ויקימילון hewiktionary https://he.wiktionary.org/wiki/%D7%95%D7%99%D7%A7%D7%99%D7%9E%D7%99%D7%9C%D7%95%D7%9F:%D7%A2%D7%9E%D7%95%D7%93_%D7%A8%D7%90%D7%A9%D7%99 MediaWiki 1.43.0-wmf.2 case-sensitive מדיה מיוחד שיחה משתמש שיחת משתמש ויקימילון שיחת ויקימילון קובץ שיחת קובץ מדיה ויקי שיחת מדיה ויקי תבנית שיחת תבנית עזרה שיחת עזרה קטגוריה שיחת קטגוריה נספח שיחת נספח TimedText TimedText talk יחידה שיחת יחידה שפה 0 2033 497363 493771 2024-04-25T16:30:01Z סנדל מגורב 30714 /* גזרון */ wikitext text/x-wiki ==שָׂפָה== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=שפה |הגייה=sa'''fa''' |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש= |דרך תצורה= |נטיות=זוגי שְׂפָתַיִם,<BR>ר' שְׂפָתוֹת (1); שָׂפוֹת (2, 3) }}{{תמונה|Emojione 1F48B.svg|טביעת השפתיים בעת נשיקה}} {{תמונה|Globelang.png|המילה '''שפה''' בשפות שונות}} # שני קפלים של [[רקמה|רקמות]] רגישות המקיפים את ה[[פה]]. #:* {{צט/תנ"ך|אֲדֹנָי '''שְׂפָתַי''' תִּפְתָּח וּפִי יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ|תהלים|נא|יז}} #:* האגרוף פצע את '''שפתו''' העליונה של הבריון. # ה[[צליל]]ים ש[[השמיע|משמיע]] אדם והמתחברים ל[[מלה|מילים]] ול[[משפט]]ים ה[[מובן|מובנים]] לאחרים ובאמצעותם אפשר ל[[העביר]] [[מידע]]. #:* {{צט/תנ"ך|וַיְהִי כָל־הָאָרֶץ '''שָׂפָה''' אֶחָת וּדְבָרִים אֲחָדִים|בראשית|יא|א}} #:* {{צט/תנ"ך|כִּי בְּלַעֲגֵי '''שָׂפָה''' וּבְלָשׁוֹן אַחֶרֶת יְדַבֵּר אֶל הָעָם הַזֶּה|ישעיהו|כח|יא}} #:* בישראל מדברים '''בשפה''' העברית, בעוד שבצרפת מדברים '''בשפה''' הצרפתית. # קצה, שוליים. #:* {{צט/תנ"ך|עַם רָב כַּחוֹל אֲשֶׁר עַל '''שְׂפַת''' הַיָּם לָרֹב|יהושע|יא|ד}} #:* השוטר ישב על '''שפת''' המדרכה והביט לעבר הכביש. # {{הקשר|טופולוגיה}} קבוצת הנקודות של [[קבוצה]] שאפשר להתקרב אליהן ככל שרוצים הן מתוך הקבוצה והן מתוך המשלים שלה. # {{הקשר|ימאות}} השוליים העליונים של דופן סירה, המשתרעים למלוא אורכה; בסירות עץ: קורת עץ המורכבת מעל [[טור עליון|טור הלוחות העליון]], מכסה את קצות הצלעות ובה קבועים [[מלגז]]י המשוטים. #:* {{הדגשה|"'''שפה''' (gunwale) – לוח העובר לאורך הסירה על הגבול העליון של הדפן. מכסה את חתכי הצלעות מלמעלה, משמש חזוק לארך הסירה ובסיס לקני המזלגות ולכריות היתדות.|(הועדה להדרכה ימית שע"י מחלקת הים של הסוכנות היהודית לא"י, ימאות למעשה, 1945)}} #:* {{הדגשה|"אתה עולה יותר מדי - צעק פיני, כשהוא יושב לו על '''שפת הסירה''' ורגליו נתמכות בספסל."|("מערכות ים", אוגוסט 1948)}} #:* {{הדגשה|"כן המלגז הינו צינור מתכת הקבוע בכרית '''שבשפת''' הסירה, עליו מוחזק המלגז."|(מאיר שש (עורך), ספר הים, 1970)}} ===גזרון=== * אכדית: 𒊭𒀊𒌈 ({{אכדית|70|šaptu}}); אוגריתית: 𐎌𐎔𐎚 (שׁפת); ארמית: [https://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=sph%20N&cits=all סָפְתָא]; ערבית: {{ערבית|شَفَة|שַׁפָה}}. מפרוטו-שמית, בצורה המשוערת: śapat. השוו גם מצרית: {{ת|אנגלית|spt}} - שפה, קצה, חוף, אופק, להלן הירוגליף: <hiero>s-p:t-D24</hiero> ===צירופים=== {{ע|4| * [[אבן שפה]] * [[לזות שפתים|לזות שפתיים]] * [[חיה שפה|מחייה השפה]] * [[מס שפתים|מס שפתיים]] * [[שפה אחורית]] * [[שפה אנליטית]] * [[שפה זרה]] * [[שפה מתה]] * [[שפה מתוכננת]] * [[שפה פורמלית]] * [[שפה קדמית]] * [[שפה רשמית]] * [[שפה שסועה]] * [[שפת אם]] * [[שפת גוף]] * [[שפת הב'|שפת הבי"ת]] * [[שפת הים]] * [[שפת התקפה]] * [[שפת מפרש]] * [[שפת מכונה]] * [[שפת סימנים]] * [[שפת סף]] * [[שפת סתרים]] * [[שפת עבר]] * [[שפת קוינה]] * [[שפת תכנה|שפת תוכנה]] * [[שפת תכנות]] * [[שפתים דולקות]] * [[שפתים ישק]] * [[סנן מבין שפתיו]] }} ===נגזרות=== * [[שפת]] (3) * [[שפתון]] (1) * {{שרש4|שׂ|פ|ת|ת}} (1) ** [[שפתת#שִׂפְתֵּת|שִׂפְתֵּת]] ** [[שפתות#שִׂפְתּוּת|שִׂפְתּוּת]] ** [[משפתת#מְשׂוּפְתָּת|מְשׂוּפְתָּת]] ===מילים נרדפות=== * [[לשון]] (2) * [[לזבזת]] (5) ===תרגום=== {{תר|1. אחת משתי רקמות עור סביב הפה}}{{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|labbro}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|lip}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Lippe|Lefze}} *יוונית: {{ת|ערבית|χείλος}} (תעתיק: cheílos) *יפנית: {{ת|יפנית|唇}} (תעתיק: kuchibiru) *נורווגית: {{ת|נורווגית|leppe}} *ספרדית: {{ת|ספרדית|labio|labro}} *ערבית: {{ת|ערבית|شَفة}} (הגייה: שִׁפָה) *צרפתית: {{ת|צרפתית|lèvre}} *רוסית: {{ת|רוסית|губа}} (תעתיק: gubá) :::{{ת|רוסית|уста}} (תעתיק: ustá) }}{{תר-סוף}} :'''2. ר' [[לשון]]''' {{תר|3. קצה, שוליים}}{{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|labbro|orlo}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|edge|rim}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Rand|Kante}} *יוונית: {{ת|ערבית|χείλος}} (תעתיק: cheílos) *יפנית: {{ת|יפנית|縁}} (תעתיק: heri) *נורווגית: {{ת|נורווגית|rand|kant}} *ספרדית: {{ת|ספרדית|orilla|borde|canto}} *ערבית: {{ת|ערבית|شَفة}} (הגייה: שִׁפָה) *צרפתית: {{ת|צרפתית|bord}} *רוסית: {{ת|רוסית|край}} (תעתיק: kraj) }}{{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=שפתיים}} ==שָׁפָה== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא= |שורש וגזרה={{שרש3|שׁ|פ|ה}} |בניין=קל }} # [[הבריא]] פסקו כאבי גופו. נרגע מ[[צירי לידה|צירי הלידה]] #:* {{צט/משנה|המקשה נדה קשתה שלשה ימים בתוך אחד עשר יום '''ושפתה''' מעת לעת וילדה הרי זו יולדת בזוב דברי ר' אליעזר ר' יהושע אומר לילה ויום כלילי שבת ויומו '''ששפתה''' מן הצער ולא מן הדם|נדה|ד|ד}} #:* {{צט/תוספתא|המקשה כמה תשפה ותהא זבה ר' אלעזר אומר מעת לעת והלכה כדבריו|נדה|ה|ז}} ===גיזרון=== {{להשלים}} מילה קרובה בערבית شَفَى (הגייה: שָׁפָא) שפירושה: רִפֵּא. ===נגזרות=== * [[שפי#שֹׁפִי א|שופי (א)]] * [[שפוי#שָׁפוּי|שָׁפוּי]] ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|word}} ===ראו גם=== * [[החלים]] {{שורש|שׁפה}} ==שִׁפָּה== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא=שיפה |שורש וגזרה={{שרש3|שׁ|פ|ה|א|גזרה=נל"י/ה}} |בניין=פיעל |נטיות= }} # {{משלב|חוק ומשפט}} שילם החזר הוצאות או תשלום לכסוי נזק. #:* החברה '''תשפה''' את הצרכן על ההוצאה שהוציא עבור התיקון. #:* "הקופה '''תשפה''' את העמית על הוצאותיו הממשיות" (מתוך תעודת ביטוח רפואי) ===גיזרון=== # בתלמוד השורש שׁ־פ־ה מציין החלקה, יישור ועיבוד לקבלת המוצר או הצורה הרצויים, וגם השכנת שלווה. בכמה מקומות בתלמוד השורש מתייחס למצבם של נכסים ולפיצוי על נזק: {{צט/ירושלמי הלכה|אמר רב בון בר חייה: נישמעינה מהדא הבורר צרורות מתוך כרייו של חבירו חייב '''לשפות''' לו.|בבא בתרא|ו|ג}} ומכאן השימוש בעברית חדשה. כנראה שורש זה שונה מהשורש המקראי (ראה [[נשפה]], [[שפי]]). ===מילים נרדפות=== * [[פצה|פיצה]] ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|compensate}} {{שורש|שׁפה א}} ===ראו גם=== * [[מספוא]] * [[נשפה]] * [[שפוי|שיפוי]] * [[שפי]] ==שִׁפָּה {{משני|ב}}== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא=שיפה |שורש וגזרה={{שרש3|שׁ|פ|ה||גזרה=נל"י/ה}} |בניין=פיעל |נטיות= }} # {{רובד|חז"ל}} כרת קצץ #:* {{צט/משנה|הקונה שני אילנות בתוך שדה חברו..הגדילו לא '''ישפה''' והעולה מן הגזע שלו ומן השרשים של בעל הקרקע ..קנה שלשה קנה קרקע הגדילו '''ישפה'''|בבא בתרא|ה|ד}} ===גיזרון=== * נדיר בלשון חז"ל * מצרית-קדומה בהגיית אִסְפְּ [http://www.ancient-egypt.co.uk/transliteration/ancient_egypt_dictionary.pdf isp] בהוראת לחתוך,לחצוב . לקמן הירוגליף ee-s-p + מימין, אידאוגרמת-סכין . <hiero>M17-S29-Q3-T30 </hiero> ===פרשנים מפרשים=== תוספות יו"ט: מילה זו דומה ללשון ארמי תרגום המילה [[כתת]] {{צט/תנ"ך|ואכת אתו-ושפית יתיה|דברים|ט|כא}} ===ראו גם=== * [[שופין]] ==שֻׁפָּה {{משני|א}}== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא=שופה |שורש וגזרה={{שרש3|שׁ|פ|ה|א|גזרה=נל"י/ה}} |בניין=פועל |נטיות=}} #{{משלב|חוק ומשפט}} קיבל החזר הוצאות או פיצוי על נזק. #:* המבוטח '''ישופה''' רק בגובה שיעור הנזק שנגרם לו בפועל. ===גיזרון=== *ראה [[שפה#שִׁפָּה|שִׁפָּה]] לעיל. ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|compensated}} {{שורש|שׁפה א}} ==שֻׁפָּה {{משני|ב}}== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא=שופה |שורש וגזרה={{שרש3|שׁ|פ|ה|גזרה=נל"י/ה}} |בניין=פועל |נטיות=}} # {{משוערת}} בלט. #:* {{צט/תנ"ך|יִכֶל בְּשָׂרוֹ מֵרֹאִי '''ושפי''' (וְשֻׁפּוּ) עַצְמֹתָיו לֹא רֻאּוּ.|איוב|לג|כא}} ===גיזרון=== *פועל המופיע רק פעם אחת בתנך ולא ברור מה פרושו. רש"י: "ושופו עצמותיו - מתנתקין ממקומו." מצודת דוד: "עצמותיו יכותתו." רבי אברהם פריצול: "גבהות עצמותיו מהיה הבשר (על פי [[שפי#שֶׁפִי, שֶׁפֶה|שפיים]])." {{שורש|שׁפה ב}} {{שורש|שׁפה}} [[קטגוריה:אנטומיה]][[קטגוריה:שפות|*]] [[קטגוריה:מבנה כלי שיט וחלקיהם]] [[קטגוריה:מילים יחידאיות בתנ"ך]] fjesfk9fa88m8xj69ii398qw9158cic ויקימילון:בקשת ערך 4 2117 497368 497232 2024-04-26T06:51:00Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* י */ wikitext text/x-wiki '''דף בקשת ערך''' הוא דף המכיל רשימה של ערכים - מילים, ביטויים וראשי תיבות - שאינם נמצאים בויקימילון, ויש מי שמעוניין בהם. '''הדף מיועד ל...''' * קורא המחפש מידע. * כותב ערך משל עצמו הנתקל במילים, בצירופים, בראשי תיבות ובדפים נוספים שלדעתו צריכים להיכלל בויקימילון, אך לו אין ידע בנושא. * כל מי שסבור שמילה זו או אחרת (או צירוף מילים, או ביטוי) מקומם בויקימילון (אך הם לא שם...), והוא עצמו אינו יכול לכתוב את הגדרתם. '''ויקימילונאים, וכל מי שמוכן לתרום, יבדקו דף זה בקביעות ובעזרתו יוכלו לדעת אילו ערכים יש להוסיף.'''<br/> '''ראו גם את''' [[מיוחד:Wantedpages|דפים מבוקשים]] (ערכים ריקים שיש אליהם קישורים רבים בויקי). '''כדי להוסיף ערך חדש''' לרשימה זאת כל שעליכם לעשות הוא ללחוץ על הלשונית "עריכה" שבראש הדף, ותיבת העריכה של הדף תיפתח. בתיבה זאת הוסיפו כוכבית, ולאחריה את שם הערך המבוקש. אם אתם יודעים כיצד לנקד את המילה, הוסיפו גם את המילה המנוקדת. לדוגמה:<br/> <nowiki>* [[רמקול]] (רַמְקוֹל)</nowiki><br> אם הערך הוא תת־נושא לנושא אחר, נא רשמו במילים ספורות לאיזה נושא הוא שייך. להלן רשימת הערכים המבוקשים. ערכים חדשים יש להוסיף לרשימה זו '''לפי האלף־בית''' (ובעתיד גם לפי קטגוריות). ==רשימת הערכים המבוקשים== __NOTOC__ <center>[[#א|א]] • [[#ב|ב]] • [[#ג|ג]] • [[#ד|ד]] • [[#ה|ה]] • [[#ו|ו]] • [[#ז|ז]] • [[#ח|ח]] • [[#ט|ט]] • [[#י|י]] • [[#כ|כ]] • [[#ל|ל]] • [[#מ|מ]] • [[#נ|נ]] • [[#ס|ס]] • [[#ע|ע]] • [[#פ|פ]] • [[#צ|צ]] • [[#ק|ק]] • [[#ר|ר]] • [[#ש|ש]] • [[#ת|ת]] </center> ====*==== * X מארץ ה־X־ים = טיפוס אופייני, דוגמה מובהקת ====א==== * [[אבלט]] (אב-לית=חסר אב?) בהוראת "גוי-מלומד" .ציטוט - "אבלט שאל ללוי סריסא מותר לשתות ואסור לרחוץ" (ירושלמי ביצה ב ה) * [[אגריגציה]] * {{צט/בבלי|[[אדם בהול על ממונו]]|פסחים|יא|ב}} אודה לצוות האתר באם יש [[חרדי]] בקהל היכול לפרש את הביטוי * [[אופרטיביות]] * [[אוקראינה]] * [[אכשרה]] * [[אִמְרוּץ]] (כמגדיר את תופעת הסמים בספורט) * [[אספהאן]] * [[ארבת עין]] ====ב==== * [[בלוף]] * [[בלוריתן]] ====ג==== * [[גאודה]] (גבינה צהובה) מהולנדית-חאודה. אך ראוי לציין כי בצרפתית "'''גאודר'''" [https://en.wiktionary.org/wiki/gauder#French gauder] בהוראת: "'''לעטר''' בצבע צהוב ממקור טבעי". * [[גאיוני]] - מתרברב, גאוותני (מ"גאה") * [[גדודית]] - גבנון סלול או מונח לרוחב הכביש, בדרך כלל בתוך שטח בנוי, המיועד למנוע נהיגה במהירות מופרזת (מונח ששמעתי בהקשר זה לפני ימים אחדים בחדשות ערוץ 2). ראו הערות ב[[שיחה:גדוּדית|שיחה]]. * [[גזגז]] (סלנג) נאמר בלשון ציווי * [[גומץ]] (קהלת י, ח) * [[גרדיינט]] * [[גלוטלי]] * [[גנרטיבי]] ====ד==== * [[דברי אלוהים חיים]] * [[דו קיום]] * [[דוקרן]] * [[דור לדור יביע אומר]] * [[דיאכרוני]] * [[דיוורגנט]] * [[דימונה]] * [[דיסקה]] * [[דרגה]] * {{צט/תנ"ך|[[דרך הקדש]]|ישעיהו|לה|ח}} * [[דשושות]] במשמעות- "תוצר מִיכתש-[[עדשה|עדש]]ים"(=דייסה). (מועד קטן ב, ה) ====ה==== * [[הארד טו גו]] (שאול מאנגלית) * [[הגעלה]] בהוראת 'עקר' כמו הגעלת-כלים המקבילה לעיקור כלים מחמץ לפסח , ראו {{צט/תנ"ך|כִּי שָׁם '''נִגְעַל''', מָגֵן גִּבּוֹרִים--מָגֵן שָׁאוּל, בְּלִי מָשִׁיחַ בַּשָּׁמֶן|שמואל ב|א|כא}} * [[הוזר]] (מתוך יבגני אונייגין: "הוּזַרִים, שבדימוס יצאו, יבואו...") * [[הוליווד]] * [[הטלת דופי]] * [[היאך]] * [[היוריספרודנטלי]] (מושג מעולם המשפט) * [[הלאה]] (קדימה!) * [[הלך שולל]] ('''𐤀.𐤊𐤄𐤍''') * [[המצאה]] * [[הסבה]] * [[הסכמה]] * "הפיל את [[חת]]תו" * [[הפקעה|הַפְקָעָה]] * [[הקפה]] * [[הרכבה]] (בוטַני; תיקוני זהר כג ב (בראשית א, כד) גִלְגּוּלִין אִינוּן רָזָא דְהַרְכָּבָה) * [[השראה]] * [[התגלמות]] (מגלם/ מגלמת/ בהתגלמותו) * [[התמרה]] * [[הטמרה]] ====ו==== * [[וולגטה]] * [[ויטרינה]] (ספרדית ווידריאו vidrio בהוראת זכוכית) * [[ונדליזם]] * [[ורדינאה]] * [[וכוח]] * [[וריאנט]] * [[ולדנית|וולדנית]] ====ז==== *[[זהר#זָהַר|זָהַר]] (עם קמץ ב-"מה שמו") *[[זוכר]] *[[זז]] *[[זכרים]] *[[זלף]] (להזליף) ====ח==== * [[חדרי בטן]] {{צט/תנ"ך|חַדְרֵי בָטֶן|משלי|כ|ל}} * [[חודש ימים]] (מופיע בספר יהודית,בתרגום סתום ליוונית:'ημέρα μήνας' ; יהושע מ. גרינץ, ספר יהודית: תחזורת הנוסח המקורי בצירוף מבוא, פירושים ומפתחות,עמוד: 57) * [[חזר לסורו]],ראה: [[סור]]. * [[חוט מחשבה]] * [[חזרן]] חִזְרָן (בארמית תלמודית=בַּמְבּוּק), אתיופית - kezaran * {{צט/משנה|[[חליק]]|עבודה זרה|ב|ו}} - משורש [[ח-ל-ק]] הוא ה[[אנשובי]] היהודי ! * [[חָמְגוּף]] (חם + גוף) כרית חמים מים ניידת ופקוקה לחימום בחורף. * [[חפץ|חָפץ]] * [[חריץ]] * [[חתול בר]] ====ט==== * [[טדי]] = כאוהד [[בית"ר]], רציתי לדעת מה מקור שמו של שער [[טדי]] שבירושלים? * [[טפחא]] / [[טפחה]] (=הטעמה מקראית) . * [[טרזינה]] ====י==== * [[יאתיו]] (איוב, פרק ל, פסוק יד) * [[יד ורגל]] (=אין לו יד ורגל בדבר) * [[יד רוחצת יד]] * [[ינוה]] כמו בפסוק (חבקוק ב',ז'): "ואף כי היין (←המיומן ב[[הונאה]]) בוגד , גבר יהיר ולא '''ינוה'''"(=[[נוה]]←[[בטח]])". * [[יוטיוב]] (youtube) * [[יום הבוחר]] * [[ירבוע]](אכדית arrabum=עכבר מבוית?, ערבית בהגיית גרבוז = جربوع השוו גם ל[[גרוויל]]). * [[ישורת]] * [[יִשְׂפֹּק]] מלכים א פרק כ, י' ====כ==== * כ[[אנשובי על פיצה]] ביטוי הנאמר על "סערה בכוס תה" המתרחשת בעטיין של חילוקי דיעות, בעיקר מעיניני המאכלות, בין אשכנזים וספרדים . * [[כוון]] (מקצוע תעופתי) * [[כך]] * [[כליון]] * [[כל כך]] * [[כינון|כִּנוּן]] והביטויים כמו ערך כינון, שיווי הכינון (תמחור נכסים בידי [[פקיד]]ים?) * [[כיריים]] * {{צט/משנה|כֻמְסָאוֹת|פאה|ה|ח}} במילון שיקגו האשורי (כֻּמשׁלֻ kumšilu),בהוראת צמח: ([https://en.wikipedia.org/wiki/Dipsacus Dipsacus]). * [[כפייתיות]], שורש -[[כפה]]. ====ל==== * [[לוטוס]] * [[לילית אפורה]] ====מ==== * [[מאורה]] ("מארת-סמים") * [[מאודך]] * [[מאיה]] (אלה רומאית) * [[מדנחא]] * [[מודולרי]] (מתוך ויקיפדיה: בנוסף אליהם קיימים עגורנים בנמלים ובתעשייה (הבנויים כמבני קבע ולא '''מודולריים''') וכן עגורנים ניידים המותקנים על גבי משאיות או קרונות רכבת). * [[מותב]] (מושג של בית הדין לעבודה ואולי של בתי דין נוספים?) * [[מוצא]] מוצָא * [[מורן]] (צמח.בארמית:מורניתא) * [[מזופת]] * [[מזיז]], ובפרט הביטוי "לא מזיז ל..." * [[מטח]] * [[מטפאורה]] (מטפאורי) * [[מיצב]] * [[מלוחלחת]] = (milf) בהוראת: אשה מבוגרת שעדיין לחה מבחינה מינית * [[מיטע]] - ראיתי שזה תרגום של המילה דיסאינפורמציה. יתכן שאני והמקור טועים. * [[מילה מכובסת]] * [[מֵישָׁר]]-מדרגות הקצונה בשירות בתי הסוהר * [[מכנה]] כמו "מכנה משותף",תמיד חשבתי שזה מפירוש "מחנה משותף" עד שנדמה לי שהוא מלשון כינוי "כינוי משותף". * [[מל]] כפועל מקראי (לא 'מל' בהוראת מל-גיבסון) * [[מלח מים]],מלח מים - (נאמר כנגד חרקים מעופפים בלבד, מטרידים ו/או סוררים) * [[מנוחיכי]]- מתוך הגדה של פסח "שׁוּבִי נַפְשִׁי לִמְנוּחָיְכִי" * [[מסד]] (מַּסָּד) * [[מס הצ'וסטס]] (סלנג) (כ[[מס]] הנגבה מרווחי קנאביס במדינת מסצ'וסטס שבארה"ב) * [[מסקלין]] (חומר מן קקטוס ממנו מפיקים סמי-נבואה לא יהודית) * [[מעגל קסמים]] * [[מעדנות]] * [[מעדניה]] * [[מפריח]] * [[מק]] * [[מקלד]] * [[מגדניה]] * [[מקרה מבחן]] * [[משנק]] (צ'וק) * [[מתלהם]] * [[מתי מעט]] ====נ==== * [[נֵד]] {{צט/תנ"ך|כֹּנֵס כַּ'''נֵּד''' מֵי הַיָּם נֹתֵן בְּאוֹצָרוֹת תְּהוֹמוֹת|תהלים|לג|ז}} * [[נדד]] nadû (באכדית תקופת שלמנאסר) * [[נדירות]] * [[נהיר]] * [[נוהל]] / [[נוהל עבודה]] * [[נועד]] נפגש * [[נועז]] {{צט/תנ"ך|אֶת־עַם '''נוֹעָז''' ([[לועז]]?) לֹא תִרְאֶה (ת[[ירא]]?)! עַם עִמְקֵי שָׂפָה מִשְּׁמוֹעַ, נִלְעַג לָשׁוֹן-אֵין בִּינָה|ישעיהו|לג|יט}} * [[נפת צופים]] * [[נחנח]] (סלנג. מה האטימולוגיה?) * [[ניחא]] * [[ניטש]] לדוגמא: "ניטש ויכוח על השאלה" וכו'.(=התחולל, התרחש). * [[נכיון]] (צ'קים,לדוגמא) * [[נכמר]] * [[נעתקו מלים מפיו|נֶעֶתְקוּ מִלִּים מִפִּיו]] (מתאים גם להוספה ל[[מאגר מילים ללומדים למבחן הפסיכומטרי]]). * [[נפולת]] בהקשר- "נפולת של נמושות",(יצחק רבין ,1976) (ראו [[נמושה]]). * [[נרגנות]] (נרגן, נרגנים) ====ס==== * {{צט/תנ"ך|[[סאסא]]|ישעיהו|כז|ח}} למצוא גם את הגזרון * [[סגולי]] * [[סכמטי]] * [[סמוק]] ====ע==== * [[עבה]] (עָבֶה) * [[עבותות]] * [[עובדות בשטח]] * [[עובש]] * [[עזאזל]] * [[עזרת נשים]] * [[עינוי]] * [[עצי]] * [[עליהום]] * [[עליון]] * [[עריה]] "וְלָקְחוּ כְּלֵי תִפְאַרְתֵּךְ וְהִנִּיחוּךְ עֵירֹם וְ'''עֶרְיָה'''" (יחזקאל טז לט) * [[עתם]] "בְּעֶבְרַת יְהוָה צְבָאוֹת, '''נֶעְתַּם''' אָרֶץ; וַיְהִי הָעָם כְּמַאֲכֹלֶת אֵשׁ, אִישׁ אֶל-אָחִיו לֹא יַחְמֹלוּ". (ישעיהו פרק ט יח). השוו מערבית (עתם عتم) בהוראת להחשיך. וגם ל[[אטום]] (=סגור,שאין האור חודר אותו). ====פ==== * [[פאושלי]] * [[פאק]] * [[פארארפואי]] * [[פרור]] {{צט/תנ"ך|כָּל פָּנִים קִבְּצוּ '''פָארוּר'''|יואל|ב|ו}}-הדומה לפסוק: {{צט/תנ"ך|פְנֵי כֻלָּם, קִבְּצוּ '''פָארוּר'''|נחום|ב|יא}} * [[פוסט]] * [[פיסטון]] (מקור תנא דבי אליהו פרק ז', א "גדול פיסטון וגו") * [[פירומן]] * [[פלסטיקיה]] מכולת האשפה הניצבת בקרנות רחוב ושבה מושלכת אשפת הפלסטיק * {{צט/תנ"ך|[[פנג]]|יחזקאל|כז|יז}} * [[פסטורלי]] (הנגזר מן: פסטֱר-'כומר' או 'רועה') * [[פעור]] במצרית קדומה, בהוראת 'בעל' האליל - מילון ווליס באדג Baȧur (ראו עמ' 202) (השוו בעל פעור) * [[פצום]] * [[פקולין]] * [[פיק פלילים]] עפ"י הביטוי המקראי {{צט/תנ"ך| [[פָּקוּ פְּלִילִיָּה]]|ישעיהו|כח|ז}} * {{צט/תנ"ך|פְּרֻדוֹת|יחזקאל|א|יא}} הייתכן שיחזקאל תיאר את מראה כנפי ופני מלאכי ה' במילה המצויה בבלית תכונה בהגיית פּראטוּם ([http://oracc.museum.upenn.edu/epsd2/o0036712 𒉌𒌓𒉺𒊒𒌓𒌈]) המקבילה בהוראתה לסוג של אבן, מילה שנתחברה במקרא כעבור דורות במילה 'פְּרֻדוֹת' ? * [[פרוגיות]] (פרק שירה, פרק רביעי) * [[פרופוגנדה]] * [[פרופלורים]] * [[פריטטי]] - שוויוני, מלטינית Par, כנראה הגיע לעברית דרך הגרמנית * [[פרנט]] (פְרַנְט, מתוך יבגני אונייגין: "פה פְרַנְטִים ותיקים תמצאו, בעזותם, בחזייתם וברישולה של משקפתם") * [[פתטי]] ====צ==== * [[צ'פצ'ולה]] (פחות נפוץ-צאפצ'ול) - מילת סלנג שהתאזרחה כהלחם לטיני של ה[[w:מוזערבים|מוזערבים]] שתרמו את המילה: '''"צ'ולה"''' (בנקבה) شّولُ בספרדית המעורבת של המוזערבים הפכה משמעותה כמגדירה את ה"זייפנית שהתנהגותה ''' [[זול]]ה'''" (cheap), או שחצנית -'''זולה''' . בתוספת התחילית - "צ'אפה" - (chapar) בספרדית-ארגנטיאית! מילולית בהוראת "נָשְׁקַנִית" - '‎ (šúlo) chula. לפיכך צ'פצ'ולה מגדירה את "זולוּתה של המזייפת אהבה" * [[צ'ונג]] (צ'ונג הינה מילת סלנג בשפה העברית לתאר אדם חדש בתפקידו ובעיקר חיילים 'ירוקים' וחדשים בשירותם. דוגמא למשפט: החייל ה"צ'ונג" לא ידע איך לחבוש את הכומתה. מקור המילה: לא ידוע מה מקורו של הביטוי אך הרבה נהוג לחשוב שמקורה מהשפה האנגלית, ומהצבא האמריקני בפרט בהם נהוג לקרוא למגוייסים טריים: young (צעיר) ושאר הטיות של המילה.) * [[צ'וקומוקו]] (סלנג לדבר עלוב או ברמה נמוכה, פירוש נוסף: כיסוי הראש (hood) של מעיל או סגין, בעיקר צבאי) * [[צבא השמיים]] (מן התנ"ך, השוו "עבודת אלילים") * [[צוציק]] * [[ציצי]] ====ק==== * [[קולקטיבי]] * [[קמחון]] * [[קניגאות]] (תנא דבי אליהו פרק ז', י"ב: "צאו והביאו לנו דבים ואריות והכניסו לבית מלחמתנו ונעשה בהן קניגאות, כמו שאנו רוצים.") (ספר אשכול: "השמר לך לראות קניגאות של עכו"ם") ("ההולך לקניגאות של ישראל הרי זה מושב לצים") * [[קברו]] * [[קונספט]] * [[קצבה]] * [[קציעות]] * [[קרפד]]ה ארמית קַרֽפּֽדַאי?, קוּרְפּֽדַאי?. מצרית קדומה (קֶרְרְ-krr)= צפרדע. ====ר==== * [[רבותא|רְבוּתָא]] - "לאחר מכן רבותא היא בעיניהם..." - פוליטיאה, כתבי אפלטון * [[רגליים קרות]] * [[רובריקה]] * [[ריספקט]] * [[רכפה]] * [[רמח]] ([[רומח]]) * [[רפרנס]] , רפרנסים * [[רקורד]] * [[רצוּח]] (סלנג- בהוראת:שרוט,אדם עם רקע נפשי) ====ש==== * [[שאגה]] (אריה) * [[שאלת תם]] * [[שידוד מערכות]] (שִׁדּוּד מַעֲרָכוֹת) * [[שואט]] (לפי מילון ספיר אונליין: "שׁוֹאֵט - מתייחס בבוז, ב[[שאט]] נפש." דוג': "שאון עולם מה היא שׁוֹאֶטֶת!") * [[שוטט]] * [[שלום על ישראל]] * [[שישו ושמחו]] כולל גזרון "שישו"!! . (תגידו לבוב הזנאי 2.1 לא לחפף) * [[שיקגו]] (עיר הקודש שנגזלה מידי האינדיאנים) * [[שכייה]] * [[שעבד]] * [[שיראז]] * [[שרוי]] * [[שתוקי]] (החשוד בממזרותו) ====ת==== * [[תבואה]] * [[תושב]]/ת (בהוראת-כן,בסיס) "במדת מחודד שתושבְתו מרובע" (אהרן עמריך גומפרץ - במשמעות זו בכתב ולראשונה בשנת 1765) * [[תיאום ציפיות]] * [[התנה אהבים]] * [[תחוקה]] * [[תעתוע]] [[קטגוריה:ויקימילון - תחזוקה]] az1vghbhb2vjk6apa0cz92ro33ueno1 497369 497368 2024-04-26T06:51:57Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* י */ wikitext text/x-wiki '''דף בקשת ערך''' הוא דף המכיל רשימה של ערכים - מילים, ביטויים וראשי תיבות - שאינם נמצאים בויקימילון, ויש מי שמעוניין בהם. '''הדף מיועד ל...''' * קורא המחפש מידע. * כותב ערך משל עצמו הנתקל במילים, בצירופים, בראשי תיבות ובדפים נוספים שלדעתו צריכים להיכלל בויקימילון, אך לו אין ידע בנושא. * כל מי שסבור שמילה זו או אחרת (או צירוף מילים, או ביטוי) מקומם בויקימילון (אך הם לא שם...), והוא עצמו אינו יכול לכתוב את הגדרתם. '''ויקימילונאים, וכל מי שמוכן לתרום, יבדקו דף זה בקביעות ובעזרתו יוכלו לדעת אילו ערכים יש להוסיף.'''<br/> '''ראו גם את''' [[מיוחד:Wantedpages|דפים מבוקשים]] (ערכים ריקים שיש אליהם קישורים רבים בויקי). '''כדי להוסיף ערך חדש''' לרשימה זאת כל שעליכם לעשות הוא ללחוץ על הלשונית "עריכה" שבראש הדף, ותיבת העריכה של הדף תיפתח. בתיבה זאת הוסיפו כוכבית, ולאחריה את שם הערך המבוקש. אם אתם יודעים כיצד לנקד את המילה, הוסיפו גם את המילה המנוקדת. לדוגמה:<br/> <nowiki>* [[רמקול]] (רַמְקוֹל)</nowiki><br> אם הערך הוא תת־נושא לנושא אחר, נא רשמו במילים ספורות לאיזה נושא הוא שייך. להלן רשימת הערכים המבוקשים. ערכים חדשים יש להוסיף לרשימה זו '''לפי האלף־בית''' (ובעתיד גם לפי קטגוריות). ==רשימת הערכים המבוקשים== __NOTOC__ <center>[[#א|א]] • [[#ב|ב]] • [[#ג|ג]] • [[#ד|ד]] • [[#ה|ה]] • [[#ו|ו]] • [[#ז|ז]] • [[#ח|ח]] • [[#ט|ט]] • [[#י|י]] • [[#כ|כ]] • [[#ל|ל]] • [[#מ|מ]] • [[#נ|נ]] • [[#ס|ס]] • [[#ע|ע]] • [[#פ|פ]] • [[#צ|צ]] • [[#ק|ק]] • [[#ר|ר]] • [[#ש|ש]] • [[#ת|ת]] </center> ====*==== * X מארץ ה־X־ים = טיפוס אופייני, דוגמה מובהקת ====א==== * [[אבלט]] (אב-לית=חסר אב?) בהוראת "גוי-מלומד" .ציטוט - "אבלט שאל ללוי סריסא מותר לשתות ואסור לרחוץ" (ירושלמי ביצה ב ה) * [[אגריגציה]] * {{צט/בבלי|[[אדם בהול על ממונו]]|פסחים|יא|ב}} אודה לצוות האתר באם יש [[חרדי]] בקהל היכול לפרש את הביטוי * [[אופרטיביות]] * [[אוקראינה]] * [[אכשרה]] * [[אִמְרוּץ]] (כמגדיר את תופעת הסמים בספורט) * [[אספהאן]] * [[ארבת עין]] ====ב==== * [[בלוף]] * [[בלוריתן]] ====ג==== * [[גאודה]] (גבינה צהובה) מהולנדית-חאודה. אך ראוי לציין כי בצרפתית "'''גאודר'''" [https://en.wiktionary.org/wiki/gauder#French gauder] בהוראת: "'''לעטר''' בצבע צהוב ממקור טבעי". * [[גאיוני]] - מתרברב, גאוותני (מ"גאה") * [[גדודית]] - גבנון סלול או מונח לרוחב הכביש, בדרך כלל בתוך שטח בנוי, המיועד למנוע נהיגה במהירות מופרזת (מונח ששמעתי בהקשר זה לפני ימים אחדים בחדשות ערוץ 2). ראו הערות ב[[שיחה:גדוּדית|שיחה]]. * [[גזגז]] (סלנג) נאמר בלשון ציווי * [[גומץ]] (קהלת י, ח) * [[גרדיינט]] * [[גלוטלי]] * [[גנרטיבי]] ====ד==== * [[דברי אלוהים חיים]] * [[דו קיום]] * [[דוקרן]] * [[דור לדור יביע אומר]] * [[דיאכרוני]] * [[דיוורגנט]] * [[דימונה]] * [[דיסקה]] * [[דרגה]] * {{צט/תנ"ך|[[דרך הקדש]]|ישעיהו|לה|ח}} * [[דשושות]] במשמעות- "תוצר מִיכתש-[[עדשה|עדש]]ים"(=דייסה). (מועד קטן ב, ה) ====ה==== * [[הארד טו גו]] (שאול מאנגלית) * [[הגעלה]] בהוראת 'עקר' כמו הגעלת-כלים המקבילה לעיקור כלים מחמץ לפסח , ראו {{צט/תנ"ך|כִּי שָׁם '''נִגְעַל''', מָגֵן גִּבּוֹרִים--מָגֵן שָׁאוּל, בְּלִי מָשִׁיחַ בַּשָּׁמֶן|שמואל ב|א|כא}} * [[הוזר]] (מתוך יבגני אונייגין: "הוּזַרִים, שבדימוס יצאו, יבואו...") * [[הוליווד]] * [[הטלת דופי]] * [[היאך]] * [[היוריספרודנטלי]] (מושג מעולם המשפט) * [[הלאה]] (קדימה!) * [[הלך שולל]] ('''𐤀.𐤊𐤄𐤍''') * [[המצאה]] * [[הסבה]] * [[הסכמה]] * "הפיל את [[חת]]תו" * [[הפקעה|הַפְקָעָה]] * [[הקפה]] * [[הרכבה]] (בוטַני; תיקוני זהר כג ב (בראשית א, כד) גִלְגּוּלִין אִינוּן רָזָא דְהַרְכָּבָה) * [[השראה]] * [[התגלמות]] (מגלם/ מגלמת/ בהתגלמותו) * [[התמרה]] * [[הטמרה]] ====ו==== * [[וולגטה]] * [[ויטרינה]] (ספרדית ווידריאו vidrio בהוראת זכוכית) * [[ונדליזם]] * [[ורדינאה]] * [[וכוח]] * [[וריאנט]] * [[ולדנית|וולדנית]] ====ז==== *[[זהר#זָהַר|זָהַר]] (עם קמץ ב-"מה שמו") *[[זוכר]] *[[זז]] *[[זכרים]] *[[זלף]] (להזליף) ====ח==== * [[חדרי בטן]] {{צט/תנ"ך|חַדְרֵי בָטֶן|משלי|כ|ל}} * [[חודש ימים]] (מופיע בספר יהודית,בתרגום סתום ליוונית:'ημέρα μήνας' ; יהושע מ. גרינץ, ספר יהודית: תחזורת הנוסח המקורי בצירוף מבוא, פירושים ומפתחות,עמוד: 57) * [[חזר לסורו]],ראה: [[סור]]. * [[חוט מחשבה]] * [[חזרן]] חִזְרָן (בארמית תלמודית=בַּמְבּוּק), אתיופית - kezaran * {{צט/משנה|[[חליק]]|עבודה זרה|ב|ו}} - משורש [[ח-ל-ק]] הוא ה[[אנשובי]] היהודי ! * [[חָמְגוּף]] (חם + גוף) כרית חמים מים ניידת ופקוקה לחימום בחורף. * [[חפץ|חָפץ]] * [[חריץ]] * [[חתול בר]] ====ט==== * [[טדי]] = כאוהד [[בית"ר]], רציתי לדעת מה מקור שמו של שער [[טדי]] שבירושלים? * [[טפחא]] / [[טפחה]] (=הטעמה מקראית) . * [[טרזינה]] ====י==== * [[יאתיו]] (איוב, פרק ל, פסוק יד) * [[יד ורגל]] (כגון:אין לו יד ורגל בדבר) * [[יד רוחצת יד]] * [[ינוה]] כמו בפסוק (חבקוק ב',ז'): "ואף כי היין (←המיומן ב[[הונאה]]) בוגד , גבר יהיר ולא '''ינוה'''"(=[[נוה]]←[[בטח]])". * [[יוטיוב]] (youtube) * [[יום הבוחר]] * [[ירבוע]](אכדית arrabum=עכבר מבוית?, ערבית בהגיית גרבוז = جربوع השוו גם ל[[גרוויל]]). * [[ישורת]] * [[יִשְׂפֹּק]] מלכים א פרק כ, י' ====כ==== * כ[[אנשובי על פיצה]] ביטוי הנאמר על "סערה בכוס תה" המתרחשת בעטיין של חילוקי דיעות, בעיקר מעיניני המאכלות, בין אשכנזים וספרדים . * [[כוון]] (מקצוע תעופתי) * [[כך]] * [[כליון]] * [[כל כך]] * [[כינון|כִּנוּן]] והביטויים כמו ערך כינון, שיווי הכינון (תמחור נכסים בידי [[פקיד]]ים?) * [[כיריים]] * {{צט/משנה|כֻמְסָאוֹת|פאה|ה|ח}} במילון שיקגו האשורי (כֻּמשׁלֻ kumšilu),בהוראת צמח: ([https://en.wikipedia.org/wiki/Dipsacus Dipsacus]). * [[כפייתיות]], שורש -[[כפה]]. ====ל==== * [[לוטוס]] * [[לילית אפורה]] ====מ==== * [[מאורה]] ("מארת-סמים") * [[מאודך]] * [[מאיה]] (אלה רומאית) * [[מדנחא]] * [[מודולרי]] (מתוך ויקיפדיה: בנוסף אליהם קיימים עגורנים בנמלים ובתעשייה (הבנויים כמבני קבע ולא '''מודולריים''') וכן עגורנים ניידים המותקנים על גבי משאיות או קרונות רכבת). * [[מותב]] (מושג של בית הדין לעבודה ואולי של בתי דין נוספים?) * [[מוצא]] מוצָא * [[מורן]] (צמח.בארמית:מורניתא) * [[מזופת]] * [[מזיז]], ובפרט הביטוי "לא מזיז ל..." * [[מטח]] * [[מטפאורה]] (מטפאורי) * [[מיצב]] * [[מלוחלחת]] = (milf) בהוראת: אשה מבוגרת שעדיין לחה מבחינה מינית * [[מיטע]] - ראיתי שזה תרגום של המילה דיסאינפורמציה. יתכן שאני והמקור טועים. * [[מילה מכובסת]] * [[מֵישָׁר]]-מדרגות הקצונה בשירות בתי הסוהר * [[מכנה]] כמו "מכנה משותף",תמיד חשבתי שזה מפירוש "מחנה משותף" עד שנדמה לי שהוא מלשון כינוי "כינוי משותף". * [[מל]] כפועל מקראי (לא 'מל' בהוראת מל-גיבסון) * [[מלח מים]],מלח מים - (נאמר כנגד חרקים מעופפים בלבד, מטרידים ו/או סוררים) * [[מנוחיכי]]- מתוך הגדה של פסח "שׁוּבִי נַפְשִׁי לִמְנוּחָיְכִי" * [[מסד]] (מַּסָּד) * [[מס הצ'וסטס]] (סלנג) (כ[[מס]] הנגבה מרווחי קנאביס במדינת מסצ'וסטס שבארה"ב) * [[מסקלין]] (חומר מן קקטוס ממנו מפיקים סמי-נבואה לא יהודית) * [[מעגל קסמים]] * [[מעדנות]] * [[מעדניה]] * [[מפריח]] * [[מק]] * [[מקלד]] * [[מגדניה]] * [[מקרה מבחן]] * [[משנק]] (צ'וק) * [[מתלהם]] * [[מתי מעט]] ====נ==== * [[נֵד]] {{צט/תנ"ך|כֹּנֵס כַּ'''נֵּד''' מֵי הַיָּם נֹתֵן בְּאוֹצָרוֹת תְּהוֹמוֹת|תהלים|לג|ז}} * [[נדד]] nadû (באכדית תקופת שלמנאסר) * [[נדירות]] * [[נהיר]] * [[נוהל]] / [[נוהל עבודה]] * [[נועד]] נפגש * [[נועז]] {{צט/תנ"ך|אֶת־עַם '''נוֹעָז''' ([[לועז]]?) לֹא תִרְאֶה (ת[[ירא]]?)! עַם עִמְקֵי שָׂפָה מִשְּׁמוֹעַ, נִלְעַג לָשׁוֹן-אֵין בִּינָה|ישעיהו|לג|יט}} * [[נפת צופים]] * [[נחנח]] (סלנג. מה האטימולוגיה?) * [[ניחא]] * [[ניטש]] לדוגמא: "ניטש ויכוח על השאלה" וכו'.(=התחולל, התרחש). * [[נכיון]] (צ'קים,לדוגמא) * [[נכמר]] * [[נעתקו מלים מפיו|נֶעֶתְקוּ מִלִּים מִפִּיו]] (מתאים גם להוספה ל[[מאגר מילים ללומדים למבחן הפסיכומטרי]]). * [[נפולת]] בהקשר- "נפולת של נמושות",(יצחק רבין ,1976) (ראו [[נמושה]]). * [[נרגנות]] (נרגן, נרגנים) ====ס==== * {{צט/תנ"ך|[[סאסא]]|ישעיהו|כז|ח}} למצוא גם את הגזרון * [[סגולי]] * [[סכמטי]] * [[סמוק]] ====ע==== * [[עבה]] (עָבֶה) * [[עבותות]] * [[עובדות בשטח]] * [[עובש]] * [[עזאזל]] * [[עזרת נשים]] * [[עינוי]] * [[עצי]] * [[עליהום]] * [[עליון]] * [[עריה]] "וְלָקְחוּ כְּלֵי תִפְאַרְתֵּךְ וְהִנִּיחוּךְ עֵירֹם וְ'''עֶרְיָה'''" (יחזקאל טז לט) * [[עתם]] "בְּעֶבְרַת יְהוָה צְבָאוֹת, '''נֶעְתַּם''' אָרֶץ; וַיְהִי הָעָם כְּמַאֲכֹלֶת אֵשׁ, אִישׁ אֶל-אָחִיו לֹא יַחְמֹלוּ". (ישעיהו פרק ט יח). השוו מערבית (עתם عتم) בהוראת להחשיך. וגם ל[[אטום]] (=סגור,שאין האור חודר אותו). ====פ==== * [[פאושלי]] * [[פאק]] * [[פארארפואי]] * [[פרור]] {{צט/תנ"ך|כָּל פָּנִים קִבְּצוּ '''פָארוּר'''|יואל|ב|ו}}-הדומה לפסוק: {{צט/תנ"ך|פְנֵי כֻלָּם, קִבְּצוּ '''פָארוּר'''|נחום|ב|יא}} * [[פוסט]] * [[פיסטון]] (מקור תנא דבי אליהו פרק ז', א "גדול פיסטון וגו") * [[פירומן]] * [[פלסטיקיה]] מכולת האשפה הניצבת בקרנות רחוב ושבה מושלכת אשפת הפלסטיק * {{צט/תנ"ך|[[פנג]]|יחזקאל|כז|יז}} * [[פסטורלי]] (הנגזר מן: פסטֱר-'כומר' או 'רועה') * [[פעור]] במצרית קדומה, בהוראת 'בעל' האליל - מילון ווליס באדג Baȧur (ראו עמ' 202) (השוו בעל פעור) * [[פצום]] * [[פקולין]] * [[פיק פלילים]] עפ"י הביטוי המקראי {{צט/תנ"ך| [[פָּקוּ פְּלִילִיָּה]]|ישעיהו|כח|ז}} * {{צט/תנ"ך|פְּרֻדוֹת|יחזקאל|א|יא}} הייתכן שיחזקאל תיאר את מראה כנפי ופני מלאכי ה' במילה המצויה בבלית תכונה בהגיית פּראטוּם ([http://oracc.museum.upenn.edu/epsd2/o0036712 𒉌𒌓𒉺𒊒𒌓𒌈]) המקבילה בהוראתה לסוג של אבן, מילה שנתחברה במקרא כעבור דורות במילה 'פְּרֻדוֹת' ? * [[פרוגיות]] (פרק שירה, פרק רביעי) * [[פרופוגנדה]] * [[פרופלורים]] * [[פריטטי]] - שוויוני, מלטינית Par, כנראה הגיע לעברית דרך הגרמנית * [[פרנט]] (פְרַנְט, מתוך יבגני אונייגין: "פה פְרַנְטִים ותיקים תמצאו, בעזותם, בחזייתם וברישולה של משקפתם") * [[פתטי]] ====צ==== * [[צ'פצ'ולה]] (פחות נפוץ-צאפצ'ול) - מילת סלנג שהתאזרחה כהלחם לטיני של ה[[w:מוזערבים|מוזערבים]] שתרמו את המילה: '''"צ'ולה"''' (בנקבה) شّولُ בספרדית המעורבת של המוזערבים הפכה משמעותה כמגדירה את ה"זייפנית שהתנהגותה ''' [[זול]]ה'''" (cheap), או שחצנית -'''זולה''' . בתוספת התחילית - "צ'אפה" - (chapar) בספרדית-ארגנטיאית! מילולית בהוראת "נָשְׁקַנִית" - '‎ (šúlo) chula. לפיכך צ'פצ'ולה מגדירה את "זולוּתה של המזייפת אהבה" * [[צ'ונג]] (צ'ונג הינה מילת סלנג בשפה העברית לתאר אדם חדש בתפקידו ובעיקר חיילים 'ירוקים' וחדשים בשירותם. דוגמא למשפט: החייל ה"צ'ונג" לא ידע איך לחבוש את הכומתה. מקור המילה: לא ידוע מה מקורו של הביטוי אך הרבה נהוג לחשוב שמקורה מהשפה האנגלית, ומהצבא האמריקני בפרט בהם נהוג לקרוא למגוייסים טריים: young (צעיר) ושאר הטיות של המילה.) * [[צ'וקומוקו]] (סלנג לדבר עלוב או ברמה נמוכה, פירוש נוסף: כיסוי הראש (hood) של מעיל או סגין, בעיקר צבאי) * [[צבא השמיים]] (מן התנ"ך, השוו "עבודת אלילים") * [[צוציק]] * [[ציצי]] ====ק==== * [[קולקטיבי]] * [[קמחון]] * [[קניגאות]] (תנא דבי אליהו פרק ז', י"ב: "צאו והביאו לנו דבים ואריות והכניסו לבית מלחמתנו ונעשה בהן קניגאות, כמו שאנו רוצים.") (ספר אשכול: "השמר לך לראות קניגאות של עכו"ם") ("ההולך לקניגאות של ישראל הרי זה מושב לצים") * [[קברו]] * [[קונספט]] * [[קצבה]] * [[קציעות]] * [[קרפד]]ה ארמית קַרֽפּֽדַאי?, קוּרְפּֽדַאי?. מצרית קדומה (קֶרְרְ-krr)= צפרדע. ====ר==== * [[רבותא|רְבוּתָא]] - "לאחר מכן רבותא היא בעיניהם..." - פוליטיאה, כתבי אפלטון * [[רגליים קרות]] * [[רובריקה]] * [[ריספקט]] * [[רכפה]] * [[רמח]] ([[רומח]]) * [[רפרנס]] , רפרנסים * [[רקורד]] * [[רצוּח]] (סלנג- בהוראת:שרוט,אדם עם רקע נפשי) ====ש==== * [[שאגה]] (אריה) * [[שאלת תם]] * [[שידוד מערכות]] (שִׁדּוּד מַעֲרָכוֹת) * [[שואט]] (לפי מילון ספיר אונליין: "שׁוֹאֵט - מתייחס בבוז, ב[[שאט]] נפש." דוג': "שאון עולם מה היא שׁוֹאֶטֶת!") * [[שוטט]] * [[שלום על ישראל]] * [[שישו ושמחו]] כולל גזרון "שישו"!! . (תגידו לבוב הזנאי 2.1 לא לחפף) * [[שיקגו]] (עיר הקודש שנגזלה מידי האינדיאנים) * [[שכייה]] * [[שעבד]] * [[שיראז]] * [[שרוי]] * [[שתוקי]] (החשוד בממזרותו) ====ת==== * [[תבואה]] * [[תושב]]/ת (בהוראת-כן,בסיס) "במדת מחודד שתושבְתו מרובע" (אהרן עמריך גומפרץ - במשמעות זו בכתב ולראשונה בשנת 1765) * [[תיאום ציפיות]] * [[התנה אהבים]] * [[תחוקה]] * [[תעתוע]] [[קטגוריה:ויקימילון - תחזוקה]] 45lovzfarcm8rlb2he3rpx1lsh3ukou 497370 497369 2024-04-26T06:52:10Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* י */ wikitext text/x-wiki '''דף בקשת ערך''' הוא דף המכיל רשימה של ערכים - מילים, ביטויים וראשי תיבות - שאינם נמצאים בויקימילון, ויש מי שמעוניין בהם. '''הדף מיועד ל...''' * קורא המחפש מידע. * כותב ערך משל עצמו הנתקל במילים, בצירופים, בראשי תיבות ובדפים נוספים שלדעתו צריכים להיכלל בויקימילון, אך לו אין ידע בנושא. * כל מי שסבור שמילה זו או אחרת (או צירוף מילים, או ביטוי) מקומם בויקימילון (אך הם לא שם...), והוא עצמו אינו יכול לכתוב את הגדרתם. '''ויקימילונאים, וכל מי שמוכן לתרום, יבדקו דף זה בקביעות ובעזרתו יוכלו לדעת אילו ערכים יש להוסיף.'''<br/> '''ראו גם את''' [[מיוחד:Wantedpages|דפים מבוקשים]] (ערכים ריקים שיש אליהם קישורים רבים בויקי). '''כדי להוסיף ערך חדש''' לרשימה זאת כל שעליכם לעשות הוא ללחוץ על הלשונית "עריכה" שבראש הדף, ותיבת העריכה של הדף תיפתח. בתיבה זאת הוסיפו כוכבית, ולאחריה את שם הערך המבוקש. אם אתם יודעים כיצד לנקד את המילה, הוסיפו גם את המילה המנוקדת. לדוגמה:<br/> <nowiki>* [[רמקול]] (רַמְקוֹל)</nowiki><br> אם הערך הוא תת־נושא לנושא אחר, נא רשמו במילים ספורות לאיזה נושא הוא שייך. להלן רשימת הערכים המבוקשים. ערכים חדשים יש להוסיף לרשימה זו '''לפי האלף־בית''' (ובעתיד גם לפי קטגוריות). ==רשימת הערכים המבוקשים== __NOTOC__ <center>[[#א|א]] • [[#ב|ב]] • [[#ג|ג]] • [[#ד|ד]] • [[#ה|ה]] • [[#ו|ו]] • [[#ז|ז]] • [[#ח|ח]] • [[#ט|ט]] • [[#י|י]] • [[#כ|כ]] • [[#ל|ל]] • [[#מ|מ]] • [[#נ|נ]] • [[#ס|ס]] • [[#ע|ע]] • [[#פ|פ]] • [[#צ|צ]] • [[#ק|ק]] • [[#ר|ר]] • [[#ש|ש]] • [[#ת|ת]] </center> ====*==== * X מארץ ה־X־ים = טיפוס אופייני, דוגמה מובהקת ====א==== * [[אבלט]] (אב-לית=חסר אב?) בהוראת "גוי-מלומד" .ציטוט - "אבלט שאל ללוי סריסא מותר לשתות ואסור לרחוץ" (ירושלמי ביצה ב ה) * [[אגריגציה]] * {{צט/בבלי|[[אדם בהול על ממונו]]|פסחים|יא|ב}} אודה לצוות האתר באם יש [[חרדי]] בקהל היכול לפרש את הביטוי * [[אופרטיביות]] * [[אוקראינה]] * [[אכשרה]] * [[אִמְרוּץ]] (כמגדיר את תופעת הסמים בספורט) * [[אספהאן]] * [[ארבת עין]] ====ב==== * [[בלוף]] * [[בלוריתן]] ====ג==== * [[גאודה]] (גבינה צהובה) מהולנדית-חאודה. אך ראוי לציין כי בצרפתית "'''גאודר'''" [https://en.wiktionary.org/wiki/gauder#French gauder] בהוראת: "'''לעטר''' בצבע צהוב ממקור טבעי". * [[גאיוני]] - מתרברב, גאוותני (מ"גאה") * [[גדודית]] - גבנון סלול או מונח לרוחב הכביש, בדרך כלל בתוך שטח בנוי, המיועד למנוע נהיגה במהירות מופרזת (מונח ששמעתי בהקשר זה לפני ימים אחדים בחדשות ערוץ 2). ראו הערות ב[[שיחה:גדוּדית|שיחה]]. * [[גזגז]] (סלנג) נאמר בלשון ציווי * [[גומץ]] (קהלת י, ח) * [[גרדיינט]] * [[גלוטלי]] * [[גנרטיבי]] ====ד==== * [[דברי אלוהים חיים]] * [[דו קיום]] * [[דוקרן]] * [[דור לדור יביע אומר]] * [[דיאכרוני]] * [[דיוורגנט]] * [[דימונה]] * [[דיסקה]] * [[דרגה]] * {{צט/תנ"ך|[[דרך הקדש]]|ישעיהו|לה|ח}} * [[דשושות]] במשמעות- "תוצר מִיכתש-[[עדשה|עדש]]ים"(=דייסה). (מועד קטן ב, ה) ====ה==== * [[הארד טו גו]] (שאול מאנגלית) * [[הגעלה]] בהוראת 'עקר' כמו הגעלת-כלים המקבילה לעיקור כלים מחמץ לפסח , ראו {{צט/תנ"ך|כִּי שָׁם '''נִגְעַל''', מָגֵן גִּבּוֹרִים--מָגֵן שָׁאוּל, בְּלִי מָשִׁיחַ בַּשָּׁמֶן|שמואל ב|א|כא}} * [[הוזר]] (מתוך יבגני אונייגין: "הוּזַרִים, שבדימוס יצאו, יבואו...") * [[הוליווד]] * [[הטלת דופי]] * [[היאך]] * [[היוריספרודנטלי]] (מושג מעולם המשפט) * [[הלאה]] (קדימה!) * [[הלך שולל]] ('''𐤀.𐤊𐤄𐤍''') * [[המצאה]] * [[הסבה]] * [[הסכמה]] * "הפיל את [[חת]]תו" * [[הפקעה|הַפְקָעָה]] * [[הקפה]] * [[הרכבה]] (בוטַני; תיקוני זהר כג ב (בראשית א, כד) גִלְגּוּלִין אִינוּן רָזָא דְהַרְכָּבָה) * [[השראה]] * [[התגלמות]] (מגלם/ מגלמת/ בהתגלמותו) * [[התמרה]] * [[הטמרה]] ====ו==== * [[וולגטה]] * [[ויטרינה]] (ספרדית ווידריאו vidrio בהוראת זכוכית) * [[ונדליזם]] * [[ורדינאה]] * [[וכוח]] * [[וריאנט]] * [[ולדנית|וולדנית]] ====ז==== *[[זהר#זָהַר|זָהַר]] (עם קמץ ב-"מה שמו") *[[זוכר]] *[[זז]] *[[זכרים]] *[[זלף]] (להזליף) ====ח==== * [[חדרי בטן]] {{צט/תנ"ך|חַדְרֵי בָטֶן|משלי|כ|ל}} * [[חודש ימים]] (מופיע בספר יהודית,בתרגום סתום ליוונית:'ημέρα μήνας' ; יהושע מ. גרינץ, ספר יהודית: תחזורת הנוסח המקורי בצירוף מבוא, פירושים ומפתחות,עמוד: 57) * [[חזר לסורו]],ראה: [[סור]]. * [[חוט מחשבה]] * [[חזרן]] חִזְרָן (בארמית תלמודית=בַּמְבּוּק), אתיופית - kezaran * {{צט/משנה|[[חליק]]|עבודה זרה|ב|ו}} - משורש [[ח-ל-ק]] הוא ה[[אנשובי]] היהודי ! * [[חָמְגוּף]] (חם + גוף) כרית חמים מים ניידת ופקוקה לחימום בחורף. * [[חפץ|חָפץ]] * [[חריץ]] * [[חתול בר]] ====ט==== * [[טדי]] = כאוהד [[בית"ר]], רציתי לדעת מה מקור שמו של שער [[טדי]] שבירושלים? * [[טפחא]] / [[טפחה]] (=הטעמה מקראית) . * [[טרזינה]] ====י==== * [[יאתיו]] (איוב, פרק ל, פסוק יד) * [[יד ורגל]] (כגון: אין לו יד ורגל בדבר) * [[יד רוחצת יד]] * [[ינוה]] כמו בפסוק (חבקוק ב',ז'): "ואף כי היין (←המיומן ב[[הונאה]]) בוגד , גבר יהיר ולא '''ינוה'''"(=[[נוה]]←[[בטח]])". * [[יוטיוב]] (youtube) * [[יום הבוחר]] * [[ירבוע]](אכדית arrabum=עכבר מבוית?, ערבית בהגיית גרבוז = جربوع השוו גם ל[[גרוויל]]). * [[ישורת]] * [[יִשְׂפֹּק]] מלכים א פרק כ, י' ====כ==== * כ[[אנשובי על פיצה]] ביטוי הנאמר על "סערה בכוס תה" המתרחשת בעטיין של חילוקי דיעות, בעיקר מעיניני המאכלות, בין אשכנזים וספרדים . * [[כוון]] (מקצוע תעופתי) * [[כך]] * [[כליון]] * [[כל כך]] * [[כינון|כִּנוּן]] והביטויים כמו ערך כינון, שיווי הכינון (תמחור נכסים בידי [[פקיד]]ים?) * [[כיריים]] * {{צט/משנה|כֻמְסָאוֹת|פאה|ה|ח}} במילון שיקגו האשורי (כֻּמשׁלֻ kumšilu),בהוראת צמח: ([https://en.wikipedia.org/wiki/Dipsacus Dipsacus]). * [[כפייתיות]], שורש -[[כפה]]. ====ל==== * [[לוטוס]] * [[לילית אפורה]] ====מ==== * [[מאורה]] ("מארת-סמים") * [[מאודך]] * [[מאיה]] (אלה רומאית) * [[מדנחא]] * [[מודולרי]] (מתוך ויקיפדיה: בנוסף אליהם קיימים עגורנים בנמלים ובתעשייה (הבנויים כמבני קבע ולא '''מודולריים''') וכן עגורנים ניידים המותקנים על גבי משאיות או קרונות רכבת). * [[מותב]] (מושג של בית הדין לעבודה ואולי של בתי דין נוספים?) * [[מוצא]] מוצָא * [[מורן]] (צמח.בארמית:מורניתא) * [[מזופת]] * [[מזיז]], ובפרט הביטוי "לא מזיז ל..." * [[מטח]] * [[מטפאורה]] (מטפאורי) * [[מיצב]] * [[מלוחלחת]] = (milf) בהוראת: אשה מבוגרת שעדיין לחה מבחינה מינית * [[מיטע]] - ראיתי שזה תרגום של המילה דיסאינפורמציה. יתכן שאני והמקור טועים. * [[מילה מכובסת]] * [[מֵישָׁר]]-מדרגות הקצונה בשירות בתי הסוהר * [[מכנה]] כמו "מכנה משותף",תמיד חשבתי שזה מפירוש "מחנה משותף" עד שנדמה לי שהוא מלשון כינוי "כינוי משותף". * [[מל]] כפועל מקראי (לא 'מל' בהוראת מל-גיבסון) * [[מלח מים]],מלח מים - (נאמר כנגד חרקים מעופפים בלבד, מטרידים ו/או סוררים) * [[מנוחיכי]]- מתוך הגדה של פסח "שׁוּבִי נַפְשִׁי לִמְנוּחָיְכִי" * [[מסד]] (מַּסָּד) * [[מס הצ'וסטס]] (סלנג) (כ[[מס]] הנגבה מרווחי קנאביס במדינת מסצ'וסטס שבארה"ב) * [[מסקלין]] (חומר מן קקטוס ממנו מפיקים סמי-נבואה לא יהודית) * [[מעגל קסמים]] * [[מעדנות]] * [[מעדניה]] * [[מפריח]] * [[מק]] * [[מקלד]] * [[מגדניה]] * [[מקרה מבחן]] * [[משנק]] (צ'וק) * [[מתלהם]] * [[מתי מעט]] ====נ==== * [[נֵד]] {{צט/תנ"ך|כֹּנֵס כַּ'''נֵּד''' מֵי הַיָּם נֹתֵן בְּאוֹצָרוֹת תְּהוֹמוֹת|תהלים|לג|ז}} * [[נדד]] nadû (באכדית תקופת שלמנאסר) * [[נדירות]] * [[נהיר]] * [[נוהל]] / [[נוהל עבודה]] * [[נועד]] נפגש * [[נועז]] {{צט/תנ"ך|אֶת־עַם '''נוֹעָז''' ([[לועז]]?) לֹא תִרְאֶה (ת[[ירא]]?)! עַם עִמְקֵי שָׂפָה מִשְּׁמוֹעַ, נִלְעַג לָשׁוֹן-אֵין בִּינָה|ישעיהו|לג|יט}} * [[נפת צופים]] * [[נחנח]] (סלנג. מה האטימולוגיה?) * [[ניחא]] * [[ניטש]] לדוגמא: "ניטש ויכוח על השאלה" וכו'.(=התחולל, התרחש). * [[נכיון]] (צ'קים,לדוגמא) * [[נכמר]] * [[נעתקו מלים מפיו|נֶעֶתְקוּ מִלִּים מִפִּיו]] (מתאים גם להוספה ל[[מאגר מילים ללומדים למבחן הפסיכומטרי]]). * [[נפולת]] בהקשר- "נפולת של נמושות",(יצחק רבין ,1976) (ראו [[נמושה]]). * [[נרגנות]] (נרגן, נרגנים) ====ס==== * {{צט/תנ"ך|[[סאסא]]|ישעיהו|כז|ח}} למצוא גם את הגזרון * [[סגולי]] * [[סכמטי]] * [[סמוק]] ====ע==== * [[עבה]] (עָבֶה) * [[עבותות]] * [[עובדות בשטח]] * [[עובש]] * [[עזאזל]] * [[עזרת נשים]] * [[עינוי]] * [[עצי]] * [[עליהום]] * [[עליון]] * [[עריה]] "וְלָקְחוּ כְּלֵי תִפְאַרְתֵּךְ וְהִנִּיחוּךְ עֵירֹם וְ'''עֶרְיָה'''" (יחזקאל טז לט) * [[עתם]] "בְּעֶבְרַת יְהוָה צְבָאוֹת, '''נֶעְתַּם''' אָרֶץ; וַיְהִי הָעָם כְּמַאֲכֹלֶת אֵשׁ, אִישׁ אֶל-אָחִיו לֹא יַחְמֹלוּ". (ישעיהו פרק ט יח). השוו מערבית (עתם عتم) בהוראת להחשיך. וגם ל[[אטום]] (=סגור,שאין האור חודר אותו). ====פ==== * [[פאושלי]] * [[פאק]] * [[פארארפואי]] * [[פרור]] {{צט/תנ"ך|כָּל פָּנִים קִבְּצוּ '''פָארוּר'''|יואל|ב|ו}}-הדומה לפסוק: {{צט/תנ"ך|פְנֵי כֻלָּם, קִבְּצוּ '''פָארוּר'''|נחום|ב|יא}} * [[פוסט]] * [[פיסטון]] (מקור תנא דבי אליהו פרק ז', א "גדול פיסטון וגו") * [[פירומן]] * [[פלסטיקיה]] מכולת האשפה הניצבת בקרנות רחוב ושבה מושלכת אשפת הפלסטיק * {{צט/תנ"ך|[[פנג]]|יחזקאל|כז|יז}} * [[פסטורלי]] (הנגזר מן: פסטֱר-'כומר' או 'רועה') * [[פעור]] במצרית קדומה, בהוראת 'בעל' האליל - מילון ווליס באדג Baȧur (ראו עמ' 202) (השוו בעל פעור) * [[פצום]] * [[פקולין]] * [[פיק פלילים]] עפ"י הביטוי המקראי {{צט/תנ"ך| [[פָּקוּ פְּלִילִיָּה]]|ישעיהו|כח|ז}} * {{צט/תנ"ך|פְּרֻדוֹת|יחזקאל|א|יא}} הייתכן שיחזקאל תיאר את מראה כנפי ופני מלאכי ה' במילה המצויה בבלית תכונה בהגיית פּראטוּם ([http://oracc.museum.upenn.edu/epsd2/o0036712 𒉌𒌓𒉺𒊒𒌓𒌈]) המקבילה בהוראתה לסוג של אבן, מילה שנתחברה במקרא כעבור דורות במילה 'פְּרֻדוֹת' ? * [[פרוגיות]] (פרק שירה, פרק רביעי) * [[פרופוגנדה]] * [[פרופלורים]] * [[פריטטי]] - שוויוני, מלטינית Par, כנראה הגיע לעברית דרך הגרמנית * [[פרנט]] (פְרַנְט, מתוך יבגני אונייגין: "פה פְרַנְטִים ותיקים תמצאו, בעזותם, בחזייתם וברישולה של משקפתם") * [[פתטי]] ====צ==== * [[צ'פצ'ולה]] (פחות נפוץ-צאפצ'ול) - מילת סלנג שהתאזרחה כהלחם לטיני של ה[[w:מוזערבים|מוזערבים]] שתרמו את המילה: '''"צ'ולה"''' (בנקבה) شّولُ בספרדית המעורבת של המוזערבים הפכה משמעותה כמגדירה את ה"זייפנית שהתנהגותה ''' [[זול]]ה'''" (cheap), או שחצנית -'''זולה''' . בתוספת התחילית - "צ'אפה" - (chapar) בספרדית-ארגנטיאית! מילולית בהוראת "נָשְׁקַנִית" - '‎ (šúlo) chula. לפיכך צ'פצ'ולה מגדירה את "זולוּתה של המזייפת אהבה" * [[צ'ונג]] (צ'ונג הינה מילת סלנג בשפה העברית לתאר אדם חדש בתפקידו ובעיקר חיילים 'ירוקים' וחדשים בשירותם. דוגמא למשפט: החייל ה"צ'ונג" לא ידע איך לחבוש את הכומתה. מקור המילה: לא ידוע מה מקורו של הביטוי אך הרבה נהוג לחשוב שמקורה מהשפה האנגלית, ומהצבא האמריקני בפרט בהם נהוג לקרוא למגוייסים טריים: young (צעיר) ושאר הטיות של המילה.) * [[צ'וקומוקו]] (סלנג לדבר עלוב או ברמה נמוכה, פירוש נוסף: כיסוי הראש (hood) של מעיל או סגין, בעיקר צבאי) * [[צבא השמיים]] (מן התנ"ך, השוו "עבודת אלילים") * [[צוציק]] * [[ציצי]] ====ק==== * [[קולקטיבי]] * [[קמחון]] * [[קניגאות]] (תנא דבי אליהו פרק ז', י"ב: "צאו והביאו לנו דבים ואריות והכניסו לבית מלחמתנו ונעשה בהן קניגאות, כמו שאנו רוצים.") (ספר אשכול: "השמר לך לראות קניגאות של עכו"ם") ("ההולך לקניגאות של ישראל הרי זה מושב לצים") * [[קברו]] * [[קונספט]] * [[קצבה]] * [[קציעות]] * [[קרפד]]ה ארמית קַרֽפּֽדַאי?, קוּרְפּֽדַאי?. מצרית קדומה (קֶרְרְ-krr)= צפרדע. ====ר==== * [[רבותא|רְבוּתָא]] - "לאחר מכן רבותא היא בעיניהם..." - פוליטיאה, כתבי אפלטון * [[רגליים קרות]] * [[רובריקה]] * [[ריספקט]] * [[רכפה]] * [[רמח]] ([[רומח]]) * [[רפרנס]] , רפרנסים * [[רקורד]] * [[רצוּח]] (סלנג- בהוראת:שרוט,אדם עם רקע נפשי) ====ש==== * [[שאגה]] (אריה) * [[שאלת תם]] * [[שידוד מערכות]] (שִׁדּוּד מַעֲרָכוֹת) * [[שואט]] (לפי מילון ספיר אונליין: "שׁוֹאֵט - מתייחס בבוז, ב[[שאט]] נפש." דוג': "שאון עולם מה היא שׁוֹאֶטֶת!") * [[שוטט]] * [[שלום על ישראל]] * [[שישו ושמחו]] כולל גזרון "שישו"!! . (תגידו לבוב הזנאי 2.1 לא לחפף) * [[שיקגו]] (עיר הקודש שנגזלה מידי האינדיאנים) * [[שכייה]] * [[שעבד]] * [[שיראז]] * [[שרוי]] * [[שתוקי]] (החשוד בממזרותו) ====ת==== * [[תבואה]] * [[תושב]]/ת (בהוראת-כן,בסיס) "במדת מחודד שתושבְתו מרובע" (אהרן עמריך גומפרץ - במשמעות זו בכתב ולראשונה בשנת 1765) * [[תיאום ציפיות]] * [[התנה אהבים]] * [[תחוקה]] * [[תעתוע]] [[קטגוריה:ויקימילון - תחזוקה]] oleu1b9z8tsx4x02qykdjzxqpc6hfvv יד 0 2808 497371 456934 2024-04-26T07:00:22Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* יָד */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מן דבר. #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:* {{צט/משנה|הנזירות היתה באה שתי '''ידות''' במצה|מנחות|ז|ב}} #:* {{צט/משנה|ומכה אותו שליש מלפניו ושתי '''ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד הזהב]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] 3emd92dwt5f2geq4edo10ljd6d5qyoz 497372 497371 2024-04-26T07:10:01Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מן דבר. #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:* {{צט/משנה|הנזירות היתה באה שתי '''ידות''' במצה|מנחות|ז|ב}} #:* {{צט/משנה|ומכה אותו שליש מלפניו ושתי '''ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}} מופיע רק בצורת רבים: 'יָּדֹת' === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד הזהב]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] cb92xc8bheb7i4fz5sce2yrj9jjkon4 497373 497372 2024-04-26T07:11:01Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מן דבר. #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:* {{צט/משנה|הנזירות היתה באה שתי '''ידות''' במצה|מנחות|ז|ב}} #:* {{צט/משנה|ומכה אותו שליש מלפניו ושתי '''ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}} מופיע רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד הזהב]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] 2q4jrsurihng2p16nd6brxfrmq9qcgv 497374 497373 2024-04-26T07:13:17Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* צירופים */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מן דבר. #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:* {{צט/משנה|הנזירות היתה באה שתי '''ידות''' במצה|מנחות|ז|ב}} #:* {{צט/משנה|ומכה אותו שליש מלפניו ושתי '''ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}} מופיע רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] k321ygqn8nwwbgig7gxiua7eb2pplqt 497375 497374 2024-04-26T07:18:47Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* יָד */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מן דבר. #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} #:* {{צט/משנה|ומכה אותו שליש מלפניו ושתי '''ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}} מופיע רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] lawhuh0c34di12fynjfn9lf73qpyqql 497376 497375 2024-04-26T07:24:31Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* יָד */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה ידועה. #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} #:* {{צט/משנה|ומכה אותו שליש מלפניו ושתי '''ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}} מופיע רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] l10sb5oq1g1y8tpa8jd0yynrqdhyssg 497377 497376 2024-04-26T07:25:13Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* יָד */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה . #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} #:* {{צט/משנה|ומכה אותו שליש מלפניו ושתי '''ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}} מופיע רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] 6jdyczt1utg506ivnn9kfkcdvwomc0h 497378 497377 2024-04-26T07:52:56Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה . #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} #:* {{צט/משנה|ומכה אותו שליש מלפניו ושתי '''ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}} מופיע רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי כמות האדם והבהמה שהפריש משה עבור הלווים אחד מחמישים שהם 2% : {{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ מִן הַחֲמִשִּׁים|במדבר|ל|מז}} === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] iz5sa7lfo56o03zp4ebakgrpmbffjix 497379 497378 2024-04-26T07:53:56Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה . #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} #:* {{צט/משנה|ומכה אותו שליש מלפניו ושתי '''ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}} מופיע רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי כמות האדם והבהמה שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים) שהם: 2% = {{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ|במדבר|ל|מז}} === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] is5jcz4h1j9mkq2b0fm3n6ryozeyj1i 497380 497379 2024-04-26T07:55:10Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה . #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} #:* {{צט/משנה|ומכה אותו שליש מלפניו ושתי '''ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}}רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי-כמות האדם והבהמה שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ|במדבר|ל|מז}} = 2% === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] olotdp624rqnhgt355e0u4e0p2a52g9 497381 497380 2024-04-26T07:55:40Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה . #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} #:* {{צט/משנה|ומכה אותו שליש מלפניו ושתי '''ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}}רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי-כמות האדם והבהמה שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ|במדבר|ל|מז}} או 2% === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] 5kqx80efscgzal7xns9z08qt6j1qe6d 497382 497381 2024-04-26T07:55:59Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה . #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} #:* {{צט/משנה|ומכה אותו שליש מלפניו ושתי '''ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}}רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי-כמות האדם והבהמה שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ|במדבר|ל|מז}} אוֹ 2% === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] cabcf17is1x6lhnpsk4v6qbg6wivl0o 497383 497382 2024-04-26T07:57:27Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה . #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} #:* {{צט/משנה|ומכה אותו שליש מלפניו ושתי '''ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}}רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי-כמות האדם והבהמה שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ|במדבר|ל|מז}} אוֹ 2% מסך כל הבהמות והאנשים === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] kkvtqd0hens9hrk33cjieicypj98yvv 497384 497383 2024-04-26T07:58:35Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה . #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} #:* {{צט/משנה|ומכה אותו שליש מלפניו ושתי '''ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}}רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי-כמות האדם והבהמה שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ מִן הַחֲמִשִּׁים|במדבר|ל|מז}} אוֹ 2% מסך כל הבהמות והאנשים === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] mls3m07qnjgzrzpgq9gb4svo5vfp499 497385 497384 2024-04-26T08:00:46Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה . #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} #:* {{צט/משנה|ומכה אותו שליש מלפניו ושתי '''ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}}רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי שהם '''חלק מ'''כמות האדם והבהמה שהיה ברשות העם שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ מִן הַחֲמִשִּׁים|במדבר|ל|מז}} אוֹ 2% מסך כל הבהמות והאנשים === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] 6axd9xqg8vtdznhgvs0p6vonvbjoasj 497386 497385 2024-04-26T08:18:38Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* יָד */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה . #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}}רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי שהם '''חלק מ'''כמות האדם והבהמה שהיה ברשות העם שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ מִן הַחֲמִשִּׁים|במדבר|ל|מז}} אוֹ 2% מסך כל הבהמות והאנשים. בעבור שבר רגיל השתמשה המשנה במילה חלקים במקום ידות המקראי ואילו המילה ידות שנותרהה עתה מיותרת נוצלה ב{{רובד|חז"ל}} שבמשנה לביטוי המיוחד שתי ידות בהוראת שני שלישים {{צט/משנה|ומכה אותו שליש מלפניו ו'''שתי ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} לפיכך תיבת: 'יד' המקראית צמצמה את הוראתה בלשון חז"ל מחלק כלשהו לחלק אחד מכל שלושה === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] kzgo9b8v66mlekazqz14v6yqc92z3kx 497387 497386 2024-04-26T08:19:36Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה . #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}}רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי שהם '''חלק מ'''כמות האדם והבהמה שהיה ברשות העם שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ מִן הַחֲמִשִּׁים|במדבר|ל|מז}} אוֹ 2% מסך כל הבהמות והאנשים. בעבור שבר רגיל השתמשה המשנה במילה חלקים במקום ידות המקראי בעוד המילה: 'ידות' שנותרה עתה מיותרת נוצלה ב{{רובד|חז"ל}} שבמשנה לביטוי המיוחד שתי ידות בהוראת שני שלישים {{צט/משנה|ומכה אותו שליש מלפניו ו'''שתי ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} לפיכך תיבת: 'יד' המקראית צמצמה את הוראתה בלשון חז"ל מחלק כלשהו לחלק אחד מכל שלושה === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] dgt4unr93xxe15z6vkwk6yzvzcjumwm 497388 497387 2024-04-26T08:26:12Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה . #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}}רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי שהם '''חלק מ'''כמות האדם והבהמה שהיה ברשות העם שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ מִן הַחֲמִשִּׁים|במדבר|ל|מז}} אוֹ 2% מסך כל הבהמות והאנשים. בעבור שבר רגיל השתמשה המשנה במילה חלקים במקום ידות המקראי בעוד המילה: 'ידות' שנותרה עתה מיותרת נוצלה ב{{רובד|חז"ל}} שבמשנה לביטוי המיוחד שתי ידות בהוראת שני שלישים {{צט/משנה|'''שתי ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} {{צט/משנה|שני ידות|עירובין|ח|ב}} {{צט/משנה|שתי ידות|מכות|ג|יג}} {{צט/בבלי|תני (שני) ידות|נדרים|ג|א}} וכו', לפיכך תיבת: 'יד' המקראית צמצמה את הוראתה בלשון חז"ל מחלק כלשהו לחלק אחד מכל שלושה === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] lc251e25ytww3r3p4ghe0yqkq9cl7uf 497389 497388 2024-04-26T08:26:37Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה . #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}}רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי שהם '''חלק מ'''כמות האדם והבהמה שהיה ברשות העם שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ מִן הַחֲמִשִּׁים|במדבר|ל|מז}} אוֹ 2% מסך כל הבהמות והאנשים. בעבור שבר רגיל השתמשה המשנה במילה חלקים במקום ידות המקראי בעוד המילה: 'ידות' שנותרה עתה מיותרת נוצלה ב{{רובד|חז"ל}} שבמשנה לביטוי המיוחד שתי ידות בהוראת שני שלישים {{צט/משנה|'''שתי ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} {{צט/משנה|שני ידות|עירובין|ח|ב}} {{צט/משנה|שתי ידות|מכות|ג|יג}} {{צט/בבלי|תני (שתי) ידות|נדרים|ג|א}} וכו', לפיכך תיבת: 'יד' המקראית צמצמה את הוראתה בלשון חז"ל מחלק כלשהו לחלק אחד מכל שלושה === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] ofwfrevog3sb467pxi1r1z5o6t3hx9g 497390 497389 2024-04-26T08:27:01Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה . #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}}רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי שהם '''חלק מ'''כמות האדם והבהמה שהיה ברשות העם שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ מִן הַחֲמִשִּׁים|במדבר|ל|מז}} אוֹ 2% מסך כל הבהמות והאנשים. בעבור שבר רגיל השתמשה המשנה במילה חלקים במקום ידות המקראי בעוד המילה: 'ידות' שנותרה עתה מיותרת נוצלה ב{{רובד|חז"ל}} שבמשנה לביטוי המיוחד שתי ידות בהוראת שני שלישים {{צט/משנה|'''שתי ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} {{צט/משנה|שתי ידות|עירובין|ח|ב}} {{צט/משנה|שתי ידות|מכות|ג|יג}} {{צט/בבלי|תני (שתי) ידות|נדרים|ג|א}} וכו', לפיכך תיבת: 'יד' המקראית צמצמה את הוראתה בלשון חז"ל מחלק כלשהו לחלק אחד מכל שלושה === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] j3zlvicj92kf84jbek6eb7efxn4usdd 497391 497390 2024-04-26T08:28:26Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה . #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}}רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי שהם '''חלק מ'''כמות האדם והבהמה שהיה ברשות העם שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ מִן הַחֲמִשִּׁים|במדבר|ל|מז}} אוֹ 2% מסך כל הבהמות והאנשים. בעבור שבר רגיל השתמשה המשנה במילה חלקים במקום ידות המקראי בעוד המילה: 'ידות' שנותרה עתה מיותרת נוצלה ב{{רובד|חז"ל}} שבמשנה לביטוי המיוחד שתי ידות בהוראת שני שלישים {{צט/משנה|'''שתי ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} {{צט/משנה|שתי ידות|עירובין|ח|ב}} {{צט/משנה|שתי ידות|מכות|ג|יג}} {{צט/בבלי|תני (שתי) ידות|נדרים|ג|א}} וכו', לפיכך תיבת: 'יד' המקראית צמצמה את הוראתה בלשון חז"ל מחלק כלשהו לחלק אחד מכל שלושה ר"ל החל מלשון משנה שתי ידות הן שני-שליש === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] 17xoeitzfjzzecapk5w0lh8jiiu4cpg 497392 497391 2024-04-26T08:29:28Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה . #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}}רק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי שהם '''חלק מ'''כמות האדם והבהמה שהיה ברשות העם שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ מִן הַחֲמִשִּׁים|במדבר|ל|מז}} אוֹ 2% מסך כל הבהמות והאנשים. בעבור שבר רגיל השתמשה המשנה במילה: 'חלקים' במקום התיבה המקראית: 'ידות' בעוד המילה: 'ידות' שנותרה עתה מיותרת נוצלה ב{{רובד|חז"ל}} שבמשנה לביטוי המיוחד שתי ידות בהוראת שני שלישים {{צט/משנה|'''שתי ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} {{צט/משנה|שתי ידות|עירובין|ח|ב}} {{צט/משנה|שתי ידות|מכות|ג|יג}} {{צט/בבלי|תני (שתי) ידות|נדרים|ג|א}} וכו', לפיכך תיבת: 'יד' המקראית צמצמה את הוראתה בלשון חז"ל מחלק כלשהו לחלק אחד מכל שלושה ר"ל החל מלשון משנה שתי ידות הן שני-שליש === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] gtoszvs482g2yunakgne7gxdl2skmxl 497393 497392 2024-04-26T08:30:15Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה . #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}} מופיעה בלשון המקרא ורק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי שהם '''חלק מ'''כמות האדם והבהמה שהיה ברשות העם שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ מִן הַחֲמִשִּׁים|במדבר|ל|מז}} אוֹ 2% מסך כל הבהמות והאנשים. בעבור שבר רגיל השתמשה המשנה במילה: 'חלקים' במקום התיבה המקראית: 'ידות' בעוד המילה: 'ידות' שנותרה עתה מיותרת נוצלה ב{{רובד|חז"ל}} שבמשנה לביטוי המיוחד שתי ידות בהוראת שני שלישים {{צט/משנה|'''שתי ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} {{צט/משנה|שתי ידות|עירובין|ח|ב}} {{צט/משנה|שתי ידות|מכות|ג|יג}} {{צט/בבלי|תני (שתי) ידות|נדרים|ג|א}} וכו', לפיכך תיבת: 'יד' המקראית צמצמה את הוראתה בלשון חז"ל מחלק כלשהו לחלק אחד מכל שלושה ר"ל החל מלשון משנה שתי ידות הן שני-שליש === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] oyvvffzp19gsc170vvvhqxo5g9alp63 497394 497393 2024-04-26T08:33:04Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* יָד */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה שערכם נקבע עפ' המונה (שניתן בפסוק כמידע מקדים) #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}} מופיעה בלשון המקרא ורק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי שהם '''חלק מ'''כמות האדם והבהמה שהיה ברשות העם שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ מִן הַחֲמִשִּׁים|במדבר|ל|מז}} אוֹ 2% מסך כל הבהמות והאנשים. בעבור שבר רגיל השתמשה המשנה במילה: 'חלקים' במקום התיבה המקראית: 'ידות' בעוד המילה: 'ידות' שנותרה עתה מיותרת נוצלה ב{{רובד|חז"ל}} שבמשנה לביטוי המיוחד שתי ידות בהוראת שני שלישים {{צט/משנה|'''שתי ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} {{צט/משנה|שתי ידות|עירובין|ח|ב}} {{צט/משנה|שתי ידות|מכות|ג|יג}} {{צט/בבלי|תני (שתי) ידות|נדרים|ג|א}} וכו', לפיכך תיבת: 'יד' המקראית צמצמה את הוראתה בלשון חז"ל מחלק כלשהו לחלק אחד מכל שלושה ר"ל החל מלשון משנה שתי ידות הן שני-שליש === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] do339thbn74ox6e1joqar7uvgmnuyrg 497395 497394 2024-04-26T08:33:32Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* יָד */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה שערכם נקבע עפ' ה[[מונה]] (שניתן בפסוק כמידע מקדים) #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}} מופיעה בלשון המקרא ורק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי שהם '''חלק מ'''כמות האדם והבהמה שהיה ברשות העם שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ מִן הַחֲמִשִּׁים|במדבר|ל|מז}} אוֹ 2% מסך כל הבהמות והאנשים. בעבור שבר רגיל השתמשה המשנה במילה: 'חלקים' במקום התיבה המקראית: 'ידות' בעוד המילה: 'ידות' שנותרה עתה מיותרת נוצלה ב{{רובד|חז"ל}} שבמשנה לביטוי המיוחד שתי ידות בהוראת שני שלישים {{צט/משנה|'''שתי ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} {{צט/משנה|שתי ידות|עירובין|ח|ב}} {{צט/משנה|שתי ידות|מכות|ג|יג}} {{צט/בבלי|תני (שתי) ידות|נדרים|ג|א}} וכו', לפיכך תיבת: 'יד' המקראית צמצמה את הוראתה בלשון חז"ל מחלק כלשהו לחלק אחד מכל שלושה ר"ל החל מלשון משנה שתי ידות הן שני-שליש === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] jjt18lbyd8i19vv5s0miwht0i87rhav 497396 497395 2024-04-26T08:33:49Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* יָד */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה שערכם נקבע עפ' המונה (שניתן בפסוק כמידע מקדים) #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}} מופיעה בלשון המקרא ורק בצורת רבים,נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי שהם '''חלק מ'''כמות האדם והבהמה שהיה ברשות העם שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ מִן הַחֲמִשִּׁים|במדבר|ל|מז}} אוֹ 2% מסך כל הבהמות והאנשים. בעבור שבר רגיל השתמשה המשנה במילה: 'חלקים' במקום התיבה המקראית: 'ידות' בעוד המילה: 'ידות' שנותרה עתה מיותרת נוצלה ב{{רובד|חז"ל}} שבמשנה לביטוי המיוחד שתי ידות בהוראת שני שלישים {{צט/משנה|'''שתי ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} {{צט/משנה|שתי ידות|עירובין|ח|ב}} {{צט/משנה|שתי ידות|מכות|ג|יג}} {{צט/בבלי|תני (שתי) ידות|נדרים|ג|א}} וכו', לפיכך תיבת: 'יד' המקראית צמצמה את הוראתה בלשון חז"ל מחלק כלשהו לחלק אחד מכל שלושה ר"ל החל מלשון משנה שתי ידות הן שני-שליש === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] do339thbn74ox6e1joqar7uvgmnuyrg 497397 497396 2024-04-26T08:34:31Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מכמות או מידה שערכם נקבע עפ' המונה (שניתן בפסוק כמידע מקדים) #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}} מופיעה בלשון המקרא וחז"ל - רק בצורת רבים, נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי שהם '''חלק מ'''כמות האדם והבהמה שהיה ברשות העם שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ מִן הַחֲמִשִּׁים|במדבר|ל|מז}} אוֹ 2% מסך כל הבהמות והאנשים. בעבור שבר רגיל השתמשה המשנה במילה: 'חלקים' במקום התיבה המקראית: 'ידות' בעוד המילה: 'ידות' שנותרה עתה מיותרת נוצלה ב{{רובד|חז"ל}} שבמשנה לביטוי המיוחד שתי ידות בהוראת שני שלישים {{צט/משנה|'''שתי ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} {{צט/משנה|שתי ידות|עירובין|ח|ב}} {{צט/משנה|שתי ידות|מכות|ג|יג}} {{צט/בבלי|תני (שתי) ידות|נדרים|ג|א}} וכו', לפיכך תיבת: 'יד' המקראית צמצמה את הוראתה בלשון חז"ל מחלק כלשהו לחלק אחד מכל שלושה ר"ל החל מלשון משנה שתי ידות הן שני-שליש === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] qxueq6ay6zafcllpn63d7g09gww1bhq 497398 497397 2024-04-26T08:43:27Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* יָד */ wikitext text/x-wiki ==יָד== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=יד |הגייה=yad |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|י|ד|ד}} או {{שרש3|י|ד|ה}} |דרך תצורה= {{משקל|קָל}} |נטיות=ר' זוגי: יָדַיִם , נ"ר זוגי: יְדֵי-, ר': יָדוֹת, נ"ר: יְדוֹת-, נ"י: יַד-, שלכן: יֶדְכֶן, שלי: יָדִי }}{{תמונה|A aesthetic bracelet.JPG|יד אדם}} # אחת מה[[גף|גפיים]] ה[[עליון|עליונות]] באדם או המקבילה לה בבעלי חיים, אשר כוללת את ה[[זרוע]], ה[[אמה]], ה[[כף]], וה[[אצבע]]ות ומשמשת לביצוע פעולות שונות. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר: אַל תִּשְׁלַח '''יָדְךָ''' אֶל הַנַּעַר, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה|בראשית|כב|יב}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשָׁמַעְתָּ מַה יְדַבֵּרוּ, וְאַחַר תֶּחֱזַקְנָה '''יָדֶיךָ''', וְיָרַדְתָּ בַּמַּחֲנֶה|שופטים|ז|יא}} #:* {{צט/תנ"ך|וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ[...]וְאֶת הַצְּמִדִים '''עַל יְדֵי''' אֲחֹתוֹ|בראשית|כד|כב|ל}} # {{מקרא}} [[מקום]] או הסמיכות למקום. מצוי בצירוף [[על יד]] #:*{{צט/תנ"ך|וְ'''יָד''' תִהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה|דברים|כג|יג}} # {{מקרא}} חלק בכלי או בחפץ כלשהו ל[[אחז|אחוז]] בו. #:*{{צט/תנ"ך|שְׁתֵּי '''יָדוֹת''' לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד מְשֻׁלָּבֹת אִשָּׁה אֶל-אֲחֹתָהּ כֵּן תַּעֲשֶׂה לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.|שמות|כו|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּמַעֲשֵׂה הָאוֹפַנִּים כְּמַעֲשֵׂה אוֹפַן הַמֶּרְכָּבָה '''יְדוֹתָם''' וְגַבֵּיהֶם וְחִשֻּׁקֵיהֶם וְחִשֻּׁרֵיהֶם הַכֹּל מוּצָק.|מלכים א|ז|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וְשֵׁשׁ מַעֲלוֹת לַכִּסֵּא וְכֶבֶשׁ בַּזָּהָב לַכִּסֵּא מָאֳחָזִים '''וְיָדוֹת''' מִזֶּה וּמִזֶּה עַל-מְקוֹם הַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִם אֲרָיוֹת עֹמְדִים אֵצֶל '''הַיָּדוֹת'''.|דברי הימים ב|ט|יח}} #:* {{צט/משנה|מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל '''יְדוֹת''' הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב.|יומא|ג|י}} #{{מקרא}} [[מבנה]] ([[פסל]], [[תצפית]] וכדומה) שהוקם ל[[זכר]] אדם, קבוצה, או [[אירוע]] [[היסטורי]]. #:*{{צט/תנ"ך|...וַיִּקְרָא לַמַּצֶּבֶת עַל שְׁמוֹ, וַיִּקָּרֵא לָהּ '''יַד''' אַבְשָׁלוֹם עַד הַיּוֹם הַזֶּה|שמואל ב|יח|יח}} #{{מקרא}} חלק מ- #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה בַּתְּבוּאֹת, וּנְתַתֶּם חֲמִישִׁית לְפַרְעֹה; וְאַרְבַּע הַ'''יָּדֹת''' יִהְיֶה לָכֶם לְזֶרַע הַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶם...|בראשית|מז|כד}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּשָּׂ֨א מַשְׂאֹ֜ת מֵאֵ֣ת פָּנָיו֮ אֲלֵהֶם֒ וַתֵּ֜רֶב מַשְׂאַ֧ת בִּנְיָמִ֛ן מִמַּשְׂאֹ֥ת כֻּלָּ֖ם חָמֵ֣שׁ '''יָד֑וֹת''' וַיִּשְׁתּ֥וּ וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ עִמּֽוֹ|בראשית|מג|לד}} #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר '''יָדוֹת''' עַל כָּל הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּתוֹ|דניאל|א|כ}} ===גיזרון=== # מהמילים המועטות אשר שורשן דו־עיצורי. מקביל לאכדית: אִדֻ; ארמית: יַד, יְדָא; ערבית: {{ערבית|يَد|יָד}}; געז: {{יוונית|እድ|ʾəd}}; טיגרית: {{יוונית|እዴ|ʾǝde}} {{מספור|5}} מופיעה בלשון המקרא וחז"ל - רק בצורת רבים, נקבה: 'יָּדֹת' מקביל ל-'אחֻז' המקראי שהם '''חלק מ'''כמות האדם והבהמה שהיה ברשות העם שהפריש משה עבור הלווים (אחד מחמישים){{צט/תנ"ך|אָחֻז אֶחָדֿ מִן הַחֲמִשִּׁים|במדבר|ל|מז}} אוֹ 2% מסך כל הבהמות והאנשים. בעבור שבר רגיל השתמשה המשנה במילה: 'חלקים' במקום התיבה המקראית: 'ידות' בעוד המילה: 'ידות' שנותרה עתה מיותרת נוצלה ב{{רובד|חז"ל}} שבמשנה לביטוי המיוחד שתי ידות בהוראת שני שלישים {{צט/משנה|'''שתי ידות''' מלאחריו|מכות|ג|יג}} {{צט/משנה|שתי ידות|עירובין|ח|ב}} {{צט/משנה|שתי ידות|מכות|ג|יג}} {{צט/בבלי|תני (שתי) ידות|נדרים|ג|א}} וכו', לפיכך תיבת: 'יד' המקראית צמצמה את הוראתה בלשון חז"ל מחלק כלשהו לחלק אחד מכל שלושה ר"ל החל מלשון משנה שתי ידות הן שני-שליש === צירופים === {{ע|4| * [[אזלת יד]] * [[אין ידו מגעת]] * [[אין לאל ידו]] * [[באפס יד]] * [[בהישג יד]] * [[ביד חזקה ובזרוע נטויה]] * [[בקש יד|ביקש יד]] * [[במו ידיו]] * [[הינף יד]] * [[הרים יד]] * [[הרים ידים|הרים ידיים]] * [[חי מהיד לפה]] * [[טמן ידו בצלחת]] * [[יד הגורל]] * [[יד ורגל]] * [[יד ושם]] (4) * [[יד זהב]] * [[יד חזקה]] * [[יד חפשית|יד חופשית]] * [[יד ימינו]] * [[יד לבנים]] (4) * [[ידות נדרים]] * [[יד קשה]] * [[יד רוחצת יד]] * [[יד ראשונה]] * [[יד רמה]] * [[יד שניה]] * [[ידו בכל ויד כל בו]] * [[ידו היתה במעל]] * [[ידו על העליונה]] * [[ידו על התחתונה]] * [[יש לאל ידו]] * [[כחמר ביד היוצר]] * [[כיד המלך]] * [[כלאחר יד]] * [[כף יד]] * [[כתב יד]] * [[לחץ יד]] ** [[לחיצת יד]] * [[מעל יד|מועל יד]] * [[מלאכת יד]] * [[מסכת ידים|מסכת ידיים]] * [[מעשה ידי אדם]] * [[משלח יד]] * [[נותנים לו אצבע והוא רוצה את כל היד]] * [[נטילת ידים|נטילת ידיים]] * [[נתן יד לדבר]] * [[עבודת יד]] * [[עצם יד|עוצם יד]] * [[על יד]] * [[עם יד על הלב]] * [[עשה ביד]] * [[עשה יד אחת]] * [[פושט יד]] * [[לא זזה יד מתוך יד|לא זזה ידו מתוך ידם]] * [[קמוץ יד]] * [[קצרה ידו]] * [[רוחב יד]] * [[רימון יד]] * [[שעון יד]] * [[שתי ידים שמאליות|שתי ידיים שמאליות]] }} ===נגזרות=== *[[ידית]] *[[ליד]] *[[מיד]] ===מילים נרדפות=== * [[ידית]] (3) * [[אנדרטה]], [[גלעד]], [[מצבה]] (4) ===תרגום=== {{תר|אחת מן הגפיים}} {{ע|3| *איטלקית: {{ת|איטלקית|mano}} *אירית: {{ת|אירית|lámh}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|mano}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|hand}} *גרוזינית: {{ת|גרוזינית|ხელი}} (הגייה: xeli) *גרמנית: {{ת|גרמנית|Hand|Arm}} *דנית: {{ת|דנית|arm}} *הודית: {{ת|הינדית|हाथ}} (תעתיק: hāth) *הולנדית: {{ת|הולנדית|hand}} *הונגרית: {{ת|הונגרית|kéz}} *טורקית: {{ת|טורקית|el}} *יוונית: {{ת|יוונית|χέρι}} (תעתיק: chéri) *יפנית: {{ת|יפנית|手}} (תעתיק: te) *כורדית: {{ת|כורדית|dest}} *לטינית: {{ת|לטינית|manus}} *ליטאית: {{ת|ליטאית|ranka|plaštaka}} *מלאית: {{ת|מלאית|tangan|yad}} *נורווגית: {{ת|נורווגית|hånd}} *סווהילית: {{ת|סווהילית|mkono}} *סינית: {{ת|סינית|手}} (מנדרינית: shǒu) :::(קנטונית: sau2) *סלובקית: {{ת|אנגלית|ruka}} *סנסקירית: {{ת|סנסקירית|हस्त}} (תעתיק: hasta) *ספרדית: {{ת|אנגלית|mano}} *ערבית: {{ת|ערבית|يد}} (תעתיק: יַד) *פולנית: {{ת|פולנית|ręka|dłoń}} *פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|mão}} *פרסית: {{ת|פרסית|دس‎}} (תעתיק: דס) *צ'כית: {{ת|צ'כית|ruka}} *צרפתית: {{ת|צרפתית|main}} *קוריאנית: {{ת|קוריאנית|손}} (תעתיק: son) *רוסית: {{ת|רוסית|кисть|руки}} (תעתיק: kistʹ rukí) *רומנית: {{ת|רומנית|braţ}} *שוודית: {{ת|שוודית|hand}} }} {{תר-סוף}} {{תר|מבנה שהוקם לזכרון}} {{ע|3| *אנגלית: {{ת|אנגלית|memorial}} *אספרנטו: {{ת|אספרנטו|memorejo}} *גרמנית: {{ת|גרמנית|Denkmal}} *ערבית: {{ת|ערבית|نصب تذكاري}} (תעתיק: נצב תד'כארי) *צרפתית: {{ת|צרפתית|mémorial}} *רוסית: {{ת|רוסית|мемориал}} (תעתיק: memorial) }} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=יד|ויקישיתוף=Category:Hands|שם ויקישיתוף=ידיים}} [[קטגוריה:אנטומיה]] {{שורש|ידד}} {{שורש|ידה}} ===ראו גם=== *[[ידה#יִדָּה|יִדָּה]] *[[ידיד]] 5lfc0ht7ldmqzxk8vw2astdadigqhd6 ויקימילון:מזנון 4 4997 497365 495008 2024-04-25T20:21:03Z MediaWiki message delivery 10908 /* הצביעו עכשיו לבחירת חברי ועדת התיאום (U4C) הראשונה */ פסקה חדשה wikitext text/x-wiki {{מזנון}} <!-- נא לכתוב מתחת לקו זה Please write under this line --> == The Vector 2022 skin as the default in three weeks? == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''[[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Updates/2023-10 for sister projects|Read this in your language]] • <span class=plainlinks>[https://mediawiki.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Reading%2FWeb%2FDesktop+Improvements%2FUpdates%2F2023-10+for+sister+projects&language=&action=page&filter= {{Int:please-translate}}]</span> • Please tell other users about these changes'' Hello. I'm writing on behalf of the [[mw:Reading/Web|Wikimedia Foundation Web team]]. '''In two weeks, we would like to make the Vector 2022 skin the default on this wiki.''' [[File:Desktop Improvements - how to enable globally.png|thumb|[[Special:GlobalPreferences|{{int:globalpreferences}}]]]] '''If you prefer keeping the current skin''' select "Vector legacy (2010)" on [[Special:GlobalPreferences#mw-prefsection-rendering|the appearance tab of the global preferences]] and save the change. We encourage you to give the new skin a try, though. Since I last came to you with this question, many things have changed. The skin is now the default on most Wikipedias, and all logos are done! We have also made some tweaks in the skin itself. Below is the text I've sent to you once, but I'm sending it again, just slightly edited, for those who haven't seen it. If you know what this is about, jump straight to the section "Our plan": <div style="margin-left:.5em; border-left:3px dotted #a2a9b1; padding-left:.5em;"> It would become the default for all logged-out users, and also all logged-in users who currently use Vector legacy as a [[Special:Preferences#mw-prefsection-rendering|local]] (but not global) preference. Logged-in users can at any time switch to any other skin. No changes are expected for these skins. <div style="width:100%; margin:auto;"><gallery widths="250" heights="180" mode="packed" caption="Top of an article"> Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2010 top.png|Vector legacy (current default) Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2022 top.png|Vector 2022 </gallery><gallery widths="250" heights="180" mode="packed" caption="A section of an article"> Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2010 scrolled.png|Vector legacy (current default) Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2022 scrolled.png|Vector 2022 </gallery></div> === About the skin === [[File:Wikimania 2022 Vector (2022) Presentation.pdf|thumb|Slides to our Wikimania 2022 presentation. [https://www.youtube.com/watch?v=yC-ItaXDe2A You may also listen to the recording on YouTube (in English)].]] '''[Why is a change necessary]''' When the current default skin was created, it reflected the needs of the readers and editors as these were 14 years ago. Since then, new users have begun using the Internet and Wikimedia projects in different ways. [[wmfblog:2022/08/18/prioritizing-equity-within-wikipedias-new-desktop/|The old Vector does not meet their needs]]. '''[Objective]''' The objective for the Vector 2022 skin is to make the interface more welcoming and comfortable for readers and useful for advanced users. It introduces a series of changes that aim to improve problems new and existing readers and editors were having with the old skin. It draws inspiration from previous user requests, the [[metawiki:Special:MyLanguage/Community_Wishlist_Survey|Community Wishlist Surveys]], and gadgets and scripts. The work helped our code follow the standards and improve all other skins. [[phab:phame/post/view/290/how_and_why_we_moved_our_skins_to_mustache/|The PHP code in the other available skins has been reduced by 75%]]. The project has also focused on making it easier to support gadgets and use APIs. [[File:Screenshot of the Vector-2022 skin's fullscreen toggle.png|thumb]] '''[Changes in a nutshell]''' The skin introduces changes that improve readability and usability. The new skin does not remove any functionality currently available on the Vector skin. * The limited width and pin-able menus allow to adjust the interface to the screen size, and focus on editing or reading. Logged-in and logged-out users may use a toggle button to keep the full width, though. * The sticky header makes it easier to find tools that editors use often. It decreases scrolling to the top of the page by 16%. * The new table of contents makes it easier to navigate to different sections. Readers and editors jump to different sections of the page 50% more than with the old table of contents. It also looks a bit different on talk pages. * The new search bar is easier to find and makes it easier to find the correct search result from the list. This increased the amount of searches started by 30% on the tested wikis. * The skin does not negatively affect pageviews, edit rates, or account creation. There is evidence of increases in pageviews and account creation across partner communities. '''[Customize this skin]''' It's possible to configure and personalize our changes. We support volunteers who create new gadgets and user scripts. Check out [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Repository|the repository]] for a list of currently available customizations and changes, or add your own. </div> === Our plan === '''If no large concerns are raised, we plan on deploying on 14 November'''. If you'd like to ask our team anything, if you have questions, concerns, or additional thoughts, please comment in any language. If this is the first comment to my message, make sure to ping me. We will gladly answer! Also, check out [[mw:Reading/Web/Desktop Improvements/Frequently asked questions|our FAQ]]. Thank you! [[User:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[User talk:SGrabarczuk (WMF)|<span class="signature-talk">שיחה</span>]]) 04:09, 26 באוקטובר 2023 (IDT) :שלום, :The change will be done later today. Please ping me or write on my talk page if you have any comments! :תודה [[משתמש:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[שיחת משתמש:SGrabarczuk (WMF)|שיחה]]) 18:55, 29 בנובמבר 2023 (IST) ::קהילת ויקימילון איננה גדולה במיוחד. אני מתייג את כל [[משתמש:CrescentStorm|ה]][[משתמש:Amikamraz|מ]][[משתמש:Xnet1234|ש]][[משתמש:סנדל מגורב|ת]][[משתמש:איתן טרנופולסקי|ת]][[משתמש:Ariel1024|פ]]<nowiki/>ים בדיון המשמעותי האחרון שהתקיים פה (ואתם מוזמנים לתייג עוד משתמשים פעילים) – האם העיצוב החדש באמת מתאים לדעתכם לויקימילון? אני מעדיף את הקודם. [[משתמש:פעמי-עליון|פעמי-עליון]] ([[שיחת משתמש:פעמי-עליון|שיחה]]) 00:47, 6 במרץ 2024 (IST) </div> <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:SGrabarczuk (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Varia&oldid=25791651 --> :גם אני מעדיף את הקודם באופן חד משמעי.--&rlm;[[משתמש:Ariel1024|riel1024<big><span style="color: black;">∧</span></big>]] - ([[שיחת משתמש:Ariel1024|שִׂיחָה]] • [[מיוחד:תרומות/Ariel1024|תְּרוּמָה]]) – 02:32, 8 במרץ 2024 (IST) ::[[משתמש:CrescentStorm|ת]][[משתמש:Amikamraz|י]][[משתמש:Xnet1234|ו]][[משתמש:סנדל מגורב|ג]] [[משתמש:איתן טרנופולסקי|ש]]<nowiki/>ני ואחרון לעורכים – מה דעתכם על עיצוב הוקטור החדש? האם אתם מעדיפים אותו על פני הישן, את הישן על פני החדש, או שאין לכם העדפה? דעתכם משמעותית ועשויה לקבוע את העיצוב. [[משתמש:פעמי-עליון|פעמי-עליון]] ([[שיחת משתמש:פעמי-עליון|שיחה]]) 20:54, 2 באפריל 2024 (IDT) :::אם הכוונה לכותרות המשנה בצד, אני גם כן לא מחבב אותו יותר מדי. מעבר לכך אני לא זוכר מספיק את ההבדלים... [[משתמש:סנדל מגורב|סנדל מגורב]] ([[שיחת משתמש:סנדל מגורב|שיחה]]) 20:57, 2 באפריל 2024 (IDT) ::::[[משתמש:סנדל מגורב|סנדל]], תוכל להיזכר בתצוגה הישנה [https://he.wiktionary.org/w/index.php?title=%D7%95%D7%99%D7%A7%D7%99%D7%9E%D7%99%D7%9C%D7%95%D7%9F:%D7%A2%D7%9E%D7%95%D7%93_%D7%A8%D7%90%D7%A9%D7%99&useskin=vector פה]; אם תרצה להחזיר את התצוגה הישנה למשתמש שלך, תוכל לעשות זאת [[מיוחד:העדפות#mw-prefsection-rendering|פה (העדפות > מראה)]], בכותרת הראשונה "עיצוב", לבחור את האפשרות הראשונה "וקטור ישן (2010)" וללחוץ על שמירה. <small>(עכשיו כשאני חושב על זה, אולי התכוונת שאתה לא זוכר את ההבדלים לא כי השינוי נעשה לפני זמן רב אלא כי מיד החזרת למצב הקודם, כך שההסבר שלי מיותר...)</small> [[משתמש:פעמי-עליון|פעמי-עליון]] ([[שיחת משתמש:פעמי-עליון|שיחה]]) 21:13, 2 באפריל 2024 (IDT) :::: השינוי המדובר נעשה באוקטובר 2023 וכבר התרגלתי אליו בכל מיזמי ויקימדיה אז לי אישית זה לא מפריע וגם אם כן אני לא חושב שיש מה לעשות בנוגע לזה אחרי כל כך הרבה חודשים SGrabarczuk פנה אלינו באותו הזמן גם בקבוצת ה[[w:דיסקורד]] של ויקיפדיה העברית ועדכן אותנו על השינויים אז. [[משתמש:Xnet1234|Xnet1234]] ([[שיחת משתמש:Xnet1234|שיחה]]) 21:16, 2 באפריל 2024 (IDT) :::::בקרן ויקימדיה מאמינים שהכיוון הוא שבסופו של דבר כל המיזמים יעברו לעיצוב החדש, אבל אני לא חושב שהם יכפו אותו עלינו אם יהיה פה קונצנזוס נגדו בקרב העורכים הפעילים. [[משתמש:פעמי-עליון|פעמי-עליון]] ([[שיחת משתמש:פעמי-עליון|שיחה]]) 21:26, 2 באפריל 2024 (IDT) == מונחון מילונאות בויקינתונים == שלום. איני פעיל כאן, אבל [[משתמש:פעמי-עליון|פעמי־עליון]] הציע שאיידע גם אתכם: תרגמתי את [[wikidata:Wikidata:Lexicographical_data/Glossary/he|מונחון המילונאות של ויקינתונים]] לעברית, בתקווה שזה יסייע למי מכם שמעוניינים לקדם את תיעוד השפה העברית בשכבה המילונאית של ויקינתונים. (אשמח לעזור אם יש שאלות [אבל תצטרכו לתייג אותי כדי שאשים לב], ויש גם [[:קובץ:Wikidata Istanbul 2022 - Modeling our Languages With Lexeme (I-II) by Asaf Bartov (Day 2, English).webm|הקלטת הדרכה מפורטת שלי (באנגלית)]]). [[משתמש:Ijon|Ijon]] ([[שיחת משתמש:Ijon|שיחה]]) 22:04, 8 בדצמבר 2023 (IST) :נכון :) [[משתמש:Ariel1024|אריאל]], אם יש לדעתך עורכים פה שירצו לתרום בנושא, אנא תייג אותם. [[משתמש:פעמי-עליון|פעמי-עליון]] ([[שיחת משתמש:פעמי-עליון|שיחה]]) 22:16, 8 בדצמבר 2023 (IST) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">(New) Feature on [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Kartographer|Kartographer]]: Adding geopoints via QID</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="Body"/>Since September 2022, it is possible to create geopoints using a QID. Many wiki contributors have asked for this feature, but it is not being used much. Therefore, we would like to remind you about it. More information can be found on the [[M:WMDE_Technical_Wishes/Geoinformation/Geopoints via QID|project page]]. If you have any comments, please let us know on the [[M:Talk:WMDE Technical Wishes/Geoinformation/Geopoints via QID|talk page]]. – Best regards, the team of Technical Wishes at Wikimedia Deutschland <section end="Body"/> </div> [[M:User:Thereza Mengs (WMDE)|Thereza Mengs (WMDE)]] 14:31, 13 בדצמבר 2023 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Thereza Mengs (WMDE)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25955829 --> == Do you use Wikidata in Wikimedia sibling projects? Tell us about your experiences == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''Note: Apologies for cross-posting and sending in English.'' Hello, the '''[[m:WD4WMP|Wikidata for Wikimedia Projects]]''' team at Wikimedia Deutschland would like to hear about your experiences using Wikidata in the sibling projects. If you are interested in sharing your opinion and insights, please consider signing up for an interview with us in this '''[https://wikimedia.sslsurvey.de/Wikidata-for-Wikimedia-Interviews Registration form]'''.<br> ''Currently, we are only able to conduct interviews in English.'' The front page of the form has more details about what the conversation will be like, including how we would '''compensate''' you for your time. For more information, visit our ''[[m:WD4WMP/AddIssue|project issue page]]'' where you can also share your experiences in written form, without an interview.<br>We look forward to speaking with you, [[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] ([[m:User talk:Danny Benjafield (WMDE)|talk]]) 08:53, 5 January 2024 (UTC) </div> <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WD4WMP/ScreenerInvite&oldid=26027495 --> == Reusing references: Can we look over your shoulder? == ''Apologies for writing in English.'' The Technical Wishes team at Wikimedia Deutschland is planning to [[m:WMDE Technical Wishes/Reusing references|make reusing references easier]]. For our research, we are looking for wiki contributors willing to show us how they are interacting with references. * The format will be a 1-hour video call, where you would share your screen. [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ More information here]. * Interviews can be conducted in English, German or Dutch. * [[mw:WMDE_Engineering/Participate_in_UX_Activities#Compensation|Compensation is available]]. * Sessions will be held in January and February. * [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ Sign up here if you are interested.] * Please note that we probably won’t be able to have sessions with everyone who is interested. Our UX researcher will try to create a good balance of wiki contributors, e.g. in terms of wiki experience, tech experience, editing preferences, gender, disability and more. If you’re a fit, she will reach out to you to schedule an appointment. We’re looking forward to seeing you, [[m:User:Thereza Mengs (WMDE)| Thereza Mengs (WMDE)]] <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Thereza Mengs (WMDE)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=WMDE_Technical_Wishes/Technical_Wishes_News_list_all_village_pumps&oldid=25956752 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am reaching out to you today to announce that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) Charter is now open. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]] now through '''2 February 2024'''. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C Charter]] is on Meta-wiki with translations available. Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 20:09, 19 בינואר 2024 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Last days to vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am reaching out to you today to remind you that the voting period for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) charter will close on '''2 February 2024'''. Community members may [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll]]. Those of you who voiced your opinions during the development of the [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|UCoC Enforcement Guidelines]] will find this process familiar. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|current version of the U4C charter]] is on Meta-wiki with translations available. Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 19:01, 31 בינואר 2024 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 --> == IMPORTANT: Admin activity review == Hello. A policy regarding the removal of "advanced rights" (administrator, bureaucrat, interface administrator, etc.) was adopted by [[metawiki:Requests for comment/Activity levels of advanced administrative rights holders|global community consensus]] in 2013. According to this policy, the [[metawiki:stewards|stewards]] are reviewing administrators' activity on all Wikimedia Foundation wikis with no inactivity policy. To the best of our knowledge, your wiki does not have a formal process for removing "advanced rights" from inactive accounts. This means that the stewards will take care of this according to the [[metawiki:Admin activity review|admin activity review]]. We have determined that the following users meet the inactivity criteria (no edits and no logged actions for more than 2 years): # [[Special:Contributions/Mintz l|Mintz l]] (bureaucrat, administrator) These users will receive a notification soon, asking them to start a community discussion if they want to retain some or all of their rights. If the users do not respond, then their advanced rights will be removed by the stewards. However, if you as a community would like to create your own activity review process superseding the global one, want to make another decision about these inactive rights holders, or already have a policy that we missed, then please notify the [[metawiki:Stewards' noticeboard|stewards on Meta-Wiki]] so that we know not to proceed with the rights review on your wiki. Thanks, [[משתמש:Superpes15|Superpes15]] ([[שיחת משתמש:Superpes15|שיחה]]) 19:45, 7 בפברואר 2024 (IST) : Hello @[[משתמש:Superpes15|Superpes15]], a Bureaucrat added back his ([[user:Mintz l]]) permission back by mistake, please remove them again. ty <br>(Tagging @[[משתמש:Ovedc|Ovedc]]) [[משתמש:Xnet1234|Xnet1234]] ([[שיחת משתמש:Xnet1234|שיחה]]) 22:26, 11 במרץ 2024 (IST) ::Hi {{Ping|Xnet1234}} and thanks for the ping! {{Ping|Ovedc}} Could you please confirm it was a mistake ? [[משתמש:Superpes15|Superpes15]] ([[שיחת משתמש:Superpes15|שיחה]]) 02:11, 12 במרץ 2024 (IST) :::[[משתמש:Superpes15|Superpes15]] , Yes I am sorry, but by mistake I gave him the permission back. I thought I am releasing it.... Please remove it, the user is not active. [[משתמש:Ovedc|Ovedc]] ([[שיחת משתמש:Ovedc|שיחה]]) 05:58, 12 במרץ 2024 (IST) ::::{{Ping|Ovedc|Xnet1234}} Done thanks :) Yep, please remember that only stewards can remove sysop and bureaucrat flags on most projects, thanks :D [[משתמש:Superpes15|Superpes15]] ([[שיחת משתמש:Superpes15|שיחה]]) 11:12, 12 במרץ 2024 (IST) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Announcing the results of the UCoC Coordinating Committee Charter ratification vote</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Dear all, Thank you everyone for following the progress of the Universal Code of Conduct. I am writing to you today to announce the outcome of the [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|ratification vote]] on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Universal Code of Conduct Coordinating Committee Charter]]. 1746 contributors voted in this ratification vote with 1249 voters supporting the Charter and 420 voters not. The ratification vote process allowed for voters to provide comments about the Charter. A report of voting statistics and a summary of voter comments will be published on Meta-wiki in the coming weeks. Please look forward to hearing about the next steps soon. On behalf of the UCoC Project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 20:24, 12 בפברואר 2024 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26160150 --> == מחאה כנגד ויקי הערבית == שלום לכולם! כידוע, ויקי הערבית לקחה באופן בוטה צד במלחמה, והקרן נמנעה מלהתערב. בוויקיפדיה העברית נערכו כל מיני דיונים לגבי הצבת באנר מחאה על העניין שלא הבשילו, וכעת נעשה נסיון נוסף להעלות את הנושא ב[[w:שיחת משתמש:Yuri/דיון מקדים - הצעה לבאנר מחאתי בעקבות מעשיה של לויקיפדיה הערבית]]. אם יש רצון בקהילת ויקימילון העברי להשתתף במחאה זו, נשמח אם תגיבו שם או כאן. [[משתמש:איש עיטי|איש עיטי]] ([[שיחת משתמש:איש עיטי|שיחה]]) 14:10, 29 בפברואר 2024 (IST) :אני די בעד, אבל הייתי רוצה לשמוע קודם את [[משתמש:Ariel1024|אריאל]]. אני מעריך שהוא ידע מה טוב ומתאים לויקימילון. [[משתמש:פעמי-עליון|פעמי-עליון]] ([[שיחת משתמש:פעמי-עליון|שיחה]]) 00:26, 6 במרץ 2024 (IST) ::אני בין מילואים לחיים עצמם, כך שאינני זמין מספיק לקחת חלק בעצמי. אבל אני לחלוטין תומך במחאה. לקיחת הצד של מיזמי הוויקי הערבים היא ידועה ועקבית ומנוגדת לכל ערך שעומד בבסיס הרעיון של תנועת ויקימדיה. כמו כן לא מפתיע שאנשי הקרן בחרו לעמוד מנגד, ואין לי ספק שלא היו עומדים מנגד במצב דברים הפוך. ממש מוציא מהדעת. ::למרות כל זאת, אינני בטוח אם השתתפות במחאה צריכה להעשות כמיזם. כמובן שוויקימילונאים יכולים להשתתף במחאה (שבעיניי, כאמור, צודקת מאין כמוה) ואף להשתמש בפלטפומות של הקהילה והמיזם לשם כך, בכפוף לכללים. :: אם באנר ואם בדרכים אחרות, הביאו להצבעות ותייגו אותי, אני מבטיח להצביע בעד.--&rlm;[[משתמש:Ariel1024|riel1024<big><span style="color: black;">∧</span></big>]] - ([[שיחת משתמש:Ariel1024|שִׂיחָה]] • [[מיוחד:תרומות/Ariel1024|תְּרוּמָה]]) – 02:29, 8 במרץ 2024 (IST) :::תודה רבה אריאל, אני מייחל לשלומך! :::[[משתמש:Yuri|Yuri]] (מקווה שהתיוג עובד), אחרי שנסיים את תהליכי בחירת הבאנר בויקיפדיה כדאי להביא את ההצעה גם לפה. [[משתמש:פעמי-עליון|פעמי-עליון]] ([[שיחת משתמש:פעמי-עליון|שיחה]]) 14:52, 8 במרץ 2024 (IST) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Report of the U4C Charter ratification and U4C Call for Candidates now available</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates| You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, I am writing to you today with two important pieces of information. First, the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Vote results|report of the comments from the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter ratification]] is now available. Secondly, the call for candidates for the U4C is open now through April 1, 2024. The [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members are invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Per the charter, there are 16 seats on the U4C: eight community-at-large seats and eight regional seats to ensure the U4C represents the diversity of the movement. Read more and submit your application on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|Meta-wiki]]. On behalf of the UCoC project team,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 18:25, 5 במרץ 2024 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26276337 --> == בחירת חברי חבר הנאמנים של קרן ויקימדיה לשנת 2024 == <section begin="announcement-content" /> : ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement| אפשר לקרוא תרגומים של המסר הזה לשפות נוספות במטא־ויקי.]]'' : ''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' שלום לכולם, בשנה זו תסתיים כהונתם של ארבעה חברים בחבר הנאמנים, שנבחרו על־ידי הקהילה וארגונים שותפים [1]. חבר הנאמנים מזמין את התנועה כולה להשתתף בתהליך הבחירות של שנה זו, ולהצביע כדי למלא את מקומם של הפורשים. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|ועדת הבחירות]] תפקח על התהליך בעזרתם של עובדי הקרן [2]. ועדת הניהול (Governance Committee) של חבר הנאמנים הקימה קבוצת עבודה לבחירות, הכוללת נאמנים שאינם יכולים להציג מועמדות בבחירות 2024 לנציגי הקהילה והארגונים השותפים. בקבוצת העבודה חברים דריוש ימלניאק, נטליה טימקיב, אסרא א־שאפעי, קתי קולינס ושני אבנשטיין סיגלוב [3]. משימתה של הקבוצה לפקח מטעם חבר הנאמנים על תהליך הבחירות ולהעביר מידע לחבר הנאמנים. פרטים נוספים על תפקידיהם של ועדת הבחירות, חבר הנאמנים וסגל העובדים אפשר לקרוא כאן [4]. להלן המועדים החשובים המתוכננים: * מאי 2024: קול קורא להצגת מועמדות ולשאלות * יוני 2024: הארגונים השותפים יצביעו לבחירת 12 מועמדים לרשימה המצומצמת (שלב הרשימה המצומצמת לא יתקיים אם רק 15 מועמדים או פחות יציגו את מועמדותם) [5] * יוני-אוגוסט 2024: תקופת מסע הבחירות * סוף אוגוסט/תחילת ספטמבר 2024: תקופת ההצבעה של הקהילה שתימשך שבועיים * אוקטובר-נובמבר 2024: בדיקת רקע למועמדים שנבחרו * ישיבת חבר הנאמנים בדצמבר 2024: קבלת הנאמנים החדשים פרטים נוספים על תהליך הבחירות של 2024, כדי לתכנן את צעדיכם, אפשר לקרוא ב[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|דף הזה במטא־ויקי]], בכלל זה לוח־זמנים מפורט, תהליך הצגת מועמדות, כללי מסע הבחירות והקריטריונים לזכאות להצבעה. '''מתנדבי הבחירות''' דרך נוספת למעורבות בתהליך הבחירות של 2024 היא להיות מתנדב/ת בחירות. מתנדבי הבחירות הם גשר בין ועדת הבחירות לבין הקהילות שלהם. הם עוזרים להבטיח שהקהילה שלהם מיוצגת ומגייסים את אנשיה להצבעה. פרטים נוספים על התוכנית ועל אופן ההצטרפות אליה ב[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Election Volunteers|דף מטא־ויקי הזה]]. בברכה חמה, דריוש ימלניאק ([[m:Special:MyLanguage/User:Pundit|Dariusz Jemielniak]]), יו"ר ועדת הניהול, קבוצת העבודה של הבחירות לחבר הנאמנים [1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2021/Results#Elected [2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter [3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Minutes:2023-08-15#Governance_Committee [4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles [5] אף על־פי שמספר המועמדים האידיאלי לבחירת 4 נאמנים הוא 12, תהליך הרשימה המצומצמת יתקיים רק אם יהיו יותר מ־15 מועמדים. זאת משום שהסרת מועמדותם של 1–3 מועמדים עלולה ליצור את הרושם כאילו הם מנודים. כמו כן, הארגונים השותפים יצטרכו להשקיע עבודה רבה בתהליך הרשימה המצומצמת רק כדי להסיר 1–3 מועמדים מהרשימה.<section end="announcement-content" /> [[User:MPossoupe_(WMF)|MPossoupe_(WMF)]]21:57, 12 במרץ 2024 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:MPossoupe (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26349432 --> == הוויקיפדיה בשפה שלכם תהיה זמינה לקריאה בלבד בקרוב == <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|לקרוא את ההודעה הזאת בשפה אחרת]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] [[foundation:|קרן ויקימדיה]] תבצע מעבר בין מרכזי הנתונים שלה. זה יוודא שוויקיפדיה ואתרי הוויקי הנוספים של ויקימדיה יוכלו להישאר זמינים גם לאחר אסון. כל התעבורה תועבר ב־'''{{#time:j xg|2024-03-20|he}}'''. הבדיקה תתחיל ב־'''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2024-03-20T14:00|en}} {{#time:H:i e|2024-03-20T14:00}}]''' (16:00 שעון ישראל). לרוע המזל, עקב מגבלות מסוימות ב[[mw:Special:MyLanguage/Manual:What is MediaWiki?|מדיה־ויקי]], כל העריכות חייבות להיפסק במהלך המעבר. אנו מצטערים על ההפרעה, ופועלים לצמצמם אותה בעתיד. '''יהיה ניתן לקרוא, אך לא לערוך, את כל אתרי הוויקי למשך זמן קצר.''' *לא יהיה אפשר לערוך למשך שעה לכל היותר ביום {{#time:l j xg Y|2024-03-20|he}}. *במקרה של ניסיון לערוך או לשמור במהלך זמן זה, תראו הודעת שגיאה. אנו מקווים שלא יאבדו עריכות במהלך דקות אלו, אך אנו לא יכולים להבטיח זאת. אם מוצגת לך הודעת השגיאה, יש להמתין עד שהכול חוזר לשגרה. אז יהיה אפשר לשמור את העריכה שלך. אבל אנו ממליצים להכין העתק של השינויים שלך לפני כן, ליתר ביטחון. '''השפעות אחרות''': *משימות רקע יואטו וחלקן עלולות להיפסק. קישורים אדומים עשויים להתעדכן לאט מהרגיל. במקרה של יצירת ערך שכבר מקושר במקום אחר, הקישור יישאר אדום לזמן ארוך מהרגיל. כמה סקריפטים בעלי זמן־ריצה ארוך ייאלצו להיפסק. * אנו מצפים שהתקנות קוד יתנהלו כמו בכל שבוע אחר. עם זאת, הקפאות קוד מסוימות יכולות לקרות באופן נקודתי אם התפעול דורש אותן אחרי־כן. * אתר ה[[mw:Special:MyLanguage/GitLab|גיטלאב]] לא יהיה זמין לכ־90 שניות. הפרויקט הזה יכול להידחות אם זה יידרש. ניתן [[wikitech:Switch_Datacenter|לעיין בלוח הזמנים ב־wikitech.wikimedia.org]]. במקרה של שינוי תהיה הודעה על כך בלוח הזמנים. יהיו התראות נוספות על זה. תוצג כרזה בכל אתרי הוויקי 30 דקות לפני שהפעולה הזאת מתבצעת. '''נא לשתף את המידע הזה עם הקהילה שלך.'''</div><section end="server-switch"/> [[user:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]], 02:00, 15 במרץ 2024 (IST) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:Trizek (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Non-Technical_Village_Pumps_distribution_list&oldid=25636619 --> == הצביעו עכשיו לבחירת חברי ועדת התיאום (U4C) הראשונה == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote opens|הודעה זו מתורגמת לשפות נוספות במטא־ויקי.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' שלום רב, אני רוצה להודיע לכם שההצבעה לוועדת התיאום של קוד ההתנהגות האוניברסלי (U4C) פתוחה כעת ותימשך עד 9 במאי 2024. אנא קראו את המידע ב[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|דף ההצבעה במטא־ויקי]] הנוגע להליכי ההצבעה ולזכות ההצבעה. ועדת התיאום של קוד ההתנהגות האוניברסלי (U4C) היא קבוצה גלובלית שתפקידה להבטיח יישום הוגן ועקבי של קוד ההתנהגות האוניברסלי. חברי הקהילה הוזמנו להציג את מועמדותם לוועדת התיאום. מידע על תחומי האחריות של ועדת התיאום ומידע נוסף אפשר למצוא בדף [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|עיון במגילת ועדת התיאום]]. אנא שתפו את ההודעה הזאת עם חברי הקהילה שלכם, כדי שגם הם ישתתפו. בשם צוות הפרויקט של קוד ההתנהגות האוניברסלי,<section end="announcement-content" /> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 23:21, 25 באפריל 2024 (IDT) <!-- הודעה שנשלחה על־ידי User:RamzyM (WMF)@metawiki באמצעות הרשימה בדף https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 --> 572diko1hs71jsrskiqhm3a5hwof80t חלמאי 0 5001 497357 487401 2024-04-25T15:58:06Z Anatbehar 15437 wikitext text/x-wiki ==חֶלְמָאִי== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=חלמאי |הגייה=khelma''''i''' |חלק דיבר=שם־עצם ושם־תואר |מין=זכר |שורש= |דרך תצורה={{מוספית|חלם|מנוקד=חֵלֶם| ־ַאי}} |נטיות=ר' חֶלְמָאִים או חֶלְמָאִיִּים }} # כינוי לאדם [[טפש|טיפש]] או למעשה טיפשי. #:* {{צטבי|ואתה יודע מה הכי מרגיז אותי? אתה! מה אתה עושה? שותק, כמו גולם '''חלמאי'''! טיפש!|https://benyehuda.org/read/28801|ימים של תכלת|ראובן קריץ}} #:* כחצי שעה לאחר תחילת הבחינה, החליט המורה לאסוף את טפסי הבחינה שחילק ולהחליף בין הטורים. לדעתי, זהו מעשה '''חלמאי'''! ===גיזרון=== * מילולית, תושב העיר הפולנית [[חלם]] (בפולנית: Chełm), שהיתה בשעתה מרכז מסחרי מצליח בעל קהילה יהודית גדולה. החל מהמאה הי"ז לסה"נ נודעה העיר ב[[ספור עם|סיפורי העם]] היהודיים כ[[עיר טפשים|עיר טיפשים]] - הועלו מספר השערות בנוגע לסיבה, אך הן אינן ודאיות - ולכן תושבי חלם נחשבים לטיפשים שאינם נוהגים באופן הגיוני.<BR>כפי הנראה, מקור השם Chełm במילה הסלאבית helm או holm, שעניינה גבעה שטוחה, ואכן מרכז העיר בנוי על גבעה שכזאת. ===נגזרות=== * [[חלמאות]] ===מילים נרדפות=== * [[חכמי חלם|חכם חלם]], [[כסיל]] * [[מעשה חלם]] ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|idiotic|stupid}} [[קטגוריה:פסיכומטרי]] eqexjg1he0p46fyaxolywxdbrjaorlm אמיר 0 5232 497350 440443 2024-04-25T15:40:34Z Anatbehar 15437 wikitext text/x-wiki ==אָמִיר== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=אמיר |הגייה= a'''mir''' |חלק דיבר=שם־עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|א|מ|ר|ב}} |דרך תצורה={{משקל|קָטִיל}} |נטיות=ר' אֲמִירִים; אֲמִיר־, ר' אֲמִירֵי־ }} {{נגן|קובץ=He-אָמִיר.ogg|כתובית=הגיה}} {{תמונה|Paasch Illus Mar Ency 1890 pl 93 - Portion of a Lower-mast Lower-rigging Top Cap Cross-trees etc.jpg|תורן של אוניית מפרשים: 1) תורן תחתי, 5) תורן עילי, 13) תורן עלעילי, 14) תורן עליון, 15) אמיר התורן העליון}} #{{מקרא}} ה[[ענף|ענפים]] העליונים ב[[עץ]], החלק הגבוה של הצמח. #:*{{צט/תנ"ך|וְנִשְׁאַר בּוֹ עוֹלֵלֹת כְּנֹקֶף זַיִת שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה גַּרְגְּרִים בְּרֹאשׁ '''אָמִיר'''...|ישעיהו|יז|ו}} #:* הילד טיפס עד שהגיע אל '''אמיר''' העץ. # {{הקשר|ימאות}} {{בהשאלה|1}} חלקו הגבוה ביותר של [[תרן#תֹּרֶן|תורן]], בין [[כפתור התרן|כפתור ראש התורן]] למקום חיבור החבלים הגבוהים ביותר המחזקים אותו. #:* {{הדגשה|"ורק לאחר '''שאמירי''' התרנים המרקיעים שלה מתערבבים במגדלי הנמל נואשת היא כליל מן התקווה ללכוד עוד לוויתן אחד."|([[w:הרמן מלוויל|הרמן מלוויל]], מובי דיק. מאנגלית: [[w:אהרן אמיר|אהרן אמיר]])}}{{הערת שוליים|במקור: "אמירי המפרשים־המרקיעים". "אמיר" הוא חלק התורן ולא חלק המפרש.}} # שם פרטי לזכר. #:*{{צטשיר|טיול כמו שהיה לנו אתמול / לא היה לאף אחד בכלל; / ואם לא תאמין, אתה יכול לשאול / אותי, או את '''אמיר''', או את מיכל.|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}574&wrkid{{=}}9072|הטיול|לאה נאור}} ===גיזרון=== {{מספור|1}} מהשורש המקראי {{שרש3|א|מ|ר|ב}} בהוראת גדולה, ראו בגיזרון במילה [[האמיר]]. {{מספור|2}} האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970. ===פרשנים מפרשים=== * '''ריב"כ''' (דברים כו,יז): "ויקרא הסעיף הדק העליון שבראש האילן אמיר, כי הוא תאר מן ויאמר, כי נמצא לסעיפים קול, כאמרו: את קול צעדה בראשי הבכאים ({{מקור/תנ"ך|שמואל ב|ה|כד}}), כי להתנועעו תמיד ברוח קימעא הוא תמיד מוציא קול, וגם כלל האילן נקרא שיח לסבה זה כאלו הוא שח ומדבר תמיד."{{הערת שוליים|ובאופן דומה כתב גם שם בשמואל.}} ===צירופים=== * אמיר התורן העליון (royal pole, pole) * אמיר התורן המרקיע (skysail pole, pole) ===מילים נרדפות=== * [[צמרת]] (1) ===תרגום=== {{תר|צמרת העץ}} * אנגלית: {{ת|אנגלית|treetop}} * ערבית: {{ת|ערבית|قمة الشجرة}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|cime}} {{תר-סוף}} {{תר|חלקו העליון של תורן}} * אנגלית: {{ת|אנגלית|pole|pole of a mast}} {{תר-סוף}} {{תר|שם פרטי}} * אנגלית: {{ת|אנגלית|Amir}} * ערבית: {{ת|ערבית|أمير}} {{תר-סוף}} ===ראו גם=== * [[האמיר|הֶאֱמִיר]] * [[התאמר]] * [[ראש התרן|ראש התורן]] ===הערות שוליים=== {{הערות שוליים}} [[קטגוריה:מילים מקראיות]] [[קטגוריה:פסיכומטרי]] {{שורש|אמר ב}} [[קטגוריה:חלקי הצמח]] [[קטגוריה:תפרושת, תרונה וחיבל]] [[קטגוריה:שמות]] {{-}} ==אֵמִיר== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=אמיר |הגייה=e'''mir''' |חלק דיבר=שם־עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|א|מ|ר|א}} |דרך תצורה={{משקל|קְטִיל}} |נטיות=ר' אֵמִירִים; נ' אֵמִירָה, נ"ר אֵמִירוֹת }} # [[שליט]], [[נסיך]], ובמיוחד במדינה ערבית. #:*{{צטשיר|אזרחים פצחו נא בשיר / כי אמת וצדק משפטו של '''האמיר'''|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}2329&wrkid{{=}}3238|בבוכרה היפה|חיים חפר}} #:* ה'''אמיר''' הוא אחד האנשים העשירים במדינתו. ===גיזרון=== #{{לועזית|ערבית}} {{ערבית|‫أَمير‬|אַמִיר}} 'נסיך', מהשורש המקביל לעברית אָמַר: ערבית {{ערבית|‫أَمَرَ‬|אַמַרַ}} 'פקד, ציווה' כי המפקד הוא זה שאומר את הפקודות. משם גם {{ערבית|‫آمِر‬|אַמִר}} 'מפקד'.<ref>[http://www.sefaria.org.il/Klein_Dictionary%2C_אֶמִיר.1?lang=he קליין].</ref> ===פרשנים מפרשים=== לדעת הרמב"ן (דברים כא,יד) השורש נמצא במקרא בפועל [[האמיר]] - רומם ({{צט/תנ"ך|אֶת ה' הֶאֱמַרְתָּ הַיּוֹם|דברים|כו|יז}}). ===נגזרות=== *[[אמירות]] ===מילים נרדפות=== * ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|prince|emir}} * ערבית: {{ת|ערבית|أمير}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|émir}} * רוסית: {{ת|רוסית|эмир}} ===סימוכין=== {{הערות שוליים}} [[קטגוריה:תוארי אצולה]] pv9xk58m9jyvttno5l71smf9tvtrukh 497351 497350 2024-04-25T15:41:28Z Anatbehar 15437 wikitext text/x-wiki ==אָמִיר== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=אמיר |הגייה= a'''mir''' |חלק דיבר=שם־עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|א|מ|ר|ב}} |דרך תצורה={{משקל|קָטִיל}} |נטיות=ר' אֲמִירִים; אֲמִיר־, ר' אֲמִירֵי־ }} {{נגן|קובץ=He-אָמִיר.ogg|כתובית=הגיה}} {{תמונה|Paasch Illus Mar Ency 1890 pl 93 - Portion of a Lower-mast Lower-rigging Top Cap Cross-trees etc.jpg|תורן של אוניית מפרשים: 1) תורן תחתי, 5) תורן עילי, 13) תורן עלעילי, 14) תורן עליון, 15) אמיר התורן העליון}} #{{מקרא}} ה[[ענף|ענפים]] העליונים ב[[עץ]], החלק הגבוה של הצמח. #:*{{צט/תנ"ך|וְנִשְׁאַר בּוֹ עוֹלֵלֹת כְּנֹקֶף זַיִת שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה גַּרְגְּרִים בְּרֹאשׁ '''אָמִיר'''...|ישעיהו|יז|ו}} #:* הילד טיפס עד שהגיע אל '''אמיר''' העץ. # {{הקשר|ימאות}} {{בהשאלה|1}} חלקו הגבוה ביותר של [[תרן#תֹּרֶן|תורן]], בין [[כפתור התרן|כפתור ראש התורן]] למקום חיבור החבלים הגבוהים ביותר המחזקים אותו. #:* {{הדגשה|"ורק לאחר '''שאמירי''' התרנים המרקיעים שלה מתערבבים במגדלי הנמל נואשת היא כליל מן התקווה ללכוד עוד לוויתן אחד."|([[w:הרמן מלוויל|הרמן מלוויל]], מובי דיק. מאנגלית: [[w:אהרן אמיר|אהרן אמיר]])}}{{הערת שוליים|במקור: "אמירי המפרשים־המרקיעים". "אמיר" הוא חלק התורן ולא חלק המפרש.}} # שם פרטי לזכר. #:*{{צטשיר|טיול כמו שהיה לנו אתמול / לא היה לאף אחד בכלל; / ואם לא תאמין, אתה יכול לשאול / אותי, או את '''אמיר''', או את מיכל.|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}574&wrkid{{=}}9072|הטיול|לאה נאור}} ===גיזרון=== {{מספור|1}} מהשורש המקראי {{שרש3|א|מ|ר|ב}} בהוראת גדולה, ראו בגיזרון במילה [[האמיר]]. {{מספור|2}} האקדמיה ללשון העברית, מילון למונחי הימאות (תש"ל), 1970. ===פרשנים מפרשים=== * '''ריב"כ''' (דברים כו,יז): "ויקרא הסעיף הדק העליון שבראש האילן אמיר, כי הוא תאר מן ויאמר, כי נמצא לסעיפים קול, כאמרו: את קול צעדה בראשי הבכאים ({{מקור/תנ"ך|שמואל ב|ה|כד}}), כי להתנועעו תמיד ברוח קימעא הוא תמיד מוציא קול, וגם כלל האילן נקרא שיח לסבה זה כאלו הוא שח ומדבר תמיד."{{הערת שוליים|ובאופן דומה כתב גם שם בשמואל.}} ===צירופים=== * אמיר התורן העליון (royal pole, pole) * אמיר התורן המרקיע (skysail pole, pole) ===מילים נרדפות=== * [[צמרת]] (1) ===תרגום=== {{תר|צמרת העץ}} * אנגלית: {{ת|אנגלית|treetop}} * ערבית: {{ת|ערבית|قمة الشجرة}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|cime}} {{תר-סוף}} {{תר|חלקו העליון של תורן}} * אנגלית: {{ת|אנגלית|pole|pole of a mast}} {{תר-סוף}} {{תר|שם פרטי}} * אנגלית: {{ת|אנגלית|Amir}} * ערבית: {{ת|ערבית|أمير}} {{תר-סוף}} ===ראו גם=== * [[האמיר|הֶאֱמִיר]] * [[התאמר]] * [[ראש התרן|ראש התורן]] ===הערות שוליים=== {{הערות שוליים}} [[קטגוריה:מילים מקראיות]] [[קטגוריה:פסיכומטרי]] {{שורש|אמר ב}} [[קטגוריה:חלקי הצמח]] [[קטגוריה:תפרושת, תרונה וחיבל]] [[קטגוריה:שמות]] {{-}} ==אֵמִיר== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=אמיר |הגייה=e'''mir''' |חלק דיבר=שם־עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|א|מ|ר|א}} |דרך תצורה={{משקל|קְטִיל}} |נטיות=ר' אֵמִירִים; נ' אֵמִירָה, נ"ר אֵמִירוֹת }} # [[שליט]], בן [[מלך]], ובמיוחד במדינה ערבית. #:*{{צטשיר|אזרחים פצחו נא בשיר / כי אמת וצדק משפטו של '''האמיר'''|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}2329&wrkid{{=}}3238|בבוכרה היפה|חיים חפר}} #:* ה'''אמיר''' הוא אחד האנשים העשירים במדינתו. ===גיזרון=== #{{לועזית|ערבית}} {{ערבית|‫أَمير‬|אַמִיר}} 'נסיך', מהשורש המקביל לעברית אָמַר: ערבית {{ערבית|‫أَمَرَ‬|אַמַרַ}} 'פקד, ציווה' כי המפקד הוא זה שאומר את הפקודות. משם גם {{ערבית|‫آمِر‬|אַמִר}} 'מפקד'.<ref>[http://www.sefaria.org.il/Klein_Dictionary%2C_אֶמִיר.1?lang=he קליין].</ref> ===פרשנים מפרשים=== לדעת הרמב"ן (דברים כא,יד) השורש נמצא במקרא בפועל [[האמיר]] - רומם ({{צט/תנ"ך|אֶת ה' הֶאֱמַרְתָּ הַיּוֹם|דברים|כו|יז}}). ===נגזרות=== *[[אמירות]] ===מילים נרדפות=== *[[נסיך]] ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|prince|emir}} * ערבית: {{ת|ערבית|أمير}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|émir}} * רוסית: {{ת|רוסית|эмир}} ===סימוכין=== {{הערות שוליים}} [[קטגוריה:תוארי אצולה]] 2amn3b46ju0rttv5ytmzy8i0pjvjb88 מפמ"ר 0 7695 497356 207749 2024-04-25T15:54:19Z Anatbehar 15437 wikitext text/x-wiki ==מַפְמָ"ר== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=מפמר |הגייה=maf'''mar''' |חלק דיבר=שם־עצם |מין=זכר |שורש= |דרך תצורה=ראשי תיבות ו[[נוטריקון]] |נטיות=נ' מַפְמָרִית, ר' מַפְמָרִים }} # [[מפקד]] [[מרכז#מְרַכֵּז|מרכז]]. # [[מפקח]] [[מרכז#מְרַכֵּז|מרכז]]. #:* '''מפמ"ר''' תנ"ך במשרד החינוך מרכז את לימודי מקצוע התנ"ך בבתי הספר, ומפקח עליהם. ===תרגום=== * ערבית: {{ת|ערבית|مُفَتِّش مُرَكِّز}} [[קטגוריה:ראשי תיבות]] [[קטגוריה:ראשי תיבות בצה"ל]] 2ptotten1zim92remd4deeod718lvrf טפש 0 8122 497358 493093 2024-04-25T16:01:01Z Anatbehar 15437 wikitext text/x-wiki ==טִפֵּשׁ== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=טיפש |הגייה=ti'''pesh''' |חלק דיבר=שם־תואר, שם־עצם |מין=זכר |שורש={{שרש|טפשׁ|ט־פ־שׁ}} |דרך תצורה={{משקל|קִטֵּל}} |נטיות=ר' טִפְּשִׁים; נ' טִפְּשָׁה, נ"ר טִפְּשׁוֹת }} {{נגן|קובץ=He-טִפֵּשׁ.ogg|כתובית=הגיה}} # {{הקשר|כינוי גנאי}} אדם חסר [[השכלה]], שאינו חכם ושאינו ניחן ביכולת חשיבה והבנה. #:* ראה איזה '''טיפש''' הוא, אפילו מילה אחת ב[[אנגלית]] הוא אינו יודע. #:* {{הדגשה|"מי שעשאו חכם לזה עושה אותו טפש, טפש לזה - עושה אותו חכם"|([[s:תמורה טז א|תלמוד בבלי, מסכת תמורה, דף טז, עמוד א]])}} #:* {{הדגשה|"אמר רב אחא בר יעקב: אימסר עלמא בידא טפשאי <small>[נמסר העולם בידי טפשים]</small>"|([[s:סנהדרין מו ב|תלמוד בבלי, מסכת סנהדרין, דף מו, עמוד ב]])}} ===גיזרון=== * ארמית: נמצא פעם אחת במקרא [[טפש#טָפַשׁ|טָפַשׁ]] בהוראת 'נאטם מרוב שומן'. יתכן קשר למצרית קדומה: טפִּי-שְׁ / טְפּי-שַׁה - [https://www.pyramidtextsonline.com/documents/VygusDictionaryApril2015.pdf Tpy-š] / Tpy-šꜣ ,בהוראת [[צמית]],[[אכר]] {{הערת שוליים|Hierowords 4 - Pyramid Texts Online ;Tpy-šꜣ, (עמ'-29)}}. :להלן הרוגליף 'טְפִּּי-שְׁ' - Tpy-š :<hiero>D1:Q3-Z4:M8-N23:Z1</hiero> ===צירופים=== * [[טפש מטפש|טיפש מטופש]] * [[גיל הטפש עשרה]] ===נגזרות=== * [[טפשון]] * [[טפשות]] * [[טפשי]] ===מילים נרדפות=== {{ע|3| * [[אהבל]] * [[אויל|אוויל]] * [[אידיוט]] * [[אימבציל]] * [[אנאלפבית]] * [[בול עץ]] * [[בוק]] * [[בור]] * [[בער]] * [[דביל]] * [[דפוק]] * [[חלמאי]] * [[חמור]] * [[טמבל]] * [[כסיל]] * [[מח של צפור]] * [[מטמטם|מטומטם]] * [[מפגר]] * [[נואל]] * [[סתום]] * [[סכל]] * [[פתי]] * [[קשה תפיסה]] * [[שוטה]] }} ===ניגודים=== * [[חכם]] * [[נבון]] * [[גאון]] * [[פיקח]] ===תרגום=== {{ע|3| * איטלקית: {{ת|איטלקית|stupido}} * אנגלית: {{ת|אנגלית|dumb|fool|stupid}} * אספרנטו: {{ת|אספרנטו|stulta|malsaĝula}} * גרמנית: {{ת|גרמנית|dumm|blöd|dämlich}} * הולנדית: {{ת|הולנדית|dom}} * יוונית: {{ת|יוונית|ηλίθιος}} (תעתיק: ilíthios) * יפנית: {{ת|יפנית|馬鹿げた}} (תעתיק: bakageta) * נורווגית: {{ת|נורווגית|dum}} * סינית: {{ת|סינית|笨}} (הגייה: bèn) * ספרדית: {{ת|ספרדית|estúpido}} * ערבית: {{ת|ערבית|أهبل}} (תעתיק: אַהְבַל) :::{{ת|ערבית|تنبل}} (תעתיק: תַנְבַל) :::{{ת|ערבית|جحش}} (תעתיק: גַ'חְשׁ) * פולנית: {{ת|פולנית|głupi}} * פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|estúpido}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|stupide}} * רוסית: {{ת|רוסית|глупый}} (תעתיק: glúpyj) * שוודית: {{ת|שוודית|dum}} }} === קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיציטוט=טיפשות|ויקישיתוף=Category:Stupidity|שם ויקישיתוף=טיפשות}} {{שורש|טפשׁ}} ==טָפַשׁ== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא=טפש |שורש וגזרה={{שרש|טפשׁ|ט־פ־שׁ}}, [[גזרת השלמים]] |בניין=קל }} # {{מקרא}} נעשה שומני. # <small>בהשאלה</small> איבד את היכולת להבין, נעשה [[#טִפֵּשׁ|טפש]]. ===גיזרון=== # פעם אחת בלבד במקרא: {{צט|טָפַשׁ כַּחֵלֶב לִבָּם אֲנִי תּוֹרָתְךָ שִׁעֲשָׁעְתִּי|תהילים קיט ע}}. פירוש המילה מתבאר לפי הארמית, בה השורש ט־פ־שׁ מבטא השמנה. # הקדמונים תפשו את הלב במקום המחשבה והחכמה, ולכן התייחסו ללב שמן כביטוי לחוסר הבנה, כמו בפסוק: {{צט|הַשְׁמֵן לֵב־הָעָם הַזֶּה וְאָזְנָיו הַכְבֵּד וְעֵינָיו הָשַׁע, פֶּן־יִרְאֶה בְעֵינָיו וּבְאָזְנָיו יִשְׁמָע וּלְבָבוֹ יָבִין וָשָׁב וְרָפָא לוֹ|ישעיהו ו י}} * (1) בבלית: טפשֻׁ ([https://www.ebl.lmu.de/dictionary/%E1%B9%ADap%C4%81%C5%A1u%20II ṭapāšu]) בהוראת: נעשה שמנוני . ===פרשנים מפרשים=== * מצודת דוד: "טפש כחלב לבם - לבם נעשה שמן כחלב." * מצודת ציון: "טפש - ענין שומן; 'כי השמן לב העם הזה' (ישעיהו ו) תרגומו 'טפש לבא', ומזה קראו לכסיל טפש." ===צירופים=== * [[טפש כחלב לבו]] ===נגזרות=== * [[#טִפֶּשׁ|טיפש]] * [[רטפש]] ===תרגום=== * אנגלית: #{{ת|אנגלית|fatten}} #{{ת|אנגלית|become dull}} ===ראו גם=== * [[הטפש|הִטַּפֵּשׁ]] {{שורש|טפשׁ}} ===סמוכין=== h4ew742t45fe0klnk72gfnhsi97r8kv שעיר לעזאזל 0 8872 497399 432224 2024-04-26T10:58:27Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* מקור */ wikitext text/x-wiki ==שָׂעִיר לַעֲזָאזֵל== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=[[שעיר]] [[לעזאזל]] |הגייה=sa''''ir''' la'aza'''zel''' |חלק דיבר=שם עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|שׂ|ע|ר}} |דרך תצורה=צירוף |נטיות=ר' שְׂעִירִים לַעֲזָאזֵל }} [[תמונה:The Scapegoat.jpg|left|thumb|184px|השעיר לעזאזל ששולח ביום הכיפורים, כפי שציירו [[w:ויליאם הולמן האנט|ויליאם הולמן האנט]].]] # [[תיש]] ששימש את הכהן הגדול ב[[בית המקדש]] כ[[קורבן]] ב[[יום הכיפורים]] לצורך [[כפרה]]. # {{בהשאלה|1}} חף מפשע המואשם בפשעי אחרים ונענש במקומם. #:* שלושה ילדים שברו את המנורה בכיתה, אולם ילד אחר הוענש והפך '''שעיר לעזאזל'''. ===מקור=== # מקור הצירוף במקרא: {{צט/תנ"ך|וְסָמַךְ אַהֲרֹן אֶת שְּׁתֵי [ידו] יָדָיו עַל רֹאשׁ הַשָּׂעִיר הַחַי וְהִתְוַדָּה עָלָיו אֶת כָּל עֲוֹנֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאֶת כָּל פִּשְׁעֵיהֶם לְכָל חַטֹּאתָם וְנָתַן אֹתָם עַל רֹאשׁ הַשָּׂעִיר וְשִׁלַּח בְּיַד אִישׁ עִתִּי {{הערת שוליים|בסורית - "צם" ([http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=%2Bm%20N&cits=all ṭm]) .מצוייה כצירוף בספרות יהודית-בבלית: "[[אוב]]א '''טמיא'''" בהוראת: 'עצמות-אוב', הצורה הבבלית-יהודית 'טמיא' מחזקות את ההנחה כי תיבות: "עצם"-{{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} נגזרו משורש משותף ,כשתיבת 'איטים' משמשת בהוראת סוג של עבודת אלילים,ומכאן קצרה הדרך המפרשת: 'עצם' ב' לקמן, בהוראת 'גשמי'.}} הַמִּדְבָּרָה [...] וְהַמְשַׁלֵּחַ אֶת הַשָּׂעִיר לַעֲזָאזֵל יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ אֶת בְּשָׂרוֹ בַּמָּיִם וְאַחֲרֵי כֵן יָבוֹא אֶל הַמַּחֲנֶה|ויקרא|טז|כא|כו}}. ב[[יום הכפורים|יום הכיפורים]] קוימה מצוות שילוח [[שעיר]], תיש מבוית, [[לעזאזל]], ארץ גזרה. שעיר זה נשא עליו את עוונותיהם של בני־ישראל. כיום משמש הביטוי בהשאלה והפך לניב. ===מילים נרדפות=== * [[השעיר החיצוני]] (1) * [[השעיר המשתלח]] (1) ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|scapegoat}} * פולנית: {{ת|פולנית|kozioł ofiarny}} * פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|bode expiatório}} * צ׳כית: {{ת|צ'כית|obětní beránek}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|bouc émissaire}} ===ראו גם=== * [[עזאזל]] * [[פאזוזו]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Pazuzu Pazuzu]) * [[עז]] + [https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B8%D9%84 ظِلّ] (בהגיית: זלא) = עזזלא * [[לעזאזל]] ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=שעיר לעזאזל}} {{שורש|שׂער}} [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים]] [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים מהתנ"ך]] [[קטגוריה:ניבים]] j7y71zie3nk6fum1u9e28gkaratbavt 497400 497399 2024-04-26T11:08:16Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* מקור */ wikitext text/x-wiki ==שָׂעִיר לַעֲזָאזֵל== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=[[שעיר]] [[לעזאזל]] |הגייה=sa''''ir''' la'aza'''zel''' |חלק דיבר=שם עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|שׂ|ע|ר}} |דרך תצורה=צירוף |נטיות=ר' שְׂעִירִים לַעֲזָאזֵל }} [[תמונה:The Scapegoat.jpg|left|thumb|184px|השעיר לעזאזל ששולח ביום הכיפורים, כפי שציירו [[w:ויליאם הולמן האנט|ויליאם הולמן האנט]].]] # [[תיש]] ששימש את הכהן הגדול ב[[בית המקדש]] כ[[קורבן]] ב[[יום הכיפורים]] לצורך [[כפרה]]. # {{בהשאלה|1}} חף מפשע המואשם בפשעי אחרים ונענש במקומם. #:* שלושה ילדים שברו את המנורה בכיתה, אולם ילד אחר הוענש והפך '''שעיר לעזאזל'''. ===מקור=== # מקור הצירוף במקרא: {{צט/תנ"ך|וְסָמַךְ אַהֲרֹן אֶת שְּׁתֵי [ידו] וְשִׁלַּח בְּיַד אִישׁ עִתִּי הַמִּדְבָּרָה [...] וְהַמְשַׁלֵּחַ אֶת הַשָּׂעִיר לַעֲזָאזֵל יְכַבֵּס בְּגָדָיו|ויקרא|טז|כא|כו}}. ב[[יום הכפורים|יום הכיפורים]] קוימה מצוות שילוח [[שעיר]], תיש מבוית, [[לעזאזל]], ארץ גזרה. שעיר זה נשא עליו את עוונותיהם של בני־ישראל. כיום משמש הביטוי בהשאלה והפך לניב. * אִישׁ עִתִּי המופיע בטכס שלוח השעיר המלווה את הכהן בתקס מצויה בסורית בהגיית: "צֵם" ([http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=%2Bm%20N&cits=all ṭm]) בספרות יהודית-בבלית מצוי בצירוף : "[[אוב]]א '''טמיא'''" בהוראת: 'עצמות-אוב', הצורה הבבלית-יהודית 'טמיא' מחזקות את ההנחה כי תיבות: "עצם" ותיבת {{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} נגזרו משורש משותף ,כשתיבת 'איטים' משמשת בהוראת סוג של עבודת אלילים. ===מילים נרדפות=== * [[השעיר החיצוני]] (1) * [[השעיר המשתלח]] (1) ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|scapegoat}} * פולנית: {{ת|פולנית|kozioł ofiarny}} * פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|bode expiatório}} * צ׳כית: {{ת|צ'כית|obětní beránek}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|bouc émissaire}} ===ראו גם=== * [[עזאזל]] * [[פאזוזו]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Pazuzu Pazuzu]) * [[עז]] + [https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B8%D9%84 ظِلّ] (בהגיית: זלא) = עזזלא * [[לעזאזל]] ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=שעיר לעזאזל}} {{שורש|שׂער}} [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים]] [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים מהתנ"ך]] [[קטגוריה:ניבים]] 3rvoyp7zpqckjcfifzjegdtyj1jkq1t 497401 497400 2024-04-26T11:10:13Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* מקור */ wikitext text/x-wiki ==שָׂעִיר לַעֲזָאזֵל== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=[[שעיר]] [[לעזאזל]] |הגייה=sa''''ir''' la'aza'''zel''' |חלק דיבר=שם עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|שׂ|ע|ר}} |דרך תצורה=צירוף |נטיות=ר' שְׂעִירִים לַעֲזָאזֵל }} [[תמונה:The Scapegoat.jpg|left|thumb|184px|השעיר לעזאזל ששולח ביום הכיפורים, כפי שציירו [[w:ויליאם הולמן האנט|ויליאם הולמן האנט]].]] # [[תיש]] ששימש את הכהן הגדול ב[[בית המקדש]] כ[[קורבן]] ב[[יום הכיפורים]] לצורך [[כפרה]]. # {{בהשאלה|1}} חף מפשע המואשם בפשעי אחרים ונענש במקומם. #:* שלושה ילדים שברו את המנורה בכיתה, אולם ילד אחר הוענש והפך '''שעיר לעזאזל'''. ===מקור=== # מקור הצירוף במקרא: {{צט/תנ"ך|וְסָמַךְ אַהֲרֹן אֶת שְּׁתֵי [ידו] וְשִׁלַּח בְּיַד אִישׁ עִתִּי הַמִּדְבָּרָה [...] וְהַמְשַׁלֵּחַ אֶת הַשָּׂעִיר לַעֲזָאזֵל יְכַבֵּס בְּגָדָיו|ויקרא|טז|כא|כו}}. ב[[יום הכפורים|יום הכיפורים]] קוימה מצוות שילוח [[שעיר]], תיש מבוית, [[לעזאזל]], ארץ גזרה. שעיר זה נשא עליו את עוונותיהם של בני־ישראל. כיום משמש הביטוי בהשאלה והפך לניב. :: 'אִישׁ עִתִּי' בפסוק לעיל המופיע בטכס שלוח השעיר המלווה את הכהן בתקס מצויה בסורית בהגיית: "צֵם" ([http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=%2Bm%20N&cits=all ṭm]) בספרות יהודית-בבלית מצוי בצירוף : "[[אוב]]א '''טמיא'''" בהוראת: 'עצמות-אוב', הצורה הבבלית-יהודית 'טמיא' מחזקות את ההנחה כי תיבות: "עצם" ותיבת {{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} נגזרו משורש משותף ,כשתיבת 'איטים' משמשת בהוראת סוג של עבודת אלילים. ===מילים נרדפות=== * [[השעיר החיצוני]] (1) * [[השעיר המשתלח]] (1) ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|scapegoat}} * פולנית: {{ת|פולנית|kozioł ofiarny}} * פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|bode expiatório}} * צ׳כית: {{ת|צ'כית|obětní beránek}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|bouc émissaire}} ===ראו גם=== * [[עזאזל]] * [[פאזוזו]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Pazuzu Pazuzu]) * [[עז]] + [https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B8%D9%84 ظِلّ] (בהגיית: זלא) = עזזלא * [[לעזאזל]] ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=שעיר לעזאזל}} {{שורש|שׂער}} [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים]] [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים מהתנ"ך]] [[קטגוריה:ניבים]] olgsrdhvdz67i2gzieeqex3em0l2h08 497402 497401 2024-04-26T11:10:46Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* מקור */ wikitext text/x-wiki ==שָׂעִיר לַעֲזָאזֵל== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=[[שעיר]] [[לעזאזל]] |הגייה=sa''''ir''' la'aza'''zel''' |חלק דיבר=שם עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|שׂ|ע|ר}} |דרך תצורה=צירוף |נטיות=ר' שְׂעִירִים לַעֲזָאזֵל }} [[תמונה:The Scapegoat.jpg|left|thumb|184px|השעיר לעזאזל ששולח ביום הכיפורים, כפי שציירו [[w:ויליאם הולמן האנט|ויליאם הולמן האנט]].]] # [[תיש]] ששימש את הכהן הגדול ב[[בית המקדש]] כ[[קורבן]] ב[[יום הכיפורים]] לצורך [[כפרה]]. # {{בהשאלה|1}} חף מפשע המואשם בפשעי אחרים ונענש במקומם. #:* שלושה ילדים שברו את המנורה בכיתה, אולם ילד אחר הוענש והפך '''שעיר לעזאזל'''. ===מקור=== # מקור הצירוף במקרא: {{צט/תנ"ך|וְסָמַךְ אַהֲרֹן אֶת שְּׁתֵי [ידו] וְשִׁלַּח בְּיַד '''אִישׁ עִתִּי''' הַמִּדְבָּרָה [...] וְהַמְשַׁלֵּחַ אֶת הַשָּׂעִיר לַעֲזָאזֵל יְכַבֵּס בְּגָדָיו|ויקרא|טז|כא|כו}}. ב[[יום הכפורים|יום הכיפורים]] קוימה מצוות שילוח [[שעיר]], תיש מבוית, [[לעזאזל]], ארץ גזרה. שעיר זה נשא עליו את עוונותיהם של בני־ישראל. כיום משמש הביטוי בהשאלה והפך לניב. :: 'אִישׁ עִתִּי' בפסוק לעיל המופיע בטכס שלוח השעיר המלווה את הכהן בתקס מצויה בסורית בהגיית: "צֵם" ([http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=%2Bm%20N&cits=all ṭm]) בספרות יהודית-בבלית מצוי בצירוף : "[[אוב]]א '''טמיא'''" בהוראת: 'עצמות-אוב', הצורה הבבלית-יהודית 'טמיא' מחזקות את ההנחה כי תיבות: "עצם" ותיבת {{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} נגזרו משורש משותף ,כשתיבת 'איטים' משמשת בהוראת סוג של עבודת אלילים. ===מילים נרדפות=== * [[השעיר החיצוני]] (1) * [[השעיר המשתלח]] (1) ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|scapegoat}} * פולנית: {{ת|פולנית|kozioł ofiarny}} * פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|bode expiatório}} * צ׳כית: {{ת|צ'כית|obětní beránek}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|bouc émissaire}} ===ראו גם=== * [[עזאזל]] * [[פאזוזו]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Pazuzu Pazuzu]) * [[עז]] + [https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B8%D9%84 ظِلّ] (בהגיית: זלא) = עזזלא * [[לעזאזל]] ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=שעיר לעזאזל}} {{שורש|שׂער}} [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים]] [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים מהתנ"ך]] [[קטגוריה:ניבים]] 87ic333vhjmoqx29cv6ogix2xuhba5u 497403 497402 2024-04-26T11:11:01Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* מקור */ wikitext text/x-wiki ==שָׂעִיר לַעֲזָאזֵל== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=[[שעיר]] [[לעזאזל]] |הגייה=sa''''ir''' la'aza'''zel''' |חלק דיבר=שם עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|שׂ|ע|ר}} |דרך תצורה=צירוף |נטיות=ר' שְׂעִירִים לַעֲזָאזֵל }} [[תמונה:The Scapegoat.jpg|left|thumb|184px|השעיר לעזאזל ששולח ביום הכיפורים, כפי שציירו [[w:ויליאם הולמן האנט|ויליאם הולמן האנט]].]] # [[תיש]] ששימש את הכהן הגדול ב[[בית המקדש]] כ[[קורבן]] ב[[יום הכיפורים]] לצורך [[כפרה]]. # {{בהשאלה|1}} חף מפשע המואשם בפשעי אחרים ונענש במקומם. #:* שלושה ילדים שברו את המנורה בכיתה, אולם ילד אחר הוענש והפך '''שעיר לעזאזל'''. ===מקור=== # מקור הצירוף במקרא: {{צט/תנ"ך|וְסָמַךְ אַהֲרֹן אֶת שְּׁתֵי [ידו] וְשִׁלַּח בְּיַד '''אִישׁ עִתִּי''' הַמִּדְבָּרָה [...] וְהַמְשַׁלֵּחַ אֶת הַשָּׂעִיר לַעֲזָאזֵל יְכַבֵּס בְּגָדָיו|ויקרא|טז|כא|כו}}. ב[[יום הכפורים|יום הכיפורים]] קוימה מצוות שילוח [[שעיר]], תיש מבוית, [[לעזאזל]], ארץ גזרה. שעיר זה נשא עליו את עוונותיהם של בני־ישראל. כיום משמש הביטוי בהשאלה והפך לניב. :: '''אִישׁ עִתִּי''' בפסוק לעיל המופיע בטכס שלוח השעיר המלווה את הכהן בתקס מצויה בסורית בהגיית: "צֵם" ([http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=%2Bm%20N&cits=all ṭm]) בספרות יהודית-בבלית מצוי בצירוף : "[[אוב]]א '''טמיא'''" בהוראת: 'עצמות-אוב', הצורה הבבלית-יהודית 'טמיא' מחזקות את ההנחה כי תיבות: "עצם" ותיבת {{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} נגזרו משורש משותף ,כשתיבת 'איטים' משמשת בהוראת סוג של עבודת אלילים. ===מילים נרדפות=== * [[השעיר החיצוני]] (1) * [[השעיר המשתלח]] (1) ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|scapegoat}} * פולנית: {{ת|פולנית|kozioł ofiarny}} * פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|bode expiatório}} * צ׳כית: {{ת|צ'כית|obětní beránek}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|bouc émissaire}} ===ראו גם=== * [[עזאזל]] * [[פאזוזו]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Pazuzu Pazuzu]) * [[עז]] + [https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B8%D9%84 ظِلّ] (בהגיית: זלא) = עזזלא * [[לעזאזל]] ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=שעיר לעזאזל}} {{שורש|שׂער}} [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים]] [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים מהתנ"ך]] [[קטגוריה:ניבים]] hlsk7vnf0vxhxnzx2x0foqhx66ualck 497405 497403 2024-04-26T11:17:26Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* מקור */ wikitext text/x-wiki ==שָׂעִיר לַעֲזָאזֵל== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=[[שעיר]] [[לעזאזל]] |הגייה=sa''''ir''' la'aza'''zel''' |חלק דיבר=שם עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|שׂ|ע|ר}} |דרך תצורה=צירוף |נטיות=ר' שְׂעִירִים לַעֲזָאזֵל }} [[תמונה:The Scapegoat.jpg|left|thumb|184px|השעיר לעזאזל ששולח ביום הכיפורים, כפי שציירו [[w:ויליאם הולמן האנט|ויליאם הולמן האנט]].]] # [[תיש]] ששימש את הכהן הגדול ב[[בית המקדש]] כ[[קורבן]] ב[[יום הכיפורים]] לצורך [[כפרה]]. # {{בהשאלה|1}} חף מפשע המואשם בפשעי אחרים ונענש במקומם. #:* שלושה ילדים שברו את המנורה בכיתה, אולם ילד אחר הוענש והפך '''שעיר לעזאזל'''. ===מקור=== # מקור הצירוף במקרא: {{צט/תנ"ך|וְסָמַךְ אַהֲרֹן אֶת שְּׁתֵי [ידו] וְשִׁלַּח בְּיַד '''אִישׁ עִתִּי''' הַמִּדְבָּרָה [...] וְהַמְשַׁלֵּחַ אֶת הַשָּׂעִיר לַעֲזָאזֵל יְכַבֵּס בְּגָדָיו|ויקרא|טז|כא|כו}}. ב[[יום הכפורים|יום הכיפורים]] קוימה מצוות שילוח [[שעיר]], תיש מבוית, [[לעזאזל]], ארץ גזרה. שעיר זה נשא עליו את עוונותיהם של בני־ישראל. כיום משמש הביטוי בהשאלה והפך לניב. :: '''אִישׁ עִתִּי''' בפסוק לעיל המופיע בטכס שלוח השעיר המלווה את הכהן בתקס מצויה בסורית בהגיית: "צֵם" ([http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=%2Bm%20N&cits=all ṭm]) בספרות יהודית-בבלית מצוי בצירוף : "[[אוב]]א '''טמיא'''" בהוראת: 'עצמות-אוב', הצורה הבבלית-יהודית 'טמיא' מחזקות את ההנחה כי תיבות: "עצם" ותיבת {{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} נגזרו משורש משותף ,כשתיבת 'איטים' משמשת בהוראת סוג של עבודת אלילים.השוו {{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} - [[w:יוונית אטית|יוונית אטית]]. ===מילים נרדפות=== * [[השעיר החיצוני]] (1) * [[השעיר המשתלח]] (1) ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|scapegoat}} * פולנית: {{ת|פולנית|kozioł ofiarny}} * פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|bode expiatório}} * צ׳כית: {{ת|צ'כית|obětní beránek}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|bouc émissaire}} ===ראו גם=== * [[עזאזל]] * [[פאזוזו]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Pazuzu Pazuzu]) * [[עז]] + [https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B8%D9%84 ظِلّ] (בהגיית: זלא) = עזזלא * [[לעזאזל]] ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=שעיר לעזאזל}} {{שורש|שׂער}} [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים]] [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים מהתנ"ך]] [[קטגוריה:ניבים]] 7zlwyj6hnv18lmt2m6kzzhwruo2vhba 497406 497405 2024-04-26T11:18:04Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* מקור */ wikitext text/x-wiki ==שָׂעִיר לַעֲזָאזֵל== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=[[שעיר]] [[לעזאזל]] |הגייה=sa''''ir''' la'aza'''zel''' |חלק דיבר=שם עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|שׂ|ע|ר}} |דרך תצורה=צירוף |נטיות=ר' שְׂעִירִים לַעֲזָאזֵל }} [[תמונה:The Scapegoat.jpg|left|thumb|184px|השעיר לעזאזל ששולח ביום הכיפורים, כפי שציירו [[w:ויליאם הולמן האנט|ויליאם הולמן האנט]].]] # [[תיש]] ששימש את הכהן הגדול ב[[בית המקדש]] כ[[קורבן]] ב[[יום הכיפורים]] לצורך [[כפרה]]. # {{בהשאלה|1}} חף מפשע המואשם בפשעי אחרים ונענש במקומם. #:* שלושה ילדים שברו את המנורה בכיתה, אולם ילד אחר הוענש והפך '''שעיר לעזאזל'''. ===מקור=== # מקור הצירוף במקרא: {{צט/תנ"ך|וְסָמַךְ אַהֲרֹן אֶת שְּׁתֵי [ידו] וְשִׁלַּח בְּיַד '''אִישׁ עִתִּי''' הַמִּדְבָּרָה [...] וְהַמְשַׁלֵּחַ אֶת הַשָּׂעִיר לַעֲזָאזֵל יְכַבֵּס בְּגָדָיו|ויקרא|טז|כא|כו}}. ב[[יום הכפורים|יום הכיפורים]] קוימה מצוות שילוח [[שעיר]], תיש מבוית, [[לעזאזל]], ארץ גזרה. שעיר זה נשא עליו את עוונותיהם של בני־ישראל. כיום משמש הביטוי בהשאלה והפך לניב. :: '''אִישׁ עִתִּי''' בפסוק לעיל המופיע בטכס שלוח השעיר המלווה את הכהן בתקס מצויה בסורית בהגיית: "צֵם" ([http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=%2Bm%20N&cits=all ṭm]) בספרות יהודית-בבלית מצוי בצירוף : "[[אוב]]א '''טמיא'''" בהוראת: 'עצמות-אוב', הצורה הבבלית-יהודית 'טמיא' מחזקות את ההנחה כי תיבות: "עצם" ותיבת {{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} נגזרו משורש משותף ,כשתיבת 'איטים' משמשת בהוראת סוג של עבודת אלילים.השוו {{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} לרובד [[w:יוונית אטית|יוונית אטית]] שנקרא וודאי על שם שבט דובר יוונית. ===מילים נרדפות=== * [[השעיר החיצוני]] (1) * [[השעיר המשתלח]] (1) ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|scapegoat}} * פולנית: {{ת|פולנית|kozioł ofiarny}} * פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|bode expiatório}} * צ׳כית: {{ת|צ'כית|obětní beránek}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|bouc émissaire}} ===ראו גם=== * [[עזאזל]] * [[פאזוזו]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Pazuzu Pazuzu]) * [[עז]] + [https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B8%D9%84 ظِلّ] (בהגיית: זלא) = עזזלא * [[לעזאזל]] ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=שעיר לעזאזל}} {{שורש|שׂער}} [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים]] [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים מהתנ"ך]] [[קטגוריה:ניבים]] 07e0bezh0d7oq0vfxe13g7xmlb6upb7 497408 497406 2024-04-26T11:34:50Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* מקור */ wikitext text/x-wiki ==שָׂעִיר לַעֲזָאזֵל== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=[[שעיר]] [[לעזאזל]] |הגייה=sa''''ir''' la'aza'''zel''' |חלק דיבר=שם עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|שׂ|ע|ר}} |דרך תצורה=צירוף |נטיות=ר' שְׂעִירִים לַעֲזָאזֵל }} [[תמונה:The Scapegoat.jpg|left|thumb|184px|השעיר לעזאזל ששולח ביום הכיפורים, כפי שציירו [[w:ויליאם הולמן האנט|ויליאם הולמן האנט]].]] # [[תיש]] ששימש את הכהן הגדול ב[[בית המקדש]] כ[[קורבן]] ב[[יום הכיפורים]] לצורך [[כפרה]]. # {{בהשאלה|1}} חף מפשע המואשם בפשעי אחרים ונענש במקומם. #:* שלושה ילדים שברו את המנורה בכיתה, אולם ילד אחר הוענש והפך '''שעיר לעזאזל'''. ===מקור=== # מקור הצירוף במקרא: {{צט/תנ"ך|וְסָמַךְ אַהֲרֹן אֶת שְּׁתֵי [ידו] וְשִׁלַּח בְּיַד '''אִישׁ עִתִּי''' הַמִּדְבָּרָה [...] וְהַמְשַׁלֵּחַ אֶת הַשָּׂעִיר לַעֲזָאזֵל יְכַבֵּס בְּגָדָיו|ויקרא|טז|כא|כו}}. ב[[יום הכפורים|יום הכיפורים]] קוימה מצוות שילוח [[שעיר]], תיש מבוית, [[לעזאזל]], ארץ גזרה. שעיר זה נשא עליו את עוונותיהם של בני־ישראל. כיום משמש הביטוי בהשאלה והפך לניב. :: '''אִישׁ עִתִּי''' בפסוק לעיל המופיע בטכס שלוח השעיר המלווה את הכהן בתקס מצויה בסורית בהגיית: "צֵם" ([http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=%2Bm%20N&cits=all ṭm]) בספרות יהודית-בבלית מצוי בצירוף : "[[אוב]]א '''טמיא'''" בהוראת: 'עצמות-אוב', הצורה הבבלית-יהודית 'טמיא' מחזקות את ההנחה כי תיבות: "עצם" ותיבת {{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} נגזרו משורש משותף ,כשתיבת 'איטים' משמשת בהוראת סוג של עבודת אלילים.השוו {{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} לרובד [[w:יוונית אטית|יוונית אטית]] . ===מילים נרדפות=== * [[השעיר החיצוני]] (1) * [[השעיר המשתלח]] (1) ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|scapegoat}} * פולנית: {{ת|פולנית|kozioł ofiarny}} * פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|bode expiatório}} * צ׳כית: {{ת|צ'כית|obětní beránek}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|bouc émissaire}} ===ראו גם=== * [[עזאזל]] * [[פאזוזו]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Pazuzu Pazuzu]) * [[עז]] + [https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B8%D9%84 ظِلّ] (בהגיית: זלא) = עזזלא * [[לעזאזל]] ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=שעיר לעזאזל}} {{שורש|שׂער}} [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים]] [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים מהתנ"ך]] [[קטגוריה:ניבים]] lbxjms9kf66fob7gxjm86h8rix4o1ci 497409 497408 2024-04-26T11:36:34Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* מקור */ wikitext text/x-wiki ==שָׂעִיר לַעֲזָאזֵל== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=[[שעיר]] [[לעזאזל]] |הגייה=sa''''ir''' la'aza'''zel''' |חלק דיבר=שם עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|שׂ|ע|ר}} |דרך תצורה=צירוף |נטיות=ר' שְׂעִירִים לַעֲזָאזֵל }} [[תמונה:The Scapegoat.jpg|left|thumb|184px|השעיר לעזאזל ששולח ביום הכיפורים, כפי שציירו [[w:ויליאם הולמן האנט|ויליאם הולמן האנט]].]] # [[תיש]] ששימש את הכהן הגדול ב[[בית המקדש]] כ[[קורבן]] ב[[יום הכיפורים]] לצורך [[כפרה]]. # {{בהשאלה|1}} חף מפשע המואשם בפשעי אחרים ונענש במקומם. #:* שלושה ילדים שברו את המנורה בכיתה, אולם ילד אחר הוענש והפך '''שעיר לעזאזל'''. ===מקור=== # מקור הצירוף במקרא: {{צט/תנ"ך|וְסָמַךְ אַהֲרֹן אֶת שְּׁתֵי [ידו] וְשִׁלַּח בְּיַד '''אִישׁ עִתִּי''' הַמִּדְבָּרָה [...] וְהַמְשַׁלֵּחַ אֶת הַשָּׂעִיר לַעֲזָאזֵל יְכַבֵּס בְּגָדָיו|ויקרא|טז|כא|כו}}. ב[[יום הכפורים|יום הכיפורים]] קוימה מצוות שילוח [[שעיר]], תיש מבוית, [[לעזאזל]], ארץ גזרה. שעיר זה נשא עליו את עוונותיהם של בני־ישראל. כיום משמש הביטוי בהשאלה והפך לניב. :: ''' עִתִּי''' בפסוק לעיל המופיע בטכס שלוח השעיר מקביל לסורית בהגיית: "צֵם" ([http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=%2Bm%20N&cits=all ṭm]) בספרות יהודית-בבלית מצוי בצירוף : "[[אוב]]א '''טמיא'''" בהוראת: 'עצמות-אוב', הצורה הבבלית-יהודית 'טמיא' מחזקות את ההנחה כי תיבות: "עצם" ותיבת {{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} נגזרו משורש משותף ,כשתיבת 'איטים' משמשת בהוראת סוג של עבודת אלילים.השוו {{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} לרובד [[w:יוונית אטית|יוונית אטית]] . ===מילים נרדפות=== * [[השעיר החיצוני]] (1) * [[השעיר המשתלח]] (1) ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|scapegoat}} * פולנית: {{ת|פולנית|kozioł ofiarny}} * פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|bode expiatório}} * צ׳כית: {{ת|צ'כית|obětní beránek}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|bouc émissaire}} ===ראו גם=== * [[עזאזל]] * [[פאזוזו]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Pazuzu Pazuzu]) * [[עז]] + [https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B8%D9%84 ظِلّ] (בהגיית: זלא) = עזזלא * [[לעזאזל]] ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=שעיר לעזאזל}} {{שורש|שׂער}} [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים]] [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים מהתנ"ך]] [[קטגוריה:ניבים]] htc16g33ftughtfwovvv1vzvjuxeq7z 497411 497409 2024-04-26T11:48:53Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* מקור */ wikitext text/x-wiki ==שָׂעִיר לַעֲזָאזֵל== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=[[שעיר]] [[לעזאזל]] |הגייה=sa''''ir''' la'aza'''zel''' |חלק דיבר=שם עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|שׂ|ע|ר}} |דרך תצורה=צירוף |נטיות=ר' שְׂעִירִים לַעֲזָאזֵל }} [[תמונה:The Scapegoat.jpg|left|thumb|184px|השעיר לעזאזל ששולח ביום הכיפורים, כפי שציירו [[w:ויליאם הולמן האנט|ויליאם הולמן האנט]].]] # [[תיש]] ששימש את הכהן הגדול ב[[בית המקדש]] כ[[קורבן]] ב[[יום הכיפורים]] לצורך [[כפרה]]. # {{בהשאלה|1}} חף מפשע המואשם בפשעי אחרים ונענש במקומם. #:* שלושה ילדים שברו את המנורה בכיתה, אולם ילד אחר הוענש והפך '''שעיר לעזאזל'''. ===מקור=== # מקור הצירוף במקרא: {{צט/תנ"ך|וְסָמַךְ אַהֲרֹן אֶת שְּׁתֵי [ידו] וְשִׁלַּח בְּיַד '''אִישׁ עִתִּי''' הַמִּדְבָּרָה [...] וְהַמְשַׁלֵּחַ אֶת הַשָּׂעִיר לַעֲזָאזֵל יְכַבֵּס בְּגָדָיו|ויקרא|טז|כא|כו}}. ב[[יום הכפורים|יום הכיפורים]] קוימה מצוות שילוח [[שעיר]], תיש מבוית, [[לעזאזל]], ארץ גזרה. שעיר זה נשא עליו את עוונותיהם של בני־ישראל. כיום משמש הביטוי בהשאלה והפך לניב. :: ''' עִתִּי''' בפסוק לעיל המופיע בטכס שלוח השעיר מקביל לסורית בהגיית: "צֵם" ([http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=%2Bm%20N&cits=all ṭm]) בספרות יהודית-בבלית מצוי בצירוף : "[[אוב]]א '''טמיא'''" בהוראת: 'עצמות-אוב', הצורה הבבלית-יהודית 'טמיא' מחזקות את ההנחה כי תיבות: "עצם" ותיבת {{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} נגזרו משורש משותף ,כשתיבת 'איטים' משמשת בהוראת סוג של עבודת אלילים. לכן {{צט/תנ"ך|אִישׁ אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} הוא {{צט/תנ"ך|אִישׁ עִתִּי|ויקרא|טז|כא|כו}} שהיו כנראה דוברי רובד [[w:יוונית אטית|יוונית אטית]]... ===מילים נרדפות=== * [[השעיר החיצוני]] (1) * [[השעיר המשתלח]] (1) ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|scapegoat}} * פולנית: {{ת|פולנית|kozioł ofiarny}} * פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|bode expiatório}} * צ׳כית: {{ת|צ'כית|obětní beránek}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|bouc émissaire}} ===ראו גם=== * [[עזאזל]] * [[פאזוזו]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Pazuzu Pazuzu]) * [[עז]] + [https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B8%D9%84 ظِلّ] (בהגיית: זלא) = עזזלא * [[לעזאזל]] ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=שעיר לעזאזל}} {{שורש|שׂער}} [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים]] [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים מהתנ"ך]] [[קטגוריה:ניבים]] frccyptlg68alafagsnechjhtz1qwi7 497412 497411 2024-04-26T11:50:18Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* מקור */ wikitext text/x-wiki ==שָׂעִיר לַעֲזָאזֵל== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=[[שעיר]] [[לעזאזל]] |הגייה=sa''''ir''' la'aza'''zel''' |חלק דיבר=שם עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|שׂ|ע|ר}} |דרך תצורה=צירוף |נטיות=ר' שְׂעִירִים לַעֲזָאזֵל }} [[תמונה:The Scapegoat.jpg|left|thumb|184px|השעיר לעזאזל ששולח ביום הכיפורים, כפי שציירו [[w:ויליאם הולמן האנט|ויליאם הולמן האנט]].]] # [[תיש]] ששימש את הכהן הגדול ב[[בית המקדש]] כ[[קורבן]] ב[[יום הכיפורים]] לצורך [[כפרה]]. # {{בהשאלה|1}} חף מפשע המואשם בפשעי אחרים ונענש במקומם. #:* שלושה ילדים שברו את המנורה בכיתה, אולם ילד אחר הוענש והפך '''שעיר לעזאזל'''. ===מקור=== # מקור הצירוף במקרא: {{צט/תנ"ך|וְסָמַךְ אַהֲרֹן אֶת שְּׁתֵי [ידו] וְשִׁלַּח בְּיַד '''אִישׁ עִתִּי''' הַמִּדְבָּרָה [...] וְהַמְשַׁלֵּחַ אֶת הַשָּׂעִיר לַעֲזָאזֵל יְכַבֵּס בְּגָדָיו|ויקרא|טז|כא|כו}}. ב[[יום הכפורים|יום הכיפורים]] קוימה מצוות שילוח [[שעיר]], תיש מבוית, [[לעזאזל]], ארץ גזרה. שעיר זה נשא עליו את עוונותיהם של בני־ישראל. כיום משמש הביטוי בהשאלה והפך לניב. :: ''' עִתִּי''' בפסוק לעיל המופיע בטכס שלוח השעיר מקביל לסורית בהגיית: "צֵם" ([http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=%2Bm%20N&cits=all ṭm]) בספרות יהודית-בבלית מצוי בצירוף : "[[אוב]]א '''טמיא'''" בהוראת: 'עצמות-אוב', הצורה הבבלית-יהודית 'טמיא' מחזקות את ההנחה כי תיבות: "עצם" ותיבת {{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} נגזרו משורש משותף ,כשתיבת 'איטים' משמשת בהוראת סוג של עבודת אלילים. לכן {{צט/תנ"ך|אִישׁ עִתִּי|ויקרא|טז|כא|כו}} השתייך {{צט/תנ"ך|האִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} שהיו כנראה דוברי רובד [[w:יוונית אטית|יוונית אטית]]... ===מילים נרדפות=== * [[השעיר החיצוני]] (1) * [[השעיר המשתלח]] (1) ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|scapegoat}} * פולנית: {{ת|פולנית|kozioł ofiarny}} * פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|bode expiatório}} * צ׳כית: {{ת|צ'כית|obětní beránek}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|bouc émissaire}} ===ראו גם=== * [[עזאזל]] * [[פאזוזו]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Pazuzu Pazuzu]) * [[עז]] + [https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B8%D9%84 ظِلّ] (בהגיית: זלא) = עזזלא * [[לעזאזל]] ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=שעיר לעזאזל}} {{שורש|שׂער}} [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים]] [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים מהתנ"ך]] [[קטגוריה:ניבים]] j1m6c4e5eohsv601tbaxwt54pkk4f77 497413 497412 2024-04-26T11:50:46Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* מקור */ wikitext text/x-wiki ==שָׂעִיר לַעֲזָאזֵל== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=[[שעיר]] [[לעזאזל]] |הגייה=sa''''ir''' la'aza'''zel''' |חלק דיבר=שם עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|שׂ|ע|ר}} |דרך תצורה=צירוף |נטיות=ר' שְׂעִירִים לַעֲזָאזֵל }} [[תמונה:The Scapegoat.jpg|left|thumb|184px|השעיר לעזאזל ששולח ביום הכיפורים, כפי שציירו [[w:ויליאם הולמן האנט|ויליאם הולמן האנט]].]] # [[תיש]] ששימש את הכהן הגדול ב[[בית המקדש]] כ[[קורבן]] ב[[יום הכיפורים]] לצורך [[כפרה]]. # {{בהשאלה|1}} חף מפשע המואשם בפשעי אחרים ונענש במקומם. #:* שלושה ילדים שברו את המנורה בכיתה, אולם ילד אחר הוענש והפך '''שעיר לעזאזל'''. ===מקור=== # מקור הצירוף במקרא: {{צט/תנ"ך|וְסָמַךְ אַהֲרֹן אֶת שְּׁתֵי [ידו] וְשִׁלַּח בְּיַד '''אִישׁ עִתִּי''' הַמִּדְבָּרָה [...] וְהַמְשַׁלֵּחַ אֶת הַשָּׂעִיר לַעֲזָאזֵל יְכַבֵּס בְּגָדָיו|ויקרא|טז|כא|כו}}. ב[[יום הכפורים|יום הכיפורים]] קוימה מצוות שילוח [[שעיר]], תיש מבוית, [[לעזאזל]], ארץ גזרה. שעיר זה נשא עליו את עוונותיהם של בני־ישראל. כיום משמש הביטוי בהשאלה והפך לניב. :: ''' עִתִּי''' בפסוק לעיל המופיע בטכס שלוח השעיר מקביל לסורית בהגיית: "צֵם" ([http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=%2Bm%20N&cits=all ṭm]) בספרות יהודית-בבלית מצוי בצירוף : "[[אוב]]א '''טמיא'''" בהוראת: 'עצמות-אוב', הצורה הבבלית-יהודית 'טמיא' מחזקות את ההנחה כי תיבות: "עצם" ותיבת {{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} נגזרו משורש משותף ,כשתיבת 'איטים' משמשת בהוראת סוג של עבודת אלילים. לכן {{צט/תנ"ך|אִישׁ עִתִּי|ויקרא|טז|כא|כו}} השתייך לקבוצה ששמה: {{צט/תנ"ך|האִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} שהיו כנראה דוברי רובד [[w:יוונית אטית|יוונית אטית]]... ===מילים נרדפות=== * [[השעיר החיצוני]] (1) * [[השעיר המשתלח]] (1) ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|scapegoat}} * פולנית: {{ת|פולנית|kozioł ofiarny}} * פורטוגלית: {{ת|פורטוגלית|bode expiatório}} * צ׳כית: {{ת|צ'כית|obětní beránek}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|bouc émissaire}} ===ראו גם=== * [[עזאזל]] * [[פאזוזו]] ([https://en.wikipedia.org/wiki/Pazuzu Pazuzu]) * [[עז]] + [https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B8%D9%84 ظِلّ] (בהגיית: זלא) = עזזלא * [[לעזאזל]] ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=שעיר לעזאזל}} {{שורש|שׂער}} [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים]] [[קטגוריה:ניבים, ביטויים ופתגמים מהתנ"ך]] [[קטגוריה:ניבים]] j0lmxq1dadtmfe2gfdsccf3bhfxulwa ערוה 0 11156 497361 490046 2024-04-25T16:15:21Z סנדל מגורב 30714 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==עֶרְוָה== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=ערוה |הגייה=er'''va''' |חלק דיבר=שם עצם |מין=נקבה |שורש ={{שרש3|ע|ר|ה}} |דרך תצורה={{משקל|קֶטְלָה}} |נטיות=ר' עֶרְווֹת או עֲרָיוֹת }} # [[מערומים]]; חלק הגוף שנהוג לכסותו, כאשר אינו מכוסה . #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּקַּח שֵׁם וָיֶפֶת אֶת הַשִּׂמְלָה וַיָּשִׂימוּ עַל שְׁכֶם שְׁנֵיהֶם וַיֵּלְכוּ אֲחֹרַנִּית וַיְכַסּוּ אֵת '''עֶרְוַת''' אֲבִיהֶם|בראשית|ט|כג}} # <small>(1) במובן הצר</small> אברי המין החיצוניים. #:*{{צט/תנ"ך|וַעֲשֵׂה לָהֶם מִכְנְסֵי-בָד לְכַסּוֹת בְּשַׂר '''עֶרְוָה''', מִמָּתְנַיִם וְעַד יְרֵכַיִם יִהְיוּ.|שמות|כח|מב}} # מה שמסתירים, דבר שאינו ראוי שמשתדלים שאחרים לא יגלו. #:*{{צט/תנ"ך|וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם: מְרַגְּלִים אַתֶּם, לִרְאוֹת אֶת '''עֶרְוַת''' הָאָרֶץ בָּאתֶם.|בראשית|מב|ט}} #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה מַחֲנֶיךָ קָדוֹשׁ וְלֹא יִרְאֶה בְךָ '''עֶרְוַת''' דָּבָר. |דברים|כג|טו}} ===גיזרון=== *{{לועזית|אכדית}} {{אכדית|446|ūru}}. קרוב גם לערבית: {{ערבית|عَوْرَة|עַוְרַה}} במשמעות דומה. ===צירופים=== *[[ערות אמך |ערוות אמך]] *[[גלוי עריות|גילוי עריות]] ===מילים נרדפות=== * [[מער#מַעַר|מַעַר]], [[מערה#מַעֲרֶה|מַעֲרֶה]] ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|nakedness}}‏ (1), {{ת|אנגלית|genitals}}‏ (2), {{ת|אנגלית|indecency|unseemliness}}‏ (3) {{שורש|ערה}} === ראו גם === *[[ערה]] *[[עריה]] hrm1l5qrn3szk5hplv1ub9dxader3mm נסיך 0 14066 497353 489181 2024-04-25T15:46:02Z Anatbehar 15437 wikitext text/x-wiki ==נָסִיךְ {{משני|א}}== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=נסיך |הגייה=na'''sikh''' |חלק דיבר=שם־עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|נ|ס|ך}} |דרך תצורה={{משקל|קָטִיל}} |נטיות=נ' נְסִיכָה, ר' נְסִיכִים; נְסִיךְ־, ר' נְסִיכֵי־}} {{אצולה}} [[תמונה:Charles II when Prince of Wales by William Dobson, 1642.jpg|left|thumb|184px|הנסיך צ'ארלס השני]] #{{מקרא}} [[שליט]], מי שנמשח להיות השליט לפי המנהג הקדום. #:*{{צט/תנ"ך|וְכֹל עָרֵי הַמִּישֹׁר וְכָל מַמְלְכוּת סִיחוֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר מָלַךְ בְּחֶשְׁבּוֹן אֲשֶׁר הִכָּה מֹשֶׁה אֹתוֹ וְאֶת נְשִׂיאֵי מִדְיָן; אֶת אֱוִי וְאֶת רֶקֶם וְאֶת צוּר וְאֶת חוּר וְאֶת רֶבַע '''נְסִיכֵי''' סִיחוֹן יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ.|יהושע|יג|כא}} #:*{{צט/תנ"ך|שָׁמָּה '''נְסִיכֵי''' צָפוֹן כֻּלָּם וְכָל צִדֹנִי אֲשֶׁר יָרְדוּ אֶת חֲלָלִים בְּחִתִּיתָם מִגְבוּרָתָם בּוֹשִׁים וַיִּשְׁכְּבוּ עֲרֵלִים אֶת חַלְלֵי חֶרֶב וַיִּשְׂאוּ כְלִמָּתָם אֶת יוֹרְדֵי בוֹר.|יחזקאל|לב|ל}} #:*{{צט/תנ"ך|וְהָיָה זֶה שָׁלוֹם אַשּׁוּר כִּי יָבוֹא בְאַרְצֵנוּ וְכִי יִדְרֹךְ בְּאַרְמְנֹתֵינוּ וַהֲקֵמֹנוּ עָלָיו שִׁבְעָה רֹעִים וּשְׁמֹנָה '''נְסִיכֵי''' אָדָם|מיכה|ה|ד}} # בן ה[[מלך]], וכן כל בן למשפחת המלוכה. #:* '''הנסיך''' צ'ארלס, בנה של המלכה אליזבת, הוא יורש העצר הבריטי. # השליט במונרכיה קטנה. #:* בשנת 2005 מונה אלברט השני ל'''נסיך''' מונקו. # תאר אצולה, תואר הניתן לאנשים בעלי מעמד גבוהה. # [[קלף]] הגבוה ב[[ערך|ערכו]] מ־10, אך נמוך בערכו מ[[מלכה]]. ===גיזרון=== *משורש נ־ס־ך, ([[נסך]]) שנמשח בשמן. המילה מתועדת במקרא. ===צירופים=== *[[נסיך הכתר]] *[[נסיך החלומות]] *[[הנסיך הקטן]] ===נגזרות=== *[[נסיכי]] *[[נסיכות]] ===מילים נרדפות=== * [[אמיר]] (1, 3) * [[ולה]] (5) ===תרגום=== '''בן המלך''' {{ע|3| *איסלנדית: {{ת|איסלנדית|prins}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|prince}} *אסטונית: {{ת|אסטונית|prints}} *כורדית: {{ת|כורדית|میر}} *סלובנית: {{ת|סלובנית|princ}} *ספרדית: {{ת|ספרדית|príncipe}} *ערבית: {{ת|ערבית|أمير}} *פינית: {{ת|פינית|prinssi}} *צ'כית: {{ת|צ'כית|princ}} *קרואטית: {{ת|קרואטית|princ}} *רוסית: {{ת|רוסית|принц}} }} '''שליט, תואר אצולה''' {{תרגומים| * איסלנדית: {{ת|איסלנדית|prins}},{{ת|איסלנדית|mikilmenni}} * אנגלית: {{ת|אנגלית|prince}} * כורדית: {{ת|כורדית|میری میران}} | * ערבית: {{ת|ערבית|أمير}} * פינית: {{ת|פינית|kunkku}} * קרואטית: {{ת|קרואטית|princ}} }} ===ראו גם=== * [[יורש עצר]] * [[נסך]] ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=נסיך}} * אילון גלעד, [https://www.haaretz.co.il/magazine/the-edge/mehasafa/.premium-1.8432376 "מהשפה פנימה: על מקורם של תארי האצולה"], "הארץ",22 בינואר 2020. {{שורש|נסך}} [[קטגוריה:ממשל ומדיניות]] [[קטגוריה:משחקי קלפים]] ==נָסִיךְ {{משני|ב}}== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=נסיך |הגייה=na'''sikh''' |חלק דיבר=שם־עצם |מין=זכר |שורש={{שרש|נסך|נ־ס־ך}} |דרך תצורה={{משקל|קָטִיל}} }} #{{מקרא}} יציקת משקה אלכוהולי כחלק מפולחן דתי. #:*{{צט/תנ"ך|אֲשֶׁר חֵלֶב זְבָחֵימוֹ יֹאכֵלוּ יִשְׁתּוּ יֵין '''נְסִיכָם''' יָקוּמוּ וְיַעְזְרֻכֶם יְהִי עֲלֵיכֶם סִתְרָה.|דברים|לב|לח}} ===גיזרון=== המילה מופיעה פעם אחת במקרא, בפסוק לעיל. ===מילים נרדפות=== [[נסך#נֶסֶךְ|נסך]] [[קטגוריה:מילים יחידאיות בתנ"ך]] l3l6ba1bsocp3l6uox7snhqi0eksq2c אסיה 0 18059 497355 461398 2024-04-25T15:47:57Z אליצור יחיא 19327 wikitext text/x-wiki {{פירוש נוסף|אחר=אסיא רפואה בארמית|ראו=[[אסיא]] או [[אסותא]]}} ==אַסְיָה== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=אסיה |הגייה=Asia |חלק דיבר=שם-פרטי |מין=נקבה |שורש= |דרך תצורה= |נטיות= }} [[תמונה:Asia_Globe_NASA.jpg|שמאל|184px|ממוזער|תמונת לוויין של אסיה]] #{{רובד|חזל}} [[חצי אי]] ל[[חוף|חופו]] הצפון־[[מזרחי]] של ה[[ים התיכון]]. בגבול בינו לבין [[אירופה]] שוכן [[הים השחור]]. #:*{{צט/רבה| מַעֲשֶׂה שֶׁהָיָה רַבִּי מֵאִיר '''בְּאַסְיָא''' וְלֹא הָיָה שָׁם מְגִלַּת אֶסְתֵּר וְקָרָא לוֹ מִפִּיו וּכְתָבָהּ, תַּמָּן אָמְרִין שְׁתֵּי מְגִלּוֹת כָּתַב, גָּנַז אֶת הָרִאשׁוֹנָה וְקִיֵּם אֶת הַשְּׁנִיָּה.|בראשית|לו|ח}} #:*{{צט/רבה|וּבְנֵי גוֹמֶר אַשְׁכְּנַז וְרִיפַת וְתֹגַרְמָא, '''אַסְיָא''', וְהַדְּיָף וְגֶרְמַנְיָא.|בראשית|לז|א}} # היבשת הגדולה ביותר ב[[כדור הארץ]] המכילה ארבעים ותשע מדינות בתוכה. #:* גבולותיה של היבשת '''אסיה''' הם: ב[[צפון]]-[[אוקיינוס]] הקרח הצפוני, [[צפון]] [[מערב]]-[[אירופה]], [[דרום]] [[מערב]]-[[אפריקה]] וב[[מזרח]] האוקיינוס השקט. #שם פרטי לנקבה. === גיזרון === *המקור לשם הגאוגרפי אסיה – מיוונית Ἀσία – הוא השורש י־צ־א בשפות שמיות, בהוראת "ארץ יציאת השמש" – שכן מהלבנט ומסופוטמיה השמש נראית כזורחת מיבשת אסיה (וכך גם [[אסיה הקטנה]] היא אזור זריחת השמש מנקודת מבט יוונית).<ref name=":0">כך גם ב[[אכדית]] aṣu; ראו Michael Barry, [https://www.jstor.org/stable/44188059 L'Europe et son mythe : a la poursuite du couchant], '''Revue des Deux Mondes''', 1999, עמ' 110–117, וכן ארנסט דוד קליין, [https://www.sefaria.org.il/Klein_Dictionary%2C_%D7%90%D6%B7%D7%A1%D6%B0%D7%99%D6%B8%D7%94.1?lang=he אַסְיָה], '''A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English''', 1987</ref> בדומה, מקור שם היבשת [[אירופה]] הוא בשורש השמי ע־ר־ב, בהוראת "ארץ ערוב השמש", שכן ביחס לארצות השמיות אירופה נמצאת במערב, והשמש שוקעת בכיוונה.<ref>Michael Barry, [https://www.jstor.org/stable/44188059 L'Europe et son mythe : a la poursuite du couchant], '''Revue des Deux Mondes''', 1999, עמ' 110–117, וכן ארנסט דוד קליין, [https://www.sefaria.org.il/Klein_Dictionary%2C_%D7%90%D6%B5%D7%99%D7%A8%D7%95%D6%B9%D7%A4%D6%B8%D6%BC%D7%94?lang=he אֵירוֹפָּה], '''A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English''', 1987</ref> ===צירופים=== *[[אסיה הקטנה]] ===נגזרות=== *[[אסיתי|אסייתי]] *[[אירואסיה]] ===מילים נרדפות=== *[[אנטוליה]] (1) *[[אסיה הקטנה]] (1) *[[טורקיה]] (1) *[[תוגרמה]] (1) ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|Asia}} * גרמנית: {{ת|גרמנית|Asien}} * ספרדית: {{ת|ספרדית|Asia}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|Asie}} * ערבית: {{ת|ערבית|آسیا}} * רוסית: {{ת|רוסית|Азия}} ===ראו גם=== {{יבשות כדור הארץ}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=אסיה|ויקימסע=אסיה}} === הערות שוליים === {{הערות שוליים}} [[קטגוריה:יבשות]] [[קטגוריה:שמות]] [[קטגוריה:אכדית]] tlzi15xw7z3a7frtbia2nt20wat8spu שמאל 0 29714 497364 488969 2024-04-25T16:33:30Z סנדל מגורב 30714 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki {{אין לבלבל עם|סמאל}} ==שְׂמֹאל== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=שמאל |הגייה=smol |חלק דיבר=שם־עצם |מין=זכר ונקבה |שורש={{שרש3|שֹ|מ|ל}} |דרך תצורה={{משקל|קְטוֹל}} |נטיות= }} {{תמונה|Transfer-left right.svg|החץ הכחול פונה ימינה, בעוד החץ הירוק פונה שמאלה}} # {{רובד|לשון המקרא}} הכיוון הנגדי ל[[ימין]]. #:* {{צט|וַיֹּאמֶר לוֹ אַבְנֵר נְטֵה לְךָ עַל יְמִינְךָ אוֹ עַל '''שְׂמֹאלֶךָ''' וֶאֱחֹז לְךָ אֶחָד מֵהַנְּעָרִים וְקַח לְךָ אֶת חֲלִצָתוֹ וְלֹא אָבָה עֲשָׂהאֵל לָסוּר מֵאַחֲרָיו|שמואל ב', ב' כ"א}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיָּקֶם אֶת-הָעַמּוּדִים עַל-פְּנֵי הַהֵיכָל אֶחָד מִיָּמִין וְאֶחָד '''מֵהַשְּׁמֹאול''' וַיִּקְרָא שֵׁם-הַיְמָנִי יָכִין וְשֵׁם הַשְּׁמָאלִי בֹּעַז|דברי הימים ב|ג|יז}} #:*{{צט/תנ"ך|וּשְׁנַיִם זֵיתִים עָלֶיהָ אֶחָד מִימִין הַגֻּלָּה וְאֶחָד עַל-'''שְׂמֹאלָהּ'''|זכריה|ד|ג}} # {{רובד|לשון המקרא}} אחד מ[[רוחות השמים]], הנמצא בצד '''שמאל (1)''' כאשר פונים אל השמש הזורחת. #:*{{צט/תנ"ך|הֲלֹא כָל-הָאָרֶץ לְפָנֶיךָ הִפָּרֶד נָא מֵעָלָי אִם-'''הַשְּׂמֹאל''' וְאֵימִנָה וְאִם-הַיָּמִין וְאַשְׂמְאִילָה|בראשית|יג|ט}} # {{הקשר|פוליטיקה}} השקפה פוליטית המזוהה בצד הכלכלי עם [[סוציאליזם]], ובצד החברתי עם [[פרוגרסיבי]]ות וזכויות אדם. #:*{{משפט מדגים}} # {{הקשר|ימאות}} בכלי שיט, הצד הנגדי לצד ימין כשהפנים אל החרטום. #:* {{הדגשה|"ועכשיו, ילד, התכונן - אנחנו ממש קרובים [...] קצת ימינה - ככה - שמור קורס - ימינה - קצת '''שמאלה''' - שמור קורס - שמור קורס!"|([[w:רוברט לואיס סטיבנסון|רוברט לואיס סטיבנסון]], אי המטמון, פרק 26)}} ===גיזרון=== * אכדית: {{אכדית|1617|šumēlu}}; ערבית: {{ערבית|شِمَال|שִׁמָאל}}, ארמית: {{ערבית|ܣܸܡܵܠܵܐ|סְמָלָא‎}}; מצרית קדומה: smer - יד שמאל..<ref>E.A Wallis Budge, An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, 1920, [https://archive.org/details/egyptianhierogly02budguoft/page/671/mode/1up?view=theater pp. 671].</ref> ===מידע נוסף=== * בכתבי הרודוטוס (ספר שני, 30) מופיעה המילה Ἁσμαχ, ממקור מצרי: {{הדגשה|עריקים אלה נקראים "אַסמַאךְ", מילה שביוונית פירושה: "אלה הניצבים לשמאלו של המלך".|(הרודוטוס, היסטוריה. מיוונית: בנימין שימרון ורחל צלניק־אברמוביץ)}} ===צירופים=== *[[לא ידע בין ימינו לשמאלו]] *[[שמאל דוחה וימין מקרבת]] ===נגזרות=== *[[שמאלי]] *[[שמאלן]] *[[השמיל]] ===ניגודים=== * [[ימין|יָמִין]] ===תרגום=== {{תר|כיוון במרחב}} * אנגלית: {{ת|אנגלית|left}} * ערבית: {{ת|ערבית|شمال|يسار}} * גרמנית: {{ת|גרמנית|links}} {{תר-סוף}} {{תר|הכיוון שמאל בכלי שיט}} * אנגלית: {{ת|אנגלית|port|larboard}} * גרמנית: {{ת|גרמנית|Backbord}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|babord}} {{תר-סוף}} ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=ימין ושמאל (כיוונים במרחב)|ויקיפדיה 2=ימין ושמאל בכלי שיט}} {{שורש|שׂמל}} [[קטגוריה:כיוונים]] qazh8cqix8voo83w8ujljur54cveukq צבורי 0 39758 497354 475577 2024-04-25T15:47:56Z Anatbehar 15437 wikitext text/x-wiki ==צִבּוּרִי== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=ציבורי |הגייה=tsibu'''ri''' |חלק דיבר=תואר |מין=זכר |שורש={{שרש3|צ|ב|ר}} |דרך תצורה={{מוספית|ציבור|־ִי}} |נטיות=נ' צִבּוּרִית }} # ששייך, שקשור לכלל ה[[צבור|ציבור]]. #*: {{צטבי|“יום הים בתערוכה לרגל יום הים ביריד המזרח” בשבילנו הים, מין אמבטיה ארצית, מין מגרש '''ציבורי''' של העיר תל אביב".|https://bybe.benyehuda.org/read/1571|תל אביב: זכרונות 1919–1939|יבנאל מטלון}} #*: {{צטבי|בצד משלוח כספים יזמו יהודי התפוצות מוסדות '''ציבוריים''' מגוונים, כגון בתי חולים, בתי ספר לנערות, בתי ספר לנערים, קופות צדקה ועוד.|https://bybe.benyehuda.org/read/7568/read|הקול הנשי הירושלמי: כתבי למדניות מן המאה התשע‑עשרה|מרגלית שילה}} ===צירופים=== *[[גן ציבורי]] *[[מגרש ציבורי]] *[[טלפון ציבורי]] *[[חברה ציבורית]] *[[תחבורה ציבורית]] ===ניגודים=== * [[פרטי]] ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|public}} * ערבית: {{ת|ערבית|جمهوري|عام}} ===ראו גם=== * [[משפחתי]] * [[שתופי|שיתופי]] * [[ביתי]] {{שורש|צבר}} r2abd54xekkh78cwhie159berhm0372 עצם 0 43946 497404 495010 2024-04-26T11:15:32Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גזרון */ wikitext text/x-wiki ==עֶצֶם {{משני|א}}== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=עצם |הגייה='''e'''tsem |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|ע|צ|ם}} |דרך תצורה={{משקל|קֶטֶל}} |נטיות=ר' עֲצָמוֹת, עַצְמוֹת־ }} {{תמונה|Early -Masonic Freemasonry- Human Bones Prop Lot.jpg|עצמות הירך}} # [[מבנה]] [[גירני]] המשמש ל[[תמיכה|תמיכת]] מבנה גופם של [[חליתן|חולייתנים]]. #:*{{צט/תנ"ך|בְּבַיִת אֶחָד יֵאָכֵל; לֹא־תוֹצִיא מִן־הַבַּיִת מִן־הַבָּשָׂר חוּצָה, '''וְעֶצֶם''' לֹא תִשְׁבְּרוּ־בוֹ.|שמות|יב|מו}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּקְחוּ אֶת־'''עַצְמֹתֵיהֶם''', וַיִּקְבְּרוּ תַחַת־הָאֶשֶׁל בְּיָבֵשָׁה; וַיָּצֻמוּ שִׁבְעַת יָמִים.|שמואל א|לא|יג}} #:*{{צט/תנ"ך|כַּמַּיִם נִשְׁפַּכְתִּי, וְהִתְפָּרְדוּ כָּל־'''עַצְמוֹתָי'''; הָיָה לִבִּי כַּדּוֹנָג, נָמֵס בְּתוֹךְ מֵעָי.|תהלים|כב|טו}} #:*{{צט/תנ"ך|מְאוֹר־עֵינַיִם יְשַׂמַּח־לֵב; שְׁמוּעָה טוֹבָה תְּדַשֶּׁן־'''עָצֶם'''.|משלי|טו|ל}} #:* בגוף־האדם יש כמאתיים '''עצמות'''. ===גזרון=== *'''אוגריתית''': ([https://en.wiktionary.org/wiki/%F0%90%8E%93%F0%90%8E%91%F0%90%8E%8E 𐎓𐎑𐎎]). '''אכדית''' בהגיית עֶצמְתֻ (𒄊𒉻𒁺 / GÌR.PAD.DU /eṣemtu) גם בהוראת - "מסגרת או תבנית של גוף". '''אמהרית''' - עצנט ([https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%8A%A0%E1%8C%A5%E1%8A%95%E1%89%B5#Amharic አጥንት]). '''פניקית''' - "עצמ" (𐤏𐤑𐤌‎) . '''סנסקריט''' - "אַצְטִ" ([https://en.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%A5%E0%A4%BF#Sanskrit अस्थि]) בהוראת: אפר, אפר של גופה שרופה, וגם בהוראת "עצם". (כמו בתיבת "אַצְטִ-עצם" כך גם בתיבת [[עין]] - "אָקְסִי" ([http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=akSi&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 अक्षि]) מתווספת עיצורית שורקת כמתווכת בין הברות התיבה). ראו גם ב'''יוונית עתיקה'''-(אְ)סְטֵאַ ([https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BD%80%CF%83%CF%84%CE%AD%CE%B1#Ancient_Greek ὀστέα]) בהוראת עצם. * בסורית - "צם" ([http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=%2Bm%20N&cits=all ṭm]) .מצוייה כצירוף בספרות יהודית-בבלית: "[[אוב]]א '''טמיא'''" בהוראת: 'עצמות-אוב', הצורה הבבלית-יהודית 'טמיא' מחזקות את ההנחה כי תיבות: "עצם"-{{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} נגזרו משורש משותף ,כשתיבת 'איטים' משמשת בהוראת סוג של עבודת אלילים,ומכאן קצרה הדרך המפרשת: 'עצם' ב' לקמן, בהוראת 'גשמי'. השוו איש {{צט/תנ"ך|אִישׁ עִתִּי|ויקרא|טז|כא|כו}} - לרובד [[w:יוונית אטית|יוונית אטית]] שוודאי נקרא על שם שבט דובר יוונית מן האיזור האגיאי ===צירופים=== {{ע|3| *[[עור ועצמות]] *[[עצמו ובשרו]] *[[עצם מעצמי|עצם מעצמיו]] *[[מח עצם]] *[[כעצם בגרון]] *[[נרטב עד לשד עצמותיו]] *[[חלץ עצמות]] *[[עצם הזנב]] *[[עצם הבריח]] *[[עצם ארוכה]] *[[עצם הפיקה]] *[[עצם ססמואידית]] *[[עצם החזה]] *[[עד העצם]] }} ===מילים נרדפות=== * [[גרם]] ===תרגום=== {{ע|3| * איטלקית: {{ת|איטלקית|osso}} * אנגלית: {{ת|אנגלית|bone}} * אספרנטו: {{ת|אספרנטו|osto}} * גרמנית: {{ת|גרמנית|Bein|Knochen}} * דנית: {{ת|דנית|knogle|ben}} * הולנדית: {{ת|הולנדית|been}} * יוונית: {{ת|יוונית|οστό}} (תעתיק: ostó) * יידיש: {{ת|יידיש|ביין}} * יפנית: {{ת|יפנית|骨}} (תעתיק: hone) * לטינית: {{ת|לטינית|os}} * ספרדית: {{ת|ספרדית|hueso}} * ערבית: {{ת|ערבית|عَظْم}} (תעתיק: עָטְ'ם) * פולנית: {{ת|פולנית|kość}} * צ'כית: {{ת|צ'כית|kost}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|os}} * רוסית: {{ת|רוסית|кость}} (תעתיק: kostʹ) }} ===ראו גם=== *[[שלד]] *[[אדרה]] ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=עצם|ויקישיתוף=Category:Bones|שם ויקישיתוף=עצמות}} [[קטגוריה:אנטומיה]] ==עֶצֶם {{משני|ב}}== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=עצם |הגייה='''e'''tsem |חלק דיבר=שם־עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|ע|צ|ם}} |דרך תצורה={{משקל|קֶטֶל}} |נטיות=ר' עֲצָמִים }} # משהו [[גשמי]]. #:*{{צט/תנ"ך|וּנְשָׂאוֹ דּוֹדוֹ וּמְסָרְפוֹ לְהוֹצִיא '''עֲצָמִים''' מִן הַבַּיִת, וְאָמַר לַאֲשֶׁר בְּיַרְכְּתֵי הַבַּיִת הַעוֹד עִמָּךְ; וְאָמַר אָפֶס...|עמוס|ו|י}} # ה[[מהות]] של הדבר, ה[[עיקר]]. #*{{צט/תנ"ך|וַיִּרְאוּ אֵת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְתַחַת רַגְלָיו כְּמַעֲשֵׂה לִבְנַת הַסַּפִּיר '''וּכְעֶצֶם''' הַשָּׁמַיִם לָטֹהַר|שמות|כד|י}} #*{{צט/תנ"ך|זֶה יָמוּת '''בְּעֶצֶם''' תֻּמּוֹ כֻּלּוֹ שַׁלְאֲנַן וְשָׁלֵיו|איוב|כא|כג}} # {{משלב|מדעי המחשב}} מקום בזיכרון המחשב שיש לו ערך וקיים אליו קישור (רפרנט) ממזהה כלשהו. אובייקט יכול להיות [[משתנה]], [[פונקציה]], או [[מבנה נתונים]]. ===צירופים=== {{ע|3| *[[בכבודו ובעצמו]] *[[בינו לבין עצמו]] *[[עד עצם היום הזה]] *[[עצם בלתי מזוהה]] ([[עב"ם]]) *[[עצם העניין]] *[[עצם קיום הצי]] *[[שם עצם]] *[[תכנות מונחה עצמים]] *[[הגע עצמך|הַגַּע עצְמְךָ]] }} ===נגזרות=== *[[בעצם]] *[[עצמי]] *[[כשלעצמו]] ===מילים נרדפות=== * [[גרם]] (1) * [[חפץ]] (1) * [[אוביקט|אובייקט]] (1) ===תרגום=== * ספרדית: *#{{ת|ספרדית|esencial}} *#{{ת|ספרדית|artículo}} *#(Computación) {{ת|ספרדית|objeto}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|object|item|gist}} *רוסית: {{ת|רוסית|объект|суть}} ==עֹצֶם== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=עצם |הגייה='''o'''tsem |חלק דיבר=שם־עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|ע|צ|ם}} |דרך תצורה={{משקל|קֹטֶל}} |נטיות= }} # כח, חוזק. #*{{צט/תנ"ך|וְאָמַרְתָּ בִּלְבָבֶךָ כֹּחִי '''וְעֹצֶם''' יָדִי עָשָׂה לִי אֶת-הַחַיִל הַזֶּה|דברים|ח|יז|}} # [[חשיפה]]. # הכרח נתון ===מילים נרדפות=== * [[כוח|כח]] * [[חזק]] ===תרגום=== *#{{ת|ספרדית|poder|fuerza}} *#{{ת|ספרדית|exposición|revelación|divulgación}} *#{{ת|ספרדית|necesidad}} (dada). {{-}} ==עָצַם {{משני|א}}== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא=עצם |שורש וגזרה={{שרש3|ע|צ|ם}} |בניין=קל }} #[[גדל]] ב[[כמות]]ו ו[[כוח]]ו #*{{צט/תנ"ך|וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל פָּרוּ וַיִּשְׁרְצוּ וַיִּרְבּוּ '''וַיַּעַצְמוּ''' בִּמְאֹד מְאֹד וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ אֹתָם.|שמות|א|ז}} #*{{צט/תנ"ך|מַה-תִּזְעַק עַל-שִׁבְרֵךְ אָנוּשׁ מַכְאֹבֵךְ עַל רֹב עֲוֹנֵךְ '''עָצְמוּ''' חַטֹּאתַיִךְ עָשִׂיתִי אֵלֶּה לָךְ.|ירמיהו|ל|טו}} #*{{צט/תנ"ך|כּוּשׁ '''עָצְמָה''' וּמִצְרַיִם וְאֵין קֵצֶה פּוּט וְלוּבִים הָיוּ בְּעֶזְרָתֵךְ.|נחום|ג|ט}} ===גזרון=== * השוו שורש ערבי, ע-ט-ם [https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B9_%D8%B8_%D9%85#Arabic ع ظ م] בהוראת: להתרבות,להתחזק,גאווה . ===נגזרות=== *[[עצום]] *[[עצימות]] ===מילים נרדפות=== *[[התחזק]] *[[רב]] ===תרגום=== * ספרדית: {{ת|ספרדית|engrandecer|enaltecer|ensalzar}} ===ראו גם=== *[[עצמה|עוצמה]] {{שורש|עצם}} ==עָצַם {{משני|ב}}== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא=עצם |שורש וגזרה={{שרש3|ע|צ|ם}} |בניין=קל }}{{תמונה|Japanese Three Wise Monkeys.JPG|הימני מבין [[W:שלושת הקופים|שלושת הקופים]] עוצם את עיניו.}} #סגר (בפרט, את העיניים) #*{{צט/תנ"ך|הֹלֵךְ צְדָקוֹת, וְדֹבֵר מֵישָׁרִים; מֹאֵס בְּבֶצַע מַעֲשַׁקּוֹת, נֹעֵר כַּפָּיו מִתְּמֹךְ בַּשֹּׁחַד, אֹטֵם אָזְנוֹ מִשְּׁמֹעַ דָּמִים, '''וְעֹצֵם''' עֵינָיו מֵרְאוֹת בְּרָע.|ישעיהו|לג|טו}} #*{{צטשיר|אם אני נרדמת / ועיניי '''עוצמת''', / אז אותו בן חמד / בא אליי הלום.|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}2018&wrkid{{=}}655|בלב אחד|חיים חפר}} #*{{צטשיר|אז למה כששרתי לו שיר שאהב / נרדם הוא פתאום '''ועצם''' את עיניו?|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}539&wrkid{{=}}4449|אבא שלי|תלמה אליגון רוז}} #*{{צטשיר|'''עוצם''' עיניים, ועוזב את הידיים / ופתאום הכל נראה כמו חלום.|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}7335&wrkid{{=}}28242|אם את הולכת|אברהם טל}} ===גיזרון=== *הפועל מופיע פעם אחת בלבד במקרא, בפסוק לעיל. קיים מופע נוסף של פועל משורש זה, אך בבניין פיעל - {{צט/תנ"ך|כִּי-נָסַךְ עֲלֵיכֶם יְהוָה רוּחַ תַּרְדֵּמָה, '''וַיְעַצֵּם'''|ישעיהו|כט|י}}. ===נגזרות=== *[[עצום]] *[[עצימה]] ===ניגודים=== *[[פקח]] ===תרגום=== * ספרדית: {{ת|ספרדית|cerrar|parpadear|pestañear}} ===ראו גם=== *[[עמץ]] {{שורש|עצם}} [[קטגוריה:מילים יחידאיות בתנ"ך]] ==עִצֵּם== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא=עיצם |שורש וגזרה={{שרש3|ש|ר|ש}} |בניין=פיעל }} # {{רובד|המקרא}} {{משלב|לא בשימוש}} ריסק או נשך את העצם #:*{{צט/תנ"ך|שֶׂה פְזוּרָה יִשְׂרָאֵל אֲרָיוֹת הִדִּיחוּ הָרִאשׁוֹן אֲכָלוֹ מֶלֶךְ אַשּׁוּר וְזֶה הָאַחֲרוֹן '''עִצְּמוֹ''' נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל|ירמיהו|נ|יז}} ===מילים נרדפות=== *[[גרם|גירם]] [[קטגוריה:מילים יחידאיות בתנ"ך]] 3ykyjb4sbxx7nxnzzuvbohirl5r5h0h 497407 497404 2024-04-26T11:33:55Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גזרון */ wikitext text/x-wiki ==עֶצֶם {{משני|א}}== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=עצם |הגייה='''e'''tsem |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|ע|צ|ם}} |דרך תצורה={{משקל|קֶטֶל}} |נטיות=ר' עֲצָמוֹת, עַצְמוֹת־ }} {{תמונה|Early -Masonic Freemasonry- Human Bones Prop Lot.jpg|עצמות הירך}} # [[מבנה]] [[גירני]] המשמש ל[[תמיכה|תמיכת]] מבנה גופם של [[חליתן|חולייתנים]]. #:*{{צט/תנ"ך|בְּבַיִת אֶחָד יֵאָכֵל; לֹא־תוֹצִיא מִן־הַבַּיִת מִן־הַבָּשָׂר חוּצָה, '''וְעֶצֶם''' לֹא תִשְׁבְּרוּ־בוֹ.|שמות|יב|מו}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּקְחוּ אֶת־'''עַצְמֹתֵיהֶם''', וַיִּקְבְּרוּ תַחַת־הָאֶשֶׁל בְּיָבֵשָׁה; וַיָּצֻמוּ שִׁבְעַת יָמִים.|שמואל א|לא|יג}} #:*{{צט/תנ"ך|כַּמַּיִם נִשְׁפַּכְתִּי, וְהִתְפָּרְדוּ כָּל־'''עַצְמוֹתָי'''; הָיָה לִבִּי כַּדּוֹנָג, נָמֵס בְּתוֹךְ מֵעָי.|תהלים|כב|טו}} #:*{{צט/תנ"ך|מְאוֹר־עֵינַיִם יְשַׂמַּח־לֵב; שְׁמוּעָה טוֹבָה תְּדַשֶּׁן־'''עָצֶם'''.|משלי|טו|ל}} #:* בגוף־האדם יש כמאתיים '''עצמות'''. ===גזרון=== *'''אוגריתית''': ([https://en.wiktionary.org/wiki/%F0%90%8E%93%F0%90%8E%91%F0%90%8E%8E 𐎓𐎑𐎎]). '''אכדית''' בהגיית עֶצמְתֻ (𒄊𒉻𒁺 / GÌR.PAD.DU /eṣemtu) גם בהוראת - "מסגרת או תבנית של גוף". '''אמהרית''' - עצנט ([https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%8A%A0%E1%8C%A5%E1%8A%95%E1%89%B5#Amharic አጥንት]). '''פניקית''' - "עצמ" (𐤏𐤑𐤌‎) . '''סנסקריט''' - "אַצְטִ" ([https://en.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%A5%E0%A4%BF#Sanskrit अस्थि]) בהוראת: אפר, אפר של גופה שרופה, וגם בהוראת "עצם". (כמו בתיבת "אַצְטִ-עצם" כך גם בתיבת [[עין]] - "אָקְסִי" ([http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=akSi&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 अक्षि]) מתווספת עיצורית שורקת כמתווכת בין הברות התיבה). ראו גם ב'''יוונית עתיקה'''-(אְ)סְטֵאַ ([https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BD%80%CF%83%CF%84%CE%AD%CE%B1#Ancient_Greek ὀστέα]) בהוראת עצם. * בסורית - "צם" ([http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=%2Bm%20N&cits=all ṭm]) .מצוייה כצירוף בספרות יהודית-בבלית: "[[אוב]]א '''טמיא'''" בהוראת: 'עצמות-אוב', הצורה הבבלית-יהודית 'טמיא' מחזקות את ההנחה כי תיבות: "עצם"-{{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} נגזרו משורש משותף ,כשתיבת 'איטים' משמשת בהוראת סוג של עבודת אלילים,ומכאן קצרה הדרך המפרשת: 'עצם' ב' לקמן, בהוראת 'גשמי'. השוו איש {{צט/תנ"ך|אִישׁ עִתִּי|ויקרא|טז|כא|כו}} - לרובד [[w:יוונית אטית|יוונית אטית]] ===צירופים=== {{ע|3| *[[עור ועצמות]] *[[עצמו ובשרו]] *[[עצם מעצמי|עצם מעצמיו]] *[[מח עצם]] *[[כעצם בגרון]] *[[נרטב עד לשד עצמותיו]] *[[חלץ עצמות]] *[[עצם הזנב]] *[[עצם הבריח]] *[[עצם ארוכה]] *[[עצם הפיקה]] *[[עצם ססמואידית]] *[[עצם החזה]] *[[עד העצם]] }} ===מילים נרדפות=== * [[גרם]] ===תרגום=== {{ע|3| * איטלקית: {{ת|איטלקית|osso}} * אנגלית: {{ת|אנגלית|bone}} * אספרנטו: {{ת|אספרנטו|osto}} * גרמנית: {{ת|גרמנית|Bein|Knochen}} * דנית: {{ת|דנית|knogle|ben}} * הולנדית: {{ת|הולנדית|been}} * יוונית: {{ת|יוונית|οστό}} (תעתיק: ostó) * יידיש: {{ת|יידיש|ביין}} * יפנית: {{ת|יפנית|骨}} (תעתיק: hone) * לטינית: {{ת|לטינית|os}} * ספרדית: {{ת|ספרדית|hueso}} * ערבית: {{ת|ערבית|عَظْم}} (תעתיק: עָטְ'ם) * פולנית: {{ת|פולנית|kość}} * צ'כית: {{ת|צ'כית|kost}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|os}} * רוסית: {{ת|רוסית|кость}} (תעתיק: kostʹ) }} ===ראו גם=== *[[שלד]] *[[אדרה]] ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=עצם|ויקישיתוף=Category:Bones|שם ויקישיתוף=עצמות}} [[קטגוריה:אנטומיה]] ==עֶצֶם {{משני|ב}}== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=עצם |הגייה='''e'''tsem |חלק דיבר=שם־עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|ע|צ|ם}} |דרך תצורה={{משקל|קֶטֶל}} |נטיות=ר' עֲצָמִים }} # משהו [[גשמי]]. #:*{{צט/תנ"ך|וּנְשָׂאוֹ דּוֹדוֹ וּמְסָרְפוֹ לְהוֹצִיא '''עֲצָמִים''' מִן הַבַּיִת, וְאָמַר לַאֲשֶׁר בְּיַרְכְּתֵי הַבַּיִת הַעוֹד עִמָּךְ; וְאָמַר אָפֶס...|עמוס|ו|י}} # ה[[מהות]] של הדבר, ה[[עיקר]]. #*{{צט/תנ"ך|וַיִּרְאוּ אֵת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְתַחַת רַגְלָיו כְּמַעֲשֵׂה לִבְנַת הַסַּפִּיר '''וּכְעֶצֶם''' הַשָּׁמַיִם לָטֹהַר|שמות|כד|י}} #*{{צט/תנ"ך|זֶה יָמוּת '''בְּעֶצֶם''' תֻּמּוֹ כֻּלּוֹ שַׁלְאֲנַן וְשָׁלֵיו|איוב|כא|כג}} # {{משלב|מדעי המחשב}} מקום בזיכרון המחשב שיש לו ערך וקיים אליו קישור (רפרנט) ממזהה כלשהו. אובייקט יכול להיות [[משתנה]], [[פונקציה]], או [[מבנה נתונים]]. ===צירופים=== {{ע|3| *[[בכבודו ובעצמו]] *[[בינו לבין עצמו]] *[[עד עצם היום הזה]] *[[עצם בלתי מזוהה]] ([[עב"ם]]) *[[עצם העניין]] *[[עצם קיום הצי]] *[[שם עצם]] *[[תכנות מונחה עצמים]] *[[הגע עצמך|הַגַּע עצְמְךָ]] }} ===נגזרות=== *[[בעצם]] *[[עצמי]] *[[כשלעצמו]] ===מילים נרדפות=== * [[גרם]] (1) * [[חפץ]] (1) * [[אוביקט|אובייקט]] (1) ===תרגום=== * ספרדית: *#{{ת|ספרדית|esencial}} *#{{ת|ספרדית|artículo}} *#(Computación) {{ת|ספרדית|objeto}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|object|item|gist}} *רוסית: {{ת|רוסית|объект|суть}} ==עֹצֶם== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=עצם |הגייה='''o'''tsem |חלק דיבר=שם־עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|ע|צ|ם}} |דרך תצורה={{משקל|קֹטֶל}} |נטיות= }} # כח, חוזק. #*{{צט/תנ"ך|וְאָמַרְתָּ בִּלְבָבֶךָ כֹּחִי '''וְעֹצֶם''' יָדִי עָשָׂה לִי אֶת-הַחַיִל הַזֶּה|דברים|ח|יז|}} # [[חשיפה]]. # הכרח נתון ===מילים נרדפות=== * [[כוח|כח]] * [[חזק]] ===תרגום=== *#{{ת|ספרדית|poder|fuerza}} *#{{ת|ספרדית|exposición|revelación|divulgación}} *#{{ת|ספרדית|necesidad}} (dada). {{-}} ==עָצַם {{משני|א}}== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא=עצם |שורש וגזרה={{שרש3|ע|צ|ם}} |בניין=קל }} #[[גדל]] ב[[כמות]]ו ו[[כוח]]ו #*{{צט/תנ"ך|וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל פָּרוּ וַיִּשְׁרְצוּ וַיִּרְבּוּ '''וַיַּעַצְמוּ''' בִּמְאֹד מְאֹד וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ אֹתָם.|שמות|א|ז}} #*{{צט/תנ"ך|מַה-תִּזְעַק עַל-שִׁבְרֵךְ אָנוּשׁ מַכְאֹבֵךְ עַל רֹב עֲוֹנֵךְ '''עָצְמוּ''' חַטֹּאתַיִךְ עָשִׂיתִי אֵלֶּה לָךְ.|ירמיהו|ל|טו}} #*{{צט/תנ"ך|כּוּשׁ '''עָצְמָה''' וּמִצְרַיִם וְאֵין קֵצֶה פּוּט וְלוּבִים הָיוּ בְּעֶזְרָתֵךְ.|נחום|ג|ט}} ===גזרון=== * השוו שורש ערבי, ע-ט-ם [https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B9_%D8%B8_%D9%85#Arabic ع ظ م] בהוראת: להתרבות,להתחזק,גאווה . ===נגזרות=== *[[עצום]] *[[עצימות]] ===מילים נרדפות=== *[[התחזק]] *[[רב]] ===תרגום=== * ספרדית: {{ת|ספרדית|engrandecer|enaltecer|ensalzar}} ===ראו גם=== *[[עצמה|עוצמה]] {{שורש|עצם}} ==עָצַם {{משני|ב}}== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא=עצם |שורש וגזרה={{שרש3|ע|צ|ם}} |בניין=קל }}{{תמונה|Japanese Three Wise Monkeys.JPG|הימני מבין [[W:שלושת הקופים|שלושת הקופים]] עוצם את עיניו.}} #סגר (בפרט, את העיניים) #*{{צט/תנ"ך|הֹלֵךְ צְדָקוֹת, וְדֹבֵר מֵישָׁרִים; מֹאֵס בְּבֶצַע מַעֲשַׁקּוֹת, נֹעֵר כַּפָּיו מִתְּמֹךְ בַּשֹּׁחַד, אֹטֵם אָזְנוֹ מִשְּׁמֹעַ דָּמִים, '''וְעֹצֵם''' עֵינָיו מֵרְאוֹת בְּרָע.|ישעיהו|לג|טו}} #*{{צטשיר|אם אני נרדמת / ועיניי '''עוצמת''', / אז אותו בן חמד / בא אליי הלום.|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}2018&wrkid{{=}}655|בלב אחד|חיים חפר}} #*{{צטשיר|אז למה כששרתי לו שיר שאהב / נרדם הוא פתאום '''ועצם''' את עיניו?|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}539&wrkid{{=}}4449|אבא שלי|תלמה אליגון רוז}} #*{{צטשיר|'''עוצם''' עיניים, ועוזב את הידיים / ופתאום הכל נראה כמו חלום.|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}7335&wrkid{{=}}28242|אם את הולכת|אברהם טל}} ===גיזרון=== *הפועל מופיע פעם אחת בלבד במקרא, בפסוק לעיל. קיים מופע נוסף של פועל משורש זה, אך בבניין פיעל - {{צט/תנ"ך|כִּי-נָסַךְ עֲלֵיכֶם יְהוָה רוּחַ תַּרְדֵּמָה, '''וַיְעַצֵּם'''|ישעיהו|כט|י}}. ===נגזרות=== *[[עצום]] *[[עצימה]] ===ניגודים=== *[[פקח]] ===תרגום=== * ספרדית: {{ת|ספרדית|cerrar|parpadear|pestañear}} ===ראו גם=== *[[עמץ]] {{שורש|עצם}} [[קטגוריה:מילים יחידאיות בתנ"ך]] ==עִצֵּם== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא=עיצם |שורש וגזרה={{שרש3|ש|ר|ש}} |בניין=פיעל }} # {{רובד|המקרא}} {{משלב|לא בשימוש}} ריסק או נשך את העצם #:*{{צט/תנ"ך|שֶׂה פְזוּרָה יִשְׂרָאֵל אֲרָיוֹת הִדִּיחוּ הָרִאשׁוֹן אֲכָלוֹ מֶלֶךְ אַשּׁוּר וְזֶה הָאַחֲרוֹן '''עִצְּמוֹ''' נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל|ירמיהו|נ|יז}} ===מילים נרדפות=== *[[גרם|גירם]] [[קטגוריה:מילים יחידאיות בתנ"ך]] 6d6nrqqwwgs0rizt3uia1g7wubux7wz 497410 497407 2024-04-26T11:44:52Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* גזרון */ wikitext text/x-wiki ==עֶצֶם {{משני|א}}== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=עצם |הגייה='''e'''tsem |חלק דיבר=שם־עצם |מין=נקבה |שורש={{שרש3|ע|צ|ם}} |דרך תצורה={{משקל|קֶטֶל}} |נטיות=ר' עֲצָמוֹת, עַצְמוֹת־ }} {{תמונה|Early -Masonic Freemasonry- Human Bones Prop Lot.jpg|עצמות הירך}} # [[מבנה]] [[גירני]] המשמש ל[[תמיכה|תמיכת]] מבנה גופם של [[חליתן|חולייתנים]]. #:*{{צט/תנ"ך|בְּבַיִת אֶחָד יֵאָכֵל; לֹא־תוֹצִיא מִן־הַבַּיִת מִן־הַבָּשָׂר חוּצָה, '''וְעֶצֶם''' לֹא תִשְׁבְּרוּ־בוֹ.|שמות|יב|מו}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיִּקְחוּ אֶת־'''עַצְמֹתֵיהֶם''', וַיִּקְבְּרוּ תַחַת־הָאֶשֶׁל בְּיָבֵשָׁה; וַיָּצֻמוּ שִׁבְעַת יָמִים.|שמואל א|לא|יג}} #:*{{צט/תנ"ך|כַּמַּיִם נִשְׁפַּכְתִּי, וְהִתְפָּרְדוּ כָּל־'''עַצְמוֹתָי'''; הָיָה לִבִּי כַּדּוֹנָג, נָמֵס בְּתוֹךְ מֵעָי.|תהלים|כב|טו}} #:*{{צט/תנ"ך|מְאוֹר־עֵינַיִם יְשַׂמַּח־לֵב; שְׁמוּעָה טוֹבָה תְּדַשֶּׁן־'''עָצֶם'''.|משלי|טו|ל}} #:* בגוף־האדם יש כמאתיים '''עצמות'''. ===גזרון=== *'''אוגריתית''': ([https://en.wiktionary.org/wiki/%F0%90%8E%93%F0%90%8E%91%F0%90%8E%8E 𐎓𐎑𐎎]). '''אכדית''' בהגיית עֶצמְתֻ (𒄊𒉻𒁺 / GÌR.PAD.DU /eṣemtu) גם בהוראת - "מסגרת או תבנית של גוף". '''אמהרית''' - עצנט ([https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%8A%A0%E1%8C%A5%E1%8A%95%E1%89%B5#Amharic አጥንት]). '''פניקית''' - "עצמ" (𐤏𐤑𐤌‎) . '''סנסקריט''' - "אַצְטִ" ([https://en.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%85%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%A5%E0%A4%BF#Sanskrit अस्थि]) בהוראת: אפר, אפר של גופה שרופה, וגם בהוראת "עצם". (כמו בתיבת "אַצְטִ-עצם" כך גם בתיבת [[עין]] - "אָקְסִי" ([http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=akSi&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 अक्षि]) מתווספת עיצורית שורקת כמתווכת בין הברות התיבה). ראו גם ב'''יוונית עתיקה'''-(אְ)סְטֵאַ ([https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BD%80%CF%83%CF%84%CE%AD%CE%B1#Ancient_Greek ὀστέα]) בהוראת עצם. * בסורית - "צם" ([http://cal.huc.edu/oneentry.php?lemma=%2Bm%20N&cits=all ṭm]) .מצוייה כצירוף בספרות יהודית-בבלית: "[[אוב]]א '''טמיא'''" בהוראת: 'עצמות-אוב', הצורה הבבלית-יהודית 'טמיא' מחזקות את ההנחה כי תיבות: "עצם"-{{צט/תנ"ך|אִטִּים|ישעיהו|יט|ג}} נגזרו משורש משותף ,כשתיבת 'איטים' משמשת בהוראת סוג של עבודת אלילים,ומכאן קצרה הדרך המפרשת: 'עצם' ב' לקמן, בהוראת 'גשמי'. השוו איש {{צט/תנ"ך|אִישׁ עִתִּי|ויקרא|טז|כא|כו}} - שוודאי היה דובר את רובד השפה ה-[[w:יוונית אטית|יוונית אטית]]... ===צירופים=== {{ע|3| *[[עור ועצמות]] *[[עצמו ובשרו]] *[[עצם מעצמי|עצם מעצמיו]] *[[מח עצם]] *[[כעצם בגרון]] *[[נרטב עד לשד עצמותיו]] *[[חלץ עצמות]] *[[עצם הזנב]] *[[עצם הבריח]] *[[עצם ארוכה]] *[[עצם הפיקה]] *[[עצם ססמואידית]] *[[עצם החזה]] *[[עד העצם]] }} ===מילים נרדפות=== * [[גרם]] ===תרגום=== {{ע|3| * איטלקית: {{ת|איטלקית|osso}} * אנגלית: {{ת|אנגלית|bone}} * אספרנטו: {{ת|אספרנטו|osto}} * גרמנית: {{ת|גרמנית|Bein|Knochen}} * דנית: {{ת|דנית|knogle|ben}} * הולנדית: {{ת|הולנדית|been}} * יוונית: {{ת|יוונית|οστό}} (תעתיק: ostó) * יידיש: {{ת|יידיש|ביין}} * יפנית: {{ת|יפנית|骨}} (תעתיק: hone) * לטינית: {{ת|לטינית|os}} * ספרדית: {{ת|ספרדית|hueso}} * ערבית: {{ת|ערבית|عَظْم}} (תעתיק: עָטְ'ם) * פולנית: {{ת|פולנית|kość}} * צ'כית: {{ת|צ'כית|kost}} * צרפתית: {{ת|צרפתית|os}} * רוסית: {{ת|רוסית|кость}} (תעתיק: kostʹ) }} ===ראו גם=== *[[שלד]] *[[אדרה]] ===קישורים חיצוניים=== {{מיזמים|ויקיפדיה=עצם|ויקישיתוף=Category:Bones|שם ויקישיתוף=עצמות}} [[קטגוריה:אנטומיה]] ==עֶצֶם {{משני|ב}}== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=עצם |הגייה='''e'''tsem |חלק דיבר=שם־עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|ע|צ|ם}} |דרך תצורה={{משקל|קֶטֶל}} |נטיות=ר' עֲצָמִים }} # משהו [[גשמי]]. #:*{{צט/תנ"ך|וּנְשָׂאוֹ דּוֹדוֹ וּמְסָרְפוֹ לְהוֹצִיא '''עֲצָמִים''' מִן הַבַּיִת, וְאָמַר לַאֲשֶׁר בְּיַרְכְּתֵי הַבַּיִת הַעוֹד עִמָּךְ; וְאָמַר אָפֶס...|עמוס|ו|י}} # ה[[מהות]] של הדבר, ה[[עיקר]]. #*{{צט/תנ"ך|וַיִּרְאוּ אֵת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְתַחַת רַגְלָיו כְּמַעֲשֵׂה לִבְנַת הַסַּפִּיר '''וּכְעֶצֶם''' הַשָּׁמַיִם לָטֹהַר|שמות|כד|י}} #*{{צט/תנ"ך|זֶה יָמוּת '''בְּעֶצֶם''' תֻּמּוֹ כֻּלּוֹ שַׁלְאֲנַן וְשָׁלֵיו|איוב|כא|כג}} # {{משלב|מדעי המחשב}} מקום בזיכרון המחשב שיש לו ערך וקיים אליו קישור (רפרנט) ממזהה כלשהו. אובייקט יכול להיות [[משתנה]], [[פונקציה]], או [[מבנה נתונים]]. ===צירופים=== {{ע|3| *[[בכבודו ובעצמו]] *[[בינו לבין עצמו]] *[[עד עצם היום הזה]] *[[עצם בלתי מזוהה]] ([[עב"ם]]) *[[עצם העניין]] *[[עצם קיום הצי]] *[[שם עצם]] *[[תכנות מונחה עצמים]] *[[הגע עצמך|הַגַּע עצְמְךָ]] }} ===נגזרות=== *[[בעצם]] *[[עצמי]] *[[כשלעצמו]] ===מילים נרדפות=== * [[גרם]] (1) * [[חפץ]] (1) * [[אוביקט|אובייקט]] (1) ===תרגום=== * ספרדית: *#{{ת|ספרדית|esencial}} *#{{ת|ספרדית|artículo}} *#(Computación) {{ת|ספרדית|objeto}} *אנגלית: {{ת|אנגלית|object|item|gist}} *רוסית: {{ת|רוסית|объект|суть}} ==עֹצֶם== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=עצם |הגייה='''o'''tsem |חלק דיבר=שם־עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|ע|צ|ם}} |דרך תצורה={{משקל|קֹטֶל}} |נטיות= }} # כח, חוזק. #*{{צט/תנ"ך|וְאָמַרְתָּ בִּלְבָבֶךָ כֹּחִי '''וְעֹצֶם''' יָדִי עָשָׂה לִי אֶת-הַחַיִל הַזֶּה|דברים|ח|יז|}} # [[חשיפה]]. # הכרח נתון ===מילים נרדפות=== * [[כוח|כח]] * [[חזק]] ===תרגום=== *#{{ת|ספרדית|poder|fuerza}} *#{{ת|ספרדית|exposición|revelación|divulgación}} *#{{ת|ספרדית|necesidad}} (dada). {{-}} ==עָצַם {{משני|א}}== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא=עצם |שורש וגזרה={{שרש3|ע|צ|ם}} |בניין=קל }} #[[גדל]] ב[[כמות]]ו ו[[כוח]]ו #*{{צט/תנ"ך|וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל פָּרוּ וַיִּשְׁרְצוּ וַיִּרְבּוּ '''וַיַּעַצְמוּ''' בִּמְאֹד מְאֹד וַתִּמָּלֵא הָאָרֶץ אֹתָם.|שמות|א|ז}} #*{{צט/תנ"ך|מַה-תִּזְעַק עַל-שִׁבְרֵךְ אָנוּשׁ מַכְאֹבֵךְ עַל רֹב עֲוֹנֵךְ '''עָצְמוּ''' חַטֹּאתַיִךְ עָשִׂיתִי אֵלֶּה לָךְ.|ירמיהו|ל|טו}} #*{{צט/תנ"ך|כּוּשׁ '''עָצְמָה''' וּמִצְרַיִם וְאֵין קֵצֶה פּוּט וְלוּבִים הָיוּ בְּעֶזְרָתֵךְ.|נחום|ג|ט}} ===גזרון=== * השוו שורש ערבי, ע-ט-ם [https://en.wiktionary.org/wiki/%D8%B9_%D8%B8_%D9%85#Arabic ع ظ م] בהוראת: להתרבות,להתחזק,גאווה . ===נגזרות=== *[[עצום]] *[[עצימות]] ===מילים נרדפות=== *[[התחזק]] *[[רב]] ===תרגום=== * ספרדית: {{ת|ספרדית|engrandecer|enaltecer|ensalzar}} ===ראו גם=== *[[עצמה|עוצמה]] {{שורש|עצם}} ==עָצַם {{משני|ב}}== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא=עצם |שורש וגזרה={{שרש3|ע|צ|ם}} |בניין=קל }}{{תמונה|Japanese Three Wise Monkeys.JPG|הימני מבין [[W:שלושת הקופים|שלושת הקופים]] עוצם את עיניו.}} #סגר (בפרט, את העיניים) #*{{צט/תנ"ך|הֹלֵךְ צְדָקוֹת, וְדֹבֵר מֵישָׁרִים; מֹאֵס בְּבֶצַע מַעֲשַׁקּוֹת, נֹעֵר כַּפָּיו מִתְּמֹךְ בַּשֹּׁחַד, אֹטֵם אָזְנוֹ מִשְּׁמֹעַ דָּמִים, '''וְעֹצֵם''' עֵינָיו מֵרְאוֹת בְּרָע.|ישעיהו|לג|טו}} #*{{צטשיר|אם אני נרדמת / ועיניי '''עוצמת''', / אז אותו בן חמד / בא אליי הלום.|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}2018&wrkid{{=}}655|בלב אחד|חיים חפר}} #*{{צטשיר|אז למה כששרתי לו שיר שאהב / נרדם הוא פתאום '''ועצם''' את עיניו?|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}539&wrkid{{=}}4449|אבא שלי|תלמה אליגון רוז}} #*{{צטשיר|'''עוצם''' עיניים, ועוזב את הידיים / ופתאום הכל נראה כמו חלום.|artist?type{{=}}lyrics&lang{{=}}1&prfid{{=}}7335&wrkid{{=}}28242|אם את הולכת|אברהם טל}} ===גיזרון=== *הפועל מופיע פעם אחת בלבד במקרא, בפסוק לעיל. קיים מופע נוסף של פועל משורש זה, אך בבניין פיעל - {{צט/תנ"ך|כִּי-נָסַךְ עֲלֵיכֶם יְהוָה רוּחַ תַּרְדֵּמָה, '''וַיְעַצֵּם'''|ישעיהו|כט|י}}. ===נגזרות=== *[[עצום]] *[[עצימה]] ===ניגודים=== *[[פקח]] ===תרגום=== * ספרדית: {{ת|ספרדית|cerrar|parpadear|pestañear}} ===ראו גם=== *[[עמץ]] {{שורש|עצם}} [[קטגוריה:מילים יחידאיות בתנ"ך]] ==עִצֵּם== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא=עיצם |שורש וגזרה={{שרש3|ש|ר|ש}} |בניין=פיעל }} # {{רובד|המקרא}} {{משלב|לא בשימוש}} ריסק או נשך את העצם #:*{{צט/תנ"ך|שֶׂה פְזוּרָה יִשְׂרָאֵל אֲרָיוֹת הִדִּיחוּ הָרִאשׁוֹן אֲכָלוֹ מֶלֶךְ אַשּׁוּר וְזֶה הָאַחֲרוֹן '''עִצְּמוֹ''' נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל|ירמיהו|נ|יז}} ===מילים נרדפות=== *[[גרם|גירם]] [[קטגוריה:מילים יחידאיות בתנ"ך]] gsg8aoj3utonsoalvdqmm6esumwvyhy כלומר 0 48539 497367 492714 2024-04-26T05:20:28Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* כְּלוֹמַר */ wikitext text/x-wiki ==כְּלוֹמַר== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=כלומר |הגייה=klo'''mar''' |חלק דיבר=תואר הפועל |מין= |שורש= |דרך תצורה=[[כ־|כְּ־]] + [[לאמר]] [[קטגוריה:בכל"ם (מוספית)]] |נטיות= }} {{נגן|קובץ=He-כְּלוֹמַר.ogg|כתובית=הגיה}} # {{רובד|חז"ל}} פירוש הדבר. זאת אומרת, #:* {{צט/משנה|לא תלין נבלתו על העץ כי קבור תקברנו כי קללת אלהים תלוי וגו'. '''כלומר''', מפני מה זה תלוי, מפני שבירך את השם, ונמצא שם שמים מתחלל|סנהדרין|ו|ד}} #:* {{הדגשה|הוא שירמיהו אמר מפי עליון לא תצא הרעות והטוב, '''כלומר''' אין הבורא גוזר על האדם להיות טוב ולא להיות רע|רמב"ם הל' תשובה פ"ה}} #:* שוקולד הוא מוצר חלבי, '''כלומר''' הוא מכיל חלב. #{{משלב|עממי}} הסקת מסקנה, משמע מן דברים שנאמרו. #:{{משפט מדגים}} ===גיזרון=== * בדר"כ המילה באה אחרי דברים שאינם ברורים מספיק ואחריה יבוא הסבר מפורט יותר ש[[כמו]] שממש [[אמר]] אותם המדבר הראשון. אך במקורות לפעמים גם על פעולה או מעשה שהוא כתחליף לאמירה. לדוגמה: {{צט/בבלי|סוקלין אותה על פתח בית אביה '''כלומר''' ראו גידולים שגידלתם|כתובות|מה|א}}.{{הדגשה|שתקיעת שופר..רמז יש בו '''כלומר''' עורו ישנים משנתכם ונרדמים הקיצו מתרדמתכם|רמב"ם הלכות תשובה פרק ג }} * הלחם שורשים '''כ-ל'''-ל + א-'''מ-ר'''. ===מילים נרדפות=== *[[היינו]] *[[זאת אומרת]] ([[ז"א]]) *[[קרי]] *[[הוי אומר|הוה אומר]] (שימוש עממי) ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|That is}} * ספרדית: '''{{ת|ספרדית|es decir|o sea}}''' ===ראו גם=== *[[לאמר]] 9f1ffprnkynu6hos415cbwy8lndh9z9 חלץ 0 50298 497362 495697 2024-04-25T16:22:58Z סנדל מגורב 30714 /* חִלֵּץ */ wikitext text/x-wiki {{פירוש נוסף|אחר='''חֵלֵץ''' חלק בגוף|ראו=צורת רבים [[חלצים]]}} ==חָלַץ== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא=חלץ |שורש וגזרה={{שרש3|ח|ל|ץ|גזרה=השלמים}} |בניין=קל }} # הסיר נעל מן ה[[רגל]]. שלף חפץ צמוד ודחוק בחפץ אחר. #:* {{צט/תנ"ך|וְנִגְּשָׁה יְבִמְתּוֹ אֵלָיו לְעֵינֵי הַזְּקֵנִים '''וְחָלְצָה''' נַעֲלוֹ מֵעַל רַגְלוֹ וְיָרְקָה בְּפָנָיו...|דברים|כה|ט}} #:* {{צט/תנ"ך|...לֵךְ וּפִתַּחְתָּ הַשַּׁק מֵעַל מָתְנֶיךָ, וְנַעַלְךָ '''תַחֲלֹץ''' מֵעַל רַגְלֶיךָ; וַיַּעַשׂ כֵּן, הָלֹךְ עָרוֹם וְיָחֵף.|ישעיהו|כ|ב}} #:* תום ילד מנומס, הוא '''חלץ''' את נעליו בכניסה אל הבית. #:*{{צט/תנ"ך|גַּם תַּנִּים '''חָלְצוּ''' שַׁד הֵינִיקוּ גּוּרֵיהֶן |איכה|ד|ג}} #:* לפני ה[[קדוש#קִדּוּשׁ|קידוש]] אבא '''חלץ''' את פקק השעם, ומזג יין לכולנו. # קיים מצוות [[חליצה]] שב[[תורה]], אחר שאחיו מת בלי בנים. #:* {{צט|חלץ אחד מן האחין|משנה יבמות}} # עזב. השתחרר ממחוייבות. השתמט והסתלק. #:* {{צט/תנ"ך|בְּצֹאנָם וּבִבְקָרָם יֵלְכוּ לְבַקֵּשׁ אֶת אֲדֹנָי וְלֹא יִמְצָאוּ '''חָלַץ''' מֵהֶם|הושע|ה|ו}} ===גיזרון=== {{להשלים}} ===צירופים=== *[[חלץ שד]] *[[חולץ ברגים]] *[[חולץ פקקים]] ===נגזרות=== * [[חלוץ|חָלוץ]] * [[נחלץ]] * [[חליצה]] ===מילים נרדפות=== * [[הוציא]] * [[נשל]] * [[שחרר]] * [[שלף#שָׁלַף|שלף]] ===ניגודים=== * [[חיבר]] * [[דחק#דָּחַק|דַָּחַק]] * [[הכניס]] ===ראו גם=== *[[החליץ]] {{שורש|חלץ}} ==חִלֵּץ== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא=חילץ |שורש וגזרה={{שרש3|ח|ל|ץ}} |בניין= פיעל }} # הוציא מתוך מקום צר, [[שחרר]] מה שתפוס בחזקה. #:*{{צט/תנ"ך| '''וְחִלְּצוּ''' אֶת הָאֲבָנִים אֲשֶׁר בָּהֵן הַנָּגַע וְהִשְׁלִיכוּ אֶתְהֶן אֶל מִחוּץ לָעִיר|ויקרא|יד|מ}} #:*{{צט/תנ"ך|וַיּוֹצִיאֵנִי לַמֶּרְחָב '''יְחַלְּצֵנִי''' כִּי חָפֵץ בִּי|תהלים|יח|כ}} #:*{{צט/תנ"ך|רְאֵה עָנְיִי '''וְחַלְּצֵנִי''' כִּי תוֹרָתְךָ לֹא שָׁכָחְתִּי|תהלים|קיט|קנג}} ===גיזרון=== * מקור הפועל במקרא. * קרוב לאכדית: {{אכדית|9694|ḫalāṣu}} - לשלוף באמצעות [[סריקה]]. ===נגזרות=== * [[חלץ#חֻלַּץ|חולץ]] (צורת הסביל) * [[חלוץ|חילוץ]] ===ניגודים=== * [[תקע]] ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|word}} ===ראו גם=== * [[הציל]] * [[נחלץ]] ==חֶלֶץ== {{ניתוח דקדוקי| |כתיב מלא=חלץ |הגייה='''khe'''lets |חלק דיבר=שם־עצם |מין=זכר |שורש={{שרש3|ח|ל|ץ}} |דרך תצורה={{משקל|קֶטֶל}} |נטיות= }} # [[שם פרטי]] ל[[זכר]]. #:*{{צט/תנ"ך|'''חֶלֶץ''' הַפַּלְטִי; עִירָא בֶן עִקֵּשׁ הַתְּקוֹעִי.|שמואל ב|כג|כו}} #:*{{צט/תנ"ך|וַעֲזַרְיָה הֹלִיד אֶת '''חָלֶץ; וְחֶלֶץ''' הֹלִיד אֶת אֶלְעָשָׂה.|דברי הימים א|ב|לט}} #:*{{צט/תנ"ך|שַׁמּוֹת הַהֲרוֹרִי; '''חֶלֶץ''' הַפְּלוֹנִי.|דברי הימים א|יא|כז}} [[קטגוריה:שמות]] p0uzw35j974fu3260xc88dtuvvvbgof בחר 0 52094 497359 413584 2024-04-25T16:04:53Z סנדל מגורב 30714 /* תרגום */ wikitext text/x-wiki ==בָּחַר== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא= בחר |שורש וגזרה={{שרש3|ב|ח|ר}} |בניין= קל }} # לקח את הרצוי לו מבין כמה. #:* {{צט/תנ"ך|הַחַיִּים וְהַמָּוֶת נָתַתִּי לְפָנֶיךּ הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה וּ'''בָחַרְתָּ''' בַּחַיִּים|דברים|ל|יט}} #:* {{צט/תנ"ך|וּלְמַעַן יְרוּשָׁלַם הָעִיר אֲשֶׁר '''בָּחַרְתִי''' בָּהּ מִכֹּל שִׁבְטֵי יִשֹרָאֵל|מלכים א|יא|לב}} #:* {{צט/תנ"ך|כִּי '''בָחַרְתִי''' בוֹ לִי לְבֵן וַאֲנִי אֶהְיֶה לוֹ לְאָב|דברי הימים א|כח|ו}} #:* שנו חכמים בלשון המשנה ברוך ש'''בחר''' בהם ובמשנתם |אבות ===גיזרון=== * מילה מקראית. ===צירופים=== * [[אשר בחר בנו]] * [[כי בנו בחרת]] * [[יום הבוחר]] ===נגזרות=== * [[בחור]] * [[בחיר]] * [[בחירה]] * [[בחירות]] * [[נבחר]] * [[נבחרת]] ===מילים נרדפות=== * [[ברר]] * [[סנן]] * [[החליט]](עממי) ===ניגודים=== * ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|chose}} ===ראו גם=== *[[העדיף]] {{שורש|בחר}} rv1n0lmj2s8dh8m4w1pbvzdregfc901 497360 497359 2024-04-25T16:12:48Z סנדל מגורב 30714 /* גיזרון */ wikitext text/x-wiki ==בָּחַר== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא= בחר |שורש וגזרה={{שרש3|ב|ח|ר}} |בניין= קל }} # לקח את הרצוי לו מבין כמה. #:* {{צט/תנ"ך|הַחַיִּים וְהַמָּוֶת נָתַתִּי לְפָנֶיךּ הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה וּ'''בָחַרְתָּ''' בַּחַיִּים|דברים|ל|יט}} #:* {{צט/תנ"ך|וּלְמַעַן יְרוּשָׁלַם הָעִיר אֲשֶׁר '''בָּחַרְתִי''' בָּהּ מִכֹּל שִׁבְטֵי יִשֹרָאֵל|מלכים א|יא|לב}} #:* {{צט/תנ"ך|כִּי '''בָחַרְתִי''' בוֹ לִי לְבֵן וַאֲנִי אֶהְיֶה לוֹ לְאָב|דברי הימים א|כח|ו}} #:* שנו חכמים בלשון המשנה ברוך ש'''בחר''' בהם ובמשנתם |אבות ===גיזרון=== * משורש מקראי {{שרש3|ב|ח|ר}}. * יתכן שיש קשר לאכדית: {{אכדית|10218|bêru}} - לבחור, למנות. ===צירופים=== * [[אשר בחר בנו]] * [[כי בנו בחרת]] * [[יום הבוחר]] ===נגזרות=== * [[בחור]] * [[בחיר]] * [[בחירה]] * [[בחירות]] * [[נבחר]] * [[נבחרת]] ===מילים נרדפות=== * [[ברר]] * [[סנן]] * [[החליט]](עממי) ===ניגודים=== * ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|chose}} ===ראו גם=== *[[העדיף]] {{שורש|בחר}} 0h2ye8cr8nwqgluptvfpn36ahgfbyog שיחה:בחסד 1 63309 497352 497190 2024-04-25T15:45:56Z אליצור יחיא 19327 /* בזכות ולא בחסד */ תגובה wikitext text/x-wiki == [[בזכות]] ולא '''בחסד''' == הדף כרגע משמש כדף הפניה ל[[בחסד עליון]], אך ישנו גם הצירוף שבכותרת (שכרגע אינו מופנה לא מהדף [[זכות]], ולא מן הדף [[חסד]]). האם הדף זכאי לערך משלו {{א|אליצור יחיא|או שמא}} כדאי לפצלו כך? [[משתמש:CrescentStorm|CrescentStorm]] ([[שיחת משתמש:CrescentStorm|שיחה]]) 01:49, 24 באפריל 2024 (IDT) :איך לפצלו? :אם הבנתי נכון אז כמו בעוד מקרים מתעורר הצורך בתבנית {מפנה|×} כמו בויקיפדיה. לאפשר הפניה למי שחיפש את את דף ההפניה [[משתמש:אליצור יחיא|אליצור יחיא]] ([[שיחת משתמש:אליצור יחיא|שיחה]]) 18:45, 25 באפריל 2024 (IDT) pqu03s2z7wl998jxwidl6o1j11hhm9e סאסא 0 63310 497366 497264 2024-04-26T04:45:12Z 2A0D:6FC2:5C31:1100:CCC4:4252:83AF:9F71 /* פרשנים מפרשים */ wikitext text/x-wiki ==סַאְסֵא== {{ניתוח דקדוקי לפועל| |כתיב מלא=סאסא |שורש וגזרה=מילה שאולה |בניין= }} # {{משוערת}} {{מקרא}} גירש, דחה #:* {{צט/תנ"ך|בְּ'''סַאסְּאָה''' בְּ[[שלח|שַׁלְחָהּ]] תְּרִיבֶנָּה הָגָה בְּרוּחוֹ הַקָּשָׁה בְּיוֹם [[קדם|קָדִים]]|ישעיהו|כז|ח}} ===גיזרון=== * כנראה ממצרית-עתיקה בהגיית: סַאסַא ([https://en.wiktionary.org/wiki/s%EA%9C%A3s%EA%9C%A3#Egyptian sꜣsꜣ]) בהוראת: חלוץ בכח תקיפה, לנסוע בחזרה. החוקר [[w:שמואל ייבין|שמואל ייבין]] הציע לפרש ע"פ המצרית כפועל בהוראת לגרש, לדחות {{הערת שוליים|חקירות השוואה בבלשנות שמית מצרית ,שמואל ייבין}} :להלן ההרוגליף: <hiero>s-sA-A-s-sA-A-D54</hiero> * בלשון סורית-ארמית - {{צט/בבלי| '''סאסא''' דשיבלתא |סוטה|ה|א}} מתפרשת תיבת סאסא ([https://cal.huc.edu/ sꜣsꜣ]) בהוראת: קצה מחודד של דשא או עלה ===פרשנים מפרשים=== * {{צט/בבלי| '''סאסא''' דשיבלתא |סוטה|ה|א}} רש"י פירש תיבה זו כאילו שנגזרה מתיבת [[סאה]] בשדה סמנטי: מדידה, באומרו: "גבהו של שבולת שקורין זקן השבולת והוא נשבר ונופל מאליו" ===ניגודים=== * [[קיבל]] * [[ארח]] ===תרגום=== * אנגלית: {{ת|אנגלית|cast out}} ===ראו גם=== * הוסיפו לכאן קישורים למונחים קרובים בוויקימילון. [[קטגוריה:מילים יחידאיות בתנ"ך]] [[קטגוריה:מצרית]] ===הערות שוליים=== m32reyt4kyq03r0sizov3um3e3kmhbn