
Ενσωματώθηκαν με το χέρι και όσα ήταν νορβηγικά γυναικεία ονόματα και νορβηγικά επώνυμα.
== Νορβηγικά ανδρικά ονόματα ==
[[Eilev]] / [[Amund]] - [[Ådne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Ebbe]] - [[Milan]] (που δεν είναι επώνυμα)
Προσθήκη νορβηγικού ονόματος σε νορβηγικά επώνυμα [[Stein]] - [[Bjørge]]. OK.
== Κυπριακά επώνυμα ==
[[Αβελκίου]] - [[Ώτη]]
Διόρθωση επωνύμων αρμενικής προέλευσης [[Αβσιαριάν]] - [[Αμπαντζιάν]]
== Ελληνικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών.
[[Βασάλου]] - [[]]
== Ισλανδικά ονόματα ==
* ανδρικά [[Aðalsteinn]], [[Ármann]] - [[Ýmir]]
* γυναικεία [[Aðalbjörg]] - [[Ylfa]]
Μένει να βάλω τα ισλανδικά σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε άλλες γλώσσες.
* γυναικεία [[Agnes]] - [[Karolina]]
Διόρθωση:
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "επώνυμο|is" "όνομα|is" -summary:"διόρθωση ισλανδικά"
* (προσθήκη σε) ανδρικά [[Agnar]] - [[Vilhjálmur]]
και
* νέα ανδρικά ισλανδικά [[Sær]] - [[Vestmaður]]
και προσθήκη σε υπάρχοντα:
* [[Aage]] - [[Ymir]]
== Τουρκικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών. Μέχρι το 1962, από τη Βρετανική διοίκηση (μέχρι το 1960), τα τουρκικά ονόματα γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρέθηκαν τα ξενικά.
[[Abakan]] - [[Zynel]]
Διόρθωση:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "" -summary:"διόρθωση (αφαίρεση {{κλείδα-ελλ}})"</nowiki>
[[Abakan]] - [[Zynel]]
==Αγγλικά επώνυμα Οκτ. 2023==
Από το κυπριακό αρχείο, όσα επώνυμα με λατινικούς χαρακτήρες δεν είναι (ξεκάθαρα) Τουρκικά.
[[Akerson]] - [[]]
==Διόρθωση: Προσθήκη κλείδα-ελλ σε ελληνικά επώνυμα==
<nowiki>pwb.py add_text -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"
</nowiki>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}"</nowiki>
Σημειώνω για αργότερα ότι το except έχει καταργηθεί και χρησιμοποιείται το grepnot για την εντολή «εκτός».
==Διόρθωση: Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο==
<pre><nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "* {{επώνυμο|el|α}}" "# {{επώνυμο|el|α}}</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|el|α}}<ref>Αρχειοθήκη Κυκλάδων, ανακτήθηκε 12/11/2023 [https://cyclades.eie.gr/psifiaki-archiothiki/eklogiki-katalogi/]</ref>
</nowiki>
<nowiki>==={{αναφορές}}===</nowiki>
<nowiki><references/>"</nowiki> -summary:"Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο"</pre>
==Προσθήκη {κλείδα-ελλ}==
Έγινε με το:
<nowiki>pwb.py add_text -file:px.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}" -pt:1</nowiki>
== Μαζική διαγραφή ==
Διαγραφή επωνύμων που είχαν είτε λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα, είτε περιείχαν επιστημονικό μ (μιού) αντί ελληνικό μ. Ενδεικτικό παράδειγμα:
* Xατζηαρµιάς - με μικρά γίνεται xατζηαρµιάς (βλέπετε x αντί για χ) και με κεφαλαία XΑΤΖΗΑΡµΙΑΣ, όπου φαίνεται ότι το μ δεν είναι ελληνικό, γιατί δεν μετατράπηκε σε κεφαλαίο.
Δεν δούλεψε το:
<nowiki>pwb.py delete -lang:el -family:wiktionary -file:othertest.txt -summary:"λήμμα με λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα"
</nowiki>
το οποίο τελικά απλά έβαλε ένδειξη διαγραφής.
Η διαγραφή έγινε με τη βοήθεια του [[User:Ah3kal|Ah3kal]] ο οποίος έγραψε τις παρακάτω οδηγίες:
Τελικά η λύση είναι το [[:s:en:MediaWiki:Gadget-massdelete.js]], και δουλεύει πολύ εύκολα
# [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:Ah3kal/common.js&curid=384598&diff=10439290&oldid=10326229] δεν χρειάζεται να αντιγράψεις όλο τον κώδικα, μόνο να τον καλέσεις
# Δεν κατάφερα να βρω που μου βγάζει από μόνο του σύνδεσμο για την νέα ειδική σελίδα οπότε βάζω χειρονακτικά το Ειδικό:MassDelete που για το Βικιλεξικό η διεύθυνση είναι https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:MassDelete
# εκεί στο παράθυρο απλά βάζεις τις σελίδες που θες να διαγραφούν μία ανά γραμμή. Τις έβαλα χωρίς μορφοποίηση [[ ]] ή * απλά τον καθαρό πλήρη τίτλο.
# Οι έτοιμες αιτιολογήσεις είναι στα αγγλικά αλλά σου δίνει επιλογή άλλο όπου μπορείς να γράψεις την αιτιολόγηση που θες
# πατάς το κουμπί και τέλος.
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:46, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:[https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9C%CE%B7%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%BF?type=delete&user=Ah3kal&page=&wpdate=&tagfilter=&subtype=&wpFormIdentifier=logeventslist] εδώ το αποτέλεσμα (τα Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2 και Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 διαγράφηκαν με αυτό τον τρόπο) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:49, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
;Επισήμανση λάθους
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:FocalPoint/common.js&diff=next&oldid=6627080 αυτή η αλλαγή] είναι λάθος! Δεν θα σου δουλέψει. Όπως το έχεις βάλει αρχικά. Το en.wikisource καλώς υπάρχει, ουσιαστικά του λες που βρίσκεται ο κώδικας, και ο κώδικας είναι εκεί. Για να δουλέψει ανάλογα με τον browser που χρησιμοποιείς πρεπει να κάνεις ανανέωση π.χ. για Firefox swift + reload (σου έχει οδηγίες στην κορυφή) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 13:56, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το κατάλαβα λίγο πριν το γράψεις. Αρχίζω δοκιμή. [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPointBot|συζήτηση]]) 16:50, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] OMG it's full of stars ! Πολλές ευχαριστίες. Δουλεύει πολύ καλά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:03, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
Έγιναν πάνω από 500 διαγραφές. Μένουν και άλλες που έχουν ανάγκη επεξεργασίας πρώτα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:34, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Έπεται ==
* χειροκίνητο: [https://petscan.wmflabs.org/?psid=25932802 σωστή σειρά σε όσα έχουν πολλές γλώσσες], από κάτω προς τα πάνω, έχω φτάσει μέχρι το [[Fuchs]]
* Γερμανικά / Γαλλικά / Ιταλικά επώνυμα (Ελβετικά)
== Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν ==
Μεταφορά της συζήτησης από [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:FocalPoint&oldid=6703556#%CE%95%CF%81%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1 εδώ]:
Καλημέρα FocalPoint,
1) Πόσο εύκολο θα σου ήταν να τρέξεις το bot σου για δημιουργία ενός σκελετού λημμάτων αν σου φτιάξω εγώ την λίστα
2) Αν η απάντηση στο (1) είναι «εύκολο» σε τι μορφή πρέπει να είναι το αρχείο ώστε εσύ από την μεριά σου να καταβάλεις όσο το δυνατόν λιγότερο κόπο
Τα λήμματα τα οποία θέλω να δημιουργηθούν αφορούν τοπωνύμια του Καζακστάν και θα τα εξάγω από τον κατάλογο των κωδικών [[КАТО]]. Ο Κατάλογος έχει 16 χιλιάδες καταχωρήσεις ωστόσο εκτιμώ ότι θα είναι τελικώς κάτω από 10 χιλιάδες λόγω ύπαρξης πάρα πολλών επαναλήψεων
Δεν θα ήθελα να σου φορτώσω δουλειά προκειμένου να μην ψάξω εγώ πως γίνεται, οπότε αν αυτό που ζητάω απαιτεί και από σένα πολύ δουλειά σε παρακαλώ να μου το πεις. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:27, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ καλή ιδέα.
:1. Εύκολο
:2. Κατάλογος CSV ή excel με
:όνομα, trπροφορά, οικισμός ή οικισμοί, όνομαISO_9
:Φαντάζομαι ότι αυτά θα έχεις διαθέσιμα. Όποτε είσαι έτοιμος μου λες.
:.
:Αν είναι μοναδική ονομασία: οικισμός
:Αν είναι πολλά μέρη με το ίδιο όνομα: οικισμοί
:Καλύτερα οικισμός που πιάνει όλα τα είδη, ανεξαρτήτως πληθυσμού, να μην χρειάζονται αυθαίρετες υποθέσεις για το τι είναι χωριό και τι άλλο πράγμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:17, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::Ωραία! Ευχαριστώ! Θα αρχίσω να ετοιμάζω! (η προφορά επειδή πρέπει να γίνει με το χέρι, θα δω αν είναι εύκολο να μπει στο αρχείο ή να το αφήσω για την χειρωνακτική επιμέλεια που θα ακολουθήσει) Ίσως κάνω πρώτα ακόμα 5-10 με το χέρι μήπως μου έρθει κάτι άλλο για προσθήκη, να δοκιμάσω να φέρω και ένα module από το αγγλικό για αυτόματο μεταγραμματισμό, ώστε να είναι σταθερή η μορφή. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:54, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μάλλον άσε την προφορά για μετά, με το χέρι, εκτός αν εκτιμάς ιδιαίτερα το πλεονέκτημα του να τα βλέπεις όλα μαζί και να τα προσθέτεις σε ένα κελί. Κάτι τέτοιο όμως θα σου πάρει εβδομάδες. Ότι νομίζεις. Στείλε μου έναν κατάλογο με 5 ονόματα να προετοιμαστώ να κάνω και μια δοκιμή, να τα δεις έτοιμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:49, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα την αφήσω την προφορά γιατί θα πάρει πολύ καιρό και θέλει και ψάξιμο. Ούτως ή άλλως θα περάσω από ένα ένα για χειρωνακτικές προσθήκες, θα σου στείλω αργότερα τα πέντε. Για πηγή πιστεύεις ότι είναι καλύτερα να μπει με πρότυπο είναι να το βάλεις αυτούσιο; Θα προτιμούσα το πρότυπο ώστε να μπορεί να αλλαχτεί κάτι μετά εύκολα, στη Βικιπαίδεια είναι αυτό: [[w:el:Πρότυπο:Κωδικός ΚΑΤΟ]], μπορώ να το μεταφέρω αυτούσιο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:07, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Σε δεύτερη φάση, έχω βρει αυτό [https://kazneb.kz/ru/bookView/view?brId=414962&simple=true#] για επώνυμα, αλλά (1) θέλει πολύ δουλειά για να παραχθεί η λίστα (2) δεν ξέρω αν είναι οριακά παραβίαση δικαιωμάτων. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να βρω τον [[:el:w:Τελγόζα Σεϊντινούλι Ζανουζάκοβ|αντίστοιχο Έλληνα]]. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:16, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Μόλις κατάφερα να δουλέψει στο excel custom συνάρτηση για τον μεταγραματισμό ISO. Αυτό ήταν το εύκολο γιατί είναι 1 προς 1. Θα δω μήπως μπορώ να κάνω το ίδιο και με τον μεταγραμματισμό που χρησιμοποιεί το αγγλικο βικιλεξικό και μπαίνει στο tr= αλλά και με το αραβικό και το λατινικό αλφάβητο του μεσοπολέμου, που όμως έχουν πιο πολύπλοκους κανόνες. Μόλις δω τι γίνεται θα σου στείλω το αρχείο. Αν καταφέρω αυτά, θα μένει μόνο η προφορά και η ετυμολογία για το χειρωνακτικό, καθώς και έλεγχος αν υπάρχουν λίμνες ποτάμια και βουνά. Τέλος δες αν θες το [[Жалғызхан]]. Έχει μπει στο «δείτε επίσης» το {λ|Жалгыскан|ru|γλ=2|tr=Žalgyskán} για το όνομα στα ρώσικα. Αν σου βάλω άλλες δύο στήλες με το ρώσικο όνομα και το ρώσικο tr μπορεί να δημιουργηθεί η ενότητα; (Το αρχείο είναι δίγλωσσο οπότε υπάρχει και το ρωσικό όνομα για κάθε οικισμό). Αν είναι ίδιο φαντάζομαι δεν υπάρχει πρόβλημα, αφού ο σύνδεσμος που δημιουργεί το {λ} γίνεται αυτόματα σύνδεσμος ενότητας, έτσι δεν είναι; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:21, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε έχω πρήξει. Κάνω μια ανακεφαλαίωση μετά από κάποια σκέψη για να μου επιβεβαιώσεις ή να κάνεις αλλαγές πριν σου στείλω αρχείο. Αρχικά θεωρώ πλέον πλεονασμό το ISO οπότε δεν θα το έχω. Οι μεταγραμματισμοί στο λατινικό, το ιστορικό λατινικό και το αραβικό γίνονται αυτόματα. Θα περιλάβω τελικά την προφορά χωρίς τονισμό, να υπάρχει ως προσχέδιο (τουλάχιστον οι ειδικοί χαρακτήρες που είναι το πιο κουραστικό να εισάγει κανείς) και να διορθωθεί/συμπληρωθεί μετά χειρωνακτικά. Περιλαμβάνω τελικά και την πηγή στον κατάλογο ΚΑΤΟ λόγω τις επισημότητας, σε λίγες περιπτώσεις που υπάρχει διαφορά καθομιλουμένης/επίσημης (από ότι έχω καταλάβει ελάχιστες περιπτώσεις σε σχέση π.χ. με τους δικούς καθαρευουσιανόπληκτους αντίστοιχους καταλόγους) θα φτιάχνω το λήμμα χειρονακτικά και θα βάζω σημείωση στο επίσημο.
Έτσι λοιπόν αν σου στείλω
όνομα_kk|οικισμός/οικισμοί|προφορά|όνομα_ru|tr_ru
θα μπορείς να φτιάξεις αυτόματα ένα λήμμα που να είναι περίπου όπως το παρακάτω;
<pre>
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|kk|τύπος=όνομα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|[προφορά]}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
* {{ετ|τοπωνύμιο|kk}} Ονομασία {{τόπος|kk|[οικισμός/οικισμοί]|Καζακστάν|[οικισμού/οικισμών]}}
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|[όνομα_ru]|ru|γλ=2|tr=[tr_ru]}}
==={{πηγές}}===
* {{R:KATO}}
</pre>
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:03, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], δώσε και ένα απλό λήμμα που έχεις φτιάξει με αυτά ακριβώς και τίποτα παραπάνω.
:ΥΓ: ωραία τα modules των μεταγραφών ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] επιπλέον, για να το κάνουμε λίγο πιο εύκολο, στην παράμετρο οικισμός/οικισμοί, απλά βάλε «ού» ή «ών». Αρκεί. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:40, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έφτιαξα με το παραπάνω πρότυπο το [[Абай]]. Σου έστειλα το αρχείο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 01:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ ωραία. Τώρα για να γίνουν τα πράγματα με τον ορθό τρόπο, μεταφέρω την εδώ συζήτηση στο σωστό χώρο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:59, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πριν προχωρήσω:
Θα ήθελα να συζητήσουε το χειρισμό της ρωσικής μετάφρασης. Μου αρέσει η λύση σου. Θέλω να θέσω το ερώτημα, όχι για να αλλάξουμε τη λύση σου, να σκεφτούμε μήπως μπορεί (και κυρίως αν πρέπει) να υπάρξει κάποιος πρότυπος τρόπος στη διαχείριση ειδικών/τοπικών μεταφράσεων.
Ορισμός: Ειδικές/τοπικές μεταφράσεις ονομάτων.
Υπάρχουν μεταφράσεις μιας ή το πολύ δυο γλωσσών που είναι τοπικές, λόγω δίγλωσσου πληθυσμού. Παραδείγματα: Καζάκικα και Ρώσικα ([[Абай]]), Ελληνικά και Τούρκικα (στη Μικρά Ασία) ([[Αϊβαλί]]), Αλβανικά και Σέρβικα (Κόσοβο) ([[Ахмад]] / [[Ahmad#Αλβανικά_(sq)]]). Δεν είναι μεταγραφές, αλλά μεταφράσεις
Ερώτημα για τις ειδικές/τοπικές μεταφράσεις:
Πρέπει να διαχειριζόμαστε τις ειδικές/τοπικές μεταφράσες με διαφορετικό τρόπο από τις συνήθεις μεταφράσεις;
*Μια άποψη θα ήταν να πει κανείς ότι δεν έχουν τίποτα ειδικό και ότι πρέπει να μπαίνουν με τον συνήθη τρόπο. Είναι σωστή η άποψη αυτή;
*Μήπως πρέπει να έχουν ειδικό τρόπο διαχείρισης; Αυτός ο τρόπος διαχείρης ποιός θα μπορούσε να είναι;
[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], ας το συζητήσουμε λιγάκι πριν την εισαγωγή των λημμάτων, μήπως και βγάλουμε κανέναν λαγό. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:31, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Η κουβέντα είναι πολύπλοκη. Θα σου απαντήσω σε δύο σκέλη. Το πρώτο είναι γιατί εγώ βρίσκω χρήσιμη τη σύνδεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση. (1) Τα ρωσικά εξακολουθούν να είναι επίσημη γλώσσα του κράτους, ο διοικητικός κατάλογος των οντοτήτων εξακολουθεί να είναι δίγλωσσος (2) πολλά από τα τοπωνύμια έχουν ρωσική προέλευση είτε από τον αποικισμό της τσαρικής εποχής είτε από αυτόν στα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης οπότε δημιουργήθηκαν και οι περισσότεροι οικισμοί. (3) Η ιστορία των δύο γλωσσών είναι συμπλεγμένη σε κάθε χωριό, είτε εξακολουθεί να έχει ρωσόφωνη πλειοψηφία είτε όχι (4) Όλες οι άλλες αποδόσεις σε άλλες γλώσσες είναι «ξένες», με την έννοια ότι είτε έγιναν πρόσφατα (καθώς συντριπτικό τμήμα των οικισμών είναι σχετικά νέοι <100 χρόνια) είτε έγιναν μηχανικά, ενώ τα ρώσικα ονόματα είναι βαθειά ριζωμένα στην ιστορία του τόπου, διοικητική, πολιτισμική κτλ. (5) Κάποιος που θα ενδιαφερθεί για ένα τοπωνύμιο θα αποκτήσει πληρέστερη εικόνα αν δει και το ρωσικό, ενώ π.χ. το ελληνικό θα είναι εντελώς αδιάφορη απόδοση.(6) Σε αντίθεση με τα Βαλκάνια και την Ιταλία που έγινε γλωσσοκάθαρση τοπωνυμίων και βίαιο ξερίζωμα της γλωσσικής ιστορίας, στο Καζακστάν, ναι μεν για να βρει την ταυτότητά του καζακοποιεί τα ρώσικα τοπωνύμια, δεν τα εξαφανίζει όμως στην λήθη και στην αναγκαστική αχρηστία τα ρώσικα, αφού το ίδιο το κράτος εξακολουθεί να τα χρησιμοποιεί στη δεύτερη επίσημη γλώσσα του, σε όλα τα διοικητικά έγγραφα στη ρώσικη γλώσσα κοκ. (7) αυτή η λύση προτάθηκε από τον @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=prev&oldid=6664298] και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=6664298], την οποία βρίσκω ικανοποιητική. Θα μου πεις ωραία όλα αυτά, αλλά είναι για την Βικιπαίδεια και εδώ δεν θα ξέρω τι να απαντήσω, πέρα από την προσωπική μου αίσθηση ότι αν ένα λεξικό δεν έχει και κάποια μίνιμουμ εγκυκλοπαιδική πληροφορία είναι εντελώς βαρετό, και εξηγούμαι με παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας: Το λήμμα [[Майское]] αν η ετυμολογία αποστειρωμένη σταματούσε στο [Майское < майское (μαγιάτικο) < ουδέτερο του επιθέτου майский < май + -ский] χωρίς να γίνει αναφορά στην πολιτική σημασία και το ιστορικό πλαίσιο της ονοματοδοσίας θα ήταν πλήρες; (σχετική συζήτηση: [[Συζήτηση:νυμφεύομαι_εξ_αριστεράς_χειρός#Ετυμολογία]])
:Τώρα το δεύτερο σκέλος. Αν μπαίναμε στη θέση ενός φιλομαθούς αλλά αναίσθητου ερευνητή του μέλλοντος, το ίδιο ακριβώς πιστεύω ότι θα ίσχυε πιστεύω και για τα παραδείγματα που λες, γιατί αν βγάλεις τον τελευταίο ενάμιση εθνικιστικό αιώνα από το κάδρο, δεν νοείται να μελετήσεις ελληνικά τοπωνύμια χώρια από τις τούρκικες, βουλγάρικες, σλάβικες εν γένει, αλβανικές/αρβανίτικες, βλάχικες κοκ εκδοχές τους, ανάλογα με τον τόπο. Πριν τα εθνικά κράτη οι λαοί και η γλώσσες τους δεν είχαν σαφή σύνορα. Το [[Αϊβαλί]] και το [[Ayvalik]] αλλά και το [[Κυδωνίες]] είναι και ως λέξεις άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους. Πιο πολύ θα τα έβλεπα ως συνώνυμα στο διαχρονικό μη συναισθηματικό πλαίσιο του παραπάνω ερευνητή παρά ως μεταφράσεις. Και νομίζω ότι το βικιλεξικό καθώς οι τίτλοι των σελίδων είναι μη συζητήσιμοι είναι ιδανικός χώρος για να ειδωθούν τα πράγματα αποστασιοποιημένα. Είναι δυνατόν π.χ. να ενδιαφέρει κάποιον η τοπωνυμία της Μικράς Ασίας και να μην δει τα ελληνικά και τούρκικα ονόματα ως ζεύγη; Και όσο πας ανατολικά μπερδέυονται και γεωργιανά, αρμένικα, κούρδικα και πάει λέγοντας. Και όλα αυτά τα διασχίζουν ποτάμια που όσο και αν τσακωνόμαστε για το «τούρκικο» ή το «ελληνικό» τους όνομα, αμφότερα συνήθως ανάγονται σε γλώσσες λαών από αιώνες χαμένων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τώρα αφού τέλειωσα το λογύδριο, ρωτάς για τον τρόπο. Πραγματικά δεν ξέρω. Αυτό που θα μου άρεσε είναι να φαίνεται η ετυμολογική σχέση, αν είναι δυνατόν στις σχετικές γλώσσες χωρίς να σταματάει επειδή θα υπάρχει η ετυμολογία στο άλλο. Π.χ. το Αϊβαλί να πηγαίνει μέχρι τέλος την ετυμολογία και να μην σταματά στο τούρκικο επειδή υπάρχει συνέχεια εκεί. (παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας [[Целинный]], θα μπορούσε να σταματήσει στο [[Целинное]] όταν αυτό δημιουργηθεί και αποκτήσει την ετυμολογία του, έτσι όμως κόβεται η ιστορία του τοπωνυμίου. Το ελληνικό, αν ποτέ καθιερωθεί π.χ. το [[Τσελίνι]] δεν χρειάζεται να πηγαίνει πέρα από το Целинный, δεν είναι όνομα συνδεδεμένο με την ιστορία του τόπου, απλά μια ξένη μετάφραση χωρίς ιδιαίτερη αξία για κάποιον που δεν μιλάει Ελληνικά. Πάλι εδώ μπαίνουμε στα γκρίζα όρια λεξικού/εγκυκλοπαιδικού λεξικού, αλλά πιστεύω ότι είναι αναπόφευκτα κάποια πράγματα. Ένα άλλο άσχετο παράδειγμα, θα μπορούσε ποτέ να είναι ολοκληρωμένο το [[λιντσάρισμα]] όπως είναι τώρα, χωρίς μια συνοπτική εξήγηση γιατί το όνομα αυτού του Lynch έγινε λέξη με αυτό το νόημα; Σε πολλές λέξεις η νοηματοδότηση ξεφεύγει από τους απλούς παραγωγικούς μηχανισμούς μιας γλώσσας και κρύβουν σχέσεις και ιστορίες που αν δεν καταγραφούν νομίζω χάνεται η πληρότητα και το ενδιαφέρον του λεξικού. Με προσοχή βέβαια γιατί εκεί είναι το λαμπρό πεδίο δόξας των (αθώων εν γένει) λαϊκών παρετυμολογιών και των (όχι πάντα αθώων) παρετυμολογιών παραφιλολογούντων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δεν έπρεπε να γράψεις τόσα, αλλά αφού το έκανες, απαντώ σύντομα:
::1. Νομίζω ότι έπρεπε να συζητηθεί το θέμα. Συμφωνώ, όπως είπα και αρχικά ότι οι ταυτόχρονες / παλαιότερες ονομασίες σε άλλες (ή και στην ίδια γλώσσα) στην παράγραφο «δείτε επίσης» έχουν θέση στο Βικιλεξικό.
::2. Είναι αναγκαίο να αναφέρονται στοιχεία όπως το τι είναι ο νόμος του Λίντς και όχι απλή αναφορά του, όπως επίσης και ότι το Μάιτσκογιε (αν το προφέρω σωστά) αφορά την «εργατική πρωτομαγιά, σημαντική εορτή, ιδιαίτερα στη Σοβιετική Ένωση»
::3. Ευκολία στην κατανόηση του Βικιλεξικού: Το να εξηγεί κανείς το [[νυμφεύομαι εξ αριστεράς χειρός]] ως «πραγματοποιώ μοργανατικό γάμο», σε εμένα έχει αποτέλεσμα ότι οδηγούμαι από ένα ακατάληπτο ορισμό σε άλλον, επίσης ακατάληπτο, ενώ ο ορισμός είναι θεωρητικά σωστός. Θεωρώ καλύτερα να συνπληρώσει κανείς ", δηλαδή μέλος ηγεμονικού οίκου συνφεύεται με «κοινό θνητό«" και ότι ο όρος αφορά τα μέλη ευρωπαϊκών βασιλικών και ευγενών οικογενειών.
::Αυτά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:21, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] είμαι έτοιμος, όπως σου είπα εύκολα.
:::Τελικός έλεγχος: @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], έχουμε το μοντέλο [[Абай]], βάσει του οποίου θα φτιαχτούν και πολλά άλλα. Έχετε κάποια παρατήρηση; Ναί ή όχι, παρακαλώ κάντε μια σύντομη επιβεβαίωση, γιατί μπορώ να βάλω τον Τάλω (FocalPointbot) να τα φτιάχνει, είμαι έτοιμος. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:40, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] έκανα μια μικρή διόρθωση μιας και στο ελληνικό ΒΛ συμβατικά οι ορισμοί ξεκινάνε με πεζό γράμμα. Κατά τα άλλα είναι μια χαρά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 15:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Α.... ναι το είχα δει και εγώ αυτό, αλλά στο μεταξύ το ξέχασα (χάρηκα που τα ετοίμασα όλα και ξεχάστηκα :) ). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:32, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
Κύριε {{ping|Ah3kal}}, εξαιρετικά τα modules, για την [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]]. Υπ' όψιν και των διορθωτών. Γενικά: τα προσχέδια υποβάλλονται στο [[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις]] ώστε να μπορούν να γίνονται διορθώσεις απ' όσους παρακολουθούν τις Σελίδες Συζήτησης.
* 1. στις ξένες γλώσσες, δεν έχουμε κενές (ελλείπουσες) ενότητες. Απαραίτητη είναι μόνο η μετάφραση. [[Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Τομείς_ξένων_γλωσσών]] Αν δεν υπάρχει Ετυμολογία, δεν μπαίνει (και πάντως αν έμπαινε σε τοπωνύμιο θα είχε παραμ. τύπος=τοπωνύμιο). Αν δεν υπάρχει Προφορά, δεν μπαίνει. Αν κάποιος συντάκτες θέλει, μπορεί να ανοίξει τις ενότητες. Ή μπορείτε, αν τις θέλετε πάρα πολύ να είναι 'ετοιμες για επεξεργασία', να είναι άδειες μέσα σε βελάκια, αόρατες, αλλά με σωστές παραμ.
* 2. Εδώ έχουμε γλώσσα με πολλαπλές γραφές (Γραφές, Άλλες γραφές. δεν είναι οι συνήθεις διεθνείς μεταγραφές που έχουμε στα μη λατινικά αλφάβητο-. Δυστυχώς, δεν υπάρχει ακόμα ενιαία αντιμετώπιση, και η συμβολή σας θα είναι σημαντική αν ενοποιήσετε, με την ευκαιρία τις Γραφές. (όχι Μεταγραφές όπως π.χ. των ελληνικών στο [[Παλαμάς#Μεταγραφές]]). Για γλώσσες με πολλαπλές γραφές, μετά από πολλές περιπέτειες, το en.wikt βάζει όλα τα λήμματα μαζί (κατ' αρχήν) και ίσως προσθέτει και υποκατηγορίες (όπως κάνει στα γιαπωνέζικα). Έχουμε π.χ.
** [[:Κατηγορία:Σερβική γλώσσα]] (εμίς έχουμε με παύλα στην Κατηγορία - λατινικό αλφάβητο) - [[wikt:en:Cat:Serbo-Croatian lemmas]] τα έχουν όλα μαζί.
** [[:Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα]] [[wikt:en:Cat:Japanese lemmas]] χάντζι, χιραγκάνα, κατακάνα, romaji (εδώ, κακώς, έχουμε σε παρένθεση τις γραφές, πρέπει να διορθωθεί)
** [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]] [[wikt:en:Kazakh lemmas]] τα έχει όλα μαζί.
** Κινεζική έχει pinyin, αλλά αυτό είναι άλλη περίπτωση.
Άρα, η επικεφαλίδα ενότητας θα είναι ή Γραφές (αν τις έχει όλες)με: καζακικό λατινικό αλφάβητο (αν έχει διαφορές από το βασικό λατινικό), λατινικό αλφάβητο τάδε, αραβική γραφή (επίσης ίσως να αποφασίστετε: αν θα πείτε 'γραφή' ή 'αλφάβητο' ώστε να καλύπτονται όλα τα συστήματα στο [[Πρότυπο:γραφή]]. καλό είναι να γίνουν και δείγματα των άλλων γραφών σε μερικά λήμματα (καλό είναι να υπάρχουν στο kk.wikt, en.wikt να δούμε τους χειρισμούς). Επίσης, μήπως τα θέλετε όπως στο en.wikt σε πινακάκι. Επίσης, αν μπορεί να γίνει πρότυπο headword οπως το [[Πρότυπο:ja-all]] που να παράγει όλες τις γραφές (νομίζω ότι ίσως μπορεί να γίνει Module:protypo t) Ό,τι κι αν διαλέξετε, θα είναι προς το παρόν OK, μέχρι να ενοποιηθούν όλα τα παραπάνω. Ας γίνουν αρκετά δείγματα manually, πειραματιστείτε και με διάφορα στιλ, μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές. Ευχαριστούμε για την εργασία σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:Επ, είδα ότι έλειπες και σκέφτηκα να μη σε ενοχλήσω @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], χαίρομαι πολύ που εμφανίστηκες, τώρα θα διαβάσω τι έγραψες. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:25, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Α... βλέπω αρχίσαμε τις σαχλαμάρες περί «υποβολής» και περί διαχειριστών.. τι να κάνουμε, είναι γλυκόπικρη η γεύση της επιστροφής. Ήλπιζα σε βελτίωση, αλλά φαίνεται ότι η αισιοδοξία μου είναι υπερβολική. Θα σε παρακαλέσω για πολλαπλή φορά: Όλοι είμαστε ίσοι ως χρήστες. Παρακαλώ πολύ πολύ πολύ, κατάλαβέ το. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Έβαλα το τύπος=τοπωνύμιο (σωστή παρατήρηση) και έκανα την απόκρυψη (που δεν τη θεωρώ απαραίτητη, αλλά τέλος πάντων, τι είχαμε, τι χάσαμε).
::Στα άλλα που γράφει επάνω η Sarri.greek δεν καταλαβαίνω αν μιλάμε για το ίδιο θέμα. Υποψιάζομαι (το λιγότερο πιθανό σενάριο) ότι η Sarri.greek δεν αντιλαμβάνεται ότι δε μιλάμε για μεταγραφή στα ρώσικα. Είναι μετάφραση. Είτε αυτό, είτε είμαι εγώ που δεν καταλαβαίνω, ούτε αντιλαμβάνομαι σε τι αναφέρεται (το πιο πιθανό σενάριο), οπότε αν βγάλετε κάποιο συμπέρασμα, be my guest. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], έφτιαξα και τις κατηγορίες. Είμαστε έτοιμοι αν δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] ας περιμένουμε λιγάκι, έβαλα και στην Βικιδημία το περί ελλείπουσας ετυμολογίας, να το λήξουμε και αυτό και μετά βάζω τα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] δύο σχόλια:
:1. «μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές» Λυπάμαι που δεν καταλαβαίνετε, σας το είπα πιο έμμεσα και πιο ευγενικά πριν καιρό στην Βικιδημία, αλλά τώρα θα το πω πιο ξεκάθαρα. Αυτό που λέτε όχι απλά δεν το δέχομαι, αλλά το αντιπαλεύω ως αντίθετο με τις βασικές αρχές και αξίες του Wikimedia. Δεν υπάρχει ιεραρχία στα εγχειρήματα του Wikimedia. Συζητάω μόνο με χρήστες, από διαχειριστές ζητάω να κάνουν δουλειές που δεν μπορούν να κάνουν οι χρήστες, τεχνικές δουλειές κατά βάση (φραγές διαγραφές) και τίποτα άλλο. '''Δεν έχω να συζητήσω τίποτα που να αφορά το περιεχόμενο του Βικιλεξικού με κανένα διαχειριστή.'''. Και το λέω αυτό ως χρήστης 10+ ετών, ως ενεργός διαχειριστής δύο εγχειρημάτων και ως πρώην καθολικός διαχειριστής, και τους «τίτλους» του αναφέρω μόνο για να σας δείξω ότι δεν τα λέω επειδή απλά δεν είμαι και εγώ εδώ διαχειριστής και δεν σέβομαι τον ρόλο ή κινούμενος από αναρχικά ιδεώδη και όχι ως κάποιους τίτλους που δίνουν βαρύτητα στην άποψή μου. Και στην Βικιπαίδεια και την Βικιθήκη που είμαι διαχειριστής τα ίδια θα πω. Η εδώ συζήτηση έγινε με τον '''χρήστη''' [[User:FocalPoint|FocalPoint]] ως ίσος προς ίσο και ακόμα και όταν ρωτάω πράγματα πάλι στον '''χρήστη''' FocalPoint απευθύνομαι, ακόμα και όταν ρωτάω «τι να κάνω;» στους χρήστες απευθύνομαι ασχέτως αν ο FocalPoint, ο [[User:Chalk19|Chalk19]] και ο [[User:Texniths|Texniths]] '''τυχαίνει να είναι και διαχειριστές''', όχι για να μου δώσουν άδεια, αλλά για να βοηθήσουν σε κάτι που δεν γνωρίζω. Δεν είναι ερωτήσεις διοικούμενου προς την διοίκηση η κατωτέρου προς ανωτέρους. Σέβομαι την εμπειρία τους και έχω επίγνωση της δικής μου απειρίας στο ΒΛ, αυτό είναι όλο, δεν υπακούω ούτε δέχομαι εντολές, συζητάω πείθομαι και πείθω ανάλογα με την περίπτωση. Σας σέβομαι ιδιαιτέρως ως χρήστρια για την εμπειρία σας και το έργο που έχετε προσφέρει και χαίρομαι που επιστρέφετε, και θα χαρώ να μείνετε ως χρήστρια, αλλά ως διαχειρίστρια με τέτοιες δηλώσεις και αντιλήψεις δεν έχετε ούτε τον σεβασμό ούτε την εμπιστοσύνη μου, και αν εξακολουθήσετε να τις εκφράζετε και κυρίως να τις κάνετε πράξη θα με έχετε απέναντί σας, όσο και αν δεν το επιθυμώ και με στεναχωρεί κάτι τέτοιο.
:2. Δεν έχω πρόβλημα να μην μπει το πρότυπο για ελλειπούσα ετυμολογία αλλά δεν βλέπω τον λόγο. Όταν ο Chalk19 μου είπε ότι μεταφράσεις μπαίνουν μόνο στα ελληνικά λήμματα το θεώρησα λογικό καθώς στην ιδεατή τελική μορφή του ΒΛ που όλες οι λέξεις θα υπάρχουν και στα ελληνικά, η ελληνική θα είναι το κέντρο τους που όλες οι άλλες θα παραπέμπουν. Οπότε θα χρειάζεται να υπάρχουν οι μεταφράσεις μόνο εκεί, αλλιώς θα υπάρχει ανάγκη συντήρησης των ίδιων μεταφράσεων σε όσες γλώσσες υπάρχουν διαθέσιμες. Επιφύλαξη εδώ πιθανές ομάδες λέξεων που δεν αποδίδονται με λεξικογραφούμενο όρο στα ελληνικά, οπότε θα πρέπει το κέντρο μεταφράσεων να πάει σε άλλη γλώσσα. Στην ίδια όμως ιδεατή μορφή, κάθε λέξη ανεξαρτήτως γλώσσας θα πρέπει να έχει την ετυμολογία της, οπότε μια κατηγορία παρακολούθησης και ένα πρότυπο προτροπής συμπλήρωσης δεν νομίζω ότι βλάπτει κανέναν και δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η οδηγία στη σελίδα. Κάποια στιγμή θα ανοίξω συζήτηση με πρόταση να αλλάξει ως προς αυτό η οδηγία.
:3. Οι γραφές είναι κάτι που δεν προτίθεμαι να επεκταθώ άμεσα και σίγουρα δεν πρόκειται να φτιάξω λήμμα αν δεν το βρω σε κείμενο. Η αραβική γραφή είναι ιστορική αλλά και τρέχουσα εκτός Καζακστάν. Η ιστορική λατινική Γιανιαλίφ χρησιμοποιήθηκε μέχρι την υιοθέτηση του κυριλικού στις πρώτες σοβιετικές δεκαετίες, και η σύγχρονη λατινική πρόκειται να γίνει η επίσημη γραφή στην χώρα, αλλά δεν έχει σταθεροποιηθεί ακόμα, ούτε έχουν αποσαφηνιστεί επίσημα εντελώς κάποιες λεπτομέρειες. Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δοκιμή με:
::* [[Абайыл]] - [[Абдол]]
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], μια τελευταία ματιά παρακαλώ. Έχω ήδη αλλάξει την περιγραφή σε «Νέο τοπωνύμιο (Καζακικά)» (οι εισαγωγές αυτές είχαν λάθος περιγραφή). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:30, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν βλέπω κάτι προβληματικό πέρα από την σύνοψη που ήδη έχεις δει από μόνος σου. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::Προχωράω. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:56, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::τέλος με [[Ястребинка]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:02, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ευχαριστώ! Τώρα έχω δουλειά για μήνες ή για χρόνια :) καλά να είμαστε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 22:04, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
==Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά==
:::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], υπάρχει μήπως κάπου προτυπάκι για μεταγραμματισμό ελληνικών σε λατινικά σύμφωνα με το ISO 843; Μην φτιάχνουμε μόνο το καζακικά και δεν φροντίζουμε τα ελληνικά, κρίμα είναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:44, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα το ψάξω, αλλά σε κάθε περίπτωση νομίζω* ότι μπορώ να καταφέρω να μετατρέψω ένα υπάρχον να κάνει την δουλειά για το ISO 843 (*) Επιφύλαξη: όπως όμως έχω πει και αλλού [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:Ah3kal&diff=prev&oldid=154828 ισχύουν αυτά για τις ικανότητές μου] —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:23, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το χαζότατο μυαλό μου λέει (κούνια που με κούναγε) ότι είναι ευκολάκι η μετατροπή του [[Module:kk-translit]]. Είμαι σίγουρος ότι αν ξέρει κανείς τι κάνει, είναι πράγματι σχετικά απλό. Αν (ονόματα δε λέμε και πρόσωπα δε θίγουμε) δεν ξέρει, προφανώς, θα κολλήσει με την πρώτη. Θα ήταν καλύτερο να πάρουμε έτοιμο από το [[:en:wikt:template:t]], όπου είναι θαμμένο σε κάποιες από τα modules που καλεί. Ζήτησα βοήθεια από το αγγλικό και βλέπουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:51, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] υπάρχει το αγγλικό [[:en:Module:el-translit]] το δοκίμασα με το [[Module:el-translit]] αλλά θέλει και άλλα modules για να δουλέψει, που δεν ξέρω αν θα έχει τελειωμό μετά η εισαγωγή. Πάντως μου φαίνεται ότι μπορεί να μην είναι το ISO γιατί κάπου βλέπω να κάνει τα μπ -> b. Αν θές σβήσε το, δεν κατάφερα ούτως ή άλλως να καταλάβω τι φταίει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:53, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], το αγγλικό ξέχασέ το. Τo [[:ca:Mòdul:el-trans]] έχει μόνο ένα χρησιμοποιούμενο πρότυπο. Για δες, μπας και βγάλουμε άκρη. @#$#@@@... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:09, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αυτό δούλεψε με πολύ απλοποίηση γιατί ήταν για μεταγραφή στα καταλανικά οπότε είχε ειδικούς κανόνες σχετικούς με τα καταλανικά. Το μετέτρεψα για 1-1 μεταγραφή σύμφωνα με το αναστρέψιμο ISO843 ([[Πρότυπο:ISO843]]). Μπορώ να κάνω και εκδοχή που να μετατρέπει τα Η Ω σε i o χωρίς παύλα, ή και να αφαιρεθούν οι τόνοι εντελώς. Το κακό είναι ότι αυτό μπορώ να το κάνω με κλωνοποίηση του Module και όχι με ένα Module 3 σε 1. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 00:27, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] με σόκαρε η πληροφορία ότι το αναστρέψιμο πρότυπο βγάζει τόνους και περισπωμένες. Το είχα δει και το είχα απωθήσει. Αυτό που θέλουμε εμείς είναι ο πίνακας 2 (μεταγραφής) του ΕΛΟΤ-743 που χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Διαβατηρίων και όχι ο πίνακας 1 (μεταγραμμαστισμού). Οπότε κλωνοποιείς μεν, αλλά όχι ως [[Πρότυπο:ISO843]], αλλά ως Πρότυπο:ISO843-2 (αν θέλουμε να είμαστε εξαντλητικά ακριβείς (δε με χαλάει) ή απλά Πρότυπο:ISO843 αν το προτιμάς απλό, χωρίς φιοριτούρες. Αμάν βλέπω τώρα ότι έχει και την αντιστοιχία οϊ-> oϊ (και το αϊ βέβαια), αλλά και το μη χρησιμοποιούμενο τονισμένο ο στο όι -> όi. Εμείς ακολουθούμε την μεταγραφή σύμφωνα με την Ελληνική Αστυνομία Υπηρεσία Διαβατηρίων https://www.passport.gov.gr/tools/ χωρίς τέτοια κόλπα. Συνεπώς «Πρότυπο:ISO843-passp», ας το πούμε «Πρότυπο:ISO843-3» και το αφήνουμε ως σχόλιο. Επιπλέον, ακόμη μια χάρη παρακαλώ: Το πρότυπο που έφτιαξες, αφήνει κενή γραμμή και σε πάει παρακάτω (δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%91%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CF%89%CE%B2&oldid=6713129 εδώ]. Βγάλε την παρακαλώ, μας χαλάει όλη τη σούπα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:30, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::εμ.... όχι άλλαξα άποψη, μου άρεσε πάρα πολύ το καζάκικο πρότυπο σε ονομασία. Μήπως να το κάναμε el-latn, ώστε να τα προτυποποιήσουμε; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:33, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω πρόβλημα με το όνομα του προτύπου, το αφήνω σε σένα. Μόνο τα Module ίσως είναι καλύτερο να γίνουν ISO843-1-2-3 ή ΕΛΟΤ-743-1-2-3 για να ξέρουμε τι κάνει το καθένα, ούτως ή άλλως δεν θα φαίνονται πουθενά στα λήμματα.
:::::::::::::::Ο πίνακας 1 είναι 1-1, οπότε ήταν ο εύκολος, με εξαίρεση που δεν πρόσεξα και θέλει διόρθωση, το Υ στα ΑΥ και ΕΥ γίνεται U και όχι Υ όπως στις υπόλοιπες περιπτώσεις. Βέβαια δεν ξέρω που θα μπορούσε εν τέλει να μας χρησιμεύσει.
:::::::::::::::Ο πίνακας 2 έχει πολύπλοκους κανόνες (δύσκολος), οπότε θέλει δουλειά.
:::::::::::::::Το πρόβλημα με τα διαβατήρια είναι ότι δεν έχει κάπου ένα πίνακα με τους κανόνες, αλλά μάλλον είναι ο 2 χωρίς τόνους και διαλυτικά. Άρα αν καταφέρω τον 2, αυτός θα γίνει πολύ εύκολα με δύο - τρεις αφαιρέσεις για τα διακριτικά.
:::::::::::::::Η κενή γραμμή στο πρότυπο φτιάχτηκε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:11, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::Ευχαριστώ πολύ @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] για τον κόπο. Αναμένω και σχεδιάζω ήδη το πως θα το προσθέσω στα υπάρχοντα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:21, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::Νομίζω ότι είναι έτοιμο: [[Πρότυπο:el-latn]]. Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743 χωρίς όμως διακριτικά (τόνοι και διαλυτικά).
:::::::::::::::::Έχει ένα πρόβλημα με το μπ που δεν μπορώ να το λύσω. Υποτίθετε ότι πρέπει στη μέση της λέξης να μένει mp και στην αρχή ή το τέλος να γίνεται b ή B.
:::::::::::::::::{{el-latn|μπαμπαμπαμπεμπεμπεμπιμπιμπιμπομπομπο}} —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::Δεν μπορώ να καταλάβω :(
::::::::::::::::::*{{el-latn|άμπακος άμπαμπακος}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|αμπάριζα αμπαμπάριζα}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|Ελμπασάν Ελμπαμπασάν}}
::::::::::::::::::Το πρώτο μπ το μεταγράφει σωστά, όταν έχει και δεύτερο η λέξη το κάνει b όπου και να είναι —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:03, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μετά από δοκιμές διαπίστωσα ότι τα δυο μμ τα πιάνει: {{el-latn|Μπαρυμπαμμποφ}} . Μέχρι εκεί μπορώ να βοηθήσω. Θα είχε ουσία να ψάξει για "(.?)μπ(.?)μπ(.?)"; Σαχλάμάρα μου φαίνεται ότι λέω. Τέλος πάντων. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] μου έγραφες την ώρα που το άλλαξα λίγο. Είναι λίγο ερασιτεχνικό αλλά τώρα νομίζω ότι δουλεύει. Έχει ένα πρόβλημα μόνο (που να γνωρίζω) που είναι σπάνια να τελειώνει η λέξη σε μπ που κατά το πρότυπο πρέπει να γίνει b ενώ τώρα το κάνει mp {{el-latn|μπαμπαμπιμπιμπιμπεμπεμπέμπομπόμπ}}. Δεν αποκλείεται να έχει όμως άλλες δυσλειτουργίες οπότε πριν το βάλεις ας το τεστάρουμε λίγο. Θα κοιτάξω να δω αν μπορώ να φτιάξω και το τελικό μπ χωρίς να ξαναχαλάσει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:27, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Ας βρούμε πρώτα κάποια που χρειάζονται μεταγραφή:
Το https://petscan.wmflabs.org/?psid=28093768 βρίσκει τα Ανδρικά ελληνικά επώνυμα που δεν έχουν {μεταγραφές}.
Είναι 58.000 περίπου από σύνολο 107.000
Προφανώς μετά θα κάνουμε και τα θηλυκά και τα κοινού γένους.
Μετά: Αν έχει {πηγές}, τις αντικαθιστούμε με το
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki><br>
Αν δεν έχει πηγές, τότε αντικαθιστούμε το {κλείδα-ελλ} με το ίδιο
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}</nowiki><br>
ΟΚ, θα το κάνω δοκιμή και βλέπουμε.
Χμ... έχουμε και πιο μπερδεμένα, με αρχαία ελληνικά, με μεταφράσεις όταν είναι επώνυμο και όνομα μαζί, χμ χμ χμ . Τέλος πάντων, θα το δούμε αργότερα αυτό. Για δοκιμή, το [[Δήμας]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:13, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:Ο απίστευτος δεν δέχεται το "<!" , τέλος πάντων, η δουλειά έγινε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&oldid=6713336]. Οπότε όταν το el-latn ή καλύτερα el-lat φτιαχτεί (ευφημισμός, εννοώ όταν ο @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το καταφέρει, θα πρέπει να βρω το σωστό κόλπο για να βρω λήμματα που δε θα έχουν εξαιρέσεις για να βάλω προς επεξεργασία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:57, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
r8pxq07ew3uxgjksldeygro0qcjwkje
6713922
6713921
2024-04-25T17:28:59Z
FocalPoint
150
/* Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά */
wikitext
text/x-wiki
Εδώ κρατώ όσο είναι υπό υλοποίηση είτε τα πρότυπα κειμένων, είτε τις εντολές για αυτόματες επεξεργασίες με το [https://paws.wmflabs.org/paws/hub/home PAWS] (νέο: [https://hub.paws.wmcloud.org/user/FocalPointBot/lab]) με τη μορφή:
*εντολή ή πρότυπο κειμένου ή και τα δύο
*σχόλιό μου αν το θεωρώ απαραίτητο
*υπογραφή με χρόνο
Αφορά αυτοματοποιημένες συνεισφορές του [[Χρήστης:FocalPoint]], είτε, συνηθέστερα, του [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] (ο ίδιος προτιμά το όνομα Τάλως) ([[Ειδικό:Συνεισφορές/FocalPointBot]])
Όσες εργασίες έχουν υλοποιηθεί, τις αποθηκεύω στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done]] (τον τίτλο) και στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2019]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2020]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2021]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2022]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2023]] κρατώ το αρχείο με τα κείμενα που γράφηκαν αρχικά παρακάτω στην παρούσα σελίδα.
''Απλός κανόνας επικοινωνίας: Παρακαλώ ειδοποιήστε το λογαριασμό μου FocalPoint, για δω την επεξεργασία σας, αν γράψετε εδώ. Προσοχή ο μηχανισμός αυτός δουλεύει μόνο αν συνοδεύεται με υπογραφή, κατά την αποθήκευση της συνεισφοράς, δηλαδή αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>» ή εναλλακτικά «<nowiki>{{χρ|FocalPoint}} Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>», θα ειδοποιηθώ. Αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση.</nowiki>», το σώσετε και μετά ξανακάνετε επεξεργασία και βάλετε υπογραφή «<nowiki>--~~~~</nowiki>», δε θα ειδοποιηθώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:52, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)
*[[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις/2021]] Εδώ οι αιτήσεις προς όλα τα bot.
*[[Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot]] (μαθήματα από εμένα που δεν έχω ιδέα, σε όποιον ξέρει λιγότερα)
*Για γρήγορη αναφορά https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/PAWS το manual
*Για βοήθεια: https://petscan.wmflabs.org/
Μοντέλα που είναι σύνθετα (αναγνωρίζονται όταν κάνω -force, δηλαδή αντικατάσταση κειμένου και πρέπει να τα ανιχνεύσω από τις συνεισφορές):
*[[Χαρισιάδης]], επώνυμο νέα ελληνικά και όνομα αρχαία ελληνικά
*[[Ευρυβιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά (στα αρχαία είναι ο [[Εὐριβιάδης]])
*[[Μιλτιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά, και όνομα αρχαία ελληνικά
==οικισμοί της Ελλάδας==
Στο επίσημο αρχείο των οικισμών υπάρχουν 13.544 γραμμές οικισμών, με 9.616 μοναδικά ονόματα. Από αυτά 200 τα έχουμε ήδη, άρα δεν τα πειράζουμε, συνεπώς θα εισαχθούν 9.400 ονόματα οικισμών.
Θα χρησιμοποιηθεί το αρχείο της Ανεξάρτητης Στατιστικής Αρχής:
* https://www.statistics.gr/statistics/-/publication/SKA01/-
Δοκιμή με [[Μεσόβουνον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:57, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
Και [[Μεσόβουνο]]. Και οι δυο δοκιμές αφορούν οικισμούς που υπάρχουν μόνο μια φορά στην Ελληνική επικράτεια. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:18, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
== Ιταλικά επώνυμα ==
Δοκιμή με [[Colombo]]. ΟΚ [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:04, 22 Αυγούστου 2023 (UTC)
Τέλος με [[Rossato]].
Επόμενη πηγή, δοκιμή με [[Aabid ]], [[Aabid]], [[Aad]]. OK.
Έχουν γίνει μέχρι το [[Nachtsheim]]. Μετά το 1.000.000 θα γίνουν από το [[Naci]] και πέρα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:49, 29 Αυγούστου 2023 (UTC)
Περάσαμε το 1.000.000, συνεχίζω με [[Naci]]. Τέλος με [[Zolla]].
Πρόσθεσα πλήρες λήμμα γλώσσας σε όσα δεν υπήρχαν στα Ιταλικά.
Αρχή με [[Aarab]], [[Aaron]] - [[Zwirner]]
Μένει να προσθέσω τα Ιταλικά σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν. Μόνο με το χέρι.
== Γαλλικά επώνυμα από το Quebec ==
Η επίσημη γλώσσα του Κεμπέκ είναι Γαλλικά, συνεπώς όλα τα επώνυμα από εκεί, θα περαστούν στα Γαλλικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:55, 1 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Tremblay]] - [[Zéphirin]].
Προστέθηκαν τα Γαλλικά (πλήρες λήμμα) σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
[[Gagnon]] - [[Zuniga]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:50, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη επωνύμου σε όσα υπάρχουν ήδη στη γαλλική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια). Με το χέρι.
Θα είναι από [[Eugène]] - [[Brabant]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
== Σλοβενικά επώνυμα ==
Αρχή με τα Σλοβένικα επώνυμα από S-Ž. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:29, 2 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Sabadžija]], [[Sabalić]] - ΟΚ
Διόρθωση για γυναικεία / ανδρικά επώνυμα με βάση ανατολική επιρροή ov/ova, ski/ska ev/eva με
:pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"επώνυμο ανδρικό ή γυναικείο (Σλοβένικα)" -force (επιβολή αντικατάστασης)
[[Sabantseva]] - [[Sivčev]] έγινε.
Συνέχεια, με συνδυασμένα κοινού γένους (τα περισσότερα), καθώς και τα ανδρικά και γυναικεία.
μέχρι [[Wutt]]
A-L και M-R, τέλος με [[Qyteza]] .
G-L από
* γυναικεία [[Gicheva]] - [[Lutishoska]]
* ανδρικά [[Gadžijev]] - [[Lyubenov]]
* κοινά [[Gabaj]] - [[Lytvynenko]]
Διόρθωση σε όσα από αυτά είχε γραφεί η λέξη Σλοβανικά αντί για Σλοβενικά.
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "Σλοβανίας" "Σλοβενίας" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"
Μένει να γίνει
* προσθήκη επωνύμου σε όσα δεν υπάρχουν στη σλοβενική γλώσσα
*: [[Abaz]] / [[Abazi]] - [[Fux]]
*: [[Gerasimova]] - [[Leva]] / [[Gajski]] - [[Lupinski]] / [[Gaal]] - [[Lyu]]
*: [[Ma]] - [[Rušnov]]
*: [[Saadaoui]] - [[Zych]]
* και μετά σε όσα υπάρχουν ήδη στη σλοβενική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια)
== Γυναικεία Σλοβένικα ονόματα ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Σλοβένικα)"
[[Abibe]] - [[Đurđina]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Ανδρικά Σλοβένικα ονόματα ==
[[Abdulah]] - [[Đuro]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Αγγλικά ονόματα από την Ιρλανδία ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Αγγλικά)"
[[Caoimhe]] - [[Zélie]]
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο ανδρικό όνομα (Αγγλικά)"
[[Oisin]] - [[Zoraiz]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά ονόματα από την Νότια Αυστραλία ==
ανδρικά: [[Banjo]] - [[Zyon]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
γυναικεία: [[Amity]] - [[Zuwayla]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά επώνυμα ==
Αρχικά από την Αγγλία και την Ουαλία και στη συνέχεια από το UK's General Register Office 1849
[[Abberley]] - [[Zugg]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Ολλανδικά επώνυμα ==
[[Jong]], [[Vries]] - [[Vermond]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:00, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
==Αλβανικά επώνυμα συνέχεια==
[[Abazoviq]] - [[Zhitija]] με πηγή Organization for Security and Co-operation in Europe, 17 January 2020
Μπαίνουν και τα υπόλοιπα που υπήρχαν ήδη. (να βρω το πρώτο και το τελευταίο)
==Αλβανικά γυναικεία ονόματα==
[[Adifete]]- [[Zymrite]]
Προσθήκη σε όσα υπήρχαν ήδη σε άλλη γλώσσα:
[[Adea]] - [[Zulfije]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά» σε όσα προστέθηκαν σε άλλες γλώσσες (όπως παρακάτω), με το χέρι
==Αλβανικά ανδρικά ονόματα==
[[Admirim]] - [[Zylqefli]]
Προσθήκη σε υπάρχοντα λήμματα άλλων γλωσσών, από [[Admir]] σε [[Zulfi]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά», οδηγίες στο:
* [[Συζήτηση κατηγορίας:Ανδρικά ονόματα (αλβανικά)]]
Είναι άλλωστε μόνο 930... αν κάποιος ξέρει να το κάνει με το μποτ, ας το κάνει παρακαλώ. Είναι σαφέστατα εφικτό, αλλά θέλει άλλο εργαλείο από αυτό που χρησιμοποιώ εγώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:57, 17 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
==Δανικά ονόματα==
* γυναικεία από [[Anne-Mette]] - [[Åsta]]
Συμπλήρωση σε υπάρχοντα από [[Hanne]] - [[Öznur]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε δανικά (όχι γυναικεία).
* ανδρικά - να γίνουν και αυτά, από [[Torben]] - [[Åsmundur]]
Έγινε προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες:
* από [[Peter]] - [[Åke]]
Διόρθωση σε όσα είναι και ανδρικά και γυναικεία: [[Noor]] - [[Zhenxin]]
==Δανικά επώνυμα==
Από [[Nørgaard]] - [[Özoral]]
Αυτά που ήδη έχουν λήμματα σε άλλες γλώσσες:
[[Jensen]] - (παύση για σκέψη στο [[Morild]]) - θα πάει μέχρι το [[Århammar]] .
Διόρθωση Δανικών που είναι και ανδρικά ονόματα και επώνυμα:
[[Wolf]] - [[True]]
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary <nowiki>"'''{{PAGENAME}}''' {{α}}</nowiki>
* <nowiki>{{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki>
* Den samlede liste over for- og efternavne i Region Nordjylland (Ο πλήρης κατάλογος των ονομάτων και των επωνύμων στην περιοχή Βόρεια Γιούτλαντ), nordjyske.dk, ανακτήθηκε στις 13/9/2023 <nowiki>[https://nordjyske.dk/nyheder/aalborg/26-558-forskellige-fornavne-i-nordjylland-find-ud-af-hvor-mange-du-deler-med/4121557]</nowiki>
----
<nowiki>=={{-da-}}==</nowiki>
<nowiki>==={{ετυμολογία}}===</nowiki>
<nowiki>: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|da}}</nowiki>
<nowiki>==={{κύριο όνομα|da}}===</nowiki>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}</nowiki>
<nowiki>* {{επώνυμο|da}}" "'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki># {{επώνυμο|da}}</nowiki>" -summary:"διόρθωση σε Δανικό όνομα και επώνυμο"</pre>
τα ίδια σε γυναικείο και ανδρικό και επώνυμο, [[Le]] - [[Juul]]
Λίγα ακόμη που είχαν αλλαχτεί με το χέρι ή μπήκαν με άλλη σειρά, έγιναν με το χέρι ξανά.
== Πολωνικά ονόματα ==
* γυναικεία: [[Milena]] με το χέρι
Τα γυναικεία που είναι σπανίως και ανδρικά είναι όλα υπάρχοντα, πάμε σε add_text
* [[Nicola]] - ...
Ανδρικά - [[Sergii]]
==Γερμανικά επώνυμα 2==
[[a Santa Croce Ceschi]] - [[Zywaczuk]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες: [[Aba]] - [[Zyta]]
Για να γίνει: Ενσωμάτωση γερμανικού επωνύμου και ανδρικού ονόματος [https://petscan.wmflabs.org/?psid=26102808] από πάνω προς τα κάτω [[Haug]]
==Τουρκικά επώνυμα 2==
[[Aalijahan]] - [[Zykus]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα υπήρχαν ήδη σε άλλες γλώσσες: [[Abaci]] - [[Zuhal]]
== Ελληνικά επώνυμα Καβ ==
[[Αβδημνιώτης]] - [[Ψινέλη]] 1012 από 1543, υπήρχαν ήδη 531 από αυτά
Επόμενο: [[Αβράμογλου]] - [[Ψυρούκης]] 2743 από 6345, υπήρχαν ήδη 3602 από αυτά
== Αρμενικά επώνυμα ==
[[Աբովյան]] - [[Թելոյան]]
διορθώσεις [[Աբազյան]] - [[Ֆնդիկյան]]
== Νορβηγικά επώνυμα ==
[[Aabø]] - [[Yttervik]]
προσθήκη σε υπάρχοντα [[Aa]] - [[Zimmermann]]
== Νορβηγικά γυναικεία ονόματα ==
[[Aashild]] - [[Åsne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Aagot]] / [[Aasta ]] - [[Tula]]
Διόρθωση από αθ σε θ σε όσα προστέθηκαν:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ" "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{θ" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"</nowiki>
[[Adele]] - [[Tula]]. ΟΚ.
Ενσωματώθηκαν με το χέρι και όσα ήταν νορβηγικά γυναικεία ονόματα και νορβηγικά επώνυμα.
== Νορβηγικά ανδρικά ονόματα ==
[[Eilev]] / [[Amund]] - [[Ådne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Ebbe]] - [[Milan]] (που δεν είναι επώνυμα)
Προσθήκη νορβηγικού ονόματος σε νορβηγικά επώνυμα [[Stein]] - [[Bjørge]]. OK.
== Κυπριακά επώνυμα ==
[[Αβελκίου]] - [[Ώτη]]
Διόρθωση επωνύμων αρμενικής προέλευσης [[Αβσιαριάν]] - [[Αμπαντζιάν]]
== Ελληνικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών.
[[Βασάλου]] - [[]]
== Ισλανδικά ονόματα ==
* ανδρικά [[Aðalsteinn]], [[Ármann]] - [[Ýmir]]
* γυναικεία [[Aðalbjörg]] - [[Ylfa]]
Μένει να βάλω τα ισλανδικά σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε άλλες γλώσσες.
* γυναικεία [[Agnes]] - [[Karolina]]
Διόρθωση:
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "επώνυμο|is" "όνομα|is" -summary:"διόρθωση ισλανδικά"
* (προσθήκη σε) ανδρικά [[Agnar]] - [[Vilhjálmur]]
και
* νέα ανδρικά ισλανδικά [[Sær]] - [[Vestmaður]]
και προσθήκη σε υπάρχοντα:
* [[Aage]] - [[Ymir]]
== Τουρκικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών. Μέχρι το 1962, από τη Βρετανική διοίκηση (μέχρι το 1960), τα τουρκικά ονόματα γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρέθηκαν τα ξενικά.
[[Abakan]] - [[Zynel]]
Διόρθωση:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "" -summary:"διόρθωση (αφαίρεση {{κλείδα-ελλ}})"</nowiki>
[[Abakan]] - [[Zynel]]
==Αγγλικά επώνυμα Οκτ. 2023==
Από το κυπριακό αρχείο, όσα επώνυμα με λατινικούς χαρακτήρες δεν είναι (ξεκάθαρα) Τουρκικά.
[[Akerson]] - [[]]
==Διόρθωση: Προσθήκη κλείδα-ελλ σε ελληνικά επώνυμα==
<nowiki>pwb.py add_text -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"
</nowiki>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}"</nowiki>
Σημειώνω για αργότερα ότι το except έχει καταργηθεί και χρησιμοποιείται το grepnot για την εντολή «εκτός».
==Διόρθωση: Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο==
<pre><nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "* {{επώνυμο|el|α}}" "# {{επώνυμο|el|α}}</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|el|α}}<ref>Αρχειοθήκη Κυκλάδων, ανακτήθηκε 12/11/2023 [https://cyclades.eie.gr/psifiaki-archiothiki/eklogiki-katalogi/]</ref>
</nowiki>
<nowiki>==={{αναφορές}}===</nowiki>
<nowiki><references/>"</nowiki> -summary:"Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο"</pre>
==Προσθήκη {κλείδα-ελλ}==
Έγινε με το:
<nowiki>pwb.py add_text -file:px.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}" -pt:1</nowiki>
== Μαζική διαγραφή ==
Διαγραφή επωνύμων που είχαν είτε λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα, είτε περιείχαν επιστημονικό μ (μιού) αντί ελληνικό μ. Ενδεικτικό παράδειγμα:
* Xατζηαρµιάς - με μικρά γίνεται xατζηαρµιάς (βλέπετε x αντί για χ) και με κεφαλαία XΑΤΖΗΑΡµΙΑΣ, όπου φαίνεται ότι το μ δεν είναι ελληνικό, γιατί δεν μετατράπηκε σε κεφαλαίο.
Δεν δούλεψε το:
<nowiki>pwb.py delete -lang:el -family:wiktionary -file:othertest.txt -summary:"λήμμα με λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα"
</nowiki>
το οποίο τελικά απλά έβαλε ένδειξη διαγραφής.
Η διαγραφή έγινε με τη βοήθεια του [[User:Ah3kal|Ah3kal]] ο οποίος έγραψε τις παρακάτω οδηγίες:
Τελικά η λύση είναι το [[:s:en:MediaWiki:Gadget-massdelete.js]], και δουλεύει πολύ εύκολα
# [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:Ah3kal/common.js&curid=384598&diff=10439290&oldid=10326229] δεν χρειάζεται να αντιγράψεις όλο τον κώδικα, μόνο να τον καλέσεις
# Δεν κατάφερα να βρω που μου βγάζει από μόνο του σύνδεσμο για την νέα ειδική σελίδα οπότε βάζω χειρονακτικά το Ειδικό:MassDelete που για το Βικιλεξικό η διεύθυνση είναι https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:MassDelete
# εκεί στο παράθυρο απλά βάζεις τις σελίδες που θες να διαγραφούν μία ανά γραμμή. Τις έβαλα χωρίς μορφοποίηση [[ ]] ή * απλά τον καθαρό πλήρη τίτλο.
# Οι έτοιμες αιτιολογήσεις είναι στα αγγλικά αλλά σου δίνει επιλογή άλλο όπου μπορείς να γράψεις την αιτιολόγηση που θες
# πατάς το κουμπί και τέλος.
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:46, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:[https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9C%CE%B7%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%BF?type=delete&user=Ah3kal&page=&wpdate=&tagfilter=&subtype=&wpFormIdentifier=logeventslist] εδώ το αποτέλεσμα (τα Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2 και Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 διαγράφηκαν με αυτό τον τρόπο) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:49, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
;Επισήμανση λάθους
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:FocalPoint/common.js&diff=next&oldid=6627080 αυτή η αλλαγή] είναι λάθος! Δεν θα σου δουλέψει. Όπως το έχεις βάλει αρχικά. Το en.wikisource καλώς υπάρχει, ουσιαστικά του λες που βρίσκεται ο κώδικας, και ο κώδικας είναι εκεί. Για να δουλέψει ανάλογα με τον browser που χρησιμοποιείς πρεπει να κάνεις ανανέωση π.χ. για Firefox swift + reload (σου έχει οδηγίες στην κορυφή) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 13:56, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το κατάλαβα λίγο πριν το γράψεις. Αρχίζω δοκιμή. [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPointBot|συζήτηση]]) 16:50, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] OMG it's full of stars ! Πολλές ευχαριστίες. Δουλεύει πολύ καλά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:03, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
Έγιναν πάνω από 500 διαγραφές. Μένουν και άλλες που έχουν ανάγκη επεξεργασίας πρώτα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:34, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Έπεται ==
* χειροκίνητο: [https://petscan.wmflabs.org/?psid=25932802 σωστή σειρά σε όσα έχουν πολλές γλώσσες], από κάτω προς τα πάνω, έχω φτάσει μέχρι το [[Fuchs]]
* Γερμανικά / Γαλλικά / Ιταλικά επώνυμα (Ελβετικά)
== Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν ==
Μεταφορά της συζήτησης από [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:FocalPoint&oldid=6703556#%CE%95%CF%81%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1 εδώ]:
Καλημέρα FocalPoint,
1) Πόσο εύκολο θα σου ήταν να τρέξεις το bot σου για δημιουργία ενός σκελετού λημμάτων αν σου φτιάξω εγώ την λίστα
2) Αν η απάντηση στο (1) είναι «εύκολο» σε τι μορφή πρέπει να είναι το αρχείο ώστε εσύ από την μεριά σου να καταβάλεις όσο το δυνατόν λιγότερο κόπο
Τα λήμματα τα οποία θέλω να δημιουργηθούν αφορούν τοπωνύμια του Καζακστάν και θα τα εξάγω από τον κατάλογο των κωδικών [[КАТО]]. Ο Κατάλογος έχει 16 χιλιάδες καταχωρήσεις ωστόσο εκτιμώ ότι θα είναι τελικώς κάτω από 10 χιλιάδες λόγω ύπαρξης πάρα πολλών επαναλήψεων
Δεν θα ήθελα να σου φορτώσω δουλειά προκειμένου να μην ψάξω εγώ πως γίνεται, οπότε αν αυτό που ζητάω απαιτεί και από σένα πολύ δουλειά σε παρακαλώ να μου το πεις. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:27, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ καλή ιδέα.
:1. Εύκολο
:2. Κατάλογος CSV ή excel με
:όνομα, trπροφορά, οικισμός ή οικισμοί, όνομαISO_9
:Φαντάζομαι ότι αυτά θα έχεις διαθέσιμα. Όποτε είσαι έτοιμος μου λες.
:.
:Αν είναι μοναδική ονομασία: οικισμός
:Αν είναι πολλά μέρη με το ίδιο όνομα: οικισμοί
:Καλύτερα οικισμός που πιάνει όλα τα είδη, ανεξαρτήτως πληθυσμού, να μην χρειάζονται αυθαίρετες υποθέσεις για το τι είναι χωριό και τι άλλο πράγμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:17, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::Ωραία! Ευχαριστώ! Θα αρχίσω να ετοιμάζω! (η προφορά επειδή πρέπει να γίνει με το χέρι, θα δω αν είναι εύκολο να μπει στο αρχείο ή να το αφήσω για την χειρωνακτική επιμέλεια που θα ακολουθήσει) Ίσως κάνω πρώτα ακόμα 5-10 με το χέρι μήπως μου έρθει κάτι άλλο για προσθήκη, να δοκιμάσω να φέρω και ένα module από το αγγλικό για αυτόματο μεταγραμματισμό, ώστε να είναι σταθερή η μορφή. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:54, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μάλλον άσε την προφορά για μετά, με το χέρι, εκτός αν εκτιμάς ιδιαίτερα το πλεονέκτημα του να τα βλέπεις όλα μαζί και να τα προσθέτεις σε ένα κελί. Κάτι τέτοιο όμως θα σου πάρει εβδομάδες. Ότι νομίζεις. Στείλε μου έναν κατάλογο με 5 ονόματα να προετοιμαστώ να κάνω και μια δοκιμή, να τα δεις έτοιμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:49, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα την αφήσω την προφορά γιατί θα πάρει πολύ καιρό και θέλει και ψάξιμο. Ούτως ή άλλως θα περάσω από ένα ένα για χειρωνακτικές προσθήκες, θα σου στείλω αργότερα τα πέντε. Για πηγή πιστεύεις ότι είναι καλύτερα να μπει με πρότυπο είναι να το βάλεις αυτούσιο; Θα προτιμούσα το πρότυπο ώστε να μπορεί να αλλαχτεί κάτι μετά εύκολα, στη Βικιπαίδεια είναι αυτό: [[w:el:Πρότυπο:Κωδικός ΚΑΤΟ]], μπορώ να το μεταφέρω αυτούσιο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:07, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Σε δεύτερη φάση, έχω βρει αυτό [https://kazneb.kz/ru/bookView/view?brId=414962&simple=true#] για επώνυμα, αλλά (1) θέλει πολύ δουλειά για να παραχθεί η λίστα (2) δεν ξέρω αν είναι οριακά παραβίαση δικαιωμάτων. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να βρω τον [[:el:w:Τελγόζα Σεϊντινούλι Ζανουζάκοβ|αντίστοιχο Έλληνα]]. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:16, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Μόλις κατάφερα να δουλέψει στο excel custom συνάρτηση για τον μεταγραματισμό ISO. Αυτό ήταν το εύκολο γιατί είναι 1 προς 1. Θα δω μήπως μπορώ να κάνω το ίδιο και με τον μεταγραμματισμό που χρησιμοποιεί το αγγλικο βικιλεξικό και μπαίνει στο tr= αλλά και με το αραβικό και το λατινικό αλφάβητο του μεσοπολέμου, που όμως έχουν πιο πολύπλοκους κανόνες. Μόλις δω τι γίνεται θα σου στείλω το αρχείο. Αν καταφέρω αυτά, θα μένει μόνο η προφορά και η ετυμολογία για το χειρωνακτικό, καθώς και έλεγχος αν υπάρχουν λίμνες ποτάμια και βουνά. Τέλος δες αν θες το [[Жалғызхан]]. Έχει μπει στο «δείτε επίσης» το {λ|Жалгыскан|ru|γλ=2|tr=Žalgyskán} για το όνομα στα ρώσικα. Αν σου βάλω άλλες δύο στήλες με το ρώσικο όνομα και το ρώσικο tr μπορεί να δημιουργηθεί η ενότητα; (Το αρχείο είναι δίγλωσσο οπότε υπάρχει και το ρωσικό όνομα για κάθε οικισμό). Αν είναι ίδιο φαντάζομαι δεν υπάρχει πρόβλημα, αφού ο σύνδεσμος που δημιουργεί το {λ} γίνεται αυτόματα σύνδεσμος ενότητας, έτσι δεν είναι; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:21, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε έχω πρήξει. Κάνω μια ανακεφαλαίωση μετά από κάποια σκέψη για να μου επιβεβαιώσεις ή να κάνεις αλλαγές πριν σου στείλω αρχείο. Αρχικά θεωρώ πλέον πλεονασμό το ISO οπότε δεν θα το έχω. Οι μεταγραμματισμοί στο λατινικό, το ιστορικό λατινικό και το αραβικό γίνονται αυτόματα. Θα περιλάβω τελικά την προφορά χωρίς τονισμό, να υπάρχει ως προσχέδιο (τουλάχιστον οι ειδικοί χαρακτήρες που είναι το πιο κουραστικό να εισάγει κανείς) και να διορθωθεί/συμπληρωθεί μετά χειρωνακτικά. Περιλαμβάνω τελικά και την πηγή στον κατάλογο ΚΑΤΟ λόγω τις επισημότητας, σε λίγες περιπτώσεις που υπάρχει διαφορά καθομιλουμένης/επίσημης (από ότι έχω καταλάβει ελάχιστες περιπτώσεις σε σχέση π.χ. με τους δικούς καθαρευουσιανόπληκτους αντίστοιχους καταλόγους) θα φτιάχνω το λήμμα χειρονακτικά και θα βάζω σημείωση στο επίσημο.
Έτσι λοιπόν αν σου στείλω
όνομα_kk|οικισμός/οικισμοί|προφορά|όνομα_ru|tr_ru
θα μπορείς να φτιάξεις αυτόματα ένα λήμμα που να είναι περίπου όπως το παρακάτω;
<pre>
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|kk|τύπος=όνομα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|[προφορά]}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
* {{ετ|τοπωνύμιο|kk}} Ονομασία {{τόπος|kk|[οικισμός/οικισμοί]|Καζακστάν|[οικισμού/οικισμών]}}
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|[όνομα_ru]|ru|γλ=2|tr=[tr_ru]}}
==={{πηγές}}===
* {{R:KATO}}
</pre>
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:03, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], δώσε και ένα απλό λήμμα που έχεις φτιάξει με αυτά ακριβώς και τίποτα παραπάνω.
:ΥΓ: ωραία τα modules των μεταγραφών ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] επιπλέον, για να το κάνουμε λίγο πιο εύκολο, στην παράμετρο οικισμός/οικισμοί, απλά βάλε «ού» ή «ών». Αρκεί. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:40, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έφτιαξα με το παραπάνω πρότυπο το [[Абай]]. Σου έστειλα το αρχείο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 01:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ ωραία. Τώρα για να γίνουν τα πράγματα με τον ορθό τρόπο, μεταφέρω την εδώ συζήτηση στο σωστό χώρο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:59, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πριν προχωρήσω:
Θα ήθελα να συζητήσουε το χειρισμό της ρωσικής μετάφρασης. Μου αρέσει η λύση σου. Θέλω να θέσω το ερώτημα, όχι για να αλλάξουμε τη λύση σου, να σκεφτούμε μήπως μπορεί (και κυρίως αν πρέπει) να υπάρξει κάποιος πρότυπος τρόπος στη διαχείριση ειδικών/τοπικών μεταφράσεων.
Ορισμός: Ειδικές/τοπικές μεταφράσεις ονομάτων.
Υπάρχουν μεταφράσεις μιας ή το πολύ δυο γλωσσών που είναι τοπικές, λόγω δίγλωσσου πληθυσμού. Παραδείγματα: Καζάκικα και Ρώσικα ([[Абай]]), Ελληνικά και Τούρκικα (στη Μικρά Ασία) ([[Αϊβαλί]]), Αλβανικά και Σέρβικα (Κόσοβο) ([[Ахмад]] / [[Ahmad#Αλβανικά_(sq)]]). Δεν είναι μεταγραφές, αλλά μεταφράσεις
Ερώτημα για τις ειδικές/τοπικές μεταφράσεις:
Πρέπει να διαχειριζόμαστε τις ειδικές/τοπικές μεταφράσες με διαφορετικό τρόπο από τις συνήθεις μεταφράσεις;
*Μια άποψη θα ήταν να πει κανείς ότι δεν έχουν τίποτα ειδικό και ότι πρέπει να μπαίνουν με τον συνήθη τρόπο. Είναι σωστή η άποψη αυτή;
*Μήπως πρέπει να έχουν ειδικό τρόπο διαχείρισης; Αυτός ο τρόπος διαχείρης ποιός θα μπορούσε να είναι;
[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], ας το συζητήσουμε λιγάκι πριν την εισαγωγή των λημμάτων, μήπως και βγάλουμε κανέναν λαγό. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:31, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Η κουβέντα είναι πολύπλοκη. Θα σου απαντήσω σε δύο σκέλη. Το πρώτο είναι γιατί εγώ βρίσκω χρήσιμη τη σύνδεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση. (1) Τα ρωσικά εξακολουθούν να είναι επίσημη γλώσσα του κράτους, ο διοικητικός κατάλογος των οντοτήτων εξακολουθεί να είναι δίγλωσσος (2) πολλά από τα τοπωνύμια έχουν ρωσική προέλευση είτε από τον αποικισμό της τσαρικής εποχής είτε από αυτόν στα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης οπότε δημιουργήθηκαν και οι περισσότεροι οικισμοί. (3) Η ιστορία των δύο γλωσσών είναι συμπλεγμένη σε κάθε χωριό, είτε εξακολουθεί να έχει ρωσόφωνη πλειοψηφία είτε όχι (4) Όλες οι άλλες αποδόσεις σε άλλες γλώσσες είναι «ξένες», με την έννοια ότι είτε έγιναν πρόσφατα (καθώς συντριπτικό τμήμα των οικισμών είναι σχετικά νέοι <100 χρόνια) είτε έγιναν μηχανικά, ενώ τα ρώσικα ονόματα είναι βαθειά ριζωμένα στην ιστορία του τόπου, διοικητική, πολιτισμική κτλ. (5) Κάποιος που θα ενδιαφερθεί για ένα τοπωνύμιο θα αποκτήσει πληρέστερη εικόνα αν δει και το ρωσικό, ενώ π.χ. το ελληνικό θα είναι εντελώς αδιάφορη απόδοση.(6) Σε αντίθεση με τα Βαλκάνια και την Ιταλία που έγινε γλωσσοκάθαρση τοπωνυμίων και βίαιο ξερίζωμα της γλωσσικής ιστορίας, στο Καζακστάν, ναι μεν για να βρει την ταυτότητά του καζακοποιεί τα ρώσικα τοπωνύμια, δεν τα εξαφανίζει όμως στην λήθη και στην αναγκαστική αχρηστία τα ρώσικα, αφού το ίδιο το κράτος εξακολουθεί να τα χρησιμοποιεί στη δεύτερη επίσημη γλώσσα του, σε όλα τα διοικητικά έγγραφα στη ρώσικη γλώσσα κοκ. (7) αυτή η λύση προτάθηκε από τον @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=prev&oldid=6664298] και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=6664298], την οποία βρίσκω ικανοποιητική. Θα μου πεις ωραία όλα αυτά, αλλά είναι για την Βικιπαίδεια και εδώ δεν θα ξέρω τι να απαντήσω, πέρα από την προσωπική μου αίσθηση ότι αν ένα λεξικό δεν έχει και κάποια μίνιμουμ εγκυκλοπαιδική πληροφορία είναι εντελώς βαρετό, και εξηγούμαι με παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας: Το λήμμα [[Майское]] αν η ετυμολογία αποστειρωμένη σταματούσε στο [Майское < майское (μαγιάτικο) < ουδέτερο του επιθέτου майский < май + -ский] χωρίς να γίνει αναφορά στην πολιτική σημασία και το ιστορικό πλαίσιο της ονοματοδοσίας θα ήταν πλήρες; (σχετική συζήτηση: [[Συζήτηση:νυμφεύομαι_εξ_αριστεράς_χειρός#Ετυμολογία]])
:Τώρα το δεύτερο σκέλος. Αν μπαίναμε στη θέση ενός φιλομαθούς αλλά αναίσθητου ερευνητή του μέλλοντος, το ίδιο ακριβώς πιστεύω ότι θα ίσχυε πιστεύω και για τα παραδείγματα που λες, γιατί αν βγάλεις τον τελευταίο ενάμιση εθνικιστικό αιώνα από το κάδρο, δεν νοείται να μελετήσεις ελληνικά τοπωνύμια χώρια από τις τούρκικες, βουλγάρικες, σλάβικες εν γένει, αλβανικές/αρβανίτικες, βλάχικες κοκ εκδοχές τους, ανάλογα με τον τόπο. Πριν τα εθνικά κράτη οι λαοί και η γλώσσες τους δεν είχαν σαφή σύνορα. Το [[Αϊβαλί]] και το [[Ayvalik]] αλλά και το [[Κυδωνίες]] είναι και ως λέξεις άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους. Πιο πολύ θα τα έβλεπα ως συνώνυμα στο διαχρονικό μη συναισθηματικό πλαίσιο του παραπάνω ερευνητή παρά ως μεταφράσεις. Και νομίζω ότι το βικιλεξικό καθώς οι τίτλοι των σελίδων είναι μη συζητήσιμοι είναι ιδανικός χώρος για να ειδωθούν τα πράγματα αποστασιοποιημένα. Είναι δυνατόν π.χ. να ενδιαφέρει κάποιον η τοπωνυμία της Μικράς Ασίας και να μην δει τα ελληνικά και τούρκικα ονόματα ως ζεύγη; Και όσο πας ανατολικά μπερδέυονται και γεωργιανά, αρμένικα, κούρδικα και πάει λέγοντας. Και όλα αυτά τα διασχίζουν ποτάμια που όσο και αν τσακωνόμαστε για το «τούρκικο» ή το «ελληνικό» τους όνομα, αμφότερα συνήθως ανάγονται σε γλώσσες λαών από αιώνες χαμένων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τώρα αφού τέλειωσα το λογύδριο, ρωτάς για τον τρόπο. Πραγματικά δεν ξέρω. Αυτό που θα μου άρεσε είναι να φαίνεται η ετυμολογική σχέση, αν είναι δυνατόν στις σχετικές γλώσσες χωρίς να σταματάει επειδή θα υπάρχει η ετυμολογία στο άλλο. Π.χ. το Αϊβαλί να πηγαίνει μέχρι τέλος την ετυμολογία και να μην σταματά στο τούρκικο επειδή υπάρχει συνέχεια εκεί. (παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας [[Целинный]], θα μπορούσε να σταματήσει στο [[Целинное]] όταν αυτό δημιουργηθεί και αποκτήσει την ετυμολογία του, έτσι όμως κόβεται η ιστορία του τοπωνυμίου. Το ελληνικό, αν ποτέ καθιερωθεί π.χ. το [[Τσελίνι]] δεν χρειάζεται να πηγαίνει πέρα από το Целинный, δεν είναι όνομα συνδεδεμένο με την ιστορία του τόπου, απλά μια ξένη μετάφραση χωρίς ιδιαίτερη αξία για κάποιον που δεν μιλάει Ελληνικά. Πάλι εδώ μπαίνουμε στα γκρίζα όρια λεξικού/εγκυκλοπαιδικού λεξικού, αλλά πιστεύω ότι είναι αναπόφευκτα κάποια πράγματα. Ένα άλλο άσχετο παράδειγμα, θα μπορούσε ποτέ να είναι ολοκληρωμένο το [[λιντσάρισμα]] όπως είναι τώρα, χωρίς μια συνοπτική εξήγηση γιατί το όνομα αυτού του Lynch έγινε λέξη με αυτό το νόημα; Σε πολλές λέξεις η νοηματοδότηση ξεφεύγει από τους απλούς παραγωγικούς μηχανισμούς μιας γλώσσας και κρύβουν σχέσεις και ιστορίες που αν δεν καταγραφούν νομίζω χάνεται η πληρότητα και το ενδιαφέρον του λεξικού. Με προσοχή βέβαια γιατί εκεί είναι το λαμπρό πεδίο δόξας των (αθώων εν γένει) λαϊκών παρετυμολογιών και των (όχι πάντα αθώων) παρετυμολογιών παραφιλολογούντων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δεν έπρεπε να γράψεις τόσα, αλλά αφού το έκανες, απαντώ σύντομα:
::1. Νομίζω ότι έπρεπε να συζητηθεί το θέμα. Συμφωνώ, όπως είπα και αρχικά ότι οι ταυτόχρονες / παλαιότερες ονομασίες σε άλλες (ή και στην ίδια γλώσσα) στην παράγραφο «δείτε επίσης» έχουν θέση στο Βικιλεξικό.
::2. Είναι αναγκαίο να αναφέρονται στοιχεία όπως το τι είναι ο νόμος του Λίντς και όχι απλή αναφορά του, όπως επίσης και ότι το Μάιτσκογιε (αν το προφέρω σωστά) αφορά την «εργατική πρωτομαγιά, σημαντική εορτή, ιδιαίτερα στη Σοβιετική Ένωση»
::3. Ευκολία στην κατανόηση του Βικιλεξικού: Το να εξηγεί κανείς το [[νυμφεύομαι εξ αριστεράς χειρός]] ως «πραγματοποιώ μοργανατικό γάμο», σε εμένα έχει αποτέλεσμα ότι οδηγούμαι από ένα ακατάληπτο ορισμό σε άλλον, επίσης ακατάληπτο, ενώ ο ορισμός είναι θεωρητικά σωστός. Θεωρώ καλύτερα να συνπληρώσει κανείς ", δηλαδή μέλος ηγεμονικού οίκου συνφεύεται με «κοινό θνητό«" και ότι ο όρος αφορά τα μέλη ευρωπαϊκών βασιλικών και ευγενών οικογενειών.
::Αυτά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:21, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] είμαι έτοιμος, όπως σου είπα εύκολα.
:::Τελικός έλεγχος: @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], έχουμε το μοντέλο [[Абай]], βάσει του οποίου θα φτιαχτούν και πολλά άλλα. Έχετε κάποια παρατήρηση; Ναί ή όχι, παρακαλώ κάντε μια σύντομη επιβεβαίωση, γιατί μπορώ να βάλω τον Τάλω (FocalPointbot) να τα φτιάχνει, είμαι έτοιμος. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:40, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] έκανα μια μικρή διόρθωση μιας και στο ελληνικό ΒΛ συμβατικά οι ορισμοί ξεκινάνε με πεζό γράμμα. Κατά τα άλλα είναι μια χαρά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 15:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Α.... ναι το είχα δει και εγώ αυτό, αλλά στο μεταξύ το ξέχασα (χάρηκα που τα ετοίμασα όλα και ξεχάστηκα :) ). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:32, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
Κύριε {{ping|Ah3kal}}, εξαιρετικά τα modules, για την [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]]. Υπ' όψιν και των διορθωτών. Γενικά: τα προσχέδια υποβάλλονται στο [[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις]] ώστε να μπορούν να γίνονται διορθώσεις απ' όσους παρακολουθούν τις Σελίδες Συζήτησης.
* 1. στις ξένες γλώσσες, δεν έχουμε κενές (ελλείπουσες) ενότητες. Απαραίτητη είναι μόνο η μετάφραση. [[Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Τομείς_ξένων_γλωσσών]] Αν δεν υπάρχει Ετυμολογία, δεν μπαίνει (και πάντως αν έμπαινε σε τοπωνύμιο θα είχε παραμ. τύπος=τοπωνύμιο). Αν δεν υπάρχει Προφορά, δεν μπαίνει. Αν κάποιος συντάκτες θέλει, μπορεί να ανοίξει τις ενότητες. Ή μπορείτε, αν τις θέλετε πάρα πολύ να είναι 'ετοιμες για επεξεργασία', να είναι άδειες μέσα σε βελάκια, αόρατες, αλλά με σωστές παραμ.
* 2. Εδώ έχουμε γλώσσα με πολλαπλές γραφές (Γραφές, Άλλες γραφές. δεν είναι οι συνήθεις διεθνείς μεταγραφές που έχουμε στα μη λατινικά αλφάβητο-. Δυστυχώς, δεν υπάρχει ακόμα ενιαία αντιμετώπιση, και η συμβολή σας θα είναι σημαντική αν ενοποιήσετε, με την ευκαιρία τις Γραφές. (όχι Μεταγραφές όπως π.χ. των ελληνικών στο [[Παλαμάς#Μεταγραφές]]). Για γλώσσες με πολλαπλές γραφές, μετά από πολλές περιπέτειες, το en.wikt βάζει όλα τα λήμματα μαζί (κατ' αρχήν) και ίσως προσθέτει και υποκατηγορίες (όπως κάνει στα γιαπωνέζικα). Έχουμε π.χ.
** [[:Κατηγορία:Σερβική γλώσσα]] (εμίς έχουμε με παύλα στην Κατηγορία - λατινικό αλφάβητο) - [[wikt:en:Cat:Serbo-Croatian lemmas]] τα έχουν όλα μαζί.
** [[:Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα]] [[wikt:en:Cat:Japanese lemmas]] χάντζι, χιραγκάνα, κατακάνα, romaji (εδώ, κακώς, έχουμε σε παρένθεση τις γραφές, πρέπει να διορθωθεί)
** [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]] [[wikt:en:Kazakh lemmas]] τα έχει όλα μαζί.
** Κινεζική έχει pinyin, αλλά αυτό είναι άλλη περίπτωση.
Άρα, η επικεφαλίδα ενότητας θα είναι ή Γραφές (αν τις έχει όλες)με: καζακικό λατινικό αλφάβητο (αν έχει διαφορές από το βασικό λατινικό), λατινικό αλφάβητο τάδε, αραβική γραφή (επίσης ίσως να αποφασίστετε: αν θα πείτε 'γραφή' ή 'αλφάβητο' ώστε να καλύπτονται όλα τα συστήματα στο [[Πρότυπο:γραφή]]. καλό είναι να γίνουν και δείγματα των άλλων γραφών σε μερικά λήμματα (καλό είναι να υπάρχουν στο kk.wikt, en.wikt να δούμε τους χειρισμούς). Επίσης, μήπως τα θέλετε όπως στο en.wikt σε πινακάκι. Επίσης, αν μπορεί να γίνει πρότυπο headword οπως το [[Πρότυπο:ja-all]] που να παράγει όλες τις γραφές (νομίζω ότι ίσως μπορεί να γίνει Module:protypo t) Ό,τι κι αν διαλέξετε, θα είναι προς το παρόν OK, μέχρι να ενοποιηθούν όλα τα παραπάνω. Ας γίνουν αρκετά δείγματα manually, πειραματιστείτε και με διάφορα στιλ, μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές. Ευχαριστούμε για την εργασία σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:Επ, είδα ότι έλειπες και σκέφτηκα να μη σε ενοχλήσω @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], χαίρομαι πολύ που εμφανίστηκες, τώρα θα διαβάσω τι έγραψες. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:25, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Α... βλέπω αρχίσαμε τις σαχλαμάρες περί «υποβολής» και περί διαχειριστών.. τι να κάνουμε, είναι γλυκόπικρη η γεύση της επιστροφής. Ήλπιζα σε βελτίωση, αλλά φαίνεται ότι η αισιοδοξία μου είναι υπερβολική. Θα σε παρακαλέσω για πολλαπλή φορά: Όλοι είμαστε ίσοι ως χρήστες. Παρακαλώ πολύ πολύ πολύ, κατάλαβέ το. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Έβαλα το τύπος=τοπωνύμιο (σωστή παρατήρηση) και έκανα την απόκρυψη (που δεν τη θεωρώ απαραίτητη, αλλά τέλος πάντων, τι είχαμε, τι χάσαμε).
::Στα άλλα που γράφει επάνω η Sarri.greek δεν καταλαβαίνω αν μιλάμε για το ίδιο θέμα. Υποψιάζομαι (το λιγότερο πιθανό σενάριο) ότι η Sarri.greek δεν αντιλαμβάνεται ότι δε μιλάμε για μεταγραφή στα ρώσικα. Είναι μετάφραση. Είτε αυτό, είτε είμαι εγώ που δεν καταλαβαίνω, ούτε αντιλαμβάνομαι σε τι αναφέρεται (το πιο πιθανό σενάριο), οπότε αν βγάλετε κάποιο συμπέρασμα, be my guest. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], έφτιαξα και τις κατηγορίες. Είμαστε έτοιμοι αν δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] ας περιμένουμε λιγάκι, έβαλα και στην Βικιδημία το περί ελλείπουσας ετυμολογίας, να το λήξουμε και αυτό και μετά βάζω τα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] δύο σχόλια:
:1. «μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές» Λυπάμαι που δεν καταλαβαίνετε, σας το είπα πιο έμμεσα και πιο ευγενικά πριν καιρό στην Βικιδημία, αλλά τώρα θα το πω πιο ξεκάθαρα. Αυτό που λέτε όχι απλά δεν το δέχομαι, αλλά το αντιπαλεύω ως αντίθετο με τις βασικές αρχές και αξίες του Wikimedia. Δεν υπάρχει ιεραρχία στα εγχειρήματα του Wikimedia. Συζητάω μόνο με χρήστες, από διαχειριστές ζητάω να κάνουν δουλειές που δεν μπορούν να κάνουν οι χρήστες, τεχνικές δουλειές κατά βάση (φραγές διαγραφές) και τίποτα άλλο. '''Δεν έχω να συζητήσω τίποτα που να αφορά το περιεχόμενο του Βικιλεξικού με κανένα διαχειριστή.'''. Και το λέω αυτό ως χρήστης 10+ ετών, ως ενεργός διαχειριστής δύο εγχειρημάτων και ως πρώην καθολικός διαχειριστής, και τους «τίτλους» του αναφέρω μόνο για να σας δείξω ότι δεν τα λέω επειδή απλά δεν είμαι και εγώ εδώ διαχειριστής και δεν σέβομαι τον ρόλο ή κινούμενος από αναρχικά ιδεώδη και όχι ως κάποιους τίτλους που δίνουν βαρύτητα στην άποψή μου. Και στην Βικιπαίδεια και την Βικιθήκη που είμαι διαχειριστής τα ίδια θα πω. Η εδώ συζήτηση έγινε με τον '''χρήστη''' [[User:FocalPoint|FocalPoint]] ως ίσος προς ίσο και ακόμα και όταν ρωτάω πράγματα πάλι στον '''χρήστη''' FocalPoint απευθύνομαι, ακόμα και όταν ρωτάω «τι να κάνω;» στους χρήστες απευθύνομαι ασχέτως αν ο FocalPoint, ο [[User:Chalk19|Chalk19]] και ο [[User:Texniths|Texniths]] '''τυχαίνει να είναι και διαχειριστές''', όχι για να μου δώσουν άδεια, αλλά για να βοηθήσουν σε κάτι που δεν γνωρίζω. Δεν είναι ερωτήσεις διοικούμενου προς την διοίκηση η κατωτέρου προς ανωτέρους. Σέβομαι την εμπειρία τους και έχω επίγνωση της δικής μου απειρίας στο ΒΛ, αυτό είναι όλο, δεν υπακούω ούτε δέχομαι εντολές, συζητάω πείθομαι και πείθω ανάλογα με την περίπτωση. Σας σέβομαι ιδιαιτέρως ως χρήστρια για την εμπειρία σας και το έργο που έχετε προσφέρει και χαίρομαι που επιστρέφετε, και θα χαρώ να μείνετε ως χρήστρια, αλλά ως διαχειρίστρια με τέτοιες δηλώσεις και αντιλήψεις δεν έχετε ούτε τον σεβασμό ούτε την εμπιστοσύνη μου, και αν εξακολουθήσετε να τις εκφράζετε και κυρίως να τις κάνετε πράξη θα με έχετε απέναντί σας, όσο και αν δεν το επιθυμώ και με στεναχωρεί κάτι τέτοιο.
:2. Δεν έχω πρόβλημα να μην μπει το πρότυπο για ελλειπούσα ετυμολογία αλλά δεν βλέπω τον λόγο. Όταν ο Chalk19 μου είπε ότι μεταφράσεις μπαίνουν μόνο στα ελληνικά λήμματα το θεώρησα λογικό καθώς στην ιδεατή τελική μορφή του ΒΛ που όλες οι λέξεις θα υπάρχουν και στα ελληνικά, η ελληνική θα είναι το κέντρο τους που όλες οι άλλες θα παραπέμπουν. Οπότε θα χρειάζεται να υπάρχουν οι μεταφράσεις μόνο εκεί, αλλιώς θα υπάρχει ανάγκη συντήρησης των ίδιων μεταφράσεων σε όσες γλώσσες υπάρχουν διαθέσιμες. Επιφύλαξη εδώ πιθανές ομάδες λέξεων που δεν αποδίδονται με λεξικογραφούμενο όρο στα ελληνικά, οπότε θα πρέπει το κέντρο μεταφράσεων να πάει σε άλλη γλώσσα. Στην ίδια όμως ιδεατή μορφή, κάθε λέξη ανεξαρτήτως γλώσσας θα πρέπει να έχει την ετυμολογία της, οπότε μια κατηγορία παρακολούθησης και ένα πρότυπο προτροπής συμπλήρωσης δεν νομίζω ότι βλάπτει κανέναν και δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η οδηγία στη σελίδα. Κάποια στιγμή θα ανοίξω συζήτηση με πρόταση να αλλάξει ως προς αυτό η οδηγία.
:3. Οι γραφές είναι κάτι που δεν προτίθεμαι να επεκταθώ άμεσα και σίγουρα δεν πρόκειται να φτιάξω λήμμα αν δεν το βρω σε κείμενο. Η αραβική γραφή είναι ιστορική αλλά και τρέχουσα εκτός Καζακστάν. Η ιστορική λατινική Γιανιαλίφ χρησιμοποιήθηκε μέχρι την υιοθέτηση του κυριλικού στις πρώτες σοβιετικές δεκαετίες, και η σύγχρονη λατινική πρόκειται να γίνει η επίσημη γραφή στην χώρα, αλλά δεν έχει σταθεροποιηθεί ακόμα, ούτε έχουν αποσαφηνιστεί επίσημα εντελώς κάποιες λεπτομέρειες. Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δοκιμή με:
::* [[Абайыл]] - [[Абдол]]
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], μια τελευταία ματιά παρακαλώ. Έχω ήδη αλλάξει την περιγραφή σε «Νέο τοπωνύμιο (Καζακικά)» (οι εισαγωγές αυτές είχαν λάθος περιγραφή). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:30, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν βλέπω κάτι προβληματικό πέρα από την σύνοψη που ήδη έχεις δει από μόνος σου. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::Προχωράω. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:56, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::τέλος με [[Ястребинка]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:02, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ευχαριστώ! Τώρα έχω δουλειά για μήνες ή για χρόνια :) καλά να είμαστε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 22:04, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
==Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά==
:::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], υπάρχει μήπως κάπου προτυπάκι για μεταγραμματισμό ελληνικών σε λατινικά σύμφωνα με το ISO 843; Μην φτιάχνουμε μόνο το καζακικά και δεν φροντίζουμε τα ελληνικά, κρίμα είναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:44, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα το ψάξω, αλλά σε κάθε περίπτωση νομίζω* ότι μπορώ να καταφέρω να μετατρέψω ένα υπάρχον να κάνει την δουλειά για το ISO 843 (*) Επιφύλαξη: όπως όμως έχω πει και αλλού [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:Ah3kal&diff=prev&oldid=154828 ισχύουν αυτά για τις ικανότητές μου] —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:23, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το χαζότατο μυαλό μου λέει (κούνια που με κούναγε) ότι είναι ευκολάκι η μετατροπή του [[Module:kk-translit]]. Είμαι σίγουρος ότι αν ξέρει κανείς τι κάνει, είναι πράγματι σχετικά απλό. Αν (ονόματα δε λέμε και πρόσωπα δε θίγουμε) δεν ξέρει, προφανώς, θα κολλήσει με την πρώτη. Θα ήταν καλύτερο να πάρουμε έτοιμο από το [[:en:wikt:template:t]], όπου είναι θαμμένο σε κάποιες από τα modules που καλεί. Ζήτησα βοήθεια από το αγγλικό και βλέπουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:51, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] υπάρχει το αγγλικό [[:en:Module:el-translit]] το δοκίμασα με το [[Module:el-translit]] αλλά θέλει και άλλα modules για να δουλέψει, που δεν ξέρω αν θα έχει τελειωμό μετά η εισαγωγή. Πάντως μου φαίνεται ότι μπορεί να μην είναι το ISO γιατί κάπου βλέπω να κάνει τα μπ -> b. Αν θές σβήσε το, δεν κατάφερα ούτως ή άλλως να καταλάβω τι φταίει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:53, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], το αγγλικό ξέχασέ το. Τo [[:ca:Mòdul:el-trans]] έχει μόνο ένα χρησιμοποιούμενο πρότυπο. Για δες, μπας και βγάλουμε άκρη. @#$#@@@... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:09, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αυτό δούλεψε με πολύ απλοποίηση γιατί ήταν για μεταγραφή στα καταλανικά οπότε είχε ειδικούς κανόνες σχετικούς με τα καταλανικά. Το μετέτρεψα για 1-1 μεταγραφή σύμφωνα με το αναστρέψιμο ISO843 ([[Πρότυπο:ISO843]]). Μπορώ να κάνω και εκδοχή που να μετατρέπει τα Η Ω σε i o χωρίς παύλα, ή και να αφαιρεθούν οι τόνοι εντελώς. Το κακό είναι ότι αυτό μπορώ να το κάνω με κλωνοποίηση του Module και όχι με ένα Module 3 σε 1. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 00:27, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] με σόκαρε η πληροφορία ότι το αναστρέψιμο πρότυπο βγάζει τόνους και περισπωμένες. Το είχα δει και το είχα απωθήσει. Αυτό που θέλουμε εμείς είναι ο πίνακας 2 (μεταγραφής) του ΕΛΟΤ-743 που χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Διαβατηρίων και όχι ο πίνακας 1 (μεταγραμμαστισμού). Οπότε κλωνοποιείς μεν, αλλά όχι ως [[Πρότυπο:ISO843]], αλλά ως Πρότυπο:ISO843-2 (αν θέλουμε να είμαστε εξαντλητικά ακριβείς (δε με χαλάει) ή απλά Πρότυπο:ISO843 αν το προτιμάς απλό, χωρίς φιοριτούρες. Αμάν βλέπω τώρα ότι έχει και την αντιστοιχία οϊ-> oϊ (και το αϊ βέβαια), αλλά και το μη χρησιμοποιούμενο τονισμένο ο στο όι -> όi. Εμείς ακολουθούμε την μεταγραφή σύμφωνα με την Ελληνική Αστυνομία Υπηρεσία Διαβατηρίων https://www.passport.gov.gr/tools/ χωρίς τέτοια κόλπα. Συνεπώς «Πρότυπο:ISO843-passp», ας το πούμε «Πρότυπο:ISO843-3» και το αφήνουμε ως σχόλιο. Επιπλέον, ακόμη μια χάρη παρακαλώ: Το πρότυπο που έφτιαξες, αφήνει κενή γραμμή και σε πάει παρακάτω (δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%91%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CF%89%CE%B2&oldid=6713129 εδώ]. Βγάλε την παρακαλώ, μας χαλάει όλη τη σούπα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:30, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::εμ.... όχι άλλαξα άποψη, μου άρεσε πάρα πολύ το καζάκικο πρότυπο σε ονομασία. Μήπως να το κάναμε el-latn, ώστε να τα προτυποποιήσουμε; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:33, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω πρόβλημα με το όνομα του προτύπου, το αφήνω σε σένα. Μόνο τα Module ίσως είναι καλύτερο να γίνουν ISO843-1-2-3 ή ΕΛΟΤ-743-1-2-3 για να ξέρουμε τι κάνει το καθένα, ούτως ή άλλως δεν θα φαίνονται πουθενά στα λήμματα.
:::::::::::::::Ο πίνακας 1 είναι 1-1, οπότε ήταν ο εύκολος, με εξαίρεση που δεν πρόσεξα και θέλει διόρθωση, το Υ στα ΑΥ και ΕΥ γίνεται U και όχι Υ όπως στις υπόλοιπες περιπτώσεις. Βέβαια δεν ξέρω που θα μπορούσε εν τέλει να μας χρησιμεύσει.
:::::::::::::::Ο πίνακας 2 έχει πολύπλοκους κανόνες (δύσκολος), οπότε θέλει δουλειά.
:::::::::::::::Το πρόβλημα με τα διαβατήρια είναι ότι δεν έχει κάπου ένα πίνακα με τους κανόνες, αλλά μάλλον είναι ο 2 χωρίς τόνους και διαλυτικά. Άρα αν καταφέρω τον 2, αυτός θα γίνει πολύ εύκολα με δύο - τρεις αφαιρέσεις για τα διακριτικά.
:::::::::::::::Η κενή γραμμή στο πρότυπο φτιάχτηκε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:11, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::Ευχαριστώ πολύ @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] για τον κόπο. Αναμένω και σχεδιάζω ήδη το πως θα το προσθέσω στα υπάρχοντα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:21, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::Νομίζω ότι είναι έτοιμο: [[Πρότυπο:el-latn]]. Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743 χωρίς όμως διακριτικά (τόνοι και διαλυτικά).
:::::::::::::::::Έχει ένα πρόβλημα με το μπ που δεν μπορώ να το λύσω. Υποτίθετε ότι πρέπει στη μέση της λέξης να μένει mp και στην αρχή ή το τέλος να γίνεται b ή B.
:::::::::::::::::{{el-latn|μπαμπαμπαμπεμπεμπεμπιμπιμπιμπομπομπο}} —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::Δεν μπορώ να καταλάβω :(
::::::::::::::::::*{{el-latn|άμπακος άμπαμπακος}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|αμπάριζα αμπαμπάριζα}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|Ελμπασάν Ελμπαμπασάν}}
::::::::::::::::::Το πρώτο μπ το μεταγράφει σωστά, όταν έχει και δεύτερο η λέξη το κάνει b όπου και να είναι —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:03, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μετά από δοκιμές διαπίστωσα ότι τα δυο μμ τα πιάνει: {{el-latn|Μπαρυμπαμμποφ}} . Μέχρι εκεί μπορώ να βοηθήσω. Θα είχε ουσία να ψάξει για "(.?)μπ(.?)μπ(.?)"; Σαχλάμάρα μου φαίνεται ότι λέω. Τέλος πάντων. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] μου έγραφες την ώρα που το άλλαξα λίγο. Είναι λίγο ερασιτεχνικό αλλά τώρα νομίζω ότι δουλεύει. Έχει ένα πρόβλημα μόνο (που να γνωρίζω) που είναι σπάνια να τελειώνει η λέξη σε μπ που κατά το πρότυπο πρέπει να γίνει b ενώ τώρα το κάνει mp {{el-latn|μπαμπαμπιμπιμπιμπεμπεμπέμπομπόμπ}}. Δεν αποκλείεται να έχει όμως άλλες δυσλειτουργίες οπότε πριν το βάλεις ας το τεστάρουμε λίγο. Θα κοιτάξω να δω αν μπορώ να φτιάξω και το τελικό μπ χωρίς να ξαναχαλάσει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:27, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Σιγά μη σκάσω.... Στη χειρότερη περίπτωση [[User:Ah3kal|Ah3kal]], θα βρω όσα έχουν δυο μπ και θα τα βάλω χεράτα. Άντε πια... θα μας κάνουν τα μόντουλς ότι θέλουν.. Όχι... θα κάνουμε εμείς ότι γουστάρουμε. Θα τα κάνουμε τα πάνω - κάτω. Βίβα λα ρεβολουθιόν κοντρα-ντιτζιτάλες από τους ρομποτο-puppeteers! Αλόν-ζανφάν-ντε-λα-πατρί,λε-ζουρ-ντε-γκλουάρ-ετ-αρριβέ!Μαρσόν-ουί-Μαρσόν! χαχαχαχα
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Ας βρούμε πρώτα κάποια που χρειάζονται μεταγραφή:
Το https://petscan.wmflabs.org/?psid=28093768 βρίσκει τα Ανδρικά ελληνικά επώνυμα που δεν έχουν {μεταγραφές}.
Είναι 58.000 περίπου από σύνολο 107.000
Προφανώς μετά θα κάνουμε και τα θηλυκά και τα κοινού γένους.
Μετά: Αν έχει {πηγές}, τις αντικαθιστούμε με το
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki><br>
Αν δεν έχει πηγές, τότε αντικαθιστούμε το {κλείδα-ελλ} με το ίδιο
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}</nowiki><br>
ΟΚ, θα το κάνω δοκιμή και βλέπουμε.
Χμ... έχουμε και πιο μπερδεμένα, με αρχαία ελληνικά, με μεταφράσεις όταν είναι επώνυμο και όνομα μαζί, χμ χμ χμ . Τέλος πάντων, θα το δούμε αργότερα αυτό. Για δοκιμή, το [[Δήμας]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:13, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:Ο απίστευτος δεν δέχεται το "<!" , τέλος πάντων, η δουλειά έγινε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&oldid=6713336]. Οπότε όταν το el-latn ή καλύτερα el-lat φτιαχτεί (ευφημισμός, εννοώ όταν ο @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το καταφέρει, θα πρέπει να βρω το σωστό κόλπο για να βρω λήμματα που δε θα έχουν εξαιρέσεις για να βάλω προς επεξεργασία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:57, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
87odi5f6lt75w9mkcldlz58148w85mh
6713923
6713922
2024-04-25T18:01:29Z
FocalPoint
150
/* Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα */ νέος τομέας
wikitext
text/x-wiki
Εδώ κρατώ όσο είναι υπό υλοποίηση είτε τα πρότυπα κειμένων, είτε τις εντολές για αυτόματες επεξεργασίες με το [https://paws.wmflabs.org/paws/hub/home PAWS] (νέο: [https://hub.paws.wmcloud.org/user/FocalPointBot/lab]) με τη μορφή:
*εντολή ή πρότυπο κειμένου ή και τα δύο
*σχόλιό μου αν το θεωρώ απαραίτητο
*υπογραφή με χρόνο
Αφορά αυτοματοποιημένες συνεισφορές του [[Χρήστης:FocalPoint]], είτε, συνηθέστερα, του [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] (ο ίδιος προτιμά το όνομα Τάλως) ([[Ειδικό:Συνεισφορές/FocalPointBot]])
Όσες εργασίες έχουν υλοποιηθεί, τις αποθηκεύω στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done]] (τον τίτλο) και στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2019]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2020]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2021]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2022]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2023]] κρατώ το αρχείο με τα κείμενα που γράφηκαν αρχικά παρακάτω στην παρούσα σελίδα.
''Απλός κανόνας επικοινωνίας: Παρακαλώ ειδοποιήστε το λογαριασμό μου FocalPoint, για δω την επεξεργασία σας, αν γράψετε εδώ. Προσοχή ο μηχανισμός αυτός δουλεύει μόνο αν συνοδεύεται με υπογραφή, κατά την αποθήκευση της συνεισφοράς, δηλαδή αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>» ή εναλλακτικά «<nowiki>{{χρ|FocalPoint}} Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>», θα ειδοποιηθώ. Αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση.</nowiki>», το σώσετε και μετά ξανακάνετε επεξεργασία και βάλετε υπογραφή «<nowiki>--~~~~</nowiki>», δε θα ειδοποιηθώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:52, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)
*[[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις/2021]] Εδώ οι αιτήσεις προς όλα τα bot.
*[[Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot]] (μαθήματα από εμένα που δεν έχω ιδέα, σε όποιον ξέρει λιγότερα)
*Για γρήγορη αναφορά https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/PAWS το manual
*Για βοήθεια: https://petscan.wmflabs.org/
Μοντέλα που είναι σύνθετα (αναγνωρίζονται όταν κάνω -force, δηλαδή αντικατάσταση κειμένου και πρέπει να τα ανιχνεύσω από τις συνεισφορές):
*[[Χαρισιάδης]], επώνυμο νέα ελληνικά και όνομα αρχαία ελληνικά
*[[Ευρυβιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά (στα αρχαία είναι ο [[Εὐριβιάδης]])
*[[Μιλτιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά, και όνομα αρχαία ελληνικά
==οικισμοί της Ελλάδας==
Στο επίσημο αρχείο των οικισμών υπάρχουν 13.544 γραμμές οικισμών, με 9.616 μοναδικά ονόματα. Από αυτά 200 τα έχουμε ήδη, άρα δεν τα πειράζουμε, συνεπώς θα εισαχθούν 9.400 ονόματα οικισμών.
Θα χρησιμοποιηθεί το αρχείο της Ανεξάρτητης Στατιστικής Αρχής:
* https://www.statistics.gr/statistics/-/publication/SKA01/-
Δοκιμή με [[Μεσόβουνον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:57, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
Και [[Μεσόβουνο]]. Και οι δυο δοκιμές αφορούν οικισμούς που υπάρχουν μόνο μια φορά στην Ελληνική επικράτεια. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:18, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
== Ιταλικά επώνυμα ==
Δοκιμή με [[Colombo]]. ΟΚ [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:04, 22 Αυγούστου 2023 (UTC)
Τέλος με [[Rossato]].
Επόμενη πηγή, δοκιμή με [[Aabid ]], [[Aabid]], [[Aad]]. OK.
Έχουν γίνει μέχρι το [[Nachtsheim]]. Μετά το 1.000.000 θα γίνουν από το [[Naci]] και πέρα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:49, 29 Αυγούστου 2023 (UTC)
Περάσαμε το 1.000.000, συνεχίζω με [[Naci]]. Τέλος με [[Zolla]].
Πρόσθεσα πλήρες λήμμα γλώσσας σε όσα δεν υπήρχαν στα Ιταλικά.
Αρχή με [[Aarab]], [[Aaron]] - [[Zwirner]]
Μένει να προσθέσω τα Ιταλικά σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν. Μόνο με το χέρι.
== Γαλλικά επώνυμα από το Quebec ==
Η επίσημη γλώσσα του Κεμπέκ είναι Γαλλικά, συνεπώς όλα τα επώνυμα από εκεί, θα περαστούν στα Γαλλικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:55, 1 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Tremblay]] - [[Zéphirin]].
Προστέθηκαν τα Γαλλικά (πλήρες λήμμα) σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
[[Gagnon]] - [[Zuniga]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:50, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη επωνύμου σε όσα υπάρχουν ήδη στη γαλλική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια). Με το χέρι.
Θα είναι από [[Eugène]] - [[Brabant]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
== Σλοβενικά επώνυμα ==
Αρχή με τα Σλοβένικα επώνυμα από S-Ž. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:29, 2 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Sabadžija]], [[Sabalić]] - ΟΚ
Διόρθωση για γυναικεία / ανδρικά επώνυμα με βάση ανατολική επιρροή ov/ova, ski/ska ev/eva με
:pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"επώνυμο ανδρικό ή γυναικείο (Σλοβένικα)" -force (επιβολή αντικατάστασης)
[[Sabantseva]] - [[Sivčev]] έγινε.
Συνέχεια, με συνδυασμένα κοινού γένους (τα περισσότερα), καθώς και τα ανδρικά και γυναικεία.
μέχρι [[Wutt]]
A-L και M-R, τέλος με [[Qyteza]] .
G-L από
* γυναικεία [[Gicheva]] - [[Lutishoska]]
* ανδρικά [[Gadžijev]] - [[Lyubenov]]
* κοινά [[Gabaj]] - [[Lytvynenko]]
Διόρθωση σε όσα από αυτά είχε γραφεί η λέξη Σλοβανικά αντί για Σλοβενικά.
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "Σλοβανίας" "Σλοβενίας" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"
Μένει να γίνει
* προσθήκη επωνύμου σε όσα δεν υπάρχουν στη σλοβενική γλώσσα
*: [[Abaz]] / [[Abazi]] - [[Fux]]
*: [[Gerasimova]] - [[Leva]] / [[Gajski]] - [[Lupinski]] / [[Gaal]] - [[Lyu]]
*: [[Ma]] - [[Rušnov]]
*: [[Saadaoui]] - [[Zych]]
* και μετά σε όσα υπάρχουν ήδη στη σλοβενική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια)
== Γυναικεία Σλοβένικα ονόματα ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Σλοβένικα)"
[[Abibe]] - [[Đurđina]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Ανδρικά Σλοβένικα ονόματα ==
[[Abdulah]] - [[Đuro]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Αγγλικά ονόματα από την Ιρλανδία ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Αγγλικά)"
[[Caoimhe]] - [[Zélie]]
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο ανδρικό όνομα (Αγγλικά)"
[[Oisin]] - [[Zoraiz]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά ονόματα από την Νότια Αυστραλία ==
ανδρικά: [[Banjo]] - [[Zyon]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
γυναικεία: [[Amity]] - [[Zuwayla]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά επώνυμα ==
Αρχικά από την Αγγλία και την Ουαλία και στη συνέχεια από το UK's General Register Office 1849
[[Abberley]] - [[Zugg]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Ολλανδικά επώνυμα ==
[[Jong]], [[Vries]] - [[Vermond]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:00, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
==Αλβανικά επώνυμα συνέχεια==
[[Abazoviq]] - [[Zhitija]] με πηγή Organization for Security and Co-operation in Europe, 17 January 2020
Μπαίνουν και τα υπόλοιπα που υπήρχαν ήδη. (να βρω το πρώτο και το τελευταίο)
==Αλβανικά γυναικεία ονόματα==
[[Adifete]]- [[Zymrite]]
Προσθήκη σε όσα υπήρχαν ήδη σε άλλη γλώσσα:
[[Adea]] - [[Zulfije]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά» σε όσα προστέθηκαν σε άλλες γλώσσες (όπως παρακάτω), με το χέρι
==Αλβανικά ανδρικά ονόματα==
[[Admirim]] - [[Zylqefli]]
Προσθήκη σε υπάρχοντα λήμματα άλλων γλωσσών, από [[Admir]] σε [[Zulfi]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά», οδηγίες στο:
* [[Συζήτηση κατηγορίας:Ανδρικά ονόματα (αλβανικά)]]
Είναι άλλωστε μόνο 930... αν κάποιος ξέρει να το κάνει με το μποτ, ας το κάνει παρακαλώ. Είναι σαφέστατα εφικτό, αλλά θέλει άλλο εργαλείο από αυτό που χρησιμοποιώ εγώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:57, 17 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
==Δανικά ονόματα==
* γυναικεία από [[Anne-Mette]] - [[Åsta]]
Συμπλήρωση σε υπάρχοντα από [[Hanne]] - [[Öznur]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε δανικά (όχι γυναικεία).
* ανδρικά - να γίνουν και αυτά, από [[Torben]] - [[Åsmundur]]
Έγινε προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες:
* από [[Peter]] - [[Åke]]
Διόρθωση σε όσα είναι και ανδρικά και γυναικεία: [[Noor]] - [[Zhenxin]]
==Δανικά επώνυμα==
Από [[Nørgaard]] - [[Özoral]]
Αυτά που ήδη έχουν λήμματα σε άλλες γλώσσες:
[[Jensen]] - (παύση για σκέψη στο [[Morild]]) - θα πάει μέχρι το [[Århammar]] .
Διόρθωση Δανικών που είναι και ανδρικά ονόματα και επώνυμα:
[[Wolf]] - [[True]]
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary <nowiki>"'''{{PAGENAME}}''' {{α}}</nowiki>
* <nowiki>{{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki>
* Den samlede liste over for- og efternavne i Region Nordjylland (Ο πλήρης κατάλογος των ονομάτων και των επωνύμων στην περιοχή Βόρεια Γιούτλαντ), nordjyske.dk, ανακτήθηκε στις 13/9/2023 <nowiki>[https://nordjyske.dk/nyheder/aalborg/26-558-forskellige-fornavne-i-nordjylland-find-ud-af-hvor-mange-du-deler-med/4121557]</nowiki>
----
<nowiki>=={{-da-}}==</nowiki>
<nowiki>==={{ετυμολογία}}===</nowiki>
<nowiki>: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|da}}</nowiki>
<nowiki>==={{κύριο όνομα|da}}===</nowiki>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}</nowiki>
<nowiki>* {{επώνυμο|da}}" "'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki># {{επώνυμο|da}}</nowiki>" -summary:"διόρθωση σε Δανικό όνομα και επώνυμο"</pre>
τα ίδια σε γυναικείο και ανδρικό και επώνυμο, [[Le]] - [[Juul]]
Λίγα ακόμη που είχαν αλλαχτεί με το χέρι ή μπήκαν με άλλη σειρά, έγιναν με το χέρι ξανά.
== Πολωνικά ονόματα ==
* γυναικεία: [[Milena]] με το χέρι
Τα γυναικεία που είναι σπανίως και ανδρικά είναι όλα υπάρχοντα, πάμε σε add_text
* [[Nicola]] - ...
Ανδρικά - [[Sergii]]
==Γερμανικά επώνυμα 2==
[[a Santa Croce Ceschi]] - [[Zywaczuk]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες: [[Aba]] - [[Zyta]]
Για να γίνει: Ενσωμάτωση γερμανικού επωνύμου και ανδρικού ονόματος [https://petscan.wmflabs.org/?psid=26102808] από πάνω προς τα κάτω [[Haug]]
==Τουρκικά επώνυμα 2==
[[Aalijahan]] - [[Zykus]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα υπήρχαν ήδη σε άλλες γλώσσες: [[Abaci]] - [[Zuhal]]
== Ελληνικά επώνυμα Καβ ==
[[Αβδημνιώτης]] - [[Ψινέλη]] 1012 από 1543, υπήρχαν ήδη 531 από αυτά
Επόμενο: [[Αβράμογλου]] - [[Ψυρούκης]] 2743 από 6345, υπήρχαν ήδη 3602 από αυτά
== Αρμενικά επώνυμα ==
[[Աբովյան]] - [[Թելոյան]]
διορθώσεις [[Աբազյան]] - [[Ֆնդիկյան]]
== Νορβηγικά επώνυμα ==
[[Aabø]] - [[Yttervik]]
προσθήκη σε υπάρχοντα [[Aa]] - [[Zimmermann]]
== Νορβηγικά γυναικεία ονόματα ==
[[Aashild]] - [[Åsne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Aagot]] / [[Aasta ]] - [[Tula]]
Διόρθωση από αθ σε θ σε όσα προστέθηκαν:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ" "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{θ" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"</nowiki>
[[Adele]] - [[Tula]]. ΟΚ.
Ενσωματώθηκαν με το χέρι και όσα ήταν νορβηγικά γυναικεία ονόματα και νορβηγικά επώνυμα.
== Νορβηγικά ανδρικά ονόματα ==
[[Eilev]] / [[Amund]] - [[Ådne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Ebbe]] - [[Milan]] (που δεν είναι επώνυμα)
Προσθήκη νορβηγικού ονόματος σε νορβηγικά επώνυμα [[Stein]] - [[Bjørge]]. OK.
== Κυπριακά επώνυμα ==
[[Αβελκίου]] - [[Ώτη]]
Διόρθωση επωνύμων αρμενικής προέλευσης [[Αβσιαριάν]] - [[Αμπαντζιάν]]
== Ελληνικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών.
[[Βασάλου]] - [[]]
== Ισλανδικά ονόματα ==
* ανδρικά [[Aðalsteinn]], [[Ármann]] - [[Ýmir]]
* γυναικεία [[Aðalbjörg]] - [[Ylfa]]
Μένει να βάλω τα ισλανδικά σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε άλλες γλώσσες.
* γυναικεία [[Agnes]] - [[Karolina]]
Διόρθωση:
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "επώνυμο|is" "όνομα|is" -summary:"διόρθωση ισλανδικά"
* (προσθήκη σε) ανδρικά [[Agnar]] - [[Vilhjálmur]]
και
* νέα ανδρικά ισλανδικά [[Sær]] - [[Vestmaður]]
και προσθήκη σε υπάρχοντα:
* [[Aage]] - [[Ymir]]
== Τουρκικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών. Μέχρι το 1962, από τη Βρετανική διοίκηση (μέχρι το 1960), τα τουρκικά ονόματα γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρέθηκαν τα ξενικά.
[[Abakan]] - [[Zynel]]
Διόρθωση:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "" -summary:"διόρθωση (αφαίρεση {{κλείδα-ελλ}})"</nowiki>
[[Abakan]] - [[Zynel]]
==Αγγλικά επώνυμα Οκτ. 2023==
Από το κυπριακό αρχείο, όσα επώνυμα με λατινικούς χαρακτήρες δεν είναι (ξεκάθαρα) Τουρκικά.
[[Akerson]] - [[]]
==Διόρθωση: Προσθήκη κλείδα-ελλ σε ελληνικά επώνυμα==
<nowiki>pwb.py add_text -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"
</nowiki>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}"</nowiki>
Σημειώνω για αργότερα ότι το except έχει καταργηθεί και χρησιμοποιείται το grepnot για την εντολή «εκτός».
==Διόρθωση: Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο==
<pre><nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "* {{επώνυμο|el|α}}" "# {{επώνυμο|el|α}}</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|el|α}}<ref>Αρχειοθήκη Κυκλάδων, ανακτήθηκε 12/11/2023 [https://cyclades.eie.gr/psifiaki-archiothiki/eklogiki-katalogi/]</ref>
</nowiki>
<nowiki>==={{αναφορές}}===</nowiki>
<nowiki><references/>"</nowiki> -summary:"Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο"</pre>
==Προσθήκη {κλείδα-ελλ}==
Έγινε με το:
<nowiki>pwb.py add_text -file:px.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}" -pt:1</nowiki>
== Μαζική διαγραφή ==
Διαγραφή επωνύμων που είχαν είτε λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα, είτε περιείχαν επιστημονικό μ (μιού) αντί ελληνικό μ. Ενδεικτικό παράδειγμα:
* Xατζηαρµιάς - με μικρά γίνεται xατζηαρµιάς (βλέπετε x αντί για χ) και με κεφαλαία XΑΤΖΗΑΡµΙΑΣ, όπου φαίνεται ότι το μ δεν είναι ελληνικό, γιατί δεν μετατράπηκε σε κεφαλαίο.
Δεν δούλεψε το:
<nowiki>pwb.py delete -lang:el -family:wiktionary -file:othertest.txt -summary:"λήμμα με λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα"
</nowiki>
το οποίο τελικά απλά έβαλε ένδειξη διαγραφής.
Η διαγραφή έγινε με τη βοήθεια του [[User:Ah3kal|Ah3kal]] ο οποίος έγραψε τις παρακάτω οδηγίες:
Τελικά η λύση είναι το [[:s:en:MediaWiki:Gadget-massdelete.js]], και δουλεύει πολύ εύκολα
# [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:Ah3kal/common.js&curid=384598&diff=10439290&oldid=10326229] δεν χρειάζεται να αντιγράψεις όλο τον κώδικα, μόνο να τον καλέσεις
# Δεν κατάφερα να βρω που μου βγάζει από μόνο του σύνδεσμο για την νέα ειδική σελίδα οπότε βάζω χειρονακτικά το Ειδικό:MassDelete που για το Βικιλεξικό η διεύθυνση είναι https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:MassDelete
# εκεί στο παράθυρο απλά βάζεις τις σελίδες που θες να διαγραφούν μία ανά γραμμή. Τις έβαλα χωρίς μορφοποίηση [[ ]] ή * απλά τον καθαρό πλήρη τίτλο.
# Οι έτοιμες αιτιολογήσεις είναι στα αγγλικά αλλά σου δίνει επιλογή άλλο όπου μπορείς να γράψεις την αιτιολόγηση που θες
# πατάς το κουμπί και τέλος.
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:46, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:[https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9C%CE%B7%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%BF?type=delete&user=Ah3kal&page=&wpdate=&tagfilter=&subtype=&wpFormIdentifier=logeventslist] εδώ το αποτέλεσμα (τα Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2 και Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 διαγράφηκαν με αυτό τον τρόπο) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:49, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
;Επισήμανση λάθους
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:FocalPoint/common.js&diff=next&oldid=6627080 αυτή η αλλαγή] είναι λάθος! Δεν θα σου δουλέψει. Όπως το έχεις βάλει αρχικά. Το en.wikisource καλώς υπάρχει, ουσιαστικά του λες που βρίσκεται ο κώδικας, και ο κώδικας είναι εκεί. Για να δουλέψει ανάλογα με τον browser που χρησιμοποιείς πρεπει να κάνεις ανανέωση π.χ. για Firefox swift + reload (σου έχει οδηγίες στην κορυφή) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 13:56, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το κατάλαβα λίγο πριν το γράψεις. Αρχίζω δοκιμή. [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPointBot|συζήτηση]]) 16:50, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] OMG it's full of stars ! Πολλές ευχαριστίες. Δουλεύει πολύ καλά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:03, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
Έγιναν πάνω από 500 διαγραφές. Μένουν και άλλες που έχουν ανάγκη επεξεργασίας πρώτα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:34, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Έπεται ==
* χειροκίνητο: [https://petscan.wmflabs.org/?psid=25932802 σωστή σειρά σε όσα έχουν πολλές γλώσσες], από κάτω προς τα πάνω, έχω φτάσει μέχρι το [[Fuchs]]
* Γερμανικά / Γαλλικά / Ιταλικά επώνυμα (Ελβετικά)
== Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν ==
Μεταφορά της συζήτησης από [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:FocalPoint&oldid=6703556#%CE%95%CF%81%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1 εδώ]:
Καλημέρα FocalPoint,
1) Πόσο εύκολο θα σου ήταν να τρέξεις το bot σου για δημιουργία ενός σκελετού λημμάτων αν σου φτιάξω εγώ την λίστα
2) Αν η απάντηση στο (1) είναι «εύκολο» σε τι μορφή πρέπει να είναι το αρχείο ώστε εσύ από την μεριά σου να καταβάλεις όσο το δυνατόν λιγότερο κόπο
Τα λήμματα τα οποία θέλω να δημιουργηθούν αφορούν τοπωνύμια του Καζακστάν και θα τα εξάγω από τον κατάλογο των κωδικών [[КАТО]]. Ο Κατάλογος έχει 16 χιλιάδες καταχωρήσεις ωστόσο εκτιμώ ότι θα είναι τελικώς κάτω από 10 χιλιάδες λόγω ύπαρξης πάρα πολλών επαναλήψεων
Δεν θα ήθελα να σου φορτώσω δουλειά προκειμένου να μην ψάξω εγώ πως γίνεται, οπότε αν αυτό που ζητάω απαιτεί και από σένα πολύ δουλειά σε παρακαλώ να μου το πεις. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:27, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ καλή ιδέα.
:1. Εύκολο
:2. Κατάλογος CSV ή excel με
:όνομα, trπροφορά, οικισμός ή οικισμοί, όνομαISO_9
:Φαντάζομαι ότι αυτά θα έχεις διαθέσιμα. Όποτε είσαι έτοιμος μου λες.
:.
:Αν είναι μοναδική ονομασία: οικισμός
:Αν είναι πολλά μέρη με το ίδιο όνομα: οικισμοί
:Καλύτερα οικισμός που πιάνει όλα τα είδη, ανεξαρτήτως πληθυσμού, να μην χρειάζονται αυθαίρετες υποθέσεις για το τι είναι χωριό και τι άλλο πράγμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:17, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::Ωραία! Ευχαριστώ! Θα αρχίσω να ετοιμάζω! (η προφορά επειδή πρέπει να γίνει με το χέρι, θα δω αν είναι εύκολο να μπει στο αρχείο ή να το αφήσω για την χειρωνακτική επιμέλεια που θα ακολουθήσει) Ίσως κάνω πρώτα ακόμα 5-10 με το χέρι μήπως μου έρθει κάτι άλλο για προσθήκη, να δοκιμάσω να φέρω και ένα module από το αγγλικό για αυτόματο μεταγραμματισμό, ώστε να είναι σταθερή η μορφή. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:54, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μάλλον άσε την προφορά για μετά, με το χέρι, εκτός αν εκτιμάς ιδιαίτερα το πλεονέκτημα του να τα βλέπεις όλα μαζί και να τα προσθέτεις σε ένα κελί. Κάτι τέτοιο όμως θα σου πάρει εβδομάδες. Ότι νομίζεις. Στείλε μου έναν κατάλογο με 5 ονόματα να προετοιμαστώ να κάνω και μια δοκιμή, να τα δεις έτοιμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:49, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα την αφήσω την προφορά γιατί θα πάρει πολύ καιρό και θέλει και ψάξιμο. Ούτως ή άλλως θα περάσω από ένα ένα για χειρωνακτικές προσθήκες, θα σου στείλω αργότερα τα πέντε. Για πηγή πιστεύεις ότι είναι καλύτερα να μπει με πρότυπο είναι να το βάλεις αυτούσιο; Θα προτιμούσα το πρότυπο ώστε να μπορεί να αλλαχτεί κάτι μετά εύκολα, στη Βικιπαίδεια είναι αυτό: [[w:el:Πρότυπο:Κωδικός ΚΑΤΟ]], μπορώ να το μεταφέρω αυτούσιο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:07, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Σε δεύτερη φάση, έχω βρει αυτό [https://kazneb.kz/ru/bookView/view?brId=414962&simple=true#] για επώνυμα, αλλά (1) θέλει πολύ δουλειά για να παραχθεί η λίστα (2) δεν ξέρω αν είναι οριακά παραβίαση δικαιωμάτων. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να βρω τον [[:el:w:Τελγόζα Σεϊντινούλι Ζανουζάκοβ|αντίστοιχο Έλληνα]]. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:16, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Μόλις κατάφερα να δουλέψει στο excel custom συνάρτηση για τον μεταγραματισμό ISO. Αυτό ήταν το εύκολο γιατί είναι 1 προς 1. Θα δω μήπως μπορώ να κάνω το ίδιο και με τον μεταγραμματισμό που χρησιμοποιεί το αγγλικο βικιλεξικό και μπαίνει στο tr= αλλά και με το αραβικό και το λατινικό αλφάβητο του μεσοπολέμου, που όμως έχουν πιο πολύπλοκους κανόνες. Μόλις δω τι γίνεται θα σου στείλω το αρχείο. Αν καταφέρω αυτά, θα μένει μόνο η προφορά και η ετυμολογία για το χειρωνακτικό, καθώς και έλεγχος αν υπάρχουν λίμνες ποτάμια και βουνά. Τέλος δες αν θες το [[Жалғызхан]]. Έχει μπει στο «δείτε επίσης» το {λ|Жалгыскан|ru|γλ=2|tr=Žalgyskán} για το όνομα στα ρώσικα. Αν σου βάλω άλλες δύο στήλες με το ρώσικο όνομα και το ρώσικο tr μπορεί να δημιουργηθεί η ενότητα; (Το αρχείο είναι δίγλωσσο οπότε υπάρχει και το ρωσικό όνομα για κάθε οικισμό). Αν είναι ίδιο φαντάζομαι δεν υπάρχει πρόβλημα, αφού ο σύνδεσμος που δημιουργεί το {λ} γίνεται αυτόματα σύνδεσμος ενότητας, έτσι δεν είναι; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:21, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε έχω πρήξει. Κάνω μια ανακεφαλαίωση μετά από κάποια σκέψη για να μου επιβεβαιώσεις ή να κάνεις αλλαγές πριν σου στείλω αρχείο. Αρχικά θεωρώ πλέον πλεονασμό το ISO οπότε δεν θα το έχω. Οι μεταγραμματισμοί στο λατινικό, το ιστορικό λατινικό και το αραβικό γίνονται αυτόματα. Θα περιλάβω τελικά την προφορά χωρίς τονισμό, να υπάρχει ως προσχέδιο (τουλάχιστον οι ειδικοί χαρακτήρες που είναι το πιο κουραστικό να εισάγει κανείς) και να διορθωθεί/συμπληρωθεί μετά χειρωνακτικά. Περιλαμβάνω τελικά και την πηγή στον κατάλογο ΚΑΤΟ λόγω τις επισημότητας, σε λίγες περιπτώσεις που υπάρχει διαφορά καθομιλουμένης/επίσημης (από ότι έχω καταλάβει ελάχιστες περιπτώσεις σε σχέση π.χ. με τους δικούς καθαρευουσιανόπληκτους αντίστοιχους καταλόγους) θα φτιάχνω το λήμμα χειρονακτικά και θα βάζω σημείωση στο επίσημο.
Έτσι λοιπόν αν σου στείλω
όνομα_kk|οικισμός/οικισμοί|προφορά|όνομα_ru|tr_ru
θα μπορείς να φτιάξεις αυτόματα ένα λήμμα που να είναι περίπου όπως το παρακάτω;
<pre>
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|kk|τύπος=όνομα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|[προφορά]}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
* {{ετ|τοπωνύμιο|kk}} Ονομασία {{τόπος|kk|[οικισμός/οικισμοί]|Καζακστάν|[οικισμού/οικισμών]}}
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|[όνομα_ru]|ru|γλ=2|tr=[tr_ru]}}
==={{πηγές}}===
* {{R:KATO}}
</pre>
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:03, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], δώσε και ένα απλό λήμμα που έχεις φτιάξει με αυτά ακριβώς και τίποτα παραπάνω.
:ΥΓ: ωραία τα modules των μεταγραφών ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] επιπλέον, για να το κάνουμε λίγο πιο εύκολο, στην παράμετρο οικισμός/οικισμοί, απλά βάλε «ού» ή «ών». Αρκεί. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:40, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έφτιαξα με το παραπάνω πρότυπο το [[Абай]]. Σου έστειλα το αρχείο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 01:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ ωραία. Τώρα για να γίνουν τα πράγματα με τον ορθό τρόπο, μεταφέρω την εδώ συζήτηση στο σωστό χώρο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:59, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πριν προχωρήσω:
Θα ήθελα να συζητήσουε το χειρισμό της ρωσικής μετάφρασης. Μου αρέσει η λύση σου. Θέλω να θέσω το ερώτημα, όχι για να αλλάξουμε τη λύση σου, να σκεφτούμε μήπως μπορεί (και κυρίως αν πρέπει) να υπάρξει κάποιος πρότυπος τρόπος στη διαχείριση ειδικών/τοπικών μεταφράσεων.
Ορισμός: Ειδικές/τοπικές μεταφράσεις ονομάτων.
Υπάρχουν μεταφράσεις μιας ή το πολύ δυο γλωσσών που είναι τοπικές, λόγω δίγλωσσου πληθυσμού. Παραδείγματα: Καζάκικα και Ρώσικα ([[Абай]]), Ελληνικά και Τούρκικα (στη Μικρά Ασία) ([[Αϊβαλί]]), Αλβανικά και Σέρβικα (Κόσοβο) ([[Ахмад]] / [[Ahmad#Αλβανικά_(sq)]]). Δεν είναι μεταγραφές, αλλά μεταφράσεις
Ερώτημα για τις ειδικές/τοπικές μεταφράσεις:
Πρέπει να διαχειριζόμαστε τις ειδικές/τοπικές μεταφράσες με διαφορετικό τρόπο από τις συνήθεις μεταφράσεις;
*Μια άποψη θα ήταν να πει κανείς ότι δεν έχουν τίποτα ειδικό και ότι πρέπει να μπαίνουν με τον συνήθη τρόπο. Είναι σωστή η άποψη αυτή;
*Μήπως πρέπει να έχουν ειδικό τρόπο διαχείρισης; Αυτός ο τρόπος διαχείρης ποιός θα μπορούσε να είναι;
[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], ας το συζητήσουμε λιγάκι πριν την εισαγωγή των λημμάτων, μήπως και βγάλουμε κανέναν λαγό. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:31, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Η κουβέντα είναι πολύπλοκη. Θα σου απαντήσω σε δύο σκέλη. Το πρώτο είναι γιατί εγώ βρίσκω χρήσιμη τη σύνδεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση. (1) Τα ρωσικά εξακολουθούν να είναι επίσημη γλώσσα του κράτους, ο διοικητικός κατάλογος των οντοτήτων εξακολουθεί να είναι δίγλωσσος (2) πολλά από τα τοπωνύμια έχουν ρωσική προέλευση είτε από τον αποικισμό της τσαρικής εποχής είτε από αυτόν στα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης οπότε δημιουργήθηκαν και οι περισσότεροι οικισμοί. (3) Η ιστορία των δύο γλωσσών είναι συμπλεγμένη σε κάθε χωριό, είτε εξακολουθεί να έχει ρωσόφωνη πλειοψηφία είτε όχι (4) Όλες οι άλλες αποδόσεις σε άλλες γλώσσες είναι «ξένες», με την έννοια ότι είτε έγιναν πρόσφατα (καθώς συντριπτικό τμήμα των οικισμών είναι σχετικά νέοι <100 χρόνια) είτε έγιναν μηχανικά, ενώ τα ρώσικα ονόματα είναι βαθειά ριζωμένα στην ιστορία του τόπου, διοικητική, πολιτισμική κτλ. (5) Κάποιος που θα ενδιαφερθεί για ένα τοπωνύμιο θα αποκτήσει πληρέστερη εικόνα αν δει και το ρωσικό, ενώ π.χ. το ελληνικό θα είναι εντελώς αδιάφορη απόδοση.(6) Σε αντίθεση με τα Βαλκάνια και την Ιταλία που έγινε γλωσσοκάθαρση τοπωνυμίων και βίαιο ξερίζωμα της γλωσσικής ιστορίας, στο Καζακστάν, ναι μεν για να βρει την ταυτότητά του καζακοποιεί τα ρώσικα τοπωνύμια, δεν τα εξαφανίζει όμως στην λήθη και στην αναγκαστική αχρηστία τα ρώσικα, αφού το ίδιο το κράτος εξακολουθεί να τα χρησιμοποιεί στη δεύτερη επίσημη γλώσσα του, σε όλα τα διοικητικά έγγραφα στη ρώσικη γλώσσα κοκ. (7) αυτή η λύση προτάθηκε από τον @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=prev&oldid=6664298] και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=6664298], την οποία βρίσκω ικανοποιητική. Θα μου πεις ωραία όλα αυτά, αλλά είναι για την Βικιπαίδεια και εδώ δεν θα ξέρω τι να απαντήσω, πέρα από την προσωπική μου αίσθηση ότι αν ένα λεξικό δεν έχει και κάποια μίνιμουμ εγκυκλοπαιδική πληροφορία είναι εντελώς βαρετό, και εξηγούμαι με παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας: Το λήμμα [[Майское]] αν η ετυμολογία αποστειρωμένη σταματούσε στο [Майское < майское (μαγιάτικο) < ουδέτερο του επιθέτου майский < май + -ский] χωρίς να γίνει αναφορά στην πολιτική σημασία και το ιστορικό πλαίσιο της ονοματοδοσίας θα ήταν πλήρες; (σχετική συζήτηση: [[Συζήτηση:νυμφεύομαι_εξ_αριστεράς_χειρός#Ετυμολογία]])
:Τώρα το δεύτερο σκέλος. Αν μπαίναμε στη θέση ενός φιλομαθούς αλλά αναίσθητου ερευνητή του μέλλοντος, το ίδιο ακριβώς πιστεύω ότι θα ίσχυε πιστεύω και για τα παραδείγματα που λες, γιατί αν βγάλεις τον τελευταίο ενάμιση εθνικιστικό αιώνα από το κάδρο, δεν νοείται να μελετήσεις ελληνικά τοπωνύμια χώρια από τις τούρκικες, βουλγάρικες, σλάβικες εν γένει, αλβανικές/αρβανίτικες, βλάχικες κοκ εκδοχές τους, ανάλογα με τον τόπο. Πριν τα εθνικά κράτη οι λαοί και η γλώσσες τους δεν είχαν σαφή σύνορα. Το [[Αϊβαλί]] και το [[Ayvalik]] αλλά και το [[Κυδωνίες]] είναι και ως λέξεις άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους. Πιο πολύ θα τα έβλεπα ως συνώνυμα στο διαχρονικό μη συναισθηματικό πλαίσιο του παραπάνω ερευνητή παρά ως μεταφράσεις. Και νομίζω ότι το βικιλεξικό καθώς οι τίτλοι των σελίδων είναι μη συζητήσιμοι είναι ιδανικός χώρος για να ειδωθούν τα πράγματα αποστασιοποιημένα. Είναι δυνατόν π.χ. να ενδιαφέρει κάποιον η τοπωνυμία της Μικράς Ασίας και να μην δει τα ελληνικά και τούρκικα ονόματα ως ζεύγη; Και όσο πας ανατολικά μπερδέυονται και γεωργιανά, αρμένικα, κούρδικα και πάει λέγοντας. Και όλα αυτά τα διασχίζουν ποτάμια που όσο και αν τσακωνόμαστε για το «τούρκικο» ή το «ελληνικό» τους όνομα, αμφότερα συνήθως ανάγονται σε γλώσσες λαών από αιώνες χαμένων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τώρα αφού τέλειωσα το λογύδριο, ρωτάς για τον τρόπο. Πραγματικά δεν ξέρω. Αυτό που θα μου άρεσε είναι να φαίνεται η ετυμολογική σχέση, αν είναι δυνατόν στις σχετικές γλώσσες χωρίς να σταματάει επειδή θα υπάρχει η ετυμολογία στο άλλο. Π.χ. το Αϊβαλί να πηγαίνει μέχρι τέλος την ετυμολογία και να μην σταματά στο τούρκικο επειδή υπάρχει συνέχεια εκεί. (παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας [[Целинный]], θα μπορούσε να σταματήσει στο [[Целинное]] όταν αυτό δημιουργηθεί και αποκτήσει την ετυμολογία του, έτσι όμως κόβεται η ιστορία του τοπωνυμίου. Το ελληνικό, αν ποτέ καθιερωθεί π.χ. το [[Τσελίνι]] δεν χρειάζεται να πηγαίνει πέρα από το Целинный, δεν είναι όνομα συνδεδεμένο με την ιστορία του τόπου, απλά μια ξένη μετάφραση χωρίς ιδιαίτερη αξία για κάποιον που δεν μιλάει Ελληνικά. Πάλι εδώ μπαίνουμε στα γκρίζα όρια λεξικού/εγκυκλοπαιδικού λεξικού, αλλά πιστεύω ότι είναι αναπόφευκτα κάποια πράγματα. Ένα άλλο άσχετο παράδειγμα, θα μπορούσε ποτέ να είναι ολοκληρωμένο το [[λιντσάρισμα]] όπως είναι τώρα, χωρίς μια συνοπτική εξήγηση γιατί το όνομα αυτού του Lynch έγινε λέξη με αυτό το νόημα; Σε πολλές λέξεις η νοηματοδότηση ξεφεύγει από τους απλούς παραγωγικούς μηχανισμούς μιας γλώσσας και κρύβουν σχέσεις και ιστορίες που αν δεν καταγραφούν νομίζω χάνεται η πληρότητα και το ενδιαφέρον του λεξικού. Με προσοχή βέβαια γιατί εκεί είναι το λαμπρό πεδίο δόξας των (αθώων εν γένει) λαϊκών παρετυμολογιών και των (όχι πάντα αθώων) παρετυμολογιών παραφιλολογούντων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δεν έπρεπε να γράψεις τόσα, αλλά αφού το έκανες, απαντώ σύντομα:
::1. Νομίζω ότι έπρεπε να συζητηθεί το θέμα. Συμφωνώ, όπως είπα και αρχικά ότι οι ταυτόχρονες / παλαιότερες ονομασίες σε άλλες (ή και στην ίδια γλώσσα) στην παράγραφο «δείτε επίσης» έχουν θέση στο Βικιλεξικό.
::2. Είναι αναγκαίο να αναφέρονται στοιχεία όπως το τι είναι ο νόμος του Λίντς και όχι απλή αναφορά του, όπως επίσης και ότι το Μάιτσκογιε (αν το προφέρω σωστά) αφορά την «εργατική πρωτομαγιά, σημαντική εορτή, ιδιαίτερα στη Σοβιετική Ένωση»
::3. Ευκολία στην κατανόηση του Βικιλεξικού: Το να εξηγεί κανείς το [[νυμφεύομαι εξ αριστεράς χειρός]] ως «πραγματοποιώ μοργανατικό γάμο», σε εμένα έχει αποτέλεσμα ότι οδηγούμαι από ένα ακατάληπτο ορισμό σε άλλον, επίσης ακατάληπτο, ενώ ο ορισμός είναι θεωρητικά σωστός. Θεωρώ καλύτερα να συνπληρώσει κανείς ", δηλαδή μέλος ηγεμονικού οίκου συνφεύεται με «κοινό θνητό«" και ότι ο όρος αφορά τα μέλη ευρωπαϊκών βασιλικών και ευγενών οικογενειών.
::Αυτά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:21, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] είμαι έτοιμος, όπως σου είπα εύκολα.
:::Τελικός έλεγχος: @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], έχουμε το μοντέλο [[Абай]], βάσει του οποίου θα φτιαχτούν και πολλά άλλα. Έχετε κάποια παρατήρηση; Ναί ή όχι, παρακαλώ κάντε μια σύντομη επιβεβαίωση, γιατί μπορώ να βάλω τον Τάλω (FocalPointbot) να τα φτιάχνει, είμαι έτοιμος. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:40, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] έκανα μια μικρή διόρθωση μιας και στο ελληνικό ΒΛ συμβατικά οι ορισμοί ξεκινάνε με πεζό γράμμα. Κατά τα άλλα είναι μια χαρά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 15:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Α.... ναι το είχα δει και εγώ αυτό, αλλά στο μεταξύ το ξέχασα (χάρηκα που τα ετοίμασα όλα και ξεχάστηκα :) ). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:32, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
Κύριε {{ping|Ah3kal}}, εξαιρετικά τα modules, για την [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]]. Υπ' όψιν και των διορθωτών. Γενικά: τα προσχέδια υποβάλλονται στο [[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις]] ώστε να μπορούν να γίνονται διορθώσεις απ' όσους παρακολουθούν τις Σελίδες Συζήτησης.
* 1. στις ξένες γλώσσες, δεν έχουμε κενές (ελλείπουσες) ενότητες. Απαραίτητη είναι μόνο η μετάφραση. [[Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Τομείς_ξένων_γλωσσών]] Αν δεν υπάρχει Ετυμολογία, δεν μπαίνει (και πάντως αν έμπαινε σε τοπωνύμιο θα είχε παραμ. τύπος=τοπωνύμιο). Αν δεν υπάρχει Προφορά, δεν μπαίνει. Αν κάποιος συντάκτες θέλει, μπορεί να ανοίξει τις ενότητες. Ή μπορείτε, αν τις θέλετε πάρα πολύ να είναι 'ετοιμες για επεξεργασία', να είναι άδειες μέσα σε βελάκια, αόρατες, αλλά με σωστές παραμ.
* 2. Εδώ έχουμε γλώσσα με πολλαπλές γραφές (Γραφές, Άλλες γραφές. δεν είναι οι συνήθεις διεθνείς μεταγραφές που έχουμε στα μη λατινικά αλφάβητο-. Δυστυχώς, δεν υπάρχει ακόμα ενιαία αντιμετώπιση, και η συμβολή σας θα είναι σημαντική αν ενοποιήσετε, με την ευκαιρία τις Γραφές. (όχι Μεταγραφές όπως π.χ. των ελληνικών στο [[Παλαμάς#Μεταγραφές]]). Για γλώσσες με πολλαπλές γραφές, μετά από πολλές περιπέτειες, το en.wikt βάζει όλα τα λήμματα μαζί (κατ' αρχήν) και ίσως προσθέτει και υποκατηγορίες (όπως κάνει στα γιαπωνέζικα). Έχουμε π.χ.
** [[:Κατηγορία:Σερβική γλώσσα]] (εμίς έχουμε με παύλα στην Κατηγορία - λατινικό αλφάβητο) - [[wikt:en:Cat:Serbo-Croatian lemmas]] τα έχουν όλα μαζί.
** [[:Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα]] [[wikt:en:Cat:Japanese lemmas]] χάντζι, χιραγκάνα, κατακάνα, romaji (εδώ, κακώς, έχουμε σε παρένθεση τις γραφές, πρέπει να διορθωθεί)
** [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]] [[wikt:en:Kazakh lemmas]] τα έχει όλα μαζί.
** Κινεζική έχει pinyin, αλλά αυτό είναι άλλη περίπτωση.
Άρα, η επικεφαλίδα ενότητας θα είναι ή Γραφές (αν τις έχει όλες)με: καζακικό λατινικό αλφάβητο (αν έχει διαφορές από το βασικό λατινικό), λατινικό αλφάβητο τάδε, αραβική γραφή (επίσης ίσως να αποφασίστετε: αν θα πείτε 'γραφή' ή 'αλφάβητο' ώστε να καλύπτονται όλα τα συστήματα στο [[Πρότυπο:γραφή]]. καλό είναι να γίνουν και δείγματα των άλλων γραφών σε μερικά λήμματα (καλό είναι να υπάρχουν στο kk.wikt, en.wikt να δούμε τους χειρισμούς). Επίσης, μήπως τα θέλετε όπως στο en.wikt σε πινακάκι. Επίσης, αν μπορεί να γίνει πρότυπο headword οπως το [[Πρότυπο:ja-all]] που να παράγει όλες τις γραφές (νομίζω ότι ίσως μπορεί να γίνει Module:protypo t) Ό,τι κι αν διαλέξετε, θα είναι προς το παρόν OK, μέχρι να ενοποιηθούν όλα τα παραπάνω. Ας γίνουν αρκετά δείγματα manually, πειραματιστείτε και με διάφορα στιλ, μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές. Ευχαριστούμε για την εργασία σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:Επ, είδα ότι έλειπες και σκέφτηκα να μη σε ενοχλήσω @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], χαίρομαι πολύ που εμφανίστηκες, τώρα θα διαβάσω τι έγραψες. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:25, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Α... βλέπω αρχίσαμε τις σαχλαμάρες περί «υποβολής» και περί διαχειριστών.. τι να κάνουμε, είναι γλυκόπικρη η γεύση της επιστροφής. Ήλπιζα σε βελτίωση, αλλά φαίνεται ότι η αισιοδοξία μου είναι υπερβολική. Θα σε παρακαλέσω για πολλαπλή φορά: Όλοι είμαστε ίσοι ως χρήστες. Παρακαλώ πολύ πολύ πολύ, κατάλαβέ το. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Έβαλα το τύπος=τοπωνύμιο (σωστή παρατήρηση) και έκανα την απόκρυψη (που δεν τη θεωρώ απαραίτητη, αλλά τέλος πάντων, τι είχαμε, τι χάσαμε).
::Στα άλλα που γράφει επάνω η Sarri.greek δεν καταλαβαίνω αν μιλάμε για το ίδιο θέμα. Υποψιάζομαι (το λιγότερο πιθανό σενάριο) ότι η Sarri.greek δεν αντιλαμβάνεται ότι δε μιλάμε για μεταγραφή στα ρώσικα. Είναι μετάφραση. Είτε αυτό, είτε είμαι εγώ που δεν καταλαβαίνω, ούτε αντιλαμβάνομαι σε τι αναφέρεται (το πιο πιθανό σενάριο), οπότε αν βγάλετε κάποιο συμπέρασμα, be my guest. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], έφτιαξα και τις κατηγορίες. Είμαστε έτοιμοι αν δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] ας περιμένουμε λιγάκι, έβαλα και στην Βικιδημία το περί ελλείπουσας ετυμολογίας, να το λήξουμε και αυτό και μετά βάζω τα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] δύο σχόλια:
:1. «μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές» Λυπάμαι που δεν καταλαβαίνετε, σας το είπα πιο έμμεσα και πιο ευγενικά πριν καιρό στην Βικιδημία, αλλά τώρα θα το πω πιο ξεκάθαρα. Αυτό που λέτε όχι απλά δεν το δέχομαι, αλλά το αντιπαλεύω ως αντίθετο με τις βασικές αρχές και αξίες του Wikimedia. Δεν υπάρχει ιεραρχία στα εγχειρήματα του Wikimedia. Συζητάω μόνο με χρήστες, από διαχειριστές ζητάω να κάνουν δουλειές που δεν μπορούν να κάνουν οι χρήστες, τεχνικές δουλειές κατά βάση (φραγές διαγραφές) και τίποτα άλλο. '''Δεν έχω να συζητήσω τίποτα που να αφορά το περιεχόμενο του Βικιλεξικού με κανένα διαχειριστή.'''. Και το λέω αυτό ως χρήστης 10+ ετών, ως ενεργός διαχειριστής δύο εγχειρημάτων και ως πρώην καθολικός διαχειριστής, και τους «τίτλους» του αναφέρω μόνο για να σας δείξω ότι δεν τα λέω επειδή απλά δεν είμαι και εγώ εδώ διαχειριστής και δεν σέβομαι τον ρόλο ή κινούμενος από αναρχικά ιδεώδη και όχι ως κάποιους τίτλους που δίνουν βαρύτητα στην άποψή μου. Και στην Βικιπαίδεια και την Βικιθήκη που είμαι διαχειριστής τα ίδια θα πω. Η εδώ συζήτηση έγινε με τον '''χρήστη''' [[User:FocalPoint|FocalPoint]] ως ίσος προς ίσο και ακόμα και όταν ρωτάω πράγματα πάλι στον '''χρήστη''' FocalPoint απευθύνομαι, ακόμα και όταν ρωτάω «τι να κάνω;» στους χρήστες απευθύνομαι ασχέτως αν ο FocalPoint, ο [[User:Chalk19|Chalk19]] και ο [[User:Texniths|Texniths]] '''τυχαίνει να είναι και διαχειριστές''', όχι για να μου δώσουν άδεια, αλλά για να βοηθήσουν σε κάτι που δεν γνωρίζω. Δεν είναι ερωτήσεις διοικούμενου προς την διοίκηση η κατωτέρου προς ανωτέρους. Σέβομαι την εμπειρία τους και έχω επίγνωση της δικής μου απειρίας στο ΒΛ, αυτό είναι όλο, δεν υπακούω ούτε δέχομαι εντολές, συζητάω πείθομαι και πείθω ανάλογα με την περίπτωση. Σας σέβομαι ιδιαιτέρως ως χρήστρια για την εμπειρία σας και το έργο που έχετε προσφέρει και χαίρομαι που επιστρέφετε, και θα χαρώ να μείνετε ως χρήστρια, αλλά ως διαχειρίστρια με τέτοιες δηλώσεις και αντιλήψεις δεν έχετε ούτε τον σεβασμό ούτε την εμπιστοσύνη μου, και αν εξακολουθήσετε να τις εκφράζετε και κυρίως να τις κάνετε πράξη θα με έχετε απέναντί σας, όσο και αν δεν το επιθυμώ και με στεναχωρεί κάτι τέτοιο.
:2. Δεν έχω πρόβλημα να μην μπει το πρότυπο για ελλειπούσα ετυμολογία αλλά δεν βλέπω τον λόγο. Όταν ο Chalk19 μου είπε ότι μεταφράσεις μπαίνουν μόνο στα ελληνικά λήμματα το θεώρησα λογικό καθώς στην ιδεατή τελική μορφή του ΒΛ που όλες οι λέξεις θα υπάρχουν και στα ελληνικά, η ελληνική θα είναι το κέντρο τους που όλες οι άλλες θα παραπέμπουν. Οπότε θα χρειάζεται να υπάρχουν οι μεταφράσεις μόνο εκεί, αλλιώς θα υπάρχει ανάγκη συντήρησης των ίδιων μεταφράσεων σε όσες γλώσσες υπάρχουν διαθέσιμες. Επιφύλαξη εδώ πιθανές ομάδες λέξεων που δεν αποδίδονται με λεξικογραφούμενο όρο στα ελληνικά, οπότε θα πρέπει το κέντρο μεταφράσεων να πάει σε άλλη γλώσσα. Στην ίδια όμως ιδεατή μορφή, κάθε λέξη ανεξαρτήτως γλώσσας θα πρέπει να έχει την ετυμολογία της, οπότε μια κατηγορία παρακολούθησης και ένα πρότυπο προτροπής συμπλήρωσης δεν νομίζω ότι βλάπτει κανέναν και δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η οδηγία στη σελίδα. Κάποια στιγμή θα ανοίξω συζήτηση με πρόταση να αλλάξει ως προς αυτό η οδηγία.
:3. Οι γραφές είναι κάτι που δεν προτίθεμαι να επεκταθώ άμεσα και σίγουρα δεν πρόκειται να φτιάξω λήμμα αν δεν το βρω σε κείμενο. Η αραβική γραφή είναι ιστορική αλλά και τρέχουσα εκτός Καζακστάν. Η ιστορική λατινική Γιανιαλίφ χρησιμοποιήθηκε μέχρι την υιοθέτηση του κυριλικού στις πρώτες σοβιετικές δεκαετίες, και η σύγχρονη λατινική πρόκειται να γίνει η επίσημη γραφή στην χώρα, αλλά δεν έχει σταθεροποιηθεί ακόμα, ούτε έχουν αποσαφηνιστεί επίσημα εντελώς κάποιες λεπτομέρειες. Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δοκιμή με:
::* [[Абайыл]] - [[Абдол]]
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], μια τελευταία ματιά παρακαλώ. Έχω ήδη αλλάξει την περιγραφή σε «Νέο τοπωνύμιο (Καζακικά)» (οι εισαγωγές αυτές είχαν λάθος περιγραφή). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:30, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν βλέπω κάτι προβληματικό πέρα από την σύνοψη που ήδη έχεις δει από μόνος σου. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::Προχωράω. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:56, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::τέλος με [[Ястребинка]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:02, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ευχαριστώ! Τώρα έχω δουλειά για μήνες ή για χρόνια :) καλά να είμαστε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 22:04, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
==Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά==
:::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], υπάρχει μήπως κάπου προτυπάκι για μεταγραμματισμό ελληνικών σε λατινικά σύμφωνα με το ISO 843; Μην φτιάχνουμε μόνο το καζακικά και δεν φροντίζουμε τα ελληνικά, κρίμα είναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:44, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα το ψάξω, αλλά σε κάθε περίπτωση νομίζω* ότι μπορώ να καταφέρω να μετατρέψω ένα υπάρχον να κάνει την δουλειά για το ISO 843 (*) Επιφύλαξη: όπως όμως έχω πει και αλλού [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:Ah3kal&diff=prev&oldid=154828 ισχύουν αυτά για τις ικανότητές μου] —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:23, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το χαζότατο μυαλό μου λέει (κούνια που με κούναγε) ότι είναι ευκολάκι η μετατροπή του [[Module:kk-translit]]. Είμαι σίγουρος ότι αν ξέρει κανείς τι κάνει, είναι πράγματι σχετικά απλό. Αν (ονόματα δε λέμε και πρόσωπα δε θίγουμε) δεν ξέρει, προφανώς, θα κολλήσει με την πρώτη. Θα ήταν καλύτερο να πάρουμε έτοιμο από το [[:en:wikt:template:t]], όπου είναι θαμμένο σε κάποιες από τα modules που καλεί. Ζήτησα βοήθεια από το αγγλικό και βλέπουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:51, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] υπάρχει το αγγλικό [[:en:Module:el-translit]] το δοκίμασα με το [[Module:el-translit]] αλλά θέλει και άλλα modules για να δουλέψει, που δεν ξέρω αν θα έχει τελειωμό μετά η εισαγωγή. Πάντως μου φαίνεται ότι μπορεί να μην είναι το ISO γιατί κάπου βλέπω να κάνει τα μπ -> b. Αν θές σβήσε το, δεν κατάφερα ούτως ή άλλως να καταλάβω τι φταίει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:53, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], το αγγλικό ξέχασέ το. Τo [[:ca:Mòdul:el-trans]] έχει μόνο ένα χρησιμοποιούμενο πρότυπο. Για δες, μπας και βγάλουμε άκρη. @#$#@@@... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:09, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αυτό δούλεψε με πολύ απλοποίηση γιατί ήταν για μεταγραφή στα καταλανικά οπότε είχε ειδικούς κανόνες σχετικούς με τα καταλανικά. Το μετέτρεψα για 1-1 μεταγραφή σύμφωνα με το αναστρέψιμο ISO843 ([[Πρότυπο:ISO843]]). Μπορώ να κάνω και εκδοχή που να μετατρέπει τα Η Ω σε i o χωρίς παύλα, ή και να αφαιρεθούν οι τόνοι εντελώς. Το κακό είναι ότι αυτό μπορώ να το κάνω με κλωνοποίηση του Module και όχι με ένα Module 3 σε 1. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 00:27, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] με σόκαρε η πληροφορία ότι το αναστρέψιμο πρότυπο βγάζει τόνους και περισπωμένες. Το είχα δει και το είχα απωθήσει. Αυτό που θέλουμε εμείς είναι ο πίνακας 2 (μεταγραφής) του ΕΛΟΤ-743 που χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Διαβατηρίων και όχι ο πίνακας 1 (μεταγραμμαστισμού). Οπότε κλωνοποιείς μεν, αλλά όχι ως [[Πρότυπο:ISO843]], αλλά ως Πρότυπο:ISO843-2 (αν θέλουμε να είμαστε εξαντλητικά ακριβείς (δε με χαλάει) ή απλά Πρότυπο:ISO843 αν το προτιμάς απλό, χωρίς φιοριτούρες. Αμάν βλέπω τώρα ότι έχει και την αντιστοιχία οϊ-> oϊ (και το αϊ βέβαια), αλλά και το μη χρησιμοποιούμενο τονισμένο ο στο όι -> όi. Εμείς ακολουθούμε την μεταγραφή σύμφωνα με την Ελληνική Αστυνομία Υπηρεσία Διαβατηρίων https://www.passport.gov.gr/tools/ χωρίς τέτοια κόλπα. Συνεπώς «Πρότυπο:ISO843-passp», ας το πούμε «Πρότυπο:ISO843-3» και το αφήνουμε ως σχόλιο. Επιπλέον, ακόμη μια χάρη παρακαλώ: Το πρότυπο που έφτιαξες, αφήνει κενή γραμμή και σε πάει παρακάτω (δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%91%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CF%89%CE%B2&oldid=6713129 εδώ]. Βγάλε την παρακαλώ, μας χαλάει όλη τη σούπα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:30, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::εμ.... όχι άλλαξα άποψη, μου άρεσε πάρα πολύ το καζάκικο πρότυπο σε ονομασία. Μήπως να το κάναμε el-latn, ώστε να τα προτυποποιήσουμε; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:33, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω πρόβλημα με το όνομα του προτύπου, το αφήνω σε σένα. Μόνο τα Module ίσως είναι καλύτερο να γίνουν ISO843-1-2-3 ή ΕΛΟΤ-743-1-2-3 για να ξέρουμε τι κάνει το καθένα, ούτως ή άλλως δεν θα φαίνονται πουθενά στα λήμματα.
:::::::::::::::Ο πίνακας 1 είναι 1-1, οπότε ήταν ο εύκολος, με εξαίρεση που δεν πρόσεξα και θέλει διόρθωση, το Υ στα ΑΥ και ΕΥ γίνεται U και όχι Υ όπως στις υπόλοιπες περιπτώσεις. Βέβαια δεν ξέρω που θα μπορούσε εν τέλει να μας χρησιμεύσει.
:::::::::::::::Ο πίνακας 2 έχει πολύπλοκους κανόνες (δύσκολος), οπότε θέλει δουλειά.
:::::::::::::::Το πρόβλημα με τα διαβατήρια είναι ότι δεν έχει κάπου ένα πίνακα με τους κανόνες, αλλά μάλλον είναι ο 2 χωρίς τόνους και διαλυτικά. Άρα αν καταφέρω τον 2, αυτός θα γίνει πολύ εύκολα με δύο - τρεις αφαιρέσεις για τα διακριτικά.
:::::::::::::::Η κενή γραμμή στο πρότυπο φτιάχτηκε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:11, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::Ευχαριστώ πολύ @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] για τον κόπο. Αναμένω και σχεδιάζω ήδη το πως θα το προσθέσω στα υπάρχοντα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:21, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::Νομίζω ότι είναι έτοιμο: [[Πρότυπο:el-latn]]. Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743 χωρίς όμως διακριτικά (τόνοι και διαλυτικά).
:::::::::::::::::Έχει ένα πρόβλημα με το μπ που δεν μπορώ να το λύσω. Υποτίθετε ότι πρέπει στη μέση της λέξης να μένει mp και στην αρχή ή το τέλος να γίνεται b ή B.
:::::::::::::::::{{el-latn|μπαμπαμπαμπεμπεμπεμπιμπιμπιμπομπομπο}} —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::Δεν μπορώ να καταλάβω :(
::::::::::::::::::*{{el-latn|άμπακος άμπαμπακος}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|αμπάριζα αμπαμπάριζα}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|Ελμπασάν Ελμπαμπασάν}}
::::::::::::::::::Το πρώτο μπ το μεταγράφει σωστά, όταν έχει και δεύτερο η λέξη το κάνει b όπου και να είναι —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:03, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μετά από δοκιμές διαπίστωσα ότι τα δυο μμ τα πιάνει: {{el-latn|Μπαρυμπαμμποφ}} . Μέχρι εκεί μπορώ να βοηθήσω. Θα είχε ουσία να ψάξει για "(.?)μπ(.?)μπ(.?)"; Σαχλάμάρα μου φαίνεται ότι λέω. Τέλος πάντων. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] μου έγραφες την ώρα που το άλλαξα λίγο. Είναι λίγο ερασιτεχνικό αλλά τώρα νομίζω ότι δουλεύει. Έχει ένα πρόβλημα μόνο (που να γνωρίζω) που είναι σπάνια να τελειώνει η λέξη σε μπ που κατά το πρότυπο πρέπει να γίνει b ενώ τώρα το κάνει mp {{el-latn|μπαμπαμπιμπιμπιμπεμπεμπέμπομπόμπ}}. Δεν αποκλείεται να έχει όμως άλλες δυσλειτουργίες οπότε πριν το βάλεις ας το τεστάρουμε λίγο. Θα κοιτάξω να δω αν μπορώ να φτιάξω και το τελικό μπ χωρίς να ξαναχαλάσει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:27, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Σιγά μη σκάσω.... Στη χειρότερη περίπτωση [[User:Ah3kal|Ah3kal]], θα βρω όσα έχουν δυο μπ και θα τα βάλω χεράτα. Άντε πια... θα μας κάνουν τα μόντουλς ότι θέλουν.. Όχι... θα κάνουμε εμείς ότι γουστάρουμε. Θα τα κάνουμε τα πάνω - κάτω. Βίβα λα ρεβολουθιόν κοντρα-ντιτζιτάλες από τους ρομποτο-puppeteers! Αλόν-ζανφάν-ντε-λα-πατρί,λε-ζουρ-ντε-γκλουάρ-ετ-αρριβέ!Μαρσόν-ουί-Μαρσόν! χαχαχαχα
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Ας βρούμε πρώτα κάποια που χρειάζονται μεταγραφή:
Το https://petscan.wmflabs.org/?psid=28093768 βρίσκει τα Ανδρικά ελληνικά επώνυμα που δεν έχουν {μεταγραφές}.
Είναι 58.000 περίπου από σύνολο 107.000
Προφανώς μετά θα κάνουμε και τα θηλυκά και τα κοινού γένους.
Μετά: Αν έχει {πηγές}, τις αντικαθιστούμε με το
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki><br>
Αν δεν έχει πηγές, τότε αντικαθιστούμε το {κλείδα-ελλ} με το ίδιο
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}</nowiki><br>
ΟΚ, θα το κάνω δοκιμή και βλέπουμε.
Χμ... έχουμε και πιο μπερδεμένα, με αρχαία ελληνικά, με μεταφράσεις όταν είναι επώνυμο και όνομα μαζί, χμ χμ χμ . Τέλος πάντων, θα το δούμε αργότερα αυτό. Για δοκιμή, το [[Δήμας]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:13, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:Ο απίστευτος δεν δέχεται το "<!" , τέλος πάντων, η δουλειά έγινε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&oldid=6713336]. Οπότε όταν το el-latn ή καλύτερα el-lat φτιαχτεί (ευφημισμός, εννοώ όταν ο @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το καταφέρει, θα πρέπει να βρω το σωστό κόλπο για να βρω λήμματα που δε θα έχουν εξαιρέσεις για να βάλω προς επεξεργασία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:57, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Το έγραψα ίσως παραπάνω, αλλά χρειάζεται να υπάρχει και χωριστά
Χμ, νομίζω ότι έγινε με αυτό:
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "===={{μεταγραφές}}====
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη μεταγραφών σε επώνυμο"</pre>
Έκανα το [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&diff=prev&oldid=6713336 Δήμας] μόνο, θα δούμε τα υπόλοιπα αργότερα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
ozqala012qd0cr2u3geq7xbndj50omg
6713924
6713923
2024-04-25T18:06:33Z
FocalPoint
150
wikitext
text/x-wiki
Εδώ κρατώ όσο είναι υπό υλοποίηση είτε τα πρότυπα κειμένων, είτε τις εντολές για αυτόματες επεξεργασίες με το [https://paws.wmflabs.org/paws/hub/home PAWS] (νέο: [https://hub.paws.wmcloud.org/user/FocalPointBot/lab]) με τη μορφή:
*εντολή ή πρότυπο κειμένου ή και τα δύο
*σχόλιό μου αν το θεωρώ απαραίτητο
*υπογραφή με χρόνο
Αφορά αυτοματοποιημένες συνεισφορές του [[Χρήστης:FocalPoint]], είτε, συνηθέστερα, του [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] (ο ίδιος προτιμά το όνομα Τάλως) ([[Ειδικό:Συνεισφορές/FocalPointBot]])
Όσες εργασίες έχουν υλοποιηθεί, τις αποθηκεύω στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done]] (τον τίτλο) και στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2019]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2020]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2021]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2022]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2023]] κρατώ το αρχείο με τα κείμενα που γράφηκαν αρχικά παρακάτω στην παρούσα σελίδα.
''Απλός κανόνας επικοινωνίας: Παρακαλώ ειδοποιήστε το λογαριασμό μου FocalPoint, για δω την επεξεργασία σας, αν γράψετε εδώ. Προσοχή ο μηχανισμός αυτός δουλεύει μόνο αν συνοδεύεται με υπογραφή, κατά την αποθήκευση της συνεισφοράς, δηλαδή αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>» ή εναλλακτικά «<nowiki>{{χρ|FocalPoint}} Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>», θα ειδοποιηθώ. Αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση.</nowiki>», το σώσετε και μετά ξανακάνετε επεξεργασία και βάλετε υπογραφή «<nowiki>--~~~~</nowiki>», δε θα ειδοποιηθώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:52, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)
*[[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις/2021]] Εδώ οι αιτήσεις προς όλα τα bot.
*[[Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot]] (μαθήματα από εμένα που δεν έχω ιδέα, σε όποιον ξέρει λιγότερα)
*Για γρήγορη αναφορά https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/PAWS το manual
*Για βοήθεια: https://petscan.wmflabs.org/
Μοντέλα που είναι σύνθετα (αναγνωρίζονται όταν κάνω -force, δηλαδή αντικατάσταση κειμένου και πρέπει να τα ανιχνεύσω από τις συνεισφορές):
*[[Χαρισιάδης]], επώνυμο νέα ελληνικά και όνομα αρχαία ελληνικά
*[[Ευρυβιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά (στα αρχαία είναι ο [[Εὐριβιάδης]])
*[[Μιλτιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά, και όνομα αρχαία ελληνικά
==οικισμοί της Ελλάδας==
Στο επίσημο αρχείο των οικισμών υπάρχουν 13.544 γραμμές οικισμών, με 9.616 μοναδικά ονόματα. Από αυτά 200 τα έχουμε ήδη, άρα δεν τα πειράζουμε, συνεπώς θα εισαχθούν 9.400 ονόματα οικισμών.
Θα χρησιμοποιηθεί το αρχείο της Ανεξάρτητης Στατιστικής Αρχής:
* https://www.statistics.gr/statistics/-/publication/SKA01/-
Δοκιμή με [[Μεσόβουνον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:57, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
Και [[Μεσόβουνο]]. Και οι δυο δοκιμές αφορούν οικισμούς που υπάρχουν μόνο μια φορά στην Ελληνική επικράτεια. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:18, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
== Ιταλικά επώνυμα ==
Δοκιμή με [[Colombo]]. ΟΚ [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:04, 22 Αυγούστου 2023 (UTC)
Τέλος με [[Rossato]].
Επόμενη πηγή, δοκιμή με [[Aabid ]], [[Aabid]], [[Aad]]. OK.
Έχουν γίνει μέχρι το [[Nachtsheim]]. Μετά το 1.000.000 θα γίνουν από το [[Naci]] και πέρα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:49, 29 Αυγούστου 2023 (UTC)
Περάσαμε το 1.000.000, συνεχίζω με [[Naci]]. Τέλος με [[Zolla]].
Πρόσθεσα πλήρες λήμμα γλώσσας σε όσα δεν υπήρχαν στα Ιταλικά.
Αρχή με [[Aarab]], [[Aaron]] - [[Zwirner]]
Μένει να προσθέσω τα Ιταλικά σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν. Μόνο με το χέρι.
== Γαλλικά επώνυμα από το Quebec ==
Η επίσημη γλώσσα του Κεμπέκ είναι Γαλλικά, συνεπώς όλα τα επώνυμα από εκεί, θα περαστούν στα Γαλλικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:55, 1 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Tremblay]] - [[Zéphirin]].
Προστέθηκαν τα Γαλλικά (πλήρες λήμμα) σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
[[Gagnon]] - [[Zuniga]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:50, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη επωνύμου σε όσα υπάρχουν ήδη στη γαλλική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια). Με το χέρι.
Θα είναι από [[Eugène]] - [[Brabant]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
== Σλοβενικά επώνυμα ==
Αρχή με τα Σλοβένικα επώνυμα από S-Ž. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:29, 2 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Sabadžija]], [[Sabalić]] - ΟΚ
Διόρθωση για γυναικεία / ανδρικά επώνυμα με βάση ανατολική επιρροή ov/ova, ski/ska ev/eva με
:pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"επώνυμο ανδρικό ή γυναικείο (Σλοβένικα)" -force (επιβολή αντικατάστασης)
[[Sabantseva]] - [[Sivčev]] έγινε.
Συνέχεια, με συνδυασμένα κοινού γένους (τα περισσότερα), καθώς και τα ανδρικά και γυναικεία.
μέχρι [[Wutt]]
A-L και M-R, τέλος με [[Qyteza]] .
G-L από
* γυναικεία [[Gicheva]] - [[Lutishoska]]
* ανδρικά [[Gadžijev]] - [[Lyubenov]]
* κοινά [[Gabaj]] - [[Lytvynenko]]
Διόρθωση σε όσα από αυτά είχε γραφεί η λέξη Σλοβανικά αντί για Σλοβενικά.
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "Σλοβανίας" "Σλοβενίας" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"
Μένει να γίνει
* προσθήκη επωνύμου σε όσα δεν υπάρχουν στη σλοβενική γλώσσα
*: [[Abaz]] / [[Abazi]] - [[Fux]]
*: [[Gerasimova]] - [[Leva]] / [[Gajski]] - [[Lupinski]] / [[Gaal]] - [[Lyu]]
*: [[Ma]] - [[Rušnov]]
*: [[Saadaoui]] - [[Zych]]
* και μετά σε όσα υπάρχουν ήδη στη σλοβενική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια)
== Γυναικεία Σλοβένικα ονόματα ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Σλοβένικα)"
[[Abibe]] - [[Đurđina]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Ανδρικά Σλοβένικα ονόματα ==
[[Abdulah]] - [[Đuro]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Αγγλικά ονόματα από την Ιρλανδία ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Αγγλικά)"
[[Caoimhe]] - [[Zélie]]
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο ανδρικό όνομα (Αγγλικά)"
[[Oisin]] - [[Zoraiz]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά ονόματα από την Νότια Αυστραλία ==
ανδρικά: [[Banjo]] - [[Zyon]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
γυναικεία: [[Amity]] - [[Zuwayla]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά επώνυμα ==
Αρχικά από την Αγγλία και την Ουαλία και στη συνέχεια από το UK's General Register Office 1849
[[Abberley]] - [[Zugg]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Ολλανδικά επώνυμα ==
[[Jong]], [[Vries]] - [[Vermond]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:00, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
==Αλβανικά επώνυμα συνέχεια==
[[Abazoviq]] - [[Zhitija]] με πηγή Organization for Security and Co-operation in Europe, 17 January 2020
Μπαίνουν και τα υπόλοιπα που υπήρχαν ήδη. (να βρω το πρώτο και το τελευταίο)
==Αλβανικά γυναικεία ονόματα==
[[Adifete]]- [[Zymrite]]
Προσθήκη σε όσα υπήρχαν ήδη σε άλλη γλώσσα:
[[Adea]] - [[Zulfije]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά» σε όσα προστέθηκαν σε άλλες γλώσσες (όπως παρακάτω), με το χέρι
==Αλβανικά ανδρικά ονόματα==
[[Admirim]] - [[Zylqefli]]
Προσθήκη σε υπάρχοντα λήμματα άλλων γλωσσών, από [[Admir]] σε [[Zulfi]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά», οδηγίες στο:
* [[Συζήτηση κατηγορίας:Ανδρικά ονόματα (αλβανικά)]]
Είναι άλλωστε μόνο 930... αν κάποιος ξέρει να το κάνει με το μποτ, ας το κάνει παρακαλώ. Είναι σαφέστατα εφικτό, αλλά θέλει άλλο εργαλείο από αυτό που χρησιμοποιώ εγώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:57, 17 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
==Δανικά ονόματα==
* γυναικεία από [[Anne-Mette]] - [[Åsta]]
Συμπλήρωση σε υπάρχοντα από [[Hanne]] - [[Öznur]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε δανικά (όχι γυναικεία).
* ανδρικά - να γίνουν και αυτά, από [[Torben]] - [[Åsmundur]]
Έγινε προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες:
* από [[Peter]] - [[Åke]]
Διόρθωση σε όσα είναι και ανδρικά και γυναικεία: [[Noor]] - [[Zhenxin]]
==Δανικά επώνυμα==
Από [[Nørgaard]] - [[Özoral]]
Αυτά που ήδη έχουν λήμματα σε άλλες γλώσσες:
[[Jensen]] - (παύση για σκέψη στο [[Morild]]) - θα πάει μέχρι το [[Århammar]] .
Διόρθωση Δανικών που είναι και ανδρικά ονόματα και επώνυμα:
[[Wolf]] - [[True]]
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary <nowiki>"'''{{PAGENAME}}''' {{α}}</nowiki>
* <nowiki>{{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki>
* Den samlede liste over for- og efternavne i Region Nordjylland (Ο πλήρης κατάλογος των ονομάτων και των επωνύμων στην περιοχή Βόρεια Γιούτλαντ), nordjyske.dk, ανακτήθηκε στις 13/9/2023 <nowiki>[https://nordjyske.dk/nyheder/aalborg/26-558-forskellige-fornavne-i-nordjylland-find-ud-af-hvor-mange-du-deler-med/4121557]</nowiki>
----
<nowiki>=={{-da-}}==</nowiki>
<nowiki>==={{ετυμολογία}}===</nowiki>
<nowiki>: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|da}}</nowiki>
<nowiki>==={{κύριο όνομα|da}}===</nowiki>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}</nowiki>
<nowiki>* {{επώνυμο|da}}" "'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki># {{επώνυμο|da}}</nowiki>" -summary:"διόρθωση σε Δανικό όνομα και επώνυμο"</pre>
τα ίδια σε γυναικείο και ανδρικό και επώνυμο, [[Le]] - [[Juul]]
Λίγα ακόμη που είχαν αλλαχτεί με το χέρι ή μπήκαν με άλλη σειρά, έγιναν με το χέρι ξανά.
== Πολωνικά ονόματα ==
* γυναικεία: [[Milena]] με το χέρι
Τα γυναικεία που είναι σπανίως και ανδρικά είναι όλα υπάρχοντα, πάμε σε add_text
* [[Nicola]] - ...
Ανδρικά - [[Sergii]]
==Γερμανικά επώνυμα 2==
[[a Santa Croce Ceschi]] - [[Zywaczuk]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες: [[Aba]] - [[Zyta]]
Για να γίνει: Ενσωμάτωση γερμανικού επωνύμου και ανδρικού ονόματος [https://petscan.wmflabs.org/?psid=26102808] από πάνω προς τα κάτω [[Haug]]
==Τουρκικά επώνυμα 2==
[[Aalijahan]] - [[Zykus]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα υπήρχαν ήδη σε άλλες γλώσσες: [[Abaci]] - [[Zuhal]]
== Ελληνικά επώνυμα Καβ ==
[[Αβδημνιώτης]] - [[Ψινέλη]] 1012 από 1543, υπήρχαν ήδη 531 από αυτά
Επόμενο: [[Αβράμογλου]] - [[Ψυρούκης]] 2743 από 6345, υπήρχαν ήδη 3602 από αυτά
== Αρμενικά επώνυμα ==
[[Աբովյան]] - [[Թելոյան]]
διορθώσεις [[Աբազյան]] - [[Ֆնդիկյան]]
== Νορβηγικά επώνυμα ==
[[Aabø]] - [[Yttervik]]
προσθήκη σε υπάρχοντα [[Aa]] - [[Zimmermann]]
== Νορβηγικά γυναικεία ονόματα ==
[[Aashild]] - [[Åsne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Aagot]] / [[Aasta ]] - [[Tula]]
Διόρθωση από αθ σε θ σε όσα προστέθηκαν:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ" "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{θ" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"</nowiki>
[[Adele]] - [[Tula]]. ΟΚ.
Ενσωματώθηκαν με το χέρι και όσα ήταν νορβηγικά γυναικεία ονόματα και νορβηγικά επώνυμα.
== Νορβηγικά ανδρικά ονόματα ==
[[Eilev]] / [[Amund]] - [[Ådne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Ebbe]] - [[Milan]] (που δεν είναι επώνυμα)
Προσθήκη νορβηγικού ονόματος σε νορβηγικά επώνυμα [[Stein]] - [[Bjørge]]. OK.
== Κυπριακά επώνυμα ==
[[Αβελκίου]] - [[Ώτη]]
Διόρθωση επωνύμων αρμενικής προέλευσης [[Αβσιαριάν]] - [[Αμπαντζιάν]]
== Ελληνικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών.
[[Βασάλου]] - [[]]
== Ισλανδικά ονόματα ==
* ανδρικά [[Aðalsteinn]], [[Ármann]] - [[Ýmir]]
* γυναικεία [[Aðalbjörg]] - [[Ylfa]]
Μένει να βάλω τα ισλανδικά σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε άλλες γλώσσες.
* γυναικεία [[Agnes]] - [[Karolina]]
Διόρθωση:
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "επώνυμο|is" "όνομα|is" -summary:"διόρθωση ισλανδικά"
* (προσθήκη σε) ανδρικά [[Agnar]] - [[Vilhjálmur]]
και
* νέα ανδρικά ισλανδικά [[Sær]] - [[Vestmaður]]
και προσθήκη σε υπάρχοντα:
* [[Aage]] - [[Ymir]]
== Τουρκικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών. Μέχρι το 1962, από τη Βρετανική διοίκηση (μέχρι το 1960), τα τουρκικά ονόματα γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρέθηκαν τα ξενικά.
[[Abakan]] - [[Zynel]]
Διόρθωση:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "" -summary:"διόρθωση (αφαίρεση {{κλείδα-ελλ}})"</nowiki>
[[Abakan]] - [[Zynel]]
==Αγγλικά επώνυμα Οκτ. 2023==
Από το κυπριακό αρχείο, όσα επώνυμα με λατινικούς χαρακτήρες δεν είναι (ξεκάθαρα) Τουρκικά.
[[Akerson]] - [[]]
==Διόρθωση: Προσθήκη κλείδα-ελλ σε ελληνικά επώνυμα==
<nowiki>pwb.py add_text -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"
</nowiki>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}"</nowiki>
Σημειώνω για αργότερα ότι το except έχει καταργηθεί και χρησιμοποιείται το grepnot για την εντολή «εκτός».
==Διόρθωση: Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο==
<pre><nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "* {{επώνυμο|el|α}}" "# {{επώνυμο|el|α}}</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|el|α}}<ref>Αρχειοθήκη Κυκλάδων, ανακτήθηκε 12/11/2023 [https://cyclades.eie.gr/psifiaki-archiothiki/eklogiki-katalogi/]</ref>
</nowiki>
<nowiki>==={{αναφορές}}===</nowiki>
<nowiki><references/>"</nowiki> -summary:"Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο"</pre>
==Προσθήκη {κλείδα-ελλ}==
Έγινε με το:
<nowiki>pwb.py add_text -file:px.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}" -pt:1</nowiki>
== Μαζική διαγραφή ==
Διαγραφή επωνύμων που είχαν είτε λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα, είτε περιείχαν επιστημονικό μ (μιού) αντί ελληνικό μ. Ενδεικτικό παράδειγμα:
* Xατζηαρµιάς - με μικρά γίνεται xατζηαρµιάς (βλέπετε x αντί για χ) και με κεφαλαία XΑΤΖΗΑΡµΙΑΣ, όπου φαίνεται ότι το μ δεν είναι ελληνικό, γιατί δεν μετατράπηκε σε κεφαλαίο.
Δεν δούλεψε το:
<nowiki>pwb.py delete -lang:el -family:wiktionary -file:othertest.txt -summary:"λήμμα με λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα"
</nowiki>
το οποίο τελικά απλά έβαλε ένδειξη διαγραφής.
Η διαγραφή έγινε με τη βοήθεια του [[User:Ah3kal|Ah3kal]] ο οποίος έγραψε τις παρακάτω οδηγίες:
Τελικά η λύση είναι το [[:s:en:MediaWiki:Gadget-massdelete.js]], και δουλεύει πολύ εύκολα
# [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:Ah3kal/common.js&curid=384598&diff=10439290&oldid=10326229] δεν χρειάζεται να αντιγράψεις όλο τον κώδικα, μόνο να τον καλέσεις
# Δεν κατάφερα να βρω που μου βγάζει από μόνο του σύνδεσμο για την νέα ειδική σελίδα οπότε βάζω χειρονακτικά το Ειδικό:MassDelete που για το Βικιλεξικό η διεύθυνση είναι https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:MassDelete
# εκεί στο παράθυρο απλά βάζεις τις σελίδες που θες να διαγραφούν μία ανά γραμμή. Τις έβαλα χωρίς μορφοποίηση [[ ]] ή * απλά τον καθαρό πλήρη τίτλο.
# Οι έτοιμες αιτιολογήσεις είναι στα αγγλικά αλλά σου δίνει επιλογή άλλο όπου μπορείς να γράψεις την αιτιολόγηση που θες
# πατάς το κουμπί και τέλος.
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:46, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:[https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9C%CE%B7%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%BF?type=delete&user=Ah3kal&page=&wpdate=&tagfilter=&subtype=&wpFormIdentifier=logeventslist] εδώ το αποτέλεσμα (τα Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2 και Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 διαγράφηκαν με αυτό τον τρόπο) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:49, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
;Επισήμανση λάθους
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:FocalPoint/common.js&diff=next&oldid=6627080 αυτή η αλλαγή] είναι λάθος! Δεν θα σου δουλέψει. Όπως το έχεις βάλει αρχικά. Το en.wikisource καλώς υπάρχει, ουσιαστικά του λες που βρίσκεται ο κώδικας, και ο κώδικας είναι εκεί. Για να δουλέψει ανάλογα με τον browser που χρησιμοποιείς πρεπει να κάνεις ανανέωση π.χ. για Firefox swift + reload (σου έχει οδηγίες στην κορυφή) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 13:56, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το κατάλαβα λίγο πριν το γράψεις. Αρχίζω δοκιμή. [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPointBot|συζήτηση]]) 16:50, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] OMG it's full of stars ! Πολλές ευχαριστίες. Δουλεύει πολύ καλά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:03, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
Έγιναν πάνω από 500 διαγραφές. Μένουν και άλλες που έχουν ανάγκη επεξεργασίας πρώτα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:34, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Έπεται ==
* χειροκίνητο: [https://petscan.wmflabs.org/?psid=25932802 σωστή σειρά σε όσα έχουν πολλές γλώσσες], από κάτω προς τα πάνω, έχω φτάσει μέχρι το [[Fuchs]]
* Γερμανικά / Γαλλικά / Ιταλικά επώνυμα (Ελβετικά)
== Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν ==
Μεταφορά της συζήτησης από [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:FocalPoint&oldid=6703556#%CE%95%CF%81%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1 εδώ]:
Καλημέρα FocalPoint,
1) Πόσο εύκολο θα σου ήταν να τρέξεις το bot σου για δημιουργία ενός σκελετού λημμάτων αν σου φτιάξω εγώ την λίστα
2) Αν η απάντηση στο (1) είναι «εύκολο» σε τι μορφή πρέπει να είναι το αρχείο ώστε εσύ από την μεριά σου να καταβάλεις όσο το δυνατόν λιγότερο κόπο
Τα λήμματα τα οποία θέλω να δημιουργηθούν αφορούν τοπωνύμια του Καζακστάν και θα τα εξάγω από τον κατάλογο των κωδικών [[КАТО]]. Ο Κατάλογος έχει 16 χιλιάδες καταχωρήσεις ωστόσο εκτιμώ ότι θα είναι τελικώς κάτω από 10 χιλιάδες λόγω ύπαρξης πάρα πολλών επαναλήψεων
Δεν θα ήθελα να σου φορτώσω δουλειά προκειμένου να μην ψάξω εγώ πως γίνεται, οπότε αν αυτό που ζητάω απαιτεί και από σένα πολύ δουλειά σε παρακαλώ να μου το πεις. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:27, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ καλή ιδέα.
:1. Εύκολο
:2. Κατάλογος CSV ή excel με
:όνομα, trπροφορά, οικισμός ή οικισμοί, όνομαISO_9
:Φαντάζομαι ότι αυτά θα έχεις διαθέσιμα. Όποτε είσαι έτοιμος μου λες.
:.
:Αν είναι μοναδική ονομασία: οικισμός
:Αν είναι πολλά μέρη με το ίδιο όνομα: οικισμοί
:Καλύτερα οικισμός που πιάνει όλα τα είδη, ανεξαρτήτως πληθυσμού, να μην χρειάζονται αυθαίρετες υποθέσεις για το τι είναι χωριό και τι άλλο πράγμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:17, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::Ωραία! Ευχαριστώ! Θα αρχίσω να ετοιμάζω! (η προφορά επειδή πρέπει να γίνει με το χέρι, θα δω αν είναι εύκολο να μπει στο αρχείο ή να το αφήσω για την χειρωνακτική επιμέλεια που θα ακολουθήσει) Ίσως κάνω πρώτα ακόμα 5-10 με το χέρι μήπως μου έρθει κάτι άλλο για προσθήκη, να δοκιμάσω να φέρω και ένα module από το αγγλικό για αυτόματο μεταγραμματισμό, ώστε να είναι σταθερή η μορφή. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:54, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μάλλον άσε την προφορά για μετά, με το χέρι, εκτός αν εκτιμάς ιδιαίτερα το πλεονέκτημα του να τα βλέπεις όλα μαζί και να τα προσθέτεις σε ένα κελί. Κάτι τέτοιο όμως θα σου πάρει εβδομάδες. Ότι νομίζεις. Στείλε μου έναν κατάλογο με 5 ονόματα να προετοιμαστώ να κάνω και μια δοκιμή, να τα δεις έτοιμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:49, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα την αφήσω την προφορά γιατί θα πάρει πολύ καιρό και θέλει και ψάξιμο. Ούτως ή άλλως θα περάσω από ένα ένα για χειρωνακτικές προσθήκες, θα σου στείλω αργότερα τα πέντε. Για πηγή πιστεύεις ότι είναι καλύτερα να μπει με πρότυπο είναι να το βάλεις αυτούσιο; Θα προτιμούσα το πρότυπο ώστε να μπορεί να αλλαχτεί κάτι μετά εύκολα, στη Βικιπαίδεια είναι αυτό: [[w:el:Πρότυπο:Κωδικός ΚΑΤΟ]], μπορώ να το μεταφέρω αυτούσιο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:07, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Σε δεύτερη φάση, έχω βρει αυτό [https://kazneb.kz/ru/bookView/view?brId=414962&simple=true#] για επώνυμα, αλλά (1) θέλει πολύ δουλειά για να παραχθεί η λίστα (2) δεν ξέρω αν είναι οριακά παραβίαση δικαιωμάτων. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να βρω τον [[:el:w:Τελγόζα Σεϊντινούλι Ζανουζάκοβ|αντίστοιχο Έλληνα]]. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:16, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Μόλις κατάφερα να δουλέψει στο excel custom συνάρτηση για τον μεταγραματισμό ISO. Αυτό ήταν το εύκολο γιατί είναι 1 προς 1. Θα δω μήπως μπορώ να κάνω το ίδιο και με τον μεταγραμματισμό που χρησιμοποιεί το αγγλικο βικιλεξικό και μπαίνει στο tr= αλλά και με το αραβικό και το λατινικό αλφάβητο του μεσοπολέμου, που όμως έχουν πιο πολύπλοκους κανόνες. Μόλις δω τι γίνεται θα σου στείλω το αρχείο. Αν καταφέρω αυτά, θα μένει μόνο η προφορά και η ετυμολογία για το χειρωνακτικό, καθώς και έλεγχος αν υπάρχουν λίμνες ποτάμια και βουνά. Τέλος δες αν θες το [[Жалғызхан]]. Έχει μπει στο «δείτε επίσης» το {λ|Жалгыскан|ru|γλ=2|tr=Žalgyskán} για το όνομα στα ρώσικα. Αν σου βάλω άλλες δύο στήλες με το ρώσικο όνομα και το ρώσικο tr μπορεί να δημιουργηθεί η ενότητα; (Το αρχείο είναι δίγλωσσο οπότε υπάρχει και το ρωσικό όνομα για κάθε οικισμό). Αν είναι ίδιο φαντάζομαι δεν υπάρχει πρόβλημα, αφού ο σύνδεσμος που δημιουργεί το {λ} γίνεται αυτόματα σύνδεσμος ενότητας, έτσι δεν είναι; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:21, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε έχω πρήξει. Κάνω μια ανακεφαλαίωση μετά από κάποια σκέψη για να μου επιβεβαιώσεις ή να κάνεις αλλαγές πριν σου στείλω αρχείο. Αρχικά θεωρώ πλέον πλεονασμό το ISO οπότε δεν θα το έχω. Οι μεταγραμματισμοί στο λατινικό, το ιστορικό λατινικό και το αραβικό γίνονται αυτόματα. Θα περιλάβω τελικά την προφορά χωρίς τονισμό, να υπάρχει ως προσχέδιο (τουλάχιστον οι ειδικοί χαρακτήρες που είναι το πιο κουραστικό να εισάγει κανείς) και να διορθωθεί/συμπληρωθεί μετά χειρωνακτικά. Περιλαμβάνω τελικά και την πηγή στον κατάλογο ΚΑΤΟ λόγω τις επισημότητας, σε λίγες περιπτώσεις που υπάρχει διαφορά καθομιλουμένης/επίσημης (από ότι έχω καταλάβει ελάχιστες περιπτώσεις σε σχέση π.χ. με τους δικούς καθαρευουσιανόπληκτους αντίστοιχους καταλόγους) θα φτιάχνω το λήμμα χειρονακτικά και θα βάζω σημείωση στο επίσημο.
Έτσι λοιπόν αν σου στείλω
όνομα_kk|οικισμός/οικισμοί|προφορά|όνομα_ru|tr_ru
θα μπορείς να φτιάξεις αυτόματα ένα λήμμα που να είναι περίπου όπως το παρακάτω;
<pre>
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|kk|τύπος=όνομα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|[προφορά]}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
* {{ετ|τοπωνύμιο|kk}} Ονομασία {{τόπος|kk|[οικισμός/οικισμοί]|Καζακστάν|[οικισμού/οικισμών]}}
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|[όνομα_ru]|ru|γλ=2|tr=[tr_ru]}}
==={{πηγές}}===
* {{R:KATO}}
</pre>
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:03, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], δώσε και ένα απλό λήμμα που έχεις φτιάξει με αυτά ακριβώς και τίποτα παραπάνω.
:ΥΓ: ωραία τα modules των μεταγραφών ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] επιπλέον, για να το κάνουμε λίγο πιο εύκολο, στην παράμετρο οικισμός/οικισμοί, απλά βάλε «ού» ή «ών». Αρκεί. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:40, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έφτιαξα με το παραπάνω πρότυπο το [[Абай]]. Σου έστειλα το αρχείο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 01:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ ωραία. Τώρα για να γίνουν τα πράγματα με τον ορθό τρόπο, μεταφέρω την εδώ συζήτηση στο σωστό χώρο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:59, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πριν προχωρήσω:
Θα ήθελα να συζητήσουε το χειρισμό της ρωσικής μετάφρασης. Μου αρέσει η λύση σου. Θέλω να θέσω το ερώτημα, όχι για να αλλάξουμε τη λύση σου, να σκεφτούμε μήπως μπορεί (και κυρίως αν πρέπει) να υπάρξει κάποιος πρότυπος τρόπος στη διαχείριση ειδικών/τοπικών μεταφράσεων.
Ορισμός: Ειδικές/τοπικές μεταφράσεις ονομάτων.
Υπάρχουν μεταφράσεις μιας ή το πολύ δυο γλωσσών που είναι τοπικές, λόγω δίγλωσσου πληθυσμού. Παραδείγματα: Καζάκικα και Ρώσικα ([[Абай]]), Ελληνικά και Τούρκικα (στη Μικρά Ασία) ([[Αϊβαλί]]), Αλβανικά και Σέρβικα (Κόσοβο) ([[Ахмад]] / [[Ahmad#Αλβανικά_(sq)]]). Δεν είναι μεταγραφές, αλλά μεταφράσεις
Ερώτημα για τις ειδικές/τοπικές μεταφράσεις:
Πρέπει να διαχειριζόμαστε τις ειδικές/τοπικές μεταφράσες με διαφορετικό τρόπο από τις συνήθεις μεταφράσεις;
*Μια άποψη θα ήταν να πει κανείς ότι δεν έχουν τίποτα ειδικό και ότι πρέπει να μπαίνουν με τον συνήθη τρόπο. Είναι σωστή η άποψη αυτή;
*Μήπως πρέπει να έχουν ειδικό τρόπο διαχείρισης; Αυτός ο τρόπος διαχείρης ποιός θα μπορούσε να είναι;
[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], ας το συζητήσουμε λιγάκι πριν την εισαγωγή των λημμάτων, μήπως και βγάλουμε κανέναν λαγό. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:31, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Η κουβέντα είναι πολύπλοκη. Θα σου απαντήσω σε δύο σκέλη. Το πρώτο είναι γιατί εγώ βρίσκω χρήσιμη τη σύνδεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση. (1) Τα ρωσικά εξακολουθούν να είναι επίσημη γλώσσα του κράτους, ο διοικητικός κατάλογος των οντοτήτων εξακολουθεί να είναι δίγλωσσος (2) πολλά από τα τοπωνύμια έχουν ρωσική προέλευση είτε από τον αποικισμό της τσαρικής εποχής είτε από αυτόν στα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης οπότε δημιουργήθηκαν και οι περισσότεροι οικισμοί. (3) Η ιστορία των δύο γλωσσών είναι συμπλεγμένη σε κάθε χωριό, είτε εξακολουθεί να έχει ρωσόφωνη πλειοψηφία είτε όχι (4) Όλες οι άλλες αποδόσεις σε άλλες γλώσσες είναι «ξένες», με την έννοια ότι είτε έγιναν πρόσφατα (καθώς συντριπτικό τμήμα των οικισμών είναι σχετικά νέοι <100 χρόνια) είτε έγιναν μηχανικά, ενώ τα ρώσικα ονόματα είναι βαθειά ριζωμένα στην ιστορία του τόπου, διοικητική, πολιτισμική κτλ. (5) Κάποιος που θα ενδιαφερθεί για ένα τοπωνύμιο θα αποκτήσει πληρέστερη εικόνα αν δει και το ρωσικό, ενώ π.χ. το ελληνικό θα είναι εντελώς αδιάφορη απόδοση.(6) Σε αντίθεση με τα Βαλκάνια και την Ιταλία που έγινε γλωσσοκάθαρση τοπωνυμίων και βίαιο ξερίζωμα της γλωσσικής ιστορίας, στο Καζακστάν, ναι μεν για να βρει την ταυτότητά του καζακοποιεί τα ρώσικα τοπωνύμια, δεν τα εξαφανίζει όμως στην λήθη και στην αναγκαστική αχρηστία τα ρώσικα, αφού το ίδιο το κράτος εξακολουθεί να τα χρησιμοποιεί στη δεύτερη επίσημη γλώσσα του, σε όλα τα διοικητικά έγγραφα στη ρώσικη γλώσσα κοκ. (7) αυτή η λύση προτάθηκε από τον @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=prev&oldid=6664298] και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=6664298], την οποία βρίσκω ικανοποιητική. Θα μου πεις ωραία όλα αυτά, αλλά είναι για την Βικιπαίδεια και εδώ δεν θα ξέρω τι να απαντήσω, πέρα από την προσωπική μου αίσθηση ότι αν ένα λεξικό δεν έχει και κάποια μίνιμουμ εγκυκλοπαιδική πληροφορία είναι εντελώς βαρετό, και εξηγούμαι με παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας: Το λήμμα [[Майское]] αν η ετυμολογία αποστειρωμένη σταματούσε στο [Майское < майское (μαγιάτικο) < ουδέτερο του επιθέτου майский < май + -ский] χωρίς να γίνει αναφορά στην πολιτική σημασία και το ιστορικό πλαίσιο της ονοματοδοσίας θα ήταν πλήρες; (σχετική συζήτηση: [[Συζήτηση:νυμφεύομαι_εξ_αριστεράς_χειρός#Ετυμολογία]])
:Τώρα το δεύτερο σκέλος. Αν μπαίναμε στη θέση ενός φιλομαθούς αλλά αναίσθητου ερευνητή του μέλλοντος, το ίδιο ακριβώς πιστεύω ότι θα ίσχυε πιστεύω και για τα παραδείγματα που λες, γιατί αν βγάλεις τον τελευταίο ενάμιση εθνικιστικό αιώνα από το κάδρο, δεν νοείται να μελετήσεις ελληνικά τοπωνύμια χώρια από τις τούρκικες, βουλγάρικες, σλάβικες εν γένει, αλβανικές/αρβανίτικες, βλάχικες κοκ εκδοχές τους, ανάλογα με τον τόπο. Πριν τα εθνικά κράτη οι λαοί και η γλώσσες τους δεν είχαν σαφή σύνορα. Το [[Αϊβαλί]] και το [[Ayvalik]] αλλά και το [[Κυδωνίες]] είναι και ως λέξεις άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους. Πιο πολύ θα τα έβλεπα ως συνώνυμα στο διαχρονικό μη συναισθηματικό πλαίσιο του παραπάνω ερευνητή παρά ως μεταφράσεις. Και νομίζω ότι το βικιλεξικό καθώς οι τίτλοι των σελίδων είναι μη συζητήσιμοι είναι ιδανικός χώρος για να ειδωθούν τα πράγματα αποστασιοποιημένα. Είναι δυνατόν π.χ. να ενδιαφέρει κάποιον η τοπωνυμία της Μικράς Ασίας και να μην δει τα ελληνικά και τούρκικα ονόματα ως ζεύγη; Και όσο πας ανατολικά μπερδέυονται και γεωργιανά, αρμένικα, κούρδικα και πάει λέγοντας. Και όλα αυτά τα διασχίζουν ποτάμια που όσο και αν τσακωνόμαστε για το «τούρκικο» ή το «ελληνικό» τους όνομα, αμφότερα συνήθως ανάγονται σε γλώσσες λαών από αιώνες χαμένων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τώρα αφού τέλειωσα το λογύδριο, ρωτάς για τον τρόπο. Πραγματικά δεν ξέρω. Αυτό που θα μου άρεσε είναι να φαίνεται η ετυμολογική σχέση, αν είναι δυνατόν στις σχετικές γλώσσες χωρίς να σταματάει επειδή θα υπάρχει η ετυμολογία στο άλλο. Π.χ. το Αϊβαλί να πηγαίνει μέχρι τέλος την ετυμολογία και να μην σταματά στο τούρκικο επειδή υπάρχει συνέχεια εκεί. (παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας [[Целинный]], θα μπορούσε να σταματήσει στο [[Целинное]] όταν αυτό δημιουργηθεί και αποκτήσει την ετυμολογία του, έτσι όμως κόβεται η ιστορία του τοπωνυμίου. Το ελληνικό, αν ποτέ καθιερωθεί π.χ. το [[Τσελίνι]] δεν χρειάζεται να πηγαίνει πέρα από το Целинный, δεν είναι όνομα συνδεδεμένο με την ιστορία του τόπου, απλά μια ξένη μετάφραση χωρίς ιδιαίτερη αξία για κάποιον που δεν μιλάει Ελληνικά. Πάλι εδώ μπαίνουμε στα γκρίζα όρια λεξικού/εγκυκλοπαιδικού λεξικού, αλλά πιστεύω ότι είναι αναπόφευκτα κάποια πράγματα. Ένα άλλο άσχετο παράδειγμα, θα μπορούσε ποτέ να είναι ολοκληρωμένο το [[λιντσάρισμα]] όπως είναι τώρα, χωρίς μια συνοπτική εξήγηση γιατί το όνομα αυτού του Lynch έγινε λέξη με αυτό το νόημα; Σε πολλές λέξεις η νοηματοδότηση ξεφεύγει από τους απλούς παραγωγικούς μηχανισμούς μιας γλώσσας και κρύβουν σχέσεις και ιστορίες που αν δεν καταγραφούν νομίζω χάνεται η πληρότητα και το ενδιαφέρον του λεξικού. Με προσοχή βέβαια γιατί εκεί είναι το λαμπρό πεδίο δόξας των (αθώων εν γένει) λαϊκών παρετυμολογιών και των (όχι πάντα αθώων) παρετυμολογιών παραφιλολογούντων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δεν έπρεπε να γράψεις τόσα, αλλά αφού το έκανες, απαντώ σύντομα:
::1. Νομίζω ότι έπρεπε να συζητηθεί το θέμα. Συμφωνώ, όπως είπα και αρχικά ότι οι ταυτόχρονες / παλαιότερες ονομασίες σε άλλες (ή και στην ίδια γλώσσα) στην παράγραφο «δείτε επίσης» έχουν θέση στο Βικιλεξικό.
::2. Είναι αναγκαίο να αναφέρονται στοιχεία όπως το τι είναι ο νόμος του Λίντς και όχι απλή αναφορά του, όπως επίσης και ότι το Μάιτσκογιε (αν το προφέρω σωστά) αφορά την «εργατική πρωτομαγιά, σημαντική εορτή, ιδιαίτερα στη Σοβιετική Ένωση»
::3. Ευκολία στην κατανόηση του Βικιλεξικού: Το να εξηγεί κανείς το [[νυμφεύομαι εξ αριστεράς χειρός]] ως «πραγματοποιώ μοργανατικό γάμο», σε εμένα έχει αποτέλεσμα ότι οδηγούμαι από ένα ακατάληπτο ορισμό σε άλλον, επίσης ακατάληπτο, ενώ ο ορισμός είναι θεωρητικά σωστός. Θεωρώ καλύτερα να συνπληρώσει κανείς ", δηλαδή μέλος ηγεμονικού οίκου συνφεύεται με «κοινό θνητό«" και ότι ο όρος αφορά τα μέλη ευρωπαϊκών βασιλικών και ευγενών οικογενειών.
::Αυτά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:21, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] είμαι έτοιμος, όπως σου είπα εύκολα.
:::Τελικός έλεγχος: @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], έχουμε το μοντέλο [[Абай]], βάσει του οποίου θα φτιαχτούν και πολλά άλλα. Έχετε κάποια παρατήρηση; Ναί ή όχι, παρακαλώ κάντε μια σύντομη επιβεβαίωση, γιατί μπορώ να βάλω τον Τάλω (FocalPointbot) να τα φτιάχνει, είμαι έτοιμος. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:40, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] έκανα μια μικρή διόρθωση μιας και στο ελληνικό ΒΛ συμβατικά οι ορισμοί ξεκινάνε με πεζό γράμμα. Κατά τα άλλα είναι μια χαρά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 15:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Α.... ναι το είχα δει και εγώ αυτό, αλλά στο μεταξύ το ξέχασα (χάρηκα που τα ετοίμασα όλα και ξεχάστηκα :) ). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:32, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
Κύριε {{ping|Ah3kal}}, εξαιρετικά τα modules, για την [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]]. Υπ' όψιν και των διορθωτών. Γενικά: τα προσχέδια υποβάλλονται στο [[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις]] ώστε να μπορούν να γίνονται διορθώσεις απ' όσους παρακολουθούν τις Σελίδες Συζήτησης.
* 1. στις ξένες γλώσσες, δεν έχουμε κενές (ελλείπουσες) ενότητες. Απαραίτητη είναι μόνο η μετάφραση. [[Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Τομείς_ξένων_γλωσσών]] Αν δεν υπάρχει Ετυμολογία, δεν μπαίνει (και πάντως αν έμπαινε σε τοπωνύμιο θα είχε παραμ. τύπος=τοπωνύμιο). Αν δεν υπάρχει Προφορά, δεν μπαίνει. Αν κάποιος συντάκτες θέλει, μπορεί να ανοίξει τις ενότητες. Ή μπορείτε, αν τις θέλετε πάρα πολύ να είναι 'ετοιμες για επεξεργασία', να είναι άδειες μέσα σε βελάκια, αόρατες, αλλά με σωστές παραμ.
* 2. Εδώ έχουμε γλώσσα με πολλαπλές γραφές (Γραφές, Άλλες γραφές. δεν είναι οι συνήθεις διεθνείς μεταγραφές που έχουμε στα μη λατινικά αλφάβητο-. Δυστυχώς, δεν υπάρχει ακόμα ενιαία αντιμετώπιση, και η συμβολή σας θα είναι σημαντική αν ενοποιήσετε, με την ευκαιρία τις Γραφές. (όχι Μεταγραφές όπως π.χ. των ελληνικών στο [[Παλαμάς#Μεταγραφές]]). Για γλώσσες με πολλαπλές γραφές, μετά από πολλές περιπέτειες, το en.wikt βάζει όλα τα λήμματα μαζί (κατ' αρχήν) και ίσως προσθέτει και υποκατηγορίες (όπως κάνει στα γιαπωνέζικα). Έχουμε π.χ.
** [[:Κατηγορία:Σερβική γλώσσα]] (εμίς έχουμε με παύλα στην Κατηγορία - λατινικό αλφάβητο) - [[wikt:en:Cat:Serbo-Croatian lemmas]] τα έχουν όλα μαζί.
** [[:Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα]] [[wikt:en:Cat:Japanese lemmas]] χάντζι, χιραγκάνα, κατακάνα, romaji (εδώ, κακώς, έχουμε σε παρένθεση τις γραφές, πρέπει να διορθωθεί)
** [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]] [[wikt:en:Kazakh lemmas]] τα έχει όλα μαζί.
** Κινεζική έχει pinyin, αλλά αυτό είναι άλλη περίπτωση.
Άρα, η επικεφαλίδα ενότητας θα είναι ή Γραφές (αν τις έχει όλες)με: καζακικό λατινικό αλφάβητο (αν έχει διαφορές από το βασικό λατινικό), λατινικό αλφάβητο τάδε, αραβική γραφή (επίσης ίσως να αποφασίστετε: αν θα πείτε 'γραφή' ή 'αλφάβητο' ώστε να καλύπτονται όλα τα συστήματα στο [[Πρότυπο:γραφή]]. καλό είναι να γίνουν και δείγματα των άλλων γραφών σε μερικά λήμματα (καλό είναι να υπάρχουν στο kk.wikt, en.wikt να δούμε τους χειρισμούς). Επίσης, μήπως τα θέλετε όπως στο en.wikt σε πινακάκι. Επίσης, αν μπορεί να γίνει πρότυπο headword οπως το [[Πρότυπο:ja-all]] που να παράγει όλες τις γραφές (νομίζω ότι ίσως μπορεί να γίνει Module:protypo t) Ό,τι κι αν διαλέξετε, θα είναι προς το παρόν OK, μέχρι να ενοποιηθούν όλα τα παραπάνω. Ας γίνουν αρκετά δείγματα manually, πειραματιστείτε και με διάφορα στιλ, μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές. Ευχαριστούμε για την εργασία σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:Επ, είδα ότι έλειπες και σκέφτηκα να μη σε ενοχλήσω @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], χαίρομαι πολύ που εμφανίστηκες, τώρα θα διαβάσω τι έγραψες. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:25, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Α... βλέπω αρχίσαμε τις σαχλαμάρες περί «υποβολής» και περί διαχειριστών.. τι να κάνουμε, είναι γλυκόπικρη η γεύση της επιστροφής. Ήλπιζα σε βελτίωση, αλλά φαίνεται ότι η αισιοδοξία μου είναι υπερβολική. Θα σε παρακαλέσω για πολλαπλή φορά: Όλοι είμαστε ίσοι ως χρήστες. Παρακαλώ πολύ πολύ πολύ, κατάλαβέ το. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Έβαλα το τύπος=τοπωνύμιο (σωστή παρατήρηση) και έκανα την απόκρυψη (που δεν τη θεωρώ απαραίτητη, αλλά τέλος πάντων, τι είχαμε, τι χάσαμε).
::Στα άλλα που γράφει επάνω η Sarri.greek δεν καταλαβαίνω αν μιλάμε για το ίδιο θέμα. Υποψιάζομαι (το λιγότερο πιθανό σενάριο) ότι η Sarri.greek δεν αντιλαμβάνεται ότι δε μιλάμε για μεταγραφή στα ρώσικα. Είναι μετάφραση. Είτε αυτό, είτε είμαι εγώ που δεν καταλαβαίνω, ούτε αντιλαμβάνομαι σε τι αναφέρεται (το πιο πιθανό σενάριο), οπότε αν βγάλετε κάποιο συμπέρασμα, be my guest. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], έφτιαξα και τις κατηγορίες. Είμαστε έτοιμοι αν δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] ας περιμένουμε λιγάκι, έβαλα και στην Βικιδημία το περί ελλείπουσας ετυμολογίας, να το λήξουμε και αυτό και μετά βάζω τα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] δύο σχόλια:
:1. «μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές» Λυπάμαι που δεν καταλαβαίνετε, σας το είπα πιο έμμεσα και πιο ευγενικά πριν καιρό στην Βικιδημία, αλλά τώρα θα το πω πιο ξεκάθαρα. Αυτό που λέτε όχι απλά δεν το δέχομαι, αλλά το αντιπαλεύω ως αντίθετο με τις βασικές αρχές και αξίες του Wikimedia. Δεν υπάρχει ιεραρχία στα εγχειρήματα του Wikimedia. Συζητάω μόνο με χρήστες, από διαχειριστές ζητάω να κάνουν δουλειές που δεν μπορούν να κάνουν οι χρήστες, τεχνικές δουλειές κατά βάση (φραγές διαγραφές) και τίποτα άλλο. '''Δεν έχω να συζητήσω τίποτα που να αφορά το περιεχόμενο του Βικιλεξικού με κανένα διαχειριστή.'''. Και το λέω αυτό ως χρήστης 10+ ετών, ως ενεργός διαχειριστής δύο εγχειρημάτων και ως πρώην καθολικός διαχειριστής, και τους «τίτλους» του αναφέρω μόνο για να σας δείξω ότι δεν τα λέω επειδή απλά δεν είμαι και εγώ εδώ διαχειριστής και δεν σέβομαι τον ρόλο ή κινούμενος από αναρχικά ιδεώδη και όχι ως κάποιους τίτλους που δίνουν βαρύτητα στην άποψή μου. Και στην Βικιπαίδεια και την Βικιθήκη που είμαι διαχειριστής τα ίδια θα πω. Η εδώ συζήτηση έγινε με τον '''χρήστη''' [[User:FocalPoint|FocalPoint]] ως ίσος προς ίσο και ακόμα και όταν ρωτάω πράγματα πάλι στον '''χρήστη''' FocalPoint απευθύνομαι, ακόμα και όταν ρωτάω «τι να κάνω;» στους χρήστες απευθύνομαι ασχέτως αν ο FocalPoint, ο [[User:Chalk19|Chalk19]] και ο [[User:Texniths|Texniths]] '''τυχαίνει να είναι και διαχειριστές''', όχι για να μου δώσουν άδεια, αλλά για να βοηθήσουν σε κάτι που δεν γνωρίζω. Δεν είναι ερωτήσεις διοικούμενου προς την διοίκηση η κατωτέρου προς ανωτέρους. Σέβομαι την εμπειρία τους και έχω επίγνωση της δικής μου απειρίας στο ΒΛ, αυτό είναι όλο, δεν υπακούω ούτε δέχομαι εντολές, συζητάω πείθομαι και πείθω ανάλογα με την περίπτωση. Σας σέβομαι ιδιαιτέρως ως χρήστρια για την εμπειρία σας και το έργο που έχετε προσφέρει και χαίρομαι που επιστρέφετε, και θα χαρώ να μείνετε ως χρήστρια, αλλά ως διαχειρίστρια με τέτοιες δηλώσεις και αντιλήψεις δεν έχετε ούτε τον σεβασμό ούτε την εμπιστοσύνη μου, και αν εξακολουθήσετε να τις εκφράζετε και κυρίως να τις κάνετε πράξη θα με έχετε απέναντί σας, όσο και αν δεν το επιθυμώ και με στεναχωρεί κάτι τέτοιο.
:2. Δεν έχω πρόβλημα να μην μπει το πρότυπο για ελλειπούσα ετυμολογία αλλά δεν βλέπω τον λόγο. Όταν ο Chalk19 μου είπε ότι μεταφράσεις μπαίνουν μόνο στα ελληνικά λήμματα το θεώρησα λογικό καθώς στην ιδεατή τελική μορφή του ΒΛ που όλες οι λέξεις θα υπάρχουν και στα ελληνικά, η ελληνική θα είναι το κέντρο τους που όλες οι άλλες θα παραπέμπουν. Οπότε θα χρειάζεται να υπάρχουν οι μεταφράσεις μόνο εκεί, αλλιώς θα υπάρχει ανάγκη συντήρησης των ίδιων μεταφράσεων σε όσες γλώσσες υπάρχουν διαθέσιμες. Επιφύλαξη εδώ πιθανές ομάδες λέξεων που δεν αποδίδονται με λεξικογραφούμενο όρο στα ελληνικά, οπότε θα πρέπει το κέντρο μεταφράσεων να πάει σε άλλη γλώσσα. Στην ίδια όμως ιδεατή μορφή, κάθε λέξη ανεξαρτήτως γλώσσας θα πρέπει να έχει την ετυμολογία της, οπότε μια κατηγορία παρακολούθησης και ένα πρότυπο προτροπής συμπλήρωσης δεν νομίζω ότι βλάπτει κανέναν και δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η οδηγία στη σελίδα. Κάποια στιγμή θα ανοίξω συζήτηση με πρόταση να αλλάξει ως προς αυτό η οδηγία.
:3. Οι γραφές είναι κάτι που δεν προτίθεμαι να επεκταθώ άμεσα και σίγουρα δεν πρόκειται να φτιάξω λήμμα αν δεν το βρω σε κείμενο. Η αραβική γραφή είναι ιστορική αλλά και τρέχουσα εκτός Καζακστάν. Η ιστορική λατινική Γιανιαλίφ χρησιμοποιήθηκε μέχρι την υιοθέτηση του κυριλικού στις πρώτες σοβιετικές δεκαετίες, και η σύγχρονη λατινική πρόκειται να γίνει η επίσημη γραφή στην χώρα, αλλά δεν έχει σταθεροποιηθεί ακόμα, ούτε έχουν αποσαφηνιστεί επίσημα εντελώς κάποιες λεπτομέρειες. Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δοκιμή με:
::* [[Абайыл]] - [[Абдол]]
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], μια τελευταία ματιά παρακαλώ. Έχω ήδη αλλάξει την περιγραφή σε «Νέο τοπωνύμιο (Καζακικά)» (οι εισαγωγές αυτές είχαν λάθος περιγραφή). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:30, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν βλέπω κάτι προβληματικό πέρα από την σύνοψη που ήδη έχεις δει από μόνος σου. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::Προχωράω. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:56, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::τέλος με [[Ястребинка]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:02, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ευχαριστώ! Τώρα έχω δουλειά για μήνες ή για χρόνια :) καλά να είμαστε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 22:04, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
==Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά==
:::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], υπάρχει μήπως κάπου προτυπάκι για μεταγραμματισμό ελληνικών σε λατινικά σύμφωνα με το ISO 843; Μην φτιάχνουμε μόνο το καζακικά και δεν φροντίζουμε τα ελληνικά, κρίμα είναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:44, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα το ψάξω, αλλά σε κάθε περίπτωση νομίζω* ότι μπορώ να καταφέρω να μετατρέψω ένα υπάρχον να κάνει την δουλειά για το ISO 843 (*) Επιφύλαξη: όπως όμως έχω πει και αλλού [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:Ah3kal&diff=prev&oldid=154828 ισχύουν αυτά για τις ικανότητές μου] —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:23, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το χαζότατο μυαλό μου λέει (κούνια που με κούναγε) ότι είναι ευκολάκι η μετατροπή του [[Module:kk-translit]]. Είμαι σίγουρος ότι αν ξέρει κανείς τι κάνει, είναι πράγματι σχετικά απλό. Αν (ονόματα δε λέμε και πρόσωπα δε θίγουμε) δεν ξέρει, προφανώς, θα κολλήσει με την πρώτη. Θα ήταν καλύτερο να πάρουμε έτοιμο από το [[:en:wikt:template:t]], όπου είναι θαμμένο σε κάποιες από τα modules που καλεί. Ζήτησα βοήθεια από το αγγλικό και βλέπουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:51, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] υπάρχει το αγγλικό [[:en:Module:el-translit]] το δοκίμασα με το [[Module:el-translit]] αλλά θέλει και άλλα modules για να δουλέψει, που δεν ξέρω αν θα έχει τελειωμό μετά η εισαγωγή. Πάντως μου φαίνεται ότι μπορεί να μην είναι το ISO γιατί κάπου βλέπω να κάνει τα μπ -> b. Αν θές σβήσε το, δεν κατάφερα ούτως ή άλλως να καταλάβω τι φταίει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:53, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], το αγγλικό ξέχασέ το. Τo [[:ca:Mòdul:el-trans]] έχει μόνο ένα χρησιμοποιούμενο πρότυπο. Για δες, μπας και βγάλουμε άκρη. @#$#@@@... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:09, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αυτό δούλεψε με πολύ απλοποίηση γιατί ήταν για μεταγραφή στα καταλανικά οπότε είχε ειδικούς κανόνες σχετικούς με τα καταλανικά. Το μετέτρεψα για 1-1 μεταγραφή σύμφωνα με το αναστρέψιμο ISO843 ([[Πρότυπο:ISO843]]). Μπορώ να κάνω και εκδοχή που να μετατρέπει τα Η Ω σε i o χωρίς παύλα, ή και να αφαιρεθούν οι τόνοι εντελώς. Το κακό είναι ότι αυτό μπορώ να το κάνω με κλωνοποίηση του Module και όχι με ένα Module 3 σε 1. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 00:27, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] με σόκαρε η πληροφορία ότι το αναστρέψιμο πρότυπο βγάζει τόνους και περισπωμένες. Το είχα δει και το είχα απωθήσει. Αυτό που θέλουμε εμείς είναι ο πίνακας 2 (μεταγραφής) του ΕΛΟΤ-743 που χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Διαβατηρίων και όχι ο πίνακας 1 (μεταγραμμαστισμού). Οπότε κλωνοποιείς μεν, αλλά όχι ως [[Πρότυπο:ISO843]], αλλά ως Πρότυπο:ISO843-2 (αν θέλουμε να είμαστε εξαντλητικά ακριβείς (δε με χαλάει) ή απλά Πρότυπο:ISO843 αν το προτιμάς απλό, χωρίς φιοριτούρες. Αμάν βλέπω τώρα ότι έχει και την αντιστοιχία οϊ-> oϊ (και το αϊ βέβαια), αλλά και το μη χρησιμοποιούμενο τονισμένο ο στο όι -> όi. Εμείς ακολουθούμε την μεταγραφή σύμφωνα με την Ελληνική Αστυνομία Υπηρεσία Διαβατηρίων https://www.passport.gov.gr/tools/ χωρίς τέτοια κόλπα. Συνεπώς «Πρότυπο:ISO843-passp», ας το πούμε «Πρότυπο:ISO843-3» και το αφήνουμε ως σχόλιο. Επιπλέον, ακόμη μια χάρη παρακαλώ: Το πρότυπο που έφτιαξες, αφήνει κενή γραμμή και σε πάει παρακάτω (δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%91%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CF%89%CE%B2&oldid=6713129 εδώ]. Βγάλε την παρακαλώ, μας χαλάει όλη τη σούπα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:30, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::εμ.... όχι άλλαξα άποψη, μου άρεσε πάρα πολύ το καζάκικο πρότυπο σε ονομασία. Μήπως να το κάναμε el-latn, ώστε να τα προτυποποιήσουμε; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:33, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω πρόβλημα με το όνομα του προτύπου, το αφήνω σε σένα. Μόνο τα Module ίσως είναι καλύτερο να γίνουν ISO843-1-2-3 ή ΕΛΟΤ-743-1-2-3 για να ξέρουμε τι κάνει το καθένα, ούτως ή άλλως δεν θα φαίνονται πουθενά στα λήμματα.
:::::::::::::::Ο πίνακας 1 είναι 1-1, οπότε ήταν ο εύκολος, με εξαίρεση που δεν πρόσεξα και θέλει διόρθωση, το Υ στα ΑΥ και ΕΥ γίνεται U και όχι Υ όπως στις υπόλοιπες περιπτώσεις. Βέβαια δεν ξέρω που θα μπορούσε εν τέλει να μας χρησιμεύσει.
:::::::::::::::Ο πίνακας 2 έχει πολύπλοκους κανόνες (δύσκολος), οπότε θέλει δουλειά.
:::::::::::::::Το πρόβλημα με τα διαβατήρια είναι ότι δεν έχει κάπου ένα πίνακα με τους κανόνες, αλλά μάλλον είναι ο 2 χωρίς τόνους και διαλυτικά. Άρα αν καταφέρω τον 2, αυτός θα γίνει πολύ εύκολα με δύο - τρεις αφαιρέσεις για τα διακριτικά.
:::::::::::::::Η κενή γραμμή στο πρότυπο φτιάχτηκε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:11, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::Ευχαριστώ πολύ @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] για τον κόπο. Αναμένω και σχεδιάζω ήδη το πως θα το προσθέσω στα υπάρχοντα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:21, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::Νομίζω ότι είναι έτοιμο: [[Πρότυπο:el-latn]]. Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743 χωρίς όμως διακριτικά (τόνοι και διαλυτικά).
:::::::::::::::::Έχει ένα πρόβλημα με το μπ που δεν μπορώ να το λύσω. Υποτίθετε ότι πρέπει στη μέση της λέξης να μένει mp και στην αρχή ή το τέλος να γίνεται b ή B.
:::::::::::::::::{{el-latn|μπαμπαμπαμπεμπεμπεμπιμπιμπιμπομπομπο}} —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::Δεν μπορώ να καταλάβω :(
::::::::::::::::::*{{el-latn|άμπακος άμπαμπακος}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|αμπάριζα αμπαμπάριζα}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|Ελμπασάν Ελμπαμπασάν}}
::::::::::::::::::Το πρώτο μπ το μεταγράφει σωστά, όταν έχει και δεύτερο η λέξη το κάνει b όπου και να είναι —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:03, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μετά από δοκιμές διαπίστωσα ότι τα δυο μμ τα πιάνει: {{el-latn|Μπαρυμπαμμποφ}} . Μέχρι εκεί μπορώ να βοηθήσω. Θα είχε ουσία να ψάξει για "(.?)μπ(.?)μπ(.?)"; Σαχλάμάρα μου φαίνεται ότι λέω. Τέλος πάντων. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] μου έγραφες την ώρα που το άλλαξα λίγο. Είναι λίγο ερασιτεχνικό αλλά τώρα νομίζω ότι δουλεύει. Έχει ένα πρόβλημα μόνο (που να γνωρίζω) που είναι σπάνια να τελειώνει η λέξη σε μπ που κατά το πρότυπο πρέπει να γίνει b ενώ τώρα το κάνει mp {{el-latn|μπαμπαμπιμπιμπιμπεμπεμπέμπομπόμπ}}. Δεν αποκλείεται να έχει όμως άλλες δυσλειτουργίες οπότε πριν το βάλεις ας το τεστάρουμε λίγο. Θα κοιτάξω να δω αν μπορώ να φτιάξω και το τελικό μπ χωρίς να ξαναχαλάσει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:27, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Σιγά μη σκάσω.... Στη χειρότερη περίπτωση [[User:Ah3kal|Ah3kal]], θα βρω όσα έχουν δυο μπ και θα τα βάλω χεράτα. Άντε πια... θα μας κάνουν τα μόντουλς ότι θέλουν.. Όχι... θα κάνουμε εμείς ότι γουστάρουμε. Θα τα κάνουμε τα πάνω - κάτω. Βίβα λα ρεβολουθιόν κοντρα-ντιτζιτάλες από τους ρομποτο-puppeteers! Αλόν-ζανφάν-ντε-λα-πατρί,λε-ζουρ-ντε-γκλουάρ-ετ-αρριβέ!Μαρσόν-ουί-Μαρσόν! χαχαχαχα
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Ας βρούμε πρώτα κάποια που χρειάζονται μεταγραφή:
Το https://petscan.wmflabs.org/?psid=28093768 βρίσκει τα Ανδρικά ελληνικά επώνυμα που δεν έχουν {μεταγραφές}.
Είναι 58.000 περίπου από σύνολο 107.000
Προφανώς μετά θα κάνουμε και τα θηλυκά και τα κοινού γένους.
Μετά: Αν έχει {πηγές}, τις αντικαθιστούμε με το
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki><br>
Αν δεν έχει πηγές, τότε αντικαθιστούμε το {κλείδα-ελλ} με το ίδιο
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}</nowiki><br>
ΟΚ, θα το κάνω δοκιμή και βλέπουμε.
Χμ... έχουμε και πιο μπερδεμένα, με αρχαία ελληνικά, με μεταφράσεις όταν είναι επώνυμο και όνομα μαζί, χμ χμ χμ . Τέλος πάντων, θα το δούμε αργότερα αυτό. Για δοκιμή, το [[Δήμας]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:13, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:Ο απίστευτος δεν δέχεται το "<!" , τέλος πάντων, η δουλειά έγινε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&oldid=6713336]. Οπότε όταν το el-latn ή καλύτερα el-lat φτιαχτεί (ευφημισμός, εννοώ όταν ο @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το καταφέρει, θα πρέπει να βρω το σωστό κόλπο για να βρω λήμματα που δε θα έχουν εξαιρέσεις για να βάλω προς επεξεργασία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:57, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
Χμ, νομίζω ότι τελικά έγινε με αυτό:
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "===={{μεταγραφές}}====
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη μεταγραφών σε επώνυμο"</pre>
Έκανα το [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&diff=prev&oldid=6713336 Δήμας] μόνο, θα δούμε τα υπόλοιπα αργότερα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
93z58sqx996vummgqt4iser6maic7wx
6713933
6713924
2024-04-25T18:38:14Z
FocalPoint
150
/* Ελληνικών επωνύμων συνέχεια */ νέος τομέας
wikitext
text/x-wiki
Εδώ κρατώ όσο είναι υπό υλοποίηση είτε τα πρότυπα κειμένων, είτε τις εντολές για αυτόματες επεξεργασίες με το [https://paws.wmflabs.org/paws/hub/home PAWS] (νέο: [https://hub.paws.wmcloud.org/user/FocalPointBot/lab]) με τη μορφή:
*εντολή ή πρότυπο κειμένου ή και τα δύο
*σχόλιό μου αν το θεωρώ απαραίτητο
*υπογραφή με χρόνο
Αφορά αυτοματοποιημένες συνεισφορές του [[Χρήστης:FocalPoint]], είτε, συνηθέστερα, του [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] (ο ίδιος προτιμά το όνομα Τάλως) ([[Ειδικό:Συνεισφορές/FocalPointBot]])
Όσες εργασίες έχουν υλοποιηθεί, τις αποθηκεύω στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done]] (τον τίτλο) και στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2019]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2020]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2021]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2022]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2023]] κρατώ το αρχείο με τα κείμενα που γράφηκαν αρχικά παρακάτω στην παρούσα σελίδα.
''Απλός κανόνας επικοινωνίας: Παρακαλώ ειδοποιήστε το λογαριασμό μου FocalPoint, για δω την επεξεργασία σας, αν γράψετε εδώ. Προσοχή ο μηχανισμός αυτός δουλεύει μόνο αν συνοδεύεται με υπογραφή, κατά την αποθήκευση της συνεισφοράς, δηλαδή αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>» ή εναλλακτικά «<nowiki>{{χρ|FocalPoint}} Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>», θα ειδοποιηθώ. Αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση.</nowiki>», το σώσετε και μετά ξανακάνετε επεξεργασία και βάλετε υπογραφή «<nowiki>--~~~~</nowiki>», δε θα ειδοποιηθώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:52, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)
*[[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις/2021]] Εδώ οι αιτήσεις προς όλα τα bot.
*[[Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot]] (μαθήματα από εμένα που δεν έχω ιδέα, σε όποιον ξέρει λιγότερα)
*Για γρήγορη αναφορά https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/PAWS το manual
*Για βοήθεια: https://petscan.wmflabs.org/
Μοντέλα που είναι σύνθετα (αναγνωρίζονται όταν κάνω -force, δηλαδή αντικατάσταση κειμένου και πρέπει να τα ανιχνεύσω από τις συνεισφορές):
*[[Χαρισιάδης]], επώνυμο νέα ελληνικά και όνομα αρχαία ελληνικά
*[[Ευρυβιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά (στα αρχαία είναι ο [[Εὐριβιάδης]])
*[[Μιλτιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά, και όνομα αρχαία ελληνικά
==οικισμοί της Ελλάδας==
Στο επίσημο αρχείο των οικισμών υπάρχουν 13.544 γραμμές οικισμών, με 9.616 μοναδικά ονόματα. Από αυτά 200 τα έχουμε ήδη, άρα δεν τα πειράζουμε, συνεπώς θα εισαχθούν 9.400 ονόματα οικισμών.
Θα χρησιμοποιηθεί το αρχείο της Ανεξάρτητης Στατιστικής Αρχής:
* https://www.statistics.gr/statistics/-/publication/SKA01/-
Δοκιμή με [[Μεσόβουνον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:57, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
Και [[Μεσόβουνο]]. Και οι δυο δοκιμές αφορούν οικισμούς που υπάρχουν μόνο μια φορά στην Ελληνική επικράτεια. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:18, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
== Ιταλικά επώνυμα ==
Δοκιμή με [[Colombo]]. ΟΚ [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:04, 22 Αυγούστου 2023 (UTC)
Τέλος με [[Rossato]].
Επόμενη πηγή, δοκιμή με [[Aabid ]], [[Aabid]], [[Aad]]. OK.
Έχουν γίνει μέχρι το [[Nachtsheim]]. Μετά το 1.000.000 θα γίνουν από το [[Naci]] και πέρα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:49, 29 Αυγούστου 2023 (UTC)
Περάσαμε το 1.000.000, συνεχίζω με [[Naci]]. Τέλος με [[Zolla]].
Πρόσθεσα πλήρες λήμμα γλώσσας σε όσα δεν υπήρχαν στα Ιταλικά.
Αρχή με [[Aarab]], [[Aaron]] - [[Zwirner]]
Μένει να προσθέσω τα Ιταλικά σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν. Μόνο με το χέρι.
== Γαλλικά επώνυμα από το Quebec ==
Η επίσημη γλώσσα του Κεμπέκ είναι Γαλλικά, συνεπώς όλα τα επώνυμα από εκεί, θα περαστούν στα Γαλλικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:55, 1 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Tremblay]] - [[Zéphirin]].
Προστέθηκαν τα Γαλλικά (πλήρες λήμμα) σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
[[Gagnon]] - [[Zuniga]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:50, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη επωνύμου σε όσα υπάρχουν ήδη στη γαλλική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια). Με το χέρι.
Θα είναι από [[Eugène]] - [[Brabant]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
== Σλοβενικά επώνυμα ==
Αρχή με τα Σλοβένικα επώνυμα από S-Ž. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:29, 2 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Sabadžija]], [[Sabalić]] - ΟΚ
Διόρθωση για γυναικεία / ανδρικά επώνυμα με βάση ανατολική επιρροή ov/ova, ski/ska ev/eva με
:pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"επώνυμο ανδρικό ή γυναικείο (Σλοβένικα)" -force (επιβολή αντικατάστασης)
[[Sabantseva]] - [[Sivčev]] έγινε.
Συνέχεια, με συνδυασμένα κοινού γένους (τα περισσότερα), καθώς και τα ανδρικά και γυναικεία.
μέχρι [[Wutt]]
A-L και M-R, τέλος με [[Qyteza]] .
G-L από
* γυναικεία [[Gicheva]] - [[Lutishoska]]
* ανδρικά [[Gadžijev]] - [[Lyubenov]]
* κοινά [[Gabaj]] - [[Lytvynenko]]
Διόρθωση σε όσα από αυτά είχε γραφεί η λέξη Σλοβανικά αντί για Σλοβενικά.
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "Σλοβανίας" "Σλοβενίας" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"
Μένει να γίνει
* προσθήκη επωνύμου σε όσα δεν υπάρχουν στη σλοβενική γλώσσα
*: [[Abaz]] / [[Abazi]] - [[Fux]]
*: [[Gerasimova]] - [[Leva]] / [[Gajski]] - [[Lupinski]] / [[Gaal]] - [[Lyu]]
*: [[Ma]] - [[Rušnov]]
*: [[Saadaoui]] - [[Zych]]
* και μετά σε όσα υπάρχουν ήδη στη σλοβενική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια)
== Γυναικεία Σλοβένικα ονόματα ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Σλοβένικα)"
[[Abibe]] - [[Đurđina]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Ανδρικά Σλοβένικα ονόματα ==
[[Abdulah]] - [[Đuro]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Αγγλικά ονόματα από την Ιρλανδία ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Αγγλικά)"
[[Caoimhe]] - [[Zélie]]
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο ανδρικό όνομα (Αγγλικά)"
[[Oisin]] - [[Zoraiz]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά ονόματα από την Νότια Αυστραλία ==
ανδρικά: [[Banjo]] - [[Zyon]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
γυναικεία: [[Amity]] - [[Zuwayla]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά επώνυμα ==
Αρχικά από την Αγγλία και την Ουαλία και στη συνέχεια από το UK's General Register Office 1849
[[Abberley]] - [[Zugg]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Ολλανδικά επώνυμα ==
[[Jong]], [[Vries]] - [[Vermond]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:00, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
==Αλβανικά επώνυμα συνέχεια==
[[Abazoviq]] - [[Zhitija]] με πηγή Organization for Security and Co-operation in Europe, 17 January 2020
Μπαίνουν και τα υπόλοιπα που υπήρχαν ήδη. (να βρω το πρώτο και το τελευταίο)
==Αλβανικά γυναικεία ονόματα==
[[Adifete]]- [[Zymrite]]
Προσθήκη σε όσα υπήρχαν ήδη σε άλλη γλώσσα:
[[Adea]] - [[Zulfije]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά» σε όσα προστέθηκαν σε άλλες γλώσσες (όπως παρακάτω), με το χέρι
==Αλβανικά ανδρικά ονόματα==
[[Admirim]] - [[Zylqefli]]
Προσθήκη σε υπάρχοντα λήμματα άλλων γλωσσών, από [[Admir]] σε [[Zulfi]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά», οδηγίες στο:
* [[Συζήτηση κατηγορίας:Ανδρικά ονόματα (αλβανικά)]]
Είναι άλλωστε μόνο 930... αν κάποιος ξέρει να το κάνει με το μποτ, ας το κάνει παρακαλώ. Είναι σαφέστατα εφικτό, αλλά θέλει άλλο εργαλείο από αυτό που χρησιμοποιώ εγώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:57, 17 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
==Δανικά ονόματα==
* γυναικεία από [[Anne-Mette]] - [[Åsta]]
Συμπλήρωση σε υπάρχοντα από [[Hanne]] - [[Öznur]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε δανικά (όχι γυναικεία).
* ανδρικά - να γίνουν και αυτά, από [[Torben]] - [[Åsmundur]]
Έγινε προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες:
* από [[Peter]] - [[Åke]]
Διόρθωση σε όσα είναι και ανδρικά και γυναικεία: [[Noor]] - [[Zhenxin]]
==Δανικά επώνυμα==
Από [[Nørgaard]] - [[Özoral]]
Αυτά που ήδη έχουν λήμματα σε άλλες γλώσσες:
[[Jensen]] - (παύση για σκέψη στο [[Morild]]) - θα πάει μέχρι το [[Århammar]] .
Διόρθωση Δανικών που είναι και ανδρικά ονόματα και επώνυμα:
[[Wolf]] - [[True]]
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary <nowiki>"'''{{PAGENAME}}''' {{α}}</nowiki>
* <nowiki>{{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki>
* Den samlede liste over for- og efternavne i Region Nordjylland (Ο πλήρης κατάλογος των ονομάτων και των επωνύμων στην περιοχή Βόρεια Γιούτλαντ), nordjyske.dk, ανακτήθηκε στις 13/9/2023 <nowiki>[https://nordjyske.dk/nyheder/aalborg/26-558-forskellige-fornavne-i-nordjylland-find-ud-af-hvor-mange-du-deler-med/4121557]</nowiki>
----
<nowiki>=={{-da-}}==</nowiki>
<nowiki>==={{ετυμολογία}}===</nowiki>
<nowiki>: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|da}}</nowiki>
<nowiki>==={{κύριο όνομα|da}}===</nowiki>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}</nowiki>
<nowiki>* {{επώνυμο|da}}" "'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki># {{επώνυμο|da}}</nowiki>" -summary:"διόρθωση σε Δανικό όνομα και επώνυμο"</pre>
τα ίδια σε γυναικείο και ανδρικό και επώνυμο, [[Le]] - [[Juul]]
Λίγα ακόμη που είχαν αλλαχτεί με το χέρι ή μπήκαν με άλλη σειρά, έγιναν με το χέρι ξανά.
== Πολωνικά ονόματα ==
* γυναικεία: [[Milena]] με το χέρι
Τα γυναικεία που είναι σπανίως και ανδρικά είναι όλα υπάρχοντα, πάμε σε add_text
* [[Nicola]] - ...
Ανδρικά - [[Sergii]]
==Γερμανικά επώνυμα 2==
[[a Santa Croce Ceschi]] - [[Zywaczuk]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες: [[Aba]] - [[Zyta]]
Για να γίνει: Ενσωμάτωση γερμανικού επωνύμου και ανδρικού ονόματος [https://petscan.wmflabs.org/?psid=26102808] από πάνω προς τα κάτω [[Haug]]
==Τουρκικά επώνυμα 2==
[[Aalijahan]] - [[Zykus]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα υπήρχαν ήδη σε άλλες γλώσσες: [[Abaci]] - [[Zuhal]]
== Ελληνικά επώνυμα Καβ ==
[[Αβδημνιώτης]] - [[Ψινέλη]] 1012 από 1543, υπήρχαν ήδη 531 από αυτά
Επόμενο: [[Αβράμογλου]] - [[Ψυρούκης]] 2743 από 6345, υπήρχαν ήδη 3602 από αυτά
== Αρμενικά επώνυμα ==
[[Աբովյան]] - [[Թելոյան]]
διορθώσεις [[Աբազյան]] - [[Ֆնդիկյան]]
== Νορβηγικά επώνυμα ==
[[Aabø]] - [[Yttervik]]
προσθήκη σε υπάρχοντα [[Aa]] - [[Zimmermann]]
== Νορβηγικά γυναικεία ονόματα ==
[[Aashild]] - [[Åsne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Aagot]] / [[Aasta ]] - [[Tula]]
Διόρθωση από αθ σε θ σε όσα προστέθηκαν:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ" "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{θ" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"</nowiki>
[[Adele]] - [[Tula]]. ΟΚ.
Ενσωματώθηκαν με το χέρι και όσα ήταν νορβηγικά γυναικεία ονόματα και νορβηγικά επώνυμα.
== Νορβηγικά ανδρικά ονόματα ==
[[Eilev]] / [[Amund]] - [[Ådne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Ebbe]] - [[Milan]] (που δεν είναι επώνυμα)
Προσθήκη νορβηγικού ονόματος σε νορβηγικά επώνυμα [[Stein]] - [[Bjørge]]. OK.
== Κυπριακά επώνυμα ==
[[Αβελκίου]] - [[Ώτη]]
Διόρθωση επωνύμων αρμενικής προέλευσης [[Αβσιαριάν]] - [[Αμπαντζιάν]]
== Ελληνικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών.
[[Βασάλου]] - [[]]
== Ισλανδικά ονόματα ==
* ανδρικά [[Aðalsteinn]], [[Ármann]] - [[Ýmir]]
* γυναικεία [[Aðalbjörg]] - [[Ylfa]]
Μένει να βάλω τα ισλανδικά σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε άλλες γλώσσες.
* γυναικεία [[Agnes]] - [[Karolina]]
Διόρθωση:
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "επώνυμο|is" "όνομα|is" -summary:"διόρθωση ισλανδικά"
* (προσθήκη σε) ανδρικά [[Agnar]] - [[Vilhjálmur]]
και
* νέα ανδρικά ισλανδικά [[Sær]] - [[Vestmaður]]
και προσθήκη σε υπάρχοντα:
* [[Aage]] - [[Ymir]]
== Τουρκικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών. Μέχρι το 1962, από τη Βρετανική διοίκηση (μέχρι το 1960), τα τουρκικά ονόματα γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρέθηκαν τα ξενικά.
[[Abakan]] - [[Zynel]]
Διόρθωση:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "" -summary:"διόρθωση (αφαίρεση {{κλείδα-ελλ}})"</nowiki>
[[Abakan]] - [[Zynel]]
==Αγγλικά επώνυμα Οκτ. 2023==
Από το κυπριακό αρχείο, όσα επώνυμα με λατινικούς χαρακτήρες δεν είναι (ξεκάθαρα) Τουρκικά.
[[Akerson]] - [[]]
==Διόρθωση: Προσθήκη κλείδα-ελλ σε ελληνικά επώνυμα==
<nowiki>pwb.py add_text -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"
</nowiki>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}"</nowiki>
Σημειώνω για αργότερα ότι το except έχει καταργηθεί και χρησιμοποιείται το grepnot για την εντολή «εκτός».
==Διόρθωση: Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο==
<pre><nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "* {{επώνυμο|el|α}}" "# {{επώνυμο|el|α}}</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|el|α}}<ref>Αρχειοθήκη Κυκλάδων, ανακτήθηκε 12/11/2023 [https://cyclades.eie.gr/psifiaki-archiothiki/eklogiki-katalogi/]</ref>
</nowiki>
<nowiki>==={{αναφορές}}===</nowiki>
<nowiki><references/>"</nowiki> -summary:"Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο"</pre>
==Προσθήκη {κλείδα-ελλ}==
Έγινε με το:
<nowiki>pwb.py add_text -file:px.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}" -pt:1</nowiki>
== Μαζική διαγραφή ==
Διαγραφή επωνύμων που είχαν είτε λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα, είτε περιείχαν επιστημονικό μ (μιού) αντί ελληνικό μ. Ενδεικτικό παράδειγμα:
* Xατζηαρµιάς - με μικρά γίνεται xατζηαρµιάς (βλέπετε x αντί για χ) και με κεφαλαία XΑΤΖΗΑΡµΙΑΣ, όπου φαίνεται ότι το μ δεν είναι ελληνικό, γιατί δεν μετατράπηκε σε κεφαλαίο.
Δεν δούλεψε το:
<nowiki>pwb.py delete -lang:el -family:wiktionary -file:othertest.txt -summary:"λήμμα με λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα"
</nowiki>
το οποίο τελικά απλά έβαλε ένδειξη διαγραφής.
Η διαγραφή έγινε με τη βοήθεια του [[User:Ah3kal|Ah3kal]] ο οποίος έγραψε τις παρακάτω οδηγίες:
Τελικά η λύση είναι το [[:s:en:MediaWiki:Gadget-massdelete.js]], και δουλεύει πολύ εύκολα
# [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:Ah3kal/common.js&curid=384598&diff=10439290&oldid=10326229] δεν χρειάζεται να αντιγράψεις όλο τον κώδικα, μόνο να τον καλέσεις
# Δεν κατάφερα να βρω που μου βγάζει από μόνο του σύνδεσμο για την νέα ειδική σελίδα οπότε βάζω χειρονακτικά το Ειδικό:MassDelete που για το Βικιλεξικό η διεύθυνση είναι https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:MassDelete
# εκεί στο παράθυρο απλά βάζεις τις σελίδες που θες να διαγραφούν μία ανά γραμμή. Τις έβαλα χωρίς μορφοποίηση [[ ]] ή * απλά τον καθαρό πλήρη τίτλο.
# Οι έτοιμες αιτιολογήσεις είναι στα αγγλικά αλλά σου δίνει επιλογή άλλο όπου μπορείς να γράψεις την αιτιολόγηση που θες
# πατάς το κουμπί και τέλος.
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:46, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:[https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9C%CE%B7%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%BF?type=delete&user=Ah3kal&page=&wpdate=&tagfilter=&subtype=&wpFormIdentifier=logeventslist] εδώ το αποτέλεσμα (τα Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2 και Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 διαγράφηκαν με αυτό τον τρόπο) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:49, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
;Επισήμανση λάθους
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:FocalPoint/common.js&diff=next&oldid=6627080 αυτή η αλλαγή] είναι λάθος! Δεν θα σου δουλέψει. Όπως το έχεις βάλει αρχικά. Το en.wikisource καλώς υπάρχει, ουσιαστικά του λες που βρίσκεται ο κώδικας, και ο κώδικας είναι εκεί. Για να δουλέψει ανάλογα με τον browser που χρησιμοποιείς πρεπει να κάνεις ανανέωση π.χ. για Firefox swift + reload (σου έχει οδηγίες στην κορυφή) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 13:56, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το κατάλαβα λίγο πριν το γράψεις. Αρχίζω δοκιμή. [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPointBot|συζήτηση]]) 16:50, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] OMG it's full of stars ! Πολλές ευχαριστίες. Δουλεύει πολύ καλά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:03, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
Έγιναν πάνω από 500 διαγραφές. Μένουν και άλλες που έχουν ανάγκη επεξεργασίας πρώτα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:34, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Έπεται ==
* χειροκίνητο: [https://petscan.wmflabs.org/?psid=25932802 σωστή σειρά σε όσα έχουν πολλές γλώσσες], από κάτω προς τα πάνω, έχω φτάσει μέχρι το [[Fuchs]]
* Γερμανικά / Γαλλικά / Ιταλικά επώνυμα (Ελβετικά)
== Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν ==
Μεταφορά της συζήτησης από [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:FocalPoint&oldid=6703556#%CE%95%CF%81%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1 εδώ]:
Καλημέρα FocalPoint,
1) Πόσο εύκολο θα σου ήταν να τρέξεις το bot σου για δημιουργία ενός σκελετού λημμάτων αν σου φτιάξω εγώ την λίστα
2) Αν η απάντηση στο (1) είναι «εύκολο» σε τι μορφή πρέπει να είναι το αρχείο ώστε εσύ από την μεριά σου να καταβάλεις όσο το δυνατόν λιγότερο κόπο
Τα λήμματα τα οποία θέλω να δημιουργηθούν αφορούν τοπωνύμια του Καζακστάν και θα τα εξάγω από τον κατάλογο των κωδικών [[КАТО]]. Ο Κατάλογος έχει 16 χιλιάδες καταχωρήσεις ωστόσο εκτιμώ ότι θα είναι τελικώς κάτω από 10 χιλιάδες λόγω ύπαρξης πάρα πολλών επαναλήψεων
Δεν θα ήθελα να σου φορτώσω δουλειά προκειμένου να μην ψάξω εγώ πως γίνεται, οπότε αν αυτό που ζητάω απαιτεί και από σένα πολύ δουλειά σε παρακαλώ να μου το πεις. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:27, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ καλή ιδέα.
:1. Εύκολο
:2. Κατάλογος CSV ή excel με
:όνομα, trπροφορά, οικισμός ή οικισμοί, όνομαISO_9
:Φαντάζομαι ότι αυτά θα έχεις διαθέσιμα. Όποτε είσαι έτοιμος μου λες.
:.
:Αν είναι μοναδική ονομασία: οικισμός
:Αν είναι πολλά μέρη με το ίδιο όνομα: οικισμοί
:Καλύτερα οικισμός που πιάνει όλα τα είδη, ανεξαρτήτως πληθυσμού, να μην χρειάζονται αυθαίρετες υποθέσεις για το τι είναι χωριό και τι άλλο πράγμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:17, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::Ωραία! Ευχαριστώ! Θα αρχίσω να ετοιμάζω! (η προφορά επειδή πρέπει να γίνει με το χέρι, θα δω αν είναι εύκολο να μπει στο αρχείο ή να το αφήσω για την χειρωνακτική επιμέλεια που θα ακολουθήσει) Ίσως κάνω πρώτα ακόμα 5-10 με το χέρι μήπως μου έρθει κάτι άλλο για προσθήκη, να δοκιμάσω να φέρω και ένα module από το αγγλικό για αυτόματο μεταγραμματισμό, ώστε να είναι σταθερή η μορφή. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:54, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μάλλον άσε την προφορά για μετά, με το χέρι, εκτός αν εκτιμάς ιδιαίτερα το πλεονέκτημα του να τα βλέπεις όλα μαζί και να τα προσθέτεις σε ένα κελί. Κάτι τέτοιο όμως θα σου πάρει εβδομάδες. Ότι νομίζεις. Στείλε μου έναν κατάλογο με 5 ονόματα να προετοιμαστώ να κάνω και μια δοκιμή, να τα δεις έτοιμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:49, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα την αφήσω την προφορά γιατί θα πάρει πολύ καιρό και θέλει και ψάξιμο. Ούτως ή άλλως θα περάσω από ένα ένα για χειρωνακτικές προσθήκες, θα σου στείλω αργότερα τα πέντε. Για πηγή πιστεύεις ότι είναι καλύτερα να μπει με πρότυπο είναι να το βάλεις αυτούσιο; Θα προτιμούσα το πρότυπο ώστε να μπορεί να αλλαχτεί κάτι μετά εύκολα, στη Βικιπαίδεια είναι αυτό: [[w:el:Πρότυπο:Κωδικός ΚΑΤΟ]], μπορώ να το μεταφέρω αυτούσιο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:07, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Σε δεύτερη φάση, έχω βρει αυτό [https://kazneb.kz/ru/bookView/view?brId=414962&simple=true#] για επώνυμα, αλλά (1) θέλει πολύ δουλειά για να παραχθεί η λίστα (2) δεν ξέρω αν είναι οριακά παραβίαση δικαιωμάτων. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να βρω τον [[:el:w:Τελγόζα Σεϊντινούλι Ζανουζάκοβ|αντίστοιχο Έλληνα]]. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:16, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Μόλις κατάφερα να δουλέψει στο excel custom συνάρτηση για τον μεταγραματισμό ISO. Αυτό ήταν το εύκολο γιατί είναι 1 προς 1. Θα δω μήπως μπορώ να κάνω το ίδιο και με τον μεταγραμματισμό που χρησιμοποιεί το αγγλικο βικιλεξικό και μπαίνει στο tr= αλλά και με το αραβικό και το λατινικό αλφάβητο του μεσοπολέμου, που όμως έχουν πιο πολύπλοκους κανόνες. Μόλις δω τι γίνεται θα σου στείλω το αρχείο. Αν καταφέρω αυτά, θα μένει μόνο η προφορά και η ετυμολογία για το χειρωνακτικό, καθώς και έλεγχος αν υπάρχουν λίμνες ποτάμια και βουνά. Τέλος δες αν θες το [[Жалғызхан]]. Έχει μπει στο «δείτε επίσης» το {λ|Жалгыскан|ru|γλ=2|tr=Žalgyskán} για το όνομα στα ρώσικα. Αν σου βάλω άλλες δύο στήλες με το ρώσικο όνομα και το ρώσικο tr μπορεί να δημιουργηθεί η ενότητα; (Το αρχείο είναι δίγλωσσο οπότε υπάρχει και το ρωσικό όνομα για κάθε οικισμό). Αν είναι ίδιο φαντάζομαι δεν υπάρχει πρόβλημα, αφού ο σύνδεσμος που δημιουργεί το {λ} γίνεται αυτόματα σύνδεσμος ενότητας, έτσι δεν είναι; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:21, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε έχω πρήξει. Κάνω μια ανακεφαλαίωση μετά από κάποια σκέψη για να μου επιβεβαιώσεις ή να κάνεις αλλαγές πριν σου στείλω αρχείο. Αρχικά θεωρώ πλέον πλεονασμό το ISO οπότε δεν θα το έχω. Οι μεταγραμματισμοί στο λατινικό, το ιστορικό λατινικό και το αραβικό γίνονται αυτόματα. Θα περιλάβω τελικά την προφορά χωρίς τονισμό, να υπάρχει ως προσχέδιο (τουλάχιστον οι ειδικοί χαρακτήρες που είναι το πιο κουραστικό να εισάγει κανείς) και να διορθωθεί/συμπληρωθεί μετά χειρωνακτικά. Περιλαμβάνω τελικά και την πηγή στον κατάλογο ΚΑΤΟ λόγω τις επισημότητας, σε λίγες περιπτώσεις που υπάρχει διαφορά καθομιλουμένης/επίσημης (από ότι έχω καταλάβει ελάχιστες περιπτώσεις σε σχέση π.χ. με τους δικούς καθαρευουσιανόπληκτους αντίστοιχους καταλόγους) θα φτιάχνω το λήμμα χειρονακτικά και θα βάζω σημείωση στο επίσημο.
Έτσι λοιπόν αν σου στείλω
όνομα_kk|οικισμός/οικισμοί|προφορά|όνομα_ru|tr_ru
θα μπορείς να φτιάξεις αυτόματα ένα λήμμα που να είναι περίπου όπως το παρακάτω;
<pre>
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|kk|τύπος=όνομα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|[προφορά]}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
* {{ετ|τοπωνύμιο|kk}} Ονομασία {{τόπος|kk|[οικισμός/οικισμοί]|Καζακστάν|[οικισμού/οικισμών]}}
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|[όνομα_ru]|ru|γλ=2|tr=[tr_ru]}}
==={{πηγές}}===
* {{R:KATO}}
</pre>
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:03, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], δώσε και ένα απλό λήμμα που έχεις φτιάξει με αυτά ακριβώς και τίποτα παραπάνω.
:ΥΓ: ωραία τα modules των μεταγραφών ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] επιπλέον, για να το κάνουμε λίγο πιο εύκολο, στην παράμετρο οικισμός/οικισμοί, απλά βάλε «ού» ή «ών». Αρκεί. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:40, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έφτιαξα με το παραπάνω πρότυπο το [[Абай]]. Σου έστειλα το αρχείο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 01:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ ωραία. Τώρα για να γίνουν τα πράγματα με τον ορθό τρόπο, μεταφέρω την εδώ συζήτηση στο σωστό χώρο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:59, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πριν προχωρήσω:
Θα ήθελα να συζητήσουε το χειρισμό της ρωσικής μετάφρασης. Μου αρέσει η λύση σου. Θέλω να θέσω το ερώτημα, όχι για να αλλάξουμε τη λύση σου, να σκεφτούμε μήπως μπορεί (και κυρίως αν πρέπει) να υπάρξει κάποιος πρότυπος τρόπος στη διαχείριση ειδικών/τοπικών μεταφράσεων.
Ορισμός: Ειδικές/τοπικές μεταφράσεις ονομάτων.
Υπάρχουν μεταφράσεις μιας ή το πολύ δυο γλωσσών που είναι τοπικές, λόγω δίγλωσσου πληθυσμού. Παραδείγματα: Καζάκικα και Ρώσικα ([[Абай]]), Ελληνικά και Τούρκικα (στη Μικρά Ασία) ([[Αϊβαλί]]), Αλβανικά και Σέρβικα (Κόσοβο) ([[Ахмад]] / [[Ahmad#Αλβανικά_(sq)]]). Δεν είναι μεταγραφές, αλλά μεταφράσεις
Ερώτημα για τις ειδικές/τοπικές μεταφράσεις:
Πρέπει να διαχειριζόμαστε τις ειδικές/τοπικές μεταφράσες με διαφορετικό τρόπο από τις συνήθεις μεταφράσεις;
*Μια άποψη θα ήταν να πει κανείς ότι δεν έχουν τίποτα ειδικό και ότι πρέπει να μπαίνουν με τον συνήθη τρόπο. Είναι σωστή η άποψη αυτή;
*Μήπως πρέπει να έχουν ειδικό τρόπο διαχείρισης; Αυτός ο τρόπος διαχείρης ποιός θα μπορούσε να είναι;
[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], ας το συζητήσουμε λιγάκι πριν την εισαγωγή των λημμάτων, μήπως και βγάλουμε κανέναν λαγό. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:31, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Η κουβέντα είναι πολύπλοκη. Θα σου απαντήσω σε δύο σκέλη. Το πρώτο είναι γιατί εγώ βρίσκω χρήσιμη τη σύνδεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση. (1) Τα ρωσικά εξακολουθούν να είναι επίσημη γλώσσα του κράτους, ο διοικητικός κατάλογος των οντοτήτων εξακολουθεί να είναι δίγλωσσος (2) πολλά από τα τοπωνύμια έχουν ρωσική προέλευση είτε από τον αποικισμό της τσαρικής εποχής είτε από αυτόν στα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης οπότε δημιουργήθηκαν και οι περισσότεροι οικισμοί. (3) Η ιστορία των δύο γλωσσών είναι συμπλεγμένη σε κάθε χωριό, είτε εξακολουθεί να έχει ρωσόφωνη πλειοψηφία είτε όχι (4) Όλες οι άλλες αποδόσεις σε άλλες γλώσσες είναι «ξένες», με την έννοια ότι είτε έγιναν πρόσφατα (καθώς συντριπτικό τμήμα των οικισμών είναι σχετικά νέοι <100 χρόνια) είτε έγιναν μηχανικά, ενώ τα ρώσικα ονόματα είναι βαθειά ριζωμένα στην ιστορία του τόπου, διοικητική, πολιτισμική κτλ. (5) Κάποιος που θα ενδιαφερθεί για ένα τοπωνύμιο θα αποκτήσει πληρέστερη εικόνα αν δει και το ρωσικό, ενώ π.χ. το ελληνικό θα είναι εντελώς αδιάφορη απόδοση.(6) Σε αντίθεση με τα Βαλκάνια και την Ιταλία που έγινε γλωσσοκάθαρση τοπωνυμίων και βίαιο ξερίζωμα της γλωσσικής ιστορίας, στο Καζακστάν, ναι μεν για να βρει την ταυτότητά του καζακοποιεί τα ρώσικα τοπωνύμια, δεν τα εξαφανίζει όμως στην λήθη και στην αναγκαστική αχρηστία τα ρώσικα, αφού το ίδιο το κράτος εξακολουθεί να τα χρησιμοποιεί στη δεύτερη επίσημη γλώσσα του, σε όλα τα διοικητικά έγγραφα στη ρώσικη γλώσσα κοκ. (7) αυτή η λύση προτάθηκε από τον @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=prev&oldid=6664298] και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=6664298], την οποία βρίσκω ικανοποιητική. Θα μου πεις ωραία όλα αυτά, αλλά είναι για την Βικιπαίδεια και εδώ δεν θα ξέρω τι να απαντήσω, πέρα από την προσωπική μου αίσθηση ότι αν ένα λεξικό δεν έχει και κάποια μίνιμουμ εγκυκλοπαιδική πληροφορία είναι εντελώς βαρετό, και εξηγούμαι με παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας: Το λήμμα [[Майское]] αν η ετυμολογία αποστειρωμένη σταματούσε στο [Майское < майское (μαγιάτικο) < ουδέτερο του επιθέτου майский < май + -ский] χωρίς να γίνει αναφορά στην πολιτική σημασία και το ιστορικό πλαίσιο της ονοματοδοσίας θα ήταν πλήρες; (σχετική συζήτηση: [[Συζήτηση:νυμφεύομαι_εξ_αριστεράς_χειρός#Ετυμολογία]])
:Τώρα το δεύτερο σκέλος. Αν μπαίναμε στη θέση ενός φιλομαθούς αλλά αναίσθητου ερευνητή του μέλλοντος, το ίδιο ακριβώς πιστεύω ότι θα ίσχυε πιστεύω και για τα παραδείγματα που λες, γιατί αν βγάλεις τον τελευταίο ενάμιση εθνικιστικό αιώνα από το κάδρο, δεν νοείται να μελετήσεις ελληνικά τοπωνύμια χώρια από τις τούρκικες, βουλγάρικες, σλάβικες εν γένει, αλβανικές/αρβανίτικες, βλάχικες κοκ εκδοχές τους, ανάλογα με τον τόπο. Πριν τα εθνικά κράτη οι λαοί και η γλώσσες τους δεν είχαν σαφή σύνορα. Το [[Αϊβαλί]] και το [[Ayvalik]] αλλά και το [[Κυδωνίες]] είναι και ως λέξεις άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους. Πιο πολύ θα τα έβλεπα ως συνώνυμα στο διαχρονικό μη συναισθηματικό πλαίσιο του παραπάνω ερευνητή παρά ως μεταφράσεις. Και νομίζω ότι το βικιλεξικό καθώς οι τίτλοι των σελίδων είναι μη συζητήσιμοι είναι ιδανικός χώρος για να ειδωθούν τα πράγματα αποστασιοποιημένα. Είναι δυνατόν π.χ. να ενδιαφέρει κάποιον η τοπωνυμία της Μικράς Ασίας και να μην δει τα ελληνικά και τούρκικα ονόματα ως ζεύγη; Και όσο πας ανατολικά μπερδέυονται και γεωργιανά, αρμένικα, κούρδικα και πάει λέγοντας. Και όλα αυτά τα διασχίζουν ποτάμια που όσο και αν τσακωνόμαστε για το «τούρκικο» ή το «ελληνικό» τους όνομα, αμφότερα συνήθως ανάγονται σε γλώσσες λαών από αιώνες χαμένων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τώρα αφού τέλειωσα το λογύδριο, ρωτάς για τον τρόπο. Πραγματικά δεν ξέρω. Αυτό που θα μου άρεσε είναι να φαίνεται η ετυμολογική σχέση, αν είναι δυνατόν στις σχετικές γλώσσες χωρίς να σταματάει επειδή θα υπάρχει η ετυμολογία στο άλλο. Π.χ. το Αϊβαλί να πηγαίνει μέχρι τέλος την ετυμολογία και να μην σταματά στο τούρκικο επειδή υπάρχει συνέχεια εκεί. (παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας [[Целинный]], θα μπορούσε να σταματήσει στο [[Целинное]] όταν αυτό δημιουργηθεί και αποκτήσει την ετυμολογία του, έτσι όμως κόβεται η ιστορία του τοπωνυμίου. Το ελληνικό, αν ποτέ καθιερωθεί π.χ. το [[Τσελίνι]] δεν χρειάζεται να πηγαίνει πέρα από το Целинный, δεν είναι όνομα συνδεδεμένο με την ιστορία του τόπου, απλά μια ξένη μετάφραση χωρίς ιδιαίτερη αξία για κάποιον που δεν μιλάει Ελληνικά. Πάλι εδώ μπαίνουμε στα γκρίζα όρια λεξικού/εγκυκλοπαιδικού λεξικού, αλλά πιστεύω ότι είναι αναπόφευκτα κάποια πράγματα. Ένα άλλο άσχετο παράδειγμα, θα μπορούσε ποτέ να είναι ολοκληρωμένο το [[λιντσάρισμα]] όπως είναι τώρα, χωρίς μια συνοπτική εξήγηση γιατί το όνομα αυτού του Lynch έγινε λέξη με αυτό το νόημα; Σε πολλές λέξεις η νοηματοδότηση ξεφεύγει από τους απλούς παραγωγικούς μηχανισμούς μιας γλώσσας και κρύβουν σχέσεις και ιστορίες που αν δεν καταγραφούν νομίζω χάνεται η πληρότητα και το ενδιαφέρον του λεξικού. Με προσοχή βέβαια γιατί εκεί είναι το λαμπρό πεδίο δόξας των (αθώων εν γένει) λαϊκών παρετυμολογιών και των (όχι πάντα αθώων) παρετυμολογιών παραφιλολογούντων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δεν έπρεπε να γράψεις τόσα, αλλά αφού το έκανες, απαντώ σύντομα:
::1. Νομίζω ότι έπρεπε να συζητηθεί το θέμα. Συμφωνώ, όπως είπα και αρχικά ότι οι ταυτόχρονες / παλαιότερες ονομασίες σε άλλες (ή και στην ίδια γλώσσα) στην παράγραφο «δείτε επίσης» έχουν θέση στο Βικιλεξικό.
::2. Είναι αναγκαίο να αναφέρονται στοιχεία όπως το τι είναι ο νόμος του Λίντς και όχι απλή αναφορά του, όπως επίσης και ότι το Μάιτσκογιε (αν το προφέρω σωστά) αφορά την «εργατική πρωτομαγιά, σημαντική εορτή, ιδιαίτερα στη Σοβιετική Ένωση»
::3. Ευκολία στην κατανόηση του Βικιλεξικού: Το να εξηγεί κανείς το [[νυμφεύομαι εξ αριστεράς χειρός]] ως «πραγματοποιώ μοργανατικό γάμο», σε εμένα έχει αποτέλεσμα ότι οδηγούμαι από ένα ακατάληπτο ορισμό σε άλλον, επίσης ακατάληπτο, ενώ ο ορισμός είναι θεωρητικά σωστός. Θεωρώ καλύτερα να συνπληρώσει κανείς ", δηλαδή μέλος ηγεμονικού οίκου συνφεύεται με «κοινό θνητό«" και ότι ο όρος αφορά τα μέλη ευρωπαϊκών βασιλικών και ευγενών οικογενειών.
::Αυτά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:21, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] είμαι έτοιμος, όπως σου είπα εύκολα.
:::Τελικός έλεγχος: @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], έχουμε το μοντέλο [[Абай]], βάσει του οποίου θα φτιαχτούν και πολλά άλλα. Έχετε κάποια παρατήρηση; Ναί ή όχι, παρακαλώ κάντε μια σύντομη επιβεβαίωση, γιατί μπορώ να βάλω τον Τάλω (FocalPointbot) να τα φτιάχνει, είμαι έτοιμος. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:40, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] έκανα μια μικρή διόρθωση μιας και στο ελληνικό ΒΛ συμβατικά οι ορισμοί ξεκινάνε με πεζό γράμμα. Κατά τα άλλα είναι μια χαρά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 15:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Α.... ναι το είχα δει και εγώ αυτό, αλλά στο μεταξύ το ξέχασα (χάρηκα που τα ετοίμασα όλα και ξεχάστηκα :) ). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:32, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
Κύριε {{ping|Ah3kal}}, εξαιρετικά τα modules, για την [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]]. Υπ' όψιν και των διορθωτών. Γενικά: τα προσχέδια υποβάλλονται στο [[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις]] ώστε να μπορούν να γίνονται διορθώσεις απ' όσους παρακολουθούν τις Σελίδες Συζήτησης.
* 1. στις ξένες γλώσσες, δεν έχουμε κενές (ελλείπουσες) ενότητες. Απαραίτητη είναι μόνο η μετάφραση. [[Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Τομείς_ξένων_γλωσσών]] Αν δεν υπάρχει Ετυμολογία, δεν μπαίνει (και πάντως αν έμπαινε σε τοπωνύμιο θα είχε παραμ. τύπος=τοπωνύμιο). Αν δεν υπάρχει Προφορά, δεν μπαίνει. Αν κάποιος συντάκτες θέλει, μπορεί να ανοίξει τις ενότητες. Ή μπορείτε, αν τις θέλετε πάρα πολύ να είναι 'ετοιμες για επεξεργασία', να είναι άδειες μέσα σε βελάκια, αόρατες, αλλά με σωστές παραμ.
* 2. Εδώ έχουμε γλώσσα με πολλαπλές γραφές (Γραφές, Άλλες γραφές. δεν είναι οι συνήθεις διεθνείς μεταγραφές που έχουμε στα μη λατινικά αλφάβητο-. Δυστυχώς, δεν υπάρχει ακόμα ενιαία αντιμετώπιση, και η συμβολή σας θα είναι σημαντική αν ενοποιήσετε, με την ευκαιρία τις Γραφές. (όχι Μεταγραφές όπως π.χ. των ελληνικών στο [[Παλαμάς#Μεταγραφές]]). Για γλώσσες με πολλαπλές γραφές, μετά από πολλές περιπέτειες, το en.wikt βάζει όλα τα λήμματα μαζί (κατ' αρχήν) και ίσως προσθέτει και υποκατηγορίες (όπως κάνει στα γιαπωνέζικα). Έχουμε π.χ.
** [[:Κατηγορία:Σερβική γλώσσα]] (εμίς έχουμε με παύλα στην Κατηγορία - λατινικό αλφάβητο) - [[wikt:en:Cat:Serbo-Croatian lemmas]] τα έχουν όλα μαζί.
** [[:Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα]] [[wikt:en:Cat:Japanese lemmas]] χάντζι, χιραγκάνα, κατακάνα, romaji (εδώ, κακώς, έχουμε σε παρένθεση τις γραφές, πρέπει να διορθωθεί)
** [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]] [[wikt:en:Kazakh lemmas]] τα έχει όλα μαζί.
** Κινεζική έχει pinyin, αλλά αυτό είναι άλλη περίπτωση.
Άρα, η επικεφαλίδα ενότητας θα είναι ή Γραφές (αν τις έχει όλες)με: καζακικό λατινικό αλφάβητο (αν έχει διαφορές από το βασικό λατινικό), λατινικό αλφάβητο τάδε, αραβική γραφή (επίσης ίσως να αποφασίστετε: αν θα πείτε 'γραφή' ή 'αλφάβητο' ώστε να καλύπτονται όλα τα συστήματα στο [[Πρότυπο:γραφή]]. καλό είναι να γίνουν και δείγματα των άλλων γραφών σε μερικά λήμματα (καλό είναι να υπάρχουν στο kk.wikt, en.wikt να δούμε τους χειρισμούς). Επίσης, μήπως τα θέλετε όπως στο en.wikt σε πινακάκι. Επίσης, αν μπορεί να γίνει πρότυπο headword οπως το [[Πρότυπο:ja-all]] που να παράγει όλες τις γραφές (νομίζω ότι ίσως μπορεί να γίνει Module:protypo t) Ό,τι κι αν διαλέξετε, θα είναι προς το παρόν OK, μέχρι να ενοποιηθούν όλα τα παραπάνω. Ας γίνουν αρκετά δείγματα manually, πειραματιστείτε και με διάφορα στιλ, μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές. Ευχαριστούμε για την εργασία σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:Επ, είδα ότι έλειπες και σκέφτηκα να μη σε ενοχλήσω @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], χαίρομαι πολύ που εμφανίστηκες, τώρα θα διαβάσω τι έγραψες. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:25, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Α... βλέπω αρχίσαμε τις σαχλαμάρες περί «υποβολής» και περί διαχειριστών.. τι να κάνουμε, είναι γλυκόπικρη η γεύση της επιστροφής. Ήλπιζα σε βελτίωση, αλλά φαίνεται ότι η αισιοδοξία μου είναι υπερβολική. Θα σε παρακαλέσω για πολλαπλή φορά: Όλοι είμαστε ίσοι ως χρήστες. Παρακαλώ πολύ πολύ πολύ, κατάλαβέ το. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Έβαλα το τύπος=τοπωνύμιο (σωστή παρατήρηση) και έκανα την απόκρυψη (που δεν τη θεωρώ απαραίτητη, αλλά τέλος πάντων, τι είχαμε, τι χάσαμε).
::Στα άλλα που γράφει επάνω η Sarri.greek δεν καταλαβαίνω αν μιλάμε για το ίδιο θέμα. Υποψιάζομαι (το λιγότερο πιθανό σενάριο) ότι η Sarri.greek δεν αντιλαμβάνεται ότι δε μιλάμε για μεταγραφή στα ρώσικα. Είναι μετάφραση. Είτε αυτό, είτε είμαι εγώ που δεν καταλαβαίνω, ούτε αντιλαμβάνομαι σε τι αναφέρεται (το πιο πιθανό σενάριο), οπότε αν βγάλετε κάποιο συμπέρασμα, be my guest. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], έφτιαξα και τις κατηγορίες. Είμαστε έτοιμοι αν δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] ας περιμένουμε λιγάκι, έβαλα και στην Βικιδημία το περί ελλείπουσας ετυμολογίας, να το λήξουμε και αυτό και μετά βάζω τα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] δύο σχόλια:
:1. «μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές» Λυπάμαι που δεν καταλαβαίνετε, σας το είπα πιο έμμεσα και πιο ευγενικά πριν καιρό στην Βικιδημία, αλλά τώρα θα το πω πιο ξεκάθαρα. Αυτό που λέτε όχι απλά δεν το δέχομαι, αλλά το αντιπαλεύω ως αντίθετο με τις βασικές αρχές και αξίες του Wikimedia. Δεν υπάρχει ιεραρχία στα εγχειρήματα του Wikimedia. Συζητάω μόνο με χρήστες, από διαχειριστές ζητάω να κάνουν δουλειές που δεν μπορούν να κάνουν οι χρήστες, τεχνικές δουλειές κατά βάση (φραγές διαγραφές) και τίποτα άλλο. '''Δεν έχω να συζητήσω τίποτα που να αφορά το περιεχόμενο του Βικιλεξικού με κανένα διαχειριστή.'''. Και το λέω αυτό ως χρήστης 10+ ετών, ως ενεργός διαχειριστής δύο εγχειρημάτων και ως πρώην καθολικός διαχειριστής, και τους «τίτλους» του αναφέρω μόνο για να σας δείξω ότι δεν τα λέω επειδή απλά δεν είμαι και εγώ εδώ διαχειριστής και δεν σέβομαι τον ρόλο ή κινούμενος από αναρχικά ιδεώδη και όχι ως κάποιους τίτλους που δίνουν βαρύτητα στην άποψή μου. Και στην Βικιπαίδεια και την Βικιθήκη που είμαι διαχειριστής τα ίδια θα πω. Η εδώ συζήτηση έγινε με τον '''χρήστη''' [[User:FocalPoint|FocalPoint]] ως ίσος προς ίσο και ακόμα και όταν ρωτάω πράγματα πάλι στον '''χρήστη''' FocalPoint απευθύνομαι, ακόμα και όταν ρωτάω «τι να κάνω;» στους χρήστες απευθύνομαι ασχέτως αν ο FocalPoint, ο [[User:Chalk19|Chalk19]] και ο [[User:Texniths|Texniths]] '''τυχαίνει να είναι και διαχειριστές''', όχι για να μου δώσουν άδεια, αλλά για να βοηθήσουν σε κάτι που δεν γνωρίζω. Δεν είναι ερωτήσεις διοικούμενου προς την διοίκηση η κατωτέρου προς ανωτέρους. Σέβομαι την εμπειρία τους και έχω επίγνωση της δικής μου απειρίας στο ΒΛ, αυτό είναι όλο, δεν υπακούω ούτε δέχομαι εντολές, συζητάω πείθομαι και πείθω ανάλογα με την περίπτωση. Σας σέβομαι ιδιαιτέρως ως χρήστρια για την εμπειρία σας και το έργο που έχετε προσφέρει και χαίρομαι που επιστρέφετε, και θα χαρώ να μείνετε ως χρήστρια, αλλά ως διαχειρίστρια με τέτοιες δηλώσεις και αντιλήψεις δεν έχετε ούτε τον σεβασμό ούτε την εμπιστοσύνη μου, και αν εξακολουθήσετε να τις εκφράζετε και κυρίως να τις κάνετε πράξη θα με έχετε απέναντί σας, όσο και αν δεν το επιθυμώ και με στεναχωρεί κάτι τέτοιο.
:2. Δεν έχω πρόβλημα να μην μπει το πρότυπο για ελλειπούσα ετυμολογία αλλά δεν βλέπω τον λόγο. Όταν ο Chalk19 μου είπε ότι μεταφράσεις μπαίνουν μόνο στα ελληνικά λήμματα το θεώρησα λογικό καθώς στην ιδεατή τελική μορφή του ΒΛ που όλες οι λέξεις θα υπάρχουν και στα ελληνικά, η ελληνική θα είναι το κέντρο τους που όλες οι άλλες θα παραπέμπουν. Οπότε θα χρειάζεται να υπάρχουν οι μεταφράσεις μόνο εκεί, αλλιώς θα υπάρχει ανάγκη συντήρησης των ίδιων μεταφράσεων σε όσες γλώσσες υπάρχουν διαθέσιμες. Επιφύλαξη εδώ πιθανές ομάδες λέξεων που δεν αποδίδονται με λεξικογραφούμενο όρο στα ελληνικά, οπότε θα πρέπει το κέντρο μεταφράσεων να πάει σε άλλη γλώσσα. Στην ίδια όμως ιδεατή μορφή, κάθε λέξη ανεξαρτήτως γλώσσας θα πρέπει να έχει την ετυμολογία της, οπότε μια κατηγορία παρακολούθησης και ένα πρότυπο προτροπής συμπλήρωσης δεν νομίζω ότι βλάπτει κανέναν και δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η οδηγία στη σελίδα. Κάποια στιγμή θα ανοίξω συζήτηση με πρόταση να αλλάξει ως προς αυτό η οδηγία.
:3. Οι γραφές είναι κάτι που δεν προτίθεμαι να επεκταθώ άμεσα και σίγουρα δεν πρόκειται να φτιάξω λήμμα αν δεν το βρω σε κείμενο. Η αραβική γραφή είναι ιστορική αλλά και τρέχουσα εκτός Καζακστάν. Η ιστορική λατινική Γιανιαλίφ χρησιμοποιήθηκε μέχρι την υιοθέτηση του κυριλικού στις πρώτες σοβιετικές δεκαετίες, και η σύγχρονη λατινική πρόκειται να γίνει η επίσημη γραφή στην χώρα, αλλά δεν έχει σταθεροποιηθεί ακόμα, ούτε έχουν αποσαφηνιστεί επίσημα εντελώς κάποιες λεπτομέρειες. Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δοκιμή με:
::* [[Абайыл]] - [[Абдол]]
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], μια τελευταία ματιά παρακαλώ. Έχω ήδη αλλάξει την περιγραφή σε «Νέο τοπωνύμιο (Καζακικά)» (οι εισαγωγές αυτές είχαν λάθος περιγραφή). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:30, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν βλέπω κάτι προβληματικό πέρα από την σύνοψη που ήδη έχεις δει από μόνος σου. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::Προχωράω. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:56, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::τέλος με [[Ястребинка]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:02, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ευχαριστώ! Τώρα έχω δουλειά για μήνες ή για χρόνια :) καλά να είμαστε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 22:04, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
==Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά==
:::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], υπάρχει μήπως κάπου προτυπάκι για μεταγραμματισμό ελληνικών σε λατινικά σύμφωνα με το ISO 843; Μην φτιάχνουμε μόνο το καζακικά και δεν φροντίζουμε τα ελληνικά, κρίμα είναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:44, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα το ψάξω, αλλά σε κάθε περίπτωση νομίζω* ότι μπορώ να καταφέρω να μετατρέψω ένα υπάρχον να κάνει την δουλειά για το ISO 843 (*) Επιφύλαξη: όπως όμως έχω πει και αλλού [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:Ah3kal&diff=prev&oldid=154828 ισχύουν αυτά για τις ικανότητές μου] —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:23, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το χαζότατο μυαλό μου λέει (κούνια που με κούναγε) ότι είναι ευκολάκι η μετατροπή του [[Module:kk-translit]]. Είμαι σίγουρος ότι αν ξέρει κανείς τι κάνει, είναι πράγματι σχετικά απλό. Αν (ονόματα δε λέμε και πρόσωπα δε θίγουμε) δεν ξέρει, προφανώς, θα κολλήσει με την πρώτη. Θα ήταν καλύτερο να πάρουμε έτοιμο από το [[:en:wikt:template:t]], όπου είναι θαμμένο σε κάποιες από τα modules που καλεί. Ζήτησα βοήθεια από το αγγλικό και βλέπουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:51, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] υπάρχει το αγγλικό [[:en:Module:el-translit]] το δοκίμασα με το [[Module:el-translit]] αλλά θέλει και άλλα modules για να δουλέψει, που δεν ξέρω αν θα έχει τελειωμό μετά η εισαγωγή. Πάντως μου φαίνεται ότι μπορεί να μην είναι το ISO γιατί κάπου βλέπω να κάνει τα μπ -> b. Αν θές σβήσε το, δεν κατάφερα ούτως ή άλλως να καταλάβω τι φταίει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:53, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], το αγγλικό ξέχασέ το. Τo [[:ca:Mòdul:el-trans]] έχει μόνο ένα χρησιμοποιούμενο πρότυπο. Για δες, μπας και βγάλουμε άκρη. @#$#@@@... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:09, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αυτό δούλεψε με πολύ απλοποίηση γιατί ήταν για μεταγραφή στα καταλανικά οπότε είχε ειδικούς κανόνες σχετικούς με τα καταλανικά. Το μετέτρεψα για 1-1 μεταγραφή σύμφωνα με το αναστρέψιμο ISO843 ([[Πρότυπο:ISO843]]). Μπορώ να κάνω και εκδοχή που να μετατρέπει τα Η Ω σε i o χωρίς παύλα, ή και να αφαιρεθούν οι τόνοι εντελώς. Το κακό είναι ότι αυτό μπορώ να το κάνω με κλωνοποίηση του Module και όχι με ένα Module 3 σε 1. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 00:27, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] με σόκαρε η πληροφορία ότι το αναστρέψιμο πρότυπο βγάζει τόνους και περισπωμένες. Το είχα δει και το είχα απωθήσει. Αυτό που θέλουμε εμείς είναι ο πίνακας 2 (μεταγραφής) του ΕΛΟΤ-743 που χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Διαβατηρίων και όχι ο πίνακας 1 (μεταγραμμαστισμού). Οπότε κλωνοποιείς μεν, αλλά όχι ως [[Πρότυπο:ISO843]], αλλά ως Πρότυπο:ISO843-2 (αν θέλουμε να είμαστε εξαντλητικά ακριβείς (δε με χαλάει) ή απλά Πρότυπο:ISO843 αν το προτιμάς απλό, χωρίς φιοριτούρες. Αμάν βλέπω τώρα ότι έχει και την αντιστοιχία οϊ-> oϊ (και το αϊ βέβαια), αλλά και το μη χρησιμοποιούμενο τονισμένο ο στο όι -> όi. Εμείς ακολουθούμε την μεταγραφή σύμφωνα με την Ελληνική Αστυνομία Υπηρεσία Διαβατηρίων https://www.passport.gov.gr/tools/ χωρίς τέτοια κόλπα. Συνεπώς «Πρότυπο:ISO843-passp», ας το πούμε «Πρότυπο:ISO843-3» και το αφήνουμε ως σχόλιο. Επιπλέον, ακόμη μια χάρη παρακαλώ: Το πρότυπο που έφτιαξες, αφήνει κενή γραμμή και σε πάει παρακάτω (δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%91%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CF%89%CE%B2&oldid=6713129 εδώ]. Βγάλε την παρακαλώ, μας χαλάει όλη τη σούπα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:30, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::εμ.... όχι άλλαξα άποψη, μου άρεσε πάρα πολύ το καζάκικο πρότυπο σε ονομασία. Μήπως να το κάναμε el-latn, ώστε να τα προτυποποιήσουμε; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:33, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω πρόβλημα με το όνομα του προτύπου, το αφήνω σε σένα. Μόνο τα Module ίσως είναι καλύτερο να γίνουν ISO843-1-2-3 ή ΕΛΟΤ-743-1-2-3 για να ξέρουμε τι κάνει το καθένα, ούτως ή άλλως δεν θα φαίνονται πουθενά στα λήμματα.
:::::::::::::::Ο πίνακας 1 είναι 1-1, οπότε ήταν ο εύκολος, με εξαίρεση που δεν πρόσεξα και θέλει διόρθωση, το Υ στα ΑΥ και ΕΥ γίνεται U και όχι Υ όπως στις υπόλοιπες περιπτώσεις. Βέβαια δεν ξέρω που θα μπορούσε εν τέλει να μας χρησιμεύσει.
:::::::::::::::Ο πίνακας 2 έχει πολύπλοκους κανόνες (δύσκολος), οπότε θέλει δουλειά.
:::::::::::::::Το πρόβλημα με τα διαβατήρια είναι ότι δεν έχει κάπου ένα πίνακα με τους κανόνες, αλλά μάλλον είναι ο 2 χωρίς τόνους και διαλυτικά. Άρα αν καταφέρω τον 2, αυτός θα γίνει πολύ εύκολα με δύο - τρεις αφαιρέσεις για τα διακριτικά.
:::::::::::::::Η κενή γραμμή στο πρότυπο φτιάχτηκε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:11, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::Ευχαριστώ πολύ @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] για τον κόπο. Αναμένω και σχεδιάζω ήδη το πως θα το προσθέσω στα υπάρχοντα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:21, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::Νομίζω ότι είναι έτοιμο: [[Πρότυπο:el-latn]]. Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743 χωρίς όμως διακριτικά (τόνοι και διαλυτικά).
:::::::::::::::::Έχει ένα πρόβλημα με το μπ που δεν μπορώ να το λύσω. Υποτίθετε ότι πρέπει στη μέση της λέξης να μένει mp και στην αρχή ή το τέλος να γίνεται b ή B.
:::::::::::::::::{{el-latn|μπαμπαμπαμπεμπεμπεμπιμπιμπιμπομπομπο}} —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::Δεν μπορώ να καταλάβω :(
::::::::::::::::::*{{el-latn|άμπακος άμπαμπακος}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|αμπάριζα αμπαμπάριζα}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|Ελμπασάν Ελμπαμπασάν}}
::::::::::::::::::Το πρώτο μπ το μεταγράφει σωστά, όταν έχει και δεύτερο η λέξη το κάνει b όπου και να είναι —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:03, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μετά από δοκιμές διαπίστωσα ότι τα δυο μμ τα πιάνει: {{el-latn|Μπαρυμπαμμποφ}} . Μέχρι εκεί μπορώ να βοηθήσω. Θα είχε ουσία να ψάξει για "(.?)μπ(.?)μπ(.?)"; Σαχλάμάρα μου φαίνεται ότι λέω. Τέλος πάντων. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] μου έγραφες την ώρα που το άλλαξα λίγο. Είναι λίγο ερασιτεχνικό αλλά τώρα νομίζω ότι δουλεύει. Έχει ένα πρόβλημα μόνο (που να γνωρίζω) που είναι σπάνια να τελειώνει η λέξη σε μπ που κατά το πρότυπο πρέπει να γίνει b ενώ τώρα το κάνει mp {{el-latn|μπαμπαμπιμπιμπιμπεμπεμπέμπομπόμπ}}. Δεν αποκλείεται να έχει όμως άλλες δυσλειτουργίες οπότε πριν το βάλεις ας το τεστάρουμε λίγο. Θα κοιτάξω να δω αν μπορώ να φτιάξω και το τελικό μπ χωρίς να ξαναχαλάσει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:27, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Σιγά μη σκάσω.... Στη χειρότερη περίπτωση [[User:Ah3kal|Ah3kal]], θα βρω όσα έχουν δυο μπ και θα τα βάλω χεράτα. Άντε πια... θα μας κάνουν τα μόντουλς ότι θέλουν.. Όχι... θα κάνουμε εμείς ότι γουστάρουμε. Θα τα κάνουμε τα πάνω - κάτω. Βίβα λα ρεβολουθιόν κοντρα-ντιτζιτάλες από τους ρομποτο-puppeteers! Αλόν-ζανφάν-ντε-λα-πατρί,λε-ζουρ-ντε-γκλουάρ-ετ-αρριβέ!Μαρσόν-ουί-Μαρσόν! χαχαχαχα
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Ας βρούμε πρώτα κάποια που χρειάζονται μεταγραφή:
Το https://petscan.wmflabs.org/?psid=28093768 βρίσκει τα Ανδρικά ελληνικά επώνυμα που δεν έχουν {μεταγραφές}.
Είναι 58.000 περίπου από σύνολο 107.000
Προφανώς μετά θα κάνουμε και τα θηλυκά και τα κοινού γένους.
Μετά: Αν έχει {πηγές}, τις αντικαθιστούμε με το
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki><br>
Αν δεν έχει πηγές, τότε αντικαθιστούμε το {κλείδα-ελλ} με το ίδιο
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}</nowiki><br>
ΟΚ, θα το κάνω δοκιμή και βλέπουμε.
Χμ... έχουμε και πιο μπερδεμένα, με αρχαία ελληνικά, με μεταφράσεις όταν είναι επώνυμο και όνομα μαζί, χμ χμ χμ . Τέλος πάντων, θα το δούμε αργότερα αυτό. Για δοκιμή, το [[Δήμας]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:13, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:Ο απίστευτος δεν δέχεται το "<!" , τέλος πάντων, η δουλειά έγινε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&oldid=6713336]. Οπότε όταν το el-latn ή καλύτερα el-lat φτιαχτεί (ευφημισμός, εννοώ όταν ο @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το καταφέρει, θα πρέπει να βρω το σωστό κόλπο για να βρω λήμματα που δε θα έχουν εξαιρέσεις για να βάλω προς επεξεργασία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:57, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
Χμ, νομίζω ότι τελικά έγινε με αυτό:
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "===={{μεταγραφές}}====
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη μεταγραφών σε επώνυμο"</pre>
Έκανα το [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&diff=prev&oldid=6713336 Δήμας] μόνο, θα δούμε τα υπόλοιπα αργότερα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Ελληνικών επωνύμων συνέχεια ==
... (τώρα και με μεταγραφή στα λατινικά) ... με τη χρήση του <pre>{{el-latn}}</pre>
Δοκιμή με [[Αλλιάι]] ... [[Αμπάτζεβα]] ... [[Αμύνδας]]. Όλα μοιάζουν καλά.
Όταν μπουν τα υπόλοιπα, θα είναι με τη μεταγραφή στα λατινικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:38, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
oa6lauddehucevh0o25fs39dvq5mxyb
6713934
6713933
2024-04-25T18:40:24Z
FocalPoint
150
/* Ελληνικών επωνύμων συνέχεια */ Απάντηση
wikitext
text/x-wiki
Εδώ κρατώ όσο είναι υπό υλοποίηση είτε τα πρότυπα κειμένων, είτε τις εντολές για αυτόματες επεξεργασίες με το [https://paws.wmflabs.org/paws/hub/home PAWS] (νέο: [https://hub.paws.wmcloud.org/user/FocalPointBot/lab]) με τη μορφή:
*εντολή ή πρότυπο κειμένου ή και τα δύο
*σχόλιό μου αν το θεωρώ απαραίτητο
*υπογραφή με χρόνο
Αφορά αυτοματοποιημένες συνεισφορές του [[Χρήστης:FocalPoint]], είτε, συνηθέστερα, του [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] (ο ίδιος προτιμά το όνομα Τάλως) ([[Ειδικό:Συνεισφορές/FocalPointBot]])
Όσες εργασίες έχουν υλοποιηθεί, τις αποθηκεύω στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done]] (τον τίτλο) και στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2019]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2020]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2021]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2022]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2023]] κρατώ το αρχείο με τα κείμενα που γράφηκαν αρχικά παρακάτω στην παρούσα σελίδα.
''Απλός κανόνας επικοινωνίας: Παρακαλώ ειδοποιήστε το λογαριασμό μου FocalPoint, για δω την επεξεργασία σας, αν γράψετε εδώ. Προσοχή ο μηχανισμός αυτός δουλεύει μόνο αν συνοδεύεται με υπογραφή, κατά την αποθήκευση της συνεισφοράς, δηλαδή αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>» ή εναλλακτικά «<nowiki>{{χρ|FocalPoint}} Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>», θα ειδοποιηθώ. Αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση.</nowiki>», το σώσετε και μετά ξανακάνετε επεξεργασία και βάλετε υπογραφή «<nowiki>--~~~~</nowiki>», δε θα ειδοποιηθώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:52, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)
*[[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις/2021]] Εδώ οι αιτήσεις προς όλα τα bot.
*[[Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot]] (μαθήματα από εμένα που δεν έχω ιδέα, σε όποιον ξέρει λιγότερα)
*Για γρήγορη αναφορά https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/PAWS το manual
*Για βοήθεια: https://petscan.wmflabs.org/
Μοντέλα που είναι σύνθετα (αναγνωρίζονται όταν κάνω -force, δηλαδή αντικατάσταση κειμένου και πρέπει να τα ανιχνεύσω από τις συνεισφορές):
*[[Χαρισιάδης]], επώνυμο νέα ελληνικά και όνομα αρχαία ελληνικά
*[[Ευρυβιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά (στα αρχαία είναι ο [[Εὐριβιάδης]])
*[[Μιλτιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά, και όνομα αρχαία ελληνικά
==οικισμοί της Ελλάδας==
Στο επίσημο αρχείο των οικισμών υπάρχουν 13.544 γραμμές οικισμών, με 9.616 μοναδικά ονόματα. Από αυτά 200 τα έχουμε ήδη, άρα δεν τα πειράζουμε, συνεπώς θα εισαχθούν 9.400 ονόματα οικισμών.
Θα χρησιμοποιηθεί το αρχείο της Ανεξάρτητης Στατιστικής Αρχής:
* https://www.statistics.gr/statistics/-/publication/SKA01/-
Δοκιμή με [[Μεσόβουνον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:57, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
Και [[Μεσόβουνο]]. Και οι δυο δοκιμές αφορούν οικισμούς που υπάρχουν μόνο μια φορά στην Ελληνική επικράτεια. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:18, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
== Ιταλικά επώνυμα ==
Δοκιμή με [[Colombo]]. ΟΚ [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:04, 22 Αυγούστου 2023 (UTC)
Τέλος με [[Rossato]].
Επόμενη πηγή, δοκιμή με [[Aabid ]], [[Aabid]], [[Aad]]. OK.
Έχουν γίνει μέχρι το [[Nachtsheim]]. Μετά το 1.000.000 θα γίνουν από το [[Naci]] και πέρα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:49, 29 Αυγούστου 2023 (UTC)
Περάσαμε το 1.000.000, συνεχίζω με [[Naci]]. Τέλος με [[Zolla]].
Πρόσθεσα πλήρες λήμμα γλώσσας σε όσα δεν υπήρχαν στα Ιταλικά.
Αρχή με [[Aarab]], [[Aaron]] - [[Zwirner]]
Μένει να προσθέσω τα Ιταλικά σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν. Μόνο με το χέρι.
== Γαλλικά επώνυμα από το Quebec ==
Η επίσημη γλώσσα του Κεμπέκ είναι Γαλλικά, συνεπώς όλα τα επώνυμα από εκεί, θα περαστούν στα Γαλλικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:55, 1 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Tremblay]] - [[Zéphirin]].
Προστέθηκαν τα Γαλλικά (πλήρες λήμμα) σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
[[Gagnon]] - [[Zuniga]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:50, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη επωνύμου σε όσα υπάρχουν ήδη στη γαλλική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια). Με το χέρι.
Θα είναι από [[Eugène]] - [[Brabant]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
== Σλοβενικά επώνυμα ==
Αρχή με τα Σλοβένικα επώνυμα από S-Ž. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:29, 2 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Sabadžija]], [[Sabalić]] - ΟΚ
Διόρθωση για γυναικεία / ανδρικά επώνυμα με βάση ανατολική επιρροή ov/ova, ski/ska ev/eva με
:pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"επώνυμο ανδρικό ή γυναικείο (Σλοβένικα)" -force (επιβολή αντικατάστασης)
[[Sabantseva]] - [[Sivčev]] έγινε.
Συνέχεια, με συνδυασμένα κοινού γένους (τα περισσότερα), καθώς και τα ανδρικά και γυναικεία.
μέχρι [[Wutt]]
A-L και M-R, τέλος με [[Qyteza]] .
G-L από
* γυναικεία [[Gicheva]] - [[Lutishoska]]
* ανδρικά [[Gadžijev]] - [[Lyubenov]]
* κοινά [[Gabaj]] - [[Lytvynenko]]
Διόρθωση σε όσα από αυτά είχε γραφεί η λέξη Σλοβανικά αντί για Σλοβενικά.
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "Σλοβανίας" "Σλοβενίας" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"
Μένει να γίνει
* προσθήκη επωνύμου σε όσα δεν υπάρχουν στη σλοβενική γλώσσα
*: [[Abaz]] / [[Abazi]] - [[Fux]]
*: [[Gerasimova]] - [[Leva]] / [[Gajski]] - [[Lupinski]] / [[Gaal]] - [[Lyu]]
*: [[Ma]] - [[Rušnov]]
*: [[Saadaoui]] - [[Zych]]
* και μετά σε όσα υπάρχουν ήδη στη σλοβενική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια)
== Γυναικεία Σλοβένικα ονόματα ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Σλοβένικα)"
[[Abibe]] - [[Đurđina]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Ανδρικά Σλοβένικα ονόματα ==
[[Abdulah]] - [[Đuro]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Αγγλικά ονόματα από την Ιρλανδία ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Αγγλικά)"
[[Caoimhe]] - [[Zélie]]
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο ανδρικό όνομα (Αγγλικά)"
[[Oisin]] - [[Zoraiz]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά ονόματα από την Νότια Αυστραλία ==
ανδρικά: [[Banjo]] - [[Zyon]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
γυναικεία: [[Amity]] - [[Zuwayla]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά επώνυμα ==
Αρχικά από την Αγγλία και την Ουαλία και στη συνέχεια από το UK's General Register Office 1849
[[Abberley]] - [[Zugg]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Ολλανδικά επώνυμα ==
[[Jong]], [[Vries]] - [[Vermond]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:00, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
==Αλβανικά επώνυμα συνέχεια==
[[Abazoviq]] - [[Zhitija]] με πηγή Organization for Security and Co-operation in Europe, 17 January 2020
Μπαίνουν και τα υπόλοιπα που υπήρχαν ήδη. (να βρω το πρώτο και το τελευταίο)
==Αλβανικά γυναικεία ονόματα==
[[Adifete]]- [[Zymrite]]
Προσθήκη σε όσα υπήρχαν ήδη σε άλλη γλώσσα:
[[Adea]] - [[Zulfije]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά» σε όσα προστέθηκαν σε άλλες γλώσσες (όπως παρακάτω), με το χέρι
==Αλβανικά ανδρικά ονόματα==
[[Admirim]] - [[Zylqefli]]
Προσθήκη σε υπάρχοντα λήμματα άλλων γλωσσών, από [[Admir]] σε [[Zulfi]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά», οδηγίες στο:
* [[Συζήτηση κατηγορίας:Ανδρικά ονόματα (αλβανικά)]]
Είναι άλλωστε μόνο 930... αν κάποιος ξέρει να το κάνει με το μποτ, ας το κάνει παρακαλώ. Είναι σαφέστατα εφικτό, αλλά θέλει άλλο εργαλείο από αυτό που χρησιμοποιώ εγώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:57, 17 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
==Δανικά ονόματα==
* γυναικεία από [[Anne-Mette]] - [[Åsta]]
Συμπλήρωση σε υπάρχοντα από [[Hanne]] - [[Öznur]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε δανικά (όχι γυναικεία).
* ανδρικά - να γίνουν και αυτά, από [[Torben]] - [[Åsmundur]]
Έγινε προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες:
* από [[Peter]] - [[Åke]]
Διόρθωση σε όσα είναι και ανδρικά και γυναικεία: [[Noor]] - [[Zhenxin]]
==Δανικά επώνυμα==
Από [[Nørgaard]] - [[Özoral]]
Αυτά που ήδη έχουν λήμματα σε άλλες γλώσσες:
[[Jensen]] - (παύση για σκέψη στο [[Morild]]) - θα πάει μέχρι το [[Århammar]] .
Διόρθωση Δανικών που είναι και ανδρικά ονόματα και επώνυμα:
[[Wolf]] - [[True]]
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary <nowiki>"'''{{PAGENAME}}''' {{α}}</nowiki>
* <nowiki>{{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki>
* Den samlede liste over for- og efternavne i Region Nordjylland (Ο πλήρης κατάλογος των ονομάτων και των επωνύμων στην περιοχή Βόρεια Γιούτλαντ), nordjyske.dk, ανακτήθηκε στις 13/9/2023 <nowiki>[https://nordjyske.dk/nyheder/aalborg/26-558-forskellige-fornavne-i-nordjylland-find-ud-af-hvor-mange-du-deler-med/4121557]</nowiki>
----
<nowiki>=={{-da-}}==</nowiki>
<nowiki>==={{ετυμολογία}}===</nowiki>
<nowiki>: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|da}}</nowiki>
<nowiki>==={{κύριο όνομα|da}}===</nowiki>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}</nowiki>
<nowiki>* {{επώνυμο|da}}" "'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki># {{επώνυμο|da}}</nowiki>" -summary:"διόρθωση σε Δανικό όνομα και επώνυμο"</pre>
τα ίδια σε γυναικείο και ανδρικό και επώνυμο, [[Le]] - [[Juul]]
Λίγα ακόμη που είχαν αλλαχτεί με το χέρι ή μπήκαν με άλλη σειρά, έγιναν με το χέρι ξανά.
== Πολωνικά ονόματα ==
* γυναικεία: [[Milena]] με το χέρι
Τα γυναικεία που είναι σπανίως και ανδρικά είναι όλα υπάρχοντα, πάμε σε add_text
* [[Nicola]] - ...
Ανδρικά - [[Sergii]]
==Γερμανικά επώνυμα 2==
[[a Santa Croce Ceschi]] - [[Zywaczuk]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες: [[Aba]] - [[Zyta]]
Για να γίνει: Ενσωμάτωση γερμανικού επωνύμου και ανδρικού ονόματος [https://petscan.wmflabs.org/?psid=26102808] από πάνω προς τα κάτω [[Haug]]
==Τουρκικά επώνυμα 2==
[[Aalijahan]] - [[Zykus]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα υπήρχαν ήδη σε άλλες γλώσσες: [[Abaci]] - [[Zuhal]]
== Ελληνικά επώνυμα Καβ ==
[[Αβδημνιώτης]] - [[Ψινέλη]] 1012 από 1543, υπήρχαν ήδη 531 από αυτά
Επόμενο: [[Αβράμογλου]] - [[Ψυρούκης]] 2743 από 6345, υπήρχαν ήδη 3602 από αυτά
== Αρμενικά επώνυμα ==
[[Աբովյան]] - [[Թելոյան]]
διορθώσεις [[Աբազյան]] - [[Ֆնդիկյան]]
== Νορβηγικά επώνυμα ==
[[Aabø]] - [[Yttervik]]
προσθήκη σε υπάρχοντα [[Aa]] - [[Zimmermann]]
== Νορβηγικά γυναικεία ονόματα ==
[[Aashild]] - [[Åsne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Aagot]] / [[Aasta ]] - [[Tula]]
Διόρθωση από αθ σε θ σε όσα προστέθηκαν:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ" "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{θ" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"</nowiki>
[[Adele]] - [[Tula]]. ΟΚ.
Ενσωματώθηκαν με το χέρι και όσα ήταν νορβηγικά γυναικεία ονόματα και νορβηγικά επώνυμα.
== Νορβηγικά ανδρικά ονόματα ==
[[Eilev]] / [[Amund]] - [[Ådne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Ebbe]] - [[Milan]] (που δεν είναι επώνυμα)
Προσθήκη νορβηγικού ονόματος σε νορβηγικά επώνυμα [[Stein]] - [[Bjørge]]. OK.
== Κυπριακά επώνυμα ==
[[Αβελκίου]] - [[Ώτη]]
Διόρθωση επωνύμων αρμενικής προέλευσης [[Αβσιαριάν]] - [[Αμπαντζιάν]]
== Ελληνικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών.
[[Βασάλου]] - [[]]
== Ισλανδικά ονόματα ==
* ανδρικά [[Aðalsteinn]], [[Ármann]] - [[Ýmir]]
* γυναικεία [[Aðalbjörg]] - [[Ylfa]]
Μένει να βάλω τα ισλανδικά σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε άλλες γλώσσες.
* γυναικεία [[Agnes]] - [[Karolina]]
Διόρθωση:
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "επώνυμο|is" "όνομα|is" -summary:"διόρθωση ισλανδικά"
* (προσθήκη σε) ανδρικά [[Agnar]] - [[Vilhjálmur]]
και
* νέα ανδρικά ισλανδικά [[Sær]] - [[Vestmaður]]
και προσθήκη σε υπάρχοντα:
* [[Aage]] - [[Ymir]]
== Τουρκικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών. Μέχρι το 1962, από τη Βρετανική διοίκηση (μέχρι το 1960), τα τουρκικά ονόματα γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρέθηκαν τα ξενικά.
[[Abakan]] - [[Zynel]]
Διόρθωση:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "" -summary:"διόρθωση (αφαίρεση {{κλείδα-ελλ}})"</nowiki>
[[Abakan]] - [[Zynel]]
==Αγγλικά επώνυμα Οκτ. 2023==
Από το κυπριακό αρχείο, όσα επώνυμα με λατινικούς χαρακτήρες δεν είναι (ξεκάθαρα) Τουρκικά.
[[Akerson]] - [[]]
==Διόρθωση: Προσθήκη κλείδα-ελλ σε ελληνικά επώνυμα==
<nowiki>pwb.py add_text -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"
</nowiki>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}"</nowiki>
Σημειώνω για αργότερα ότι το except έχει καταργηθεί και χρησιμοποιείται το grepnot για την εντολή «εκτός».
==Διόρθωση: Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο==
<pre><nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "* {{επώνυμο|el|α}}" "# {{επώνυμο|el|α}}</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|el|α}}<ref>Αρχειοθήκη Κυκλάδων, ανακτήθηκε 12/11/2023 [https://cyclades.eie.gr/psifiaki-archiothiki/eklogiki-katalogi/]</ref>
</nowiki>
<nowiki>==={{αναφορές}}===</nowiki>
<nowiki><references/>"</nowiki> -summary:"Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο"</pre>
==Προσθήκη {κλείδα-ελλ}==
Έγινε με το:
<nowiki>pwb.py add_text -file:px.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}" -pt:1</nowiki>
== Μαζική διαγραφή ==
Διαγραφή επωνύμων που είχαν είτε λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα, είτε περιείχαν επιστημονικό μ (μιού) αντί ελληνικό μ. Ενδεικτικό παράδειγμα:
* Xατζηαρµιάς - με μικρά γίνεται xατζηαρµιάς (βλέπετε x αντί για χ) και με κεφαλαία XΑΤΖΗΑΡµΙΑΣ, όπου φαίνεται ότι το μ δεν είναι ελληνικό, γιατί δεν μετατράπηκε σε κεφαλαίο.
Δεν δούλεψε το:
<nowiki>pwb.py delete -lang:el -family:wiktionary -file:othertest.txt -summary:"λήμμα με λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα"
</nowiki>
το οποίο τελικά απλά έβαλε ένδειξη διαγραφής.
Η διαγραφή έγινε με τη βοήθεια του [[User:Ah3kal|Ah3kal]] ο οποίος έγραψε τις παρακάτω οδηγίες:
Τελικά η λύση είναι το [[:s:en:MediaWiki:Gadget-massdelete.js]], και δουλεύει πολύ εύκολα
# [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:Ah3kal/common.js&curid=384598&diff=10439290&oldid=10326229] δεν χρειάζεται να αντιγράψεις όλο τον κώδικα, μόνο να τον καλέσεις
# Δεν κατάφερα να βρω που μου βγάζει από μόνο του σύνδεσμο για την νέα ειδική σελίδα οπότε βάζω χειρονακτικά το Ειδικό:MassDelete που για το Βικιλεξικό η διεύθυνση είναι https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:MassDelete
# εκεί στο παράθυρο απλά βάζεις τις σελίδες που θες να διαγραφούν μία ανά γραμμή. Τις έβαλα χωρίς μορφοποίηση [[ ]] ή * απλά τον καθαρό πλήρη τίτλο.
# Οι έτοιμες αιτιολογήσεις είναι στα αγγλικά αλλά σου δίνει επιλογή άλλο όπου μπορείς να γράψεις την αιτιολόγηση που θες
# πατάς το κουμπί και τέλος.
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:46, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:[https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9C%CE%B7%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%BF?type=delete&user=Ah3kal&page=&wpdate=&tagfilter=&subtype=&wpFormIdentifier=logeventslist] εδώ το αποτέλεσμα (τα Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2 και Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 διαγράφηκαν με αυτό τον τρόπο) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:49, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
;Επισήμανση λάθους
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:FocalPoint/common.js&diff=next&oldid=6627080 αυτή η αλλαγή] είναι λάθος! Δεν θα σου δουλέψει. Όπως το έχεις βάλει αρχικά. Το en.wikisource καλώς υπάρχει, ουσιαστικά του λες που βρίσκεται ο κώδικας, και ο κώδικας είναι εκεί. Για να δουλέψει ανάλογα με τον browser που χρησιμοποιείς πρεπει να κάνεις ανανέωση π.χ. για Firefox swift + reload (σου έχει οδηγίες στην κορυφή) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 13:56, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το κατάλαβα λίγο πριν το γράψεις. Αρχίζω δοκιμή. [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPointBot|συζήτηση]]) 16:50, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] OMG it's full of stars ! Πολλές ευχαριστίες. Δουλεύει πολύ καλά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:03, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
Έγιναν πάνω από 500 διαγραφές. Μένουν και άλλες που έχουν ανάγκη επεξεργασίας πρώτα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:34, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Έπεται ==
* χειροκίνητο: [https://petscan.wmflabs.org/?psid=25932802 σωστή σειρά σε όσα έχουν πολλές γλώσσες], από κάτω προς τα πάνω, έχω φτάσει μέχρι το [[Fuchs]]
* Γερμανικά / Γαλλικά / Ιταλικά επώνυμα (Ελβετικά)
== Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν ==
Μεταφορά της συζήτησης από [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:FocalPoint&oldid=6703556#%CE%95%CF%81%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1 εδώ]:
Καλημέρα FocalPoint,
1) Πόσο εύκολο θα σου ήταν να τρέξεις το bot σου για δημιουργία ενός σκελετού λημμάτων αν σου φτιάξω εγώ την λίστα
2) Αν η απάντηση στο (1) είναι «εύκολο» σε τι μορφή πρέπει να είναι το αρχείο ώστε εσύ από την μεριά σου να καταβάλεις όσο το δυνατόν λιγότερο κόπο
Τα λήμματα τα οποία θέλω να δημιουργηθούν αφορούν τοπωνύμια του Καζακστάν και θα τα εξάγω από τον κατάλογο των κωδικών [[КАТО]]. Ο Κατάλογος έχει 16 χιλιάδες καταχωρήσεις ωστόσο εκτιμώ ότι θα είναι τελικώς κάτω από 10 χιλιάδες λόγω ύπαρξης πάρα πολλών επαναλήψεων
Δεν θα ήθελα να σου φορτώσω δουλειά προκειμένου να μην ψάξω εγώ πως γίνεται, οπότε αν αυτό που ζητάω απαιτεί και από σένα πολύ δουλειά σε παρακαλώ να μου το πεις. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:27, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ καλή ιδέα.
:1. Εύκολο
:2. Κατάλογος CSV ή excel με
:όνομα, trπροφορά, οικισμός ή οικισμοί, όνομαISO_9
:Φαντάζομαι ότι αυτά θα έχεις διαθέσιμα. Όποτε είσαι έτοιμος μου λες.
:.
:Αν είναι μοναδική ονομασία: οικισμός
:Αν είναι πολλά μέρη με το ίδιο όνομα: οικισμοί
:Καλύτερα οικισμός που πιάνει όλα τα είδη, ανεξαρτήτως πληθυσμού, να μην χρειάζονται αυθαίρετες υποθέσεις για το τι είναι χωριό και τι άλλο πράγμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:17, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::Ωραία! Ευχαριστώ! Θα αρχίσω να ετοιμάζω! (η προφορά επειδή πρέπει να γίνει με το χέρι, θα δω αν είναι εύκολο να μπει στο αρχείο ή να το αφήσω για την χειρωνακτική επιμέλεια που θα ακολουθήσει) Ίσως κάνω πρώτα ακόμα 5-10 με το χέρι μήπως μου έρθει κάτι άλλο για προσθήκη, να δοκιμάσω να φέρω και ένα module από το αγγλικό για αυτόματο μεταγραμματισμό, ώστε να είναι σταθερή η μορφή. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:54, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μάλλον άσε την προφορά για μετά, με το χέρι, εκτός αν εκτιμάς ιδιαίτερα το πλεονέκτημα του να τα βλέπεις όλα μαζί και να τα προσθέτεις σε ένα κελί. Κάτι τέτοιο όμως θα σου πάρει εβδομάδες. Ότι νομίζεις. Στείλε μου έναν κατάλογο με 5 ονόματα να προετοιμαστώ να κάνω και μια δοκιμή, να τα δεις έτοιμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:49, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα την αφήσω την προφορά γιατί θα πάρει πολύ καιρό και θέλει και ψάξιμο. Ούτως ή άλλως θα περάσω από ένα ένα για χειρωνακτικές προσθήκες, θα σου στείλω αργότερα τα πέντε. Για πηγή πιστεύεις ότι είναι καλύτερα να μπει με πρότυπο είναι να το βάλεις αυτούσιο; Θα προτιμούσα το πρότυπο ώστε να μπορεί να αλλαχτεί κάτι μετά εύκολα, στη Βικιπαίδεια είναι αυτό: [[w:el:Πρότυπο:Κωδικός ΚΑΤΟ]], μπορώ να το μεταφέρω αυτούσιο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:07, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Σε δεύτερη φάση, έχω βρει αυτό [https://kazneb.kz/ru/bookView/view?brId=414962&simple=true#] για επώνυμα, αλλά (1) θέλει πολύ δουλειά για να παραχθεί η λίστα (2) δεν ξέρω αν είναι οριακά παραβίαση δικαιωμάτων. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να βρω τον [[:el:w:Τελγόζα Σεϊντινούλι Ζανουζάκοβ|αντίστοιχο Έλληνα]]. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:16, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Μόλις κατάφερα να δουλέψει στο excel custom συνάρτηση για τον μεταγραματισμό ISO. Αυτό ήταν το εύκολο γιατί είναι 1 προς 1. Θα δω μήπως μπορώ να κάνω το ίδιο και με τον μεταγραμματισμό που χρησιμοποιεί το αγγλικο βικιλεξικό και μπαίνει στο tr= αλλά και με το αραβικό και το λατινικό αλφάβητο του μεσοπολέμου, που όμως έχουν πιο πολύπλοκους κανόνες. Μόλις δω τι γίνεται θα σου στείλω το αρχείο. Αν καταφέρω αυτά, θα μένει μόνο η προφορά και η ετυμολογία για το χειρωνακτικό, καθώς και έλεγχος αν υπάρχουν λίμνες ποτάμια και βουνά. Τέλος δες αν θες το [[Жалғызхан]]. Έχει μπει στο «δείτε επίσης» το {λ|Жалгыскан|ru|γλ=2|tr=Žalgyskán} για το όνομα στα ρώσικα. Αν σου βάλω άλλες δύο στήλες με το ρώσικο όνομα και το ρώσικο tr μπορεί να δημιουργηθεί η ενότητα; (Το αρχείο είναι δίγλωσσο οπότε υπάρχει και το ρωσικό όνομα για κάθε οικισμό). Αν είναι ίδιο φαντάζομαι δεν υπάρχει πρόβλημα, αφού ο σύνδεσμος που δημιουργεί το {λ} γίνεται αυτόματα σύνδεσμος ενότητας, έτσι δεν είναι; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:21, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε έχω πρήξει. Κάνω μια ανακεφαλαίωση μετά από κάποια σκέψη για να μου επιβεβαιώσεις ή να κάνεις αλλαγές πριν σου στείλω αρχείο. Αρχικά θεωρώ πλέον πλεονασμό το ISO οπότε δεν θα το έχω. Οι μεταγραμματισμοί στο λατινικό, το ιστορικό λατινικό και το αραβικό γίνονται αυτόματα. Θα περιλάβω τελικά την προφορά χωρίς τονισμό, να υπάρχει ως προσχέδιο (τουλάχιστον οι ειδικοί χαρακτήρες που είναι το πιο κουραστικό να εισάγει κανείς) και να διορθωθεί/συμπληρωθεί μετά χειρωνακτικά. Περιλαμβάνω τελικά και την πηγή στον κατάλογο ΚΑΤΟ λόγω τις επισημότητας, σε λίγες περιπτώσεις που υπάρχει διαφορά καθομιλουμένης/επίσημης (από ότι έχω καταλάβει ελάχιστες περιπτώσεις σε σχέση π.χ. με τους δικούς καθαρευουσιανόπληκτους αντίστοιχους καταλόγους) θα φτιάχνω το λήμμα χειρονακτικά και θα βάζω σημείωση στο επίσημο.
Έτσι λοιπόν αν σου στείλω
όνομα_kk|οικισμός/οικισμοί|προφορά|όνομα_ru|tr_ru
θα μπορείς να φτιάξεις αυτόματα ένα λήμμα που να είναι περίπου όπως το παρακάτω;
<pre>
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|kk|τύπος=όνομα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|[προφορά]}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
* {{ετ|τοπωνύμιο|kk}} Ονομασία {{τόπος|kk|[οικισμός/οικισμοί]|Καζακστάν|[οικισμού/οικισμών]}}
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|[όνομα_ru]|ru|γλ=2|tr=[tr_ru]}}
==={{πηγές}}===
* {{R:KATO}}
</pre>
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:03, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], δώσε και ένα απλό λήμμα που έχεις φτιάξει με αυτά ακριβώς και τίποτα παραπάνω.
:ΥΓ: ωραία τα modules των μεταγραφών ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] επιπλέον, για να το κάνουμε λίγο πιο εύκολο, στην παράμετρο οικισμός/οικισμοί, απλά βάλε «ού» ή «ών». Αρκεί. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:40, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έφτιαξα με το παραπάνω πρότυπο το [[Абай]]. Σου έστειλα το αρχείο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 01:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ ωραία. Τώρα για να γίνουν τα πράγματα με τον ορθό τρόπο, μεταφέρω την εδώ συζήτηση στο σωστό χώρο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:59, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πριν προχωρήσω:
Θα ήθελα να συζητήσουε το χειρισμό της ρωσικής μετάφρασης. Μου αρέσει η λύση σου. Θέλω να θέσω το ερώτημα, όχι για να αλλάξουμε τη λύση σου, να σκεφτούμε μήπως μπορεί (και κυρίως αν πρέπει) να υπάρξει κάποιος πρότυπος τρόπος στη διαχείριση ειδικών/τοπικών μεταφράσεων.
Ορισμός: Ειδικές/τοπικές μεταφράσεις ονομάτων.
Υπάρχουν μεταφράσεις μιας ή το πολύ δυο γλωσσών που είναι τοπικές, λόγω δίγλωσσου πληθυσμού. Παραδείγματα: Καζάκικα και Ρώσικα ([[Абай]]), Ελληνικά και Τούρκικα (στη Μικρά Ασία) ([[Αϊβαλί]]), Αλβανικά και Σέρβικα (Κόσοβο) ([[Ахмад]] / [[Ahmad#Αλβανικά_(sq)]]). Δεν είναι μεταγραφές, αλλά μεταφράσεις
Ερώτημα για τις ειδικές/τοπικές μεταφράσεις:
Πρέπει να διαχειριζόμαστε τις ειδικές/τοπικές μεταφράσες με διαφορετικό τρόπο από τις συνήθεις μεταφράσεις;
*Μια άποψη θα ήταν να πει κανείς ότι δεν έχουν τίποτα ειδικό και ότι πρέπει να μπαίνουν με τον συνήθη τρόπο. Είναι σωστή η άποψη αυτή;
*Μήπως πρέπει να έχουν ειδικό τρόπο διαχείρισης; Αυτός ο τρόπος διαχείρης ποιός θα μπορούσε να είναι;
[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], ας το συζητήσουμε λιγάκι πριν την εισαγωγή των λημμάτων, μήπως και βγάλουμε κανέναν λαγό. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:31, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Η κουβέντα είναι πολύπλοκη. Θα σου απαντήσω σε δύο σκέλη. Το πρώτο είναι γιατί εγώ βρίσκω χρήσιμη τη σύνδεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση. (1) Τα ρωσικά εξακολουθούν να είναι επίσημη γλώσσα του κράτους, ο διοικητικός κατάλογος των οντοτήτων εξακολουθεί να είναι δίγλωσσος (2) πολλά από τα τοπωνύμια έχουν ρωσική προέλευση είτε από τον αποικισμό της τσαρικής εποχής είτε από αυτόν στα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης οπότε δημιουργήθηκαν και οι περισσότεροι οικισμοί. (3) Η ιστορία των δύο γλωσσών είναι συμπλεγμένη σε κάθε χωριό, είτε εξακολουθεί να έχει ρωσόφωνη πλειοψηφία είτε όχι (4) Όλες οι άλλες αποδόσεις σε άλλες γλώσσες είναι «ξένες», με την έννοια ότι είτε έγιναν πρόσφατα (καθώς συντριπτικό τμήμα των οικισμών είναι σχετικά νέοι <100 χρόνια) είτε έγιναν μηχανικά, ενώ τα ρώσικα ονόματα είναι βαθειά ριζωμένα στην ιστορία του τόπου, διοικητική, πολιτισμική κτλ. (5) Κάποιος που θα ενδιαφερθεί για ένα τοπωνύμιο θα αποκτήσει πληρέστερη εικόνα αν δει και το ρωσικό, ενώ π.χ. το ελληνικό θα είναι εντελώς αδιάφορη απόδοση.(6) Σε αντίθεση με τα Βαλκάνια και την Ιταλία που έγινε γλωσσοκάθαρση τοπωνυμίων και βίαιο ξερίζωμα της γλωσσικής ιστορίας, στο Καζακστάν, ναι μεν για να βρει την ταυτότητά του καζακοποιεί τα ρώσικα τοπωνύμια, δεν τα εξαφανίζει όμως στην λήθη και στην αναγκαστική αχρηστία τα ρώσικα, αφού το ίδιο το κράτος εξακολουθεί να τα χρησιμοποιεί στη δεύτερη επίσημη γλώσσα του, σε όλα τα διοικητικά έγγραφα στη ρώσικη γλώσσα κοκ. (7) αυτή η λύση προτάθηκε από τον @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=prev&oldid=6664298] και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=6664298], την οποία βρίσκω ικανοποιητική. Θα μου πεις ωραία όλα αυτά, αλλά είναι για την Βικιπαίδεια και εδώ δεν θα ξέρω τι να απαντήσω, πέρα από την προσωπική μου αίσθηση ότι αν ένα λεξικό δεν έχει και κάποια μίνιμουμ εγκυκλοπαιδική πληροφορία είναι εντελώς βαρετό, και εξηγούμαι με παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας: Το λήμμα [[Майское]] αν η ετυμολογία αποστειρωμένη σταματούσε στο [Майское < майское (μαγιάτικο) < ουδέτερο του επιθέτου майский < май + -ский] χωρίς να γίνει αναφορά στην πολιτική σημασία και το ιστορικό πλαίσιο της ονοματοδοσίας θα ήταν πλήρες; (σχετική συζήτηση: [[Συζήτηση:νυμφεύομαι_εξ_αριστεράς_χειρός#Ετυμολογία]])
:Τώρα το δεύτερο σκέλος. Αν μπαίναμε στη θέση ενός φιλομαθούς αλλά αναίσθητου ερευνητή του μέλλοντος, το ίδιο ακριβώς πιστεύω ότι θα ίσχυε πιστεύω και για τα παραδείγματα που λες, γιατί αν βγάλεις τον τελευταίο ενάμιση εθνικιστικό αιώνα από το κάδρο, δεν νοείται να μελετήσεις ελληνικά τοπωνύμια χώρια από τις τούρκικες, βουλγάρικες, σλάβικες εν γένει, αλβανικές/αρβανίτικες, βλάχικες κοκ εκδοχές τους, ανάλογα με τον τόπο. Πριν τα εθνικά κράτη οι λαοί και η γλώσσες τους δεν είχαν σαφή σύνορα. Το [[Αϊβαλί]] και το [[Ayvalik]] αλλά και το [[Κυδωνίες]] είναι και ως λέξεις άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους. Πιο πολύ θα τα έβλεπα ως συνώνυμα στο διαχρονικό μη συναισθηματικό πλαίσιο του παραπάνω ερευνητή παρά ως μεταφράσεις. Και νομίζω ότι το βικιλεξικό καθώς οι τίτλοι των σελίδων είναι μη συζητήσιμοι είναι ιδανικός χώρος για να ειδωθούν τα πράγματα αποστασιοποιημένα. Είναι δυνατόν π.χ. να ενδιαφέρει κάποιον η τοπωνυμία της Μικράς Ασίας και να μην δει τα ελληνικά και τούρκικα ονόματα ως ζεύγη; Και όσο πας ανατολικά μπερδέυονται και γεωργιανά, αρμένικα, κούρδικα και πάει λέγοντας. Και όλα αυτά τα διασχίζουν ποτάμια που όσο και αν τσακωνόμαστε για το «τούρκικο» ή το «ελληνικό» τους όνομα, αμφότερα συνήθως ανάγονται σε γλώσσες λαών από αιώνες χαμένων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τώρα αφού τέλειωσα το λογύδριο, ρωτάς για τον τρόπο. Πραγματικά δεν ξέρω. Αυτό που θα μου άρεσε είναι να φαίνεται η ετυμολογική σχέση, αν είναι δυνατόν στις σχετικές γλώσσες χωρίς να σταματάει επειδή θα υπάρχει η ετυμολογία στο άλλο. Π.χ. το Αϊβαλί να πηγαίνει μέχρι τέλος την ετυμολογία και να μην σταματά στο τούρκικο επειδή υπάρχει συνέχεια εκεί. (παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας [[Целинный]], θα μπορούσε να σταματήσει στο [[Целинное]] όταν αυτό δημιουργηθεί και αποκτήσει την ετυμολογία του, έτσι όμως κόβεται η ιστορία του τοπωνυμίου. Το ελληνικό, αν ποτέ καθιερωθεί π.χ. το [[Τσελίνι]] δεν χρειάζεται να πηγαίνει πέρα από το Целинный, δεν είναι όνομα συνδεδεμένο με την ιστορία του τόπου, απλά μια ξένη μετάφραση χωρίς ιδιαίτερη αξία για κάποιον που δεν μιλάει Ελληνικά. Πάλι εδώ μπαίνουμε στα γκρίζα όρια λεξικού/εγκυκλοπαιδικού λεξικού, αλλά πιστεύω ότι είναι αναπόφευκτα κάποια πράγματα. Ένα άλλο άσχετο παράδειγμα, θα μπορούσε ποτέ να είναι ολοκληρωμένο το [[λιντσάρισμα]] όπως είναι τώρα, χωρίς μια συνοπτική εξήγηση γιατί το όνομα αυτού του Lynch έγινε λέξη με αυτό το νόημα; Σε πολλές λέξεις η νοηματοδότηση ξεφεύγει από τους απλούς παραγωγικούς μηχανισμούς μιας γλώσσας και κρύβουν σχέσεις και ιστορίες που αν δεν καταγραφούν νομίζω χάνεται η πληρότητα και το ενδιαφέρον του λεξικού. Με προσοχή βέβαια γιατί εκεί είναι το λαμπρό πεδίο δόξας των (αθώων εν γένει) λαϊκών παρετυμολογιών και των (όχι πάντα αθώων) παρετυμολογιών παραφιλολογούντων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δεν έπρεπε να γράψεις τόσα, αλλά αφού το έκανες, απαντώ σύντομα:
::1. Νομίζω ότι έπρεπε να συζητηθεί το θέμα. Συμφωνώ, όπως είπα και αρχικά ότι οι ταυτόχρονες / παλαιότερες ονομασίες σε άλλες (ή και στην ίδια γλώσσα) στην παράγραφο «δείτε επίσης» έχουν θέση στο Βικιλεξικό.
::2. Είναι αναγκαίο να αναφέρονται στοιχεία όπως το τι είναι ο νόμος του Λίντς και όχι απλή αναφορά του, όπως επίσης και ότι το Μάιτσκογιε (αν το προφέρω σωστά) αφορά την «εργατική πρωτομαγιά, σημαντική εορτή, ιδιαίτερα στη Σοβιετική Ένωση»
::3. Ευκολία στην κατανόηση του Βικιλεξικού: Το να εξηγεί κανείς το [[νυμφεύομαι εξ αριστεράς χειρός]] ως «πραγματοποιώ μοργανατικό γάμο», σε εμένα έχει αποτέλεσμα ότι οδηγούμαι από ένα ακατάληπτο ορισμό σε άλλον, επίσης ακατάληπτο, ενώ ο ορισμός είναι θεωρητικά σωστός. Θεωρώ καλύτερα να συνπληρώσει κανείς ", δηλαδή μέλος ηγεμονικού οίκου συνφεύεται με «κοινό θνητό«" και ότι ο όρος αφορά τα μέλη ευρωπαϊκών βασιλικών και ευγενών οικογενειών.
::Αυτά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:21, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] είμαι έτοιμος, όπως σου είπα εύκολα.
:::Τελικός έλεγχος: @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], έχουμε το μοντέλο [[Абай]], βάσει του οποίου θα φτιαχτούν και πολλά άλλα. Έχετε κάποια παρατήρηση; Ναί ή όχι, παρακαλώ κάντε μια σύντομη επιβεβαίωση, γιατί μπορώ να βάλω τον Τάλω (FocalPointbot) να τα φτιάχνει, είμαι έτοιμος. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:40, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] έκανα μια μικρή διόρθωση μιας και στο ελληνικό ΒΛ συμβατικά οι ορισμοί ξεκινάνε με πεζό γράμμα. Κατά τα άλλα είναι μια χαρά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 15:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Α.... ναι το είχα δει και εγώ αυτό, αλλά στο μεταξύ το ξέχασα (χάρηκα που τα ετοίμασα όλα και ξεχάστηκα :) ). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:32, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
Κύριε {{ping|Ah3kal}}, εξαιρετικά τα modules, για την [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]]. Υπ' όψιν και των διορθωτών. Γενικά: τα προσχέδια υποβάλλονται στο [[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις]] ώστε να μπορούν να γίνονται διορθώσεις απ' όσους παρακολουθούν τις Σελίδες Συζήτησης.
* 1. στις ξένες γλώσσες, δεν έχουμε κενές (ελλείπουσες) ενότητες. Απαραίτητη είναι μόνο η μετάφραση. [[Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Τομείς_ξένων_γλωσσών]] Αν δεν υπάρχει Ετυμολογία, δεν μπαίνει (και πάντως αν έμπαινε σε τοπωνύμιο θα είχε παραμ. τύπος=τοπωνύμιο). Αν δεν υπάρχει Προφορά, δεν μπαίνει. Αν κάποιος συντάκτες θέλει, μπορεί να ανοίξει τις ενότητες. Ή μπορείτε, αν τις θέλετε πάρα πολύ να είναι 'ετοιμες για επεξεργασία', να είναι άδειες μέσα σε βελάκια, αόρατες, αλλά με σωστές παραμ.
* 2. Εδώ έχουμε γλώσσα με πολλαπλές γραφές (Γραφές, Άλλες γραφές. δεν είναι οι συνήθεις διεθνείς μεταγραφές που έχουμε στα μη λατινικά αλφάβητο-. Δυστυχώς, δεν υπάρχει ακόμα ενιαία αντιμετώπιση, και η συμβολή σας θα είναι σημαντική αν ενοποιήσετε, με την ευκαιρία τις Γραφές. (όχι Μεταγραφές όπως π.χ. των ελληνικών στο [[Παλαμάς#Μεταγραφές]]). Για γλώσσες με πολλαπλές γραφές, μετά από πολλές περιπέτειες, το en.wikt βάζει όλα τα λήμματα μαζί (κατ' αρχήν) και ίσως προσθέτει και υποκατηγορίες (όπως κάνει στα γιαπωνέζικα). Έχουμε π.χ.
** [[:Κατηγορία:Σερβική γλώσσα]] (εμίς έχουμε με παύλα στην Κατηγορία - λατινικό αλφάβητο) - [[wikt:en:Cat:Serbo-Croatian lemmas]] τα έχουν όλα μαζί.
** [[:Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα]] [[wikt:en:Cat:Japanese lemmas]] χάντζι, χιραγκάνα, κατακάνα, romaji (εδώ, κακώς, έχουμε σε παρένθεση τις γραφές, πρέπει να διορθωθεί)
** [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]] [[wikt:en:Kazakh lemmas]] τα έχει όλα μαζί.
** Κινεζική έχει pinyin, αλλά αυτό είναι άλλη περίπτωση.
Άρα, η επικεφαλίδα ενότητας θα είναι ή Γραφές (αν τις έχει όλες)με: καζακικό λατινικό αλφάβητο (αν έχει διαφορές από το βασικό λατινικό), λατινικό αλφάβητο τάδε, αραβική γραφή (επίσης ίσως να αποφασίστετε: αν θα πείτε 'γραφή' ή 'αλφάβητο' ώστε να καλύπτονται όλα τα συστήματα στο [[Πρότυπο:γραφή]]. καλό είναι να γίνουν και δείγματα των άλλων γραφών σε μερικά λήμματα (καλό είναι να υπάρχουν στο kk.wikt, en.wikt να δούμε τους χειρισμούς). Επίσης, μήπως τα θέλετε όπως στο en.wikt σε πινακάκι. Επίσης, αν μπορεί να γίνει πρότυπο headword οπως το [[Πρότυπο:ja-all]] που να παράγει όλες τις γραφές (νομίζω ότι ίσως μπορεί να γίνει Module:protypo t) Ό,τι κι αν διαλέξετε, θα είναι προς το παρόν OK, μέχρι να ενοποιηθούν όλα τα παραπάνω. Ας γίνουν αρκετά δείγματα manually, πειραματιστείτε και με διάφορα στιλ, μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές. Ευχαριστούμε για την εργασία σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:Επ, είδα ότι έλειπες και σκέφτηκα να μη σε ενοχλήσω @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], χαίρομαι πολύ που εμφανίστηκες, τώρα θα διαβάσω τι έγραψες. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:25, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Α... βλέπω αρχίσαμε τις σαχλαμάρες περί «υποβολής» και περί διαχειριστών.. τι να κάνουμε, είναι γλυκόπικρη η γεύση της επιστροφής. Ήλπιζα σε βελτίωση, αλλά φαίνεται ότι η αισιοδοξία μου είναι υπερβολική. Θα σε παρακαλέσω για πολλαπλή φορά: Όλοι είμαστε ίσοι ως χρήστες. Παρακαλώ πολύ πολύ πολύ, κατάλαβέ το. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Έβαλα το τύπος=τοπωνύμιο (σωστή παρατήρηση) και έκανα την απόκρυψη (που δεν τη θεωρώ απαραίτητη, αλλά τέλος πάντων, τι είχαμε, τι χάσαμε).
::Στα άλλα που γράφει επάνω η Sarri.greek δεν καταλαβαίνω αν μιλάμε για το ίδιο θέμα. Υποψιάζομαι (το λιγότερο πιθανό σενάριο) ότι η Sarri.greek δεν αντιλαμβάνεται ότι δε μιλάμε για μεταγραφή στα ρώσικα. Είναι μετάφραση. Είτε αυτό, είτε είμαι εγώ που δεν καταλαβαίνω, ούτε αντιλαμβάνομαι σε τι αναφέρεται (το πιο πιθανό σενάριο), οπότε αν βγάλετε κάποιο συμπέρασμα, be my guest. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], έφτιαξα και τις κατηγορίες. Είμαστε έτοιμοι αν δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] ας περιμένουμε λιγάκι, έβαλα και στην Βικιδημία το περί ελλείπουσας ετυμολογίας, να το λήξουμε και αυτό και μετά βάζω τα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] δύο σχόλια:
:1. «μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές» Λυπάμαι που δεν καταλαβαίνετε, σας το είπα πιο έμμεσα και πιο ευγενικά πριν καιρό στην Βικιδημία, αλλά τώρα θα το πω πιο ξεκάθαρα. Αυτό που λέτε όχι απλά δεν το δέχομαι, αλλά το αντιπαλεύω ως αντίθετο με τις βασικές αρχές και αξίες του Wikimedia. Δεν υπάρχει ιεραρχία στα εγχειρήματα του Wikimedia. Συζητάω μόνο με χρήστες, από διαχειριστές ζητάω να κάνουν δουλειές που δεν μπορούν να κάνουν οι χρήστες, τεχνικές δουλειές κατά βάση (φραγές διαγραφές) και τίποτα άλλο. '''Δεν έχω να συζητήσω τίποτα που να αφορά το περιεχόμενο του Βικιλεξικού με κανένα διαχειριστή.'''. Και το λέω αυτό ως χρήστης 10+ ετών, ως ενεργός διαχειριστής δύο εγχειρημάτων και ως πρώην καθολικός διαχειριστής, και τους «τίτλους» του αναφέρω μόνο για να σας δείξω ότι δεν τα λέω επειδή απλά δεν είμαι και εγώ εδώ διαχειριστής και δεν σέβομαι τον ρόλο ή κινούμενος από αναρχικά ιδεώδη και όχι ως κάποιους τίτλους που δίνουν βαρύτητα στην άποψή μου. Και στην Βικιπαίδεια και την Βικιθήκη που είμαι διαχειριστής τα ίδια θα πω. Η εδώ συζήτηση έγινε με τον '''χρήστη''' [[User:FocalPoint|FocalPoint]] ως ίσος προς ίσο και ακόμα και όταν ρωτάω πράγματα πάλι στον '''χρήστη''' FocalPoint απευθύνομαι, ακόμα και όταν ρωτάω «τι να κάνω;» στους χρήστες απευθύνομαι ασχέτως αν ο FocalPoint, ο [[User:Chalk19|Chalk19]] και ο [[User:Texniths|Texniths]] '''τυχαίνει να είναι και διαχειριστές''', όχι για να μου δώσουν άδεια, αλλά για να βοηθήσουν σε κάτι που δεν γνωρίζω. Δεν είναι ερωτήσεις διοικούμενου προς την διοίκηση η κατωτέρου προς ανωτέρους. Σέβομαι την εμπειρία τους και έχω επίγνωση της δικής μου απειρίας στο ΒΛ, αυτό είναι όλο, δεν υπακούω ούτε δέχομαι εντολές, συζητάω πείθομαι και πείθω ανάλογα με την περίπτωση. Σας σέβομαι ιδιαιτέρως ως χρήστρια για την εμπειρία σας και το έργο που έχετε προσφέρει και χαίρομαι που επιστρέφετε, και θα χαρώ να μείνετε ως χρήστρια, αλλά ως διαχειρίστρια με τέτοιες δηλώσεις και αντιλήψεις δεν έχετε ούτε τον σεβασμό ούτε την εμπιστοσύνη μου, και αν εξακολουθήσετε να τις εκφράζετε και κυρίως να τις κάνετε πράξη θα με έχετε απέναντί σας, όσο και αν δεν το επιθυμώ και με στεναχωρεί κάτι τέτοιο.
:2. Δεν έχω πρόβλημα να μην μπει το πρότυπο για ελλειπούσα ετυμολογία αλλά δεν βλέπω τον λόγο. Όταν ο Chalk19 μου είπε ότι μεταφράσεις μπαίνουν μόνο στα ελληνικά λήμματα το θεώρησα λογικό καθώς στην ιδεατή τελική μορφή του ΒΛ που όλες οι λέξεις θα υπάρχουν και στα ελληνικά, η ελληνική θα είναι το κέντρο τους που όλες οι άλλες θα παραπέμπουν. Οπότε θα χρειάζεται να υπάρχουν οι μεταφράσεις μόνο εκεί, αλλιώς θα υπάρχει ανάγκη συντήρησης των ίδιων μεταφράσεων σε όσες γλώσσες υπάρχουν διαθέσιμες. Επιφύλαξη εδώ πιθανές ομάδες λέξεων που δεν αποδίδονται με λεξικογραφούμενο όρο στα ελληνικά, οπότε θα πρέπει το κέντρο μεταφράσεων να πάει σε άλλη γλώσσα. Στην ίδια όμως ιδεατή μορφή, κάθε λέξη ανεξαρτήτως γλώσσας θα πρέπει να έχει την ετυμολογία της, οπότε μια κατηγορία παρακολούθησης και ένα πρότυπο προτροπής συμπλήρωσης δεν νομίζω ότι βλάπτει κανέναν και δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η οδηγία στη σελίδα. Κάποια στιγμή θα ανοίξω συζήτηση με πρόταση να αλλάξει ως προς αυτό η οδηγία.
:3. Οι γραφές είναι κάτι που δεν προτίθεμαι να επεκταθώ άμεσα και σίγουρα δεν πρόκειται να φτιάξω λήμμα αν δεν το βρω σε κείμενο. Η αραβική γραφή είναι ιστορική αλλά και τρέχουσα εκτός Καζακστάν. Η ιστορική λατινική Γιανιαλίφ χρησιμοποιήθηκε μέχρι την υιοθέτηση του κυριλικού στις πρώτες σοβιετικές δεκαετίες, και η σύγχρονη λατινική πρόκειται να γίνει η επίσημη γραφή στην χώρα, αλλά δεν έχει σταθεροποιηθεί ακόμα, ούτε έχουν αποσαφηνιστεί επίσημα εντελώς κάποιες λεπτομέρειες. Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δοκιμή με:
::* [[Абайыл]] - [[Абдол]]
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], μια τελευταία ματιά παρακαλώ. Έχω ήδη αλλάξει την περιγραφή σε «Νέο τοπωνύμιο (Καζακικά)» (οι εισαγωγές αυτές είχαν λάθος περιγραφή). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:30, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν βλέπω κάτι προβληματικό πέρα από την σύνοψη που ήδη έχεις δει από μόνος σου. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::Προχωράω. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:56, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::τέλος με [[Ястребинка]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:02, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ευχαριστώ! Τώρα έχω δουλειά για μήνες ή για χρόνια :) καλά να είμαστε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 22:04, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
==Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά==
:::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], υπάρχει μήπως κάπου προτυπάκι για μεταγραμματισμό ελληνικών σε λατινικά σύμφωνα με το ISO 843; Μην φτιάχνουμε μόνο το καζακικά και δεν φροντίζουμε τα ελληνικά, κρίμα είναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:44, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα το ψάξω, αλλά σε κάθε περίπτωση νομίζω* ότι μπορώ να καταφέρω να μετατρέψω ένα υπάρχον να κάνει την δουλειά για το ISO 843 (*) Επιφύλαξη: όπως όμως έχω πει και αλλού [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:Ah3kal&diff=prev&oldid=154828 ισχύουν αυτά για τις ικανότητές μου] —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:23, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το χαζότατο μυαλό μου λέει (κούνια που με κούναγε) ότι είναι ευκολάκι η μετατροπή του [[Module:kk-translit]]. Είμαι σίγουρος ότι αν ξέρει κανείς τι κάνει, είναι πράγματι σχετικά απλό. Αν (ονόματα δε λέμε και πρόσωπα δε θίγουμε) δεν ξέρει, προφανώς, θα κολλήσει με την πρώτη. Θα ήταν καλύτερο να πάρουμε έτοιμο από το [[:en:wikt:template:t]], όπου είναι θαμμένο σε κάποιες από τα modules που καλεί. Ζήτησα βοήθεια από το αγγλικό και βλέπουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:51, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] υπάρχει το αγγλικό [[:en:Module:el-translit]] το δοκίμασα με το [[Module:el-translit]] αλλά θέλει και άλλα modules για να δουλέψει, που δεν ξέρω αν θα έχει τελειωμό μετά η εισαγωγή. Πάντως μου φαίνεται ότι μπορεί να μην είναι το ISO γιατί κάπου βλέπω να κάνει τα μπ -> b. Αν θές σβήσε το, δεν κατάφερα ούτως ή άλλως να καταλάβω τι φταίει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:53, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], το αγγλικό ξέχασέ το. Τo [[:ca:Mòdul:el-trans]] έχει μόνο ένα χρησιμοποιούμενο πρότυπο. Για δες, μπας και βγάλουμε άκρη. @#$#@@@... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:09, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αυτό δούλεψε με πολύ απλοποίηση γιατί ήταν για μεταγραφή στα καταλανικά οπότε είχε ειδικούς κανόνες σχετικούς με τα καταλανικά. Το μετέτρεψα για 1-1 μεταγραφή σύμφωνα με το αναστρέψιμο ISO843 ([[Πρότυπο:ISO843]]). Μπορώ να κάνω και εκδοχή που να μετατρέπει τα Η Ω σε i o χωρίς παύλα, ή και να αφαιρεθούν οι τόνοι εντελώς. Το κακό είναι ότι αυτό μπορώ να το κάνω με κλωνοποίηση του Module και όχι με ένα Module 3 σε 1. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 00:27, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] με σόκαρε η πληροφορία ότι το αναστρέψιμο πρότυπο βγάζει τόνους και περισπωμένες. Το είχα δει και το είχα απωθήσει. Αυτό που θέλουμε εμείς είναι ο πίνακας 2 (μεταγραφής) του ΕΛΟΤ-743 που χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Διαβατηρίων και όχι ο πίνακας 1 (μεταγραμμαστισμού). Οπότε κλωνοποιείς μεν, αλλά όχι ως [[Πρότυπο:ISO843]], αλλά ως Πρότυπο:ISO843-2 (αν θέλουμε να είμαστε εξαντλητικά ακριβείς (δε με χαλάει) ή απλά Πρότυπο:ISO843 αν το προτιμάς απλό, χωρίς φιοριτούρες. Αμάν βλέπω τώρα ότι έχει και την αντιστοιχία οϊ-> oϊ (και το αϊ βέβαια), αλλά και το μη χρησιμοποιούμενο τονισμένο ο στο όι -> όi. Εμείς ακολουθούμε την μεταγραφή σύμφωνα με την Ελληνική Αστυνομία Υπηρεσία Διαβατηρίων https://www.passport.gov.gr/tools/ χωρίς τέτοια κόλπα. Συνεπώς «Πρότυπο:ISO843-passp», ας το πούμε «Πρότυπο:ISO843-3» και το αφήνουμε ως σχόλιο. Επιπλέον, ακόμη μια χάρη παρακαλώ: Το πρότυπο που έφτιαξες, αφήνει κενή γραμμή και σε πάει παρακάτω (δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%91%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CF%89%CE%B2&oldid=6713129 εδώ]. Βγάλε την παρακαλώ, μας χαλάει όλη τη σούπα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:30, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::εμ.... όχι άλλαξα άποψη, μου άρεσε πάρα πολύ το καζάκικο πρότυπο σε ονομασία. Μήπως να το κάναμε el-latn, ώστε να τα προτυποποιήσουμε; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:33, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω πρόβλημα με το όνομα του προτύπου, το αφήνω σε σένα. Μόνο τα Module ίσως είναι καλύτερο να γίνουν ISO843-1-2-3 ή ΕΛΟΤ-743-1-2-3 για να ξέρουμε τι κάνει το καθένα, ούτως ή άλλως δεν θα φαίνονται πουθενά στα λήμματα.
:::::::::::::::Ο πίνακας 1 είναι 1-1, οπότε ήταν ο εύκολος, με εξαίρεση που δεν πρόσεξα και θέλει διόρθωση, το Υ στα ΑΥ και ΕΥ γίνεται U και όχι Υ όπως στις υπόλοιπες περιπτώσεις. Βέβαια δεν ξέρω που θα μπορούσε εν τέλει να μας χρησιμεύσει.
:::::::::::::::Ο πίνακας 2 έχει πολύπλοκους κανόνες (δύσκολος), οπότε θέλει δουλειά.
:::::::::::::::Το πρόβλημα με τα διαβατήρια είναι ότι δεν έχει κάπου ένα πίνακα με τους κανόνες, αλλά μάλλον είναι ο 2 χωρίς τόνους και διαλυτικά. Άρα αν καταφέρω τον 2, αυτός θα γίνει πολύ εύκολα με δύο - τρεις αφαιρέσεις για τα διακριτικά.
:::::::::::::::Η κενή γραμμή στο πρότυπο φτιάχτηκε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:11, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::Ευχαριστώ πολύ @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] για τον κόπο. Αναμένω και σχεδιάζω ήδη το πως θα το προσθέσω στα υπάρχοντα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:21, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::Νομίζω ότι είναι έτοιμο: [[Πρότυπο:el-latn]]. Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743 χωρίς όμως διακριτικά (τόνοι και διαλυτικά).
:::::::::::::::::Έχει ένα πρόβλημα με το μπ που δεν μπορώ να το λύσω. Υποτίθετε ότι πρέπει στη μέση της λέξης να μένει mp και στην αρχή ή το τέλος να γίνεται b ή B.
:::::::::::::::::{{el-latn|μπαμπαμπαμπεμπεμπεμπιμπιμπιμπομπομπο}} —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::Δεν μπορώ να καταλάβω :(
::::::::::::::::::*{{el-latn|άμπακος άμπαμπακος}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|αμπάριζα αμπαμπάριζα}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|Ελμπασάν Ελμπαμπασάν}}
::::::::::::::::::Το πρώτο μπ το μεταγράφει σωστά, όταν έχει και δεύτερο η λέξη το κάνει b όπου και να είναι —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:03, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μετά από δοκιμές διαπίστωσα ότι τα δυο μμ τα πιάνει: {{el-latn|Μπαρυμπαμμποφ}} . Μέχρι εκεί μπορώ να βοηθήσω. Θα είχε ουσία να ψάξει για "(.?)μπ(.?)μπ(.?)"; Σαχλάμάρα μου φαίνεται ότι λέω. Τέλος πάντων. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] μου έγραφες την ώρα που το άλλαξα λίγο. Είναι λίγο ερασιτεχνικό αλλά τώρα νομίζω ότι δουλεύει. Έχει ένα πρόβλημα μόνο (που να γνωρίζω) που είναι σπάνια να τελειώνει η λέξη σε μπ που κατά το πρότυπο πρέπει να γίνει b ενώ τώρα το κάνει mp {{el-latn|μπαμπαμπιμπιμπιμπεμπεμπέμπομπόμπ}}. Δεν αποκλείεται να έχει όμως άλλες δυσλειτουργίες οπότε πριν το βάλεις ας το τεστάρουμε λίγο. Θα κοιτάξω να δω αν μπορώ να φτιάξω και το τελικό μπ χωρίς να ξαναχαλάσει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:27, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Σιγά μη σκάσω.... Στη χειρότερη περίπτωση [[User:Ah3kal|Ah3kal]], θα βρω όσα έχουν δυο μπ και θα τα βάλω χεράτα. Άντε πια... θα μας κάνουν τα μόντουλς ότι θέλουν.. Όχι... θα κάνουμε εμείς ότι γουστάρουμε. Θα τα κάνουμε τα πάνω - κάτω. Βίβα λα ρεβολουθιόν κοντρα-ντιτζιτάλες από τους ρομποτο-puppeteers! Αλόν-ζανφάν-ντε-λα-πατρί,λε-ζουρ-ντε-γκλουάρ-ετ-αρριβέ!Μαρσόν-ουί-Μαρσόν! χαχαχαχα
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Ας βρούμε πρώτα κάποια που χρειάζονται μεταγραφή:
Το https://petscan.wmflabs.org/?psid=28093768 βρίσκει τα Ανδρικά ελληνικά επώνυμα που δεν έχουν {μεταγραφές}.
Είναι 58.000 περίπου από σύνολο 107.000
Προφανώς μετά θα κάνουμε και τα θηλυκά και τα κοινού γένους.
Μετά: Αν έχει {πηγές}, τις αντικαθιστούμε με το
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki><br>
Αν δεν έχει πηγές, τότε αντικαθιστούμε το {κλείδα-ελλ} με το ίδιο
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}</nowiki><br>
ΟΚ, θα το κάνω δοκιμή και βλέπουμε.
Χμ... έχουμε και πιο μπερδεμένα, με αρχαία ελληνικά, με μεταφράσεις όταν είναι επώνυμο και όνομα μαζί, χμ χμ χμ . Τέλος πάντων, θα το δούμε αργότερα αυτό. Για δοκιμή, το [[Δήμας]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:13, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:Ο απίστευτος δεν δέχεται το "<!" , τέλος πάντων, η δουλειά έγινε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&oldid=6713336]. Οπότε όταν το el-latn ή καλύτερα el-lat φτιαχτεί (ευφημισμός, εννοώ όταν ο @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το καταφέρει, θα πρέπει να βρω το σωστό κόλπο για να βρω λήμματα που δε θα έχουν εξαιρέσεις για να βάλω προς επεξεργασία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:57, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
Χμ, νομίζω ότι τελικά έγινε με αυτό:
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "===={{μεταγραφές}}====
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη μεταγραφών σε επώνυμο"</pre>
Έκανα το [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&diff=prev&oldid=6713336 Δήμας] μόνο, θα δούμε τα υπόλοιπα αργότερα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Ελληνικών επωνύμων συνέχεια ==
... (τώρα και με μεταγραφή στα λατινικά) ... με τη χρήση του <pre>{{el-latn}}</pre>
Δοκιμή με [[Αλλιάι]] ... [[Αμπάτζεβα]] ... [[Αμύνδας]]. Όλα μοιάζουν καλά.
Όταν μπουν τα υπόλοιπα, θα είναι με τη μεταγραφή στα λατινικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:38, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χαίρομαι που η απόκρυψη των άλλων μεταγραφών δουλεύει, όταν μπαίνει σε νέα λήμματα ... go figure ... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:40, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
g3ucr2qro6m6buolzobdpnkwup7qyze
6713935
6713934
2024-04-25T18:43:42Z
FocalPoint
150
/* Ελληνικών επωνύμων συνέχεια */ Απάντηση
wikitext
text/x-wiki
Εδώ κρατώ όσο είναι υπό υλοποίηση είτε τα πρότυπα κειμένων, είτε τις εντολές για αυτόματες επεξεργασίες με το [https://paws.wmflabs.org/paws/hub/home PAWS] (νέο: [https://hub.paws.wmcloud.org/user/FocalPointBot/lab]) με τη μορφή:
*εντολή ή πρότυπο κειμένου ή και τα δύο
*σχόλιό μου αν το θεωρώ απαραίτητο
*υπογραφή με χρόνο
Αφορά αυτοματοποιημένες συνεισφορές του [[Χρήστης:FocalPoint]], είτε, συνηθέστερα, του [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] (ο ίδιος προτιμά το όνομα Τάλως) ([[Ειδικό:Συνεισφορές/FocalPointBot]])
Όσες εργασίες έχουν υλοποιηθεί, τις αποθηκεύω στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done]] (τον τίτλο) και στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2019]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2020]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2021]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2022]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2023]] κρατώ το αρχείο με τα κείμενα που γράφηκαν αρχικά παρακάτω στην παρούσα σελίδα.
''Απλός κανόνας επικοινωνίας: Παρακαλώ ειδοποιήστε το λογαριασμό μου FocalPoint, για δω την επεξεργασία σας, αν γράψετε εδώ. Προσοχή ο μηχανισμός αυτός δουλεύει μόνο αν συνοδεύεται με υπογραφή, κατά την αποθήκευση της συνεισφοράς, δηλαδή αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>» ή εναλλακτικά «<nowiki>{{χρ|FocalPoint}} Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>», θα ειδοποιηθώ. Αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση.</nowiki>», το σώσετε και μετά ξανακάνετε επεξεργασία και βάλετε υπογραφή «<nowiki>--~~~~</nowiki>», δε θα ειδοποιηθώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:52, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)
*[[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις/2021]] Εδώ οι αιτήσεις προς όλα τα bot.
*[[Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot]] (μαθήματα από εμένα που δεν έχω ιδέα, σε όποιον ξέρει λιγότερα)
*Για γρήγορη αναφορά https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/PAWS το manual
*Για βοήθεια: https://petscan.wmflabs.org/
Μοντέλα που είναι σύνθετα (αναγνωρίζονται όταν κάνω -force, δηλαδή αντικατάσταση κειμένου και πρέπει να τα ανιχνεύσω από τις συνεισφορές):
*[[Χαρισιάδης]], επώνυμο νέα ελληνικά και όνομα αρχαία ελληνικά
*[[Ευρυβιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά (στα αρχαία είναι ο [[Εὐριβιάδης]])
*[[Μιλτιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά, και όνομα αρχαία ελληνικά
==οικισμοί της Ελλάδας==
Στο επίσημο αρχείο των οικισμών υπάρχουν 13.544 γραμμές οικισμών, με 9.616 μοναδικά ονόματα. Από αυτά 200 τα έχουμε ήδη, άρα δεν τα πειράζουμε, συνεπώς θα εισαχθούν 9.400 ονόματα οικισμών.
Θα χρησιμοποιηθεί το αρχείο της Ανεξάρτητης Στατιστικής Αρχής:
* https://www.statistics.gr/statistics/-/publication/SKA01/-
Δοκιμή με [[Μεσόβουνον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:57, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
Και [[Μεσόβουνο]]. Και οι δυο δοκιμές αφορούν οικισμούς που υπάρχουν μόνο μια φορά στην Ελληνική επικράτεια. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:18, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
== Ιταλικά επώνυμα ==
Δοκιμή με [[Colombo]]. ΟΚ [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:04, 22 Αυγούστου 2023 (UTC)
Τέλος με [[Rossato]].
Επόμενη πηγή, δοκιμή με [[Aabid ]], [[Aabid]], [[Aad]]. OK.
Έχουν γίνει μέχρι το [[Nachtsheim]]. Μετά το 1.000.000 θα γίνουν από το [[Naci]] και πέρα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:49, 29 Αυγούστου 2023 (UTC)
Περάσαμε το 1.000.000, συνεχίζω με [[Naci]]. Τέλος με [[Zolla]].
Πρόσθεσα πλήρες λήμμα γλώσσας σε όσα δεν υπήρχαν στα Ιταλικά.
Αρχή με [[Aarab]], [[Aaron]] - [[Zwirner]]
Μένει να προσθέσω τα Ιταλικά σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν. Μόνο με το χέρι.
== Γαλλικά επώνυμα από το Quebec ==
Η επίσημη γλώσσα του Κεμπέκ είναι Γαλλικά, συνεπώς όλα τα επώνυμα από εκεί, θα περαστούν στα Γαλλικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:55, 1 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Tremblay]] - [[Zéphirin]].
Προστέθηκαν τα Γαλλικά (πλήρες λήμμα) σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
[[Gagnon]] - [[Zuniga]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:50, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη επωνύμου σε όσα υπάρχουν ήδη στη γαλλική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια). Με το χέρι.
Θα είναι από [[Eugène]] - [[Brabant]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
== Σλοβενικά επώνυμα ==
Αρχή με τα Σλοβένικα επώνυμα από S-Ž. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:29, 2 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Sabadžija]], [[Sabalić]] - ΟΚ
Διόρθωση για γυναικεία / ανδρικά επώνυμα με βάση ανατολική επιρροή ov/ova, ski/ska ev/eva με
:pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"επώνυμο ανδρικό ή γυναικείο (Σλοβένικα)" -force (επιβολή αντικατάστασης)
[[Sabantseva]] - [[Sivčev]] έγινε.
Συνέχεια, με συνδυασμένα κοινού γένους (τα περισσότερα), καθώς και τα ανδρικά και γυναικεία.
μέχρι [[Wutt]]
A-L και M-R, τέλος με [[Qyteza]] .
G-L από
* γυναικεία [[Gicheva]] - [[Lutishoska]]
* ανδρικά [[Gadžijev]] - [[Lyubenov]]
* κοινά [[Gabaj]] - [[Lytvynenko]]
Διόρθωση σε όσα από αυτά είχε γραφεί η λέξη Σλοβανικά αντί για Σλοβενικά.
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "Σλοβανίας" "Σλοβενίας" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"
Μένει να γίνει
* προσθήκη επωνύμου σε όσα δεν υπάρχουν στη σλοβενική γλώσσα
*: [[Abaz]] / [[Abazi]] - [[Fux]]
*: [[Gerasimova]] - [[Leva]] / [[Gajski]] - [[Lupinski]] / [[Gaal]] - [[Lyu]]
*: [[Ma]] - [[Rušnov]]
*: [[Saadaoui]] - [[Zych]]
* και μετά σε όσα υπάρχουν ήδη στη σλοβενική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια)
== Γυναικεία Σλοβένικα ονόματα ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Σλοβένικα)"
[[Abibe]] - [[Đurđina]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Ανδρικά Σλοβένικα ονόματα ==
[[Abdulah]] - [[Đuro]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Αγγλικά ονόματα από την Ιρλανδία ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Αγγλικά)"
[[Caoimhe]] - [[Zélie]]
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο ανδρικό όνομα (Αγγλικά)"
[[Oisin]] - [[Zoraiz]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά ονόματα από την Νότια Αυστραλία ==
ανδρικά: [[Banjo]] - [[Zyon]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
γυναικεία: [[Amity]] - [[Zuwayla]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά επώνυμα ==
Αρχικά από την Αγγλία και την Ουαλία και στη συνέχεια από το UK's General Register Office 1849
[[Abberley]] - [[Zugg]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Ολλανδικά επώνυμα ==
[[Jong]], [[Vries]] - [[Vermond]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:00, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
==Αλβανικά επώνυμα συνέχεια==
[[Abazoviq]] - [[Zhitija]] με πηγή Organization for Security and Co-operation in Europe, 17 January 2020
Μπαίνουν και τα υπόλοιπα που υπήρχαν ήδη. (να βρω το πρώτο και το τελευταίο)
==Αλβανικά γυναικεία ονόματα==
[[Adifete]]- [[Zymrite]]
Προσθήκη σε όσα υπήρχαν ήδη σε άλλη γλώσσα:
[[Adea]] - [[Zulfije]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά» σε όσα προστέθηκαν σε άλλες γλώσσες (όπως παρακάτω), με το χέρι
==Αλβανικά ανδρικά ονόματα==
[[Admirim]] - [[Zylqefli]]
Προσθήκη σε υπάρχοντα λήμματα άλλων γλωσσών, από [[Admir]] σε [[Zulfi]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά», οδηγίες στο:
* [[Συζήτηση κατηγορίας:Ανδρικά ονόματα (αλβανικά)]]
Είναι άλλωστε μόνο 930... αν κάποιος ξέρει να το κάνει με το μποτ, ας το κάνει παρακαλώ. Είναι σαφέστατα εφικτό, αλλά θέλει άλλο εργαλείο από αυτό που χρησιμοποιώ εγώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:57, 17 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
==Δανικά ονόματα==
* γυναικεία από [[Anne-Mette]] - [[Åsta]]
Συμπλήρωση σε υπάρχοντα από [[Hanne]] - [[Öznur]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε δανικά (όχι γυναικεία).
* ανδρικά - να γίνουν και αυτά, από [[Torben]] - [[Åsmundur]]
Έγινε προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες:
* από [[Peter]] - [[Åke]]
Διόρθωση σε όσα είναι και ανδρικά και γυναικεία: [[Noor]] - [[Zhenxin]]
==Δανικά επώνυμα==
Από [[Nørgaard]] - [[Özoral]]
Αυτά που ήδη έχουν λήμματα σε άλλες γλώσσες:
[[Jensen]] - (παύση για σκέψη στο [[Morild]]) - θα πάει μέχρι το [[Århammar]] .
Διόρθωση Δανικών που είναι και ανδρικά ονόματα και επώνυμα:
[[Wolf]] - [[True]]
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary <nowiki>"'''{{PAGENAME}}''' {{α}}</nowiki>
* <nowiki>{{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki>
* Den samlede liste over for- og efternavne i Region Nordjylland (Ο πλήρης κατάλογος των ονομάτων και των επωνύμων στην περιοχή Βόρεια Γιούτλαντ), nordjyske.dk, ανακτήθηκε στις 13/9/2023 <nowiki>[https://nordjyske.dk/nyheder/aalborg/26-558-forskellige-fornavne-i-nordjylland-find-ud-af-hvor-mange-du-deler-med/4121557]</nowiki>
----
<nowiki>=={{-da-}}==</nowiki>
<nowiki>==={{ετυμολογία}}===</nowiki>
<nowiki>: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|da}}</nowiki>
<nowiki>==={{κύριο όνομα|da}}===</nowiki>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}</nowiki>
<nowiki>* {{επώνυμο|da}}" "'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki># {{επώνυμο|da}}</nowiki>" -summary:"διόρθωση σε Δανικό όνομα και επώνυμο"</pre>
τα ίδια σε γυναικείο και ανδρικό και επώνυμο, [[Le]] - [[Juul]]
Λίγα ακόμη που είχαν αλλαχτεί με το χέρι ή μπήκαν με άλλη σειρά, έγιναν με το χέρι ξανά.
== Πολωνικά ονόματα ==
* γυναικεία: [[Milena]] με το χέρι
Τα γυναικεία που είναι σπανίως και ανδρικά είναι όλα υπάρχοντα, πάμε σε add_text
* [[Nicola]] - ...
Ανδρικά - [[Sergii]]
==Γερμανικά επώνυμα 2==
[[a Santa Croce Ceschi]] - [[Zywaczuk]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες: [[Aba]] - [[Zyta]]
Για να γίνει: Ενσωμάτωση γερμανικού επωνύμου και ανδρικού ονόματος [https://petscan.wmflabs.org/?psid=26102808] από πάνω προς τα κάτω [[Haug]]
==Τουρκικά επώνυμα 2==
[[Aalijahan]] - [[Zykus]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα υπήρχαν ήδη σε άλλες γλώσσες: [[Abaci]] - [[Zuhal]]
== Ελληνικά επώνυμα Καβ ==
[[Αβδημνιώτης]] - [[Ψινέλη]] 1012 από 1543, υπήρχαν ήδη 531 από αυτά
Επόμενο: [[Αβράμογλου]] - [[Ψυρούκης]] 2743 από 6345, υπήρχαν ήδη 3602 από αυτά
== Αρμενικά επώνυμα ==
[[Աբովյան]] - [[Թելոյան]]
διορθώσεις [[Աբազյան]] - [[Ֆնդիկյան]]
== Νορβηγικά επώνυμα ==
[[Aabø]] - [[Yttervik]]
προσθήκη σε υπάρχοντα [[Aa]] - [[Zimmermann]]
== Νορβηγικά γυναικεία ονόματα ==
[[Aashild]] - [[Åsne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Aagot]] / [[Aasta ]] - [[Tula]]
Διόρθωση από αθ σε θ σε όσα προστέθηκαν:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ" "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{θ" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"</nowiki>
[[Adele]] - [[Tula]]. ΟΚ.
Ενσωματώθηκαν με το χέρι και όσα ήταν νορβηγικά γυναικεία ονόματα και νορβηγικά επώνυμα.
== Νορβηγικά ανδρικά ονόματα ==
[[Eilev]] / [[Amund]] - [[Ådne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Ebbe]] - [[Milan]] (που δεν είναι επώνυμα)
Προσθήκη νορβηγικού ονόματος σε νορβηγικά επώνυμα [[Stein]] - [[Bjørge]]. OK.
== Κυπριακά επώνυμα ==
[[Αβελκίου]] - [[Ώτη]]
Διόρθωση επωνύμων αρμενικής προέλευσης [[Αβσιαριάν]] - [[Αμπαντζιάν]]
== Ελληνικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών.
[[Βασάλου]] - [[]]
== Ισλανδικά ονόματα ==
* ανδρικά [[Aðalsteinn]], [[Ármann]] - [[Ýmir]]
* γυναικεία [[Aðalbjörg]] - [[Ylfa]]
Μένει να βάλω τα ισλανδικά σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε άλλες γλώσσες.
* γυναικεία [[Agnes]] - [[Karolina]]
Διόρθωση:
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "επώνυμο|is" "όνομα|is" -summary:"διόρθωση ισλανδικά"
* (προσθήκη σε) ανδρικά [[Agnar]] - [[Vilhjálmur]]
και
* νέα ανδρικά ισλανδικά [[Sær]] - [[Vestmaður]]
και προσθήκη σε υπάρχοντα:
* [[Aage]] - [[Ymir]]
== Τουρκικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών. Μέχρι το 1962, από τη Βρετανική διοίκηση (μέχρι το 1960), τα τουρκικά ονόματα γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρέθηκαν τα ξενικά.
[[Abakan]] - [[Zynel]]
Διόρθωση:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "" -summary:"διόρθωση (αφαίρεση {{κλείδα-ελλ}})"</nowiki>
[[Abakan]] - [[Zynel]]
==Αγγλικά επώνυμα Οκτ. 2023==
Από το κυπριακό αρχείο, όσα επώνυμα με λατινικούς χαρακτήρες δεν είναι (ξεκάθαρα) Τουρκικά.
[[Akerson]] - [[]]
==Διόρθωση: Προσθήκη κλείδα-ελλ σε ελληνικά επώνυμα==
<nowiki>pwb.py add_text -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"
</nowiki>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}"</nowiki>
Σημειώνω για αργότερα ότι το except έχει καταργηθεί και χρησιμοποιείται το grepnot για την εντολή «εκτός».
==Διόρθωση: Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο==
<pre><nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "* {{επώνυμο|el|α}}" "# {{επώνυμο|el|α}}</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|el|α}}<ref>Αρχειοθήκη Κυκλάδων, ανακτήθηκε 12/11/2023 [https://cyclades.eie.gr/psifiaki-archiothiki/eklogiki-katalogi/]</ref>
</nowiki>
<nowiki>==={{αναφορές}}===</nowiki>
<nowiki><references/>"</nowiki> -summary:"Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο"</pre>
==Προσθήκη {κλείδα-ελλ}==
Έγινε με το:
<nowiki>pwb.py add_text -file:px.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}" -pt:1</nowiki>
== Μαζική διαγραφή ==
Διαγραφή επωνύμων που είχαν είτε λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα, είτε περιείχαν επιστημονικό μ (μιού) αντί ελληνικό μ. Ενδεικτικό παράδειγμα:
* Xατζηαρµιάς - με μικρά γίνεται xατζηαρµιάς (βλέπετε x αντί για χ) και με κεφαλαία XΑΤΖΗΑΡµΙΑΣ, όπου φαίνεται ότι το μ δεν είναι ελληνικό, γιατί δεν μετατράπηκε σε κεφαλαίο.
Δεν δούλεψε το:
<nowiki>pwb.py delete -lang:el -family:wiktionary -file:othertest.txt -summary:"λήμμα με λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα"
</nowiki>
το οποίο τελικά απλά έβαλε ένδειξη διαγραφής.
Η διαγραφή έγινε με τη βοήθεια του [[User:Ah3kal|Ah3kal]] ο οποίος έγραψε τις παρακάτω οδηγίες:
Τελικά η λύση είναι το [[:s:en:MediaWiki:Gadget-massdelete.js]], και δουλεύει πολύ εύκολα
# [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:Ah3kal/common.js&curid=384598&diff=10439290&oldid=10326229] δεν χρειάζεται να αντιγράψεις όλο τον κώδικα, μόνο να τον καλέσεις
# Δεν κατάφερα να βρω που μου βγάζει από μόνο του σύνδεσμο για την νέα ειδική σελίδα οπότε βάζω χειρονακτικά το Ειδικό:MassDelete που για το Βικιλεξικό η διεύθυνση είναι https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:MassDelete
# εκεί στο παράθυρο απλά βάζεις τις σελίδες που θες να διαγραφούν μία ανά γραμμή. Τις έβαλα χωρίς μορφοποίηση [[ ]] ή * απλά τον καθαρό πλήρη τίτλο.
# Οι έτοιμες αιτιολογήσεις είναι στα αγγλικά αλλά σου δίνει επιλογή άλλο όπου μπορείς να γράψεις την αιτιολόγηση που θες
# πατάς το κουμπί και τέλος.
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:46, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:[https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9C%CE%B7%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%BF?type=delete&user=Ah3kal&page=&wpdate=&tagfilter=&subtype=&wpFormIdentifier=logeventslist] εδώ το αποτέλεσμα (τα Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2 και Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 διαγράφηκαν με αυτό τον τρόπο) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:49, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
;Επισήμανση λάθους
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:FocalPoint/common.js&diff=next&oldid=6627080 αυτή η αλλαγή] είναι λάθος! Δεν θα σου δουλέψει. Όπως το έχεις βάλει αρχικά. Το en.wikisource καλώς υπάρχει, ουσιαστικά του λες που βρίσκεται ο κώδικας, και ο κώδικας είναι εκεί. Για να δουλέψει ανάλογα με τον browser που χρησιμοποιείς πρεπει να κάνεις ανανέωση π.χ. για Firefox swift + reload (σου έχει οδηγίες στην κορυφή) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 13:56, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το κατάλαβα λίγο πριν το γράψεις. Αρχίζω δοκιμή. [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPointBot|συζήτηση]]) 16:50, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] OMG it's full of stars ! Πολλές ευχαριστίες. Δουλεύει πολύ καλά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:03, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
Έγιναν πάνω από 500 διαγραφές. Μένουν και άλλες που έχουν ανάγκη επεξεργασίας πρώτα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:34, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Έπεται ==
* χειροκίνητο: [https://petscan.wmflabs.org/?psid=25932802 σωστή σειρά σε όσα έχουν πολλές γλώσσες], από κάτω προς τα πάνω, έχω φτάσει μέχρι το [[Fuchs]]
* Γερμανικά / Γαλλικά / Ιταλικά επώνυμα (Ελβετικά)
== Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν ==
Μεταφορά της συζήτησης από [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:FocalPoint&oldid=6703556#%CE%95%CF%81%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1 εδώ]:
Καλημέρα FocalPoint,
1) Πόσο εύκολο θα σου ήταν να τρέξεις το bot σου για δημιουργία ενός σκελετού λημμάτων αν σου φτιάξω εγώ την λίστα
2) Αν η απάντηση στο (1) είναι «εύκολο» σε τι μορφή πρέπει να είναι το αρχείο ώστε εσύ από την μεριά σου να καταβάλεις όσο το δυνατόν λιγότερο κόπο
Τα λήμματα τα οποία θέλω να δημιουργηθούν αφορούν τοπωνύμια του Καζακστάν και θα τα εξάγω από τον κατάλογο των κωδικών [[КАТО]]. Ο Κατάλογος έχει 16 χιλιάδες καταχωρήσεις ωστόσο εκτιμώ ότι θα είναι τελικώς κάτω από 10 χιλιάδες λόγω ύπαρξης πάρα πολλών επαναλήψεων
Δεν θα ήθελα να σου φορτώσω δουλειά προκειμένου να μην ψάξω εγώ πως γίνεται, οπότε αν αυτό που ζητάω απαιτεί και από σένα πολύ δουλειά σε παρακαλώ να μου το πεις. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:27, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ καλή ιδέα.
:1. Εύκολο
:2. Κατάλογος CSV ή excel με
:όνομα, trπροφορά, οικισμός ή οικισμοί, όνομαISO_9
:Φαντάζομαι ότι αυτά θα έχεις διαθέσιμα. Όποτε είσαι έτοιμος μου λες.
:.
:Αν είναι μοναδική ονομασία: οικισμός
:Αν είναι πολλά μέρη με το ίδιο όνομα: οικισμοί
:Καλύτερα οικισμός που πιάνει όλα τα είδη, ανεξαρτήτως πληθυσμού, να μην χρειάζονται αυθαίρετες υποθέσεις για το τι είναι χωριό και τι άλλο πράγμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:17, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::Ωραία! Ευχαριστώ! Θα αρχίσω να ετοιμάζω! (η προφορά επειδή πρέπει να γίνει με το χέρι, θα δω αν είναι εύκολο να μπει στο αρχείο ή να το αφήσω για την χειρωνακτική επιμέλεια που θα ακολουθήσει) Ίσως κάνω πρώτα ακόμα 5-10 με το χέρι μήπως μου έρθει κάτι άλλο για προσθήκη, να δοκιμάσω να φέρω και ένα module από το αγγλικό για αυτόματο μεταγραμματισμό, ώστε να είναι σταθερή η μορφή. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:54, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μάλλον άσε την προφορά για μετά, με το χέρι, εκτός αν εκτιμάς ιδιαίτερα το πλεονέκτημα του να τα βλέπεις όλα μαζί και να τα προσθέτεις σε ένα κελί. Κάτι τέτοιο όμως θα σου πάρει εβδομάδες. Ότι νομίζεις. Στείλε μου έναν κατάλογο με 5 ονόματα να προετοιμαστώ να κάνω και μια δοκιμή, να τα δεις έτοιμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:49, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα την αφήσω την προφορά γιατί θα πάρει πολύ καιρό και θέλει και ψάξιμο. Ούτως ή άλλως θα περάσω από ένα ένα για χειρωνακτικές προσθήκες, θα σου στείλω αργότερα τα πέντε. Για πηγή πιστεύεις ότι είναι καλύτερα να μπει με πρότυπο είναι να το βάλεις αυτούσιο; Θα προτιμούσα το πρότυπο ώστε να μπορεί να αλλαχτεί κάτι μετά εύκολα, στη Βικιπαίδεια είναι αυτό: [[w:el:Πρότυπο:Κωδικός ΚΑΤΟ]], μπορώ να το μεταφέρω αυτούσιο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:07, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Σε δεύτερη φάση, έχω βρει αυτό [https://kazneb.kz/ru/bookView/view?brId=414962&simple=true#] για επώνυμα, αλλά (1) θέλει πολύ δουλειά για να παραχθεί η λίστα (2) δεν ξέρω αν είναι οριακά παραβίαση δικαιωμάτων. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να βρω τον [[:el:w:Τελγόζα Σεϊντινούλι Ζανουζάκοβ|αντίστοιχο Έλληνα]]. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:16, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Μόλις κατάφερα να δουλέψει στο excel custom συνάρτηση για τον μεταγραματισμό ISO. Αυτό ήταν το εύκολο γιατί είναι 1 προς 1. Θα δω μήπως μπορώ να κάνω το ίδιο και με τον μεταγραμματισμό που χρησιμοποιεί το αγγλικο βικιλεξικό και μπαίνει στο tr= αλλά και με το αραβικό και το λατινικό αλφάβητο του μεσοπολέμου, που όμως έχουν πιο πολύπλοκους κανόνες. Μόλις δω τι γίνεται θα σου στείλω το αρχείο. Αν καταφέρω αυτά, θα μένει μόνο η προφορά και η ετυμολογία για το χειρωνακτικό, καθώς και έλεγχος αν υπάρχουν λίμνες ποτάμια και βουνά. Τέλος δες αν θες το [[Жалғызхан]]. Έχει μπει στο «δείτε επίσης» το {λ|Жалгыскан|ru|γλ=2|tr=Žalgyskán} για το όνομα στα ρώσικα. Αν σου βάλω άλλες δύο στήλες με το ρώσικο όνομα και το ρώσικο tr μπορεί να δημιουργηθεί η ενότητα; (Το αρχείο είναι δίγλωσσο οπότε υπάρχει και το ρωσικό όνομα για κάθε οικισμό). Αν είναι ίδιο φαντάζομαι δεν υπάρχει πρόβλημα, αφού ο σύνδεσμος που δημιουργεί το {λ} γίνεται αυτόματα σύνδεσμος ενότητας, έτσι δεν είναι; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:21, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε έχω πρήξει. Κάνω μια ανακεφαλαίωση μετά από κάποια σκέψη για να μου επιβεβαιώσεις ή να κάνεις αλλαγές πριν σου στείλω αρχείο. Αρχικά θεωρώ πλέον πλεονασμό το ISO οπότε δεν θα το έχω. Οι μεταγραμματισμοί στο λατινικό, το ιστορικό λατινικό και το αραβικό γίνονται αυτόματα. Θα περιλάβω τελικά την προφορά χωρίς τονισμό, να υπάρχει ως προσχέδιο (τουλάχιστον οι ειδικοί χαρακτήρες που είναι το πιο κουραστικό να εισάγει κανείς) και να διορθωθεί/συμπληρωθεί μετά χειρωνακτικά. Περιλαμβάνω τελικά και την πηγή στον κατάλογο ΚΑΤΟ λόγω τις επισημότητας, σε λίγες περιπτώσεις που υπάρχει διαφορά καθομιλουμένης/επίσημης (από ότι έχω καταλάβει ελάχιστες περιπτώσεις σε σχέση π.χ. με τους δικούς καθαρευουσιανόπληκτους αντίστοιχους καταλόγους) θα φτιάχνω το λήμμα χειρονακτικά και θα βάζω σημείωση στο επίσημο.
Έτσι λοιπόν αν σου στείλω
όνομα_kk|οικισμός/οικισμοί|προφορά|όνομα_ru|tr_ru
θα μπορείς να φτιάξεις αυτόματα ένα λήμμα που να είναι περίπου όπως το παρακάτω;
<pre>
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|kk|τύπος=όνομα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|[προφορά]}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
* {{ετ|τοπωνύμιο|kk}} Ονομασία {{τόπος|kk|[οικισμός/οικισμοί]|Καζακστάν|[οικισμού/οικισμών]}}
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|[όνομα_ru]|ru|γλ=2|tr=[tr_ru]}}
==={{πηγές}}===
* {{R:KATO}}
</pre>
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:03, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], δώσε και ένα απλό λήμμα που έχεις φτιάξει με αυτά ακριβώς και τίποτα παραπάνω.
:ΥΓ: ωραία τα modules των μεταγραφών ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] επιπλέον, για να το κάνουμε λίγο πιο εύκολο, στην παράμετρο οικισμός/οικισμοί, απλά βάλε «ού» ή «ών». Αρκεί. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:40, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έφτιαξα με το παραπάνω πρότυπο το [[Абай]]. Σου έστειλα το αρχείο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 01:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ ωραία. Τώρα για να γίνουν τα πράγματα με τον ορθό τρόπο, μεταφέρω την εδώ συζήτηση στο σωστό χώρο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:59, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πριν προχωρήσω:
Θα ήθελα να συζητήσουε το χειρισμό της ρωσικής μετάφρασης. Μου αρέσει η λύση σου. Θέλω να θέσω το ερώτημα, όχι για να αλλάξουμε τη λύση σου, να σκεφτούμε μήπως μπορεί (και κυρίως αν πρέπει) να υπάρξει κάποιος πρότυπος τρόπος στη διαχείριση ειδικών/τοπικών μεταφράσεων.
Ορισμός: Ειδικές/τοπικές μεταφράσεις ονομάτων.
Υπάρχουν μεταφράσεις μιας ή το πολύ δυο γλωσσών που είναι τοπικές, λόγω δίγλωσσου πληθυσμού. Παραδείγματα: Καζάκικα και Ρώσικα ([[Абай]]), Ελληνικά και Τούρκικα (στη Μικρά Ασία) ([[Αϊβαλί]]), Αλβανικά και Σέρβικα (Κόσοβο) ([[Ахмад]] / [[Ahmad#Αλβανικά_(sq)]]). Δεν είναι μεταγραφές, αλλά μεταφράσεις
Ερώτημα για τις ειδικές/τοπικές μεταφράσεις:
Πρέπει να διαχειριζόμαστε τις ειδικές/τοπικές μεταφράσες με διαφορετικό τρόπο από τις συνήθεις μεταφράσεις;
*Μια άποψη θα ήταν να πει κανείς ότι δεν έχουν τίποτα ειδικό και ότι πρέπει να μπαίνουν με τον συνήθη τρόπο. Είναι σωστή η άποψη αυτή;
*Μήπως πρέπει να έχουν ειδικό τρόπο διαχείρισης; Αυτός ο τρόπος διαχείρης ποιός θα μπορούσε να είναι;
[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], ας το συζητήσουμε λιγάκι πριν την εισαγωγή των λημμάτων, μήπως και βγάλουμε κανέναν λαγό. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:31, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Η κουβέντα είναι πολύπλοκη. Θα σου απαντήσω σε δύο σκέλη. Το πρώτο είναι γιατί εγώ βρίσκω χρήσιμη τη σύνδεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση. (1) Τα ρωσικά εξακολουθούν να είναι επίσημη γλώσσα του κράτους, ο διοικητικός κατάλογος των οντοτήτων εξακολουθεί να είναι δίγλωσσος (2) πολλά από τα τοπωνύμια έχουν ρωσική προέλευση είτε από τον αποικισμό της τσαρικής εποχής είτε από αυτόν στα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης οπότε δημιουργήθηκαν και οι περισσότεροι οικισμοί. (3) Η ιστορία των δύο γλωσσών είναι συμπλεγμένη σε κάθε χωριό, είτε εξακολουθεί να έχει ρωσόφωνη πλειοψηφία είτε όχι (4) Όλες οι άλλες αποδόσεις σε άλλες γλώσσες είναι «ξένες», με την έννοια ότι είτε έγιναν πρόσφατα (καθώς συντριπτικό τμήμα των οικισμών είναι σχετικά νέοι <100 χρόνια) είτε έγιναν μηχανικά, ενώ τα ρώσικα ονόματα είναι βαθειά ριζωμένα στην ιστορία του τόπου, διοικητική, πολιτισμική κτλ. (5) Κάποιος που θα ενδιαφερθεί για ένα τοπωνύμιο θα αποκτήσει πληρέστερη εικόνα αν δει και το ρωσικό, ενώ π.χ. το ελληνικό θα είναι εντελώς αδιάφορη απόδοση.(6) Σε αντίθεση με τα Βαλκάνια και την Ιταλία που έγινε γλωσσοκάθαρση τοπωνυμίων και βίαιο ξερίζωμα της γλωσσικής ιστορίας, στο Καζακστάν, ναι μεν για να βρει την ταυτότητά του καζακοποιεί τα ρώσικα τοπωνύμια, δεν τα εξαφανίζει όμως στην λήθη και στην αναγκαστική αχρηστία τα ρώσικα, αφού το ίδιο το κράτος εξακολουθεί να τα χρησιμοποιεί στη δεύτερη επίσημη γλώσσα του, σε όλα τα διοικητικά έγγραφα στη ρώσικη γλώσσα κοκ. (7) αυτή η λύση προτάθηκε από τον @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=prev&oldid=6664298] και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=6664298], την οποία βρίσκω ικανοποιητική. Θα μου πεις ωραία όλα αυτά, αλλά είναι για την Βικιπαίδεια και εδώ δεν θα ξέρω τι να απαντήσω, πέρα από την προσωπική μου αίσθηση ότι αν ένα λεξικό δεν έχει και κάποια μίνιμουμ εγκυκλοπαιδική πληροφορία είναι εντελώς βαρετό, και εξηγούμαι με παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας: Το λήμμα [[Майское]] αν η ετυμολογία αποστειρωμένη σταματούσε στο [Майское < майское (μαγιάτικο) < ουδέτερο του επιθέτου майский < май + -ский] χωρίς να γίνει αναφορά στην πολιτική σημασία και το ιστορικό πλαίσιο της ονοματοδοσίας θα ήταν πλήρες; (σχετική συζήτηση: [[Συζήτηση:νυμφεύομαι_εξ_αριστεράς_χειρός#Ετυμολογία]])
:Τώρα το δεύτερο σκέλος. Αν μπαίναμε στη θέση ενός φιλομαθούς αλλά αναίσθητου ερευνητή του μέλλοντος, το ίδιο ακριβώς πιστεύω ότι θα ίσχυε πιστεύω και για τα παραδείγματα που λες, γιατί αν βγάλεις τον τελευταίο ενάμιση εθνικιστικό αιώνα από το κάδρο, δεν νοείται να μελετήσεις ελληνικά τοπωνύμια χώρια από τις τούρκικες, βουλγάρικες, σλάβικες εν γένει, αλβανικές/αρβανίτικες, βλάχικες κοκ εκδοχές τους, ανάλογα με τον τόπο. Πριν τα εθνικά κράτη οι λαοί και η γλώσσες τους δεν είχαν σαφή σύνορα. Το [[Αϊβαλί]] και το [[Ayvalik]] αλλά και το [[Κυδωνίες]] είναι και ως λέξεις άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους. Πιο πολύ θα τα έβλεπα ως συνώνυμα στο διαχρονικό μη συναισθηματικό πλαίσιο του παραπάνω ερευνητή παρά ως μεταφράσεις. Και νομίζω ότι το βικιλεξικό καθώς οι τίτλοι των σελίδων είναι μη συζητήσιμοι είναι ιδανικός χώρος για να ειδωθούν τα πράγματα αποστασιοποιημένα. Είναι δυνατόν π.χ. να ενδιαφέρει κάποιον η τοπωνυμία της Μικράς Ασίας και να μην δει τα ελληνικά και τούρκικα ονόματα ως ζεύγη; Και όσο πας ανατολικά μπερδέυονται και γεωργιανά, αρμένικα, κούρδικα και πάει λέγοντας. Και όλα αυτά τα διασχίζουν ποτάμια που όσο και αν τσακωνόμαστε για το «τούρκικο» ή το «ελληνικό» τους όνομα, αμφότερα συνήθως ανάγονται σε γλώσσες λαών από αιώνες χαμένων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τώρα αφού τέλειωσα το λογύδριο, ρωτάς για τον τρόπο. Πραγματικά δεν ξέρω. Αυτό που θα μου άρεσε είναι να φαίνεται η ετυμολογική σχέση, αν είναι δυνατόν στις σχετικές γλώσσες χωρίς να σταματάει επειδή θα υπάρχει η ετυμολογία στο άλλο. Π.χ. το Αϊβαλί να πηγαίνει μέχρι τέλος την ετυμολογία και να μην σταματά στο τούρκικο επειδή υπάρχει συνέχεια εκεί. (παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας [[Целинный]], θα μπορούσε να σταματήσει στο [[Целинное]] όταν αυτό δημιουργηθεί και αποκτήσει την ετυμολογία του, έτσι όμως κόβεται η ιστορία του τοπωνυμίου. Το ελληνικό, αν ποτέ καθιερωθεί π.χ. το [[Τσελίνι]] δεν χρειάζεται να πηγαίνει πέρα από το Целинный, δεν είναι όνομα συνδεδεμένο με την ιστορία του τόπου, απλά μια ξένη μετάφραση χωρίς ιδιαίτερη αξία για κάποιον που δεν μιλάει Ελληνικά. Πάλι εδώ μπαίνουμε στα γκρίζα όρια λεξικού/εγκυκλοπαιδικού λεξικού, αλλά πιστεύω ότι είναι αναπόφευκτα κάποια πράγματα. Ένα άλλο άσχετο παράδειγμα, θα μπορούσε ποτέ να είναι ολοκληρωμένο το [[λιντσάρισμα]] όπως είναι τώρα, χωρίς μια συνοπτική εξήγηση γιατί το όνομα αυτού του Lynch έγινε λέξη με αυτό το νόημα; Σε πολλές λέξεις η νοηματοδότηση ξεφεύγει από τους απλούς παραγωγικούς μηχανισμούς μιας γλώσσας και κρύβουν σχέσεις και ιστορίες που αν δεν καταγραφούν νομίζω χάνεται η πληρότητα και το ενδιαφέρον του λεξικού. Με προσοχή βέβαια γιατί εκεί είναι το λαμπρό πεδίο δόξας των (αθώων εν γένει) λαϊκών παρετυμολογιών και των (όχι πάντα αθώων) παρετυμολογιών παραφιλολογούντων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δεν έπρεπε να γράψεις τόσα, αλλά αφού το έκανες, απαντώ σύντομα:
::1. Νομίζω ότι έπρεπε να συζητηθεί το θέμα. Συμφωνώ, όπως είπα και αρχικά ότι οι ταυτόχρονες / παλαιότερες ονομασίες σε άλλες (ή και στην ίδια γλώσσα) στην παράγραφο «δείτε επίσης» έχουν θέση στο Βικιλεξικό.
::2. Είναι αναγκαίο να αναφέρονται στοιχεία όπως το τι είναι ο νόμος του Λίντς και όχι απλή αναφορά του, όπως επίσης και ότι το Μάιτσκογιε (αν το προφέρω σωστά) αφορά την «εργατική πρωτομαγιά, σημαντική εορτή, ιδιαίτερα στη Σοβιετική Ένωση»
::3. Ευκολία στην κατανόηση του Βικιλεξικού: Το να εξηγεί κανείς το [[νυμφεύομαι εξ αριστεράς χειρός]] ως «πραγματοποιώ μοργανατικό γάμο», σε εμένα έχει αποτέλεσμα ότι οδηγούμαι από ένα ακατάληπτο ορισμό σε άλλον, επίσης ακατάληπτο, ενώ ο ορισμός είναι θεωρητικά σωστός. Θεωρώ καλύτερα να συνπληρώσει κανείς ", δηλαδή μέλος ηγεμονικού οίκου συνφεύεται με «κοινό θνητό«" και ότι ο όρος αφορά τα μέλη ευρωπαϊκών βασιλικών και ευγενών οικογενειών.
::Αυτά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:21, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] είμαι έτοιμος, όπως σου είπα εύκολα.
:::Τελικός έλεγχος: @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], έχουμε το μοντέλο [[Абай]], βάσει του οποίου θα φτιαχτούν και πολλά άλλα. Έχετε κάποια παρατήρηση; Ναί ή όχι, παρακαλώ κάντε μια σύντομη επιβεβαίωση, γιατί μπορώ να βάλω τον Τάλω (FocalPointbot) να τα φτιάχνει, είμαι έτοιμος. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:40, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] έκανα μια μικρή διόρθωση μιας και στο ελληνικό ΒΛ συμβατικά οι ορισμοί ξεκινάνε με πεζό γράμμα. Κατά τα άλλα είναι μια χαρά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 15:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Α.... ναι το είχα δει και εγώ αυτό, αλλά στο μεταξύ το ξέχασα (χάρηκα που τα ετοίμασα όλα και ξεχάστηκα :) ). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:32, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
Κύριε {{ping|Ah3kal}}, εξαιρετικά τα modules, για την [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]]. Υπ' όψιν και των διορθωτών. Γενικά: τα προσχέδια υποβάλλονται στο [[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις]] ώστε να μπορούν να γίνονται διορθώσεις απ' όσους παρακολουθούν τις Σελίδες Συζήτησης.
* 1. στις ξένες γλώσσες, δεν έχουμε κενές (ελλείπουσες) ενότητες. Απαραίτητη είναι μόνο η μετάφραση. [[Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Τομείς_ξένων_γλωσσών]] Αν δεν υπάρχει Ετυμολογία, δεν μπαίνει (και πάντως αν έμπαινε σε τοπωνύμιο θα είχε παραμ. τύπος=τοπωνύμιο). Αν δεν υπάρχει Προφορά, δεν μπαίνει. Αν κάποιος συντάκτες θέλει, μπορεί να ανοίξει τις ενότητες. Ή μπορείτε, αν τις θέλετε πάρα πολύ να είναι 'ετοιμες για επεξεργασία', να είναι άδειες μέσα σε βελάκια, αόρατες, αλλά με σωστές παραμ.
* 2. Εδώ έχουμε γλώσσα με πολλαπλές γραφές (Γραφές, Άλλες γραφές. δεν είναι οι συνήθεις διεθνείς μεταγραφές που έχουμε στα μη λατινικά αλφάβητο-. Δυστυχώς, δεν υπάρχει ακόμα ενιαία αντιμετώπιση, και η συμβολή σας θα είναι σημαντική αν ενοποιήσετε, με την ευκαιρία τις Γραφές. (όχι Μεταγραφές όπως π.χ. των ελληνικών στο [[Παλαμάς#Μεταγραφές]]). Για γλώσσες με πολλαπλές γραφές, μετά από πολλές περιπέτειες, το en.wikt βάζει όλα τα λήμματα μαζί (κατ' αρχήν) και ίσως προσθέτει και υποκατηγορίες (όπως κάνει στα γιαπωνέζικα). Έχουμε π.χ.
** [[:Κατηγορία:Σερβική γλώσσα]] (εμίς έχουμε με παύλα στην Κατηγορία - λατινικό αλφάβητο) - [[wikt:en:Cat:Serbo-Croatian lemmas]] τα έχουν όλα μαζί.
** [[:Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα]] [[wikt:en:Cat:Japanese lemmas]] χάντζι, χιραγκάνα, κατακάνα, romaji (εδώ, κακώς, έχουμε σε παρένθεση τις γραφές, πρέπει να διορθωθεί)
** [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]] [[wikt:en:Kazakh lemmas]] τα έχει όλα μαζί.
** Κινεζική έχει pinyin, αλλά αυτό είναι άλλη περίπτωση.
Άρα, η επικεφαλίδα ενότητας θα είναι ή Γραφές (αν τις έχει όλες)με: καζακικό λατινικό αλφάβητο (αν έχει διαφορές από το βασικό λατινικό), λατινικό αλφάβητο τάδε, αραβική γραφή (επίσης ίσως να αποφασίστετε: αν θα πείτε 'γραφή' ή 'αλφάβητο' ώστε να καλύπτονται όλα τα συστήματα στο [[Πρότυπο:γραφή]]. καλό είναι να γίνουν και δείγματα των άλλων γραφών σε μερικά λήμματα (καλό είναι να υπάρχουν στο kk.wikt, en.wikt να δούμε τους χειρισμούς). Επίσης, μήπως τα θέλετε όπως στο en.wikt σε πινακάκι. Επίσης, αν μπορεί να γίνει πρότυπο headword οπως το [[Πρότυπο:ja-all]] που να παράγει όλες τις γραφές (νομίζω ότι ίσως μπορεί να γίνει Module:protypo t) Ό,τι κι αν διαλέξετε, θα είναι προς το παρόν OK, μέχρι να ενοποιηθούν όλα τα παραπάνω. Ας γίνουν αρκετά δείγματα manually, πειραματιστείτε και με διάφορα στιλ, μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές. Ευχαριστούμε για την εργασία σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:Επ, είδα ότι έλειπες και σκέφτηκα να μη σε ενοχλήσω @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], χαίρομαι πολύ που εμφανίστηκες, τώρα θα διαβάσω τι έγραψες. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:25, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Α... βλέπω αρχίσαμε τις σαχλαμάρες περί «υποβολής» και περί διαχειριστών.. τι να κάνουμε, είναι γλυκόπικρη η γεύση της επιστροφής. Ήλπιζα σε βελτίωση, αλλά φαίνεται ότι η αισιοδοξία μου είναι υπερβολική. Θα σε παρακαλέσω για πολλαπλή φορά: Όλοι είμαστε ίσοι ως χρήστες. Παρακαλώ πολύ πολύ πολύ, κατάλαβέ το. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Έβαλα το τύπος=τοπωνύμιο (σωστή παρατήρηση) και έκανα την απόκρυψη (που δεν τη θεωρώ απαραίτητη, αλλά τέλος πάντων, τι είχαμε, τι χάσαμε).
::Στα άλλα που γράφει επάνω η Sarri.greek δεν καταλαβαίνω αν μιλάμε για το ίδιο θέμα. Υποψιάζομαι (το λιγότερο πιθανό σενάριο) ότι η Sarri.greek δεν αντιλαμβάνεται ότι δε μιλάμε για μεταγραφή στα ρώσικα. Είναι μετάφραση. Είτε αυτό, είτε είμαι εγώ που δεν καταλαβαίνω, ούτε αντιλαμβάνομαι σε τι αναφέρεται (το πιο πιθανό σενάριο), οπότε αν βγάλετε κάποιο συμπέρασμα, be my guest. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], έφτιαξα και τις κατηγορίες. Είμαστε έτοιμοι αν δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] ας περιμένουμε λιγάκι, έβαλα και στην Βικιδημία το περί ελλείπουσας ετυμολογίας, να το λήξουμε και αυτό και μετά βάζω τα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] δύο σχόλια:
:1. «μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές» Λυπάμαι που δεν καταλαβαίνετε, σας το είπα πιο έμμεσα και πιο ευγενικά πριν καιρό στην Βικιδημία, αλλά τώρα θα το πω πιο ξεκάθαρα. Αυτό που λέτε όχι απλά δεν το δέχομαι, αλλά το αντιπαλεύω ως αντίθετο με τις βασικές αρχές και αξίες του Wikimedia. Δεν υπάρχει ιεραρχία στα εγχειρήματα του Wikimedia. Συζητάω μόνο με χρήστες, από διαχειριστές ζητάω να κάνουν δουλειές που δεν μπορούν να κάνουν οι χρήστες, τεχνικές δουλειές κατά βάση (φραγές διαγραφές) και τίποτα άλλο. '''Δεν έχω να συζητήσω τίποτα που να αφορά το περιεχόμενο του Βικιλεξικού με κανένα διαχειριστή.'''. Και το λέω αυτό ως χρήστης 10+ ετών, ως ενεργός διαχειριστής δύο εγχειρημάτων και ως πρώην καθολικός διαχειριστής, και τους «τίτλους» του αναφέρω μόνο για να σας δείξω ότι δεν τα λέω επειδή απλά δεν είμαι και εγώ εδώ διαχειριστής και δεν σέβομαι τον ρόλο ή κινούμενος από αναρχικά ιδεώδη και όχι ως κάποιους τίτλους που δίνουν βαρύτητα στην άποψή μου. Και στην Βικιπαίδεια και την Βικιθήκη που είμαι διαχειριστής τα ίδια θα πω. Η εδώ συζήτηση έγινε με τον '''χρήστη''' [[User:FocalPoint|FocalPoint]] ως ίσος προς ίσο και ακόμα και όταν ρωτάω πράγματα πάλι στον '''χρήστη''' FocalPoint απευθύνομαι, ακόμα και όταν ρωτάω «τι να κάνω;» στους χρήστες απευθύνομαι ασχέτως αν ο FocalPoint, ο [[User:Chalk19|Chalk19]] και ο [[User:Texniths|Texniths]] '''τυχαίνει να είναι και διαχειριστές''', όχι για να μου δώσουν άδεια, αλλά για να βοηθήσουν σε κάτι που δεν γνωρίζω. Δεν είναι ερωτήσεις διοικούμενου προς την διοίκηση η κατωτέρου προς ανωτέρους. Σέβομαι την εμπειρία τους και έχω επίγνωση της δικής μου απειρίας στο ΒΛ, αυτό είναι όλο, δεν υπακούω ούτε δέχομαι εντολές, συζητάω πείθομαι και πείθω ανάλογα με την περίπτωση. Σας σέβομαι ιδιαιτέρως ως χρήστρια για την εμπειρία σας και το έργο που έχετε προσφέρει και χαίρομαι που επιστρέφετε, και θα χαρώ να μείνετε ως χρήστρια, αλλά ως διαχειρίστρια με τέτοιες δηλώσεις και αντιλήψεις δεν έχετε ούτε τον σεβασμό ούτε την εμπιστοσύνη μου, και αν εξακολουθήσετε να τις εκφράζετε και κυρίως να τις κάνετε πράξη θα με έχετε απέναντί σας, όσο και αν δεν το επιθυμώ και με στεναχωρεί κάτι τέτοιο.
:2. Δεν έχω πρόβλημα να μην μπει το πρότυπο για ελλειπούσα ετυμολογία αλλά δεν βλέπω τον λόγο. Όταν ο Chalk19 μου είπε ότι μεταφράσεις μπαίνουν μόνο στα ελληνικά λήμματα το θεώρησα λογικό καθώς στην ιδεατή τελική μορφή του ΒΛ που όλες οι λέξεις θα υπάρχουν και στα ελληνικά, η ελληνική θα είναι το κέντρο τους που όλες οι άλλες θα παραπέμπουν. Οπότε θα χρειάζεται να υπάρχουν οι μεταφράσεις μόνο εκεί, αλλιώς θα υπάρχει ανάγκη συντήρησης των ίδιων μεταφράσεων σε όσες γλώσσες υπάρχουν διαθέσιμες. Επιφύλαξη εδώ πιθανές ομάδες λέξεων που δεν αποδίδονται με λεξικογραφούμενο όρο στα ελληνικά, οπότε θα πρέπει το κέντρο μεταφράσεων να πάει σε άλλη γλώσσα. Στην ίδια όμως ιδεατή μορφή, κάθε λέξη ανεξαρτήτως γλώσσας θα πρέπει να έχει την ετυμολογία της, οπότε μια κατηγορία παρακολούθησης και ένα πρότυπο προτροπής συμπλήρωσης δεν νομίζω ότι βλάπτει κανέναν και δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η οδηγία στη σελίδα. Κάποια στιγμή θα ανοίξω συζήτηση με πρόταση να αλλάξει ως προς αυτό η οδηγία.
:3. Οι γραφές είναι κάτι που δεν προτίθεμαι να επεκταθώ άμεσα και σίγουρα δεν πρόκειται να φτιάξω λήμμα αν δεν το βρω σε κείμενο. Η αραβική γραφή είναι ιστορική αλλά και τρέχουσα εκτός Καζακστάν. Η ιστορική λατινική Γιανιαλίφ χρησιμοποιήθηκε μέχρι την υιοθέτηση του κυριλικού στις πρώτες σοβιετικές δεκαετίες, και η σύγχρονη λατινική πρόκειται να γίνει η επίσημη γραφή στην χώρα, αλλά δεν έχει σταθεροποιηθεί ακόμα, ούτε έχουν αποσαφηνιστεί επίσημα εντελώς κάποιες λεπτομέρειες. Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δοκιμή με:
::* [[Абайыл]] - [[Абдол]]
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], μια τελευταία ματιά παρακαλώ. Έχω ήδη αλλάξει την περιγραφή σε «Νέο τοπωνύμιο (Καζακικά)» (οι εισαγωγές αυτές είχαν λάθος περιγραφή). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:30, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν βλέπω κάτι προβληματικό πέρα από την σύνοψη που ήδη έχεις δει από μόνος σου. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::Προχωράω. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:56, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::τέλος με [[Ястребинка]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:02, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ευχαριστώ! Τώρα έχω δουλειά για μήνες ή για χρόνια :) καλά να είμαστε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 22:04, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
==Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά==
:::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], υπάρχει μήπως κάπου προτυπάκι για μεταγραμματισμό ελληνικών σε λατινικά σύμφωνα με το ISO 843; Μην φτιάχνουμε μόνο το καζακικά και δεν φροντίζουμε τα ελληνικά, κρίμα είναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:44, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα το ψάξω, αλλά σε κάθε περίπτωση νομίζω* ότι μπορώ να καταφέρω να μετατρέψω ένα υπάρχον να κάνει την δουλειά για το ISO 843 (*) Επιφύλαξη: όπως όμως έχω πει και αλλού [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:Ah3kal&diff=prev&oldid=154828 ισχύουν αυτά για τις ικανότητές μου] —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:23, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το χαζότατο μυαλό μου λέει (κούνια που με κούναγε) ότι είναι ευκολάκι η μετατροπή του [[Module:kk-translit]]. Είμαι σίγουρος ότι αν ξέρει κανείς τι κάνει, είναι πράγματι σχετικά απλό. Αν (ονόματα δε λέμε και πρόσωπα δε θίγουμε) δεν ξέρει, προφανώς, θα κολλήσει με την πρώτη. Θα ήταν καλύτερο να πάρουμε έτοιμο από το [[:en:wikt:template:t]], όπου είναι θαμμένο σε κάποιες από τα modules που καλεί. Ζήτησα βοήθεια από το αγγλικό και βλέπουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:51, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] υπάρχει το αγγλικό [[:en:Module:el-translit]] το δοκίμασα με το [[Module:el-translit]] αλλά θέλει και άλλα modules για να δουλέψει, που δεν ξέρω αν θα έχει τελειωμό μετά η εισαγωγή. Πάντως μου φαίνεται ότι μπορεί να μην είναι το ISO γιατί κάπου βλέπω να κάνει τα μπ -> b. Αν θές σβήσε το, δεν κατάφερα ούτως ή άλλως να καταλάβω τι φταίει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:53, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], το αγγλικό ξέχασέ το. Τo [[:ca:Mòdul:el-trans]] έχει μόνο ένα χρησιμοποιούμενο πρότυπο. Για δες, μπας και βγάλουμε άκρη. @#$#@@@... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:09, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αυτό δούλεψε με πολύ απλοποίηση γιατί ήταν για μεταγραφή στα καταλανικά οπότε είχε ειδικούς κανόνες σχετικούς με τα καταλανικά. Το μετέτρεψα για 1-1 μεταγραφή σύμφωνα με το αναστρέψιμο ISO843 ([[Πρότυπο:ISO843]]). Μπορώ να κάνω και εκδοχή που να μετατρέπει τα Η Ω σε i o χωρίς παύλα, ή και να αφαιρεθούν οι τόνοι εντελώς. Το κακό είναι ότι αυτό μπορώ να το κάνω με κλωνοποίηση του Module και όχι με ένα Module 3 σε 1. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 00:27, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] με σόκαρε η πληροφορία ότι το αναστρέψιμο πρότυπο βγάζει τόνους και περισπωμένες. Το είχα δει και το είχα απωθήσει. Αυτό που θέλουμε εμείς είναι ο πίνακας 2 (μεταγραφής) του ΕΛΟΤ-743 που χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Διαβατηρίων και όχι ο πίνακας 1 (μεταγραμμαστισμού). Οπότε κλωνοποιείς μεν, αλλά όχι ως [[Πρότυπο:ISO843]], αλλά ως Πρότυπο:ISO843-2 (αν θέλουμε να είμαστε εξαντλητικά ακριβείς (δε με χαλάει) ή απλά Πρότυπο:ISO843 αν το προτιμάς απλό, χωρίς φιοριτούρες. Αμάν βλέπω τώρα ότι έχει και την αντιστοιχία οϊ-> oϊ (και το αϊ βέβαια), αλλά και το μη χρησιμοποιούμενο τονισμένο ο στο όι -> όi. Εμείς ακολουθούμε την μεταγραφή σύμφωνα με την Ελληνική Αστυνομία Υπηρεσία Διαβατηρίων https://www.passport.gov.gr/tools/ χωρίς τέτοια κόλπα. Συνεπώς «Πρότυπο:ISO843-passp», ας το πούμε «Πρότυπο:ISO843-3» και το αφήνουμε ως σχόλιο. Επιπλέον, ακόμη μια χάρη παρακαλώ: Το πρότυπο που έφτιαξες, αφήνει κενή γραμμή και σε πάει παρακάτω (δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%91%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CF%89%CE%B2&oldid=6713129 εδώ]. Βγάλε την παρακαλώ, μας χαλάει όλη τη σούπα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:30, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::εμ.... όχι άλλαξα άποψη, μου άρεσε πάρα πολύ το καζάκικο πρότυπο σε ονομασία. Μήπως να το κάναμε el-latn, ώστε να τα προτυποποιήσουμε; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:33, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω πρόβλημα με το όνομα του προτύπου, το αφήνω σε σένα. Μόνο τα Module ίσως είναι καλύτερο να γίνουν ISO843-1-2-3 ή ΕΛΟΤ-743-1-2-3 για να ξέρουμε τι κάνει το καθένα, ούτως ή άλλως δεν θα φαίνονται πουθενά στα λήμματα.
:::::::::::::::Ο πίνακας 1 είναι 1-1, οπότε ήταν ο εύκολος, με εξαίρεση που δεν πρόσεξα και θέλει διόρθωση, το Υ στα ΑΥ και ΕΥ γίνεται U και όχι Υ όπως στις υπόλοιπες περιπτώσεις. Βέβαια δεν ξέρω που θα μπορούσε εν τέλει να μας χρησιμεύσει.
:::::::::::::::Ο πίνακας 2 έχει πολύπλοκους κανόνες (δύσκολος), οπότε θέλει δουλειά.
:::::::::::::::Το πρόβλημα με τα διαβατήρια είναι ότι δεν έχει κάπου ένα πίνακα με τους κανόνες, αλλά μάλλον είναι ο 2 χωρίς τόνους και διαλυτικά. Άρα αν καταφέρω τον 2, αυτός θα γίνει πολύ εύκολα με δύο - τρεις αφαιρέσεις για τα διακριτικά.
:::::::::::::::Η κενή γραμμή στο πρότυπο φτιάχτηκε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:11, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::Ευχαριστώ πολύ @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] για τον κόπο. Αναμένω και σχεδιάζω ήδη το πως θα το προσθέσω στα υπάρχοντα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:21, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::Νομίζω ότι είναι έτοιμο: [[Πρότυπο:el-latn]]. Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743 χωρίς όμως διακριτικά (τόνοι και διαλυτικά).
:::::::::::::::::Έχει ένα πρόβλημα με το μπ που δεν μπορώ να το λύσω. Υποτίθετε ότι πρέπει στη μέση της λέξης να μένει mp και στην αρχή ή το τέλος να γίνεται b ή B.
:::::::::::::::::{{el-latn|μπαμπαμπαμπεμπεμπεμπιμπιμπιμπομπομπο}} —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::Δεν μπορώ να καταλάβω :(
::::::::::::::::::*{{el-latn|άμπακος άμπαμπακος}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|αμπάριζα αμπαμπάριζα}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|Ελμπασάν Ελμπαμπασάν}}
::::::::::::::::::Το πρώτο μπ το μεταγράφει σωστά, όταν έχει και δεύτερο η λέξη το κάνει b όπου και να είναι —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:03, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μετά από δοκιμές διαπίστωσα ότι τα δυο μμ τα πιάνει: {{el-latn|Μπαρυμπαμμποφ}} . Μέχρι εκεί μπορώ να βοηθήσω. Θα είχε ουσία να ψάξει για "(.?)μπ(.?)μπ(.?)"; Σαχλάμάρα μου φαίνεται ότι λέω. Τέλος πάντων. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] μου έγραφες την ώρα που το άλλαξα λίγο. Είναι λίγο ερασιτεχνικό αλλά τώρα νομίζω ότι δουλεύει. Έχει ένα πρόβλημα μόνο (που να γνωρίζω) που είναι σπάνια να τελειώνει η λέξη σε μπ που κατά το πρότυπο πρέπει να γίνει b ενώ τώρα το κάνει mp {{el-latn|μπαμπαμπιμπιμπιμπεμπεμπέμπομπόμπ}}. Δεν αποκλείεται να έχει όμως άλλες δυσλειτουργίες οπότε πριν το βάλεις ας το τεστάρουμε λίγο. Θα κοιτάξω να δω αν μπορώ να φτιάξω και το τελικό μπ χωρίς να ξαναχαλάσει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:27, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Σιγά μη σκάσω.... Στη χειρότερη περίπτωση [[User:Ah3kal|Ah3kal]], θα βρω όσα έχουν δυο μπ και θα τα βάλω χεράτα. Άντε πια... θα μας κάνουν τα μόντουλς ότι θέλουν.. Όχι... θα κάνουμε εμείς ότι γουστάρουμε. Θα τα κάνουμε τα πάνω - κάτω. Βίβα λα ρεβολουθιόν κοντρα-ντιτζιτάλες από τους ρομποτο-puppeteers! Αλόν-ζανφάν-ντε-λα-πατρί,λε-ζουρ-ντε-γκλουάρ-ετ-αρριβέ!Μαρσόν-ουί-Μαρσόν! χαχαχαχα
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Ας βρούμε πρώτα κάποια που χρειάζονται μεταγραφή:
Το https://petscan.wmflabs.org/?psid=28093768 βρίσκει τα Ανδρικά ελληνικά επώνυμα που δεν έχουν {μεταγραφές}.
Είναι 58.000 περίπου από σύνολο 107.000
Προφανώς μετά θα κάνουμε και τα θηλυκά και τα κοινού γένους.
Μετά: Αν έχει {πηγές}, τις αντικαθιστούμε με το
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki><br>
Αν δεν έχει πηγές, τότε αντικαθιστούμε το {κλείδα-ελλ} με το ίδιο
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}</nowiki><br>
ΟΚ, θα το κάνω δοκιμή και βλέπουμε.
Χμ... έχουμε και πιο μπερδεμένα, με αρχαία ελληνικά, με μεταφράσεις όταν είναι επώνυμο και όνομα μαζί, χμ χμ χμ . Τέλος πάντων, θα το δούμε αργότερα αυτό. Για δοκιμή, το [[Δήμας]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:13, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:Ο απίστευτος δεν δέχεται το "<!" , τέλος πάντων, η δουλειά έγινε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&oldid=6713336]. Οπότε όταν το el-latn ή καλύτερα el-lat φτιαχτεί (ευφημισμός, εννοώ όταν ο @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το καταφέρει, θα πρέπει να βρω το σωστό κόλπο για να βρω λήμματα που δε θα έχουν εξαιρέσεις για να βάλω προς επεξεργασία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:57, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
Χμ, νομίζω ότι τελικά έγινε με αυτό:
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "===={{μεταγραφές}}====
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη μεταγραφών σε επώνυμο"</pre>
Έκανα το [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&diff=prev&oldid=6713336 Δήμας] μόνο, θα δούμε τα υπόλοιπα αργότερα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Ελληνικών επωνύμων συνέχεια ==
... (τώρα και με μεταγραφή στα λατινικά) ... με τη χρήση του <pre>{{el-latn}}</pre>
Δοκιμή με [[Αλλιάι]] ... [[Αμπάτζεβα]] ... [[Αμύνδας]]. Όλα μοιάζουν καλά.
Όταν μπουν τα υπόλοιπα, θα είναι με τη μεταγραφή στα λατινικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:38, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χαίρομαι που η απόκρυψη των άλλων μεταγραφών δουλεύει, όταν μπαίνει σε νέα λήμματα ... go figure ... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:40, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ πολύ ωραίο, ευχαριστώ πολύ για τον κόπο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:43, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
7d213hmbcscycdypyqbypnz7qtks50a
6713937
6713935
2024-04-25T18:44:42Z
FocalPoint
150
/* Ελληνικών επωνύμων συνέχεια */ Απάντηση
wikitext
text/x-wiki
Εδώ κρατώ όσο είναι υπό υλοποίηση είτε τα πρότυπα κειμένων, είτε τις εντολές για αυτόματες επεξεργασίες με το [https://paws.wmflabs.org/paws/hub/home PAWS] (νέο: [https://hub.paws.wmcloud.org/user/FocalPointBot/lab]) με τη μορφή:
*εντολή ή πρότυπο κειμένου ή και τα δύο
*σχόλιό μου αν το θεωρώ απαραίτητο
*υπογραφή με χρόνο
Αφορά αυτοματοποιημένες συνεισφορές του [[Χρήστης:FocalPoint]], είτε, συνηθέστερα, του [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] (ο ίδιος προτιμά το όνομα Τάλως) ([[Ειδικό:Συνεισφορές/FocalPointBot]])
Όσες εργασίες έχουν υλοποιηθεί, τις αποθηκεύω στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done]] (τον τίτλο) και στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2019]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2020]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2021]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2022]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2023]] κρατώ το αρχείο με τα κείμενα που γράφηκαν αρχικά παρακάτω στην παρούσα σελίδα.
''Απλός κανόνας επικοινωνίας: Παρακαλώ ειδοποιήστε το λογαριασμό μου FocalPoint, για δω την επεξεργασία σας, αν γράψετε εδώ. Προσοχή ο μηχανισμός αυτός δουλεύει μόνο αν συνοδεύεται με υπογραφή, κατά την αποθήκευση της συνεισφοράς, δηλαδή αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>» ή εναλλακτικά «<nowiki>{{χρ|FocalPoint}} Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>», θα ειδοποιηθώ. Αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση.</nowiki>», το σώσετε και μετά ξανακάνετε επεξεργασία και βάλετε υπογραφή «<nowiki>--~~~~</nowiki>», δε θα ειδοποιηθώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:52, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)
*[[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις/2021]] Εδώ οι αιτήσεις προς όλα τα bot.
*[[Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot]] (μαθήματα από εμένα που δεν έχω ιδέα, σε όποιον ξέρει λιγότερα)
*Για γρήγορη αναφορά https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/PAWS το manual
*Για βοήθεια: https://petscan.wmflabs.org/
Μοντέλα που είναι σύνθετα (αναγνωρίζονται όταν κάνω -force, δηλαδή αντικατάσταση κειμένου και πρέπει να τα ανιχνεύσω από τις συνεισφορές):
*[[Χαρισιάδης]], επώνυμο νέα ελληνικά και όνομα αρχαία ελληνικά
*[[Ευρυβιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά (στα αρχαία είναι ο [[Εὐριβιάδης]])
*[[Μιλτιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά, και όνομα αρχαία ελληνικά
==οικισμοί της Ελλάδας==
Στο επίσημο αρχείο των οικισμών υπάρχουν 13.544 γραμμές οικισμών, με 9.616 μοναδικά ονόματα. Από αυτά 200 τα έχουμε ήδη, άρα δεν τα πειράζουμε, συνεπώς θα εισαχθούν 9.400 ονόματα οικισμών.
Θα χρησιμοποιηθεί το αρχείο της Ανεξάρτητης Στατιστικής Αρχής:
* https://www.statistics.gr/statistics/-/publication/SKA01/-
Δοκιμή με [[Μεσόβουνον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:57, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
Και [[Μεσόβουνο]]. Και οι δυο δοκιμές αφορούν οικισμούς που υπάρχουν μόνο μια φορά στην Ελληνική επικράτεια. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:18, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
== Ιταλικά επώνυμα ==
Δοκιμή με [[Colombo]]. ΟΚ [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:04, 22 Αυγούστου 2023 (UTC)
Τέλος με [[Rossato]].
Επόμενη πηγή, δοκιμή με [[Aabid ]], [[Aabid]], [[Aad]]. OK.
Έχουν γίνει μέχρι το [[Nachtsheim]]. Μετά το 1.000.000 θα γίνουν από το [[Naci]] και πέρα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:49, 29 Αυγούστου 2023 (UTC)
Περάσαμε το 1.000.000, συνεχίζω με [[Naci]]. Τέλος με [[Zolla]].
Πρόσθεσα πλήρες λήμμα γλώσσας σε όσα δεν υπήρχαν στα Ιταλικά.
Αρχή με [[Aarab]], [[Aaron]] - [[Zwirner]]
Μένει να προσθέσω τα Ιταλικά σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν. Μόνο με το χέρι.
== Γαλλικά επώνυμα από το Quebec ==
Η επίσημη γλώσσα του Κεμπέκ είναι Γαλλικά, συνεπώς όλα τα επώνυμα από εκεί, θα περαστούν στα Γαλλικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:55, 1 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Tremblay]] - [[Zéphirin]].
Προστέθηκαν τα Γαλλικά (πλήρες λήμμα) σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
[[Gagnon]] - [[Zuniga]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:50, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη επωνύμου σε όσα υπάρχουν ήδη στη γαλλική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια). Με το χέρι.
Θα είναι από [[Eugène]] - [[Brabant]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
== Σλοβενικά επώνυμα ==
Αρχή με τα Σλοβένικα επώνυμα από S-Ž. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:29, 2 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Sabadžija]], [[Sabalić]] - ΟΚ
Διόρθωση για γυναικεία / ανδρικά επώνυμα με βάση ανατολική επιρροή ov/ova, ski/ska ev/eva με
:pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"επώνυμο ανδρικό ή γυναικείο (Σλοβένικα)" -force (επιβολή αντικατάστασης)
[[Sabantseva]] - [[Sivčev]] έγινε.
Συνέχεια, με συνδυασμένα κοινού γένους (τα περισσότερα), καθώς και τα ανδρικά και γυναικεία.
μέχρι [[Wutt]]
A-L και M-R, τέλος με [[Qyteza]] .
G-L από
* γυναικεία [[Gicheva]] - [[Lutishoska]]
* ανδρικά [[Gadžijev]] - [[Lyubenov]]
* κοινά [[Gabaj]] - [[Lytvynenko]]
Διόρθωση σε όσα από αυτά είχε γραφεί η λέξη Σλοβανικά αντί για Σλοβενικά.
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "Σλοβανίας" "Σλοβενίας" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"
Μένει να γίνει
* προσθήκη επωνύμου σε όσα δεν υπάρχουν στη σλοβενική γλώσσα
*: [[Abaz]] / [[Abazi]] - [[Fux]]
*: [[Gerasimova]] - [[Leva]] / [[Gajski]] - [[Lupinski]] / [[Gaal]] - [[Lyu]]
*: [[Ma]] - [[Rušnov]]
*: [[Saadaoui]] - [[Zych]]
* και μετά σε όσα υπάρχουν ήδη στη σλοβενική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια)
== Γυναικεία Σλοβένικα ονόματα ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Σλοβένικα)"
[[Abibe]] - [[Đurđina]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Ανδρικά Σλοβένικα ονόματα ==
[[Abdulah]] - [[Đuro]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Αγγλικά ονόματα από την Ιρλανδία ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Αγγλικά)"
[[Caoimhe]] - [[Zélie]]
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο ανδρικό όνομα (Αγγλικά)"
[[Oisin]] - [[Zoraiz]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά ονόματα από την Νότια Αυστραλία ==
ανδρικά: [[Banjo]] - [[Zyon]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
γυναικεία: [[Amity]] - [[Zuwayla]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά επώνυμα ==
Αρχικά από την Αγγλία και την Ουαλία και στη συνέχεια από το UK's General Register Office 1849
[[Abberley]] - [[Zugg]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Ολλανδικά επώνυμα ==
[[Jong]], [[Vries]] - [[Vermond]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:00, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
==Αλβανικά επώνυμα συνέχεια==
[[Abazoviq]] - [[Zhitija]] με πηγή Organization for Security and Co-operation in Europe, 17 January 2020
Μπαίνουν και τα υπόλοιπα που υπήρχαν ήδη. (να βρω το πρώτο και το τελευταίο)
==Αλβανικά γυναικεία ονόματα==
[[Adifete]]- [[Zymrite]]
Προσθήκη σε όσα υπήρχαν ήδη σε άλλη γλώσσα:
[[Adea]] - [[Zulfije]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά» σε όσα προστέθηκαν σε άλλες γλώσσες (όπως παρακάτω), με το χέρι
==Αλβανικά ανδρικά ονόματα==
[[Admirim]] - [[Zylqefli]]
Προσθήκη σε υπάρχοντα λήμματα άλλων γλωσσών, από [[Admir]] σε [[Zulfi]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά», οδηγίες στο:
* [[Συζήτηση κατηγορίας:Ανδρικά ονόματα (αλβανικά)]]
Είναι άλλωστε μόνο 930... αν κάποιος ξέρει να το κάνει με το μποτ, ας το κάνει παρακαλώ. Είναι σαφέστατα εφικτό, αλλά θέλει άλλο εργαλείο από αυτό που χρησιμοποιώ εγώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:57, 17 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
==Δανικά ονόματα==
* γυναικεία από [[Anne-Mette]] - [[Åsta]]
Συμπλήρωση σε υπάρχοντα από [[Hanne]] - [[Öznur]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε δανικά (όχι γυναικεία).
* ανδρικά - να γίνουν και αυτά, από [[Torben]] - [[Åsmundur]]
Έγινε προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες:
* από [[Peter]] - [[Åke]]
Διόρθωση σε όσα είναι και ανδρικά και γυναικεία: [[Noor]] - [[Zhenxin]]
==Δανικά επώνυμα==
Από [[Nørgaard]] - [[Özoral]]
Αυτά που ήδη έχουν λήμματα σε άλλες γλώσσες:
[[Jensen]] - (παύση για σκέψη στο [[Morild]]) - θα πάει μέχρι το [[Århammar]] .
Διόρθωση Δανικών που είναι και ανδρικά ονόματα και επώνυμα:
[[Wolf]] - [[True]]
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary <nowiki>"'''{{PAGENAME}}''' {{α}}</nowiki>
* <nowiki>{{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki>
* Den samlede liste over for- og efternavne i Region Nordjylland (Ο πλήρης κατάλογος των ονομάτων και των επωνύμων στην περιοχή Βόρεια Γιούτλαντ), nordjyske.dk, ανακτήθηκε στις 13/9/2023 <nowiki>[https://nordjyske.dk/nyheder/aalborg/26-558-forskellige-fornavne-i-nordjylland-find-ud-af-hvor-mange-du-deler-med/4121557]</nowiki>
----
<nowiki>=={{-da-}}==</nowiki>
<nowiki>==={{ετυμολογία}}===</nowiki>
<nowiki>: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|da}}</nowiki>
<nowiki>==={{κύριο όνομα|da}}===</nowiki>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}</nowiki>
<nowiki>* {{επώνυμο|da}}" "'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki># {{επώνυμο|da}}</nowiki>" -summary:"διόρθωση σε Δανικό όνομα και επώνυμο"</pre>
τα ίδια σε γυναικείο και ανδρικό και επώνυμο, [[Le]] - [[Juul]]
Λίγα ακόμη που είχαν αλλαχτεί με το χέρι ή μπήκαν με άλλη σειρά, έγιναν με το χέρι ξανά.
== Πολωνικά ονόματα ==
* γυναικεία: [[Milena]] με το χέρι
Τα γυναικεία που είναι σπανίως και ανδρικά είναι όλα υπάρχοντα, πάμε σε add_text
* [[Nicola]] - ...
Ανδρικά - [[Sergii]]
==Γερμανικά επώνυμα 2==
[[a Santa Croce Ceschi]] - [[Zywaczuk]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες: [[Aba]] - [[Zyta]]
Για να γίνει: Ενσωμάτωση γερμανικού επωνύμου και ανδρικού ονόματος [https://petscan.wmflabs.org/?psid=26102808] από πάνω προς τα κάτω [[Haug]]
==Τουρκικά επώνυμα 2==
[[Aalijahan]] - [[Zykus]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα υπήρχαν ήδη σε άλλες γλώσσες: [[Abaci]] - [[Zuhal]]
== Ελληνικά επώνυμα Καβ ==
[[Αβδημνιώτης]] - [[Ψινέλη]] 1012 από 1543, υπήρχαν ήδη 531 από αυτά
Επόμενο: [[Αβράμογλου]] - [[Ψυρούκης]] 2743 από 6345, υπήρχαν ήδη 3602 από αυτά
== Αρμενικά επώνυμα ==
[[Աբովյան]] - [[Թելոյան]]
διορθώσεις [[Աբազյան]] - [[Ֆնդիկյան]]
== Νορβηγικά επώνυμα ==
[[Aabø]] - [[Yttervik]]
προσθήκη σε υπάρχοντα [[Aa]] - [[Zimmermann]]
== Νορβηγικά γυναικεία ονόματα ==
[[Aashild]] - [[Åsne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Aagot]] / [[Aasta ]] - [[Tula]]
Διόρθωση από αθ σε θ σε όσα προστέθηκαν:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ" "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{θ" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"</nowiki>
[[Adele]] - [[Tula]]. ΟΚ.
Ενσωματώθηκαν με το χέρι και όσα ήταν νορβηγικά γυναικεία ονόματα και νορβηγικά επώνυμα.
== Νορβηγικά ανδρικά ονόματα ==
[[Eilev]] / [[Amund]] - [[Ådne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Ebbe]] - [[Milan]] (που δεν είναι επώνυμα)
Προσθήκη νορβηγικού ονόματος σε νορβηγικά επώνυμα [[Stein]] - [[Bjørge]]. OK.
== Κυπριακά επώνυμα ==
[[Αβελκίου]] - [[Ώτη]]
Διόρθωση επωνύμων αρμενικής προέλευσης [[Αβσιαριάν]] - [[Αμπαντζιάν]]
== Ελληνικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών.
[[Βασάλου]] - [[]]
== Ισλανδικά ονόματα ==
* ανδρικά [[Aðalsteinn]], [[Ármann]] - [[Ýmir]]
* γυναικεία [[Aðalbjörg]] - [[Ylfa]]
Μένει να βάλω τα ισλανδικά σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε άλλες γλώσσες.
* γυναικεία [[Agnes]] - [[Karolina]]
Διόρθωση:
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "επώνυμο|is" "όνομα|is" -summary:"διόρθωση ισλανδικά"
* (προσθήκη σε) ανδρικά [[Agnar]] - [[Vilhjálmur]]
και
* νέα ανδρικά ισλανδικά [[Sær]] - [[Vestmaður]]
και προσθήκη σε υπάρχοντα:
* [[Aage]] - [[Ymir]]
== Τουρκικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών. Μέχρι το 1962, από τη Βρετανική διοίκηση (μέχρι το 1960), τα τουρκικά ονόματα γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρέθηκαν τα ξενικά.
[[Abakan]] - [[Zynel]]
Διόρθωση:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "" -summary:"διόρθωση (αφαίρεση {{κλείδα-ελλ}})"</nowiki>
[[Abakan]] - [[Zynel]]
==Αγγλικά επώνυμα Οκτ. 2023==
Από το κυπριακό αρχείο, όσα επώνυμα με λατινικούς χαρακτήρες δεν είναι (ξεκάθαρα) Τουρκικά.
[[Akerson]] - [[]]
==Διόρθωση: Προσθήκη κλείδα-ελλ σε ελληνικά επώνυμα==
<nowiki>pwb.py add_text -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"
</nowiki>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}"</nowiki>
Σημειώνω για αργότερα ότι το except έχει καταργηθεί και χρησιμοποιείται το grepnot για την εντολή «εκτός».
==Διόρθωση: Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο==
<pre><nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "* {{επώνυμο|el|α}}" "# {{επώνυμο|el|α}}</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|el|α}}<ref>Αρχειοθήκη Κυκλάδων, ανακτήθηκε 12/11/2023 [https://cyclades.eie.gr/psifiaki-archiothiki/eklogiki-katalogi/]</ref>
</nowiki>
<nowiki>==={{αναφορές}}===</nowiki>
<nowiki><references/>"</nowiki> -summary:"Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο"</pre>
==Προσθήκη {κλείδα-ελλ}==
Έγινε με το:
<nowiki>pwb.py add_text -file:px.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}" -pt:1</nowiki>
== Μαζική διαγραφή ==
Διαγραφή επωνύμων που είχαν είτε λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα, είτε περιείχαν επιστημονικό μ (μιού) αντί ελληνικό μ. Ενδεικτικό παράδειγμα:
* Xατζηαρµιάς - με μικρά γίνεται xατζηαρµιάς (βλέπετε x αντί για χ) και με κεφαλαία XΑΤΖΗΑΡµΙΑΣ, όπου φαίνεται ότι το μ δεν είναι ελληνικό, γιατί δεν μετατράπηκε σε κεφαλαίο.
Δεν δούλεψε το:
<nowiki>pwb.py delete -lang:el -family:wiktionary -file:othertest.txt -summary:"λήμμα με λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα"
</nowiki>
το οποίο τελικά απλά έβαλε ένδειξη διαγραφής.
Η διαγραφή έγινε με τη βοήθεια του [[User:Ah3kal|Ah3kal]] ο οποίος έγραψε τις παρακάτω οδηγίες:
Τελικά η λύση είναι το [[:s:en:MediaWiki:Gadget-massdelete.js]], και δουλεύει πολύ εύκολα
# [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:Ah3kal/common.js&curid=384598&diff=10439290&oldid=10326229] δεν χρειάζεται να αντιγράψεις όλο τον κώδικα, μόνο να τον καλέσεις
# Δεν κατάφερα να βρω που μου βγάζει από μόνο του σύνδεσμο για την νέα ειδική σελίδα οπότε βάζω χειρονακτικά το Ειδικό:MassDelete που για το Βικιλεξικό η διεύθυνση είναι https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:MassDelete
# εκεί στο παράθυρο απλά βάζεις τις σελίδες που θες να διαγραφούν μία ανά γραμμή. Τις έβαλα χωρίς μορφοποίηση [[ ]] ή * απλά τον καθαρό πλήρη τίτλο.
# Οι έτοιμες αιτιολογήσεις είναι στα αγγλικά αλλά σου δίνει επιλογή άλλο όπου μπορείς να γράψεις την αιτιολόγηση που θες
# πατάς το κουμπί και τέλος.
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:46, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:[https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9C%CE%B7%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%BF?type=delete&user=Ah3kal&page=&wpdate=&tagfilter=&subtype=&wpFormIdentifier=logeventslist] εδώ το αποτέλεσμα (τα Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2 και Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 διαγράφηκαν με αυτό τον τρόπο) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:49, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
;Επισήμανση λάθους
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:FocalPoint/common.js&diff=next&oldid=6627080 αυτή η αλλαγή] είναι λάθος! Δεν θα σου δουλέψει. Όπως το έχεις βάλει αρχικά. Το en.wikisource καλώς υπάρχει, ουσιαστικά του λες που βρίσκεται ο κώδικας, και ο κώδικας είναι εκεί. Για να δουλέψει ανάλογα με τον browser που χρησιμοποιείς πρεπει να κάνεις ανανέωση π.χ. για Firefox swift + reload (σου έχει οδηγίες στην κορυφή) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 13:56, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το κατάλαβα λίγο πριν το γράψεις. Αρχίζω δοκιμή. [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPointBot|συζήτηση]]) 16:50, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] OMG it's full of stars ! Πολλές ευχαριστίες. Δουλεύει πολύ καλά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:03, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
Έγιναν πάνω από 500 διαγραφές. Μένουν και άλλες που έχουν ανάγκη επεξεργασίας πρώτα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:34, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Έπεται ==
* χειροκίνητο: [https://petscan.wmflabs.org/?psid=25932802 σωστή σειρά σε όσα έχουν πολλές γλώσσες], από κάτω προς τα πάνω, έχω φτάσει μέχρι το [[Fuchs]]
* Γερμανικά / Γαλλικά / Ιταλικά επώνυμα (Ελβετικά)
== Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν ==
Μεταφορά της συζήτησης από [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:FocalPoint&oldid=6703556#%CE%95%CF%81%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1 εδώ]:
Καλημέρα FocalPoint,
1) Πόσο εύκολο θα σου ήταν να τρέξεις το bot σου για δημιουργία ενός σκελετού λημμάτων αν σου φτιάξω εγώ την λίστα
2) Αν η απάντηση στο (1) είναι «εύκολο» σε τι μορφή πρέπει να είναι το αρχείο ώστε εσύ από την μεριά σου να καταβάλεις όσο το δυνατόν λιγότερο κόπο
Τα λήμματα τα οποία θέλω να δημιουργηθούν αφορούν τοπωνύμια του Καζακστάν και θα τα εξάγω από τον κατάλογο των κωδικών [[КАТО]]. Ο Κατάλογος έχει 16 χιλιάδες καταχωρήσεις ωστόσο εκτιμώ ότι θα είναι τελικώς κάτω από 10 χιλιάδες λόγω ύπαρξης πάρα πολλών επαναλήψεων
Δεν θα ήθελα να σου φορτώσω δουλειά προκειμένου να μην ψάξω εγώ πως γίνεται, οπότε αν αυτό που ζητάω απαιτεί και από σένα πολύ δουλειά σε παρακαλώ να μου το πεις. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:27, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ καλή ιδέα.
:1. Εύκολο
:2. Κατάλογος CSV ή excel με
:όνομα, trπροφορά, οικισμός ή οικισμοί, όνομαISO_9
:Φαντάζομαι ότι αυτά θα έχεις διαθέσιμα. Όποτε είσαι έτοιμος μου λες.
:.
:Αν είναι μοναδική ονομασία: οικισμός
:Αν είναι πολλά μέρη με το ίδιο όνομα: οικισμοί
:Καλύτερα οικισμός που πιάνει όλα τα είδη, ανεξαρτήτως πληθυσμού, να μην χρειάζονται αυθαίρετες υποθέσεις για το τι είναι χωριό και τι άλλο πράγμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:17, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::Ωραία! Ευχαριστώ! Θα αρχίσω να ετοιμάζω! (η προφορά επειδή πρέπει να γίνει με το χέρι, θα δω αν είναι εύκολο να μπει στο αρχείο ή να το αφήσω για την χειρωνακτική επιμέλεια που θα ακολουθήσει) Ίσως κάνω πρώτα ακόμα 5-10 με το χέρι μήπως μου έρθει κάτι άλλο για προσθήκη, να δοκιμάσω να φέρω και ένα module από το αγγλικό για αυτόματο μεταγραμματισμό, ώστε να είναι σταθερή η μορφή. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:54, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μάλλον άσε την προφορά για μετά, με το χέρι, εκτός αν εκτιμάς ιδιαίτερα το πλεονέκτημα του να τα βλέπεις όλα μαζί και να τα προσθέτεις σε ένα κελί. Κάτι τέτοιο όμως θα σου πάρει εβδομάδες. Ότι νομίζεις. Στείλε μου έναν κατάλογο με 5 ονόματα να προετοιμαστώ να κάνω και μια δοκιμή, να τα δεις έτοιμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:49, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα την αφήσω την προφορά γιατί θα πάρει πολύ καιρό και θέλει και ψάξιμο. Ούτως ή άλλως θα περάσω από ένα ένα για χειρωνακτικές προσθήκες, θα σου στείλω αργότερα τα πέντε. Για πηγή πιστεύεις ότι είναι καλύτερα να μπει με πρότυπο είναι να το βάλεις αυτούσιο; Θα προτιμούσα το πρότυπο ώστε να μπορεί να αλλαχτεί κάτι μετά εύκολα, στη Βικιπαίδεια είναι αυτό: [[w:el:Πρότυπο:Κωδικός ΚΑΤΟ]], μπορώ να το μεταφέρω αυτούσιο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:07, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Σε δεύτερη φάση, έχω βρει αυτό [https://kazneb.kz/ru/bookView/view?brId=414962&simple=true#] για επώνυμα, αλλά (1) θέλει πολύ δουλειά για να παραχθεί η λίστα (2) δεν ξέρω αν είναι οριακά παραβίαση δικαιωμάτων. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να βρω τον [[:el:w:Τελγόζα Σεϊντινούλι Ζανουζάκοβ|αντίστοιχο Έλληνα]]. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:16, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Μόλις κατάφερα να δουλέψει στο excel custom συνάρτηση για τον μεταγραματισμό ISO. Αυτό ήταν το εύκολο γιατί είναι 1 προς 1. Θα δω μήπως μπορώ να κάνω το ίδιο και με τον μεταγραμματισμό που χρησιμοποιεί το αγγλικο βικιλεξικό και μπαίνει στο tr= αλλά και με το αραβικό και το λατινικό αλφάβητο του μεσοπολέμου, που όμως έχουν πιο πολύπλοκους κανόνες. Μόλις δω τι γίνεται θα σου στείλω το αρχείο. Αν καταφέρω αυτά, θα μένει μόνο η προφορά και η ετυμολογία για το χειρωνακτικό, καθώς και έλεγχος αν υπάρχουν λίμνες ποτάμια και βουνά. Τέλος δες αν θες το [[Жалғызхан]]. Έχει μπει στο «δείτε επίσης» το {λ|Жалгыскан|ru|γλ=2|tr=Žalgyskán} για το όνομα στα ρώσικα. Αν σου βάλω άλλες δύο στήλες με το ρώσικο όνομα και το ρώσικο tr μπορεί να δημιουργηθεί η ενότητα; (Το αρχείο είναι δίγλωσσο οπότε υπάρχει και το ρωσικό όνομα για κάθε οικισμό). Αν είναι ίδιο φαντάζομαι δεν υπάρχει πρόβλημα, αφού ο σύνδεσμος που δημιουργεί το {λ} γίνεται αυτόματα σύνδεσμος ενότητας, έτσι δεν είναι; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:21, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε έχω πρήξει. Κάνω μια ανακεφαλαίωση μετά από κάποια σκέψη για να μου επιβεβαιώσεις ή να κάνεις αλλαγές πριν σου στείλω αρχείο. Αρχικά θεωρώ πλέον πλεονασμό το ISO οπότε δεν θα το έχω. Οι μεταγραμματισμοί στο λατινικό, το ιστορικό λατινικό και το αραβικό γίνονται αυτόματα. Θα περιλάβω τελικά την προφορά χωρίς τονισμό, να υπάρχει ως προσχέδιο (τουλάχιστον οι ειδικοί χαρακτήρες που είναι το πιο κουραστικό να εισάγει κανείς) και να διορθωθεί/συμπληρωθεί μετά χειρωνακτικά. Περιλαμβάνω τελικά και την πηγή στον κατάλογο ΚΑΤΟ λόγω τις επισημότητας, σε λίγες περιπτώσεις που υπάρχει διαφορά καθομιλουμένης/επίσημης (από ότι έχω καταλάβει ελάχιστες περιπτώσεις σε σχέση π.χ. με τους δικούς καθαρευουσιανόπληκτους αντίστοιχους καταλόγους) θα φτιάχνω το λήμμα χειρονακτικά και θα βάζω σημείωση στο επίσημο.
Έτσι λοιπόν αν σου στείλω
όνομα_kk|οικισμός/οικισμοί|προφορά|όνομα_ru|tr_ru
θα μπορείς να φτιάξεις αυτόματα ένα λήμμα που να είναι περίπου όπως το παρακάτω;
<pre>
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|kk|τύπος=όνομα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|[προφορά]}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
* {{ετ|τοπωνύμιο|kk}} Ονομασία {{τόπος|kk|[οικισμός/οικισμοί]|Καζακστάν|[οικισμού/οικισμών]}}
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|[όνομα_ru]|ru|γλ=2|tr=[tr_ru]}}
==={{πηγές}}===
* {{R:KATO}}
</pre>
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:03, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], δώσε και ένα απλό λήμμα που έχεις φτιάξει με αυτά ακριβώς και τίποτα παραπάνω.
:ΥΓ: ωραία τα modules των μεταγραφών ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] επιπλέον, για να το κάνουμε λίγο πιο εύκολο, στην παράμετρο οικισμός/οικισμοί, απλά βάλε «ού» ή «ών». Αρκεί. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:40, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έφτιαξα με το παραπάνω πρότυπο το [[Абай]]. Σου έστειλα το αρχείο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 01:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ ωραία. Τώρα για να γίνουν τα πράγματα με τον ορθό τρόπο, μεταφέρω την εδώ συζήτηση στο σωστό χώρο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:59, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πριν προχωρήσω:
Θα ήθελα να συζητήσουε το χειρισμό της ρωσικής μετάφρασης. Μου αρέσει η λύση σου. Θέλω να θέσω το ερώτημα, όχι για να αλλάξουμε τη λύση σου, να σκεφτούμε μήπως μπορεί (και κυρίως αν πρέπει) να υπάρξει κάποιος πρότυπος τρόπος στη διαχείριση ειδικών/τοπικών μεταφράσεων.
Ορισμός: Ειδικές/τοπικές μεταφράσεις ονομάτων.
Υπάρχουν μεταφράσεις μιας ή το πολύ δυο γλωσσών που είναι τοπικές, λόγω δίγλωσσου πληθυσμού. Παραδείγματα: Καζάκικα και Ρώσικα ([[Абай]]), Ελληνικά και Τούρκικα (στη Μικρά Ασία) ([[Αϊβαλί]]), Αλβανικά και Σέρβικα (Κόσοβο) ([[Ахмад]] / [[Ahmad#Αλβανικά_(sq)]]). Δεν είναι μεταγραφές, αλλά μεταφράσεις
Ερώτημα για τις ειδικές/τοπικές μεταφράσεις:
Πρέπει να διαχειριζόμαστε τις ειδικές/τοπικές μεταφράσες με διαφορετικό τρόπο από τις συνήθεις μεταφράσεις;
*Μια άποψη θα ήταν να πει κανείς ότι δεν έχουν τίποτα ειδικό και ότι πρέπει να μπαίνουν με τον συνήθη τρόπο. Είναι σωστή η άποψη αυτή;
*Μήπως πρέπει να έχουν ειδικό τρόπο διαχείρισης; Αυτός ο τρόπος διαχείρης ποιός θα μπορούσε να είναι;
[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], ας το συζητήσουμε λιγάκι πριν την εισαγωγή των λημμάτων, μήπως και βγάλουμε κανέναν λαγό. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:31, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Η κουβέντα είναι πολύπλοκη. Θα σου απαντήσω σε δύο σκέλη. Το πρώτο είναι γιατί εγώ βρίσκω χρήσιμη τη σύνδεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση. (1) Τα ρωσικά εξακολουθούν να είναι επίσημη γλώσσα του κράτους, ο διοικητικός κατάλογος των οντοτήτων εξακολουθεί να είναι δίγλωσσος (2) πολλά από τα τοπωνύμια έχουν ρωσική προέλευση είτε από τον αποικισμό της τσαρικής εποχής είτε από αυτόν στα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης οπότε δημιουργήθηκαν και οι περισσότεροι οικισμοί. (3) Η ιστορία των δύο γλωσσών είναι συμπλεγμένη σε κάθε χωριό, είτε εξακολουθεί να έχει ρωσόφωνη πλειοψηφία είτε όχι (4) Όλες οι άλλες αποδόσεις σε άλλες γλώσσες είναι «ξένες», με την έννοια ότι είτε έγιναν πρόσφατα (καθώς συντριπτικό τμήμα των οικισμών είναι σχετικά νέοι <100 χρόνια) είτε έγιναν μηχανικά, ενώ τα ρώσικα ονόματα είναι βαθειά ριζωμένα στην ιστορία του τόπου, διοικητική, πολιτισμική κτλ. (5) Κάποιος που θα ενδιαφερθεί για ένα τοπωνύμιο θα αποκτήσει πληρέστερη εικόνα αν δει και το ρωσικό, ενώ π.χ. το ελληνικό θα είναι εντελώς αδιάφορη απόδοση.(6) Σε αντίθεση με τα Βαλκάνια και την Ιταλία που έγινε γλωσσοκάθαρση τοπωνυμίων και βίαιο ξερίζωμα της γλωσσικής ιστορίας, στο Καζακστάν, ναι μεν για να βρει την ταυτότητά του καζακοποιεί τα ρώσικα τοπωνύμια, δεν τα εξαφανίζει όμως στην λήθη και στην αναγκαστική αχρηστία τα ρώσικα, αφού το ίδιο το κράτος εξακολουθεί να τα χρησιμοποιεί στη δεύτερη επίσημη γλώσσα του, σε όλα τα διοικητικά έγγραφα στη ρώσικη γλώσσα κοκ. (7) αυτή η λύση προτάθηκε από τον @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=prev&oldid=6664298] και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=6664298], την οποία βρίσκω ικανοποιητική. Θα μου πεις ωραία όλα αυτά, αλλά είναι για την Βικιπαίδεια και εδώ δεν θα ξέρω τι να απαντήσω, πέρα από την προσωπική μου αίσθηση ότι αν ένα λεξικό δεν έχει και κάποια μίνιμουμ εγκυκλοπαιδική πληροφορία είναι εντελώς βαρετό, και εξηγούμαι με παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας: Το λήμμα [[Майское]] αν η ετυμολογία αποστειρωμένη σταματούσε στο [Майское < майское (μαγιάτικο) < ουδέτερο του επιθέτου майский < май + -ский] χωρίς να γίνει αναφορά στην πολιτική σημασία και το ιστορικό πλαίσιο της ονοματοδοσίας θα ήταν πλήρες; (σχετική συζήτηση: [[Συζήτηση:νυμφεύομαι_εξ_αριστεράς_χειρός#Ετυμολογία]])
:Τώρα το δεύτερο σκέλος. Αν μπαίναμε στη θέση ενός φιλομαθούς αλλά αναίσθητου ερευνητή του μέλλοντος, το ίδιο ακριβώς πιστεύω ότι θα ίσχυε πιστεύω και για τα παραδείγματα που λες, γιατί αν βγάλεις τον τελευταίο ενάμιση εθνικιστικό αιώνα από το κάδρο, δεν νοείται να μελετήσεις ελληνικά τοπωνύμια χώρια από τις τούρκικες, βουλγάρικες, σλάβικες εν γένει, αλβανικές/αρβανίτικες, βλάχικες κοκ εκδοχές τους, ανάλογα με τον τόπο. Πριν τα εθνικά κράτη οι λαοί και η γλώσσες τους δεν είχαν σαφή σύνορα. Το [[Αϊβαλί]] και το [[Ayvalik]] αλλά και το [[Κυδωνίες]] είναι και ως λέξεις άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους. Πιο πολύ θα τα έβλεπα ως συνώνυμα στο διαχρονικό μη συναισθηματικό πλαίσιο του παραπάνω ερευνητή παρά ως μεταφράσεις. Και νομίζω ότι το βικιλεξικό καθώς οι τίτλοι των σελίδων είναι μη συζητήσιμοι είναι ιδανικός χώρος για να ειδωθούν τα πράγματα αποστασιοποιημένα. Είναι δυνατόν π.χ. να ενδιαφέρει κάποιον η τοπωνυμία της Μικράς Ασίας και να μην δει τα ελληνικά και τούρκικα ονόματα ως ζεύγη; Και όσο πας ανατολικά μπερδέυονται και γεωργιανά, αρμένικα, κούρδικα και πάει λέγοντας. Και όλα αυτά τα διασχίζουν ποτάμια που όσο και αν τσακωνόμαστε για το «τούρκικο» ή το «ελληνικό» τους όνομα, αμφότερα συνήθως ανάγονται σε γλώσσες λαών από αιώνες χαμένων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τώρα αφού τέλειωσα το λογύδριο, ρωτάς για τον τρόπο. Πραγματικά δεν ξέρω. Αυτό που θα μου άρεσε είναι να φαίνεται η ετυμολογική σχέση, αν είναι δυνατόν στις σχετικές γλώσσες χωρίς να σταματάει επειδή θα υπάρχει η ετυμολογία στο άλλο. Π.χ. το Αϊβαλί να πηγαίνει μέχρι τέλος την ετυμολογία και να μην σταματά στο τούρκικο επειδή υπάρχει συνέχεια εκεί. (παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας [[Целинный]], θα μπορούσε να σταματήσει στο [[Целинное]] όταν αυτό δημιουργηθεί και αποκτήσει την ετυμολογία του, έτσι όμως κόβεται η ιστορία του τοπωνυμίου. Το ελληνικό, αν ποτέ καθιερωθεί π.χ. το [[Τσελίνι]] δεν χρειάζεται να πηγαίνει πέρα από το Целинный, δεν είναι όνομα συνδεδεμένο με την ιστορία του τόπου, απλά μια ξένη μετάφραση χωρίς ιδιαίτερη αξία για κάποιον που δεν μιλάει Ελληνικά. Πάλι εδώ μπαίνουμε στα γκρίζα όρια λεξικού/εγκυκλοπαιδικού λεξικού, αλλά πιστεύω ότι είναι αναπόφευκτα κάποια πράγματα. Ένα άλλο άσχετο παράδειγμα, θα μπορούσε ποτέ να είναι ολοκληρωμένο το [[λιντσάρισμα]] όπως είναι τώρα, χωρίς μια συνοπτική εξήγηση γιατί το όνομα αυτού του Lynch έγινε λέξη με αυτό το νόημα; Σε πολλές λέξεις η νοηματοδότηση ξεφεύγει από τους απλούς παραγωγικούς μηχανισμούς μιας γλώσσας και κρύβουν σχέσεις και ιστορίες που αν δεν καταγραφούν νομίζω χάνεται η πληρότητα και το ενδιαφέρον του λεξικού. Με προσοχή βέβαια γιατί εκεί είναι το λαμπρό πεδίο δόξας των (αθώων εν γένει) λαϊκών παρετυμολογιών και των (όχι πάντα αθώων) παρετυμολογιών παραφιλολογούντων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δεν έπρεπε να γράψεις τόσα, αλλά αφού το έκανες, απαντώ σύντομα:
::1. Νομίζω ότι έπρεπε να συζητηθεί το θέμα. Συμφωνώ, όπως είπα και αρχικά ότι οι ταυτόχρονες / παλαιότερες ονομασίες σε άλλες (ή και στην ίδια γλώσσα) στην παράγραφο «δείτε επίσης» έχουν θέση στο Βικιλεξικό.
::2. Είναι αναγκαίο να αναφέρονται στοιχεία όπως το τι είναι ο νόμος του Λίντς και όχι απλή αναφορά του, όπως επίσης και ότι το Μάιτσκογιε (αν το προφέρω σωστά) αφορά την «εργατική πρωτομαγιά, σημαντική εορτή, ιδιαίτερα στη Σοβιετική Ένωση»
::3. Ευκολία στην κατανόηση του Βικιλεξικού: Το να εξηγεί κανείς το [[νυμφεύομαι εξ αριστεράς χειρός]] ως «πραγματοποιώ μοργανατικό γάμο», σε εμένα έχει αποτέλεσμα ότι οδηγούμαι από ένα ακατάληπτο ορισμό σε άλλον, επίσης ακατάληπτο, ενώ ο ορισμός είναι θεωρητικά σωστός. Θεωρώ καλύτερα να συνπληρώσει κανείς ", δηλαδή μέλος ηγεμονικού οίκου συνφεύεται με «κοινό θνητό«" και ότι ο όρος αφορά τα μέλη ευρωπαϊκών βασιλικών και ευγενών οικογενειών.
::Αυτά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:21, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] είμαι έτοιμος, όπως σου είπα εύκολα.
:::Τελικός έλεγχος: @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], έχουμε το μοντέλο [[Абай]], βάσει του οποίου θα φτιαχτούν και πολλά άλλα. Έχετε κάποια παρατήρηση; Ναί ή όχι, παρακαλώ κάντε μια σύντομη επιβεβαίωση, γιατί μπορώ να βάλω τον Τάλω (FocalPointbot) να τα φτιάχνει, είμαι έτοιμος. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:40, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] έκανα μια μικρή διόρθωση μιας και στο ελληνικό ΒΛ συμβατικά οι ορισμοί ξεκινάνε με πεζό γράμμα. Κατά τα άλλα είναι μια χαρά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 15:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Α.... ναι το είχα δει και εγώ αυτό, αλλά στο μεταξύ το ξέχασα (χάρηκα που τα ετοίμασα όλα και ξεχάστηκα :) ). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:32, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
Κύριε {{ping|Ah3kal}}, εξαιρετικά τα modules, για την [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]]. Υπ' όψιν και των διορθωτών. Γενικά: τα προσχέδια υποβάλλονται στο [[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις]] ώστε να μπορούν να γίνονται διορθώσεις απ' όσους παρακολουθούν τις Σελίδες Συζήτησης.
* 1. στις ξένες γλώσσες, δεν έχουμε κενές (ελλείπουσες) ενότητες. Απαραίτητη είναι μόνο η μετάφραση. [[Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Τομείς_ξένων_γλωσσών]] Αν δεν υπάρχει Ετυμολογία, δεν μπαίνει (και πάντως αν έμπαινε σε τοπωνύμιο θα είχε παραμ. τύπος=τοπωνύμιο). Αν δεν υπάρχει Προφορά, δεν μπαίνει. Αν κάποιος συντάκτες θέλει, μπορεί να ανοίξει τις ενότητες. Ή μπορείτε, αν τις θέλετε πάρα πολύ να είναι 'ετοιμες για επεξεργασία', να είναι άδειες μέσα σε βελάκια, αόρατες, αλλά με σωστές παραμ.
* 2. Εδώ έχουμε γλώσσα με πολλαπλές γραφές (Γραφές, Άλλες γραφές. δεν είναι οι συνήθεις διεθνείς μεταγραφές που έχουμε στα μη λατινικά αλφάβητο-. Δυστυχώς, δεν υπάρχει ακόμα ενιαία αντιμετώπιση, και η συμβολή σας θα είναι σημαντική αν ενοποιήσετε, με την ευκαιρία τις Γραφές. (όχι Μεταγραφές όπως π.χ. των ελληνικών στο [[Παλαμάς#Μεταγραφές]]). Για γλώσσες με πολλαπλές γραφές, μετά από πολλές περιπέτειες, το en.wikt βάζει όλα τα λήμματα μαζί (κατ' αρχήν) και ίσως προσθέτει και υποκατηγορίες (όπως κάνει στα γιαπωνέζικα). Έχουμε π.χ.
** [[:Κατηγορία:Σερβική γλώσσα]] (εμίς έχουμε με παύλα στην Κατηγορία - λατινικό αλφάβητο) - [[wikt:en:Cat:Serbo-Croatian lemmas]] τα έχουν όλα μαζί.
** [[:Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα]] [[wikt:en:Cat:Japanese lemmas]] χάντζι, χιραγκάνα, κατακάνα, romaji (εδώ, κακώς, έχουμε σε παρένθεση τις γραφές, πρέπει να διορθωθεί)
** [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]] [[wikt:en:Kazakh lemmas]] τα έχει όλα μαζί.
** Κινεζική έχει pinyin, αλλά αυτό είναι άλλη περίπτωση.
Άρα, η επικεφαλίδα ενότητας θα είναι ή Γραφές (αν τις έχει όλες)με: καζακικό λατινικό αλφάβητο (αν έχει διαφορές από το βασικό λατινικό), λατινικό αλφάβητο τάδε, αραβική γραφή (επίσης ίσως να αποφασίστετε: αν θα πείτε 'γραφή' ή 'αλφάβητο' ώστε να καλύπτονται όλα τα συστήματα στο [[Πρότυπο:γραφή]]. καλό είναι να γίνουν και δείγματα των άλλων γραφών σε μερικά λήμματα (καλό είναι να υπάρχουν στο kk.wikt, en.wikt να δούμε τους χειρισμούς). Επίσης, μήπως τα θέλετε όπως στο en.wikt σε πινακάκι. Επίσης, αν μπορεί να γίνει πρότυπο headword οπως το [[Πρότυπο:ja-all]] που να παράγει όλες τις γραφές (νομίζω ότι ίσως μπορεί να γίνει Module:protypo t) Ό,τι κι αν διαλέξετε, θα είναι προς το παρόν OK, μέχρι να ενοποιηθούν όλα τα παραπάνω. Ας γίνουν αρκετά δείγματα manually, πειραματιστείτε και με διάφορα στιλ, μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές. Ευχαριστούμε για την εργασία σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:Επ, είδα ότι έλειπες και σκέφτηκα να μη σε ενοχλήσω @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], χαίρομαι πολύ που εμφανίστηκες, τώρα θα διαβάσω τι έγραψες. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:25, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Α... βλέπω αρχίσαμε τις σαχλαμάρες περί «υποβολής» και περί διαχειριστών.. τι να κάνουμε, είναι γλυκόπικρη η γεύση της επιστροφής. Ήλπιζα σε βελτίωση, αλλά φαίνεται ότι η αισιοδοξία μου είναι υπερβολική. Θα σε παρακαλέσω για πολλαπλή φορά: Όλοι είμαστε ίσοι ως χρήστες. Παρακαλώ πολύ πολύ πολύ, κατάλαβέ το. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Έβαλα το τύπος=τοπωνύμιο (σωστή παρατήρηση) και έκανα την απόκρυψη (που δεν τη θεωρώ απαραίτητη, αλλά τέλος πάντων, τι είχαμε, τι χάσαμε).
::Στα άλλα που γράφει επάνω η Sarri.greek δεν καταλαβαίνω αν μιλάμε για το ίδιο θέμα. Υποψιάζομαι (το λιγότερο πιθανό σενάριο) ότι η Sarri.greek δεν αντιλαμβάνεται ότι δε μιλάμε για μεταγραφή στα ρώσικα. Είναι μετάφραση. Είτε αυτό, είτε είμαι εγώ που δεν καταλαβαίνω, ούτε αντιλαμβάνομαι σε τι αναφέρεται (το πιο πιθανό σενάριο), οπότε αν βγάλετε κάποιο συμπέρασμα, be my guest. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], έφτιαξα και τις κατηγορίες. Είμαστε έτοιμοι αν δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] ας περιμένουμε λιγάκι, έβαλα και στην Βικιδημία το περί ελλείπουσας ετυμολογίας, να το λήξουμε και αυτό και μετά βάζω τα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] δύο σχόλια:
:1. «μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές» Λυπάμαι που δεν καταλαβαίνετε, σας το είπα πιο έμμεσα και πιο ευγενικά πριν καιρό στην Βικιδημία, αλλά τώρα θα το πω πιο ξεκάθαρα. Αυτό που λέτε όχι απλά δεν το δέχομαι, αλλά το αντιπαλεύω ως αντίθετο με τις βασικές αρχές και αξίες του Wikimedia. Δεν υπάρχει ιεραρχία στα εγχειρήματα του Wikimedia. Συζητάω μόνο με χρήστες, από διαχειριστές ζητάω να κάνουν δουλειές που δεν μπορούν να κάνουν οι χρήστες, τεχνικές δουλειές κατά βάση (φραγές διαγραφές) και τίποτα άλλο. '''Δεν έχω να συζητήσω τίποτα που να αφορά το περιεχόμενο του Βικιλεξικού με κανένα διαχειριστή.'''. Και το λέω αυτό ως χρήστης 10+ ετών, ως ενεργός διαχειριστής δύο εγχειρημάτων και ως πρώην καθολικός διαχειριστής, και τους «τίτλους» του αναφέρω μόνο για να σας δείξω ότι δεν τα λέω επειδή απλά δεν είμαι και εγώ εδώ διαχειριστής και δεν σέβομαι τον ρόλο ή κινούμενος από αναρχικά ιδεώδη και όχι ως κάποιους τίτλους που δίνουν βαρύτητα στην άποψή μου. Και στην Βικιπαίδεια και την Βικιθήκη που είμαι διαχειριστής τα ίδια θα πω. Η εδώ συζήτηση έγινε με τον '''χρήστη''' [[User:FocalPoint|FocalPoint]] ως ίσος προς ίσο και ακόμα και όταν ρωτάω πράγματα πάλι στον '''χρήστη''' FocalPoint απευθύνομαι, ακόμα και όταν ρωτάω «τι να κάνω;» στους χρήστες απευθύνομαι ασχέτως αν ο FocalPoint, ο [[User:Chalk19|Chalk19]] και ο [[User:Texniths|Texniths]] '''τυχαίνει να είναι και διαχειριστές''', όχι για να μου δώσουν άδεια, αλλά για να βοηθήσουν σε κάτι που δεν γνωρίζω. Δεν είναι ερωτήσεις διοικούμενου προς την διοίκηση η κατωτέρου προς ανωτέρους. Σέβομαι την εμπειρία τους και έχω επίγνωση της δικής μου απειρίας στο ΒΛ, αυτό είναι όλο, δεν υπακούω ούτε δέχομαι εντολές, συζητάω πείθομαι και πείθω ανάλογα με την περίπτωση. Σας σέβομαι ιδιαιτέρως ως χρήστρια για την εμπειρία σας και το έργο που έχετε προσφέρει και χαίρομαι που επιστρέφετε, και θα χαρώ να μείνετε ως χρήστρια, αλλά ως διαχειρίστρια με τέτοιες δηλώσεις και αντιλήψεις δεν έχετε ούτε τον σεβασμό ούτε την εμπιστοσύνη μου, και αν εξακολουθήσετε να τις εκφράζετε και κυρίως να τις κάνετε πράξη θα με έχετε απέναντί σας, όσο και αν δεν το επιθυμώ και με στεναχωρεί κάτι τέτοιο.
:2. Δεν έχω πρόβλημα να μην μπει το πρότυπο για ελλειπούσα ετυμολογία αλλά δεν βλέπω τον λόγο. Όταν ο Chalk19 μου είπε ότι μεταφράσεις μπαίνουν μόνο στα ελληνικά λήμματα το θεώρησα λογικό καθώς στην ιδεατή τελική μορφή του ΒΛ που όλες οι λέξεις θα υπάρχουν και στα ελληνικά, η ελληνική θα είναι το κέντρο τους που όλες οι άλλες θα παραπέμπουν. Οπότε θα χρειάζεται να υπάρχουν οι μεταφράσεις μόνο εκεί, αλλιώς θα υπάρχει ανάγκη συντήρησης των ίδιων μεταφράσεων σε όσες γλώσσες υπάρχουν διαθέσιμες. Επιφύλαξη εδώ πιθανές ομάδες λέξεων που δεν αποδίδονται με λεξικογραφούμενο όρο στα ελληνικά, οπότε θα πρέπει το κέντρο μεταφράσεων να πάει σε άλλη γλώσσα. Στην ίδια όμως ιδεατή μορφή, κάθε λέξη ανεξαρτήτως γλώσσας θα πρέπει να έχει την ετυμολογία της, οπότε μια κατηγορία παρακολούθησης και ένα πρότυπο προτροπής συμπλήρωσης δεν νομίζω ότι βλάπτει κανέναν και δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η οδηγία στη σελίδα. Κάποια στιγμή θα ανοίξω συζήτηση με πρόταση να αλλάξει ως προς αυτό η οδηγία.
:3. Οι γραφές είναι κάτι που δεν προτίθεμαι να επεκταθώ άμεσα και σίγουρα δεν πρόκειται να φτιάξω λήμμα αν δεν το βρω σε κείμενο. Η αραβική γραφή είναι ιστορική αλλά και τρέχουσα εκτός Καζακστάν. Η ιστορική λατινική Γιανιαλίφ χρησιμοποιήθηκε μέχρι την υιοθέτηση του κυριλικού στις πρώτες σοβιετικές δεκαετίες, και η σύγχρονη λατινική πρόκειται να γίνει η επίσημη γραφή στην χώρα, αλλά δεν έχει σταθεροποιηθεί ακόμα, ούτε έχουν αποσαφηνιστεί επίσημα εντελώς κάποιες λεπτομέρειες. Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δοκιμή με:
::* [[Абайыл]] - [[Абдол]]
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], μια τελευταία ματιά παρακαλώ. Έχω ήδη αλλάξει την περιγραφή σε «Νέο τοπωνύμιο (Καζακικά)» (οι εισαγωγές αυτές είχαν λάθος περιγραφή). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:30, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν βλέπω κάτι προβληματικό πέρα από την σύνοψη που ήδη έχεις δει από μόνος σου. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::Προχωράω. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:56, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::τέλος με [[Ястребинка]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:02, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ευχαριστώ! Τώρα έχω δουλειά για μήνες ή για χρόνια :) καλά να είμαστε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 22:04, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
==Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά==
:::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], υπάρχει μήπως κάπου προτυπάκι για μεταγραμματισμό ελληνικών σε λατινικά σύμφωνα με το ISO 843; Μην φτιάχνουμε μόνο το καζακικά και δεν φροντίζουμε τα ελληνικά, κρίμα είναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:44, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα το ψάξω, αλλά σε κάθε περίπτωση νομίζω* ότι μπορώ να καταφέρω να μετατρέψω ένα υπάρχον να κάνει την δουλειά για το ISO 843 (*) Επιφύλαξη: όπως όμως έχω πει και αλλού [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:Ah3kal&diff=prev&oldid=154828 ισχύουν αυτά για τις ικανότητές μου] —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:23, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το χαζότατο μυαλό μου λέει (κούνια που με κούναγε) ότι είναι ευκολάκι η μετατροπή του [[Module:kk-translit]]. Είμαι σίγουρος ότι αν ξέρει κανείς τι κάνει, είναι πράγματι σχετικά απλό. Αν (ονόματα δε λέμε και πρόσωπα δε θίγουμε) δεν ξέρει, προφανώς, θα κολλήσει με την πρώτη. Θα ήταν καλύτερο να πάρουμε έτοιμο από το [[:en:wikt:template:t]], όπου είναι θαμμένο σε κάποιες από τα modules που καλεί. Ζήτησα βοήθεια από το αγγλικό και βλέπουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:51, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] υπάρχει το αγγλικό [[:en:Module:el-translit]] το δοκίμασα με το [[Module:el-translit]] αλλά θέλει και άλλα modules για να δουλέψει, που δεν ξέρω αν θα έχει τελειωμό μετά η εισαγωγή. Πάντως μου φαίνεται ότι μπορεί να μην είναι το ISO γιατί κάπου βλέπω να κάνει τα μπ -> b. Αν θές σβήσε το, δεν κατάφερα ούτως ή άλλως να καταλάβω τι φταίει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:53, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], το αγγλικό ξέχασέ το. Τo [[:ca:Mòdul:el-trans]] έχει μόνο ένα χρησιμοποιούμενο πρότυπο. Για δες, μπας και βγάλουμε άκρη. @#$#@@@... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:09, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αυτό δούλεψε με πολύ απλοποίηση γιατί ήταν για μεταγραφή στα καταλανικά οπότε είχε ειδικούς κανόνες σχετικούς με τα καταλανικά. Το μετέτρεψα για 1-1 μεταγραφή σύμφωνα με το αναστρέψιμο ISO843 ([[Πρότυπο:ISO843]]). Μπορώ να κάνω και εκδοχή που να μετατρέπει τα Η Ω σε i o χωρίς παύλα, ή και να αφαιρεθούν οι τόνοι εντελώς. Το κακό είναι ότι αυτό μπορώ να το κάνω με κλωνοποίηση του Module και όχι με ένα Module 3 σε 1. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 00:27, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] με σόκαρε η πληροφορία ότι το αναστρέψιμο πρότυπο βγάζει τόνους και περισπωμένες. Το είχα δει και το είχα απωθήσει. Αυτό που θέλουμε εμείς είναι ο πίνακας 2 (μεταγραφής) του ΕΛΟΤ-743 που χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Διαβατηρίων και όχι ο πίνακας 1 (μεταγραμμαστισμού). Οπότε κλωνοποιείς μεν, αλλά όχι ως [[Πρότυπο:ISO843]], αλλά ως Πρότυπο:ISO843-2 (αν θέλουμε να είμαστε εξαντλητικά ακριβείς (δε με χαλάει) ή απλά Πρότυπο:ISO843 αν το προτιμάς απλό, χωρίς φιοριτούρες. Αμάν βλέπω τώρα ότι έχει και την αντιστοιχία οϊ-> oϊ (και το αϊ βέβαια), αλλά και το μη χρησιμοποιούμενο τονισμένο ο στο όι -> όi. Εμείς ακολουθούμε την μεταγραφή σύμφωνα με την Ελληνική Αστυνομία Υπηρεσία Διαβατηρίων https://www.passport.gov.gr/tools/ χωρίς τέτοια κόλπα. Συνεπώς «Πρότυπο:ISO843-passp», ας το πούμε «Πρότυπο:ISO843-3» και το αφήνουμε ως σχόλιο. Επιπλέον, ακόμη μια χάρη παρακαλώ: Το πρότυπο που έφτιαξες, αφήνει κενή γραμμή και σε πάει παρακάτω (δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%91%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CF%89%CE%B2&oldid=6713129 εδώ]. Βγάλε την παρακαλώ, μας χαλάει όλη τη σούπα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:30, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::εμ.... όχι άλλαξα άποψη, μου άρεσε πάρα πολύ το καζάκικο πρότυπο σε ονομασία. Μήπως να το κάναμε el-latn, ώστε να τα προτυποποιήσουμε; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:33, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω πρόβλημα με το όνομα του προτύπου, το αφήνω σε σένα. Μόνο τα Module ίσως είναι καλύτερο να γίνουν ISO843-1-2-3 ή ΕΛΟΤ-743-1-2-3 για να ξέρουμε τι κάνει το καθένα, ούτως ή άλλως δεν θα φαίνονται πουθενά στα λήμματα.
:::::::::::::::Ο πίνακας 1 είναι 1-1, οπότε ήταν ο εύκολος, με εξαίρεση που δεν πρόσεξα και θέλει διόρθωση, το Υ στα ΑΥ και ΕΥ γίνεται U και όχι Υ όπως στις υπόλοιπες περιπτώσεις. Βέβαια δεν ξέρω που θα μπορούσε εν τέλει να μας χρησιμεύσει.
:::::::::::::::Ο πίνακας 2 έχει πολύπλοκους κανόνες (δύσκολος), οπότε θέλει δουλειά.
:::::::::::::::Το πρόβλημα με τα διαβατήρια είναι ότι δεν έχει κάπου ένα πίνακα με τους κανόνες, αλλά μάλλον είναι ο 2 χωρίς τόνους και διαλυτικά. Άρα αν καταφέρω τον 2, αυτός θα γίνει πολύ εύκολα με δύο - τρεις αφαιρέσεις για τα διακριτικά.
:::::::::::::::Η κενή γραμμή στο πρότυπο φτιάχτηκε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:11, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::Ευχαριστώ πολύ @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] για τον κόπο. Αναμένω και σχεδιάζω ήδη το πως θα το προσθέσω στα υπάρχοντα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:21, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::Νομίζω ότι είναι έτοιμο: [[Πρότυπο:el-latn]]. Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743 χωρίς όμως διακριτικά (τόνοι και διαλυτικά).
:::::::::::::::::Έχει ένα πρόβλημα με το μπ που δεν μπορώ να το λύσω. Υποτίθετε ότι πρέπει στη μέση της λέξης να μένει mp και στην αρχή ή το τέλος να γίνεται b ή B.
:::::::::::::::::{{el-latn|μπαμπαμπαμπεμπεμπεμπιμπιμπιμπομπομπο}} —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::Δεν μπορώ να καταλάβω :(
::::::::::::::::::*{{el-latn|άμπακος άμπαμπακος}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|αμπάριζα αμπαμπάριζα}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|Ελμπασάν Ελμπαμπασάν}}
::::::::::::::::::Το πρώτο μπ το μεταγράφει σωστά, όταν έχει και δεύτερο η λέξη το κάνει b όπου και να είναι —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:03, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μετά από δοκιμές διαπίστωσα ότι τα δυο μμ τα πιάνει: {{el-latn|Μπαρυμπαμμποφ}} . Μέχρι εκεί μπορώ να βοηθήσω. Θα είχε ουσία να ψάξει για "(.?)μπ(.?)μπ(.?)"; Σαχλάμάρα μου φαίνεται ότι λέω. Τέλος πάντων. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] μου έγραφες την ώρα που το άλλαξα λίγο. Είναι λίγο ερασιτεχνικό αλλά τώρα νομίζω ότι δουλεύει. Έχει ένα πρόβλημα μόνο (που να γνωρίζω) που είναι σπάνια να τελειώνει η λέξη σε μπ που κατά το πρότυπο πρέπει να γίνει b ενώ τώρα το κάνει mp {{el-latn|μπαμπαμπιμπιμπιμπεμπεμπέμπομπόμπ}}. Δεν αποκλείεται να έχει όμως άλλες δυσλειτουργίες οπότε πριν το βάλεις ας το τεστάρουμε λίγο. Θα κοιτάξω να δω αν μπορώ να φτιάξω και το τελικό μπ χωρίς να ξαναχαλάσει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:27, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Σιγά μη σκάσω.... Στη χειρότερη περίπτωση [[User:Ah3kal|Ah3kal]], θα βρω όσα έχουν δυο μπ και θα τα βάλω χεράτα. Άντε πια... θα μας κάνουν τα μόντουλς ότι θέλουν.. Όχι... θα κάνουμε εμείς ότι γουστάρουμε. Θα τα κάνουμε τα πάνω - κάτω. Βίβα λα ρεβολουθιόν κοντρα-ντιτζιτάλες από τους ρομποτο-puppeteers! Αλόν-ζανφάν-ντε-λα-πατρί,λε-ζουρ-ντε-γκλουάρ-ετ-αρριβέ!Μαρσόν-ουί-Μαρσόν! χαχαχαχα
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Ας βρούμε πρώτα κάποια που χρειάζονται μεταγραφή:
Το https://petscan.wmflabs.org/?psid=28093768 βρίσκει τα Ανδρικά ελληνικά επώνυμα που δεν έχουν {μεταγραφές}.
Είναι 58.000 περίπου από σύνολο 107.000
Προφανώς μετά θα κάνουμε και τα θηλυκά και τα κοινού γένους.
Μετά: Αν έχει {πηγές}, τις αντικαθιστούμε με το
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki><br>
Αν δεν έχει πηγές, τότε αντικαθιστούμε το {κλείδα-ελλ} με το ίδιο
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}</nowiki><br>
ΟΚ, θα το κάνω δοκιμή και βλέπουμε.
Χμ... έχουμε και πιο μπερδεμένα, με αρχαία ελληνικά, με μεταφράσεις όταν είναι επώνυμο και όνομα μαζί, χμ χμ χμ . Τέλος πάντων, θα το δούμε αργότερα αυτό. Για δοκιμή, το [[Δήμας]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:13, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:Ο απίστευτος δεν δέχεται το "<!" , τέλος πάντων, η δουλειά έγινε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&oldid=6713336]. Οπότε όταν το el-latn ή καλύτερα el-lat φτιαχτεί (ευφημισμός, εννοώ όταν ο @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το καταφέρει, θα πρέπει να βρω το σωστό κόλπο για να βρω λήμματα που δε θα έχουν εξαιρέσεις για να βάλω προς επεξεργασία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:57, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
Χμ, νομίζω ότι τελικά έγινε με αυτό:
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "===={{μεταγραφές}}====
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη μεταγραφών σε επώνυμο"</pre>
Έκανα το [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&diff=prev&oldid=6713336 Δήμας] μόνο, θα δούμε τα υπόλοιπα αργότερα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Ελληνικών επωνύμων συνέχεια ==
... (τώρα και με μεταγραφή στα λατινικά) ... με τη χρήση του <pre>{{el-latn}}</pre>
Δοκιμή με [[Αλλιάι]] ... [[Αμπάτζεβα]] ... [[Αμύνδας]]. Όλα μοιάζουν καλά.
Όταν μπουν τα υπόλοιπα, θα είναι με τη μεταγραφή στα λατινικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:38, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χαίρομαι που η απόκρυψη των άλλων μεταγραφών δουλεύει, όταν μπαίνει σε νέα λήμματα ... go figure ... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:40, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ πολύ ωραίο, ευχαριστώ πολύ για τον κόπο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:43, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χμ, κάνω αλλαγή να βγαίνει κόκκινο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:44, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
dzf4qpocm2yqfp8ozqcjr6puc67g362
6713939
6713937
2024-04-25T18:46:25Z
FocalPoint
150
/* Ελληνικών επωνύμων συνέχεια */
wikitext
text/x-wiki
Εδώ κρατώ όσο είναι υπό υλοποίηση είτε τα πρότυπα κειμένων, είτε τις εντολές για αυτόματες επεξεργασίες με το [https://paws.wmflabs.org/paws/hub/home PAWS] (νέο: [https://hub.paws.wmcloud.org/user/FocalPointBot/lab]) με τη μορφή:
*εντολή ή πρότυπο κειμένου ή και τα δύο
*σχόλιό μου αν το θεωρώ απαραίτητο
*υπογραφή με χρόνο
Αφορά αυτοματοποιημένες συνεισφορές του [[Χρήστης:FocalPoint]], είτε, συνηθέστερα, του [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] (ο ίδιος προτιμά το όνομα Τάλως) ([[Ειδικό:Συνεισφορές/FocalPointBot]])
Όσες εργασίες έχουν υλοποιηθεί, τις αποθηκεύω στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done]] (τον τίτλο) και στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2019]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2020]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2021]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2022]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2023]] κρατώ το αρχείο με τα κείμενα που γράφηκαν αρχικά παρακάτω στην παρούσα σελίδα.
''Απλός κανόνας επικοινωνίας: Παρακαλώ ειδοποιήστε το λογαριασμό μου FocalPoint, για δω την επεξεργασία σας, αν γράψετε εδώ. Προσοχή ο μηχανισμός αυτός δουλεύει μόνο αν συνοδεύεται με υπογραφή, κατά την αποθήκευση της συνεισφοράς, δηλαδή αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>» ή εναλλακτικά «<nowiki>{{χρ|FocalPoint}} Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>», θα ειδοποιηθώ. Αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση.</nowiki>», το σώσετε και μετά ξανακάνετε επεξεργασία και βάλετε υπογραφή «<nowiki>--~~~~</nowiki>», δε θα ειδοποιηθώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:52, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)
*[[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις/2021]] Εδώ οι αιτήσεις προς όλα τα bot.
*[[Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot]] (μαθήματα από εμένα που δεν έχω ιδέα, σε όποιον ξέρει λιγότερα)
*Για γρήγορη αναφορά https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/PAWS το manual
*Για βοήθεια: https://petscan.wmflabs.org/
Μοντέλα που είναι σύνθετα (αναγνωρίζονται όταν κάνω -force, δηλαδή αντικατάσταση κειμένου και πρέπει να τα ανιχνεύσω από τις συνεισφορές):
*[[Χαρισιάδης]], επώνυμο νέα ελληνικά και όνομα αρχαία ελληνικά
*[[Ευρυβιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά (στα αρχαία είναι ο [[Εὐριβιάδης]])
*[[Μιλτιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά, και όνομα αρχαία ελληνικά
==οικισμοί της Ελλάδας==
Στο επίσημο αρχείο των οικισμών υπάρχουν 13.544 γραμμές οικισμών, με 9.616 μοναδικά ονόματα. Από αυτά 200 τα έχουμε ήδη, άρα δεν τα πειράζουμε, συνεπώς θα εισαχθούν 9.400 ονόματα οικισμών.
Θα χρησιμοποιηθεί το αρχείο της Ανεξάρτητης Στατιστικής Αρχής:
* https://www.statistics.gr/statistics/-/publication/SKA01/-
Δοκιμή με [[Μεσόβουνον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:57, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
Και [[Μεσόβουνο]]. Και οι δυο δοκιμές αφορούν οικισμούς που υπάρχουν μόνο μια φορά στην Ελληνική επικράτεια. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:18, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
== Ιταλικά επώνυμα ==
Δοκιμή με [[Colombo]]. ΟΚ [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:04, 22 Αυγούστου 2023 (UTC)
Τέλος με [[Rossato]].
Επόμενη πηγή, δοκιμή με [[Aabid ]], [[Aabid]], [[Aad]]. OK.
Έχουν γίνει μέχρι το [[Nachtsheim]]. Μετά το 1.000.000 θα γίνουν από το [[Naci]] και πέρα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:49, 29 Αυγούστου 2023 (UTC)
Περάσαμε το 1.000.000, συνεχίζω με [[Naci]]. Τέλος με [[Zolla]].
Πρόσθεσα πλήρες λήμμα γλώσσας σε όσα δεν υπήρχαν στα Ιταλικά.
Αρχή με [[Aarab]], [[Aaron]] - [[Zwirner]]
Μένει να προσθέσω τα Ιταλικά σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν. Μόνο με το χέρι.
== Γαλλικά επώνυμα από το Quebec ==
Η επίσημη γλώσσα του Κεμπέκ είναι Γαλλικά, συνεπώς όλα τα επώνυμα από εκεί, θα περαστούν στα Γαλλικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:55, 1 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Tremblay]] - [[Zéphirin]].
Προστέθηκαν τα Γαλλικά (πλήρες λήμμα) σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
[[Gagnon]] - [[Zuniga]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:50, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη επωνύμου σε όσα υπάρχουν ήδη στη γαλλική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια). Με το χέρι.
Θα είναι από [[Eugène]] - [[Brabant]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
== Σλοβενικά επώνυμα ==
Αρχή με τα Σλοβένικα επώνυμα από S-Ž. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:29, 2 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Sabadžija]], [[Sabalić]] - ΟΚ
Διόρθωση για γυναικεία / ανδρικά επώνυμα με βάση ανατολική επιρροή ov/ova, ski/ska ev/eva με
:pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"επώνυμο ανδρικό ή γυναικείο (Σλοβένικα)" -force (επιβολή αντικατάστασης)
[[Sabantseva]] - [[Sivčev]] έγινε.
Συνέχεια, με συνδυασμένα κοινού γένους (τα περισσότερα), καθώς και τα ανδρικά και γυναικεία.
μέχρι [[Wutt]]
A-L και M-R, τέλος με [[Qyteza]] .
G-L από
* γυναικεία [[Gicheva]] - [[Lutishoska]]
* ανδρικά [[Gadžijev]] - [[Lyubenov]]
* κοινά [[Gabaj]] - [[Lytvynenko]]
Διόρθωση σε όσα από αυτά είχε γραφεί η λέξη Σλοβανικά αντί για Σλοβενικά.
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "Σλοβανίας" "Σλοβενίας" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"
Μένει να γίνει
* προσθήκη επωνύμου σε όσα δεν υπάρχουν στη σλοβενική γλώσσα
*: [[Abaz]] / [[Abazi]] - [[Fux]]
*: [[Gerasimova]] - [[Leva]] / [[Gajski]] - [[Lupinski]] / [[Gaal]] - [[Lyu]]
*: [[Ma]] - [[Rušnov]]
*: [[Saadaoui]] - [[Zych]]
* και μετά σε όσα υπάρχουν ήδη στη σλοβενική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια)
== Γυναικεία Σλοβένικα ονόματα ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Σλοβένικα)"
[[Abibe]] - [[Đurđina]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Ανδρικά Σλοβένικα ονόματα ==
[[Abdulah]] - [[Đuro]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Αγγλικά ονόματα από την Ιρλανδία ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Αγγλικά)"
[[Caoimhe]] - [[Zélie]]
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο ανδρικό όνομα (Αγγλικά)"
[[Oisin]] - [[Zoraiz]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά ονόματα από την Νότια Αυστραλία ==
ανδρικά: [[Banjo]] - [[Zyon]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
γυναικεία: [[Amity]] - [[Zuwayla]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά επώνυμα ==
Αρχικά από την Αγγλία και την Ουαλία και στη συνέχεια από το UK's General Register Office 1849
[[Abberley]] - [[Zugg]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Ολλανδικά επώνυμα ==
[[Jong]], [[Vries]] - [[Vermond]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:00, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
==Αλβανικά επώνυμα συνέχεια==
[[Abazoviq]] - [[Zhitija]] με πηγή Organization for Security and Co-operation in Europe, 17 January 2020
Μπαίνουν και τα υπόλοιπα που υπήρχαν ήδη. (να βρω το πρώτο και το τελευταίο)
==Αλβανικά γυναικεία ονόματα==
[[Adifete]]- [[Zymrite]]
Προσθήκη σε όσα υπήρχαν ήδη σε άλλη γλώσσα:
[[Adea]] - [[Zulfije]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά» σε όσα προστέθηκαν σε άλλες γλώσσες (όπως παρακάτω), με το χέρι
==Αλβανικά ανδρικά ονόματα==
[[Admirim]] - [[Zylqefli]]
Προσθήκη σε υπάρχοντα λήμματα άλλων γλωσσών, από [[Admir]] σε [[Zulfi]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά», οδηγίες στο:
* [[Συζήτηση κατηγορίας:Ανδρικά ονόματα (αλβανικά)]]
Είναι άλλωστε μόνο 930... αν κάποιος ξέρει να το κάνει με το μποτ, ας το κάνει παρακαλώ. Είναι σαφέστατα εφικτό, αλλά θέλει άλλο εργαλείο από αυτό που χρησιμοποιώ εγώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:57, 17 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
==Δανικά ονόματα==
* γυναικεία από [[Anne-Mette]] - [[Åsta]]
Συμπλήρωση σε υπάρχοντα από [[Hanne]] - [[Öznur]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε δανικά (όχι γυναικεία).
* ανδρικά - να γίνουν και αυτά, από [[Torben]] - [[Åsmundur]]
Έγινε προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες:
* από [[Peter]] - [[Åke]]
Διόρθωση σε όσα είναι και ανδρικά και γυναικεία: [[Noor]] - [[Zhenxin]]
==Δανικά επώνυμα==
Από [[Nørgaard]] - [[Özoral]]
Αυτά που ήδη έχουν λήμματα σε άλλες γλώσσες:
[[Jensen]] - (παύση για σκέψη στο [[Morild]]) - θα πάει μέχρι το [[Århammar]] .
Διόρθωση Δανικών που είναι και ανδρικά ονόματα και επώνυμα:
[[Wolf]] - [[True]]
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary <nowiki>"'''{{PAGENAME}}''' {{α}}</nowiki>
* <nowiki>{{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki>
* Den samlede liste over for- og efternavne i Region Nordjylland (Ο πλήρης κατάλογος των ονομάτων και των επωνύμων στην περιοχή Βόρεια Γιούτλαντ), nordjyske.dk, ανακτήθηκε στις 13/9/2023 <nowiki>[https://nordjyske.dk/nyheder/aalborg/26-558-forskellige-fornavne-i-nordjylland-find-ud-af-hvor-mange-du-deler-med/4121557]</nowiki>
----
<nowiki>=={{-da-}}==</nowiki>
<nowiki>==={{ετυμολογία}}===</nowiki>
<nowiki>: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|da}}</nowiki>
<nowiki>==={{κύριο όνομα|da}}===</nowiki>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}</nowiki>
<nowiki>* {{επώνυμο|da}}" "'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki># {{επώνυμο|da}}</nowiki>" -summary:"διόρθωση σε Δανικό όνομα και επώνυμο"</pre>
τα ίδια σε γυναικείο και ανδρικό και επώνυμο, [[Le]] - [[Juul]]
Λίγα ακόμη που είχαν αλλαχτεί με το χέρι ή μπήκαν με άλλη σειρά, έγιναν με το χέρι ξανά.
== Πολωνικά ονόματα ==
* γυναικεία: [[Milena]] με το χέρι
Τα γυναικεία που είναι σπανίως και ανδρικά είναι όλα υπάρχοντα, πάμε σε add_text
* [[Nicola]] - ...
Ανδρικά - [[Sergii]]
==Γερμανικά επώνυμα 2==
[[a Santa Croce Ceschi]] - [[Zywaczuk]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες: [[Aba]] - [[Zyta]]
Για να γίνει: Ενσωμάτωση γερμανικού επωνύμου και ανδρικού ονόματος [https://petscan.wmflabs.org/?psid=26102808] από πάνω προς τα κάτω [[Haug]]
==Τουρκικά επώνυμα 2==
[[Aalijahan]] - [[Zykus]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα υπήρχαν ήδη σε άλλες γλώσσες: [[Abaci]] - [[Zuhal]]
== Ελληνικά επώνυμα Καβ ==
[[Αβδημνιώτης]] - [[Ψινέλη]] 1012 από 1543, υπήρχαν ήδη 531 από αυτά
Επόμενο: [[Αβράμογλου]] - [[Ψυρούκης]] 2743 από 6345, υπήρχαν ήδη 3602 από αυτά
== Αρμενικά επώνυμα ==
[[Աբովյան]] - [[Թելոյան]]
διορθώσεις [[Աբազյան]] - [[Ֆնդիկյան]]
== Νορβηγικά επώνυμα ==
[[Aabø]] - [[Yttervik]]
προσθήκη σε υπάρχοντα [[Aa]] - [[Zimmermann]]
== Νορβηγικά γυναικεία ονόματα ==
[[Aashild]] - [[Åsne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Aagot]] / [[Aasta ]] - [[Tula]]
Διόρθωση από αθ σε θ σε όσα προστέθηκαν:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ" "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{θ" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"</nowiki>
[[Adele]] - [[Tula]]. ΟΚ.
Ενσωματώθηκαν με το χέρι και όσα ήταν νορβηγικά γυναικεία ονόματα και νορβηγικά επώνυμα.
== Νορβηγικά ανδρικά ονόματα ==
[[Eilev]] / [[Amund]] - [[Ådne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Ebbe]] - [[Milan]] (που δεν είναι επώνυμα)
Προσθήκη νορβηγικού ονόματος σε νορβηγικά επώνυμα [[Stein]] - [[Bjørge]]. OK.
== Κυπριακά επώνυμα ==
[[Αβελκίου]] - [[Ώτη]]
Διόρθωση επωνύμων αρμενικής προέλευσης [[Αβσιαριάν]] - [[Αμπαντζιάν]]
== Ελληνικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών.
[[Βασάλου]] - [[]]
== Ισλανδικά ονόματα ==
* ανδρικά [[Aðalsteinn]], [[Ármann]] - [[Ýmir]]
* γυναικεία [[Aðalbjörg]] - [[Ylfa]]
Μένει να βάλω τα ισλανδικά σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε άλλες γλώσσες.
* γυναικεία [[Agnes]] - [[Karolina]]
Διόρθωση:
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "επώνυμο|is" "όνομα|is" -summary:"διόρθωση ισλανδικά"
* (προσθήκη σε) ανδρικά [[Agnar]] - [[Vilhjálmur]]
και
* νέα ανδρικά ισλανδικά [[Sær]] - [[Vestmaður]]
και προσθήκη σε υπάρχοντα:
* [[Aage]] - [[Ymir]]
== Τουρκικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών. Μέχρι το 1962, από τη Βρετανική διοίκηση (μέχρι το 1960), τα τουρκικά ονόματα γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρέθηκαν τα ξενικά.
[[Abakan]] - [[Zynel]]
Διόρθωση:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "" -summary:"διόρθωση (αφαίρεση {{κλείδα-ελλ}})"</nowiki>
[[Abakan]] - [[Zynel]]
==Αγγλικά επώνυμα Οκτ. 2023==
Από το κυπριακό αρχείο, όσα επώνυμα με λατινικούς χαρακτήρες δεν είναι (ξεκάθαρα) Τουρκικά.
[[Akerson]] - [[]]
==Διόρθωση: Προσθήκη κλείδα-ελλ σε ελληνικά επώνυμα==
<nowiki>pwb.py add_text -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"
</nowiki>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}"</nowiki>
Σημειώνω για αργότερα ότι το except έχει καταργηθεί και χρησιμοποιείται το grepnot για την εντολή «εκτός».
==Διόρθωση: Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο==
<pre><nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "* {{επώνυμο|el|α}}" "# {{επώνυμο|el|α}}</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|el|α}}<ref>Αρχειοθήκη Κυκλάδων, ανακτήθηκε 12/11/2023 [https://cyclades.eie.gr/psifiaki-archiothiki/eklogiki-katalogi/]</ref>
</nowiki>
<nowiki>==={{αναφορές}}===</nowiki>
<nowiki><references/>"</nowiki> -summary:"Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο"</pre>
==Προσθήκη {κλείδα-ελλ}==
Έγινε με το:
<nowiki>pwb.py add_text -file:px.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}" -pt:1</nowiki>
== Μαζική διαγραφή ==
Διαγραφή επωνύμων που είχαν είτε λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα, είτε περιείχαν επιστημονικό μ (μιού) αντί ελληνικό μ. Ενδεικτικό παράδειγμα:
* Xατζηαρµιάς - με μικρά γίνεται xατζηαρµιάς (βλέπετε x αντί για χ) και με κεφαλαία XΑΤΖΗΑΡµΙΑΣ, όπου φαίνεται ότι το μ δεν είναι ελληνικό, γιατί δεν μετατράπηκε σε κεφαλαίο.
Δεν δούλεψε το:
<nowiki>pwb.py delete -lang:el -family:wiktionary -file:othertest.txt -summary:"λήμμα με λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα"
</nowiki>
το οποίο τελικά απλά έβαλε ένδειξη διαγραφής.
Η διαγραφή έγινε με τη βοήθεια του [[User:Ah3kal|Ah3kal]] ο οποίος έγραψε τις παρακάτω οδηγίες:
Τελικά η λύση είναι το [[:s:en:MediaWiki:Gadget-massdelete.js]], και δουλεύει πολύ εύκολα
# [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:Ah3kal/common.js&curid=384598&diff=10439290&oldid=10326229] δεν χρειάζεται να αντιγράψεις όλο τον κώδικα, μόνο να τον καλέσεις
# Δεν κατάφερα να βρω που μου βγάζει από μόνο του σύνδεσμο για την νέα ειδική σελίδα οπότε βάζω χειρονακτικά το Ειδικό:MassDelete που για το Βικιλεξικό η διεύθυνση είναι https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:MassDelete
# εκεί στο παράθυρο απλά βάζεις τις σελίδες που θες να διαγραφούν μία ανά γραμμή. Τις έβαλα χωρίς μορφοποίηση [[ ]] ή * απλά τον καθαρό πλήρη τίτλο.
# Οι έτοιμες αιτιολογήσεις είναι στα αγγλικά αλλά σου δίνει επιλογή άλλο όπου μπορείς να γράψεις την αιτιολόγηση που θες
# πατάς το κουμπί και τέλος.
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:46, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:[https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9C%CE%B7%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%BF?type=delete&user=Ah3kal&page=&wpdate=&tagfilter=&subtype=&wpFormIdentifier=logeventslist] εδώ το αποτέλεσμα (τα Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2 και Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 διαγράφηκαν με αυτό τον τρόπο) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:49, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
;Επισήμανση λάθους
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:FocalPoint/common.js&diff=next&oldid=6627080 αυτή η αλλαγή] είναι λάθος! Δεν θα σου δουλέψει. Όπως το έχεις βάλει αρχικά. Το en.wikisource καλώς υπάρχει, ουσιαστικά του λες που βρίσκεται ο κώδικας, και ο κώδικας είναι εκεί. Για να δουλέψει ανάλογα με τον browser που χρησιμοποιείς πρεπει να κάνεις ανανέωση π.χ. για Firefox swift + reload (σου έχει οδηγίες στην κορυφή) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 13:56, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το κατάλαβα λίγο πριν το γράψεις. Αρχίζω δοκιμή. [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPointBot|συζήτηση]]) 16:50, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] OMG it's full of stars ! Πολλές ευχαριστίες. Δουλεύει πολύ καλά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:03, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
Έγιναν πάνω από 500 διαγραφές. Μένουν και άλλες που έχουν ανάγκη επεξεργασίας πρώτα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:34, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Έπεται ==
* χειροκίνητο: [https://petscan.wmflabs.org/?psid=25932802 σωστή σειρά σε όσα έχουν πολλές γλώσσες], από κάτω προς τα πάνω, έχω φτάσει μέχρι το [[Fuchs]]
* Γερμανικά / Γαλλικά / Ιταλικά επώνυμα (Ελβετικά)
== Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν ==
Μεταφορά της συζήτησης από [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:FocalPoint&oldid=6703556#%CE%95%CF%81%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1 εδώ]:
Καλημέρα FocalPoint,
1) Πόσο εύκολο θα σου ήταν να τρέξεις το bot σου για δημιουργία ενός σκελετού λημμάτων αν σου φτιάξω εγώ την λίστα
2) Αν η απάντηση στο (1) είναι «εύκολο» σε τι μορφή πρέπει να είναι το αρχείο ώστε εσύ από την μεριά σου να καταβάλεις όσο το δυνατόν λιγότερο κόπο
Τα λήμματα τα οποία θέλω να δημιουργηθούν αφορούν τοπωνύμια του Καζακστάν και θα τα εξάγω από τον κατάλογο των κωδικών [[КАТО]]. Ο Κατάλογος έχει 16 χιλιάδες καταχωρήσεις ωστόσο εκτιμώ ότι θα είναι τελικώς κάτω από 10 χιλιάδες λόγω ύπαρξης πάρα πολλών επαναλήψεων
Δεν θα ήθελα να σου φορτώσω δουλειά προκειμένου να μην ψάξω εγώ πως γίνεται, οπότε αν αυτό που ζητάω απαιτεί και από σένα πολύ δουλειά σε παρακαλώ να μου το πεις. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:27, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ καλή ιδέα.
:1. Εύκολο
:2. Κατάλογος CSV ή excel με
:όνομα, trπροφορά, οικισμός ή οικισμοί, όνομαISO_9
:Φαντάζομαι ότι αυτά θα έχεις διαθέσιμα. Όποτε είσαι έτοιμος μου λες.
:.
:Αν είναι μοναδική ονομασία: οικισμός
:Αν είναι πολλά μέρη με το ίδιο όνομα: οικισμοί
:Καλύτερα οικισμός που πιάνει όλα τα είδη, ανεξαρτήτως πληθυσμού, να μην χρειάζονται αυθαίρετες υποθέσεις για το τι είναι χωριό και τι άλλο πράγμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:17, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::Ωραία! Ευχαριστώ! Θα αρχίσω να ετοιμάζω! (η προφορά επειδή πρέπει να γίνει με το χέρι, θα δω αν είναι εύκολο να μπει στο αρχείο ή να το αφήσω για την χειρωνακτική επιμέλεια που θα ακολουθήσει) Ίσως κάνω πρώτα ακόμα 5-10 με το χέρι μήπως μου έρθει κάτι άλλο για προσθήκη, να δοκιμάσω να φέρω και ένα module από το αγγλικό για αυτόματο μεταγραμματισμό, ώστε να είναι σταθερή η μορφή. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:54, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μάλλον άσε την προφορά για μετά, με το χέρι, εκτός αν εκτιμάς ιδιαίτερα το πλεονέκτημα του να τα βλέπεις όλα μαζί και να τα προσθέτεις σε ένα κελί. Κάτι τέτοιο όμως θα σου πάρει εβδομάδες. Ότι νομίζεις. Στείλε μου έναν κατάλογο με 5 ονόματα να προετοιμαστώ να κάνω και μια δοκιμή, να τα δεις έτοιμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:49, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα την αφήσω την προφορά γιατί θα πάρει πολύ καιρό και θέλει και ψάξιμο. Ούτως ή άλλως θα περάσω από ένα ένα για χειρωνακτικές προσθήκες, θα σου στείλω αργότερα τα πέντε. Για πηγή πιστεύεις ότι είναι καλύτερα να μπει με πρότυπο είναι να το βάλεις αυτούσιο; Θα προτιμούσα το πρότυπο ώστε να μπορεί να αλλαχτεί κάτι μετά εύκολα, στη Βικιπαίδεια είναι αυτό: [[w:el:Πρότυπο:Κωδικός ΚΑΤΟ]], μπορώ να το μεταφέρω αυτούσιο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:07, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Σε δεύτερη φάση, έχω βρει αυτό [https://kazneb.kz/ru/bookView/view?brId=414962&simple=true#] για επώνυμα, αλλά (1) θέλει πολύ δουλειά για να παραχθεί η λίστα (2) δεν ξέρω αν είναι οριακά παραβίαση δικαιωμάτων. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να βρω τον [[:el:w:Τελγόζα Σεϊντινούλι Ζανουζάκοβ|αντίστοιχο Έλληνα]]. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:16, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Μόλις κατάφερα να δουλέψει στο excel custom συνάρτηση για τον μεταγραματισμό ISO. Αυτό ήταν το εύκολο γιατί είναι 1 προς 1. Θα δω μήπως μπορώ να κάνω το ίδιο και με τον μεταγραμματισμό που χρησιμοποιεί το αγγλικο βικιλεξικό και μπαίνει στο tr= αλλά και με το αραβικό και το λατινικό αλφάβητο του μεσοπολέμου, που όμως έχουν πιο πολύπλοκους κανόνες. Μόλις δω τι γίνεται θα σου στείλω το αρχείο. Αν καταφέρω αυτά, θα μένει μόνο η προφορά και η ετυμολογία για το χειρωνακτικό, καθώς και έλεγχος αν υπάρχουν λίμνες ποτάμια και βουνά. Τέλος δες αν θες το [[Жалғызхан]]. Έχει μπει στο «δείτε επίσης» το {λ|Жалгыскан|ru|γλ=2|tr=Žalgyskán} για το όνομα στα ρώσικα. Αν σου βάλω άλλες δύο στήλες με το ρώσικο όνομα και το ρώσικο tr μπορεί να δημιουργηθεί η ενότητα; (Το αρχείο είναι δίγλωσσο οπότε υπάρχει και το ρωσικό όνομα για κάθε οικισμό). Αν είναι ίδιο φαντάζομαι δεν υπάρχει πρόβλημα, αφού ο σύνδεσμος που δημιουργεί το {λ} γίνεται αυτόματα σύνδεσμος ενότητας, έτσι δεν είναι; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:21, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε έχω πρήξει. Κάνω μια ανακεφαλαίωση μετά από κάποια σκέψη για να μου επιβεβαιώσεις ή να κάνεις αλλαγές πριν σου στείλω αρχείο. Αρχικά θεωρώ πλέον πλεονασμό το ISO οπότε δεν θα το έχω. Οι μεταγραμματισμοί στο λατινικό, το ιστορικό λατινικό και το αραβικό γίνονται αυτόματα. Θα περιλάβω τελικά την προφορά χωρίς τονισμό, να υπάρχει ως προσχέδιο (τουλάχιστον οι ειδικοί χαρακτήρες που είναι το πιο κουραστικό να εισάγει κανείς) και να διορθωθεί/συμπληρωθεί μετά χειρωνακτικά. Περιλαμβάνω τελικά και την πηγή στον κατάλογο ΚΑΤΟ λόγω τις επισημότητας, σε λίγες περιπτώσεις που υπάρχει διαφορά καθομιλουμένης/επίσημης (από ότι έχω καταλάβει ελάχιστες περιπτώσεις σε σχέση π.χ. με τους δικούς καθαρευουσιανόπληκτους αντίστοιχους καταλόγους) θα φτιάχνω το λήμμα χειρονακτικά και θα βάζω σημείωση στο επίσημο.
Έτσι λοιπόν αν σου στείλω
όνομα_kk|οικισμός/οικισμοί|προφορά|όνομα_ru|tr_ru
θα μπορείς να φτιάξεις αυτόματα ένα λήμμα που να είναι περίπου όπως το παρακάτω;
<pre>
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|kk|τύπος=όνομα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|[προφορά]}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
* {{ετ|τοπωνύμιο|kk}} Ονομασία {{τόπος|kk|[οικισμός/οικισμοί]|Καζακστάν|[οικισμού/οικισμών]}}
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|[όνομα_ru]|ru|γλ=2|tr=[tr_ru]}}
==={{πηγές}}===
* {{R:KATO}}
</pre>
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:03, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], δώσε και ένα απλό λήμμα που έχεις φτιάξει με αυτά ακριβώς και τίποτα παραπάνω.
:ΥΓ: ωραία τα modules των μεταγραφών ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] επιπλέον, για να το κάνουμε λίγο πιο εύκολο, στην παράμετρο οικισμός/οικισμοί, απλά βάλε «ού» ή «ών». Αρκεί. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:40, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έφτιαξα με το παραπάνω πρότυπο το [[Абай]]. Σου έστειλα το αρχείο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 01:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ ωραία. Τώρα για να γίνουν τα πράγματα με τον ορθό τρόπο, μεταφέρω την εδώ συζήτηση στο σωστό χώρο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:59, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πριν προχωρήσω:
Θα ήθελα να συζητήσουε το χειρισμό της ρωσικής μετάφρασης. Μου αρέσει η λύση σου. Θέλω να θέσω το ερώτημα, όχι για να αλλάξουμε τη λύση σου, να σκεφτούμε μήπως μπορεί (και κυρίως αν πρέπει) να υπάρξει κάποιος πρότυπος τρόπος στη διαχείριση ειδικών/τοπικών μεταφράσεων.
Ορισμός: Ειδικές/τοπικές μεταφράσεις ονομάτων.
Υπάρχουν μεταφράσεις μιας ή το πολύ δυο γλωσσών που είναι τοπικές, λόγω δίγλωσσου πληθυσμού. Παραδείγματα: Καζάκικα και Ρώσικα ([[Абай]]), Ελληνικά και Τούρκικα (στη Μικρά Ασία) ([[Αϊβαλί]]), Αλβανικά και Σέρβικα (Κόσοβο) ([[Ахмад]] / [[Ahmad#Αλβανικά_(sq)]]). Δεν είναι μεταγραφές, αλλά μεταφράσεις
Ερώτημα για τις ειδικές/τοπικές μεταφράσεις:
Πρέπει να διαχειριζόμαστε τις ειδικές/τοπικές μεταφράσες με διαφορετικό τρόπο από τις συνήθεις μεταφράσεις;
*Μια άποψη θα ήταν να πει κανείς ότι δεν έχουν τίποτα ειδικό και ότι πρέπει να μπαίνουν με τον συνήθη τρόπο. Είναι σωστή η άποψη αυτή;
*Μήπως πρέπει να έχουν ειδικό τρόπο διαχείρισης; Αυτός ο τρόπος διαχείρης ποιός θα μπορούσε να είναι;
[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], ας το συζητήσουμε λιγάκι πριν την εισαγωγή των λημμάτων, μήπως και βγάλουμε κανέναν λαγό. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:31, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Η κουβέντα είναι πολύπλοκη. Θα σου απαντήσω σε δύο σκέλη. Το πρώτο είναι γιατί εγώ βρίσκω χρήσιμη τη σύνδεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση. (1) Τα ρωσικά εξακολουθούν να είναι επίσημη γλώσσα του κράτους, ο διοικητικός κατάλογος των οντοτήτων εξακολουθεί να είναι δίγλωσσος (2) πολλά από τα τοπωνύμια έχουν ρωσική προέλευση είτε από τον αποικισμό της τσαρικής εποχής είτε από αυτόν στα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης οπότε δημιουργήθηκαν και οι περισσότεροι οικισμοί. (3) Η ιστορία των δύο γλωσσών είναι συμπλεγμένη σε κάθε χωριό, είτε εξακολουθεί να έχει ρωσόφωνη πλειοψηφία είτε όχι (4) Όλες οι άλλες αποδόσεις σε άλλες γλώσσες είναι «ξένες», με την έννοια ότι είτε έγιναν πρόσφατα (καθώς συντριπτικό τμήμα των οικισμών είναι σχετικά νέοι <100 χρόνια) είτε έγιναν μηχανικά, ενώ τα ρώσικα ονόματα είναι βαθειά ριζωμένα στην ιστορία του τόπου, διοικητική, πολιτισμική κτλ. (5) Κάποιος που θα ενδιαφερθεί για ένα τοπωνύμιο θα αποκτήσει πληρέστερη εικόνα αν δει και το ρωσικό, ενώ π.χ. το ελληνικό θα είναι εντελώς αδιάφορη απόδοση.(6) Σε αντίθεση με τα Βαλκάνια και την Ιταλία που έγινε γλωσσοκάθαρση τοπωνυμίων και βίαιο ξερίζωμα της γλωσσικής ιστορίας, στο Καζακστάν, ναι μεν για να βρει την ταυτότητά του καζακοποιεί τα ρώσικα τοπωνύμια, δεν τα εξαφανίζει όμως στην λήθη και στην αναγκαστική αχρηστία τα ρώσικα, αφού το ίδιο το κράτος εξακολουθεί να τα χρησιμοποιεί στη δεύτερη επίσημη γλώσσα του, σε όλα τα διοικητικά έγγραφα στη ρώσικη γλώσσα κοκ. (7) αυτή η λύση προτάθηκε από τον @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=prev&oldid=6664298] και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=6664298], την οποία βρίσκω ικανοποιητική. Θα μου πεις ωραία όλα αυτά, αλλά είναι για την Βικιπαίδεια και εδώ δεν θα ξέρω τι να απαντήσω, πέρα από την προσωπική μου αίσθηση ότι αν ένα λεξικό δεν έχει και κάποια μίνιμουμ εγκυκλοπαιδική πληροφορία είναι εντελώς βαρετό, και εξηγούμαι με παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας: Το λήμμα [[Майское]] αν η ετυμολογία αποστειρωμένη σταματούσε στο [Майское < майское (μαγιάτικο) < ουδέτερο του επιθέτου майский < май + -ский] χωρίς να γίνει αναφορά στην πολιτική σημασία και το ιστορικό πλαίσιο της ονοματοδοσίας θα ήταν πλήρες; (σχετική συζήτηση: [[Συζήτηση:νυμφεύομαι_εξ_αριστεράς_χειρός#Ετυμολογία]])
:Τώρα το δεύτερο σκέλος. Αν μπαίναμε στη θέση ενός φιλομαθούς αλλά αναίσθητου ερευνητή του μέλλοντος, το ίδιο ακριβώς πιστεύω ότι θα ίσχυε πιστεύω και για τα παραδείγματα που λες, γιατί αν βγάλεις τον τελευταίο ενάμιση εθνικιστικό αιώνα από το κάδρο, δεν νοείται να μελετήσεις ελληνικά τοπωνύμια χώρια από τις τούρκικες, βουλγάρικες, σλάβικες εν γένει, αλβανικές/αρβανίτικες, βλάχικες κοκ εκδοχές τους, ανάλογα με τον τόπο. Πριν τα εθνικά κράτη οι λαοί και η γλώσσες τους δεν είχαν σαφή σύνορα. Το [[Αϊβαλί]] και το [[Ayvalik]] αλλά και το [[Κυδωνίες]] είναι και ως λέξεις άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους. Πιο πολύ θα τα έβλεπα ως συνώνυμα στο διαχρονικό μη συναισθηματικό πλαίσιο του παραπάνω ερευνητή παρά ως μεταφράσεις. Και νομίζω ότι το βικιλεξικό καθώς οι τίτλοι των σελίδων είναι μη συζητήσιμοι είναι ιδανικός χώρος για να ειδωθούν τα πράγματα αποστασιοποιημένα. Είναι δυνατόν π.χ. να ενδιαφέρει κάποιον η τοπωνυμία της Μικράς Ασίας και να μην δει τα ελληνικά και τούρκικα ονόματα ως ζεύγη; Και όσο πας ανατολικά μπερδέυονται και γεωργιανά, αρμένικα, κούρδικα και πάει λέγοντας. Και όλα αυτά τα διασχίζουν ποτάμια που όσο και αν τσακωνόμαστε για το «τούρκικο» ή το «ελληνικό» τους όνομα, αμφότερα συνήθως ανάγονται σε γλώσσες λαών από αιώνες χαμένων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τώρα αφού τέλειωσα το λογύδριο, ρωτάς για τον τρόπο. Πραγματικά δεν ξέρω. Αυτό που θα μου άρεσε είναι να φαίνεται η ετυμολογική σχέση, αν είναι δυνατόν στις σχετικές γλώσσες χωρίς να σταματάει επειδή θα υπάρχει η ετυμολογία στο άλλο. Π.χ. το Αϊβαλί να πηγαίνει μέχρι τέλος την ετυμολογία και να μην σταματά στο τούρκικο επειδή υπάρχει συνέχεια εκεί. (παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας [[Целинный]], θα μπορούσε να σταματήσει στο [[Целинное]] όταν αυτό δημιουργηθεί και αποκτήσει την ετυμολογία του, έτσι όμως κόβεται η ιστορία του τοπωνυμίου. Το ελληνικό, αν ποτέ καθιερωθεί π.χ. το [[Τσελίνι]] δεν χρειάζεται να πηγαίνει πέρα από το Целинный, δεν είναι όνομα συνδεδεμένο με την ιστορία του τόπου, απλά μια ξένη μετάφραση χωρίς ιδιαίτερη αξία για κάποιον που δεν μιλάει Ελληνικά. Πάλι εδώ μπαίνουμε στα γκρίζα όρια λεξικού/εγκυκλοπαιδικού λεξικού, αλλά πιστεύω ότι είναι αναπόφευκτα κάποια πράγματα. Ένα άλλο άσχετο παράδειγμα, θα μπορούσε ποτέ να είναι ολοκληρωμένο το [[λιντσάρισμα]] όπως είναι τώρα, χωρίς μια συνοπτική εξήγηση γιατί το όνομα αυτού του Lynch έγινε λέξη με αυτό το νόημα; Σε πολλές λέξεις η νοηματοδότηση ξεφεύγει από τους απλούς παραγωγικούς μηχανισμούς μιας γλώσσας και κρύβουν σχέσεις και ιστορίες που αν δεν καταγραφούν νομίζω χάνεται η πληρότητα και το ενδιαφέρον του λεξικού. Με προσοχή βέβαια γιατί εκεί είναι το λαμπρό πεδίο δόξας των (αθώων εν γένει) λαϊκών παρετυμολογιών και των (όχι πάντα αθώων) παρετυμολογιών παραφιλολογούντων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δεν έπρεπε να γράψεις τόσα, αλλά αφού το έκανες, απαντώ σύντομα:
::1. Νομίζω ότι έπρεπε να συζητηθεί το θέμα. Συμφωνώ, όπως είπα και αρχικά ότι οι ταυτόχρονες / παλαιότερες ονομασίες σε άλλες (ή και στην ίδια γλώσσα) στην παράγραφο «δείτε επίσης» έχουν θέση στο Βικιλεξικό.
::2. Είναι αναγκαίο να αναφέρονται στοιχεία όπως το τι είναι ο νόμος του Λίντς και όχι απλή αναφορά του, όπως επίσης και ότι το Μάιτσκογιε (αν το προφέρω σωστά) αφορά την «εργατική πρωτομαγιά, σημαντική εορτή, ιδιαίτερα στη Σοβιετική Ένωση»
::3. Ευκολία στην κατανόηση του Βικιλεξικού: Το να εξηγεί κανείς το [[νυμφεύομαι εξ αριστεράς χειρός]] ως «πραγματοποιώ μοργανατικό γάμο», σε εμένα έχει αποτέλεσμα ότι οδηγούμαι από ένα ακατάληπτο ορισμό σε άλλον, επίσης ακατάληπτο, ενώ ο ορισμός είναι θεωρητικά σωστός. Θεωρώ καλύτερα να συνπληρώσει κανείς ", δηλαδή μέλος ηγεμονικού οίκου συνφεύεται με «κοινό θνητό«" και ότι ο όρος αφορά τα μέλη ευρωπαϊκών βασιλικών και ευγενών οικογενειών.
::Αυτά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:21, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] είμαι έτοιμος, όπως σου είπα εύκολα.
:::Τελικός έλεγχος: @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], έχουμε το μοντέλο [[Абай]], βάσει του οποίου θα φτιαχτούν και πολλά άλλα. Έχετε κάποια παρατήρηση; Ναί ή όχι, παρακαλώ κάντε μια σύντομη επιβεβαίωση, γιατί μπορώ να βάλω τον Τάλω (FocalPointbot) να τα φτιάχνει, είμαι έτοιμος. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:40, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] έκανα μια μικρή διόρθωση μιας και στο ελληνικό ΒΛ συμβατικά οι ορισμοί ξεκινάνε με πεζό γράμμα. Κατά τα άλλα είναι μια χαρά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 15:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Α.... ναι το είχα δει και εγώ αυτό, αλλά στο μεταξύ το ξέχασα (χάρηκα που τα ετοίμασα όλα και ξεχάστηκα :) ). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:32, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
Κύριε {{ping|Ah3kal}}, εξαιρετικά τα modules, για την [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]]. Υπ' όψιν και των διορθωτών. Γενικά: τα προσχέδια υποβάλλονται στο [[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις]] ώστε να μπορούν να γίνονται διορθώσεις απ' όσους παρακολουθούν τις Σελίδες Συζήτησης.
* 1. στις ξένες γλώσσες, δεν έχουμε κενές (ελλείπουσες) ενότητες. Απαραίτητη είναι μόνο η μετάφραση. [[Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Τομείς_ξένων_γλωσσών]] Αν δεν υπάρχει Ετυμολογία, δεν μπαίνει (και πάντως αν έμπαινε σε τοπωνύμιο θα είχε παραμ. τύπος=τοπωνύμιο). Αν δεν υπάρχει Προφορά, δεν μπαίνει. Αν κάποιος συντάκτες θέλει, μπορεί να ανοίξει τις ενότητες. Ή μπορείτε, αν τις θέλετε πάρα πολύ να είναι 'ετοιμες για επεξεργασία', να είναι άδειες μέσα σε βελάκια, αόρατες, αλλά με σωστές παραμ.
* 2. Εδώ έχουμε γλώσσα με πολλαπλές γραφές (Γραφές, Άλλες γραφές. δεν είναι οι συνήθεις διεθνείς μεταγραφές που έχουμε στα μη λατινικά αλφάβητο-. Δυστυχώς, δεν υπάρχει ακόμα ενιαία αντιμετώπιση, και η συμβολή σας θα είναι σημαντική αν ενοποιήσετε, με την ευκαιρία τις Γραφές. (όχι Μεταγραφές όπως π.χ. των ελληνικών στο [[Παλαμάς#Μεταγραφές]]). Για γλώσσες με πολλαπλές γραφές, μετά από πολλές περιπέτειες, το en.wikt βάζει όλα τα λήμματα μαζί (κατ' αρχήν) και ίσως προσθέτει και υποκατηγορίες (όπως κάνει στα γιαπωνέζικα). Έχουμε π.χ.
** [[:Κατηγορία:Σερβική γλώσσα]] (εμίς έχουμε με παύλα στην Κατηγορία - λατινικό αλφάβητο) - [[wikt:en:Cat:Serbo-Croatian lemmas]] τα έχουν όλα μαζί.
** [[:Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα]] [[wikt:en:Cat:Japanese lemmas]] χάντζι, χιραγκάνα, κατακάνα, romaji (εδώ, κακώς, έχουμε σε παρένθεση τις γραφές, πρέπει να διορθωθεί)
** [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]] [[wikt:en:Kazakh lemmas]] τα έχει όλα μαζί.
** Κινεζική έχει pinyin, αλλά αυτό είναι άλλη περίπτωση.
Άρα, η επικεφαλίδα ενότητας θα είναι ή Γραφές (αν τις έχει όλες)με: καζακικό λατινικό αλφάβητο (αν έχει διαφορές από το βασικό λατινικό), λατινικό αλφάβητο τάδε, αραβική γραφή (επίσης ίσως να αποφασίστετε: αν θα πείτε 'γραφή' ή 'αλφάβητο' ώστε να καλύπτονται όλα τα συστήματα στο [[Πρότυπο:γραφή]]. καλό είναι να γίνουν και δείγματα των άλλων γραφών σε μερικά λήμματα (καλό είναι να υπάρχουν στο kk.wikt, en.wikt να δούμε τους χειρισμούς). Επίσης, μήπως τα θέλετε όπως στο en.wikt σε πινακάκι. Επίσης, αν μπορεί να γίνει πρότυπο headword οπως το [[Πρότυπο:ja-all]] που να παράγει όλες τις γραφές (νομίζω ότι ίσως μπορεί να γίνει Module:protypo t) Ό,τι κι αν διαλέξετε, θα είναι προς το παρόν OK, μέχρι να ενοποιηθούν όλα τα παραπάνω. Ας γίνουν αρκετά δείγματα manually, πειραματιστείτε και με διάφορα στιλ, μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές. Ευχαριστούμε για την εργασία σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:Επ, είδα ότι έλειπες και σκέφτηκα να μη σε ενοχλήσω @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], χαίρομαι πολύ που εμφανίστηκες, τώρα θα διαβάσω τι έγραψες. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:25, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Α... βλέπω αρχίσαμε τις σαχλαμάρες περί «υποβολής» και περί διαχειριστών.. τι να κάνουμε, είναι γλυκόπικρη η γεύση της επιστροφής. Ήλπιζα σε βελτίωση, αλλά φαίνεται ότι η αισιοδοξία μου είναι υπερβολική. Θα σε παρακαλέσω για πολλαπλή φορά: Όλοι είμαστε ίσοι ως χρήστες. Παρακαλώ πολύ πολύ πολύ, κατάλαβέ το. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Έβαλα το τύπος=τοπωνύμιο (σωστή παρατήρηση) και έκανα την απόκρυψη (που δεν τη θεωρώ απαραίτητη, αλλά τέλος πάντων, τι είχαμε, τι χάσαμε).
::Στα άλλα που γράφει επάνω η Sarri.greek δεν καταλαβαίνω αν μιλάμε για το ίδιο θέμα. Υποψιάζομαι (το λιγότερο πιθανό σενάριο) ότι η Sarri.greek δεν αντιλαμβάνεται ότι δε μιλάμε για μεταγραφή στα ρώσικα. Είναι μετάφραση. Είτε αυτό, είτε είμαι εγώ που δεν καταλαβαίνω, ούτε αντιλαμβάνομαι σε τι αναφέρεται (το πιο πιθανό σενάριο), οπότε αν βγάλετε κάποιο συμπέρασμα, be my guest. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], έφτιαξα και τις κατηγορίες. Είμαστε έτοιμοι αν δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] ας περιμένουμε λιγάκι, έβαλα και στην Βικιδημία το περί ελλείπουσας ετυμολογίας, να το λήξουμε και αυτό και μετά βάζω τα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] δύο σχόλια:
:1. «μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές» Λυπάμαι που δεν καταλαβαίνετε, σας το είπα πιο έμμεσα και πιο ευγενικά πριν καιρό στην Βικιδημία, αλλά τώρα θα το πω πιο ξεκάθαρα. Αυτό που λέτε όχι απλά δεν το δέχομαι, αλλά το αντιπαλεύω ως αντίθετο με τις βασικές αρχές και αξίες του Wikimedia. Δεν υπάρχει ιεραρχία στα εγχειρήματα του Wikimedia. Συζητάω μόνο με χρήστες, από διαχειριστές ζητάω να κάνουν δουλειές που δεν μπορούν να κάνουν οι χρήστες, τεχνικές δουλειές κατά βάση (φραγές διαγραφές) και τίποτα άλλο. '''Δεν έχω να συζητήσω τίποτα που να αφορά το περιεχόμενο του Βικιλεξικού με κανένα διαχειριστή.'''. Και το λέω αυτό ως χρήστης 10+ ετών, ως ενεργός διαχειριστής δύο εγχειρημάτων και ως πρώην καθολικός διαχειριστής, και τους «τίτλους» του αναφέρω μόνο για να σας δείξω ότι δεν τα λέω επειδή απλά δεν είμαι και εγώ εδώ διαχειριστής και δεν σέβομαι τον ρόλο ή κινούμενος από αναρχικά ιδεώδη και όχι ως κάποιους τίτλους που δίνουν βαρύτητα στην άποψή μου. Και στην Βικιπαίδεια και την Βικιθήκη που είμαι διαχειριστής τα ίδια θα πω. Η εδώ συζήτηση έγινε με τον '''χρήστη''' [[User:FocalPoint|FocalPoint]] ως ίσος προς ίσο και ακόμα και όταν ρωτάω πράγματα πάλι στον '''χρήστη''' FocalPoint απευθύνομαι, ακόμα και όταν ρωτάω «τι να κάνω;» στους χρήστες απευθύνομαι ασχέτως αν ο FocalPoint, ο [[User:Chalk19|Chalk19]] και ο [[User:Texniths|Texniths]] '''τυχαίνει να είναι και διαχειριστές''', όχι για να μου δώσουν άδεια, αλλά για να βοηθήσουν σε κάτι που δεν γνωρίζω. Δεν είναι ερωτήσεις διοικούμενου προς την διοίκηση η κατωτέρου προς ανωτέρους. Σέβομαι την εμπειρία τους και έχω επίγνωση της δικής μου απειρίας στο ΒΛ, αυτό είναι όλο, δεν υπακούω ούτε δέχομαι εντολές, συζητάω πείθομαι και πείθω ανάλογα με την περίπτωση. Σας σέβομαι ιδιαιτέρως ως χρήστρια για την εμπειρία σας και το έργο που έχετε προσφέρει και χαίρομαι που επιστρέφετε, και θα χαρώ να μείνετε ως χρήστρια, αλλά ως διαχειρίστρια με τέτοιες δηλώσεις και αντιλήψεις δεν έχετε ούτε τον σεβασμό ούτε την εμπιστοσύνη μου, και αν εξακολουθήσετε να τις εκφράζετε και κυρίως να τις κάνετε πράξη θα με έχετε απέναντί σας, όσο και αν δεν το επιθυμώ και με στεναχωρεί κάτι τέτοιο.
:2. Δεν έχω πρόβλημα να μην μπει το πρότυπο για ελλειπούσα ετυμολογία αλλά δεν βλέπω τον λόγο. Όταν ο Chalk19 μου είπε ότι μεταφράσεις μπαίνουν μόνο στα ελληνικά λήμματα το θεώρησα λογικό καθώς στην ιδεατή τελική μορφή του ΒΛ που όλες οι λέξεις θα υπάρχουν και στα ελληνικά, η ελληνική θα είναι το κέντρο τους που όλες οι άλλες θα παραπέμπουν. Οπότε θα χρειάζεται να υπάρχουν οι μεταφράσεις μόνο εκεί, αλλιώς θα υπάρχει ανάγκη συντήρησης των ίδιων μεταφράσεων σε όσες γλώσσες υπάρχουν διαθέσιμες. Επιφύλαξη εδώ πιθανές ομάδες λέξεων που δεν αποδίδονται με λεξικογραφούμενο όρο στα ελληνικά, οπότε θα πρέπει το κέντρο μεταφράσεων να πάει σε άλλη γλώσσα. Στην ίδια όμως ιδεατή μορφή, κάθε λέξη ανεξαρτήτως γλώσσας θα πρέπει να έχει την ετυμολογία της, οπότε μια κατηγορία παρακολούθησης και ένα πρότυπο προτροπής συμπλήρωσης δεν νομίζω ότι βλάπτει κανέναν και δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η οδηγία στη σελίδα. Κάποια στιγμή θα ανοίξω συζήτηση με πρόταση να αλλάξει ως προς αυτό η οδηγία.
:3. Οι γραφές είναι κάτι που δεν προτίθεμαι να επεκταθώ άμεσα και σίγουρα δεν πρόκειται να φτιάξω λήμμα αν δεν το βρω σε κείμενο. Η αραβική γραφή είναι ιστορική αλλά και τρέχουσα εκτός Καζακστάν. Η ιστορική λατινική Γιανιαλίφ χρησιμοποιήθηκε μέχρι την υιοθέτηση του κυριλικού στις πρώτες σοβιετικές δεκαετίες, και η σύγχρονη λατινική πρόκειται να γίνει η επίσημη γραφή στην χώρα, αλλά δεν έχει σταθεροποιηθεί ακόμα, ούτε έχουν αποσαφηνιστεί επίσημα εντελώς κάποιες λεπτομέρειες. Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δοκιμή με:
::* [[Абайыл]] - [[Абдол]]
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], μια τελευταία ματιά παρακαλώ. Έχω ήδη αλλάξει την περιγραφή σε «Νέο τοπωνύμιο (Καζακικά)» (οι εισαγωγές αυτές είχαν λάθος περιγραφή). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:30, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν βλέπω κάτι προβληματικό πέρα από την σύνοψη που ήδη έχεις δει από μόνος σου. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::Προχωράω. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:56, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::τέλος με [[Ястребинка]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:02, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ευχαριστώ! Τώρα έχω δουλειά για μήνες ή για χρόνια :) καλά να είμαστε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 22:04, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
==Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά==
:::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], υπάρχει μήπως κάπου προτυπάκι για μεταγραμματισμό ελληνικών σε λατινικά σύμφωνα με το ISO 843; Μην φτιάχνουμε μόνο το καζακικά και δεν φροντίζουμε τα ελληνικά, κρίμα είναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:44, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα το ψάξω, αλλά σε κάθε περίπτωση νομίζω* ότι μπορώ να καταφέρω να μετατρέψω ένα υπάρχον να κάνει την δουλειά για το ISO 843 (*) Επιφύλαξη: όπως όμως έχω πει και αλλού [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:Ah3kal&diff=prev&oldid=154828 ισχύουν αυτά για τις ικανότητές μου] —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:23, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το χαζότατο μυαλό μου λέει (κούνια που με κούναγε) ότι είναι ευκολάκι η μετατροπή του [[Module:kk-translit]]. Είμαι σίγουρος ότι αν ξέρει κανείς τι κάνει, είναι πράγματι σχετικά απλό. Αν (ονόματα δε λέμε και πρόσωπα δε θίγουμε) δεν ξέρει, προφανώς, θα κολλήσει με την πρώτη. Θα ήταν καλύτερο να πάρουμε έτοιμο από το [[:en:wikt:template:t]], όπου είναι θαμμένο σε κάποιες από τα modules που καλεί. Ζήτησα βοήθεια από το αγγλικό και βλέπουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:51, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] υπάρχει το αγγλικό [[:en:Module:el-translit]] το δοκίμασα με το [[Module:el-translit]] αλλά θέλει και άλλα modules για να δουλέψει, που δεν ξέρω αν θα έχει τελειωμό μετά η εισαγωγή. Πάντως μου φαίνεται ότι μπορεί να μην είναι το ISO γιατί κάπου βλέπω να κάνει τα μπ -> b. Αν θές σβήσε το, δεν κατάφερα ούτως ή άλλως να καταλάβω τι φταίει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:53, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], το αγγλικό ξέχασέ το. Τo [[:ca:Mòdul:el-trans]] έχει μόνο ένα χρησιμοποιούμενο πρότυπο. Για δες, μπας και βγάλουμε άκρη. @#$#@@@... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:09, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αυτό δούλεψε με πολύ απλοποίηση γιατί ήταν για μεταγραφή στα καταλανικά οπότε είχε ειδικούς κανόνες σχετικούς με τα καταλανικά. Το μετέτρεψα για 1-1 μεταγραφή σύμφωνα με το αναστρέψιμο ISO843 ([[Πρότυπο:ISO843]]). Μπορώ να κάνω και εκδοχή που να μετατρέπει τα Η Ω σε i o χωρίς παύλα, ή και να αφαιρεθούν οι τόνοι εντελώς. Το κακό είναι ότι αυτό μπορώ να το κάνω με κλωνοποίηση του Module και όχι με ένα Module 3 σε 1. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 00:27, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] με σόκαρε η πληροφορία ότι το αναστρέψιμο πρότυπο βγάζει τόνους και περισπωμένες. Το είχα δει και το είχα απωθήσει. Αυτό που θέλουμε εμείς είναι ο πίνακας 2 (μεταγραφής) του ΕΛΟΤ-743 που χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Διαβατηρίων και όχι ο πίνακας 1 (μεταγραμμαστισμού). Οπότε κλωνοποιείς μεν, αλλά όχι ως [[Πρότυπο:ISO843]], αλλά ως Πρότυπο:ISO843-2 (αν θέλουμε να είμαστε εξαντλητικά ακριβείς (δε με χαλάει) ή απλά Πρότυπο:ISO843 αν το προτιμάς απλό, χωρίς φιοριτούρες. Αμάν βλέπω τώρα ότι έχει και την αντιστοιχία οϊ-> oϊ (και το αϊ βέβαια), αλλά και το μη χρησιμοποιούμενο τονισμένο ο στο όι -> όi. Εμείς ακολουθούμε την μεταγραφή σύμφωνα με την Ελληνική Αστυνομία Υπηρεσία Διαβατηρίων https://www.passport.gov.gr/tools/ χωρίς τέτοια κόλπα. Συνεπώς «Πρότυπο:ISO843-passp», ας το πούμε «Πρότυπο:ISO843-3» και το αφήνουμε ως σχόλιο. Επιπλέον, ακόμη μια χάρη παρακαλώ: Το πρότυπο που έφτιαξες, αφήνει κενή γραμμή και σε πάει παρακάτω (δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%91%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CF%89%CE%B2&oldid=6713129 εδώ]. Βγάλε την παρακαλώ, μας χαλάει όλη τη σούπα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:30, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::εμ.... όχι άλλαξα άποψη, μου άρεσε πάρα πολύ το καζάκικο πρότυπο σε ονομασία. Μήπως να το κάναμε el-latn, ώστε να τα προτυποποιήσουμε; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:33, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω πρόβλημα με το όνομα του προτύπου, το αφήνω σε σένα. Μόνο τα Module ίσως είναι καλύτερο να γίνουν ISO843-1-2-3 ή ΕΛΟΤ-743-1-2-3 για να ξέρουμε τι κάνει το καθένα, ούτως ή άλλως δεν θα φαίνονται πουθενά στα λήμματα.
:::::::::::::::Ο πίνακας 1 είναι 1-1, οπότε ήταν ο εύκολος, με εξαίρεση που δεν πρόσεξα και θέλει διόρθωση, το Υ στα ΑΥ και ΕΥ γίνεται U και όχι Υ όπως στις υπόλοιπες περιπτώσεις. Βέβαια δεν ξέρω που θα μπορούσε εν τέλει να μας χρησιμεύσει.
:::::::::::::::Ο πίνακας 2 έχει πολύπλοκους κανόνες (δύσκολος), οπότε θέλει δουλειά.
:::::::::::::::Το πρόβλημα με τα διαβατήρια είναι ότι δεν έχει κάπου ένα πίνακα με τους κανόνες, αλλά μάλλον είναι ο 2 χωρίς τόνους και διαλυτικά. Άρα αν καταφέρω τον 2, αυτός θα γίνει πολύ εύκολα με δύο - τρεις αφαιρέσεις για τα διακριτικά.
:::::::::::::::Η κενή γραμμή στο πρότυπο φτιάχτηκε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:11, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::Ευχαριστώ πολύ @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] για τον κόπο. Αναμένω και σχεδιάζω ήδη το πως θα το προσθέσω στα υπάρχοντα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:21, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::Νομίζω ότι είναι έτοιμο: [[Πρότυπο:el-latn]]. Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743 χωρίς όμως διακριτικά (τόνοι και διαλυτικά).
:::::::::::::::::Έχει ένα πρόβλημα με το μπ που δεν μπορώ να το λύσω. Υποτίθετε ότι πρέπει στη μέση της λέξης να μένει mp και στην αρχή ή το τέλος να γίνεται b ή B.
:::::::::::::::::{{el-latn|μπαμπαμπαμπεμπεμπεμπιμπιμπιμπομπομπο}} —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::Δεν μπορώ να καταλάβω :(
::::::::::::::::::*{{el-latn|άμπακος άμπαμπακος}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|αμπάριζα αμπαμπάριζα}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|Ελμπασάν Ελμπαμπασάν}}
::::::::::::::::::Το πρώτο μπ το μεταγράφει σωστά, όταν έχει και δεύτερο η λέξη το κάνει b όπου και να είναι —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:03, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μετά από δοκιμές διαπίστωσα ότι τα δυο μμ τα πιάνει: {{el-latn|Μπαρυμπαμμποφ}} . Μέχρι εκεί μπορώ να βοηθήσω. Θα είχε ουσία να ψάξει για "(.?)μπ(.?)μπ(.?)"; Σαχλάμάρα μου φαίνεται ότι λέω. Τέλος πάντων. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] μου έγραφες την ώρα που το άλλαξα λίγο. Είναι λίγο ερασιτεχνικό αλλά τώρα νομίζω ότι δουλεύει. Έχει ένα πρόβλημα μόνο (που να γνωρίζω) που είναι σπάνια να τελειώνει η λέξη σε μπ που κατά το πρότυπο πρέπει να γίνει b ενώ τώρα το κάνει mp {{el-latn|μπαμπαμπιμπιμπιμπεμπεμπέμπομπόμπ}}. Δεν αποκλείεται να έχει όμως άλλες δυσλειτουργίες οπότε πριν το βάλεις ας το τεστάρουμε λίγο. Θα κοιτάξω να δω αν μπορώ να φτιάξω και το τελικό μπ χωρίς να ξαναχαλάσει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:27, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Σιγά μη σκάσω.... Στη χειρότερη περίπτωση [[User:Ah3kal|Ah3kal]], θα βρω όσα έχουν δυο μπ και θα τα βάλω χεράτα. Άντε πια... θα μας κάνουν τα μόντουλς ότι θέλουν.. Όχι... θα κάνουμε εμείς ότι γουστάρουμε. Θα τα κάνουμε τα πάνω - κάτω. Βίβα λα ρεβολουθιόν κοντρα-ντιτζιτάλες από τους ρομποτο-puppeteers! Αλόν-ζανφάν-ντε-λα-πατρί,λε-ζουρ-ντε-γκλουάρ-ετ-αρριβέ!Μαρσόν-ουί-Μαρσόν! χαχαχαχα
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Ας βρούμε πρώτα κάποια που χρειάζονται μεταγραφή:
Το https://petscan.wmflabs.org/?psid=28093768 βρίσκει τα Ανδρικά ελληνικά επώνυμα που δεν έχουν {μεταγραφές}.
Είναι 58.000 περίπου από σύνολο 107.000
Προφανώς μετά θα κάνουμε και τα θηλυκά και τα κοινού γένους.
Μετά: Αν έχει {πηγές}, τις αντικαθιστούμε με το
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki><br>
Αν δεν έχει πηγές, τότε αντικαθιστούμε το {κλείδα-ελλ} με το ίδιο
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}</nowiki><br>
ΟΚ, θα το κάνω δοκιμή και βλέπουμε.
Χμ... έχουμε και πιο μπερδεμένα, με αρχαία ελληνικά, με μεταφράσεις όταν είναι επώνυμο και όνομα μαζί, χμ χμ χμ . Τέλος πάντων, θα το δούμε αργότερα αυτό. Για δοκιμή, το [[Δήμας]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:13, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:Ο απίστευτος δεν δέχεται το "<!" , τέλος πάντων, η δουλειά έγινε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&oldid=6713336]. Οπότε όταν το el-latn ή καλύτερα el-lat φτιαχτεί (ευφημισμός, εννοώ όταν ο @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το καταφέρει, θα πρέπει να βρω το σωστό κόλπο για να βρω λήμματα που δε θα έχουν εξαιρέσεις για να βάλω προς επεξεργασία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:57, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
Χμ, νομίζω ότι τελικά έγινε με αυτό:
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "===={{μεταγραφές}}====
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη μεταγραφών σε επώνυμο"</pre>
Έκανα το [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&diff=prev&oldid=6713336 Δήμας] μόνο, θα δούμε τα υπόλοιπα αργότερα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Ελληνικών επωνύμων συνέχεια ==
... (τώρα και με μεταγραφή στα λατινικά) ... με τη χρήση του <pre>{{el-latn}}</pre>
Δοκιμή με [[Αλλιάι]] ... [[Αμπάτζεβα]] ... [[Αμύνδας]]. Όλα μοιάζουν καλά.
Όταν μπουν τα υπόλοιπα, θα είναι με τη μεταγραφή στα λατινικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:38, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χαίρομαι που η απόκρυψη των άλλων μεταγραφών δουλεύει, όταν μπαίνει σε νέα λήμματα ... go figure ... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:40, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ πολύ ωραίο, ευχαριστώ πολύ για τον κόπο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:43, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χμ, κάνω αλλαγή να βγαίνει κόκκινο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:44, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Τελική δοκιμή με [[Ανγουράς]].
f4ckjft7l5303d7cigi13xxhvf07ekm
6713944
6713939
2024-04-25T18:53:11Z
FocalPoint
150
/* Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά */
wikitext
text/x-wiki
Εδώ κρατώ όσο είναι υπό υλοποίηση είτε τα πρότυπα κειμένων, είτε τις εντολές για αυτόματες επεξεργασίες με το [https://paws.wmflabs.org/paws/hub/home PAWS] (νέο: [https://hub.paws.wmcloud.org/user/FocalPointBot/lab]) με τη μορφή:
*εντολή ή πρότυπο κειμένου ή και τα δύο
*σχόλιό μου αν το θεωρώ απαραίτητο
*υπογραφή με χρόνο
Αφορά αυτοματοποιημένες συνεισφορές του [[Χρήστης:FocalPoint]], είτε, συνηθέστερα, του [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] (ο ίδιος προτιμά το όνομα Τάλως) ([[Ειδικό:Συνεισφορές/FocalPointBot]])
Όσες εργασίες έχουν υλοποιηθεί, τις αποθηκεύω στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done]] (τον τίτλο) και στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2019]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2020]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2021]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2022]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2023]] κρατώ το αρχείο με τα κείμενα που γράφηκαν αρχικά παρακάτω στην παρούσα σελίδα.
''Απλός κανόνας επικοινωνίας: Παρακαλώ ειδοποιήστε το λογαριασμό μου FocalPoint, για δω την επεξεργασία σας, αν γράψετε εδώ. Προσοχή ο μηχανισμός αυτός δουλεύει μόνο αν συνοδεύεται με υπογραφή, κατά την αποθήκευση της συνεισφοράς, δηλαδή αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>» ή εναλλακτικά «<nowiki>{{χρ|FocalPoint}} Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>», θα ειδοποιηθώ. Αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση.</nowiki>», το σώσετε και μετά ξανακάνετε επεξεργασία και βάλετε υπογραφή «<nowiki>--~~~~</nowiki>», δε θα ειδοποιηθώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:52, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)
*[[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις/2021]] Εδώ οι αιτήσεις προς όλα τα bot.
*[[Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot]] (μαθήματα από εμένα που δεν έχω ιδέα, σε όποιον ξέρει λιγότερα)
*Για γρήγορη αναφορά https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/PAWS το manual
*Για βοήθεια: https://petscan.wmflabs.org/
Μοντέλα που είναι σύνθετα (αναγνωρίζονται όταν κάνω -force, δηλαδή αντικατάσταση κειμένου και πρέπει να τα ανιχνεύσω από τις συνεισφορές):
*[[Χαρισιάδης]], επώνυμο νέα ελληνικά και όνομα αρχαία ελληνικά
*[[Ευρυβιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά (στα αρχαία είναι ο [[Εὐριβιάδης]])
*[[Μιλτιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά, και όνομα αρχαία ελληνικά
==οικισμοί της Ελλάδας==
Στο επίσημο αρχείο των οικισμών υπάρχουν 13.544 γραμμές οικισμών, με 9.616 μοναδικά ονόματα. Από αυτά 200 τα έχουμε ήδη, άρα δεν τα πειράζουμε, συνεπώς θα εισαχθούν 9.400 ονόματα οικισμών.
Θα χρησιμοποιηθεί το αρχείο της Ανεξάρτητης Στατιστικής Αρχής:
* https://www.statistics.gr/statistics/-/publication/SKA01/-
Δοκιμή με [[Μεσόβουνον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:57, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
Και [[Μεσόβουνο]]. Και οι δυο δοκιμές αφορούν οικισμούς που υπάρχουν μόνο μια φορά στην Ελληνική επικράτεια. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:18, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
== Ιταλικά επώνυμα ==
Δοκιμή με [[Colombo]]. ΟΚ [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:04, 22 Αυγούστου 2023 (UTC)
Τέλος με [[Rossato]].
Επόμενη πηγή, δοκιμή με [[Aabid ]], [[Aabid]], [[Aad]]. OK.
Έχουν γίνει μέχρι το [[Nachtsheim]]. Μετά το 1.000.000 θα γίνουν από το [[Naci]] και πέρα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:49, 29 Αυγούστου 2023 (UTC)
Περάσαμε το 1.000.000, συνεχίζω με [[Naci]]. Τέλος με [[Zolla]].
Πρόσθεσα πλήρες λήμμα γλώσσας σε όσα δεν υπήρχαν στα Ιταλικά.
Αρχή με [[Aarab]], [[Aaron]] - [[Zwirner]]
Μένει να προσθέσω τα Ιταλικά σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν. Μόνο με το χέρι.
== Γαλλικά επώνυμα από το Quebec ==
Η επίσημη γλώσσα του Κεμπέκ είναι Γαλλικά, συνεπώς όλα τα επώνυμα από εκεί, θα περαστούν στα Γαλλικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:55, 1 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Tremblay]] - [[Zéphirin]].
Προστέθηκαν τα Γαλλικά (πλήρες λήμμα) σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
[[Gagnon]] - [[Zuniga]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:50, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη επωνύμου σε όσα υπάρχουν ήδη στη γαλλική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια). Με το χέρι.
Θα είναι από [[Eugène]] - [[Brabant]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
== Σλοβενικά επώνυμα ==
Αρχή με τα Σλοβένικα επώνυμα από S-Ž. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:29, 2 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Sabadžija]], [[Sabalić]] - ΟΚ
Διόρθωση για γυναικεία / ανδρικά επώνυμα με βάση ανατολική επιρροή ov/ova, ski/ska ev/eva με
:pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"επώνυμο ανδρικό ή γυναικείο (Σλοβένικα)" -force (επιβολή αντικατάστασης)
[[Sabantseva]] - [[Sivčev]] έγινε.
Συνέχεια, με συνδυασμένα κοινού γένους (τα περισσότερα), καθώς και τα ανδρικά και γυναικεία.
μέχρι [[Wutt]]
A-L και M-R, τέλος με [[Qyteza]] .
G-L από
* γυναικεία [[Gicheva]] - [[Lutishoska]]
* ανδρικά [[Gadžijev]] - [[Lyubenov]]
* κοινά [[Gabaj]] - [[Lytvynenko]]
Διόρθωση σε όσα από αυτά είχε γραφεί η λέξη Σλοβανικά αντί για Σλοβενικά.
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "Σλοβανίας" "Σλοβενίας" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"
Μένει να γίνει
* προσθήκη επωνύμου σε όσα δεν υπάρχουν στη σλοβενική γλώσσα
*: [[Abaz]] / [[Abazi]] - [[Fux]]
*: [[Gerasimova]] - [[Leva]] / [[Gajski]] - [[Lupinski]] / [[Gaal]] - [[Lyu]]
*: [[Ma]] - [[Rušnov]]
*: [[Saadaoui]] - [[Zych]]
* και μετά σε όσα υπάρχουν ήδη στη σλοβενική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια)
== Γυναικεία Σλοβένικα ονόματα ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Σλοβένικα)"
[[Abibe]] - [[Đurđina]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Ανδρικά Σλοβένικα ονόματα ==
[[Abdulah]] - [[Đuro]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Αγγλικά ονόματα από την Ιρλανδία ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Αγγλικά)"
[[Caoimhe]] - [[Zélie]]
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο ανδρικό όνομα (Αγγλικά)"
[[Oisin]] - [[Zoraiz]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά ονόματα από την Νότια Αυστραλία ==
ανδρικά: [[Banjo]] - [[Zyon]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
γυναικεία: [[Amity]] - [[Zuwayla]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά επώνυμα ==
Αρχικά από την Αγγλία και την Ουαλία και στη συνέχεια από το UK's General Register Office 1849
[[Abberley]] - [[Zugg]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Ολλανδικά επώνυμα ==
[[Jong]], [[Vries]] - [[Vermond]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:00, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
==Αλβανικά επώνυμα συνέχεια==
[[Abazoviq]] - [[Zhitija]] με πηγή Organization for Security and Co-operation in Europe, 17 January 2020
Μπαίνουν και τα υπόλοιπα που υπήρχαν ήδη. (να βρω το πρώτο και το τελευταίο)
==Αλβανικά γυναικεία ονόματα==
[[Adifete]]- [[Zymrite]]
Προσθήκη σε όσα υπήρχαν ήδη σε άλλη γλώσσα:
[[Adea]] - [[Zulfije]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά» σε όσα προστέθηκαν σε άλλες γλώσσες (όπως παρακάτω), με το χέρι
==Αλβανικά ανδρικά ονόματα==
[[Admirim]] - [[Zylqefli]]
Προσθήκη σε υπάρχοντα λήμματα άλλων γλωσσών, από [[Admir]] σε [[Zulfi]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά», οδηγίες στο:
* [[Συζήτηση κατηγορίας:Ανδρικά ονόματα (αλβανικά)]]
Είναι άλλωστε μόνο 930... αν κάποιος ξέρει να το κάνει με το μποτ, ας το κάνει παρακαλώ. Είναι σαφέστατα εφικτό, αλλά θέλει άλλο εργαλείο από αυτό που χρησιμοποιώ εγώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:57, 17 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
==Δανικά ονόματα==
* γυναικεία από [[Anne-Mette]] - [[Åsta]]
Συμπλήρωση σε υπάρχοντα από [[Hanne]] - [[Öznur]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε δανικά (όχι γυναικεία).
* ανδρικά - να γίνουν και αυτά, από [[Torben]] - [[Åsmundur]]
Έγινε προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες:
* από [[Peter]] - [[Åke]]
Διόρθωση σε όσα είναι και ανδρικά και γυναικεία: [[Noor]] - [[Zhenxin]]
==Δανικά επώνυμα==
Από [[Nørgaard]] - [[Özoral]]
Αυτά που ήδη έχουν λήμματα σε άλλες γλώσσες:
[[Jensen]] - (παύση για σκέψη στο [[Morild]]) - θα πάει μέχρι το [[Århammar]] .
Διόρθωση Δανικών που είναι και ανδρικά ονόματα και επώνυμα:
[[Wolf]] - [[True]]
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary <nowiki>"'''{{PAGENAME}}''' {{α}}</nowiki>
* <nowiki>{{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki>
* Den samlede liste over for- og efternavne i Region Nordjylland (Ο πλήρης κατάλογος των ονομάτων και των επωνύμων στην περιοχή Βόρεια Γιούτλαντ), nordjyske.dk, ανακτήθηκε στις 13/9/2023 <nowiki>[https://nordjyske.dk/nyheder/aalborg/26-558-forskellige-fornavne-i-nordjylland-find-ud-af-hvor-mange-du-deler-med/4121557]</nowiki>
----
<nowiki>=={{-da-}}==</nowiki>
<nowiki>==={{ετυμολογία}}===</nowiki>
<nowiki>: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|da}}</nowiki>
<nowiki>==={{κύριο όνομα|da}}===</nowiki>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}</nowiki>
<nowiki>* {{επώνυμο|da}}" "'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki># {{επώνυμο|da}}</nowiki>" -summary:"διόρθωση σε Δανικό όνομα και επώνυμο"</pre>
τα ίδια σε γυναικείο και ανδρικό και επώνυμο, [[Le]] - [[Juul]]
Λίγα ακόμη που είχαν αλλαχτεί με το χέρι ή μπήκαν με άλλη σειρά, έγιναν με το χέρι ξανά.
== Πολωνικά ονόματα ==
* γυναικεία: [[Milena]] με το χέρι
Τα γυναικεία που είναι σπανίως και ανδρικά είναι όλα υπάρχοντα, πάμε σε add_text
* [[Nicola]] - ...
Ανδρικά - [[Sergii]]
==Γερμανικά επώνυμα 2==
[[a Santa Croce Ceschi]] - [[Zywaczuk]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες: [[Aba]] - [[Zyta]]
Για να γίνει: Ενσωμάτωση γερμανικού επωνύμου και ανδρικού ονόματος [https://petscan.wmflabs.org/?psid=26102808] από πάνω προς τα κάτω [[Haug]]
==Τουρκικά επώνυμα 2==
[[Aalijahan]] - [[Zykus]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα υπήρχαν ήδη σε άλλες γλώσσες: [[Abaci]] - [[Zuhal]]
== Ελληνικά επώνυμα Καβ ==
[[Αβδημνιώτης]] - [[Ψινέλη]] 1012 από 1543, υπήρχαν ήδη 531 από αυτά
Επόμενο: [[Αβράμογλου]] - [[Ψυρούκης]] 2743 από 6345, υπήρχαν ήδη 3602 από αυτά
== Αρμενικά επώνυμα ==
[[Աբովյան]] - [[Թելոյան]]
διορθώσεις [[Աբազյան]] - [[Ֆնդիկյան]]
== Νορβηγικά επώνυμα ==
[[Aabø]] - [[Yttervik]]
προσθήκη σε υπάρχοντα [[Aa]] - [[Zimmermann]]
== Νορβηγικά γυναικεία ονόματα ==
[[Aashild]] - [[Åsne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Aagot]] / [[Aasta ]] - [[Tula]]
Διόρθωση από αθ σε θ σε όσα προστέθηκαν:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ" "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{θ" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"</nowiki>
[[Adele]] - [[Tula]]. ΟΚ.
Ενσωματώθηκαν με το χέρι και όσα ήταν νορβηγικά γυναικεία ονόματα και νορβηγικά επώνυμα.
== Νορβηγικά ανδρικά ονόματα ==
[[Eilev]] / [[Amund]] - [[Ådne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Ebbe]] - [[Milan]] (που δεν είναι επώνυμα)
Προσθήκη νορβηγικού ονόματος σε νορβηγικά επώνυμα [[Stein]] - [[Bjørge]]. OK.
== Κυπριακά επώνυμα ==
[[Αβελκίου]] - [[Ώτη]]
Διόρθωση επωνύμων αρμενικής προέλευσης [[Αβσιαριάν]] - [[Αμπαντζιάν]]
== Ελληνικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών.
[[Βασάλου]] - [[]]
== Ισλανδικά ονόματα ==
* ανδρικά [[Aðalsteinn]], [[Ármann]] - [[Ýmir]]
* γυναικεία [[Aðalbjörg]] - [[Ylfa]]
Μένει να βάλω τα ισλανδικά σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε άλλες γλώσσες.
* γυναικεία [[Agnes]] - [[Karolina]]
Διόρθωση:
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "επώνυμο|is" "όνομα|is" -summary:"διόρθωση ισλανδικά"
* (προσθήκη σε) ανδρικά [[Agnar]] - [[Vilhjálmur]]
και
* νέα ανδρικά ισλανδικά [[Sær]] - [[Vestmaður]]
και προσθήκη σε υπάρχοντα:
* [[Aage]] - [[Ymir]]
== Τουρκικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών. Μέχρι το 1962, από τη Βρετανική διοίκηση (μέχρι το 1960), τα τουρκικά ονόματα γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρέθηκαν τα ξενικά.
[[Abakan]] - [[Zynel]]
Διόρθωση:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "" -summary:"διόρθωση (αφαίρεση {{κλείδα-ελλ}})"</nowiki>
[[Abakan]] - [[Zynel]]
==Αγγλικά επώνυμα Οκτ. 2023==
Από το κυπριακό αρχείο, όσα επώνυμα με λατινικούς χαρακτήρες δεν είναι (ξεκάθαρα) Τουρκικά.
[[Akerson]] - [[]]
==Διόρθωση: Προσθήκη κλείδα-ελλ σε ελληνικά επώνυμα==
<nowiki>pwb.py add_text -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"
</nowiki>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}"</nowiki>
Σημειώνω για αργότερα ότι το except έχει καταργηθεί και χρησιμοποιείται το grepnot για την εντολή «εκτός».
==Διόρθωση: Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο==
<pre><nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "* {{επώνυμο|el|α}}" "# {{επώνυμο|el|α}}</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|el|α}}<ref>Αρχειοθήκη Κυκλάδων, ανακτήθηκε 12/11/2023 [https://cyclades.eie.gr/psifiaki-archiothiki/eklogiki-katalogi/]</ref>
</nowiki>
<nowiki>==={{αναφορές}}===</nowiki>
<nowiki><references/>"</nowiki> -summary:"Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο"</pre>
==Προσθήκη {κλείδα-ελλ}==
Έγινε με το:
<nowiki>pwb.py add_text -file:px.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}" -pt:1</nowiki>
== Μαζική διαγραφή ==
Διαγραφή επωνύμων που είχαν είτε λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα, είτε περιείχαν επιστημονικό μ (μιού) αντί ελληνικό μ. Ενδεικτικό παράδειγμα:
* Xατζηαρµιάς - με μικρά γίνεται xατζηαρµιάς (βλέπετε x αντί για χ) και με κεφαλαία XΑΤΖΗΑΡµΙΑΣ, όπου φαίνεται ότι το μ δεν είναι ελληνικό, γιατί δεν μετατράπηκε σε κεφαλαίο.
Δεν δούλεψε το:
<nowiki>pwb.py delete -lang:el -family:wiktionary -file:othertest.txt -summary:"λήμμα με λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα"
</nowiki>
το οποίο τελικά απλά έβαλε ένδειξη διαγραφής.
Η διαγραφή έγινε με τη βοήθεια του [[User:Ah3kal|Ah3kal]] ο οποίος έγραψε τις παρακάτω οδηγίες:
Τελικά η λύση είναι το [[:s:en:MediaWiki:Gadget-massdelete.js]], και δουλεύει πολύ εύκολα
# [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:Ah3kal/common.js&curid=384598&diff=10439290&oldid=10326229] δεν χρειάζεται να αντιγράψεις όλο τον κώδικα, μόνο να τον καλέσεις
# Δεν κατάφερα να βρω που μου βγάζει από μόνο του σύνδεσμο για την νέα ειδική σελίδα οπότε βάζω χειρονακτικά το Ειδικό:MassDelete που για το Βικιλεξικό η διεύθυνση είναι https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:MassDelete
# εκεί στο παράθυρο απλά βάζεις τις σελίδες που θες να διαγραφούν μία ανά γραμμή. Τις έβαλα χωρίς μορφοποίηση [[ ]] ή * απλά τον καθαρό πλήρη τίτλο.
# Οι έτοιμες αιτιολογήσεις είναι στα αγγλικά αλλά σου δίνει επιλογή άλλο όπου μπορείς να γράψεις την αιτιολόγηση που θες
# πατάς το κουμπί και τέλος.
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:46, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:[https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9C%CE%B7%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%BF?type=delete&user=Ah3kal&page=&wpdate=&tagfilter=&subtype=&wpFormIdentifier=logeventslist] εδώ το αποτέλεσμα (τα Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2 και Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 διαγράφηκαν με αυτό τον τρόπο) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:49, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
;Επισήμανση λάθους
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:FocalPoint/common.js&diff=next&oldid=6627080 αυτή η αλλαγή] είναι λάθος! Δεν θα σου δουλέψει. Όπως το έχεις βάλει αρχικά. Το en.wikisource καλώς υπάρχει, ουσιαστικά του λες που βρίσκεται ο κώδικας, και ο κώδικας είναι εκεί. Για να δουλέψει ανάλογα με τον browser που χρησιμοποιείς πρεπει να κάνεις ανανέωση π.χ. για Firefox swift + reload (σου έχει οδηγίες στην κορυφή) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 13:56, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το κατάλαβα λίγο πριν το γράψεις. Αρχίζω δοκιμή. [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPointBot|συζήτηση]]) 16:50, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] OMG it's full of stars ! Πολλές ευχαριστίες. Δουλεύει πολύ καλά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:03, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
Έγιναν πάνω από 500 διαγραφές. Μένουν και άλλες που έχουν ανάγκη επεξεργασίας πρώτα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:34, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Έπεται ==
* χειροκίνητο: [https://petscan.wmflabs.org/?psid=25932802 σωστή σειρά σε όσα έχουν πολλές γλώσσες], από κάτω προς τα πάνω, έχω φτάσει μέχρι το [[Fuchs]]
* Γερμανικά / Γαλλικά / Ιταλικά επώνυμα (Ελβετικά)
== Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν ==
Μεταφορά της συζήτησης από [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:FocalPoint&oldid=6703556#%CE%95%CF%81%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1 εδώ]:
Καλημέρα FocalPoint,
1) Πόσο εύκολο θα σου ήταν να τρέξεις το bot σου για δημιουργία ενός σκελετού λημμάτων αν σου φτιάξω εγώ την λίστα
2) Αν η απάντηση στο (1) είναι «εύκολο» σε τι μορφή πρέπει να είναι το αρχείο ώστε εσύ από την μεριά σου να καταβάλεις όσο το δυνατόν λιγότερο κόπο
Τα λήμματα τα οποία θέλω να δημιουργηθούν αφορούν τοπωνύμια του Καζακστάν και θα τα εξάγω από τον κατάλογο των κωδικών [[КАТО]]. Ο Κατάλογος έχει 16 χιλιάδες καταχωρήσεις ωστόσο εκτιμώ ότι θα είναι τελικώς κάτω από 10 χιλιάδες λόγω ύπαρξης πάρα πολλών επαναλήψεων
Δεν θα ήθελα να σου φορτώσω δουλειά προκειμένου να μην ψάξω εγώ πως γίνεται, οπότε αν αυτό που ζητάω απαιτεί και από σένα πολύ δουλειά σε παρακαλώ να μου το πεις. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:27, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ καλή ιδέα.
:1. Εύκολο
:2. Κατάλογος CSV ή excel με
:όνομα, trπροφορά, οικισμός ή οικισμοί, όνομαISO_9
:Φαντάζομαι ότι αυτά θα έχεις διαθέσιμα. Όποτε είσαι έτοιμος μου λες.
:.
:Αν είναι μοναδική ονομασία: οικισμός
:Αν είναι πολλά μέρη με το ίδιο όνομα: οικισμοί
:Καλύτερα οικισμός που πιάνει όλα τα είδη, ανεξαρτήτως πληθυσμού, να μην χρειάζονται αυθαίρετες υποθέσεις για το τι είναι χωριό και τι άλλο πράγμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:17, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::Ωραία! Ευχαριστώ! Θα αρχίσω να ετοιμάζω! (η προφορά επειδή πρέπει να γίνει με το χέρι, θα δω αν είναι εύκολο να μπει στο αρχείο ή να το αφήσω για την χειρωνακτική επιμέλεια που θα ακολουθήσει) Ίσως κάνω πρώτα ακόμα 5-10 με το χέρι μήπως μου έρθει κάτι άλλο για προσθήκη, να δοκιμάσω να φέρω και ένα module από το αγγλικό για αυτόματο μεταγραμματισμό, ώστε να είναι σταθερή η μορφή. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:54, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μάλλον άσε την προφορά για μετά, με το χέρι, εκτός αν εκτιμάς ιδιαίτερα το πλεονέκτημα του να τα βλέπεις όλα μαζί και να τα προσθέτεις σε ένα κελί. Κάτι τέτοιο όμως θα σου πάρει εβδομάδες. Ότι νομίζεις. Στείλε μου έναν κατάλογο με 5 ονόματα να προετοιμαστώ να κάνω και μια δοκιμή, να τα δεις έτοιμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:49, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα την αφήσω την προφορά γιατί θα πάρει πολύ καιρό και θέλει και ψάξιμο. Ούτως ή άλλως θα περάσω από ένα ένα για χειρωνακτικές προσθήκες, θα σου στείλω αργότερα τα πέντε. Για πηγή πιστεύεις ότι είναι καλύτερα να μπει με πρότυπο είναι να το βάλεις αυτούσιο; Θα προτιμούσα το πρότυπο ώστε να μπορεί να αλλαχτεί κάτι μετά εύκολα, στη Βικιπαίδεια είναι αυτό: [[w:el:Πρότυπο:Κωδικός ΚΑΤΟ]], μπορώ να το μεταφέρω αυτούσιο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:07, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Σε δεύτερη φάση, έχω βρει αυτό [https://kazneb.kz/ru/bookView/view?brId=414962&simple=true#] για επώνυμα, αλλά (1) θέλει πολύ δουλειά για να παραχθεί η λίστα (2) δεν ξέρω αν είναι οριακά παραβίαση δικαιωμάτων. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να βρω τον [[:el:w:Τελγόζα Σεϊντινούλι Ζανουζάκοβ|αντίστοιχο Έλληνα]]. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:16, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Μόλις κατάφερα να δουλέψει στο excel custom συνάρτηση για τον μεταγραματισμό ISO. Αυτό ήταν το εύκολο γιατί είναι 1 προς 1. Θα δω μήπως μπορώ να κάνω το ίδιο και με τον μεταγραμματισμό που χρησιμοποιεί το αγγλικο βικιλεξικό και μπαίνει στο tr= αλλά και με το αραβικό και το λατινικό αλφάβητο του μεσοπολέμου, που όμως έχουν πιο πολύπλοκους κανόνες. Μόλις δω τι γίνεται θα σου στείλω το αρχείο. Αν καταφέρω αυτά, θα μένει μόνο η προφορά και η ετυμολογία για το χειρωνακτικό, καθώς και έλεγχος αν υπάρχουν λίμνες ποτάμια και βουνά. Τέλος δες αν θες το [[Жалғызхан]]. Έχει μπει στο «δείτε επίσης» το {λ|Жалгыскан|ru|γλ=2|tr=Žalgyskán} για το όνομα στα ρώσικα. Αν σου βάλω άλλες δύο στήλες με το ρώσικο όνομα και το ρώσικο tr μπορεί να δημιουργηθεί η ενότητα; (Το αρχείο είναι δίγλωσσο οπότε υπάρχει και το ρωσικό όνομα για κάθε οικισμό). Αν είναι ίδιο φαντάζομαι δεν υπάρχει πρόβλημα, αφού ο σύνδεσμος που δημιουργεί το {λ} γίνεται αυτόματα σύνδεσμος ενότητας, έτσι δεν είναι; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:21, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε έχω πρήξει. Κάνω μια ανακεφαλαίωση μετά από κάποια σκέψη για να μου επιβεβαιώσεις ή να κάνεις αλλαγές πριν σου στείλω αρχείο. Αρχικά θεωρώ πλέον πλεονασμό το ISO οπότε δεν θα το έχω. Οι μεταγραμματισμοί στο λατινικό, το ιστορικό λατινικό και το αραβικό γίνονται αυτόματα. Θα περιλάβω τελικά την προφορά χωρίς τονισμό, να υπάρχει ως προσχέδιο (τουλάχιστον οι ειδικοί χαρακτήρες που είναι το πιο κουραστικό να εισάγει κανείς) και να διορθωθεί/συμπληρωθεί μετά χειρωνακτικά. Περιλαμβάνω τελικά και την πηγή στον κατάλογο ΚΑΤΟ λόγω τις επισημότητας, σε λίγες περιπτώσεις που υπάρχει διαφορά καθομιλουμένης/επίσημης (από ότι έχω καταλάβει ελάχιστες περιπτώσεις σε σχέση π.χ. με τους δικούς καθαρευουσιανόπληκτους αντίστοιχους καταλόγους) θα φτιάχνω το λήμμα χειρονακτικά και θα βάζω σημείωση στο επίσημο.
Έτσι λοιπόν αν σου στείλω
όνομα_kk|οικισμός/οικισμοί|προφορά|όνομα_ru|tr_ru
θα μπορείς να φτιάξεις αυτόματα ένα λήμμα που να είναι περίπου όπως το παρακάτω;
<pre>
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|kk|τύπος=όνομα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|[προφορά]}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
* {{ετ|τοπωνύμιο|kk}} Ονομασία {{τόπος|kk|[οικισμός/οικισμοί]|Καζακστάν|[οικισμού/οικισμών]}}
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|[όνομα_ru]|ru|γλ=2|tr=[tr_ru]}}
==={{πηγές}}===
* {{R:KATO}}
</pre>
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:03, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], δώσε και ένα απλό λήμμα που έχεις φτιάξει με αυτά ακριβώς και τίποτα παραπάνω.
:ΥΓ: ωραία τα modules των μεταγραφών ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] επιπλέον, για να το κάνουμε λίγο πιο εύκολο, στην παράμετρο οικισμός/οικισμοί, απλά βάλε «ού» ή «ών». Αρκεί. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:40, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έφτιαξα με το παραπάνω πρότυπο το [[Абай]]. Σου έστειλα το αρχείο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 01:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ ωραία. Τώρα για να γίνουν τα πράγματα με τον ορθό τρόπο, μεταφέρω την εδώ συζήτηση στο σωστό χώρο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:59, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πριν προχωρήσω:
Θα ήθελα να συζητήσουε το χειρισμό της ρωσικής μετάφρασης. Μου αρέσει η λύση σου. Θέλω να θέσω το ερώτημα, όχι για να αλλάξουμε τη λύση σου, να σκεφτούμε μήπως μπορεί (και κυρίως αν πρέπει) να υπάρξει κάποιος πρότυπος τρόπος στη διαχείριση ειδικών/τοπικών μεταφράσεων.
Ορισμός: Ειδικές/τοπικές μεταφράσεις ονομάτων.
Υπάρχουν μεταφράσεις μιας ή το πολύ δυο γλωσσών που είναι τοπικές, λόγω δίγλωσσου πληθυσμού. Παραδείγματα: Καζάκικα και Ρώσικα ([[Абай]]), Ελληνικά και Τούρκικα (στη Μικρά Ασία) ([[Αϊβαλί]]), Αλβανικά και Σέρβικα (Κόσοβο) ([[Ахмад]] / [[Ahmad#Αλβανικά_(sq)]]). Δεν είναι μεταγραφές, αλλά μεταφράσεις
Ερώτημα για τις ειδικές/τοπικές μεταφράσεις:
Πρέπει να διαχειριζόμαστε τις ειδικές/τοπικές μεταφράσες με διαφορετικό τρόπο από τις συνήθεις μεταφράσεις;
*Μια άποψη θα ήταν να πει κανείς ότι δεν έχουν τίποτα ειδικό και ότι πρέπει να μπαίνουν με τον συνήθη τρόπο. Είναι σωστή η άποψη αυτή;
*Μήπως πρέπει να έχουν ειδικό τρόπο διαχείρισης; Αυτός ο τρόπος διαχείρης ποιός θα μπορούσε να είναι;
[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], ας το συζητήσουμε λιγάκι πριν την εισαγωγή των λημμάτων, μήπως και βγάλουμε κανέναν λαγό. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:31, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Η κουβέντα είναι πολύπλοκη. Θα σου απαντήσω σε δύο σκέλη. Το πρώτο είναι γιατί εγώ βρίσκω χρήσιμη τη σύνδεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση. (1) Τα ρωσικά εξακολουθούν να είναι επίσημη γλώσσα του κράτους, ο διοικητικός κατάλογος των οντοτήτων εξακολουθεί να είναι δίγλωσσος (2) πολλά από τα τοπωνύμια έχουν ρωσική προέλευση είτε από τον αποικισμό της τσαρικής εποχής είτε από αυτόν στα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης οπότε δημιουργήθηκαν και οι περισσότεροι οικισμοί. (3) Η ιστορία των δύο γλωσσών είναι συμπλεγμένη σε κάθε χωριό, είτε εξακολουθεί να έχει ρωσόφωνη πλειοψηφία είτε όχι (4) Όλες οι άλλες αποδόσεις σε άλλες γλώσσες είναι «ξένες», με την έννοια ότι είτε έγιναν πρόσφατα (καθώς συντριπτικό τμήμα των οικισμών είναι σχετικά νέοι <100 χρόνια) είτε έγιναν μηχανικά, ενώ τα ρώσικα ονόματα είναι βαθειά ριζωμένα στην ιστορία του τόπου, διοικητική, πολιτισμική κτλ. (5) Κάποιος που θα ενδιαφερθεί για ένα τοπωνύμιο θα αποκτήσει πληρέστερη εικόνα αν δει και το ρωσικό, ενώ π.χ. το ελληνικό θα είναι εντελώς αδιάφορη απόδοση.(6) Σε αντίθεση με τα Βαλκάνια και την Ιταλία που έγινε γλωσσοκάθαρση τοπωνυμίων και βίαιο ξερίζωμα της γλωσσικής ιστορίας, στο Καζακστάν, ναι μεν για να βρει την ταυτότητά του καζακοποιεί τα ρώσικα τοπωνύμια, δεν τα εξαφανίζει όμως στην λήθη και στην αναγκαστική αχρηστία τα ρώσικα, αφού το ίδιο το κράτος εξακολουθεί να τα χρησιμοποιεί στη δεύτερη επίσημη γλώσσα του, σε όλα τα διοικητικά έγγραφα στη ρώσικη γλώσσα κοκ. (7) αυτή η λύση προτάθηκε από τον @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=prev&oldid=6664298] και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=6664298], την οποία βρίσκω ικανοποιητική. Θα μου πεις ωραία όλα αυτά, αλλά είναι για την Βικιπαίδεια και εδώ δεν θα ξέρω τι να απαντήσω, πέρα από την προσωπική μου αίσθηση ότι αν ένα λεξικό δεν έχει και κάποια μίνιμουμ εγκυκλοπαιδική πληροφορία είναι εντελώς βαρετό, και εξηγούμαι με παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας: Το λήμμα [[Майское]] αν η ετυμολογία αποστειρωμένη σταματούσε στο [Майское < майское (μαγιάτικο) < ουδέτερο του επιθέτου майский < май + -ский] χωρίς να γίνει αναφορά στην πολιτική σημασία και το ιστορικό πλαίσιο της ονοματοδοσίας θα ήταν πλήρες; (σχετική συζήτηση: [[Συζήτηση:νυμφεύομαι_εξ_αριστεράς_χειρός#Ετυμολογία]])
:Τώρα το δεύτερο σκέλος. Αν μπαίναμε στη θέση ενός φιλομαθούς αλλά αναίσθητου ερευνητή του μέλλοντος, το ίδιο ακριβώς πιστεύω ότι θα ίσχυε πιστεύω και για τα παραδείγματα που λες, γιατί αν βγάλεις τον τελευταίο ενάμιση εθνικιστικό αιώνα από το κάδρο, δεν νοείται να μελετήσεις ελληνικά τοπωνύμια χώρια από τις τούρκικες, βουλγάρικες, σλάβικες εν γένει, αλβανικές/αρβανίτικες, βλάχικες κοκ εκδοχές τους, ανάλογα με τον τόπο. Πριν τα εθνικά κράτη οι λαοί και η γλώσσες τους δεν είχαν σαφή σύνορα. Το [[Αϊβαλί]] και το [[Ayvalik]] αλλά και το [[Κυδωνίες]] είναι και ως λέξεις άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους. Πιο πολύ θα τα έβλεπα ως συνώνυμα στο διαχρονικό μη συναισθηματικό πλαίσιο του παραπάνω ερευνητή παρά ως μεταφράσεις. Και νομίζω ότι το βικιλεξικό καθώς οι τίτλοι των σελίδων είναι μη συζητήσιμοι είναι ιδανικός χώρος για να ειδωθούν τα πράγματα αποστασιοποιημένα. Είναι δυνατόν π.χ. να ενδιαφέρει κάποιον η τοπωνυμία της Μικράς Ασίας και να μην δει τα ελληνικά και τούρκικα ονόματα ως ζεύγη; Και όσο πας ανατολικά μπερδέυονται και γεωργιανά, αρμένικα, κούρδικα και πάει λέγοντας. Και όλα αυτά τα διασχίζουν ποτάμια που όσο και αν τσακωνόμαστε για το «τούρκικο» ή το «ελληνικό» τους όνομα, αμφότερα συνήθως ανάγονται σε γλώσσες λαών από αιώνες χαμένων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τώρα αφού τέλειωσα το λογύδριο, ρωτάς για τον τρόπο. Πραγματικά δεν ξέρω. Αυτό που θα μου άρεσε είναι να φαίνεται η ετυμολογική σχέση, αν είναι δυνατόν στις σχετικές γλώσσες χωρίς να σταματάει επειδή θα υπάρχει η ετυμολογία στο άλλο. Π.χ. το Αϊβαλί να πηγαίνει μέχρι τέλος την ετυμολογία και να μην σταματά στο τούρκικο επειδή υπάρχει συνέχεια εκεί. (παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας [[Целинный]], θα μπορούσε να σταματήσει στο [[Целинное]] όταν αυτό δημιουργηθεί και αποκτήσει την ετυμολογία του, έτσι όμως κόβεται η ιστορία του τοπωνυμίου. Το ελληνικό, αν ποτέ καθιερωθεί π.χ. το [[Τσελίνι]] δεν χρειάζεται να πηγαίνει πέρα από το Целинный, δεν είναι όνομα συνδεδεμένο με την ιστορία του τόπου, απλά μια ξένη μετάφραση χωρίς ιδιαίτερη αξία για κάποιον που δεν μιλάει Ελληνικά. Πάλι εδώ μπαίνουμε στα γκρίζα όρια λεξικού/εγκυκλοπαιδικού λεξικού, αλλά πιστεύω ότι είναι αναπόφευκτα κάποια πράγματα. Ένα άλλο άσχετο παράδειγμα, θα μπορούσε ποτέ να είναι ολοκληρωμένο το [[λιντσάρισμα]] όπως είναι τώρα, χωρίς μια συνοπτική εξήγηση γιατί το όνομα αυτού του Lynch έγινε λέξη με αυτό το νόημα; Σε πολλές λέξεις η νοηματοδότηση ξεφεύγει από τους απλούς παραγωγικούς μηχανισμούς μιας γλώσσας και κρύβουν σχέσεις και ιστορίες που αν δεν καταγραφούν νομίζω χάνεται η πληρότητα και το ενδιαφέρον του λεξικού. Με προσοχή βέβαια γιατί εκεί είναι το λαμπρό πεδίο δόξας των (αθώων εν γένει) λαϊκών παρετυμολογιών και των (όχι πάντα αθώων) παρετυμολογιών παραφιλολογούντων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δεν έπρεπε να γράψεις τόσα, αλλά αφού το έκανες, απαντώ σύντομα:
::1. Νομίζω ότι έπρεπε να συζητηθεί το θέμα. Συμφωνώ, όπως είπα και αρχικά ότι οι ταυτόχρονες / παλαιότερες ονομασίες σε άλλες (ή και στην ίδια γλώσσα) στην παράγραφο «δείτε επίσης» έχουν θέση στο Βικιλεξικό.
::2. Είναι αναγκαίο να αναφέρονται στοιχεία όπως το τι είναι ο νόμος του Λίντς και όχι απλή αναφορά του, όπως επίσης και ότι το Μάιτσκογιε (αν το προφέρω σωστά) αφορά την «εργατική πρωτομαγιά, σημαντική εορτή, ιδιαίτερα στη Σοβιετική Ένωση»
::3. Ευκολία στην κατανόηση του Βικιλεξικού: Το να εξηγεί κανείς το [[νυμφεύομαι εξ αριστεράς χειρός]] ως «πραγματοποιώ μοργανατικό γάμο», σε εμένα έχει αποτέλεσμα ότι οδηγούμαι από ένα ακατάληπτο ορισμό σε άλλον, επίσης ακατάληπτο, ενώ ο ορισμός είναι θεωρητικά σωστός. Θεωρώ καλύτερα να συνπληρώσει κανείς ", δηλαδή μέλος ηγεμονικού οίκου συνφεύεται με «κοινό θνητό«" και ότι ο όρος αφορά τα μέλη ευρωπαϊκών βασιλικών και ευγενών οικογενειών.
::Αυτά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:21, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] είμαι έτοιμος, όπως σου είπα εύκολα.
:::Τελικός έλεγχος: @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], έχουμε το μοντέλο [[Абай]], βάσει του οποίου θα φτιαχτούν και πολλά άλλα. Έχετε κάποια παρατήρηση; Ναί ή όχι, παρακαλώ κάντε μια σύντομη επιβεβαίωση, γιατί μπορώ να βάλω τον Τάλω (FocalPointbot) να τα φτιάχνει, είμαι έτοιμος. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:40, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] έκανα μια μικρή διόρθωση μιας και στο ελληνικό ΒΛ συμβατικά οι ορισμοί ξεκινάνε με πεζό γράμμα. Κατά τα άλλα είναι μια χαρά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 15:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Α.... ναι το είχα δει και εγώ αυτό, αλλά στο μεταξύ το ξέχασα (χάρηκα που τα ετοίμασα όλα και ξεχάστηκα :) ). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:32, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
Κύριε {{ping|Ah3kal}}, εξαιρετικά τα modules, για την [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]]. Υπ' όψιν και των διορθωτών. Γενικά: τα προσχέδια υποβάλλονται στο [[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις]] ώστε να μπορούν να γίνονται διορθώσεις απ' όσους παρακολουθούν τις Σελίδες Συζήτησης.
* 1. στις ξένες γλώσσες, δεν έχουμε κενές (ελλείπουσες) ενότητες. Απαραίτητη είναι μόνο η μετάφραση. [[Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Τομείς_ξένων_γλωσσών]] Αν δεν υπάρχει Ετυμολογία, δεν μπαίνει (και πάντως αν έμπαινε σε τοπωνύμιο θα είχε παραμ. τύπος=τοπωνύμιο). Αν δεν υπάρχει Προφορά, δεν μπαίνει. Αν κάποιος συντάκτες θέλει, μπορεί να ανοίξει τις ενότητες. Ή μπορείτε, αν τις θέλετε πάρα πολύ να είναι 'ετοιμες για επεξεργασία', να είναι άδειες μέσα σε βελάκια, αόρατες, αλλά με σωστές παραμ.
* 2. Εδώ έχουμε γλώσσα με πολλαπλές γραφές (Γραφές, Άλλες γραφές. δεν είναι οι συνήθεις διεθνείς μεταγραφές που έχουμε στα μη λατινικά αλφάβητο-. Δυστυχώς, δεν υπάρχει ακόμα ενιαία αντιμετώπιση, και η συμβολή σας θα είναι σημαντική αν ενοποιήσετε, με την ευκαιρία τις Γραφές. (όχι Μεταγραφές όπως π.χ. των ελληνικών στο [[Παλαμάς#Μεταγραφές]]). Για γλώσσες με πολλαπλές γραφές, μετά από πολλές περιπέτειες, το en.wikt βάζει όλα τα λήμματα μαζί (κατ' αρχήν) και ίσως προσθέτει και υποκατηγορίες (όπως κάνει στα γιαπωνέζικα). Έχουμε π.χ.
** [[:Κατηγορία:Σερβική γλώσσα]] (εμίς έχουμε με παύλα στην Κατηγορία - λατινικό αλφάβητο) - [[wikt:en:Cat:Serbo-Croatian lemmas]] τα έχουν όλα μαζί.
** [[:Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα]] [[wikt:en:Cat:Japanese lemmas]] χάντζι, χιραγκάνα, κατακάνα, romaji (εδώ, κακώς, έχουμε σε παρένθεση τις γραφές, πρέπει να διορθωθεί)
** [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]] [[wikt:en:Kazakh lemmas]] τα έχει όλα μαζί.
** Κινεζική έχει pinyin, αλλά αυτό είναι άλλη περίπτωση.
Άρα, η επικεφαλίδα ενότητας θα είναι ή Γραφές (αν τις έχει όλες)με: καζακικό λατινικό αλφάβητο (αν έχει διαφορές από το βασικό λατινικό), λατινικό αλφάβητο τάδε, αραβική γραφή (επίσης ίσως να αποφασίστετε: αν θα πείτε 'γραφή' ή 'αλφάβητο' ώστε να καλύπτονται όλα τα συστήματα στο [[Πρότυπο:γραφή]]. καλό είναι να γίνουν και δείγματα των άλλων γραφών σε μερικά λήμματα (καλό είναι να υπάρχουν στο kk.wikt, en.wikt να δούμε τους χειρισμούς). Επίσης, μήπως τα θέλετε όπως στο en.wikt σε πινακάκι. Επίσης, αν μπορεί να γίνει πρότυπο headword οπως το [[Πρότυπο:ja-all]] που να παράγει όλες τις γραφές (νομίζω ότι ίσως μπορεί να γίνει Module:protypo t) Ό,τι κι αν διαλέξετε, θα είναι προς το παρόν OK, μέχρι να ενοποιηθούν όλα τα παραπάνω. Ας γίνουν αρκετά δείγματα manually, πειραματιστείτε και με διάφορα στιλ, μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές. Ευχαριστούμε για την εργασία σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:Επ, είδα ότι έλειπες και σκέφτηκα να μη σε ενοχλήσω @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], χαίρομαι πολύ που εμφανίστηκες, τώρα θα διαβάσω τι έγραψες. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:25, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Α... βλέπω αρχίσαμε τις σαχλαμάρες περί «υποβολής» και περί διαχειριστών.. τι να κάνουμε, είναι γλυκόπικρη η γεύση της επιστροφής. Ήλπιζα σε βελτίωση, αλλά φαίνεται ότι η αισιοδοξία μου είναι υπερβολική. Θα σε παρακαλέσω για πολλαπλή φορά: Όλοι είμαστε ίσοι ως χρήστες. Παρακαλώ πολύ πολύ πολύ, κατάλαβέ το. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Έβαλα το τύπος=τοπωνύμιο (σωστή παρατήρηση) και έκανα την απόκρυψη (που δεν τη θεωρώ απαραίτητη, αλλά τέλος πάντων, τι είχαμε, τι χάσαμε).
::Στα άλλα που γράφει επάνω η Sarri.greek δεν καταλαβαίνω αν μιλάμε για το ίδιο θέμα. Υποψιάζομαι (το λιγότερο πιθανό σενάριο) ότι η Sarri.greek δεν αντιλαμβάνεται ότι δε μιλάμε για μεταγραφή στα ρώσικα. Είναι μετάφραση. Είτε αυτό, είτε είμαι εγώ που δεν καταλαβαίνω, ούτε αντιλαμβάνομαι σε τι αναφέρεται (το πιο πιθανό σενάριο), οπότε αν βγάλετε κάποιο συμπέρασμα, be my guest. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], έφτιαξα και τις κατηγορίες. Είμαστε έτοιμοι αν δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] ας περιμένουμε λιγάκι, έβαλα και στην Βικιδημία το περί ελλείπουσας ετυμολογίας, να το λήξουμε και αυτό και μετά βάζω τα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] δύο σχόλια:
:1. «μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές» Λυπάμαι που δεν καταλαβαίνετε, σας το είπα πιο έμμεσα και πιο ευγενικά πριν καιρό στην Βικιδημία, αλλά τώρα θα το πω πιο ξεκάθαρα. Αυτό που λέτε όχι απλά δεν το δέχομαι, αλλά το αντιπαλεύω ως αντίθετο με τις βασικές αρχές και αξίες του Wikimedia. Δεν υπάρχει ιεραρχία στα εγχειρήματα του Wikimedia. Συζητάω μόνο με χρήστες, από διαχειριστές ζητάω να κάνουν δουλειές που δεν μπορούν να κάνουν οι χρήστες, τεχνικές δουλειές κατά βάση (φραγές διαγραφές) και τίποτα άλλο. '''Δεν έχω να συζητήσω τίποτα που να αφορά το περιεχόμενο του Βικιλεξικού με κανένα διαχειριστή.'''. Και το λέω αυτό ως χρήστης 10+ ετών, ως ενεργός διαχειριστής δύο εγχειρημάτων και ως πρώην καθολικός διαχειριστής, και τους «τίτλους» του αναφέρω μόνο για να σας δείξω ότι δεν τα λέω επειδή απλά δεν είμαι και εγώ εδώ διαχειριστής και δεν σέβομαι τον ρόλο ή κινούμενος από αναρχικά ιδεώδη και όχι ως κάποιους τίτλους που δίνουν βαρύτητα στην άποψή μου. Και στην Βικιπαίδεια και την Βικιθήκη που είμαι διαχειριστής τα ίδια θα πω. Η εδώ συζήτηση έγινε με τον '''χρήστη''' [[User:FocalPoint|FocalPoint]] ως ίσος προς ίσο και ακόμα και όταν ρωτάω πράγματα πάλι στον '''χρήστη''' FocalPoint απευθύνομαι, ακόμα και όταν ρωτάω «τι να κάνω;» στους χρήστες απευθύνομαι ασχέτως αν ο FocalPoint, ο [[User:Chalk19|Chalk19]] και ο [[User:Texniths|Texniths]] '''τυχαίνει να είναι και διαχειριστές''', όχι για να μου δώσουν άδεια, αλλά για να βοηθήσουν σε κάτι που δεν γνωρίζω. Δεν είναι ερωτήσεις διοικούμενου προς την διοίκηση η κατωτέρου προς ανωτέρους. Σέβομαι την εμπειρία τους και έχω επίγνωση της δικής μου απειρίας στο ΒΛ, αυτό είναι όλο, δεν υπακούω ούτε δέχομαι εντολές, συζητάω πείθομαι και πείθω ανάλογα με την περίπτωση. Σας σέβομαι ιδιαιτέρως ως χρήστρια για την εμπειρία σας και το έργο που έχετε προσφέρει και χαίρομαι που επιστρέφετε, και θα χαρώ να μείνετε ως χρήστρια, αλλά ως διαχειρίστρια με τέτοιες δηλώσεις και αντιλήψεις δεν έχετε ούτε τον σεβασμό ούτε την εμπιστοσύνη μου, και αν εξακολουθήσετε να τις εκφράζετε και κυρίως να τις κάνετε πράξη θα με έχετε απέναντί σας, όσο και αν δεν το επιθυμώ και με στεναχωρεί κάτι τέτοιο.
:2. Δεν έχω πρόβλημα να μην μπει το πρότυπο για ελλειπούσα ετυμολογία αλλά δεν βλέπω τον λόγο. Όταν ο Chalk19 μου είπε ότι μεταφράσεις μπαίνουν μόνο στα ελληνικά λήμματα το θεώρησα λογικό καθώς στην ιδεατή τελική μορφή του ΒΛ που όλες οι λέξεις θα υπάρχουν και στα ελληνικά, η ελληνική θα είναι το κέντρο τους που όλες οι άλλες θα παραπέμπουν. Οπότε θα χρειάζεται να υπάρχουν οι μεταφράσεις μόνο εκεί, αλλιώς θα υπάρχει ανάγκη συντήρησης των ίδιων μεταφράσεων σε όσες γλώσσες υπάρχουν διαθέσιμες. Επιφύλαξη εδώ πιθανές ομάδες λέξεων που δεν αποδίδονται με λεξικογραφούμενο όρο στα ελληνικά, οπότε θα πρέπει το κέντρο μεταφράσεων να πάει σε άλλη γλώσσα. Στην ίδια όμως ιδεατή μορφή, κάθε λέξη ανεξαρτήτως γλώσσας θα πρέπει να έχει την ετυμολογία της, οπότε μια κατηγορία παρακολούθησης και ένα πρότυπο προτροπής συμπλήρωσης δεν νομίζω ότι βλάπτει κανέναν και δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η οδηγία στη σελίδα. Κάποια στιγμή θα ανοίξω συζήτηση με πρόταση να αλλάξει ως προς αυτό η οδηγία.
:3. Οι γραφές είναι κάτι που δεν προτίθεμαι να επεκταθώ άμεσα και σίγουρα δεν πρόκειται να φτιάξω λήμμα αν δεν το βρω σε κείμενο. Η αραβική γραφή είναι ιστορική αλλά και τρέχουσα εκτός Καζακστάν. Η ιστορική λατινική Γιανιαλίφ χρησιμοποιήθηκε μέχρι την υιοθέτηση του κυριλικού στις πρώτες σοβιετικές δεκαετίες, και η σύγχρονη λατινική πρόκειται να γίνει η επίσημη γραφή στην χώρα, αλλά δεν έχει σταθεροποιηθεί ακόμα, ούτε έχουν αποσαφηνιστεί επίσημα εντελώς κάποιες λεπτομέρειες. Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δοκιμή με:
::* [[Абайыл]] - [[Абдол]]
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], μια τελευταία ματιά παρακαλώ. Έχω ήδη αλλάξει την περιγραφή σε «Νέο τοπωνύμιο (Καζακικά)» (οι εισαγωγές αυτές είχαν λάθος περιγραφή). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:30, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν βλέπω κάτι προβληματικό πέρα από την σύνοψη που ήδη έχεις δει από μόνος σου. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::Προχωράω. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:56, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::τέλος με [[Ястребинка]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:02, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ευχαριστώ! Τώρα έχω δουλειά για μήνες ή για χρόνια :) καλά να είμαστε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 22:04, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
==Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά==
:::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], υπάρχει μήπως κάπου προτυπάκι για μεταγραμματισμό ελληνικών σε λατινικά σύμφωνα με το ISO 843; Μην φτιάχνουμε μόνο το καζακικά και δεν φροντίζουμε τα ελληνικά, κρίμα είναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:44, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα το ψάξω, αλλά σε κάθε περίπτωση νομίζω* ότι μπορώ να καταφέρω να μετατρέψω ένα υπάρχον να κάνει την δουλειά για το ISO 843 (*) Επιφύλαξη: όπως όμως έχω πει και αλλού [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:Ah3kal&diff=prev&oldid=154828 ισχύουν αυτά για τις ικανότητές μου] —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:23, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το χαζότατο μυαλό μου λέει (κούνια που με κούναγε) ότι είναι ευκολάκι η μετατροπή του [[Module:kk-translit]]. Είμαι σίγουρος ότι αν ξέρει κανείς τι κάνει, είναι πράγματι σχετικά απλό. Αν (ονόματα δε λέμε και πρόσωπα δε θίγουμε) δεν ξέρει, προφανώς, θα κολλήσει με την πρώτη. Θα ήταν καλύτερο να πάρουμε έτοιμο από το [[:en:wikt:template:t]], όπου είναι θαμμένο σε κάποιες από τα modules που καλεί. Ζήτησα βοήθεια από το αγγλικό και βλέπουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:51, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] υπάρχει το αγγλικό [[:en:Module:el-translit]] το δοκίμασα με το [[Module:el-translit]] αλλά θέλει και άλλα modules για να δουλέψει, που δεν ξέρω αν θα έχει τελειωμό μετά η εισαγωγή. Πάντως μου φαίνεται ότι μπορεί να μην είναι το ISO γιατί κάπου βλέπω να κάνει τα μπ -> b. Αν θές σβήσε το, δεν κατάφερα ούτως ή άλλως να καταλάβω τι φταίει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:53, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], το αγγλικό ξέχασέ το. Τo [[:ca:Mòdul:el-trans]] έχει μόνο ένα χρησιμοποιούμενο πρότυπο. Για δες, μπας και βγάλουμε άκρη. @#$#@@@... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:09, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αυτό δούλεψε με πολύ απλοποίηση γιατί ήταν για μεταγραφή στα καταλανικά οπότε είχε ειδικούς κανόνες σχετικούς με τα καταλανικά. Το μετέτρεψα για 1-1 μεταγραφή σύμφωνα με το αναστρέψιμο ISO843 ([[Πρότυπο:ISO843]]). Μπορώ να κάνω και εκδοχή που να μετατρέπει τα Η Ω σε i o χωρίς παύλα, ή και να αφαιρεθούν οι τόνοι εντελώς. Το κακό είναι ότι αυτό μπορώ να το κάνω με κλωνοποίηση του Module και όχι με ένα Module 3 σε 1. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 00:27, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] με σόκαρε η πληροφορία ότι το αναστρέψιμο πρότυπο βγάζει τόνους και περισπωμένες. Το είχα δει και το είχα απωθήσει. Αυτό που θέλουμε εμείς είναι ο πίνακας 2 (μεταγραφής) του ΕΛΟΤ-743 που χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Διαβατηρίων και όχι ο πίνακας 1 (μεταγραμμαστισμού). Οπότε κλωνοποιείς μεν, αλλά όχι ως [[Πρότυπο:ISO843]], αλλά ως Πρότυπο:ISO843-2 (αν θέλουμε να είμαστε εξαντλητικά ακριβείς (δε με χαλάει) ή απλά Πρότυπο:ISO843 αν το προτιμάς απλό, χωρίς φιοριτούρες. Αμάν βλέπω τώρα ότι έχει και την αντιστοιχία οϊ-> oϊ (και το αϊ βέβαια), αλλά και το μη χρησιμοποιούμενο τονισμένο ο στο όι -> όi. Εμείς ακολουθούμε την μεταγραφή σύμφωνα με την Ελληνική Αστυνομία Υπηρεσία Διαβατηρίων https://www.passport.gov.gr/tools/ χωρίς τέτοια κόλπα. Συνεπώς «Πρότυπο:ISO843-passp», ας το πούμε «Πρότυπο:ISO843-3» και το αφήνουμε ως σχόλιο. Επιπλέον, ακόμη μια χάρη παρακαλώ: Το πρότυπο που έφτιαξες, αφήνει κενή γραμμή και σε πάει παρακάτω (δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%91%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CF%89%CE%B2&oldid=6713129 εδώ]. Βγάλε την παρακαλώ, μας χαλάει όλη τη σούπα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:30, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::εμ.... όχι άλλαξα άποψη, μου άρεσε πάρα πολύ το καζάκικο πρότυπο σε ονομασία. Μήπως να το κάναμε el-latn, ώστε να τα προτυποποιήσουμε; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:33, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω πρόβλημα με το όνομα του προτύπου, το αφήνω σε σένα. Μόνο τα Module ίσως είναι καλύτερο να γίνουν ISO843-1-2-3 ή ΕΛΟΤ-743-1-2-3 για να ξέρουμε τι κάνει το καθένα, ούτως ή άλλως δεν θα φαίνονται πουθενά στα λήμματα.
:::::::::::::::Ο πίνακας 1 είναι 1-1, οπότε ήταν ο εύκολος, με εξαίρεση που δεν πρόσεξα και θέλει διόρθωση, το Υ στα ΑΥ και ΕΥ γίνεται U και όχι Υ όπως στις υπόλοιπες περιπτώσεις. Βέβαια δεν ξέρω που θα μπορούσε εν τέλει να μας χρησιμεύσει.
:::::::::::::::Ο πίνακας 2 έχει πολύπλοκους κανόνες (δύσκολος), οπότε θέλει δουλειά.
:::::::::::::::Το πρόβλημα με τα διαβατήρια είναι ότι δεν έχει κάπου ένα πίνακα με τους κανόνες, αλλά μάλλον είναι ο 2 χωρίς τόνους και διαλυτικά. Άρα αν καταφέρω τον 2, αυτός θα γίνει πολύ εύκολα με δύο - τρεις αφαιρέσεις για τα διακριτικά.
:::::::::::::::Η κενή γραμμή στο πρότυπο φτιάχτηκε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:11, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::Ευχαριστώ πολύ @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] για τον κόπο. Αναμένω και σχεδιάζω ήδη το πως θα το προσθέσω στα υπάρχοντα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:21, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::Νομίζω ότι είναι έτοιμο: [[Πρότυπο:el-latn]]. Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743 χωρίς όμως διακριτικά (τόνοι και διαλυτικά).
:::::::::::::::::Έχει ένα πρόβλημα με το μπ που δεν μπορώ να το λύσω. Υποτίθετε ότι πρέπει στη μέση της λέξης να μένει mp και στην αρχή ή το τέλος να γίνεται b ή B.
:::::::::::::::::{{el-latn|μπαμπαμπαμπεμπεμπεμπιμπιμπιμπομπομπο}} —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::Δεν μπορώ να καταλάβω :(
::::::::::::::::::*{{el-latn|άμπακος άμπαμπακος}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|αμπάριζα αμπαμπάριζα}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|Ελμπασάν Ελμπαμπασάν}}
::::::::::::::::::Το πρώτο μπ το μεταγράφει σωστά, όταν έχει και δεύτερο η λέξη το κάνει b όπου και να είναι —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:03, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μετά από δοκιμές διαπίστωσα ότι τα δυο μμ τα πιάνει: {{el-latn|Μπαρυμπαμμποφ}} . Μέχρι εκεί μπορώ να βοηθήσω. Θα είχε ουσία να ψάξει για "(.?)μπ(.?)μπ(.?)"; Σαχλάμάρα μου φαίνεται ότι λέω. Τέλος πάντων. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Σιγά μη σκάσω.... Στη χειρότερη περίπτωση [[User:Ah3kal|Ah3kal]], θα βρω όσα έχουν δυο μπ και θα τα βάλω χεράτα. Άντε πια... θα μας κάνουν τα μόντουλς ότι θέλουν.. Όχι... θα κάνουμε εμείς ότι γουστάρουμε. Θα τα κάνουμε τα πάνω - κάτω. Βίβα λα ρεβολουθιόν κοντρα-ντιτζιτάλες από τους ρομποτο-puppeteers! Αλόν-ζανφάν-ντε-λα-πατρί,λε-ζουρ-ντε-γκλουάρ-ετ-αρριβέ!Μαρσόν-ουί-Μαρσόν! χαχαχαχα --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:53, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] μου έγραφες την ώρα που το άλλαξα λίγο. Είναι λίγο ερασιτεχνικό αλλά τώρα νομίζω ότι δουλεύει. Έχει ένα πρόβλημα μόνο (που να γνωρίζω) που είναι σπάνια να τελειώνει η λέξη σε μπ που κατά το πρότυπο πρέπει να γίνει b ενώ τώρα το κάνει mp {{el-latn|μπαμπαμπιμπιμπιμπεμπεμπέμπομπόμπ}}. Δεν αποκλείεται να έχει όμως άλλες δυσλειτουργίες οπότε πριν το βάλεις ας το τεστάρουμε λίγο. Θα κοιτάξω να δω αν μπορώ να φτιάξω και το τελικό μπ χωρίς να ξαναχαλάσει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:27, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
[[User:Ah3kal|Ah3kal]] εγώ αυτό το πράγμα με τις ατελείωτες «:::::::», δεν το μπορώ. Λοιπόν, δες παρακάτω. Έφτιαξα μερικά. Τα υπόλοιπα το ΠΣΚ, εν αναμονή επιβεβαίωσης ότι όλα είναι καλά. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:53, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Ας βρούμε πρώτα κάποια που χρειάζονται μεταγραφή:
Το https://petscan.wmflabs.org/?psid=28093768 βρίσκει τα Ανδρικά ελληνικά επώνυμα που δεν έχουν {μεταγραφές}.
Είναι 58.000 περίπου από σύνολο 107.000
Προφανώς μετά θα κάνουμε και τα θηλυκά και τα κοινού γένους.
Μετά: Αν έχει {πηγές}, τις αντικαθιστούμε με το
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki><br>
Αν δεν έχει πηγές, τότε αντικαθιστούμε το {κλείδα-ελλ} με το ίδιο
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}</nowiki><br>
ΟΚ, θα το κάνω δοκιμή και βλέπουμε.
Χμ... έχουμε και πιο μπερδεμένα, με αρχαία ελληνικά, με μεταφράσεις όταν είναι επώνυμο και όνομα μαζί, χμ χμ χμ . Τέλος πάντων, θα το δούμε αργότερα αυτό. Για δοκιμή, το [[Δήμας]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:13, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:Ο απίστευτος δεν δέχεται το "<!" , τέλος πάντων, η δουλειά έγινε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&oldid=6713336]. Οπότε όταν το el-latn ή καλύτερα el-lat φτιαχτεί (ευφημισμός, εννοώ όταν ο @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το καταφέρει, θα πρέπει να βρω το σωστό κόλπο για να βρω λήμματα που δε θα έχουν εξαιρέσεις για να βάλω προς επεξεργασία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:57, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
Χμ, νομίζω ότι τελικά έγινε με αυτό:
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "===={{μεταγραφές}}====
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη μεταγραφών σε επώνυμο"</pre>
Έκανα το [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&diff=prev&oldid=6713336 Δήμας] μόνο, θα δούμε τα υπόλοιπα αργότερα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Ελληνικών επωνύμων συνέχεια ==
... (τώρα και με μεταγραφή στα λατινικά) ... με τη χρήση του <pre>{{el-latn}}</pre>
Δοκιμή με [[Αλλιάι]] ... [[Αμπάτζεβα]] ... [[Αμύνδας]]. Όλα μοιάζουν καλά.
Όταν μπουν τα υπόλοιπα, θα είναι με τη μεταγραφή στα λατινικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:38, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χαίρομαι που η απόκρυψη των άλλων μεταγραφών δουλεύει, όταν μπαίνει σε νέα λήμματα ... go figure ... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:40, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ πολύ ωραίο, ευχαριστώ πολύ για τον κόπο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:43, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χμ, κάνω αλλαγή να βγαίνει κόκκινο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:44, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Τελική δοκιμή με [[Ανγουράς]].
4b5854w310erqfjwxwnh4g172qlpeny
6713945
6713944
2024-04-25T19:32:02Z
Ah3kal
16336
/* Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά */ Απάντηση
wikitext
text/x-wiki
Εδώ κρατώ όσο είναι υπό υλοποίηση είτε τα πρότυπα κειμένων, είτε τις εντολές για αυτόματες επεξεργασίες με το [https://paws.wmflabs.org/paws/hub/home PAWS] (νέο: [https://hub.paws.wmcloud.org/user/FocalPointBot/lab]) με τη μορφή:
*εντολή ή πρότυπο κειμένου ή και τα δύο
*σχόλιό μου αν το θεωρώ απαραίτητο
*υπογραφή με χρόνο
Αφορά αυτοματοποιημένες συνεισφορές του [[Χρήστης:FocalPoint]], είτε, συνηθέστερα, του [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] (ο ίδιος προτιμά το όνομα Τάλως) ([[Ειδικό:Συνεισφορές/FocalPointBot]])
Όσες εργασίες έχουν υλοποιηθεί, τις αποθηκεύω στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done]] (τον τίτλο) και στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2019]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2020]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2021]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2022]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2023]] κρατώ το αρχείο με τα κείμενα που γράφηκαν αρχικά παρακάτω στην παρούσα σελίδα.
''Απλός κανόνας επικοινωνίας: Παρακαλώ ειδοποιήστε το λογαριασμό μου FocalPoint, για δω την επεξεργασία σας, αν γράψετε εδώ. Προσοχή ο μηχανισμός αυτός δουλεύει μόνο αν συνοδεύεται με υπογραφή, κατά την αποθήκευση της συνεισφοράς, δηλαδή αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>» ή εναλλακτικά «<nowiki>{{χρ|FocalPoint}} Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>», θα ειδοποιηθώ. Αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση.</nowiki>», το σώσετε και μετά ξανακάνετε επεξεργασία και βάλετε υπογραφή «<nowiki>--~~~~</nowiki>», δε θα ειδοποιηθώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:52, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)
*[[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις/2021]] Εδώ οι αιτήσεις προς όλα τα bot.
*[[Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot]] (μαθήματα από εμένα που δεν έχω ιδέα, σε όποιον ξέρει λιγότερα)
*Για γρήγορη αναφορά https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/PAWS το manual
*Για βοήθεια: https://petscan.wmflabs.org/
Μοντέλα που είναι σύνθετα (αναγνωρίζονται όταν κάνω -force, δηλαδή αντικατάσταση κειμένου και πρέπει να τα ανιχνεύσω από τις συνεισφορές):
*[[Χαρισιάδης]], επώνυμο νέα ελληνικά και όνομα αρχαία ελληνικά
*[[Ευρυβιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά (στα αρχαία είναι ο [[Εὐριβιάδης]])
*[[Μιλτιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά, και όνομα αρχαία ελληνικά
==οικισμοί της Ελλάδας==
Στο επίσημο αρχείο των οικισμών υπάρχουν 13.544 γραμμές οικισμών, με 9.616 μοναδικά ονόματα. Από αυτά 200 τα έχουμε ήδη, άρα δεν τα πειράζουμε, συνεπώς θα εισαχθούν 9.400 ονόματα οικισμών.
Θα χρησιμοποιηθεί το αρχείο της Ανεξάρτητης Στατιστικής Αρχής:
* https://www.statistics.gr/statistics/-/publication/SKA01/-
Δοκιμή με [[Μεσόβουνον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:57, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
Και [[Μεσόβουνο]]. Και οι δυο δοκιμές αφορούν οικισμούς που υπάρχουν μόνο μια φορά στην Ελληνική επικράτεια. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:18, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
== Ιταλικά επώνυμα ==
Δοκιμή με [[Colombo]]. ΟΚ [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:04, 22 Αυγούστου 2023 (UTC)
Τέλος με [[Rossato]].
Επόμενη πηγή, δοκιμή με [[Aabid ]], [[Aabid]], [[Aad]]. OK.
Έχουν γίνει μέχρι το [[Nachtsheim]]. Μετά το 1.000.000 θα γίνουν από το [[Naci]] και πέρα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:49, 29 Αυγούστου 2023 (UTC)
Περάσαμε το 1.000.000, συνεχίζω με [[Naci]]. Τέλος με [[Zolla]].
Πρόσθεσα πλήρες λήμμα γλώσσας σε όσα δεν υπήρχαν στα Ιταλικά.
Αρχή με [[Aarab]], [[Aaron]] - [[Zwirner]]
Μένει να προσθέσω τα Ιταλικά σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν. Μόνο με το χέρι.
== Γαλλικά επώνυμα από το Quebec ==
Η επίσημη γλώσσα του Κεμπέκ είναι Γαλλικά, συνεπώς όλα τα επώνυμα από εκεί, θα περαστούν στα Γαλλικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:55, 1 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Tremblay]] - [[Zéphirin]].
Προστέθηκαν τα Γαλλικά (πλήρες λήμμα) σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
[[Gagnon]] - [[Zuniga]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:50, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη επωνύμου σε όσα υπάρχουν ήδη στη γαλλική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια). Με το χέρι.
Θα είναι από [[Eugène]] - [[Brabant]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
== Σλοβενικά επώνυμα ==
Αρχή με τα Σλοβένικα επώνυμα από S-Ž. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:29, 2 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Sabadžija]], [[Sabalić]] - ΟΚ
Διόρθωση για γυναικεία / ανδρικά επώνυμα με βάση ανατολική επιρροή ov/ova, ski/ska ev/eva με
:pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"επώνυμο ανδρικό ή γυναικείο (Σλοβένικα)" -force (επιβολή αντικατάστασης)
[[Sabantseva]] - [[Sivčev]] έγινε.
Συνέχεια, με συνδυασμένα κοινού γένους (τα περισσότερα), καθώς και τα ανδρικά και γυναικεία.
μέχρι [[Wutt]]
A-L και M-R, τέλος με [[Qyteza]] .
G-L από
* γυναικεία [[Gicheva]] - [[Lutishoska]]
* ανδρικά [[Gadžijev]] - [[Lyubenov]]
* κοινά [[Gabaj]] - [[Lytvynenko]]
Διόρθωση σε όσα από αυτά είχε γραφεί η λέξη Σλοβανικά αντί για Σλοβενικά.
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "Σλοβανίας" "Σλοβενίας" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"
Μένει να γίνει
* προσθήκη επωνύμου σε όσα δεν υπάρχουν στη σλοβενική γλώσσα
*: [[Abaz]] / [[Abazi]] - [[Fux]]
*: [[Gerasimova]] - [[Leva]] / [[Gajski]] - [[Lupinski]] / [[Gaal]] - [[Lyu]]
*: [[Ma]] - [[Rušnov]]
*: [[Saadaoui]] - [[Zych]]
* και μετά σε όσα υπάρχουν ήδη στη σλοβενική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια)
== Γυναικεία Σλοβένικα ονόματα ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Σλοβένικα)"
[[Abibe]] - [[Đurđina]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Ανδρικά Σλοβένικα ονόματα ==
[[Abdulah]] - [[Đuro]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Αγγλικά ονόματα από την Ιρλανδία ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Αγγλικά)"
[[Caoimhe]] - [[Zélie]]
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο ανδρικό όνομα (Αγγλικά)"
[[Oisin]] - [[Zoraiz]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά ονόματα από την Νότια Αυστραλία ==
ανδρικά: [[Banjo]] - [[Zyon]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
γυναικεία: [[Amity]] - [[Zuwayla]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά επώνυμα ==
Αρχικά από την Αγγλία και την Ουαλία και στη συνέχεια από το UK's General Register Office 1849
[[Abberley]] - [[Zugg]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Ολλανδικά επώνυμα ==
[[Jong]], [[Vries]] - [[Vermond]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:00, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
==Αλβανικά επώνυμα συνέχεια==
[[Abazoviq]] - [[Zhitija]] με πηγή Organization for Security and Co-operation in Europe, 17 January 2020
Μπαίνουν και τα υπόλοιπα που υπήρχαν ήδη. (να βρω το πρώτο και το τελευταίο)
==Αλβανικά γυναικεία ονόματα==
[[Adifete]]- [[Zymrite]]
Προσθήκη σε όσα υπήρχαν ήδη σε άλλη γλώσσα:
[[Adea]] - [[Zulfije]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά» σε όσα προστέθηκαν σε άλλες γλώσσες (όπως παρακάτω), με το χέρι
==Αλβανικά ανδρικά ονόματα==
[[Admirim]] - [[Zylqefli]]
Προσθήκη σε υπάρχοντα λήμματα άλλων γλωσσών, από [[Admir]] σε [[Zulfi]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά», οδηγίες στο:
* [[Συζήτηση κατηγορίας:Ανδρικά ονόματα (αλβανικά)]]
Είναι άλλωστε μόνο 930... αν κάποιος ξέρει να το κάνει με το μποτ, ας το κάνει παρακαλώ. Είναι σαφέστατα εφικτό, αλλά θέλει άλλο εργαλείο από αυτό που χρησιμοποιώ εγώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:57, 17 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
==Δανικά ονόματα==
* γυναικεία από [[Anne-Mette]] - [[Åsta]]
Συμπλήρωση σε υπάρχοντα από [[Hanne]] - [[Öznur]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε δανικά (όχι γυναικεία).
* ανδρικά - να γίνουν και αυτά, από [[Torben]] - [[Åsmundur]]
Έγινε προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες:
* από [[Peter]] - [[Åke]]
Διόρθωση σε όσα είναι και ανδρικά και γυναικεία: [[Noor]] - [[Zhenxin]]
==Δανικά επώνυμα==
Από [[Nørgaard]] - [[Özoral]]
Αυτά που ήδη έχουν λήμματα σε άλλες γλώσσες:
[[Jensen]] - (παύση για σκέψη στο [[Morild]]) - θα πάει μέχρι το [[Århammar]] .
Διόρθωση Δανικών που είναι και ανδρικά ονόματα και επώνυμα:
[[Wolf]] - [[True]]
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary <nowiki>"'''{{PAGENAME}}''' {{α}}</nowiki>
* <nowiki>{{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki>
* Den samlede liste over for- og efternavne i Region Nordjylland (Ο πλήρης κατάλογος των ονομάτων και των επωνύμων στην περιοχή Βόρεια Γιούτλαντ), nordjyske.dk, ανακτήθηκε στις 13/9/2023 <nowiki>[https://nordjyske.dk/nyheder/aalborg/26-558-forskellige-fornavne-i-nordjylland-find-ud-af-hvor-mange-du-deler-med/4121557]</nowiki>
----
<nowiki>=={{-da-}}==</nowiki>
<nowiki>==={{ετυμολογία}}===</nowiki>
<nowiki>: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|da}}</nowiki>
<nowiki>==={{κύριο όνομα|da}}===</nowiki>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}</nowiki>
<nowiki>* {{επώνυμο|da}}" "'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki># {{επώνυμο|da}}</nowiki>" -summary:"διόρθωση σε Δανικό όνομα και επώνυμο"</pre>
τα ίδια σε γυναικείο και ανδρικό και επώνυμο, [[Le]] - [[Juul]]
Λίγα ακόμη που είχαν αλλαχτεί με το χέρι ή μπήκαν με άλλη σειρά, έγιναν με το χέρι ξανά.
== Πολωνικά ονόματα ==
* γυναικεία: [[Milena]] με το χέρι
Τα γυναικεία που είναι σπανίως και ανδρικά είναι όλα υπάρχοντα, πάμε σε add_text
* [[Nicola]] - ...
Ανδρικά - [[Sergii]]
==Γερμανικά επώνυμα 2==
[[a Santa Croce Ceschi]] - [[Zywaczuk]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες: [[Aba]] - [[Zyta]]
Για να γίνει: Ενσωμάτωση γερμανικού επωνύμου και ανδρικού ονόματος [https://petscan.wmflabs.org/?psid=26102808] από πάνω προς τα κάτω [[Haug]]
==Τουρκικά επώνυμα 2==
[[Aalijahan]] - [[Zykus]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα υπήρχαν ήδη σε άλλες γλώσσες: [[Abaci]] - [[Zuhal]]
== Ελληνικά επώνυμα Καβ ==
[[Αβδημνιώτης]] - [[Ψινέλη]] 1012 από 1543, υπήρχαν ήδη 531 από αυτά
Επόμενο: [[Αβράμογλου]] - [[Ψυρούκης]] 2743 από 6345, υπήρχαν ήδη 3602 από αυτά
== Αρμενικά επώνυμα ==
[[Աբովյան]] - [[Թելոյան]]
διορθώσεις [[Աբազյան]] - [[Ֆնդիկյան]]
== Νορβηγικά επώνυμα ==
[[Aabø]] - [[Yttervik]]
προσθήκη σε υπάρχοντα [[Aa]] - [[Zimmermann]]
== Νορβηγικά γυναικεία ονόματα ==
[[Aashild]] - [[Åsne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Aagot]] / [[Aasta ]] - [[Tula]]
Διόρθωση από αθ σε θ σε όσα προστέθηκαν:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ" "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{θ" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"</nowiki>
[[Adele]] - [[Tula]]. ΟΚ.
Ενσωματώθηκαν με το χέρι και όσα ήταν νορβηγικά γυναικεία ονόματα και νορβηγικά επώνυμα.
== Νορβηγικά ανδρικά ονόματα ==
[[Eilev]] / [[Amund]] - [[Ådne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Ebbe]] - [[Milan]] (που δεν είναι επώνυμα)
Προσθήκη νορβηγικού ονόματος σε νορβηγικά επώνυμα [[Stein]] - [[Bjørge]]. OK.
== Κυπριακά επώνυμα ==
[[Αβελκίου]] - [[Ώτη]]
Διόρθωση επωνύμων αρμενικής προέλευσης [[Αβσιαριάν]] - [[Αμπαντζιάν]]
== Ελληνικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών.
[[Βασάλου]] - [[]]
== Ισλανδικά ονόματα ==
* ανδρικά [[Aðalsteinn]], [[Ármann]] - [[Ýmir]]
* γυναικεία [[Aðalbjörg]] - [[Ylfa]]
Μένει να βάλω τα ισλανδικά σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε άλλες γλώσσες.
* γυναικεία [[Agnes]] - [[Karolina]]
Διόρθωση:
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "επώνυμο|is" "όνομα|is" -summary:"διόρθωση ισλανδικά"
* (προσθήκη σε) ανδρικά [[Agnar]] - [[Vilhjálmur]]
και
* νέα ανδρικά ισλανδικά [[Sær]] - [[Vestmaður]]
και προσθήκη σε υπάρχοντα:
* [[Aage]] - [[Ymir]]
== Τουρκικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών. Μέχρι το 1962, από τη Βρετανική διοίκηση (μέχρι το 1960), τα τουρκικά ονόματα γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρέθηκαν τα ξενικά.
[[Abakan]] - [[Zynel]]
Διόρθωση:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "" -summary:"διόρθωση (αφαίρεση {{κλείδα-ελλ}})"</nowiki>
[[Abakan]] - [[Zynel]]
==Αγγλικά επώνυμα Οκτ. 2023==
Από το κυπριακό αρχείο, όσα επώνυμα με λατινικούς χαρακτήρες δεν είναι (ξεκάθαρα) Τουρκικά.
[[Akerson]] - [[]]
==Διόρθωση: Προσθήκη κλείδα-ελλ σε ελληνικά επώνυμα==
<nowiki>pwb.py add_text -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"
</nowiki>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}"</nowiki>
Σημειώνω για αργότερα ότι το except έχει καταργηθεί και χρησιμοποιείται το grepnot για την εντολή «εκτός».
==Διόρθωση: Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο==
<pre><nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "* {{επώνυμο|el|α}}" "# {{επώνυμο|el|α}}</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|el|α}}<ref>Αρχειοθήκη Κυκλάδων, ανακτήθηκε 12/11/2023 [https://cyclades.eie.gr/psifiaki-archiothiki/eklogiki-katalogi/]</ref>
</nowiki>
<nowiki>==={{αναφορές}}===</nowiki>
<nowiki><references/>"</nowiki> -summary:"Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο"</pre>
==Προσθήκη {κλείδα-ελλ}==
Έγινε με το:
<nowiki>pwb.py add_text -file:px.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}" -pt:1</nowiki>
== Μαζική διαγραφή ==
Διαγραφή επωνύμων που είχαν είτε λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα, είτε περιείχαν επιστημονικό μ (μιού) αντί ελληνικό μ. Ενδεικτικό παράδειγμα:
* Xατζηαρµιάς - με μικρά γίνεται xατζηαρµιάς (βλέπετε x αντί για χ) και με κεφαλαία XΑΤΖΗΑΡµΙΑΣ, όπου φαίνεται ότι το μ δεν είναι ελληνικό, γιατί δεν μετατράπηκε σε κεφαλαίο.
Δεν δούλεψε το:
<nowiki>pwb.py delete -lang:el -family:wiktionary -file:othertest.txt -summary:"λήμμα με λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα"
</nowiki>
το οποίο τελικά απλά έβαλε ένδειξη διαγραφής.
Η διαγραφή έγινε με τη βοήθεια του [[User:Ah3kal|Ah3kal]] ο οποίος έγραψε τις παρακάτω οδηγίες:
Τελικά η λύση είναι το [[:s:en:MediaWiki:Gadget-massdelete.js]], και δουλεύει πολύ εύκολα
# [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:Ah3kal/common.js&curid=384598&diff=10439290&oldid=10326229] δεν χρειάζεται να αντιγράψεις όλο τον κώδικα, μόνο να τον καλέσεις
# Δεν κατάφερα να βρω που μου βγάζει από μόνο του σύνδεσμο για την νέα ειδική σελίδα οπότε βάζω χειρονακτικά το Ειδικό:MassDelete που για το Βικιλεξικό η διεύθυνση είναι https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:MassDelete
# εκεί στο παράθυρο απλά βάζεις τις σελίδες που θες να διαγραφούν μία ανά γραμμή. Τις έβαλα χωρίς μορφοποίηση [[ ]] ή * απλά τον καθαρό πλήρη τίτλο.
# Οι έτοιμες αιτιολογήσεις είναι στα αγγλικά αλλά σου δίνει επιλογή άλλο όπου μπορείς να γράψεις την αιτιολόγηση που θες
# πατάς το κουμπί και τέλος.
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:46, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:[https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9C%CE%B7%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%BF?type=delete&user=Ah3kal&page=&wpdate=&tagfilter=&subtype=&wpFormIdentifier=logeventslist] εδώ το αποτέλεσμα (τα Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2 και Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 διαγράφηκαν με αυτό τον τρόπο) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:49, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
;Επισήμανση λάθους
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:FocalPoint/common.js&diff=next&oldid=6627080 αυτή η αλλαγή] είναι λάθος! Δεν θα σου δουλέψει. Όπως το έχεις βάλει αρχικά. Το en.wikisource καλώς υπάρχει, ουσιαστικά του λες που βρίσκεται ο κώδικας, και ο κώδικας είναι εκεί. Για να δουλέψει ανάλογα με τον browser που χρησιμοποιείς πρεπει να κάνεις ανανέωση π.χ. για Firefox swift + reload (σου έχει οδηγίες στην κορυφή) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 13:56, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το κατάλαβα λίγο πριν το γράψεις. Αρχίζω δοκιμή. [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPointBot|συζήτηση]]) 16:50, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] OMG it's full of stars ! Πολλές ευχαριστίες. Δουλεύει πολύ καλά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:03, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
Έγιναν πάνω από 500 διαγραφές. Μένουν και άλλες που έχουν ανάγκη επεξεργασίας πρώτα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:34, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Έπεται ==
* χειροκίνητο: [https://petscan.wmflabs.org/?psid=25932802 σωστή σειρά σε όσα έχουν πολλές γλώσσες], από κάτω προς τα πάνω, έχω φτάσει μέχρι το [[Fuchs]]
* Γερμανικά / Γαλλικά / Ιταλικά επώνυμα (Ελβετικά)
== Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν ==
Μεταφορά της συζήτησης από [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:FocalPoint&oldid=6703556#%CE%95%CF%81%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1 εδώ]:
Καλημέρα FocalPoint,
1) Πόσο εύκολο θα σου ήταν να τρέξεις το bot σου για δημιουργία ενός σκελετού λημμάτων αν σου φτιάξω εγώ την λίστα
2) Αν η απάντηση στο (1) είναι «εύκολο» σε τι μορφή πρέπει να είναι το αρχείο ώστε εσύ από την μεριά σου να καταβάλεις όσο το δυνατόν λιγότερο κόπο
Τα λήμματα τα οποία θέλω να δημιουργηθούν αφορούν τοπωνύμια του Καζακστάν και θα τα εξάγω από τον κατάλογο των κωδικών [[КАТО]]. Ο Κατάλογος έχει 16 χιλιάδες καταχωρήσεις ωστόσο εκτιμώ ότι θα είναι τελικώς κάτω από 10 χιλιάδες λόγω ύπαρξης πάρα πολλών επαναλήψεων
Δεν θα ήθελα να σου φορτώσω δουλειά προκειμένου να μην ψάξω εγώ πως γίνεται, οπότε αν αυτό που ζητάω απαιτεί και από σένα πολύ δουλειά σε παρακαλώ να μου το πεις. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:27, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ καλή ιδέα.
:1. Εύκολο
:2. Κατάλογος CSV ή excel με
:όνομα, trπροφορά, οικισμός ή οικισμοί, όνομαISO_9
:Φαντάζομαι ότι αυτά θα έχεις διαθέσιμα. Όποτε είσαι έτοιμος μου λες.
:.
:Αν είναι μοναδική ονομασία: οικισμός
:Αν είναι πολλά μέρη με το ίδιο όνομα: οικισμοί
:Καλύτερα οικισμός που πιάνει όλα τα είδη, ανεξαρτήτως πληθυσμού, να μην χρειάζονται αυθαίρετες υποθέσεις για το τι είναι χωριό και τι άλλο πράγμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:17, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::Ωραία! Ευχαριστώ! Θα αρχίσω να ετοιμάζω! (η προφορά επειδή πρέπει να γίνει με το χέρι, θα δω αν είναι εύκολο να μπει στο αρχείο ή να το αφήσω για την χειρωνακτική επιμέλεια που θα ακολουθήσει) Ίσως κάνω πρώτα ακόμα 5-10 με το χέρι μήπως μου έρθει κάτι άλλο για προσθήκη, να δοκιμάσω να φέρω και ένα module από το αγγλικό για αυτόματο μεταγραμματισμό, ώστε να είναι σταθερή η μορφή. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:54, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μάλλον άσε την προφορά για μετά, με το χέρι, εκτός αν εκτιμάς ιδιαίτερα το πλεονέκτημα του να τα βλέπεις όλα μαζί και να τα προσθέτεις σε ένα κελί. Κάτι τέτοιο όμως θα σου πάρει εβδομάδες. Ότι νομίζεις. Στείλε μου έναν κατάλογο με 5 ονόματα να προετοιμαστώ να κάνω και μια δοκιμή, να τα δεις έτοιμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:49, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα την αφήσω την προφορά γιατί θα πάρει πολύ καιρό και θέλει και ψάξιμο. Ούτως ή άλλως θα περάσω από ένα ένα για χειρωνακτικές προσθήκες, θα σου στείλω αργότερα τα πέντε. Για πηγή πιστεύεις ότι είναι καλύτερα να μπει με πρότυπο είναι να το βάλεις αυτούσιο; Θα προτιμούσα το πρότυπο ώστε να μπορεί να αλλαχτεί κάτι μετά εύκολα, στη Βικιπαίδεια είναι αυτό: [[w:el:Πρότυπο:Κωδικός ΚΑΤΟ]], μπορώ να το μεταφέρω αυτούσιο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:07, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Σε δεύτερη φάση, έχω βρει αυτό [https://kazneb.kz/ru/bookView/view?brId=414962&simple=true#] για επώνυμα, αλλά (1) θέλει πολύ δουλειά για να παραχθεί η λίστα (2) δεν ξέρω αν είναι οριακά παραβίαση δικαιωμάτων. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να βρω τον [[:el:w:Τελγόζα Σεϊντινούλι Ζανουζάκοβ|αντίστοιχο Έλληνα]]. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:16, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Μόλις κατάφερα να δουλέψει στο excel custom συνάρτηση για τον μεταγραματισμό ISO. Αυτό ήταν το εύκολο γιατί είναι 1 προς 1. Θα δω μήπως μπορώ να κάνω το ίδιο και με τον μεταγραμματισμό που χρησιμοποιεί το αγγλικο βικιλεξικό και μπαίνει στο tr= αλλά και με το αραβικό και το λατινικό αλφάβητο του μεσοπολέμου, που όμως έχουν πιο πολύπλοκους κανόνες. Μόλις δω τι γίνεται θα σου στείλω το αρχείο. Αν καταφέρω αυτά, θα μένει μόνο η προφορά και η ετυμολογία για το χειρωνακτικό, καθώς και έλεγχος αν υπάρχουν λίμνες ποτάμια και βουνά. Τέλος δες αν θες το [[Жалғызхан]]. Έχει μπει στο «δείτε επίσης» το {λ|Жалгыскан|ru|γλ=2|tr=Žalgyskán} για το όνομα στα ρώσικα. Αν σου βάλω άλλες δύο στήλες με το ρώσικο όνομα και το ρώσικο tr μπορεί να δημιουργηθεί η ενότητα; (Το αρχείο είναι δίγλωσσο οπότε υπάρχει και το ρωσικό όνομα για κάθε οικισμό). Αν είναι ίδιο φαντάζομαι δεν υπάρχει πρόβλημα, αφού ο σύνδεσμος που δημιουργεί το {λ} γίνεται αυτόματα σύνδεσμος ενότητας, έτσι δεν είναι; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:21, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε έχω πρήξει. Κάνω μια ανακεφαλαίωση μετά από κάποια σκέψη για να μου επιβεβαιώσεις ή να κάνεις αλλαγές πριν σου στείλω αρχείο. Αρχικά θεωρώ πλέον πλεονασμό το ISO οπότε δεν θα το έχω. Οι μεταγραμματισμοί στο λατινικό, το ιστορικό λατινικό και το αραβικό γίνονται αυτόματα. Θα περιλάβω τελικά την προφορά χωρίς τονισμό, να υπάρχει ως προσχέδιο (τουλάχιστον οι ειδικοί χαρακτήρες που είναι το πιο κουραστικό να εισάγει κανείς) και να διορθωθεί/συμπληρωθεί μετά χειρωνακτικά. Περιλαμβάνω τελικά και την πηγή στον κατάλογο ΚΑΤΟ λόγω τις επισημότητας, σε λίγες περιπτώσεις που υπάρχει διαφορά καθομιλουμένης/επίσημης (από ότι έχω καταλάβει ελάχιστες περιπτώσεις σε σχέση π.χ. με τους δικούς καθαρευουσιανόπληκτους αντίστοιχους καταλόγους) θα φτιάχνω το λήμμα χειρονακτικά και θα βάζω σημείωση στο επίσημο.
Έτσι λοιπόν αν σου στείλω
όνομα_kk|οικισμός/οικισμοί|προφορά|όνομα_ru|tr_ru
θα μπορείς να φτιάξεις αυτόματα ένα λήμμα που να είναι περίπου όπως το παρακάτω;
<pre>
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|kk|τύπος=όνομα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|[προφορά]}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
* {{ετ|τοπωνύμιο|kk}} Ονομασία {{τόπος|kk|[οικισμός/οικισμοί]|Καζακστάν|[οικισμού/οικισμών]}}
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|[όνομα_ru]|ru|γλ=2|tr=[tr_ru]}}
==={{πηγές}}===
* {{R:KATO}}
</pre>
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:03, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], δώσε και ένα απλό λήμμα που έχεις φτιάξει με αυτά ακριβώς και τίποτα παραπάνω.
:ΥΓ: ωραία τα modules των μεταγραφών ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] επιπλέον, για να το κάνουμε λίγο πιο εύκολο, στην παράμετρο οικισμός/οικισμοί, απλά βάλε «ού» ή «ών». Αρκεί. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:40, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έφτιαξα με το παραπάνω πρότυπο το [[Абай]]. Σου έστειλα το αρχείο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 01:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ ωραία. Τώρα για να γίνουν τα πράγματα με τον ορθό τρόπο, μεταφέρω την εδώ συζήτηση στο σωστό χώρο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:59, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πριν προχωρήσω:
Θα ήθελα να συζητήσουε το χειρισμό της ρωσικής μετάφρασης. Μου αρέσει η λύση σου. Θέλω να θέσω το ερώτημα, όχι για να αλλάξουμε τη λύση σου, να σκεφτούμε μήπως μπορεί (και κυρίως αν πρέπει) να υπάρξει κάποιος πρότυπος τρόπος στη διαχείριση ειδικών/τοπικών μεταφράσεων.
Ορισμός: Ειδικές/τοπικές μεταφράσεις ονομάτων.
Υπάρχουν μεταφράσεις μιας ή το πολύ δυο γλωσσών που είναι τοπικές, λόγω δίγλωσσου πληθυσμού. Παραδείγματα: Καζάκικα και Ρώσικα ([[Абай]]), Ελληνικά και Τούρκικα (στη Μικρά Ασία) ([[Αϊβαλί]]), Αλβανικά και Σέρβικα (Κόσοβο) ([[Ахмад]] / [[Ahmad#Αλβανικά_(sq)]]). Δεν είναι μεταγραφές, αλλά μεταφράσεις
Ερώτημα για τις ειδικές/τοπικές μεταφράσεις:
Πρέπει να διαχειριζόμαστε τις ειδικές/τοπικές μεταφράσες με διαφορετικό τρόπο από τις συνήθεις μεταφράσεις;
*Μια άποψη θα ήταν να πει κανείς ότι δεν έχουν τίποτα ειδικό και ότι πρέπει να μπαίνουν με τον συνήθη τρόπο. Είναι σωστή η άποψη αυτή;
*Μήπως πρέπει να έχουν ειδικό τρόπο διαχείρισης; Αυτός ο τρόπος διαχείρης ποιός θα μπορούσε να είναι;
[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], ας το συζητήσουμε λιγάκι πριν την εισαγωγή των λημμάτων, μήπως και βγάλουμε κανέναν λαγό. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:31, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Η κουβέντα είναι πολύπλοκη. Θα σου απαντήσω σε δύο σκέλη. Το πρώτο είναι γιατί εγώ βρίσκω χρήσιμη τη σύνδεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση. (1) Τα ρωσικά εξακολουθούν να είναι επίσημη γλώσσα του κράτους, ο διοικητικός κατάλογος των οντοτήτων εξακολουθεί να είναι δίγλωσσος (2) πολλά από τα τοπωνύμια έχουν ρωσική προέλευση είτε από τον αποικισμό της τσαρικής εποχής είτε από αυτόν στα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης οπότε δημιουργήθηκαν και οι περισσότεροι οικισμοί. (3) Η ιστορία των δύο γλωσσών είναι συμπλεγμένη σε κάθε χωριό, είτε εξακολουθεί να έχει ρωσόφωνη πλειοψηφία είτε όχι (4) Όλες οι άλλες αποδόσεις σε άλλες γλώσσες είναι «ξένες», με την έννοια ότι είτε έγιναν πρόσφατα (καθώς συντριπτικό τμήμα των οικισμών είναι σχετικά νέοι <100 χρόνια) είτε έγιναν μηχανικά, ενώ τα ρώσικα ονόματα είναι βαθειά ριζωμένα στην ιστορία του τόπου, διοικητική, πολιτισμική κτλ. (5) Κάποιος που θα ενδιαφερθεί για ένα τοπωνύμιο θα αποκτήσει πληρέστερη εικόνα αν δει και το ρωσικό, ενώ π.χ. το ελληνικό θα είναι εντελώς αδιάφορη απόδοση.(6) Σε αντίθεση με τα Βαλκάνια και την Ιταλία που έγινε γλωσσοκάθαρση τοπωνυμίων και βίαιο ξερίζωμα της γλωσσικής ιστορίας, στο Καζακστάν, ναι μεν για να βρει την ταυτότητά του καζακοποιεί τα ρώσικα τοπωνύμια, δεν τα εξαφανίζει όμως στην λήθη και στην αναγκαστική αχρηστία τα ρώσικα, αφού το ίδιο το κράτος εξακολουθεί να τα χρησιμοποιεί στη δεύτερη επίσημη γλώσσα του, σε όλα τα διοικητικά έγγραφα στη ρώσικη γλώσσα κοκ. (7) αυτή η λύση προτάθηκε από τον @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=prev&oldid=6664298] και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=6664298], την οποία βρίσκω ικανοποιητική. Θα μου πεις ωραία όλα αυτά, αλλά είναι για την Βικιπαίδεια και εδώ δεν θα ξέρω τι να απαντήσω, πέρα από την προσωπική μου αίσθηση ότι αν ένα λεξικό δεν έχει και κάποια μίνιμουμ εγκυκλοπαιδική πληροφορία είναι εντελώς βαρετό, και εξηγούμαι με παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας: Το λήμμα [[Майское]] αν η ετυμολογία αποστειρωμένη σταματούσε στο [Майское < майское (μαγιάτικο) < ουδέτερο του επιθέτου майский < май + -ский] χωρίς να γίνει αναφορά στην πολιτική σημασία και το ιστορικό πλαίσιο της ονοματοδοσίας θα ήταν πλήρες; (σχετική συζήτηση: [[Συζήτηση:νυμφεύομαι_εξ_αριστεράς_χειρός#Ετυμολογία]])
:Τώρα το δεύτερο σκέλος. Αν μπαίναμε στη θέση ενός φιλομαθούς αλλά αναίσθητου ερευνητή του μέλλοντος, το ίδιο ακριβώς πιστεύω ότι θα ίσχυε πιστεύω και για τα παραδείγματα που λες, γιατί αν βγάλεις τον τελευταίο ενάμιση εθνικιστικό αιώνα από το κάδρο, δεν νοείται να μελετήσεις ελληνικά τοπωνύμια χώρια από τις τούρκικες, βουλγάρικες, σλάβικες εν γένει, αλβανικές/αρβανίτικες, βλάχικες κοκ εκδοχές τους, ανάλογα με τον τόπο. Πριν τα εθνικά κράτη οι λαοί και η γλώσσες τους δεν είχαν σαφή σύνορα. Το [[Αϊβαλί]] και το [[Ayvalik]] αλλά και το [[Κυδωνίες]] είναι και ως λέξεις άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους. Πιο πολύ θα τα έβλεπα ως συνώνυμα στο διαχρονικό μη συναισθηματικό πλαίσιο του παραπάνω ερευνητή παρά ως μεταφράσεις. Και νομίζω ότι το βικιλεξικό καθώς οι τίτλοι των σελίδων είναι μη συζητήσιμοι είναι ιδανικός χώρος για να ειδωθούν τα πράγματα αποστασιοποιημένα. Είναι δυνατόν π.χ. να ενδιαφέρει κάποιον η τοπωνυμία της Μικράς Ασίας και να μην δει τα ελληνικά και τούρκικα ονόματα ως ζεύγη; Και όσο πας ανατολικά μπερδέυονται και γεωργιανά, αρμένικα, κούρδικα και πάει λέγοντας. Και όλα αυτά τα διασχίζουν ποτάμια που όσο και αν τσακωνόμαστε για το «τούρκικο» ή το «ελληνικό» τους όνομα, αμφότερα συνήθως ανάγονται σε γλώσσες λαών από αιώνες χαμένων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τώρα αφού τέλειωσα το λογύδριο, ρωτάς για τον τρόπο. Πραγματικά δεν ξέρω. Αυτό που θα μου άρεσε είναι να φαίνεται η ετυμολογική σχέση, αν είναι δυνατόν στις σχετικές γλώσσες χωρίς να σταματάει επειδή θα υπάρχει η ετυμολογία στο άλλο. Π.χ. το Αϊβαλί να πηγαίνει μέχρι τέλος την ετυμολογία και να μην σταματά στο τούρκικο επειδή υπάρχει συνέχεια εκεί. (παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας [[Целинный]], θα μπορούσε να σταματήσει στο [[Целинное]] όταν αυτό δημιουργηθεί και αποκτήσει την ετυμολογία του, έτσι όμως κόβεται η ιστορία του τοπωνυμίου. Το ελληνικό, αν ποτέ καθιερωθεί π.χ. το [[Τσελίνι]] δεν χρειάζεται να πηγαίνει πέρα από το Целинный, δεν είναι όνομα συνδεδεμένο με την ιστορία του τόπου, απλά μια ξένη μετάφραση χωρίς ιδιαίτερη αξία για κάποιον που δεν μιλάει Ελληνικά. Πάλι εδώ μπαίνουμε στα γκρίζα όρια λεξικού/εγκυκλοπαιδικού λεξικού, αλλά πιστεύω ότι είναι αναπόφευκτα κάποια πράγματα. Ένα άλλο άσχετο παράδειγμα, θα μπορούσε ποτέ να είναι ολοκληρωμένο το [[λιντσάρισμα]] όπως είναι τώρα, χωρίς μια συνοπτική εξήγηση γιατί το όνομα αυτού του Lynch έγινε λέξη με αυτό το νόημα; Σε πολλές λέξεις η νοηματοδότηση ξεφεύγει από τους απλούς παραγωγικούς μηχανισμούς μιας γλώσσας και κρύβουν σχέσεις και ιστορίες που αν δεν καταγραφούν νομίζω χάνεται η πληρότητα και το ενδιαφέρον του λεξικού. Με προσοχή βέβαια γιατί εκεί είναι το λαμπρό πεδίο δόξας των (αθώων εν γένει) λαϊκών παρετυμολογιών και των (όχι πάντα αθώων) παρετυμολογιών παραφιλολογούντων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δεν έπρεπε να γράψεις τόσα, αλλά αφού το έκανες, απαντώ σύντομα:
::1. Νομίζω ότι έπρεπε να συζητηθεί το θέμα. Συμφωνώ, όπως είπα και αρχικά ότι οι ταυτόχρονες / παλαιότερες ονομασίες σε άλλες (ή και στην ίδια γλώσσα) στην παράγραφο «δείτε επίσης» έχουν θέση στο Βικιλεξικό.
::2. Είναι αναγκαίο να αναφέρονται στοιχεία όπως το τι είναι ο νόμος του Λίντς και όχι απλή αναφορά του, όπως επίσης και ότι το Μάιτσκογιε (αν το προφέρω σωστά) αφορά την «εργατική πρωτομαγιά, σημαντική εορτή, ιδιαίτερα στη Σοβιετική Ένωση»
::3. Ευκολία στην κατανόηση του Βικιλεξικού: Το να εξηγεί κανείς το [[νυμφεύομαι εξ αριστεράς χειρός]] ως «πραγματοποιώ μοργανατικό γάμο», σε εμένα έχει αποτέλεσμα ότι οδηγούμαι από ένα ακατάληπτο ορισμό σε άλλον, επίσης ακατάληπτο, ενώ ο ορισμός είναι θεωρητικά σωστός. Θεωρώ καλύτερα να συνπληρώσει κανείς ", δηλαδή μέλος ηγεμονικού οίκου συνφεύεται με «κοινό θνητό«" και ότι ο όρος αφορά τα μέλη ευρωπαϊκών βασιλικών και ευγενών οικογενειών.
::Αυτά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:21, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] είμαι έτοιμος, όπως σου είπα εύκολα.
:::Τελικός έλεγχος: @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], έχουμε το μοντέλο [[Абай]], βάσει του οποίου θα φτιαχτούν και πολλά άλλα. Έχετε κάποια παρατήρηση; Ναί ή όχι, παρακαλώ κάντε μια σύντομη επιβεβαίωση, γιατί μπορώ να βάλω τον Τάλω (FocalPointbot) να τα φτιάχνει, είμαι έτοιμος. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:40, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] έκανα μια μικρή διόρθωση μιας και στο ελληνικό ΒΛ συμβατικά οι ορισμοί ξεκινάνε με πεζό γράμμα. Κατά τα άλλα είναι μια χαρά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 15:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Α.... ναι το είχα δει και εγώ αυτό, αλλά στο μεταξύ το ξέχασα (χάρηκα που τα ετοίμασα όλα και ξεχάστηκα :) ). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:32, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
Κύριε {{ping|Ah3kal}}, εξαιρετικά τα modules, για την [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]]. Υπ' όψιν και των διορθωτών. Γενικά: τα προσχέδια υποβάλλονται στο [[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις]] ώστε να μπορούν να γίνονται διορθώσεις απ' όσους παρακολουθούν τις Σελίδες Συζήτησης.
* 1. στις ξένες γλώσσες, δεν έχουμε κενές (ελλείπουσες) ενότητες. Απαραίτητη είναι μόνο η μετάφραση. [[Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Τομείς_ξένων_γλωσσών]] Αν δεν υπάρχει Ετυμολογία, δεν μπαίνει (και πάντως αν έμπαινε σε τοπωνύμιο θα είχε παραμ. τύπος=τοπωνύμιο). Αν δεν υπάρχει Προφορά, δεν μπαίνει. Αν κάποιος συντάκτες θέλει, μπορεί να ανοίξει τις ενότητες. Ή μπορείτε, αν τις θέλετε πάρα πολύ να είναι 'ετοιμες για επεξεργασία', να είναι άδειες μέσα σε βελάκια, αόρατες, αλλά με σωστές παραμ.
* 2. Εδώ έχουμε γλώσσα με πολλαπλές γραφές (Γραφές, Άλλες γραφές. δεν είναι οι συνήθεις διεθνείς μεταγραφές που έχουμε στα μη λατινικά αλφάβητο-. Δυστυχώς, δεν υπάρχει ακόμα ενιαία αντιμετώπιση, και η συμβολή σας θα είναι σημαντική αν ενοποιήσετε, με την ευκαιρία τις Γραφές. (όχι Μεταγραφές όπως π.χ. των ελληνικών στο [[Παλαμάς#Μεταγραφές]]). Για γλώσσες με πολλαπλές γραφές, μετά από πολλές περιπέτειες, το en.wikt βάζει όλα τα λήμματα μαζί (κατ' αρχήν) και ίσως προσθέτει και υποκατηγορίες (όπως κάνει στα γιαπωνέζικα). Έχουμε π.χ.
** [[:Κατηγορία:Σερβική γλώσσα]] (εμίς έχουμε με παύλα στην Κατηγορία - λατινικό αλφάβητο) - [[wikt:en:Cat:Serbo-Croatian lemmas]] τα έχουν όλα μαζί.
** [[:Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα]] [[wikt:en:Cat:Japanese lemmas]] χάντζι, χιραγκάνα, κατακάνα, romaji (εδώ, κακώς, έχουμε σε παρένθεση τις γραφές, πρέπει να διορθωθεί)
** [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]] [[wikt:en:Kazakh lemmas]] τα έχει όλα μαζί.
** Κινεζική έχει pinyin, αλλά αυτό είναι άλλη περίπτωση.
Άρα, η επικεφαλίδα ενότητας θα είναι ή Γραφές (αν τις έχει όλες)με: καζακικό λατινικό αλφάβητο (αν έχει διαφορές από το βασικό λατινικό), λατινικό αλφάβητο τάδε, αραβική γραφή (επίσης ίσως να αποφασίστετε: αν θα πείτε 'γραφή' ή 'αλφάβητο' ώστε να καλύπτονται όλα τα συστήματα στο [[Πρότυπο:γραφή]]. καλό είναι να γίνουν και δείγματα των άλλων γραφών σε μερικά λήμματα (καλό είναι να υπάρχουν στο kk.wikt, en.wikt να δούμε τους χειρισμούς). Επίσης, μήπως τα θέλετε όπως στο en.wikt σε πινακάκι. Επίσης, αν μπορεί να γίνει πρότυπο headword οπως το [[Πρότυπο:ja-all]] που να παράγει όλες τις γραφές (νομίζω ότι ίσως μπορεί να γίνει Module:protypo t) Ό,τι κι αν διαλέξετε, θα είναι προς το παρόν OK, μέχρι να ενοποιηθούν όλα τα παραπάνω. Ας γίνουν αρκετά δείγματα manually, πειραματιστείτε και με διάφορα στιλ, μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές. Ευχαριστούμε για την εργασία σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:Επ, είδα ότι έλειπες και σκέφτηκα να μη σε ενοχλήσω @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], χαίρομαι πολύ που εμφανίστηκες, τώρα θα διαβάσω τι έγραψες. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:25, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Α... βλέπω αρχίσαμε τις σαχλαμάρες περί «υποβολής» και περί διαχειριστών.. τι να κάνουμε, είναι γλυκόπικρη η γεύση της επιστροφής. Ήλπιζα σε βελτίωση, αλλά φαίνεται ότι η αισιοδοξία μου είναι υπερβολική. Θα σε παρακαλέσω για πολλαπλή φορά: Όλοι είμαστε ίσοι ως χρήστες. Παρακαλώ πολύ πολύ πολύ, κατάλαβέ το. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Έβαλα το τύπος=τοπωνύμιο (σωστή παρατήρηση) και έκανα την απόκρυψη (που δεν τη θεωρώ απαραίτητη, αλλά τέλος πάντων, τι είχαμε, τι χάσαμε).
::Στα άλλα που γράφει επάνω η Sarri.greek δεν καταλαβαίνω αν μιλάμε για το ίδιο θέμα. Υποψιάζομαι (το λιγότερο πιθανό σενάριο) ότι η Sarri.greek δεν αντιλαμβάνεται ότι δε μιλάμε για μεταγραφή στα ρώσικα. Είναι μετάφραση. Είτε αυτό, είτε είμαι εγώ που δεν καταλαβαίνω, ούτε αντιλαμβάνομαι σε τι αναφέρεται (το πιο πιθανό σενάριο), οπότε αν βγάλετε κάποιο συμπέρασμα, be my guest. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], έφτιαξα και τις κατηγορίες. Είμαστε έτοιμοι αν δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] ας περιμένουμε λιγάκι, έβαλα και στην Βικιδημία το περί ελλείπουσας ετυμολογίας, να το λήξουμε και αυτό και μετά βάζω τα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] δύο σχόλια:
:1. «μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές» Λυπάμαι που δεν καταλαβαίνετε, σας το είπα πιο έμμεσα και πιο ευγενικά πριν καιρό στην Βικιδημία, αλλά τώρα θα το πω πιο ξεκάθαρα. Αυτό που λέτε όχι απλά δεν το δέχομαι, αλλά το αντιπαλεύω ως αντίθετο με τις βασικές αρχές και αξίες του Wikimedia. Δεν υπάρχει ιεραρχία στα εγχειρήματα του Wikimedia. Συζητάω μόνο με χρήστες, από διαχειριστές ζητάω να κάνουν δουλειές που δεν μπορούν να κάνουν οι χρήστες, τεχνικές δουλειές κατά βάση (φραγές διαγραφές) και τίποτα άλλο. '''Δεν έχω να συζητήσω τίποτα που να αφορά το περιεχόμενο του Βικιλεξικού με κανένα διαχειριστή.'''. Και το λέω αυτό ως χρήστης 10+ ετών, ως ενεργός διαχειριστής δύο εγχειρημάτων και ως πρώην καθολικός διαχειριστής, και τους «τίτλους» του αναφέρω μόνο για να σας δείξω ότι δεν τα λέω επειδή απλά δεν είμαι και εγώ εδώ διαχειριστής και δεν σέβομαι τον ρόλο ή κινούμενος από αναρχικά ιδεώδη και όχι ως κάποιους τίτλους που δίνουν βαρύτητα στην άποψή μου. Και στην Βικιπαίδεια και την Βικιθήκη που είμαι διαχειριστής τα ίδια θα πω. Η εδώ συζήτηση έγινε με τον '''χρήστη''' [[User:FocalPoint|FocalPoint]] ως ίσος προς ίσο και ακόμα και όταν ρωτάω πράγματα πάλι στον '''χρήστη''' FocalPoint απευθύνομαι, ακόμα και όταν ρωτάω «τι να κάνω;» στους χρήστες απευθύνομαι ασχέτως αν ο FocalPoint, ο [[User:Chalk19|Chalk19]] και ο [[User:Texniths|Texniths]] '''τυχαίνει να είναι και διαχειριστές''', όχι για να μου δώσουν άδεια, αλλά για να βοηθήσουν σε κάτι που δεν γνωρίζω. Δεν είναι ερωτήσεις διοικούμενου προς την διοίκηση η κατωτέρου προς ανωτέρους. Σέβομαι την εμπειρία τους και έχω επίγνωση της δικής μου απειρίας στο ΒΛ, αυτό είναι όλο, δεν υπακούω ούτε δέχομαι εντολές, συζητάω πείθομαι και πείθω ανάλογα με την περίπτωση. Σας σέβομαι ιδιαιτέρως ως χρήστρια για την εμπειρία σας και το έργο που έχετε προσφέρει και χαίρομαι που επιστρέφετε, και θα χαρώ να μείνετε ως χρήστρια, αλλά ως διαχειρίστρια με τέτοιες δηλώσεις και αντιλήψεις δεν έχετε ούτε τον σεβασμό ούτε την εμπιστοσύνη μου, και αν εξακολουθήσετε να τις εκφράζετε και κυρίως να τις κάνετε πράξη θα με έχετε απέναντί σας, όσο και αν δεν το επιθυμώ και με στεναχωρεί κάτι τέτοιο.
:2. Δεν έχω πρόβλημα να μην μπει το πρότυπο για ελλειπούσα ετυμολογία αλλά δεν βλέπω τον λόγο. Όταν ο Chalk19 μου είπε ότι μεταφράσεις μπαίνουν μόνο στα ελληνικά λήμματα το θεώρησα λογικό καθώς στην ιδεατή τελική μορφή του ΒΛ που όλες οι λέξεις θα υπάρχουν και στα ελληνικά, η ελληνική θα είναι το κέντρο τους που όλες οι άλλες θα παραπέμπουν. Οπότε θα χρειάζεται να υπάρχουν οι μεταφράσεις μόνο εκεί, αλλιώς θα υπάρχει ανάγκη συντήρησης των ίδιων μεταφράσεων σε όσες γλώσσες υπάρχουν διαθέσιμες. Επιφύλαξη εδώ πιθανές ομάδες λέξεων που δεν αποδίδονται με λεξικογραφούμενο όρο στα ελληνικά, οπότε θα πρέπει το κέντρο μεταφράσεων να πάει σε άλλη γλώσσα. Στην ίδια όμως ιδεατή μορφή, κάθε λέξη ανεξαρτήτως γλώσσας θα πρέπει να έχει την ετυμολογία της, οπότε μια κατηγορία παρακολούθησης και ένα πρότυπο προτροπής συμπλήρωσης δεν νομίζω ότι βλάπτει κανέναν και δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η οδηγία στη σελίδα. Κάποια στιγμή θα ανοίξω συζήτηση με πρόταση να αλλάξει ως προς αυτό η οδηγία.
:3. Οι γραφές είναι κάτι που δεν προτίθεμαι να επεκταθώ άμεσα και σίγουρα δεν πρόκειται να φτιάξω λήμμα αν δεν το βρω σε κείμενο. Η αραβική γραφή είναι ιστορική αλλά και τρέχουσα εκτός Καζακστάν. Η ιστορική λατινική Γιανιαλίφ χρησιμοποιήθηκε μέχρι την υιοθέτηση του κυριλικού στις πρώτες σοβιετικές δεκαετίες, και η σύγχρονη λατινική πρόκειται να γίνει η επίσημη γραφή στην χώρα, αλλά δεν έχει σταθεροποιηθεί ακόμα, ούτε έχουν αποσαφηνιστεί επίσημα εντελώς κάποιες λεπτομέρειες. Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δοκιμή με:
::* [[Абайыл]] - [[Абдол]]
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], μια τελευταία ματιά παρακαλώ. Έχω ήδη αλλάξει την περιγραφή σε «Νέο τοπωνύμιο (Καζακικά)» (οι εισαγωγές αυτές είχαν λάθος περιγραφή). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:30, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν βλέπω κάτι προβληματικό πέρα από την σύνοψη που ήδη έχεις δει από μόνος σου. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::Προχωράω. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:56, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::τέλος με [[Ястребинка]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:02, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ευχαριστώ! Τώρα έχω δουλειά για μήνες ή για χρόνια :) καλά να είμαστε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 22:04, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
==Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά==
:::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], υπάρχει μήπως κάπου προτυπάκι για μεταγραμματισμό ελληνικών σε λατινικά σύμφωνα με το ISO 843; Μην φτιάχνουμε μόνο το καζακικά και δεν φροντίζουμε τα ελληνικά, κρίμα είναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:44, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα το ψάξω, αλλά σε κάθε περίπτωση νομίζω* ότι μπορώ να καταφέρω να μετατρέψω ένα υπάρχον να κάνει την δουλειά για το ISO 843 (*) Επιφύλαξη: όπως όμως έχω πει και αλλού [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:Ah3kal&diff=prev&oldid=154828 ισχύουν αυτά για τις ικανότητές μου] —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:23, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το χαζότατο μυαλό μου λέει (κούνια που με κούναγε) ότι είναι ευκολάκι η μετατροπή του [[Module:kk-translit]]. Είμαι σίγουρος ότι αν ξέρει κανείς τι κάνει, είναι πράγματι σχετικά απλό. Αν (ονόματα δε λέμε και πρόσωπα δε θίγουμε) δεν ξέρει, προφανώς, θα κολλήσει με την πρώτη. Θα ήταν καλύτερο να πάρουμε έτοιμο από το [[:en:wikt:template:t]], όπου είναι θαμμένο σε κάποιες από τα modules που καλεί. Ζήτησα βοήθεια από το αγγλικό και βλέπουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:51, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] υπάρχει το αγγλικό [[:en:Module:el-translit]] το δοκίμασα με το [[Module:el-translit]] αλλά θέλει και άλλα modules για να δουλέψει, που δεν ξέρω αν θα έχει τελειωμό μετά η εισαγωγή. Πάντως μου φαίνεται ότι μπορεί να μην είναι το ISO γιατί κάπου βλέπω να κάνει τα μπ -> b. Αν θές σβήσε το, δεν κατάφερα ούτως ή άλλως να καταλάβω τι φταίει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:53, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], το αγγλικό ξέχασέ το. Τo [[:ca:Mòdul:el-trans]] έχει μόνο ένα χρησιμοποιούμενο πρότυπο. Για δες, μπας και βγάλουμε άκρη. @#$#@@@... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:09, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αυτό δούλεψε με πολύ απλοποίηση γιατί ήταν για μεταγραφή στα καταλανικά οπότε είχε ειδικούς κανόνες σχετικούς με τα καταλανικά. Το μετέτρεψα για 1-1 μεταγραφή σύμφωνα με το αναστρέψιμο ISO843 ([[Πρότυπο:ISO843]]). Μπορώ να κάνω και εκδοχή που να μετατρέπει τα Η Ω σε i o χωρίς παύλα, ή και να αφαιρεθούν οι τόνοι εντελώς. Το κακό είναι ότι αυτό μπορώ να το κάνω με κλωνοποίηση του Module και όχι με ένα Module 3 σε 1. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 00:27, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] με σόκαρε η πληροφορία ότι το αναστρέψιμο πρότυπο βγάζει τόνους και περισπωμένες. Το είχα δει και το είχα απωθήσει. Αυτό που θέλουμε εμείς είναι ο πίνακας 2 (μεταγραφής) του ΕΛΟΤ-743 που χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Διαβατηρίων και όχι ο πίνακας 1 (μεταγραμμαστισμού). Οπότε κλωνοποιείς μεν, αλλά όχι ως [[Πρότυπο:ISO843]], αλλά ως Πρότυπο:ISO843-2 (αν θέλουμε να είμαστε εξαντλητικά ακριβείς (δε με χαλάει) ή απλά Πρότυπο:ISO843 αν το προτιμάς απλό, χωρίς φιοριτούρες. Αμάν βλέπω τώρα ότι έχει και την αντιστοιχία οϊ-> oϊ (και το αϊ βέβαια), αλλά και το μη χρησιμοποιούμενο τονισμένο ο στο όι -> όi. Εμείς ακολουθούμε την μεταγραφή σύμφωνα με την Ελληνική Αστυνομία Υπηρεσία Διαβατηρίων https://www.passport.gov.gr/tools/ χωρίς τέτοια κόλπα. Συνεπώς «Πρότυπο:ISO843-passp», ας το πούμε «Πρότυπο:ISO843-3» και το αφήνουμε ως σχόλιο. Επιπλέον, ακόμη μια χάρη παρακαλώ: Το πρότυπο που έφτιαξες, αφήνει κενή γραμμή και σε πάει παρακάτω (δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%91%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CF%89%CE%B2&oldid=6713129 εδώ]. Βγάλε την παρακαλώ, μας χαλάει όλη τη σούπα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:30, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::εμ.... όχι άλλαξα άποψη, μου άρεσε πάρα πολύ το καζάκικο πρότυπο σε ονομασία. Μήπως να το κάναμε el-latn, ώστε να τα προτυποποιήσουμε; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:33, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω πρόβλημα με το όνομα του προτύπου, το αφήνω σε σένα. Μόνο τα Module ίσως είναι καλύτερο να γίνουν ISO843-1-2-3 ή ΕΛΟΤ-743-1-2-3 για να ξέρουμε τι κάνει το καθένα, ούτως ή άλλως δεν θα φαίνονται πουθενά στα λήμματα.
:::::::::::::::Ο πίνακας 1 είναι 1-1, οπότε ήταν ο εύκολος, με εξαίρεση που δεν πρόσεξα και θέλει διόρθωση, το Υ στα ΑΥ και ΕΥ γίνεται U και όχι Υ όπως στις υπόλοιπες περιπτώσεις. Βέβαια δεν ξέρω που θα μπορούσε εν τέλει να μας χρησιμεύσει.
:::::::::::::::Ο πίνακας 2 έχει πολύπλοκους κανόνες (δύσκολος), οπότε θέλει δουλειά.
:::::::::::::::Το πρόβλημα με τα διαβατήρια είναι ότι δεν έχει κάπου ένα πίνακα με τους κανόνες, αλλά μάλλον είναι ο 2 χωρίς τόνους και διαλυτικά. Άρα αν καταφέρω τον 2, αυτός θα γίνει πολύ εύκολα με δύο - τρεις αφαιρέσεις για τα διακριτικά.
:::::::::::::::Η κενή γραμμή στο πρότυπο φτιάχτηκε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:11, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::Ευχαριστώ πολύ @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] για τον κόπο. Αναμένω και σχεδιάζω ήδη το πως θα το προσθέσω στα υπάρχοντα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:21, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::Νομίζω ότι είναι έτοιμο: [[Πρότυπο:el-latn]]. Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743 χωρίς όμως διακριτικά (τόνοι και διαλυτικά).
:::::::::::::::::Έχει ένα πρόβλημα με το μπ που δεν μπορώ να το λύσω. Υποτίθετε ότι πρέπει στη μέση της λέξης να μένει mp και στην αρχή ή το τέλος να γίνεται b ή B.
:::::::::::::::::{{el-latn|μπαμπαμπαμπεμπεμπεμπιμπιμπιμπομπομπο}} —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::Δεν μπορώ να καταλάβω :(
::::::::::::::::::*{{el-latn|άμπακος άμπαμπακος}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|αμπάριζα αμπαμπάριζα}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|Ελμπασάν Ελμπαμπασάν}}
::::::::::::::::::Το πρώτο μπ το μεταγράφει σωστά, όταν έχει και δεύτερο η λέξη το κάνει b όπου και να είναι —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:03, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μετά από δοκιμές διαπίστωσα ότι τα δυο μμ τα πιάνει: {{el-latn|Μπαρυμπαμμποφ}} . Μέχρι εκεί μπορώ να βοηθήσω. Θα είχε ουσία να ψάξει για "(.?)μπ(.?)μπ(.?)"; Σαχλάμάρα μου φαίνεται ότι λέω. Τέλος πάντων. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Σιγά μη σκάσω.... Στη χειρότερη περίπτωση [[User:Ah3kal|Ah3kal]], θα βρω όσα έχουν δυο μπ και θα τα βάλω χεράτα. Άντε πια... θα μας κάνουν τα μόντουλς ότι θέλουν.. Όχι... θα κάνουμε εμείς ότι γουστάρουμε. Θα τα κάνουμε τα πάνω - κάτω. Βίβα λα ρεβολουθιόν κοντρα-ντιτζιτάλες από τους ρομποτο-puppeteers! Αλόν-ζανφάν-ντε-λα-πατρί,λε-ζουρ-ντε-γκλουάρ-ετ-αρριβέ!Μαρσόν-ουί-Μαρσόν! χαχαχαχα --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:53, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] μου έγραφες την ώρα που το άλλαξα λίγο. Είναι λίγο ερασιτεχνικό αλλά τώρα νομίζω ότι δουλεύει. Έχει ένα πρόβλημα μόνο (που να γνωρίζω) που είναι σπάνια να τελειώνει η λέξη σε μπ που κατά το πρότυπο πρέπει να γίνει b ενώ τώρα το κάνει mp {{el-latn|μπαμπαμπιμπιμπιμπεμπεμπέμπομπόμπ}}. Δεν αποκλείεται να έχει όμως άλλες δυσλειτουργίες οπότε πριν το βάλεις ας το τεστάρουμε λίγο. Θα κοιτάξω να δω αν μπορώ να φτιάξω και το τελικό μπ χωρίς να ξαναχαλάσει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:27, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
[[User:Ah3kal|Ah3kal]] εγώ αυτό το πράγμα με τις ατελείωτες «:::::::», δεν το μπορώ. Λοιπόν, δες παρακάτω. Έφτιαξα μερικά. Τα υπόλοιπα το ΠΣΚ, εν αναμονή επιβεβαίωσης ότι όλα είναι καλά. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:53, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ούτε εγώ, αλλά είναι απίστευτα βολικό το να πατήσεις απλά το [απάντηση]. Θα ρίξω μια ματιά και θα κάνω μερικούς ελέγχους ακόμα μήπως έχει κάποια δυσλειτουργία ή έχει ξεφύγει κάποιος λατινικός ή ελληνικός χαρακτήρας κάπου που δεν πρέπει. Το τελικό μπ πρέπει να είναι πολύ σπάνια (αν υπάρχει κιόλας) περίπτωση οπότε ναι, προχώρα και το αλλάζουμε με το χέρι αν βρεθεί ότι υπάρχει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Ας βρούμε πρώτα κάποια που χρειάζονται μεταγραφή:
Το https://petscan.wmflabs.org/?psid=28093768 βρίσκει τα Ανδρικά ελληνικά επώνυμα που δεν έχουν {μεταγραφές}.
Είναι 58.000 περίπου από σύνολο 107.000
Προφανώς μετά θα κάνουμε και τα θηλυκά και τα κοινού γένους.
Μετά: Αν έχει {πηγές}, τις αντικαθιστούμε με το
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki><br>
Αν δεν έχει πηγές, τότε αντικαθιστούμε το {κλείδα-ελλ} με το ίδιο
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}</nowiki><br>
ΟΚ, θα το κάνω δοκιμή και βλέπουμε.
Χμ... έχουμε και πιο μπερδεμένα, με αρχαία ελληνικά, με μεταφράσεις όταν είναι επώνυμο και όνομα μαζί, χμ χμ χμ . Τέλος πάντων, θα το δούμε αργότερα αυτό. Για δοκιμή, το [[Δήμας]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:13, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:Ο απίστευτος δεν δέχεται το "<!" , τέλος πάντων, η δουλειά έγινε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&oldid=6713336]. Οπότε όταν το el-latn ή καλύτερα el-lat φτιαχτεί (ευφημισμός, εννοώ όταν ο @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το καταφέρει, θα πρέπει να βρω το σωστό κόλπο για να βρω λήμματα που δε θα έχουν εξαιρέσεις για να βάλω προς επεξεργασία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:57, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
Χμ, νομίζω ότι τελικά έγινε με αυτό:
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "===={{μεταγραφές}}====
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη μεταγραφών σε επώνυμο"</pre>
Έκανα το [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&diff=prev&oldid=6713336 Δήμας] μόνο, θα δούμε τα υπόλοιπα αργότερα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Ελληνικών επωνύμων συνέχεια ==
... (τώρα και με μεταγραφή στα λατινικά) ... με τη χρήση του <pre>{{el-latn}}</pre>
Δοκιμή με [[Αλλιάι]] ... [[Αμπάτζεβα]] ... [[Αμύνδας]]. Όλα μοιάζουν καλά.
Όταν μπουν τα υπόλοιπα, θα είναι με τη μεταγραφή στα λατινικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:38, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χαίρομαι που η απόκρυψη των άλλων μεταγραφών δουλεύει, όταν μπαίνει σε νέα λήμματα ... go figure ... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:40, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ πολύ ωραίο, ευχαριστώ πολύ για τον κόπο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:43, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χμ, κάνω αλλαγή να βγαίνει κόκκινο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:44, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Τελική δοκιμή με [[Ανγουράς]].
tmil6njbvhc655acc1qlbgw9vmjuzpq
6713948
6713945
2024-04-25T19:36:07Z
Ah3kal
16336
/* Ελληνικών επωνύμων συνέχεια */
wikitext
text/x-wiki
Εδώ κρατώ όσο είναι υπό υλοποίηση είτε τα πρότυπα κειμένων, είτε τις εντολές για αυτόματες επεξεργασίες με το [https://paws.wmflabs.org/paws/hub/home PAWS] (νέο: [https://hub.paws.wmcloud.org/user/FocalPointBot/lab]) με τη μορφή:
*εντολή ή πρότυπο κειμένου ή και τα δύο
*σχόλιό μου αν το θεωρώ απαραίτητο
*υπογραφή με χρόνο
Αφορά αυτοματοποιημένες συνεισφορές του [[Χρήστης:FocalPoint]], είτε, συνηθέστερα, του [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] (ο ίδιος προτιμά το όνομα Τάλως) ([[Ειδικό:Συνεισφορές/FocalPointBot]])
Όσες εργασίες έχουν υλοποιηθεί, τις αποθηκεύω στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done]] (τον τίτλο) και στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2019]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2020]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2021]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2022]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2023]] κρατώ το αρχείο με τα κείμενα που γράφηκαν αρχικά παρακάτω στην παρούσα σελίδα.
''Απλός κανόνας επικοινωνίας: Παρακαλώ ειδοποιήστε το λογαριασμό μου FocalPoint, για δω την επεξεργασία σας, αν γράψετε εδώ. Προσοχή ο μηχανισμός αυτός δουλεύει μόνο αν συνοδεύεται με υπογραφή, κατά την αποθήκευση της συνεισφοράς, δηλαδή αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>» ή εναλλακτικά «<nowiki>{{χρ|FocalPoint}} Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>», θα ειδοποιηθώ. Αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση.</nowiki>», το σώσετε και μετά ξανακάνετε επεξεργασία και βάλετε υπογραφή «<nowiki>--~~~~</nowiki>», δε θα ειδοποιηθώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:52, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)
*[[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις/2021]] Εδώ οι αιτήσεις προς όλα τα bot.
*[[Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot]] (μαθήματα από εμένα που δεν έχω ιδέα, σε όποιον ξέρει λιγότερα)
*Για γρήγορη αναφορά https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/PAWS το manual
*Για βοήθεια: https://petscan.wmflabs.org/
Μοντέλα που είναι σύνθετα (αναγνωρίζονται όταν κάνω -force, δηλαδή αντικατάσταση κειμένου και πρέπει να τα ανιχνεύσω από τις συνεισφορές):
*[[Χαρισιάδης]], επώνυμο νέα ελληνικά και όνομα αρχαία ελληνικά
*[[Ευρυβιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά (στα αρχαία είναι ο [[Εὐριβιάδης]])
*[[Μιλτιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά, και όνομα αρχαία ελληνικά
==οικισμοί της Ελλάδας==
Στο επίσημο αρχείο των οικισμών υπάρχουν 13.544 γραμμές οικισμών, με 9.616 μοναδικά ονόματα. Από αυτά 200 τα έχουμε ήδη, άρα δεν τα πειράζουμε, συνεπώς θα εισαχθούν 9.400 ονόματα οικισμών.
Θα χρησιμοποιηθεί το αρχείο της Ανεξάρτητης Στατιστικής Αρχής:
* https://www.statistics.gr/statistics/-/publication/SKA01/-
Δοκιμή με [[Μεσόβουνον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:57, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
Και [[Μεσόβουνο]]. Και οι δυο δοκιμές αφορούν οικισμούς που υπάρχουν μόνο μια φορά στην Ελληνική επικράτεια. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:18, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
== Ιταλικά επώνυμα ==
Δοκιμή με [[Colombo]]. ΟΚ [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:04, 22 Αυγούστου 2023 (UTC)
Τέλος με [[Rossato]].
Επόμενη πηγή, δοκιμή με [[Aabid ]], [[Aabid]], [[Aad]]. OK.
Έχουν γίνει μέχρι το [[Nachtsheim]]. Μετά το 1.000.000 θα γίνουν από το [[Naci]] και πέρα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:49, 29 Αυγούστου 2023 (UTC)
Περάσαμε το 1.000.000, συνεχίζω με [[Naci]]. Τέλος με [[Zolla]].
Πρόσθεσα πλήρες λήμμα γλώσσας σε όσα δεν υπήρχαν στα Ιταλικά.
Αρχή με [[Aarab]], [[Aaron]] - [[Zwirner]]
Μένει να προσθέσω τα Ιταλικά σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν. Μόνο με το χέρι.
== Γαλλικά επώνυμα από το Quebec ==
Η επίσημη γλώσσα του Κεμπέκ είναι Γαλλικά, συνεπώς όλα τα επώνυμα από εκεί, θα περαστούν στα Γαλλικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:55, 1 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Tremblay]] - [[Zéphirin]].
Προστέθηκαν τα Γαλλικά (πλήρες λήμμα) σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
[[Gagnon]] - [[Zuniga]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:50, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη επωνύμου σε όσα υπάρχουν ήδη στη γαλλική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια). Με το χέρι.
Θα είναι από [[Eugène]] - [[Brabant]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
== Σλοβενικά επώνυμα ==
Αρχή με τα Σλοβένικα επώνυμα από S-Ž. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:29, 2 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Sabadžija]], [[Sabalić]] - ΟΚ
Διόρθωση για γυναικεία / ανδρικά επώνυμα με βάση ανατολική επιρροή ov/ova, ski/ska ev/eva με
:pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"επώνυμο ανδρικό ή γυναικείο (Σλοβένικα)" -force (επιβολή αντικατάστασης)
[[Sabantseva]] - [[Sivčev]] έγινε.
Συνέχεια, με συνδυασμένα κοινού γένους (τα περισσότερα), καθώς και τα ανδρικά και γυναικεία.
μέχρι [[Wutt]]
A-L και M-R, τέλος με [[Qyteza]] .
G-L από
* γυναικεία [[Gicheva]] - [[Lutishoska]]
* ανδρικά [[Gadžijev]] - [[Lyubenov]]
* κοινά [[Gabaj]] - [[Lytvynenko]]
Διόρθωση σε όσα από αυτά είχε γραφεί η λέξη Σλοβανικά αντί για Σλοβενικά.
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "Σλοβανίας" "Σλοβενίας" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"
Μένει να γίνει
* προσθήκη επωνύμου σε όσα δεν υπάρχουν στη σλοβενική γλώσσα
*: [[Abaz]] / [[Abazi]] - [[Fux]]
*: [[Gerasimova]] - [[Leva]] / [[Gajski]] - [[Lupinski]] / [[Gaal]] - [[Lyu]]
*: [[Ma]] - [[Rušnov]]
*: [[Saadaoui]] - [[Zych]]
* και μετά σε όσα υπάρχουν ήδη στη σλοβενική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια)
== Γυναικεία Σλοβένικα ονόματα ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Σλοβένικα)"
[[Abibe]] - [[Đurđina]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Ανδρικά Σλοβένικα ονόματα ==
[[Abdulah]] - [[Đuro]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Αγγλικά ονόματα από την Ιρλανδία ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Αγγλικά)"
[[Caoimhe]] - [[Zélie]]
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο ανδρικό όνομα (Αγγλικά)"
[[Oisin]] - [[Zoraiz]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά ονόματα από την Νότια Αυστραλία ==
ανδρικά: [[Banjo]] - [[Zyon]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
γυναικεία: [[Amity]] - [[Zuwayla]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά επώνυμα ==
Αρχικά από την Αγγλία και την Ουαλία και στη συνέχεια από το UK's General Register Office 1849
[[Abberley]] - [[Zugg]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Ολλανδικά επώνυμα ==
[[Jong]], [[Vries]] - [[Vermond]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:00, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
==Αλβανικά επώνυμα συνέχεια==
[[Abazoviq]] - [[Zhitija]] με πηγή Organization for Security and Co-operation in Europe, 17 January 2020
Μπαίνουν και τα υπόλοιπα που υπήρχαν ήδη. (να βρω το πρώτο και το τελευταίο)
==Αλβανικά γυναικεία ονόματα==
[[Adifete]]- [[Zymrite]]
Προσθήκη σε όσα υπήρχαν ήδη σε άλλη γλώσσα:
[[Adea]] - [[Zulfije]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά» σε όσα προστέθηκαν σε άλλες γλώσσες (όπως παρακάτω), με το χέρι
==Αλβανικά ανδρικά ονόματα==
[[Admirim]] - [[Zylqefli]]
Προσθήκη σε υπάρχοντα λήμματα άλλων γλωσσών, από [[Admir]] σε [[Zulfi]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά», οδηγίες στο:
* [[Συζήτηση κατηγορίας:Ανδρικά ονόματα (αλβανικά)]]
Είναι άλλωστε μόνο 930... αν κάποιος ξέρει να το κάνει με το μποτ, ας το κάνει παρακαλώ. Είναι σαφέστατα εφικτό, αλλά θέλει άλλο εργαλείο από αυτό που χρησιμοποιώ εγώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:57, 17 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
==Δανικά ονόματα==
* γυναικεία από [[Anne-Mette]] - [[Åsta]]
Συμπλήρωση σε υπάρχοντα από [[Hanne]] - [[Öznur]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε δανικά (όχι γυναικεία).
* ανδρικά - να γίνουν και αυτά, από [[Torben]] - [[Åsmundur]]
Έγινε προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες:
* από [[Peter]] - [[Åke]]
Διόρθωση σε όσα είναι και ανδρικά και γυναικεία: [[Noor]] - [[Zhenxin]]
==Δανικά επώνυμα==
Από [[Nørgaard]] - [[Özoral]]
Αυτά που ήδη έχουν λήμματα σε άλλες γλώσσες:
[[Jensen]] - (παύση για σκέψη στο [[Morild]]) - θα πάει μέχρι το [[Århammar]] .
Διόρθωση Δανικών που είναι και ανδρικά ονόματα και επώνυμα:
[[Wolf]] - [[True]]
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary <nowiki>"'''{{PAGENAME}}''' {{α}}</nowiki>
* <nowiki>{{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki>
* Den samlede liste over for- og efternavne i Region Nordjylland (Ο πλήρης κατάλογος των ονομάτων και των επωνύμων στην περιοχή Βόρεια Γιούτλαντ), nordjyske.dk, ανακτήθηκε στις 13/9/2023 <nowiki>[https://nordjyske.dk/nyheder/aalborg/26-558-forskellige-fornavne-i-nordjylland-find-ud-af-hvor-mange-du-deler-med/4121557]</nowiki>
----
<nowiki>=={{-da-}}==</nowiki>
<nowiki>==={{ετυμολογία}}===</nowiki>
<nowiki>: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|da}}</nowiki>
<nowiki>==={{κύριο όνομα|da}}===</nowiki>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}</nowiki>
<nowiki>* {{επώνυμο|da}}" "'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki># {{επώνυμο|da}}</nowiki>" -summary:"διόρθωση σε Δανικό όνομα και επώνυμο"</pre>
τα ίδια σε γυναικείο και ανδρικό και επώνυμο, [[Le]] - [[Juul]]
Λίγα ακόμη που είχαν αλλαχτεί με το χέρι ή μπήκαν με άλλη σειρά, έγιναν με το χέρι ξανά.
== Πολωνικά ονόματα ==
* γυναικεία: [[Milena]] με το χέρι
Τα γυναικεία που είναι σπανίως και ανδρικά είναι όλα υπάρχοντα, πάμε σε add_text
* [[Nicola]] - ...
Ανδρικά - [[Sergii]]
==Γερμανικά επώνυμα 2==
[[a Santa Croce Ceschi]] - [[Zywaczuk]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες: [[Aba]] - [[Zyta]]
Για να γίνει: Ενσωμάτωση γερμανικού επωνύμου και ανδρικού ονόματος [https://petscan.wmflabs.org/?psid=26102808] από πάνω προς τα κάτω [[Haug]]
==Τουρκικά επώνυμα 2==
[[Aalijahan]] - [[Zykus]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα υπήρχαν ήδη σε άλλες γλώσσες: [[Abaci]] - [[Zuhal]]
== Ελληνικά επώνυμα Καβ ==
[[Αβδημνιώτης]] - [[Ψινέλη]] 1012 από 1543, υπήρχαν ήδη 531 από αυτά
Επόμενο: [[Αβράμογλου]] - [[Ψυρούκης]] 2743 από 6345, υπήρχαν ήδη 3602 από αυτά
== Αρμενικά επώνυμα ==
[[Աբովյան]] - [[Թելոյան]]
διορθώσεις [[Աբազյան]] - [[Ֆնդիկյան]]
== Νορβηγικά επώνυμα ==
[[Aabø]] - [[Yttervik]]
προσθήκη σε υπάρχοντα [[Aa]] - [[Zimmermann]]
== Νορβηγικά γυναικεία ονόματα ==
[[Aashild]] - [[Åsne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Aagot]] / [[Aasta ]] - [[Tula]]
Διόρθωση από αθ σε θ σε όσα προστέθηκαν:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ" "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{θ" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"</nowiki>
[[Adele]] - [[Tula]]. ΟΚ.
Ενσωματώθηκαν με το χέρι και όσα ήταν νορβηγικά γυναικεία ονόματα και νορβηγικά επώνυμα.
== Νορβηγικά ανδρικά ονόματα ==
[[Eilev]] / [[Amund]] - [[Ådne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Ebbe]] - [[Milan]] (που δεν είναι επώνυμα)
Προσθήκη νορβηγικού ονόματος σε νορβηγικά επώνυμα [[Stein]] - [[Bjørge]]. OK.
== Κυπριακά επώνυμα ==
[[Αβελκίου]] - [[Ώτη]]
Διόρθωση επωνύμων αρμενικής προέλευσης [[Αβσιαριάν]] - [[Αμπαντζιάν]]
== Ελληνικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών.
[[Βασάλου]] - [[]]
== Ισλανδικά ονόματα ==
* ανδρικά [[Aðalsteinn]], [[Ármann]] - [[Ýmir]]
* γυναικεία [[Aðalbjörg]] - [[Ylfa]]
Μένει να βάλω τα ισλανδικά σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε άλλες γλώσσες.
* γυναικεία [[Agnes]] - [[Karolina]]
Διόρθωση:
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "επώνυμο|is" "όνομα|is" -summary:"διόρθωση ισλανδικά"
* (προσθήκη σε) ανδρικά [[Agnar]] - [[Vilhjálmur]]
και
* νέα ανδρικά ισλανδικά [[Sær]] - [[Vestmaður]]
και προσθήκη σε υπάρχοντα:
* [[Aage]] - [[Ymir]]
== Τουρκικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών. Μέχρι το 1962, από τη Βρετανική διοίκηση (μέχρι το 1960), τα τουρκικά ονόματα γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρέθηκαν τα ξενικά.
[[Abakan]] - [[Zynel]]
Διόρθωση:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "" -summary:"διόρθωση (αφαίρεση {{κλείδα-ελλ}})"</nowiki>
[[Abakan]] - [[Zynel]]
==Αγγλικά επώνυμα Οκτ. 2023==
Από το κυπριακό αρχείο, όσα επώνυμα με λατινικούς χαρακτήρες δεν είναι (ξεκάθαρα) Τουρκικά.
[[Akerson]] - [[]]
==Διόρθωση: Προσθήκη κλείδα-ελλ σε ελληνικά επώνυμα==
<nowiki>pwb.py add_text -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"
</nowiki>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}"</nowiki>
Σημειώνω για αργότερα ότι το except έχει καταργηθεί και χρησιμοποιείται το grepnot για την εντολή «εκτός».
==Διόρθωση: Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο==
<pre><nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "* {{επώνυμο|el|α}}" "# {{επώνυμο|el|α}}</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|el|α}}<ref>Αρχειοθήκη Κυκλάδων, ανακτήθηκε 12/11/2023 [https://cyclades.eie.gr/psifiaki-archiothiki/eklogiki-katalogi/]</ref>
</nowiki>
<nowiki>==={{αναφορές}}===</nowiki>
<nowiki><references/>"</nowiki> -summary:"Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο"</pre>
==Προσθήκη {κλείδα-ελλ}==
Έγινε με το:
<nowiki>pwb.py add_text -file:px.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}" -pt:1</nowiki>
== Μαζική διαγραφή ==
Διαγραφή επωνύμων που είχαν είτε λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα, είτε περιείχαν επιστημονικό μ (μιού) αντί ελληνικό μ. Ενδεικτικό παράδειγμα:
* Xατζηαρµιάς - με μικρά γίνεται xατζηαρµιάς (βλέπετε x αντί για χ) και με κεφαλαία XΑΤΖΗΑΡµΙΑΣ, όπου φαίνεται ότι το μ δεν είναι ελληνικό, γιατί δεν μετατράπηκε σε κεφαλαίο.
Δεν δούλεψε το:
<nowiki>pwb.py delete -lang:el -family:wiktionary -file:othertest.txt -summary:"λήμμα με λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα"
</nowiki>
το οποίο τελικά απλά έβαλε ένδειξη διαγραφής.
Η διαγραφή έγινε με τη βοήθεια του [[User:Ah3kal|Ah3kal]] ο οποίος έγραψε τις παρακάτω οδηγίες:
Τελικά η λύση είναι το [[:s:en:MediaWiki:Gadget-massdelete.js]], και δουλεύει πολύ εύκολα
# [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:Ah3kal/common.js&curid=384598&diff=10439290&oldid=10326229] δεν χρειάζεται να αντιγράψεις όλο τον κώδικα, μόνο να τον καλέσεις
# Δεν κατάφερα να βρω που μου βγάζει από μόνο του σύνδεσμο για την νέα ειδική σελίδα οπότε βάζω χειρονακτικά το Ειδικό:MassDelete που για το Βικιλεξικό η διεύθυνση είναι https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:MassDelete
# εκεί στο παράθυρο απλά βάζεις τις σελίδες που θες να διαγραφούν μία ανά γραμμή. Τις έβαλα χωρίς μορφοποίηση [[ ]] ή * απλά τον καθαρό πλήρη τίτλο.
# Οι έτοιμες αιτιολογήσεις είναι στα αγγλικά αλλά σου δίνει επιλογή άλλο όπου μπορείς να γράψεις την αιτιολόγηση που θες
# πατάς το κουμπί και τέλος.
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:46, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:[https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9C%CE%B7%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%BF?type=delete&user=Ah3kal&page=&wpdate=&tagfilter=&subtype=&wpFormIdentifier=logeventslist] εδώ το αποτέλεσμα (τα Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2 και Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 διαγράφηκαν με αυτό τον τρόπο) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:49, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
;Επισήμανση λάθους
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:FocalPoint/common.js&diff=next&oldid=6627080 αυτή η αλλαγή] είναι λάθος! Δεν θα σου δουλέψει. Όπως το έχεις βάλει αρχικά. Το en.wikisource καλώς υπάρχει, ουσιαστικά του λες που βρίσκεται ο κώδικας, και ο κώδικας είναι εκεί. Για να δουλέψει ανάλογα με τον browser που χρησιμοποιείς πρεπει να κάνεις ανανέωση π.χ. για Firefox swift + reload (σου έχει οδηγίες στην κορυφή) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 13:56, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το κατάλαβα λίγο πριν το γράψεις. Αρχίζω δοκιμή. [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPointBot|συζήτηση]]) 16:50, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] OMG it's full of stars ! Πολλές ευχαριστίες. Δουλεύει πολύ καλά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:03, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
Έγιναν πάνω από 500 διαγραφές. Μένουν και άλλες που έχουν ανάγκη επεξεργασίας πρώτα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:34, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Έπεται ==
* χειροκίνητο: [https://petscan.wmflabs.org/?psid=25932802 σωστή σειρά σε όσα έχουν πολλές γλώσσες], από κάτω προς τα πάνω, έχω φτάσει μέχρι το [[Fuchs]]
* Γερμανικά / Γαλλικά / Ιταλικά επώνυμα (Ελβετικά)
== Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν ==
Μεταφορά της συζήτησης από [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:FocalPoint&oldid=6703556#%CE%95%CF%81%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1 εδώ]:
Καλημέρα FocalPoint,
1) Πόσο εύκολο θα σου ήταν να τρέξεις το bot σου για δημιουργία ενός σκελετού λημμάτων αν σου φτιάξω εγώ την λίστα
2) Αν η απάντηση στο (1) είναι «εύκολο» σε τι μορφή πρέπει να είναι το αρχείο ώστε εσύ από την μεριά σου να καταβάλεις όσο το δυνατόν λιγότερο κόπο
Τα λήμματα τα οποία θέλω να δημιουργηθούν αφορούν τοπωνύμια του Καζακστάν και θα τα εξάγω από τον κατάλογο των κωδικών [[КАТО]]. Ο Κατάλογος έχει 16 χιλιάδες καταχωρήσεις ωστόσο εκτιμώ ότι θα είναι τελικώς κάτω από 10 χιλιάδες λόγω ύπαρξης πάρα πολλών επαναλήψεων
Δεν θα ήθελα να σου φορτώσω δουλειά προκειμένου να μην ψάξω εγώ πως γίνεται, οπότε αν αυτό που ζητάω απαιτεί και από σένα πολύ δουλειά σε παρακαλώ να μου το πεις. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:27, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ καλή ιδέα.
:1. Εύκολο
:2. Κατάλογος CSV ή excel με
:όνομα, trπροφορά, οικισμός ή οικισμοί, όνομαISO_9
:Φαντάζομαι ότι αυτά θα έχεις διαθέσιμα. Όποτε είσαι έτοιμος μου λες.
:.
:Αν είναι μοναδική ονομασία: οικισμός
:Αν είναι πολλά μέρη με το ίδιο όνομα: οικισμοί
:Καλύτερα οικισμός που πιάνει όλα τα είδη, ανεξαρτήτως πληθυσμού, να μην χρειάζονται αυθαίρετες υποθέσεις για το τι είναι χωριό και τι άλλο πράγμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:17, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::Ωραία! Ευχαριστώ! Θα αρχίσω να ετοιμάζω! (η προφορά επειδή πρέπει να γίνει με το χέρι, θα δω αν είναι εύκολο να μπει στο αρχείο ή να το αφήσω για την χειρωνακτική επιμέλεια που θα ακολουθήσει) Ίσως κάνω πρώτα ακόμα 5-10 με το χέρι μήπως μου έρθει κάτι άλλο για προσθήκη, να δοκιμάσω να φέρω και ένα module από το αγγλικό για αυτόματο μεταγραμματισμό, ώστε να είναι σταθερή η μορφή. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:54, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μάλλον άσε την προφορά για μετά, με το χέρι, εκτός αν εκτιμάς ιδιαίτερα το πλεονέκτημα του να τα βλέπεις όλα μαζί και να τα προσθέτεις σε ένα κελί. Κάτι τέτοιο όμως θα σου πάρει εβδομάδες. Ότι νομίζεις. Στείλε μου έναν κατάλογο με 5 ονόματα να προετοιμαστώ να κάνω και μια δοκιμή, να τα δεις έτοιμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:49, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα την αφήσω την προφορά γιατί θα πάρει πολύ καιρό και θέλει και ψάξιμο. Ούτως ή άλλως θα περάσω από ένα ένα για χειρωνακτικές προσθήκες, θα σου στείλω αργότερα τα πέντε. Για πηγή πιστεύεις ότι είναι καλύτερα να μπει με πρότυπο είναι να το βάλεις αυτούσιο; Θα προτιμούσα το πρότυπο ώστε να μπορεί να αλλαχτεί κάτι μετά εύκολα, στη Βικιπαίδεια είναι αυτό: [[w:el:Πρότυπο:Κωδικός ΚΑΤΟ]], μπορώ να το μεταφέρω αυτούσιο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:07, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Σε δεύτερη φάση, έχω βρει αυτό [https://kazneb.kz/ru/bookView/view?brId=414962&simple=true#] για επώνυμα, αλλά (1) θέλει πολύ δουλειά για να παραχθεί η λίστα (2) δεν ξέρω αν είναι οριακά παραβίαση δικαιωμάτων. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να βρω τον [[:el:w:Τελγόζα Σεϊντινούλι Ζανουζάκοβ|αντίστοιχο Έλληνα]]. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:16, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Μόλις κατάφερα να δουλέψει στο excel custom συνάρτηση για τον μεταγραματισμό ISO. Αυτό ήταν το εύκολο γιατί είναι 1 προς 1. Θα δω μήπως μπορώ να κάνω το ίδιο και με τον μεταγραμματισμό που χρησιμοποιεί το αγγλικο βικιλεξικό και μπαίνει στο tr= αλλά και με το αραβικό και το λατινικό αλφάβητο του μεσοπολέμου, που όμως έχουν πιο πολύπλοκους κανόνες. Μόλις δω τι γίνεται θα σου στείλω το αρχείο. Αν καταφέρω αυτά, θα μένει μόνο η προφορά και η ετυμολογία για το χειρωνακτικό, καθώς και έλεγχος αν υπάρχουν λίμνες ποτάμια και βουνά. Τέλος δες αν θες το [[Жалғызхан]]. Έχει μπει στο «δείτε επίσης» το {λ|Жалгыскан|ru|γλ=2|tr=Žalgyskán} για το όνομα στα ρώσικα. Αν σου βάλω άλλες δύο στήλες με το ρώσικο όνομα και το ρώσικο tr μπορεί να δημιουργηθεί η ενότητα; (Το αρχείο είναι δίγλωσσο οπότε υπάρχει και το ρωσικό όνομα για κάθε οικισμό). Αν είναι ίδιο φαντάζομαι δεν υπάρχει πρόβλημα, αφού ο σύνδεσμος που δημιουργεί το {λ} γίνεται αυτόματα σύνδεσμος ενότητας, έτσι δεν είναι; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:21, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε έχω πρήξει. Κάνω μια ανακεφαλαίωση μετά από κάποια σκέψη για να μου επιβεβαιώσεις ή να κάνεις αλλαγές πριν σου στείλω αρχείο. Αρχικά θεωρώ πλέον πλεονασμό το ISO οπότε δεν θα το έχω. Οι μεταγραμματισμοί στο λατινικό, το ιστορικό λατινικό και το αραβικό γίνονται αυτόματα. Θα περιλάβω τελικά την προφορά χωρίς τονισμό, να υπάρχει ως προσχέδιο (τουλάχιστον οι ειδικοί χαρακτήρες που είναι το πιο κουραστικό να εισάγει κανείς) και να διορθωθεί/συμπληρωθεί μετά χειρωνακτικά. Περιλαμβάνω τελικά και την πηγή στον κατάλογο ΚΑΤΟ λόγω τις επισημότητας, σε λίγες περιπτώσεις που υπάρχει διαφορά καθομιλουμένης/επίσημης (από ότι έχω καταλάβει ελάχιστες περιπτώσεις σε σχέση π.χ. με τους δικούς καθαρευουσιανόπληκτους αντίστοιχους καταλόγους) θα φτιάχνω το λήμμα χειρονακτικά και θα βάζω σημείωση στο επίσημο.
Έτσι λοιπόν αν σου στείλω
όνομα_kk|οικισμός/οικισμοί|προφορά|όνομα_ru|tr_ru
θα μπορείς να φτιάξεις αυτόματα ένα λήμμα που να είναι περίπου όπως το παρακάτω;
<pre>
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|kk|τύπος=όνομα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|[προφορά]}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
* {{ετ|τοπωνύμιο|kk}} Ονομασία {{τόπος|kk|[οικισμός/οικισμοί]|Καζακστάν|[οικισμού/οικισμών]}}
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|[όνομα_ru]|ru|γλ=2|tr=[tr_ru]}}
==={{πηγές}}===
* {{R:KATO}}
</pre>
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:03, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], δώσε και ένα απλό λήμμα που έχεις φτιάξει με αυτά ακριβώς και τίποτα παραπάνω.
:ΥΓ: ωραία τα modules των μεταγραφών ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] επιπλέον, για να το κάνουμε λίγο πιο εύκολο, στην παράμετρο οικισμός/οικισμοί, απλά βάλε «ού» ή «ών». Αρκεί. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:40, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έφτιαξα με το παραπάνω πρότυπο το [[Абай]]. Σου έστειλα το αρχείο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 01:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ ωραία. Τώρα για να γίνουν τα πράγματα με τον ορθό τρόπο, μεταφέρω την εδώ συζήτηση στο σωστό χώρο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:59, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πριν προχωρήσω:
Θα ήθελα να συζητήσουε το χειρισμό της ρωσικής μετάφρασης. Μου αρέσει η λύση σου. Θέλω να θέσω το ερώτημα, όχι για να αλλάξουμε τη λύση σου, να σκεφτούμε μήπως μπορεί (και κυρίως αν πρέπει) να υπάρξει κάποιος πρότυπος τρόπος στη διαχείριση ειδικών/τοπικών μεταφράσεων.
Ορισμός: Ειδικές/τοπικές μεταφράσεις ονομάτων.
Υπάρχουν μεταφράσεις μιας ή το πολύ δυο γλωσσών που είναι τοπικές, λόγω δίγλωσσου πληθυσμού. Παραδείγματα: Καζάκικα και Ρώσικα ([[Абай]]), Ελληνικά και Τούρκικα (στη Μικρά Ασία) ([[Αϊβαλί]]), Αλβανικά και Σέρβικα (Κόσοβο) ([[Ахмад]] / [[Ahmad#Αλβανικά_(sq)]]). Δεν είναι μεταγραφές, αλλά μεταφράσεις
Ερώτημα για τις ειδικές/τοπικές μεταφράσεις:
Πρέπει να διαχειριζόμαστε τις ειδικές/τοπικές μεταφράσες με διαφορετικό τρόπο από τις συνήθεις μεταφράσεις;
*Μια άποψη θα ήταν να πει κανείς ότι δεν έχουν τίποτα ειδικό και ότι πρέπει να μπαίνουν με τον συνήθη τρόπο. Είναι σωστή η άποψη αυτή;
*Μήπως πρέπει να έχουν ειδικό τρόπο διαχείρισης; Αυτός ο τρόπος διαχείρης ποιός θα μπορούσε να είναι;
[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], ας το συζητήσουμε λιγάκι πριν την εισαγωγή των λημμάτων, μήπως και βγάλουμε κανέναν λαγό. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:31, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Η κουβέντα είναι πολύπλοκη. Θα σου απαντήσω σε δύο σκέλη. Το πρώτο είναι γιατί εγώ βρίσκω χρήσιμη τη σύνδεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση. (1) Τα ρωσικά εξακολουθούν να είναι επίσημη γλώσσα του κράτους, ο διοικητικός κατάλογος των οντοτήτων εξακολουθεί να είναι δίγλωσσος (2) πολλά από τα τοπωνύμια έχουν ρωσική προέλευση είτε από τον αποικισμό της τσαρικής εποχής είτε από αυτόν στα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης οπότε δημιουργήθηκαν και οι περισσότεροι οικισμοί. (3) Η ιστορία των δύο γλωσσών είναι συμπλεγμένη σε κάθε χωριό, είτε εξακολουθεί να έχει ρωσόφωνη πλειοψηφία είτε όχι (4) Όλες οι άλλες αποδόσεις σε άλλες γλώσσες είναι «ξένες», με την έννοια ότι είτε έγιναν πρόσφατα (καθώς συντριπτικό τμήμα των οικισμών είναι σχετικά νέοι <100 χρόνια) είτε έγιναν μηχανικά, ενώ τα ρώσικα ονόματα είναι βαθειά ριζωμένα στην ιστορία του τόπου, διοικητική, πολιτισμική κτλ. (5) Κάποιος που θα ενδιαφερθεί για ένα τοπωνύμιο θα αποκτήσει πληρέστερη εικόνα αν δει και το ρωσικό, ενώ π.χ. το ελληνικό θα είναι εντελώς αδιάφορη απόδοση.(6) Σε αντίθεση με τα Βαλκάνια και την Ιταλία που έγινε γλωσσοκάθαρση τοπωνυμίων και βίαιο ξερίζωμα της γλωσσικής ιστορίας, στο Καζακστάν, ναι μεν για να βρει την ταυτότητά του καζακοποιεί τα ρώσικα τοπωνύμια, δεν τα εξαφανίζει όμως στην λήθη και στην αναγκαστική αχρηστία τα ρώσικα, αφού το ίδιο το κράτος εξακολουθεί να τα χρησιμοποιεί στη δεύτερη επίσημη γλώσσα του, σε όλα τα διοικητικά έγγραφα στη ρώσικη γλώσσα κοκ. (7) αυτή η λύση προτάθηκε από τον @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=prev&oldid=6664298] και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=6664298], την οποία βρίσκω ικανοποιητική. Θα μου πεις ωραία όλα αυτά, αλλά είναι για την Βικιπαίδεια και εδώ δεν θα ξέρω τι να απαντήσω, πέρα από την προσωπική μου αίσθηση ότι αν ένα λεξικό δεν έχει και κάποια μίνιμουμ εγκυκλοπαιδική πληροφορία είναι εντελώς βαρετό, και εξηγούμαι με παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας: Το λήμμα [[Майское]] αν η ετυμολογία αποστειρωμένη σταματούσε στο [Майское < майское (μαγιάτικο) < ουδέτερο του επιθέτου майский < май + -ский] χωρίς να γίνει αναφορά στην πολιτική σημασία και το ιστορικό πλαίσιο της ονοματοδοσίας θα ήταν πλήρες; (σχετική συζήτηση: [[Συζήτηση:νυμφεύομαι_εξ_αριστεράς_χειρός#Ετυμολογία]])
:Τώρα το δεύτερο σκέλος. Αν μπαίναμε στη θέση ενός φιλομαθούς αλλά αναίσθητου ερευνητή του μέλλοντος, το ίδιο ακριβώς πιστεύω ότι θα ίσχυε πιστεύω και για τα παραδείγματα που λες, γιατί αν βγάλεις τον τελευταίο ενάμιση εθνικιστικό αιώνα από το κάδρο, δεν νοείται να μελετήσεις ελληνικά τοπωνύμια χώρια από τις τούρκικες, βουλγάρικες, σλάβικες εν γένει, αλβανικές/αρβανίτικες, βλάχικες κοκ εκδοχές τους, ανάλογα με τον τόπο. Πριν τα εθνικά κράτη οι λαοί και η γλώσσες τους δεν είχαν σαφή σύνορα. Το [[Αϊβαλί]] και το [[Ayvalik]] αλλά και το [[Κυδωνίες]] είναι και ως λέξεις άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους. Πιο πολύ θα τα έβλεπα ως συνώνυμα στο διαχρονικό μη συναισθηματικό πλαίσιο του παραπάνω ερευνητή παρά ως μεταφράσεις. Και νομίζω ότι το βικιλεξικό καθώς οι τίτλοι των σελίδων είναι μη συζητήσιμοι είναι ιδανικός χώρος για να ειδωθούν τα πράγματα αποστασιοποιημένα. Είναι δυνατόν π.χ. να ενδιαφέρει κάποιον η τοπωνυμία της Μικράς Ασίας και να μην δει τα ελληνικά και τούρκικα ονόματα ως ζεύγη; Και όσο πας ανατολικά μπερδέυονται και γεωργιανά, αρμένικα, κούρδικα και πάει λέγοντας. Και όλα αυτά τα διασχίζουν ποτάμια που όσο και αν τσακωνόμαστε για το «τούρκικο» ή το «ελληνικό» τους όνομα, αμφότερα συνήθως ανάγονται σε γλώσσες λαών από αιώνες χαμένων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τώρα αφού τέλειωσα το λογύδριο, ρωτάς για τον τρόπο. Πραγματικά δεν ξέρω. Αυτό που θα μου άρεσε είναι να φαίνεται η ετυμολογική σχέση, αν είναι δυνατόν στις σχετικές γλώσσες χωρίς να σταματάει επειδή θα υπάρχει η ετυμολογία στο άλλο. Π.χ. το Αϊβαλί να πηγαίνει μέχρι τέλος την ετυμολογία και να μην σταματά στο τούρκικο επειδή υπάρχει συνέχεια εκεί. (παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας [[Целинный]], θα μπορούσε να σταματήσει στο [[Целинное]] όταν αυτό δημιουργηθεί και αποκτήσει την ετυμολογία του, έτσι όμως κόβεται η ιστορία του τοπωνυμίου. Το ελληνικό, αν ποτέ καθιερωθεί π.χ. το [[Τσελίνι]] δεν χρειάζεται να πηγαίνει πέρα από το Целинный, δεν είναι όνομα συνδεδεμένο με την ιστορία του τόπου, απλά μια ξένη μετάφραση χωρίς ιδιαίτερη αξία για κάποιον που δεν μιλάει Ελληνικά. Πάλι εδώ μπαίνουμε στα γκρίζα όρια λεξικού/εγκυκλοπαιδικού λεξικού, αλλά πιστεύω ότι είναι αναπόφευκτα κάποια πράγματα. Ένα άλλο άσχετο παράδειγμα, θα μπορούσε ποτέ να είναι ολοκληρωμένο το [[λιντσάρισμα]] όπως είναι τώρα, χωρίς μια συνοπτική εξήγηση γιατί το όνομα αυτού του Lynch έγινε λέξη με αυτό το νόημα; Σε πολλές λέξεις η νοηματοδότηση ξεφεύγει από τους απλούς παραγωγικούς μηχανισμούς μιας γλώσσας και κρύβουν σχέσεις και ιστορίες που αν δεν καταγραφούν νομίζω χάνεται η πληρότητα και το ενδιαφέρον του λεξικού. Με προσοχή βέβαια γιατί εκεί είναι το λαμπρό πεδίο δόξας των (αθώων εν γένει) λαϊκών παρετυμολογιών και των (όχι πάντα αθώων) παρετυμολογιών παραφιλολογούντων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δεν έπρεπε να γράψεις τόσα, αλλά αφού το έκανες, απαντώ σύντομα:
::1. Νομίζω ότι έπρεπε να συζητηθεί το θέμα. Συμφωνώ, όπως είπα και αρχικά ότι οι ταυτόχρονες / παλαιότερες ονομασίες σε άλλες (ή και στην ίδια γλώσσα) στην παράγραφο «δείτε επίσης» έχουν θέση στο Βικιλεξικό.
::2. Είναι αναγκαίο να αναφέρονται στοιχεία όπως το τι είναι ο νόμος του Λίντς και όχι απλή αναφορά του, όπως επίσης και ότι το Μάιτσκογιε (αν το προφέρω σωστά) αφορά την «εργατική πρωτομαγιά, σημαντική εορτή, ιδιαίτερα στη Σοβιετική Ένωση»
::3. Ευκολία στην κατανόηση του Βικιλεξικού: Το να εξηγεί κανείς το [[νυμφεύομαι εξ αριστεράς χειρός]] ως «πραγματοποιώ μοργανατικό γάμο», σε εμένα έχει αποτέλεσμα ότι οδηγούμαι από ένα ακατάληπτο ορισμό σε άλλον, επίσης ακατάληπτο, ενώ ο ορισμός είναι θεωρητικά σωστός. Θεωρώ καλύτερα να συνπληρώσει κανείς ", δηλαδή μέλος ηγεμονικού οίκου συνφεύεται με «κοινό θνητό«" και ότι ο όρος αφορά τα μέλη ευρωπαϊκών βασιλικών και ευγενών οικογενειών.
::Αυτά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:21, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] είμαι έτοιμος, όπως σου είπα εύκολα.
:::Τελικός έλεγχος: @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], έχουμε το μοντέλο [[Абай]], βάσει του οποίου θα φτιαχτούν και πολλά άλλα. Έχετε κάποια παρατήρηση; Ναί ή όχι, παρακαλώ κάντε μια σύντομη επιβεβαίωση, γιατί μπορώ να βάλω τον Τάλω (FocalPointbot) να τα φτιάχνει, είμαι έτοιμος. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:40, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] έκανα μια μικρή διόρθωση μιας και στο ελληνικό ΒΛ συμβατικά οι ορισμοί ξεκινάνε με πεζό γράμμα. Κατά τα άλλα είναι μια χαρά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 15:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Α.... ναι το είχα δει και εγώ αυτό, αλλά στο μεταξύ το ξέχασα (χάρηκα που τα ετοίμασα όλα και ξεχάστηκα :) ). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:32, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
Κύριε {{ping|Ah3kal}}, εξαιρετικά τα modules, για την [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]]. Υπ' όψιν και των διορθωτών. Γενικά: τα προσχέδια υποβάλλονται στο [[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις]] ώστε να μπορούν να γίνονται διορθώσεις απ' όσους παρακολουθούν τις Σελίδες Συζήτησης.
* 1. στις ξένες γλώσσες, δεν έχουμε κενές (ελλείπουσες) ενότητες. Απαραίτητη είναι μόνο η μετάφραση. [[Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Τομείς_ξένων_γλωσσών]] Αν δεν υπάρχει Ετυμολογία, δεν μπαίνει (και πάντως αν έμπαινε σε τοπωνύμιο θα είχε παραμ. τύπος=τοπωνύμιο). Αν δεν υπάρχει Προφορά, δεν μπαίνει. Αν κάποιος συντάκτες θέλει, μπορεί να ανοίξει τις ενότητες. Ή μπορείτε, αν τις θέλετε πάρα πολύ να είναι 'ετοιμες για επεξεργασία', να είναι άδειες μέσα σε βελάκια, αόρατες, αλλά με σωστές παραμ.
* 2. Εδώ έχουμε γλώσσα με πολλαπλές γραφές (Γραφές, Άλλες γραφές. δεν είναι οι συνήθεις διεθνείς μεταγραφές που έχουμε στα μη λατινικά αλφάβητο-. Δυστυχώς, δεν υπάρχει ακόμα ενιαία αντιμετώπιση, και η συμβολή σας θα είναι σημαντική αν ενοποιήσετε, με την ευκαιρία τις Γραφές. (όχι Μεταγραφές όπως π.χ. των ελληνικών στο [[Παλαμάς#Μεταγραφές]]). Για γλώσσες με πολλαπλές γραφές, μετά από πολλές περιπέτειες, το en.wikt βάζει όλα τα λήμματα μαζί (κατ' αρχήν) και ίσως προσθέτει και υποκατηγορίες (όπως κάνει στα γιαπωνέζικα). Έχουμε π.χ.
** [[:Κατηγορία:Σερβική γλώσσα]] (εμίς έχουμε με παύλα στην Κατηγορία - λατινικό αλφάβητο) - [[wikt:en:Cat:Serbo-Croatian lemmas]] τα έχουν όλα μαζί.
** [[:Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα]] [[wikt:en:Cat:Japanese lemmas]] χάντζι, χιραγκάνα, κατακάνα, romaji (εδώ, κακώς, έχουμε σε παρένθεση τις γραφές, πρέπει να διορθωθεί)
** [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]] [[wikt:en:Kazakh lemmas]] τα έχει όλα μαζί.
** Κινεζική έχει pinyin, αλλά αυτό είναι άλλη περίπτωση.
Άρα, η επικεφαλίδα ενότητας θα είναι ή Γραφές (αν τις έχει όλες)με: καζακικό λατινικό αλφάβητο (αν έχει διαφορές από το βασικό λατινικό), λατινικό αλφάβητο τάδε, αραβική γραφή (επίσης ίσως να αποφασίστετε: αν θα πείτε 'γραφή' ή 'αλφάβητο' ώστε να καλύπτονται όλα τα συστήματα στο [[Πρότυπο:γραφή]]. καλό είναι να γίνουν και δείγματα των άλλων γραφών σε μερικά λήμματα (καλό είναι να υπάρχουν στο kk.wikt, en.wikt να δούμε τους χειρισμούς). Επίσης, μήπως τα θέλετε όπως στο en.wikt σε πινακάκι. Επίσης, αν μπορεί να γίνει πρότυπο headword οπως το [[Πρότυπο:ja-all]] που να παράγει όλες τις γραφές (νομίζω ότι ίσως μπορεί να γίνει Module:protypo t) Ό,τι κι αν διαλέξετε, θα είναι προς το παρόν OK, μέχρι να ενοποιηθούν όλα τα παραπάνω. Ας γίνουν αρκετά δείγματα manually, πειραματιστείτε και με διάφορα στιλ, μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές. Ευχαριστούμε για την εργασία σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:Επ, είδα ότι έλειπες και σκέφτηκα να μη σε ενοχλήσω @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], χαίρομαι πολύ που εμφανίστηκες, τώρα θα διαβάσω τι έγραψες. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:25, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Α... βλέπω αρχίσαμε τις σαχλαμάρες περί «υποβολής» και περί διαχειριστών.. τι να κάνουμε, είναι γλυκόπικρη η γεύση της επιστροφής. Ήλπιζα σε βελτίωση, αλλά φαίνεται ότι η αισιοδοξία μου είναι υπερβολική. Θα σε παρακαλέσω για πολλαπλή φορά: Όλοι είμαστε ίσοι ως χρήστες. Παρακαλώ πολύ πολύ πολύ, κατάλαβέ το. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Έβαλα το τύπος=τοπωνύμιο (σωστή παρατήρηση) και έκανα την απόκρυψη (που δεν τη θεωρώ απαραίτητη, αλλά τέλος πάντων, τι είχαμε, τι χάσαμε).
::Στα άλλα που γράφει επάνω η Sarri.greek δεν καταλαβαίνω αν μιλάμε για το ίδιο θέμα. Υποψιάζομαι (το λιγότερο πιθανό σενάριο) ότι η Sarri.greek δεν αντιλαμβάνεται ότι δε μιλάμε για μεταγραφή στα ρώσικα. Είναι μετάφραση. Είτε αυτό, είτε είμαι εγώ που δεν καταλαβαίνω, ούτε αντιλαμβάνομαι σε τι αναφέρεται (το πιο πιθανό σενάριο), οπότε αν βγάλετε κάποιο συμπέρασμα, be my guest. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], έφτιαξα και τις κατηγορίες. Είμαστε έτοιμοι αν δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] ας περιμένουμε λιγάκι, έβαλα και στην Βικιδημία το περί ελλείπουσας ετυμολογίας, να το λήξουμε και αυτό και μετά βάζω τα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] δύο σχόλια:
:1. «μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές» Λυπάμαι που δεν καταλαβαίνετε, σας το είπα πιο έμμεσα και πιο ευγενικά πριν καιρό στην Βικιδημία, αλλά τώρα θα το πω πιο ξεκάθαρα. Αυτό που λέτε όχι απλά δεν το δέχομαι, αλλά το αντιπαλεύω ως αντίθετο με τις βασικές αρχές και αξίες του Wikimedia. Δεν υπάρχει ιεραρχία στα εγχειρήματα του Wikimedia. Συζητάω μόνο με χρήστες, από διαχειριστές ζητάω να κάνουν δουλειές που δεν μπορούν να κάνουν οι χρήστες, τεχνικές δουλειές κατά βάση (φραγές διαγραφές) και τίποτα άλλο. '''Δεν έχω να συζητήσω τίποτα που να αφορά το περιεχόμενο του Βικιλεξικού με κανένα διαχειριστή.'''. Και το λέω αυτό ως χρήστης 10+ ετών, ως ενεργός διαχειριστής δύο εγχειρημάτων και ως πρώην καθολικός διαχειριστής, και τους «τίτλους» του αναφέρω μόνο για να σας δείξω ότι δεν τα λέω επειδή απλά δεν είμαι και εγώ εδώ διαχειριστής και δεν σέβομαι τον ρόλο ή κινούμενος από αναρχικά ιδεώδη και όχι ως κάποιους τίτλους που δίνουν βαρύτητα στην άποψή μου. Και στην Βικιπαίδεια και την Βικιθήκη που είμαι διαχειριστής τα ίδια θα πω. Η εδώ συζήτηση έγινε με τον '''χρήστη''' [[User:FocalPoint|FocalPoint]] ως ίσος προς ίσο και ακόμα και όταν ρωτάω πράγματα πάλι στον '''χρήστη''' FocalPoint απευθύνομαι, ακόμα και όταν ρωτάω «τι να κάνω;» στους χρήστες απευθύνομαι ασχέτως αν ο FocalPoint, ο [[User:Chalk19|Chalk19]] και ο [[User:Texniths|Texniths]] '''τυχαίνει να είναι και διαχειριστές''', όχι για να μου δώσουν άδεια, αλλά για να βοηθήσουν σε κάτι που δεν γνωρίζω. Δεν είναι ερωτήσεις διοικούμενου προς την διοίκηση η κατωτέρου προς ανωτέρους. Σέβομαι την εμπειρία τους και έχω επίγνωση της δικής μου απειρίας στο ΒΛ, αυτό είναι όλο, δεν υπακούω ούτε δέχομαι εντολές, συζητάω πείθομαι και πείθω ανάλογα με την περίπτωση. Σας σέβομαι ιδιαιτέρως ως χρήστρια για την εμπειρία σας και το έργο που έχετε προσφέρει και χαίρομαι που επιστρέφετε, και θα χαρώ να μείνετε ως χρήστρια, αλλά ως διαχειρίστρια με τέτοιες δηλώσεις και αντιλήψεις δεν έχετε ούτε τον σεβασμό ούτε την εμπιστοσύνη μου, και αν εξακολουθήσετε να τις εκφράζετε και κυρίως να τις κάνετε πράξη θα με έχετε απέναντί σας, όσο και αν δεν το επιθυμώ και με στεναχωρεί κάτι τέτοιο.
:2. Δεν έχω πρόβλημα να μην μπει το πρότυπο για ελλειπούσα ετυμολογία αλλά δεν βλέπω τον λόγο. Όταν ο Chalk19 μου είπε ότι μεταφράσεις μπαίνουν μόνο στα ελληνικά λήμματα το θεώρησα λογικό καθώς στην ιδεατή τελική μορφή του ΒΛ που όλες οι λέξεις θα υπάρχουν και στα ελληνικά, η ελληνική θα είναι το κέντρο τους που όλες οι άλλες θα παραπέμπουν. Οπότε θα χρειάζεται να υπάρχουν οι μεταφράσεις μόνο εκεί, αλλιώς θα υπάρχει ανάγκη συντήρησης των ίδιων μεταφράσεων σε όσες γλώσσες υπάρχουν διαθέσιμες. Επιφύλαξη εδώ πιθανές ομάδες λέξεων που δεν αποδίδονται με λεξικογραφούμενο όρο στα ελληνικά, οπότε θα πρέπει το κέντρο μεταφράσεων να πάει σε άλλη γλώσσα. Στην ίδια όμως ιδεατή μορφή, κάθε λέξη ανεξαρτήτως γλώσσας θα πρέπει να έχει την ετυμολογία της, οπότε μια κατηγορία παρακολούθησης και ένα πρότυπο προτροπής συμπλήρωσης δεν νομίζω ότι βλάπτει κανέναν και δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η οδηγία στη σελίδα. Κάποια στιγμή θα ανοίξω συζήτηση με πρόταση να αλλάξει ως προς αυτό η οδηγία.
:3. Οι γραφές είναι κάτι που δεν προτίθεμαι να επεκταθώ άμεσα και σίγουρα δεν πρόκειται να φτιάξω λήμμα αν δεν το βρω σε κείμενο. Η αραβική γραφή είναι ιστορική αλλά και τρέχουσα εκτός Καζακστάν. Η ιστορική λατινική Γιανιαλίφ χρησιμοποιήθηκε μέχρι την υιοθέτηση του κυριλικού στις πρώτες σοβιετικές δεκαετίες, και η σύγχρονη λατινική πρόκειται να γίνει η επίσημη γραφή στην χώρα, αλλά δεν έχει σταθεροποιηθεί ακόμα, ούτε έχουν αποσαφηνιστεί επίσημα εντελώς κάποιες λεπτομέρειες. Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δοκιμή με:
::* [[Абайыл]] - [[Абдол]]
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], μια τελευταία ματιά παρακαλώ. Έχω ήδη αλλάξει την περιγραφή σε «Νέο τοπωνύμιο (Καζακικά)» (οι εισαγωγές αυτές είχαν λάθος περιγραφή). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:30, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν βλέπω κάτι προβληματικό πέρα από την σύνοψη που ήδη έχεις δει από μόνος σου. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::Προχωράω. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:56, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::τέλος με [[Ястребинка]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:02, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ευχαριστώ! Τώρα έχω δουλειά για μήνες ή για χρόνια :) καλά να είμαστε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 22:04, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
==Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά==
:::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], υπάρχει μήπως κάπου προτυπάκι για μεταγραμματισμό ελληνικών σε λατινικά σύμφωνα με το ISO 843; Μην φτιάχνουμε μόνο το καζακικά και δεν φροντίζουμε τα ελληνικά, κρίμα είναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:44, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα το ψάξω, αλλά σε κάθε περίπτωση νομίζω* ότι μπορώ να καταφέρω να μετατρέψω ένα υπάρχον να κάνει την δουλειά για το ISO 843 (*) Επιφύλαξη: όπως όμως έχω πει και αλλού [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:Ah3kal&diff=prev&oldid=154828 ισχύουν αυτά για τις ικανότητές μου] —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:23, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το χαζότατο μυαλό μου λέει (κούνια που με κούναγε) ότι είναι ευκολάκι η μετατροπή του [[Module:kk-translit]]. Είμαι σίγουρος ότι αν ξέρει κανείς τι κάνει, είναι πράγματι σχετικά απλό. Αν (ονόματα δε λέμε και πρόσωπα δε θίγουμε) δεν ξέρει, προφανώς, θα κολλήσει με την πρώτη. Θα ήταν καλύτερο να πάρουμε έτοιμο από το [[:en:wikt:template:t]], όπου είναι θαμμένο σε κάποιες από τα modules που καλεί. Ζήτησα βοήθεια από το αγγλικό και βλέπουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:51, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] υπάρχει το αγγλικό [[:en:Module:el-translit]] το δοκίμασα με το [[Module:el-translit]] αλλά θέλει και άλλα modules για να δουλέψει, που δεν ξέρω αν θα έχει τελειωμό μετά η εισαγωγή. Πάντως μου φαίνεται ότι μπορεί να μην είναι το ISO γιατί κάπου βλέπω να κάνει τα μπ -> b. Αν θές σβήσε το, δεν κατάφερα ούτως ή άλλως να καταλάβω τι φταίει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:53, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], το αγγλικό ξέχασέ το. Τo [[:ca:Mòdul:el-trans]] έχει μόνο ένα χρησιμοποιούμενο πρότυπο. Για δες, μπας και βγάλουμε άκρη. @#$#@@@... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:09, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αυτό δούλεψε με πολύ απλοποίηση γιατί ήταν για μεταγραφή στα καταλανικά οπότε είχε ειδικούς κανόνες σχετικούς με τα καταλανικά. Το μετέτρεψα για 1-1 μεταγραφή σύμφωνα με το αναστρέψιμο ISO843 ([[Πρότυπο:ISO843]]). Μπορώ να κάνω και εκδοχή που να μετατρέπει τα Η Ω σε i o χωρίς παύλα, ή και να αφαιρεθούν οι τόνοι εντελώς. Το κακό είναι ότι αυτό μπορώ να το κάνω με κλωνοποίηση του Module και όχι με ένα Module 3 σε 1. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 00:27, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] με σόκαρε η πληροφορία ότι το αναστρέψιμο πρότυπο βγάζει τόνους και περισπωμένες. Το είχα δει και το είχα απωθήσει. Αυτό που θέλουμε εμείς είναι ο πίνακας 2 (μεταγραφής) του ΕΛΟΤ-743 που χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Διαβατηρίων και όχι ο πίνακας 1 (μεταγραμμαστισμού). Οπότε κλωνοποιείς μεν, αλλά όχι ως [[Πρότυπο:ISO843]], αλλά ως Πρότυπο:ISO843-2 (αν θέλουμε να είμαστε εξαντλητικά ακριβείς (δε με χαλάει) ή απλά Πρότυπο:ISO843 αν το προτιμάς απλό, χωρίς φιοριτούρες. Αμάν βλέπω τώρα ότι έχει και την αντιστοιχία οϊ-> oϊ (και το αϊ βέβαια), αλλά και το μη χρησιμοποιούμενο τονισμένο ο στο όι -> όi. Εμείς ακολουθούμε την μεταγραφή σύμφωνα με την Ελληνική Αστυνομία Υπηρεσία Διαβατηρίων https://www.passport.gov.gr/tools/ χωρίς τέτοια κόλπα. Συνεπώς «Πρότυπο:ISO843-passp», ας το πούμε «Πρότυπο:ISO843-3» και το αφήνουμε ως σχόλιο. Επιπλέον, ακόμη μια χάρη παρακαλώ: Το πρότυπο που έφτιαξες, αφήνει κενή γραμμή και σε πάει παρακάτω (δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%91%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CF%89%CE%B2&oldid=6713129 εδώ]. Βγάλε την παρακαλώ, μας χαλάει όλη τη σούπα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:30, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::εμ.... όχι άλλαξα άποψη, μου άρεσε πάρα πολύ το καζάκικο πρότυπο σε ονομασία. Μήπως να το κάναμε el-latn, ώστε να τα προτυποποιήσουμε; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:33, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω πρόβλημα με το όνομα του προτύπου, το αφήνω σε σένα. Μόνο τα Module ίσως είναι καλύτερο να γίνουν ISO843-1-2-3 ή ΕΛΟΤ-743-1-2-3 για να ξέρουμε τι κάνει το καθένα, ούτως ή άλλως δεν θα φαίνονται πουθενά στα λήμματα.
:::::::::::::::Ο πίνακας 1 είναι 1-1, οπότε ήταν ο εύκολος, με εξαίρεση που δεν πρόσεξα και θέλει διόρθωση, το Υ στα ΑΥ και ΕΥ γίνεται U και όχι Υ όπως στις υπόλοιπες περιπτώσεις. Βέβαια δεν ξέρω που θα μπορούσε εν τέλει να μας χρησιμεύσει.
:::::::::::::::Ο πίνακας 2 έχει πολύπλοκους κανόνες (δύσκολος), οπότε θέλει δουλειά.
:::::::::::::::Το πρόβλημα με τα διαβατήρια είναι ότι δεν έχει κάπου ένα πίνακα με τους κανόνες, αλλά μάλλον είναι ο 2 χωρίς τόνους και διαλυτικά. Άρα αν καταφέρω τον 2, αυτός θα γίνει πολύ εύκολα με δύο - τρεις αφαιρέσεις για τα διακριτικά.
:::::::::::::::Η κενή γραμμή στο πρότυπο φτιάχτηκε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:11, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::Ευχαριστώ πολύ @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] για τον κόπο. Αναμένω και σχεδιάζω ήδη το πως θα το προσθέσω στα υπάρχοντα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:21, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::Νομίζω ότι είναι έτοιμο: [[Πρότυπο:el-latn]]. Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743 χωρίς όμως διακριτικά (τόνοι και διαλυτικά).
:::::::::::::::::Έχει ένα πρόβλημα με το μπ που δεν μπορώ να το λύσω. Υποτίθετε ότι πρέπει στη μέση της λέξης να μένει mp και στην αρχή ή το τέλος να γίνεται b ή B.
:::::::::::::::::{{el-latn|μπαμπαμπαμπεμπεμπεμπιμπιμπιμπομπομπο}} —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::Δεν μπορώ να καταλάβω :(
::::::::::::::::::*{{el-latn|άμπακος άμπαμπακος}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|αμπάριζα αμπαμπάριζα}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|Ελμπασάν Ελμπαμπασάν}}
::::::::::::::::::Το πρώτο μπ το μεταγράφει σωστά, όταν έχει και δεύτερο η λέξη το κάνει b όπου και να είναι —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:03, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μετά από δοκιμές διαπίστωσα ότι τα δυο μμ τα πιάνει: {{el-latn|Μπαρυμπαμμποφ}} . Μέχρι εκεί μπορώ να βοηθήσω. Θα είχε ουσία να ψάξει για "(.?)μπ(.?)μπ(.?)"; Σαχλάμάρα μου φαίνεται ότι λέω. Τέλος πάντων. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Σιγά μη σκάσω.... Στη χειρότερη περίπτωση [[User:Ah3kal|Ah3kal]], θα βρω όσα έχουν δυο μπ και θα τα βάλω χεράτα. Άντε πια... θα μας κάνουν τα μόντουλς ότι θέλουν.. Όχι... θα κάνουμε εμείς ότι γουστάρουμε. Θα τα κάνουμε τα πάνω - κάτω. Βίβα λα ρεβολουθιόν κοντρα-ντιτζιτάλες από τους ρομποτο-puppeteers! Αλόν-ζανφάν-ντε-λα-πατρί,λε-ζουρ-ντε-γκλουάρ-ετ-αρριβέ!Μαρσόν-ουί-Μαρσόν! χαχαχαχα --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:53, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] μου έγραφες την ώρα που το άλλαξα λίγο. Είναι λίγο ερασιτεχνικό αλλά τώρα νομίζω ότι δουλεύει. Έχει ένα πρόβλημα μόνο (που να γνωρίζω) που είναι σπάνια να τελειώνει η λέξη σε μπ που κατά το πρότυπο πρέπει να γίνει b ενώ τώρα το κάνει mp {{el-latn|μπαμπαμπιμπιμπιμπεμπεμπέμπομπόμπ}}. Δεν αποκλείεται να έχει όμως άλλες δυσλειτουργίες οπότε πριν το βάλεις ας το τεστάρουμε λίγο. Θα κοιτάξω να δω αν μπορώ να φτιάξω και το τελικό μπ χωρίς να ξαναχαλάσει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:27, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
[[User:Ah3kal|Ah3kal]] εγώ αυτό το πράγμα με τις ατελείωτες «:::::::», δεν το μπορώ. Λοιπόν, δες παρακάτω. Έφτιαξα μερικά. Τα υπόλοιπα το ΠΣΚ, εν αναμονή επιβεβαίωσης ότι όλα είναι καλά. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:53, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ούτε εγώ, αλλά είναι απίστευτα βολικό το να πατήσεις απλά το [απάντηση]. Θα ρίξω μια ματιά και θα κάνω μερικούς ελέγχους ακόμα μήπως έχει κάποια δυσλειτουργία ή έχει ξεφύγει κάποιος λατινικός ή ελληνικός χαρακτήρας κάπου που δεν πρέπει. Το τελικό μπ πρέπει να είναι πολύ σπάνια (αν υπάρχει κιόλας) περίπτωση οπότε ναι, προχώρα και το αλλάζουμε με το χέρι αν βρεθεί ότι υπάρχει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Ας βρούμε πρώτα κάποια που χρειάζονται μεταγραφή:
Το https://petscan.wmflabs.org/?psid=28093768 βρίσκει τα Ανδρικά ελληνικά επώνυμα που δεν έχουν {μεταγραφές}.
Είναι 58.000 περίπου από σύνολο 107.000
Προφανώς μετά θα κάνουμε και τα θηλυκά και τα κοινού γένους.
Μετά: Αν έχει {πηγές}, τις αντικαθιστούμε με το
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki><br>
Αν δεν έχει πηγές, τότε αντικαθιστούμε το {κλείδα-ελλ} με το ίδιο
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}</nowiki><br>
ΟΚ, θα το κάνω δοκιμή και βλέπουμε.
Χμ... έχουμε και πιο μπερδεμένα, με αρχαία ελληνικά, με μεταφράσεις όταν είναι επώνυμο και όνομα μαζί, χμ χμ χμ . Τέλος πάντων, θα το δούμε αργότερα αυτό. Για δοκιμή, το [[Δήμας]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:13, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:Ο απίστευτος δεν δέχεται το "<!" , τέλος πάντων, η δουλειά έγινε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&oldid=6713336]. Οπότε όταν το el-latn ή καλύτερα el-lat φτιαχτεί (ευφημισμός, εννοώ όταν ο @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το καταφέρει, θα πρέπει να βρω το σωστό κόλπο για να βρω λήμματα που δε θα έχουν εξαιρέσεις για να βάλω προς επεξεργασία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:57, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
Χμ, νομίζω ότι τελικά έγινε με αυτό:
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "===={{μεταγραφές}}====
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη μεταγραφών σε επώνυμο"</pre>
Έκανα το [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&diff=prev&oldid=6713336 Δήμας] μόνο, θα δούμε τα υπόλοιπα αργότερα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Ελληνικών επωνύμων συνέχεια ==
... (τώρα και με μεταγραφή στα λατινικά) ... με τη χρήση του <pre>{{el-latn}}</pre>
Δοκιμή με [[Αλλιάι]] ... [[Αμπάτζεβα]] ... [[Αμύνδας]]. Όλα μοιάζουν καλά.
Όταν μπουν τα υπόλοιπα, θα είναι με τη μεταγραφή στα λατινικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:38, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χαίρομαι που η απόκρυψη των άλλων μεταγραφών δουλεύει, όταν μπαίνει σε νέα λήμματα ... go figure ... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:40, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ πολύ ωραίο, ευχαριστώ πολύ για τον κόπο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:43, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χμ, κάνω αλλαγή να βγαίνει κόκκινο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:44, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Τελική δοκιμή με [[Ανγουράς]].
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]]: Πριν το ξεκινήσεις δες αν το πρότυπο μείνει el-latn ή το κάνεις el-latin ή κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:35, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
3b13tccurzxwzzvwe1er9t1z1xqosmx
6713952
6713948
2024-04-25T20:10:24Z
FocalPoint
150
/* Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά */ Απάντηση
wikitext
text/x-wiki
Εδώ κρατώ όσο είναι υπό υλοποίηση είτε τα πρότυπα κειμένων, είτε τις εντολές για αυτόματες επεξεργασίες με το [https://paws.wmflabs.org/paws/hub/home PAWS] (νέο: [https://hub.paws.wmcloud.org/user/FocalPointBot/lab]) με τη μορφή:
*εντολή ή πρότυπο κειμένου ή και τα δύο
*σχόλιό μου αν το θεωρώ απαραίτητο
*υπογραφή με χρόνο
Αφορά αυτοματοποιημένες συνεισφορές του [[Χρήστης:FocalPoint]], είτε, συνηθέστερα, του [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] (ο ίδιος προτιμά το όνομα Τάλως) ([[Ειδικό:Συνεισφορές/FocalPointBot]])
Όσες εργασίες έχουν υλοποιηθεί, τις αποθηκεύω στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done]] (τον τίτλο) και στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2019]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2020]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2021]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2022]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2023]] κρατώ το αρχείο με τα κείμενα που γράφηκαν αρχικά παρακάτω στην παρούσα σελίδα.
''Απλός κανόνας επικοινωνίας: Παρακαλώ ειδοποιήστε το λογαριασμό μου FocalPoint, για δω την επεξεργασία σας, αν γράψετε εδώ. Προσοχή ο μηχανισμός αυτός δουλεύει μόνο αν συνοδεύεται με υπογραφή, κατά την αποθήκευση της συνεισφοράς, δηλαδή αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>» ή εναλλακτικά «<nowiki>{{χρ|FocalPoint}} Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>», θα ειδοποιηθώ. Αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση.</nowiki>», το σώσετε και μετά ξανακάνετε επεξεργασία και βάλετε υπογραφή «<nowiki>--~~~~</nowiki>», δε θα ειδοποιηθώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:52, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)
*[[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις/2021]] Εδώ οι αιτήσεις προς όλα τα bot.
*[[Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot]] (μαθήματα από εμένα που δεν έχω ιδέα, σε όποιον ξέρει λιγότερα)
*Για γρήγορη αναφορά https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/PAWS το manual
*Για βοήθεια: https://petscan.wmflabs.org/
Μοντέλα που είναι σύνθετα (αναγνωρίζονται όταν κάνω -force, δηλαδή αντικατάσταση κειμένου και πρέπει να τα ανιχνεύσω από τις συνεισφορές):
*[[Χαρισιάδης]], επώνυμο νέα ελληνικά και όνομα αρχαία ελληνικά
*[[Ευρυβιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά (στα αρχαία είναι ο [[Εὐριβιάδης]])
*[[Μιλτιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά, και όνομα αρχαία ελληνικά
==οικισμοί της Ελλάδας==
Στο επίσημο αρχείο των οικισμών υπάρχουν 13.544 γραμμές οικισμών, με 9.616 μοναδικά ονόματα. Από αυτά 200 τα έχουμε ήδη, άρα δεν τα πειράζουμε, συνεπώς θα εισαχθούν 9.400 ονόματα οικισμών.
Θα χρησιμοποιηθεί το αρχείο της Ανεξάρτητης Στατιστικής Αρχής:
* https://www.statistics.gr/statistics/-/publication/SKA01/-
Δοκιμή με [[Μεσόβουνον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:57, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
Και [[Μεσόβουνο]]. Και οι δυο δοκιμές αφορούν οικισμούς που υπάρχουν μόνο μια φορά στην Ελληνική επικράτεια. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:18, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
== Ιταλικά επώνυμα ==
Δοκιμή με [[Colombo]]. ΟΚ [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:04, 22 Αυγούστου 2023 (UTC)
Τέλος με [[Rossato]].
Επόμενη πηγή, δοκιμή με [[Aabid ]], [[Aabid]], [[Aad]]. OK.
Έχουν γίνει μέχρι το [[Nachtsheim]]. Μετά το 1.000.000 θα γίνουν από το [[Naci]] και πέρα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:49, 29 Αυγούστου 2023 (UTC)
Περάσαμε το 1.000.000, συνεχίζω με [[Naci]]. Τέλος με [[Zolla]].
Πρόσθεσα πλήρες λήμμα γλώσσας σε όσα δεν υπήρχαν στα Ιταλικά.
Αρχή με [[Aarab]], [[Aaron]] - [[Zwirner]]
Μένει να προσθέσω τα Ιταλικά σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν. Μόνο με το χέρι.
== Γαλλικά επώνυμα από το Quebec ==
Η επίσημη γλώσσα του Κεμπέκ είναι Γαλλικά, συνεπώς όλα τα επώνυμα από εκεί, θα περαστούν στα Γαλλικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:55, 1 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Tremblay]] - [[Zéphirin]].
Προστέθηκαν τα Γαλλικά (πλήρες λήμμα) σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
[[Gagnon]] - [[Zuniga]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:50, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη επωνύμου σε όσα υπάρχουν ήδη στη γαλλική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια). Με το χέρι.
Θα είναι από [[Eugène]] - [[Brabant]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
== Σλοβενικά επώνυμα ==
Αρχή με τα Σλοβένικα επώνυμα από S-Ž. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:29, 2 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Sabadžija]], [[Sabalić]] - ΟΚ
Διόρθωση για γυναικεία / ανδρικά επώνυμα με βάση ανατολική επιρροή ov/ova, ski/ska ev/eva με
:pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"επώνυμο ανδρικό ή γυναικείο (Σλοβένικα)" -force (επιβολή αντικατάστασης)
[[Sabantseva]] - [[Sivčev]] έγινε.
Συνέχεια, με συνδυασμένα κοινού γένους (τα περισσότερα), καθώς και τα ανδρικά και γυναικεία.
μέχρι [[Wutt]]
A-L και M-R, τέλος με [[Qyteza]] .
G-L από
* γυναικεία [[Gicheva]] - [[Lutishoska]]
* ανδρικά [[Gadžijev]] - [[Lyubenov]]
* κοινά [[Gabaj]] - [[Lytvynenko]]
Διόρθωση σε όσα από αυτά είχε γραφεί η λέξη Σλοβανικά αντί για Σλοβενικά.
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "Σλοβανίας" "Σλοβενίας" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"
Μένει να γίνει
* προσθήκη επωνύμου σε όσα δεν υπάρχουν στη σλοβενική γλώσσα
*: [[Abaz]] / [[Abazi]] - [[Fux]]
*: [[Gerasimova]] - [[Leva]] / [[Gajski]] - [[Lupinski]] / [[Gaal]] - [[Lyu]]
*: [[Ma]] - [[Rušnov]]
*: [[Saadaoui]] - [[Zych]]
* και μετά σε όσα υπάρχουν ήδη στη σλοβενική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια)
== Γυναικεία Σλοβένικα ονόματα ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Σλοβένικα)"
[[Abibe]] - [[Đurđina]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Ανδρικά Σλοβένικα ονόματα ==
[[Abdulah]] - [[Đuro]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Αγγλικά ονόματα από την Ιρλανδία ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Αγγλικά)"
[[Caoimhe]] - [[Zélie]]
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο ανδρικό όνομα (Αγγλικά)"
[[Oisin]] - [[Zoraiz]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά ονόματα από την Νότια Αυστραλία ==
ανδρικά: [[Banjo]] - [[Zyon]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
γυναικεία: [[Amity]] - [[Zuwayla]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά επώνυμα ==
Αρχικά από την Αγγλία και την Ουαλία και στη συνέχεια από το UK's General Register Office 1849
[[Abberley]] - [[Zugg]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Ολλανδικά επώνυμα ==
[[Jong]], [[Vries]] - [[Vermond]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:00, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
==Αλβανικά επώνυμα συνέχεια==
[[Abazoviq]] - [[Zhitija]] με πηγή Organization for Security and Co-operation in Europe, 17 January 2020
Μπαίνουν και τα υπόλοιπα που υπήρχαν ήδη. (να βρω το πρώτο και το τελευταίο)
==Αλβανικά γυναικεία ονόματα==
[[Adifete]]- [[Zymrite]]
Προσθήκη σε όσα υπήρχαν ήδη σε άλλη γλώσσα:
[[Adea]] - [[Zulfije]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά» σε όσα προστέθηκαν σε άλλες γλώσσες (όπως παρακάτω), με το χέρι
==Αλβανικά ανδρικά ονόματα==
[[Admirim]] - [[Zylqefli]]
Προσθήκη σε υπάρχοντα λήμματα άλλων γλωσσών, από [[Admir]] σε [[Zulfi]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά», οδηγίες στο:
* [[Συζήτηση κατηγορίας:Ανδρικά ονόματα (αλβανικά)]]
Είναι άλλωστε μόνο 930... αν κάποιος ξέρει να το κάνει με το μποτ, ας το κάνει παρακαλώ. Είναι σαφέστατα εφικτό, αλλά θέλει άλλο εργαλείο από αυτό που χρησιμοποιώ εγώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:57, 17 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
==Δανικά ονόματα==
* γυναικεία από [[Anne-Mette]] - [[Åsta]]
Συμπλήρωση σε υπάρχοντα από [[Hanne]] - [[Öznur]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε δανικά (όχι γυναικεία).
* ανδρικά - να γίνουν και αυτά, από [[Torben]] - [[Åsmundur]]
Έγινε προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες:
* από [[Peter]] - [[Åke]]
Διόρθωση σε όσα είναι και ανδρικά και γυναικεία: [[Noor]] - [[Zhenxin]]
==Δανικά επώνυμα==
Από [[Nørgaard]] - [[Özoral]]
Αυτά που ήδη έχουν λήμματα σε άλλες γλώσσες:
[[Jensen]] - (παύση για σκέψη στο [[Morild]]) - θα πάει μέχρι το [[Århammar]] .
Διόρθωση Δανικών που είναι και ανδρικά ονόματα και επώνυμα:
[[Wolf]] - [[True]]
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary <nowiki>"'''{{PAGENAME}}''' {{α}}</nowiki>
* <nowiki>{{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki>
* Den samlede liste over for- og efternavne i Region Nordjylland (Ο πλήρης κατάλογος των ονομάτων και των επωνύμων στην περιοχή Βόρεια Γιούτλαντ), nordjyske.dk, ανακτήθηκε στις 13/9/2023 <nowiki>[https://nordjyske.dk/nyheder/aalborg/26-558-forskellige-fornavne-i-nordjylland-find-ud-af-hvor-mange-du-deler-med/4121557]</nowiki>
----
<nowiki>=={{-da-}}==</nowiki>
<nowiki>==={{ετυμολογία}}===</nowiki>
<nowiki>: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|da}}</nowiki>
<nowiki>==={{κύριο όνομα|da}}===</nowiki>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}</nowiki>
<nowiki>* {{επώνυμο|da}}" "'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki># {{επώνυμο|da}}</nowiki>" -summary:"διόρθωση σε Δανικό όνομα και επώνυμο"</pre>
τα ίδια σε γυναικείο και ανδρικό και επώνυμο, [[Le]] - [[Juul]]
Λίγα ακόμη που είχαν αλλαχτεί με το χέρι ή μπήκαν με άλλη σειρά, έγιναν με το χέρι ξανά.
== Πολωνικά ονόματα ==
* γυναικεία: [[Milena]] με το χέρι
Τα γυναικεία που είναι σπανίως και ανδρικά είναι όλα υπάρχοντα, πάμε σε add_text
* [[Nicola]] - ...
Ανδρικά - [[Sergii]]
==Γερμανικά επώνυμα 2==
[[a Santa Croce Ceschi]] - [[Zywaczuk]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες: [[Aba]] - [[Zyta]]
Για να γίνει: Ενσωμάτωση γερμανικού επωνύμου και ανδρικού ονόματος [https://petscan.wmflabs.org/?psid=26102808] από πάνω προς τα κάτω [[Haug]]
==Τουρκικά επώνυμα 2==
[[Aalijahan]] - [[Zykus]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα υπήρχαν ήδη σε άλλες γλώσσες: [[Abaci]] - [[Zuhal]]
== Ελληνικά επώνυμα Καβ ==
[[Αβδημνιώτης]] - [[Ψινέλη]] 1012 από 1543, υπήρχαν ήδη 531 από αυτά
Επόμενο: [[Αβράμογλου]] - [[Ψυρούκης]] 2743 από 6345, υπήρχαν ήδη 3602 από αυτά
== Αρμενικά επώνυμα ==
[[Աբովյան]] - [[Թելոյան]]
διορθώσεις [[Աբազյան]] - [[Ֆնդիկյան]]
== Νορβηγικά επώνυμα ==
[[Aabø]] - [[Yttervik]]
προσθήκη σε υπάρχοντα [[Aa]] - [[Zimmermann]]
== Νορβηγικά γυναικεία ονόματα ==
[[Aashild]] - [[Åsne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Aagot]] / [[Aasta ]] - [[Tula]]
Διόρθωση από αθ σε θ σε όσα προστέθηκαν:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ" "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{θ" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"</nowiki>
[[Adele]] - [[Tula]]. ΟΚ.
Ενσωματώθηκαν με το χέρι και όσα ήταν νορβηγικά γυναικεία ονόματα και νορβηγικά επώνυμα.
== Νορβηγικά ανδρικά ονόματα ==
[[Eilev]] / [[Amund]] - [[Ådne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Ebbe]] - [[Milan]] (που δεν είναι επώνυμα)
Προσθήκη νορβηγικού ονόματος σε νορβηγικά επώνυμα [[Stein]] - [[Bjørge]]. OK.
== Κυπριακά επώνυμα ==
[[Αβελκίου]] - [[Ώτη]]
Διόρθωση επωνύμων αρμενικής προέλευσης [[Αβσιαριάν]] - [[Αμπαντζιάν]]
== Ελληνικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών.
[[Βασάλου]] - [[]]
== Ισλανδικά ονόματα ==
* ανδρικά [[Aðalsteinn]], [[Ármann]] - [[Ýmir]]
* γυναικεία [[Aðalbjörg]] - [[Ylfa]]
Μένει να βάλω τα ισλανδικά σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε άλλες γλώσσες.
* γυναικεία [[Agnes]] - [[Karolina]]
Διόρθωση:
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "επώνυμο|is" "όνομα|is" -summary:"διόρθωση ισλανδικά"
* (προσθήκη σε) ανδρικά [[Agnar]] - [[Vilhjálmur]]
και
* νέα ανδρικά ισλανδικά [[Sær]] - [[Vestmaður]]
και προσθήκη σε υπάρχοντα:
* [[Aage]] - [[Ymir]]
== Τουρκικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών. Μέχρι το 1962, από τη Βρετανική διοίκηση (μέχρι το 1960), τα τουρκικά ονόματα γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρέθηκαν τα ξενικά.
[[Abakan]] - [[Zynel]]
Διόρθωση:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "" -summary:"διόρθωση (αφαίρεση {{κλείδα-ελλ}})"</nowiki>
[[Abakan]] - [[Zynel]]
==Αγγλικά επώνυμα Οκτ. 2023==
Από το κυπριακό αρχείο, όσα επώνυμα με λατινικούς χαρακτήρες δεν είναι (ξεκάθαρα) Τουρκικά.
[[Akerson]] - [[]]
==Διόρθωση: Προσθήκη κλείδα-ελλ σε ελληνικά επώνυμα==
<nowiki>pwb.py add_text -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"
</nowiki>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}"</nowiki>
Σημειώνω για αργότερα ότι το except έχει καταργηθεί και χρησιμοποιείται το grepnot για την εντολή «εκτός».
==Διόρθωση: Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο==
<pre><nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "* {{επώνυμο|el|α}}" "# {{επώνυμο|el|α}}</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|el|α}}<ref>Αρχειοθήκη Κυκλάδων, ανακτήθηκε 12/11/2023 [https://cyclades.eie.gr/psifiaki-archiothiki/eklogiki-katalogi/]</ref>
</nowiki>
<nowiki>==={{αναφορές}}===</nowiki>
<nowiki><references/>"</nowiki> -summary:"Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο"</pre>
==Προσθήκη {κλείδα-ελλ}==
Έγινε με το:
<nowiki>pwb.py add_text -file:px.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}" -pt:1</nowiki>
== Μαζική διαγραφή ==
Διαγραφή επωνύμων που είχαν είτε λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα, είτε περιείχαν επιστημονικό μ (μιού) αντί ελληνικό μ. Ενδεικτικό παράδειγμα:
* Xατζηαρµιάς - με μικρά γίνεται xατζηαρµιάς (βλέπετε x αντί για χ) και με κεφαλαία XΑΤΖΗΑΡµΙΑΣ, όπου φαίνεται ότι το μ δεν είναι ελληνικό, γιατί δεν μετατράπηκε σε κεφαλαίο.
Δεν δούλεψε το:
<nowiki>pwb.py delete -lang:el -family:wiktionary -file:othertest.txt -summary:"λήμμα με λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα"
</nowiki>
το οποίο τελικά απλά έβαλε ένδειξη διαγραφής.
Η διαγραφή έγινε με τη βοήθεια του [[User:Ah3kal|Ah3kal]] ο οποίος έγραψε τις παρακάτω οδηγίες:
Τελικά η λύση είναι το [[:s:en:MediaWiki:Gadget-massdelete.js]], και δουλεύει πολύ εύκολα
# [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:Ah3kal/common.js&curid=384598&diff=10439290&oldid=10326229] δεν χρειάζεται να αντιγράψεις όλο τον κώδικα, μόνο να τον καλέσεις
# Δεν κατάφερα να βρω που μου βγάζει από μόνο του σύνδεσμο για την νέα ειδική σελίδα οπότε βάζω χειρονακτικά το Ειδικό:MassDelete που για το Βικιλεξικό η διεύθυνση είναι https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:MassDelete
# εκεί στο παράθυρο απλά βάζεις τις σελίδες που θες να διαγραφούν μία ανά γραμμή. Τις έβαλα χωρίς μορφοποίηση [[ ]] ή * απλά τον καθαρό πλήρη τίτλο.
# Οι έτοιμες αιτιολογήσεις είναι στα αγγλικά αλλά σου δίνει επιλογή άλλο όπου μπορείς να γράψεις την αιτιολόγηση που θες
# πατάς το κουμπί και τέλος.
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:46, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:[https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9C%CE%B7%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%BF?type=delete&user=Ah3kal&page=&wpdate=&tagfilter=&subtype=&wpFormIdentifier=logeventslist] εδώ το αποτέλεσμα (τα Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2 και Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 διαγράφηκαν με αυτό τον τρόπο) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:49, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
;Επισήμανση λάθους
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:FocalPoint/common.js&diff=next&oldid=6627080 αυτή η αλλαγή] είναι λάθος! Δεν θα σου δουλέψει. Όπως το έχεις βάλει αρχικά. Το en.wikisource καλώς υπάρχει, ουσιαστικά του λες που βρίσκεται ο κώδικας, και ο κώδικας είναι εκεί. Για να δουλέψει ανάλογα με τον browser που χρησιμοποιείς πρεπει να κάνεις ανανέωση π.χ. για Firefox swift + reload (σου έχει οδηγίες στην κορυφή) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 13:56, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το κατάλαβα λίγο πριν το γράψεις. Αρχίζω δοκιμή. [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPointBot|συζήτηση]]) 16:50, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] OMG it's full of stars ! Πολλές ευχαριστίες. Δουλεύει πολύ καλά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:03, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
Έγιναν πάνω από 500 διαγραφές. Μένουν και άλλες που έχουν ανάγκη επεξεργασίας πρώτα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:34, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Έπεται ==
* χειροκίνητο: [https://petscan.wmflabs.org/?psid=25932802 σωστή σειρά σε όσα έχουν πολλές γλώσσες], από κάτω προς τα πάνω, έχω φτάσει μέχρι το [[Fuchs]]
* Γερμανικά / Γαλλικά / Ιταλικά επώνυμα (Ελβετικά)
== Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν ==
Μεταφορά της συζήτησης από [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:FocalPoint&oldid=6703556#%CE%95%CF%81%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1 εδώ]:
Καλημέρα FocalPoint,
1) Πόσο εύκολο θα σου ήταν να τρέξεις το bot σου για δημιουργία ενός σκελετού λημμάτων αν σου φτιάξω εγώ την λίστα
2) Αν η απάντηση στο (1) είναι «εύκολο» σε τι μορφή πρέπει να είναι το αρχείο ώστε εσύ από την μεριά σου να καταβάλεις όσο το δυνατόν λιγότερο κόπο
Τα λήμματα τα οποία θέλω να δημιουργηθούν αφορούν τοπωνύμια του Καζακστάν και θα τα εξάγω από τον κατάλογο των κωδικών [[КАТО]]. Ο Κατάλογος έχει 16 χιλιάδες καταχωρήσεις ωστόσο εκτιμώ ότι θα είναι τελικώς κάτω από 10 χιλιάδες λόγω ύπαρξης πάρα πολλών επαναλήψεων
Δεν θα ήθελα να σου φορτώσω δουλειά προκειμένου να μην ψάξω εγώ πως γίνεται, οπότε αν αυτό που ζητάω απαιτεί και από σένα πολύ δουλειά σε παρακαλώ να μου το πεις. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:27, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ καλή ιδέα.
:1. Εύκολο
:2. Κατάλογος CSV ή excel με
:όνομα, trπροφορά, οικισμός ή οικισμοί, όνομαISO_9
:Φαντάζομαι ότι αυτά θα έχεις διαθέσιμα. Όποτε είσαι έτοιμος μου λες.
:.
:Αν είναι μοναδική ονομασία: οικισμός
:Αν είναι πολλά μέρη με το ίδιο όνομα: οικισμοί
:Καλύτερα οικισμός που πιάνει όλα τα είδη, ανεξαρτήτως πληθυσμού, να μην χρειάζονται αυθαίρετες υποθέσεις για το τι είναι χωριό και τι άλλο πράγμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:17, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::Ωραία! Ευχαριστώ! Θα αρχίσω να ετοιμάζω! (η προφορά επειδή πρέπει να γίνει με το χέρι, θα δω αν είναι εύκολο να μπει στο αρχείο ή να το αφήσω για την χειρωνακτική επιμέλεια που θα ακολουθήσει) Ίσως κάνω πρώτα ακόμα 5-10 με το χέρι μήπως μου έρθει κάτι άλλο για προσθήκη, να δοκιμάσω να φέρω και ένα module από το αγγλικό για αυτόματο μεταγραμματισμό, ώστε να είναι σταθερή η μορφή. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:54, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μάλλον άσε την προφορά για μετά, με το χέρι, εκτός αν εκτιμάς ιδιαίτερα το πλεονέκτημα του να τα βλέπεις όλα μαζί και να τα προσθέτεις σε ένα κελί. Κάτι τέτοιο όμως θα σου πάρει εβδομάδες. Ότι νομίζεις. Στείλε μου έναν κατάλογο με 5 ονόματα να προετοιμαστώ να κάνω και μια δοκιμή, να τα δεις έτοιμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:49, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα την αφήσω την προφορά γιατί θα πάρει πολύ καιρό και θέλει και ψάξιμο. Ούτως ή άλλως θα περάσω από ένα ένα για χειρωνακτικές προσθήκες, θα σου στείλω αργότερα τα πέντε. Για πηγή πιστεύεις ότι είναι καλύτερα να μπει με πρότυπο είναι να το βάλεις αυτούσιο; Θα προτιμούσα το πρότυπο ώστε να μπορεί να αλλαχτεί κάτι μετά εύκολα, στη Βικιπαίδεια είναι αυτό: [[w:el:Πρότυπο:Κωδικός ΚΑΤΟ]], μπορώ να το μεταφέρω αυτούσιο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:07, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Σε δεύτερη φάση, έχω βρει αυτό [https://kazneb.kz/ru/bookView/view?brId=414962&simple=true#] για επώνυμα, αλλά (1) θέλει πολύ δουλειά για να παραχθεί η λίστα (2) δεν ξέρω αν είναι οριακά παραβίαση δικαιωμάτων. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να βρω τον [[:el:w:Τελγόζα Σεϊντινούλι Ζανουζάκοβ|αντίστοιχο Έλληνα]]. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:16, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Μόλις κατάφερα να δουλέψει στο excel custom συνάρτηση για τον μεταγραματισμό ISO. Αυτό ήταν το εύκολο γιατί είναι 1 προς 1. Θα δω μήπως μπορώ να κάνω το ίδιο και με τον μεταγραμματισμό που χρησιμοποιεί το αγγλικο βικιλεξικό και μπαίνει στο tr= αλλά και με το αραβικό και το λατινικό αλφάβητο του μεσοπολέμου, που όμως έχουν πιο πολύπλοκους κανόνες. Μόλις δω τι γίνεται θα σου στείλω το αρχείο. Αν καταφέρω αυτά, θα μένει μόνο η προφορά και η ετυμολογία για το χειρωνακτικό, καθώς και έλεγχος αν υπάρχουν λίμνες ποτάμια και βουνά. Τέλος δες αν θες το [[Жалғызхан]]. Έχει μπει στο «δείτε επίσης» το {λ|Жалгыскан|ru|γλ=2|tr=Žalgyskán} για το όνομα στα ρώσικα. Αν σου βάλω άλλες δύο στήλες με το ρώσικο όνομα και το ρώσικο tr μπορεί να δημιουργηθεί η ενότητα; (Το αρχείο είναι δίγλωσσο οπότε υπάρχει και το ρωσικό όνομα για κάθε οικισμό). Αν είναι ίδιο φαντάζομαι δεν υπάρχει πρόβλημα, αφού ο σύνδεσμος που δημιουργεί το {λ} γίνεται αυτόματα σύνδεσμος ενότητας, έτσι δεν είναι; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:21, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε έχω πρήξει. Κάνω μια ανακεφαλαίωση μετά από κάποια σκέψη για να μου επιβεβαιώσεις ή να κάνεις αλλαγές πριν σου στείλω αρχείο. Αρχικά θεωρώ πλέον πλεονασμό το ISO οπότε δεν θα το έχω. Οι μεταγραμματισμοί στο λατινικό, το ιστορικό λατινικό και το αραβικό γίνονται αυτόματα. Θα περιλάβω τελικά την προφορά χωρίς τονισμό, να υπάρχει ως προσχέδιο (τουλάχιστον οι ειδικοί χαρακτήρες που είναι το πιο κουραστικό να εισάγει κανείς) και να διορθωθεί/συμπληρωθεί μετά χειρωνακτικά. Περιλαμβάνω τελικά και την πηγή στον κατάλογο ΚΑΤΟ λόγω τις επισημότητας, σε λίγες περιπτώσεις που υπάρχει διαφορά καθομιλουμένης/επίσημης (από ότι έχω καταλάβει ελάχιστες περιπτώσεις σε σχέση π.χ. με τους δικούς καθαρευουσιανόπληκτους αντίστοιχους καταλόγους) θα φτιάχνω το λήμμα χειρονακτικά και θα βάζω σημείωση στο επίσημο.
Έτσι λοιπόν αν σου στείλω
όνομα_kk|οικισμός/οικισμοί|προφορά|όνομα_ru|tr_ru
θα μπορείς να φτιάξεις αυτόματα ένα λήμμα που να είναι περίπου όπως το παρακάτω;
<pre>
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|kk|τύπος=όνομα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|[προφορά]}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
* {{ετ|τοπωνύμιο|kk}} Ονομασία {{τόπος|kk|[οικισμός/οικισμοί]|Καζακστάν|[οικισμού/οικισμών]}}
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|[όνομα_ru]|ru|γλ=2|tr=[tr_ru]}}
==={{πηγές}}===
* {{R:KATO}}
</pre>
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:03, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], δώσε και ένα απλό λήμμα που έχεις φτιάξει με αυτά ακριβώς και τίποτα παραπάνω.
:ΥΓ: ωραία τα modules των μεταγραφών ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] επιπλέον, για να το κάνουμε λίγο πιο εύκολο, στην παράμετρο οικισμός/οικισμοί, απλά βάλε «ού» ή «ών». Αρκεί. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:40, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έφτιαξα με το παραπάνω πρότυπο το [[Абай]]. Σου έστειλα το αρχείο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 01:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ ωραία. Τώρα για να γίνουν τα πράγματα με τον ορθό τρόπο, μεταφέρω την εδώ συζήτηση στο σωστό χώρο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:59, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πριν προχωρήσω:
Θα ήθελα να συζητήσουε το χειρισμό της ρωσικής μετάφρασης. Μου αρέσει η λύση σου. Θέλω να θέσω το ερώτημα, όχι για να αλλάξουμε τη λύση σου, να σκεφτούμε μήπως μπορεί (και κυρίως αν πρέπει) να υπάρξει κάποιος πρότυπος τρόπος στη διαχείριση ειδικών/τοπικών μεταφράσεων.
Ορισμός: Ειδικές/τοπικές μεταφράσεις ονομάτων.
Υπάρχουν μεταφράσεις μιας ή το πολύ δυο γλωσσών που είναι τοπικές, λόγω δίγλωσσου πληθυσμού. Παραδείγματα: Καζάκικα και Ρώσικα ([[Абай]]), Ελληνικά και Τούρκικα (στη Μικρά Ασία) ([[Αϊβαλί]]), Αλβανικά και Σέρβικα (Κόσοβο) ([[Ахмад]] / [[Ahmad#Αλβανικά_(sq)]]). Δεν είναι μεταγραφές, αλλά μεταφράσεις
Ερώτημα για τις ειδικές/τοπικές μεταφράσεις:
Πρέπει να διαχειριζόμαστε τις ειδικές/τοπικές μεταφράσες με διαφορετικό τρόπο από τις συνήθεις μεταφράσεις;
*Μια άποψη θα ήταν να πει κανείς ότι δεν έχουν τίποτα ειδικό και ότι πρέπει να μπαίνουν με τον συνήθη τρόπο. Είναι σωστή η άποψη αυτή;
*Μήπως πρέπει να έχουν ειδικό τρόπο διαχείρισης; Αυτός ο τρόπος διαχείρης ποιός θα μπορούσε να είναι;
[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], ας το συζητήσουμε λιγάκι πριν την εισαγωγή των λημμάτων, μήπως και βγάλουμε κανέναν λαγό. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:31, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Η κουβέντα είναι πολύπλοκη. Θα σου απαντήσω σε δύο σκέλη. Το πρώτο είναι γιατί εγώ βρίσκω χρήσιμη τη σύνδεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση. (1) Τα ρωσικά εξακολουθούν να είναι επίσημη γλώσσα του κράτους, ο διοικητικός κατάλογος των οντοτήτων εξακολουθεί να είναι δίγλωσσος (2) πολλά από τα τοπωνύμια έχουν ρωσική προέλευση είτε από τον αποικισμό της τσαρικής εποχής είτε από αυτόν στα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης οπότε δημιουργήθηκαν και οι περισσότεροι οικισμοί. (3) Η ιστορία των δύο γλωσσών είναι συμπλεγμένη σε κάθε χωριό, είτε εξακολουθεί να έχει ρωσόφωνη πλειοψηφία είτε όχι (4) Όλες οι άλλες αποδόσεις σε άλλες γλώσσες είναι «ξένες», με την έννοια ότι είτε έγιναν πρόσφατα (καθώς συντριπτικό τμήμα των οικισμών είναι σχετικά νέοι <100 χρόνια) είτε έγιναν μηχανικά, ενώ τα ρώσικα ονόματα είναι βαθειά ριζωμένα στην ιστορία του τόπου, διοικητική, πολιτισμική κτλ. (5) Κάποιος που θα ενδιαφερθεί για ένα τοπωνύμιο θα αποκτήσει πληρέστερη εικόνα αν δει και το ρωσικό, ενώ π.χ. το ελληνικό θα είναι εντελώς αδιάφορη απόδοση.(6) Σε αντίθεση με τα Βαλκάνια και την Ιταλία που έγινε γλωσσοκάθαρση τοπωνυμίων και βίαιο ξερίζωμα της γλωσσικής ιστορίας, στο Καζακστάν, ναι μεν για να βρει την ταυτότητά του καζακοποιεί τα ρώσικα τοπωνύμια, δεν τα εξαφανίζει όμως στην λήθη και στην αναγκαστική αχρηστία τα ρώσικα, αφού το ίδιο το κράτος εξακολουθεί να τα χρησιμοποιεί στη δεύτερη επίσημη γλώσσα του, σε όλα τα διοικητικά έγγραφα στη ρώσικη γλώσσα κοκ. (7) αυτή η λύση προτάθηκε από τον @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=prev&oldid=6664298] και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=6664298], την οποία βρίσκω ικανοποιητική. Θα μου πεις ωραία όλα αυτά, αλλά είναι για την Βικιπαίδεια και εδώ δεν θα ξέρω τι να απαντήσω, πέρα από την προσωπική μου αίσθηση ότι αν ένα λεξικό δεν έχει και κάποια μίνιμουμ εγκυκλοπαιδική πληροφορία είναι εντελώς βαρετό, και εξηγούμαι με παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας: Το λήμμα [[Майское]] αν η ετυμολογία αποστειρωμένη σταματούσε στο [Майское < майское (μαγιάτικο) < ουδέτερο του επιθέτου майский < май + -ский] χωρίς να γίνει αναφορά στην πολιτική σημασία και το ιστορικό πλαίσιο της ονοματοδοσίας θα ήταν πλήρες; (σχετική συζήτηση: [[Συζήτηση:νυμφεύομαι_εξ_αριστεράς_χειρός#Ετυμολογία]])
:Τώρα το δεύτερο σκέλος. Αν μπαίναμε στη θέση ενός φιλομαθούς αλλά αναίσθητου ερευνητή του μέλλοντος, το ίδιο ακριβώς πιστεύω ότι θα ίσχυε πιστεύω και για τα παραδείγματα που λες, γιατί αν βγάλεις τον τελευταίο ενάμιση εθνικιστικό αιώνα από το κάδρο, δεν νοείται να μελετήσεις ελληνικά τοπωνύμια χώρια από τις τούρκικες, βουλγάρικες, σλάβικες εν γένει, αλβανικές/αρβανίτικες, βλάχικες κοκ εκδοχές τους, ανάλογα με τον τόπο. Πριν τα εθνικά κράτη οι λαοί και η γλώσσες τους δεν είχαν σαφή σύνορα. Το [[Αϊβαλί]] και το [[Ayvalik]] αλλά και το [[Κυδωνίες]] είναι και ως λέξεις άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους. Πιο πολύ θα τα έβλεπα ως συνώνυμα στο διαχρονικό μη συναισθηματικό πλαίσιο του παραπάνω ερευνητή παρά ως μεταφράσεις. Και νομίζω ότι το βικιλεξικό καθώς οι τίτλοι των σελίδων είναι μη συζητήσιμοι είναι ιδανικός χώρος για να ειδωθούν τα πράγματα αποστασιοποιημένα. Είναι δυνατόν π.χ. να ενδιαφέρει κάποιον η τοπωνυμία της Μικράς Ασίας και να μην δει τα ελληνικά και τούρκικα ονόματα ως ζεύγη; Και όσο πας ανατολικά μπερδέυονται και γεωργιανά, αρμένικα, κούρδικα και πάει λέγοντας. Και όλα αυτά τα διασχίζουν ποτάμια που όσο και αν τσακωνόμαστε για το «τούρκικο» ή το «ελληνικό» τους όνομα, αμφότερα συνήθως ανάγονται σε γλώσσες λαών από αιώνες χαμένων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τώρα αφού τέλειωσα το λογύδριο, ρωτάς για τον τρόπο. Πραγματικά δεν ξέρω. Αυτό που θα μου άρεσε είναι να φαίνεται η ετυμολογική σχέση, αν είναι δυνατόν στις σχετικές γλώσσες χωρίς να σταματάει επειδή θα υπάρχει η ετυμολογία στο άλλο. Π.χ. το Αϊβαλί να πηγαίνει μέχρι τέλος την ετυμολογία και να μην σταματά στο τούρκικο επειδή υπάρχει συνέχεια εκεί. (παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας [[Целинный]], θα μπορούσε να σταματήσει στο [[Целинное]] όταν αυτό δημιουργηθεί και αποκτήσει την ετυμολογία του, έτσι όμως κόβεται η ιστορία του τοπωνυμίου. Το ελληνικό, αν ποτέ καθιερωθεί π.χ. το [[Τσελίνι]] δεν χρειάζεται να πηγαίνει πέρα από το Целинный, δεν είναι όνομα συνδεδεμένο με την ιστορία του τόπου, απλά μια ξένη μετάφραση χωρίς ιδιαίτερη αξία για κάποιον που δεν μιλάει Ελληνικά. Πάλι εδώ μπαίνουμε στα γκρίζα όρια λεξικού/εγκυκλοπαιδικού λεξικού, αλλά πιστεύω ότι είναι αναπόφευκτα κάποια πράγματα. Ένα άλλο άσχετο παράδειγμα, θα μπορούσε ποτέ να είναι ολοκληρωμένο το [[λιντσάρισμα]] όπως είναι τώρα, χωρίς μια συνοπτική εξήγηση γιατί το όνομα αυτού του Lynch έγινε λέξη με αυτό το νόημα; Σε πολλές λέξεις η νοηματοδότηση ξεφεύγει από τους απλούς παραγωγικούς μηχανισμούς μιας γλώσσας και κρύβουν σχέσεις και ιστορίες που αν δεν καταγραφούν νομίζω χάνεται η πληρότητα και το ενδιαφέρον του λεξικού. Με προσοχή βέβαια γιατί εκεί είναι το λαμπρό πεδίο δόξας των (αθώων εν γένει) λαϊκών παρετυμολογιών και των (όχι πάντα αθώων) παρετυμολογιών παραφιλολογούντων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δεν έπρεπε να γράψεις τόσα, αλλά αφού το έκανες, απαντώ σύντομα:
::1. Νομίζω ότι έπρεπε να συζητηθεί το θέμα. Συμφωνώ, όπως είπα και αρχικά ότι οι ταυτόχρονες / παλαιότερες ονομασίες σε άλλες (ή και στην ίδια γλώσσα) στην παράγραφο «δείτε επίσης» έχουν θέση στο Βικιλεξικό.
::2. Είναι αναγκαίο να αναφέρονται στοιχεία όπως το τι είναι ο νόμος του Λίντς και όχι απλή αναφορά του, όπως επίσης και ότι το Μάιτσκογιε (αν το προφέρω σωστά) αφορά την «εργατική πρωτομαγιά, σημαντική εορτή, ιδιαίτερα στη Σοβιετική Ένωση»
::3. Ευκολία στην κατανόηση του Βικιλεξικού: Το να εξηγεί κανείς το [[νυμφεύομαι εξ αριστεράς χειρός]] ως «πραγματοποιώ μοργανατικό γάμο», σε εμένα έχει αποτέλεσμα ότι οδηγούμαι από ένα ακατάληπτο ορισμό σε άλλον, επίσης ακατάληπτο, ενώ ο ορισμός είναι θεωρητικά σωστός. Θεωρώ καλύτερα να συνπληρώσει κανείς ", δηλαδή μέλος ηγεμονικού οίκου συνφεύεται με «κοινό θνητό«" και ότι ο όρος αφορά τα μέλη ευρωπαϊκών βασιλικών και ευγενών οικογενειών.
::Αυτά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:21, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] είμαι έτοιμος, όπως σου είπα εύκολα.
:::Τελικός έλεγχος: @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], έχουμε το μοντέλο [[Абай]], βάσει του οποίου θα φτιαχτούν και πολλά άλλα. Έχετε κάποια παρατήρηση; Ναί ή όχι, παρακαλώ κάντε μια σύντομη επιβεβαίωση, γιατί μπορώ να βάλω τον Τάλω (FocalPointbot) να τα φτιάχνει, είμαι έτοιμος. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:40, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] έκανα μια μικρή διόρθωση μιας και στο ελληνικό ΒΛ συμβατικά οι ορισμοί ξεκινάνε με πεζό γράμμα. Κατά τα άλλα είναι μια χαρά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 15:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Α.... ναι το είχα δει και εγώ αυτό, αλλά στο μεταξύ το ξέχασα (χάρηκα που τα ετοίμασα όλα και ξεχάστηκα :) ). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:32, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
Κύριε {{ping|Ah3kal}}, εξαιρετικά τα modules, για την [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]]. Υπ' όψιν και των διορθωτών. Γενικά: τα προσχέδια υποβάλλονται στο [[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις]] ώστε να μπορούν να γίνονται διορθώσεις απ' όσους παρακολουθούν τις Σελίδες Συζήτησης.
* 1. στις ξένες γλώσσες, δεν έχουμε κενές (ελλείπουσες) ενότητες. Απαραίτητη είναι μόνο η μετάφραση. [[Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Τομείς_ξένων_γλωσσών]] Αν δεν υπάρχει Ετυμολογία, δεν μπαίνει (και πάντως αν έμπαινε σε τοπωνύμιο θα είχε παραμ. τύπος=τοπωνύμιο). Αν δεν υπάρχει Προφορά, δεν μπαίνει. Αν κάποιος συντάκτες θέλει, μπορεί να ανοίξει τις ενότητες. Ή μπορείτε, αν τις θέλετε πάρα πολύ να είναι 'ετοιμες για επεξεργασία', να είναι άδειες μέσα σε βελάκια, αόρατες, αλλά με σωστές παραμ.
* 2. Εδώ έχουμε γλώσσα με πολλαπλές γραφές (Γραφές, Άλλες γραφές. δεν είναι οι συνήθεις διεθνείς μεταγραφές που έχουμε στα μη λατινικά αλφάβητο-. Δυστυχώς, δεν υπάρχει ακόμα ενιαία αντιμετώπιση, και η συμβολή σας θα είναι σημαντική αν ενοποιήσετε, με την ευκαιρία τις Γραφές. (όχι Μεταγραφές όπως π.χ. των ελληνικών στο [[Παλαμάς#Μεταγραφές]]). Για γλώσσες με πολλαπλές γραφές, μετά από πολλές περιπέτειες, το en.wikt βάζει όλα τα λήμματα μαζί (κατ' αρχήν) και ίσως προσθέτει και υποκατηγορίες (όπως κάνει στα γιαπωνέζικα). Έχουμε π.χ.
** [[:Κατηγορία:Σερβική γλώσσα]] (εμίς έχουμε με παύλα στην Κατηγορία - λατινικό αλφάβητο) - [[wikt:en:Cat:Serbo-Croatian lemmas]] τα έχουν όλα μαζί.
** [[:Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα]] [[wikt:en:Cat:Japanese lemmas]] χάντζι, χιραγκάνα, κατακάνα, romaji (εδώ, κακώς, έχουμε σε παρένθεση τις γραφές, πρέπει να διορθωθεί)
** [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]] [[wikt:en:Kazakh lemmas]] τα έχει όλα μαζί.
** Κινεζική έχει pinyin, αλλά αυτό είναι άλλη περίπτωση.
Άρα, η επικεφαλίδα ενότητας θα είναι ή Γραφές (αν τις έχει όλες)με: καζακικό λατινικό αλφάβητο (αν έχει διαφορές από το βασικό λατινικό), λατινικό αλφάβητο τάδε, αραβική γραφή (επίσης ίσως να αποφασίστετε: αν θα πείτε 'γραφή' ή 'αλφάβητο' ώστε να καλύπτονται όλα τα συστήματα στο [[Πρότυπο:γραφή]]. καλό είναι να γίνουν και δείγματα των άλλων γραφών σε μερικά λήμματα (καλό είναι να υπάρχουν στο kk.wikt, en.wikt να δούμε τους χειρισμούς). Επίσης, μήπως τα θέλετε όπως στο en.wikt σε πινακάκι. Επίσης, αν μπορεί να γίνει πρότυπο headword οπως το [[Πρότυπο:ja-all]] που να παράγει όλες τις γραφές (νομίζω ότι ίσως μπορεί να γίνει Module:protypo t) Ό,τι κι αν διαλέξετε, θα είναι προς το παρόν OK, μέχρι να ενοποιηθούν όλα τα παραπάνω. Ας γίνουν αρκετά δείγματα manually, πειραματιστείτε και με διάφορα στιλ, μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές. Ευχαριστούμε για την εργασία σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:Επ, είδα ότι έλειπες και σκέφτηκα να μη σε ενοχλήσω @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], χαίρομαι πολύ που εμφανίστηκες, τώρα θα διαβάσω τι έγραψες. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:25, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Α... βλέπω αρχίσαμε τις σαχλαμάρες περί «υποβολής» και περί διαχειριστών.. τι να κάνουμε, είναι γλυκόπικρη η γεύση της επιστροφής. Ήλπιζα σε βελτίωση, αλλά φαίνεται ότι η αισιοδοξία μου είναι υπερβολική. Θα σε παρακαλέσω για πολλαπλή φορά: Όλοι είμαστε ίσοι ως χρήστες. Παρακαλώ πολύ πολύ πολύ, κατάλαβέ το. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Έβαλα το τύπος=τοπωνύμιο (σωστή παρατήρηση) και έκανα την απόκρυψη (που δεν τη θεωρώ απαραίτητη, αλλά τέλος πάντων, τι είχαμε, τι χάσαμε).
::Στα άλλα που γράφει επάνω η Sarri.greek δεν καταλαβαίνω αν μιλάμε για το ίδιο θέμα. Υποψιάζομαι (το λιγότερο πιθανό σενάριο) ότι η Sarri.greek δεν αντιλαμβάνεται ότι δε μιλάμε για μεταγραφή στα ρώσικα. Είναι μετάφραση. Είτε αυτό, είτε είμαι εγώ που δεν καταλαβαίνω, ούτε αντιλαμβάνομαι σε τι αναφέρεται (το πιο πιθανό σενάριο), οπότε αν βγάλετε κάποιο συμπέρασμα, be my guest. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], έφτιαξα και τις κατηγορίες. Είμαστε έτοιμοι αν δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] ας περιμένουμε λιγάκι, έβαλα και στην Βικιδημία το περί ελλείπουσας ετυμολογίας, να το λήξουμε και αυτό και μετά βάζω τα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] δύο σχόλια:
:1. «μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές» Λυπάμαι που δεν καταλαβαίνετε, σας το είπα πιο έμμεσα και πιο ευγενικά πριν καιρό στην Βικιδημία, αλλά τώρα θα το πω πιο ξεκάθαρα. Αυτό που λέτε όχι απλά δεν το δέχομαι, αλλά το αντιπαλεύω ως αντίθετο με τις βασικές αρχές και αξίες του Wikimedia. Δεν υπάρχει ιεραρχία στα εγχειρήματα του Wikimedia. Συζητάω μόνο με χρήστες, από διαχειριστές ζητάω να κάνουν δουλειές που δεν μπορούν να κάνουν οι χρήστες, τεχνικές δουλειές κατά βάση (φραγές διαγραφές) και τίποτα άλλο. '''Δεν έχω να συζητήσω τίποτα που να αφορά το περιεχόμενο του Βικιλεξικού με κανένα διαχειριστή.'''. Και το λέω αυτό ως χρήστης 10+ ετών, ως ενεργός διαχειριστής δύο εγχειρημάτων και ως πρώην καθολικός διαχειριστής, και τους «τίτλους» του αναφέρω μόνο για να σας δείξω ότι δεν τα λέω επειδή απλά δεν είμαι και εγώ εδώ διαχειριστής και δεν σέβομαι τον ρόλο ή κινούμενος από αναρχικά ιδεώδη και όχι ως κάποιους τίτλους που δίνουν βαρύτητα στην άποψή μου. Και στην Βικιπαίδεια και την Βικιθήκη που είμαι διαχειριστής τα ίδια θα πω. Η εδώ συζήτηση έγινε με τον '''χρήστη''' [[User:FocalPoint|FocalPoint]] ως ίσος προς ίσο και ακόμα και όταν ρωτάω πράγματα πάλι στον '''χρήστη''' FocalPoint απευθύνομαι, ακόμα και όταν ρωτάω «τι να κάνω;» στους χρήστες απευθύνομαι ασχέτως αν ο FocalPoint, ο [[User:Chalk19|Chalk19]] και ο [[User:Texniths|Texniths]] '''τυχαίνει να είναι και διαχειριστές''', όχι για να μου δώσουν άδεια, αλλά για να βοηθήσουν σε κάτι που δεν γνωρίζω. Δεν είναι ερωτήσεις διοικούμενου προς την διοίκηση η κατωτέρου προς ανωτέρους. Σέβομαι την εμπειρία τους και έχω επίγνωση της δικής μου απειρίας στο ΒΛ, αυτό είναι όλο, δεν υπακούω ούτε δέχομαι εντολές, συζητάω πείθομαι και πείθω ανάλογα με την περίπτωση. Σας σέβομαι ιδιαιτέρως ως χρήστρια για την εμπειρία σας και το έργο που έχετε προσφέρει και χαίρομαι που επιστρέφετε, και θα χαρώ να μείνετε ως χρήστρια, αλλά ως διαχειρίστρια με τέτοιες δηλώσεις και αντιλήψεις δεν έχετε ούτε τον σεβασμό ούτε την εμπιστοσύνη μου, και αν εξακολουθήσετε να τις εκφράζετε και κυρίως να τις κάνετε πράξη θα με έχετε απέναντί σας, όσο και αν δεν το επιθυμώ και με στεναχωρεί κάτι τέτοιο.
:2. Δεν έχω πρόβλημα να μην μπει το πρότυπο για ελλειπούσα ετυμολογία αλλά δεν βλέπω τον λόγο. Όταν ο Chalk19 μου είπε ότι μεταφράσεις μπαίνουν μόνο στα ελληνικά λήμματα το θεώρησα λογικό καθώς στην ιδεατή τελική μορφή του ΒΛ που όλες οι λέξεις θα υπάρχουν και στα ελληνικά, η ελληνική θα είναι το κέντρο τους που όλες οι άλλες θα παραπέμπουν. Οπότε θα χρειάζεται να υπάρχουν οι μεταφράσεις μόνο εκεί, αλλιώς θα υπάρχει ανάγκη συντήρησης των ίδιων μεταφράσεων σε όσες γλώσσες υπάρχουν διαθέσιμες. Επιφύλαξη εδώ πιθανές ομάδες λέξεων που δεν αποδίδονται με λεξικογραφούμενο όρο στα ελληνικά, οπότε θα πρέπει το κέντρο μεταφράσεων να πάει σε άλλη γλώσσα. Στην ίδια όμως ιδεατή μορφή, κάθε λέξη ανεξαρτήτως γλώσσας θα πρέπει να έχει την ετυμολογία της, οπότε μια κατηγορία παρακολούθησης και ένα πρότυπο προτροπής συμπλήρωσης δεν νομίζω ότι βλάπτει κανέναν και δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η οδηγία στη σελίδα. Κάποια στιγμή θα ανοίξω συζήτηση με πρόταση να αλλάξει ως προς αυτό η οδηγία.
:3. Οι γραφές είναι κάτι που δεν προτίθεμαι να επεκταθώ άμεσα και σίγουρα δεν πρόκειται να φτιάξω λήμμα αν δεν το βρω σε κείμενο. Η αραβική γραφή είναι ιστορική αλλά και τρέχουσα εκτός Καζακστάν. Η ιστορική λατινική Γιανιαλίφ χρησιμοποιήθηκε μέχρι την υιοθέτηση του κυριλικού στις πρώτες σοβιετικές δεκαετίες, και η σύγχρονη λατινική πρόκειται να γίνει η επίσημη γραφή στην χώρα, αλλά δεν έχει σταθεροποιηθεί ακόμα, ούτε έχουν αποσαφηνιστεί επίσημα εντελώς κάποιες λεπτομέρειες. Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δοκιμή με:
::* [[Абайыл]] - [[Абдол]]
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], μια τελευταία ματιά παρακαλώ. Έχω ήδη αλλάξει την περιγραφή σε «Νέο τοπωνύμιο (Καζακικά)» (οι εισαγωγές αυτές είχαν λάθος περιγραφή). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:30, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν βλέπω κάτι προβληματικό πέρα από την σύνοψη που ήδη έχεις δει από μόνος σου. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::Προχωράω. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:56, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::τέλος με [[Ястребинка]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:02, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ευχαριστώ! Τώρα έχω δουλειά για μήνες ή για χρόνια :) καλά να είμαστε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 22:04, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
==Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά==
:::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], υπάρχει μήπως κάπου προτυπάκι για μεταγραμματισμό ελληνικών σε λατινικά σύμφωνα με το ISO 843; Μην φτιάχνουμε μόνο το καζακικά και δεν φροντίζουμε τα ελληνικά, κρίμα είναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:44, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα το ψάξω, αλλά σε κάθε περίπτωση νομίζω* ότι μπορώ να καταφέρω να μετατρέψω ένα υπάρχον να κάνει την δουλειά για το ISO 843 (*) Επιφύλαξη: όπως όμως έχω πει και αλλού [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:Ah3kal&diff=prev&oldid=154828 ισχύουν αυτά για τις ικανότητές μου] —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:23, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το χαζότατο μυαλό μου λέει (κούνια που με κούναγε) ότι είναι ευκολάκι η μετατροπή του [[Module:kk-translit]]. Είμαι σίγουρος ότι αν ξέρει κανείς τι κάνει, είναι πράγματι σχετικά απλό. Αν (ονόματα δε λέμε και πρόσωπα δε θίγουμε) δεν ξέρει, προφανώς, θα κολλήσει με την πρώτη. Θα ήταν καλύτερο να πάρουμε έτοιμο από το [[:en:wikt:template:t]], όπου είναι θαμμένο σε κάποιες από τα modules που καλεί. Ζήτησα βοήθεια από το αγγλικό και βλέπουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:51, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] υπάρχει το αγγλικό [[:en:Module:el-translit]] το δοκίμασα με το [[Module:el-translit]] αλλά θέλει και άλλα modules για να δουλέψει, που δεν ξέρω αν θα έχει τελειωμό μετά η εισαγωγή. Πάντως μου φαίνεται ότι μπορεί να μην είναι το ISO γιατί κάπου βλέπω να κάνει τα μπ -> b. Αν θές σβήσε το, δεν κατάφερα ούτως ή άλλως να καταλάβω τι φταίει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:53, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], το αγγλικό ξέχασέ το. Τo [[:ca:Mòdul:el-trans]] έχει μόνο ένα χρησιμοποιούμενο πρότυπο. Για δες, μπας και βγάλουμε άκρη. @#$#@@@... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:09, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αυτό δούλεψε με πολύ απλοποίηση γιατί ήταν για μεταγραφή στα καταλανικά οπότε είχε ειδικούς κανόνες σχετικούς με τα καταλανικά. Το μετέτρεψα για 1-1 μεταγραφή σύμφωνα με το αναστρέψιμο ISO843 ([[Πρότυπο:ISO843]]). Μπορώ να κάνω και εκδοχή που να μετατρέπει τα Η Ω σε i o χωρίς παύλα, ή και να αφαιρεθούν οι τόνοι εντελώς. Το κακό είναι ότι αυτό μπορώ να το κάνω με κλωνοποίηση του Module και όχι με ένα Module 3 σε 1. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 00:27, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] με σόκαρε η πληροφορία ότι το αναστρέψιμο πρότυπο βγάζει τόνους και περισπωμένες. Το είχα δει και το είχα απωθήσει. Αυτό που θέλουμε εμείς είναι ο πίνακας 2 (μεταγραφής) του ΕΛΟΤ-743 που χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Διαβατηρίων και όχι ο πίνακας 1 (μεταγραμμαστισμού). Οπότε κλωνοποιείς μεν, αλλά όχι ως [[Πρότυπο:ISO843]], αλλά ως Πρότυπο:ISO843-2 (αν θέλουμε να είμαστε εξαντλητικά ακριβείς (δε με χαλάει) ή απλά Πρότυπο:ISO843 αν το προτιμάς απλό, χωρίς φιοριτούρες. Αμάν βλέπω τώρα ότι έχει και την αντιστοιχία οϊ-> oϊ (και το αϊ βέβαια), αλλά και το μη χρησιμοποιούμενο τονισμένο ο στο όι -> όi. Εμείς ακολουθούμε την μεταγραφή σύμφωνα με την Ελληνική Αστυνομία Υπηρεσία Διαβατηρίων https://www.passport.gov.gr/tools/ χωρίς τέτοια κόλπα. Συνεπώς «Πρότυπο:ISO843-passp», ας το πούμε «Πρότυπο:ISO843-3» και το αφήνουμε ως σχόλιο. Επιπλέον, ακόμη μια χάρη παρακαλώ: Το πρότυπο που έφτιαξες, αφήνει κενή γραμμή και σε πάει παρακάτω (δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%91%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CF%89%CE%B2&oldid=6713129 εδώ]. Βγάλε την παρακαλώ, μας χαλάει όλη τη σούπα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:30, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::εμ.... όχι άλλαξα άποψη, μου άρεσε πάρα πολύ το καζάκικο πρότυπο σε ονομασία. Μήπως να το κάναμε el-latn, ώστε να τα προτυποποιήσουμε; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:33, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω πρόβλημα με το όνομα του προτύπου, το αφήνω σε σένα. Μόνο τα Module ίσως είναι καλύτερο να γίνουν ISO843-1-2-3 ή ΕΛΟΤ-743-1-2-3 για να ξέρουμε τι κάνει το καθένα, ούτως ή άλλως δεν θα φαίνονται πουθενά στα λήμματα.
:::::::::::::::Ο πίνακας 1 είναι 1-1, οπότε ήταν ο εύκολος, με εξαίρεση που δεν πρόσεξα και θέλει διόρθωση, το Υ στα ΑΥ και ΕΥ γίνεται U και όχι Υ όπως στις υπόλοιπες περιπτώσεις. Βέβαια δεν ξέρω που θα μπορούσε εν τέλει να μας χρησιμεύσει.
:::::::::::::::Ο πίνακας 2 έχει πολύπλοκους κανόνες (δύσκολος), οπότε θέλει δουλειά.
:::::::::::::::Το πρόβλημα με τα διαβατήρια είναι ότι δεν έχει κάπου ένα πίνακα με τους κανόνες, αλλά μάλλον είναι ο 2 χωρίς τόνους και διαλυτικά. Άρα αν καταφέρω τον 2, αυτός θα γίνει πολύ εύκολα με δύο - τρεις αφαιρέσεις για τα διακριτικά.
:::::::::::::::Η κενή γραμμή στο πρότυπο φτιάχτηκε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:11, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::Ευχαριστώ πολύ @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] για τον κόπο. Αναμένω και σχεδιάζω ήδη το πως θα το προσθέσω στα υπάρχοντα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:21, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::Νομίζω ότι είναι έτοιμο: [[Πρότυπο:el-latn]]. Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743 χωρίς όμως διακριτικά (τόνοι και διαλυτικά).
:::::::::::::::::Έχει ένα πρόβλημα με το μπ που δεν μπορώ να το λύσω. Υποτίθετε ότι πρέπει στη μέση της λέξης να μένει mp και στην αρχή ή το τέλος να γίνεται b ή B.
:::::::::::::::::{{el-latn|μπαμπαμπαμπεμπεμπεμπιμπιμπιμπομπομπο}} —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::Δεν μπορώ να καταλάβω :(
::::::::::::::::::*{{el-latn|άμπακος άμπαμπακος}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|αμπάριζα αμπαμπάριζα}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|Ελμπασάν Ελμπαμπασάν}}
::::::::::::::::::Το πρώτο μπ το μεταγράφει σωστά, όταν έχει και δεύτερο η λέξη το κάνει b όπου και να είναι —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:03, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μετά από δοκιμές διαπίστωσα ότι τα δυο μμ τα πιάνει: {{el-latn|Μπαρυμπαμμποφ}} . Μέχρι εκεί μπορώ να βοηθήσω. Θα είχε ουσία να ψάξει για "(.?)μπ(.?)μπ(.?)"; Σαχλάμάρα μου φαίνεται ότι λέω. Τέλος πάντων. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Σιγά μη σκάσω.... Στη χειρότερη περίπτωση [[User:Ah3kal|Ah3kal]], θα βρω όσα έχουν δυο μπ και θα τα βάλω χεράτα. Άντε πια... θα μας κάνουν τα μόντουλς ότι θέλουν.. Όχι... θα κάνουμε εμείς ότι γουστάρουμε. Θα τα κάνουμε τα πάνω - κάτω. Βίβα λα ρεβολουθιόν κοντρα-ντιτζιτάλες από τους ρομποτο-puppeteers! Αλόν-ζανφάν-ντε-λα-πατρί,λε-ζουρ-ντε-γκλουάρ-ετ-αρριβέ!Μαρσόν-ουί-Μαρσόν! χαχαχαχα --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:53, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] μου έγραφες την ώρα που το άλλαξα λίγο. Είναι λίγο ερασιτεχνικό αλλά τώρα νομίζω ότι δουλεύει. Έχει ένα πρόβλημα μόνο (που να γνωρίζω) που είναι σπάνια να τελειώνει η λέξη σε μπ που κατά το πρότυπο πρέπει να γίνει b ενώ τώρα το κάνει mp {{el-latn|μπαμπαμπιμπιμπιμπεμπεμπέμπομπόμπ}}. Δεν αποκλείεται να έχει όμως άλλες δυσλειτουργίες οπότε πριν το βάλεις ας το τεστάρουμε λίγο. Θα κοιτάξω να δω αν μπορώ να φτιάξω και το τελικό μπ χωρίς να ξαναχαλάσει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:27, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
[[User:Ah3kal|Ah3kal]] εγώ αυτό το πράγμα με τις ατελείωτες «:::::::», δεν το μπορώ. Λοιπόν, δες παρακάτω. Έφτιαξα μερικά. Τα υπόλοιπα το ΠΣΚ, εν αναμονή επιβεβαίωσης ότι όλα είναι καλά. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:53, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ούτε εγώ, αλλά είναι απίστευτα βολικό το να πατήσεις απλά το [απάντηση]. Θα ρίξω μια ματιά και θα κάνω μερικούς ελέγχους ακόμα μήπως έχει κάποια δυσλειτουργία ή έχει ξεφύγει κάποιος λατινικός ή ελληνικός χαρακτήρας κάπου που δεν πρέπει. Το τελικό μπ πρέπει να είναι πολύ σπάνια (αν υπάρχει κιόλας) περίπτωση οπότε ναι, προχώρα και το αλλάζουμε με το χέρι αν βρεθεί ότι υπάρχει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::Υπάρχουν 190 που έχει ήδη το Βικιλεξικό [[Αγιούμπ]], [[Τζέικομπ]], [[Χατίμπ]] (ενδεικτικά) και ακόμη ένα που θα το φτιάξω με το χέρι. Προφανώς δε θα επεξεργαστώ αυτά τα 191. Σιγά τα ωά. Μπροστά σε αυτό το ωραίο που έκανες, αυτά είναι λεπτομέρειες. Θα πρέπει και να βρω αυτά που γράφω παραπάνω, να είναι ομοιόμορφα, ώστε να μπορώ να τα επεξεργαστώ. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Ας βρούμε πρώτα κάποια που χρειάζονται μεταγραφή:
Το https://petscan.wmflabs.org/?psid=28093768 βρίσκει τα Ανδρικά ελληνικά επώνυμα που δεν έχουν {μεταγραφές}.
Είναι 58.000 περίπου από σύνολο 107.000
Προφανώς μετά θα κάνουμε και τα θηλυκά και τα κοινού γένους.
Μετά: Αν έχει {πηγές}, τις αντικαθιστούμε με το
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki><br>
Αν δεν έχει πηγές, τότε αντικαθιστούμε το {κλείδα-ελλ} με το ίδιο
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}</nowiki><br>
ΟΚ, θα το κάνω δοκιμή και βλέπουμε.
Χμ... έχουμε και πιο μπερδεμένα, με αρχαία ελληνικά, με μεταφράσεις όταν είναι επώνυμο και όνομα μαζί, χμ χμ χμ . Τέλος πάντων, θα το δούμε αργότερα αυτό. Για δοκιμή, το [[Δήμας]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:13, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:Ο απίστευτος δεν δέχεται το "<!" , τέλος πάντων, η δουλειά έγινε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&oldid=6713336]. Οπότε όταν το el-latn ή καλύτερα el-lat φτιαχτεί (ευφημισμός, εννοώ όταν ο @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το καταφέρει, θα πρέπει να βρω το σωστό κόλπο για να βρω λήμματα που δε θα έχουν εξαιρέσεις για να βάλω προς επεξεργασία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:57, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
Χμ, νομίζω ότι τελικά έγινε με αυτό:
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "===={{μεταγραφές}}====
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη μεταγραφών σε επώνυμο"</pre>
Έκανα το [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&diff=prev&oldid=6713336 Δήμας] μόνο, θα δούμε τα υπόλοιπα αργότερα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Ελληνικών επωνύμων συνέχεια ==
... (τώρα και με μεταγραφή στα λατινικά) ... με τη χρήση του <pre>{{el-latn}}</pre>
Δοκιμή με [[Αλλιάι]] ... [[Αμπάτζεβα]] ... [[Αμύνδας]]. Όλα μοιάζουν καλά.
Όταν μπουν τα υπόλοιπα, θα είναι με τη μεταγραφή στα λατινικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:38, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χαίρομαι που η απόκρυψη των άλλων μεταγραφών δουλεύει, όταν μπαίνει σε νέα λήμματα ... go figure ... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:40, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ πολύ ωραίο, ευχαριστώ πολύ για τον κόπο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:43, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χμ, κάνω αλλαγή να βγαίνει κόκκινο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:44, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Τελική δοκιμή με [[Ανγουράς]].
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]]: Πριν το ξεκινήσεις δες αν το πρότυπο μείνει el-latn ή το κάνεις el-latin ή κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:35, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
cvf22yaq5qkfa74wnfwegl8arbu30fq
6713957
6713952
2024-04-25T21:29:17Z
FocalPoint
150
/* Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα */ Απάντηση
wikitext
text/x-wiki
Εδώ κρατώ όσο είναι υπό υλοποίηση είτε τα πρότυπα κειμένων, είτε τις εντολές για αυτόματες επεξεργασίες με το [https://paws.wmflabs.org/paws/hub/home PAWS] (νέο: [https://hub.paws.wmcloud.org/user/FocalPointBot/lab]) με τη μορφή:
*εντολή ή πρότυπο κειμένου ή και τα δύο
*σχόλιό μου αν το θεωρώ απαραίτητο
*υπογραφή με χρόνο
Αφορά αυτοματοποιημένες συνεισφορές του [[Χρήστης:FocalPoint]], είτε, συνηθέστερα, του [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] (ο ίδιος προτιμά το όνομα Τάλως) ([[Ειδικό:Συνεισφορές/FocalPointBot]])
Όσες εργασίες έχουν υλοποιηθεί, τις αποθηκεύω στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done]] (τον τίτλο) και στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2019]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2020]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2021]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2022]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2023]] κρατώ το αρχείο με τα κείμενα που γράφηκαν αρχικά παρακάτω στην παρούσα σελίδα.
''Απλός κανόνας επικοινωνίας: Παρακαλώ ειδοποιήστε το λογαριασμό μου FocalPoint, για δω την επεξεργασία σας, αν γράψετε εδώ. Προσοχή ο μηχανισμός αυτός δουλεύει μόνο αν συνοδεύεται με υπογραφή, κατά την αποθήκευση της συνεισφοράς, δηλαδή αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>» ή εναλλακτικά «<nowiki>{{χρ|FocalPoint}} Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>», θα ειδοποιηθώ. Αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση.</nowiki>», το σώσετε και μετά ξανακάνετε επεξεργασία και βάλετε υπογραφή «<nowiki>--~~~~</nowiki>», δε θα ειδοποιηθώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:52, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)
*[[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις/2021]] Εδώ οι αιτήσεις προς όλα τα bot.
*[[Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot]] (μαθήματα από εμένα που δεν έχω ιδέα, σε όποιον ξέρει λιγότερα)
*Για γρήγορη αναφορά https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/PAWS το manual
*Για βοήθεια: https://petscan.wmflabs.org/
Μοντέλα που είναι σύνθετα (αναγνωρίζονται όταν κάνω -force, δηλαδή αντικατάσταση κειμένου και πρέπει να τα ανιχνεύσω από τις συνεισφορές):
*[[Χαρισιάδης]], επώνυμο νέα ελληνικά και όνομα αρχαία ελληνικά
*[[Ευρυβιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά (στα αρχαία είναι ο [[Εὐριβιάδης]])
*[[Μιλτιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά, και όνομα αρχαία ελληνικά
==οικισμοί της Ελλάδας==
Στο επίσημο αρχείο των οικισμών υπάρχουν 13.544 γραμμές οικισμών, με 9.616 μοναδικά ονόματα. Από αυτά 200 τα έχουμε ήδη, άρα δεν τα πειράζουμε, συνεπώς θα εισαχθούν 9.400 ονόματα οικισμών.
Θα χρησιμοποιηθεί το αρχείο της Ανεξάρτητης Στατιστικής Αρχής:
* https://www.statistics.gr/statistics/-/publication/SKA01/-
Δοκιμή με [[Μεσόβουνον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:57, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
Και [[Μεσόβουνο]]. Και οι δυο δοκιμές αφορούν οικισμούς που υπάρχουν μόνο μια φορά στην Ελληνική επικράτεια. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:18, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
== Ιταλικά επώνυμα ==
Δοκιμή με [[Colombo]]. ΟΚ [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:04, 22 Αυγούστου 2023 (UTC)
Τέλος με [[Rossato]].
Επόμενη πηγή, δοκιμή με [[Aabid ]], [[Aabid]], [[Aad]]. OK.
Έχουν γίνει μέχρι το [[Nachtsheim]]. Μετά το 1.000.000 θα γίνουν από το [[Naci]] και πέρα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:49, 29 Αυγούστου 2023 (UTC)
Περάσαμε το 1.000.000, συνεχίζω με [[Naci]]. Τέλος με [[Zolla]].
Πρόσθεσα πλήρες λήμμα γλώσσας σε όσα δεν υπήρχαν στα Ιταλικά.
Αρχή με [[Aarab]], [[Aaron]] - [[Zwirner]]
Μένει να προσθέσω τα Ιταλικά σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν. Μόνο με το χέρι.
== Γαλλικά επώνυμα από το Quebec ==
Η επίσημη γλώσσα του Κεμπέκ είναι Γαλλικά, συνεπώς όλα τα επώνυμα από εκεί, θα περαστούν στα Γαλλικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:55, 1 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Tremblay]] - [[Zéphirin]].
Προστέθηκαν τα Γαλλικά (πλήρες λήμμα) σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
[[Gagnon]] - [[Zuniga]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:50, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη επωνύμου σε όσα υπάρχουν ήδη στη γαλλική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια). Με το χέρι.
Θα είναι από [[Eugène]] - [[Brabant]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
== Σλοβενικά επώνυμα ==
Αρχή με τα Σλοβένικα επώνυμα από S-Ž. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:29, 2 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Sabadžija]], [[Sabalić]] - ΟΚ
Διόρθωση για γυναικεία / ανδρικά επώνυμα με βάση ανατολική επιρροή ov/ova, ski/ska ev/eva με
:pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"επώνυμο ανδρικό ή γυναικείο (Σλοβένικα)" -force (επιβολή αντικατάστασης)
[[Sabantseva]] - [[Sivčev]] έγινε.
Συνέχεια, με συνδυασμένα κοινού γένους (τα περισσότερα), καθώς και τα ανδρικά και γυναικεία.
μέχρι [[Wutt]]
A-L και M-R, τέλος με [[Qyteza]] .
G-L από
* γυναικεία [[Gicheva]] - [[Lutishoska]]
* ανδρικά [[Gadžijev]] - [[Lyubenov]]
* κοινά [[Gabaj]] - [[Lytvynenko]]
Διόρθωση σε όσα από αυτά είχε γραφεί η λέξη Σλοβανικά αντί για Σλοβενικά.
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "Σλοβανίας" "Σλοβενίας" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"
Μένει να γίνει
* προσθήκη επωνύμου σε όσα δεν υπάρχουν στη σλοβενική γλώσσα
*: [[Abaz]] / [[Abazi]] - [[Fux]]
*: [[Gerasimova]] - [[Leva]] / [[Gajski]] - [[Lupinski]] / [[Gaal]] - [[Lyu]]
*: [[Ma]] - [[Rušnov]]
*: [[Saadaoui]] - [[Zych]]
* και μετά σε όσα υπάρχουν ήδη στη σλοβενική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια)
== Γυναικεία Σλοβένικα ονόματα ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Σλοβένικα)"
[[Abibe]] - [[Đurđina]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Ανδρικά Σλοβένικα ονόματα ==
[[Abdulah]] - [[Đuro]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Αγγλικά ονόματα από την Ιρλανδία ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Αγγλικά)"
[[Caoimhe]] - [[Zélie]]
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο ανδρικό όνομα (Αγγλικά)"
[[Oisin]] - [[Zoraiz]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά ονόματα από την Νότια Αυστραλία ==
ανδρικά: [[Banjo]] - [[Zyon]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
γυναικεία: [[Amity]] - [[Zuwayla]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά επώνυμα ==
Αρχικά από την Αγγλία και την Ουαλία και στη συνέχεια από το UK's General Register Office 1849
[[Abberley]] - [[Zugg]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Ολλανδικά επώνυμα ==
[[Jong]], [[Vries]] - [[Vermond]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:00, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
==Αλβανικά επώνυμα συνέχεια==
[[Abazoviq]] - [[Zhitija]] με πηγή Organization for Security and Co-operation in Europe, 17 January 2020
Μπαίνουν και τα υπόλοιπα που υπήρχαν ήδη. (να βρω το πρώτο και το τελευταίο)
==Αλβανικά γυναικεία ονόματα==
[[Adifete]]- [[Zymrite]]
Προσθήκη σε όσα υπήρχαν ήδη σε άλλη γλώσσα:
[[Adea]] - [[Zulfije]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά» σε όσα προστέθηκαν σε άλλες γλώσσες (όπως παρακάτω), με το χέρι
==Αλβανικά ανδρικά ονόματα==
[[Admirim]] - [[Zylqefli]]
Προσθήκη σε υπάρχοντα λήμματα άλλων γλωσσών, από [[Admir]] σε [[Zulfi]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά», οδηγίες στο:
* [[Συζήτηση κατηγορίας:Ανδρικά ονόματα (αλβανικά)]]
Είναι άλλωστε μόνο 930... αν κάποιος ξέρει να το κάνει με το μποτ, ας το κάνει παρακαλώ. Είναι σαφέστατα εφικτό, αλλά θέλει άλλο εργαλείο από αυτό που χρησιμοποιώ εγώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:57, 17 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
==Δανικά ονόματα==
* γυναικεία από [[Anne-Mette]] - [[Åsta]]
Συμπλήρωση σε υπάρχοντα από [[Hanne]] - [[Öznur]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε δανικά (όχι γυναικεία).
* ανδρικά - να γίνουν και αυτά, από [[Torben]] - [[Åsmundur]]
Έγινε προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες:
* από [[Peter]] - [[Åke]]
Διόρθωση σε όσα είναι και ανδρικά και γυναικεία: [[Noor]] - [[Zhenxin]]
==Δανικά επώνυμα==
Από [[Nørgaard]] - [[Özoral]]
Αυτά που ήδη έχουν λήμματα σε άλλες γλώσσες:
[[Jensen]] - (παύση για σκέψη στο [[Morild]]) - θα πάει μέχρι το [[Århammar]] .
Διόρθωση Δανικών που είναι και ανδρικά ονόματα και επώνυμα:
[[Wolf]] - [[True]]
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary <nowiki>"'''{{PAGENAME}}''' {{α}}</nowiki>
* <nowiki>{{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki>
* Den samlede liste over for- og efternavne i Region Nordjylland (Ο πλήρης κατάλογος των ονομάτων και των επωνύμων στην περιοχή Βόρεια Γιούτλαντ), nordjyske.dk, ανακτήθηκε στις 13/9/2023 <nowiki>[https://nordjyske.dk/nyheder/aalborg/26-558-forskellige-fornavne-i-nordjylland-find-ud-af-hvor-mange-du-deler-med/4121557]</nowiki>
----
<nowiki>=={{-da-}}==</nowiki>
<nowiki>==={{ετυμολογία}}===</nowiki>
<nowiki>: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|da}}</nowiki>
<nowiki>==={{κύριο όνομα|da}}===</nowiki>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}</nowiki>
<nowiki>* {{επώνυμο|da}}" "'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki># {{επώνυμο|da}}</nowiki>" -summary:"διόρθωση σε Δανικό όνομα και επώνυμο"</pre>
τα ίδια σε γυναικείο και ανδρικό και επώνυμο, [[Le]] - [[Juul]]
Λίγα ακόμη που είχαν αλλαχτεί με το χέρι ή μπήκαν με άλλη σειρά, έγιναν με το χέρι ξανά.
== Πολωνικά ονόματα ==
* γυναικεία: [[Milena]] με το χέρι
Τα γυναικεία που είναι σπανίως και ανδρικά είναι όλα υπάρχοντα, πάμε σε add_text
* [[Nicola]] - ...
Ανδρικά - [[Sergii]]
==Γερμανικά επώνυμα 2==
[[a Santa Croce Ceschi]] - [[Zywaczuk]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες: [[Aba]] - [[Zyta]]
Για να γίνει: Ενσωμάτωση γερμανικού επωνύμου και ανδρικού ονόματος [https://petscan.wmflabs.org/?psid=26102808] από πάνω προς τα κάτω [[Haug]]
==Τουρκικά επώνυμα 2==
[[Aalijahan]] - [[Zykus]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα υπήρχαν ήδη σε άλλες γλώσσες: [[Abaci]] - [[Zuhal]]
== Ελληνικά επώνυμα Καβ ==
[[Αβδημνιώτης]] - [[Ψινέλη]] 1012 από 1543, υπήρχαν ήδη 531 από αυτά
Επόμενο: [[Αβράμογλου]] - [[Ψυρούκης]] 2743 από 6345, υπήρχαν ήδη 3602 από αυτά
== Αρμενικά επώνυμα ==
[[Աբովյան]] - [[Թելոյան]]
διορθώσεις [[Աբազյան]] - [[Ֆնդիկյան]]
== Νορβηγικά επώνυμα ==
[[Aabø]] - [[Yttervik]]
προσθήκη σε υπάρχοντα [[Aa]] - [[Zimmermann]]
== Νορβηγικά γυναικεία ονόματα ==
[[Aashild]] - [[Åsne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Aagot]] / [[Aasta ]] - [[Tula]]
Διόρθωση από αθ σε θ σε όσα προστέθηκαν:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ" "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{θ" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"</nowiki>
[[Adele]] - [[Tula]]. ΟΚ.
Ενσωματώθηκαν με το χέρι και όσα ήταν νορβηγικά γυναικεία ονόματα και νορβηγικά επώνυμα.
== Νορβηγικά ανδρικά ονόματα ==
[[Eilev]] / [[Amund]] - [[Ådne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Ebbe]] - [[Milan]] (που δεν είναι επώνυμα)
Προσθήκη νορβηγικού ονόματος σε νορβηγικά επώνυμα [[Stein]] - [[Bjørge]]. OK.
== Κυπριακά επώνυμα ==
[[Αβελκίου]] - [[Ώτη]]
Διόρθωση επωνύμων αρμενικής προέλευσης [[Αβσιαριάν]] - [[Αμπαντζιάν]]
== Ελληνικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών.
[[Βασάλου]] - [[]]
== Ισλανδικά ονόματα ==
* ανδρικά [[Aðalsteinn]], [[Ármann]] - [[Ýmir]]
* γυναικεία [[Aðalbjörg]] - [[Ylfa]]
Μένει να βάλω τα ισλανδικά σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε άλλες γλώσσες.
* γυναικεία [[Agnes]] - [[Karolina]]
Διόρθωση:
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "επώνυμο|is" "όνομα|is" -summary:"διόρθωση ισλανδικά"
* (προσθήκη σε) ανδρικά [[Agnar]] - [[Vilhjálmur]]
και
* νέα ανδρικά ισλανδικά [[Sær]] - [[Vestmaður]]
και προσθήκη σε υπάρχοντα:
* [[Aage]] - [[Ymir]]
== Τουρκικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών. Μέχρι το 1962, από τη Βρετανική διοίκηση (μέχρι το 1960), τα τουρκικά ονόματα γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρέθηκαν τα ξενικά.
[[Abakan]] - [[Zynel]]
Διόρθωση:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "" -summary:"διόρθωση (αφαίρεση {{κλείδα-ελλ}})"</nowiki>
[[Abakan]] - [[Zynel]]
==Αγγλικά επώνυμα Οκτ. 2023==
Από το κυπριακό αρχείο, όσα επώνυμα με λατινικούς χαρακτήρες δεν είναι (ξεκάθαρα) Τουρκικά.
[[Akerson]] - [[]]
==Διόρθωση: Προσθήκη κλείδα-ελλ σε ελληνικά επώνυμα==
<nowiki>pwb.py add_text -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"
</nowiki>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}"</nowiki>
Σημειώνω για αργότερα ότι το except έχει καταργηθεί και χρησιμοποιείται το grepnot για την εντολή «εκτός».
==Διόρθωση: Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο==
<pre><nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "* {{επώνυμο|el|α}}" "# {{επώνυμο|el|α}}</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|el|α}}<ref>Αρχειοθήκη Κυκλάδων, ανακτήθηκε 12/11/2023 [https://cyclades.eie.gr/psifiaki-archiothiki/eklogiki-katalogi/]</ref>
</nowiki>
<nowiki>==={{αναφορές}}===</nowiki>
<nowiki><references/>"</nowiki> -summary:"Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο"</pre>
==Προσθήκη {κλείδα-ελλ}==
Έγινε με το:
<nowiki>pwb.py add_text -file:px.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}" -pt:1</nowiki>
== Μαζική διαγραφή ==
Διαγραφή επωνύμων που είχαν είτε λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα, είτε περιείχαν επιστημονικό μ (μιού) αντί ελληνικό μ. Ενδεικτικό παράδειγμα:
* Xατζηαρµιάς - με μικρά γίνεται xατζηαρµιάς (βλέπετε x αντί για χ) και με κεφαλαία XΑΤΖΗΑΡµΙΑΣ, όπου φαίνεται ότι το μ δεν είναι ελληνικό, γιατί δεν μετατράπηκε σε κεφαλαίο.
Δεν δούλεψε το:
<nowiki>pwb.py delete -lang:el -family:wiktionary -file:othertest.txt -summary:"λήμμα με λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα"
</nowiki>
το οποίο τελικά απλά έβαλε ένδειξη διαγραφής.
Η διαγραφή έγινε με τη βοήθεια του [[User:Ah3kal|Ah3kal]] ο οποίος έγραψε τις παρακάτω οδηγίες:
Τελικά η λύση είναι το [[:s:en:MediaWiki:Gadget-massdelete.js]], και δουλεύει πολύ εύκολα
# [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:Ah3kal/common.js&curid=384598&diff=10439290&oldid=10326229] δεν χρειάζεται να αντιγράψεις όλο τον κώδικα, μόνο να τον καλέσεις
# Δεν κατάφερα να βρω που μου βγάζει από μόνο του σύνδεσμο για την νέα ειδική σελίδα οπότε βάζω χειρονακτικά το Ειδικό:MassDelete που για το Βικιλεξικό η διεύθυνση είναι https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:MassDelete
# εκεί στο παράθυρο απλά βάζεις τις σελίδες που θες να διαγραφούν μία ανά γραμμή. Τις έβαλα χωρίς μορφοποίηση [[ ]] ή * απλά τον καθαρό πλήρη τίτλο.
# Οι έτοιμες αιτιολογήσεις είναι στα αγγλικά αλλά σου δίνει επιλογή άλλο όπου μπορείς να γράψεις την αιτιολόγηση που θες
# πατάς το κουμπί και τέλος.
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:46, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:[https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9C%CE%B7%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%BF?type=delete&user=Ah3kal&page=&wpdate=&tagfilter=&subtype=&wpFormIdentifier=logeventslist] εδώ το αποτέλεσμα (τα Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2 και Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 διαγράφηκαν με αυτό τον τρόπο) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:49, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
;Επισήμανση λάθους
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:FocalPoint/common.js&diff=next&oldid=6627080 αυτή η αλλαγή] είναι λάθος! Δεν θα σου δουλέψει. Όπως το έχεις βάλει αρχικά. Το en.wikisource καλώς υπάρχει, ουσιαστικά του λες που βρίσκεται ο κώδικας, και ο κώδικας είναι εκεί. Για να δουλέψει ανάλογα με τον browser που χρησιμοποιείς πρεπει να κάνεις ανανέωση π.χ. για Firefox swift + reload (σου έχει οδηγίες στην κορυφή) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 13:56, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το κατάλαβα λίγο πριν το γράψεις. Αρχίζω δοκιμή. [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPointBot|συζήτηση]]) 16:50, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] OMG it's full of stars ! Πολλές ευχαριστίες. Δουλεύει πολύ καλά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:03, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
Έγιναν πάνω από 500 διαγραφές. Μένουν και άλλες που έχουν ανάγκη επεξεργασίας πρώτα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:34, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Έπεται ==
* χειροκίνητο: [https://petscan.wmflabs.org/?psid=25932802 σωστή σειρά σε όσα έχουν πολλές γλώσσες], από κάτω προς τα πάνω, έχω φτάσει μέχρι το [[Fuchs]]
* Γερμανικά / Γαλλικά / Ιταλικά επώνυμα (Ελβετικά)
== Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν ==
Μεταφορά της συζήτησης από [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:FocalPoint&oldid=6703556#%CE%95%CF%81%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1 εδώ]:
Καλημέρα FocalPoint,
1) Πόσο εύκολο θα σου ήταν να τρέξεις το bot σου για δημιουργία ενός σκελετού λημμάτων αν σου φτιάξω εγώ την λίστα
2) Αν η απάντηση στο (1) είναι «εύκολο» σε τι μορφή πρέπει να είναι το αρχείο ώστε εσύ από την μεριά σου να καταβάλεις όσο το δυνατόν λιγότερο κόπο
Τα λήμματα τα οποία θέλω να δημιουργηθούν αφορούν τοπωνύμια του Καζακστάν και θα τα εξάγω από τον κατάλογο των κωδικών [[КАТО]]. Ο Κατάλογος έχει 16 χιλιάδες καταχωρήσεις ωστόσο εκτιμώ ότι θα είναι τελικώς κάτω από 10 χιλιάδες λόγω ύπαρξης πάρα πολλών επαναλήψεων
Δεν θα ήθελα να σου φορτώσω δουλειά προκειμένου να μην ψάξω εγώ πως γίνεται, οπότε αν αυτό που ζητάω απαιτεί και από σένα πολύ δουλειά σε παρακαλώ να μου το πεις. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:27, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ καλή ιδέα.
:1. Εύκολο
:2. Κατάλογος CSV ή excel με
:όνομα, trπροφορά, οικισμός ή οικισμοί, όνομαISO_9
:Φαντάζομαι ότι αυτά θα έχεις διαθέσιμα. Όποτε είσαι έτοιμος μου λες.
:.
:Αν είναι μοναδική ονομασία: οικισμός
:Αν είναι πολλά μέρη με το ίδιο όνομα: οικισμοί
:Καλύτερα οικισμός που πιάνει όλα τα είδη, ανεξαρτήτως πληθυσμού, να μην χρειάζονται αυθαίρετες υποθέσεις για το τι είναι χωριό και τι άλλο πράγμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:17, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::Ωραία! Ευχαριστώ! Θα αρχίσω να ετοιμάζω! (η προφορά επειδή πρέπει να γίνει με το χέρι, θα δω αν είναι εύκολο να μπει στο αρχείο ή να το αφήσω για την χειρωνακτική επιμέλεια που θα ακολουθήσει) Ίσως κάνω πρώτα ακόμα 5-10 με το χέρι μήπως μου έρθει κάτι άλλο για προσθήκη, να δοκιμάσω να φέρω και ένα module από το αγγλικό για αυτόματο μεταγραμματισμό, ώστε να είναι σταθερή η μορφή. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:54, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μάλλον άσε την προφορά για μετά, με το χέρι, εκτός αν εκτιμάς ιδιαίτερα το πλεονέκτημα του να τα βλέπεις όλα μαζί και να τα προσθέτεις σε ένα κελί. Κάτι τέτοιο όμως θα σου πάρει εβδομάδες. Ότι νομίζεις. Στείλε μου έναν κατάλογο με 5 ονόματα να προετοιμαστώ να κάνω και μια δοκιμή, να τα δεις έτοιμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:49, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα την αφήσω την προφορά γιατί θα πάρει πολύ καιρό και θέλει και ψάξιμο. Ούτως ή άλλως θα περάσω από ένα ένα για χειρωνακτικές προσθήκες, θα σου στείλω αργότερα τα πέντε. Για πηγή πιστεύεις ότι είναι καλύτερα να μπει με πρότυπο είναι να το βάλεις αυτούσιο; Θα προτιμούσα το πρότυπο ώστε να μπορεί να αλλαχτεί κάτι μετά εύκολα, στη Βικιπαίδεια είναι αυτό: [[w:el:Πρότυπο:Κωδικός ΚΑΤΟ]], μπορώ να το μεταφέρω αυτούσιο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:07, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Σε δεύτερη φάση, έχω βρει αυτό [https://kazneb.kz/ru/bookView/view?brId=414962&simple=true#] για επώνυμα, αλλά (1) θέλει πολύ δουλειά για να παραχθεί η λίστα (2) δεν ξέρω αν είναι οριακά παραβίαση δικαιωμάτων. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να βρω τον [[:el:w:Τελγόζα Σεϊντινούλι Ζανουζάκοβ|αντίστοιχο Έλληνα]]. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:16, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Μόλις κατάφερα να δουλέψει στο excel custom συνάρτηση για τον μεταγραματισμό ISO. Αυτό ήταν το εύκολο γιατί είναι 1 προς 1. Θα δω μήπως μπορώ να κάνω το ίδιο και με τον μεταγραμματισμό που χρησιμοποιεί το αγγλικο βικιλεξικό και μπαίνει στο tr= αλλά και με το αραβικό και το λατινικό αλφάβητο του μεσοπολέμου, που όμως έχουν πιο πολύπλοκους κανόνες. Μόλις δω τι γίνεται θα σου στείλω το αρχείο. Αν καταφέρω αυτά, θα μένει μόνο η προφορά και η ετυμολογία για το χειρωνακτικό, καθώς και έλεγχος αν υπάρχουν λίμνες ποτάμια και βουνά. Τέλος δες αν θες το [[Жалғызхан]]. Έχει μπει στο «δείτε επίσης» το {λ|Жалгыскан|ru|γλ=2|tr=Žalgyskán} για το όνομα στα ρώσικα. Αν σου βάλω άλλες δύο στήλες με το ρώσικο όνομα και το ρώσικο tr μπορεί να δημιουργηθεί η ενότητα; (Το αρχείο είναι δίγλωσσο οπότε υπάρχει και το ρωσικό όνομα για κάθε οικισμό). Αν είναι ίδιο φαντάζομαι δεν υπάρχει πρόβλημα, αφού ο σύνδεσμος που δημιουργεί το {λ} γίνεται αυτόματα σύνδεσμος ενότητας, έτσι δεν είναι; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:21, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε έχω πρήξει. Κάνω μια ανακεφαλαίωση μετά από κάποια σκέψη για να μου επιβεβαιώσεις ή να κάνεις αλλαγές πριν σου στείλω αρχείο. Αρχικά θεωρώ πλέον πλεονασμό το ISO οπότε δεν θα το έχω. Οι μεταγραμματισμοί στο λατινικό, το ιστορικό λατινικό και το αραβικό γίνονται αυτόματα. Θα περιλάβω τελικά την προφορά χωρίς τονισμό, να υπάρχει ως προσχέδιο (τουλάχιστον οι ειδικοί χαρακτήρες που είναι το πιο κουραστικό να εισάγει κανείς) και να διορθωθεί/συμπληρωθεί μετά χειρωνακτικά. Περιλαμβάνω τελικά και την πηγή στον κατάλογο ΚΑΤΟ λόγω τις επισημότητας, σε λίγες περιπτώσεις που υπάρχει διαφορά καθομιλουμένης/επίσημης (από ότι έχω καταλάβει ελάχιστες περιπτώσεις σε σχέση π.χ. με τους δικούς καθαρευουσιανόπληκτους αντίστοιχους καταλόγους) θα φτιάχνω το λήμμα χειρονακτικά και θα βάζω σημείωση στο επίσημο.
Έτσι λοιπόν αν σου στείλω
όνομα_kk|οικισμός/οικισμοί|προφορά|όνομα_ru|tr_ru
θα μπορείς να φτιάξεις αυτόματα ένα λήμμα που να είναι περίπου όπως το παρακάτω;
<pre>
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|kk|τύπος=όνομα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|[προφορά]}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
* {{ετ|τοπωνύμιο|kk}} Ονομασία {{τόπος|kk|[οικισμός/οικισμοί]|Καζακστάν|[οικισμού/οικισμών]}}
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|[όνομα_ru]|ru|γλ=2|tr=[tr_ru]}}
==={{πηγές}}===
* {{R:KATO}}
</pre>
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:03, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], δώσε και ένα απλό λήμμα που έχεις φτιάξει με αυτά ακριβώς και τίποτα παραπάνω.
:ΥΓ: ωραία τα modules των μεταγραφών ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] επιπλέον, για να το κάνουμε λίγο πιο εύκολο, στην παράμετρο οικισμός/οικισμοί, απλά βάλε «ού» ή «ών». Αρκεί. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:40, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έφτιαξα με το παραπάνω πρότυπο το [[Абай]]. Σου έστειλα το αρχείο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 01:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ ωραία. Τώρα για να γίνουν τα πράγματα με τον ορθό τρόπο, μεταφέρω την εδώ συζήτηση στο σωστό χώρο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:59, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πριν προχωρήσω:
Θα ήθελα να συζητήσουε το χειρισμό της ρωσικής μετάφρασης. Μου αρέσει η λύση σου. Θέλω να θέσω το ερώτημα, όχι για να αλλάξουμε τη λύση σου, να σκεφτούμε μήπως μπορεί (και κυρίως αν πρέπει) να υπάρξει κάποιος πρότυπος τρόπος στη διαχείριση ειδικών/τοπικών μεταφράσεων.
Ορισμός: Ειδικές/τοπικές μεταφράσεις ονομάτων.
Υπάρχουν μεταφράσεις μιας ή το πολύ δυο γλωσσών που είναι τοπικές, λόγω δίγλωσσου πληθυσμού. Παραδείγματα: Καζάκικα και Ρώσικα ([[Абай]]), Ελληνικά και Τούρκικα (στη Μικρά Ασία) ([[Αϊβαλί]]), Αλβανικά και Σέρβικα (Κόσοβο) ([[Ахмад]] / [[Ahmad#Αλβανικά_(sq)]]). Δεν είναι μεταγραφές, αλλά μεταφράσεις
Ερώτημα για τις ειδικές/τοπικές μεταφράσεις:
Πρέπει να διαχειριζόμαστε τις ειδικές/τοπικές μεταφράσες με διαφορετικό τρόπο από τις συνήθεις μεταφράσεις;
*Μια άποψη θα ήταν να πει κανείς ότι δεν έχουν τίποτα ειδικό και ότι πρέπει να μπαίνουν με τον συνήθη τρόπο. Είναι σωστή η άποψη αυτή;
*Μήπως πρέπει να έχουν ειδικό τρόπο διαχείρισης; Αυτός ο τρόπος διαχείρης ποιός θα μπορούσε να είναι;
[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], ας το συζητήσουμε λιγάκι πριν την εισαγωγή των λημμάτων, μήπως και βγάλουμε κανέναν λαγό. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:31, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Η κουβέντα είναι πολύπλοκη. Θα σου απαντήσω σε δύο σκέλη. Το πρώτο είναι γιατί εγώ βρίσκω χρήσιμη τη σύνδεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση. (1) Τα ρωσικά εξακολουθούν να είναι επίσημη γλώσσα του κράτους, ο διοικητικός κατάλογος των οντοτήτων εξακολουθεί να είναι δίγλωσσος (2) πολλά από τα τοπωνύμια έχουν ρωσική προέλευση είτε από τον αποικισμό της τσαρικής εποχής είτε από αυτόν στα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης οπότε δημιουργήθηκαν και οι περισσότεροι οικισμοί. (3) Η ιστορία των δύο γλωσσών είναι συμπλεγμένη σε κάθε χωριό, είτε εξακολουθεί να έχει ρωσόφωνη πλειοψηφία είτε όχι (4) Όλες οι άλλες αποδόσεις σε άλλες γλώσσες είναι «ξένες», με την έννοια ότι είτε έγιναν πρόσφατα (καθώς συντριπτικό τμήμα των οικισμών είναι σχετικά νέοι <100 χρόνια) είτε έγιναν μηχανικά, ενώ τα ρώσικα ονόματα είναι βαθειά ριζωμένα στην ιστορία του τόπου, διοικητική, πολιτισμική κτλ. (5) Κάποιος που θα ενδιαφερθεί για ένα τοπωνύμιο θα αποκτήσει πληρέστερη εικόνα αν δει και το ρωσικό, ενώ π.χ. το ελληνικό θα είναι εντελώς αδιάφορη απόδοση.(6) Σε αντίθεση με τα Βαλκάνια και την Ιταλία που έγινε γλωσσοκάθαρση τοπωνυμίων και βίαιο ξερίζωμα της γλωσσικής ιστορίας, στο Καζακστάν, ναι μεν για να βρει την ταυτότητά του καζακοποιεί τα ρώσικα τοπωνύμια, δεν τα εξαφανίζει όμως στην λήθη και στην αναγκαστική αχρηστία τα ρώσικα, αφού το ίδιο το κράτος εξακολουθεί να τα χρησιμοποιεί στη δεύτερη επίσημη γλώσσα του, σε όλα τα διοικητικά έγγραφα στη ρώσικη γλώσσα κοκ. (7) αυτή η λύση προτάθηκε από τον @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=prev&oldid=6664298] και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=6664298], την οποία βρίσκω ικανοποιητική. Θα μου πεις ωραία όλα αυτά, αλλά είναι για την Βικιπαίδεια και εδώ δεν θα ξέρω τι να απαντήσω, πέρα από την προσωπική μου αίσθηση ότι αν ένα λεξικό δεν έχει και κάποια μίνιμουμ εγκυκλοπαιδική πληροφορία είναι εντελώς βαρετό, και εξηγούμαι με παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας: Το λήμμα [[Майское]] αν η ετυμολογία αποστειρωμένη σταματούσε στο [Майское < майское (μαγιάτικο) < ουδέτερο του επιθέτου майский < май + -ский] χωρίς να γίνει αναφορά στην πολιτική σημασία και το ιστορικό πλαίσιο της ονοματοδοσίας θα ήταν πλήρες; (σχετική συζήτηση: [[Συζήτηση:νυμφεύομαι_εξ_αριστεράς_χειρός#Ετυμολογία]])
:Τώρα το δεύτερο σκέλος. Αν μπαίναμε στη θέση ενός φιλομαθούς αλλά αναίσθητου ερευνητή του μέλλοντος, το ίδιο ακριβώς πιστεύω ότι θα ίσχυε πιστεύω και για τα παραδείγματα που λες, γιατί αν βγάλεις τον τελευταίο ενάμιση εθνικιστικό αιώνα από το κάδρο, δεν νοείται να μελετήσεις ελληνικά τοπωνύμια χώρια από τις τούρκικες, βουλγάρικες, σλάβικες εν γένει, αλβανικές/αρβανίτικες, βλάχικες κοκ εκδοχές τους, ανάλογα με τον τόπο. Πριν τα εθνικά κράτη οι λαοί και η γλώσσες τους δεν είχαν σαφή σύνορα. Το [[Αϊβαλί]] και το [[Ayvalik]] αλλά και το [[Κυδωνίες]] είναι και ως λέξεις άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους. Πιο πολύ θα τα έβλεπα ως συνώνυμα στο διαχρονικό μη συναισθηματικό πλαίσιο του παραπάνω ερευνητή παρά ως μεταφράσεις. Και νομίζω ότι το βικιλεξικό καθώς οι τίτλοι των σελίδων είναι μη συζητήσιμοι είναι ιδανικός χώρος για να ειδωθούν τα πράγματα αποστασιοποιημένα. Είναι δυνατόν π.χ. να ενδιαφέρει κάποιον η τοπωνυμία της Μικράς Ασίας και να μην δει τα ελληνικά και τούρκικα ονόματα ως ζεύγη; Και όσο πας ανατολικά μπερδέυονται και γεωργιανά, αρμένικα, κούρδικα και πάει λέγοντας. Και όλα αυτά τα διασχίζουν ποτάμια που όσο και αν τσακωνόμαστε για το «τούρκικο» ή το «ελληνικό» τους όνομα, αμφότερα συνήθως ανάγονται σε γλώσσες λαών από αιώνες χαμένων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τώρα αφού τέλειωσα το λογύδριο, ρωτάς για τον τρόπο. Πραγματικά δεν ξέρω. Αυτό που θα μου άρεσε είναι να φαίνεται η ετυμολογική σχέση, αν είναι δυνατόν στις σχετικές γλώσσες χωρίς να σταματάει επειδή θα υπάρχει η ετυμολογία στο άλλο. Π.χ. το Αϊβαλί να πηγαίνει μέχρι τέλος την ετυμολογία και να μην σταματά στο τούρκικο επειδή υπάρχει συνέχεια εκεί. (παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας [[Целинный]], θα μπορούσε να σταματήσει στο [[Целинное]] όταν αυτό δημιουργηθεί και αποκτήσει την ετυμολογία του, έτσι όμως κόβεται η ιστορία του τοπωνυμίου. Το ελληνικό, αν ποτέ καθιερωθεί π.χ. το [[Τσελίνι]] δεν χρειάζεται να πηγαίνει πέρα από το Целинный, δεν είναι όνομα συνδεδεμένο με την ιστορία του τόπου, απλά μια ξένη μετάφραση χωρίς ιδιαίτερη αξία για κάποιον που δεν μιλάει Ελληνικά. Πάλι εδώ μπαίνουμε στα γκρίζα όρια λεξικού/εγκυκλοπαιδικού λεξικού, αλλά πιστεύω ότι είναι αναπόφευκτα κάποια πράγματα. Ένα άλλο άσχετο παράδειγμα, θα μπορούσε ποτέ να είναι ολοκληρωμένο το [[λιντσάρισμα]] όπως είναι τώρα, χωρίς μια συνοπτική εξήγηση γιατί το όνομα αυτού του Lynch έγινε λέξη με αυτό το νόημα; Σε πολλές λέξεις η νοηματοδότηση ξεφεύγει από τους απλούς παραγωγικούς μηχανισμούς μιας γλώσσας και κρύβουν σχέσεις και ιστορίες που αν δεν καταγραφούν νομίζω χάνεται η πληρότητα και το ενδιαφέρον του λεξικού. Με προσοχή βέβαια γιατί εκεί είναι το λαμπρό πεδίο δόξας των (αθώων εν γένει) λαϊκών παρετυμολογιών και των (όχι πάντα αθώων) παρετυμολογιών παραφιλολογούντων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δεν έπρεπε να γράψεις τόσα, αλλά αφού το έκανες, απαντώ σύντομα:
::1. Νομίζω ότι έπρεπε να συζητηθεί το θέμα. Συμφωνώ, όπως είπα και αρχικά ότι οι ταυτόχρονες / παλαιότερες ονομασίες σε άλλες (ή και στην ίδια γλώσσα) στην παράγραφο «δείτε επίσης» έχουν θέση στο Βικιλεξικό.
::2. Είναι αναγκαίο να αναφέρονται στοιχεία όπως το τι είναι ο νόμος του Λίντς και όχι απλή αναφορά του, όπως επίσης και ότι το Μάιτσκογιε (αν το προφέρω σωστά) αφορά την «εργατική πρωτομαγιά, σημαντική εορτή, ιδιαίτερα στη Σοβιετική Ένωση»
::3. Ευκολία στην κατανόηση του Βικιλεξικού: Το να εξηγεί κανείς το [[νυμφεύομαι εξ αριστεράς χειρός]] ως «πραγματοποιώ μοργανατικό γάμο», σε εμένα έχει αποτέλεσμα ότι οδηγούμαι από ένα ακατάληπτο ορισμό σε άλλον, επίσης ακατάληπτο, ενώ ο ορισμός είναι θεωρητικά σωστός. Θεωρώ καλύτερα να συνπληρώσει κανείς ", δηλαδή μέλος ηγεμονικού οίκου συνφεύεται με «κοινό θνητό«" και ότι ο όρος αφορά τα μέλη ευρωπαϊκών βασιλικών και ευγενών οικογενειών.
::Αυτά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:21, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] είμαι έτοιμος, όπως σου είπα εύκολα.
:::Τελικός έλεγχος: @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], έχουμε το μοντέλο [[Абай]], βάσει του οποίου θα φτιαχτούν και πολλά άλλα. Έχετε κάποια παρατήρηση; Ναί ή όχι, παρακαλώ κάντε μια σύντομη επιβεβαίωση, γιατί μπορώ να βάλω τον Τάλω (FocalPointbot) να τα φτιάχνει, είμαι έτοιμος. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:40, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] έκανα μια μικρή διόρθωση μιας και στο ελληνικό ΒΛ συμβατικά οι ορισμοί ξεκινάνε με πεζό γράμμα. Κατά τα άλλα είναι μια χαρά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 15:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Α.... ναι το είχα δει και εγώ αυτό, αλλά στο μεταξύ το ξέχασα (χάρηκα που τα ετοίμασα όλα και ξεχάστηκα :) ). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:32, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
Κύριε {{ping|Ah3kal}}, εξαιρετικά τα modules, για την [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]]. Υπ' όψιν και των διορθωτών. Γενικά: τα προσχέδια υποβάλλονται στο [[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις]] ώστε να μπορούν να γίνονται διορθώσεις απ' όσους παρακολουθούν τις Σελίδες Συζήτησης.
* 1. στις ξένες γλώσσες, δεν έχουμε κενές (ελλείπουσες) ενότητες. Απαραίτητη είναι μόνο η μετάφραση. [[Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Τομείς_ξένων_γλωσσών]] Αν δεν υπάρχει Ετυμολογία, δεν μπαίνει (και πάντως αν έμπαινε σε τοπωνύμιο θα είχε παραμ. τύπος=τοπωνύμιο). Αν δεν υπάρχει Προφορά, δεν μπαίνει. Αν κάποιος συντάκτες θέλει, μπορεί να ανοίξει τις ενότητες. Ή μπορείτε, αν τις θέλετε πάρα πολύ να είναι 'ετοιμες για επεξεργασία', να είναι άδειες μέσα σε βελάκια, αόρατες, αλλά με σωστές παραμ.
* 2. Εδώ έχουμε γλώσσα με πολλαπλές γραφές (Γραφές, Άλλες γραφές. δεν είναι οι συνήθεις διεθνείς μεταγραφές που έχουμε στα μη λατινικά αλφάβητο-. Δυστυχώς, δεν υπάρχει ακόμα ενιαία αντιμετώπιση, και η συμβολή σας θα είναι σημαντική αν ενοποιήσετε, με την ευκαιρία τις Γραφές. (όχι Μεταγραφές όπως π.χ. των ελληνικών στο [[Παλαμάς#Μεταγραφές]]). Για γλώσσες με πολλαπλές γραφές, μετά από πολλές περιπέτειες, το en.wikt βάζει όλα τα λήμματα μαζί (κατ' αρχήν) και ίσως προσθέτει και υποκατηγορίες (όπως κάνει στα γιαπωνέζικα). Έχουμε π.χ.
** [[:Κατηγορία:Σερβική γλώσσα]] (εμίς έχουμε με παύλα στην Κατηγορία - λατινικό αλφάβητο) - [[wikt:en:Cat:Serbo-Croatian lemmas]] τα έχουν όλα μαζί.
** [[:Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα]] [[wikt:en:Cat:Japanese lemmas]] χάντζι, χιραγκάνα, κατακάνα, romaji (εδώ, κακώς, έχουμε σε παρένθεση τις γραφές, πρέπει να διορθωθεί)
** [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]] [[wikt:en:Kazakh lemmas]] τα έχει όλα μαζί.
** Κινεζική έχει pinyin, αλλά αυτό είναι άλλη περίπτωση.
Άρα, η επικεφαλίδα ενότητας θα είναι ή Γραφές (αν τις έχει όλες)με: καζακικό λατινικό αλφάβητο (αν έχει διαφορές από το βασικό λατινικό), λατινικό αλφάβητο τάδε, αραβική γραφή (επίσης ίσως να αποφασίστετε: αν θα πείτε 'γραφή' ή 'αλφάβητο' ώστε να καλύπτονται όλα τα συστήματα στο [[Πρότυπο:γραφή]]. καλό είναι να γίνουν και δείγματα των άλλων γραφών σε μερικά λήμματα (καλό είναι να υπάρχουν στο kk.wikt, en.wikt να δούμε τους χειρισμούς). Επίσης, μήπως τα θέλετε όπως στο en.wikt σε πινακάκι. Επίσης, αν μπορεί να γίνει πρότυπο headword οπως το [[Πρότυπο:ja-all]] που να παράγει όλες τις γραφές (νομίζω ότι ίσως μπορεί να γίνει Module:protypo t) Ό,τι κι αν διαλέξετε, θα είναι προς το παρόν OK, μέχρι να ενοποιηθούν όλα τα παραπάνω. Ας γίνουν αρκετά δείγματα manually, πειραματιστείτε και με διάφορα στιλ, μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές. Ευχαριστούμε για την εργασία σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:Επ, είδα ότι έλειπες και σκέφτηκα να μη σε ενοχλήσω @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], χαίρομαι πολύ που εμφανίστηκες, τώρα θα διαβάσω τι έγραψες. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:25, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Α... βλέπω αρχίσαμε τις σαχλαμάρες περί «υποβολής» και περί διαχειριστών.. τι να κάνουμε, είναι γλυκόπικρη η γεύση της επιστροφής. Ήλπιζα σε βελτίωση, αλλά φαίνεται ότι η αισιοδοξία μου είναι υπερβολική. Θα σε παρακαλέσω για πολλαπλή φορά: Όλοι είμαστε ίσοι ως χρήστες. Παρακαλώ πολύ πολύ πολύ, κατάλαβέ το. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Έβαλα το τύπος=τοπωνύμιο (σωστή παρατήρηση) και έκανα την απόκρυψη (που δεν τη θεωρώ απαραίτητη, αλλά τέλος πάντων, τι είχαμε, τι χάσαμε).
::Στα άλλα που γράφει επάνω η Sarri.greek δεν καταλαβαίνω αν μιλάμε για το ίδιο θέμα. Υποψιάζομαι (το λιγότερο πιθανό σενάριο) ότι η Sarri.greek δεν αντιλαμβάνεται ότι δε μιλάμε για μεταγραφή στα ρώσικα. Είναι μετάφραση. Είτε αυτό, είτε είμαι εγώ που δεν καταλαβαίνω, ούτε αντιλαμβάνομαι σε τι αναφέρεται (το πιο πιθανό σενάριο), οπότε αν βγάλετε κάποιο συμπέρασμα, be my guest. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], έφτιαξα και τις κατηγορίες. Είμαστε έτοιμοι αν δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] ας περιμένουμε λιγάκι, έβαλα και στην Βικιδημία το περί ελλείπουσας ετυμολογίας, να το λήξουμε και αυτό και μετά βάζω τα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] δύο σχόλια:
:1. «μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές» Λυπάμαι που δεν καταλαβαίνετε, σας το είπα πιο έμμεσα και πιο ευγενικά πριν καιρό στην Βικιδημία, αλλά τώρα θα το πω πιο ξεκάθαρα. Αυτό που λέτε όχι απλά δεν το δέχομαι, αλλά το αντιπαλεύω ως αντίθετο με τις βασικές αρχές και αξίες του Wikimedia. Δεν υπάρχει ιεραρχία στα εγχειρήματα του Wikimedia. Συζητάω μόνο με χρήστες, από διαχειριστές ζητάω να κάνουν δουλειές που δεν μπορούν να κάνουν οι χρήστες, τεχνικές δουλειές κατά βάση (φραγές διαγραφές) και τίποτα άλλο. '''Δεν έχω να συζητήσω τίποτα που να αφορά το περιεχόμενο του Βικιλεξικού με κανένα διαχειριστή.'''. Και το λέω αυτό ως χρήστης 10+ ετών, ως ενεργός διαχειριστής δύο εγχειρημάτων και ως πρώην καθολικός διαχειριστής, και τους «τίτλους» του αναφέρω μόνο για να σας δείξω ότι δεν τα λέω επειδή απλά δεν είμαι και εγώ εδώ διαχειριστής και δεν σέβομαι τον ρόλο ή κινούμενος από αναρχικά ιδεώδη και όχι ως κάποιους τίτλους που δίνουν βαρύτητα στην άποψή μου. Και στην Βικιπαίδεια και την Βικιθήκη που είμαι διαχειριστής τα ίδια θα πω. Η εδώ συζήτηση έγινε με τον '''χρήστη''' [[User:FocalPoint|FocalPoint]] ως ίσος προς ίσο και ακόμα και όταν ρωτάω πράγματα πάλι στον '''χρήστη''' FocalPoint απευθύνομαι, ακόμα και όταν ρωτάω «τι να κάνω;» στους χρήστες απευθύνομαι ασχέτως αν ο FocalPoint, ο [[User:Chalk19|Chalk19]] και ο [[User:Texniths|Texniths]] '''τυχαίνει να είναι και διαχειριστές''', όχι για να μου δώσουν άδεια, αλλά για να βοηθήσουν σε κάτι που δεν γνωρίζω. Δεν είναι ερωτήσεις διοικούμενου προς την διοίκηση η κατωτέρου προς ανωτέρους. Σέβομαι την εμπειρία τους και έχω επίγνωση της δικής μου απειρίας στο ΒΛ, αυτό είναι όλο, δεν υπακούω ούτε δέχομαι εντολές, συζητάω πείθομαι και πείθω ανάλογα με την περίπτωση. Σας σέβομαι ιδιαιτέρως ως χρήστρια για την εμπειρία σας και το έργο που έχετε προσφέρει και χαίρομαι που επιστρέφετε, και θα χαρώ να μείνετε ως χρήστρια, αλλά ως διαχειρίστρια με τέτοιες δηλώσεις και αντιλήψεις δεν έχετε ούτε τον σεβασμό ούτε την εμπιστοσύνη μου, και αν εξακολουθήσετε να τις εκφράζετε και κυρίως να τις κάνετε πράξη θα με έχετε απέναντί σας, όσο και αν δεν το επιθυμώ και με στεναχωρεί κάτι τέτοιο.
:2. Δεν έχω πρόβλημα να μην μπει το πρότυπο για ελλειπούσα ετυμολογία αλλά δεν βλέπω τον λόγο. Όταν ο Chalk19 μου είπε ότι μεταφράσεις μπαίνουν μόνο στα ελληνικά λήμματα το θεώρησα λογικό καθώς στην ιδεατή τελική μορφή του ΒΛ που όλες οι λέξεις θα υπάρχουν και στα ελληνικά, η ελληνική θα είναι το κέντρο τους που όλες οι άλλες θα παραπέμπουν. Οπότε θα χρειάζεται να υπάρχουν οι μεταφράσεις μόνο εκεί, αλλιώς θα υπάρχει ανάγκη συντήρησης των ίδιων μεταφράσεων σε όσες γλώσσες υπάρχουν διαθέσιμες. Επιφύλαξη εδώ πιθανές ομάδες λέξεων που δεν αποδίδονται με λεξικογραφούμενο όρο στα ελληνικά, οπότε θα πρέπει το κέντρο μεταφράσεων να πάει σε άλλη γλώσσα. Στην ίδια όμως ιδεατή μορφή, κάθε λέξη ανεξαρτήτως γλώσσας θα πρέπει να έχει την ετυμολογία της, οπότε μια κατηγορία παρακολούθησης και ένα πρότυπο προτροπής συμπλήρωσης δεν νομίζω ότι βλάπτει κανέναν και δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η οδηγία στη σελίδα. Κάποια στιγμή θα ανοίξω συζήτηση με πρόταση να αλλάξει ως προς αυτό η οδηγία.
:3. Οι γραφές είναι κάτι που δεν προτίθεμαι να επεκταθώ άμεσα και σίγουρα δεν πρόκειται να φτιάξω λήμμα αν δεν το βρω σε κείμενο. Η αραβική γραφή είναι ιστορική αλλά και τρέχουσα εκτός Καζακστάν. Η ιστορική λατινική Γιανιαλίφ χρησιμοποιήθηκε μέχρι την υιοθέτηση του κυριλικού στις πρώτες σοβιετικές δεκαετίες, και η σύγχρονη λατινική πρόκειται να γίνει η επίσημη γραφή στην χώρα, αλλά δεν έχει σταθεροποιηθεί ακόμα, ούτε έχουν αποσαφηνιστεί επίσημα εντελώς κάποιες λεπτομέρειες. Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δοκιμή με:
::* [[Абайыл]] - [[Абдол]]
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], μια τελευταία ματιά παρακαλώ. Έχω ήδη αλλάξει την περιγραφή σε «Νέο τοπωνύμιο (Καζακικά)» (οι εισαγωγές αυτές είχαν λάθος περιγραφή). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:30, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν βλέπω κάτι προβληματικό πέρα από την σύνοψη που ήδη έχεις δει από μόνος σου. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::Προχωράω. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:56, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::τέλος με [[Ястребинка]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:02, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ευχαριστώ! Τώρα έχω δουλειά για μήνες ή για χρόνια :) καλά να είμαστε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 22:04, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
==Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά==
:::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], υπάρχει μήπως κάπου προτυπάκι για μεταγραμματισμό ελληνικών σε λατινικά σύμφωνα με το ISO 843; Μην φτιάχνουμε μόνο το καζακικά και δεν φροντίζουμε τα ελληνικά, κρίμα είναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:44, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα το ψάξω, αλλά σε κάθε περίπτωση νομίζω* ότι μπορώ να καταφέρω να μετατρέψω ένα υπάρχον να κάνει την δουλειά για το ISO 843 (*) Επιφύλαξη: όπως όμως έχω πει και αλλού [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:Ah3kal&diff=prev&oldid=154828 ισχύουν αυτά για τις ικανότητές μου] —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:23, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το χαζότατο μυαλό μου λέει (κούνια που με κούναγε) ότι είναι ευκολάκι η μετατροπή του [[Module:kk-translit]]. Είμαι σίγουρος ότι αν ξέρει κανείς τι κάνει, είναι πράγματι σχετικά απλό. Αν (ονόματα δε λέμε και πρόσωπα δε θίγουμε) δεν ξέρει, προφανώς, θα κολλήσει με την πρώτη. Θα ήταν καλύτερο να πάρουμε έτοιμο από το [[:en:wikt:template:t]], όπου είναι θαμμένο σε κάποιες από τα modules που καλεί. Ζήτησα βοήθεια από το αγγλικό και βλέπουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:51, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] υπάρχει το αγγλικό [[:en:Module:el-translit]] το δοκίμασα με το [[Module:el-translit]] αλλά θέλει και άλλα modules για να δουλέψει, που δεν ξέρω αν θα έχει τελειωμό μετά η εισαγωγή. Πάντως μου φαίνεται ότι μπορεί να μην είναι το ISO γιατί κάπου βλέπω να κάνει τα μπ -> b. Αν θές σβήσε το, δεν κατάφερα ούτως ή άλλως να καταλάβω τι φταίει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:53, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], το αγγλικό ξέχασέ το. Τo [[:ca:Mòdul:el-trans]] έχει μόνο ένα χρησιμοποιούμενο πρότυπο. Για δες, μπας και βγάλουμε άκρη. @#$#@@@... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:09, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αυτό δούλεψε με πολύ απλοποίηση γιατί ήταν για μεταγραφή στα καταλανικά οπότε είχε ειδικούς κανόνες σχετικούς με τα καταλανικά. Το μετέτρεψα για 1-1 μεταγραφή σύμφωνα με το αναστρέψιμο ISO843 ([[Πρότυπο:ISO843]]). Μπορώ να κάνω και εκδοχή που να μετατρέπει τα Η Ω σε i o χωρίς παύλα, ή και να αφαιρεθούν οι τόνοι εντελώς. Το κακό είναι ότι αυτό μπορώ να το κάνω με κλωνοποίηση του Module και όχι με ένα Module 3 σε 1. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 00:27, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] με σόκαρε η πληροφορία ότι το αναστρέψιμο πρότυπο βγάζει τόνους και περισπωμένες. Το είχα δει και το είχα απωθήσει. Αυτό που θέλουμε εμείς είναι ο πίνακας 2 (μεταγραφής) του ΕΛΟΤ-743 που χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Διαβατηρίων και όχι ο πίνακας 1 (μεταγραμμαστισμού). Οπότε κλωνοποιείς μεν, αλλά όχι ως [[Πρότυπο:ISO843]], αλλά ως Πρότυπο:ISO843-2 (αν θέλουμε να είμαστε εξαντλητικά ακριβείς (δε με χαλάει) ή απλά Πρότυπο:ISO843 αν το προτιμάς απλό, χωρίς φιοριτούρες. Αμάν βλέπω τώρα ότι έχει και την αντιστοιχία οϊ-> oϊ (και το αϊ βέβαια), αλλά και το μη χρησιμοποιούμενο τονισμένο ο στο όι -> όi. Εμείς ακολουθούμε την μεταγραφή σύμφωνα με την Ελληνική Αστυνομία Υπηρεσία Διαβατηρίων https://www.passport.gov.gr/tools/ χωρίς τέτοια κόλπα. Συνεπώς «Πρότυπο:ISO843-passp», ας το πούμε «Πρότυπο:ISO843-3» και το αφήνουμε ως σχόλιο. Επιπλέον, ακόμη μια χάρη παρακαλώ: Το πρότυπο που έφτιαξες, αφήνει κενή γραμμή και σε πάει παρακάτω (δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%91%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CF%89%CE%B2&oldid=6713129 εδώ]. Βγάλε την παρακαλώ, μας χαλάει όλη τη σούπα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:30, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::εμ.... όχι άλλαξα άποψη, μου άρεσε πάρα πολύ το καζάκικο πρότυπο σε ονομασία. Μήπως να το κάναμε el-latn, ώστε να τα προτυποποιήσουμε; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:33, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω πρόβλημα με το όνομα του προτύπου, το αφήνω σε σένα. Μόνο τα Module ίσως είναι καλύτερο να γίνουν ISO843-1-2-3 ή ΕΛΟΤ-743-1-2-3 για να ξέρουμε τι κάνει το καθένα, ούτως ή άλλως δεν θα φαίνονται πουθενά στα λήμματα.
:::::::::::::::Ο πίνακας 1 είναι 1-1, οπότε ήταν ο εύκολος, με εξαίρεση που δεν πρόσεξα και θέλει διόρθωση, το Υ στα ΑΥ και ΕΥ γίνεται U και όχι Υ όπως στις υπόλοιπες περιπτώσεις. Βέβαια δεν ξέρω που θα μπορούσε εν τέλει να μας χρησιμεύσει.
:::::::::::::::Ο πίνακας 2 έχει πολύπλοκους κανόνες (δύσκολος), οπότε θέλει δουλειά.
:::::::::::::::Το πρόβλημα με τα διαβατήρια είναι ότι δεν έχει κάπου ένα πίνακα με τους κανόνες, αλλά μάλλον είναι ο 2 χωρίς τόνους και διαλυτικά. Άρα αν καταφέρω τον 2, αυτός θα γίνει πολύ εύκολα με δύο - τρεις αφαιρέσεις για τα διακριτικά.
:::::::::::::::Η κενή γραμμή στο πρότυπο φτιάχτηκε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:11, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::Ευχαριστώ πολύ @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] για τον κόπο. Αναμένω και σχεδιάζω ήδη το πως θα το προσθέσω στα υπάρχοντα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:21, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::Νομίζω ότι είναι έτοιμο: [[Πρότυπο:el-latn]]. Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743 χωρίς όμως διακριτικά (τόνοι και διαλυτικά).
:::::::::::::::::Έχει ένα πρόβλημα με το μπ που δεν μπορώ να το λύσω. Υποτίθετε ότι πρέπει στη μέση της λέξης να μένει mp και στην αρχή ή το τέλος να γίνεται b ή B.
:::::::::::::::::{{el-latn|μπαμπαμπαμπεμπεμπεμπιμπιμπιμπομπομπο}} —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::Δεν μπορώ να καταλάβω :(
::::::::::::::::::*{{el-latn|άμπακος άμπαμπακος}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|αμπάριζα αμπαμπάριζα}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|Ελμπασάν Ελμπαμπασάν}}
::::::::::::::::::Το πρώτο μπ το μεταγράφει σωστά, όταν έχει και δεύτερο η λέξη το κάνει b όπου και να είναι —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:03, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μετά από δοκιμές διαπίστωσα ότι τα δυο μμ τα πιάνει: {{el-latn|Μπαρυμπαμμποφ}} . Μέχρι εκεί μπορώ να βοηθήσω. Θα είχε ουσία να ψάξει για "(.?)μπ(.?)μπ(.?)"; Σαχλάμάρα μου φαίνεται ότι λέω. Τέλος πάντων. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Σιγά μη σκάσω.... Στη χειρότερη περίπτωση [[User:Ah3kal|Ah3kal]], θα βρω όσα έχουν δυο μπ και θα τα βάλω χεράτα. Άντε πια... θα μας κάνουν τα μόντουλς ότι θέλουν.. Όχι... θα κάνουμε εμείς ότι γουστάρουμε. Θα τα κάνουμε τα πάνω - κάτω. Βίβα λα ρεβολουθιόν κοντρα-ντιτζιτάλες από τους ρομποτο-puppeteers! Αλόν-ζανφάν-ντε-λα-πατρί,λε-ζουρ-ντε-γκλουάρ-ετ-αρριβέ!Μαρσόν-ουί-Μαρσόν! χαχαχαχα --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:53, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] μου έγραφες την ώρα που το άλλαξα λίγο. Είναι λίγο ερασιτεχνικό αλλά τώρα νομίζω ότι δουλεύει. Έχει ένα πρόβλημα μόνο (που να γνωρίζω) που είναι σπάνια να τελειώνει η λέξη σε μπ που κατά το πρότυπο πρέπει να γίνει b ενώ τώρα το κάνει mp {{el-latn|μπαμπαμπιμπιμπιμπεμπεμπέμπομπόμπ}}. Δεν αποκλείεται να έχει όμως άλλες δυσλειτουργίες οπότε πριν το βάλεις ας το τεστάρουμε λίγο. Θα κοιτάξω να δω αν μπορώ να φτιάξω και το τελικό μπ χωρίς να ξαναχαλάσει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:27, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
[[User:Ah3kal|Ah3kal]] εγώ αυτό το πράγμα με τις ατελείωτες «:::::::», δεν το μπορώ. Λοιπόν, δες παρακάτω. Έφτιαξα μερικά. Τα υπόλοιπα το ΠΣΚ, εν αναμονή επιβεβαίωσης ότι όλα είναι καλά. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:53, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ούτε εγώ, αλλά είναι απίστευτα βολικό το να πατήσεις απλά το [απάντηση]. Θα ρίξω μια ματιά και θα κάνω μερικούς ελέγχους ακόμα μήπως έχει κάποια δυσλειτουργία ή έχει ξεφύγει κάποιος λατινικός ή ελληνικός χαρακτήρας κάπου που δεν πρέπει. Το τελικό μπ πρέπει να είναι πολύ σπάνια (αν υπάρχει κιόλας) περίπτωση οπότε ναι, προχώρα και το αλλάζουμε με το χέρι αν βρεθεί ότι υπάρχει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::Υπάρχουν 190 που έχει ήδη το Βικιλεξικό [[Αγιούμπ]], [[Τζέικομπ]], [[Χατίμπ]] (ενδεικτικά) και ακόμη ένα που θα το φτιάξω με το χέρι. Προφανώς δε θα επεξεργαστώ αυτά τα 191. Σιγά τα ωά. Μπροστά σε αυτό το ωραίο που έκανες, αυτά είναι λεπτομέρειες. Θα πρέπει και να βρω αυτά που γράφω παραπάνω, να είναι ομοιόμορφα, ώστε να μπορώ να τα επεξεργαστώ. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Ας βρούμε πρώτα κάποια που χρειάζονται μεταγραφή:
Το https://petscan.wmflabs.org/?psid=28093768 βρίσκει τα Ανδρικά ελληνικά επώνυμα που δεν έχουν {μεταγραφές}.
Είναι 58.000 περίπου από σύνολο 107.000
Προφανώς μετά θα κάνουμε και τα θηλυκά και τα κοινού γένους.
Μετά: Αν έχει {πηγές}, τις αντικαθιστούμε με το
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki><br>
Αν δεν έχει πηγές, τότε αντικαθιστούμε το {κλείδα-ελλ} με το ίδιο
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}</nowiki><br>
ΟΚ, θα το κάνω δοκιμή και βλέπουμε.
Χμ... έχουμε και πιο μπερδεμένα, με αρχαία ελληνικά, με μεταφράσεις όταν είναι επώνυμο και όνομα μαζί, χμ χμ χμ . Τέλος πάντων, θα το δούμε αργότερα αυτό. Για δοκιμή, το [[Δήμας]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:13, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:Ο απίστευτος δεν δέχεται το "<!" , τέλος πάντων, η δουλειά έγινε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&oldid=6713336]. Οπότε όταν το el-latn ή καλύτερα el-lat φτιαχτεί (ευφημισμός, εννοώ όταν ο @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το καταφέρει, θα πρέπει να βρω το σωστό κόλπο για να βρω λήμματα που δε θα έχουν εξαιρέσεις για να βάλω προς επεξεργασία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:57, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
Χμ, νομίζω ότι τελικά έγινε με αυτό:
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "===={{μεταγραφές}}====
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη μεταγραφών σε επώνυμο"</pre>
Έκανα το [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&diff=prev&oldid=6713336 Δήμας] μόνο, θα δούμε τα υπόλοιπα αργότερα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:https://petscan.wmflabs.org/?psid=28107318 τα απλά 47233. Ας περιμένουμε λιγάκι να το σκεφτούμε. Ανδρικά επώνυμα (νέα ελληνικά) χωρίς μεταγραφές, πηγές, μεταφράσεις, αναφορές . [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:29, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Ελληνικών επωνύμων συνέχεια ==
... (τώρα και με μεταγραφή στα λατινικά) ... με τη χρήση του <pre>{{el-latn}}</pre>
Δοκιμή με [[Αλλιάι]] ... [[Αμπάτζεβα]] ... [[Αμύνδας]]. Όλα μοιάζουν καλά.
Όταν μπουν τα υπόλοιπα, θα είναι με τη μεταγραφή στα λατινικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:38, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χαίρομαι που η απόκρυψη των άλλων μεταγραφών δουλεύει, όταν μπαίνει σε νέα λήμματα ... go figure ... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:40, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ πολύ ωραίο, ευχαριστώ πολύ για τον κόπο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:43, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χμ, κάνω αλλαγή να βγαίνει κόκκινο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:44, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Τελική δοκιμή με [[Ανγουράς]].
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]]: Πριν το ξεκινήσεις δες αν το πρότυπο μείνει el-latn ή το κάνεις el-latin ή κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:35, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
muvgdtdnynng9c0k76fcvs3zttb11em
6714065
6713957
2024-04-26T04:54:53Z
Ah3kal
16336
/* Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά */ Απάντηση
wikitext
text/x-wiki
Εδώ κρατώ όσο είναι υπό υλοποίηση είτε τα πρότυπα κειμένων, είτε τις εντολές για αυτόματες επεξεργασίες με το [https://paws.wmflabs.org/paws/hub/home PAWS] (νέο: [https://hub.paws.wmcloud.org/user/FocalPointBot/lab]) με τη μορφή:
*εντολή ή πρότυπο κειμένου ή και τα δύο
*σχόλιό μου αν το θεωρώ απαραίτητο
*υπογραφή με χρόνο
Αφορά αυτοματοποιημένες συνεισφορές του [[Χρήστης:FocalPoint]], είτε, συνηθέστερα, του [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] (ο ίδιος προτιμά το όνομα Τάλως) ([[Ειδικό:Συνεισφορές/FocalPointBot]])
Όσες εργασίες έχουν υλοποιηθεί, τις αποθηκεύω στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done]] (τον τίτλο) και στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2019]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2020]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2021]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2022]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2023]] κρατώ το αρχείο με τα κείμενα που γράφηκαν αρχικά παρακάτω στην παρούσα σελίδα.
''Απλός κανόνας επικοινωνίας: Παρακαλώ ειδοποιήστε το λογαριασμό μου FocalPoint, για δω την επεξεργασία σας, αν γράψετε εδώ. Προσοχή ο μηχανισμός αυτός δουλεύει μόνο αν συνοδεύεται με υπογραφή, κατά την αποθήκευση της συνεισφοράς, δηλαδή αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>» ή εναλλακτικά «<nowiki>{{χρ|FocalPoint}} Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>», θα ειδοποιηθώ. Αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση.</nowiki>», το σώσετε και μετά ξανακάνετε επεξεργασία και βάλετε υπογραφή «<nowiki>--~~~~</nowiki>», δε θα ειδοποιηθώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:52, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)
*[[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις/2021]] Εδώ οι αιτήσεις προς όλα τα bot.
*[[Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot]] (μαθήματα από εμένα που δεν έχω ιδέα, σε όποιον ξέρει λιγότερα)
*Για γρήγορη αναφορά https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/PAWS το manual
*Για βοήθεια: https://petscan.wmflabs.org/
Μοντέλα που είναι σύνθετα (αναγνωρίζονται όταν κάνω -force, δηλαδή αντικατάσταση κειμένου και πρέπει να τα ανιχνεύσω από τις συνεισφορές):
*[[Χαρισιάδης]], επώνυμο νέα ελληνικά και όνομα αρχαία ελληνικά
*[[Ευρυβιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά (στα αρχαία είναι ο [[Εὐριβιάδης]])
*[[Μιλτιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά, και όνομα αρχαία ελληνικά
==οικισμοί της Ελλάδας==
Στο επίσημο αρχείο των οικισμών υπάρχουν 13.544 γραμμές οικισμών, με 9.616 μοναδικά ονόματα. Από αυτά 200 τα έχουμε ήδη, άρα δεν τα πειράζουμε, συνεπώς θα εισαχθούν 9.400 ονόματα οικισμών.
Θα χρησιμοποιηθεί το αρχείο της Ανεξάρτητης Στατιστικής Αρχής:
* https://www.statistics.gr/statistics/-/publication/SKA01/-
Δοκιμή με [[Μεσόβουνον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:57, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
Και [[Μεσόβουνο]]. Και οι δυο δοκιμές αφορούν οικισμούς που υπάρχουν μόνο μια φορά στην Ελληνική επικράτεια. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:18, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
== Ιταλικά επώνυμα ==
Δοκιμή με [[Colombo]]. ΟΚ [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:04, 22 Αυγούστου 2023 (UTC)
Τέλος με [[Rossato]].
Επόμενη πηγή, δοκιμή με [[Aabid ]], [[Aabid]], [[Aad]]. OK.
Έχουν γίνει μέχρι το [[Nachtsheim]]. Μετά το 1.000.000 θα γίνουν από το [[Naci]] και πέρα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:49, 29 Αυγούστου 2023 (UTC)
Περάσαμε το 1.000.000, συνεχίζω με [[Naci]]. Τέλος με [[Zolla]].
Πρόσθεσα πλήρες λήμμα γλώσσας σε όσα δεν υπήρχαν στα Ιταλικά.
Αρχή με [[Aarab]], [[Aaron]] - [[Zwirner]]
Μένει να προσθέσω τα Ιταλικά σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν. Μόνο με το χέρι.
== Γαλλικά επώνυμα από το Quebec ==
Η επίσημη γλώσσα του Κεμπέκ είναι Γαλλικά, συνεπώς όλα τα επώνυμα από εκεί, θα περαστούν στα Γαλλικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:55, 1 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Tremblay]] - [[Zéphirin]].
Προστέθηκαν τα Γαλλικά (πλήρες λήμμα) σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
[[Gagnon]] - [[Zuniga]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:50, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη επωνύμου σε όσα υπάρχουν ήδη στη γαλλική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια). Με το χέρι.
Θα είναι από [[Eugène]] - [[Brabant]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
== Σλοβενικά επώνυμα ==
Αρχή με τα Σλοβένικα επώνυμα από S-Ž. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:29, 2 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Sabadžija]], [[Sabalić]] - ΟΚ
Διόρθωση για γυναικεία / ανδρικά επώνυμα με βάση ανατολική επιρροή ov/ova, ski/ska ev/eva με
:pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"επώνυμο ανδρικό ή γυναικείο (Σλοβένικα)" -force (επιβολή αντικατάστασης)
[[Sabantseva]] - [[Sivčev]] έγινε.
Συνέχεια, με συνδυασμένα κοινού γένους (τα περισσότερα), καθώς και τα ανδρικά και γυναικεία.
μέχρι [[Wutt]]
A-L και M-R, τέλος με [[Qyteza]] .
G-L από
* γυναικεία [[Gicheva]] - [[Lutishoska]]
* ανδρικά [[Gadžijev]] - [[Lyubenov]]
* κοινά [[Gabaj]] - [[Lytvynenko]]
Διόρθωση σε όσα από αυτά είχε γραφεί η λέξη Σλοβανικά αντί για Σλοβενικά.
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "Σλοβανίας" "Σλοβενίας" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"
Μένει να γίνει
* προσθήκη επωνύμου σε όσα δεν υπάρχουν στη σλοβενική γλώσσα
*: [[Abaz]] / [[Abazi]] - [[Fux]]
*: [[Gerasimova]] - [[Leva]] / [[Gajski]] - [[Lupinski]] / [[Gaal]] - [[Lyu]]
*: [[Ma]] - [[Rušnov]]
*: [[Saadaoui]] - [[Zych]]
* και μετά σε όσα υπάρχουν ήδη στη σλοβενική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια)
== Γυναικεία Σλοβένικα ονόματα ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Σλοβένικα)"
[[Abibe]] - [[Đurđina]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Ανδρικά Σλοβένικα ονόματα ==
[[Abdulah]] - [[Đuro]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Αγγλικά ονόματα από την Ιρλανδία ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Αγγλικά)"
[[Caoimhe]] - [[Zélie]]
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο ανδρικό όνομα (Αγγλικά)"
[[Oisin]] - [[Zoraiz]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά ονόματα από την Νότια Αυστραλία ==
ανδρικά: [[Banjo]] - [[Zyon]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
γυναικεία: [[Amity]] - [[Zuwayla]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά επώνυμα ==
Αρχικά από την Αγγλία και την Ουαλία και στη συνέχεια από το UK's General Register Office 1849
[[Abberley]] - [[Zugg]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Ολλανδικά επώνυμα ==
[[Jong]], [[Vries]] - [[Vermond]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:00, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
==Αλβανικά επώνυμα συνέχεια==
[[Abazoviq]] - [[Zhitija]] με πηγή Organization for Security and Co-operation in Europe, 17 January 2020
Μπαίνουν και τα υπόλοιπα που υπήρχαν ήδη. (να βρω το πρώτο και το τελευταίο)
==Αλβανικά γυναικεία ονόματα==
[[Adifete]]- [[Zymrite]]
Προσθήκη σε όσα υπήρχαν ήδη σε άλλη γλώσσα:
[[Adea]] - [[Zulfije]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά» σε όσα προστέθηκαν σε άλλες γλώσσες (όπως παρακάτω), με το χέρι
==Αλβανικά ανδρικά ονόματα==
[[Admirim]] - [[Zylqefli]]
Προσθήκη σε υπάρχοντα λήμματα άλλων γλωσσών, από [[Admir]] σε [[Zulfi]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά», οδηγίες στο:
* [[Συζήτηση κατηγορίας:Ανδρικά ονόματα (αλβανικά)]]
Είναι άλλωστε μόνο 930... αν κάποιος ξέρει να το κάνει με το μποτ, ας το κάνει παρακαλώ. Είναι σαφέστατα εφικτό, αλλά θέλει άλλο εργαλείο από αυτό που χρησιμοποιώ εγώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:57, 17 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
==Δανικά ονόματα==
* γυναικεία από [[Anne-Mette]] - [[Åsta]]
Συμπλήρωση σε υπάρχοντα από [[Hanne]] - [[Öznur]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε δανικά (όχι γυναικεία).
* ανδρικά - να γίνουν και αυτά, από [[Torben]] - [[Åsmundur]]
Έγινε προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες:
* από [[Peter]] - [[Åke]]
Διόρθωση σε όσα είναι και ανδρικά και γυναικεία: [[Noor]] - [[Zhenxin]]
==Δανικά επώνυμα==
Από [[Nørgaard]] - [[Özoral]]
Αυτά που ήδη έχουν λήμματα σε άλλες γλώσσες:
[[Jensen]] - (παύση για σκέψη στο [[Morild]]) - θα πάει μέχρι το [[Århammar]] .
Διόρθωση Δανικών που είναι και ανδρικά ονόματα και επώνυμα:
[[Wolf]] - [[True]]
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary <nowiki>"'''{{PAGENAME}}''' {{α}}</nowiki>
* <nowiki>{{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki>
* Den samlede liste over for- og efternavne i Region Nordjylland (Ο πλήρης κατάλογος των ονομάτων και των επωνύμων στην περιοχή Βόρεια Γιούτλαντ), nordjyske.dk, ανακτήθηκε στις 13/9/2023 <nowiki>[https://nordjyske.dk/nyheder/aalborg/26-558-forskellige-fornavne-i-nordjylland-find-ud-af-hvor-mange-du-deler-med/4121557]</nowiki>
----
<nowiki>=={{-da-}}==</nowiki>
<nowiki>==={{ετυμολογία}}===</nowiki>
<nowiki>: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|da}}</nowiki>
<nowiki>==={{κύριο όνομα|da}}===</nowiki>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}</nowiki>
<nowiki>* {{επώνυμο|da}}" "'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki># {{επώνυμο|da}}</nowiki>" -summary:"διόρθωση σε Δανικό όνομα και επώνυμο"</pre>
τα ίδια σε γυναικείο και ανδρικό και επώνυμο, [[Le]] - [[Juul]]
Λίγα ακόμη που είχαν αλλαχτεί με το χέρι ή μπήκαν με άλλη σειρά, έγιναν με το χέρι ξανά.
== Πολωνικά ονόματα ==
* γυναικεία: [[Milena]] με το χέρι
Τα γυναικεία που είναι σπανίως και ανδρικά είναι όλα υπάρχοντα, πάμε σε add_text
* [[Nicola]] - ...
Ανδρικά - [[Sergii]]
==Γερμανικά επώνυμα 2==
[[a Santa Croce Ceschi]] - [[Zywaczuk]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες: [[Aba]] - [[Zyta]]
Για να γίνει: Ενσωμάτωση γερμανικού επωνύμου και ανδρικού ονόματος [https://petscan.wmflabs.org/?psid=26102808] από πάνω προς τα κάτω [[Haug]]
==Τουρκικά επώνυμα 2==
[[Aalijahan]] - [[Zykus]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα υπήρχαν ήδη σε άλλες γλώσσες: [[Abaci]] - [[Zuhal]]
== Ελληνικά επώνυμα Καβ ==
[[Αβδημνιώτης]] - [[Ψινέλη]] 1012 από 1543, υπήρχαν ήδη 531 από αυτά
Επόμενο: [[Αβράμογλου]] - [[Ψυρούκης]] 2743 από 6345, υπήρχαν ήδη 3602 από αυτά
== Αρμενικά επώνυμα ==
[[Աբովյան]] - [[Թելոյան]]
διορθώσεις [[Աբազյան]] - [[Ֆնդիկյան]]
== Νορβηγικά επώνυμα ==
[[Aabø]] - [[Yttervik]]
προσθήκη σε υπάρχοντα [[Aa]] - [[Zimmermann]]
== Νορβηγικά γυναικεία ονόματα ==
[[Aashild]] - [[Åsne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Aagot]] / [[Aasta ]] - [[Tula]]
Διόρθωση από αθ σε θ σε όσα προστέθηκαν:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ" "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{θ" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"</nowiki>
[[Adele]] - [[Tula]]. ΟΚ.
Ενσωματώθηκαν με το χέρι και όσα ήταν νορβηγικά γυναικεία ονόματα και νορβηγικά επώνυμα.
== Νορβηγικά ανδρικά ονόματα ==
[[Eilev]] / [[Amund]] - [[Ådne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Ebbe]] - [[Milan]] (που δεν είναι επώνυμα)
Προσθήκη νορβηγικού ονόματος σε νορβηγικά επώνυμα [[Stein]] - [[Bjørge]]. OK.
== Κυπριακά επώνυμα ==
[[Αβελκίου]] - [[Ώτη]]
Διόρθωση επωνύμων αρμενικής προέλευσης [[Αβσιαριάν]] - [[Αμπαντζιάν]]
== Ελληνικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών.
[[Βασάλου]] - [[]]
== Ισλανδικά ονόματα ==
* ανδρικά [[Aðalsteinn]], [[Ármann]] - [[Ýmir]]
* γυναικεία [[Aðalbjörg]] - [[Ylfa]]
Μένει να βάλω τα ισλανδικά σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε άλλες γλώσσες.
* γυναικεία [[Agnes]] - [[Karolina]]
Διόρθωση:
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "επώνυμο|is" "όνομα|is" -summary:"διόρθωση ισλανδικά"
* (προσθήκη σε) ανδρικά [[Agnar]] - [[Vilhjálmur]]
και
* νέα ανδρικά ισλανδικά [[Sær]] - [[Vestmaður]]
και προσθήκη σε υπάρχοντα:
* [[Aage]] - [[Ymir]]
== Τουρκικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών. Μέχρι το 1962, από τη Βρετανική διοίκηση (μέχρι το 1960), τα τουρκικά ονόματα γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρέθηκαν τα ξενικά.
[[Abakan]] - [[Zynel]]
Διόρθωση:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "" -summary:"διόρθωση (αφαίρεση {{κλείδα-ελλ}})"</nowiki>
[[Abakan]] - [[Zynel]]
==Αγγλικά επώνυμα Οκτ. 2023==
Από το κυπριακό αρχείο, όσα επώνυμα με λατινικούς χαρακτήρες δεν είναι (ξεκάθαρα) Τουρκικά.
[[Akerson]] - [[]]
==Διόρθωση: Προσθήκη κλείδα-ελλ σε ελληνικά επώνυμα==
<nowiki>pwb.py add_text -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"
</nowiki>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}"</nowiki>
Σημειώνω για αργότερα ότι το except έχει καταργηθεί και χρησιμοποιείται το grepnot για την εντολή «εκτός».
==Διόρθωση: Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο==
<pre><nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "* {{επώνυμο|el|α}}" "# {{επώνυμο|el|α}}</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|el|α}}<ref>Αρχειοθήκη Κυκλάδων, ανακτήθηκε 12/11/2023 [https://cyclades.eie.gr/psifiaki-archiothiki/eklogiki-katalogi/]</ref>
</nowiki>
<nowiki>==={{αναφορές}}===</nowiki>
<nowiki><references/>"</nowiki> -summary:"Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο"</pre>
==Προσθήκη {κλείδα-ελλ}==
Έγινε με το:
<nowiki>pwb.py add_text -file:px.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}" -pt:1</nowiki>
== Μαζική διαγραφή ==
Διαγραφή επωνύμων που είχαν είτε λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα, είτε περιείχαν επιστημονικό μ (μιού) αντί ελληνικό μ. Ενδεικτικό παράδειγμα:
* Xατζηαρµιάς - με μικρά γίνεται xατζηαρµιάς (βλέπετε x αντί για χ) και με κεφαλαία XΑΤΖΗΑΡµΙΑΣ, όπου φαίνεται ότι το μ δεν είναι ελληνικό, γιατί δεν μετατράπηκε σε κεφαλαίο.
Δεν δούλεψε το:
<nowiki>pwb.py delete -lang:el -family:wiktionary -file:othertest.txt -summary:"λήμμα με λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα"
</nowiki>
το οποίο τελικά απλά έβαλε ένδειξη διαγραφής.
Η διαγραφή έγινε με τη βοήθεια του [[User:Ah3kal|Ah3kal]] ο οποίος έγραψε τις παρακάτω οδηγίες:
Τελικά η λύση είναι το [[:s:en:MediaWiki:Gadget-massdelete.js]], και δουλεύει πολύ εύκολα
# [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:Ah3kal/common.js&curid=384598&diff=10439290&oldid=10326229] δεν χρειάζεται να αντιγράψεις όλο τον κώδικα, μόνο να τον καλέσεις
# Δεν κατάφερα να βρω που μου βγάζει από μόνο του σύνδεσμο για την νέα ειδική σελίδα οπότε βάζω χειρονακτικά το Ειδικό:MassDelete που για το Βικιλεξικό η διεύθυνση είναι https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:MassDelete
# εκεί στο παράθυρο απλά βάζεις τις σελίδες που θες να διαγραφούν μία ανά γραμμή. Τις έβαλα χωρίς μορφοποίηση [[ ]] ή * απλά τον καθαρό πλήρη τίτλο.
# Οι έτοιμες αιτιολογήσεις είναι στα αγγλικά αλλά σου δίνει επιλογή άλλο όπου μπορείς να γράψεις την αιτιολόγηση που θες
# πατάς το κουμπί και τέλος.
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:46, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:[https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9C%CE%B7%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%BF?type=delete&user=Ah3kal&page=&wpdate=&tagfilter=&subtype=&wpFormIdentifier=logeventslist] εδώ το αποτέλεσμα (τα Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2 και Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 διαγράφηκαν με αυτό τον τρόπο) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:49, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
;Επισήμανση λάθους
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:FocalPoint/common.js&diff=next&oldid=6627080 αυτή η αλλαγή] είναι λάθος! Δεν θα σου δουλέψει. Όπως το έχεις βάλει αρχικά. Το en.wikisource καλώς υπάρχει, ουσιαστικά του λες που βρίσκεται ο κώδικας, και ο κώδικας είναι εκεί. Για να δουλέψει ανάλογα με τον browser που χρησιμοποιείς πρεπει να κάνεις ανανέωση π.χ. για Firefox swift + reload (σου έχει οδηγίες στην κορυφή) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 13:56, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το κατάλαβα λίγο πριν το γράψεις. Αρχίζω δοκιμή. [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPointBot|συζήτηση]]) 16:50, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] OMG it's full of stars ! Πολλές ευχαριστίες. Δουλεύει πολύ καλά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:03, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
Έγιναν πάνω από 500 διαγραφές. Μένουν και άλλες που έχουν ανάγκη επεξεργασίας πρώτα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:34, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Έπεται ==
* χειροκίνητο: [https://petscan.wmflabs.org/?psid=25932802 σωστή σειρά σε όσα έχουν πολλές γλώσσες], από κάτω προς τα πάνω, έχω φτάσει μέχρι το [[Fuchs]]
* Γερμανικά / Γαλλικά / Ιταλικά επώνυμα (Ελβετικά)
== Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν ==
Μεταφορά της συζήτησης από [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:FocalPoint&oldid=6703556#%CE%95%CF%81%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1 εδώ]:
Καλημέρα FocalPoint,
1) Πόσο εύκολο θα σου ήταν να τρέξεις το bot σου για δημιουργία ενός σκελετού λημμάτων αν σου φτιάξω εγώ την λίστα
2) Αν η απάντηση στο (1) είναι «εύκολο» σε τι μορφή πρέπει να είναι το αρχείο ώστε εσύ από την μεριά σου να καταβάλεις όσο το δυνατόν λιγότερο κόπο
Τα λήμματα τα οποία θέλω να δημιουργηθούν αφορούν τοπωνύμια του Καζακστάν και θα τα εξάγω από τον κατάλογο των κωδικών [[КАТО]]. Ο Κατάλογος έχει 16 χιλιάδες καταχωρήσεις ωστόσο εκτιμώ ότι θα είναι τελικώς κάτω από 10 χιλιάδες λόγω ύπαρξης πάρα πολλών επαναλήψεων
Δεν θα ήθελα να σου φορτώσω δουλειά προκειμένου να μην ψάξω εγώ πως γίνεται, οπότε αν αυτό που ζητάω απαιτεί και από σένα πολύ δουλειά σε παρακαλώ να μου το πεις. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:27, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ καλή ιδέα.
:1. Εύκολο
:2. Κατάλογος CSV ή excel με
:όνομα, trπροφορά, οικισμός ή οικισμοί, όνομαISO_9
:Φαντάζομαι ότι αυτά θα έχεις διαθέσιμα. Όποτε είσαι έτοιμος μου λες.
:.
:Αν είναι μοναδική ονομασία: οικισμός
:Αν είναι πολλά μέρη με το ίδιο όνομα: οικισμοί
:Καλύτερα οικισμός που πιάνει όλα τα είδη, ανεξαρτήτως πληθυσμού, να μην χρειάζονται αυθαίρετες υποθέσεις για το τι είναι χωριό και τι άλλο πράγμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:17, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::Ωραία! Ευχαριστώ! Θα αρχίσω να ετοιμάζω! (η προφορά επειδή πρέπει να γίνει με το χέρι, θα δω αν είναι εύκολο να μπει στο αρχείο ή να το αφήσω για την χειρωνακτική επιμέλεια που θα ακολουθήσει) Ίσως κάνω πρώτα ακόμα 5-10 με το χέρι μήπως μου έρθει κάτι άλλο για προσθήκη, να δοκιμάσω να φέρω και ένα module από το αγγλικό για αυτόματο μεταγραμματισμό, ώστε να είναι σταθερή η μορφή. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:54, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μάλλον άσε την προφορά για μετά, με το χέρι, εκτός αν εκτιμάς ιδιαίτερα το πλεονέκτημα του να τα βλέπεις όλα μαζί και να τα προσθέτεις σε ένα κελί. Κάτι τέτοιο όμως θα σου πάρει εβδομάδες. Ότι νομίζεις. Στείλε μου έναν κατάλογο με 5 ονόματα να προετοιμαστώ να κάνω και μια δοκιμή, να τα δεις έτοιμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:49, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα την αφήσω την προφορά γιατί θα πάρει πολύ καιρό και θέλει και ψάξιμο. Ούτως ή άλλως θα περάσω από ένα ένα για χειρωνακτικές προσθήκες, θα σου στείλω αργότερα τα πέντε. Για πηγή πιστεύεις ότι είναι καλύτερα να μπει με πρότυπο είναι να το βάλεις αυτούσιο; Θα προτιμούσα το πρότυπο ώστε να μπορεί να αλλαχτεί κάτι μετά εύκολα, στη Βικιπαίδεια είναι αυτό: [[w:el:Πρότυπο:Κωδικός ΚΑΤΟ]], μπορώ να το μεταφέρω αυτούσιο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:07, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Σε δεύτερη φάση, έχω βρει αυτό [https://kazneb.kz/ru/bookView/view?brId=414962&simple=true#] για επώνυμα, αλλά (1) θέλει πολύ δουλειά για να παραχθεί η λίστα (2) δεν ξέρω αν είναι οριακά παραβίαση δικαιωμάτων. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να βρω τον [[:el:w:Τελγόζα Σεϊντινούλι Ζανουζάκοβ|αντίστοιχο Έλληνα]]. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:16, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Μόλις κατάφερα να δουλέψει στο excel custom συνάρτηση για τον μεταγραματισμό ISO. Αυτό ήταν το εύκολο γιατί είναι 1 προς 1. Θα δω μήπως μπορώ να κάνω το ίδιο και με τον μεταγραμματισμό που χρησιμοποιεί το αγγλικο βικιλεξικό και μπαίνει στο tr= αλλά και με το αραβικό και το λατινικό αλφάβητο του μεσοπολέμου, που όμως έχουν πιο πολύπλοκους κανόνες. Μόλις δω τι γίνεται θα σου στείλω το αρχείο. Αν καταφέρω αυτά, θα μένει μόνο η προφορά και η ετυμολογία για το χειρωνακτικό, καθώς και έλεγχος αν υπάρχουν λίμνες ποτάμια και βουνά. Τέλος δες αν θες το [[Жалғызхан]]. Έχει μπει στο «δείτε επίσης» το {λ|Жалгыскан|ru|γλ=2|tr=Žalgyskán} για το όνομα στα ρώσικα. Αν σου βάλω άλλες δύο στήλες με το ρώσικο όνομα και το ρώσικο tr μπορεί να δημιουργηθεί η ενότητα; (Το αρχείο είναι δίγλωσσο οπότε υπάρχει και το ρωσικό όνομα για κάθε οικισμό). Αν είναι ίδιο φαντάζομαι δεν υπάρχει πρόβλημα, αφού ο σύνδεσμος που δημιουργεί το {λ} γίνεται αυτόματα σύνδεσμος ενότητας, έτσι δεν είναι; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:21, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε έχω πρήξει. Κάνω μια ανακεφαλαίωση μετά από κάποια σκέψη για να μου επιβεβαιώσεις ή να κάνεις αλλαγές πριν σου στείλω αρχείο. Αρχικά θεωρώ πλέον πλεονασμό το ISO οπότε δεν θα το έχω. Οι μεταγραμματισμοί στο λατινικό, το ιστορικό λατινικό και το αραβικό γίνονται αυτόματα. Θα περιλάβω τελικά την προφορά χωρίς τονισμό, να υπάρχει ως προσχέδιο (τουλάχιστον οι ειδικοί χαρακτήρες που είναι το πιο κουραστικό να εισάγει κανείς) και να διορθωθεί/συμπληρωθεί μετά χειρωνακτικά. Περιλαμβάνω τελικά και την πηγή στον κατάλογο ΚΑΤΟ λόγω τις επισημότητας, σε λίγες περιπτώσεις που υπάρχει διαφορά καθομιλουμένης/επίσημης (από ότι έχω καταλάβει ελάχιστες περιπτώσεις σε σχέση π.χ. με τους δικούς καθαρευουσιανόπληκτους αντίστοιχους καταλόγους) θα φτιάχνω το λήμμα χειρονακτικά και θα βάζω σημείωση στο επίσημο.
Έτσι λοιπόν αν σου στείλω
όνομα_kk|οικισμός/οικισμοί|προφορά|όνομα_ru|tr_ru
θα μπορείς να φτιάξεις αυτόματα ένα λήμμα που να είναι περίπου όπως το παρακάτω;
<pre>
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|kk|τύπος=όνομα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|[προφορά]}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
* {{ετ|τοπωνύμιο|kk}} Ονομασία {{τόπος|kk|[οικισμός/οικισμοί]|Καζακστάν|[οικισμού/οικισμών]}}
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|[όνομα_ru]|ru|γλ=2|tr=[tr_ru]}}
==={{πηγές}}===
* {{R:KATO}}
</pre>
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:03, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], δώσε και ένα απλό λήμμα που έχεις φτιάξει με αυτά ακριβώς και τίποτα παραπάνω.
:ΥΓ: ωραία τα modules των μεταγραφών ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] επιπλέον, για να το κάνουμε λίγο πιο εύκολο, στην παράμετρο οικισμός/οικισμοί, απλά βάλε «ού» ή «ών». Αρκεί. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:40, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έφτιαξα με το παραπάνω πρότυπο το [[Абай]]. Σου έστειλα το αρχείο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 01:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ ωραία. Τώρα για να γίνουν τα πράγματα με τον ορθό τρόπο, μεταφέρω την εδώ συζήτηση στο σωστό χώρο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:59, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πριν προχωρήσω:
Θα ήθελα να συζητήσουε το χειρισμό της ρωσικής μετάφρασης. Μου αρέσει η λύση σου. Θέλω να θέσω το ερώτημα, όχι για να αλλάξουμε τη λύση σου, να σκεφτούμε μήπως μπορεί (και κυρίως αν πρέπει) να υπάρξει κάποιος πρότυπος τρόπος στη διαχείριση ειδικών/τοπικών μεταφράσεων.
Ορισμός: Ειδικές/τοπικές μεταφράσεις ονομάτων.
Υπάρχουν μεταφράσεις μιας ή το πολύ δυο γλωσσών που είναι τοπικές, λόγω δίγλωσσου πληθυσμού. Παραδείγματα: Καζάκικα και Ρώσικα ([[Абай]]), Ελληνικά και Τούρκικα (στη Μικρά Ασία) ([[Αϊβαλί]]), Αλβανικά και Σέρβικα (Κόσοβο) ([[Ахмад]] / [[Ahmad#Αλβανικά_(sq)]]). Δεν είναι μεταγραφές, αλλά μεταφράσεις
Ερώτημα για τις ειδικές/τοπικές μεταφράσεις:
Πρέπει να διαχειριζόμαστε τις ειδικές/τοπικές μεταφράσες με διαφορετικό τρόπο από τις συνήθεις μεταφράσεις;
*Μια άποψη θα ήταν να πει κανείς ότι δεν έχουν τίποτα ειδικό και ότι πρέπει να μπαίνουν με τον συνήθη τρόπο. Είναι σωστή η άποψη αυτή;
*Μήπως πρέπει να έχουν ειδικό τρόπο διαχείρισης; Αυτός ο τρόπος διαχείρης ποιός θα μπορούσε να είναι;
[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], ας το συζητήσουμε λιγάκι πριν την εισαγωγή των λημμάτων, μήπως και βγάλουμε κανέναν λαγό. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:31, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Η κουβέντα είναι πολύπλοκη. Θα σου απαντήσω σε δύο σκέλη. Το πρώτο είναι γιατί εγώ βρίσκω χρήσιμη τη σύνδεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση. (1) Τα ρωσικά εξακολουθούν να είναι επίσημη γλώσσα του κράτους, ο διοικητικός κατάλογος των οντοτήτων εξακολουθεί να είναι δίγλωσσος (2) πολλά από τα τοπωνύμια έχουν ρωσική προέλευση είτε από τον αποικισμό της τσαρικής εποχής είτε από αυτόν στα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης οπότε δημιουργήθηκαν και οι περισσότεροι οικισμοί. (3) Η ιστορία των δύο γλωσσών είναι συμπλεγμένη σε κάθε χωριό, είτε εξακολουθεί να έχει ρωσόφωνη πλειοψηφία είτε όχι (4) Όλες οι άλλες αποδόσεις σε άλλες γλώσσες είναι «ξένες», με την έννοια ότι είτε έγιναν πρόσφατα (καθώς συντριπτικό τμήμα των οικισμών είναι σχετικά νέοι <100 χρόνια) είτε έγιναν μηχανικά, ενώ τα ρώσικα ονόματα είναι βαθειά ριζωμένα στην ιστορία του τόπου, διοικητική, πολιτισμική κτλ. (5) Κάποιος που θα ενδιαφερθεί για ένα τοπωνύμιο θα αποκτήσει πληρέστερη εικόνα αν δει και το ρωσικό, ενώ π.χ. το ελληνικό θα είναι εντελώς αδιάφορη απόδοση.(6) Σε αντίθεση με τα Βαλκάνια και την Ιταλία που έγινε γλωσσοκάθαρση τοπωνυμίων και βίαιο ξερίζωμα της γλωσσικής ιστορίας, στο Καζακστάν, ναι μεν για να βρει την ταυτότητά του καζακοποιεί τα ρώσικα τοπωνύμια, δεν τα εξαφανίζει όμως στην λήθη και στην αναγκαστική αχρηστία τα ρώσικα, αφού το ίδιο το κράτος εξακολουθεί να τα χρησιμοποιεί στη δεύτερη επίσημη γλώσσα του, σε όλα τα διοικητικά έγγραφα στη ρώσικη γλώσσα κοκ. (7) αυτή η λύση προτάθηκε από τον @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=prev&oldid=6664298] και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=6664298], την οποία βρίσκω ικανοποιητική. Θα μου πεις ωραία όλα αυτά, αλλά είναι για την Βικιπαίδεια και εδώ δεν θα ξέρω τι να απαντήσω, πέρα από την προσωπική μου αίσθηση ότι αν ένα λεξικό δεν έχει και κάποια μίνιμουμ εγκυκλοπαιδική πληροφορία είναι εντελώς βαρετό, και εξηγούμαι με παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας: Το λήμμα [[Майское]] αν η ετυμολογία αποστειρωμένη σταματούσε στο [Майское < майское (μαγιάτικο) < ουδέτερο του επιθέτου майский < май + -ский] χωρίς να γίνει αναφορά στην πολιτική σημασία και το ιστορικό πλαίσιο της ονοματοδοσίας θα ήταν πλήρες; (σχετική συζήτηση: [[Συζήτηση:νυμφεύομαι_εξ_αριστεράς_χειρός#Ετυμολογία]])
:Τώρα το δεύτερο σκέλος. Αν μπαίναμε στη θέση ενός φιλομαθούς αλλά αναίσθητου ερευνητή του μέλλοντος, το ίδιο ακριβώς πιστεύω ότι θα ίσχυε πιστεύω και για τα παραδείγματα που λες, γιατί αν βγάλεις τον τελευταίο ενάμιση εθνικιστικό αιώνα από το κάδρο, δεν νοείται να μελετήσεις ελληνικά τοπωνύμια χώρια από τις τούρκικες, βουλγάρικες, σλάβικες εν γένει, αλβανικές/αρβανίτικες, βλάχικες κοκ εκδοχές τους, ανάλογα με τον τόπο. Πριν τα εθνικά κράτη οι λαοί και η γλώσσες τους δεν είχαν σαφή σύνορα. Το [[Αϊβαλί]] και το [[Ayvalik]] αλλά και το [[Κυδωνίες]] είναι και ως λέξεις άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους. Πιο πολύ θα τα έβλεπα ως συνώνυμα στο διαχρονικό μη συναισθηματικό πλαίσιο του παραπάνω ερευνητή παρά ως μεταφράσεις. Και νομίζω ότι το βικιλεξικό καθώς οι τίτλοι των σελίδων είναι μη συζητήσιμοι είναι ιδανικός χώρος για να ειδωθούν τα πράγματα αποστασιοποιημένα. Είναι δυνατόν π.χ. να ενδιαφέρει κάποιον η τοπωνυμία της Μικράς Ασίας και να μην δει τα ελληνικά και τούρκικα ονόματα ως ζεύγη; Και όσο πας ανατολικά μπερδέυονται και γεωργιανά, αρμένικα, κούρδικα και πάει λέγοντας. Και όλα αυτά τα διασχίζουν ποτάμια που όσο και αν τσακωνόμαστε για το «τούρκικο» ή το «ελληνικό» τους όνομα, αμφότερα συνήθως ανάγονται σε γλώσσες λαών από αιώνες χαμένων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τώρα αφού τέλειωσα το λογύδριο, ρωτάς για τον τρόπο. Πραγματικά δεν ξέρω. Αυτό που θα μου άρεσε είναι να φαίνεται η ετυμολογική σχέση, αν είναι δυνατόν στις σχετικές γλώσσες χωρίς να σταματάει επειδή θα υπάρχει η ετυμολογία στο άλλο. Π.χ. το Αϊβαλί να πηγαίνει μέχρι τέλος την ετυμολογία και να μην σταματά στο τούρκικο επειδή υπάρχει συνέχεια εκεί. (παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας [[Целинный]], θα μπορούσε να σταματήσει στο [[Целинное]] όταν αυτό δημιουργηθεί και αποκτήσει την ετυμολογία του, έτσι όμως κόβεται η ιστορία του τοπωνυμίου. Το ελληνικό, αν ποτέ καθιερωθεί π.χ. το [[Τσελίνι]] δεν χρειάζεται να πηγαίνει πέρα από το Целинный, δεν είναι όνομα συνδεδεμένο με την ιστορία του τόπου, απλά μια ξένη μετάφραση χωρίς ιδιαίτερη αξία για κάποιον που δεν μιλάει Ελληνικά. Πάλι εδώ μπαίνουμε στα γκρίζα όρια λεξικού/εγκυκλοπαιδικού λεξικού, αλλά πιστεύω ότι είναι αναπόφευκτα κάποια πράγματα. Ένα άλλο άσχετο παράδειγμα, θα μπορούσε ποτέ να είναι ολοκληρωμένο το [[λιντσάρισμα]] όπως είναι τώρα, χωρίς μια συνοπτική εξήγηση γιατί το όνομα αυτού του Lynch έγινε λέξη με αυτό το νόημα; Σε πολλές λέξεις η νοηματοδότηση ξεφεύγει από τους απλούς παραγωγικούς μηχανισμούς μιας γλώσσας και κρύβουν σχέσεις και ιστορίες που αν δεν καταγραφούν νομίζω χάνεται η πληρότητα και το ενδιαφέρον του λεξικού. Με προσοχή βέβαια γιατί εκεί είναι το λαμπρό πεδίο δόξας των (αθώων εν γένει) λαϊκών παρετυμολογιών και των (όχι πάντα αθώων) παρετυμολογιών παραφιλολογούντων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δεν έπρεπε να γράψεις τόσα, αλλά αφού το έκανες, απαντώ σύντομα:
::1. Νομίζω ότι έπρεπε να συζητηθεί το θέμα. Συμφωνώ, όπως είπα και αρχικά ότι οι ταυτόχρονες / παλαιότερες ονομασίες σε άλλες (ή και στην ίδια γλώσσα) στην παράγραφο «δείτε επίσης» έχουν θέση στο Βικιλεξικό.
::2. Είναι αναγκαίο να αναφέρονται στοιχεία όπως το τι είναι ο νόμος του Λίντς και όχι απλή αναφορά του, όπως επίσης και ότι το Μάιτσκογιε (αν το προφέρω σωστά) αφορά την «εργατική πρωτομαγιά, σημαντική εορτή, ιδιαίτερα στη Σοβιετική Ένωση»
::3. Ευκολία στην κατανόηση του Βικιλεξικού: Το να εξηγεί κανείς το [[νυμφεύομαι εξ αριστεράς χειρός]] ως «πραγματοποιώ μοργανατικό γάμο», σε εμένα έχει αποτέλεσμα ότι οδηγούμαι από ένα ακατάληπτο ορισμό σε άλλον, επίσης ακατάληπτο, ενώ ο ορισμός είναι θεωρητικά σωστός. Θεωρώ καλύτερα να συνπληρώσει κανείς ", δηλαδή μέλος ηγεμονικού οίκου συνφεύεται με «κοινό θνητό«" και ότι ο όρος αφορά τα μέλη ευρωπαϊκών βασιλικών και ευγενών οικογενειών.
::Αυτά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:21, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] είμαι έτοιμος, όπως σου είπα εύκολα.
:::Τελικός έλεγχος: @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], έχουμε το μοντέλο [[Абай]], βάσει του οποίου θα φτιαχτούν και πολλά άλλα. Έχετε κάποια παρατήρηση; Ναί ή όχι, παρακαλώ κάντε μια σύντομη επιβεβαίωση, γιατί μπορώ να βάλω τον Τάλω (FocalPointbot) να τα φτιάχνει, είμαι έτοιμος. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:40, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] έκανα μια μικρή διόρθωση μιας και στο ελληνικό ΒΛ συμβατικά οι ορισμοί ξεκινάνε με πεζό γράμμα. Κατά τα άλλα είναι μια χαρά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 15:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Α.... ναι το είχα δει και εγώ αυτό, αλλά στο μεταξύ το ξέχασα (χάρηκα που τα ετοίμασα όλα και ξεχάστηκα :) ). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:32, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
Κύριε {{ping|Ah3kal}}, εξαιρετικά τα modules, για την [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]]. Υπ' όψιν και των διορθωτών. Γενικά: τα προσχέδια υποβάλλονται στο [[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις]] ώστε να μπορούν να γίνονται διορθώσεις απ' όσους παρακολουθούν τις Σελίδες Συζήτησης.
* 1. στις ξένες γλώσσες, δεν έχουμε κενές (ελλείπουσες) ενότητες. Απαραίτητη είναι μόνο η μετάφραση. [[Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Τομείς_ξένων_γλωσσών]] Αν δεν υπάρχει Ετυμολογία, δεν μπαίνει (και πάντως αν έμπαινε σε τοπωνύμιο θα είχε παραμ. τύπος=τοπωνύμιο). Αν δεν υπάρχει Προφορά, δεν μπαίνει. Αν κάποιος συντάκτες θέλει, μπορεί να ανοίξει τις ενότητες. Ή μπορείτε, αν τις θέλετε πάρα πολύ να είναι 'ετοιμες για επεξεργασία', να είναι άδειες μέσα σε βελάκια, αόρατες, αλλά με σωστές παραμ.
* 2. Εδώ έχουμε γλώσσα με πολλαπλές γραφές (Γραφές, Άλλες γραφές. δεν είναι οι συνήθεις διεθνείς μεταγραφές που έχουμε στα μη λατινικά αλφάβητο-. Δυστυχώς, δεν υπάρχει ακόμα ενιαία αντιμετώπιση, και η συμβολή σας θα είναι σημαντική αν ενοποιήσετε, με την ευκαιρία τις Γραφές. (όχι Μεταγραφές όπως π.χ. των ελληνικών στο [[Παλαμάς#Μεταγραφές]]). Για γλώσσες με πολλαπλές γραφές, μετά από πολλές περιπέτειες, το en.wikt βάζει όλα τα λήμματα μαζί (κατ' αρχήν) και ίσως προσθέτει και υποκατηγορίες (όπως κάνει στα γιαπωνέζικα). Έχουμε π.χ.
** [[:Κατηγορία:Σερβική γλώσσα]] (εμίς έχουμε με παύλα στην Κατηγορία - λατινικό αλφάβητο) - [[wikt:en:Cat:Serbo-Croatian lemmas]] τα έχουν όλα μαζί.
** [[:Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα]] [[wikt:en:Cat:Japanese lemmas]] χάντζι, χιραγκάνα, κατακάνα, romaji (εδώ, κακώς, έχουμε σε παρένθεση τις γραφές, πρέπει να διορθωθεί)
** [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]] [[wikt:en:Kazakh lemmas]] τα έχει όλα μαζί.
** Κινεζική έχει pinyin, αλλά αυτό είναι άλλη περίπτωση.
Άρα, η επικεφαλίδα ενότητας θα είναι ή Γραφές (αν τις έχει όλες)με: καζακικό λατινικό αλφάβητο (αν έχει διαφορές από το βασικό λατινικό), λατινικό αλφάβητο τάδε, αραβική γραφή (επίσης ίσως να αποφασίστετε: αν θα πείτε 'γραφή' ή 'αλφάβητο' ώστε να καλύπτονται όλα τα συστήματα στο [[Πρότυπο:γραφή]]. καλό είναι να γίνουν και δείγματα των άλλων γραφών σε μερικά λήμματα (καλό είναι να υπάρχουν στο kk.wikt, en.wikt να δούμε τους χειρισμούς). Επίσης, μήπως τα θέλετε όπως στο en.wikt σε πινακάκι. Επίσης, αν μπορεί να γίνει πρότυπο headword οπως το [[Πρότυπο:ja-all]] που να παράγει όλες τις γραφές (νομίζω ότι ίσως μπορεί να γίνει Module:protypo t) Ό,τι κι αν διαλέξετε, θα είναι προς το παρόν OK, μέχρι να ενοποιηθούν όλα τα παραπάνω. Ας γίνουν αρκετά δείγματα manually, πειραματιστείτε και με διάφορα στιλ, μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές. Ευχαριστούμε για την εργασία σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:Επ, είδα ότι έλειπες και σκέφτηκα να μη σε ενοχλήσω @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], χαίρομαι πολύ που εμφανίστηκες, τώρα θα διαβάσω τι έγραψες. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:25, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Α... βλέπω αρχίσαμε τις σαχλαμάρες περί «υποβολής» και περί διαχειριστών.. τι να κάνουμε, είναι γλυκόπικρη η γεύση της επιστροφής. Ήλπιζα σε βελτίωση, αλλά φαίνεται ότι η αισιοδοξία μου είναι υπερβολική. Θα σε παρακαλέσω για πολλαπλή φορά: Όλοι είμαστε ίσοι ως χρήστες. Παρακαλώ πολύ πολύ πολύ, κατάλαβέ το. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Έβαλα το τύπος=τοπωνύμιο (σωστή παρατήρηση) και έκανα την απόκρυψη (που δεν τη θεωρώ απαραίτητη, αλλά τέλος πάντων, τι είχαμε, τι χάσαμε).
::Στα άλλα που γράφει επάνω η Sarri.greek δεν καταλαβαίνω αν μιλάμε για το ίδιο θέμα. Υποψιάζομαι (το λιγότερο πιθανό σενάριο) ότι η Sarri.greek δεν αντιλαμβάνεται ότι δε μιλάμε για μεταγραφή στα ρώσικα. Είναι μετάφραση. Είτε αυτό, είτε είμαι εγώ που δεν καταλαβαίνω, ούτε αντιλαμβάνομαι σε τι αναφέρεται (το πιο πιθανό σενάριο), οπότε αν βγάλετε κάποιο συμπέρασμα, be my guest. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], έφτιαξα και τις κατηγορίες. Είμαστε έτοιμοι αν δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] ας περιμένουμε λιγάκι, έβαλα και στην Βικιδημία το περί ελλείπουσας ετυμολογίας, να το λήξουμε και αυτό και μετά βάζω τα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] δύο σχόλια:
:1. «μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές» Λυπάμαι που δεν καταλαβαίνετε, σας το είπα πιο έμμεσα και πιο ευγενικά πριν καιρό στην Βικιδημία, αλλά τώρα θα το πω πιο ξεκάθαρα. Αυτό που λέτε όχι απλά δεν το δέχομαι, αλλά το αντιπαλεύω ως αντίθετο με τις βασικές αρχές και αξίες του Wikimedia. Δεν υπάρχει ιεραρχία στα εγχειρήματα του Wikimedia. Συζητάω μόνο με χρήστες, από διαχειριστές ζητάω να κάνουν δουλειές που δεν μπορούν να κάνουν οι χρήστες, τεχνικές δουλειές κατά βάση (φραγές διαγραφές) και τίποτα άλλο. '''Δεν έχω να συζητήσω τίποτα που να αφορά το περιεχόμενο του Βικιλεξικού με κανένα διαχειριστή.'''. Και το λέω αυτό ως χρήστης 10+ ετών, ως ενεργός διαχειριστής δύο εγχειρημάτων και ως πρώην καθολικός διαχειριστής, και τους «τίτλους» του αναφέρω μόνο για να σας δείξω ότι δεν τα λέω επειδή απλά δεν είμαι και εγώ εδώ διαχειριστής και δεν σέβομαι τον ρόλο ή κινούμενος από αναρχικά ιδεώδη και όχι ως κάποιους τίτλους που δίνουν βαρύτητα στην άποψή μου. Και στην Βικιπαίδεια και την Βικιθήκη που είμαι διαχειριστής τα ίδια θα πω. Η εδώ συζήτηση έγινε με τον '''χρήστη''' [[User:FocalPoint|FocalPoint]] ως ίσος προς ίσο και ακόμα και όταν ρωτάω πράγματα πάλι στον '''χρήστη''' FocalPoint απευθύνομαι, ακόμα και όταν ρωτάω «τι να κάνω;» στους χρήστες απευθύνομαι ασχέτως αν ο FocalPoint, ο [[User:Chalk19|Chalk19]] και ο [[User:Texniths|Texniths]] '''τυχαίνει να είναι και διαχειριστές''', όχι για να μου δώσουν άδεια, αλλά για να βοηθήσουν σε κάτι που δεν γνωρίζω. Δεν είναι ερωτήσεις διοικούμενου προς την διοίκηση η κατωτέρου προς ανωτέρους. Σέβομαι την εμπειρία τους και έχω επίγνωση της δικής μου απειρίας στο ΒΛ, αυτό είναι όλο, δεν υπακούω ούτε δέχομαι εντολές, συζητάω πείθομαι και πείθω ανάλογα με την περίπτωση. Σας σέβομαι ιδιαιτέρως ως χρήστρια για την εμπειρία σας και το έργο που έχετε προσφέρει και χαίρομαι που επιστρέφετε, και θα χαρώ να μείνετε ως χρήστρια, αλλά ως διαχειρίστρια με τέτοιες δηλώσεις και αντιλήψεις δεν έχετε ούτε τον σεβασμό ούτε την εμπιστοσύνη μου, και αν εξακολουθήσετε να τις εκφράζετε και κυρίως να τις κάνετε πράξη θα με έχετε απέναντί σας, όσο και αν δεν το επιθυμώ και με στεναχωρεί κάτι τέτοιο.
:2. Δεν έχω πρόβλημα να μην μπει το πρότυπο για ελλειπούσα ετυμολογία αλλά δεν βλέπω τον λόγο. Όταν ο Chalk19 μου είπε ότι μεταφράσεις μπαίνουν μόνο στα ελληνικά λήμματα το θεώρησα λογικό καθώς στην ιδεατή τελική μορφή του ΒΛ που όλες οι λέξεις θα υπάρχουν και στα ελληνικά, η ελληνική θα είναι το κέντρο τους που όλες οι άλλες θα παραπέμπουν. Οπότε θα χρειάζεται να υπάρχουν οι μεταφράσεις μόνο εκεί, αλλιώς θα υπάρχει ανάγκη συντήρησης των ίδιων μεταφράσεων σε όσες γλώσσες υπάρχουν διαθέσιμες. Επιφύλαξη εδώ πιθανές ομάδες λέξεων που δεν αποδίδονται με λεξικογραφούμενο όρο στα ελληνικά, οπότε θα πρέπει το κέντρο μεταφράσεων να πάει σε άλλη γλώσσα. Στην ίδια όμως ιδεατή μορφή, κάθε λέξη ανεξαρτήτως γλώσσας θα πρέπει να έχει την ετυμολογία της, οπότε μια κατηγορία παρακολούθησης και ένα πρότυπο προτροπής συμπλήρωσης δεν νομίζω ότι βλάπτει κανέναν και δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η οδηγία στη σελίδα. Κάποια στιγμή θα ανοίξω συζήτηση με πρόταση να αλλάξει ως προς αυτό η οδηγία.
:3. Οι γραφές είναι κάτι που δεν προτίθεμαι να επεκταθώ άμεσα και σίγουρα δεν πρόκειται να φτιάξω λήμμα αν δεν το βρω σε κείμενο. Η αραβική γραφή είναι ιστορική αλλά και τρέχουσα εκτός Καζακστάν. Η ιστορική λατινική Γιανιαλίφ χρησιμοποιήθηκε μέχρι την υιοθέτηση του κυριλικού στις πρώτες σοβιετικές δεκαετίες, και η σύγχρονη λατινική πρόκειται να γίνει η επίσημη γραφή στην χώρα, αλλά δεν έχει σταθεροποιηθεί ακόμα, ούτε έχουν αποσαφηνιστεί επίσημα εντελώς κάποιες λεπτομέρειες. Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δοκιμή με:
::* [[Абайыл]] - [[Абдол]]
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], μια τελευταία ματιά παρακαλώ. Έχω ήδη αλλάξει την περιγραφή σε «Νέο τοπωνύμιο (Καζακικά)» (οι εισαγωγές αυτές είχαν λάθος περιγραφή). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:30, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν βλέπω κάτι προβληματικό πέρα από την σύνοψη που ήδη έχεις δει από μόνος σου. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::Προχωράω. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:56, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::τέλος με [[Ястребинка]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:02, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ευχαριστώ! Τώρα έχω δουλειά για μήνες ή για χρόνια :) καλά να είμαστε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 22:04, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
==Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά==
:::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], υπάρχει μήπως κάπου προτυπάκι για μεταγραμματισμό ελληνικών σε λατινικά σύμφωνα με το ISO 843; Μην φτιάχνουμε μόνο το καζακικά και δεν φροντίζουμε τα ελληνικά, κρίμα είναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:44, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα το ψάξω, αλλά σε κάθε περίπτωση νομίζω* ότι μπορώ να καταφέρω να μετατρέψω ένα υπάρχον να κάνει την δουλειά για το ISO 843 (*) Επιφύλαξη: όπως όμως έχω πει και αλλού [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:Ah3kal&diff=prev&oldid=154828 ισχύουν αυτά για τις ικανότητές μου] —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:23, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το χαζότατο μυαλό μου λέει (κούνια που με κούναγε) ότι είναι ευκολάκι η μετατροπή του [[Module:kk-translit]]. Είμαι σίγουρος ότι αν ξέρει κανείς τι κάνει, είναι πράγματι σχετικά απλό. Αν (ονόματα δε λέμε και πρόσωπα δε θίγουμε) δεν ξέρει, προφανώς, θα κολλήσει με την πρώτη. Θα ήταν καλύτερο να πάρουμε έτοιμο από το [[:en:wikt:template:t]], όπου είναι θαμμένο σε κάποιες από τα modules που καλεί. Ζήτησα βοήθεια από το αγγλικό και βλέπουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:51, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] υπάρχει το αγγλικό [[:en:Module:el-translit]] το δοκίμασα με το [[Module:el-translit]] αλλά θέλει και άλλα modules για να δουλέψει, που δεν ξέρω αν θα έχει τελειωμό μετά η εισαγωγή. Πάντως μου φαίνεται ότι μπορεί να μην είναι το ISO γιατί κάπου βλέπω να κάνει τα μπ -> b. Αν θές σβήσε το, δεν κατάφερα ούτως ή άλλως να καταλάβω τι φταίει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:53, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], το αγγλικό ξέχασέ το. Τo [[:ca:Mòdul:el-trans]] έχει μόνο ένα χρησιμοποιούμενο πρότυπο. Για δες, μπας και βγάλουμε άκρη. @#$#@@@... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:09, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αυτό δούλεψε με πολύ απλοποίηση γιατί ήταν για μεταγραφή στα καταλανικά οπότε είχε ειδικούς κανόνες σχετικούς με τα καταλανικά. Το μετέτρεψα για 1-1 μεταγραφή σύμφωνα με το αναστρέψιμο ISO843 ([[Πρότυπο:ISO843]]). Μπορώ να κάνω και εκδοχή που να μετατρέπει τα Η Ω σε i o χωρίς παύλα, ή και να αφαιρεθούν οι τόνοι εντελώς. Το κακό είναι ότι αυτό μπορώ να το κάνω με κλωνοποίηση του Module και όχι με ένα Module 3 σε 1. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 00:27, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] με σόκαρε η πληροφορία ότι το αναστρέψιμο πρότυπο βγάζει τόνους και περισπωμένες. Το είχα δει και το είχα απωθήσει. Αυτό που θέλουμε εμείς είναι ο πίνακας 2 (μεταγραφής) του ΕΛΟΤ-743 που χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Διαβατηρίων και όχι ο πίνακας 1 (μεταγραμμαστισμού). Οπότε κλωνοποιείς μεν, αλλά όχι ως [[Πρότυπο:ISO843]], αλλά ως Πρότυπο:ISO843-2 (αν θέλουμε να είμαστε εξαντλητικά ακριβείς (δε με χαλάει) ή απλά Πρότυπο:ISO843 αν το προτιμάς απλό, χωρίς φιοριτούρες. Αμάν βλέπω τώρα ότι έχει και την αντιστοιχία οϊ-> oϊ (και το αϊ βέβαια), αλλά και το μη χρησιμοποιούμενο τονισμένο ο στο όι -> όi. Εμείς ακολουθούμε την μεταγραφή σύμφωνα με την Ελληνική Αστυνομία Υπηρεσία Διαβατηρίων https://www.passport.gov.gr/tools/ χωρίς τέτοια κόλπα. Συνεπώς «Πρότυπο:ISO843-passp», ας το πούμε «Πρότυπο:ISO843-3» και το αφήνουμε ως σχόλιο. Επιπλέον, ακόμη μια χάρη παρακαλώ: Το πρότυπο που έφτιαξες, αφήνει κενή γραμμή και σε πάει παρακάτω (δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%91%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CF%89%CE%B2&oldid=6713129 εδώ]. Βγάλε την παρακαλώ, μας χαλάει όλη τη σούπα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:30, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::εμ.... όχι άλλαξα άποψη, μου άρεσε πάρα πολύ το καζάκικο πρότυπο σε ονομασία. Μήπως να το κάναμε el-latn, ώστε να τα προτυποποιήσουμε; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:33, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω πρόβλημα με το όνομα του προτύπου, το αφήνω σε σένα. Μόνο τα Module ίσως είναι καλύτερο να γίνουν ISO843-1-2-3 ή ΕΛΟΤ-743-1-2-3 για να ξέρουμε τι κάνει το καθένα, ούτως ή άλλως δεν θα φαίνονται πουθενά στα λήμματα.
:::::::::::::::Ο πίνακας 1 είναι 1-1, οπότε ήταν ο εύκολος, με εξαίρεση που δεν πρόσεξα και θέλει διόρθωση, το Υ στα ΑΥ και ΕΥ γίνεται U και όχι Υ όπως στις υπόλοιπες περιπτώσεις. Βέβαια δεν ξέρω που θα μπορούσε εν τέλει να μας χρησιμεύσει.
:::::::::::::::Ο πίνακας 2 έχει πολύπλοκους κανόνες (δύσκολος), οπότε θέλει δουλειά.
:::::::::::::::Το πρόβλημα με τα διαβατήρια είναι ότι δεν έχει κάπου ένα πίνακα με τους κανόνες, αλλά μάλλον είναι ο 2 χωρίς τόνους και διαλυτικά. Άρα αν καταφέρω τον 2, αυτός θα γίνει πολύ εύκολα με δύο - τρεις αφαιρέσεις για τα διακριτικά.
:::::::::::::::Η κενή γραμμή στο πρότυπο φτιάχτηκε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:11, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::Ευχαριστώ πολύ @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] για τον κόπο. Αναμένω και σχεδιάζω ήδη το πως θα το προσθέσω στα υπάρχοντα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:21, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::Νομίζω ότι είναι έτοιμο: [[Πρότυπο:el-latn]]. Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743 χωρίς όμως διακριτικά (τόνοι και διαλυτικά).
:::::::::::::::::Έχει ένα πρόβλημα με το μπ που δεν μπορώ να το λύσω. Υποτίθετε ότι πρέπει στη μέση της λέξης να μένει mp και στην αρχή ή το τέλος να γίνεται b ή B.
:::::::::::::::::{{el-latn|μπαμπαμπαμπεμπεμπεμπιμπιμπιμπομπομπο}} —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::Δεν μπορώ να καταλάβω :(
::::::::::::::::::*{{el-latn|άμπακος άμπαμπακος}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|αμπάριζα αμπαμπάριζα}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|Ελμπασάν Ελμπαμπασάν}}
::::::::::::::::::Το πρώτο μπ το μεταγράφει σωστά, όταν έχει και δεύτερο η λέξη το κάνει b όπου και να είναι —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:03, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μετά από δοκιμές διαπίστωσα ότι τα δυο μμ τα πιάνει: {{el-latn|Μπαρυμπαμμποφ}} . Μέχρι εκεί μπορώ να βοηθήσω. Θα είχε ουσία να ψάξει για "(.?)μπ(.?)μπ(.?)"; Σαχλάμάρα μου φαίνεται ότι λέω. Τέλος πάντων. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Σιγά μη σκάσω.... Στη χειρότερη περίπτωση [[User:Ah3kal|Ah3kal]], θα βρω όσα έχουν δυο μπ και θα τα βάλω χεράτα. Άντε πια... θα μας κάνουν τα μόντουλς ότι θέλουν.. Όχι... θα κάνουμε εμείς ότι γουστάρουμε. Θα τα κάνουμε τα πάνω - κάτω. Βίβα λα ρεβολουθιόν κοντρα-ντιτζιτάλες από τους ρομποτο-puppeteers! Αλόν-ζανφάν-ντε-λα-πατρί,λε-ζουρ-ντε-γκλουάρ-ετ-αρριβέ!Μαρσόν-ουί-Μαρσόν! χαχαχαχα --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:53, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] μου έγραφες την ώρα που το άλλαξα λίγο. Είναι λίγο ερασιτεχνικό αλλά τώρα νομίζω ότι δουλεύει. Έχει ένα πρόβλημα μόνο (που να γνωρίζω) που είναι σπάνια να τελειώνει η λέξη σε μπ που κατά το πρότυπο πρέπει να γίνει b ενώ τώρα το κάνει mp {{el-latn|μπαμπαμπιμπιμπιμπεμπεμπέμπομπόμπ}}. Δεν αποκλείεται να έχει όμως άλλες δυσλειτουργίες οπότε πριν το βάλεις ας το τεστάρουμε λίγο. Θα κοιτάξω να δω αν μπορώ να φτιάξω και το τελικό μπ χωρίς να ξαναχαλάσει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:27, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
[[User:Ah3kal|Ah3kal]] εγώ αυτό το πράγμα με τις ατελείωτες «:::::::», δεν το μπορώ. Λοιπόν, δες παρακάτω. Έφτιαξα μερικά. Τα υπόλοιπα το ΠΣΚ, εν αναμονή επιβεβαίωσης ότι όλα είναι καλά. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:53, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ούτε εγώ, αλλά είναι απίστευτα βολικό το να πατήσεις απλά το [απάντηση]. Θα ρίξω μια ματιά και θα κάνω μερικούς ελέγχους ακόμα μήπως έχει κάποια δυσλειτουργία ή έχει ξεφύγει κάποιος λατινικός ή ελληνικός χαρακτήρας κάπου που δεν πρέπει. Το τελικό μπ πρέπει να είναι πολύ σπάνια (αν υπάρχει κιόλας) περίπτωση οπότε ναι, προχώρα και το αλλάζουμε με το χέρι αν βρεθεί ότι υπάρχει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::Υπάρχουν 190 που έχει ήδη το Βικιλεξικό [[Αγιούμπ]], [[Τζέικομπ]], [[Χατίμπ]] (ενδεικτικά) και ακόμη ένα που θα το φτιάξω με το χέρι. Προφανώς δε θα επεξεργαστώ αυτά τα 191. Σιγά τα ωά. Μπροστά σε αυτό το ωραίο που έκανες, αυτά είναι λεπτομέρειες. Θα πρέπει και να βρω αυτά που γράφω παραπάνω, να είναι ομοιόμορφα, ώστε να μπορώ να τα επεξεργαστώ. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Με την τελευταία προσθήκη διορθώθηκε (νομίζω) και το τελικό μπ, οπότε λειτουργεί και για αυτά: (τεστ):
:::* {{el-latn|Αγιούμπ}} {{el-latn|Τζέικομπ}} {{el-latn|Χατίμπ}}
:::* {{el-latn|μπαμμπαμπιμπιμπομπομπ}}
:::—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 04:54, 26 Απριλίου 2024 (UTC)
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Ας βρούμε πρώτα κάποια που χρειάζονται μεταγραφή:
Το https://petscan.wmflabs.org/?psid=28093768 βρίσκει τα Ανδρικά ελληνικά επώνυμα που δεν έχουν {μεταγραφές}.
Είναι 58.000 περίπου από σύνολο 107.000
Προφανώς μετά θα κάνουμε και τα θηλυκά και τα κοινού γένους.
Μετά: Αν έχει {πηγές}, τις αντικαθιστούμε με το
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki><br>
Αν δεν έχει πηγές, τότε αντικαθιστούμε το {κλείδα-ελλ} με το ίδιο
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}</nowiki><br>
ΟΚ, θα το κάνω δοκιμή και βλέπουμε.
Χμ... έχουμε και πιο μπερδεμένα, με αρχαία ελληνικά, με μεταφράσεις όταν είναι επώνυμο και όνομα μαζί, χμ χμ χμ . Τέλος πάντων, θα το δούμε αργότερα αυτό. Για δοκιμή, το [[Δήμας]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:13, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:Ο απίστευτος δεν δέχεται το "<!" , τέλος πάντων, η δουλειά έγινε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&oldid=6713336]. Οπότε όταν το el-latn ή καλύτερα el-lat φτιαχτεί (ευφημισμός, εννοώ όταν ο @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το καταφέρει, θα πρέπει να βρω το σωστό κόλπο για να βρω λήμματα που δε θα έχουν εξαιρέσεις για να βάλω προς επεξεργασία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:57, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
Χμ, νομίζω ότι τελικά έγινε με αυτό:
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "===={{μεταγραφές}}====
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη μεταγραφών σε επώνυμο"</pre>
Έκανα το [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&diff=prev&oldid=6713336 Δήμας] μόνο, θα δούμε τα υπόλοιπα αργότερα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:https://petscan.wmflabs.org/?psid=28107318 τα απλά 47233. Ας περιμένουμε λιγάκι να το σκεφτούμε. Ανδρικά επώνυμα (νέα ελληνικά) χωρίς μεταγραφές, πηγές, μεταφράσεις, αναφορές . [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:29, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Ελληνικών επωνύμων συνέχεια ==
... (τώρα και με μεταγραφή στα λατινικά) ... με τη χρήση του <pre>{{el-latn}}</pre>
Δοκιμή με [[Αλλιάι]] ... [[Αμπάτζεβα]] ... [[Αμύνδας]]. Όλα μοιάζουν καλά.
Όταν μπουν τα υπόλοιπα, θα είναι με τη μεταγραφή στα λατινικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:38, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χαίρομαι που η απόκρυψη των άλλων μεταγραφών δουλεύει, όταν μπαίνει σε νέα λήμματα ... go figure ... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:40, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ πολύ ωραίο, ευχαριστώ πολύ για τον κόπο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:43, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χμ, κάνω αλλαγή να βγαίνει κόκκινο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:44, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Τελική δοκιμή με [[Ανγουράς]].
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]]: Πριν το ξεκινήσεις δες αν το πρότυπο μείνει el-latn ή το κάνεις el-latin ή κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:35, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
n8ur3x3jxe9n5b7m27qgq9e6hndp6uq
6714084
6714065
2024-04-26T11:21:30Z
Ah3kal
16336
/* Ελληνικών επωνύμων συνέχεια */
wikitext
text/x-wiki
Εδώ κρατώ όσο είναι υπό υλοποίηση είτε τα πρότυπα κειμένων, είτε τις εντολές για αυτόματες επεξεργασίες με το [https://paws.wmflabs.org/paws/hub/home PAWS] (νέο: [https://hub.paws.wmcloud.org/user/FocalPointBot/lab]) με τη μορφή:
*εντολή ή πρότυπο κειμένου ή και τα δύο
*σχόλιό μου αν το θεωρώ απαραίτητο
*υπογραφή με χρόνο
Αφορά αυτοματοποιημένες συνεισφορές του [[Χρήστης:FocalPoint]], είτε, συνηθέστερα, του [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] (ο ίδιος προτιμά το όνομα Τάλως) ([[Ειδικό:Συνεισφορές/FocalPointBot]])
Όσες εργασίες έχουν υλοποιηθεί, τις αποθηκεύω στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done]] (τον τίτλο) και στο [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2019]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2020]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2021]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2022]], [[Χρήστης:FocalPointBot/done/2023]] κρατώ το αρχείο με τα κείμενα που γράφηκαν αρχικά παρακάτω στην παρούσα σελίδα.
''Απλός κανόνας επικοινωνίας: Παρακαλώ ειδοποιήστε το λογαριασμό μου FocalPoint, για δω την επεξεργασία σας, αν γράψετε εδώ. Προσοχή ο μηχανισμός αυτός δουλεύει μόνο αν συνοδεύεται με υπογραφή, κατά την αποθήκευση της συνεισφοράς, δηλαδή αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>» ή εναλλακτικά «<nowiki>{{χρ|FocalPoint}} Άφησα εδώ μια σημείωση. --~~~~</nowiki>», θα ειδοποιηθώ. Αν γράψετε «<nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]] Άφησα εδώ μια σημείωση.</nowiki>», το σώσετε και μετά ξανακάνετε επεξεργασία και βάλετε υπογραφή «<nowiki>--~~~~</nowiki>», δε θα ειδοποιηθώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:52, 4 Δεκεμβρίου 2019 (UTC)
*[[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις/2021]] Εδώ οι αιτήσεις προς όλα τα bot.
*[[Χρήστης:FocalPointBot/Σχολή bot]] (μαθήματα από εμένα που δεν έχω ιδέα, σε όποιον ξέρει λιγότερα)
*Για γρήγορη αναφορά https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Pywikibot/PAWS το manual
*Για βοήθεια: https://petscan.wmflabs.org/
Μοντέλα που είναι σύνθετα (αναγνωρίζονται όταν κάνω -force, δηλαδή αντικατάσταση κειμένου και πρέπει να τα ανιχνεύσω από τις συνεισφορές):
*[[Χαρισιάδης]], επώνυμο νέα ελληνικά και όνομα αρχαία ελληνικά
*[[Ευρυβιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά (στα αρχαία είναι ο [[Εὐριβιάδης]])
*[[Μιλτιάδης]], όνομα νέα ελληνικά, επώνυμο νέα ελληνικά, και όνομα αρχαία ελληνικά
==οικισμοί της Ελλάδας==
Στο επίσημο αρχείο των οικισμών υπάρχουν 13.544 γραμμές οικισμών, με 9.616 μοναδικά ονόματα. Από αυτά 200 τα έχουμε ήδη, άρα δεν τα πειράζουμε, συνεπώς θα εισαχθούν 9.400 ονόματα οικισμών.
Θα χρησιμοποιηθεί το αρχείο της Ανεξάρτητης Στατιστικής Αρχής:
* https://www.statistics.gr/statistics/-/publication/SKA01/-
Δοκιμή με [[Μεσόβουνον]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:57, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
Και [[Μεσόβουνο]]. Και οι δυο δοκιμές αφορούν οικισμούς που υπάρχουν μόνο μια φορά στην Ελληνική επικράτεια. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:18, 31 Μαΐου 2020 (UTC)
== Ιταλικά επώνυμα ==
Δοκιμή με [[Colombo]]. ΟΚ [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:04, 22 Αυγούστου 2023 (UTC)
Τέλος με [[Rossato]].
Επόμενη πηγή, δοκιμή με [[Aabid ]], [[Aabid]], [[Aad]]. OK.
Έχουν γίνει μέχρι το [[Nachtsheim]]. Μετά το 1.000.000 θα γίνουν από το [[Naci]] και πέρα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:49, 29 Αυγούστου 2023 (UTC)
Περάσαμε το 1.000.000, συνεχίζω με [[Naci]]. Τέλος με [[Zolla]].
Πρόσθεσα πλήρες λήμμα γλώσσας σε όσα δεν υπήρχαν στα Ιταλικά.
Αρχή με [[Aarab]], [[Aaron]] - [[Zwirner]]
Μένει να προσθέσω τα Ιταλικά σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν. Μόνο με το χέρι.
== Γαλλικά επώνυμα από το Quebec ==
Η επίσημη γλώσσα του Κεμπέκ είναι Γαλλικά, συνεπώς όλα τα επώνυμα από εκεί, θα περαστούν στα Γαλλικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:55, 1 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Tremblay]] - [[Zéphirin]].
Προστέθηκαν τα Γαλλικά (πλήρες λήμμα) σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
[[Gagnon]] - [[Zuniga]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:50, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη επωνύμου σε όσα υπάρχουν ήδη στη γαλλική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια). Με το χέρι.
Θα είναι από [[Eugène]] - [[Brabant]]. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
== Σλοβενικά επώνυμα ==
Αρχή με τα Σλοβένικα επώνυμα από S-Ž. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 08:29, 2 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
[[Sabadžija]], [[Sabalić]] - ΟΚ
Διόρθωση για γυναικεία / ανδρικά επώνυμα με βάση ανατολική επιρροή ov/ova, ski/ska ev/eva με
:pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"επώνυμο ανδρικό ή γυναικείο (Σλοβένικα)" -force (επιβολή αντικατάστασης)
[[Sabantseva]] - [[Sivčev]] έγινε.
Συνέχεια, με συνδυασμένα κοινού γένους (τα περισσότερα), καθώς και τα ανδρικά και γυναικεία.
μέχρι [[Wutt]]
A-L και M-R, τέλος με [[Qyteza]] .
G-L από
* γυναικεία [[Gicheva]] - [[Lutishoska]]
* ανδρικά [[Gadžijev]] - [[Lyubenov]]
* κοινά [[Gabaj]] - [[Lytvynenko]]
Διόρθωση σε όσα από αυτά είχε γραφεί η λέξη Σλοβανικά αντί για Σλοβενικά.
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "Σλοβανίας" "Σλοβενίας" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"
Μένει να γίνει
* προσθήκη επωνύμου σε όσα δεν υπάρχουν στη σλοβενική γλώσσα
*: [[Abaz]] / [[Abazi]] - [[Fux]]
*: [[Gerasimova]] - [[Leva]] / [[Gajski]] - [[Lupinski]] / [[Gaal]] - [[Lyu]]
*: [[Ma]] - [[Rušnov]]
*: [[Saadaoui]] - [[Zych]]
* και μετά σε όσα υπάρχουν ήδη στη σλοβενική γλώσσα (Ανδρικά, Γυναικεία ονόματα, Τοπωνύμια)
== Γυναικεία Σλοβένικα ονόματα ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Σλοβένικα)"
[[Abibe]] - [[Đurđina]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Ανδρικά Σλοβένικα ονόματα ==
[[Abdulah]] - [[Đuro]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
== Αγγλικά ονόματα από την Ιρλανδία ==
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο γυναικείο όνομα (Αγγλικά)"
[[Caoimhe]] - [[Zélie]]
pwb.py pagefromfile -file:othertest.txt -notitle -lang:el -family:wiktionary -summary:"νέο ανδρικό όνομα (Αγγλικά)"
[[Oisin]] - [[Zoraiz]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά ονόματα από την Νότια Αυστραλία ==
ανδρικά: [[Banjo]] - [[Zyon]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
γυναικεία: [[Amity]] - [[Zuwayla]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Αγγλικά επώνυμα ==
Αρχικά από την Αγγλία και την Ουαλία και στη συνέχεια από το UK's General Register Office 1849
[[Abberley]] - [[Zugg]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες - να μπουν πρώτα με -up.
== Ολλανδικά επώνυμα ==
[[Jong]], [[Vries]] - [[Vermond]] --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:00, 5 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες.
==Αλβανικά επώνυμα συνέχεια==
[[Abazoviq]] - [[Zhitija]] με πηγή Organization for Security and Co-operation in Europe, 17 January 2020
Μπαίνουν και τα υπόλοιπα που υπήρχαν ήδη. (να βρω το πρώτο και το τελευταίο)
==Αλβανικά γυναικεία ονόματα==
[[Adifete]]- [[Zymrite]]
Προσθήκη σε όσα υπήρχαν ήδη σε άλλη γλώσσα:
[[Adea]] - [[Zulfije]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά» σε όσα προστέθηκαν σε άλλες γλώσσες (όπως παρακάτω), με το χέρι
==Αλβανικά ανδρικά ονόματα==
[[Admirim]] - [[Zylqefli]]
Προσθήκη σε υπάρχοντα λήμματα άλλων γλωσσών, από [[Admir]] σε [[Zulfi]]
Επόμενη κίνηση να μπει με το χέρι το «μεταγραφή στα σερβικά», οδηγίες στο:
* [[Συζήτηση κατηγορίας:Ανδρικά ονόματα (αλβανικά)]]
Είναι άλλωστε μόνο 930... αν κάποιος ξέρει να το κάνει με το μποτ, ας το κάνει παρακαλώ. Είναι σαφέστατα εφικτό, αλλά θέλει άλλο εργαλείο από αυτό που χρησιμοποιώ εγώ. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:57, 17 Σεπτεμβρίου 2023 (UTC)
==Δανικά ονόματα==
* γυναικεία από [[Anne-Mette]] - [[Åsta]]
Συμπλήρωση σε υπάρχοντα από [[Hanne]] - [[Öznur]]
Μένει να γίνει προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε δανικά (όχι γυναικεία).
* ανδρικά - να γίνουν και αυτά, από [[Torben]] - [[Åsmundur]]
Έγινε προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες:
* από [[Peter]] - [[Åke]]
Διόρθωση σε όσα είναι και ανδρικά και γυναικεία: [[Noor]] - [[Zhenxin]]
==Δανικά επώνυμα==
Από [[Nørgaard]] - [[Özoral]]
Αυτά που ήδη έχουν λήμματα σε άλλες γλώσσες:
[[Jensen]] - (παύση για σκέψη στο [[Morild]]) - θα πάει μέχρι το [[Århammar]] .
Διόρθωση Δανικών που είναι και ανδρικά ονόματα και επώνυμα:
[[Wolf]] - [[True]]
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary <nowiki>"'''{{PAGENAME}}''' {{α}}</nowiki>
* <nowiki>{{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki>
* Den samlede liste over for- og efternavne i Region Nordjylland (Ο πλήρης κατάλογος των ονομάτων και των επωνύμων στην περιοχή Βόρεια Γιούτλαντ), nordjyske.dk, ανακτήθηκε στις 13/9/2023 <nowiki>[https://nordjyske.dk/nyheder/aalborg/26-558-forskellige-fornavne-i-nordjylland-find-ud-af-hvor-mange-du-deler-med/4121557]</nowiki>
----
<nowiki>=={{-da-}}==</nowiki>
<nowiki>==={{ετυμολογία}}===</nowiki>
<nowiki>: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|da}}</nowiki>
<nowiki>==={{κύριο όνομα|da}}===</nowiki>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}</nowiki>
<nowiki>* {{επώνυμο|da}}" "'''{{PAGENAME}}'''</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|da|m}}</nowiki>
<nowiki># {{επώνυμο|da}}</nowiki>" -summary:"διόρθωση σε Δανικό όνομα και επώνυμο"</pre>
τα ίδια σε γυναικείο και ανδρικό και επώνυμο, [[Le]] - [[Juul]]
Λίγα ακόμη που είχαν αλλαχτεί με το χέρι ή μπήκαν με άλλη σειρά, έγιναν με το χέρι ξανά.
== Πολωνικά ονόματα ==
* γυναικεία: [[Milena]] με το χέρι
Τα γυναικεία που είναι σπανίως και ανδρικά είναι όλα υπάρχοντα, πάμε σε add_text
* [[Nicola]] - ...
Ανδρικά - [[Sergii]]
==Γερμανικά επώνυμα 2==
[[a Santa Croce Ceschi]] - [[Zywaczuk]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα ήδη υπήρχαν σε άλλες γλώσσες: [[Aba]] - [[Zyta]]
Για να γίνει: Ενσωμάτωση γερμανικού επωνύμου και ανδρικού ονόματος [https://petscan.wmflabs.org/?psid=26102808] από πάνω προς τα κάτω [[Haug]]
==Τουρκικά επώνυμα 2==
[[Aalijahan]] - [[Zykus]]
Προσθήκη σε όσα λήμματα υπήρχαν ήδη σε άλλες γλώσσες: [[Abaci]] - [[Zuhal]]
== Ελληνικά επώνυμα Καβ ==
[[Αβδημνιώτης]] - [[Ψινέλη]] 1012 από 1543, υπήρχαν ήδη 531 από αυτά
Επόμενο: [[Αβράμογλου]] - [[Ψυρούκης]] 2743 από 6345, υπήρχαν ήδη 3602 από αυτά
== Αρμενικά επώνυμα ==
[[Աբովյան]] - [[Թելոյան]]
διορθώσεις [[Աբազյան]] - [[Ֆնդիկյան]]
== Νορβηγικά επώνυμα ==
[[Aabø]] - [[Yttervik]]
προσθήκη σε υπάρχοντα [[Aa]] - [[Zimmermann]]
== Νορβηγικά γυναικεία ονόματα ==
[[Aashild]] - [[Åsne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Aagot]] / [[Aasta ]] - [[Tula]]
Διόρθωση από αθ σε θ σε όσα προστέθηκαν:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{αθ" "no}}===</nowiki><br>
<nowiki>'''{{PAGENAME}}''' {{θ" -summary:"διόρθωση ορθογραφικού"</nowiki>
[[Adele]] - [[Tula]]. ΟΚ.
Ενσωματώθηκαν με το χέρι και όσα ήταν νορβηγικά γυναικεία ονόματα και νορβηγικά επώνυμα.
== Νορβηγικά ανδρικά ονόματα ==
[[Eilev]] / [[Amund]] - [[Ådne]]
Αυτά που υπήρχαν σε άλλες γλώσσες [[Ebbe]] - [[Milan]] (που δεν είναι επώνυμα)
Προσθήκη νορβηγικού ονόματος σε νορβηγικά επώνυμα [[Stein]] - [[Bjørge]]. OK.
== Κυπριακά επώνυμα ==
[[Αβελκίου]] - [[Ώτη]]
Διόρθωση επωνύμων αρμενικής προέλευσης [[Αβσιαριάν]] - [[Αμπαντζιάν]]
== Ελληνικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών.
[[Βασάλου]] - [[]]
== Ισλανδικά ονόματα ==
* ανδρικά [[Aðalsteinn]], [[Ármann]] - [[Ýmir]]
* γυναικεία [[Aðalbjörg]] - [[Ylfa]]
Μένει να βάλω τα ισλανδικά σε όσα λήμματα ήδη υπάρχουν σε άλλες γλώσσες.
* γυναικεία [[Agnes]] - [[Karolina]]
Διόρθωση:
pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "επώνυμο|is" "όνομα|is" -summary:"διόρθωση ισλανδικά"
* (προσθήκη σε) ανδρικά [[Agnar]] - [[Vilhjálmur]]
και
* νέα ανδρικά ισλανδικά [[Sær]] - [[Vestmaður]]
και προσθήκη σε υπάρχοντα:
* [[Aage]] - [[Ymir]]
== Τουρκικά επώνυμα Οκτ23 ==
Από το αρχείο Κατάλογος επωνύμων των Κυπρίων πολιτών. Μέχρι το 1962, από τη Βρετανική διοίκηση (μέχρι το 1960), τα τουρκικά ονόματα γράφονταν με λατινικούς χαρακτήρες. Εξαιρέθηκαν τα ξενικά.
[[Abakan]] - [[Zynel]]
Διόρθωση:
<nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "" -summary:"διόρθωση (αφαίρεση {{κλείδα-ελλ}})"</nowiki>
[[Abakan]] - [[Zynel]]
==Αγγλικά επώνυμα Οκτ. 2023==
Από το κυπριακό αρχείο, όσα επώνυμα με λατινικούς χαρακτήρες δεν είναι (ξεκάθαρα) Τουρκικά.
[[Akerson]] - [[]]
==Διόρθωση: Προσθήκη κλείδα-ελλ σε ελληνικά επώνυμα==
<nowiki>pwb.py add_text -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"
</nowiki>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}"</nowiki>
Σημειώνω για αργότερα ότι το except έχει καταργηθεί και χρησιμοποιείται το grepnot για την εντολή «εκτός».
==Διόρθωση: Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο==
<pre><nowiki>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "* {{επώνυμο|el|α}}" "# {{επώνυμο|el|α}}</nowiki>
<nowiki># {{όνομα|el|α}}<ref>Αρχειοθήκη Κυκλάδων, ανακτήθηκε 12/11/2023 [https://cyclades.eie.gr/psifiaki-archiothiki/eklogiki-katalogi/]</ref>
</nowiki>
<nowiki>==={{αναφορές}}===</nowiki>
<nowiki><references/>"</nowiki> -summary:"Προσθήκη ελληνικού ονόματος σε επώνυμο"</pre>
==Προσθήκη {κλείδα-ελλ}==
Έγινε με το:
<nowiki>pwb.py add_text -file:px.txt -lang:el -family:wiktionary -text:"{{κλείδα-ελλ}}" -grepnot:"{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη {{κλείδα-ελλ}}" -pt:1</nowiki>
== Μαζική διαγραφή ==
Διαγραφή επωνύμων που είχαν είτε λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα, είτε περιείχαν επιστημονικό μ (μιού) αντί ελληνικό μ. Ενδεικτικό παράδειγμα:
* Xατζηαρµιάς - με μικρά γίνεται xατζηαρµιάς (βλέπετε x αντί για χ) και με κεφαλαία XΑΤΖΗΑΡµΙΑΣ, όπου φαίνεται ότι το μ δεν είναι ελληνικό, γιατί δεν μετατράπηκε σε κεφαλαίο.
Δεν δούλεψε το:
<nowiki>pwb.py delete -lang:el -family:wiktionary -file:othertest.txt -summary:"λήμμα με λατινικό τον πρώτο χαρακτήρα"
</nowiki>
το οποίο τελικά απλά έβαλε ένδειξη διαγραφής.
Η διαγραφή έγινε με τη βοήθεια του [[User:Ah3kal|Ah3kal]] ο οποίος έγραψε τις παρακάτω οδηγίες:
Τελικά η λύση είναι το [[:s:en:MediaWiki:Gadget-massdelete.js]], και δουλεύει πολύ εύκολα
# [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:Ah3kal/common.js&curid=384598&diff=10439290&oldid=10326229] δεν χρειάζεται να αντιγράψεις όλο τον κώδικα, μόνο να τον καλέσεις
# Δεν κατάφερα να βρω που μου βγάζει από μόνο του σύνδεσμο για την νέα ειδική σελίδα οπότε βάζω χειρονακτικά το Ειδικό:MassDelete που για το Βικιλεξικό η διεύθυνση είναι https://el.wiktionary.org/wiki/Ειδικό:MassDelete
# εκεί στο παράθυρο απλά βάζεις τις σελίδες που θες να διαγραφούν μία ανά γραμμή. Τις έβαλα χωρίς μορφοποίηση [[ ]] ή * απλά τον καθαρό πλήρη τίτλο.
# Οι έτοιμες αιτιολογήσεις είναι στα αγγλικά αλλά σου δίνει επιλογή άλλο όπου μπορείς να γράψεις την αιτιολόγηση που θες
# πατάς το κουμπί και τέλος.
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:46, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:[https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%9C%CE%B7%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%BF?type=delete&user=Ah3kal&page=&wpdate=&tagfilter=&subtype=&wpFormIdentifier=logeventslist] εδώ το αποτέλεσμα (τα Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 2 και Χρήστης:Ah3kal/Πρόχειρο 3 διαγράφηκαν με αυτό τον τρόπο) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 07:49, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
;Επισήμανση λάθους
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7%CF%82:FocalPoint/common.js&diff=next&oldid=6627080 αυτή η αλλαγή] είναι λάθος! Δεν θα σου δουλέψει. Όπως το έχεις βάλει αρχικά. Το en.wikisource καλώς υπάρχει, ουσιαστικά του λες που βρίσκεται ο κώδικας, και ο κώδικας είναι εκεί. Για να δουλέψει ανάλογα με τον browser που χρησιμοποιείς πρεπει να κάνεις ανανέωση π.χ. για Firefox swift + reload (σου έχει οδηγίες στην κορυφή) —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 13:56, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το κατάλαβα λίγο πριν το γράψεις. Αρχίζω δοκιμή. [[Χρήστης:FocalPointBot|FocalPointBot]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPointBot|συζήτηση]]) 16:50, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] OMG it's full of stars ! Πολλές ευχαριστίες. Δουλεύει πολύ καλά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:03, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
Έγιναν πάνω από 500 διαγραφές. Μένουν και άλλες που έχουν ανάγκη επεξεργασίας πρώτα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:34, 22 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
== Έπεται ==
* χειροκίνητο: [https://petscan.wmflabs.org/?psid=25932802 σωστή σειρά σε όσα έχουν πολλές γλώσσες], από κάτω προς τα πάνω, έχω φτάσει μέχρι το [[Fuchs]]
* Γερμανικά / Γαλλικά / Ιταλικά επώνυμα (Ελβετικά)
== Ερώτηση για αυτόματα λήμματα / οικισμοί του Καζακστάν ==
Μεταφορά της συζήτησης από [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:FocalPoint&oldid=6703556#%CE%95%CF%81%CF%8E%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CE%B3%CE%B9%CE%B1_%CE%B1%CF%85%CF%84%CF%8C%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1_%CE%BB%CE%AE%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1 εδώ]:
Καλημέρα FocalPoint,
1) Πόσο εύκολο θα σου ήταν να τρέξεις το bot σου για δημιουργία ενός σκελετού λημμάτων αν σου φτιάξω εγώ την λίστα
2) Αν η απάντηση στο (1) είναι «εύκολο» σε τι μορφή πρέπει να είναι το αρχείο ώστε εσύ από την μεριά σου να καταβάλεις όσο το δυνατόν λιγότερο κόπο
Τα λήμματα τα οποία θέλω να δημιουργηθούν αφορούν τοπωνύμια του Καζακστάν και θα τα εξάγω από τον κατάλογο των κωδικών [[КАТО]]. Ο Κατάλογος έχει 16 χιλιάδες καταχωρήσεις ωστόσο εκτιμώ ότι θα είναι τελικώς κάτω από 10 χιλιάδες λόγω ύπαρξης πάρα πολλών επαναλήψεων
Δεν θα ήθελα να σου φορτώσω δουλειά προκειμένου να μην ψάξω εγώ πως γίνεται, οπότε αν αυτό που ζητάω απαιτεί και από σένα πολύ δουλειά σε παρακαλώ να μου το πεις. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:27, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ καλή ιδέα.
:1. Εύκολο
:2. Κατάλογος CSV ή excel με
:όνομα, trπροφορά, οικισμός ή οικισμοί, όνομαISO_9
:Φαντάζομαι ότι αυτά θα έχεις διαθέσιμα. Όποτε είσαι έτοιμος μου λες.
:.
:Αν είναι μοναδική ονομασία: οικισμός
:Αν είναι πολλά μέρη με το ίδιο όνομα: οικισμοί
:Καλύτερα οικισμός που πιάνει όλα τα είδη, ανεξαρτήτως πληθυσμού, να μην χρειάζονται αυθαίρετες υποθέσεις για το τι είναι χωριό και τι άλλο πράγμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:17, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::Ωραία! Ευχαριστώ! Θα αρχίσω να ετοιμάζω! (η προφορά επειδή πρέπει να γίνει με το χέρι, θα δω αν είναι εύκολο να μπει στο αρχείο ή να το αφήσω για την χειρωνακτική επιμέλεια που θα ακολουθήσει) Ίσως κάνω πρώτα ακόμα 5-10 με το χέρι μήπως μου έρθει κάτι άλλο για προσθήκη, να δοκιμάσω να φέρω και ένα module από το αγγλικό για αυτόματο μεταγραμματισμό, ώστε να είναι σταθερή η μορφή. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 21:54, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μάλλον άσε την προφορά για μετά, με το χέρι, εκτός αν εκτιμάς ιδιαίτερα το πλεονέκτημα του να τα βλέπεις όλα μαζί και να τα προσθέτεις σε ένα κελί. Κάτι τέτοιο όμως θα σου πάρει εβδομάδες. Ότι νομίζεις. Στείλε μου έναν κατάλογο με 5 ονόματα να προετοιμαστώ να κάνω και μια δοκιμή, να τα δεις έτοιμα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:49, 16 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα την αφήσω την προφορά γιατί θα πάρει πολύ καιρό και θέλει και ψάξιμο. Ούτως ή άλλως θα περάσω από ένα ένα για χειρωνακτικές προσθήκες, θα σου στείλω αργότερα τα πέντε. Για πηγή πιστεύεις ότι είναι καλύτερα να μπει με πρότυπο είναι να το βάλεις αυτούσιο; Θα προτιμούσα το πρότυπο ώστε να μπορεί να αλλαχτεί κάτι μετά εύκολα, στη Βικιπαίδεια είναι αυτό: [[w:el:Πρότυπο:Κωδικός ΚΑΤΟ]], μπορώ να το μεταφέρω αυτούσιο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:07, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Σε δεύτερη φάση, έχω βρει αυτό [https://kazneb.kz/ru/bookView/view?brId=414962&simple=true#] για επώνυμα, αλλά (1) θέλει πολύ δουλειά για να παραχθεί η λίστα (2) δεν ξέρω αν είναι οριακά παραβίαση δικαιωμάτων. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να βρω τον [[:el:w:Τελγόζα Σεϊντινούλι Ζανουζάκοβ|αντίστοιχο Έλληνα]]. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:16, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Μόλις κατάφερα να δουλέψει στο excel custom συνάρτηση για τον μεταγραματισμό ISO. Αυτό ήταν το εύκολο γιατί είναι 1 προς 1. Θα δω μήπως μπορώ να κάνω το ίδιο και με τον μεταγραμματισμό που χρησιμοποιεί το αγγλικο βικιλεξικό και μπαίνει στο tr= αλλά και με το αραβικό και το λατινικό αλφάβητο του μεσοπολέμου, που όμως έχουν πιο πολύπλοκους κανόνες. Μόλις δω τι γίνεται θα σου στείλω το αρχείο. Αν καταφέρω αυτά, θα μένει μόνο η προφορά και η ετυμολογία για το χειρωνακτικό, καθώς και έλεγχος αν υπάρχουν λίμνες ποτάμια και βουνά. Τέλος δες αν θες το [[Жалғызхан]]. Έχει μπει στο «δείτε επίσης» το {λ|Жалгыскан|ru|γλ=2|tr=Žalgyskán} για το όνομα στα ρώσικα. Αν σου βάλω άλλες δύο στήλες με το ρώσικο όνομα και το ρώσικο tr μπορεί να δημιουργηθεί η ενότητα; (Το αρχείο είναι δίγλωσσο οπότε υπάρχει και το ρωσικό όνομα για κάθε οικισμό). Αν είναι ίδιο φαντάζομαι δεν υπάρχει πρόβλημα, αφού ο σύνδεσμος που δημιουργεί το {λ} γίνεται αυτόματα σύνδεσμος ενότητας, έτσι δεν είναι; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:21, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Σε έχω πρήξει. Κάνω μια ανακεφαλαίωση μετά από κάποια σκέψη για να μου επιβεβαιώσεις ή να κάνεις αλλαγές πριν σου στείλω αρχείο. Αρχικά θεωρώ πλέον πλεονασμό το ISO οπότε δεν θα το έχω. Οι μεταγραμματισμοί στο λατινικό, το ιστορικό λατινικό και το αραβικό γίνονται αυτόματα. Θα περιλάβω τελικά την προφορά χωρίς τονισμό, να υπάρχει ως προσχέδιο (τουλάχιστον οι ειδικοί χαρακτήρες που είναι το πιο κουραστικό να εισάγει κανείς) και να διορθωθεί/συμπληρωθεί μετά χειρωνακτικά. Περιλαμβάνω τελικά και την πηγή στον κατάλογο ΚΑΤΟ λόγω τις επισημότητας, σε λίγες περιπτώσεις που υπάρχει διαφορά καθομιλουμένης/επίσημης (από ότι έχω καταλάβει ελάχιστες περιπτώσεις σε σχέση π.χ. με τους δικούς καθαρευουσιανόπληκτους αντίστοιχους καταλόγους) θα φτιάχνω το λήμμα χειρονακτικά και θα βάζω σημείωση στο επίσημο.
Έτσι λοιπόν αν σου στείλω
όνομα_kk|οικισμός/οικισμοί|προφορά|όνομα_ru|tr_ru
θα μπορείς να φτιάξεις αυτόματα ένα λήμμα που να είναι περίπου όπως το παρακάτω;
<pre>
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|kk|τύπος=όνομα}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|[προφορά]}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
* {{ετ|τοπωνύμιο|kk}} Ονομασία {{τόπος|kk|[οικισμός/οικισμοί]|Καζακστάν|[οικισμού/οικισμών]}}
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|[όνομα_ru]|ru|γλ=2|tr=[tr_ru]}}
==={{πηγές}}===
* {{R:KATO}}
</pre>
—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 16:03, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], δώσε και ένα απλό λήμμα που έχεις φτιάξει με αυτά ακριβώς και τίποτα παραπάνω.
:ΥΓ: ωραία τα modules των μεταγραφών ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] επιπλέον, για να το κάνουμε λίγο πιο εύκολο, στην παράμετρο οικισμός/οικισμοί, απλά βάλε «ού» ή «ών». Αρκεί. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:40, 17 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Έφτιαξα με το παραπάνω πρότυπο το [[Абай]]. Σου έστειλα το αρχείο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 01:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ ωραία. Τώρα για να γίνουν τα πράγματα με τον ορθό τρόπο, μεταφέρω την εδώ συζήτηση στο σωστό χώρο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:59, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πριν προχωρήσω:
Θα ήθελα να συζητήσουε το χειρισμό της ρωσικής μετάφρασης. Μου αρέσει η λύση σου. Θέλω να θέσω το ερώτημα, όχι για να αλλάξουμε τη λύση σου, να σκεφτούμε μήπως μπορεί (και κυρίως αν πρέπει) να υπάρξει κάποιος πρότυπος τρόπος στη διαχείριση ειδικών/τοπικών μεταφράσεων.
Ορισμός: Ειδικές/τοπικές μεταφράσεις ονομάτων.
Υπάρχουν μεταφράσεις μιας ή το πολύ δυο γλωσσών που είναι τοπικές, λόγω δίγλωσσου πληθυσμού. Παραδείγματα: Καζάκικα και Ρώσικα ([[Абай]]), Ελληνικά και Τούρκικα (στη Μικρά Ασία) ([[Αϊβαλί]]), Αλβανικά και Σέρβικα (Κόσοβο) ([[Ахмад]] / [[Ahmad#Αλβανικά_(sq)]]). Δεν είναι μεταγραφές, αλλά μεταφράσεις
Ερώτημα για τις ειδικές/τοπικές μεταφράσεις:
Πρέπει να διαχειριζόμαστε τις ειδικές/τοπικές μεταφράσες με διαφορετικό τρόπο από τις συνήθεις μεταφράσεις;
*Μια άποψη θα ήταν να πει κανείς ότι δεν έχουν τίποτα ειδικό και ότι πρέπει να μπαίνουν με τον συνήθη τρόπο. Είναι σωστή η άποψη αυτή;
*Μήπως πρέπει να έχουν ειδικό τρόπο διαχείρισης; Αυτός ο τρόπος διαχείρης ποιός θα μπορούσε να είναι;
[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], ας το συζητήσουμε λιγάκι πριν την εισαγωγή των λημμάτων, μήπως και βγάλουμε κανέναν λαγό. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:31, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Η κουβέντα είναι πολύπλοκη. Θα σου απαντήσω σε δύο σκέλη. Το πρώτο είναι γιατί εγώ βρίσκω χρήσιμη τη σύνδεση για τη συγκεκριμένη περίπτωση. (1) Τα ρωσικά εξακολουθούν να είναι επίσημη γλώσσα του κράτους, ο διοικητικός κατάλογος των οντοτήτων εξακολουθεί να είναι δίγλωσσος (2) πολλά από τα τοπωνύμια έχουν ρωσική προέλευση είτε από τον αποικισμό της τσαρικής εποχής είτε από αυτόν στα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης οπότε δημιουργήθηκαν και οι περισσότεροι οικισμοί. (3) Η ιστορία των δύο γλωσσών είναι συμπλεγμένη σε κάθε χωριό, είτε εξακολουθεί να έχει ρωσόφωνη πλειοψηφία είτε όχι (4) Όλες οι άλλες αποδόσεις σε άλλες γλώσσες είναι «ξένες», με την έννοια ότι είτε έγιναν πρόσφατα (καθώς συντριπτικό τμήμα των οικισμών είναι σχετικά νέοι <100 χρόνια) είτε έγιναν μηχανικά, ενώ τα ρώσικα ονόματα είναι βαθειά ριζωμένα στην ιστορία του τόπου, διοικητική, πολιτισμική κτλ. (5) Κάποιος που θα ενδιαφερθεί για ένα τοπωνύμιο θα αποκτήσει πληρέστερη εικόνα αν δει και το ρωσικό, ενώ π.χ. το ελληνικό θα είναι εντελώς αδιάφορη απόδοση.(6) Σε αντίθεση με τα Βαλκάνια και την Ιταλία που έγινε γλωσσοκάθαρση τοπωνυμίων και βίαιο ξερίζωμα της γλωσσικής ιστορίας, στο Καζακστάν, ναι μεν για να βρει την ταυτότητά του καζακοποιεί τα ρώσικα τοπωνύμια, δεν τα εξαφανίζει όμως στην λήθη και στην αναγκαστική αχρηστία τα ρώσικα, αφού το ίδιο το κράτος εξακολουθεί να τα χρησιμοποιεί στη δεύτερη επίσημη γλώσσα του, σε όλα τα διοικητικά έγγραφα στη ρώσικη γλώσσα κοκ. (7) αυτή η λύση προτάθηκε από τον @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=prev&oldid=6664298] και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%96%D0%B0%D0%BB%D2%93%D1%8B%D0%B7%D1%85%D0%B0%D0%BD&diff=next&oldid=6664298], την οποία βρίσκω ικανοποιητική. Θα μου πεις ωραία όλα αυτά, αλλά είναι για την Βικιπαίδεια και εδώ δεν θα ξέρω τι να απαντήσω, πέρα από την προσωπική μου αίσθηση ότι αν ένα λεξικό δεν έχει και κάποια μίνιμουμ εγκυκλοπαιδική πληροφορία είναι εντελώς βαρετό, και εξηγούμαι με παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας: Το λήμμα [[Майское]] αν η ετυμολογία αποστειρωμένη σταματούσε στο [Майское < майское (μαγιάτικο) < ουδέτερο του επιθέτου майский < май + -ский] χωρίς να γίνει αναφορά στην πολιτική σημασία και το ιστορικό πλαίσιο της ονοματοδοσίας θα ήταν πλήρες; (σχετική συζήτηση: [[Συζήτηση:νυμφεύομαι_εξ_αριστεράς_χειρός#Ετυμολογία]])
:Τώρα το δεύτερο σκέλος. Αν μπαίναμε στη θέση ενός φιλομαθούς αλλά αναίσθητου ερευνητή του μέλλοντος, το ίδιο ακριβώς πιστεύω ότι θα ίσχυε πιστεύω και για τα παραδείγματα που λες, γιατί αν βγάλεις τον τελευταίο ενάμιση εθνικιστικό αιώνα από το κάδρο, δεν νοείται να μελετήσεις ελληνικά τοπωνύμια χώρια από τις τούρκικες, βουλγάρικες, σλάβικες εν γένει, αλβανικές/αρβανίτικες, βλάχικες κοκ εκδοχές τους, ανάλογα με τον τόπο. Πριν τα εθνικά κράτη οι λαοί και η γλώσσες τους δεν είχαν σαφή σύνορα. Το [[Αϊβαλί]] και το [[Ayvalik]] αλλά και το [[Κυδωνίες]] είναι και ως λέξεις άρρηκτα συνδεδεμένες μεταξύ τους. Πιο πολύ θα τα έβλεπα ως συνώνυμα στο διαχρονικό μη συναισθηματικό πλαίσιο του παραπάνω ερευνητή παρά ως μεταφράσεις. Και νομίζω ότι το βικιλεξικό καθώς οι τίτλοι των σελίδων είναι μη συζητήσιμοι είναι ιδανικός χώρος για να ειδωθούν τα πράγματα αποστασιοποιημένα. Είναι δυνατόν π.χ. να ενδιαφέρει κάποιον η τοπωνυμία της Μικράς Ασίας και να μην δει τα ελληνικά και τούρκικα ονόματα ως ζεύγη; Και όσο πας ανατολικά μπερδέυονται και γεωργιανά, αρμένικα, κούρδικα και πάει λέγοντας. Και όλα αυτά τα διασχίζουν ποτάμια που όσο και αν τσακωνόμαστε για το «τούρκικο» ή το «ελληνικό» τους όνομα, αμφότερα συνήθως ανάγονται σε γλώσσες λαών από αιώνες χαμένων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τώρα αφού τέλειωσα το λογύδριο, ρωτάς για τον τρόπο. Πραγματικά δεν ξέρω. Αυτό που θα μου άρεσε είναι να φαίνεται η ετυμολογική σχέση, αν είναι δυνατόν στις σχετικές γλώσσες χωρίς να σταματάει επειδή θα υπάρχει η ετυμολογία στο άλλο. Π.χ. το Αϊβαλί να πηγαίνει μέχρι τέλος την ετυμολογία και να μην σταματά στο τούρκικο επειδή υπάρχει συνέχεια εκεί. (παράδειγμα σχετικό με το θέμα μας [[Целинный]], θα μπορούσε να σταματήσει στο [[Целинное]] όταν αυτό δημιουργηθεί και αποκτήσει την ετυμολογία του, έτσι όμως κόβεται η ιστορία του τοπωνυμίου. Το ελληνικό, αν ποτέ καθιερωθεί π.χ. το [[Τσελίνι]] δεν χρειάζεται να πηγαίνει πέρα από το Целинный, δεν είναι όνομα συνδεδεμένο με την ιστορία του τόπου, απλά μια ξένη μετάφραση χωρίς ιδιαίτερη αξία για κάποιον που δεν μιλάει Ελληνικά. Πάλι εδώ μπαίνουμε στα γκρίζα όρια λεξικού/εγκυκλοπαιδικού λεξικού, αλλά πιστεύω ότι είναι αναπόφευκτα κάποια πράγματα. Ένα άλλο άσχετο παράδειγμα, θα μπορούσε ποτέ να είναι ολοκληρωμένο το [[λιντσάρισμα]] όπως είναι τώρα, χωρίς μια συνοπτική εξήγηση γιατί το όνομα αυτού του Lynch έγινε λέξη με αυτό το νόημα; Σε πολλές λέξεις η νοηματοδότηση ξεφεύγει από τους απλούς παραγωγικούς μηχανισμούς μιας γλώσσας και κρύβουν σχέσεις και ιστορίες που αν δεν καταγραφούν νομίζω χάνεται η πληρότητα και το ενδιαφέρον του λεξικού. Με προσοχή βέβαια γιατί εκεί είναι το λαμπρό πεδίο δόξας των (αθώων εν γένει) λαϊκών παρετυμολογιών και των (όχι πάντα αθώων) παρετυμολογιών παραφιλολογούντων. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 08:36, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δεν έπρεπε να γράψεις τόσα, αλλά αφού το έκανες, απαντώ σύντομα:
::1. Νομίζω ότι έπρεπε να συζητηθεί το θέμα. Συμφωνώ, όπως είπα και αρχικά ότι οι ταυτόχρονες / παλαιότερες ονομασίες σε άλλες (ή και στην ίδια γλώσσα) στην παράγραφο «δείτε επίσης» έχουν θέση στο Βικιλεξικό.
::2. Είναι αναγκαίο να αναφέρονται στοιχεία όπως το τι είναι ο νόμος του Λίντς και όχι απλή αναφορά του, όπως επίσης και ότι το Μάιτσκογιε (αν το προφέρω σωστά) αφορά την «εργατική πρωτομαγιά, σημαντική εορτή, ιδιαίτερα στη Σοβιετική Ένωση»
::3. Ευκολία στην κατανόηση του Βικιλεξικού: Το να εξηγεί κανείς το [[νυμφεύομαι εξ αριστεράς χειρός]] ως «πραγματοποιώ μοργανατικό γάμο», σε εμένα έχει αποτέλεσμα ότι οδηγούμαι από ένα ακατάληπτο ορισμό σε άλλον, επίσης ακατάληπτο, ενώ ο ορισμός είναι θεωρητικά σωστός. Θεωρώ καλύτερα να συνπληρώσει κανείς ", δηλαδή μέλος ηγεμονικού οίκου συνφεύεται με «κοινό θνητό«" και ότι ο όρος αφορά τα μέλη ευρωπαϊκών βασιλικών και ευγενών οικογενειών.
::Αυτά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 14:21, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] είμαι έτοιμος, όπως σου είπα εύκολα.
:::Τελικός έλεγχος: @[[Χρήστης:Chalk19|Chalk19]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], έχουμε το μοντέλο [[Абай]], βάσει του οποίου θα φτιαχτούν και πολλά άλλα. Έχετε κάποια παρατήρηση; Ναί ή όχι, παρακαλώ κάντε μια σύντομη επιβεβαίωση, γιατί μπορώ να βάλω τον Τάλω (FocalPointbot) να τα φτιάχνει, είμαι έτοιμος. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:40, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] έκανα μια μικρή διόρθωση μιας και στο ελληνικό ΒΛ συμβατικά οι ορισμοί ξεκινάνε με πεζό γράμμα. Κατά τα άλλα είναι μια χαρά.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 15:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::Α.... ναι το είχα δει και εγώ αυτό, αλλά στο μεταξύ το ξέχασα (χάρηκα που τα ετοίμασα όλα και ξεχάστηκα :) ). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:32, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
Κύριε {{ping|Ah3kal}}, εξαιρετικά τα modules, για την [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]]. Υπ' όψιν και των διορθωτών. Γενικά: τα προσχέδια υποβάλλονται στο [[Βικιλεξικό:Bots/Αιτήσεις]] ώστε να μπορούν να γίνονται διορθώσεις απ' όσους παρακολουθούν τις Σελίδες Συζήτησης.
* 1. στις ξένες γλώσσες, δεν έχουμε κενές (ελλείπουσες) ενότητες. Απαραίτητη είναι μόνο η μετάφραση. [[Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Τομείς_ξένων_γλωσσών]] Αν δεν υπάρχει Ετυμολογία, δεν μπαίνει (και πάντως αν έμπαινε σε τοπωνύμιο θα είχε παραμ. τύπος=τοπωνύμιο). Αν δεν υπάρχει Προφορά, δεν μπαίνει. Αν κάποιος συντάκτες θέλει, μπορεί να ανοίξει τις ενότητες. Ή μπορείτε, αν τις θέλετε πάρα πολύ να είναι 'ετοιμες για επεξεργασία', να είναι άδειες μέσα σε βελάκια, αόρατες, αλλά με σωστές παραμ.
* 2. Εδώ έχουμε γλώσσα με πολλαπλές γραφές (Γραφές, Άλλες γραφές. δεν είναι οι συνήθεις διεθνείς μεταγραφές που έχουμε στα μη λατινικά αλφάβητο-. Δυστυχώς, δεν υπάρχει ακόμα ενιαία αντιμετώπιση, και η συμβολή σας θα είναι σημαντική αν ενοποιήσετε, με την ευκαιρία τις Γραφές. (όχι Μεταγραφές όπως π.χ. των ελληνικών στο [[Παλαμάς#Μεταγραφές]]). Για γλώσσες με πολλαπλές γραφές, μετά από πολλές περιπέτειες, το en.wikt βάζει όλα τα λήμματα μαζί (κατ' αρχήν) και ίσως προσθέτει και υποκατηγορίες (όπως κάνει στα γιαπωνέζικα). Έχουμε π.χ.
** [[:Κατηγορία:Σερβική γλώσσα]] (εμίς έχουμε με παύλα στην Κατηγορία - λατινικό αλφάβητο) - [[wikt:en:Cat:Serbo-Croatian lemmas]] τα έχουν όλα μαζί.
** [[:Κατηγορία:Ιαπωνική γλώσσα]] [[wikt:en:Cat:Japanese lemmas]] χάντζι, χιραγκάνα, κατακάνα, romaji (εδώ, κακώς, έχουμε σε παρένθεση τις γραφές, πρέπει να διορθωθεί)
** [[:Κατηγορία:Καζακική γλώσσα]] [[wikt:en:Kazakh lemmas]] τα έχει όλα μαζί.
** Κινεζική έχει pinyin, αλλά αυτό είναι άλλη περίπτωση.
Άρα, η επικεφαλίδα ενότητας θα είναι ή Γραφές (αν τις έχει όλες)με: καζακικό λατινικό αλφάβητο (αν έχει διαφορές από το βασικό λατινικό), λατινικό αλφάβητο τάδε, αραβική γραφή (επίσης ίσως να αποφασίστετε: αν θα πείτε 'γραφή' ή 'αλφάβητο' ώστε να καλύπτονται όλα τα συστήματα στο [[Πρότυπο:γραφή]]. καλό είναι να γίνουν και δείγματα των άλλων γραφών σε μερικά λήμματα (καλό είναι να υπάρχουν στο kk.wikt, en.wikt να δούμε τους χειρισμούς). Επίσης, μήπως τα θέλετε όπως στο en.wikt σε πινακάκι. Επίσης, αν μπορεί να γίνει πρότυπο headword οπως το [[Πρότυπο:ja-all]] που να παράγει όλες τις γραφές (νομίζω ότι ίσως μπορεί να γίνει Module:protypo t) Ό,τι κι αν διαλέξετε, θα είναι προς το παρόν OK, μέχρι να ενοποιηθούν όλα τα παραπάνω. Ας γίνουν αρκετά δείγματα manually, πειραματιστείτε και με διάφορα στιλ, μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές. Ευχαριστούμε για την εργασία σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:Επ, είδα ότι έλειπες και σκέφτηκα να μη σε ενοχλήσω @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], χαίρομαι πολύ που εμφανίστηκες, τώρα θα διαβάσω τι έγραψες. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:25, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Α... βλέπω αρχίσαμε τις σαχλαμάρες περί «υποβολής» και περί διαχειριστών.. τι να κάνουμε, είναι γλυκόπικρη η γεύση της επιστροφής. Ήλπιζα σε βελτίωση, αλλά φαίνεται ότι η αισιοδοξία μου είναι υπερβολική. Θα σε παρακαλέσω για πολλαπλή φορά: Όλοι είμαστε ίσοι ως χρήστες. Παρακαλώ πολύ πολύ πολύ, κατάλαβέ το. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Έβαλα το τύπος=τοπωνύμιο (σωστή παρατήρηση) και έκανα την απόκρυψη (που δεν τη θεωρώ απαραίτητη, αλλά τέλος πάντων, τι είχαμε, τι χάσαμε).
::Στα άλλα που γράφει επάνω η Sarri.greek δεν καταλαβαίνω αν μιλάμε για το ίδιο θέμα. Υποψιάζομαι (το λιγότερο πιθανό σενάριο) ότι η Sarri.greek δεν αντιλαμβάνεται ότι δε μιλάμε για μεταγραφή στα ρώσικα. Είναι μετάφραση. Είτε αυτό, είτε είμαι εγώ που δεν καταλαβαίνω, ούτε αντιλαμβάνομαι σε τι αναφέρεται (το πιο πιθανό σενάριο), οπότε αν βγάλετε κάποιο συμπέρασμα, be my guest. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:05, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], έφτιαξα και τις κατηγορίες. Είμαστε έτοιμοι αν δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:54, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω κάτι άλλο να προσθέσω. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] ας περιμένουμε λιγάκι, έβαλα και στην Βικιδημία το περί ελλείπουσας ετυμολογίας, να το λήξουμε και αυτό και μετά βάζω τα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:29, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] δύο σχόλια:
:1. «μέχρι να αποφασίσετε μαζί με τους διαχειριστές» Λυπάμαι που δεν καταλαβαίνετε, σας το είπα πιο έμμεσα και πιο ευγενικά πριν καιρό στην Βικιδημία, αλλά τώρα θα το πω πιο ξεκάθαρα. Αυτό που λέτε όχι απλά δεν το δέχομαι, αλλά το αντιπαλεύω ως αντίθετο με τις βασικές αρχές και αξίες του Wikimedia. Δεν υπάρχει ιεραρχία στα εγχειρήματα του Wikimedia. Συζητάω μόνο με χρήστες, από διαχειριστές ζητάω να κάνουν δουλειές που δεν μπορούν να κάνουν οι χρήστες, τεχνικές δουλειές κατά βάση (φραγές διαγραφές) και τίποτα άλλο. '''Δεν έχω να συζητήσω τίποτα που να αφορά το περιεχόμενο του Βικιλεξικού με κανένα διαχειριστή.'''. Και το λέω αυτό ως χρήστης 10+ ετών, ως ενεργός διαχειριστής δύο εγχειρημάτων και ως πρώην καθολικός διαχειριστής, και τους «τίτλους» του αναφέρω μόνο για να σας δείξω ότι δεν τα λέω επειδή απλά δεν είμαι και εγώ εδώ διαχειριστής και δεν σέβομαι τον ρόλο ή κινούμενος από αναρχικά ιδεώδη και όχι ως κάποιους τίτλους που δίνουν βαρύτητα στην άποψή μου. Και στην Βικιπαίδεια και την Βικιθήκη που είμαι διαχειριστής τα ίδια θα πω. Η εδώ συζήτηση έγινε με τον '''χρήστη''' [[User:FocalPoint|FocalPoint]] ως ίσος προς ίσο και ακόμα και όταν ρωτάω πράγματα πάλι στον '''χρήστη''' FocalPoint απευθύνομαι, ακόμα και όταν ρωτάω «τι να κάνω;» στους χρήστες απευθύνομαι ασχέτως αν ο FocalPoint, ο [[User:Chalk19|Chalk19]] και ο [[User:Texniths|Texniths]] '''τυχαίνει να είναι και διαχειριστές''', όχι για να μου δώσουν άδεια, αλλά για να βοηθήσουν σε κάτι που δεν γνωρίζω. Δεν είναι ερωτήσεις διοικούμενου προς την διοίκηση η κατωτέρου προς ανωτέρους. Σέβομαι την εμπειρία τους και έχω επίγνωση της δικής μου απειρίας στο ΒΛ, αυτό είναι όλο, δεν υπακούω ούτε δέχομαι εντολές, συζητάω πείθομαι και πείθω ανάλογα με την περίπτωση. Σας σέβομαι ιδιαιτέρως ως χρήστρια για την εμπειρία σας και το έργο που έχετε προσφέρει και χαίρομαι που επιστρέφετε, και θα χαρώ να μείνετε ως χρήστρια, αλλά ως διαχειρίστρια με τέτοιες δηλώσεις και αντιλήψεις δεν έχετε ούτε τον σεβασμό ούτε την εμπιστοσύνη μου, και αν εξακολουθήσετε να τις εκφράζετε και κυρίως να τις κάνετε πράξη θα με έχετε απέναντί σας, όσο και αν δεν το επιθυμώ και με στεναχωρεί κάτι τέτοιο.
:2. Δεν έχω πρόβλημα να μην μπει το πρότυπο για ελλειπούσα ετυμολογία αλλά δεν βλέπω τον λόγο. Όταν ο Chalk19 μου είπε ότι μεταφράσεις μπαίνουν μόνο στα ελληνικά λήμματα το θεώρησα λογικό καθώς στην ιδεατή τελική μορφή του ΒΛ που όλες οι λέξεις θα υπάρχουν και στα ελληνικά, η ελληνική θα είναι το κέντρο τους που όλες οι άλλες θα παραπέμπουν. Οπότε θα χρειάζεται να υπάρχουν οι μεταφράσεις μόνο εκεί, αλλιώς θα υπάρχει ανάγκη συντήρησης των ίδιων μεταφράσεων σε όσες γλώσσες υπάρχουν διαθέσιμες. Επιφύλαξη εδώ πιθανές ομάδες λέξεων που δεν αποδίδονται με λεξικογραφούμενο όρο στα ελληνικά, οπότε θα πρέπει το κέντρο μεταφράσεων να πάει σε άλλη γλώσσα. Στην ίδια όμως ιδεατή μορφή, κάθε λέξη ανεξαρτήτως γλώσσας θα πρέπει να έχει την ετυμολογία της, οπότε μια κατηγορία παρακολούθησης και ένα πρότυπο προτροπής συμπλήρωσης δεν νομίζω ότι βλάπτει κανέναν και δεν καταλαβαίνω γιατί υπάρχει αυτή η οδηγία στη σελίδα. Κάποια στιγμή θα ανοίξω συζήτηση με πρόταση να αλλάξει ως προς αυτό η οδηγία.
:3. Οι γραφές είναι κάτι που δεν προτίθεμαι να επεκταθώ άμεσα και σίγουρα δεν πρόκειται να φτιάξω λήμμα αν δεν το βρω σε κείμενο. Η αραβική γραφή είναι ιστορική αλλά και τρέχουσα εκτός Καζακστάν. Η ιστορική λατινική Γιανιαλίφ χρησιμοποιήθηκε μέχρι την υιοθέτηση του κυριλικού στις πρώτες σοβιετικές δεκαετίες, και η σύγχρονη λατινική πρόκειται να γίνει η επίσημη γραφή στην χώρα, αλλά δεν έχει σταθεροποιηθεί ακόμα, ούτε έχουν αποσαφηνιστεί επίσημα εντελώς κάποιες λεπτομέρειες. Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 20:00, 18 Απριλίου 2024 (UTC)
::Δοκιμή με:
::* [[Абайыл]] - [[Абдол]]
::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], @[[Χρήστης:Texniths|Texniths]], μια τελευταία ματιά παρακαλώ. Έχω ήδη αλλάξει την περιγραφή σε «Νέο τοπωνύμιο (Καζακικά)» (οι εισαγωγές αυτές είχαν λάθος περιγραφή). [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:30, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν βλέπω κάτι προβληματικό πέρα από την σύνοψη που ήδη έχεις δει από μόνος σου. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::Προχωράω. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:56, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::τέλος με [[Ястребинка]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 22:02, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ευχαριστώ! Τώρα έχω δουλειά για μήνες ή για χρόνια :) καλά να είμαστε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 22:04, 21 Απριλίου 2024 (UTC)
==Πρότυπο μεταγραφής ελληνικών σε λατινικά==
:::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], υπάρχει μήπως κάπου προτυπάκι για μεταγραμματισμό ελληνικών σε λατινικά σύμφωνα με το ISO 843; Μην φτιάχνουμε μόνο το καζακικά και δεν φροντίζουμε τα ελληνικά, κρίμα είναι. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 04:44, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Θα το ψάξω, αλλά σε κάθε περίπτωση νομίζω* ότι μπορώ να καταφέρω να μετατρέψω ένα υπάρχον να κάνει την δουλειά για το ISO 843 (*) Επιφύλαξη: όπως όμως έχω πει και αλλού [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7_%CF%87%CF%81%CE%AE%CF%83%CF%84%CE%B7:Ah3kal&diff=prev&oldid=154828 ισχύουν αυτά για τις ικανότητές μου] —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 09:23, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το χαζότατο μυαλό μου λέει (κούνια που με κούναγε) ότι είναι ευκολάκι η μετατροπή του [[Module:kk-translit]]. Είμαι σίγουρος ότι αν ξέρει κανείς τι κάνει, είναι πράγματι σχετικά απλό. Αν (ονόματα δε λέμε και πρόσωπα δε θίγουμε) δεν ξέρει, προφανώς, θα κολλήσει με την πρώτη. Θα ήταν καλύτερο να πάρουμε έτοιμο από το [[:en:wikt:template:t]], όπου είναι θαμμένο σε κάποιες από τα modules που καλεί. Ζήτησα βοήθεια από το αγγλικό και βλέπουμε. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:51, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] υπάρχει το αγγλικό [[:en:Module:el-translit]] το δοκίμασα με το [[Module:el-translit]] αλλά θέλει και άλλα modules για να δουλέψει, που δεν ξέρω αν θα έχει τελειωμό μετά η εισαγωγή. Πάντως μου φαίνεται ότι μπορεί να μην είναι το ISO γιατί κάπου βλέπω να κάνει τα μπ -> b. Αν θές σβήσε το, δεν κατάφερα ούτως ή άλλως να καταλάβω τι φταίει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:53, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], το αγγλικό ξέχασέ το. Τo [[:ca:Mòdul:el-trans]] έχει μόνο ένα χρησιμοποιούμενο πρότυπο. Για δες, μπας και βγάλουμε άκρη. @#$#@@@... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:09, 22 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Αυτό δούλεψε με πολύ απλοποίηση γιατί ήταν για μεταγραφή στα καταλανικά οπότε είχε ειδικούς κανόνες σχετικούς με τα καταλανικά. Το μετέτρεψα για 1-1 μεταγραφή σύμφωνα με το αναστρέψιμο ISO843 ([[Πρότυπο:ISO843]]). Μπορώ να κάνω και εκδοχή που να μετατρέπει τα Η Ω σε i o χωρίς παύλα, ή και να αφαιρεθούν οι τόνοι εντελώς. Το κακό είναι ότι αυτό μπορώ να το κάνω με κλωνοποίηση του Module και όχι με ένα Module 3 σε 1. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 00:27, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] με σόκαρε η πληροφορία ότι το αναστρέψιμο πρότυπο βγάζει τόνους και περισπωμένες. Το είχα δει και το είχα απωθήσει. Αυτό που θέλουμε εμείς είναι ο πίνακας 2 (μεταγραφής) του ΕΛΟΤ-743 που χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Διαβατηρίων και όχι ο πίνακας 1 (μεταγραμμαστισμού). Οπότε κλωνοποιείς μεν, αλλά όχι ως [[Πρότυπο:ISO843]], αλλά ως Πρότυπο:ISO843-2 (αν θέλουμε να είμαστε εξαντλητικά ακριβείς (δε με χαλάει) ή απλά Πρότυπο:ISO843 αν το προτιμάς απλό, χωρίς φιοριτούρες. Αμάν βλέπω τώρα ότι έχει και την αντιστοιχία οϊ-> oϊ (και το αϊ βέβαια), αλλά και το μη χρησιμοποιούμενο τονισμένο ο στο όι -> όi. Εμείς ακολουθούμε την μεταγραφή σύμφωνα με την Ελληνική Αστυνομία Υπηρεσία Διαβατηρίων https://www.passport.gov.gr/tools/ χωρίς τέτοια κόλπα. Συνεπώς «Πρότυπο:ISO843-passp», ας το πούμε «Πρότυπο:ISO843-3» και το αφήνουμε ως σχόλιο. Επιπλέον, ακόμη μια χάρη παρακαλώ: Το πρότυπο που έφτιαξες, αφήνει κενή γραμμή και σε πάει παρακάτω (δες [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%91%CE%B2%CE%BB%CE%B1%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CF%89%CE%B2&oldid=6713129 εδώ]. Βγάλε την παρακαλώ, μας χαλάει όλη τη σούπα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:30, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::εμ.... όχι άλλαξα άποψη, μου άρεσε πάρα πολύ το καζάκικο πρότυπο σε ονομασία. Μήπως να το κάναμε el-latn, ώστε να τα προτυποποιήσουμε; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:33, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Δεν έχω πρόβλημα με το όνομα του προτύπου, το αφήνω σε σένα. Μόνο τα Module ίσως είναι καλύτερο να γίνουν ISO843-1-2-3 ή ΕΛΟΤ-743-1-2-3 για να ξέρουμε τι κάνει το καθένα, ούτως ή άλλως δεν θα φαίνονται πουθενά στα λήμματα.
:::::::::::::::Ο πίνακας 1 είναι 1-1, οπότε ήταν ο εύκολος, με εξαίρεση που δεν πρόσεξα και θέλει διόρθωση, το Υ στα ΑΥ και ΕΥ γίνεται U και όχι Υ όπως στις υπόλοιπες περιπτώσεις. Βέβαια δεν ξέρω που θα μπορούσε εν τέλει να μας χρησιμεύσει.
:::::::::::::::Ο πίνακας 2 έχει πολύπλοκους κανόνες (δύσκολος), οπότε θέλει δουλειά.
:::::::::::::::Το πρόβλημα με τα διαβατήρια είναι ότι δεν έχει κάπου ένα πίνακα με τους κανόνες, αλλά μάλλον είναι ο 2 χωρίς τόνους και διαλυτικά. Άρα αν καταφέρω τον 2, αυτός θα γίνει πολύ εύκολα με δύο - τρεις αφαιρέσεις για τα διακριτικά.
:::::::::::::::Η κενή γραμμή στο πρότυπο φτιάχτηκε. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 06:11, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::Ευχαριστώ πολύ @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] για τον κόπο. Αναμένω και σχεδιάζω ήδη το πως θα το προσθέσω στα υπάρχοντα λήμματα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 16:21, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::Νομίζω ότι είναι έτοιμο: [[Πρότυπο:el-latn]]. Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743 χωρίς όμως διακριτικά (τόνοι και διαλυτικά).
:::::::::::::::::Έχει ένα πρόβλημα με το μπ που δεν μπορώ να το λύσω. Υποτίθετε ότι πρέπει στη μέση της λέξης να μένει mp και στην αρχή ή το τέλος να γίνεται b ή B.
:::::::::::::::::{{el-latn|μπαμπαμπαμπεμπεμπεμπιμπιμπιμπομπομπο}} —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 10:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::Δεν μπορώ να καταλάβω :(
::::::::::::::::::*{{el-latn|άμπακος άμπαμπακος}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|αμπάριζα αμπαμπάριζα}}
::::::::::::::::::*{{el-latn|Ελμπασάν Ελμπαμπασάν}}
::::::::::::::::::Το πρώτο μπ το μεταγράφει σωστά, όταν έχει και δεύτερο η λέξη το κάνει b όπου και να είναι —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:03, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::::::::::::::::::@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], μετά από δοκιμές διαπίστωσα ότι τα δυο μμ τα πιάνει: {{el-latn|Μπαρυμπαμμποφ}} . Μέχρι εκεί μπορώ να βοηθήσω. Θα είχε ουσία να ψάξει για "(.?)μπ(.?)μπ(.?)"; Σαχλάμάρα μου φαίνεται ότι λέω. Τέλος πάντων. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Σιγά μη σκάσω.... Στη χειρότερη περίπτωση [[User:Ah3kal|Ah3kal]], θα βρω όσα έχουν δυο μπ και θα τα βάλω χεράτα. Άντε πια... θα μας κάνουν τα μόντουλς ότι θέλουν.. Όχι... θα κάνουμε εμείς ότι γουστάρουμε. Θα τα κάνουμε τα πάνω - κάτω. Βίβα λα ρεβολουθιόν κοντρα-ντιτζιτάλες από τους ρομποτο-puppeteers! Αλόν-ζανφάν-ντε-λα-πατρί,λε-ζουρ-ντε-γκλουάρ-ετ-αρριβέ!Μαρσόν-ουί-Μαρσόν! χαχαχαχα --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:53, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::::::::::::::::::::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] μου έγραφες την ώρα που το άλλαξα λίγο. Είναι λίγο ερασιτεχνικό αλλά τώρα νομίζω ότι δουλεύει. Έχει ένα πρόβλημα μόνο (που να γνωρίζω) που είναι σπάνια να τελειώνει η λέξη σε μπ που κατά το πρότυπο πρέπει να γίνει b ενώ τώρα το κάνει mp {{el-latn|μπαμπαμπιμπιμπιμπεμπεμπέμπομπόμπ}}. Δεν αποκλείεται να έχει όμως άλλες δυσλειτουργίες οπότε πριν το βάλεις ας το τεστάρουμε λίγο. Θα κοιτάξω να δω αν μπορώ να φτιάξω και το τελικό μπ χωρίς να ξαναχαλάσει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 17:27, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
[[User:Ah3kal|Ah3kal]] εγώ αυτό το πράγμα με τις ατελείωτες «:::::::», δεν το μπορώ. Λοιπόν, δες παρακάτω. Έφτιαξα μερικά. Τα υπόλοιπα το ΠΣΚ, εν αναμονή επιβεβαίωσης ότι όλα είναι καλά. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:53, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Ούτε εγώ, αλλά είναι απίστευτα βολικό το να πατήσεις απλά το [απάντηση]. Θα ρίξω μια ματιά και θα κάνω μερικούς ελέγχους ακόμα μήπως έχει κάποια δυσλειτουργία ή έχει ξεφύγει κάποιος λατινικός ή ελληνικός χαρακτήρας κάπου που δεν πρέπει. Το τελικό μπ πρέπει να είναι πολύ σπάνια (αν υπάρχει κιόλας) περίπτωση οπότε ναι, προχώρα και το αλλάζουμε με το χέρι αν βρεθεί ότι υπάρχει. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:32, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
::Υπάρχουν 190 που έχει ήδη το Βικιλεξικό [[Αγιούμπ]], [[Τζέικομπ]], [[Χατίμπ]] (ενδεικτικά) και ακόμη ένα που θα το φτιάξω με το χέρι. Προφανώς δε θα επεξεργαστώ αυτά τα 191. Σιγά τα ωά. Μπροστά σε αυτό το ωραίο που έκανες, αυτά είναι λεπτομέρειες. Θα πρέπει και να βρω αυτά που γράφω παραπάνω, να είναι ομοιόμορφα, ώστε να μπορώ να τα επεξεργαστώ. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:10, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:::@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Με την τελευταία προσθήκη διορθώθηκε (νομίζω) και το τελικό μπ, οπότε λειτουργεί και για αυτά: (τεστ):
:::* {{el-latn|Αγιούμπ}} {{el-latn|Τζέικομπ}} {{el-latn|Χατίμπ}}
:::* {{el-latn|μπαμμπαμπιμπιμπομπομπ}}
:::—'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 04:54, 26 Απριλίου 2024 (UTC)
== Προσθήκη μεταγραφής σε ελληνικά επώνυμα ==
Ας βρούμε πρώτα κάποια που χρειάζονται μεταγραφή:
Το https://petscan.wmflabs.org/?psid=28093768 βρίσκει τα Ανδρικά ελληνικά επώνυμα που δεν έχουν {μεταγραφές}.
Είναι 58.000 περίπου από σύνολο 107.000
Προφανώς μετά θα κάνουμε και τα θηλυκά και τα κοινού γένους.
Μετά: Αν έχει {πηγές}, τις αντικαθιστούμε με το
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>==={{πηγές}}===</nowiki><br>
Αν δεν έχει πηγές, τότε αντικαθιστούμε το {κλείδα-ελλ} με το ίδιο
<nowiki>===={{μεταγραφές}}====</nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|αρα}} {{el-ar}}--></nowiki><br>
<nowiki><!--* {{γραφή|κυρ}} {{el-cyr}}--></nowiki><br>
<nowiki>* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}</nowiki><br>
<nowiki></nowiki><br>
<nowiki>{{κλείδα-ελλ}}</nowiki><br>
ΟΚ, θα το κάνω δοκιμή και βλέπουμε.
Χμ... έχουμε και πιο μπερδεμένα, με αρχαία ελληνικά, με μεταφράσεις όταν είναι επώνυμο και όνομα μαζί, χμ χμ χμ . Τέλος πάντων, θα το δούμε αργότερα αυτό. Για δοκιμή, το [[Δήμας]]. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:13, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
:Ο απίστευτος δεν δέχεται το "<!" , τέλος πάντων, η δουλειά έγινε [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&oldid=6713336]. Οπότε όταν το el-latn ή καλύτερα el-lat φτιαχτεί (ευφημισμός, εννοώ όταν ο @[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]] το καταφέρει, θα πρέπει να βρω το σωστό κόλπο για να βρω λήμματα που δε θα έχουν εξαιρέσεις για να βάλω προς επεξεργασία. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:57, 23 Απριλίου 2024 (UTC)
Χμ, νομίζω ότι τελικά έγινε με αυτό:
<pre>pwb.py replace -file:othertest.txt -lang:el -family:wiktionary "{{κλείδα-ελλ}}" "===={{μεταγραφές}}====
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}" -summary:"προσθήκη μεταγραφών σε επώνυμο"</pre>
Έκανα το [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%82&diff=prev&oldid=6713336 Δήμας] μόνο, θα δούμε τα υπόλοιπα αργότερα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:01, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:https://petscan.wmflabs.org/?psid=28107318 τα απλά 47233. Ας περιμένουμε λιγάκι να το σκεφτούμε. Ανδρικά επώνυμα (νέα ελληνικά) χωρίς μεταγραφές, πηγές, μεταφράσεις, αναφορές . [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 21:29, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
== Ελληνικών επωνύμων συνέχεια ==
... (τώρα και με μεταγραφή στα λατινικά) ... με τη χρήση του <pre>{{el-latn}}</pre>
Δοκιμή με [[Αλλιάι]] ... [[Αμπάτζεβα]] ... [[Αμύνδας]]. Όλα μοιάζουν καλά.
Όταν μπουν τα υπόλοιπα, θα είναι με τη μεταγραφή στα λατινικά. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:38, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χαίρομαι που η απόκρυψη των άλλων μεταγραφών δουλεύει, όταν μπαίνει σε νέα λήμματα ... go figure ... [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:40, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:Ah3kal|Ah3kal]], πολύ πολύ ωραίο, ευχαριστώ πολύ για τον κόπο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:43, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
:Χμ, κάνω αλλαγή να βγαίνει κόκκινο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:44, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
Τελική δοκιμή με [[Ανγουράς]].
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]]: Πριν το ξεκινήσεις δες αν το πρότυπο μείνει el-latn ή το κάνεις el-latin ή κάτι άλλο. —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 19:35, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]]: με αφορμή αυτή της διόρθωση που έγινε σήμερα [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A3%CE%B1%CF%87%CE%B9%CE%BD%CE%AF%CE%B4%CE%BF%CF%85&diff=prev&oldid=6714081] είδα ότι το λήμμα το δημιούργησες εξ αρχής με το bot και είχε τη λατινική μεταγραφή με το "Χ" ως "KH" αντί "CH" που είναι στο ΕΛΟΤ. Μήπως πρέπει να εντοπιστεί αυτή η ομάδα λημμάτων και να διορθωθεί; Επίσης, λάθος δεν είναι, υπάρχει και αυτή η μεταγραφή, αλλά πιστεύω ότι δεν έχει νόημα να βάλλουμε, ειδικά μιας και είναι ονόματα, όλες τις πιθανές μεταγραφές. Τέλος μήπως μιας και θα κάνεις μαζική επεξεργασία είναι καλό να δούμε μήπως αντί για το αόριστο ''λατινική γραφή'' μπει κάτι επεξηγηματικό; Επειδή δε μπορεί να πάρει χρόνο το να βρούμε την ιδανική λύση, μήπως σε πρώτη φάση, αντί να βάλεις το {γραφή|λατ}, να φτιάξουμε ένα ειδικό πρότυπο για τα ελληνικά π.χ. {μεταγραφή ελληνικών} το οποία θα διαμορφώσουμε κατάλληλα. Για αρχή μπορεί απλά να έχει μόνο το <code><nowiki>''λατινική γραφή''</nowiki></code>. Εγώ δε, θα πρότεινα κάτι σαν το
<code><nowiki><span title="Λατινική γραφή κατά τα πρότυπα του ΕΛΟΤ-743 χωρίς διακριτικά, όπως χρησιμοποιείται στις ταυτότητες και τα διαβατήρια της Ελληνικής Δημοκρατίας" style="border-bottom: 1px dotted;">''λατινική γραφή''</span></nowiki></code>
που θα φαίνεται:
<span title="Λατινική γραφή κατά τα πρότυπα του ΕΛΟΤ-743 χωρίς διακριτικά, όπως χρησιμοποιείται στις ταυτότητες και τα διαβατήρια της Ελληνικής Δημοκρατίας" style="border-bottom: 1px dotted;">''λατινική γραφή''</span>
Τι λες; —'''[[User:Ah3kal|Ah3kal]]''' ([[User talk:Ah3kal|συζήτηση]]) 11:21, 26 Απριλίου 2024 (UTC)
fceqnk48rfgdgeqpkg80gbji32f8f5y
Βοῦλις
0
537644
6713911
4940445
2024-04-25T15:57:14Z
Texniths
21043
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}} 1===
{{grc-κλίση-'ήρως'|όνομα=1}}
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|τύπος=όνομα|grc}}
==={{κύριο όνομα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{όνομα|grc|α}}
==={{ετυμολογία}} 2===
{{grc-κλίση-'άπαις'|θηλ=1|α=εν|τόπος=1|grc-koi=1}}
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|τύπος=τόπος|grc}}
==={{κύριο όνομα|grc-koi}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θεν}}
* {{ελνστκ}} {{τόπος|grc-koi|πόλη|Φωκίδα}}
==={{αναφορές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
* {{LGPN1}}
* {{LGPN3a}}
* {{LGPN5a}}
* {{LGPN4}}
{{κλείδα-ελλ}}
orzfy13kpmliy4cq3fd5ttssustitaj
Κίσσαβος
0
552795
6714069
4953282
2024-04-26T05:04:06Z
Svlioras
3518
/* {{-grc-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'καρδινάλιος'|α=εν}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < (νοτιο){{ετυμ|sla|el|кишав|tr=kišav}} < [[киша|ки̏ша]] / [[kiša|kȉša]] ([[βροχή]]) < {{ετυμ|sla-pro|el}} {{*}}''kysělъ''
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ˈci.sa.vos}}
: {{συλλ|Κίσ|σα|βος}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{γραφή του|Κίσαβος|μορφ}}, {{τόπος|el|βουνό|Ελλάδα}}, η [[Όσσα]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{βλ|Κίσσαβος}}
{{μτφ-τέλος}}
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|τύπος=όνομα|grc}}
==={{κύριο όνομα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{όνομα|grc|α}}
==={{αναφορές}}===
*{{LGPN1}}
{{κλείδα-ελλ}}
sueskbtpc32sh2j7ss82ajsgxkiudh8
Σαχινίδου
0
626001
6714081
4586248
2024-04-26T10:23:09Z
178.147.41.83
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < λόγια γενική ενικού του αρσενικού [[Σαχινίδης]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}} {{ακλ}}
* {{επώνυμο||θ|ίδου}}, {{θηλ του|Σαχινίδης}}
===={{μορφές}}====
* [[Σαχινίδη]]
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[Sakhinidou|Sachinidou]]
{{κλείδα-ελλ}}
nvnc0tluapif1vho6yxs7ocht5itt1a
6714082
6714081
2024-04-26T10:24:03Z
178.147.41.83
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < λόγια γενική ενικού του αρσενικού [[Σαχινίδης]]
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}} {{ακλ}}
* {{επώνυμο||θ|ίδου}}, {{θηλ του|Σαχινίδης}}
===={{μορφές}}====
* [[Σαχινίδη]]
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[Sakhinidou|Sachinidou]] , Sachinidi
{{κλείδα-ελλ}}
nvffrqrffopbsad8aykz8871x4nplnx
Χρήστης:Texniths/λέξεις
2
852989
6713956
6713119
2024-04-25T20:22:42Z
Texniths
21043
wikitext
text/x-wiki
__NOINDEX__
Συλλογή λέξεων που εντοπίζω σε διάφορα κείμενα. Ειδησεογραφικά, επιστημονικά και λογοτεχνικά. Από την εποχή της καθαρεύουσας έως και σήμερα.
----
[[χαμαίδρυο]]
[[χαμαιλειό]]
[[περιπλοκάδι]]
[[αιματουρικός]]
[[αδελφοπόνηση]]
[[ανοσοπροστασία]]
[[πρόσκτισμα]]
[[ψευδοϊός]]
[[παιδόκοσμος]]
[[φρουτοκαλλιέργεια]]
[[χριστιανοθύτης]]
[[νευροφυσιολογικός]]
[[βαθύτομος]]
[[πυρπνέω]]
[[μουσικολαογραφικός]]
[[τριγράμματος]]
[[έγκοπτος]]
[[ανασκευαστής]]
[[βαθύκολπος]]
[[μαχαιράλωτος]]
[[κεϋνσιανισμός]]
[[κεφαλοκαλύπτω]]
[[ακαδημιακός]]
[[χειροφιλώ]]
[[βαρελοθήκη]]
[[αυτευγενής]]
[[ημιφάλακρος]]
[[φωτορεαλισμός]]
[[χρηστοκεντρικός]]
[[μεσοποίηση]]
[[υπεραισιοδοξία]]
[[υπεραισιόδοξος]]
[[αρχιπρεσβύτερος]]
[[προτζέτο]]
[[εβραιολόγος]]
[[καπιτζίμπασης]]
[[παρερμηνευτικότητα]]
[[εξαρτησιολόγος]]
[[κατακεντώ]]
[[κυτταρομεγαλοϊός]]
[[φράνζα]]
[[υπηχώ]]
[[καπουτζοχαντάρης]]
[[ραβδοσφαίριση]]
[[κυβερνοδιοίκηση]]
[[κυβερνοδραστηριότητα]]
[[κυβερνοεπιχείρηση]]
[[κυβερνοπόλεμος]]
[[χριστιανοθυσία]]
[[γαιοϊκανότητα]]
[[βαρυπέταλος]]
[[εκφουρνίζω]]
[[καταμαδάω]]
[[γεροντοχελώνα]]
[[ανασπάω]]
[[τοκάδα]]
[[προξενευτής]]
[[εσωκάρδιο]]
[[σφαιροπαίγνιο]]
[[αγριοβλέπω]]
[[τροφαποθήκη]]
[[οροστοιχία]]
[[μαρμαρύγιο]]
[[σχιστοφυής]]
[[κουρίτα]]
[[εκτατότητα]]
[[διαμεσικότητα]]
[[ψηφιοκειμενικότητα]]
[[παρώδηση]]
[[μεταδομισμός]]
[[θαλασσόξυλο]]
[[ευρωαγορά]]
[[σιγομαγειρεύω]]
[[αγριοκέρασο]]
[[αρώνια]]
[[τσάτνεϊ]]
[[ντελικατέσεν]]
[[τσεμπεροφορεμένος]]
[[κεμπάπι]]
[[φασουλοσαλάτα]]
[[λαγγίτα]]
[[φλωρινέλα]]
[[μανιταρόφιλος]]
[[λεμονοθύμαρο]]
[[τσιπαρισμένος]]
[[ψευδοπάρκο]]
[[ημιγυμνάσιο]]
[[σχιστόπλακα]]
[[παραλιογραφία]]
[[ρευματοδότηση]]
[[ψευδοπαραστάδα]]
[[υπολαΐδα]]
[[ερίθακος]]
[[αιγίθαλος]]
[[λιθιασικός]]
[[κλινοκοεργαστηριακός]]
[[διαβολότοπος]]
[[αγριοκυδωνιά]]
[[δυτικόστροφος]]
[[διαπλασμός]]
[[αλιτενής]]
[[εκπόνημα]]
[[μεθομάχη]]
[[ταρίχευμα]]
[[ζακούσκα]]
[[πυρότριχος]]
[[παλαιοκλιματικός]]
[[παλαιοκλιματολόγος]]
[[πολυκλωνικός]]
[[κατασβολώνω]]
[[αποτυφλώνω]]
[[μέλιγκος]]
[[καταχορηγώ]]
[[διαρρωγή]]
[[γεωπλήσιος]]
[[αποφενακίζω]]
[[αγιολί]]
[[δηθενισμός]]
[[θετικοποίηση]]
[[απόνηρος]]
[[μικροκαθημερινότητα]]
[[παλμοκωδικός]]
[[εκατονταψήφιος]]
[[επικοινωνός]]
[[σχεδιοκίνηση]]
[[νουκλεοκαψίδιο]]
[[επικαιροποιώ]]
[[ψυχοσυναισθηματικός]]
[[ερωταπάντηση]]
[[τερατεία]]
[[μωροζώντανος]]
[[εμβαρκαρίζω]]
[[πυριτοφυλάκιο]]
[[κατακαλύπτω]]
[[ξεμακρύνω]]
[[φρεγαδόνι]]
[[φεργαδόνι]]
[[πλησίαση]]
[[αντεπαρχία]]
[[αγγελοφόρος]]
[[προσκαρτερώ]]
[[θαλασσοπολιορκία]]
[[διευγνωμοσύνη]]
[[ελέζαγας]]
[[ντιζδάρης]]
[[σιτοκάραβο]]
[[κουκουλόσπιτο]]
[[ανεπίχριστος]]
[[ανεπένδυτος]]
[[τεμπερίνο]]
[[γριζόλα]]
[[πεσκαδώρος]]
[[μαντοπόδαρο]]
[[γαρλίνο]]
[[γουμενέτο]]
[[γόμενα]]
[[φλέσι]]
[[τροκεντίνα]]
[[καλαφατιστικός]]
[[έκπλευση]]
[[αντιβραβεύω]]
[[σαμπέκο]]
[[φιάμολα]]
[[τρινήσιος]]
[[μιλόνγκα]]
[[μυριοπρόσωπος]]
[[γεωργοπτηνοτροφικός]]
[[ανοσιολόγος]]
[[υπερδιπλάσιος]]
[[εθνολαϊκιστής]]
[[εθνολαϊκισμός]]
[[κλιματολόγος]]
[[βογγομαχώ]]
[[δυσεξερεύνητος]]
[[αποβιβασμός]]
[[χονδροΰφασμα]]
[[καποτόσκουτο]]
[[γλυκοριζοχύλη]]
[[ηλιοθάλασσα]]
[[φαρμακαποθηκάριος]]
[[κρηπιδιαίος]]
[[νησοειδής]]
[[φυλλίτης]]
[[κρόκαλο]]
[[στεπώδης]]
[[μαρμαρόγλυπτος]]
[[αργυρεπίχρυσος]]
[[θεοκυβέρνητος]]
[[κλινικάρχης]]
[[πανκαλλιτεχνικός]]
[[αρνητικοποιώ]]
[[ολόπικρος]]
[[σπλαγχνιτικός]]
[[ελευθεροεπαγγελματίας]]
[[αρχοντοπλούσιος]]
[[προσφύγετο]]
[[πληθοποριστική]]
[[αφηγηματολόγος]]
[[νοηματοφόρος]]
[[αποτοπικοποιώ]]
[[προβληματοθεσία]]
[[αποπραγματοποίηση]]
[[δυνητικοποίηση]]
[[ανασελιδοποιώ]]
[[φλώριο]]
[[κοραϊκός]]
[[ανθρωποτηρητής]]
[[χρονοσειρά]]
[[παθολογικότητα]]
[[οδοσήμανση]]
[[κλειδουχείο]]
[[προνάρθηκας]]
[[πεσσίσκος]]
[[κεπέγκι]]
[[εξωφεγγάρι]]
[[εξωδορυφόρος]]
[[χρονογραμμή]]
[[πλακοσκεπή]]
[[καστανοδάσος]]
[[γιδογραβιέρα]]
[[αρμεγή]]
[[τυροκόμηση]]
[[ευρωμεσογειακός]]
[[συμβασιοποίηση]]
[[μικροϊστορία]]
[[καποτάς]]
[[επαναμολύνω]]
[[βακτηριολόγος]]
[[αιγοπροβατοτροφία]]
[[πυρηνώδης]]
[[εύυδρος]]
[[επιτηρητικός]]
[[υλικοτεχνικός]]
[[εμποροκαπετάνιος]]
[[καταγωγικός]]
[[κουσέρβα]]
[[προωρότητα]]
[[ασφαλτοτάπητας]]
[[υπόβαση]]
[[υδατόπυργος]]
[[τρικάκι]]
[[ξυλοναυπηγική]]
[[σφαντζίκιον]]
[[πνευματορρύχειος]]
[[ζαχαροπωλείο]]
[[οικοχωριό]]
[[πολυόφθαλμος]]
[[προεπάλειψη]]
[[διαγωνιστικός]]
[[δακοκτονία]]
[[πολυιδιοκτησία]]
[[φασολοπαραγωγός]]
[[κεραμιστής]]
[[διαρρηκτικός]]
[[πασσαλοδιάτρηση]]
[[πετρογέφυρο]]
[[πρωτοεμφανίζομαι]]
[[χρονομετρητής]]
[[φανοστόλιστος]]
[[κηρολαμπάδα]]
[[λοφίδιο]]
[[καραβινοφόρος]]
[[ξηφηφόρος]]
[[ουρανόχρους]]
[[ταπητόστρωτος]]
[[πυροβολιστής]]
[[κροκοπαραγωγός]]
[[κάστινγκ]]
[[μικρογλυπτό]]
[[συνδικαιούχος]]
[[πολυδιαφημισμένος]]
[[υποπαραλλαγή]]
[[ανασάμπουρδος]]
[[κοιλόπλευρος]]
[[χοροθεατρικός]]
[[φουντουκοβούτυρο]]
[[αμυγδαλοβούτυρο]]
[[προανθικός]]
[[αγροεφόδιο]]
[[αγροκτηνοτρόφος]]
[[αγροτοδικείο]]
[[μικροδιακοπή]]
[[διημέρευση]]
[[βιοδιαθέσιμος]]
[[αντιγονοπαρουσιαστικός]]
[[μοναρχοφασισμός]]
[[κυβερνοεκβιαστής]]
[[εξωπανεπιστημιακός]]
[[μικροβλάβη]]
[[τηλεμάθημα]]
[[αλατονέφωση]]
[[αυτοαθωωτικός]]
[[ονοματοδοτικός]]
[[ψευτοπαρηγορητικός]]
[[ευρωλίστα]]
[[γαληνιαίος]]
[[λεβητοειδής]]
[[ηωκαινικός]]
[[ετεροαναφορά]]
[[επανηλεκτροδότηση]]
[[γονεϊκότητα]]
[[αεροπανό]]
[[ψευτοδίλημμα]]
[[υπεραποδίδω]]
[[υποαποδίδω]]
[[αντικαγκελάριος]]
[[πολυγλωσσικός]]
[[επανεκπαίδευση]]
[[συνάσκηση]]
[[αρχιμπολσεβίκος]]
[[πολυσυλλεκτικότητα]]
[[ρινοϊός]]
[[υπερφλεγμονώδης]]
[[πολυσυστηματικός]]
[[συνεκδικάζω]]
[[τηλεψυχιατρική]]
[[αυτοχρηματοδοτώ]]
[[μεθαδόνη]]
[[μετακομμουνιστικός]]
[[ηλιοπροστασία]]
[[κανναβιδιόλη]]
[[ενδοδημοτικός]]
[[διαλογητήριο]]
[[τεχνικοεπισκευαστικός]]
[[εκπολιτιστής]]
[[αναδιαπαιδαγωγώ]]
[[μεσοεπιθετικός]]
[[κουίρ]]
[[μεμβρανόφωνο]]
[[χορδόφωνο]]
[[ρεμπετολαγνεία]]
[[φαλαινοδέλφινο]]
[[απομαγγανίωση]]
[[αντικερί]]
[[αυτοαπασχολούμαι]]
[[μικροσεισμικός]]
[[ενεργότητα]]
[[σωληνογραμμή]]
[[αντεπίσκεψη]]
[[αυτοθέλητος]]
[[βιογράφημα]]
[[αιματοβαφής]]
[[κατσίγαρο]]
[[παροσμία]]
[[λυρικοδραματικός]]
[[κυβερνοόπλο]]
[[μικρομέρια]]
[[ραμφοφάλαινα]]
[[βραχιονοφόρος]]
[[κλαδάρχης]]
[[αιματοποτίζω]]
[[γλυκοκαιριά]]
[[επανεπένδυση]]
[[υποεκτέλεση]]
[[αποσύζευξη]]
[[ρυζοχώραφο]]
[[λευκοτσικνιάς]]
[[χαλκόκοτα]]
[[μαυροκέφαλος]]
[[επιβατοχιλιόμετρο]]
[[υπερπώληση]]
[[υπερδεκαετής]]
[[χαφ]]
[[μονόλυκος]]
[[λυκοσυμμαχία]]
[[μικροαλλαγή]]
[[ξανασυμβαίνω]]
[[ρόστερ]]
[[εξτρέμ]]
[[αυτοαπαλλαγή]]
[[παραδημοσιογραφία]]
[[πρωτοεγκρίνω]]
[[αντιδεοντολογικός]]
[[νεοαυριανιστικός]]
[[σουβλακοφάγος]]
[[ιντερνετικός]]
[[εκβρασμός]]
[[επαναπροσάραξη]]
[[στεμματογράφος]]
[[στεμματικός]]
[[λασποθεραπεία]]
[[γαΐτα]]
[[πελάδα]]
[[μπάφα]]
[[γοβιός]]
[[εκβολικός]]
[[λιμνοθαλάσσιος]]
[[ξυθάλι]]
[[μωροπαίδι]]
[[ελατόκλαρο]]
[[κολοκυθολούλουδο]]
[[μεταπαραγωγή]]
[[πολυκάναλος]]
[[μακροφωτογραμμετρία]]
[[προσωδικός]]
[[ανθρωπομορφικότητα]]
[[αντροκάλεσμα]]
[[μποχίνια]]
[[προνεωτερικός]]
[[υπερβουνό]]
[[υπερήπειρος]]
[[νεροβούβαλος]]
[[εισπραξιμότητα]]
[[συνιδρυτής]]
[[ντοντουρμάς]]
[[φιλοπροοδευτικός]]
[[κελσιακός]]
[[βιντεοσυνομιλία]]
[[υετώδης]]
[[λιθόδεμα]]
[[κροκαλώδης]]
[[ομβρώδης]]
[[επιβρέχω]]
[[συνδεσμίτης]]
[[ζωγραφήγηση]]
[[ανοσοαπάντηση]]
[[διδοσικός]]
[[παγοαναρρίχηση]]
[[ορθοπλαγιά]]
[[παγοσκεπή]]
[[ρεμπετολαϊκός]]
[[ατσμάς]]
[[κιουνεφέ]]
[[σταφιδάτος]]
[[ζωονοσογόνος]]
[[ραδιοφυσαλίδα]]
[[επιμάνικο]]
[[μικροτσίπ]]
[[συνοπαδός]]
[[πλατοκάθισμα]]
[[αποσπασματάρχης]]
[[σύδενδρος]]
[[ιππαρχία]]
[[πιλαφοφάγος]]
[[τυροπιτάρι]]
[[ελατόδασος]]
[[πολυχώρος]]
[[δεντροβάτραχος]]
[[υπεραγώγιμος]]
[[τρίτιο]]
[[δευτέριο]]
[[επιτελεστικότητα]]
[[εδαφομηχανικός]]
[[τριμεταζιδίνη]]
[[ελίχρυσος]]
[[ετεροκαθορίζω]]
[[αυτοακυρώνομαι]]
[[επανακρατικοποιώ]]
[[υπερταμείο]]
[[ψευδοαφήγημα]]
[[πρωτοδιατυπώνω]]
[[ευρωδικαστήριο]]
[[προδικτατορικός]]
[[μίντια]]
[[μιντιακός]]
[[στελεχιακός]]
[[ασίστ]]
[[υπερεπίδοση]]
[[δομόφερτος]]
[[αντιδονητικός]]
[[κτυπογενής]]
[[διπλοασφαλισμένος]]
[[φροντιστηριοποίηση]]
[[παλαιοοικολογία]]
[[μεσημεριανάδικο]]
[[ψευτοκαβγάς]]
[[χρυσοκέφαλος]]
[[καρυόξυλο]]
[[αλευρόσαλτσα]]
[[αλληλοκάρφωμα]]
[[πτωματοφάγος]]
[[γκετοποιώ]]
[[οινοτουριστικός]]
[[κοσμοθέαση]]
[[εκκοπή]]
[[πανήμερος]]
[[κινδύνευμα]]
[[αποκύλιση]]
[[φωτογραμμετρικός]]
[[αμφίδεση]]
[[κηδειόχαρτο]]
[[εμβολιομάχος]]
[[αυτοδιαψευδόμενος]]
[[πλανηταρχία]]
[[ονοδρομώ]]
[[πλατύκλωνος]]
[[παλαμισμός]]
[[επίδειγμα]]
[[καρφοβελώνη]]
[[ανθοστέφανο]]
[[αλληλυπαρξία]]
[[βραβευτής]]
[[ανταγώνισμα]]
[[τολμητής]]
[[υπερπρότζεκτ]]
[[επαναϋγραεριοποίηση]]
[[ελατοσκέπαστος]]
[[αρχοντογειτονιά]]
[[ποταμολιμήν]]
[[εμβυθιστικός]]
[[αυτοποίηση]]
[[αυτοποιητικός]]
[[κυβερνοφυσικός]]
[[διασυσχέτιση]]
[[μετανεωτεριστικός]]
[[μετανεωτερισμός]]
[[μισιοναρικός]]
[[καραμανλίδικος]]
[[καστανόδασος]]
[[διχτάς]]
[[ορνιθοπαρατήρηση]]
[[κεραμοπλαστικός]]
[[υγρολίβαδο]]
[[πριάρι]]
[[λουρονησίδα]]
[[ιβαράς]]
[[γλυκοπωλείο]]
[[ολοπέτρινος]]
[[υδροποδήλατο]]
[[ξανασυναντάω]]
[[φιδογυριστός]]
[[ζαϊμικός]]
[[υπουργοποιώ]]
[[υπερπολίτιμος]]
[[μετασύνδεση]]
[[συνθετότητα]]
[[προκράτηση]]
[[επανακατάρτιση]]
[[ανοιχτωσιά]]
[[μικροέκρηξη]]
[[εύτορνος]]
[[ευμέλεια]]
[[προικοκτήτης]]
[[προικοκτησία]]
[[δηλιγιαννικός]]
[[συνοριοφρουρά]]
[[ευρωκύρωση]]
[[κυανόκρανος]]
[[ημιζωή]]
[[αγαθοπραξία]]
[[περιοικώ]]
[[εθνομιντιολογία]]
[[ρεγουλατόρο]]
[[δροσοβόλος]]
[[καμποτόπι]]
[[ηλιόσπαρτος]]
[[αλλόκοσμος]]
[[γλυκοευωδιά]]
[[φωτοχαρά]]
[[αφρόχυτος]]
[[γλυκονείρομαι]]
[[κορμοκυματιστός]]
[[ασπρογραμμή]]
[[τριπλέκω]]
[[χρυσόνειρο]]
[[τρικλώθω]]
[[ωριοστήμονο]]
[[σμαλτοσάιττο]]
[[αλαφροπεζεύω]]
[[κρυσταλλόσπαστος]]
[[ωριοσέντονο]]
[[βαρειοχτυπάω]]
[[νυφοκρεβάτι]]
[[προγονοκάπηλος]]
[[σπηλαιοκαταφύγιο]]
[[οχηματοπομπή]]
[[διατραπεζικός]]
[[ρυζόπιτα]]
[[τραχανόπιτα]]
[[διαταξικός]]
[[κηποτεχνικός]]
[[σπηλαιοεκκλησία]]
[[μπασίμι]]
[[θρεψίνη]]
[[φρουκτολίνη]]
[[αχντάς]]
[[γκλότζιανος]]
[[τσουέν]]
[[ταχινένιος]]
[[μισοκρυμμένος]]
[[στοκατζίδικο]]
[[λεπτοσφιγμένος]]
[[αθηναϊκότητα]]
[[αθηναιογραφία]]
[[αθηναιογράφος]]
[[αθηναιογραφικός]]
[[φωτοανατύπωση]]
[[συνεχισμός]]
[[σπηλαιοπάρκο]]
[[χιονορακέτα]]
[[στρατικοποίηση]]
[[χαρουποπαξίμαδο]]
[[μπαρλίβα]]
[[μπριζολοπανσέτα]]
[[λιθοθεραπεία]]
[[χιονοστρωτήρας]]
[[διαστρωτικός]]
[[ρατράκ]]
[[κεραμιδένιος]]
[[χρυσοτυπία]]
[[αρ νουβό]]
[[αρ ντεκό]]
[[ραμποτέ]]
[[αμμοκονία]]
[[ανασήκωση]]
[[αραχνοϋφής]]
[[ευρετικότητα]]
[[πελαργοφωλιά]]
[[γουρνοκούμασο]]
[[γνωμολόγιο]]
[[δυσχείμερος]]
[[γκρανγκινιολικός]]
[[υπέρσαρκος]]
[[τελειοδίδασκος]]
[[πνευματοπωλείο]]
[[συναρωγή]]
[[φιλοτουρκισμός]]
[[φιλότουρκος]]
[[φιλοτάραχος]]
[[αντιλειτουργία]]
[[δυσαμφισβήτητος]]
[[ληστοπειρατικός]]
[[υπερεξάρτηση]]
[[μπαλούστρα]]
[[βρομοκαρυδιά]]
[[μπούνκερ]]
[[αθηναιολάτρης]]
[[υγροτοπικός]]
[[αυτοπαρακολούθηση]]
[[πανοπτικότητα]]
[[υπερανάπτυξη]]
[[μεταουμανισμός]]
[[οπτικότητα]]
[[οικομουσείο]]
[[καταλογοποίηση]]
[[γεωπάρκο]]
[[επισυσσώρευση]]
[[ευσθενής]]
[[ποιηματικός]]
[[ολιγοπληθής]]
[[μυροβόλημα]]
[[καταδοσιά]]
[[λειψοδοσία]]
[[απολίτευτος]]
[[αντεπίκριση]]
[[γελοιοτυπία]]
[[θρασύτολμος]]
[[γνωματιστής]]
[[αγγίνα]]
[[ημικόμβος]]
[[μονότυπο]]
[[αρχιδιδάσκαλος]]
[[φασματομέτρηση]]
[[πλανητολογία]]
[[προπονητήριο]]
[[ακαλλίτεχνος]]
[[υπερνέφελος]]
[[υλόφρων]]
[[μισόπατρις]]
[[μισογείτονας]]
[[αγκυλοθηρίο]]
[[τσαρουχοποιείο]]
[[παροιμαστήριο]]
[[προδιοίκηση]]
[[δυσμοιρία]]
[[κανονοφόρος]]
[[επίστευξη]]
[[ημίφυλλο]]
[[κεμπαπτζίδικο]]
[[προσφυγούπολη]]
[[μικροπολιτεία]]
[[συμπαρουσία]]
[[αντιεπιδημικός]]
[[χρυσοκλωστή]]
[[αγροπροβατοτροφικός]]
[[λεξιγένεση]]
[[οροδοτώ]]
[[χειρολισθήρας]]
[[ωτομοτρίς]]
[[πασάζο]]
[[υποναύκληρος]]
[[δυτικομεσημβρινός]]
[[συνδιδακτικός]]
[[μιχράμπ]]
[[κατωκάσι]]
[[ψευδοακακία]]
[[προραφαηλίτης]]
[[φλογόμορφος]]
[[επανοχυρώνω]]
[[σινιάκι]]
[[γλυκολεμονιά]]
[[ελαιοθεραπεία]]
[[ελαιοτουρισμός]]
[[ηλεκτροδηγός]]
[[κρυοηφαιστειακός]]
[[στραταρχείο]]
[[χαρτοπαικτείο]]
[[ντισκομπάλα]]
[[ποζεράς]]
[[φασέος]]
[[βιντατζάδικο]]
[[πρόβολα]]
[[ορεκιέτε]]
[[νιόκι]]
[[αραντσίνι]]
[[πεπεροντσίνο]]
[[αντισυμβατικότητα]]
[[εξωχώριος]]
[[καγχαστικός]]
[[μαγαζόπορτα]]
[[σιδερόπετρα]]
[[κουλουροποιείο]]
[[τούβλινος]]
[[δενδρόγραμμα]]
[[πολυαισθητηριακότητα]]
[[βουάλ]]
[[νεκροζώντανος]]
[[χρονοπαράθυρο]]
[[εργαλειοδοσία]]
[[ποδονάρι]]
[[αντιβενιζελισμός]]
[[μικροσφαιρίδιο]]
[[επαναλοίμωξη]]
[[αλληλοτροφοδότηση]]
[[ιχθυεμπόριο]]
[[μπουγατσάδικο]]
[[ποσέτα]]
[[πετρόδρομος]]
[[δικιόνιος]]
[[πεντάτρουλος]]
[[περφόρμανς]]
[[μυκόρριζα]]
[[μυκήλιο]]
[[ντούο]]
[[μικροπλαστικό]]
[[παγοσπήλαιο]]
[[πάτουδο]]
[[παμπιλόνι]]
[[ζηλαδιά]]
[[μπουρνιά]]
[[αυροφίλητος]]
[[καλλίμαστος]]
[[σκίμποδας]]
[[υπερεπιθυμώ]]
[[ψευδοκαταδίκη]]
[[μεταπέμπω]]
[[υποτυπώνω]]
[[λοφοσειρά]]
[[χαριστήριος]]
[[ταχθήτης]]
[[υπογεωμετρικός]]
[[μπαζάρ]]
[[απάντεχος]]
[[σιγαληνός]]
[[εύωνος]]
[[ανοιγοσφάλισμα]]
[[ασπρολογάω]]
[[αρμολογημένος]]
[[επανέκθεση]]
[[υστεροελληνιστικός]]
[[δαρτός]]
[[στεγνόπιτα]]
[[μπλατσάρα]]
[[κροθόπιτα]]
[[μοσχοπαπαδιά]]
[[κασόπιτα]]
[[μπλατσαριά]]
[[σεισμοτεκτονικός]]
[[διπλομανταλωμένος]]
[[σιδηρογραμμή]]
[[παλαιοδιαθηκικός]]
[[σοκολατογλύκισμα]]
[[ισλαμοσυντηρητικός]]
[[δακιτοειδής]]
[[ανθρωπόσχημος]]
[[πιθόσχημος]]
[[μισοβάρελο]]
[[φογάτσα]]
[[συνδιεκδικητής]]
[[συνερευνητής]]
[[εργαλειακός]]
[[γνωσιοκεντρικός]]
[[εποικοδομισμός]]
[[πολυμεσικότητα]]
[[μικροχερσόνησος]]
[[βραχοσκεπή]]
[[ασβολωμένος]]
[[λαβρίζω]]
[[βαρβαροπρεπής]]
[[δεκάφραγκο]]
[[κυλίνδιση]]
[[μικροεισχώρηση]]
[[βιβούρνο]]
[[τσιμεντοεπίχρισμα]]
[[ιμαρέτ]]
[[καμπυλόμορφος]]
[[καΐτι]]
[[κυβόμορφος]]
[[λεκανομαντεία]]
[[λαφίτης]]
[[μάλεγα]]
[[καλλίμυρος]]
[[περιτέχνηση]]
[[παιδοηπατολόγος]]
[[υπέρχρωση]]
[[ασημαντολογία]]
[[ψαροσύνη]]
[[κατολισθητικός]]
[[οβιδιακός]]
[[αντισωματικός]]
[[νηπιοπαρθεναγωγείο]]
[[βεσίκι]]
[[γεβέντισμα]]
[[αμβλυωπούντας]]
[[εξουδένωση]]
[[ανθοέκθεση]]
[[ανταρτομάνα]]
[[χρονιότητα]]
[[αριστειούχος]]
[[ημεροκάματο]]
[[αναφόρτωση]]
[[ακτεμπορία]]
[[διακρατώ]]
[[διακώλυση]]
[[κακωτικός]]
[[αμέθεκτος]]
[[σπαραγγοπαραγωγός]]
[[βιοπλαστικός]]
[[διαγενεϊκός]]
[[ντιβερτιμέντο]]
[[θησαυροκυνηγός]]
[[γαμοβάφτιση]]
[[ακανθόδρομος]]
[[υποχιλίαρχος]]
[[εθνοκαπηλία]]
[[μισανθρωπισμός]]
[[καστρόσπιτο]]
[[εργολαβικοποίηση]]
[[αεροεπισκευή]]
[[επιμελητικός]]
[[ανακατεργάζομαι]]
[[μετανθρώπινος]]
[[χόστελ]]
[[σφολιατοειδής]]
[[διακοπτικός]]
[[υποτραυλίζω]]
[[γλυκοχάραγμα]]
[[μαχαιροπέρωνο]]
[[τραβιάτα]]
[[αφροσταλίδα]]
[[θρομπισμένος]]
[[κυματιά]]
[[γιαουρτοχώρι]]
[[ολόπαχος]]
[[ψαροντουφεκάς]]
[[λεμβοζεύκτης]]
[[γεωπροωθητής]]
[[ευφλεκτότητα]]
[[υπερχύλισμα]]
[[κοιλοπόνημα]]
[[αλογότριχα]]
[[σπορτκάστερ]]
[[βορειογειτονικός]]
[[βιντεοτέχνη]]
[[εκφώτιση]]
[[συνεξέλιξη]]
[[συνάθροισμα]]
[[γνωσιοθεωρία]]
[[υπερπερίπλοκος]]
[[εθιμοταξία]]
[[αστυκλινική]]
[[αποστρατευτικός]]
[[πινελάρισμα]]
[[ασχημομιλώ]]
[[ινσταγκραμικός]]
[[μικροφωτογράφιση]]
[[μεταουμανιστικός]]
[[κοινωνικοτεχνικός]]
[[ελαιοπαραγωγικός]]
[[προξημική]]
[[προξημικός]]
[[αλληλόδραση]]
[[παραγλώσσα]]
[[βιντεοπερίπατος]]
[[μηντιακός]]
[[εικασιακός]]
[[παιγνιακός]]
[[τοποθεσιακός]]
[[βιντεοπαίκτης]]
[[σφυροκόπος]]
[[φυσητήρι]]
[[αγουζά]]
[[γανωτάς]]
[[χαλκοματάς]]
[[ημιανοικτός]]
[[σαπφειροπελεκημένος]]
[[ιορρόδινος]]
[[ευμελής]]
[[χασάπαινα]]
[[παπαδιαμαντικός]]
[[καφάο]]
[[μικροσυνοικία]]
[[ασχημογυναίκα]]
[[καφέγαλα]]
[[ξενογλωσσικός]]
[[κοσμοκατακτητής]]
[[χλοοσπαρμένος]]
[[δικτυόπλεγμα]]
[[γκιρλάντα]]
[[ροκέττα]]
[[μικροϋπάλληλος]]
[[μπερτές]]
[[πτωχόσπιτο]]
[[πτωχονοικοκυρά]]
[[πτεροφόρος]]
[[φωτοστεφάνη]]
[[μισώριμος]]
[[λασπότοιχος]]
[[γελαδομάντρι]]
[[σπηλαιοπόταμος]]
[[προανακτορικός]]
[[εξωπάζαρο]]
[[σαπουντσίδικο]]
[[μικροπεριοχή]]
[[λιανοπουλώ]]
[[υπερπαντοπωλείο]]
[[διάπτηση]]
[[επιθυμητέος]]
[[βομβοβόληση]]
[[ηγεμονόπαις]]
[[ψευδομουφτής]]
[[τηρητέος]]
[[καπνοδοχή]]
[[αιγωλιός]]
[[αφιλάργυρος]]
[[προεσπερίδα]]
[[υφεκατόμμετρο]]
[[προμετώπιο]]
[[εριούχος]]
[[επιχειρίδα]]
[[βραβευτέος]]
[[τελειοδίδακτος]]
[[ημεροκάματο]]
[[αιμασία]]
[[ανθυναυπηγός]]
[[υποναυπηγός]]
[[αρχιναυπηγός]]
[[ανθυποφροντιστής]]
[[υποφροντιστής]]
[[αρχιφροντιστής]]
[[συνεξελίσσομαι]]
[[διπλοεγγραφή]]
[[ακολουθητέος]]
[[λαμπροκέρι]]
[[δυωβολός]]
[[ημιωβολός]]
[[νομισματόσημο]]
[[ποδολογία]]
[[ποδολόγος]]
[[τσιμεντοκονίαμα]]
[[φεροτσιμέντο]]
[[γεωκιβώτιο]]
[[χαλικοτάφρος]]
[[γεωπλέγμα]]
[[χαλικοπάσσαλος]]
[[υποτραυλίζω]]
[[ιλιγγίαση]]
[[ντανάλια]]
[[μαγουλίκα]]
[[σιδηρόπλακα]]
[[ωθηστήριο]]
[[βυθισμός]]
[[καπλάδισμα]]
[[γροθομονομαχία]]
[[πρωτοτεχνίτης]]
[[αταφία]]
[[ράπανο]]
[[εκατόμπυλος]]
[[βιβλιοσυλλογή]]
[[φωτοανατύπωση]]
[[επανυποβάλλω]]
[[υπερνομάρχης]]
[[υπερνομαρχία]]
[[φωτοβόλο]]
[[οικοπεδικός]]
[[ιχθυοτροφή]]
[[γεωπτηνοτροφικός]]
[[διαβαθμιδικός]]
[[αναμίσθωση]]
[[πεστροφοκαλλιεργητής]]
[[προμέτρηση]]
[[ιστορικοκοινωνικός]]
[[οικονομοκοινωνικός]]
[[οροφυλακή]]
[[ανάλωμα]]
[[ομοιοβάθμιος]]
[[ιερόπαις]]
[[υπαστυνομία]]
[[αρχιαγροφύλακας]]
[[χειρεργασία]]
[[αγροκηπία]]
[[αντιπληρωμή]]
[[αδικαιοπραγία]]
[[αδικοκρισία]]
[[ξυλότυπος]]
[[πεδιλοδόκι]]
[[καλοξυμμένος]]
[[συρματοπερίφραξη]]
[[καμπυλόμορφος]]
[[επαναληψιμότητα]]
[[ορθοκανονικότητα]]
[[μαγνητοσκοπικός]]
[[μαγνητοφωνικός]]
[[ειδογραφικός]]
[[επιστατοφύλακας]]
[[ταλιάνι]]
[[κρεοσκοπικός]]
[[βουκέλλωση]]
[[εμβολιοληψία]]
[[ιχθυοπονικός]]
[[γεωργοτεχνικός]]
[[γεωπτηνοτροφικός]]
[[ραδιοτεχνίτης]]
[[ραδιοδίκτυο]]
[[προθεσμιακός]]
[[απληρωτί]]
[[εξέλευση]]
[[εισέλευση]]
[[προσδιοριστέος]]
[[καλαμβόκι]]
[[καπελοθήκη]]
[[μικτονόμηση]]
[[επαναδημοπράτηση]]
[[διαβαθμιδικός]]
[[εκτελεστότητα]]
[[αβερτίνη]]
[[παραθυρεοειδεκτομία]]
[[υδροσάλπιγγα]]
[[σαλπιγγοστομία]]
[[υστεροσαλπιγγογραφία]]
[[εκτοπικός]]
[[πυελοπεριτονίτιδα]]
[[εξαρτηματίτιδα]]
[[μεσοφυλετικότητα]]
[[ψευδερμαφρόδιτος]]
[[οσμανλίδικος]]
[[φιγιάτι]]
[[επιδημιακός]]
[[μεγαλοδώρημα]]
[[ερισύβη]]
[[σήσαμο]]
[[ερυθρόδανος]]
[[τραπεζοστόλος]]
[[καθάριση]]
[[χορηγητέος]]
[[πινακοποίηση]]
[[δασοπολιτικός]]
[[αντιχειμαρρικός]]
[[δασοτεχνικός]]
[[κτιριοδομικός]]
[[μορφοπλαστικός]]
[[μορφολόγηση]]
[[ποιμνιοφόρος]]
[[μικροϊδιοκτητικός]]
[[επιδεικτικότητα]]
[[στρατιωτικοπολιτικός]]
[[σιδηροπαραγωγή]]
[[μηχανοκατασκευή]]
[[ξυλοτροχιά]]
[[επικουρικότητα]]
[[φαρμακοπωλείο]]
[[φιαφυλή]]
[[δημοκατάρατος]]
[[εμποροναύτης]]
[[ιερωθήνας]]
[[παιδοφυλακτήριο]]
[[ΑΣΕΠίτης]]
[[εθνοϊερομάρτυρας]]
[[μπαλούστρο]]
[[τοξοστοιχία]]
[[σχιστόπλακα]]
[[λιθεπένδυση]]
[[ξυλότυπος]]
[[επιλογείο]]
[[περιχωμάτευμα]]
[[σκιρτητικός]]
[[υδροαρδευτικός]]
[[σχολιογραφία]]
[[φιλοανταντικός]]
[[Στηλιτικός]]
[[ροδακινοπαραγωγός]]
[[λιθόκερος]]
[[ασφαλτοτάπητας]]
[[πυρράζω]]
[[ημερόφαντος]]
[[σωτηριολογία]]
[[αντιστρατοκρατικός]]
[[ημιγυμνάσιο]]
[[συναρχηγός]]
[[εκτογράφος]]
[[ολόμισθος]]
[[ημίμισθος]]
[[οδοντοϊατρός]]
[[περιλάκκωμα]]
[[αμπελοτομία]]
[[περιλάκισμα]]
[[ριζοκοπτήρας]]
[[φιλόπολις]]
[[απροβουλευσία]]
[[παραταξικοποίηση]]
[[βουτυρόχαρτο]]
[[φιλοτρικουπικός]]
[[αντιτουρκισμός]]
[[ορθοτόμηση]]
[[ιατροκοινωνικός]]
[[αρχαιοπρογονισμός]]
[[σταφυλοδόχος]]
[[συμβασιοποίηση]]
[[άνκορμαν]]
[[προολυμπιακός]]
[[τζακόσομπα]]
[[σομπατζής]]
[[ευρωκύρωση]]
[[ημίφυλλο]]
[[αντικληρικαλιστικός]]
[[τοποχρονολογία]]
[[ατμόσυρτο]]
[[συκοπαραγωγή]]
[[συκοπαραγωγός]]
[[εθνοφυλετισμός]]
[[υπερταμείο]]
[[ημιπαράνομος]]
[[φιλοεαμικός]]
[[αρχειομαρξιστής]]
[[κενοσπουδία]]
[[εργατοαγροτισμός]]
[[αιγιδοπρόβατο]]
[[ανθυποναυπηγός]]
[[βαλανοκικίδιο]]
[[σταφιδώνας]]
[[μανδρότοιχος]]
[[πορτασιά]]
[[φρουτάλια]]
[[βοκάλι]]
[[πολιτειογραφία]]
[[φιλέμπορος]]
[[υπέρπλουτος]]
[[διαχριστιανικός]]
[[ημιλογοτεχνικός]]
[[απεκχριστιανισμός]]
[[κιτρινοφυλλάδα]]
[[διευρωπαϊκός]]
[[μπολσεβικοποίηση]]
[[τροτσκιστικός]]
[[ρεποθέμελο]]
[[αντιτρικουπισμός]]
[[ροϊδικός]]
[[νεοκαντιανός]]
[[εγελιανός]]
[[αισθησιοκράτης]]
[[ψυχολογιστής]]
[[ψευδοϊδεοκράτης]]
[[φιλομεταρρυθμιστής]]
[[ισόχριστος]]
[[ουρανοποίηση]]
[[αντιδυτικισμός]]
[[συρτοθήκη]]
[[υπόσκαπτος]]
[[υπερειρηνικός]]
[[ημερούσιος]]
[[ρεώμετρο]]
[[σκωληκοτροφείο]]
[[σκωληκοτροφία]]
[[κατέρυθρος]]
[[αντισυμβατικότητα]]
[[μπρουταλιστής]]
[[ιστορικιστικός]]
[[πολιτικοσατιρικός]]
[[χριστιανοκοινωνικός]]
[[μετεμφυλιοπολεμικός]]
[[συνεκδότης]]
[[κατεβαστής]]
[[μετακεμαλικός]]
[[δακτυλογράφημα]]
[[επιστολοκεφαλίδα]]
[[ελεεινολόγος]]
[[αγροτοκοινωνικός]]
[[ιδιοκτήμονας]]
[[εκκοπή]]
[[αγγελιοδότης]]
[[αποσημείωμα]]
[[υπομνηματογράφος]]
[[εμποροκαπετάνιος]]
[[αναμεταβιβαστικός]]
[[παρακούζινο]]
[[αγροστρωτήρας]]
[[κοκκινομούρης]]
[[αρμεχτικό]]
[[αντιοθωνικός]]
[[αρχιραβινεία]]
[[καπνοφύτευση]]
[[σεισμοτεκτονικός]]
[[ζυθοψητοπώλης]]
[[οικογιορτή]]
[[κερδοζημία]]
[[χαμόγειος]]
[[κατώγειος]]
[[απαρτισμός]]
[[σκηπάνι]]
[[υποκάτωθεν]]
[[κατοικοκτηματίας]]
[[ρετήφι]]
[[θεωρητικολόγος]]
[[αυτοεπιμόρφωση]]
[[νιόφυτος]]
[[πυροσκάφος]]
[[τρίχρωος]]
[[αγγινάρι]]
[[υάσμινο]]
[[ερυθρόδανος]]
[[σταυρόγραμμα]]
[[μπακαλομανάβης]]
[[Μεγαλοσχολίτης]]
[[γλωσσοεκπαιδευτικός]]
[[πολιτικοϊστορικός]]
[[ευρυφασματικός]]
[[ζαχαροκαλαμοκόφτης]]
[[πιατάς]]
[[συγκινησιαρχικός]]
[[φιλοτοπικός]]
[[γιαουρτογλυκό]]
[[δισεβδομαδιαίος]]
[[αντιακουστικός]]
[[αντιηχητικός]]
[[ασπατουλάριστος]]
[[γαρμπιλομωσαϊκό]]
[[διαστύλωση]]
[[καθρεφτισμός]]
[[διυλιστηριακός]]
[[μυριομύριστος]]
[[χιονόλαιμος]]
[[αθεώρατος]]
[[κριτσινοκούλουρο]]
[[εριοκλωστήριο]]
[[εριόνημα]]
[[καρπουζόζουμο]]
[[πετροβούναρος]]
[[διανεμητέος]]
[[γλυκόστομος]]
[[κρινομάγουλο]]
[[χρυσογάζωτος]]
[[μεταξοκεντημένος]]
[[φιλοχιτλερικός]]
[[λημματικός]]
[[κοσμοχώρος]]
[[αγροτιστής]]
[[σιδερόκλειστος]]
[[ωξόπορτα]]
[[ημιακατέργαστος]]
[[μικροόργανο]]
[[υπεργολαβικός]]
[[κρυπτονομία]]
[[ναυστολία]]
[[σπορόφυτο]]
[[πελάντζα]]
[[υγειολιμεναρχείο]]
[[καταδήλωση]]
[[νομισματογνώμονας]]
[[αποματαιώνω]]
[[ιβάνη]]
[[διάβρεξη]]
[[ελλυχνία]]
[[βαλένα]]
[[τρίχρους]]
[[θειαφοφυτίλι]]
[[θειάφωμα]]
[[κοφφίνι]]
[[εικονόγριφος]]
[[συνταξιουχικός]]
[[καταμηνυτής]]
[[νεκροφορείο]]
[[εμβολίασμα]]
[[ελαιοποιία]]
[[κακονόηση]]
[[αυτοΰπνωση]]
[[εντύπωμα]]
[[λευκόξανθος]]
[[τηλεοθόνη]]
[[αεροσωλήνας]]
[[σύθαμνο]]
[[βαλανοκικίδιο]]
[[προικοκτήσιο]]
[[σταφιδώνας]]
[[προψυχαρικός]]
[[αντιβενιζελισμός]]
[[αντιπλουτοκρατικός]]
[[διπλοκάζανος]]
[[ημίνεκρος]]
[[φαρδίνι]]
[[κωπηλατοδρομία]]
[[πενοστάτης]]
[[επιφυλλιδογραφικός]]
[[χρονικογραφία]]
[[διαχριστιανικός]]
[[υπαιθρόφιλος]]
[[παλαιοβενιζελικός]]
[[νεομετανάστης]]
[[λύθρο]]
[[ευένδοτος]]
[[πρες παπιέ]]
[[χαλυβογραφία]]
[[συνυπογραφή]]
[[παρφουμαρίζω]]
[[χαζοτράγουδο]]
[[μπουγαδόσκοινο]]
[[μισοσκόταδο]]
[[μηχανομάθηση]]
[[σολδί]]
[[ζαχαρόκρασο]]
[[δενδροδόχος]]
[[μυξοκλάμα]]
[[μελανόγραφος]]
[[παρκοκρέβατο]]
[[ΕΑΜοκρατία]]
[[αντικατοχικός]]
[[αστυιατρός]]
[[ευοικονόμητος]]
[[αντιπροσωπικός]]
[[εόρταση]]
[[ενηλικία]]
[[υποκατάρατος]]
[[παγοκάλυμμα]]
[[κυνόροδο]]
[[πικρόμελο]]
[[κιμιλιά]]
[[σιμπίλημα]]
[[βερισμός]]
[[επισυννημένος]]
[[εμποροναύτης]]
[[μεταγραπτέος]]
[[υπερεξάμηνος]]
[[ονοματοδελτίο]]
[[αντιμεταθετικότητα]]
[[επιβοήθηση]]
[[τσιμεντοπασσάλωση]]
[[μουστόπιττα]]
[[τουμάτσι]]
[[λιμνοπολιτεία]]
[[φιδέμπορας]]
[[καστανοχώρι]]
[[σπινέλιος]]
[[φουμαρόλη]]
[[αβιχίτης]]
[[εκχειλιστήρας]]
[[ακουατίντα]]
[[δαγγεροτυπικός]]
[[ανακλήσιμος]]
[[εικονοθέτηση]]
[[ριζόμπαλα]]
[[δωροεπίδομα]]
[[φαεινογραφία]]
[[παντοχρωμία]]
[[βαρβαρογράφημα]]
[[τυμπανοκρουστικός]]
[[ναρκισσευόμενος]]
[[υπερφώτιση]]
[[πικτοριαλισμός]]
[[προνεωτερικός]]
[[αλβουμίνη]]
[[ιππόγρυφος]]
[[λαδοπαστέλ]]
[[φλανέρ]]
[[σορντίνα]]
[[μπωντλαιρικός]]
[[επανιδιοποίηση]]
[[θραυσματικότητα]]
[[μικροαφήγηση]]
[[ανασημασιοδοτώ]]
[[μεταμαρξισμός]]
[[γεωκριτική]]
[[ευρωβουλευτικός]]
[[βραχόπτωση]]
[[πρισματικότητα]]
[[πολλότητα]]
[[αναπαραγωγιμότητα]]
[[πραγμοποίηση]]
[[νευρωσιογόνος]]
[[τροτουάρ]]
[[σκεϊτάς]]
[[εικαστικοποίηση]]
[[μοντερνιτέ]]
[[ψυχογεωγραφικός]]
[[ποδηλατολωρίδα]]
[[απροσβάσιμος]]
[[οπτικοηχητικός]]
[[πραξεολογία]]
[[ονειροποίηση]]
[[αποφατικότητα]]
[[πολυγραμματισμός]]
[[διεπίδραση]]
[[κορασιακός]]
[[ντιβιτζής]]
[[ακτογραφώ]]
[[γεωεποπτεία]]
[[γεωεποπτικός]]
[[γεωχώρος]]
[[νησολόγιο]]
[[αστρογεωδαιτικός]]
[[ζενίθειος]]
[[γεωγνωστικός]]
[[συνόρθωση]]
[[εθνογεωγραφικός]]
[[στερεοαυτογράφος]]
[[φωτολιθοτυπείο]]
[[σταδιοδείκτης]]
[[ειρηνοπόλεμος]]
[[μακαρονοτεχνίτης]]
[[μυλεργάτης]]
[[αρτεργατικός]]
[[γκονφαλονιέρος]]
[[βαρδιόχαρτο]]
[[αντεγκληματικός]]
[[πανδημοσιοϋπαλληλικός]]
[[διεταιρικός]]
[[συντεχνιασμός]]
[[δασοπυροπροστασία]]
[[μαρμαροτεχνικός]]
[[πενθόσημο]]
[[υποθεμελίωση]]
[[λυχνοστάσιο]]
[[επαναπροσέγγιση]]
[[τηλεδιαχείριση]]
[[φιλοκουρδικός]]
[[κεμαλικός]]
[[κηποτεχνία]]
[[βαδισιμότητα]]
[[τροφοληψία]]
[[πουρνομαζιά]]
[[μέλεγα]]
[[κονγκλομεράτο]]
[[εγγυητοπληρωτής]]
[[επικαταλυματίας]]
[[μεγαρόσχημος]]
[[υπόσκαπτος]]
[[αδειόχαρτο]]
[[αδειοδωρόσημο]]
[[καταμηνάτα]]
[[μηναλλάγια]]
[[καιροσκόπιο]]
[[ευμέθοδος]]
[[μαθηματικοφυσικός]]
[[σημαντήριο]]
[[νομισματογνώμονας]]
[[υποβιβλιοφύλακας]]
[[ταχυμεταφορικός]]
[[εθνικοθρησκευτικός]]
[[κρεοπωλειακός]]
[[ραδιοκάλυψη]]
[[ειδικοδυναμίτης]]
[[χιονοβατήρας]]
[[μεταξοκλωστήριο]]
[[εριοκλωστήριο]]
[[σκιρωνοβορράς]]
[[πουνεντομαΐστρος]]
[[σκιρωνοζέφυρος]]
[[λιβονοζέφυρος]]
[[λιβονότος]]
[[ευρόνοτος]]
[[μεσαπηλιώτης]]
[[υπερβορειοανατολικός]]
[[υποβορειοανατολικός]]
[[αλτίμετρο]]
[[βαρογράφος]]
[[τροχονομικός]]
[[διπλοπαρκαρισμένος]]
[[ναυτοπροσκοπικός]]
[[δερματοπώλης]]
[[ανθρωποθυρίδα]]
[[σιτοκριθή]]
[[υπολιμενάρχης]]
[[αρχιφροντιστής]]
[[ανθυποφροντιστής]]
[[αργυροκέντητος]]
[[παγοσφαιρίδιο]]
[[παγοκρυσταλλίδιο]]
[[θερμοβαθμίδα]]
[[ακτοκαθαριστής]]
[[καλαφουνοί]]
[[καδοπλυντήριο]]
[[νομοαρχιτέκτονας]]
[[σκραπατζίδικο]]
[[οικοπεδικός]]
[[μικροβιοτέχνης]]
[[συνβλέπω]]
[[νανοπόρος]]
[[μικροτσίπ]]
[[οστεοσύνθεση]]
[[χωριοεκκλησιά]]
[[κληροτεμάχιο]]
[[εκτοποθέτηση]]
[[ραδιοσύστημα]]
[[τηγανόσχημος]]
[[γλισιέρα]]
[[χαλυβδοέλασμα]]
[[χωματοκάλυψη]]
[[τροχοεπαφή]]
[[κλειθροδιακόπτης]]
[[ραδιοδίκτυο]]
[[φωτοπρόσημα]]
[[οπισθομετωπικός]]
[[αμυγδαλοκαλλιεργητής]]
[[αμυγδαλοπαραγωγός]]
[[φαροσειρήνα]]
[[σεμαγλουτίδη]]
[[ασφαλτομίγμα]]
[[αλγεοκτόνο]]
[[ηλεκτροβάνα]]
[[τσιμεντοπροϊόν]]
[[ονοματοκλοπή]]
[[μικροτοπίο]]
[[εργατούπολη]]
[[προσφυγούπολη]]
[[αρχιφαρμακοποιός]]
[[μακκελλαρία]]
[[ετεροεπαρχιώτης]]
[[σμίκτης]]
[[αντιμεταναστευτικός]]
[[ημιβύθιση]]
[[σταμναριό]]
[[ετεροκανονικότητα]]
[[πτέρνη]]
[[κλειθροδιακόπτης]]
[[αγροτούπολη]]
[[εργατούπολη]]
[[οκέλα]]
[[κυβερνοψυχολογία]]
[[προτεχνολογικός]]
[[σχολιακός]]
[[θεοδίδακτος]]
[[διακελεύω]]
[[ημιυπότροφος]]
[[συνδιδακτικός]]
[[κωμύδριο]]
[[γραμματοδιδασκαλείο]]
[[διδασκαλιστής]]
[[δρομολογιακός]]
[[υπομηχανοστάσιο]]
[[σημαφόρος]]
[[ελιγμοδηγός]]
[[υπόβαση]]
[[μικροαπόρριμμα]]
[[ημιβραχώδης]]
[[σταλλακτοφόρος]]
[[μεταλεμβολόγηση]]
[[θαμνοκοπτικό]]
[[σαλαγκιά]]
[[εφετειακός]]
[[ονοματεπωνυμικός]]
[[σιδηροπάσσαλος]]
[[κοτετσόσυρμα]]
[[μετεμβαφή]]
[[αμφικύπελλο]]
[[λοξότμητος]]
[[εσωρράχιο]]
[[αντιπρόγραμμα]]
[[εκτοποθέτηση]]
[[εμφακέλλωση]]
[[ακριδόπληκτος]]
[[οπτικοκεντρικός]]
[[υποκειμενοποίηση]]
[[βιοεξουσιαστικός]]
[[αντιδυτικός]]
[[αιματοποιητικός]]
[[αρτοποιητικός]]
[[τεχνοπολιτική]]
[[αφροφουτουρισμός]]
[[ελιτίστας]]
[[αυτοκινητίδιο]]
[[τσαμένο]]
[[σενσόριουμ]]
[[τεχνοεπιστήμη]]
[[ραδιοκάλυψη]]
[[ραδιοδίκτυο]]
[[οπισθομετωπικός]]
[[γεωτοπικός]]
[[ηλεκτροτροφοδοσία]]
[[ανθρωποτεχνικός]]
[[φραγκοφονιάς]]
[[σφραγιδοκύλινδρος]]
[[σίλλυβος]]
[[διορίτης]]
[[ρυτοφόρος]]
[[ξενοκρατεία]]
[[πανεύθυμος]]
[[πολυισοβίτης]]
[[κοτοσαλάτα]]
[[ολοσέλιδος]]
[[σπατόσημο]]
[[μεγαρόσημο]]
[[περιμάνδρωση]]
[[οκτακατοικία]]
[[τετρακατοικία]]
[[παραχείμαρρος]]
[[παραρεμάτιος]]
[[βραχοκιρκίνεζο]]
[[σταυρομύτης]]
[[μαυροτσιριβάκος]]
[[φυλλοσκόπος]]
[[γαλαζοπαπαδίτσα]]
[[σπιτοχελίδονο]]
[[σταβλοχελίδονο]]
[[μαυρομυγοκάφτης]]
[[σταχτομυγοκάφτης]]
[[σκαθράκι]]
[[μαυρολαίμης]]
[[κιτρινοσουσουράδα]]
[[λευκοσουσουράδα]]
[[μικροπούλι]]
[[αβλέφαρος]]
[[τρανόσαυρα]]
[[κρασπεδοχελώνα]]
[[λιακόνι]]
[[πρασινόφρυνος]]
[[αιγαιόγλαρος]]
[[γλωσσογεωγραφικός]]
[[υποσυνεχές]]
[[διαλεκτολογικός]]
[[φορμουλαϊκός]]
[[υποδιακλάδωση]]
[[υποθεματική]]
[[υποστρωματικός]]
[[κοινωνιογλωσσικός]]
[[υπερνομοθετικός]]
[[ασφαλτοσκυρόστρωση]]
[[ελαιολιπαντικό]]
[[εκτελεστότητα]]
[[οπισθοπροβολή]]
[[αλληλομανδάλωση]]
[[δανειοπάροχος]]
[[παρατρόχιος]]
[[υπερκοινισμός]]
[[υπερδιαλεκτισμός]]
[[αντινεωτεριστικός]]
[[ισοφωνηεντικός]]
[[φαυλοβιότητα]]
[[ρητινοσυλλογή]]
[[εμφυτευτής]]
[[δημαστυνόμος]]
[[αγριολάθουρο]]
[[συκαμινομωρέα]]
[[ασταχολόγι]]
[[ασταχολόγος]]
[[μωρεόδενδρο]]
[[συκόδενδρο]]
[[εθνικοϊδιόκτητος]]
[[ραδιοτεχνίτης]]
[[ψευτοτεχνίτης]]
[[εξομολογητήρι]]
[[ψηστήρι]]
[[λαμπατίνα]]
[[ουδετερώνω]]
[[αθέματος]]
[[αποδάσυνση]]
[[μακροδίφθογγος]]
[[αντέκτααη]]
[[μονοφθογγισμός]]
[[παράστρωμα]]
[[αγριόκυκνος]]
[[νανόκυκνος]]
[[ορνιθοπαρατήρηση]]
[[εντομοπανίδα]]
[[διασχολικός]]
[[βιβλιοερευνητικός]]
[[επανεθνικοποίηση]]
[[απαλλοτριωτέος]]
[[προεκτίμηση]]
[[πολιτειογραφία]]
[[εδαφισμός]]
[[συνάθροισμα]]
[[κοίλανση]]
[[στρογγυλωπός]]
[[χνοασμός]]
[[επισπέρμιο]]
[[φιλοδώρηση]]
[[ενυπνίαση]]
[[επιμαχία]]
[[κηφηνολόγιο]]
[[εθνοκατάρατος]]
[[εμφάνεια]]
[[νομισματόσημο]]
[[πυραταποθήκη]]
[[υποταμίας]]
[[κληρομαντεία]]
[[αγελαδοτροφείο]]
[[νηπιοτροφείο]]
[[μηχανοκαλλιεργητικός]]
[[δενδροτομία]]
[[απολιθωματοφόρος]]
[[αγγειοπλαστείο]]
[[σύμβαμα]]
[[λυπρότητα]]
[[συλλαβόγραμμα]]
[[ακρογλωσσικός]]
[[προρρηματικός]]
[[τριβοποίηση]]
[[τσιγκοτυπία]]
[[χωραφόδρομος]]
[[ντιλμπιντέρης]]
[[αργυροστεφάνι]]
[[μέστια]]
[[λιχνιστήρα]]
[[χουλιαροθήκη]]
[[φλόγι]]
[[πυρίπνοος]]
[[χειροβαλλίστρα]]
[[οξυβόλος]]
[[μόσυνος]]
[[ξυλόπυργος]]
[[τρεμπουτσέτα]]
[[λιθοβόλος]]
[[ροδόχρυσος]]
[[θρανίτης]]
[[μονόστομος]]
[[ψευδόστομος]]
[[οκτώσχημος]]
[[οδοντόφρακτος]]
[[πολύκωπος]]
[[τηγανόσχημος]]
[[κρατηρίσκος]]
[[υποκύπελο]]
[[έκψυξη]]
[[μαντήλωμα]]
[[γαμπρικός]]
[[χειρομυλίζω]]
[[λειοτρίβω]]
[[αποχειλικοποίηση]]
[[οπισθίωση]]
[[συμφωνισμός]]
[[αποδάσυνση]]
[[κατανοησιμότητα]]
[[μοναχοπούλα]]
[[βουβαλοτούλουμο]]
[[λιάχα]]
[[πικροσταφίδα]]
[[μελισσόπνευμα]]
[[μουρτασάγγι]]
[[κανελλόλαδο]]
[[γλυκανισόλαδο]]
[[μυτόνερο]]
[[μεσοφούστανο]]
[[υποφούστανο]]
[[μαλλινοβάμβακος]]
[[μεταξομάλλινος]]
[[χονδροτσέμπερο]]
[[στρωματόπανο]]
[[τενσίπι]]
[[ταρλατάνι]]
[[τσογένι]]
[[τερμινθίνη]]
[[μόρσα]]
[[ωριχαλκομιγής]]
[[βαναυσουργός]]
[[παράρρυμα]]
[[σιδηρόνημα]]
[[ραστικόπετρα]]
[[παχοκάρυδο]]
[[εξωπάπουτσο]]
[[ξυλοσουγιάς]]
[[γκιουβερτσελές]]
[[τριανταφυλλόλαδο]]
[[κρησαρόπανο]]
[[κοσκινόγυρος]]
[[κονδυλομάχαιρο]]
[[πετροκόνδυλο]]
[[μαργαροκόγχη]]
[[μαργαροκόγχινος]]
[[αγάλοχο]]
[[σαδεφένιος]]
[[ημιμέταξος]]
[[ιμπρισίμι]]
[[ζιβανές]]
[[κανελλοπίπερο]]
[[τζοράκι]]
[[λατρόνι]]
[[μπιρόχορτο]]
[[ζυθοβότανο]]
[[οψαρέλαιο]]
[[τελατίνειο]]
[[γαετάνειο]]
[[πυριταποθήκη]]
[[ελαιόμυλος]]
[[μεταλλοθειούχος]]
[[σκυλοκούταβο]]
[[δικέλι]]
[[κουτσοπόδαρος]]
[[ομορφοστεφανωμένος]]
[[καλόπιοτος]]
[[ελικοπτερικός]]
[[αχυροτσούβαλο]]
[[παραθαλασσιά]]
[[ψαλτοσύνη]]
[[βαμβακόφυτος]]
[[αμπελόφυτος]]
[[ηλιοχαρής]]
[[λιμνοχαρής]]
[[ευάγωγος]]
[[άσκαμνος]]
[[ασκαμνόφυλλο]]
[[κλειδοκράτης]]
[[ξυλοκάραβο]]
[[δασοπερίπολο]]
[[παραλιμένιος]]
[[εκτελεστότητα]]
[[ιστορικοσυγκριτικός]]
[[υποσυνεχές]]
[[κατανοησιμότητα]]
[[ελατοσκέπαστος]]
[[λωβοκομείο]]
[[χαλιφεία]]
[[ιεροπεριήγηση]]
[[αποστρογγυλοποίηση]]
[[μονοφθογγισμός]]
[[αγριοδυόσμος]]
[[ουστάμπασης]]
[[γουναρέμπορος]]
[[ξυλογλύφημα]]
[[κιβωτίδιο]]
[[αυτονομιακός]]
[[οικοδομητικός]]
[[ταχτατζής]]
[[πατρικισμός]]
[[μαστράφι]]
[[ορυζαποθήκη]]
[[οργανοπαιξία]]
[[λόντζα]]
[[βαρυτονισμός]]
[[γραφηματικός]]
[[ουράνωση]]
[[ομηρισμός]]
[[κρεμέζο]]
[[αρμόγαλο]]
[[αυτοαλήθεια]]
[[ανασμίγω]]
[[μαγκίρι]]
[[αμπελοβλάσταρο]]
[[φαρμακοεπιδημιολογία]]
[[κανελλοπίπερο]]
[[γεντέκι]]
[[σμοσχοκάρφι]]
[[χαράρι]]
[[επιτύλιγμα]]
[[αποστάθμιση]]
[[υπερόριος]]
[[υπολιμεναρχείο]]
[[κρεμμυδοντολμάς]]
[[μακαρονόπιτα]]
[[εγκαλητήριο]]
[[ευγενισμός]]
[[μαρκέζος]]
[[μηνολογημένος]]
[[βαριοκίνητος]]
[[πλαγιοπρόφερτος]]
[[βραχοπροστασία]]
[[τυροκουλούρα]]
[[απερίπλοκος]]
[[χρυσάργυρος]]
[[εδαφίζω]]
[[πηγαινοερχομός]]
[[αλωπεκώδης]]
[[αντιπολεμώ]]
[[βουληφόρος]]
[[αποκαταστατικός]]
[[τερίνα]]
[[πυριτοθήκη]]
[[σαρκόθλασμα]]
[[τριταδελφία]]
[[τετραδελφία]]
[[κηφηνολογία]]
[[κανονοστάσιο]]
[[ελικοκίνητος]]
[[ιπποστασιάρχης]]
[[αστυκλινική]]
[[υποφροντιστής]]
[[ανθυποφροντιστής]]
[[εθνεκκλησία]]
[[κυριάρχης]]
[[συστητής]]
[[κοξάκι]]
[[μελισσοτροφή]]
[[φυτωριούχος]]
[[προπλαστική]]
[[ανορθογραφικός]]
[[μαστιχόνερο]]
[[αποβατήριο]]
[[ανθυποστασιάρχης]]
[[επαρχαιρεσία]]
[[επαναψήφιση]]
[[γρανάτα]]
[[αποδοχείο]]
[[μελιτοέκκριση]]
[[μαστοροχώρι]]
[[εφεδροπολεμιστικός]]
[[εθνοβιολόγος]]
[[ημεροδουλευτάδες]]
[[νομισματόσημο]]
[[διαφροντίζω]]
[[υπελεγκτής]]
[[φωτιστέος]]
[[αεριογόνος]]
[[καρκέλιο]]
[[ανεπιβλαβής]]
[[τηρητικός]]
[[ηλεκτροφόρτιση]]
[[υφομετρικός]]
[[λαδοκούλουρο]]
[[γκαρίδα]]
[[ψυχογενετήσιος]]
[[ειλωτεία]]
[[καινοδιαθηκικός]]
[[στεφηφόρος]]
[[εμποροναυτικός]]
[[τερμινολογία]]
[[καλπαζάνης]]
[[Λαζαροσάββατο]]
[[μακρογαϊδούρα]]
[[παιδακήσιος]]
[[ολιγοπωλιακός]]
[[επαναπροσανατολισμός]]
[[κριαροκεφαλή]]
[[πασσαλότρυπα]]
[[τριβαθμιδωτός]]
[[επίνητρο]]
[[γεωκτηνοτροφικός]]
[[ανοσοεπάρκεια]]
[[ηπιυπαίθριος]]
[[ειρωνισμός]]
[[ληστάρχης]]
[[διαβολοβδομάδα]]
[[αποσυναγωγός]]
[[πουαντιγιστής]]
[[στιγματογραφία]]
[[μεταϊμπρεσιονισμός]]
[[μεταϊμπρεσιονιστής]]
[[ιλουζιονισμός]]
[[ιλουζιονιστικός]]
[[επανανακάλυψη]]
[[ελεφαντούργημα]]
[[κιοντζής]]
[[ρεφεντάριος]]
[[μποσματζής]]
[[καλπακτζής]]
[[καυταντζής]]
[[κακοφροσύνη]]
[[ακαιρολογία]]
[[ψυχώλεθρος]]
[[ετεροδιδσσκαλία]]
[[προβατόσχημος]]
[[κενοσπουδία]]
[[δαιμονοφώτιστος]]
[[φιλοτάραχος]]
[[μισόκαλος]]
[[ψευδοδιδασκαλία]]
[[αρχέκακος]]
[[θεόσωστος]]
[[κονσεψουαλισμός]]
[[κονσεψουαλιστής]]
[[νεοπλαστικισμός]]
[[ντανταϊστής]]
[[σουπρεματισμός]]
[[σουπρεματιστής]]
[[σουπρεματιστικός]]
[[νεοπλαστικιστής]]
[[υπαιθρισμός]]
[[υπαιθριστής]]
[[μορφοπλασία]]
[[μορφοπλαστικός]]
[[νερομπούρεκο]]
[[μουζουράς]]
[[κιμουρλίκι]]
[[μεϊμάρης]]
[[γιουμπρούκι]]
[[εμμάρτυρος]]
[[βιρανές]]
[[καμπυλόσχημος]]
[[σεριγραφία]]
[[κιαροσκούρο]]
[[ιαπωνισμός]]
[[σφουμάτο]]
[[όλπη]]
[[μαγιόλικα]]
[[ασαμπλάζ]]
[[κολέζα]]
[[ανρουλέζα]]
[[τεϋλορισμός]]
[[παλιμβασιλεία]]
[[πατρικισμός]]
[[συγχάρηση]]
[[γερουσιαστήριο]]
[[κυκλίσκος]]
[[πολυθέσιος]]
[[κονσιλιέρε]]
[[διθυραμβογράφος]]
[[καπουτζής]]
[[τσαπουλτζής]]
[[κουγιουμτζίδικο]]
[[ντολμούς]]
[[μπιλέτο]]
[[ρελεβέ]]
[[ζαχαροχυτείο]]
[[σταυρίδι]]
[[χοροαγγάλιασμα]]
[[τσιματζής]]
[[βαπορόσκαλα]]
[[ντοντουρματζής]]
[[ραμαζανόπιτα]]
[[βαρλίκι]]
[[λικουρίνος]]
[[λαδόξυδο]]
[[τσιροσαλάτα]]
[[τσινακόπι]]
[[πασάζο]]
[[τουζλαμάς]]
[[σκεμπετζίδικο]]
[[μπακλαβατζίδικο]]
[[τουρσουτζίδικο]]
[[αναμνησιολογικός]]
[[ζαμανίσιος]]
[[τερατικός]]
[[κεμπαμπτζίδικο]]
[[μικρόψαρο]]
[[χαμσί]]
[[αλλοκαιρινός]]
[[οσμανλίδικος]]
[[γλυκοσέρτικος]]
[[πορφυροσεβάσμιος]]
[[τσινί]]
[[σεϊχουλισλάμης]]
[[ζαγαριτζής]]
[[αποφώρι]]
[[κεφαλαριά]]
[[χρυσαμμόλιθος]]
[[σιριτοποιία]]
[[χρυσοκλωστή]]
[[ασημοκλωστή]]
[[ασημοποίκιλτος]]
[[μαμαμούχος]]
[[γκανδουράς]]
[[συρτοπάπουτσο]]
[[τουρκοροκοκό]]
[[πανωκόρμι]]
[[χαμπάρα]]
[[μπεγεντί]]
[[αρχιχαλβατζής]]
[[ζερδές]]
[[κουλουροποιός]]
[[αρχικελάριος]]
[[ψευτοντροπή]]
[[κεχλιμπάρι]]
[[ζαχαροστράγαλο]]
[[μπισκοτολούκουμο]]
[[μπραντεμπούρι]]
[[βερσαλιέρος]]
[[απόλογος]]
[[κοπαδιαρέος]]
[[μακήλι]]
[[βράσμα]]
[[ονειροπλάκωμα]]
[[απόγκρεμος]]
[[πλατοβράκι]]
[[σπανιόχρηστος]]
[[ντονμές]]
[[φράχτωμα]]
[[χόρεμα]]
[[ντυμασιά]]
[[μαυροδερνός]]
[[πρωτοχορευτής]]
[[ταμπουρλής]]
[[μικρόκορμος]]
[[τροπολογισμός]]
[[γυναικοκουβέντα]]
[[σπιθοβολισμός]]
[[ποδεμός]]
[[βρωμοκλάδι]]
[[χρυσολούλουδο]]
[[αγριοφασκομηλιά]]
[[αρκουδόβατος]]
[[αγκαθερνός]]
[[μαυροπράσινος]]
[[σαμαρόσκοινο]]
[[συναπαντημός]]
[[καλαμποκόφλουδο]]
[[μπαρμπαρόσταρο]]
[[χοντροκάμωτος]]
[[ονειροπλάκωμα]]
[[ακατάπαφτος]]
[[πρωτοτραγουδιστής]]
[[στηθοβέλονο]]
[[καρποφορά]]
[[σόδισμα]]
[[μουσκλωμένος]]
[[νεροζάχαρη]]
[[Λαμπρόγιορτα]]
[[αδικοθάνατος]]
[[μηχανόλαδο]]
[[σουζιντίλ]]
[[αδαμαντοδέτης]]
[[πλατινωτής]]
[[μαλαφάς]]
[[κιτρινοσταχτής]]
[[μοσχομυρωδάτος]]
[[τραφύλα]]
[[νυχοπατώ]]
[[δίγρανο]]
[[πεντάγρανο]]
[[γκρανόλα]]
[[οδοσήμανση]]
[[τοπίκι]]
[[Συρορθόδοξος]]
[[λευκορόδινος]]
[[νευροδιαβιβαστικός]]
[[υδρογυμναστική]]
[[σπειρομαίανδρος]]
[[θολόσταχτη]]
[[ιντζινέρης]]
[[φτωχοραπτική]]
[[καλτσοπλέχτρα]]
[[λεμπλιεμπλιά]]
[[καράτσαλι]]
[[γιασμάς]]
[[μεντόχορτο]]
[[χελεσές]]
[[καλτσόνημα]]
[[κλωθάρα]]
[[ποδόρτι]]
[[πικροζούμι]]
[[κουκούρτι]]
[[γκαζολίνα]]
[[νερόχορτο]]
[[ασημολεύκα]]
[[αγριόβικος]]
[[αλογόκαρο]]
[[βοδόκαρο]]
[[γαϊδουρόκαρο]]
[[ποδοεναγκαλισμός]]
[[γκαζοτενεκές]]
[[βρομοκαρυδιά]]
[[εαμοσλάβος]]
[[τοξοθυρίδα]]
[[μαναβομπακάλικο]]
[[τζουτζουκλαρία]]
[[εφοροεπιτροπή]]
[[καμποχώρι]]
[[εφοροεπίτροπος]]
[[συνεφημέριος]]
[[κηροπώληση]]
[[παγκαριστής]]
[[μπουραντάς]]
[[γκαζοτενεκές]]
[[τριανταφυλλόκηπος]]
[[νταχαρές]]
[[μεσοκιόνιο]]
[[υπογεωμετρικός]]
[[γιασαξής]]
[[αγριολάθουρο]]
[[ασταχολόγος]]
[[ασταχολόγιο]]
[[εθνικοϊδιόκτητος]]
[[θειόχωμα]]
[[κεπαζές]]
[[τριανταφυλλώνας]]
[[μπανιόρουχο]]
[[κοριτσοπαρέα]]
[[ερμονήσι]]
[[αφαιρεμάδα]]
[[οσπριάδα]]
[[δροσόλουστος]]
[[βαλίζα]]
[[φρουφρούλιασμα]]
[[νεοπρόσφυγας]]
[[τηλεδιάλεξη]]
[[μαντρόσκυλος]]
[[εξωζωγραφικός]]
[[αγωνισμός]]
[[Γραικορωμαίος]]
[[προνυμφοκτονία]]
[[ρωλσιανός]]
[[ψευδοπαράθυρο]]
[[μεσοκιόνιο]]
[[πασμάς]]
[[μυριόκυκλος]]
[[εξκλάβιο]]
[[συναστρία]]
[[καμαρομύτα]]
[[καταχέρισμα]]
[[χωματοπλαγιά]]
[[σταχτοκόκκινος]]
[[γαρμπερός]]
[[καλοδέματος]]
[[ωραιοφάνταχτος]]
[[ντελίνι]]
[[χωματόλοφος]]
[[ξαμπάρωμα]]
[[μικροφωτογράφιση]]
[[αγριοχώραφο]]
[[λεχωσιά]]
[[αυτομάθεια]]
[[ξυλοπάντουρο]]
[[κούταυλος]]
[[νεγότσιο]]
[[κάρλακας]]
[[γιακέτα]]
[[ζωντοβούλι]]
[[σκεπετιά]]
[[κοίταση]]
[[βυζανταρούδι]]
[[τζιπούνι]]
[[ντραντάς]]
[[ξετρεχαρίκι]]
[[γελοκόπι]]
[[κεφαλοτρέμουλα]]
[[σκαρβέλι]]
[[σαμαρόσκοινο]]
[[αργυροπράσινος]]
[[ταμπακοχώραφο]]
[[τσουρδέλι]]
[[χαχάρισμα]]
[[ηλιολουσμένος]]
[[βαρυφαίνομαι]]
[[ξώπροικος]]
[[ανεμοίραγος]]
[[ριζοβολιά]]
[[σώρασο]]
[[σειρωτός]]
[[μπαγκούλι]]
o9yqhblayfcwqf8g6f1bdk4hlzi7s5e
Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1
3
853469
6713908
6713694
2024-04-25T15:14:05Z
Nikos1nikos1
35893
/* έχουν παραθέματα */ συμπλήρωση ενότητας
wikitext
text/x-wiki
== Καλωσόρισμα ==
Γεια σου, '''{{PAGENAME}}''', και καλωσόρισες στο Βικιλεξικό! Η "παρέα" μας μεγαλώνει μέρα με τη μέρα κι αυτό είναι ιδιαίτερα ευχάριστο, διότι κάθε συνεισφορά είναι ευπρόσδεκτη και σημαντική!!
Ορίστε μερικοί χρήσιμοι σύνδεσμοι αν θέλεις να λάβεις μέρος στην προσπάθειά μας.
* [[Βικιλεξικό:Οδηγός για νέους χρήστες|Οδηγός για νέους χρήστες]]: οι «πρώτες βοήθειες» για τον αρχάριο
* [[Βικιλεξικό:Λέξη της Ημέρας|Η λέξη της ημέρας]]: [[{{ΛτΗ{{CURRENTDAY}}}}]]: μία λέξη την ημέρα, που την πάμε παραπέρα!
* [[Ειδικό:Recentchanges|Πρόσφατες αλλαγές]]: εκεί βλέπουμε τη δουλειά που κάνουν οι άλλοι, διορθώνουμε, προσθέτουμε, κλπ.
* [[Βικιλεξικό:Αμμοδοχείο|Αμμοδοχείο]]: για δοκιμές χωρίς κίνδυνο (+ εκμάθηση της «γλώσσας» wiki)
* [[Βοήθεια:Γενικές ερωτήσεις|Συχνές ερωτήσεις]]: τεχνικές, κ.λπ.
Κάτι σχετικό με τα πνευματικά δικαιώματα. Το να αναγράφουμε ότι «πήραμε» ένα κείμενο από το τάδε λεξικό δεν αρκεί: '''δεν πρέπει''' να παίρνουμε κείμενο από οποιαδήποτε πηγή δεν το επιτρέπει ξεκάθαρα. Γι' αυτό, ο πιο απλός τρόπος είναι να γράφουμε μόνοι μας τους ορισμούς (δηλαδή με δικά μας λόγια).
Ελπίζω να σου αρέσει να επεξεργάζεσαι τα λήμματα του Βικιλεξικού και να γίνεις τακτικός βικιλεξικογράφος! Για να υπογράψεις ένα μήνυμα ή για να ψηφίσεις, πληκτρολόγησε τέσσερις φορές το χαρακτήρα ~ ή πάτησε το κουμπί της υπογραφής ([[Image:Insert-signature.png|20px]]). '''Δεν υπογράφουμε τα λήμματα, μόνο τα μηνύματα ή τις συζητήσεις'''. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις την [[Χρήστης:{{PAGENAME}}|προσωπική σου σελίδα]], για να παρουσιαστείς στους υπόλοιπους χρήστες. Αν έρχεσαι από ένα άλλο Wikimedia, μην ξεχάσεις να βάλεις συνδέσμους προς τις άλλες σελίδες σου.
Αν έχεις άλλες ερωτήσεις, μη διστάζεις να επικοινωνήσεις μαζί μας (μέσω των σελίδων Συζήτησης κάποιου χρήστη ή [[Βικιλεξικό:Διαχειριστές|διαχειριστή]]), ή να τις γράψεις στη [[Βικιλεξικό:Σελίδες συζήτησης|Βικιδημία]]<!-- ή, επιπλέον, κάνε μια βόλτα στο [irc://irc.freenode.net/wiktionary-el IRC] (θέλει ειδικό πρόγραμμα, μπορείς να μάθεις περισσότερα [[Βικιλεξικό:Κανάλι_IRC|εδώ]])-->. Τέλος, αν έχεις να κάνεις υποδείξεις ή παρατηρήσεις, θα χαρούμε να τις δεχτούμε στις σελίδες που προαναφέρθηκαν.
Καλώς ήλθες ξανά και καλή κι αποδοτική δουλειά στο Βικιλεξικό!
<div align="right">''Don't speak Greek? Post'' <code><nowiki>{{User el-0}}</nowiki></code> ''on your user page or put it into your [[Βικιλεξικό:Βαβέλ|Babel box]].''</div>
--2020.08.28. Το Βικιλεξικό
== Καλωσορίσατε ==
Σας ευχαριστούμε [[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] για τις [[Ειδικό:Συνεισφορές/Nikos1nikos1|συνεισφορές σας]] και τον ορισμό σας στο [[θέσφατο]]. Είμαστε όλοι στη διάθεσή σας για οποιαδήποτε ερώτηση. Καλή συνέχεια. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 13:45, 28 Αυγούστου 2020 (UTC)
== Εκφράσεις ==
Γεια σας κύριε Niko. Με πολλή χαρά είδαμε ότι ασχολείστε με την ενότητα {εκφράσεις} στο λήμμα [[κόσμος]] <sup>[https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=κόσμος&action=history (Ιστορικό)]</sup> και [[τόπος]]. Γιατί αυτές οι ενότητες χρειάζονται κάποια αλλαγή, και αρκετή δουλειά. Θα κάνουμε μερικές διορθώσεις: μπορείτε να τις παρακολουθείτε από τη 'Λίστα παρακολούθησης' των λημμάτων που έχετε επεξεργαστεί.<br>
* 1) μπαίνουν σε αλφαβητική σειρά
* 2) δε χρειάζεται να βάζετε τελεία στο τέλος των ορισμών ή επεξηγήσεων [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%BA%CF%8C%CF%83%CE%BC%CE%BF%CF%82&diff=next&oldid=5663050 όπως κάνατε εδώ]
Τι γινόταν παλιά με τις εκφράσεις: Γραφόντουσαν μέσα στα λήμματα με έντονα γράμματα. Αυτό είναι πρόβλημα. _1 γιατί στο ηλεκτρονικό λεξικό φτιάχνουμε σελίδες ''και'' για τις εκφράσεις: δεν τις εξηγούμε μέσα σε άλλα λήμματα<br>και _2 πλημμυρίζουν οι σελίδες με έντονα γράμματα π.χ. δείτε τις {εκφράσεις} στο [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%B1%CE%AF%CE%BC%CE%B1&oldid=5449084 αίμα το 2022]. Αναλυτικά: πώς δουλεύουμε για τους καταλόγους εκφράσεων: [[Συζήτηση κατηγορίας:Εκφράσεις (νέα ελληνικά)#Βοήθεια]]<br>
Άρα, η δουλειά μας τώρα, είναι α) να τους βάζουμε συνδέσμους, και β) σιγά σιγά να δημιουργούμε τα λήμματά τους (με το [[Βοήθεια:Εκφράσεις]]<br>
Μακάρι να ξεκινήσετε εσείς το 'Συνεργείο εκφράσεων'!! Ευχαριστούμε, ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:53, 2 Μαρτίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] να συμπληρώσω και να ενημερώσω τον συνάδελφο πως διαθέτουμε και λεξικό που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τις εκφράσεις εφόσον θέλει να ασχοληθεί ενεργά, το: <nowiki>{{Π:ΙΔΙΟΝ}}</nowiki> {{Π:ΙΔΙΟΝ}}.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 19:11, 2 Μαρτίου 2023 (UTC)
== Πολύ γρήγορα ==
Κύριε Niko, κάνετε πολύ γρήγορα τις επεξεργασίες σας και δε σας προλαβαίνουμε! Αναρωτιέμαι αν κι εσείς προλαβαίνετε να κρατάτε κάποια σημείωση ή αν κοιτάτε τις διορθώσεις που γίνονται. Βλέπω τώρα, ότι ασχολείστε με αρχαία ελληνικά. Έχουν αρκετές ιδιαιτερότητες (π.χ. πώς γράφουμε τα παραθέματα κ.λπ. [[Βικιλεξικό:Αρχαία ελληνικά#Παραθέματα]]) Ας πούμε για το {{λ|κάρφος|grc}} έφαγα 20 λεπτά στα λεξικά για να δω τι γίνεται, γιατί δεν είναι ο τομέας μου: δεν έχω κάποια εκπαίδευση στα αρχαία. Κανονικά, δε θα έπρεπε καθόλου να καταπιάνομαι μ' αυτά, αλλά τι να κάνω? Δεν έχουμε διαχειριστή με ειδικότητα στα αρχαία. Εγώ, απλώς καταγράφω ό,τι βλέπω και ενημερώνω τα πρότυπα. Εσείς, έχετε κάποια ειδική σχέση με τα αρχαία ελληνικά? Είστε φιλόλογος? μήπως φοιτητής φιλολογίας? Ευχαριστώ ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 19:59, 3 Μαρτίου 2023 (UTC)
:Απλώς συμπληρώνω ορισμούς σε λήμματα λέξεων αρχαίας ελληνικής γλώσσας, που δεν έχουν μέχρι στιγμή κάποιο ορισμό και τις αντίστοιχες πηγές. Νομίζω ότι έχω κάνει κάποιο λάθος με το λήμμα ἀνάντης. Μήπως έπρεπε να δημιουργηθεί ξεχωριστό λήμμα; Υπάρχει και στα Νέα ελληνικά και στα αρχαία ελληνικά αυτή η λέξη. [[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 20:06, 3 Μαρτίου 2023 (UTC)
:: Ναι, θα ανοίξετε τη σελίδα [[ἀνάντης]]. Διαφορετικές 'εικόνες λέξης' έχουν διαφορετική σελίδα (αν έχουν άλλα διακριτικά κ.λπ.) Δεν κάνετε λάθη, απλώς, δεν είστε ακόμα εξοικειωμένος με μερικά [[:Κατηγορία:Πρότυπα (αρχαία ελληνικά)]] που χρειάζονται.
:: Θα σας πρότεινα, τον πρώτο καιρό, να εστιάσετε τις επεξεργασίες σας σε κάποια ενότητα: π.χ. παραθέματα. ή ορισμοί. Ώστε να δείτε τι σας διορθώνουμε, και να θεωρήσετε ότι κατέχετε πλέον καλά την ενότητα, τις ετικετες, τα πρότυπα. Παραδείγματος χάριν, υπάρχουν συντάκτες που κάνουν μόνο τοπωνύμια, ή μόνο ονόματα ή μόνο κάποια Κατηγορία, ή ελέγχουν μια συγκεκριμένη Κατηγορία κλίσης.
:: Πάντως, έχετε προχωρήσει θεαματικά στην κατανόηση πολλών συμβάσεων και συνηθειών του ΒΛεξικού. Συγχαρητήρια. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 20:13, 3 Μαρτίου 2023 (UTC)
== Συγχαρητήρια και perseus ==
Συγχαρητήρια, αμέσως είδατε τις μεταφράσεις για τον Όμηρο. (τι κρίμα που το greek-language.gr έχει τόσο δύσκολη πλοήγηση: δε μπορούμε να φτιάξουμε ένα αυτόματο πρότυπο προς τα κει).<br>
Σχετικά με το perseus.tufts. εργαλείο στα παράγωγα όπως [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=ἀφρονέω&diff=prev&oldid=5663827 σ' αυτή τη μεταγραφή σας] R:perseus|a)fron|ἀφρον-.<br>
Γραμματική ανανγώριση τύπων: [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=a&la=greek @perseus.tufts.edu (morph) Greek Word Study Tool] εδώ γίνεται ακριβής και περίπλοκη μεταγραφή (=δασεία /=οξεία κ.λπ. Αντίστοιχο είναι το [https://logeion.uchicago.edu/morpho/ἀαγεῖς ΛΟΓΕΙΟΝ(morpho)] που μας δείχνει ποιοι τύποι μαρτυρούνται στα κείμενα που έχει στη διάθεσή του το ΛΟΓΕΙΟΝ. Προσοχή: λείπουν πολλά κείμενα, δεν αφορά τα πάντα. Είναι όμως βοηθητικές και οι δύο διευθύνσεις. Είναι περίπλοκες και δεν τους έχουμε πρότυπο.<br>
Διαφορά μεταγραφών στο [http://www.perseus.tufts.edu/hopper/resolveform @perseus.tufts.edu Greek Dictionary Headword Search Results] Εδώ ''δε'' χρειάζονται τόνοι και διακριτικά, όπως βλέπετε στις οδηγίες του προτύπου {{πρότ|R:perseus}}. Το χρησιμοποιούμε κυρίως στα κεντρικά ετυμολογικά πεδία. ([[Βικιλεξικό:Αρχαία ελληνικά#συγγενικά]]) ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 22:45, 4 Μαρτίου 2023 (UTC)
Και τα [https://archive.org/download/Mega-Lexikon-Ellinikis pdf] ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 15:14, 5 Μαρτίου 2023 (UTC)
== συγγενικά και κύριο λήμμα ==
Κύριε Νίκο, αν μπορείτε, μη βάζετε το προτυπο {{πρότ|R:perseus}} σε λήμματα που δεν είναι κύρια. [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%E1%BC%80%CF%83%CF%84%CE%B1%CF%84%CE%AD%CF%89&diff=prev&oldid=5664765 όπως εδώ] για πολλούς λόγους. Ένας απ' αυτούς είναι ότι δεν έχουμε ακόμα ορίσει στην ετυμολογία ποιο είναι το θέμα, και ποια ήταν η λέξη απ' την οποία προήλθε η λέξη του λήμματος (εδω, είναι το άστατος απ' το οποίο προέκυψαν τα αστα- αστασία, κλπ) Το λεει και το Bailly2002 στο {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|ἀστατέω|0=-}} Θα παραπέμψουμε στο ίστημι, στα θέματα στα- (που δεν έχει γίνει ακόμα). Επίσης, αυτές οι εργασίες μας στο perseus γίνονται συνήθως στα πρόχειρά μας (γιατί εκεί μέσα έχει κι άλλες άσχετες λέξεις άλλων ριζών. Επίσης, μη βάζετε διακριτικά όταν αναζητάτε λεξεις σ' αυτό το εργαλείο, γιατί χάνετε τα σύνθετα. Ευχαριστώ.<br><small>ΥΓ. Θα διευκόλυνε εαν, όταν διαβάζετε κάτι που σας έχει γράψει ένας συνάδελφός σας ή εγώ, του κάνετε ένα κλικ: γίνεται μόνο με το 'Ευχαριστία' χωρίς να είναι κυριολεκτικό: σημαίνει 'Ναι, διάβασα αυτό που γράψατε' Αλλιώς, ουδέποτε θα καταλάβει ο άλλος αν εσείς το διαβάσατε.</small> ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 21:01, 6 Μαρτίου 2023 (UTC)
== Πείτε μας τι θα χρειαστείτε για παραθέματα ==
Κύριε Νίκο, τι ωραία παραθέματα που φτιάχνετε. Ξέρω πολύ καλά πόσο χρονοβόρα δουλειά είναι.<br>
* Μικροδιορθώσεις: [[Πρότυπο:β]] ή w για συγγραφέα, και [[Πρότυπο:βθ]] ή s για βικιθήκη (δεν ξέρω αν το βλέπετε, αλλά έχουν κάποιο χρώμα που ειδοποιεί τον αναγνώστη, ότι μεταβαίνει σε άλλο εγχείρημα). Επίσης, το έργο, με πλάγια γράμματα. [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%E1%BC%80%CE%BD%CF%84%CE%B1%CE%BB%CE%BB%CE%AC%CF%83%CF%83%CF%89&diff=prev&oldid=5665293 ενδεικτικά εδώ μερικές τέτοιες μικροδιορθώσεις]. Θα μας βοηθούσε αν αφήνετε κενή γραμμή ανάμεσα στις Ενότητες.<br>
* Πείτε μας, τι χρειάζεστε περισσότερο για τα παραθέματα: μπορούμε να φτιάξουμε πολλά προτυπάκια όπως το <del>Πρότυπο:ΠΔ:Θουκ</del><sup>{Q|grc|Th}</sup> , να μην ταλαιπωρείστε γράφοντας με το χέρι τους αιώνες και τα στοιχεία συγγραφέα. Κι αν κάνετε πολλά από ένα έργο, να του κάνουμε π.χ. Ευρ Ελέν Αισχ Χοηφ κλπ. Όπως σας βολεύει.
Μια σκέψη: όταν έχετε φτιάξει ένα παράθεμα, με τόσο κόπο, μπορεί να μπαίνει και αλλού (σε λήμματα κι άλλων λέξεων που περιλαμβάνει) Ώστε με μια προσπάθεια να έχετε πολλά αποτελέσματα.<br>
Ευχαριστούμε πολύ, ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 11:04, 8 Μαρτίου 2023 (UTC)
:Μπορείτε να δημιουργήσετε πρότυπα για περισσότερους συγγραφείς (π.χ. Αίσωπος, Γαληνός, Αριστοτέλης, Πλάτων, Δημοσθένης, Σοφοκλής, Πλούταρχος);
:Εκτός από το greek-language.gr και τη βικιθήκη μπορείτε να με ενημερώσετε πού αλλού μπορώ να βρω αξιόπιστες μεταφράσεις online, για να τις βάζω στα παραθέματα; [[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 11:16, 8 Μαρτίου 2023 (UTC)
:: Κύριε Νίκο, να με καλείτε με {ping|Sarri.greek} αλλιώς, δε βλέπω ότι κάποιος μου μιλάει.
:: Θα φτιάξω μερικά πρότυπα για τους συγγραφείς που αναφέρατε -για τους τραγικούς οπωσδήποτε-. Θα σας ενημερώσω όταν είναι διαθέσιμα. Μπορείτε κι εσείς να φτιάχνετε τέτοια προτυπάκαι, ατιγράφοντας το ίδιο στιλ, κι αλλάζοντας τα δεδομένα..
:: Links σε έργα. Η βιβλιοθήκη (μπορείτε να γράφετε στο κουτί Αναζήτησης: βιβ για γρήγορο redirect), η {{bib|grc|Πρωτότυπα κείμενα}}βιβλιοθήκη, λοιπόν, φτιάχτηκε για να καταγράφονται εκεί τα βασικά στοιχεία. Να μην τα ψάχνουμε ξανά και ξανά. Επίσης, γράφω στο κουτί Αναζήτησης π.χ.
:: insource:/Ευριπίδ/ και βλέπω τι υπάρχει, μήπως αντιγράψω κάτι χρήσιμο. Τα πιο δύσκολα είναι για συγγραφείς που υπάρχουν μόνο σε συλλογές, συνήθως ελληνιστικής περιόδου. Τα ιατρικά είναι άπειρα (π.χ. Γαληνός).
:: Δώστε μου λίγο χρόνο για τα πρότυπα, Ευχαριστώ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 11:27, 8 Μαρτίου 2023 (UTC)
Δε σας έχω ξεχάσει {{ping|Nikos1nikos1}}. Αλλά έχω διάφορες σκέψεις -μήπως, παρεμπιπτόντως, έχετε γνώσεις προγραμματισμού?- Με τα λίγα που ξέρω, καταλαβαίνω ότι δεν έχει νόημα να φτιάξουμε καμιά πενηνταριά πρότυπα του τύπου Q:Τάδε συγγραφέας}. Είναι επαναλαμβανόμενα.<br>
Στο αγγλικό ΒΛ, έχουν ένα και μοναδικό [[wikt:en:Template:Q]] γράφοντας<br>
{Q|grc ή άλλη γλώσσα|<συντομογραφία συγγραφέα>|<συντομογραφία έργου>|αρ.κεφαλαίου|αρ.στίχου|άλλη εμφάνιση στίχων|...κλπ}<br>
που καλεί όλα τα δεδομένα που υπάρχουν στο [[wikt:en:Module:Quotations/grc/data]] που έχει όλες μα όλες τις συντομογραφίες του Liddell-Scott.<br>
Δεν μπορώ να φτιάξω ακριβώς το ίδιο, αλλά θα προσπαθήσω να φτιάξω κάτι παρόμοιο. Αν έχετε ιδέες, πείτε μου, γιατί δεν τα κατέχω τα ζητήματα προγραμματισμού (απλώς αντιγράφω μερικά πράγματα που βλέπω αλλού). Ευχαριστώ, και συγγνώμη που καθυστερώ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 12:08, 12 Μαρτίου 2023 (UTC)
:Δυστυχώς δεν έχω γνώσεις προγραμματισμού. Αν δεν μπορέσετε να δημιουργήσετε πρότυπα για άλλους συγγραφείς δεν με πειράζει πλέον. Χρησιμοποιώ ως πρότυπα για κάθε συγγραφέα τρεις λέξεις στις οποίες έχω ενσωματώσει κάποιο παράθεμα. Θέλετε να προσθέσετε κάποιες από αυτές τις λέξεις ως παραδείγματα στη σελίδα Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά), για να τις έχουν ως πρότυπο και άλλοι χρήστες; Αυτό που έχω πιο πολύ ανάγκη αυτή τη στιγμή είναι να με ενημερώσετε αν υπάρχουν και άλλες online μεταφράσεις έργων αρχαίων Ελλήνων συγγραφέων εκτός από αυτές τις ιστοσελίδες, που ήδη μου έχετε αναφέρει. Έχω βρει την ιστοσελίδα https://www.mikrosapoplous.gr/ με μεταφράσεις. Είναι αξιόπιστη πηγή; Για κάποιους συγγραφείς όπως ο Δημοσθένης, ο Ισοκράτης, ο Αριστοτέλης, ο Αθήναιος ο Ναυκρατίτης δεν βρίσκω μεταφράσεις και αναγκάζομαι να καταχωρώ τα παραθέματα χωρίς μετάφραση. [[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 12:28, 12 Μαρτίου 2023 (UTC)
:: _1. γράψτε μου τα στοιχεία που θέλετε να μπουν στη [[βιβ]] (κι εσείς μπορείτε να τα βάζετε, π.χ. στις Εκκρεμότητες, ή και κανονικά]
:: _2. mikrosapoplous // {{ping|Texniths}} αυτές οι σελίδες π.χ. [https://www.mikrosapoplous.gr/prometheus/7epi_thivas/01.html αυτή] είναι πιο καλοζυγιασμένες ακόμα κι απ' του [https://www.greek-language.gr/digitalResources/ancient_greek/library/browse.html?text_id=158&page=1 @greek-language.gr]. Έχουμε τέτοια στη Βικιθήκη? Κάτι έχω δει me to match.
:: Κύριε {{ping|Svlioras}}: φαντάζομαι ότι δε μπορούμε να συνδέουμε με το [https://www.mikrosapoplous.gr/ mikrosapoplous], σωστά?
:: _3 αχχχ οι μεταφράσεις. Ό,τι έχει κανείς σπίτι του (π.χ. εγώ έχω λίγο Ζαχαρόπουλο και Κάκτο, τις δίγλωσσες). Όμως, έχω ακόμα της δεκαετίας του 1960, τα λυσάρια του σχολείου, mot pour mot μεταφράσεις: κι είναι τ' όνειρό μου, τα παραθέματά μας, νάχουν βέβαια και τις λογοτεχνικές μεταφράσεις, αλλά νάχουν και το «λέξη προς λέξη» κάτω από κάθε γραμμή!
:: Γράψτε μου τα στοιχεία που θέλετε, κάντε μου κι ένα ping :) ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 12:43, 12 Μαρτίου 2023 (UTC)
===έχουν παραθέματα===
[http://dge.cchs.csic.es/dge-i/index.htm Συγγραφείς και έργα τους @dge.cchs.csic.es]
Επιλέξτε όσες λέξεις θέλετε από το παρακάτω κατάλογο:
:::'''grc'''
* (Αθανάσιος Αλεξανδρείας) [[παρανάλωμα του πυρός]], *[[ἀρχιμανδρίτης]] [[πάπας]]
* {{bib|grc|Aesop}} (Αίσωπος) [[ἀνιμάω]] [[διάκειμαι]] [[φλεγμονή]] [[ἔχις]] *[[κολυμβᾶν]] *[[ὄμφακές εἰσιν]] *[[σμαρίς]] [[καταλύω]] *[[ὄλυνθος]] [[ἀνήκω]] *[[ἀπεχθῶς]]
* {{bib|grc|Aeschin}} (Αισχίνης) {Q|grc|Aeschin| [[ὑποβάλλω]] [[τάξας]] [[ἐξαμαρτάνειν]] [[ἐπιμελέομαι]] *[[σταθήσεσθαι]] [[κόμπος]] [[παραχρῆμα]] [[σιγάω]] [[χρόνος]] [[ναυπηγέω]] [[στρατόπεδον]] [[ἐμπειρία]] [[προφερής]]
* {{bib|grc|A}} (Αισχύλος) {Q|grc|A| [[φλέγω]] [[αἱρέω]] [[διαφέρω]] [[κνώδαλον]] ||| Απόσπασμα: [[σμίνθος]] *[[ἐνώτιον]] |||Αγαμέμνων:*[[βλώσκω]] *[[φῦναι]] *[[νικᾶσθαι]] [[ὄμφαξ]] [[ἀράχνη]] *[[ἀρβύλη]] [[πολυάνωρ]] ||| Ευμενίδες: [[ἄγρα]] (με πολλές μτφρ), *[[τά τῶν πέλας κακά]] [[στρατός]] [[ἐπήκοος]] [[φυσιάω]] [[λοίσθιος]]||| Ικέτιδες: *[[δύσαγνος]] [[ἄνατος]] [[πολύτεκνος]] ||| Επτά επί Θήβας: [[ἀσινής]] [[ἵμερος]] *[[ἐπίκοτος]] ||| Πέρσαι: [[στῖφος]] *[[εὐφεγγής]] [[ἐμβριθής]] [[κνέφας]] ||| Προμηθεύς Δεσμ.: *[[ὠθεῖν]] [[μύρμηξ]] [[διάτορος]] [[ὀργή]] [[στρόμβος]]|||Χοηφόροι: *[[δνόφος]] *[[δύσελπις]] [[νηδύς]] (πολλά πθ ταυτόχρονα + διαφορετικά έργα: [[ἄρχων]])
* (Αλκαίος) *[[οἶνος]] [[λαῖφος]]
* {{bib|grc|Alcm}} (Αλκμάν) [[κάρχαρος]] *[[ὄρος]] *[[νηλεής]]
* (Ανδοκίδης) [[σύλλογος]] [[χρόνος]]
* {{bib|grc|AR}} (Απολλώνιος ο Ρόδιος) [[ὀτλέω]] [[ὀτλεύω]] [[ἰξύς]] [[ἐφιζάνω]] [[λείριος]] [[δεῖμα]] *[[σμυγερός]] *[[σπῆλυγξ]] [[αὐσταλέος]]
* (Αρεταίος ο Καππαδόκης) *[[σκοτοδίνη]]
* {{bib|grc|Ar}} (Αριστοφάνης) {Q|grc|Ar| [[ἀναισχυντέω]] [[βλίττω]] [[πεπαίνω]] [[ἔρχομαι]] [[μακαρία]] [[σεμνός]] [[τύπτω]] [[βαίνω]] [[τρέπω]] [[φωράω]] [[ἀμαλδύνω]] [[κερδαλέος]] [[διαφέρω]] [[ὀχέω]] [[κνώδαλον]] [[λιγνύς]] ||| Αποσπάσματα: *[[ἄρακος]] [[βύσμα]] [[φῦκος]] ||| Αχαρνής: *[[σησαμοῦς]] [[νείφω]] ||| Βάτραχοι: [[δρόσος]] [[κυνέω]] *[[ὄνος ἄγων μυστήρια]] ||| Ιππής: *[[πιεῖν]] *[[ἔγχελυς]] *[[δοῖδυξ]] [[φύσκη]] [[τάγηνον]] *[[ὑφαρπάσας]] ||| Ειρήνη: *[[βυνέω]] [[ἐμπολάω]] [[ἰκτῖνος]] *[[ἤν θεός θέλῃ]] [[ὄρρος]] ||| Εκκλησιάζουσες:*[[βλεφαρίς]] [[κνέφας]] *[[σκυτοτομικός]] [[πέπειρος]] ||| Λυσιστράτη: [[γυνή]] [[μῆλον]] [[μελάμπυγος]] [[ὄρρος]] *[[ὄλισβος]] ||| Νεφέλαι: [[δρόσος]] [[ἀνυπόδητος]] *[[δίς παῖδες οἱ γέροντες]] *[[ἔξαρνος]] ||| Όρνιθες: [[ἰκτῖνος]] [[ὀρφανός]] *[[κουρεῖον]] ||| Πλούτος: [[πούς]] *[[ἤν θεός θέλῃ]] *[[κουρεῖον]] *[[δοῖδυξ]] *[[ψιμύθιον]] [[πιθάκνη]] ||| Σφήκες: *[[ἔγχελυς]] [[ἠπίαλος]] *[[καυνάκης]]
* {{bib|grc|Arist}} (Αριστοτέλης) {Q|grc|Arist| <nowiki>{{Q|grc|Arist|HA|...|...|scaife= }}</nowiki> [[ἀμβλόω]] [[ἀρήν]] [[βιβάζω]] [[διστάζω]] [[ἐπιτιμάω]] [[εὐπραγία]] [[γῆρας]] [[πεφυσιωμένος]] [[φωράω]] [[κοινωνία]] [[ὁμιλία]] [[νέμεσις]] [[ἐξαγγέλλω]] [[ἐξημαρτημένος]] ||| Αθηναίων Πολιτεία (Res Publica Atheniensium) [[ἔφηβος]] ||| HA:*[[σέλαχος]] [[τερηδών]] [[ἀστακός]] [[ἴονθος]] [[λήμη]] *[[σπῆλυγξ]] [[βάτραχος]] ||| Περὶ ζῴων γενέσεως (GA): [[παχύδερμος]] [[βάτραχος]] *[[ἔντερα γῆς]] ||| Περὶ ζῴων μορίων (PA): [[ναυτία]] [[πολυσχιδής]] ||| Περὶ Ποιητικῆς (Po): [[ἐξαγγέλλω]] ||| Πολιτικά: [[ἀγελαῖος]] [[ἄζυξ]] ||| Προβλήματα: *[[μίνθη]] [[ἴονθος]] |||Ρητορική:*[[παραχρῆμα]] [[ὄρεξις]] [[ὀργή]] [[λύσις]] [[ἔντευξις]] ||| Ηθικά Ευδήμεια (EE): [[σικχός]] ||| Ηθικά Μεγάλα (MM): [[δικαιοσύνη]] [[εἰσφέρειν]] ||| Ηθικά Νικομάχεια: [[τεκνοποιία]] [[ἄμοιρος]] [[ὄρεξις]] [[λύσις]] ||| Μετά τα φυσικά: [[ἐμπειρία]] ||| Μετεωρολογικά: [[αὐχμός]] *[[ὀξάλμη ]] ||| Περί Αναπνοής: *[[λίφαιμος]] |||Περὶ θαυμασίων ἀκουσμάτων: [[ἦχος]] [[βάτραχος]] ||| Περί ανέμων (Vent): [[κάτομβρος]] ||| Περὶ ἀκουστῶν: [[ἦχος]] ||| Περί φυτών: [[φλέψ]] ||| Περὶ ψυχῆς: [[ὄρεξις]] ||| Περὶ χρωμάτων: *[[ἀμόργης]] ||| Σοφιστικοί έλεγχοι (SE): [[ῥοικός]] ||| Τοπικά (Top): *[[σηψιδακής]] ||| Φυσιογνωμονικά: [[φλέψ]]
* {{bib|grc|Arr}} (Αρριανός) {{Q|grc|Arr|An... [[ἄθυμος]] [[βύζην]] [[ναυσίπορος]] [[σημαίνω]] *[[στρατοφύλαξ]] [[κατάστικτος]] *[[καυνάκης]] *[[ἐνώτιον]]
* {{bib|grc|Ath}} (Αθήναιος ο Ναυκρατίτης) {{Q|grc|Ath|..|..|x= [[ἀλληλοκτονέω]], [[ἀρθρόω]] [[ἐπιτιμάω]] [[ὑποβολή]] [[τάλαρος]] [[ἄδαν]] [[στρυφνός]] [[ἀστραπή]] *[[δικέφαλος]] [[ἀστακός]] [[νάσσω]] *[[ἀκρατοπότης]] *[[ἄρακος]]
* {{bib|grc|Archil}} (Αρχίλοχος) {Q|grc|Archil| [[γαῦρος]] *[[μελάμπυγος]] *[[βάβαξ]] [[ῥοικός]]
* (Βακχυλίδης) [[ταλαπενθής]] [[ἇλιξ]] [[ἀράχνη]] [[ἔρνος]] [[ἀργαλέος]] [[εὐφεγγής]] [[πανδερκής]]
* (Βασίλειος Σελευκείας) *[[δυσαγής]]
* {{bib|grc|Gal}} (Γαληνός) {{Q|grc|Gal|x=... [[βήσσω]] [[μεθοδεύω]] [[σίραιον]] [[κατάφωρος]] [[ὑποβολή]] [[τάλαρος]] [[πλόκαμος]] [[ἐχῖνος]] [[παῦσις]] [[ἐρυγή]] *[[ἀχθοφόρος]] *[[ὀξάλμη]]
* (Γρηγόριος Νανζιανζηνός) [[ἑόρτιος]] *[[ὀλεθροτόκος]] [[ἀμάρευμα]]
* (Γρηγόριος Νύσσης) *[[δωράκινον]]
* (Δημόκριτος) [[ἀμαλδύνω]] [[βροχή]] [[οἶτος]] [[ὄρεξις]] *[[λάπαθος]]
* {{bib|grc|page=Δημοσθένης}} (Δημοσθένης) {Q|grc|D| [[ἔλεγχος]], [[διάκειμαι]] [[ἐξετάζω ]] [[ἐπιδίδωμι]] [[ὀφλισκάνω]] [[ὀλιγωρέω]] [[σεμνός]] [[ὑπερβάλλων]] [[ὑπερβάλλω]] [[ὁμιλία]] [[ἔσχατος]] [[ἀπαγωγή]] [[κινέω]] *[[μή τι πάσχω]] [[πλεονεξία]] [[διατρέπω]] *[[ἔξαρνος]]
* (Διδυμος ο Τυφλός) [[ἑτερογαμία]]
* (Διογένης Λαέρτιος) [[κομπέω]] [[λευχειμονῶν]]
* {{bib|grc|DS}} (Διόδωρος Σικελιώτης) {Q|grc|DS| [[ἡλικιῶτις]] [[θαλαμηγός]] [[κολυμβήθρα]] [[ζῦθος]] [[στενοχωρία]] [[συρμός]] *[[ἀχθοφόρος]] *[[ὄρυζα]] *[[ναυπηγεῖον]]
* {{bib|grc|DH}} (Διονύσιος ο Αλικαρνασσεύς) *[[ἐκ περιτροπῆς]] *[[ἐκ τοῦ ἀδοκήτου]] *[[ὀργήν κατέχω]]
* {{bib|grc|Dsc}} (Διοσκουρίδης ο Πεδάνιος) {{Q|grc|Dsc|1|2.30|x=... [[σμηκτικός]] [[πίτυρον]] *[[κυκλάμινος]] [[ἀμόργη]] *[[ὕφαλμος]] *[[ἔντερα γῆς]] [[πέπειρος]]
* (Επίκουρος) [[θάνατος]]
* (Επίκτητος) [[δυσήνιος]] [[διατρέπω]] [[σχολεῖον]]
* (Επιστολή Βαρνάβα) *[[ἄπλυτος]]
* (Επιφάνιος Κωνσταντίας ή Σαλαμίνας) *[[μανδύας]] *[[ἀγγελόμορφος]] *[[βύλαρος]]
* (Εύπολις) *[[ἔγκαφος]]
* {{bib|grc|E}} (Ευριπίδης) {Q|grc|E| [[μετεωρολόγος]] [[ἀτημελής]] (απόσπασμα), [[ἀνταλλάσσω]], [[αὐλέω]] [[δυστυχέω]] [[χροιά]] [[εὐπροσήγορος]] [[ἔρχομαι]] [[ὄλβος]] [[ὀρθόω]] [[ἐφήμερος]] [[ἐράω]] [[σεμνός]] [[βαίνω]] [[ὑπερβεβλημένος]] [[πότμος]] [[ἔσχατος]] ||| Άλκηστις: [[δαφοινός]] [[ὀθνεῖος]] *[[δέμνιον]] ||| Ανδρομάχη:[[πάρος]] [[νηδύς]] [[στοναχή]] ||| Βάκχαι: [[ἄγρα]] [[κατάστικτος]] ||| Εκάβη:[[λοίσθιος]] [[φοίνιος]] [[ἀκραιφνής]] *[[ναύτης]] ||| Ελένη: *[[λοῖσθος]] [[στύγιος]] ||| Ηλέκτρα: *[[ἑστάναι]] *[[ἀρβύλη]] [[ὄλβος]] [[στοναχή]] ||| Ηρακλείδαι: *[[δραπέτης]] *[[παρθενεία]] ||| Ηρακλής μαινόμενος (HF): [[πενθερός]] *[[τί πάσχεις]] ||| Ιφιγένεια εν Ταύροις:*[[οἶτος]] *[[βλώσκω]] [[ἀποτίνω]] [[πολυάνωρ]] ||| Ιφιγένεια εν Αυλίδι: [[ὁπλοφόρος]] [[νιφόβολος]] ||| Ικέτιδες: [[γαῦρος]] [[δρομάς]] ||| Ιππόλυτος: [[κτενίζω]] [[ἀργία]]||| Ίων: [[δέραιον]] ||| Κύκλωψ: *[[φῦναι]] [[δαλός]] [[χαλινός]] ||| Μήδεια:*[[στῆναι]] [[θάνατος]] [[κυνέω]] [[φοίνιος]] ||| Ορέστης: *[[παύω τόν νόμον]] ||| Ρήσος: *[[καρατομεῖν]] ||| Τρωάδες: [[διαφέρειν]] ||| Φοίνισσαι: [[νιφόβολος]]
* (Ευσέβειος Καισαρείας) [[ταχυδρόμος]] *[[δυσαγής]] *[[σικχαίνω]]
* {{bib|gkm|Eust}} (Ευστάθιος Θεσσαλονίκης) [[ῥεγεών]], [[ὑψίκομπος]]
* (Ζηνόβιος) *[[πολλά μεταξύ πέλει κύλικος καί χείλεος ἄκρου]]
* (Ηράκλειτος) [[οἰακίζω]] [[δίζημαι]]
* {{bib|grc|Hdt}} (Ηρόδοτος) {ΠΘ:Ηρ| (πολλά πθ ταυτόχρονα: *[[εἰρηναῖα]]) [[ἀκίνητος]] [[βουλή]] [[βύω]] [[πεπαίνω]] [[στρέφω]] [[καταλλάσσω]] [[μάχιμος]] [[αἱρέω]] [[ἄτρακτος]] [[τρέπω]] [[ἰσθμός]] [[ὑπερβάλλω]] [[ὁμιλία]] [[διαφέρω]] [[σίνος]] [[ἐναύω]] *[[ἀσταφίς]]
* (Ηρώδας ή Ηρώνδας) [[κινέω]]
* (Ήρων ο Αλεξανδρεύς) [[ἀντιστάτης]]
* {{bib|grc|Hes}} (Ησίοδος) {Q|grc|Hes| |||Αποσπάσματα: *[[πλήσμη]] ||| Έργα και Ημέραι:*[[ἀντιφερίζειν]] *[[ἁγνῶς]] [[ἴρηξ]] [[δαπάνη]] [[ὀργή]] *[[ἀργαλέη]] *[[γάμος]] *[[εἴκελος]] [[γείτων]] ||| Θεογονία: *[[σπέος]] *[[ἱμερόεις]] [[ἀστεροπή]] [[ἱμερτός]] ||| Ασπίς Ηρακλέους:*[[φύλοπις]] [[θάνατος]] [[τάλαρος]] [[δαφοινός]] *[[ἱμερόεις]]
* {{bib|grc|Hsch}} (Ησύχιος) (ΠΘ:Ησύχιος) *[[κασαυρεῖον]] *[[κανθύλη]] *[[σησαμοῦς]]
* (Θεοδώρητος Κύρου) *[[δυσαγής]] [[παρανάλωμα του πυρός]]
* {{bib|grc|Theoc}} (Θεόκριτος) [[ἐκρήγνυμι]] [[στρόμβος]] *[[ἀμολγεύς]] [[πέλλα]] [[ἴουλος]] [[σάνδαλον]]
* (Θεόφραστος) [[αὐχμέω]] [[ἀμόργη]] [[εἰδεχθής]] *[[ἄρακος]] *[[ἡμίειλος]] *[[ἔντερα γῆς]] [[κάτομβρος]] [[φῦκος]] *[[ἐντυγχάνειν]] [[ἔντευξις]] [[ἔφηβος]]
* {{bib|grc|Th}} (Θουκυδίδης) {Q|grc|Th| [[ἀνταλλάσσω]], [[ἀπολύω]], [[ἐπιδίδωμι]] [[ναῦς]] [[ὀρθόω]] [[αἱρέω]] [[αἵρεσις]] [[ἄτρακτος]] [[πλεονεκτέω]] [[τιμωρέω]] [[παρακαλέω]] [[ἀνάπαυλα]] [[ὀχλώδης]] [[παραχρῆμα]] [[δαπάνη]] [[πλεονέκτης]] *[[Δήμαρχος]] [[στενοχωρία]] [[δυνατός]] *[[ὁλκάς]] *[[δυνατώτερος]] ([[παῦλα]] *[[εὔβουλος]] πολλαπλές μεταφράσεις)
* (Ιάμβλιχος) [[θεμιστεύω]] *[[ἀνέκλειπτος]] [[προφερής]] *[[ἀπολισθαίνω]]
* (Ιγνάτιος Αντιοχείας) [[πάπας]]
* (Ίππαρχος ο Ρόδιος) [[σκορπίος]]
* {{bib|grc|Hp}} (Ιπποκράτης) {Q|grc|Hp|... <nowiki>{{Q|grc|Hp|...|scaife= }}</nowiki> [[λαγνεύω]] ||| Αφορισμοί: *[[κεφαλαλγία]] [[ἀμόργη]] ||| De diaeta: *[[καυκαλίς]] *[[μίνθη]] [[ἐρυγγάνω]] ||| De diaeta in morbis acutis: [[ἀχθοφορέω]] [[πέπειρος]]||| Περί αρχαίας ιατρικής, (De prisca medicina) [[πέσσω]] ||| Περὶ διαίτης ὀξέων νοσιμάτων, De diaeta acutorum (spurium): *[[λείφαιμος]] [[ἐπίκαιρος]] [[ἄραδος]] ||| Περὶ ἀγμῶν, (De fracturis): [[πικρόχολος]] ||| Περί Αδένων, (De glandulis): {{l|φλέγμα|grc}} ||| Περὶ γονῆς, (De genitura): [[ἀμαλδύνω]] ||| Γυναικεῖα, (De muliebribus): *[[λείφαιμος]] *[[ψαίρειν]] *[[κυκλάμινος]] [[στρυφνός]] ||| Περὶ γυναικείης φύσιος, (De natura muliebri): *[[κυκλάμινος]] [[ὑστέρα]] ||| Ἐπιδημίαι, (Epidemiarum): [[ἴονθος]] ||| Περί ελκών (De ulceribus): [[στεατώδης]] ||| Περὶ καρδίης, (De corde): [[νηδύς]] ||| De natura ossium: [[πολυσχιδής]] ||| Περὶ νούσων [νόσων], (De morbis i-iii): *[[φαρμάκιον]] ||| Προρρητικόν, (Prorrheticon I): [[λήμη]] ||| Περὶ ἱερῆς νούσου [ιεράς νόσου], (De morbo sacro): [[ἦχος]] ||| Περὶ τῶν ἐντὸς παθῶν, (De affectionibus interioribus): [[ἄτρακτος]] [[στρυφνός]] [[σκορπίος]] ||| Περὶ φύσιος ἀνθρώπου, (De natura hominis): [[πίτυρον]] ||| Περὶ φύσιος παιδίου, (De natura pueri): [[βύζην]] |||
* (Ιππόλυτος Ρώμης) [[λευχειμονέω]]
* {{bib|grc|Isoc}} (Ισοκράτης) {Q|grc|Isoc|... [[βλασφημέω]], [[διακριβόω]], [[βωμολοχεύομαι]] [[εὐπροσήγορος]] [[ἧττα]] [[αἵρεσις]] [[ὑποβάλλω]] [[ἐξαμαρτάνω]] [[δύσερις]] [[σίνος]] [[πλεονεξία]] *[[κακά πάσχω]]
* {{bib|grc|Hom}} (Ιλιάδα) {Πθ:Ιλ| [[πλοχμός]] [[ἔλεγχος]] [[βουλή]] [[στρέφω]] [[ὀαρίζω]] [[στεροπή]] [[ὠκύμορος]] [[βαίνω]] [[ὑπερβάλλω]] [[ἐριβρεμέτης]] [[ἔρνος]] *[[οἶτος]] *[[εἴκελος]] *[[κυνώπης]] [[στῆθος]] (πολλά παραθέματα μαζί: *[[ἑκυρός]] [[νηλής]])
* (Ιωάννης Λαυρέντιος ο Λυδός) *[[χαρτουλάριος]]
* {{bib|grc|Chrys}} (Ιωάννης ο Χρυσόστομος) *[[πραῖδα]]
* (Ιώσηπος) [[ἐξημαρτημένος]] [[ἐπιβατήριος]] [[νάσσω]]
* (Καλλίμαχος ο Κυρηναίος) [[ῥήσσω]], [[οἶμος]] [[ἐναύω]] *[[δημεχθής]] *[[παρθενίη]]
* {{bib|grc|NT}} (Κ.Δ.) {Q|grc|NT|x={{βθ|... [[φυσιόω]] [[πεφυσιωμένος]] [[νήπιος]] [[ταχινός]] [[μίσθωμα]] [[βροχή]] [[ἐπιφάνεια]] [[στενοχωρία]] *[[δεῦρο ἔξω]] [[ἐντυγχάνω]]
* {{bib|grc|Ael}} (Κλαύδιος Αιλιανός) [[χελώνιον]]
* (Κλαύδιος Πτολεμαίος) *[[ὄνων φάτνη]]
* (Κλήμης Ρώμης) [[ῥεγεών]]
* {{bib|grc|ClemAl}} (Κλήμης Αλεξανδρείας) [[οἰακίζω]] [[ἀποσκορακίζω]] [[ἔναυσμα]] *[[δύσαγνος]] [[ἀνενδεής]] *[[ἰλυσπώμενος]]
* {{bib|grc|CyrAl}} (Κύριλλος Αλεξανδρείας) [[στῖφος]] [[εὐδιάλλακτος]] [[περιχώρησις]] *[[ἐρασιχρήματος]]
* (Λεξικό Σουίδα) [[χελώνιον]] [[ἄτρακτος]] *[[πολλά μεταξύ πέλει κύλικος καί χείλεος ἄκρου]]
* (Λιβάνιος) [[κλέους]]
* {{bib|grc|Longin}} (Λογγίνος) [[στόμφος]]
* {{bib|grc|p=Λουκιανός}} (Λουκιανός) {{Q|grc|Luc|..|...|x= [[ἐνδοιάζω]] [[Πλουτοκλῆς]] [[ἐπιγονή]] [[ἡλικιῶτις]] [[ἄκομος]] [[πορθμεῖον]] [[παχύδερμος]] *[[δραπετεύω]] [[αὖος]] *[[Γλυκέριον]] *[[ἀχθοφόρος]] [[ἐπήκοος]] [[ἡμίεφθος]] *[[πηνήκη]] [[ἀμφίστομος]]
* (Λυκόφρων ο Χαλκιδεύς) [[ἄρταμος]] [[κάρχαρος]] *[[βάβαξ]] [[ἕκτωρ]]
* (Λυσίας) [[τιμωρέω]] [[ἀπάγω]] [[ἀπάγων]] [[ἐξαμαρτάνω]] [[ἐπιμέλεσθαι]] [[κιβωτός]] [[κόσμιος]] [[τιτθός]] [[φειδωλός]] *[[κουρεῖον]]
* (Μανέθων) [[βολαυγέω]] [[σκορπίος]] *[[δυσαγής]] [[αἰγόκερως]]
* (Μάξιμος ο εκ Τύρου) *[[νηλίπους]]
* {{bib|grc|Bas}} (Μέγας Βασίλειος) [[ὀψίπλουτος]] *[[ἀβρόχοις ποσί]]
* (Μένανδρος) [[αὖος]]
* (Μένανδρος ο ρήτορας) [[ἐπιβατήριος]]
* (Μίμνερμος) [[χροιή]]
* (Μόσχος ο Συρακούσιος) [[σμύχω]]
* {{bib|grc|Nic}} (Νίκανδρος ο Κολοφώνιος) [[νηδύς]]
* (Νόννος ο Πανοπολίτης) *[[ὀνειροτόκος]] [[δυσίμερος]] *[[λιπόθριξ]] [[αὐσταλέος]] *[[ἀχθοφόρος]] [[κάρχαρος]]
* {{bib|grc|X}} (Ξενοφών) {Q|grc|X| [[ἀργέω]] [[εἰσβολή]] [[ἔρχομαι]] [[προτάσσω]] [[ἀναίρεσις]] [[ὑποβολή]] [[ἐξαμαρτάνω]] ||| Απομνημονεύματα: *[[ἐρασιχρήματος]] *[[πολυσαρκία]] [[εἰσφέρειν]] ||| Ελληνικά: *[[κακά πάσχω]] *[[παραχρῆμα]] *[[δύσελπις]] [[κνέφας]] [[συμβολή]] ||| Ιέρων: [[ὁπλοφόρος]] [[ἀργέω]] ||| Κυνηγετικός: [[ἱμάς]] [[δέραιον]] ||| Κύρου Ανάβασις: *[[ἀσταφίς]] [[ναυσίπορος]] [[σημαίνω]] [[ἱμάς]] [[προσκυνέω]] [[κνέφας]]||| Κύρου Παιδεία: *[[ἀφʼ οὗ χρόνου]] *[[ἀρτοποιός]] [[ὁπλοφόρος]] [[ἔφηβος]] ||| Οικονομικός: [[ἀγνώς]] *[[ψιμύθιον]] ||| Περὶ Ἱππικῆς: [[ἐξαμαρτάνω]] [[λαγαρός]] [[ἀστράγαλος]] ||| (Vect) = Πόροι ἢ περὶ Προσόδων (Ways and means) [[ναυπηγέω]] [[φλέψ]] ||| Συμπόσιον: [[ἀντεράω]]
* (Ξενοφών ο Εφέσιος) [[ἡλικιῶτις]]
* {{bib|grc|Hom}} (Οδύσσεια) {Πθ:Οδ| [[ἀνιάω]], [[βύω]], [[ἀλαόω]] [[στρέφω]] [[βλώσκω]] [[εὕδω]] [[ὠκύμορος]] [[βαίνω]] [[ἔσχατος]] [[ὑποβάλλω]] [[ἐξαίνυμαι]] [[ταλαπενθής]] [[ἰξύς]] [[κλέος]] [[αἶνος]] [[ἔρνος]] *[[οἶτος]] *[[εἴκελος]] *[[κύντερος]] (πολλά πθ ταυτόχρονα: [[εἷμα]] *[[ἄνεμος μέν ἐπαύσατο]] *[[δέμνιον]])
* {{bib|grc|Hom}} (Ομηρικοί Ύμνοι) [[ἄλκαρ]] [[λείριον]] [[εὐμολπέω]] [[ἐρυσίπτολις]] [[ταναός]] [[σάνδαλον]]
* {{bib|grc|Opp}} (Οππιανός) [[φυσιόων]] [[ὀτρηρός]] [[δυσαής]] *[[εὔμητις]] *[[σμαρίς]] [[δνοπαλίζω]] [[γρῖφος]]
* {{bib|grc|Ψευδο-Οππ}} (Οππιανός ο εξ Απαμείας) [[δυσαής]] *[[σπῆλυγξ]]
* {{bib|grc|Ορφικοί ύμνοι}} (Ορφικοί ύμνοι) *[[ἐρασιπλόκαμος]] *[[πανεχθής]]
* {{bib|grc|AP}} (Παλατινή Ανθολογία) [[νυμφαῖος]] ||| (Παλλαδάς): [[γυμνός]] [[βίος]] [[δραπέτης]] ||| (Αγαθίας ο Σχολαστικός) *[[περισφύριον]] [[ταναός]] *[[στυγόδεμνος]] ||| (Αντίπατρος ο Σιδώνιος): *[[εὔμητις]] ||| (Αντιφάνης ο Μακεδών) *[[ὀρχιπέδη]] ||| (Ασκληπιάδης ο Σάμιος): *[[οἶνος]] [[ἀστράγαλος]] *[[παρθενίη]] [[νείφω]] [[ἐπιβόητος]] [[κάτομβρος]] *[[δυνατώτερος]] [[ἴουλος]] *[[μάραγδος]] ||| (Αρχίας ο Αντιοχεύς) *[[πολυδινής]] ||| (Βησαντῖνος) *[[γλοῦρος]] ||| (Διόδωρος Ζωνάς|Ζωνάς ο Σαρδιανός) *[[περιδινής]] ||| (Καλλίμαχος) *[[σικχαίνω]] ||| (Λεωνίδας ο Ταραντίνος) [[ἀπολισθάνω]], *[[πανδυσία]] ||| (Λουκίλλιος) *[[ψίμυθος]] ||| (Μάρκος Αργεντάριος) *[[μαστόδετον]] *[[τύμμα]] ||| (Μελέαγρος) [[δαλός]] ||| (Παύλος ο Σιλεντιάριος) *[[κλαστός]] ||| (Σεκούνδος): [[οἶδμα]] ||| Τύλλιος Σαβίνος: [[μυάγρα]] ||| (Φιλόδημος ο Επικούρειος) *[[λυκαβαντίδες ὧραι]]
* (Παρμενίδης) [[ἀδαής]]
* {{bib|grc|Paus}} (Παυσανίας) [[ἰξύς]] [[πούς]] [[ἐξάπτω]] [[ἐπιβατήριος]]
* {{bib|grc|LXX}} (Π.Δ.) {{Q|grc|LXX|x={.... [[ἀκηδιάω]], [[ἀλισγέω]] [[ἐτάζω]] [[ῥάκος]] [[οἰακίζω]] [[παῦσις]] [[τόξον]] [[διαλλάσσων]] [[νεφρός]] [[μίσθωμα]] [[ζῦθος]] [[ἐξόδιον]] *[[ἀμπελουργός]] [[ἐντυγχάνω]] *[[μανιάκης]]
* {{bib|grc|page=Πίνδαρος}} (Πίνδαρος) {Q|grc|Pi| [[εὐνάζω]] [[εὐθύνω]] [[παῦρος]] [[ἄλκαρ]] [[ἐφάμερος]] |||Fragments: *[[ἐπίκοτος]] ||| (Ι): [[χαλινός]] *[[ἐπέων καρπός]] |||(ΟΛ): *[[δόρπου λύσις]] [[θεόφρων]],[[τεκμαίρω]], [[ἀτρεκής]], [[ἀναβάλλω]], [[τέλλω]], [[φαίδιμος]] ||| (Π):*[[καρπός ἥβης]] [[χαλινός]] [[εὕδω]], [[εὐδία]], [[ἀρήγω]], [[πλόκαμος]], [[ἐννέπω]], [[ὑψίφρων]],[[τιθήνα]] [[φαίδιμος]] [[κλέος]] *[[ἐρασιπλόκαμος]] [[εἷμα]] |||| (Π,Ι): [[καρπός]], ||| (Ν): [[λείριος]], [[ἀδίαντος]], [[ὑπένερθε]], [[ἄλοχος]]
* {{bib|grc|Pl}} (Πλάτων) {Q|grc|Pl| [[ἄλοχος]] [[ἐλέγχω]], [[βλίττω]], [[διάκειμαι]], [[ἀποδημέω]] [[ἀνήκω]] [[ἀπορέω]] [[ἐτάζω]] [[ἐπαινέω]] [[ἧττα]] [[μακαρία]] [[ὄναρ]] [[μάχιμος]] [[ἐράω]] [[φλέγμα]] [[γῆρας]] [[παραμυθία]] [[προτάσσω]] [[αἵρεσις]] [[ἄτρακτος]] [[πλεονεκτέω]] [[φώρ]] [[ὑπερβάλλων]] [[κοινωνία]] [[τιμωρέω]] [[ὁμιλία]] [[ἀναλίσκω]] [[κερδαλέος]] [[ληρώδης]] [[ὀχέω]] [[ἐξαγγέλλω]] [[πριάμενος]] |||Απολογία Σωκράτους: [[ἐπιτρέπω]] ||| Γοργίας: *[[κατόπιν ἑορτῆς ἥκομεν]] ||| Ευθύδημος: *[[ὑφαρπάσας]] [[προφερής]] ||| Θεαίτητος: *[[σκυτοτομική]] [[πλησιάζω]] ||| Ιππίας Μείζων: *[[ἐπιτρέπων]] [[ἐντυγχάνω]] ||| Ίων: [[ἔσχατος]] ||| Κρατύλος: *[[ἀκωλύτως]] ||| Κρίτων: [[πλησιάζω]] *[[ἔασον αὐτό χαίρειν]] ||| Πρωταγόρας: [[ἱμάς]] [[ἐκπέρθω]] *[[παραχρῆμα]] [[ἐπήκοος]] ||| Λάχης: [[ἐπιτρέπω]] ||| Λύσις: *[[ψιμύθιον]] |||Μενέξενος: *[[παραχρῆμα]] [[ὑπερβάλλω]] [[ἐπήκοος]] ||| Μένων: [[αὐχμός]] ||| Νόμοι: *[[ψέξαι]] [[ἄγρα]] *[[ἐπιτρέπων]] ||| Πολιτεία: [[παῦλα]] [[σημαίνω]] [[δαπάνη]] *[[κύντερος]] [[προσκυνέω]] ||| Σοφιστής Sph: [[προτάσσω]] ||| Συμπόσιον: [[ἀνυπόδητος]] *[[δραπετεύω]] [[ἄμοιρος]] ||| Τίμαιος: *[[ἰλυσπώμενος]] [[ὀνείρωξις]] |||Φαίδρος: *[[φαρμάκιον]] [[ἐμβριθής]] [[ὑψαύχην]] ||| Φαίδων: [[λύσις]]
* {{bib|grc|Plu}} (Πλούταρχος) Q|grc|Plu [[ἀδέκαστος]] [[κολούων]] (Vitae): Them: [[κοινωνία]] [[ἐξαγγέλλω]] ||| Nic: [[τρέπω]] *[[δύσελπις]] [[ἀναίρεσις]] [[κουρεύς]] *[[ἀκωλύτως]] ||| Sol: [[τίθημι]] *[[τοῖς χρόνοις]] *[[κοσμίως]] [[ἔντευξις]] ||| Per: [[καρπός]] *[[ὄναρ]] ||| 7sap: [[ῥεῦμα]] [[παρακαλέω]] ||| Alex: [[βίος]] [[φάρμακον]] [[βάσανος]] [[φωράω]] *[[ἐπιτρέπων]] ||| Αιμίλιος Παύλος: [[λύσις]] ||| Αλκιβιάδης: [[ἐντευκτικός ]] ||| Αντώνιος: [[συρμός]] ||| Αρταξέρξης: [[ὀξύγαλα]] ||| Κικέρων: [[φλεγμονή]] ||| Λυκούργος: [[πέπειρος]] ||| Πομπήιος: *[[φρυκτώριον]] ||| Ποπλικόλας: [[λαγαρός]] ||| Φάβιος Μάξιμος: *[[καταιγίς]] |||||| (Moralia): *[[φαρμάκιον]] [[εὐθύνω]] [[ὑποβολή]] [[κατάστικτος]] ||| Αίτια Ελληνικά: [[κατάφωρος]] ||| Αίτια Ρωμαϊκά: [[εἰδεχθής]] ||| Πολιτικά Παραγγέλματα: *[[μανιάκης]] ||| Των επτά σοφών συμπόσιον: [[κίνησις]]
* (Πλωτίνος) [[ἐπίγειος]] [[δεδεκασμένος]] [[ἀπαγωγή]] [[μετεωρολόγος]] [[ἀνενδεής]]
* {{bib|grc|Plb}} (Πολύβιος) [[εἰσβολή]] *[[μελανείμων]] [[οἰακίζων]] [[ἐπιμύω]] [[ἔναυσμα]] [[πλήμη]] *[[μανιάκης]]
* {{bib|grc|Porph}} (Πορφύριος) [[βαρέω]] [[δεδεκασμένος]] [[ὀνείρωξις]] *[[καρπός ὑγρός]]
* (Πράξεις Θωμά) (απόκρυφο) *[[ἀρτοποιεῖον]]
* {{bib|grc|Sapph}} (Σαπφώ) [[ἐράω]] [[ἰμέρρω]] [[ἔρος]] [[χλωρός]] *[[ἐμφερής]] *[[σάμβαλον]]
* {{bib|grc|S.E.}} (Σέξτος ο Εμπειρικός) *[[χρόνος τριμερής]]
* (Σημωνίδης ο Αμοργίνος) *[[ἄπλυτος]] *[[ναυσίη]] *[[τανύθριξ]]
* (Σιμωνίδης ο Κείος) [[ἀδίαντος]] [[δνόφος]]
* {{bib|grc|S}} (Σοφοκλής) {Q|grc|S| [[ἀνιάω]] [[ἀλιόω]] [[ἀρχηγετέω]] [[ἔλεγχος]] [[εὐθύνω]] [[ὀφλισκάνω]] [[στρέφω]] [[καταλλάσσω]] [[ὀρθόω]] [[φυσιάω]] [[ἕλωρ]] [[βαίνω]] [[ἀρήγω]] [[ὁμιλία]] [[πότμος]] [[ἐξαιτέω]] ||| Αποσπάσματα: *[[λοῖσθος]] ||| Αντιγόνη: [[ἄχθος]] *[[ψέγειν]] [[φοίνιος]] [[νυμφεῖος]] [[ἐμπολάω]] [[ἀρτάνη]] |||Αίας: [[ἀγχίαλος]] (με πολλές μτφρ), *[[ἄδωρα δῶρα]] [[ἐρέσσω]] *[[φῦναι]] [[ἄμοιρος]] [[ἄγρα]] [[φάτις]] ||| Ηλέκτρα: *[[τῷ χρόνῳ ποτέ]] [[δεῖμα]] [[φάτις]] [[στρατός]] ||| Οιδίπους Τύραννος: [[ἐάω]] [[ἀρτάνη]] *[[παθών γιγνώσκω]] ||| Οιδίπους επί Κολωνώ: *[[φῦναι]] *[[νηλίπους]] [[αἶνος]] *[[πυκνόστικτος]] [[ἄνατος]] ||| Τραχίνιαι: [[ἐμπολάω]] |||Φιλοκτήτης: *[[σμυγερός]] [[στρατός]] *[[τῷ χρόνῳ ποτέ]] [[ναύτης]]
* (Στησίχορος) *[[πέμμα]]
* {{bib|grc|Str}} (Στράβων) {Q|grc|Str| [[οἰακίζεσθαι]] [[θαλαμηγός]] [[τιθασός]] [[ψευδάργυρος]] [[Τραπεζοῦς]] [[πλατύπυγος]] *[[ἀβρόχοις ποσί]] *[[στρατοφύλαξ]] *[[ὄρυζα]] [[φλέψ]]
* (Σωζομενός) [[Σκῆτις]]
* (Σωκράτης σχολαστικός) [[ἐπιβατήριος]] [[Σκίτις]] *[[ἀπό στήθους]] *[[πρωτοπρεσβύτερος]]
* (Τατιανός Ασσύριος) [[πλόκαμος]]
* (Υπερείδης) *[[ἀνέκλειπτος]]
* (Φίλων ο Ιουδαίος) [[στῖφος]] [[φώριος]] [[ἄληστος]] [[λευχειμονῶν]] [[ἔναυσμα]] [[συρμός]] *[[ἰλυσπώμενος]] [[ἁψίκορος]] [[ἀνέκπλυτος]] *[[ἐκ περιτροπῆς]]
* (Φλάβιος Φιλόστρατος) [[ψυχοστασία]] [[δυσήνιος]]
* {{bib|grc|Hom}} Pseudo-Homer [[βωστρέω]] [[δειμαλέος]] [[τίλλω]] [[βάτραχος]]
* {{bib|grc|Arist}} (Ψευδοαριστοτέλης) [[γνόφος]] [[ἦχος]]
* {{bib|grc|Orig}} (Ωριγένης) [[βασιλίσκος]] [[δυσήνιος]] [[ψέξαι]] [[νηρός]] *[[δυσαγέστατος]] [[ἀνενδεής]]
:::'''gkm'''
* (Βέλθανδρος και Χρυσάντζα) *[[χιονοκρύσταλλος]]
* (Βίος Βαρλαάμ καί Ιωάσαφ) [[ὀλεθροτόκος]]
* (Η Βοσκοπούλα) [[μνημούρι]]
* (Γεώργιος Ακροπολίτης) *[[ἀπόκρουσις]]
* {{bib|gkm|Dig}} (Διγενής Ακρίτης) <nowiki>{{Q|gkm|Dig|+=....}}</nowiki>[[πιττακοφόρος]], [[ἀκούεις]], [[ἀθλοφόρος]] [[βούλχας]] [[ἔρνος]] [[βλαττίν]]
* {{bib|gkm|Erotop}} (Ἐρωτοπαίγνια) [[ζαμπέτιν]] [[λογάριν]]
* (Ευγένιος ο Αιτωλός) [[ἡλιόκαυτον]]
* {{bib|grc|Eust}} (Ευστάθιος Θεσσαλονίκης) [[φιλεκκλήσιος]] *[[ἀναβλητικῶς]] *[[μήλωθρον]]
* {{bib|gkm|IoDam}} (Ιωάννης Δαμασκηνός) [[περιχώρησις]] *[[ἀβρόχοις ποσί]]
* {{bib|gkm|Justinian}} (Ιουστινιάνειος Κώδικας) *[[προγαμιαῖος]] *[[ἀρχιμανδρίτης]]
* (Θεόδωρος ο Στουδίτης) *[[ἀρραβώνισμα]] *[[συνδαιτυμών]]
* {{bib|gkm|ZygomTh}} (Θεοδόσιος Ζυγομαλάς) [[προμελέτησις]]
* (Θεοφάνης ο Ομολογητής) *[[ξυλοκούκουδον]] *[[τζαγγίον]]
* {{bib|gkm|Θυσ}} (Η Θυσία του Αβραάμ) [[ἄσφαλτος]]
* {{bib|gkm|Zonar}} (Ιωάννης Ζωναράς) [[φωταύγεια]] *[[ἄχθος]]
* (Ιμπέριος και Μαργαρώνα) [[λογάριν]]
* (Ιωσήφ Γενέσιος) *[[βαρβαρότης]]
* {{bib|gkm|Κεδρηνός}} (Γεώργιος Κεδρηνός) *[[ὀρφανοτροφεῖον]]
* {{bib|gkm|Γεωργηλάς}} (Γεωργηλάς) (Εμμανουήλ Λιμενίτης) (Πρότυπο:ΠΘ:Γεωργηλ.Θαν) (Tο θανατικόν της Pόδου) *[[καμμύω τά δυό μου]]
* {{bib|gkm|Korn}} (Βιτσέντζος Κορνάρος) (Ερωτόκριτος) [[γλακῶ]] [[κουτρουλευτός]] [[ἀράσσω]] [[δρόσος]] [[λογάρι]] *[[κουζουλός]] [[ἀνημποριά]] *[[πεζόβολος]] [[ἐξάπτω]] *[[καλομοιριά]] [[ὀρδινιά]]
* (Κατσαΐτης Πέτρος) [[φόσσα]] [[λογάρι]] *[[τζενιέρης]] *[[ἅφτω]] [[κλιτός]]
* (Κυπριακά ερωτικά ποιήματα) *[[τζενιάζομαι]] *[[μάλια]] *[[πλικεύω]] *[[λαξίδιν]] *[[λασμαρίν]] *[[καμμυμένος]] *[[καματιά]] *[[ἅφτω]] [[αὐκαρισιά]] *[[ἀξάφτω]]
* (Λεηλασία της παροικίας της Πάρου) [[ἀράσσω]] [[ὀρδινιά]]
* {{bib|gkm|Liv}} (Λίβιστρος και Ροδάμνη) [[ἐρώτιμος]] [[φουδούλα]] [[ἡλιοβασίλευμαν]]
* {{bib|gkm|Malalas}} (Ιωάννης Μαλάλας) [[πραῖδα]]
* {{bib|gkm|Manas}} (Μανασής Κωνσταντίνος) [[πεζοδρόμιον]] *[[ἄχθος]] *[[φόρτωσις]] [[πραῖδα]] *[[ἀμφίστομος]] *[[χιονόχρωτος]] *[[δυσποτμία]] *[[τζαγγίον]] [[βλαττίν]] [[ἀποκόμβιον]]
* (Μάξιμος ομολογητής) [[φιλεκκλήσιος]]
* {{bib|gkm|Mach}} {Q|gkm|Mach... (Μαχαιράς Λεόντιος) *[[βαχλιώτης]] *[[ἀγρέλλιν]]
* (Γρηγόριος Παλαμάς) [[περιχώρησις]]
* (Γεώργιος Παχυμέρης) *[[σταυροπήγιον]]
* {{bib|gkm|Πεπαγωμένος}} (Δημήτριος Κωνσταντινοπολίτης Πεπαγωμένος) [[θερμοφαγία]]
* (Πικατόρος Ιωάννης) [[κουτρουλεύω]] [[ὑποχεριά]] [[ὑπνοφαντασιά]] [[ὀρδινιά]]
* (Πασχάλιο Χρονικό) [[ῥεγεών]] *[[ὀρφανοτροφεῖον]] [[πραῖδα]] *[[τζαγγίον]]
* {{bib|gkm|Scyl}} (Σκυλίτζης Ιωάννης) [[ἐπιβατήριος]]
* (Συμεών ο Μεταφραστής) *[[τζαγγίον]]
* (Συμεών ο Νέος Θεολόγος) *[[συνδαιτυμών]]
* (Συμεών ο Μάγιστρος) [[μουλτεύω]] *[[ἀποκομιστής]]
* (Συναξάριον του τιμημένου γαδάρου) *[[κουκουδώνω]]
* {{bib|gkm|Συναδινός}} (παπα-Συναδινός) (Χρονικό των Σερρών) *[[ταμάχι]] *[[ἀραστάς]]
* {{bib|gkm|Sphr}} (Γεώργιος Σφραντζής ή Φραντζής) [[ἐπιτροπικῶς]]
* {{bib|gkm|Tz}} (Τζέτζης Ιωάννης) [[παραδοξογράφος]] [[ἑτερογαμία]]
* (Φαλιέρος Μαρίνος) Ρίμα Παρηγορητική: [[ἄσφαλτος]] [[ὀρδινιά]] ||| Ιστορία και όνειρο: *[[ἀγαλοσύνη]] *[[ἀποκράτημα]] [[κλιτός]] [[ἀποκρατῶ]]
* {{bib|gkm|Flor}} (Φλώριος και Πατζιαφλόρα) [[φουδούλα]] [[κλιτός]] [[ἀποκρατῶ]]
* (Φώσκολος Μάρκος-Αντώνιος) ([https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/5/f/1/metadata-9978b4a6243f55b835b14e27bbdea3a5_1268832046.tkl?dtab=m&search_type=simple&search_help=&display_mode=overview&wf_step=init&show_hidden=0&number=10&keep_number=&cclterm1=&cclterm2=&cclterm3=&cclterm4=&cclterm5=&cclterm6=&cclterm7=&cclterm8=&cclfield1=&cclfield2=&cclfield3=&cclfield4=&cclfield5=&cclfield6=&cclfield7=&cclfield8=&cclop1=&cclop2=&cclop3=&cclop4=&cclop5=&cclop6=&cclop7=&isp=&search_coll%5Bmetadata%5D=1&&stored_cclquery=&skin=&rss=0&lang=el&ioffset=1&offset=1 @anemi.lib.uoc.gr Φορτουνάτος]) *[[τσίτος]] *[[νιανιᾶς]] *[[φράρος]] [[ἀβιζάρω]] *[[ἀλιάδα]] *[[ματζέτα]]
* {{bib|gkm|Φώτιος}} (Φώτιος Α' Πατριάρχης Κωνσταντινουπόλεως) *[[ἀμφίστομος]] *[[μήλωθρον]]
* (Χορτάτσης Γεώργιος) *[[ἀγελάδα]] *[[ἀελιά]] *[[φιαμπόλι]] *[[ἀθόγαλο]] *[[καλομοιριά]] *[[ἀποκουντουρίδα]]
* {{bib|gkm|ΧρονΜορ}} (Χρονικόν του Μωρέως) *[[ἀρχοντολόγι]] [[ἀφεντία]] [[γιαρίκι]] *[[κλαστώδης]]
* {{bib|gkm|Ψελλός}} (Μιχαήλ Ψελλός) {Q|gkm|Psell|... [[γνάθιον]] [[μαρτυρικῶς]] *[[φωταυγία]] *[[προγαμιαῖος]] *[[ἀμφίστομος]] [[βλαττίν]]
* (Ψευδο-Νόννος) *[[ὀρφανοτροφεῖον]]
:::'''el'''
* (Αριστοτέλης Βαλαωρίτης) [[γρόθος]]
* (Πηνελόπη Δέλτα) [[κρυψώνας]]
* {{bib|el|Elyt}} (Οδυσσέας Ελύτης) {ΠΘ:Ελύτης Άξιον εστί|, ....} [[ονειροτόκος]], [[χρόνος]], [[δελφινοκόριτσο]]
* (Ιορδανίδου Μαρία (1963). Λωξάντρα) [[τσαρές]]
* {{bib|el|Kalvos}} (Κάλβος Ανδρέας) [[Ζάκυνθος]]
* (Μαβίλης Λορέντζος) [[ασφοδίλι]] [[ήλιος]]
* (Μαλακάσης Μιλτιάδης) [[παρωρίτης]]
* {{bib|el|Papadiam}} (Παπαδιαμάντης Αλέξανδρος) [[χαρμπί]]
* (Ρίτσος Γιάννης) *[[κατάγναντα]]
* (Σικελιανός Άγγελος) *[[κατάγναντα]]
* {{bib|el|Terz}} (Άγγελος Τερζάκης) [[μενεστρέλος]]
[[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 13:27, 12 Μαρτίου 2023 (UTC)
: Κύριε Νίκο, στη Βιβλιοθήκη, μπήκαν μεν κάποια συγκεκριμένα παραδείγματα (είναι πειραματική προσπάθεια), αλλά τώρα που ήρθατε και δημιουργείται τόσα πολλά (!! απίστευτη δουλειά), νομίζω ότι αρκεί αυτό που λέει:
: ※στο Βικιλεξικό: → [https://el.wiktionary.org/w/index.php?search=insource%3A%2FΑίσωπ%2F&title=Ειδικό:Αναζήτηση&profile=advanced&fulltext=1&ns0=1 Αναζήτηση]
: Μπορώ να τα βάλω αυτά στη στήλη 3, να φαίνονται καλύτερα. Από κει, βλέπει αμέσως κάποιος τι θα ήθελε να κάνει copypaste.
: β) αφού δεν μπορούμε να έχουμε αυτόματα link ούτε προς scaife, ούτε προς greek-language.gr, ούτε προς perseus.tufts, αυτό σημαίνει ότι κάθε φορά ο συντάκτης πρέπει να μπει στο αρχικό link που του δίνουμε, κι από κει να βρει το κεφάλαιο που θέλει. Άρα, αυτό δε μπορεί να γίνει αυτόματο πρότυπο.
: γ) Αυτό που σίγουρα μπορούμε πάντα να προσθέτουμε είναι σύνδεσμος προς Βικιθήκη. Θα το προσπαθήσω.
: Μια παρατηρησούλα, τώρα που τα βλέπω πόσο ωραία τάχετε φτιάξει: Οι μετοχές, στο ΒΛεξικό, έχουν χωριστή σελίδα. (ενώ στα έντυπα λεξικά, μπαίνουν ως υπολήμματα στο ρήμα). Άρα θα πρέπει να μεταφερθούν στο δικό τους λήμμα (με την κλίση τους κλπ). Στο ρήμα, μπορεί να μπει <code><nowiki>{{βλ|όρος=παράθεμα στο|τάδε|δείναι|...}}</nowiki></code> ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 14:54, 12 Μαρτίου 2023 (UTC)<br>
: Κύριε {{ping|Nikos1nikos1}}, συγχαρητήρια, είστε autopatrolled τώρα. Ωραία το [[ἀνήκω]]. (μόνο να μην αφήνετε extra κενές γραμμές μέσα στο σώμα κειμένου). Για να διαπιστώνετε ποιο είναι κάθε φορά το [[:Κατηγορία:Κεντρικά λήμματα (αρχαία ελληνικά)|''κεντρικό λήμμα'']] με όλο το index των συγγενικών, σας χρειάζεται [http://www.webtopos.gr/wik/10.pdf αυτό]. Φαντάζομαι ότι έχετε [https://qdoc.tips/-2005-2-pdf-free.html τα υπόλοιπα]. Αν ποτέ ασχοληθείτε, είναι ενδιαφέρον [https://ebin.pub/the-cambridge-grammar-of-medieval-and-early-modern-greek-4-volume-set-bilingualnbsped-0521195292-9780521195294.html κιαυτό]. Επίσης, έχετε [https://archive.org/download/Mega-Lexikon-Ellinikis υπ' όψιν σας]. Ενημερώστε με όταν διαβάζετε τι σας γράφω, γιατί δεν ξέρω αν λειτουργούν σωστά οι ειδοποιήσεις. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 07:25, 13 Μαρτίου 2023 (UTC)
::Σας ευχαριστώ. Το διάβασα το μήνυμα. [[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 08:00, 13 Μαρτίου 2023 (UTC)
::: Κύριε Νικο, πρέπει να κάνετε {{πρότ|ping}} για να μιλησετε σε κάποιον. Εσείς, από εδώ -επειδή είναι η προσωπική σας συζήτηση λαμβάνετε ειδοποιησεις αυτόματα. Όλοι οι άλλοι πρέπει να κληθούν. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 08:32, 13 Μαρτίου 2023 (UTC)
::: Ή ping, ή γράφετε <code><nowiki>[[Χρήστης:Τάδε]]</nowiki></code> ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 08:33, 13 Μαρτίου 2023 (UTC)
::::[[Χρήστης:Sarri.greek]] Ευχαριστώ. Δεν το ήξερα. Τώρα λάβατε σωστά την απάντηση; [[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 08:44, 13 Μαρτίου 2023 (UTC)
Αγαπητέ Nikos1nikos1, είναι τόσο καλή η δουλειά που κάνεις που ψάχνω και βρίσκω πάντα να ξαναχρησιμοποιήσω τα παραθέματα που φτιάχνεις με τόση προσοχή, και σε άλλα λήμματα. Κρίμα να μένουν μόνο σε ένα λήμμα. --[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 18:59, 23 Μαΐου 2023 (UTC)
== Το δικό σας στιλ ==
Βεβαίως, διαμορφώνετε σ' αυτόν τον πρώτο μήνα επεξεργασιών, το δικό σας στιλ στα παραθέματα για τα αρχαία. Και με τόσο ωραία αποτελέσματα!<br>
H ταπεινή μου γνώμη είναι -που είμαι ένας άνθρωπος που ''δεν'' ξέρει αρχαία- ότι τα παραθέματα είναι καλό, νάναι όσο πιο μικρής έκτασης γίνεται (αλλά βέβαια να βγαίνει νόημα). Άλλωστε, δίνετε ωραία links, αν θέλει κανείς να διαβάσει παραπάνω. Για ποιο λόγο? Όταν κάποιος δεν ξέρει καλά μια γλώσσα, θάθελε να ξέρει μια μια λέξη του παραθέματος. (Υποτίθεται, ότι υπάρχουν στο ΒΛεξικό όλες). Χωρίς να 'χαθεί' σε μια τεράστια παράγραφο. Φανταστείτε π.χ. ότι πάτε στο λήμμα [[μαγκιλοδεϊτέ]]. Θα θέλατε να καταλάβετε όλες τις λέξεις του παραδείγματος. Αντίθετα, αν πάτε στο τσακωνικό {{λ|άντε|tsd}}, θα δείτε ένα μεγάλο παράθεμα, αλλά -εμένα τουλάχιστο- με τρομάζει να δω τόσες άγνωστες λέξεις.<br>Αυτές είναι οι σκέψεις μου, αλλά και πάλι: θα ακολουθήσετε το δικό σας στιλ, όπως σας αρέσει, και όπως κρίνετε καλό κάθε φορά.<br>ΥΓ, Κύριε Νίκο, προχωράει κάπως το [[Πρότυπο:sarritest]]. ... όταν ετοιμαστί, θα φτιάξουμε Πρότυπο:q και θα ενημερώσουμε όλα τα παραθέματα!! ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 16:45, 15 Μαρτίου 2023 (UTC)
:[[Χρήστης:Sarri.greek]] Μπορείτε να επαναφέρετε το πρότυπο για το Θουκιδίδη όπως το είχατε δημιουργήσει αρχικά; Είχα δοκιμάσει να καταχωρήσω δύο παραθέματα στο λήμμα δυνατός και λειτουργούσε κανονικά. Με τις αλλαγές που κάνατε πλέον δεν λειτουργεί. [[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 12:06, 19 Μαρτίου 2023 (UTC)
:: Αχ, κύριε Νίκο, δύο τεστ για το ΠΘ:Θουκ αρκούνε καθώς ήταν δοκιμαστικό. Κάνω αλλαγές, διότι θα πρέπει να έχουν πρότυπο και άλλοι συγγραφείς (όχι ενας ένας χωριστά). Βάλτε τα στοιχεία όπως συνηθίζατε.
: ούτως ή άλλως, θα ενημερωθούν κάποια στιγμή όλα τα παραθέματα στα αρχαία. Συγγνώμη γι' αυτό. Το [[Πρότυπο:ΠΜ:ΚΕΓ]] είναι ανεξάρτητο, και λειτουργεί. Ευχαριστώ για την κατανόηση. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 12:12, 19 Μαρτίου 2023 (UTC)
== Επαναχρησιμοποίηση ==
Αγαπητέ Nikos1nikos1, με μεγάλη χαρά βλέπω και εγώ τη δραστηριότητά σου. Πιο πάνω γράφει η @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] «νάναι όσο πιο μικρής έκτασης γίνεται (αλλά βέβαια να βγαίνει νόημα)». Νομίζω αξίζει τον κόπο να συνεισφέρω, σε συμφωνία μαζί της, μια ελαφρώς διαφορετική οπτική: Ναι, να μην είναι τεράστιο το παράθεμα. Αλλά μπορούμε έχουμε μια πλήρη πρόταση που να βγάζει νόημα, με ένα επιπλέον πλεονέκτημα: Την επαναχρησιμοποίηση. Μόλις σου έδωσα παράδειγμα, στο λήμμα [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%B4%CE%AD%CE%BC%CE%B1%CF%82&diff=5670117&oldid=5273461 δέμας], όπου ξαναχρησιμοποίησα το παράθεμά σου από το [[ὀρθόω]]. Και ξανά στο [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%BA%CE%AC%CF%81%CE%B1&diff=5670119&oldid=5480857 κάρα]. Και γιατί όχι και στο [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%B1%E1%BC%B4%CF%81%CF%89&diff=5670120&oldid=5569518 αἴρω]. Είναι σημαντικό, τόσο καλή και συστηματική δουλειά να χρησιμοποιείται μόνο μια φορά. Για το λόγο αυτό που και που χρησιμοποιώ και λίγο πιο μεγάλα παραθέματα, ώστε να βγάζουν νόημα.
Αυτό είναι το δικό μου καλωσόρισμα. Μη διστάσεις να γράψεις στη σελίδα χρήστη μου αν θέλεις κάτι ή να με «φωνάξεις», χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη μου ως <code><nowiki>[[Χρήστης:FocalPoint]]</nowiki></code>. Μόνο προσοχή: Αυτό δουλεύει ως κλήση, ''αν και μόνο αν'' το κείμενο αυτό (ή το αντίστοιχο μέσω προτύπου ping) συνοδεύεται στην ίδια επεξεργασία με υπογραφή σου. Η υπογραφή σου μπαίνει μεν αυτόματα όταν χρησιμοποιείς τη συζήτηση μέσω της νεότερης μεθόδου. Αν όμως χρησιμοποιήσεις τη λειτουργία κώδικα, θα πρέπει να βάλεις μόνος σου υπογραφή με το τρίτο κουμπάκι που παράγει τους χαρακτήρες <code><nowiki>--~~~~</nowiki></code> (για να μην τα γράφεις με το χέρι). Αν κάνεις δυο επεξεργασίες, στη μια βάζεις το Χρήστης:κλπ και στην άλλη υπογραφή, δε θα παραχθεί ειδοποίηση.
Χαιρετώ ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:15, 21 Μαρτίου 2023 (UTC)
: {{ping|Nikos1nikos1|FocalPoint}} Σχετικά με επαναχρησιμοποίηση οποιουδήποτε παραθέματος: _1 αν έχετε το κουράγιο, κάθε λέξη μπορεί να μπαίνει με links με το [[Πρότυπο:λ2]] (ή αγγλικό l2 για να μην αλλάζετε πληκτρολόγιο). π.χ. στο {{λ|δέμας|grc}}
: <code><nowiki>{{λ2|grc|αἴρω|αἴρετέ}} {{λ2|grc|μου}} '''δέμας''', {{λ2|grc|ὀρθόω|ὀρθοῦτε}} {{l2|grc|κάρα}}</nowiki></code> Δείγμα εφαρμογής, στο {{λ|βροτολοιγός|grc}}
: Θυμίζω, ότι όλα τα κανονικά links προς αρχαίο Τομέα, γίνονται με {λ|ωωωω|grc} (οι αγκύλες είναι για τα νέα ελληνικά).
: _2 ετοιμάζεται τώρα, γενικό Πρότυπο:ΠΘ για κάθε συγγραφέα, με αυτοποιημένα όλα τα στοιχεία: έργα, τίτλοι, μεταφράσεις (κωδικός έργου). Θα με συγχωρήσετε που αργώ, αλλά τι να κάνουμε... Παράδειγμα καταγραφής στοιχείων όπως στο [[Module:sarritest/param]] έχω βάλει προς το παρόν μόνο Αριστοτέλη 2 έργα και Θουκ. Νάστε καλά ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 19:33, 21 Μαρτίου 2023 (UTC)
::Αγαπητή @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]],
::# το έχω δει το πρότυπο αυτό και δε μου αρέσει καθόλου μα καθόλου. Θέλουμε οι σύνδεσμοι να φαίνονται, όχι να κρύβονται. Δεν επεμβαίνω που σε βλέπω να το βάζεις, αλλά σε καμιά περίπτωση δε θέλω να το βάζω εγώ. Είναι αντίθετο με την όλη φιλοσοφία του εγχειρήματος που βασίζεται στο ενδιαφέρον που προκαλεί ο μπλε, ή ο κόκκινος σύνδεσμος
::# ναι, σαφέστατα το <nowiki>{{λ|ωωωω|grc}}</nowiki> είναι απαραίτητο όταν η λέξη είναι ίδια και στα νέα και στα αρχαία ελληνικά
::. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:44, 21 Μαρτίου 2023 (UTC)
:::Ω και θα χαρώ να δω το νέο πρότυπο, καλή επιτυχία, αν και ισχύουν πάντα οι επιφυλάξεις μου: περισσότερα πρότυπα = περισσότερη πολυπλοκότητα για τους νέους χρήστες = μικραίνει σημαντικά ο πιθανός πληθυσμός νέων χρηστών, ακόμη και από τους Βικιπαιδιστές. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 19:49, 21 Μαρτίου 2023 (UTC)
:::: {{ping|FocalPoint}} Σε όλα τα βικιλεξικά, υπάρχει η σύμβαση ότι δε βάζουμε links στα παραδείγματα και στα παραθέματα (δεν είναι δικό μου 'στιλ', είναι κανόνας γενικευμένος). Δε γεμίζουμε τον τόπο με μπλε ή κόκκινα. Επιτρέπονται και ενθαρρύνονται τα links '''μόνο στους ορισμούς'''. Αν δε με πιστεύετε, διαβάστε τις οδηγίες στο αγγλικό [[wikt:en:WT:ELE]]-''δε θυμάμαι πού το γράφουν''- σε μας [[Βικιλεξικό:Δομή λημμάτων]] Άρα, η λύση που χρησιμοποιώ είναι πειραματική, καταχρηστική, και πάντως, φροντίζω να μη φαίνονται χρώματα. Και δεύτερον, όχι, δε βάζουμε ποτέ links με αγκύλες σε άλλες γλώσσες εκτός της οικοδέσποινας γλώσσας. Για πολλούς λόγους. Δεν έχει σημασία αν υπάρχει ή δεν υπάρχει πιθανότητα σύμπτωσης γλωσσών. Τρίτον, έχω παρακαλέσει, όταν υπάρχει ψευδώς θετικός σύνδεσμος (δηλαδή, υπάρχει σελίδα, αλλά δεν υπάρχει ο Τομέας γλώσσας που μας ενδιαφέρει, να μπαίνει επικεφαλίδα γλώσσας και το [[Πρότυπο:ζητ]] όπως στο [[Βοήθεια:σκονάκι]]. Ευχαριστώ ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 19:56, 21 Μαρτίου 2023 (UTC)
:::::Συγγνώμη @[[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] που συντηρώ συζήτηση εδώ, αλλά είναι αναγκαία η εξήγηση. Ναι, ναι, αγαπητή @[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]], στο σύνδεσμο που έδωσες γράφει «not contain wikilinks (the words should be easy enough to understand without additional lookup)» / «με εξαίρεση κάποιες λέξεις που θεωρούμε πολύ σπάνιες ή δύσκολες για τον αναγνώστη». Δε χρειάζεται να βάζουμε συνδέσμους και να «γεμίζουμε τον τόπο με μπλε ή κόκκινα», συμφωνώ. Αλλά στις λίγες λέξεις στα νέα ελληνικά και σε πάρα πολλές στα αρχαία ελληνικά, οι λέξεις είναι όχι δύσκολες, αλλά από δυσνόητες έως και ακατανόητες. Συνεπώς επιλέγω να βάζω συνδέσμους, εκεί που βλέπω τέτοιες λέξεις, σύμφωνα με την πολιτική. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:11, 21 Μαρτίου 2023 (UTC)
== Δημιουργία νέου λήμματος ἐφήμερος ==
[[Χρήστης:Sarri.greek]] Θέλω να δημιουργήσω λήμμα για το επίθετο ἐφήμερος, -ος, -ον. Το ουδέτερο γένος ενικ. του επιθέτου ἐφήμερον υπάρχει και ως ουσιαστικό (φυτό δηλητηριώδες). Το ουδ. πληθ. ἐφήμερα υπάρχει και ως ουσιαστικό (έντομα) και ως επίρρημα (μια φορά την μέρα). Πρέπει να δημιουργήσω τρία λήμματα ή ένα με τρεις υποενότητες (επίθετο-ουσιαστικό-επίρρημα);; [[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 16:26, 22 Μαρτίου 2023 (UTC)
: Ναι. Γιατί και τα ουσιαστικοποιημέα, και τα επιρρήματα, θέλουμε να μπουν στις αντίστοιχες Κατηγορίες, να μη λείπουν από κει. Παράδειγμα πολλαπλών τέτοιων είναι (για τα νελλ) [[κατηγορούμενος]], [[κατηγορούμενη]], [[κατηγορουμένη]], [[κατηγορούμενο]]. Εδώ, κανονικά, βάσει του [[Βικιλεξικό:Δομή λημμάτων]] η ενότητα ''Κλιτικός τύπος του'' θα έπρεπε να πάει κάτω από το ''Ουσιαστικό'', αλλά τόβαλα πιο πάνω, γιατί από κει προκύπτουν όλα τα παρακάτω. Αυτό, θα μπορούσε ένας άλλος διαχειριστής να μου το διορθώσει.
: Τώρα, για το συγκεκριμένο {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|ἐφήμερος|0=-}}.
: MBailly = τὸ ἐφ. éphémère (p.-ê. ephemera longicauda L.) insecte, Arstt. H.A. 1, 5, 16, etc
: LSJ = of men, ἐφήμεροι creatures of a day, Pi. P. 8.95, Semon. 1.3, A. Pr. 83
: το «φάρμακον ἐφ.» <del>είναι έκφραση</del> ok λεει ''Subst''
: πού είναι το επίρρημa ''Adv.'' <del> (μια φορά τη μέρα) και δεν το βλέπω?? Αασαα LSJ = τὸ ἐ. Arist. EN 1096b5 Αυτό όμως το έχει ως σημασία, δεν το μαρκάρει Adv. όπως σε κάνει σε πολλά άλλα λήμματα. Οι άλλοι τι λένε?</del> A τώρα το είδα. Ορειβάσιο. Ναι.
: πού λέει ουδ. πληθ. ἐφήμερα υπάρχει και ως ουσιαστικό (έντομα) ?
: Κύριε Νίκο, φτιάξτε το εφήμεοος και βάλτε καμιά σημείωση στους ορισμούς ''και τάδε σημασία στο ουδε΄τερο'' και θα το δούμε. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 16:47, 22 Μαρτίου 2023 (UTC)
: διόρθωσα‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 16:55, 22 Μαρτίου 2023 (UTC)
: syggνώμη, ήμουν βιαστική. Μου παίρνει πάρα πολλή ώρα να μελετήσω ένα λήμμα γιατί δεν ξέρω αρχαία. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 17:02, 22 Μαρτίου 2023 (UTC)
== πεφυσιωμένος ==
[[Χρήστης:Sarri.greek]] Σe παράθεμα από την ΚΔ. μπορώ να χρησιμοποιώ τη μετάφραση του Νικόλαου Σωτηρόπουλου, που υπάρχει στο archive.org ή δεν είναι σωστός ο τρόπος αποτύπωσης όπως το έκανα στο λήμμα [[πεφυσιωμένος]];;;; [[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 09:36, 28 Μαρτίου 2023 (UTC)
: Γεια σας. Δεν ξέρω τι είναι αυτή η μετάφραση. Τι είναι?? Είναι κάτι σημαντικό? Λυπάμαι αλλά θα πρέπει να ρωτήσετε ένα φιλόλογο.
: Ξέρω όμως πως ό,τι είναι στο archive.org μπορούμε να το χρησιμοποιούμε (άρα δεν έχετε πρόβλημα για τη χρήση).
: Το 'φυσάω και δεν κρυώνει' με τα λήμματα των μετοχών. Διότι έχουμε τα ρήματα {{λ|φυσάω|grc}}, {{l|φυσιάω|grc}}, {{l|φυσιόω|grc}}. Και σα να μην έφτανε αυτό, το φυσιόω έχει 2 διαφορετικές ετυ και σημασίες. Και σα να μην έφτανε αυτό, έχουμε και μια ομηρική μετοχή σε -όων-όωντος που όμως δεν ανήκει στο φυσιόω αλλά στο φυσιάω. + του Οππιανού που είναι τι?
: Για να φτάσει κανείς στις μετοχές, πρέπει να είναι ξεκαθαρισμένο σε κάθε ρήμα: ποιοι βασικοί χρόνοι μαρτυρούνται, και ποιες μετοχές μαρτυρούνται. Αν μαρτυρούνται ασυναίρετες ή συνηρημένες (δεν είναι αυτόματα τα πάντα όπως στο παράδειγμα {{λ|λύω|grc}} που τελοσπάντων, δεν ξέρω τι μαρτυρείται εκεί, αλλά τάχει όλα, ως παράδειγμα στις γραμματικές. Ή τα παραδείγματα ποιέω τιμάω δηλόω, επίσης στις Γραμματικές. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 10:13, 28 Μαρτίου 2023 (UTC)
== Πρότυπο:ΠΘ:Ηρ ==
[[Χρήστης:Sarri.greek]] Το πρότυπο για τον Ηρόδοτο είναι σε δοκιμαστικό στάδιο; Προσπάθησα με τον νέο τρόπο στο λήμμα '''[[ἰσθμός]],''' αλλά δεν εμφανίζεται σωστά η σύνδεση του μεταφραστη με τη βικιπαίδεια. Μήπως πρέπει να κάνω κάτι άλλο; [[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 08:47, 31 Μαρτίου 2023 (UTC)
== Πρότυπο:ΠΘ:Θουκ ==
[[Χρήστης:Sarri.greek]] Το πρότυπο για τον Θουκυδίδη είναι σε δοκιμαστικό στάδιο; Προσπάθησα με τον νέο τρόπο στο λήμμα '''[[ἰσθμός|πλεονεκτέω]],''' αλλά δεν λειτουργεί σωστά. Δεν ανοίγει στη σωστή σελίδα. [[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 18:00, 31 Μαρτίου 2023 (UTC)
== εἴσω ==
[[Χρήστης:Sarri.greek]] Το λήμμα [[εἴσω]] πρέπει να συμπληρωθεί γιατί είναι και η μορφή δύο ρηματικών τύπων των ρημάτων (εἴδομαι, εἰσίημι). Μπορείς να το συμπληρώσεις, γιατί εγώ ίσως το κάνω λάθος. [[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 09:42, 4 Απριλίου 2023 (UTC)
: Καλημέρα σας. Έβαλα απλώς {λείπει ο ορισμός}. Κανονικά, δεν κάνω ποτέ επεξεργασίες ουσίας στα αρχαία, κατά την αρχή «''δεν κάνουμε επεξερασίες σε γλώσσες που δε γνωρίζουμε ή δε μελετάμε''», Απλώς κάνω διαχειριστικές δουλειές: μορφοποίησεις, ενημερώσεις προτύπων κλπ. Πού και πού είμαι αναγκασμένη να μπω και στα «χωράφια» τα αρχαία, όταν υπάρχει σοβαρή έλλειψη ή διόρθωση. Αλλιώς, βάζω σήμανση για να συμπληρώσει κάποιος άλλος. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 09:52, 4 Απριλίου 2023 (UTC)
== Σωστά το γράψατε ==
Κύριε Νίκο, εσείς, [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CF%84%CF%81%CF%8D%CE%B2%CE%BB%CE%B9%CE%BF%CE%BD&diff=next&oldid=5665312&diffmode=source σωστά το γράψατε εδώ], όπως είναι οι κωδικοί του LSJ. Αλλά πρέπει κάποιος να καταγράψει όλα τα σχετικά στοιχεία στο Module:quote/grc που προς το παρόν είναι [[Module:testing/grc]] Όπου δεν τον έχω βάλει ακόμα τον Αριστοφάνη. Να τον βάλουμε. Μπορείτε, να τα αφήνετε με τις κόκκινες προειδοποιήσεις, κι εγώ θα τα προσθέτω. Να ΄χουμε ένα συντονισμό. Κανονικά, θα βάλω σιγά σιγά ό,τι υπάρχει στο greeklanguage.gr Αργώ, γιατί καμιά φορά, η ΒΘήκη δεν έχει σωστά τα anchors, και πάω εκεί και κάνω διορθώσεις. Δηλαδή, ελέγχω πολύ καλά κάθε έργο που εισάγεται. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 15:56, 5 Απριλίου 2023 (UTC)
== Ετυμολογίες ==
Διαλέξατε και μια απ' τις δύσκολες: [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%BA%CE%BD%E1%BF%96%CF%83%CE%B1&diff=prev&oldid=5675583&diffmode=source στο κνῖσα]. Εγώ δεν ξέρω να τις καταγράφω κάτι τέτοιες. Δεν ξέρω, μήπως εσείς μελετάτε την πρωτοϊνδοευρωπαϊκή. Δεν την έχω μελετήσει ποτέ, άρα καταγράφω χωρίς να καταλαβαίνω, π.χ. για ποιο λόγο το h γράφεται με πολλούς τρόπους (αν και έριξα μια ματιά στο {{w|lang=en|Proto-Indo-European language}}, αυτό δεν αρκεί).. Πώς τις μεταφέρω, όταν είναι εύκολες:
* 1) επειδή η γραφή των ΠΙΕ διαφέρει λίγο στο en.wikt. διασταυρώνω πάντα όλα εκεί (π.χ. τις ετυμολ. για το αρχαίο και ό,τι συγγενικά βλέπω. Εδώ, [[wikt:en:Reconstruction:Proto-Indo-European/ken-]] ή δεν έχει συμπληρωθεί η σημασία «ξύνω» ή έχουν και κάποια άλλη γραφή.
* 2) οι ερμηνείες των λεξεων μπαίνουν σε παρένθεση , όχι σε εισαγωγικά. Τα εισαγωγικά τα χρησιμποιούμε καμιά φορά για συγκεκριμένες σημασίες εντός ορισμών. Στις ετυμολογίες, σε δεύτερη γραμμή: ''για τη σημασία «τάδε»'' < μπλα μπλα
* 3) δε χρησιμοποιούμε [[Βικιλεξικό:Συντομογραφίες]] του τύπου πβ. θ. αρχ.
* 4) τα συγγενή τα γράφουμε με ένδειξη γλώσσας με το πρότυπο {{πρότ|λ}} (εγω, στις μη ελληνικές λέξεις, χρσηιμοποιώ το λατινικό {{πρότ|l} l for link ώστε στις Αναζητήσεις να βρίσκω αμέσως τι είναι ξένο και τι είναι ελληνικά).
*: Συγγενή: <code><nowiki>{{l|nidor|la|lang=4}}, </nowiki></code> .. τώρα πρέπει να βρω κωδικούς για αρχαία σκανδιναβικά στο [[wikt:en:Module:languages]] ? Επίσης, για το πώς γράφονται αυτά (εννοείται δεν τα βάζουμε σε συνδέσμους)...
* 5) για τις απόψεις του Beekes που διαφωνεί με τα συγγενικά αυτά, άλλη παράγραφος... Δεν είμαι σε θέση να μεταφέρω τα επιχειρήματά του... κλπ. Δυστυχώς, δεν έχουμε στο en.wikt κνίσα, αλλά εχουμε [[wikt:en:κνίζω]], που έχει κάποια αναφορά για το ζήτημα.
Γενικώς: γράφω ετυμολογίες όταν είναι 100% και όταν είναι εύκολες, και όταν έχω βρει όλες τις κατάλληλες γραφές στο en.wikt.
Συγγνώμη που σας τα γράφω έτσι, τόσο αποθαρρυντικά, μ' αυτή είναι η πραγματικότητα. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 18:32, 9 Απριλίου 2023 (UTC)
== Η γνώμη σας για θέματα του quote ==
Κύριε Νίκο, Καλή Ανάσταση σας εύχομαι. Όοοοποτε μπορέσετε, μήπως να με βοηθήσετε λιγουλάκι. Να σας ρωτήσω ένα δυο πράγματα, να μην πάρω απόφαση μονάχη μου.
* 1) a..z ή α...ω? στο [[Module:testing/grc]] (μπήκαν οι 3 τραγικοί και ο Αριστοφάνης), βάζω τα έργα (elsif mywork= με αλφαβητική σειρά:
** ελληνική?
** ή του LSJ τη λατινική? Τι θα σας βόλευε? Το μάτι μου καμικά φορά, δεν πάει αμέσως σ' αυτό που ψάχνω με τα λατινικά (ιδίως H Helene Ελένη H Hecuba Εκάβη). Από την άλλη, το LSJ είναι τα standard.
* 2) να κάνουμε το πρότυπο με {q... μικρό? Θα το προτιμούσατε? (με εναλλακτικό Q που αντιστοιχεί στο αγγλικό). Εκεί, έχουν ένα άλλο πρότυπο στο μικρό q, γι' αυτό βάλανε το κεφαλαίο) Εμείς δεν έχουμε τέτοιο πρόβλημα. Μπορούμε και τα δύο.
Γενικώς: Θα κοιτάξω να επισπεύσω: να βάλω όσους συγγραφείς υπάρχουν στο greek-language.gr. Και θα τα ελέγξω στην πορεία (να μου λέτε όταν δε βγάζει σωστά. Επίσης, να ξέρετε, όταν το anchor #... δε βγάζει το σωστό, μπαίνω στη Βικιθήκη και προσθέτω anchor δικό μας.
* Για μερικούς πολυγράφους π.χ. Ιπποκράτης, ή άλλους με πάμπολλα έργα (που συχνά έχετε εξωτερικό link, scaife), λέω να σας γράψω myauthor= έτοιμο (χρονολογίες και τα προκαταρκτικά), κι από κει και πέρα να συμπληρώνετε έργο, κεφάλαιο, γραμμές. Αν δείτε ότι ένα έργο επανέρχεται συχνά, να μου το ζητάτε: να βάζουμε τον τίτλο του.<br>
Θα σας ενημερώνω όταν γίνονται προσθήκες, έχετε και σεις στη Λίστα Παρακολούθησης το Module:testing/grc. Μόλις σιγουρέψουμε τη χρήση, λέω, σε δυο τρεις βδομάδες, να το μεταφέρω στο κανονικό [[Module:quote/grc]]. Θέλω να κάνω και μερικά νεοελληνικά, για δοκιμή (προκύπτουν διαφορετικά θέματα εκεί). Σας ευχαριστώ. Για όλη την καταπληκτική δουλειά σας! ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 09:06, 14 Απριλίου 2023 (UTC)
:[[Χρήστης:Sarri.greek]] Χαίρετε. Καλή Ανάσταση. Τα έργα των συγγραφέων με βολεύουν όπως έχουν αποτυπωθεί τα έργα του Πλάτωνα στο Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά). Μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον συγγραφείς (π.χ. Δημοσθένης, Πίνδαρος, Λυσίας). Έχω κάνει αρκετά παραθέματα με τον Πίνδαρο και Δημοσθένη. Το Q αφήστε το κεφαλαίο. Δεν έχει και τόση σημασία. Μπορείτε να διορθώσετε τον αναγραμματισμό της λέξης «αναθεωρημένη {trans_text = ' Μετάφραση, αναθερωημένη έκδοση (1972) <i>Οι Τρωαδίτισσες</i>: {{w|Θρασύβουλος Σταύρου}}, 1η έκδοση (1952)}. Το Πρότυπο:ΠΘ:Οδ δεν λειτουργεί. Ανοίγει σελίδα της Ιλιάδας στο greek-language.gr. Γι' αυτό το καταχωρώ με παλιότερο τρόπο. Δείτε το λήμμα [[ἄτη]]. Μήπως καταχωρώ κάτι λάθος. [[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 09:42, 14 Απριλίου 2023 (UTC)
:: Ευχαριστώ. Αρα:
::: όπως στο {{bib|grc|Pl}}Βιβλιοθήκη#Πλάτων ? εκεί έχω και τα δύο. (μου πήρε 2 μέρες...). Στο Module τι θα κάνουμε.. Καλά, θα αφήσω το Module a...z ώστε να είναι χρήσιμο και σε ξένους.
::: παραμένει το Q ως πρότυπο ( θα κάνω q εναλλακτικό, αν δυσκολεύει να πατάμε shift κάθε φορά που ξεκινάμε).
::: και διορθώθηκε το ΠΘ:Ιλ|μτφ (είχα αντιγράψει τον κωδικό της Ιλ). Και οκ ευχαριστώ για το τύπο: και σεις μπορείτε να μπαίνετε όποτε θέλετε στο testing και να διορθώνετε κάτι τέτοια, διότι έχω γεράσει και κάνω πολλά τυπο, που δεν τάκανα παλιά... :) ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 10:07, 14 Απριλίου 2023 (UTC)
== λήμμα: ἰδιωφελής ==
[[Χρήστης:Sarri.greek]] Καλημέρα και Χριστός ανέστη. Έχω μία απορία. Η λέξη [[ἰδιωφελής]], αφού ανήκει στην ελληνιστική εποχή πρέπει να είναι καταχωρημένη ως λέξη της Νέας Ελληνικής; [[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 11:07, 18 Απριλίου 2023 (UTC)
== Αιώνες για τους συγγραφείς ==
Γεια σας κύριε Νίκο. Για τους αιώνες που βάζουμε δίπλα στα ονόματα των συγγραφέων/ποιητών (όπως [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CE%BB%CE%B5%CE%BE%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%92%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%B9%CE%BF%CE%B8%CE%AE%CE%BA%CE%B7_(%CE%B1%CF%81%CF%87%CE%B1%CE%AF%CE%B1_%CE%B5%CE%BB%CE%BB%CE%B7%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CE%AC)&diff=prev&oldid=5684604 εδω]. Ακολουθώ τον αιώνα που δίνουν τα λεξικά, ο οποίος είναι μάλλον ο αιώνας δράσης και συγγραφής, παρά της ζωής τους. <small>Έχει δίπλα του έναν κωδικό sorting Επίσης επαναλμβάνεται η ίδια γραμμή στις [[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη/Συντομογραφίες]]. Άρα, ό,τι αλλάζουμε πρέπει να αλλάζει κι εκεί.</small><br>
Π.χ. δείτε στο DGE που έχει και πολλούς της ελληνιστικής περιόδου: [http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-n-o.htm#Nic. Nic.] για τον Κολοφώνιο με 2ο. και [http://dge.cchs.csic.es/lst/l1-n-o.htm#Nicand.Thyat. Nicand.Thyat.] 2ο αιώνα με ερωτηματικό. Βεβαίως κοιτάω και τις βικιπαίδειες. Μια φορά μόνο τον χρειάστηκα τον Θυατ. Τον πρόσθεσα, επειδή πάντα ταλαιπωριόμουνα να βρίσκω τι είναι οι συντομογραφίες στα λεξικά. Γενικώς, κοιτάω [https://logeion.uchicago.edu/abbreviations/lsj abbr@LSJ], [https://logeion.uchicago.edu/abbreviations/bailly abbr.Bailly](δίνει έτη). [https://logeion.uchicago.edu/abbreviations/brill abbr.Brill.Montanari](δίνει 1ο αιώνα για Θυατ), [http://dge.cchs.csic.es/lst/2lst-int.htm abbr@DGE πολύ καλές]<br>
Εν τω μεταξύ: να σας ενημερώσω.
* Η Βικιθήκη έχει πολύ ελλιπή τον Πίνδαρο ([[Βικιλεξικό:Βιβλιοθήκη (αρχαία ελληνικά)/Πίνδαρος]]), και κοιτάω πού αλλού μπορούμε να βρούμε καλές συνδέσεις.
* Τον Ξενοφώντα, τον έχουν καταστρέψει ολόκληρον, με μια περίεργη αρίθμηση βιβλίο:κεφάλαιο.εδάφιο, που είναι αρίθημηση όπως στις εκδόσεις για την Βίβλο τις αγγλικές, τύπου King James Bible -δεν έχω καταλάβει για ποιο λόγο την επέλεξαν, αλλά [https://el.wikisource.org/w/index.php?title=%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CE%B8%CE%AE%CE%BA%CE%B7:%CE%93%CF%81%CE%B1%CE%BC%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B5%CE%AF%CE%B1&oldid=151757#Είδη_anchors μου ζήτησαν] να μην την αλλάξω. Τι να κάνουμε? Μπαίνω αν χρειαστεί και βάζω {anchor|0.00} αλλά κι αυτό δεν είναι λύση.<br>
Sκέφτομαι, να σας βάλω ό,τι συγγραφείς θέλετε, για να έχετε τουλάχιστον τα προκαταρκτικά έτοιμα, και μετά, να γράφουμε έργα και αριθμήσεις, χωρίς links προς το παρόν. Και σιγά σιγά να τα συμπληρώνουμε. Συχωρέστε με, αλλά είναι πολλή η δουλειά αυτή, και δεν την προλαβαίνω μόνη μου. Μπορείτε κι εσείς να προθέτετε γραμμές γι' αυτά που σας ενδιαφέρουν. Μπορούμε επίσης, όταν δεν έχουμε ΒΘήκη, να βάζουμε στην 1η γραμμή το greek-language, Να το φτιάξουμε: Κείμενο-Μετάφραση:χχχχ. Σας γράφω ανάκατες τις σκέψεις μου. Που είναι ακόμη ασχημάτιστες. Σκεφτείτε κι εσείς τι χρειάζεστε, να μου λέτε, για να βρίσκουμε λύσεις. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 22:33, 11 Μαΐου 2023 (UTC)
== Και άλλες ενότητες ==
Κύριε Νίκο! Και πάλι συγχαρητήρια για όλη την εξαιρετική δουλειά σας στα παραθέματα των αρχαίων ελληνικών. Αν το επιθυμείτε κι εσείς, σιγά σιγά μπορείτε να ρίχνετε μια ματιά και στις κλίσεις [[Παράρτημα:Ουσιαστικά (αρχαία ελληνικά)]], [[Παράρτημα:Επίθετα και μετοχές (αρχαία ελληνικά)]], Ρήματα-δεν έχουμε ακόμη, μερικά που θέλουν εκ βάθρων προσαρμογή στην [[:Κατηγορία:Πρότυπα κλίσης ρημάτων (Αρχαία Ελληνικά)]].<br>
Επίσης, μπορείτε με το {{πρότ|Π:Μπαμπινιώτης 2010}} να εξοικειωθείτε και με το γράψιμο ετυμολογιών, ξεκινώντας από τις πιο απλές. Έτσι, μπορείτε αν το θελήσετε, να γίνετε [[Βικιλεξικό:Διαχειριστές|''διαχειριστής'']] με ειδικότητα στα αρχαία: χρειάζεται να έχετε μια ιδέα απ' όλες τις ενότητες. Μη νομίζετε ότι π.χ. εγώ ξέρω τίποτα εις βάθος. Απλώς, σιγά σιγά έμαθα να καταγράφω αυτά που βλέπω στα λεξικά. Διάβασα και δυο τρία βιβλία λεξικογραφίας και γλωσσολογίας. Μακάρι να το θελήσετε! ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 09:34, 8 Ιουνίου 2023 (UTC)
== Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Διγενή (αρχαία ελληνικά) ==
[[Χρήστης:Sarri.greek]] Έχω μία απορία. Μήπως έπρεπε να υπάρχει Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Διγενή (μεσσαιωνικά ελληνικά) και όχι Κατηγορία:Λήμματα με παραθέματα από τον Διγενή (αρχαία ελληνικά) [[Χρήστης:Nikos1nikos1]] [[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 10:15, 13 Ιουνίου 2023 (UTC)
== Ρητορική Αριστοτέλη ==
[[Χρήστης:Sarri.greek]] Το πρότυπο Q δεν λειτουργεί στη Ρητορική του Αριστοτέλη ή κάνω κάποιο λάθος; βλ. λήμματα [[βάσανος]], [[σκῶμμα]]. [[Χρήστης:Nikos1nikos1]] [[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 10:47, 13 Ιουνίου 2023 (UTC)
: Κατ' αρχήν: οι φιλόλογοι, συνεννοούνται με το {{bib|grc|Arist}}Arist.οδηγίες: {{w|lang=en|Bekker numbering}}. Δε θυμάμαι τώρα, αν στο ΛΟΓΕΙΟΝ κάποια λεξικά παραπέμπουν με Βιβλίο.Κεφάλαιο. Το LSJ, νομίζω με Bekker. Αλλά γίνεται και συνδυασμός των δύο αριθμήσεων. Στη ΒΘήκη γίνεται ένας χαμός με τον Αριστ. Άλλα έτσι, άλλα αλλιώς. Να την προσαρμόσω τη {{βθ|Ρητορική}}, αλλά θα πρέπει να βάζετε με το χέρι {anchor|000} εκεί που θέλετε, ή να βάζετε ... δεν ξέρω...
: Αν χρησιμοποιείτε το greek-languagegr που έχει και το αρχαία, λέω να δίνετε τα στοιχεία με +=.....ό,τιθέλτε και να υπάρχει το κείμενο στο greek-language. ? Δεν ξέρω τι άλλο να προτείνω. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 11:24, 13 Ιουνίου 2023 (UTC)
::Μην αλλάξετε κάτι στη Ρητορική. Θα συνεχίσω να το κάνω όπως μέχρι τώρα. [[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 11:49, 13 Ιουνίου 2023 (UTC)
: Γιατί όταν υπογράφετε με 4 ~ βγαίνει δύο φορές το όνομά σας? ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 11:25, 13 Ιουνίου 2023 (UTC)
: Είναι απλό: εγώ, όποτε θέλω κάποιο anchor στη ΒΘήκη, μπαίνω και το προσθέτω με <code><nowiki>{{anchor|τοσωστό}}</nowiki></code> Διόρθωση, όχι «ό,τι με βολεύει» αλλά εκείνο που είναι φιλολογικά το σωστό. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 11:55, 13 Ιουνίου 2023 (UTC)
== Fragmenta και άλλα τινά ==
Καλημέρα σας. Είδατε στο [[πέμφιξ]] τα Αποσπάσματα. Τα οποία είναι εφιάλτης, γιατί διαφέρουν οι αριθμήσεις, και υπάρχουν και παλιές, και καινούργιες, και αριθμήσεις συγκεκριμένων εκδόσεων. Κατ' αρχήν γράφω την αρίθημηση που βλέπω στο LSJ, που είναι από την έκδοση Fragmenta, ed. A. C. Pearson, Cambridge 1917, που όμως δεν την βρίσκω.<br>
ΥΓ. Στο {{πρότ|ΠΘ:Ιλ}} είτε γραψετε τη ραψωδία με μικρό, είτε με κεφαλαίο, είτε με αριθμό, το ίδιο κάνει.<br>
ΥΓ2. Αν μου επιτρέπετε, να ρωτήσω κάτι, γιατί αναρωτιέμαι εδώ και καιρό: πώς επιλέγετε τα λήμματα που επεξεργάζεστε? Διαβάζετε, να φανταστώ ένα συγκεκριμένο κείμενο? Ευχαριστώ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 10:31, 14 Ιουνίου 2023 (UTC)
:[[Χρήστης:Sarri.greek]] Αν θεωρείτε ότι δεν είναι τα πιο ενδεδειγμένα λήμματα μπορείτε να μου προτείνετε μία λίστα με σημαντικά λήμματα, που λείπουν από το Βικιλεξικό και θα τα δημιουργήσω. Πολλές φορές τις νέες λέξεις που καταχωρώ τις βρίσκω σε παραθέματα, που καταχωρώ. Θεωρώ ότι αν διαβάσει κάποιος αυτό το παράθεμα και δεν γνωρίζει τη λέξη θα ήθελε να την αναζητήσει στο Βικιλεξικό. Κάποιες λέξεις όπως το [[κυνέω]] τις ήξερα και θεωρώ ότι είναι σημαντικό να υπάρχουν στο Βικιλεξικό. Επίσης, θα ήθελα να σας γνωστοποιήσω ότι δεν επιθυμώ να γίνω διαχειριστής αρχαίων ελληνικών. Θεωρώ ότι δεν έχω τις απαραίτητες γνώσεις αρχαίων ελληνικών για αυτήν την αρμοδιότητα. Μακάρι να βρεθεί κάποιος φιλόλογος να αναλάβει αυτό το καθήκον. Τα ελληνικά πανεπιστήμια παράγουν χιλιάδες φιλολόγους. Απορώ γιατί δεν υπάρχει ενδιαφέρον από φιλολόγους να συμμετάσχουν στο Βικιλεξικό. Όταν έχω χρόνο και διάθεση θα συνεχίσω να συμπληρώνω υφιστάμενα λήμματα ή θα δημιουργώ νέα. [[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 11:21, 14 Ιουνίου 2023 (UTC)
:: Ρώτησα, απλώς από περιέργεια, γιατί προσπαθούσα να μαντέψω: «άραγε τι διαβάζει αυτόν τον καιρό, που έχει αυτές τις λέξεις...» Οι επιλογές σας είναι εξαιρετικές, η δουλειά σας θαυμάσια, μην ανησυχείτε καθόλου. (Σημ. μια καλή ιδέα είναι ίσως, να κοιτάτε τι λήμματα έχουν στο [[wikt:en:Category:Ancient Greek lemmas]], να τα κάνουμε κι εδώ!
:: Κι εγώ απορώ γιατί δε μας έρχονται φιλόλογοι, Καλά οι φοιτητές, που έχουν πολύ λίγο χρόνο. Αλλά συνταξιούχοι φιλόλογοι? Ξέρω όμως την απάντηση: γιατί η λεξικογραφία και μάλιστα ηλεκτρονική, είναι μυρμηγκοδουλειά. Ελάχιστοι έχουν τη δική σας θέληση και υπομονή! Είστε και μετριόφρων. (Ούτ' εγώ είμαι φιλόλογος, αν και είχα ένα πέρασμα από τη Φιλοσοφική της Αθήνας, αλλά όχι με κύριο μάθημα τα αρχαία).
:: Κι αν δε θέλετε να γίνετε κάποτε διαχειριστής, αν είστε, που μάλλον είστε, νεότερός μου, θα μπορείτε να καθοδηγείτε νεοεισερχόμενους στον τρόπο επεξεργασίας. Γιατί, πόσα χρόνια έχω ακόμα μπροστά μου...
:: Να είστε καλά. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 11:29, 14 Ιουνίου 2023 (UTC)
== Κατηγορία:Μετοχές ενεργητικού ενεστώτα (ελληνιστική κοινή) ==
[[Χρήστης:Sarri.greek]] Καλημέρα, έχω μία απορία. Γιατί η Κατηγορία:Μετοχές ενεργητικού ενεστώτα (ελληνιστική κοινή) εμφανίζεται ως κενή ενώ υπάρχουν καταχωρημένα λήμματα όπως [[ὑπολιμπάνων]], [[ἀγραυλῶν]].[[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 05:46, 24 Ιουνίου 2023 (UTC)
: Δεν έχω συζητήσει με κανέναν (δεν υπάρχει και κανείς) για το πώς θα κατηγοριοποιούμε τα απαρέμφατα και τις μετοχές. Για τις μετοχές, το δίλημμα είναι: να προκύπτουν Κατηγορίες
: 1) από την κλίση τους (δείτε κάτω κάτω στο [[ὑπολιμπάνων]] τις Κατηγορίες κλίσης. Αυτές, μπορούν να υπαχθούν κάτω από την Κατηγορία:Μετοχές ενεργητικού ενεστώτα (ελληνιστική κοινή) Δεν τις έχω ανοίξει, καθώς δεν είμαι σίγουρη ότι είναι ο καλύτερος τρόπος.
: 2) από το πρότυπο {μτχτάδε}. Η δυσκολία εδώ, είναι ότι προς το παρόν αυτό είναι ένα απλό 'περιγραφικό' πρότυπο απλής αναγραφής πληροφοριών, και δεν εντάσσε σε Κατ. (Μόνο σε δυο τρία έχω βάλει πειραματικά παράμετρο γλώσσας). Άλλη δυσκολία, ότι έχουμε πολλά πρότυπα μτχππ, μτχπε, μτχετούτο, μτχεκείνο.
: <small>Κι ένα τρίτο ζήτημα που σχετίζεται: αν πρέπει στους πίνακες βασικών χρόνων, να αναφέρουμε τις μετοχές (και τα απαρέμφατα) που μαρτυρούνται.</small>
: Μέχρι τώρα, δεν είχαμε πολλές μετοχές. Τώρα που ανοίγετε αρκετές, το πρόβλημα είναι πια μπροστά μας.
: Ποια μέθοδος σας φαίνεται καλύτερη? Εγώ κλίνω προς το 2 (με extra τη μέθοδο 1, ενημερωτικά, ως ''μετοχές κατά την κλίση')
: ΥΓ Να σας ενημερώσω για τα προβλήματα. Σε περίπτωση που επιλέξουμε τη μέθοδο 2, θα πρέπει α) να βάλω παράμετρο γλώσσας σε όλες, β) να προστεθεί σωστός κωδικός γλώσσας σε όλα γ) να ελεγχθεί η χρήση όλων των υπαρχόντων προτύπων (μερικές φορές χρησιμοποιούνται σε Ετυμολογίες, και δεν πρέπει να εντάσσουν σε Κατ) δ) να λύσω το πρόβλημα της διατύπωσης ''μετοχή παθητικού αορίστου του ...αποθετικού ρήματος-ομαι? ή 'μετοχή αορίστου του αποθετικού-ομαι'?'' Διότι πώς θα λέμε ''είναι παθητικού του παθητικού?'' Σκέφτομαι να το διατυπώσω τηλεγραφικά: ''μετοχή μεσοπαθητικού ενεστώτα - ρήμα τάδε.''
: Ομοίως πρέπει να χρησιμποιηθεί το πρότυπο {{πρότ|απαρ}} για τα απαρέμφατα. Και όχι το πρότυπο {{πρότ|κλ}} για μετοχές και απαρέμφατα. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 06:33, 24 Ιουνίου 2023 (UTC)
::Και εγώ θεωρώ ότι το 2 είναι καλύτερη λύση αλλά καλό θα ήταν να συμβουλευτείτε και κάποιον χρήστη, που είναι φιλόλογος. Αν πρόκειται να δημιουργηθεί μεγάλη αναστάτωση, αφήστε τα όπως είναι μέχρι τώρα. Τα λήμματα απ' ό,τι είδα εντάσσονται σε διάφορες κατηγορίες ανά κλίση. Δημιουργώ λήμματα για απαρέμφατα και μετοχές μόνο όταν υπάρχει κάποιος σημαντικός λόγος (π.χ. καταχώρηση παραθεμάτων). Αν επιτρεπόταν να καταχωρώ παραθέματα με μετοχές και απαρέμφατα στο κυρίως λήμμα του ρήματος δεν θα έμπαινα στον κόπο να δημιουργήσω αυτοτελή λήμματα για μετοχές και απαρέμφατα. Το [[ὑπολιμπάνων]] το δημιούργησα, γιατί αναφέρεται στην Κ.Δ. και ίσως θα ήθελε κάποιος να ανατρέξει να δει τι σημαίνει. Είναι πολύ γνωστό χωρίο της Κ.Δ.[[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 09:08, 24 Ιουνίου 2023 (UTC)
::: Ευχαριστώ. Θα κοιτάξω σιγά σιγά στο μέλλον όλα τα προτυπα μτχ... Πολύ καλά κάνετε και ανοίγετε λήμματα μετοχών. Δεν πρέπει να στριμώχνονται στα λήμματα ρημάτων, όπως γινόταν στα έντυπα λεξικά. Αλλά πρέπει να τις αναφέρουμε στa ''Παράγωγα'' του κύριου λήμματος. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 12:31, 24 Ιουνίου 2023 (UTC)
== Καθαρεύουσες ==
Κύριε Νίκο, μια ενημέρωση για τις καθαρεύουσες. Υπήρχε από παλιά μια στραβοβαλμένη Κατηγορία:Λέξεις της καθαρεύουσας, import ρομποτική εισαγωγή από ένα λεξικό (μάλλον το Πάπυρος) που κάτω από έναν μονοτονικό τίτλο, είχε αρχαία, ελληνικά, καθαρεύουσες, δημοτική κλπ κλπ. Αυτήν την περίοδο, ανατάσσω όλα αυτά τα λήμματα (αρχικά ήταν περίπου 5.000) Δεν επιμένουμε στην καθαρεύουσα με κλίσεις, ετυμολογίες και τα λοιπά, απλώς, διορθώνω. Αν ενδιαφέρεστε, θα μπορούσατε να διορθώνετε κι εσείς λήμματα γιατί μένουν ακόμα 900+
* Δηλαδή, ό,τι είναι αρχαίο το κάνω αρχαίο, ό,τι είναι ελληνιστικό το κάνω ελληνστικό, και ότι είναι καθαρεύουσα (Κουμανούδης ή Δημητράκος) το κάνω kath.
* Σας παρακαλώ, μη βάζετε το {clear}, δε χρειάζεται. Ούτε βάζουμε {ετ|παρωχ}.
* Κλίσεις βάζω μόνο όταν υπάρχει λόγος (όπως τα -ότης -ῖτις) επειδή από την αιτιατική βγήκε το νεοελλληνικό της κοινής -ότητα, -ίτιδα.
* Επίσης, βάζω από Κατηγορίες μόνο το {π|-σις|kath} και {π|-ότης|kath} διότι αναφέρεται στις ετυμολογίες της κοινής νεοελληνικής η εξέλιξή τους σε -ση και -ότητα.
Έχω μερικά παραδείγματα μορφοποίησης στην [[:Κατηγορία:Καθαρεύουσα]]. Θα βοηθούσε πάρα πολύ αν διορθώνατε αυτά τα ήδη υπάρχοντα. Ευχαριστώ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 20:59, 24 Ιουνίου 2023 (UTC)
:Θεωρώ ότι όλα τα λήμματα που κλίνονται, πρέπει να έχουν κλίση. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 09:23, 25 Ιουνίου 2023 (UTC)
== και καθ ==
Σχετικά με [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CF%83%CE%B7%CE%BC%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%B9%CE%BA%E1%BF%B6%CF%82&curid=908873&diff=5708292&oldid=5695083 αυτή τη σημείωσή σας] (που δεν είναι λάθος). Υπολογίζω, ότι παρόμοια σημείωση θα μπορούσε να μπει σε πάνω από 50.000 αρχαία λήμματα. Άρα? Νομίζω δε χρειάζεται. Τη βάζω όμως, όταν υπάρχει σαφής διαφορά στη σημασία. Επίσης τη βάζω όταν υπάρχει κάποιο σχόλιο στον νεοελληνικό τομέα. Και τέλος, αν κάποιος έχει βάλει παράθεμα καθαρεύουσας. Παραδείγματα: ... κάποια στιγμή θα φτιάξω κατάλογο. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 11:19, 8 Ιουλίου 2023 (UTC)
== δωρικές κλίσεις ==
Το λήμμα σας [[ὄρπαξ]], δωρικό του [[ὄρπηξ]]. Η αλήθεια είναι δεν έχω ξανακάνει δωρικές ή επικές κλίσεις. Είναι η πρώτη μας... Εκείνο που διαφέρει σίγουρα, είναι τα άρθρα (δείτε κλίσεις στο [[ὁ]]) και έχω ενημερώσει το [[Module:grc-articles]] μόνο για τα αρσενικό (έχω εκκρεμότητα για τα άλλα γένη ή τους συνδυασμούς) διότι πρέπει να μπαίνουν αυτόματα όταν γράφουμε παραμέτρους|δωρ=1 ή |επικ=1 Επίσης, δεν ξέρω αν υπάρχουν διαφορές σε καταλήξεις... Ίσως στα επικά. Δεν έχω μελετήσει διαλέκτους (δείτε [[wikt:en:Appendix:Ancient Greek dialectal declension]]) και φοβάμαι ότι κάνω λάθη. Άρα, καλύτερα να τα παραπέμψουμε στις ελληνικές καλένδες, ήγουν, στην επόμενη γενιά διαχειριστών, που ελπίζω να είναι πιο ειδικοί από μένα. Αλλά, δεν πειράζει να κάνουμε ένα δυο ενδεικτικά. Ευχαριστώ πολύ κύριε Νίκο! Καλό μας καλοκαιράκι. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 09:54, 20 Ιουλίου 2023 (UTC)
== Παρακολούθηση ==
Παρακολουθώ, κι ίσως θα θέλατε κι εσείς να ρίχνετε μια ματιά, τις συνεισφορές του https://en.wiktionary.org/wiki/Special:Contributions/Mahagaja Είναι ο μόνος που έχει απομείνει στο αγγλικό ΒΛεξικό για τα αρχαία. Όλοι οι παλιοί 'αρχαίοι' είναι ανενεργοί. Είναι διαχειριστής που κάνει μέση αγγλική και παλαιά αγγλική, αλλά η ειδίκευσή του είναι η φωνητική (σε πολλές γλώσσες. έχει πολύ μεγάλη βιβλιογραφία στη διάθεσή του). Έχει μελετήσει αρχαία, ως μάθημα επιλογής στις γλωσσολογικές σπουδές του και τον εμπιστεύομαι πολύ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 20:10, 23 Ιουλίου 2023 (UTC)
== Μα ναι, εσένα εννοούσα ! ==
Μα ναι, μπερδεύτηκα ! Εσένα εννοούσα για το
;κατάχρηση καλοσύνης
Καλησπέρα, μπορώ να καταχραστώ την καλωσύνη σου και να σου ζητήσω να μορφοποιήσεις [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CF%80%CE%BB%CE%B5%CE%BF%CE%BD%CE%B5%CE%BE%CE%AF%CE%B1&diff=5719363&oldid=5719362 αυτό]; Ξέρω ότι μπορώ να το φτιάξω, αλλά για κάποιο λόγο, σε εμένα παίρνει 3-4 λεπτά μέχρι να ανακαλύψω ξανά πως το φτιάχνεις. Νομίζω (ή τουλάχιστον μοιάζει) ότι σου είναι πολύ πιο εύκολο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 17:58, 6 Αυγούστου 2023 (UTC)
και ευχαριστώ πολύ που το έκανες, αλλά και γενικά επιμελήθηκες το λήμμα ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 20:41, 6 Αυγούστου 2023 (UTC)
== Ο δεύτερος χρήστης του εκατομμυρίου ==
Αγαπητέ Nikos1nikos1, έφτιαξες στις 07:35, 30 Αυγούστου 2023 το 1.000.004ό λήμμα [[ζάβγια]], ήσουν ο δεύτερος χρήστης που συνεισέφερες μετά το σπάσιμο του νήματος του 1.000.000 . Θερμότατες ευχές για καλύτερες, περισσότερες συνεισφορές, με κέφι και χαρά ! Η ακρίβεια και η φροντίδα των συνεισφορών σου δεν περνά απαρατήρητη ! [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 05:58, 30 Αυγούστου 2023 (UTC)
== Πηγή Δαλακούρα ==
Κύριε Νίκο, γεια σας. Βλέπω το insource:/Παναγιώτα Δαλακούρα/ πάρα πολλές φορές<br>
[https://el.wiktionary.org/w/index.php?go=%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%AC%CE%B2%CE%B1%CF%83%CE%B7&search=insource%3A%2F%CE%A0%CE%B1%CE%BD%CE%B1%CE%B3%CE%B9%CF%8E%CF%84%CE%B1+%CE%94%CE%B1%CE%BB%CE%B1%CE%BA%CE%BF%CF%8D%CF%81%CE%B1%2F&title=%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C%3A%CE%91%CE%BD%CE%B1%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7&ns0=1 στο κουτί Αναζήτησης]
Επαναλήψεις πάνω από 5-10 φορές, σημαίνει ότι είναι αναγκαίο να φτιάξουμε Πρότυπο βιβλιογραφίας. Διότι, μόλις βρούμε το κείμενο (π.χ. σελ.112 για τα ωραία σας δάνεια) μπορούμε να τα διορθώσουμε όλα αυτομάτως. Ή να συμπληρώσουμε. Θα περιμένετε λίγο, μπας και βρω την εργασία? Ευχαριστώ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 20:42, 9 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
{{έγινε}} [[Πρότυπο:Π:Δαλακούρα]]. Όταν μια λέξη (όπως και επώνυμο) βασίζεται (δηλαδή, έχει συστατικό της στοιχείο) μια λέξη από άλλη γλώσσα ή άλλη περίοδο γλώσσας, τότε χρηστιμοποιούμε το [[Template:ety]] = Κατ.Παραγωγή λέξεων από... Καθώς δεν είναι δανεισμένη ολόκληρη η λέξη, αλλά πήραμε ένα στοιχείο, προστέθηκαν και άλλα (είτε σε παραγωγή με καταλήξεις, είτε σε σύνθετα). ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 22:28, 9 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
Κύριε Νίκο, από τα υπόλοιπα λείπουν: το θηλυκό, οι Μεταγραφές, και το {κλείδα-ελλ}, οπότε, θα πρέπει να γίνουν κανονικά απ' την αρχή. Μπορούμε να πηγαίνουμε ανά σελίδα της πηγής. Πρέπει να φτιάξω υπόδειγμα προσχεδίου στο [[Συζήτηση προτύπου:Π:Δαλακούρα]]. (εγώ συνήθως χρησιμοποιώ το [[Παλαμάς]]) αλλά θα φτιάξω κι ένα απλούστερο. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 19:44, 10 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] : Να σημειώσω δυο πράγματα, με την ευκαιρία. Σε επώνυμα γνωστά, όπως λ.χ. το [[Κωνσταντάρας]], το [[Χονδροκούκης]] κλπ, δε χρειάζεται να μπαίνει ως πηγή το συγκεκριμένο πόνημα. Δεν αποδεικνύει κάτι, επί της ουσίας. Το δεύτερο, η παράθεσή του ως πηγή ''γενικά'', στις περιπτώσεις που απλά καταγράφει ένα "περίεργο" επώνυμο (λ.χ. στην ενότητα "Επώνυμα άγνωστης ετυμολογικής προέλευσης"), ''χωρίς'' δηλαδή να παραθέτει ετυμολογία, δημιουργεί τη ''λανθασμένη'' εντύπωση στους αναγνώστες ότι η ετυμολογία που (θα) υπάρχει στο λήμμα προέρχεται από την πηγή, κάτι που δεν θα ισχύει. Σε αυτές τις περιπτώσεις, αντί για "πηγή", θα πρέπει να υπάρχει ref στο σημείο του επωνύμου, ώστε να μην προκύπτει παρανόηση ως προς τη χρήση του πονήματος εντός του λήμματος, δηλ. ως "πηγής" ''μόνο της ύπαρξης'' του επωνύμου, όχι όμως και της ετυμολογίας του (παράδειγμα : [[Κηλιντζόγλου]]). ǁ <span style="color:DarkRed;">ǁǁ</span> [[user:Chalk19|Chalk19]] ([[user_talk:Chalk19|talk]]) 20:53, 10 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
:: Ναί, βεβαίως {{ping|Chalk19}}, συμφωνώ απολύτως. Ουφ. Δε θέλω να ασχολούμαι καθόλου με κύρια ονόματα. Αλλά τι να κάνω, πρέπει να διορθώνω κιόλας... Αν τις κάνετε εσείς τις διαγραφές και ανατάξεις, θάταν τέλεια. Μα πώς έγινε αυτό το πράμα, 3.000 φορές? πώς δεν ελέγχθηκε το αρχικό μοντέλο? Ο οποιοσδήποτε θα έβλεπε στον κατάλογο ονομάτων αυτά που λέτε, plus που λείπουν διάφορα.. φφφφφ . Ευχαριστώ ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 21:16, 10 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
== Πηγή Πάπυρος ==
Κύριε Νίκο, καταπληκτικό το [[ζουράρης]], θα το βάλουμε στο [[Πρότυπο:ΛτΗ]] -τα αλλάζω περίπου κάθε βδομάδα-. Σχετικά με το {{πρότ|Π:Πάπυρος}}. Η γνώμη μου είναι ότι στα αρχαία και στα μεσαιωνικά δε χρειάζεται να μπαίνει στις πηγές (άλλωστε δεν το βλέπουν οι αναγνώστες). Διότι είναι 'δευτερογενής' πηγή. Για τα μεσαιωνικά, έχει κοιτάξει τον τότε Κριαρά (όσα είχαν δημοσιευτεί) και τον Δημητράκο, που είναι και πηγές του {{temp|R:LBG}}, δηλαδή αναγνωρισμένες στη διεθνή βιβλιογραφία. Βεβαίως, κοιτάω στο google 'χχχ enacademic' για να του ρίξω μια ματιά, μήπως έχει κάτι ακόμα. Ομοίως για τα αρχαία, κοιτάω αν έχει έξτρα πληροφορίες με πηγή το {{πρότ|Π:ΛΣΚ}} ώστε να χρησιμοποιώ απευθείας το ΛΣΚ. Κατά τ' άλλα, οι πηγές του είναι οι παλιές (προ 2000) του {{πρότ|Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}} Δηλαδή, δεν έχει προλάβει τον Beekes, άρα στα Α (Αρχαία) δεν ισχύουν πάντα οι ετυμολογίες. Ή, με βοηθάει για καθαρ. κουμανούδη όταν έχει πληροφορίες για τους συγγραφείς, γιατί οι βραχυγραφίες του Κουμανούδη δε βοηθάνε καθόλου.<br>Το χρησιμοποιώ όμως ως πηγή, σε νεοελληνικούς όρους που δεν έχει κανένα άλλο λεξικό (λόγω της ένταξής του σε εγκυκλοπαίδεια, έχει πολλούς επιστημονικούς όρους). ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 18:02, 20 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
== Τι ωραίες οι εκφράσεις ==
Τι ωραία που κάνετε αυτές τις εκφράσεις, κύριε Νίκο! Είναι τόσο ευχάριστο να διαβάζουμε τα λήμματα. (φυσικά, θα μπαίνουν στο {{πρότ|ΛτΗ}} Γέλασα πολύ με κείνη τη στάχτη και τη μπούρμπερη στο [[γαία πυρί μιχθήτω]]. :) Θα τις βάζουμε παρέα, δύο δύο τις εκφράσεις στο ΛτΗ. Θα 'χουν μεγάλη επιτυχία! Ευχαριστώ, καληνύχτα σας. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 20:14, 21 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Μήπως μπορείτε να κάνετε ένα πρότυπο για το λεξικό: https://www.ypakoh.gr/elbig.gr/media/k2/attachments/Leksiko_arxaion_byzantinon_kai_logion_fraseon_tis_neas_ellinikis.pdf, όπως κάνατε με το πρότυπο για τη Δαλακούρα. Δεν ξέρω αν υπάρχει άλλο λεξικό online με εκφράσεις. Ίσως θα ήθελαν κάποιοι να κάνουν παραπομπές σ' αυτό το λεξικό.[[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 09:19, 22 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
:: μισό λεπτό... ευχαριστώ ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 09:27, 22 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
:: Κύριε {{ping|Nikos1nikos1}} φοβάμαι ότι έχει copyright - αυτά τα γνωρίζει άριστα ο διαχειριστής {{ping|Texniths}}, ως διαχειριστής και της Βικιθήκης. Δε νομίζω ότι αυτή η ιστοσελίδα είναι κατάλληλη, θα κρίνει ο κύριος Τεχνίτης. Μπορούμε όμως να το φτιάξουμε με απλή ref οπως το {{πρότ|Π:Μαρκαντωνάτος:ΜΛτΑΕ}}.
:: πολύ ωραία που βρήκατε link to pdf, τουλάχιστον, να το έχουμε εμείς να το συμβουλευόμαστε. -το ίδιο κάνουμε άλλωστε με το {{πρότ|Π:Μπαμπινιώτης 2010}} που είναι τόσο απαραίτητο. Έχει κι άλλα εκεί.
:: Texniths, κυκλοφόρησε δωρεάν με το ''Βήμα'' ως έκδ. [https://biblionet.gr/titleinfo/?titleid=186570&return_url see here] Άρα το copyright όπως και σε αντίστοιχα που έχω δεί να 'περνάνε' στο archive.org είναι μισοok? Το πρόβλημα ο ιστότοπος πηγής, που είναι κάποιας οργάνωσης (στην αρχή νόμισα ότι ήταν του Πατριαρχείου Κωνστ.). ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 10:07, 22 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
:::@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Νομίζω και εγώ πως ο σύνδεσμος αυτός παραβιάζει τα πνευματικά δικαιώματα της έκδοσης οπότε συνεπώς δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε πρότυπο. Συμφωνώ πως πρέπει να χρησιμοποιούνται τα άλλα λεξικά κυρίως εφόσον οι εκφράσεις υπάρχουν εκεί.-- <span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιλεξολόγος]])</small></span> 10:24, 22 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
:: Κύριε {{ping|Nikos1nikos1}} διαβάζω το λεξικό που είναι κάτι μεταξύ γλωσσάριου και λεξικού. Η χρησιμότητά του για μας είναι στις παραπομπές του -να μη ψάχνουμε-. Αν όμως μια φράση υπάρχει στα λεξικά του {{πρότ|Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}, υπάρχει στον Μπαμπ., υπάρχει στο Χρηστικό, τότε, δίνουμε εκείνα ως πηγές για το αρχ. και το νελλ λήμμα αντίστοιχα. Επίσης, τα αρχ. παραθέματα θα πρέπει να υπάρχουν στο αρχαίο λήμμα (αν υπάρχει αυτούσια η φράση). Στη νεοελληνική χρήση, μπορεί να μπαίνει ππαράθεμα νεοελληνικό (πώς το λέμε σήμερα) και όλα τα υπόλοιπα να είναι {βλ|...το αρχαίο} Επίσης, ενημερώνουμε τα λήμματα των συστατικών λέξεων. Ευχαριστώ ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 10:20, 22 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
:: Thanks {{ping|Texniths}}. {{ping|Nikos1nikos1}}, πάντως, είναι έτοιμο: {{πρότ|Π:Μαρκαντωνάτος Φράσεις}} αλλά μου είναι αδύνατοννα βρω έτος της 5ης έκδοσης, και έτος 1ης έκδοσης, αν τα βρει κανείς, να τα βάλουμε. Ευχαριστώ ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 10:31, 22 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
κόλπο, στο {{πρότ|Π:ΛΚΝ}} πληκτρολογήστε: φρ. (να έχει τελεία) και κάντε τικ στο Αναζήτηση και στο σώμα των λημμάτων. Θα σας βγάλει και τις φράσεις, και τις εκφράσεις. μετά πατήστε μαζί {{πλήκτρο|Control+F}} και -στο δικό μου broswer τουλάχιστο- δείχνει φωτισμένα όλα τα φρ. και εκφρ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 19:37, 23 Οκτωβρίου 2023 (UTC)
== Ευχαριστίες και δυνατότητα επέμβασης ==
Nikos1nikos1, θέλω να σε ευχαριστήσω για επεξεργασίες σαν και [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%9A%CE%BF%CE%BA%CF%8C%CF%84%CE%B7%CF%82&diff=6435102&oldid=6355165 αυτήν] και ταυτόχρονα να σε ενημερώσω ότι μπορώ και να εντοπίσω και να διορθώσω εύκολα απλά ζητήματα όπως την έλλειψη του κλείδα-ελλ με το bot. Το κάνω τώρα [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%A7%CE%B1%CF%84%CE%B6%CE%B7%CE%B1%CF%81%CE%AC%CF%80%CE%BF%CE%B3%CE%BB%CE%BF%CF%85&diff=prev&oldid=6437252 εδώ] και σε άλλα 14.000 περίπου επώνυμα (σε πολλά ήταν απλά δική μου αβλεψία ότι δεν τα είχα βάλει από την αρχή). Οπότε αν αναγνωρίσεις κάτι παρόμοιο που λείπει σε πολλά λήμματα, μη διαστάσεις να με ενημερώσεις. Αν μπορώ θα το κάνω εύκολα. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 15:20, 4 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
==Λήμματα εκφράσεων ==
Συγγνώμη που διατάραξα πολλά παραθέματα που είχατε βάλει σε ενότητες Εκφράσεων, κύριε Νίκο. Στα πρώτα χρόνια του ΒΛεξικού, γράφονταν περίπου όπως και στα έντυπα λεξικά, στριμωγμένες στα λήμματα (και μάλιστα bold). Με αποτέλεσμα πολλά βασικά λήμματα να είναι τεραστίων διαστάσεων (όπως άλλωστε πχ {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|ποιέω|0=-|ποιέω@LSJ-LOGEION}}. Όμως, τα βικιλεξικά έχουν την πολυτέλεια του χώρου να κάνουν σελίδα για το κάθε τι. Ο στόχος που εξυπηρετείται δεν είναι μόνο η αποσυμφόρηση, αλλά και ο χώρος για αναλυτική εξήγηση. Π.χ. εγώ που δεν ξέρω αρχαία, θέλω να ξέρω (από την Ετυμολογία) ποιες λέξεις έχει η έκφραση, αν χρησιμοποιούνται με κάποια ειδική σημασία απ' όοοολες τις σημασίες που υπάρχουν στο λήμμα. Και κυρίως: ποια είναι η σύνταξη. Όταν δεν είμαι σίγουρη για τη σύνταξη ή υποπτεύομαι ότι έχει κάποια παρατήρηση (π.χ. γενική απόλυτος, κάποια μεσοπαθητική φωνή+αιτιατική που λειτουργεί ως ενεργητική διάθεση κλπ), τότε, προσθέτω κι ένα <code><nowiki>{{ετυ+|grc}} <!-- σύνταξη? --></nowiki></code> ώστε, κάποια στιγμή στο μέλλον, να σχολιαστεί λίγο παραπάνω. Δηλαδή, το ΒΛ να προσφέρει κάτι, που δεν προσφέρουν τα λεξικά. Plus τα ωραία σας παραθέματα!! Ευχαριστούμε πολύ ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 16:53, 13 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
Κύριε {{ping|Nikos1nikos1}}, κατ' αρχήν, συγχαρητήρια για όλες τις εκφράσεις που επεξεργάζεστε. Ήθελα να βεβαιώσουμε, ποιο είναι το κριτήριο για να θεωρηθεί 'έκφραση' ή 'φράση' ένα παράδειγμα που αναφέρεται σε λεξικό. Π.χ. το [[ἄνεμος μέν ἐπαύσατο|ἄνεμος μὲν ἐπαύσατο]] = ἄνεμος ἐπαύσατο = ο άνεμος κόπασε (έπαψε)
. Δε βλέπω κάτι δυσνόητο. Κι άλλωστε τα παραδείγματα {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|παύω|0=-|παύω@LSJ}} με σημασία: σταματώ, είανι πολλά ''ἄνεμος ἐπαύσατο, the blood stopped [flowing], the fire [burning], the wind [blowing]'' Εκτός κι αν είναι μια διάσημη φράση? τη λέμε και δεν την ξέρω? Δε νομίζω ότι χρειάζεται να γίνει λήμμα. Και μερικές ακόμη παρόμοιες εκφράσεις που είναι 'ευκόλως εννοούμενες' Σκεφτείτε το κι εσείς... Ευχαριστώ. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 11:17, 16 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
:@[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] Η έκφραση [[ἄνεμος μέν ἐπαύσατο]] υπάρχει και στο Π:Λίντελ. Είναι αντίστοιχη με τη νεοελληνική έκφραση «ο άνεμος έπεσε» ή «ο άνεμος κόπασε». Δεν είμαι σίγουρος όμως αν πρέπει να καταχωρηθεί ως έκφραση ή ως φράση. Κάποιες εκφράσεις στο Βικιλεξικό δεν ξέρω αν πρέπει να θεωρούνται εκφράσεις ή απλές φράσεις, που υπάρχουν σε αρχαιοελληνικά κείμενα. (π.χ. [[πρόκα τελλομένου ἔτεος]], [[ἠοῦς τελλομένης]], [[ἡλίου τέλλοντος]][[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 14:29, 16 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
== Κλίσεις δωρικές ή όχι δωρικές ==
Κύριε Νίκο, χάρις σε σας, όλο και κάτι καινούργιο προκύπτει -κάπου έπιασε το μάτι μου κάτι για το [[Αἴτνα]] και επιχείρησα να κάνω δωρικές κλίσεις. [[:Κατηγορία:Ουσιαστικά με δωρικές κλίσεις (αρχαία ελληνικά)]]. Να σας ενημερώσω για ένα προβληματάκι που αντιμετώπισα
* πρότυπο {{πρότ|grc-κλίση-'αρετά'}}, και {{πρότ|grc-κλίση-'τύχα'}} είναι πράγματι δωρικές κλίσεις (οι καταλήξεις σε πολλές πτώσεις είναι διαφορετικές από τις 'κλασικές')
* περίπτωση του [[ὄρπαξ]]. Ναι μεν, είναι δωρικό, αλλά η κλίση του δεν έχει καμία διαφορά από του {{λ|φύλαξ|grc}}. Αν του βάλουμε κλίση, η μόνη παρέμβαση είναι τα δωρικά άρθρα. Αλλά δε θέλουμε να μπει στην [[:Κατηγορία:Ουσιαστικά με δωρικές κλίσεις (αρχαία ελληνικά)]] διότι η κλίση του δεν έχει δωρικά χαρακτηριστικά (έψαξα στον [https://archive.org/details/IntroductiontoGreekDialects/page/82/mode/2up Buck], αλλά δεν είδα γι' αυτά κάποια παρατήρηση). Έφτιαξα την παράμετρο <code><nowiki>|άρθρα=δωρ</nowiki></code> για να έχει τίτλο: ''κλίση με δωρικά άρθρα''.
Ελπίζω να μην έχω λάθη (φυσικά, κοίταξα τα en.wikt λήμματα για επιβεβαίωση). Πολύ σας ευχαριστώ που τα ανακαλύψατε! Να δούμε, τι άλλο θα βρεθεί στο μέλλον! <small>ΥΓ άλλη περίπτωση είναι τα ελληνιστικά -α, -ας όπως η [[Ἄβα]], η [[Εὔα]] κι άλλο οι [[κοῦπα]] με πληθυντικο κοῦπες..!!<br>ΥΓ2, η [[Αἴτνα]], έχει, λέει το {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ|Αἴτναι|0=-|Αἴτναι@ΛΟΓΕΙΟΝ}} και πληθυντικό: τίτλο 2 τραγωδιών του Αισχύλου!...</small> ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 20:06, 19 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
== Ετυμολογίες και αντιδάνεια ==
Σχετικά με [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CF%80%CF%81%CE%BF%CE%B8%CF%81%CE%BF%CE%BC%CE%B2%CE%AF%CE%BD%CE%B7&diff=prev&oldid=6512383 την ετυμολογία εδώ], και τις διάφορες πηγές.<br>_1 Μια σημείωση για το [[αντιδάνειο]] όπως στις ετυμολογίες του Μπαμπ.: στο Πάπυρος, και στο Μπ2002, είχε χρησιμοποιήσει τον χαρακτηρισμό στην ευρεία του έννοια. Στο {{πρότ|Π:Μπαμπινιώτης 2010}} έχει διορθώσει προς τη στενή σημασία (έτσι και στο ΛΚΝ). Δεν έχουμε αντιδάνειο, επειδή τα 'κομμάτια' μιας λέξης είναι ελληνογενή (αυτό το έχουμε στο ΒΛ ως {{πρότ|λενδ}} = classic compound από αρχ.ελλ). Η λέξη [[προθρομβίνη]] δεν υπήρχε στα αρχ.ελλ, ώστε να 'ταξιδέψει' από γλώσσα σε γλώσσα.<br>Στο ΒΛ, ακολουθώ το Μπ2010 και ΛΚΝ για το αντιδάνειο.<br>
_2.λδαν. Τα λεξικά Μπαμπ. δεν 'μαρκάρουν' τα λόγια δάνεια, όπως το ΛΚΝ. λόγιο δάνειο = μια λέξη ειδικού λεξιλογίου που, ας πούμε, ο παππούς μου στο χωριό δεν την γνώριζε καθόλου... Επίσης, ο Μπαμπ (όπως εξηγεί στις Εισαγωγές των λεξικών του) ονομάζει 'μεταφορά' τα δάνεια. Το Μπ2010 μαρκάρει τα μτφδ, τα σμσδ και τις αποδόσεις. Το Μπ2010 έχει διορθώσει πολλές ετυ του Μπ2002, άρα, χρησιμοποιούμε το Μπ2010, και το 2002/και Πάπυρο μόνο εξ ανάγκης (π.χ. για κάποια κύρια ονόματα που δεν τα έχουν οι άλλοι).<br>To {{πρότ|Π:Χρηστικό}} (όπως λέει στην [https://christikolexiko.academyofathens.gr/index.php/leksiko/domi-kai-organosi-tou-leksikoy Εισαγωγή]#κλικΕτυμολογία, αναφέρει πάντα τους ελληνογενείς όρους, χωρίς να δίνει ξεκάθαρα τον τύπο του δανείου, δηλαδή τα αφήνει αμαρκάριστα.<br>Προσωπικά, ακολουθώ το μαρκάρισμα, όπως το κάνει το ΛΚΝ (λδαν). Η [[προθρομβίνη]] είναι μια λέξη ειδικού λεξιλογίου, και νομίζω, είναι προφανές, ότι είναι λδαν. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 18:33, 28 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
== LBG ή LSJ και CodexIust ==
Καλημέρα κύριε Νίκο. [https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CF%80%CF%81%CE%BF%CE%B3%CE%B1%CE%BC%CE%B9%CE%B1%E1%BF%96%CE%BF%CF%82&diff=prev&oldid=6512554 Γι' αυτήν την πηγή]. Ο λόγος που, τουλάχιστον εγώ, δε βλέπω κανένα αποτέλεσμα είναι ότι θέλετε να συνδέσετε,
* όχι με το {{temp|R:LBG}} https://stephanus.tlg.uci.edu/lbg/#eid=89432&context=lsj
* αλλά με το {{temp|R:LSJ}} link όχι https://stephanus.tlg.uci.edu/lbg/#eid=89432&context=lsj αλλά<br>https://stephanus.tlg.uci.edu/lsj/#eid=89432
Το [[LSJ]], λεξικό που επίσης υπάρχει στο TLG (Thesaurus Linguae Graecae).<br>
Ο λόγος που δεν έχουμε φτιάξει αυτόματο link προς τα εκεί είναι 1) υπάρχει στο ΛΟΓΕΙΟΝ, και 2) χρειάζεται κωδικό αριθμό τον οποίο πρέπει να γνωρίζει εκ των προτέρων ο συντάκτης, δηλαδή, δεν μπορεί να γίνει αυτόματο link. Αν θέλετε, μπορείτε να το προσθέτετε 'με το χέρι' πριν από το {{temp|R:LSJ}} (αλλά να το φτιάξω λίγο μικρότερο τον τίτλο του γιατί παραείναι μεγάλος). 3) to TLG ζητάει subscription username -που για το μεσαιωνικό LBG δεν μπορούμε ν' αποφύγουμε: δεν το βρίσκουμε πουθενά αλλού το λεξικό αυτό. Ευχαριστώ πολύ, για όλη σας τη δουλειά.<br>
_Για τον {{bib|gkm|CodIust}} Ιουστινιάνειο Κώδικα: ακόμα δεν ξέρω καθόλου τι γίνεται: ποια είναι Corpus Civilis, ποια Novelllae, χρονολογήσεις κειμ.μετάφρ.σχολίων, ποια είναι λατινικά +ελλ.μετάφραση, ποια ελληνικά +λατ.μετάφραση, και εκδόσεις α) πρώτες εκδόσεις και β) σύγχρονες εκδόσεις ή κριτικές εκδόσεις, για να μπορούμε να τα διαβάζουμε με ασφάλεια. ‑‑[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]] <sup>[[User talk:Sarri.greek|♫]]</sup> [[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 09:35, 29 Νοεμβρίου 2023 (UTC)
== Ευχαριστίες και ερώτηση ==
Αγαπητέ Nikos1nikos1, πολλές ευχαριστίες για την αφαίρεση των υπαρχόντων λέξεων από τη [[Συζήτηση χρήστη:Costaud/words]]. Έχω μια απορία. Είσαι τόσο εργατικός που τα έκανες στα γρήγορα με το χέρι (οπότε συγχαρητήρια), ή χρησιμοποίησες κάποιο εργαλείο - οπότε παρακαλώ να μου το πεις να το χρησιμοποιώ και εγώ; [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 11:47, 17 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
:@[[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] Τα έκανα με το χέρι.[[Χρήστης:Nikos1nikos1|Nikos1nikos1]] ([[Συζήτηση χρήστη:Nikos1nikos1|συζήτηση]]) 11:52, 17 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
::Φοβερός, εργατικός και .... είχα μια ελπίδα :) Γνωρίζω ότι γίνεται με αυτόματο τρόπο. Ξέρω και τουλάχιστο έναν τρόπο (που έχω χρησιμοποιήσει κάποια στιγμή), ακόμη έναν που το έκανε άλλος χρήστης, αλλά ψάχνω για κάτι πιο εύκολο. [[Χρήστης:FocalPoint|FocalPoint]] ([[Συζήτηση χρήστη:FocalPoint|συζήτηση]]) 11:59, 17 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
awyu28z4dgcfpsq5ujpms1opuzkl6ft
Πρότυπο:πλανητικά σύμβολα
10
882745
6714070
6558664
2024-04-26T05:22:07Z
Kwamikagami
1054
wikitext
text/x-wiki
<div align="center">
{| class="toccolours" style="margin: 0 auto;text-align:center;"
! style="background: #ccccff;" |[[:Κατηγορία:Πλανητικά σύμβολα (διεθνείς όροι)|πλανητικά σύμβολα]]
|-
|[[Image:Sun symbol (fixed width).svg|Ήλιος|link=☉]] · [[Image:Mercury symbol (fixed width).svg|Mercury Ερμής|link=☿]] · [[Image:Venus symbol (fixed width).svg|Venus Αφροδίτη|link=♀]] · [[Image:Earth symbol (fixed width).svg|Γη|link=🜨]] -[[Image:Globus cruciger (fixed width).svg|Γη|link=♁]] · [[Image:Moon crescent symbol (fixed width).svg|Σελήνη|link=☽]]-[[Image:Moon decrescent symbol (fixed width).svg|Σελήνη|link=☾]] · [[Image:Mars symbol (fixed width).svg|Mars Άρης|link=♂]] · [[Image:Ceres symbol (fixed width).svg|Ceres Δήμητρα|link=⚳]] · [[Image:Pallas symbol (fixed width).svg|Pallas Παλλάς|link=⚴]] · [[Image:Juno symbol (fixed width).svg|Juno Ήρα|link=⚵]] · [[Image:Vesta symbol (fixed width).svg|Vesta Εστία|link=⚶]] · [[Image:Hygiea symbol (fixed width).svg|Hygiea Υγιεία|link=⯚]] · [[Image:Chiron symbol (fixed width).svg|Chiron Χείρων|link=⚷]] · [[Image:Jupiter symbol (fixed width).svg|Jupiter Δίας|link=♃]] · [[Image:Saturn symbol (fixed width).svg|Saturn Κρόνος|link=♄]] · [[Image:Uranus symbol (fixed width).svg|Uranus Ουρανός|link=⛢]]-[[Image:Uranus monogram (fixed width).svg|Uranus Ουρανός|link=♅]] · [[Image:Neptune symbol (fixed width).svg|Neptune Ποσειδώνας|link=♆]] · [[Image:Pluto symbol (large orb, fixed width).svg|Pluto Πλούτων|link=⯓]]-[[Image:Pluto monogram (fixed width).svg|Pluto|link=♇]] · [[Image:Orcus symbol (fixed width).svg|Orcus Όρκος|link=🝿]] · [[Image:Haumea symbol (fixed width).svg|Haumea|link=🝻]] · [[Image:Quaoar symbol (fixed width).svg|Quaoar|link=🝾]] · [[Image:Makemake symbol (fixed width).svg|Makemake|link=🝼]] · [[Image:Gonggong symbol (fixed width).svg|Gonggong|link=🝽]] · [[Image:Eris symbol (fixed width).svg|Eris|link=⯰]] · [[Image:Sedna symbol (fixed width).svg|Sedna|link=⯲]] · [[Image:Comet symbol (fixed width).svg|link=☄]]
|}
</div>{{#if:{{NAMESPACE}}|| [[Κατηγορία:Πλανητικά σύμβολα (διεθνείς όροι)]]}}<noinclude>
<!-- Add categories. Βάζουμε εδώ τις κατηγορίες στις οποίες θα ενταχθεί το Πρότυπο -->
[[Κατηγορία:Πλανήτες| ]]
[[Κατηγορία:Αστρολογία| ]]
[[Κατηγορία:Αστρονομία| ]]
[[Κατηγορία:Πρότυπα για πληροφορίες]]
</noinclude>
dgh6g9hajtmdkoqkkusiucdkjdwbk9v
⯚
0
882775
6714071
5670441
2024-04-26T05:22:25Z
Kwamikagami
1054
wikitext
text/x-wiki
=={{-uni-}}==
{{symb|image=Hygiea symbol (fixed width).svg|width=45|deci=11226|uni=2BDA|descr=HYGIEA (Υγίεια)}}
==={{σύμβολο|uni}}===
* (''αστρολογία'') ο αστεροειδής (10), η [[Υγιεία]] ({{λ|Ὑγίεια|grc|lang=1}})
===={{βλέπε}}====
{{πλανητικά σύμβολα}}
pvsool3774sb90qctsn1wimxj8ggnkw
concern
0
889451
6713977
6630374
2024-04-25T23:51:37Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{uncountable}} η [[ανησυχία]], το συναίσθημα
#: {{eg}} ''His speech caused a lot of '''concern''' in some capitals.''
#:: Ο λόγος του προκάλεσε μεγάλη '''ανησυχία''' σε μερικές πρωτεύουσες.
# {{countable}} το [[μέλημα]], η [[έγνοια]], η [[φροντίδα]], κάποιον ή κάτι που είναι σημαντικό για μένα
#: {{eg}} ''All our main '''concern''' should be the preservation of our health.''
#:: Κύριο '''μέλημα''' όλων μας πρέπει να είναι η διαφύλαξη της υγείας μας.
#: {{eg}} ''You are my only '''concern'''.''
#:: Εσύ είσαι η μόνη μου '''έγνοια'''.
#: {{eg}} ''Many '''concerns''' weighed him down.''
#:: Τον λύγισαν οι '''φροντίδες'''.
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|worry}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'ask'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[αναφέρομαι]], [[συσχετίζω]] με κάτι άλλο, [[αφορά]], [[πρόκειται|πρόκειται για]]
#: {{eg}} ''It '''concerns''' our future.''
#:: '''Πρόκειται για''' το μέλλον μας.
#: {{eg}} ''It doesn’t '''concern''' a serious issue.''
#:: Δεν '''πρόκειται για''' σοβαρή υπόθεση.
#: {{eg}} ''It '''concerned''' a minor incident.''
#:: '''Επρόκειτο για''' ασήμαντο περιστατικό.
#: {{συνών}} {{l|about|en|be about}}
# [[νοιάζομαι]], [[νοιάζει]]
#: {{eg}} ''The only thing she '''concerns''' herself with is her bird.''
#:: Το μόνο που '''τη νοιάζει''' είναι το πουλί της.
#: {{eg}} ''This is the only thing that he '''concerns''' himself with.''
#:: Αυτό είναι το μόνο που τον '''νοιάζει'''.
#: {{συνων}} {{cf|lang=en|care}}
# [[ανησυχώ]] κάποιον
#: {{eg}} ''What '''concerns''' me a little is…''
#:: Εκείνο που με '''ανησυχεί''' λίγο είναι…
#: {{συνων}} {{cf|lang=en|worry}}
===={{συγγενικά}}====
* {{l|concerned|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|concern_2|concern (noun)}}
* {{R:OxLD|concern_1|concern (verb)}}
* {{R:Stavropoulos 2008|67, 67-68, 259, 948|ανησυχία, ανησυχώ, έγνοια, φροντίδα}}
el23zjmdw2xfg0fcafw5wkm6zgme2n3
6713978
6713977
2024-04-25T23:53:12Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{uncountable}} η [[ανησυχία]], το συναίσθημα
#: {{eg}} ''His speech caused a lot of '''concern''' in some capitals.''
#:: Ο λόγος του προκάλεσε μεγάλη '''ανησυχία''' σε μερικές πρωτεύουσες.
# {{countable}} το [[μέλημα]], η [[έγνοια]], η [[φροντίδα]], κάποιον ή κάτι που είναι σημαντικό για μένα
#: {{eg}} ''All our main '''concern''' should be the preservation of our health.''
#:: Κύριο '''μέλημα''' όλων μας πρέπει να είναι η διαφύλαξη της υγείας μας.
#: {{eg}} ''You are my only '''concern'''.''
#:: Εσύ είσαι η μόνη μου '''έγνοια'''.
#: {{eg}} ''Many '''concerns''' weighed him down.''
#:: Τον λύγισαν οι '''φροντίδες'''.
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|worry}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'ask'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[αναφέρομαι]], [[συσχετίζω]] με κάτι άλλο, [[αφορά]], [[πρόκειται|πρόκειται για]]
#: {{eg}} '''''It concerns''' our future.''
#:: '''Πρόκειται για''' το μέλλον μας.
#: {{eg}} '''''It''' doesn’t '''concern''' a serious issue.''
#:: Δεν '''πρόκειται για''' σοβαρή υπόθεση.
#: {{eg}} '''''It concerned''' a minor incident.''
#:: '''Επρόκειτο για''' ασήμαντο περιστατικό.
#: {{συνών}} {{l|about|en|be about}}
# [[νοιάζομαι]], [[νοιάζει]]
#: {{eg}} ''The only thing '''she concerns herself with''' is her bird.''
#:: Το μόνο που '''τη νοιάζει''' είναι το πουλί της.
#: {{eg}} ''This is the only thing that '''he concerns himself with'''.''
#:: Αυτό είναι το μόνο που τον '''νοιάζει'''.
#: {{συνων}} {{cf|lang=en|care}}
# [[ανησυχώ]] κάποιον
#: {{eg}} ''What '''concerns''' me a little is…''
#:: Εκείνο που με '''ανησυχεί''' λίγο είναι…
#: {{συνων}} {{cf|lang=en|worry}}
===={{συγγενικά}}====
* {{l|concerned|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|concern_2|concern (noun)}}
* {{R:OxLD|concern_1|concern (verb)}}
* {{R:Stavropoulos 2008|67, 67-68, 259, 948|ανησυχία, ανησυχώ, έγνοια, φροντίδα}}
ge4iwtl3kungeg1cts4gyd6g6u73vcy
6713979
6713978
2024-04-25T23:54:26Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{uncountable}} η [[ανησυχία]], το συναίσθημα
#: {{eg}} ''His speech caused a lot of '''concern''' in some capitals.''
#:: Ο λόγος του προκάλεσε μεγάλη '''ανησυχία''' σε μερικές πρωτεύουσες.
# {{countable}} το [[μέλημα]], η [[έγνοια]], η [[φροντίδα]], κάποιον ή κάτι που είναι σημαντικό για μένα
#: {{eg}} ''All our main '''concern''' should be the preservation of our health.''
#:: Κύριο '''μέλημα''' όλων μας πρέπει να είναι η διαφύλαξη της υγείας μας.
#: {{eg}} ''You are my only '''concern'''.''
#:: Εσύ είσαι η μόνη μου '''έγνοια'''.
#: {{eg}} ''Many '''concerns''' weighed him down.''
#:: Τον λύγισαν οι '''φροντίδες'''.
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|worry}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'ask'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[αναφέρομαι]], [[συσχετίζω]] με κάτι άλλο, [[αφορά]], [[πρόκειται|πρόκειται για]]
#: {{eg}} '''''It concerns''' our future.''
#:: '''Πρόκειται για''' το μέλλον μας.
#: {{eg}} '''''It''' doesn’t '''concern''' a serious issue.''
#:: Δεν '''πρόκειται για''' σοβαρή υπόθεση.
#: {{eg}} '''''It concerned''' a minor incident.''
#:: '''Επρόκειτο για''' ασήμαντο περιστατικό.
#: {{συνών}} {{l|about|en|be about}}
# [[ανησυχώ]] κάποιον
#: {{eg}} ''What '''concerns''' me a little is…''
#:: Εκείνο που με '''ανησυχεί''' λίγο είναι…
#: {{συνων}} {{cf|lang=en|worry}}
# [[νοιάζομαι]], [[νοιάζει]]
#: {{eg}} ''The only thing '''she concerns herself with''' is her bird.''
#:: Το μόνο που '''τη νοιάζει''' είναι το πουλί της.
#: {{eg}} ''This is the only thing that '''he concerns himself with'''.''
#:: Αυτό είναι το μόνο που τον '''νοιάζει'''.
#: {{συνων}} {{cf|lang=en|care}}
===={{συγγενικά}}====
* {{l|concerned|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|concern_2|concern (noun)}}
* {{R:OxLD|concern_1|concern (verb)}}
* {{R:Stavropoulos 2008|67, 67-68, 259, 948|ανησυχία, ανησυχώ, έγνοια, φροντίδα}}
d7tnn1ro59ekg2loshb41l5bdgu665o
6713980
6713979
2024-04-26T00:04:26Z
Stephilippou
20476
/* Ρήμα */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{uncountable}} η [[ανησυχία]], το συναίσθημα
#: {{eg}} ''His speech caused a lot of '''concern''' in some capitals.''
#:: Ο λόγος του προκάλεσε μεγάλη '''ανησυχία''' σε μερικές πρωτεύουσες.
# {{countable}} το [[μέλημα]], η [[έγνοια]], η [[φροντίδα]], κάποιον ή κάτι που είναι σημαντικό για μένα
#: {{eg}} ''All our main '''concern''' should be the preservation of our health.''
#:: Κύριο '''μέλημα''' όλων μας πρέπει να είναι η διαφύλαξη της υγείας μας.
#: {{eg}} ''You are my only '''concern'''.''
#:: Εσύ είσαι η μόνη μου '''έγνοια'''.
#: {{eg}} ''Many '''concerns''' weighed him down.''
#:: Τον λύγισαν οι '''φροντίδες'''.
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|worry}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'ask'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[ενδιαφέρω]], [[αφορώ]], επηρεάζω κάποιον ή κάτι· εμπλέκω κάποιον ή κάτι
#: {{eg}} ''This doesn’t '''concern''' you.''
#:: Αυτό δε σας '''αφορά'''/'''ενδιαφέρει'''.
#: {{eg}} '''''It''' doesn’t '''concern''' you to know where I go and what I do.''
#:: Δεν σ' '''ενδιαφέρει''' να ξέρεις που πάω και τι κάνω.
#: {{eg}} ''We’re '''concerned''' only with the facts.''
#:: Μας '''ενδιαφέρουν''' μόνο τα γεγονότα.
# [[πρόκειται|πρόκειται για]] κάτι
#: {{eg}} '''''It concerns''' our future.''
#:: '''Πρόκειται για''' το μέλλον μας.
#: {{eg}} '''''It''' doesn’t '''concern''' a serious issue.''
#:: Δεν '''πρόκειται για''' σοβαρή υπόθεση.
#: {{eg}} '''''It concerned''' a minor incident.''
#:: '''Επρόκειτο για''' ασήμαντο περιστατικό.
#: {{συνών}} {{l|about|en|be about}}
# [[ανησυχώ]] κάποιον
#: {{eg}} ''What '''concerns''' me a little is…''
#:: Εκείνο που με '''ανησυχεί''' λίγο είναι…
#: {{συνων}} {{cf|lang=en|worry}}
# [[νοιάζομαι]], [[νοιάζει]]
#: {{eg}} ''The only thing '''she concerns herself with''' is her bird.''
#:: Το μόνο που '''τη νοιάζει''' είναι το πουλί της.
#: {{eg}} ''This is the only thing that '''he concerns himself with'''.''
#:: Αυτό είναι το μόνο που τον '''νοιάζει'''.
#: {{συνων}} {{cf|lang=en|care}}
===={{συγγενικά}}====
* {{l|concerned|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|concern_2|concern (noun)}}
* {{R:OxLD|concern_1|concern (verb)}}
* {{R:Stavropoulos 2008|67, 67-68, 259, 948|ανησυχία, ανησυχώ, έγνοια, φροντίδα}}
epvxrfpnb097pq7qffyvzjt1ieyp4f7
6713981
6713980
2024-04-26T00:04:41Z
Stephilippou
20476
/* Ρήμα */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{en-noun-s}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# {{uncountable}} η [[ανησυχία]], το συναίσθημα
#: {{eg}} ''His speech caused a lot of '''concern''' in some capitals.''
#:: Ο λόγος του προκάλεσε μεγάλη '''ανησυχία''' σε μερικές πρωτεύουσες.
# {{countable}} το [[μέλημα]], η [[έγνοια]], η [[φροντίδα]], κάποιον ή κάτι που είναι σημαντικό για μένα
#: {{eg}} ''All our main '''concern''' should be the preservation of our health.''
#:: Κύριο '''μέλημα''' όλων μας πρέπει να είναι η διαφύλαξη της υγείας μας.
#: {{eg}} ''You are my only '''concern'''.''
#:: Εσύ είσαι η μόνη μου '''έγνοια'''.
#: {{eg}} ''Many '''concerns''' weighed him down.''
#:: Τον λύγισαν οι '''φροντίδες'''.
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|worry}}
==={{ρήμα|en}}===
{{en-verb-'ask'}}
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[ενδιαφέρω]], [[αφορώ]], επηρεάζω κάποιον ή κάτι· εμπλέκω κάποιον ή κάτι
#: {{eg}} '''''It''' doesn’t '''concern''' you to know where I go and what I do.''
#:: Δεν σ' '''ενδιαφέρει''' να ξέρεις που πάω και τι κάνω.
#: {{eg}} ''We’re '''concerned''' only with the facts.''
#:: Μας '''ενδιαφέρουν''' μόνο τα γεγονότα.
#: {{eg}} ''This doesn’t '''concern''' you.''
#:: Αυτό δε σας '''αφορά'''/'''ενδιαφέρει'''.
# [[πρόκειται|πρόκειται για]] κάτι
#: {{eg}} '''''It concerns''' our future.''
#:: '''Πρόκειται για''' το μέλλον μας.
#: {{eg}} '''''It''' doesn’t '''concern''' a serious issue.''
#:: Δεν '''πρόκειται για''' σοβαρή υπόθεση.
#: {{eg}} '''''It concerned''' a minor incident.''
#:: '''Επρόκειτο για''' ασήμαντο περιστατικό.
#: {{συνών}} {{l|about|en|be about}}
# [[ανησυχώ]] κάποιον
#: {{eg}} ''What '''concerns''' me a little is…''
#:: Εκείνο που με '''ανησυχεί''' λίγο είναι…
#: {{συνων}} {{cf|lang=en|worry}}
# [[νοιάζομαι]], [[νοιάζει]]
#: {{eg}} ''The only thing '''she concerns herself with''' is her bird.''
#:: Το μόνο που '''τη νοιάζει''' είναι το πουλί της.
#: {{eg}} ''This is the only thing that '''he concerns himself with'''.''
#:: Αυτό είναι το μόνο που τον '''νοιάζει'''.
#: {{συνων}} {{cf|lang=en|care}}
===={{συγγενικά}}====
* {{l|concerned|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|concern_2|concern (noun)}}
* {{R:OxLD|concern_1|concern (verb)}}
* {{R:Stavropoulos 2008|67, 67-68, 259, 948|ανησυχία, ανησυχώ, έγνοια, φροντίδα}}
t8r4dze17zac7eht5jua7hptznarmam
doctors
0
894099
6713990
5604062
2024-04-26T00:37:17Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{μορφή ουσιαστικού|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{plur|doctor|en}}
==={{μορφή ρήματος|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{infl|en|doctor||en-3s}}
kp1gli8efz0iexv323tmlkokyj7z5pv
dizzy
0
903461
6714000
5666860
2024-04-26T00:57:23Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-adj-y-ier}}
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* [[ζαλίζομαι]], μου έρχεται [[ζάλη]]
*: {{eg}} ''I have to eat something because '''I am dizzy'''.''
*:: Πρέπει να φάω κάτι γιατί '''ζαλίζομαι'''.
*: {{eg}} ''As she went up the stairs, '''she became dizzy'''.''
*:: Όπως ανέβαινε τη σκάλα, '''της ήρθε μια ζάλη'''.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
104tr2nxl8k1001pwhn91rn08wvnyxj
tie up
0
905741
6713877
6651090
2024-04-25T14:30:59Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-verb-'tie'|tie|up}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{cf|lang=en|tie|up}}
==={{ρήμα|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[δένω]], σταθεροποιώ αντικείμενο ώστε να είναι στη θέση που θέλω
#: {{eg}} ''Is the boat '''tied up'''?''
#:: Είναι '''δεμένη''' η βάρκα;
#: {{συνών}} {{l|tie down|en}}, {{cf|lang=en|tie}}
# [[δεσμεύω]], [[μπλοκάρω]], για χρήματα που επενδύονται ώστε να μην είναι εύκολα διαθέσιμα
#: {{eg}} ''He has '''tied up''' his funds.''
#:: Έχει '''δεσμεύσει''' τα κεφάλαιά του.
#: {{eg}} ''Our capital is '''tied up''' in real estate.''
#:: Τα κεφάλαιά μας είναι '''μπλοκαρισμένα''' σ' ακίνητα.
#: {{συνών}} {{l|lock up|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|tie-up|tie up}}
* {{R:Stavropoulos 2008|211|δένω}}
{{phrasal|up}}
97gqwsnvhgihk6jtzh0gxhg71seyn5z
6713886
6713877
2024-04-25T14:45:12Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-verb-'tie'|tie|up}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{cf|lang=en|tie|up}}
==={{ρήμα|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# [[δένω]], σταθεροποιώ αντικείμενο ώστε να είναι στη θέση που θέλω
#: {{eg}} ''Is the boat '''tied up'''?''
#:: Είναι '''δεμένη''' η βάρκα;
#: {{συνών}} {{l|tie down|en}}, {{cf|lang=en|tie}}
# [[δεσμεύω]], [[μπλοκάρω]], ειδικά για χρήματα που επενδύονται ώστε να μην είναι εύκολα διαθέσιμα
#: {{eg}} ''He has '''tied up''' his funds.''
#:: Έχει '''δεσμεύσει''' τα κεφάλαιά του.
#: {{eg}} ''goods '''tied up''' at customs'' - '''δεσμευμένα''' εμπορεύματα στο τελωνείο
#: {{eg}} ''Our capital is '''tied up''' in real estate.''
#:: Τα κεφάλαιά μας είναι '''μπλοκαρισμένα''' σ' ακίνητα.
#: {{συνών}} {{l|lock up|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|tie-up|tie up}}
* {{R:Stavropoulos 2008|211|δένω}}
{{phrasal|up}}
jbvwmiixgjozygisuave7inh366mwjf
status quo
0
906434
6713960
5683919
2024-04-25T22:59:52Z
Stephilippou
20476
/* Αγγλικά (en) */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-s}}
==={{πολυλεκτικός όρος|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* το [[στάτους κβο]], η [[καθεστηκυία τάξη]], η υπάρχουσα [[κατάσταση]]
*: {{eg}} ''Conservatives fight for preservation of the '''status quo'''.''
*:: Οι συντηρητικοί αγωνίζονται για τη διατήρηση της '''καθεστηκυίας τάξης'''.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
* {{R:Stavropoulos 2008|431-432|κατάσταση}}
frq7v6xgg70q7zs0hrcvk2kxya5uk3v
could
0
906569
6713995
6705144
2024-04-26T00:45:57Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ρήμα|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
# (''{{l|modal verb|en}}'') [[μπορώ]], θα [[μπορώ|μπορούσα]], [[μπορώ|μπορεί να]], [[να]], υπάρχει η πιθανότητα να γίνει κάτι
#: {{eg}} '''''I could''' see him if he comes early.''
#:: '''Θα μπορούσα''' να τον δω αν έρθει νωρίς.
#: {{eg}} '''''I could''' have seen him if he had come early.''
#:: '''Θα μπορούσα''' να τον δω/να τον έβλεπα αν είχε έρθει νωρίς.
#: {{eg}} '''''I could''' do nothing/not do anything.''
#:: '''Θα μπορούσα''' να μην κάνω τίποτα.
#: {{eg}} ''Mistakes which '''could''' cost me dearly.''
#:: Λάθη που '''μπορούν''' να μου στοιχίσουν ακριβά
#: {{eg}} '''''It could''' rain.''
#:: '''Μπορεί να''' βρέχει.
#: {{eg}} ''Where '''could''' Peter be now…''
#:: Πού '''να''' βρίσκεται τώρα ο Πέτρος…
#: {{eg}} ''It would be cool if you '''could come'''.''
#:: Θα ήταν θαυμάσιο αν '''ερχόσουν'''.
#: {{συνών}} {{cf|lang=en|may}}
# (''{{l|modal verb|en}}'') [[μπορώ]], θα [[μπορώ|μπορούσα]], [[να]], χρησιμοποιείται να δηλώσει παράκληση ή άδεια ευγενικά, πιο ευγενική μορφή του {{l|can|en}}
#: {{eg}} '''''Could you''' lend me a thousand euros?''
#:: '''Mπορείς''' να μου δανείσεις χίλιες ευρώ;
#: {{eg}} '''''Could''' I do this?''
#:: '''Μπορώ''' να το κάνω αυτό;
#: {{eg}} '''''Could''' you help me?''
#:: '''Θα μπορούσατε''' να με βοηθήσετε;
#: {{eg}} '''''Could''' I also borrow books from the library this weekend?''
#:: '''Να''' δανείζομαι κι εγώ βιβλία από τη βιβλιοθήκη τα Σαββατοκύριακα;
#:: {{συνών}} {{cf|lang=en|and=1|may}}
# (''{{l|modal verb|en}}'') [[μήπως]], [[μπορώ]], [[να]], χρησιμοποιείται να προτείνει κάτι σε κάποιον
#: {{eg}} '''''Could''' he be at home?''
#:: '''Μήπως''' είναι σπίτι;
#: {{eg}} '''''Could''' you have seen him?''
#:: '''Μήπως''' τον είδες;
#: {{eg}} '''''You could''' put more sugar in the sauce.''
#:: '''Μπορείτε''' να βάλετε περισσότερη ζάχαρη στη σάλτσα.
#: {{eg}} ''I suggest you '''could''' meet with him.''
#:: Προτείνω '''να''' τον συναντήσετε.
#: {{συνών}} {{l|may|en}}, {{l|might|en}}
# (''{{l|modal verb|en}}'') [[μπορώ|μπορεί να]], θα [[μπορώ|μπορούσα]] να, χρησιμοποιείται να δηλώσει περασμένο ενδεχόμενο που δεν πραγματοποιήθηκε, συνήθως λέγεται με θυμό
#: {{eg}} ''Be careful! You '''could''' have killed me with that stone!''
#:: Πρόσεχε! '''Μπορεί να'''/'''Θα μπορούσες να''' με σκοτώσεις μ' αυτή την πέτρα!
#: {{συνών}} {{l|might|en}}
===={{σημειώσεις}}====
* χρησιμοποιείται για [[υποθετικός|υποθετικό]] [[λόγος|λόγο]] στα αγγλικά ({{l|conditional mood|en}})
==={{μορφή ρήματος|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{aor|can|en}}, χρησιμοποιείται να δηλώσει κάτι που κάποιος μπόρεσε να κάνει στο παρελθόν
*: {{eg}} ''I '''could''' not go yesterday.''
*:: Δεν '''μπόρεσα''' να πάω χθες.
*: {{eg}} ''No doctor '''could''' cure me.''
*:: Κανένας γιατρός δεν '''μπόρεσε''' να με γιατρέψει.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
* {{R:Stavropoulos 2008|551, 574, 753|μήπως, μπορώ, προτείνω}}
hmbcydigsgs8rb5ykx00jh6ouscockh
Eustace
0
1198612
6713876
6020525
2024-04-25T14:29:38Z
2A01:CB05:8B96:E000:C8A2:5C88:95C3:2B33
/* {{προφορά}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|en}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|en|ˈjuː.ˌstɪs}}
==={{κύριο όνομα|en}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}
* {{επώνυμο|en}}
==={{πηγές}}===
* English surnames, UK's General Register Office 1849, originally sourced from surnamestudies.org.uk and attributed to Peter Christian, ανακτήθηκε στις 3/9/2023 [https://www.kaggle.com/datasets/vinceallenvince/engwales-surnames]
7vgu4n9p3f70iectfpj6vhhdlsk66mw
ἀνέκλειπτος
0
1385732
6713906
6319238
2024-04-25T15:10:26Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{επίθετο|grc}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'δύσκολος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|grc}}
==={{επίθετο|grc}}===
'''{{PAGENAME}}, -ος, -ον'''
* [[ακατάπαυστος]], [[αδιάκοπος]], [[αδιάλειπτος]]
*: {{παράθεμα||grc}} '''{{uarr|4ος}}''' αιώνας, {{bib|grc|Hyperides}}<small>{{β|Υπερείδης}}, {{βθ|Επιτάφιος (Υπερείδης)|''Ἐπιτάφιος'', 20}} [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2:20/?q=%E1%BC%80%CE%BD%CE%AD%CE%BA%CE%BB%CE%B5%CE%B9%CF%80%CF%84%2a&qk=form @scaife.perseus]</small>
*::''συνελόντα δ᾽ εἰπεῖν, τὴν Μακεδόνων ὑπερηφανίαν καὶ μὴ τὴν τοῦ δικαίου δύναμιν ἰσχύειν παρ᾽ ἑκάστοις, ὥστε μήτε γυναικῶν μήτε παρθένων μήτε παίδων ὕβρεις ... '''ἀνεκλείπτους''' ἑκάστοις καθεστάναι.''
*: {{Q|grc|Plu|Moralia}}<small> {{βθ|Περί των εκλελοιπότων χρηστηρίων (Πλούταρχος)|''Περὶ τῶν ἐκλελοιπότων χρηστηρίων'', Section 51, 438d}} [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg092.perseus-grc2:51/?q=%E1%BC%80%CE%BD%CE%AD%CE%BA%CE%BB%CE%B5%CE%B9%CF%80%CF%84%2a&qk=form @scaife.perseus]</small>
*::''ἔστι δὲ θεία μὲν ὄντως καὶ δαιμόνιος, οὐ μὴν '''ἀνέκλειπτος''' οὐδʼ ἄφθαρτος οὐδʼ ἀγήρως καὶ διαρκὴς εἰς τὸν ἄπειρον χρόνον ὑφʼ οὗ πάντα κάμνει τὰ μεταξὺ γῆς καὶ σελήνης κατὰ τὸν ἡμέτερον λόγον. ''
*:{{παράθεμα||grc-koi}} '''{{darr|4ος}}''' αιώνας {{bib|grc|Iamblichus}} <small>{{β|Ιάμβλιχος}}, ''De Mysteriis'' 5.22, [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg006.1st1K-grc1:5.22/?q=%E1%BC%80%CE%BD%CE%AD%CE%BA%CE%BB%CE%B5%CE%B9%CF%80%CF%84%2a&qk=form @scaife.perseus]</small>
*::''λέγει τοίνυν, ὅτι καθάπερ κόσμον τινὰ ἐκ πολλῶν τάξεων εἰς μίαν συνιόντα σύνταξιν, οὕτω καὶ τῶν θυσιῶν δεῖ τὴν συμπλήρωσιν, '''ἀνέκλειπτον''' οὖσαν καὶ ὁλόκληρον, ὅλῳ τῷ διακόσμῳ τῶν κρειττόνων συνάπτεσθαι. ''
===={{παράγωγα}}====
* {{λ|ἀνεκλείπτως|grc}} (''επίρρημα'')
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|λείπω|ἐκλείπω|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
pu486bfzx5c9nuhifxo9vdjxnvhk3e1
Βικιλεξικό:Βικιδημία/messages/2024
4
1542930
6713955
6643769
2024-04-25T20:21:01Z
MediaWiki message delivery
14295
/* Vote now to select members of the first U4C */ νέος τομέας
wikitext
text/x-wiki
{{ΑρχείοΒικιδημίας}}
==2024==
== Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''Note: Apologies for cross-posting and sending in English.''
Hello, the '''[[m:WD4WMP|Wikidata for Wikimedia Projects]]''' team at Wikimedia Deutschland would like to hear about your experiences using Wikidata in the sibling projects. If you are interested in sharing your opinion and insights, please consider signing up for an interview with us in this '''[https://wikimedia.sslsurvey.de/Wikidata-for-Wikimedia-Interviews Registration form]'''.<br>
''Currently, we are only able to conduct interviews in English.''
The front page of the form has more details about what the conversation will be like, including how we would '''compensate''' you for your time.
For more information, visit our ''[[m:WD4WMP/AddIssue|project issue page]]'' where you can also share your experiences in written form, without an interview.<br>We look forward to speaking with you, [[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] ([[m:User talk:Danny Benjafield (WMDE)|talk]]) 08:53, 5 January 2024 (UTC)
</div>
<!-- Το μήνυμα στάλθηκε από τον User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki με βάση τη λίστα στην https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WD4WMP/ScreenerInvite&oldid=26027495 -->
== Reusing references: Can we look over your shoulder? ==
''Apologies for writing in English.''
The Technical Wishes team at Wikimedia Deutschland is planning to [[m:WMDE Technical Wishes/Reusing references|make reusing references easier]]. For our research, we are looking for wiki contributors willing to show us how they are interacting with references.
* The format will be a 1-hour video call, where you would share your screen. [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ More information here].
* Interviews can be conducted in English, German or Dutch.
* [[mw:WMDE_Engineering/Participate_in_UX_Activities#Compensation|Compensation is available]].
* Sessions will be held in January and February.
* [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ Sign up here if you are interested.]
* Please note that we probably won’t be able to have sessions with everyone who is interested. Our UX researcher will try to create a good balance of wiki contributors, e.g. in terms of wiki experience, tech experience, editing preferences, gender, disability and more. If you’re a fit, she will reach out to you to schedule an appointment.
We’re looking forward to seeing you, [[m:User:Thereza Mengs (WMDE)| Thereza Mengs (WMDE)]]
<!-- Το μήνυμα στάλθηκε από τον User:Thereza Mengs (WMDE)@metawiki με βάση τη λίστα στην https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25956752 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello all,
I am reaching out to you today to announce that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) Charter is now open. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]] now through '''2 February 2024'''. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C Charter]] is on Meta-wiki with translations available.
Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation.
On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 18:09, 19 Ιανουαρίου 2024 (UTC)
<!-- Το μήνυμα στάλθηκε από τον User:RamzyM (WMF)@metawiki με βάση τη λίστα στην https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Last days to vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello all,
I am reaching out to you today to remind you that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) charter will close on '''2 February 2024'''. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]]. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C charter]] is on Meta-wiki with translations available.
Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation.
On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 17:01, 31 Ιανουαρίου 2024 (UTC)
<!-- Το μήνυμα στάλθηκε από τον User:RamzyM (WMF)@metawiki με βάση τη λίστα στην https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Announcing the results of the UCoC Coordinating Committee Charter ratification vote</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Dear all,
Thank you everyone for following the progress of the Universal Code of Conduct. I am writing to you today to announce the outcome of the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|ratification vote]] on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee Charter]]. 1746 contributors voted in this ratification vote with 1249 voters supporting the Charter and 420 voters not. The ratification vote process allowed for voters to provide comments about the Charter.
A report of voting statistics and a summary of voter comments will be published on Meta-wiki in the coming weeks.
Please look forward to hearing about the next steps soon.
On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 18:24, 12 Φεβρουαρίου 2024 (UTC)
<!-- Το μήνυμα στάλθηκε από τον User:RamzyM (WMF)@metawiki με βάση τη λίστα στην https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26160150 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Report of the U4C Charter ratification and U4C Call for Candidates now available</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Hello all,
I am writing to you today with two important pieces of information. First, the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Vote results|report of the comments from the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter ratification]] is now available. Secondly, the call for candidates for the U4C is open now through April 1, 2024.
The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members are invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]].
Per the charter, there are 16 seats on the U4C: eight community-at-large seats and eight regional seats to ensure the U4C represents the diversity of the movement.
Read more and submit your application on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|Meta-wiki]].
On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 16:25, 5 Μαρτίου 2024 (UTC)
<!-- Το μήνυμα στάλθηκε από τον User:RamzyM (WMF)@metawiki με βάση τη λίστα στην https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26276337 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Wikimedia Foundation Board of Trustees 2024 Selection</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
: ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]''
: ''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>''
Dear all,
This year, the term of 4 (four) Community- and Affiliate-selected Trustees on the Wikimedia Foundation Board of Trustees will come to an end [1]. The Board invites the whole movement to participate in this year’s selection process and vote to fill those seats.
The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Elections Committee]] will oversee this process with support from Foundation staff [2]. The Board Governance Committee created a Board Selection Working Group from Trustees who cannot be candidates in the 2024 community- and affiliate-selected trustee selection process composed of Dariusz Jemielniak, Nataliia Tymkiv, Esra'a Al Shafei, Kathy Collins, and Shani Evenstein Sigalov [3]. The group is tasked with providing Board oversight for the 2024 trustee selection process, and for keeping the Board informed. More details on the roles of the Elections Committee, Board, and staff are here [4].
Here are the key planned dates:
* May 2024: Call for candidates and call for questions
* June 2024: Affiliates vote to shortlist 12 candidates (no shortlisting if 15 or less candidates apply) [5]
* June-August 2024: Campaign period
* End of August / beginning of September 2024: Two-week community voting period
* October–November 2024: Background check of selected candidates
* Board's Meeting in December 2024: New trustees seated
Learn more about the 2024 selection process - including the detailed timeline, the candidacy process, the campaign rules, and the voter eligibility criteria - on [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|this Meta-wiki page]], and make your plan.
'''Election Volunteers'''
Another way to be involved with the 2024 selection process is to be an Election Volunteer. Election Volunteers are a bridge between the Elections Committee and their respective community. They help ensure their community is represented and mobilize them to vote. Learn more about the program and how to join on this [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Election Volunteers|Meta-wiki page]].
Best regards,
[[m:Special:MyLanguage/User:Pundit|Dariusz Jemielniak]] (Governance Committee Chair, Board Selection Working Group)
[1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2021/Results#Elected
[2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter
[3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Minutes:2023-08-15#Governance_Committee
[4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles
[5] Even though the ideal number is 12 candidates for 4 open seats, the shortlisting process will be triggered if there are more than 15 candidates because the 1-3 candidates that are removed might feel ostracized and it would be a lot of work for affiliates to carry out the shortlisting process to only eliminate 1-3 candidates from the candidate list.<section end="announcement-content" />
</div>
[[User:MPossoupe_(WMF)|MPossoupe_(WMF)]]19:57, 12 Μαρτίου 2024 (UTC)
<!-- Το μήνυμα στάλθηκε από τον User:MPossoupe (WMF)@metawiki με βάση τη λίστα στην https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26349432 -->
== Το wiki σας σύντομα θα είναι μόνο για ανάγνωση ==
<section begin="server-switch"/><div class="plainlinks">
[[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Διαβάστε αυτό το μήνυμα σε άλλη γλώσσα]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]
<span class="mw-translate-fuzzy">Το [[foundation:|Ἰδρυμα Wikimedia]] δοκιμάζει την εναλλαγή μεταξύ των πρωτευόντων και δευτερόντων κέντρων δεδομένων του.</span> Με αυτόν τον τρόπο θα διασφαλιστεί ότι η Βικιπαίδεια και τα άλλα wiki του Wikimedia θα μπορούν να παραμείνουν ενεργά ακόμα και μετά από μία καταστροφή.
Όλη η κίνηση θα εναλλαχθεί στις '''{{#time:j xg|2024-03-20|el}}'''. Η δοκιμή θα ξεκινήσει στις '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2024-03-20T14:00|en}} {{#time:H:i e|2024-03-20T14:00}}]''' (16:00 ώρα Ελλάδος και Κύπρου).
Δυστυχώς, λόγω κάποιων περιορισμών του [[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]], δεν θα υπάρχει δυνατότητα επεξεργασίας κατά τη διάρκεια της μετατόπισης της κίνησης. Ζητούμε συγγνώμη για την αναστάτωση, και καταβάλλουμε προσπάθειες αυτή να ελαχιστοποιηθεί στο μέλλον.
'''Για ένα σύντομο χρονικό διάστημα, θα μπορείτε να διαβάσετε όλα τα wiki, αλλά όχι να τα επεξεργαστείτε.'''
*Η επεξεργασία θα είναι αδύνατη για έως και μία ώρα την {{#time:l j xg Y|2024-03-20|el}}.
*Αν προσπαθήσετε να επεξεργαστείτε ή να αποθηκεύσετε μια σελίδα εκείνη την ώρα, θα δείτε ένα μήνυμα σφάλματος. Ελπίζουμε ότι δεν θα χαθούν επεξεργασίες εκείνη την ώρα, αλλά δεν μπορούμε να το εγγυηθούμε. Αν δείτε το μήνυμα σφάλματος, παρακαλούμε περιμένετε μέχρι να επανέλθουν όλα στο κανονικό. Τότε θα μπορέσετε να αποθηκεύσετε την αλλαγή σας. Ωστόσο προτείνουμε να κρατήσετε ένα αντίγραφο των αλλαγών σας, για κάθε ενδεχόμενο.
''Άλλα προβλήματα''
*Οι εργασίες στο υπόβαθρο θα είναι πιο αργές και κάποιες μπορεί να ακυρωθούν. Οι κόκκινοι σύνδεσμοι πιθανώς να μην ενημερώνονται τόσο γρήγορα όσο συνήθως. Αν δημιουργήσετε μια σελίδα που ήδη συνδέεται από κάπου αλλού, ο σύνδεσμος θα παραμείνει κόκκινος για περισσότερο χρόνο από ότι συνήθως. Κάποια διεργασίες που απαιτούν ώρα να εκτελεστούν θα αναγκαστούν να σταματήσουν.
* Αναμένουμε ότι οι αναπτύξεις κώδικα θα γίνουν όπως κάθε άλλη εβδομάδα. Ωστόσο, ορισμένες κατά περίπτωση παγώσεις κώδικα θα μπορούσαν να συμβούν αμέσως, εάν η επιχείρηση τις απαιτήσει στη συνέχεια.
* Το [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] δεν θα είναι διαθέσιμο για περίπου 90 λεπτά.
Το έργο αυτό ενδέχεται να αναβληθεί εάν είναι απαραίτητο. Μπορείτε να [[wikitech:Switch_Datacenter|διαβάσετε το πρόγραμμα στο wikitech.wikimedia.org]]. Οι όποιες αλλαγές θα ανακοινωθούν στο πρόγραμμα. Θα υπάρξουν περισσότερες ειδοποιήσεις σχετικά με τη διαδικασία. Ένα μπάνερ θα προβληθεί σε όλα τα wiki 30 λεπτά πριν ξεκινήσει η επιχείρηση. '''Παρακαλούμε μοιραστείτε αυτή την πληροφορία με την κοινότητά σας.'''</div><section end="server-switch"/>
[[user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]], 00:00, 15 Μαρτίου 2024 (UTC)
<!-- Το μήνυμα στάλθηκε από τον User:Trizek (WMF)@metawiki με βάση τη λίστα στην https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=25636619 -->
== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote now to select members of the first U4C</span> ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<section begin="announcement-content" />
:''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]''
Dear all,
I am writing to you to let you know the voting period for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is open now through May 9, 2024. Read the information on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|voting page on Meta-wiki]] to learn more about voting and voter eligibility.
The Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members were invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]].
Please share this message with members of your community so they can participate as well.
On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" />
</div>
[[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 20:21, 25 Απριλίου 2024 (UTC)
<!-- Το μήνυμα στάλθηκε από τον User:RamzyM (WMF)@metawiki με βάση τη λίστα στην https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 -->
ilhhtmedfgna6lxgdw6gxcb8se1cy6j
risqué
0
1586988
6714051
6713646
2024-04-26T03:38:38Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-adj|more=1}}
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* [[σκαμπρόζικος]], [[τολμηρός]], μια παράσταση, ένα σχόλιο, ένα αστείο κτλ. που σοκάρει ελαφρώς τους ανθρώπους, συνήθως επειδή έχει να κάνει με το σεξ
*: {{eg}} ''a '''risqué''' story'' - '''σκαμπρόζικη''' ιστορία
*: {{eg}} ''a film with '''risqué''' scenes'' - ταινία με '''τολμηρές''' σκηνές
*: {{συνών}} {{cf|lang=en|obscene}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD|risque|risqué}}
----
=={{-fr-}}==
==={{επίθετο|fr}}===
{{τ|fr|{{PAGENAME}}}}
* [[παρακινδυνευμένος]]
kkijrl5ohx8mljt3ti1qf27jvkvbj4v
Айқыз
0
1608010
6714072
6706396
2024-04-26T05:39:34Z
Ah3kal
16336
+
wikitext
text/x-wiki
=={{-kk-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λ|*Айқыр|kk|tr={{kk-latn|*Айқыр}}}} < {{λ|ай|kk|tr={{kk-latn|ай}}|tnl=αρχαία τουρκική φυλή}} + {{λ|қыр|kk|tr={{kk-latn|қыр}}|tnl=υψωμένη όχθη ποταμού ή λοφώδεις εκτάσεις με καλλιέργειες ή βοσκοτόπια<ref>{{R:Shnitnikov}}</ref>}}<ref>{{R:Kojchubaev}}</ref>
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|kk|ɑjqəz}}
==={{κύριο όνομα|kk}}===
{{τ|kk|{{PAGENAME}}|tr={{kk-latn}}}}
# {{ετ|υδρ|kk}} {{τόπος|kk|ποτάμι|Καζακστάν|ετικ=υδρ}}
# {{τόπος|kk|χωριό|Καζακστάν|ετικ=τοπ}}<ref>{{R:KATO}}</ref>
===={{μεταγραφές}}====
* ''αραβικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-arab}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο [[Yañalif]]'': {{λ|{{kk-yanalif}}|kk}}
* ''λατινικό αλφάβητο'': {{λ|{{kk-latn}}|kk}}
===={{βλέπε}}====
* {{λ|Айгыз|ru|γλ=2|tr=Ajgyz}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
3ge7pug4fdcwgenorvknswu4tex9wlc
Module:el-translit
828
1614359
6714062
6713816
2024-04-26T04:49:28Z
Ah3kal
16336
Scribunto
text/plain
-- Μεταγραμματισμός κατά ΕΛΟΤ 743-1
local p = {}
local tt = {
["α"] = "a", ["ά"] = "á", ["β"] = "v", ["γ"] = "g", ["δ"] = "d",
["ε"] = "e", ["ζ"] = "z", ["η"] = "ī", ["ή"] = "ī́", ["θ"] = "th",
["ι"] = "i", ["ί"] = "í", ["ϊ"] = "ï", ["ΐ"] = "ḯ", ["κ"] = "k", ["λ"] = "l", ["μ"] = "m",
["ν"] = "n", ["ξ"] = "x", ["ο"] = "o", ["ό"] = "ó", ["π"] = "p",
["ρ"] = "r", ["σ"] = "s", ["ς"] = "s",
["τ"] = "t", ["υ"] = "y", ["ύ"] = "ý", ["ϋ"] = "ÿ", ["ΰ"] = "ÿ́", ["φ"] = "f",
["χ"] = "ch", ["ψ"] = "ps", ["ω"] = "ṓ", ["ώ"] = "ṓ",
["Α"] = "A", ["Β"] = "V", ["Γ"] = "G", ["Δ"] = "D",
["Ε"] = "E", ["Ζ"] = "Z", ["Η"] = "Ī", ["Ή"] = "Ī́", ["Θ"] = "Th",
["Ι"] = "I", ["Í"] = "Ϊ", ["Í"] = "Ϊ", ["Κ"] = "K", ["Λ"] = "L", ["Μ"] = "M",
["Ν"] = "N", ["Ξ"] = "X", ["Ο"] = "O", ["Ό"] = "Ó", ["Π"] = "P",
["Ρ"] = "R", ["Σ"] = "S",
["Τ"] = "T", ["Υ"] = "Y", ["Ύ"] = "Ý", ["Ϋ"] = "Ÿ", ["Φ"] = "F",
["Χ"] = "Ch", ["Ψ"] = "Ps", ["Ω"] = "Ō", ["Ώ"] = "Ṓ",
[";"] = "?", ["·"] = ";"
}
-- transliterates any words or phrases
function p.tr(text)
if type(text) == "table" then text = text.args[1] end
local gsub = mw.ustring.gsub
local find = mw.ustring.find
local acute = mw.ustring.char(0x301)
local diaeresis = mw.ustring.char(0x308)
local vowels = "[αΑεΕηΗιΙυΥοΟωΩ" .. acute .. diaeresis .. "]"
text = mw.text.trim(text)
text = mw.ustring.toNFD(text)
text = mw.ustring.gsub(text, acute .. diaeresis, diaeresis .. acute)
text = gsub(text, "([αεΑΕ])υ(.?)", -- αυ > au, ευ > eu, except ϋ
function (vowel, following)
if following ~= diaeresis then
return tt[vowel] .. "u" .. following
end
end)
text = gsub(text, "([οΟ])υ", {["ο"] = "ou", ["Ο"] = "Ou"})
text = gsub(text, ".", tt)
return text
end
return p
jn4w172zhmrabyehfq2ffjyw1vma8rw
πρεσβυτεριανός
0
1614487
6713909
6713772
2024-04-25T15:32:40Z
Texniths
21043
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'ναός'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λενδ|el|fr}} {{ετυμ|fr|el|presbytérien}}<ref name=xri>{{Π:Χρηστικό}}</ref> ή {{λενδ|el|en}} {{ετυμ|en|el|presbyterian}}<ref name=xri/> / [[Ρresbyterians]]<ref name=lkn>{{Π:ΛΚΝ|πρσβυτεριανοί}}</ref> < {{ετυμ|la-lat|el|presbyterium}} < {{ετυμ|grc-koi|el|πρεσβυτέριον}} < {{ετυμ|grc|el|πρσβύτης}} < {{λ|πρέσβυς|grc}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{ετ|θρησκ}} [[οπαδός]] του [[πρεσβυτεριανισμός|πρεσβυτεριανισμού]]
{{el-κλίση-'καλός'}}
==={{επίθετο|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* που έχει [[σχέση]] με τον [[πρεσβυτεριανισμός|πρεσβυτεριανισμό]] ή αναφέρεται σ’ αυτόν
===={{συγγενικά}}====
* [[πρεσβυτεριανισμός]]
* {{βλ|πρέσβυς}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή|ουσιαστικό}}
* {{en}} : {{τ|en|Presbyterian}}
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|presbytérien}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{μτφ-αρχή|επίθετο}}
* {{en}} : {{τ|en|presbyterian}}
{{μτφ-τέλος}}
==={{αναφορές}}===
<references/>
{{κλείδα-ελλ}}
6dkoflh1w8a0xmv5jylb77xc0h7iffg
Module:el-translit-2
828
1614500
6713915
6713854
2024-04-25T17:10:50Z
Ah3kal
16336
Scribunto
text/plain
-- = ΕΛΟΤ 743-2 χωρίς διακριτικά
local p = {}
local tt = {
["α"] = "a", ["ά"] = "a", ["β"] = "v", ["γ"] = "g", ["δ"] = "d",
["ε"] = "e", ["ζ"] = "z", ["η"] = "i", ["ή"] = "i", ["θ"] = "th",
["ι"] = "i", ["ί"] = "i", ["ϊ"] = "i", ["ΐ"] = "i", ["κ"] = "k", ["λ"] = "l", ["μ"] = "m",
["ν"] = "n", ["ξ"] = "x", ["ο"] = "o", ["ό"] = "o", ["π"] = "p",
["ρ"] = "r", ["σ"] = "s", ["ς"] = "s",
["τ"] = "t", ["υ"] = "y", ["ύ"] = "y", ["ϋ"] = "y", ["ΰ"] = "y", ["φ"] = "f",
["χ"] = "ch", ["ψ"] = "ps", ["ω"] = "o", ["ώ"] = "o",
["Α"] = "A", ["Β"] = "V", ["Γ"] = "G", ["Δ"] = "D",
["Ε"] = "E", ["Ζ"] = "Z", ["Η"] = "I", ["Ή"] = "I", ["Θ"] = "Th",
["Ι"] = "I", ["Í"] = "I", ["Ï"] = "I", ["Κ"] = "K", ["Λ"] = "L", ["Μ"] = "M",
["Ν"] = "N", ["Ξ"] = "X", ["Ο"] = "O", ["Ό"] = "O", ["Π"] = "P",
["Ρ"] = "R", ["Σ"] = "S",
["Τ"] = "T", ["Υ"] = "Y", ["Ύ"] = "Y", ["Ϋ"] = "Y", ["Φ"] = "F",
["Χ"] = "Ch", ["Ψ"] = "Ps", ["Ω"] = "O", ["Ώ"] = "O",
[";"] = "?", ["·"] = ";"
}
-- transliterates any words or phrases
function p.tr(text)
if type(text) == "table" then text = text.args[1] end
local gsub = mw.ustring.gsub
local find = mw.ustring.find
local acute = mw.ustring.char(0x301)
local diaeresis = mw.ustring.char(0x308)
local vowels = "[αΑεΕηΗιΙυΥοΟωΩ" .. acute .. diaeresis .. "]"
text = mw.text.trim(text)
text = mw.ustring.toNFD(text)
text = mw.ustring.gsub(text, acute .. diaeresis, diaeresis .. acute)
text = gsub(text, "([αΑεΕηΗ])υ(.?)",
function (vowel, following)
if following == diaeresis then
return tt[vowel] .. "y"
end
if following == " " or following == "" then -- υ > f στο τέλος λέξης
return tt[vowel] .. "f" .. following
end
if find(following, "[βγδζλμνρΒΓΔΖΛΜΝΡαεηιυοωΑΕΗΙΥΟΩ]") then -- υ > v (αν ακολουθεί β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ, φωνήεν)
return tt[vowel] .. "v" .. following
end
if find(following, "[θκξπστφχψΘΚΞΠΣΤΦΧΨ]") then -- υ > f (αν ακολουθεί θ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ, ψ)
return tt[vowel] .. "f" .. following
end
end)
text = gsub(text, "([οΟ])υ", {["ο"] = "ou", ["Ο"] = "Ou"}) -- ου > ou και όχι oy
-- αφαίρεση τόνων και διαλυτικών
text = gsub(text, diaeresis, "")
text = gsub(text, acute, "")
text = gsub(text, "(γ)(γ)", "ng")
text = gsub(text, "(Γ)(Γ)", "NG")
text = gsub(text, "(γ)(ξ)", "nx")
text = gsub(text, "(Γ)(Ξ)", "NX")
text = gsub(text, "(γ)(χ)", "nch")
text = gsub(text, "(Γ)(Χ)", "NCH")
text = gsub(text, "(.?)μπ",
function (before)
if before ~= "" and before ~= " " and before ~= "-" then
return before .. "mp" .. following
end
return before .. "b" .. following
end)
text = gsub(text, ".", tt)
return text
end
return p
1eawqgscllp84jlbhlikdxvz9au0267
6713916
6713915
2024-04-25T17:12:03Z
Ah3kal
16336
Scribunto
text/plain
-- = ΕΛΟΤ 743-2 χωρίς διακριτικά
local p = {}
local tt = {
["α"] = "a", ["ά"] = "a", ["β"] = "v", ["γ"] = "g", ["δ"] = "d",
["ε"] = "e", ["ζ"] = "z", ["η"] = "i", ["ή"] = "i", ["θ"] = "th",
["ι"] = "i", ["ί"] = "i", ["ϊ"] = "i", ["ΐ"] = "i", ["κ"] = "k", ["λ"] = "l", ["μ"] = "m",
["ν"] = "n", ["ξ"] = "x", ["ο"] = "o", ["ό"] = "o", ["π"] = "p",
["ρ"] = "r", ["σ"] = "s", ["ς"] = "s",
["τ"] = "t", ["υ"] = "y", ["ύ"] = "y", ["ϋ"] = "y", ["ΰ"] = "y", ["φ"] = "f",
["χ"] = "ch", ["ψ"] = "ps", ["ω"] = "o", ["ώ"] = "o",
["Α"] = "A", ["Β"] = "V", ["Γ"] = "G", ["Δ"] = "D",
["Ε"] = "E", ["Ζ"] = "Z", ["Η"] = "I", ["Ή"] = "I", ["Θ"] = "Th",
["Ι"] = "I", ["Í"] = "I", ["Ï"] = "I", ["Κ"] = "K", ["Λ"] = "L", ["Μ"] = "M",
["Ν"] = "N", ["Ξ"] = "X", ["Ο"] = "O", ["Ό"] = "O", ["Π"] = "P",
["Ρ"] = "R", ["Σ"] = "S",
["Τ"] = "T", ["Υ"] = "Y", ["Ύ"] = "Y", ["Ϋ"] = "Y", ["Φ"] = "F",
["Χ"] = "Ch", ["Ψ"] = "Ps", ["Ω"] = "O", ["Ώ"] = "O",
[";"] = "?", ["·"] = ";"
}
-- transliterates any words or phrases
function p.tr(text)
if type(text) == "table" then text = text.args[1] end
local gsub = mw.ustring.gsub
local find = mw.ustring.find
local acute = mw.ustring.char(0x301)
local diaeresis = mw.ustring.char(0x308)
local vowels = "[αΑεΕηΗιΙυΥοΟωΩ" .. acute .. diaeresis .. "]"
text = mw.text.trim(text)
text = mw.ustring.toNFD(text)
text = mw.ustring.gsub(text, acute .. diaeresis, diaeresis .. acute)
text = gsub(text, "([αΑεΕηΗ])υ(.?)",
function (vowel, following)
if following == diaeresis then
return tt[vowel] .. "y"
end
if following == " " or following == "" then -- υ > f στο τέλος λέξης
return tt[vowel] .. "f" .. following
end
if find(following, "[βγδζλμνρΒΓΔΖΛΜΝΡαεηιυοωΑΕΗΙΥΟΩ]") then -- υ > v (αν ακολουθεί β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ, φωνήεν)
return tt[vowel] .. "v" .. following
end
if find(following, "[θκξπστφχψΘΚΞΠΣΤΦΧΨ]") then -- υ > f (αν ακολουθεί θ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ, ψ)
return tt[vowel] .. "f" .. following
end
end)
text = gsub(text, "([οΟ])υ", {["ο"] = "ou", ["Ο"] = "Ou"}) -- ου > ou και όχι oy
-- αφαίρεση τόνων και διαλυτικών
text = gsub(text, diaeresis, "")
text = gsub(text, acute, "")
text = gsub(text, "(γ)(γ)", "ng")
text = gsub(text, "(Γ)(Γ)", "NG")
text = gsub(text, "(γ)(ξ)", "nx")
text = gsub(text, "(Γ)(Ξ)", "NX")
text = gsub(text, "(γ)(χ)", "nch")
text = gsub(text, "(Γ)(Χ)", "NCH")
text = gsub(text, "(.?)μπ",
function (before)
if before ~= "" and before ~= " " and before ~= "-" then
return before .. "mp"
end
return before .. "b"
end)
text = gsub(text, ".", tt)
return text
end
return p
82gbpfsmk7oukj8xtcxrmr6d91evxz3
6713917
6713916
2024-04-25T17:16:10Z
Ah3kal
16336
Scribunto
text/plain
-- = ΕΛΟΤ 743-2 χωρίς διακριτικά
local p = {}
local tt = {
["α"] = "a", ["ά"] = "a", ["β"] = "v", ["γ"] = "g", ["δ"] = "d",
["ε"] = "e", ["ζ"] = "z", ["η"] = "i", ["ή"] = "i", ["θ"] = "th",
["ι"] = "i", ["ί"] = "i", ["ϊ"] = "i", ["ΐ"] = "i", ["κ"] = "k", ["λ"] = "l", ["μ"] = "m",
["ν"] = "n", ["ξ"] = "x", ["ο"] = "o", ["ό"] = "o", ["π"] = "p",
["ρ"] = "r", ["σ"] = "s", ["ς"] = "s",
["τ"] = "t", ["υ"] = "y", ["ύ"] = "y", ["ϋ"] = "y", ["ΰ"] = "y", ["φ"] = "f",
["χ"] = "ch", ["ψ"] = "ps", ["ω"] = "o", ["ώ"] = "o",
["Α"] = "A", ["Β"] = "V", ["Γ"] = "G", ["Δ"] = "D",
["Ε"] = "E", ["Ζ"] = "Z", ["Η"] = "I", ["Ή"] = "I", ["Θ"] = "Th",
["Ι"] = "I", ["Í"] = "I", ["Ï"] = "I", ["Κ"] = "K", ["Λ"] = "L", ["Μ"] = "M",
["Ν"] = "N", ["Ξ"] = "X", ["Ο"] = "O", ["Ό"] = "O", ["Π"] = "P",
["Ρ"] = "R", ["Σ"] = "S",
["Τ"] = "T", ["Υ"] = "Y", ["Ύ"] = "Y", ["Ϋ"] = "Y", ["Φ"] = "F",
["Χ"] = "Ch", ["Ψ"] = "Ps", ["Ω"] = "O", ["Ώ"] = "O",
[";"] = "?", ["·"] = ";"
}
-- transliterates any words or phrases
function p.tr(text)
if type(text) == "table" then text = text.args[1] end
local gsub = mw.ustring.gsub
local find = mw.ustring.find
local acute = mw.ustring.char(0x301)
local diaeresis = mw.ustring.char(0x308)
local vowels = "[αΑεΕηΗιΙυΥοΟωΩ" .. acute .. diaeresis .. "]"
text = mw.text.trim(text)
text = mw.ustring.toNFD(text)
text = mw.ustring.gsub(text, acute .. diaeresis, diaeresis .. acute)
text = gsub(text, "([αΑεΕηΗ])υ(.?)",
function (vowel, following)
if following == diaeresis then
return tt[vowel] .. "y"
end
if following == " " or following == "" then -- υ > f στο τέλος λέξης
return tt[vowel] .. "f" .. following
end
if find(following, "[βγδζλμνρΒΓΔΖΛΜΝΡαεηιυοωΑΕΗΙΥΟΩ]") then -- υ > v (αν ακολουθεί β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ, φωνήεν)
return tt[vowel] .. "v" .. following
end
if find(following, "[θκξπστφχψΘΚΞΠΣΤΦΧΨ]") then -- υ > f (αν ακολουθεί θ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ, ψ)
return tt[vowel] .. "f" .. following
end
end)
text = gsub(text, "([οΟ])υ", {["ο"] = "ou", ["Ο"] = "Ou"}) -- ου > ou και όχι oy
-- αφαίρεση τόνων και διαλυτικών
text = gsub(text, diaeresis, "")
text = gsub(text, acute, "")
text = gsub(text, "(γ)(γ)", "ng")
text = gsub(text, "(Γ)(Γ)", "NG")
text = gsub(text, "(γ)(ξ)", "nx")
text = gsub(text, "(Γ)(Ξ)", "NX")
text = gsub(text, "(γ)(χ)", "nch")
text = gsub(text, "(Γ)(Χ)", "NCH")
text = gsub(text, "(.?)(Μμ)π",
function (before)
if before ~= "" and before ~= " " and before ~= "-" then
if Mi =="μ" then
return before .. "mp"
end
return "Mp"
end
return before .. "b"
end)
text = gsub(text, ".", tt)
return text
end
return p
jjw4jmwsdm6uoxky8ajwnpn8xx8gw82
6713918
6713917
2024-04-25T17:16:39Z
Ah3kal
16336
Ανάκληση της επεξεργασίας 6713917 του [[Special:Contributions/Ah3kal|Ah3kal]] ([[User talk:Ah3kal|Συζήτηση]])
Scribunto
text/plain
-- = ΕΛΟΤ 743-2 χωρίς διακριτικά
local p = {}
local tt = {
["α"] = "a", ["ά"] = "a", ["β"] = "v", ["γ"] = "g", ["δ"] = "d",
["ε"] = "e", ["ζ"] = "z", ["η"] = "i", ["ή"] = "i", ["θ"] = "th",
["ι"] = "i", ["ί"] = "i", ["ϊ"] = "i", ["ΐ"] = "i", ["κ"] = "k", ["λ"] = "l", ["μ"] = "m",
["ν"] = "n", ["ξ"] = "x", ["ο"] = "o", ["ό"] = "o", ["π"] = "p",
["ρ"] = "r", ["σ"] = "s", ["ς"] = "s",
["τ"] = "t", ["υ"] = "y", ["ύ"] = "y", ["ϋ"] = "y", ["ΰ"] = "y", ["φ"] = "f",
["χ"] = "ch", ["ψ"] = "ps", ["ω"] = "o", ["ώ"] = "o",
["Α"] = "A", ["Β"] = "V", ["Γ"] = "G", ["Δ"] = "D",
["Ε"] = "E", ["Ζ"] = "Z", ["Η"] = "I", ["Ή"] = "I", ["Θ"] = "Th",
["Ι"] = "I", ["Í"] = "I", ["Ï"] = "I", ["Κ"] = "K", ["Λ"] = "L", ["Μ"] = "M",
["Ν"] = "N", ["Ξ"] = "X", ["Ο"] = "O", ["Ό"] = "O", ["Π"] = "P",
["Ρ"] = "R", ["Σ"] = "S",
["Τ"] = "T", ["Υ"] = "Y", ["Ύ"] = "Y", ["Ϋ"] = "Y", ["Φ"] = "F",
["Χ"] = "Ch", ["Ψ"] = "Ps", ["Ω"] = "O", ["Ώ"] = "O",
[";"] = "?", ["·"] = ";"
}
-- transliterates any words or phrases
function p.tr(text)
if type(text) == "table" then text = text.args[1] end
local gsub = mw.ustring.gsub
local find = mw.ustring.find
local acute = mw.ustring.char(0x301)
local diaeresis = mw.ustring.char(0x308)
local vowels = "[αΑεΕηΗιΙυΥοΟωΩ" .. acute .. diaeresis .. "]"
text = mw.text.trim(text)
text = mw.ustring.toNFD(text)
text = mw.ustring.gsub(text, acute .. diaeresis, diaeresis .. acute)
text = gsub(text, "([αΑεΕηΗ])υ(.?)",
function (vowel, following)
if following == diaeresis then
return tt[vowel] .. "y"
end
if following == " " or following == "" then -- υ > f στο τέλος λέξης
return tt[vowel] .. "f" .. following
end
if find(following, "[βγδζλμνρΒΓΔΖΛΜΝΡαεηιυοωΑΕΗΙΥΟΩ]") then -- υ > v (αν ακολουθεί β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ, φωνήεν)
return tt[vowel] .. "v" .. following
end
if find(following, "[θκξπστφχψΘΚΞΠΣΤΦΧΨ]") then -- υ > f (αν ακολουθεί θ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ, ψ)
return tt[vowel] .. "f" .. following
end
end)
text = gsub(text, "([οΟ])υ", {["ο"] = "ou", ["Ο"] = "Ou"}) -- ου > ou και όχι oy
-- αφαίρεση τόνων και διαλυτικών
text = gsub(text, diaeresis, "")
text = gsub(text, acute, "")
text = gsub(text, "(γ)(γ)", "ng")
text = gsub(text, "(Γ)(Γ)", "NG")
text = gsub(text, "(γ)(ξ)", "nx")
text = gsub(text, "(Γ)(Ξ)", "NX")
text = gsub(text, "(γ)(χ)", "nch")
text = gsub(text, "(Γ)(Χ)", "NCH")
text = gsub(text, "(.?)μπ",
function (before)
if before ~= "" and before ~= " " and before ~= "-" then
return before .. "mp"
end
return before .. "b"
end)
text = gsub(text, ".", tt)
return text
end
return p
82gbpfsmk7oukj8xtcxrmr6d91evxz3
6713919
6713918
2024-04-25T17:17:51Z
Ah3kal
16336
Scribunto
text/plain
-- = ΕΛΟΤ 743-2 χωρίς διακριτικά
local p = {}
local tt = {
["α"] = "a", ["ά"] = "a", ["β"] = "v", ["γ"] = "g", ["δ"] = "d",
["ε"] = "e", ["ζ"] = "z", ["η"] = "i", ["ή"] = "i", ["θ"] = "th",
["ι"] = "i", ["ί"] = "i", ["ϊ"] = "i", ["ΐ"] = "i", ["κ"] = "k", ["λ"] = "l", ["μ"] = "m",
["ν"] = "n", ["ξ"] = "x", ["ο"] = "o", ["ό"] = "o", ["π"] = "p",
["ρ"] = "r", ["σ"] = "s", ["ς"] = "s",
["τ"] = "t", ["υ"] = "y", ["ύ"] = "y", ["ϋ"] = "y", ["ΰ"] = "y", ["φ"] = "f",
["χ"] = "ch", ["ψ"] = "ps", ["ω"] = "o", ["ώ"] = "o",
["Α"] = "A", ["Β"] = "V", ["Γ"] = "G", ["Δ"] = "D",
["Ε"] = "E", ["Ζ"] = "Z", ["Η"] = "I", ["Ή"] = "I", ["Θ"] = "Th",
["Ι"] = "I", ["Í"] = "I", ["Ï"] = "I", ["Κ"] = "K", ["Λ"] = "L", ["Μ"] = "M",
["Ν"] = "N", ["Ξ"] = "X", ["Ο"] = "O", ["Ό"] = "O", ["Π"] = "P",
["Ρ"] = "R", ["Σ"] = "S",
["Τ"] = "T", ["Υ"] = "Y", ["Ύ"] = "Y", ["Ϋ"] = "Y", ["Φ"] = "F",
["Χ"] = "Ch", ["Ψ"] = "Ps", ["Ω"] = "O", ["Ώ"] = "O",
[";"] = "?", ["·"] = ";"
}
-- transliterates any words or phrases
function p.tr(text)
if type(text) == "table" then text = text.args[1] end
local gsub = mw.ustring.gsub
local find = mw.ustring.find
local acute = mw.ustring.char(0x301)
local diaeresis = mw.ustring.char(0x308)
local vowels = "[αΑεΕηΗιΙυΥοΟωΩ" .. acute .. diaeresis .. "]"
text = mw.text.trim(text)
text = mw.ustring.toNFD(text)
text = mw.ustring.gsub(text, acute .. diaeresis, diaeresis .. acute)
text = gsub(text, "([αΑεΕηΗ])υ(.?)",
function (vowel, following)
if following == diaeresis then
return tt[vowel] .. "y"
end
if following == " " or following == "" then -- υ > f στο τέλος λέξης
return tt[vowel] .. "f" .. following
end
if find(following, "[βγδζλμνρΒΓΔΖΛΜΝΡαεηιυοωΑΕΗΙΥΟΩ]") then -- υ > v (αν ακολουθεί β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ, φωνήεν)
return tt[vowel] .. "v" .. following
end
if find(following, "[θκξπστφχψΘΚΞΠΣΤΦΧΨ]") then -- υ > f (αν ακολουθεί θ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ, ψ)
return tt[vowel] .. "f" .. following
end
end)
text = gsub(text, "([οΟ])υ", {["ο"] = "ou", ["Ο"] = "Ou"}) -- ου > ou και όχι oy
-- αφαίρεση τόνων και διαλυτικών
text = gsub(text, diaeresis, "")
text = gsub(text, acute, "")
text = gsub(text, "(γ)(γ)", "ng")
text = gsub(text, "(Γ)(Γ)", "NG")
text = gsub(text, "(γ)(ξ)", "nx")
text = gsub(text, "(Γ)(Ξ)", "NX")
text = gsub(text, "(γ)(χ)", "nch")
text = gsub(text, "(Γ)(Χ)", "NCH")
text = gsub(text, "(.?)μπ",
function (before)
if before ~= "" and before ~= " " and before ~= "-" then
return before .. "mp"
end
return before .. "b"
end)
text = gsub(text, "(.?)Μπ",
function (before)
if before ~= "" and before ~= " " and before ~= "-" then
return before .. "Mp"
end
return before .. "B"
end)
text = gsub(text, ".", tt)
return text
end
return p
5wmjcp34fr25bryp87po5s36yb24a1f
6714061
6713919
2024-04-26T04:47:49Z
Ah3kal
16336
Scribunto
text/plain
-- = ΕΛΟΤ 743-2 χωρίς διακριτικά
local p = {}
local tt = {
["α"] = "a", ["ά"] = "a", ["β"] = "v", ["γ"] = "g", ["δ"] = "d",
["ε"] = "e", ["ζ"] = "z", ["η"] = "i", ["ή"] = "i", ["θ"] = "th",
["ι"] = "i", ["ί"] = "i", ["ϊ"] = "i", ["ΐ"] = "i", ["κ"] = "k", ["λ"] = "l", ["μ"] = "m",
["ν"] = "n", ["ξ"] = "x", ["ο"] = "o", ["ό"] = "o", ["π"] = "p",
["ρ"] = "r", ["σ"] = "s", ["ς"] = "s",
["τ"] = "t", ["υ"] = "y", ["ύ"] = "y", ["ϋ"] = "y", ["ΰ"] = "y", ["φ"] = "f",
["χ"] = "ch", ["ψ"] = "ps", ["ω"] = "o", ["ώ"] = "o",
["Α"] = "A", ["Β"] = "V", ["Γ"] = "G", ["Δ"] = "D",
["Ε"] = "E", ["Ζ"] = "Z", ["Η"] = "I", ["Ή"] = "I", ["Θ"] = "Th",
["Ι"] = "I", ["Í"] = "I", ["Ï"] = "I", ["Κ"] = "K", ["Λ"] = "L", ["Μ"] = "M",
["Ν"] = "N", ["Ξ"] = "X", ["Ο"] = "O", ["Ό"] = "O", ["Π"] = "P",
["Ρ"] = "R", ["Σ"] = "S",
["Τ"] = "T", ["Υ"] = "Y", ["Ύ"] = "Y", ["Ϋ"] = "Y", ["Φ"] = "F",
["Χ"] = "Ch", ["Ψ"] = "Ps", ["Ω"] = "O", ["Ώ"] = "O",
[";"] = "?", ["·"] = ";"
}
-- transliterates any words or phrases
function p.tr(text)
if type(text) == "table" then text = text.args[1] end
local gsub = mw.ustring.gsub
local find = mw.ustring.find
local acute = mw.ustring.char(0x301)
local diaeresis = mw.ustring.char(0x308)
local vowels = "[αΑεΕηΗιΙυΥοΟωΩ" .. acute .. diaeresis .. "]"
text = mw.text.trim(text)
text = mw.ustring.toNFD(text)
text = mw.ustring.gsub(text, acute .. diaeresis, diaeresis .. acute)
text = gsub(text, "([αΑεΕηΗ])υ(.?)",
function (vowel, following)
if following == diaeresis then
return tt[vowel] .. "y"
end
if following == " " or following == "" then -- υ > f στο τέλος λέξης
return tt[vowel] .. "f" .. following
end
if find(following, "[βγδζλμνρΒΓΔΖΛΜΝΡαεηιυοωΑΕΗΙΥΟΩ]") then -- υ > v (αν ακολουθεί β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ, φωνήεν)
return tt[vowel] .. "v" .. following
end
if find(following, "[θκξπστφχψΘΚΞΠΣΤΦΧΨ]") then -- υ > f (αν ακολουθεί θ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ, ψ)
return tt[vowel] .. "f" .. following
end
end)
text = gsub(text, "([οΟ])υ", {["ο"] = "ou", ["Ο"] = "Ou"}) -- ου > ou και όχι oy
-- αφαίρεση τόνων και διαλυτικών
text = gsub(text, diaeresis, "")
text = gsub(text, acute, "")
text = gsub(text, "(γ)(γ)", "ng")
text = gsub(text, "(Γ)(Γ)", "NG")
text = gsub(text, "(γ)(ξ)", "nx")
text = gsub(text, "(Γ)(Ξ)", "NX")
text = gsub(text, "(γ)(χ)", "nch")
text = gsub(text, "(Γ)(Χ)", "NCH")
text = gsub(text, "(.?)μπ",
function (before)
if before ~= "" and before ~= " " and before ~= "-" then
return before .. "mp"
end
return before .. "b"
end)
text = gsub(text, "(.?)Μπ",
function (before)
if before ~= "" and before ~= " " and before ~= "-" then
return before .. "Mp"
end
return before .. "B"
end)
text = gsub(text, "mp(.?)",
function (after)
if after == "" or after == " " or after == "-" then
return "b" .. after
end
end)
text = gsub(text, ".", tt)
return text
end
return p
a6slvukan8ht4ixqlscxeyz8uhrggza
6714063
6714061
2024-04-26T04:50:36Z
Ah3kal
16336
Scribunto
text/plain
-- Μεταγραφή κατά ΕΛΟΤ 743-2 χωρίς διακριτικά όπως χρησιμοποιείται σε διαβατήρια και ταυτότητες της Ελλάδας
-- βλ. και https://www.passport.gov.gr/passports/GrElotConverter/GrElotConverter.html
local p = {}
local tt = {
["α"] = "a", ["ά"] = "a", ["β"] = "v", ["γ"] = "g", ["δ"] = "d",
["ε"] = "e", ["ζ"] = "z", ["η"] = "i", ["ή"] = "i", ["θ"] = "th",
["ι"] = "i", ["ί"] = "i", ["ϊ"] = "i", ["ΐ"] = "i", ["κ"] = "k", ["λ"] = "l", ["μ"] = "m",
["ν"] = "n", ["ξ"] = "x", ["ο"] = "o", ["ό"] = "o", ["π"] = "p",
["ρ"] = "r", ["σ"] = "s", ["ς"] = "s",
["τ"] = "t", ["υ"] = "y", ["ύ"] = "y", ["ϋ"] = "y", ["ΰ"] = "y", ["φ"] = "f",
["χ"] = "ch", ["ψ"] = "ps", ["ω"] = "o", ["ώ"] = "o",
["Α"] = "A", ["Β"] = "V", ["Γ"] = "G", ["Δ"] = "D",
["Ε"] = "E", ["Ζ"] = "Z", ["Η"] = "I", ["Ή"] = "I", ["Θ"] = "Th",
["Ι"] = "I", ["Í"] = "I", ["Ï"] = "I", ["Κ"] = "K", ["Λ"] = "L", ["Μ"] = "M",
["Ν"] = "N", ["Ξ"] = "X", ["Ο"] = "O", ["Ό"] = "O", ["Π"] = "P",
["Ρ"] = "R", ["Σ"] = "S",
["Τ"] = "T", ["Υ"] = "Y", ["Ύ"] = "Y", ["Ϋ"] = "Y", ["Φ"] = "F",
["Χ"] = "Ch", ["Ψ"] = "Ps", ["Ω"] = "O", ["Ώ"] = "O",
[";"] = "?", ["·"] = ";"
}
-- transliterates any words or phrases
function p.tr(text)
if type(text) == "table" then text = text.args[1] end
local gsub = mw.ustring.gsub
local find = mw.ustring.find
local acute = mw.ustring.char(0x301)
local diaeresis = mw.ustring.char(0x308)
local vowels = "[αΑεΕηΗιΙυΥοΟωΩ" .. acute .. diaeresis .. "]"
text = mw.text.trim(text)
text = mw.ustring.toNFD(text)
text = mw.ustring.gsub(text, acute .. diaeresis, diaeresis .. acute)
text = gsub(text, "([αΑεΕηΗ])υ(.?)",
function (vowel, following)
if following == diaeresis then
return tt[vowel] .. "y"
end
if following == " " or following == "" then -- υ > f στο τέλος λέξης
return tt[vowel] .. "f" .. following
end
if find(following, "[βγδζλμνρΒΓΔΖΛΜΝΡαεηιυοωΑΕΗΙΥΟΩ]") then -- υ > v (αν ακολουθεί β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ, φωνήεν)
return tt[vowel] .. "v" .. following
end
if find(following, "[θκξπστφχψΘΚΞΠΣΤΦΧΨ]") then -- υ > f (αν ακολουθεί θ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ, ψ)
return tt[vowel] .. "f" .. following
end
end)
text = gsub(text, "([οΟ])υ", {["ο"] = "ou", ["Ο"] = "Ou"}) -- ου > ou και όχι oy
-- αφαίρεση τόνων και διαλυτικών
text = gsub(text, diaeresis, "")
text = gsub(text, acute, "")
text = gsub(text, "(γ)(γ)", "ng")
text = gsub(text, "(Γ)(Γ)", "NG")
text = gsub(text, "(γ)(ξ)", "nx")
text = gsub(text, "(Γ)(Ξ)", "NX")
text = gsub(text, "(γ)(χ)", "nch")
text = gsub(text, "(Γ)(Χ)", "NCH")
text = gsub(text, "(.?)μπ",
function (before)
if before ~= "" and before ~= " " and before ~= "-" then
return before .. "mp"
end
return before .. "b"
end)
text = gsub(text, "(.?)Μπ",
function (before)
if before ~= "" and before ~= " " and before ~= "-" then
return before .. "Mp"
end
return before .. "B"
end)
text = gsub(text, "mp(.?)",
function (after)
if after == "" or after == " " or after == "-" then
return "b" .. after
end
end)
text = gsub(text, ".", tt)
return text
end
return p
i6mhhgyn1yyxhsif2yze2t8waz4hfrq
πανδυσία
0
1614508
6713856
2024-04-25T12:36:41Z
Nikos1nikos1
35893
Νέα σελίδα: =={{-grc-}}== {{grc-κλίση-'σοφία'|θέματα=πανδῠσ-|grc-koi=1}} ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' {ελνστ}} < {{λ|πᾶς|grc}} + {{λ|δύσις|grc}} (< {{λ|δύω|grc}}) ==={{ουσιαστικό|grc-koi}}=== '''{{PAGENAME}}, -ας''' {{θ}} {{ελνστκ}} * {{ετ|αστρονομία|grc-koi}} [[ολοκληρωτική]] [[δύση]] ενός [[αστέρι|αστεριού]] *: {{παράθεμα||grc-koi}} '''{{darr...
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'σοφία'|θέματα=πανδῠσ-|grc-koi=1}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {ελνστ}} < {{λ|πᾶς|grc}} + {{λ|δύσις|grc}} (< {{λ|δύω|grc}})
==={{ουσιαστικό|grc-koi}}===
'''{{PAGENAME}}, -ας''' {{θ}} {{ελνστκ}}
* {{ετ|αστρονομία|grc-koi}} [[ολοκληρωτική]] [[δύση]] ενός [[αστέρι|αστεριού]]
*: {{παράθεμα||grc-koi}} '''{{darr|1ος}}''' αιώνας, <small>{{β|Λεωνίδας ο Αλεξανδρεύς|Λεωνίδας ο Αλεξανδρεύς}} στην {{bib|grc|AP}} Παλατινή Ανθολογία, βιβλίο 7ο, επίγραμμα 273, [http://www.poesialatina.it/_ns/Greek/testi/Anthologia/Anthologia_Graeca07.html @poesialatina.it], [https://anthologiagraeca.org/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.273/ @anthologiagraeca.org]</small>
*::''Εὔρου με τρηχεῖα καὶ αἰπήεσσα καταιγίς,''<br>''καὶ νύξ, καὶ δνοφερῆς κύματα '''πανδυσίης'''''<br>''ἔβλαψ᾽ Ὠρίωνος: ἀπώλισθον δὲ βίοιο''<br>''Κάλλαισχρος, Λιβυκοῦ μέσσα θέων πελάγευς.''
===={{μορφές}}====
* {{ιων}}: {{λ|πανδυσίη|grc}}
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|πᾶς|δύω|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
fjc7n1dvox4pbdm572xy1rruae4covb
6713857
6713856
2024-04-25T12:47:05Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{ουσιαστικό|grc-koi}} */ διόρθωση
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'σοφία'|θέματα=πανδῠσ-|grc-koi=1}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {ελνστ}} < {{λ|πᾶς|grc}} + {{λ|δύσις|grc}} (< {{λ|δύω|grc}})
==={{ουσιαστικό|grc-koi}}===
'''{{PAGENAME}}, -ας''' {{θ}} {{ελνστκ}}
* {{ετ|αστρονομία|grc-koi}} [[ολοκληρωτική]] [[δύση]] ενός [[αστέρι|αστεριού]]
*: {{παράθεμα||grc-koi}} '''{{uarr|3ος}}''' αιώνας, <small>{{β|Λεωνίδας ο Ταραντίνος|Λεωνίδας ο Ταραντίνος}} στην {{bib|grc|AP}} Παλατινή Ανθολογία, βιβλίο 7ο, επίγραμμα 273, [http://www.poesialatina.it/_ns/Greek/testi/Anthologia/Anthologia_Graeca07.html @poesialatina.it], [https://anthologiagraeca.org/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.273/ @anthologiagraeca.org]</small>
*::''Εὔρου με τρηχεῖα καὶ αἰπήεσσα καταιγίς,''<br>''καὶ νύξ, καὶ δνοφερῆς κύματα '''πανδυσίης'''''<br>''ἔβλαψ᾽ Ὠρίωνος: ἀπώλισθον δὲ βίοιο''<br>''Κάλλαισχρος, Λιβυκοῦ μέσσα θέων πελάγευς.''
===={{μορφές}}====
* {{ιων}}: {{λ|πανδυσίη|grc}}
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|πᾶς|δύω|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
2gkgnzgvj9tzdorah2sek4ojgg1zr5s
6713858
6713857
2024-04-25T12:49:49Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{ετυμολογία}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'σοφία'|θέματα=πανδῠσ-|grc-koi=1}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{ελνστ}} < {{λ|πᾶς|grc}} + {{λ|δύσις|grc}} (< {{λ|δύω|grc}})
==={{ουσιαστικό|grc-koi}}===
'''{{PAGENAME}}, -ας''' {{θ}} {{ελνστκ}}
* {{ετ|αστρονομία|grc-koi}} [[ολοκληρωτική]] [[δύση]] ενός [[αστέρι|αστεριού]]
*: {{παράθεμα||grc-koi}} '''{{uarr|3ος}}''' αιώνας, <small>{{β|Λεωνίδας ο Ταραντίνος|Λεωνίδας ο Ταραντίνος}} στην {{bib|grc|AP}} Παλατινή Ανθολογία, βιβλίο 7ο, επίγραμμα 273, [http://www.poesialatina.it/_ns/Greek/testi/Anthologia/Anthologia_Graeca07.html @poesialatina.it], [https://anthologiagraeca.org/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.273/ @anthologiagraeca.org]</small>
*::''Εὔρου με τρηχεῖα καὶ αἰπήεσσα καταιγίς,''<br>''καὶ νύξ, καὶ δνοφερῆς κύματα '''πανδυσίης'''''<br>''ἔβλαψ᾽ Ὠρίωνος: ἀπώλισθον δὲ βίοιο''<br>''Κάλλαισχρος, Λιβυκοῦ μέσσα θέων πελάγευς.''
===={{μορφές}}====
* {{ιων}}: {{λ|πανδυσίη|grc}}
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|πᾶς|δύω|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
dekiu4wmicg25jo6jkna7gfrhxigrwu
6713866
6713858
2024-04-25T14:19:20Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{ουσιαστικό|grc-koi}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'σοφία'|θέματα=πανδῠσ-|grc-koi=1}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{ελνστ}} < {{λ|πᾶς|grc}} + {{λ|δύσις|grc}} (< {{λ|δύω|grc}})
==={{ουσιαστικό|grc-koi}}===
'''{{PAGENAME}}, -ας''' {{θ}} {{ελνστκ}}
* {{ετ|αστρονομία|grc-koi}} [[ολοκληρωτική]] [[δύση]] ενός [[αστέρι|αστεριού]]
*: {{παράθεμα||grc-koi}} '''{{uarr|3ος}}''' αιώνας, <small>{{β|Λεωνίδας ο Ταραντίνος|Λεωνίδας ο Ταραντίνος}} στην {{bib|grc|AP}} Παλατινή Ανθολογία, βιβλίο 7ο, επίγραμμα 273, [http://www.poesialatina.it/_ns/Greek/testi/Anthologia/Anthologia_Graeca07.html @poesialatina.it], [https://anthologiagraeca.org/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.273/ @anthologiagraeca.org]</small>
*::''Εὔρου με τρηχεῖα καὶ αἰπήεσσα καταιγίς,''<br>''καὶ νύξ, καὶ δνοφερῆς κύματα '''πανδυσίης'''''<br>''ἔβλαψ᾽ Ὠρίωνος: ἀπώλισθον δὲ βίοιο''<br>''Κάλλαισχρος, Λιβυκοῦ μέσσα θέων πελάγευς.''
*:::Η ορμητική και σφοδρή καταιγίδα του ανατολικού ανέμου,''<br>''και η νύχτα, και τα κύματα κατά τη ζοφερή''<br>'''''δύση''' του Ωρίωνα με κατέστρεψαν. Και πέθανα (:κατά λέξη, γλίστρησα από τη ζωή)''<br>''εγώ ο Κάλλαισχρος, πλέοντας στη μέση του Λιβυκού πελάγους.
*:::<small>Μετάφραση λέξεων: Βικιλεξικό.</small>
===={{μορφές}}====
* {{ιων}}: {{λ|πανδυσίη|grc}}
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|πᾶς|δύω|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
lbryjc79tvg67is5m9ck5dxlyndhxjz
6713867
6713866
2024-04-25T14:19:44Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{ουσιαστικό|grc-koi}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'σοφία'|θέματα=πανδῠσ-|grc-koi=1}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{ελνστ}} < {{λ|πᾶς|grc}} + {{λ|δύσις|grc}} (< {{λ|δύω|grc}})
==={{ουσιαστικό|grc-koi}}===
'''{{PAGENAME}}, -ας''' {{θ}} {{ελνστκ}}
* {{ετ|αστρονομία|grc-koi}} [[ολοκληρωτική]] [[δύση]] ενός [[αστέρι|αστεριού]]
*: {{παράθεμα||grc-koi}} '''{{uarr|3ος}}''' αιώνας, <small>{{β|Λεωνίδας ο Ταραντίνος|Λεωνίδας ο Ταραντίνος}} στην {{bib|grc|AP}} Παλατινή Ανθολογία, βιβλίο 7ο, επίγραμμα 273, [http://www.poesialatina.it/_ns/Greek/testi/Anthologia/Anthologia_Graeca07.html @poesialatina.it], [https://anthologiagraeca.org/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.273/ @anthologiagraeca.org]</small>
*::''Εὔρου με τρηχεῖα καὶ αἰπήεσσα καταιγίς,''<br>''καὶ νύξ, καὶ δνοφερῆς κύματα '''πανδυσίης'''''<br>''ἔβλαψ᾽ Ὠρίωνος: ἀπώλισθον δὲ βίοιο''<br>''Κάλλαισχρος, Λιβυκοῦ μέσσα θέων πελάγευς.''
*:::Η ορμητική και σφοδρή καταιγίδα του ανατολικού ανέμου,''<br>''και η νύχτα, και τα κύματα κατά τη ζοφερή''<br>'''''δύση''' του Ωρίωνα με κατέστρεψαν. Και πέθανα (: κατά λέξη, γλίστρησα από τη ζωή)''<br>''εγώ ο Κάλλαισχρος, πλέοντας στη μέση του Λιβυκού πελάγους.
*:::<small>Μετάφραση λέξεων: Βικιλεξικό.</small>
===={{μορφές}}====
* {{ιων}}: {{λ|πανδυσίη|grc}}
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|πᾶς|δύω|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
ajqn72utxjlwswxdnudirhjvjn990g9
6713869
6713867
2024-04-25T14:21:27Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{ουσιαστικό|grc-koi}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'σοφία'|θέματα=πανδῠσ-|grc-koi=1}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{ελνστ}} < {{λ|πᾶς|grc}} + {{λ|δύσις|grc}} (< {{λ|δύω|grc}})
==={{ουσιαστικό|grc-koi}}===
'''{{PAGENAME}}, -ας''' {{θ}} {{ελνστκ}}
* {{ετ|αστρονομία|grc-koi}} [[ολοκληρωτική]] [[δύση]] ενός [[αστέρι|αστεριού]]
*: {{παράθεμα||grc-koi}} '''{{uarr|3ος}}''' αιώνας, <small>{{β|Λεωνίδας ο Ταραντίνος|Λεωνίδας ο Ταραντίνος}} στην {{bib|grc|AP}} Παλατινή Ανθολογία, βιβλίο 7ο, επίγραμμα 273, [http://www.poesialatina.it/_ns/Greek/testi/Anthologia/Anthologia_Graeca07.html @poesialatina.it], [https://anthologiagraeca.org/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.273/ @anthologiagraeca.org]</small>
*::''Εὔρου με τρηχεῖα καὶ αἰπήεσσα καταιγίς,''<br>''καὶ νύξ, καὶ δνοφερῆς κύματα '''πανδυσίης'''''<br>''ἔβλαψ᾽ Ὠρίωνος: ἀπώλισθον δὲ βίοιο''<br>''Κάλλαισχρος, Λιβυκοῦ μέσσα θέων πελάγευς.''
*:::Η ορμητική και σφοδρή καταιγίδα του ανατολικού ανέμου,''<br>''και η νύχτα, και τα κύματα κατά τη ζοφερή''<br>'''''δύση''' του Ωρίωνα με κατέστρεψαν. Και πέθανα (: κατά λέξη, ξεγλίστρησα από τη ζωή)''<br>''εγώ ο Κάλλαισχρος, πλέοντας στη μέση του Λιβυκού πελάγους.
*:::<small>Μετάφραση λέξεων: Βικιλεξικό.</small>
===={{μορφές}}====
* {{ιων}}: {{λ|πανδυσίη|grc}}
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|πᾶς|δύω|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
p7itwuivhbomv475aerdicrqgsfbz6c
6713870
6713869
2024-04-25T14:22:51Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{ουσιαστικό|grc-koi}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
{{grc-κλίση-'σοφία'|θέματα=πανδῠσ-|grc-koi=1}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' {{ελνστ}} < {{λ|πᾶς|grc}} + {{λ|δύσις|grc}} (< {{λ|δύω|grc}})
==={{ουσιαστικό|grc-koi}}===
'''{{PAGENAME}}, -ας''' {{θ}} {{ελνστκ}}
* {{ετ|αστρονομία|grc-koi}} [[ολοκληρωτική]] [[δύση]] ενός [[αστέρι|αστεριού]]
*: {{παράθεμα||grc-koi}} '''{{uarr|3ος}}''' αιώνας, <small>{{β|Λεωνίδας ο Ταραντίνος|Λεωνίδας ο Ταραντίνος}} στην {{bib|grc|AP}} Παλατινή Ανθολογία, βιβλίο 7ο, επίγραμμα 273, [http://www.poesialatina.it/_ns/Greek/testi/Anthologia/Anthologia_Graeca07.html @poesialatina.it], [https://anthologiagraeca.org/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.273/ @anthologiagraeca.org]</small>
*::''Εὔρου με τρηχεῖα καὶ αἰπήεσσα καταιγίς,''<br>''καὶ νύξ, καὶ δνοφερῆς κύματα '''πανδυσίης'''''<br>''ἔβλαψ᾽ Ὠρίωνος: ἀπώλισθον δὲ βίοιο''<br>''Κάλλαισχρος, Λιβυκοῦ μέσσα θέων πελάγευς.''
*:::Η ορμητική και σφοδρή καταιγίδα του ανατολικού ανέμου,''<br>''και η νύχτα, και τα κύματα κατά τη ζοφερή''<br>'''''δύση''' του Ωρίωνα με κατέστρεψαν. Και πέθανα (: κατά λέξη, ξεγλίστρησα μακριά από τη ζωή)''<br>''εγώ ο Κάλλαισχρος, πλέοντας στη μέση του Λιβυκού πελάγους.
*:::<small>Μετάφραση λέξεων: Βικιλεξικό.</small>
===={{μορφές}}====
* {{ιων}}: {{λ|πανδυσίη|grc}}
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|πᾶς|δύω|γλ=grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
5gx5yge2sq0xxbkb7qjmxlcz28u5dxt
thefts
0
1614509
6713864
2024-04-25T14:14:35Z
Stephilippou
20476
Νέα σελίδα: =={{-en-}}== ==={{μορφή ουσιαστικού|en}}=== {{τ|en|{{PAGENAME}}}} * {{plur|theft|en}}
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{μορφή ουσιαστικού|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{plur|theft|en}}
ffmun9k5bbpjzmjumturt3ywarptxq8
ἀπολισθάνω
0
1614510
6713887
2024-04-25T14:47:50Z
Nikos1nikos1
35893
Νέα σελίδα: =={{-grc-}}== ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|grc}} ==={{ρήμα|grc}}=== '''{{PAGENAME}}''' {{αττ}} # [[γλιστρώ]], [[ξεγλιστρώ]] #: {{Q|grc|Th|7|65.2}} #:: ''τὰς γὰρ πρῴρας καὶ τῆς νεὼς ἄνω ἐπὶ πολὺ κατεβύρσωσαν, ὅπως ἂν '''ἀπολισθάνοι''' καὶ μὴ ἔχοι ἀντιλαβὴν ἡ χεὶρ ἐπιβαλλο...
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|grc}}
==={{ρήμα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{αττ}}
# [[γλιστρώ]], [[ξεγλιστρώ]]
#: {{Q|grc|Th|7|65.2}}
#:: ''τὰς γὰρ πρῴρας καὶ τῆς νεὼς ἄνω ἐπὶ πολὺ κατεβύρσωσαν, ὅπως ἂν '''ἀπολισθάνοι''' καὶ μὴ ἔχοι ἀντιλαβὴν ἡ χεὶρ ἐπιβαλλομένη.''
#::: Έντυσαν με δέρματα τις πρώρες των καραβιών σε αρκετό μήκος, ώστε η αρπάγη, όταν θα την έριχναν, '''να γλιστράει''' και να μην έχει πού να γαντζωθεί.
#::: {{Q|grc|Th|μτφ=243}}
# (+ γενική) [[ξεγλιστρώ]] μακριά από, ξεφεύγω από, [[απομακρύνομαι]] από
#:{{Q|grc|Ar|Lys|678|vv=676-678}}
#::''ἢν δ᾽ ἐφ᾽ ἱππικὴν τράπωνται, διαγράφω τοὺς ἱππέας· | ἱππικώτατον γάρ ἐστι χρῆμα κἄποχον γυνή, | κοὐκ ἂν '''ἀπολίσθοι''' τρέχοντος. τὰς Ἀμαζόνας σκόπει,''
#:::Κι αν θελήσουνε να φκιάσουν ιππικό, πάει το δικό μας! | Άφταστες είν᾽ οι γυναίκες στο καβάλημα. Ποτέ τους, | άμα τρέχουνε με φόρα, δε '''σκοντάφτουν''', Αμαζόνες!
#:::{{Q|grc|Ar|Lys|μτφ=16|φ=236637}}
#: {{παράθεμα||grc-koi}} '''{{uarr|3ος}}''' αιώνας, <small>{{β|Λεωνίδας ο Ταραντίνος|Λεωνίδας ο Ταραντίνος}} στην {{bib|grc|AP}} Παλατινή Ανθολογία, βιβλίο 7ο, επίγραμμα 273, [http://www.poesialatina.it/_ns/Greek/testi/Anthologia/Anthologia_Graeca07.html @poesialatina.it], [https://anthologiagraeca.org/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.273/ @anthologiagraeca.org]</small>
#::''Εὔρου με τρηχεῖα καὶ αἰπήεσσα καταιγίς,''<br>''καὶ νύξ, καὶ δνοφερῆς κύματα {{λ2|grc|πανδυσία|πανδυσίης}}''<br>''ἔβλαψ᾽ Ὠρίωνος: '''ἀπώλισθον''' δὲ βίοιο''<br>''Κάλλαισχρος, Λιβυκοῦ μέσσα θέων πελάγευς.''
#:::Η ορμητική και σφοδρή καταιγίδα του ανατολικού ανέμου,''<br>''και η νύχτα, και τα κύματα κατά τη ζοφερή''<br>''δύση του Ωρίωνα με κατέστρεψαν. Και πέθανα (: κατά λέξη, '''ξεγλίστρησα μακριά από''' τη ζωή)''<br>''εγώ ο Κάλλαισχρος, πλέοντας στη μέση του Λιβυκού πελάγους.
#:::<small>Μετάφραση λέξεων: Βικιλεξικό.</small>
# [[διακόπτω]] τους [[φιλικός|φιλικούς]] [[δεσμός|δεσμούς]] με κάποιον
===={{μορφές}}====
* {{μτγν}}: {{λ|ἀπολισθαίνω|grc}}
===={{κλίση}}====
* {{λείπει η κλίση|grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
a9bdaibu6va4lqd6haimt5rd8reujdz
handcrafted
0
1614511
6713901
2024-04-25T15:01:52Z
Stephilippou
20476
Νέα σελίδα: =={{-en-}}== ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{l|hand|en}} + {{l|crafted|en}} ==={{επίθετο|en}}=== {{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{nc|en}} * [[χειροποίητος]] *: {{eg}} '''''handcrafted''' shoes'' - '''χειροποίητα''' παπούτσια *: {{συνών}} {{l|handmade|en}} ==={{πηγές}}=== * {{R:OxLD}}
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{l|hand|en}} + {{l|crafted|en}}
==={{επίθετο|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}} {{nc|en}}
* [[χειροποίητος]]
*: {{eg}} '''''handcrafted''' shoes'' - '''χειροποίητα''' παπούτσια
*: {{συνών}} {{l|handmade|en}}
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
780kfpfs4aq91i897kzkbajvtaem7jn
ἀπολισθαίνω
0
1614512
6713903
2024-04-25T15:08:54Z
Nikos1nikos1
35893
Νέα σελίδα: =={{-grc-}}== ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|grc}} ==={{ρήμα|grc}}=== '''{{PAGENAME}}''' * {{γρ|ἀπολισθάνω|μεταγενέστερη μορφή|γλ=grc}} *:{{Q|grc|Arist|HA|7|3|scaife=https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014.1st1K-grc1:7.3/?q=%E1%BC%80%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%83%CE%B8%CE%B1%CE%AF%CE%BD%2a&qk=form}} *:: ''Γίνεται δὲ σημεῖον τ...
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|grc}}
==={{ρήμα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* {{γρ|ἀπολισθάνω|μεταγενέστερη μορφή|γλ=grc}}
*:{{Q|grc|Arist|HA|7|3|scaife=https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014.1st1K-grc1:7.3/?q=%E1%BC%80%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%83%CE%B8%CE%B1%CE%AF%CE%BD%2a&qk=form}}
*:: ''Γίνεται δὲ σημεῖον τοῦ συνειληφέναι ταῖς γυναιξίν, ὅταν εὐθὺς γένηται μετὰ τὴν ὁμιλίαν ὁ τόπος ξηρός. Ἂν μὲν οὖν λεῖα τὰ χείλη ᾖ τοῦ στόματος, οὐ θέλει συλλαμβάνειν ('''ἀπολισθαίνει''' γάρ), οὐδ’ ἂν παχέα· ''
*:{{παράθεμα||grc-koi}} '''{{κε|4ος}}''' αιώνας {{bib|grc|Iamblichus}} <small>{{β|Ιάμβλιχος}}, ''De Mysteriis'' 9.8, [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg006.1st1K-grc1:9.8/?q=%E1%BC%80%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%83%CE%B8%CE%B1%CE%AF%CE%BD%2a&qk=form @scaife.perseus]</small>
*::''Ἔπειτα τούτων ἀποστὰς ἐπὶ μὲν τὴν φιλόσοφον '''ἀπολισθαίνεις''' δόξαν, ἀνατρέπεις δὲ τὴν ὅλην περὶ τοῦ ἰδίου δαίμονος ὑπόθεσιν.''
===={{κλίση}}====
* {{λείπει η κλίση|grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ|ἀπολισθάνω}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
de50leubl8qn9iliv1lmq5ryrs1q5ms
6713904
6713903
2024-04-25T15:09:08Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{ρήμα|grc}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|grc}}
==={{ρήμα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* {{γρ|ἀπολισθάνω|μεταγενέστερη μορφή του|γλ=grc}}
*:{{Q|grc|Arist|HA|7|3|scaife=https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014.1st1K-grc1:7.3/?q=%E1%BC%80%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%83%CE%B8%CE%B1%CE%AF%CE%BD%2a&qk=form}}
*:: ''Γίνεται δὲ σημεῖον τοῦ συνειληφέναι ταῖς γυναιξίν, ὅταν εὐθὺς γένηται μετὰ τὴν ὁμιλίαν ὁ τόπος ξηρός. Ἂν μὲν οὖν λεῖα τὰ χείλη ᾖ τοῦ στόματος, οὐ θέλει συλλαμβάνειν ('''ἀπολισθαίνει''' γάρ), οὐδ’ ἂν παχέα· ''
*:{{παράθεμα||grc-koi}} '''{{κε|4ος}}''' αιώνας {{bib|grc|Iamblichus}} <small>{{β|Ιάμβλιχος}}, ''De Mysteriis'' 9.8, [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg006.1st1K-grc1:9.8/?q=%E1%BC%80%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%83%CE%B8%CE%B1%CE%AF%CE%BD%2a&qk=form @scaife.perseus]</small>
*::''Ἔπειτα τούτων ἀποστὰς ἐπὶ μὲν τὴν φιλόσοφον '''ἀπολισθαίνεις''' δόξαν, ἀνατρέπεις δὲ τὴν ὅλην περὶ τοῦ ἰδίου δαίμονος ὑπόθεσιν.''
===={{κλίση}}====
* {{λείπει η κλίση|grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ|ἀπολισθάνω}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
ijptn6fqha01ss65w2dv8fme94ygfq3
6713905
6713904
2024-04-25T15:09:36Z
Nikos1nikos1
35893
/* {{ρήμα|grc}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-grc-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|grc}}
==={{ρήμα|grc}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* {{γρ|ἀπολισθάνω|μεταγενέστερη μορφή του|γλ=grc}}
*:{{Q|grc|Arist|HA|7|3|scaife=https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0086.tlg014.1st1K-grc1:7.3/?q=%E1%BC%80%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%83%CE%B8%CE%B1%CE%AF%CE%BD%2a&qk=form}}
*:: ''Γίνεται δὲ σημεῖον τοῦ συνειληφέναι ταῖς γυναιξίν, ὅταν εὐθὺς γένηται μετὰ τὴν ὁμιλίαν ὁ τόπος ξηρός. Ἂν μὲν οὖν λεῖα τὰ χείλη ᾖ τοῦ στόματος, οὐ θέλει συλλαμβάνειν ('''ἀπολισθαίνει''' γάρ), οὐδ’ ἂν παχέα· ''
*:{{παράθεμα||grc-koi}} '''{{darr|4ος}}''' αιώνας {{bib|grc|Iamblichus}} <small>{{β|Ιάμβλιχος}}, ''De Mysteriis'' 9.8, [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg2023.tlg006.1st1K-grc1:9.8/?q=%E1%BC%80%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%83%CE%B8%CE%B1%CE%AF%CE%BD%2a&qk=form @scaife.perseus]</small>
*::''Ἔπειτα τούτων ἀποστὰς ἐπὶ μὲν τὴν φιλόσοφον '''ἀπολισθαίνεις''' δόξαν, ἀνατρέπεις δὲ τὴν ὅλην περὶ τοῦ ἰδίου δαίμονος ὑπόθεσιν.''
===={{κλίση}}====
* {{λείπει η κλίση|grc}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Λίντελ|ἀπολισθάνω}}
* {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}}
{{κλείδα-ελλ}}
6rdwkzvjo4vc5b9jble9d996t1l74af
Ζελίτσα
0
1614513
6713913
2024-04-25T16:25:55Z
Texniths
21043
Νέα σελίδα: =={{-el-}}== {{el-κλίση-'σοφία'|α=εν}} ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία}} ==={{προφορά}}=== {{ΔΦΑ|el|zeˈli.t͡sa}} : {{συλλ|Ζε|λί|τσα}} ==={{κύριο όνομα|el}}=== '''{{PAGENAME}}''' {{θεν}} * {{τόπος|el|οικισμός|Βοιωτία}} ===={{βλέπε}}==== {{ΒΠ|Ζελίτσα Βοιωτίας}} {{clear}} ===={{μεταφράσεις}}==== {{μτφ-αρ...
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'σοφία'|α=εν}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|zeˈli.t͡sa}}
: {{συλλ|Ζε|λί|τσα}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θεν}}
* {{τόπος|el|οικισμός|Βοιωτία}}
===={{βλέπε}}====
{{ΒΠ|Ζελίτσα Βοιωτίας}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{en}} : {{τ|en|Zelitsa}}
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
* {{ru}} : {{τ|ru|Зелитса}}
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
1mu8wi225javjh2g41zdwvx26eqxu5i
Αλλιάι
0
1614514
6713925
2024-04-25T18:18:24Z
FocalPointBot
37170
νέο επώνυμο (Ελληνικά)
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|el|τύπος=επώνυμο}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}
* {{επώνυμο|el|αθ}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}
4t7i5xd9rqf8ebbw69h897v6srws7h8
6713940
6713925
2024-04-25T18:47:22Z
FocalPoint
150
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|el|τύπος=επώνυμο}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}
* {{επώνυμο|el|αθ}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[{{el-latn}}]]
{{κλείδα-ελλ}}
0yowj33eqq9bmayq1j45270q3327ql9
Αλοκαΐλυ
0
1614515
6713926
2024-04-25T18:33:14Z
FocalPointBot
37170
νέο επώνυμο (Ελληνικά)
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|el|τύπος=επώνυμο}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}
* {{επώνυμο|el|αθ}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}
4t7i5xd9rqf8ebbw69h897v6srws7h8
6713943
6713926
2024-04-25T18:47:48Z
FocalPoint
150
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|el|τύπος=επώνυμο}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{αθ}}
* {{επώνυμο|el|αθ}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[{{el-latn}}]]
{{κλείδα-ελλ}}
0yowj33eqq9bmayq1j45270q3327ql9
Αλτσάνου
0
1614516
6713927
2024-04-25T18:33:15Z
FocalPointBot
37170
νέο επώνυμο (Ελληνικά)
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|el|τύπος=επώνυμο}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{επώνυμο|el|θ}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}
8hba98vw1lgbwi6p7459ii5chxls7ky
6713942
6713927
2024-04-25T18:47:41Z
FocalPoint
150
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|el|τύπος=επώνυμο}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{επώνυμο|el|θ}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[{{el-latn}}]]
{{κλείδα-ελλ}}
b2eulwbcj9jne90croo6xek1meduh85
Αμπάτζεβα
0
1614517
6713928
2024-04-25T18:33:16Z
FocalPointBot
37170
νέο επώνυμο (Ελληνικά)
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|el|τύπος=επώνυμο}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{επώνυμο|el|θ}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}
8hba98vw1lgbwi6p7459ii5chxls7ky
6713941
6713928
2024-04-25T18:47:30Z
FocalPoint
150
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|el|τύπος=επώνυμο}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{θ}}
* {{επώνυμο|el|θ}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[{{el-latn}}]]
{{κλείδα-ελλ}}
b2eulwbcj9jne90croo6xek1meduh85
Αμύνδας
0
1614518
6713929
2024-04-25T18:33:17Z
FocalPointBot
37170
νέο επώνυμο (Ελληνικά)
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|el|τύπος=επώνυμο}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{επώνυμο|el|α}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} {{el-latn}}
{{κλείδα-ελλ}}
eckdrlutsfojse4vyjzpu3pkmkktwok
6713936
6713929
2024-04-25T18:44:08Z
FocalPoint
150
/* {{μεταγραφές}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|el|τύπος=επώνυμο}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{επώνυμο|el|α}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[{{el-latn}}]]
{{κλείδα-ελλ}}
b8trr3nc48ckgjrncydcfhwxvzyqszg
Ανγουράς
0
1614519
6713938
2024-04-25T18:45:46Z
FocalPointBot
37170
νέο επώνυμο (Ελληνικά)
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία|el|τύπος=επώνυμο}}
==={{κύριο όνομα|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{επώνυμο|el|α}}
===={{μεταγραφές}}====
<!--* {{γραφή|αρα}} -->
<!--* {{γραφή|κυρ}} -->
* {{γραφή|λατ}} [[{{el-latn}}]]
{{κλείδα-ελλ}}
b8trr3nc48ckgjrncydcfhwxvzyqszg
αζώηρος
0
1614520
6713953
2024-04-25T20:18:09Z
Texniths
21043
Νέα σελίδα: =={{-el-}}== {{el-κλίση-'αντίλαλος'}} ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία}} ==={{προφορά}}=== {{ΔΦΑ|el|aˈzo.i.ɾos}} : {{συλλ|α|ζώ|η|ρος}} ==={{ουσιαστικό|el}}=== '''{{PAGENAME}}''' {{α}} * {{ετ|ιδιωματικό}} *# [[πεταλούδα]] η οποία ελκύεται από [[αναμμένος|αναμμένες]] [[λάμπα|λάμπες]] *# άγριο...
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'αντίλαλος'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{λείπει η ετυμολογία}}
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|aˈzo.i.ɾos}}
: {{συλλ|α|ζώ|η|ρος}}
==={{ουσιαστικό|el}}===
'''{{PAGENAME}}''' {{α}}
* {{ετ|ιδιωματικό}}
*# [[πεταλούδα]] η οποία ελκύεται από [[αναμμένος|αναμμένες]] [[λάμπα|λάμπες]]
*# άγριο [[φυτό]] από το οποίο αναδίδεται [[δυσάρεστος|δυσάρεστη]] [[οσμή]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Κοντομίχης}}
{{κλείδα-ελλ}}
cuz108ks801bkql5ep754riwd0jhe44
conservatives
0
1614521
6713962
2024-04-25T23:06:16Z
Stephilippou
20476
Νέα σελίδα: =={{-en-}}== ==={{μορφή ουσιαστικού|en}}=== {{τ|en|{{PAGENAME}}}} * {{plur|conservative|en}}
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{μορφή ουσιαστικού|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{plur|conservative|en}}
cbgph7q1hzjdel4u57mo13028802yb2
armies
0
1614522
6713969
2024-04-25T23:31:57Z
Stephilippou
20476
Νέα σελίδα: =={{-en-}}== ==={{μορφή ουσιαστικού|en}}=== {{τ|en|{{PAGENAME}}}} * {{plur|army|en}}
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{μορφή ουσιαστικού|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{plur|army|en}}
e5mr9ft5a8nkggyuimo5086gzwrnxvl
ulcers
0
1614523
6713987
2024-04-26T00:27:16Z
Stephilippou
20476
Νέα σελίδα: =={{-en-}}== ==={{μορφή ουσιαστικού|en}}=== {{τ|en|{{PAGENAME}}}} * {{plur|ulcer|en}}
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{μορφή ουσιαστικού|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{plur|ulcer|en}}
iazx0xu7omtycz10mgbqgnlyqhyk9ol
doctored
0
1614524
6713992
2024-04-26T00:38:22Z
Stephilippou
20476
Νέα σελίδα: =={{-en-}}== ==={{μορφή ρήματος|en}}=== {{τ|en|{{PAGENAME}}}} * {{infl|en|doctor||en-ed}}
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{μορφή ρήματος|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{infl|en|doctor||en-ed}}
t8lisdq39cexirac9vrgqyln80bcyjp
doctoring
0
1614525
6713993
2024-04-26T00:38:41Z
Stephilippou
20476
Νέα σελίδα: =={{-en-}}== ==={{μορφή ρήματος|en}}=== {{τ|en|{{PAGENAME}}}} * {{infl|en|doctor||en-ing}}
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{μορφή ρήματος|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{infl|en|doctor||en-ing}}
0c8u0r226p6r7jrlndjuoh3hjnl7jtv
subsidies
0
1614526
6714023
2024-04-26T02:04:11Z
Stephilippou
20476
Νέα σελίδα: =={{-en-}}== ==={{μορφή ουσιαστικού|en}}=== {{τ|en|{{PAGENAME}}}} * {{plur|subsidy|en}}
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{μορφή ουσιαστικού|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{plur|subsidy|en}}
1bibzuh9u71u0c776ety6yg6yczjp8n
villager
0
1614527
6714032
2024-04-26T02:25:21Z
Stephilippou
20476
Νέα σελίδα: =={{-en-}}== {{en-noun-s}} ==={{ουσιαστικό|en}}=== {{τ|en|{{PAGENAME}}}} * ο [[χωριάτης]], η [[χωριάτισσα]], ο [[χωρικός]] η [[χωρική]] *: {{eg}} ''The '''villagers''' kept the cured pork in clay pots.'' *:: Οι '''χωρικοί''' διατηρούσαν το αλατισμένο χοιρινό σε πήλινα δοχεία. ==={{πηγές}}=== * {{R:OxLD}}
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-s}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* ο [[χωριάτης]], η [[χωριάτισσα]], ο [[χωρικός]] η [[χωρική]]
*: {{eg}} ''The '''villagers''' kept the cured pork in clay pots.''
*:: Οι '''χωρικοί''' διατηρούσαν το αλατισμένο χοιρινό σε πήλινα δοχεία.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
57tsvdbzqufw5wsoxkm5w8nhvc3dml4
6714033
6714032
2024-04-26T02:25:40Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-s}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* ο [[χωριάτης]], η [[χωριάτισσα]], ο [[χωρικός]] η [[χωρική]], που κατοικεί σε χωριό
*: {{eg}} ''The '''villagers''' kept the cured pork in clay pots.''
*:: Οι '''χωρικοί''' διατηρούσαν το αλατισμένο χοιρινό σε πήλινα δοχεία.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
hnbu3tk19zyfs43173yh3snw41nm64y
6714035
6714033
2024-04-26T02:26:16Z
Stephilippou
20476
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
{{en-noun-s}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{l|village|en}} + {{p|-er|en|id=για ουσιαστικό}}
==={{ουσιαστικό|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* ο [[χωριάτης]], η [[χωριάτισσα]], ο [[χωρικός]] η [[χωρική]], που κατοικεί σε χωριό
*: {{eg}} ''The '''villagers''' kept the cured pork in clay pots.''
*:: Οι '''χωρικοί''' διατηρούσαν το αλατισμένο χοιρινό σε πήλινα δοχεία.
==={{πηγές}}===
* {{R:OxLD}}
gqztnkecgat37y3dfu4r5dfy7f7wz5o
villagers
0
1614528
6714034
2024-04-26T02:26:00Z
Stephilippou
20476
Νέα σελίδα: =={{-en-}}== ==={{μορφή ουσιαστικού|en}}=== {{τ|en|{{PAGENAME}}}} * {{plur|villager|en}}
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{μορφή ουσιαστικού|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{plur|villager|en}}
g7zyth88m4ssnh3l4za9msmyzy504p7
pots
0
1614529
6714045
2024-04-26T02:37:37Z
Stephilippou
20476
Νέα σελίδα: =={{-en-}}== ==={{μορφή ουσιαστικού|en}}=== {{τ|en|{{PAGENAME}}}} * {{plur|pot|en}} ==={{μορφή ρήματος|en}}=== {{τ|en|{{PAGENAME}}}} * {{infl|en|pot||en-3s}}
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{μορφή ουσιαστικού|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{plur|pot|en}}
==={{μορφή ρήματος|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{infl|en|pot||en-3s}}
k5qe39a6gkthcybhr3un3exq8cuprx8
potted
0
1614530
6714046
2024-04-26T02:37:57Z
Stephilippou
20476
Νέα σελίδα: =={{-en-}}== ==={{μορφή ρήματος|en}}=== {{τ|en|{{PAGENAME}}}} * {{infl|en|pot||en-ed}}
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{μορφή ρήματος|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{infl|en|pot||en-ed}}
9rlid5u2nz21y9i4ve38pifzsiwhkvz
potting
0
1614531
6714047
2024-04-26T02:38:07Z
Stephilippou
20476
Νέα σελίδα: =={{-en-}}== ==={{μορφή ρήματος|en}}=== {{τ|en|{{PAGENAME}}}} * {{infl|en|pot||en-ing}}
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{μορφή ρήματος|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{infl|en|pot||en-ing}}
7lammmi2e6yus5knyk7mxkkp8fleebj
believes
0
1614532
6714049
2024-04-26T03:37:26Z
Stephilippou
20476
Νέα σελίδα: =={{-en-}}== ==={{μορφή ρήματος|en}}=== {{τ|en|{{PAGENAME}}}} * {{infl|en|believe||en-3s}}
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{μορφή ρήματος|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{infl|en|believe||en-3s}}
7uerilenoit2m2llz8p94v2g51otfa5
believing
0
1614533
6714050
2024-04-26T03:37:39Z
Stephilippou
20476
Νέα σελίδα: =={{-en-}}== ==={{μορφή ρήματος|en}}=== {{τ|en|{{PAGENAME}}}} * {{infl|en|believe||en-ing}}
wikitext
text/x-wiki
=={{-en-}}==
==={{μορφή ρήματος|en}}===
{{τ|en|{{PAGENAME}}}}
* {{infl|en|believe||en-ing}}
0xnbypqfngukh55s1ctghyndus3ajra
ιντερνετικός
0
1614534
6714064
2024-04-26T04:53:15Z
Nikos1nikos1
35893
Νέα σελίδα: =={{-el-}}== {{el-κλίση-'καλός'}} ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{προσφ|ίντερνετ|-ικός}} ==={{επίθετο|el}}=== '''{{PAGENAME}}, -ή, -ό''' * {{ετικ|πληροφορική|προφορικό}} που σχετίζεται με το [[ίντερνετ]] *: {{συνων}} [[διαδικτυακός]] ===={{συγγενικά}}==== * {{βλ|ίντερνετ}} {{clear}} ===={{μεταφράσεις}}==== {{μτφ...
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
{{el-κλίση-'καλός'}}
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{προσφ|ίντερνετ|-ικός}}
==={{επίθετο|el}}===
'''{{PAGENAME}}, -ή, -ό'''
* {{ετικ|πληροφορική|προφορικό}} που σχετίζεται με το [[ίντερνετ]]
*: {{συνων}} [[διαδικτυακός]]
===={{συγγενικά}}====
* {{βλ|ίντερνετ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fr}} : {{τ|fr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:Χρηστικό}}
{{κλείδα-ελλ}}
5lkafdllyidpszzy0oh33x254f1a2mk
ορεβουάρ
0
1614536
6714077
2024-04-26T10:19:11Z
178.147.41.83
Νέα σελίδα: Γαλλική μετάφραση της Ελληνικής έκφρασης [[εις το επανιδείν|'''''εις το επανιδείν''''']]. ('''Au revoir''' = [[καλή αντάμωση]] , από το γαλλικό ρήμα [[revoir]] = έρχομαι + [[Au]] = καλός )
wikitext
text/x-wiki
Γαλλική μετάφραση της Ελληνικής έκφρασης [[εις το επανιδείν|'''''εις το επανιδείν''''']]. ('''Au revoir''' = [[καλή αντάμωση]] , από το γαλλικό ρήμα [[revoir]] = έρχομαι + [[Au]] = καλός )
nh09br0kt6dj8kdpwjfzamip29kegx2
6714078
6714077
2024-04-26T10:19:38Z
178.147.41.83
wikitext
text/x-wiki
Γαλλική μετάφραση της Ελληνικής έκφρασης [[εις το επανιδείν|'''''εις το επανιδείν''''']]. ('''Au revoir''' = [[καλή αντάμωση]] , από το γαλλικό ρήμα [[revoir]] = ξαναβλέπω + [[Au]] = καλός )
1wnsop34b2uj3f529btn63p4j9lrp5r
6714079
6714078
2024-04-26T10:21:05Z
178.147.41.83
wikitext
text/x-wiki
<big>• ''επιφώνημα''</big> :
Γαλλική μετάφραση της Ελληνικής έκφρασης [[εις το επανιδείν|'''''εις το επανιδείν''''']]. ('''Au revoir''' = [[καλή αντάμωση]] , από το γαλλικό ρήμα [[revoir]] = ξαναβλέπω + [[Au]] = καλός )
dbgosnaqsvn5g7hjztona5v6iuqii23
6714080
6714079
2024-04-26T10:21:48Z
178.147.41.83
wikitext
text/x-wiki
<big>• ''επιφώνημα''</big> :
Γαλλική μετάφραση της Ελληνικής έκφρασης [[εις το επανιδείν|'''''εις το επανιδείν''''']]. ('''[[au revoir|<u>Au revoir</u>]]''' = [[καλή αντάμωση]] , από το γαλλικό ρήμα [[revoir]] = ξαναβλέπω + [[Au]] = καλός )
gg9e9uoheuwsx5wicbtk02ac0g2km33
6714086
6714080
2024-04-26T11:47:15Z
Svlioras
3518
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|fr|el|au revoir}}
==={{επιφώνημα|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* {{ετ|παρωχ}} [[εις το επανιδείν]], [[αντίο]]
===={{μορφές}}====
* [[ορβουάρ]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|au revoir}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
ma8expjy1628726zaatu08nh3myod2u
6714087
6714086
2024-04-26T11:47:59Z
Svlioras
3518
/* {{-el-}} */
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|fr|el|au revoir}}
==={{επιφώνημα|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* {{ετ|παρωχ}} [[εις το επανιδείν]]
===={{συνώνυμα}}====
* [[αντίο]]
===={{μορφές}}====
* [[ορβουάρ]]
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
<!-- * {{en}} : {{τ|en|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{az}} : {{τ|az|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sq}} : {{τ|sq|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hy}} : {{τ|hy|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{af}} : {{τ|af|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eu}} : {{τ|eu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|ΧΧΧ}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|au revoir}}
<!-- * {{de}} : {{τ|de|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ka}} : {{τ|ka|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{yi}} : {{τ|yi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{gu}} : {{τ|gu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{da}} : {{τ|da|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{he}} : {{τ|he|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zu}} : {{τ|zu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{id}} : {{τ|id|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ia}} : {{τ|ia|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{io}} : {{τ|io|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ga}} : {{τ|ga|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{is}} : {{τ|is|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{es}} : {{τ|es|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{it}} : {{τ|it|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ks}} : {{τ|ks|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ca}} : {{τ|ca|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{zh}} : {{τ|zh|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ko}} : {{τ|ko|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ku}} : {{τ|ku|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lv}} : {{τ|lv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{lb}} : {{τ|lb|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mt}} : {{τ|mt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ne}} : {{τ|ne|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{no}} : {{τ|no|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{oc}} : {{τ|oc|XXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{uz}} : {{τ|uz|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ur}} : {{τ|ur|XXX}} -->
<!-- * {{fa}} : {{τ|fa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pl}} : {{τ|pl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ru}} : {{τ|ru|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sa}} : {{τ|sa|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sr}} : {{τ|sr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{mk}} : {{τ|mk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sk}} : {{τ|sk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sl}} : {{τ|sl|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{sw}} : {{τ|sw|XXX}} -->
<!-- * {{sv}} : {{τ|sv|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{th}} : {{τ|th|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{ta}} : {{τ|ta|XXX}} -->
<!-- * {{tt}} : {{τ|tt|XXX}} -->
<!-- * {{tr}} : {{τ|tr|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{tk}} : {{τ|tk|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fo}} : {{τ|fo|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|ΧΧΧ}} -->
<!-- * {{fy}} : {{τ|fy|XXX}} -->
<!-- * {{hi}} : {{τ|hi|ΧΧΧ}} -->
{{μτφ-τέλος}}
==={{πηγές}}===
* {{Π:ΛΚΝ}}
* {{Π:Χρηστικό}}
* {{Π:Συμεωνίδη}}
{{κλείδα-ελλ}}
143qp1yx2fbbu7ec1fsr2ugnaijrt7f
ορβουάρ
0
1614537
6714085
2024-04-26T11:45:50Z
Svlioras
3518
Νέα σελίδα: =={{-el-}}== ==={{ετυμολογία}}=== : '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|fr|el|au revoir}} ==={{επιφώνημα|el}}=== '''{{PAGENAME}}''' * {{ετ|παρωχ}} {{γραφή του|ορεβουάρ|μορφ}} {{clear}} ===={{μεταφράσεις}}==== {{μτφ-αρχή}} * {{βλ|ορεβουάρ}} {{μτφ-τέλος}} {{κλείδα-ελλ}}
wikitext
text/x-wiki
=={{-el-}}==
==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ|fr|el|au revoir}}
==={{επιφώνημα|el}}===
'''{{PAGENAME}}'''
* {{ετ|παρωχ}} {{γραφή του|ορεβουάρ|μορφ}}
{{clear}}
===={{μεταφράσεις}}====
{{μτφ-αρχή}}
* {{βλ|ορεβουάρ}}
{{μτφ-τέλος}}
{{κλείδα-ελλ}}
jc04e3mfypm6edjqlcd4bwrnk7xrcik