Wikiccionari
ocwiktionary
https://oc.wiktionary.org/wiki/Wikiccionari:Pagina_d%27acu%C3%A8lh
MediaWiki 1.44.0-wmf.5
case-sensitive
Mèdia
Especial
Discutir
Utilizaire
Discussion Utilizaire
Wikiccionari
Discussion Wikiccionari
Fichièr
Discussion Fichièr
MediaWiki
Discussion MediaWiki
Modèl
Discussion Modèl
Ajuda
Discussion Ajuda
Categoria
Discussion Categoria
Annèxa
Discussion Annèxa
TimedText
TimedText talk
Mòdul
Mòdul Discussió
animal
0
2654
401231
396114
2024-12-03T18:36:41Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401231
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc}} ''[[animal#la|animal]]'' « [[èsser vivent]], [[èsser]] [[animat]], [[creatura]] ».
{{-pron-}}
{{pron|aniˈmal|oc}}
Lengadocian : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-animal.wav]]
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|animal|animals|aniˈmal|aniˈmals}}
'''animal''' {{m}}
# [[èsser|Èsser]] [[organizat]], [[dotat]] de [[sensibilitat]] e de [[movement]].
#: ''Los cavals e los òmes son d''''animals'''.''
# {{ext}} {{zoo}} [[metazoari|Metazoari]].
{{-sin-}}
* [[creatura]] (1)
'''Animal non uman''' (3) :
* [[bèstia]]
* [[creatura]]
{{-apr-}}
{{(}}
* [[animalcul]]
* [[animalament]]
* [[animalariá]]
{{-}}
* [[animalesc]]
* [[animalièr]]
* [[animalitat]]
{{)}}
{{-drv-}}
* [[animal-planta]]
{{-rev-}}
{{(}}
* {{afv1}} : {{trad|af|dier}}, {{trad|af|bees}}, {{trad|af|dier}}
* {{sqv1}} : {{trad|sq|kafshë}}
* {{dev1}} : {{trad|de|Tier}} {{n}}, {{trad|de|Lebewesen}}
* {{env1}} : [[#Anglais|animal]], {{trad|en|beast}}
* {{ang}} : {{trad|ang|deor}}
* {{arv1}} : {{trad|ar|ٌحَيَوَان}} (ħayæwæn)
* {{azv1}} : {{trad|az|heyvan}}
* {{bm}} : {{trad|bm|bagan}}, {{trad|bm|dantanfɛn}}
* {{brv1}} : {{trad|br|loen}} {{m}}, {{trad|br|aneval}} {{m}}
* {{bgv1}} : {{trad|bg|животно}} (životno) {{n}}
* {{cav1}} : {{trad|ca|animal}} {{m}} (1), {{trad|ca|bèstia}} {{f}} (3)
* {{kkv1}}: {{trad|kk|жануар}}
* {{csv1}} : {{trad|cs|živočich}} {{m}}, {{trad|cs|zvírě}}
* {{zhv1}} : {{trad|zh|动物}}, {{trad|zh|動物}} (dòngwù)
* {{kov1}} : {{trad|ko|동물}} [動物] (doŋmul)
* {{kuv1}} : {{trad|ku|ajal}}, {{trad|ku|candar}}, {{trad|ku|heywan}}, {{trad|ku|lawir}}
* {{dav1}} : {{trad|da|dyr}}
* {{dog}} : {{trad|dog|arsege}}
* {{hev1}} : {{trad|he|בעל חיים}} {{m}}; {{trad|he|חַיָה}} (hayah)
* {{skv1}} : {{trad|sk|živočích}} {{m}}, {{trad|sk|zviera}} {{n}}
* {{slv1}} : {{trad|sl|žival}} {{f}}, {{trad|sl|zver}} {{f}}
* {{esv1}} : {{trad|es|animal}}, {{trad|es|bestia}}
* {{eov1}} : {{trad|eo|besto}}, {{trad|eo|animalo}}
* {{fov1}} : {{trad|fo|djór}}, {{trad|fo|djór}}, {{trad|fo|dýr}}
* {{fiv1}} : {{trad|fi|eläin}}
* {{furv1}} : {{trad|fur|bist}}, {{trad|fur|dier}}
* {{fyv1}} : {{trad|fy|bist}}, {{trad|fy|dier}}, {{trad|fy|dier}}
* {{cyv1}} : {{trad|cy|mil}} {{m}}
* {{elv1}} : {{trad|el|ζώο}}, {{trad|el|κτήνος}}, {{trad|el|θηρίο}}, {{trad|el|ζώα}}
{{-}}
* {{iov1}} : {{trad|io|animalo}}
* {{idv1}} : {{trad|id|hewan}}, {{trad|id|binatang}}
* {{ia}} : {{trad|ia|animal}}, {{trad|ia|bestia}}
* {{isv1}} : {{trad|is|dýr}} {{n}}
* {{itv1}} : {{trad|it|animale}}, {{trad|it|bestia}}
* {{jav1}} : {{trad|ja|動物}} (どうぶつ, dōbutsu)
* {{lav1}} : [[#Latin|animal]] {{n}}, {{trad|la|bestia}} {{f}}, {{trad|la|fera}}
* {{lnv1}} : {{trad|ln|nyama}}, {{trad|ln|ebɛ́mbɛ́}} {{f}}
* {{ltv1}} : {{trad|lt|gyvūnas}} {{m}}
* {{nov1}} : {{trad|no|dyr}}
* {{nlv1}} : {{trad|nl|dier}}, {{trad|nl|beest}} {{n}}
* {{huv1}} : {{trad|hu|állat}}
* {{papv1}} : {{trad|pap|animal}}, {{trad|pap|bestia}}
* {{fav1}} : {{trad|fa|جانور}} (janevar), {{trad|fa|حیوان}} (heyvan)
* {{plv1}} : {{trad|pl|zwierzę}} {{n}}, {{trad|pl|zwierzak}}
* {{ptv1}} : [[#Portugais|animal]], {{trad|pt|alimária}}, {{trad|pt|besta}}, {{trad|pt|bicho}}
* {{kyv1}}: {{trad|ky|жаныбар}}
* {{rov1}} : {{trad|ro|animal}} {{n}}, {{trad|ro|fiară}} {{f}}
* {{ruv1}} : {{trad|ru|животное}} (životnoě) {{n}}, {{trad|ru|зверь}} (zvěrʹ) {{m}}
* {{sov1}} : {{trad|so|xayawaan}}; {{trad|so|bahal}}
* {{srn}} : {{trad|srn|meti}}, {{trad|srn|meti}}
* {{svv1}} : {{trad|sv|djur}} {{n}}, {{trad|sv|best}}
* {{swv1}} : {{trad|sw|mnyama}}, {{trad|sw|mnyama}}
* {{tlv1}} : {{trad|tl|háyop}}, {{trad|tl|háyop}}
* {{trv1}} : {{trad|tr|hayvan}}, {{trad|tr|hayvansal}}
* {{tkv1}}: {{trad|tk|haýwan}}
* {{vov1}} : {{trad|vo|nim}}
* {{zuv1}} : {{trad|zu|isilwane}}
{{)}}
{{-adj-|oc}}
{{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|animal|animala|animals|animalas|aniˈmal|aniˈmalo|aniˈmals|aniˈmalos}}
'''animal''' {{m}}
# Relatiu als animals.
#: ''Vida '''animala'''.''
#: ''Las facultats '''animalas'''.''
#: ''Las foncions '''animalas'''.''
{{-sin-}}
'''Inuman''' (2) :
* [[bestial]]
* [[inuman]]
* [[fèr]]
* [[violent]]
'''Carnal''' (4) :
* [[carnal]]
* [[sensual]]
{{-ant-}}
'''En rapòrt amb los animals''' (1) :
* [[vegetal]]
* [[mineral]]
* [[inèrt]]
'''Çò qu'es material''' (3) :
* [[espiritual]]
'''Carnal''' (4) :
* [[espiritual]]
{{-drv-}}
* [[vegetoanimal]]
{{-rev-}}
{{(}}
* {{de}} : {{trad|de|tierisch}}
* {{nl}} : {{trad|en|animal}}
{{-}}
* {{eo}} : {{trad-|eo|animala}}
* {{nl}} : {{trad-|nl|dierlijk}}
{{)}}
{{-vejatz-}}
{{WP}}
[[Categoria:Lexic en occitan de la zoologia]]
{{=ca=}}
{{-etim-}}
: {{esbòs-etim|ca}}
{{-pron-}}Espanha (Vila-real) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Millars-animal.wav]]
{{-nom-|ca}}
{{Declinason|n|animal|animals}}
'''animal''' {{m}}
# [[animal|Animal]].
{{-adj-|ca}}
{{Declinason|n|animal|animals}}
'''animal''' {{mf}}
# [[animal|Animal]].
{{=en=}}
{{-etim-}}
: {{esbòs-etim|en}}
{{-pron-}}
{{pron|ˈæ.nə.məl|en}}
Reialme Unit (Londres) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Back ache-animal.wav]]
Estats Units d'America (Los Angeles) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-SpringProof-animal.wav]]
Reialme Unit (Escòcia) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-animal.wav]]
Índia : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-animal.wav]]
Estats Units d'America (Tèxas) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-animal.wav]]
Estats Units d'America (Aurora) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-animal.wav]]
{{-nom-|en}}
'''animal''' ({{p}} : '''animals''')
# '''[[#Occitan|animal]]'''.
{{=es=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|es}}
{{pron|aniˈmal|es}}
{{-pron-}}Espanha (Vila-real) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q1321 (spa)-Millars-animal.wav]]
escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q1321 (spa)-Rodelar-animal.wav]]
{{-nom-|es}}
{{Declinason|n|animal|animales|aniˈmal|aniˈmales}}
'''animal''' {{m}}
# [[#Occitan|animal]].
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: Del {{la}} ''[[#Latin|animal]]'' (« [[èsser vivent]] », « [[èsser]] [[animat]] », « [[creatura]] »).
: « Lo tèrme ''âme'' apareis d'en primièr al sègle X, derivat del latin ''anima'' que definís la part imateriala d'un individú, son principi espiritual de vida. Puèi, dos sègles mai tard, se construís '''''animal''''', lo que es ''animat'' pel buf, aquesta ama. L'òme es un èsser animat, e perteja aquesta particularitat lexicala amb totes los '''animals''' - la naissença dels mots es ni innocenta ni azardosa. » (Jean Réal, ''Bêtes et juges'', Paris, Buchet Castel, 2006)
{{-pron-}}
{{pron|aniˈmal|fr}}
França (Grenòble) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-animal.wav]]
França (Vòges) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-animal.wav]]
França (París) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Exilexi-animal.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-animal.wav]]
França (Vòges) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-animal.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-animal.wav]]
França (París) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-animal.wav]]
França (Vòges) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-animal.wav]]
França (Angieus) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Hélène (Hsarrazin)-animal.wav]]
França (Muntzenheim) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-0x010C-animal.wav]]
escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-animal.wav]]
França (Sant Estève) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Touam-animal.wav]]
França (Erau) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-animal.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-animal.wav]]
escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-animal.wav]]
França (Mètz) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-animal.wav]]
França (Lion) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-animal.wav]]
escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ContribuLing (WikiLucas00)-animal.wav]]
escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-animal.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-animal.wav]]
França (Montpelhièr) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-animal.wav]]
França (Rems) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathsou-animal.wav]]
França (Lion) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lyokoï-animal.wav]]
França (Tors) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-KiwiWarrior (Mathsou)-animal.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-animal.wav]]
escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-animal.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-animal.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-animal.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|animal|animaux|aniˈmal|aniˈmo}}
'''animal''' {{m}}
# [[èsser|Èsser]] [[organizat]], [[dotat]] de [[sensibilitat]] e de [[movement]].
#: ''Les chevaux et les hommes sont des '''animaux'''.''
# {{ext}} {{zoo}} [[metazoari|Metazoari]].
#: ''Les éponges, les tuniciers ou les anémones sont des '''animaux''', bien qu’ils soient fixés à leur stade adulte.''
# Tous les animaux à l’[[exception]] des [[humains]]. Se dit souvent par [[opposition]] aux [[humains]].
#: ''L'homme élève des '''animaux'''.''
# {{fig}} ''familiar'' {{pejo}} [[personne|Personne]] [[stupide]] ou [[grossière]].
#: ''Cet homme est un véritable '''animal'''.''
{{-sin-}}
'''Èsser dotat de sensibilitat e de movement''' (1) :
* [[créature]]
'''Metazoari''' (2) :
* [[métazoaire]]
'''Animal non uman''' (3) :
* [[bête]]
* [[créature]]
{{-drv-}}
{{(}}
* [[animalcule]]
* [[animalement]]
* [[animalerie]]
* [[animalesque]]
* [[animalier]]
* [[animalisable]]
{{-}}
* [[animalisation]]
* [[animaliser]]
* [[animalisme]]
* [[animaliste]]
* [[animalité]]
* [[animal-plante]]
{{)}}
{{-adj-|fr}}
{{Declinason|n|animal|animaux|aniˈmal|aniˈmo}}
'''animal'''
# Qu'a una relacion amb los animals.
#: ''L’économie '''animale'''.''
#: ''Vie '''animale'''.''
#: ''Les facultés '''animales'''.''
#: ''Les fonctions '''animales'''.''
#: ''Les esprits '''animaux'''.''
#: ''Il y a une multitude d’espèces '''animales''' dans un marais.''
#: ''règne '''animal''''' : l’ensemble de tous les animaux connus.
#: ''matière, substance '''animale''''' : tota matièra o substància que dintra dins la constitucion de l’'''animal''', o que proven dels animals.
#: ''huile '''animale''', acide '''animal''''' : los òlis, los acids que extraitz de las matièras animalas.
#: {{vx}} ''chimie '''animale''''' : la que s’occupa de l’analisi de las matièras animalas. Uèi, s'emplega puslèu lo tèrme de '''bioquimia animala'''.
# {{fig}} [[inuman|Inuman]], [[fèr]], [[violent]].
#: ''Cet homme là a une attitude '''animale'''.''
# Se ditz de còps de çò que en nos es [[material]] o [[fisic]].
#:''La partie '''animale''' de l’homme.''
# {{reli}} [[sensual|Sensual]], [[carnal]].
#: ''L’homme '''animal''' ne comprend pas ce qui est de Dieu.''
{{-sin-}}
'''Inuman''' (2) :
* [[bestial]]
* [[inhumain]]
* [[sauvage]]
* [[violent]]
'''Carnal''' (4) :
* [[charnel]]
* [[sensuel]]
{{-ant-}}
'''En rapòrt amb los animals''' (1) :
* [[végétal]]
* [[minéral]]
* [[inerte]]
'''Çò qu'es material''' (3) :
* [[spirituel]]
'''Carnal''' (4) :
* [[spirituel]]
{{-drv-}}
* [[végéto-animal]]
{{=la=}}
{{-etim-}}
: {{esbòs-etim|la}}
{{-nom-|la}}
{{la-tab-3i-n|ănĭmăl|ănĭmāl}}
'''ănĭmăl, ănĭmālis''' {{n}} {{la-decl-3i}}
# [[èsser vivent|Èsser vivent]], [[èsser]] [[animat]], [[creatura]], '''[[#Occitan|animal]]'''.
{{=pap=}}
{{-etim-}}
: {{esbòs-etim|pap}}
{{-nom-|pap}}
'''animal'''
# [[animal|Animal]], [[bèstia]].
{{-sin-}}
* [[bestia]]
{{=pt=}}
{{-etim-}}
: {{esbòs-etim|pt}}
{{-pron-}}Portugal (Porto) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-animal.wav]]
Estats Units d'America : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-animal.wav]]
{{-nom-|pt}}
{{Declinason|n|animal|animais}}
'''animal''' {{m}}
# '''Animal'''.
{{-adj-|pt}}
'''animal''' {{mf}}
# '''Animal'''.
{{=ro=}}
{{-etim-}}
: {{esbòs-etim|ro}}
{{-nom-|ro}}
'''animal'''
# [[animal|Animal]], [[bèstia]].
{{-pron-}}
* {{pron|a.ni.ˈmal}}
p5fonx2cz7j39q49czv6wopdd4erf6d
un
0
2698
401229
400449
2024-12-03T18:35:49Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401229
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''[[unus|ūnus]]'' « un », adjectiu numeral.
{{-pron-}}
{{pron|yn|oc}} ''(lengadocian)'', {{pron|u|oc}} ''(gascon)''?
{{pron|jym|oc}} ''(naut-lemosin)''
França (Bearn) - Gascon : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q35735-Davidgrosclaude-un.wav]]
Lengadocian : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-un.wav]]
{{-art-indef-|oc}}
{{oc-acòrdi-mixt
| ms=un
| fs=una
| mp=de
| fp=de
}}
'''un'''
# [[determinant|Determinant]] plaçat davant un [[nom]] representant un [[objècte]] [[animat]] o [[inanimat]] que se coneis pas amb precision. L'[[article]] [[indefinit]] a sovent lo sens de « un (1) demest d’autres ».
#: ''Vaquí '''un''' biais novèl de procedir per aqueste problèma.''
#: ''I a '''un''' can davant l'ostal.''
# Representa una [[quantitat]] [[unitària]].
#: ''Voldriái '''un''' sucre, se vos plai.''
[[Categoria:Nombres en occitan]]
{{-var-}}
* [[v-un]] (''nòrd-est naut-lemosin''), (''provençau'')
#: ''qu'es '''v-un''' daus pus mauvas que n-i a'' (dins ''Par tuar le temps'', de ''Léon MERIGOT'')
{{-drv-}}
{{(}}
* [[qualqu'un]]
* [[untal]]
{{)}}
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|eins}}
* {{env1}}: {{trad|en|a}} (1,2), {{trad|en|an}} (1,2) ''davant un son vocalic'', {{trad|en|one}} ''emfatic''
* {{bm}}: {{trad|bm|kɛlɛn}}
* {{zhv1}}: {{trad-|zh|一个}} (yi ge)
* dalmata : {{trad|dlm|join}}
* {{dog}}: {{trad|dog|koturu}}
* {{esv1}}: {{trad|es|un}}
* {{itv1}}: {{trad|it|uno}}
* {{jav1}}: {{trad|ja|一}}, {{trad-|ja|ichi}}
{{-}}
* {{lnv1}}: {{trad-|ln|mɔ̌kɔ́}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|een}}, {{trad|nl|'n}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|egy}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|um}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|un}}
* {{viv1}}: {{trad|vi|một}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|en}} {{c}}, {{trad|sv|ett}} {{n}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|jeden}}
{{)}}
{{-nom-|oc|num=1}}
{{oc-acòrdi-mixt|
ms=un
|mp=de
|fs=una
|fp=de
}}
# Servís a descriure una partida d’un [[grop]], per oposicion a « autre ».
#: ''Los '''unes''' escotan, los autres escrivon.''
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}} : {{trad|de|ein}}
* {{env1}} : {{trad|en|one}}, {{trad|en|a}}, {{trad|en|an}}
* {{zhv1}} : {{trad|zh|一}}, {{trad|zh|yi}}
* {{esv1}} : {{trad|es|uno}}, {{trad|es|un}}
{{-}}
* {{iov1}} : {{trad|io|uni}}
* {{jav1}} : {{trad|ja|一}}, {{trad|ja|ichi}}
* {{csv1}} : {{trad|cs|jeden}}
{{)}}
{{-nom-|oc|num=2}}
'''un''' {{msing}}
# Lo [[nombre]] 1.
#: '''''Un''' precedís dos e seguís zèro.''
# [[chifra|Chifra]] utilizada dins la numerotacion decimala escrich « 1 ».
#: ''Lo nombre 11 es escrich amb dos '''un'''.''
{{-rev-}}
{{(}}
* {{rov1}} : {{trad|ro|unu}}
* {{csv1}} : {{trad|cs|jednička}}
{{-}}
* {{mnv1}} : {{trad|mn|нэг}}
{{)}}
{{-adj-num-|oc}}
[[Fichièr:Chiffre un.jpg|vinheta|Chifra un]]
'''un'''
* Escritura en chifras arabas : 1
* [[roman]] : I
* {{ar}} : <span style="font-size:xx-large;">١</span>
* {{bn}} : <span style="font-size:x-large;">১</span>
* {{zh}} : 一
* [[devanagari]] : <span style="font-size:x-large;">१</span>
* {{gu}} : <span style="font-size:x-large;">૧</span>
* [[gurmukhi]] : <span style="font-size:x-large;">੧</span>
* {{ml}} : <span style="font-size:x-large;">൧</span>
* {{or}} : <span style="font-size:large;">୧</span>
* {{ta}} : <span style="font-size:x-large;">௧</span>
* {{te}} : <span style="font-size:x-large;">౧</span>
* {{bo}} : <span style="font-size:x-large;">༡</span>
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}} : {{trad|de|eins}}
* {{env1}} : {{trad|en|one}} (1,2)
* {{arv1}} : {{trad|ar|واحد}} (wahed)
* {{sqv1}} : {{trad|sq|një}}
* {{azv1}}: {{trad|az|bir}}
* {{bm}} : {{trad|bm|kɛlɛn}}
* {{euv1}} : {{trad|eu|bat}}
* {{buw}} : {{trad|buw|mulé}}
* {{bgv1}} : {{trad|bg|един}}
* {{zhv1}} : {{trad|zh|一}}
* {{dav1}} : {{trad|da|en}}, {{trad|da|et}}
* {{dogv1}} : {{trad|dog|koturu}}
* {{esv1}} : {{trad|es|uno}}
* {{eov1}} : {{trad-|eo|unu}}
* {{fiv1}} : {{trad|fi|yksi}} (uksi)
* {{frv1}} : {{trad|fr|un}}
* {{cyv1}} : {{trad|cy|un}}
* {{elv1}} : {{trad|el|ένας}} (énas) {{m}}, {{trad|el|μία}} (mía) {{f}}, {{trad|el|ένα}} (éna) {{n}}
* {{gu}} : {{trad|gu|એક}} (''ek'')
* {{hiv1}} : {{trad|hi|एक}} (''ek'')
{{-}}
* {{iov1}} : {{trad|io|un}}
* {{ia}} : {{trad-|ia|unesime}}
* {{itv1}} : {{trad|it|uno}}
* {{jav1}} : {{trad|ja|一}}
* {{rw}} : {{trad-|rw|mwe}}
* {{lav1}} : {{trad-|la|unus}} {{m}}, {{trad|la|una}} {{f}}, {{trad|la|unum}} {{n}}
* {{lnv1}} : {{trad-|ln|mɔ̌kɔ́}}
* {{mnv1}} : {{trad-|mn|нэг}}
* {{nlv1}} : {{trad|nl|één}}, {{trad|nl|een}}, {{trad|nl|'n}}
* {{plv1}} : {{trad|pl|jeden}}
* {{ptv1}} : {{trad|pt|um}}
* {{rov1}} : {{trad|ro|un}}
* {{ruv1}} : {{trad|ru|один}}
* {{skv1}} : {{trad|sk|jeden}}
* {{svv1}} : {{trad|sv|ett}} (1)
* {{csv1}} : {{trad|cs|jeden}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|bir}}
* {{viv1}} : {{trad|vi|một}}
{{)}}
{{-drv-}}
{{(}}
* [[cadun]]
* [[desunit]]
* [[desunion]]
* [[Estats Units]]
* [[reünion]]
* [[reunir]]
* [[unanim]]
* [[unit]]
{{-}}
* [[unificacion]]
* [[unificar]]
* [[union]]
* [[unic]]
* [[unicament]]
* [[unir]]
* [[unitari]]
* [[unitat]]
{{)}}
{{-apr-}}
* [[primièr]]
* [[primièrament]]
{{-vejatz-}}
{{WP}}
{{Lista|abans=[[zèro]]|aprèp=[[dos]]|lista=[[:Categoria:Cardinals en occitan|Cardinals en occitan]]}}
[[Categoria:Cardinals en occitan]]
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''[[unus|ūnus]]'' « un », adjectiu numeral.
{{-pron-}}
{{pron|œ̃|fr}}
* França : escotar « un » [[Fichièr:Fr-un.ogg]]
* França (Paris) : escotar « un » [[Fichièr:Fr-Un-fr_FR-Paris.ogg]]
* França (Paris) : escotar « un » [[Fichièr:Fr-Un-fr-Paris.ogg]]
* Belgica : escotar « un » [[Fichièr:Fr-un-fr BE.ogg]]
* Quebèc (Montréal) : escotar « un » [[Fichièr:Qc-un.ogg]]
* França (Tolosa) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-un.wav]]
* Soïssa (Canton de Valés) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-un.wav]]
* escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Justforoc-un.wav]]
* França (Vòges) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-un.wav]]
* França (Montpolhan) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-un.wav]]
* França (París) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-un.wav]]
* França (Vòges) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-un.wav]]
* França (Saint-Berain-sous-Sanvignes) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Chavagne-un.wav]]
* escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-un.wav]]
* França (Erau) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-un.wav]]
* Soïssa (Lausana) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-un.wav]]
* escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-un.wav]]
* França (Mètz) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-un.wav]]
* França (París) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eavq-un.wav]]
* escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-un.wav]]
* França (Montpelhièr) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-un.wav]]
* Canadà (Quebèc) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Estrie-un.wav]]
* França (Mülhausen) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-un.wav]]
* escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-un.wav]]
* França (Valença) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-un.wav]]
Belgica (Lièja) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Shareculture-un.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-un.wav]]
{{-art-indef-|fr}}
{{fr-acòrdi-mixt
| ms=un
| mp=des (de)
| fs=une
| fp=des (de)
| pms= œ̃
| pmp= de/ ou /dε
| pfs= yn
| pfp= de/ ou /dε
}}
'''un'''
# [[determinant|Determinant]] plaçat davant un [[nom]] representant un [[objècte]] [[animat]] o [[inanimat]] que se coneis pas amb precision. L'[[article]] [[indefinit]] a sovent lo sens de « un (1) demest d’autres ».
#: ''Voici '''une''' nouvelle façon de procéder pour ce problème.''
#: ''Il y a '''un''' chien devant la maison.''
# Representa una [[quantitat]] [[unitària]].
#: ''Je voudrais '''un''' sucre, s’il vous plaît.''
{{-exp-}}
* [[ne faire qu’un avec]]
{{-drv-}}
{{(}}
* [[quelqu'un]]
* [[untel]]
{{)}}
{{-nom-|fr|num=1}}
{{fr-acòrdi-mixt|
ms=un
|mp=uns
|fs=une
|fp=unes
|pms=œ̃
|pmp=œ̃
|pfs=yn
|pfp=yn
}}
# Servís a descriure una partida d’un [[grop]], per oposicion a « autre ».
#: ''Les '''uns''' écoutent, les autres écrivent.''
{{-exp-}}
* Les '''uns''' et les autres - tout le monde, comprenant tous les partis.
* Les '''uns''' à la suite des autres - tous à la file, en colonne.
{{-nom-|fr|num=2}}
'''un''' {{m}}
# Lo [[nombre]] 1.
#: '''''Un''' précède deux et suit zéro.''
# [[chifra|Chifra]] utilizada dins la numerotacion decimala escrich « 1 ».
#: ''Le nombre 11 est écrit avec deux '''un'''.''
{{-dial-}}
* {{normand}} : {{trad|normand|eun}}
* {{wa}} : {{trad|wa|déeus}}
{{-drv-}}
{{(}}
* [[chacun]]
* [[désuni]]
* [[désunion]]
* [[États-Unis]]
* [[réuni]]
* [[réunification]]
* [[réunifier]]
* [[réunion]]
* [[réunir]]
{{-}}
* [[unanime]]
* [[uni]]
* [[unification]]
* [[unifier]]
* [[union]]
* [[unique]]
* [[uniquement]]
* [[unir]]
* [[unitaire]]
* [[unité]]
{{)}}
{{-apr-}}
* [[premier]], [[première]]
* [[premièrement]]
{{-omo-}}
* [[hein]]
{{-pron-}}
{{pron-reg|Belgica|œ̃|audio=Fr-un-fr_BE.ogg}}
{{pron-reg|França (París)|ˈɛ̃|audio=Fr-Un-fr FR-Paris.ogg}}
{{pron-reg|França (París)|ˈɛ̃|audio=Fr-Un-fr-Paris.ogg}}
{{-vejatz-}}
{{WP}}
{{Lista|abans=[[zéro]]|aprèp=[[deux]]|lista=[[:Categoria:Cardinals en francés|Cardinals en francés]]}}
[[Categoria:Determinants en francés]]
{{=fro=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fro}} ''[[unus|ūnus]]'' « un », adjectiu numeral.
{{-adj-num-|fro}}
'''un''' ''adjectiu cardinal''
{{fro-adj|mss=uns|msp=un|mrs=un|mrp=uns|fs=une|fp=unes|n=-}}
# [[un#oc|Un]].
{{-sin-}}
* [[empreu]]
{{=br=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|br}}
{{-pron-}}
{{pron|ỹn|br}}
França (Nantas) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-un.wav]]
França (Bretanha) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-un.wav]]
{{-art-indef-|br}}
'''un'''
# [[Un|un]], [[una]].
{{=kw=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|kw}}
{{-pron-}}
{{pron||kw}}
{{-part-num-|kw}}
'''un'''
# [[Un|un]], [[una]].
{{=es=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|es}} ''[[unus|ūnus]]'' « un ».
{{-pron-}}
{{pron|un|es}}
{{-art-indef-|es}}
'''un''' {{m}} ({{f}} : '''[[una]]''')
# '''Un''', equivalent de [[uno]] mas unicament davant los noms comuns masculins o los noms comuns femenins començant per ''a'' o ''ha'' accentuat.
#: ''Es '''un''' chico.'' — Es un dròlle.
{{-apr-}}
* [[uno]]
{{=cy=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|cy}}
{{-pron-}}
{{pron|ɨn|cy}}
{{-part-num-|cy}}
'''un'''
# [[Un#oc|un]], [[una]].
{{=it=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|it}} ''[[unus|ūnus]]'' « un », adjectiu numeral.
{{-pron-}}
{{pron|un|it}}
Itàlia (Monopoli) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-un.wav]]
{{-art-indef-|it}}
'''un''' ''(Autra forma de [[uno]])''
# [[un|Un]].
{{=ro=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|ro}} ''[[unus|ūnus]]'' « un », adjectiu numeral.
{{-pron-}}
{{pron|un|ro}}
{{-art-indef-|ro}}
'''un''' {{m}}
# [[un#oc|Un]].
sp8oljsrjymras64mf89x1u652oyeyq
pluie
0
3884
401253
387714
2024-12-03T18:41:51Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401253
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] vulg. *''ploia'', derivat de ''pluvia''.
{{-pron-}}
['plɥi]
França (Grenòble) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-pluie.wav]]
França (Vòges) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-pluie.wav]]
França (Tolosa) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pluie.wav]]
França (París) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-pluie.wav]]
França (París) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-pluie.wav]]
França (París) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-pluie.wav]]
França (París) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-pluie.wav]]
escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-pluie.wav]]
França (París) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-pluie.wav]]
França (Vòges) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pluie.wav]]
França (París) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-pluie.wav]]
França (Vòges) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pluie.wav]]
França (Lion) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pluie.wav]]
escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-pluie.wav]]
França (Erau) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-pluie.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-pluie.wav]]
escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-pluie.wav]]
França (Mètz) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-pluie.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-pluie.wav]]
escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Nicolas Lopez de Silanes WMFr-pluie.wav]]
escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-pluie.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-pluie.wav]]
escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-pluie.wav]]
França (Kemper) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-pluie.wav]]
França : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClemDanseYoga-pluie.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-pluie.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-pluie.wav]]
{{-nom-|fr}}
'''pluie''' {{f}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|pluèja}}
{{-drv-}}
* [[pleuvoir]]
* [[pluvial]] -e
* [[pluvieux]], -euse
* [[pluviomètre]]
* [[pluviôse]]
* [[pluviosité]]
[[an:pluie]]
[[az:pluie]]
[[be:pluie]]
[[chr:pluie]]
[[cs:pluie]]
[[da:pluie]]
[[de:pluie]]
[[dv:pluie]]
[[el:pluie]]
[[en:pluie]]
[[eo:pluie]]
[[es:pluie]]
[[et:pluie]]
[[eu:pluie]]
[[fa:pluie]]
[[fi:pluie]]
[[fj:pluie]]
[[fo:pluie]]
[[fr:pluie]]
[[fy:pluie]]
[[gl:pluie]]
[[gv:pluie]]
[[hr:pluie]]
[[hu:pluie]]
[[id:pluie]]
[[io:pluie]]
[[it:pluie]]
[[iu:pluie]]
[[ja:pluie]]
[[kn:pluie]]
[[ko:pluie]]
[[ku:pluie]]
[[kw:pluie]]
[[lb:pluie]]
[[li:pluie]]
[[lo:pluie]]
[[lt:pluie]]
[[lv:pluie]]
[[mg:pluie]]
[[mk:pluie]]
[[nl:pluie]]
[[no:pluie]]
[[pl:pluie]]
[[pt:pluie]]
[[ro:pluie]]
[[ru:pluie]]
[[sm:pluie]]
[[sv:pluie]]
[[sw:pluie]]
[[tg:pluie]]
[[tk:pluie]]
[[tpi:pluie]]
[[tr:pluie]]
[[uk:pluie]]
[[uz:pluie]]
[[vi:pluie]]
[[zh:pluie]]
gqkytxh2txnbwfa9cbz3mngarc8wq4q
feu
0
3885
401273
389777
2024-12-03T18:45:55Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401273
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''focus''.
{{-pron-}}
{{pron|fø|fr}}
França (Saint-Maurice-de-Beynost) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-feu.wav]]
França (Grenòble) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-feu.wav]]
França (Vòges) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-feu.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-feu.wav]]
França (París) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-feu.wav]]
França (París) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-feu.wav]]
França (París) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-feu.wav]]
França (París) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-feu.wav]]
escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-feu.wav]]
França (París) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-feu.wav]]
França (Vòges) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-feu.wav]]
França (Lion) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-feu.wav]]
França (París) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-feu.wav]]
França (Vòges) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-feu.wav]]
escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-feu.wav]]
França (Erau) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-feu.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-feu.wav]]
escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-feu.wav]]
França (Mètz) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-feu.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-feu.wav]]
escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-feu.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-feu.wav]]
escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-feu.wav]]
França (Normandia) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Roptat-feu.wav]]
França (Somain) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-feu.wav]]
França (Canet de Rosselhon) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Élie B.-D. (BiblioCanet66)-feu.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-feu.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|feu|feux|fø}}
'''feu''' {{m}}
# [[fuòc#oc|Fuòc]].
{{-apr-}}
* [[foyer]]
5o8y66ebqcplm3rbfqgpked4yz6c347
fleur
0
3900
401241
387534
2024-12-03T18:39:12Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401241
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''flos'', ''floris''.
{{-pron-}}
['flœʁ]
França (Grenòble) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-fleur.wav]]
França (Vòges) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-fleur.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-fleur.wav]]
França (París) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-fleur.wav]]
França (París) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-fleur.wav]]
França (París) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-fleur.wav]]
França (París) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-fleur.wav]]
escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-fleur.wav]]
França (París) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-fleur.wav]]
França (Vòges) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fleur.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-fleur.wav]]
França (París) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-fleur.wav]]
França (Lion) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fleur.wav]]
França (Vòges) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fleur.wav]]
escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-fleur.wav]]
França (Erau) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-fleur.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-fleur.wav]]
escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-fleur.wav]]
França (Mètz) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-fleur.wav]]
escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-fleur.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-fleur.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-fleur.wav]]
escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-fleur.wav]]
França (Valença) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-fleur.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-fleur.wav]]
{{-nom-|fr}}
'''fleur''' {{f}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|flor}}
{{-drv-}}
{{(}}
* [[affleurer]]
* [[défleurir]]
* [[déflorer]]
* [[fioriture]]
* [[fleurer]]
* [[fleuri]] -e
* [[fleurir]]
{{-}}
* [[fleurissant]] -e
* [[fleuriste]]
* [[fleuron]]
* [[floraison]]
* [[floral]] -e
* [[floriculture]]
* [[florilège]]
{{)}}
[[ar:fleur]]
[[az:fleur]]
[[ca:fleur]]
[[chr:fleur]]
[[co:fleur]]
[[cs:fleur]]
[[da:fleur]]
[[de:fleur]]
[[el:fleur]]
[[en:fleur]]
[[eo:fleur]]
[[es:fleur]]
[[et:fleur]]
[[eu:fleur]]
[[fa:fleur]]
[[fi:fleur]]
[[fj:fleur]]
[[fr:fleur]]
[[fy:fleur]]
[[gl:fleur]]
[[gv:fleur]]
[[hr:fleur]]
[[hu:fleur]]
[[id:fleur]]
[[io:fleur]]
[[it:fleur]]
[[ja:fleur]]
[[kn:fleur]]
[[ko:fleur]]
[[ku:fleur]]
[[li:fleur]]
[[lt:fleur]]
[[lv:fleur]]
[[mg:fleur]]
[[mk:fleur]]
[[nl:fleur]]
[[no:fleur]]
[[pl:fleur]]
[[pt:fleur]]
[[ro:fleur]]
[[roa-rup:fleur]]
[[ru:fleur]]
[[scn:fleur]]
[[sk:fleur]]
[[sv:fleur]]
[[ta:fleur]]
[[tg:fleur]]
[[th:fleur]]
[[tr:fleur]]
[[ug:fleur]]
[[uz:fleur]]
[[vi:fleur]]
[[wa:fleur]]
[[zh:fleur]]
ihxhhvgfqcxkmbvcspkmsjeqjfbn0oc
pierre
0
3917
401265
367439
2024-12-03T18:44:05Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401265
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''petra'', pres del [[grèc]] ''πέτρα'' e a remplaçat ''lapis'' dins lo latin popular.
{{-pron-}}
['pjɛʁ]
França (Vòges) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pierre.wav]]
França (París) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-pierre.wav]]
França (Vòges) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pierre.wav]]
França (Lion) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pierre.wav]]
escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-pierre.wav]]
França (Erau) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-pierre.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-pierre.wav]]
escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-pierre.wav]]
França (Mètz) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-pierre.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-pierre.wav]]
escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-pierre.wav]]
França (Estrasborg) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Visiteuse JEP (Madehub)-pierre.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-pierre.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-pierre.wav]]
escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-pierre.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-pierre.wav]]
{{-sil-}}
'''pierre''' (1)
{{-nom-|fr}}
'''pierre''' {{f}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|pèira}}
{{-drv-}}
* [[lance-pierre]]
* [[perron]]
* [[pierraille]]
* [[pierreux]], -euse
* [[pierrier]]
* [[pierrière]]
[[af:pierre]]
[[ay:pierre]]
[[az:pierre]]
[[chr:pierre]]
[[co:pierre]]
[[cs:pierre]]
[[csb:pierre]]
[[da:pierre]]
[[de:pierre]]
[[el:pierre]]
[[en:pierre]]
[[eo:pierre]]
[[es:pierre]]
[[et:pierre]]
[[eu:pierre]]
[[fa:pierre]]
[[fi:pierre]]
[[fj:pierre]]
[[fr:pierre]]
[[gl:pierre]]
[[hr:pierre]]
[[hu:pierre]]
[[id:pierre]]
[[io:pierre]]
[[it:pierre]]
[[ja:pierre]]
[[kn:pierre]]
[[ko:pierre]]
[[ku:pierre]]
[[li:pierre]]
[[lt:pierre]]
[[mg:pierre]]
[[nds:pierre]]
[[nl:pierre]]
[[no:pierre]]
[[pl:pierre]]
[[ru:pierre]]
[[sv:pierre]]
[[ta:pierre]]
[[tg:pierre]]
[[tr:pierre]]
[[uz:pierre]]
[[vi:pierre]]
[[zh:pierre]]
3f6s0n1xu4q24cuhqwcxqhdoy3lnqcf
lune
0
3949
401252
386701
2024-12-03T18:41:35Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401252
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''luna''.
{{-pron-}}
{{pron|lyn|fr}}
França (París) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-lune.wav]]
França (París) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-lune.wav]]
França (París) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-lune.wav]]
França (París) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-lune.wav]]
escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-lune.wav]]
França (París) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-lune.wav]]
França (Vòges) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lune.wav]]
França (París) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-lune.wav]]
escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-lune.wav]]
França (Erau) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-lune.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-lune.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-lune.wav]]
escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-lune.wav]]
França (Mètz) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-lune.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-lune.wav]]
escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-lune.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-lune.wav]]
escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-lune.wav]]
França (Somain) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-lune.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-lune.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|lune|lunes|lyn}}
'''lune''' {{f}}
# [[luna#oc|Luna]].
{{-drv-}}
*[[alunir]]
*[[alunissage]]
*[[lunaison]]
{{-apr-}}
*[[lunaire]]
*[[lunatique]]
*[[lundi]]
[[Categoria:Lexic en francés de l'astronomia]]
6l6nubxpnyyfvb64txcb7c17m95xfus
père
0
3966
401245
384903
2024-12-03T18:40:11Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401245
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del latin ''pater''
{{-pron-}}
['pɛʁ]
França (Grenòble) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-père.wav]]
França (Vòges) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-père.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-père.wav]]
França (Lion) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-père.wav]]
França (Vòges) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-père.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-père.wav]]
França (París) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-père.wav]]
França (Vòges) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-père.wav]]
escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-père.wav]]
França (Erau) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-père.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-père.wav]]
escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-père.wav]]
França (Mètz) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-père.wav]]
escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-père.wav]]
França (Montpelhièr) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-père.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-père.wav]]
escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-père.wav]]
França : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-père.wav]]
França (Somain) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-père.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-père.wav]]
{{-nom-|fr}}
'''père''' {{m}}, pl. '''pères'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|paire}}
{{-par-}}
* [[paternel]], -elle
* [[paternité]]
* [[patrie]]
[[af:père]]
[[an:père]]
[[ar:père]]
[[ast:père]]
[[ay:père]]
[[az:père]]
[[ca:père]]
[[chr:père]]
[[cs:père]]
[[cy:père]]
[[da:père]]
[[de:père]]
[[el:père]]
[[en:père]]
[[eo:père]]
[[es:père]]
[[et:père]]
[[eu:père]]
[[fa:père]]
[[fi:père]]
[[fj:père]]
[[fr:père]]
[[fy:père]]
[[gl:père]]
[[hr:père]]
[[hu:père]]
[[hy:père]]
[[ia:père]]
[[id:père]]
[[io:père]]
[[it:père]]
[[ja:père]]
[[ko:père]]
[[ku:père]]
[[li:père]]
[[lt:père]]
[[lv:père]]
[[mg:père]]
[[mk:père]]
[[nl:père]]
[[no:père]]
[[pl:père]]
[[pt:père]]
[[ro:père]]
[[ru:père]]
[[sh:père]]
[[sk:père]]
[[so:père]]
[[sr:père]]
[[sv:père]]
[[tg:père]]
[[th:père]]
[[tl:père]]
[[tr:père]]
[[uk:père]]
[[vi:père]]
[[zh:père]]
80uyekwi20rl2rfcrk5m7by5xlgylxy
neige
0
3967
401304
387690
2024-12-03T18:51:12Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401304
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Reconstruccion del nom ''noif'' sortit del genitiu ''nivis'' del [[latin]] ''nix''.
{{-pron-}}
[nɛʒ]
França (Grenòble) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-neige.wav]]
França (Vòges) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-neige.wav]]
França (Tolosa) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-neige.wav]]
França (París) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-neige.wav]]
França (París) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-neige.wav]]
França (París) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-neige.wav]]
França (París) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-neige.wav]]
escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-neige.wav]]
França (París) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-neige.wav]]
França (Vòges) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-neige.wav]]
França (París) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-neige.wav]]
Canadà (Laurentides) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Benoit Rochon-neige.wav]]
França (Vòges) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-neige.wav]]
França (Lion) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-neige.wav]]
escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-neige.wav]]
França (Erau) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-neige.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-neige.wav]]
escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-neige.wav]]
França (Mètz) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-neige.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-neige.wav]]
França (Laval) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Tim Tim (VD fr)-neige.wav]]
escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-neige.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-neige.wav]]
escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-neige.wav]]
França (Normandia) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Roptat-neige.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-neige.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-neige.wav]]
{{-nom-|fr}}
'''neige''' {{f}}
{{-rev-}}
* [[nèu]]
{{-drv-}}
* enneigé -e
* enneigement
* neiger
* neigeux, -euse
* nivôse
{{-flex-verb-|fr}}
'''neige'''
#''Tresena persona del singular au present de l'indicatiu de'' [[neiger#fr|neiger]].
#''Tresena persona del singular au present del subjontiu de'' [[neiger#fr|neiger]].
[[an:neige]]
[[ast:neige]]
[[ay:neige]]
[[az:neige]]
[[be:neige]]
[[chr:neige]]
[[co:neige]]
[[cs:neige]]
[[da:neige]]
[[de:neige]]
[[el:neige]]
[[en:neige]]
[[eo:neige]]
[[es:neige]]
[[et:neige]]
[[eu:neige]]
[[fi:neige]]
[[fr:neige]]
[[fy:neige]]
[[gl:neige]]
[[gv:neige]]
[[hr:neige]]
[[hu:neige]]
[[hy:neige]]
[[io:neige]]
[[it:neige]]
[[ja:neige]]
[[ko:neige]]
[[ku:neige]]
[[kw:neige]]
[[la:neige]]
[[lb:neige]]
[[li:neige]]
[[lo:neige]]
[[lt:neige]]
[[lv:neige]]
[[mg:neige]]
[[mk:neige]]
[[nl:neige]]
[[no:neige]]
[[pl:neige]]
[[pt:neige]]
[[ro:neige]]
[[roa-rup:neige]]
[[ru:neige]]
[[sk:neige]]
[[sv:neige]]
[[ta:neige]]
[[tr:neige]]
[[vi:neige]]
[[zh:neige]]
rtswoa0yci2btqtplvo10tf7s2o0afu
ciel
0
3989
401275
385090
2024-12-03T18:46:21Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401275
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''caelum''.
{{-pron-}}
['sjεl]
França (Grenòble) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-ciel.wav]]
França (Vòges) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-ciel.wav]]
França (Saint-Maurice-de-Beynost) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-ciel.wav]]
França (París) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-ciel.wav]]
França (París) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-ciel.wav]]
França (París) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-ciel.wav]]
França (París) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-ciel.wav]]
escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-ciel.wav]]
França (París) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-ciel.wav]]
França (Vòges) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ciel.wav]]
França (París) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-ciel.wav]]
escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-ciel.wav]]
França (Erau) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-ciel.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-ciel.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-ciel.wav]]
escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-ciel.wav]]
França (Mètz) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-ciel.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-ciel.wav]]
França (Lion) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ciel.wav]]
escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-ciel.wav]]
escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-ciel.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-ciel.wav]]
escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-ciel.wav]]
França (Somain) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ciel.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-ciel.wav]]
{{-nom-|fr}}
'''ciel''' {{m}}, pl. '''ciels/(''rel.'' cieux)'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|cèl}}
{{-drv-}}
* céleste
* célestial -e
[[az:ciel]]
[[ca:ciel]]
[[chr:ciel]]
[[co:ciel]]
[[cs:ciel]]
[[da:ciel]]
[[de:ciel]]
[[el:ciel]]
[[en:ciel]]
[[eo:ciel]]
[[es:ciel]]
[[et:ciel]]
[[eu:ciel]]
[[fa:ciel]]
[[fi:ciel]]
[[fr:ciel]]
[[ga:ciel]]
[[gl:ciel]]
[[gu:ciel]]
[[hr:ciel]]
[[hu:ciel]]
[[id:ciel]]
[[io:ciel]]
[[it:ciel]]
[[iu:ciel]]
[[ja:ciel]]
[[kn:ciel]]
[[ko:ciel]]
[[ky:ciel]]
[[li:ciel]]
[[lo:ciel]]
[[lt:ciel]]
[[lv:ciel]]
[[mg:ciel]]
[[mk:ciel]]
[[nl:ciel]]
[[no:ciel]]
[[pl:ciel]]
[[pt:ciel]]
[[ro:ciel]]
[[ru:ciel]]
[[sm:ciel]]
[[sv:ciel]]
[[ta:ciel]]
[[te:ciel]]
[[th:ciel]]
[[tr:ciel]]
[[uk:ciel]]
[[uz:ciel]]
[[vi:ciel]]
[[vo:ciel]]
[[wo:ciel]]
[[zh:ciel]]
[[zh-min-nan:ciel]]
tju56qsr19emlxx5ercsxoazc7j6m31
soleil
0
4022
401284
394182
2024-12-03T18:47:39Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401284
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''soliculum'', diminutiu de ''[[sol]]''.
{{-pron-}}
{{pron|sɔˈlɛj|fr}}
França (Vòges) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-soleil.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-soleil.wav]]
França (Tolosa) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-soleil.wav]]
França (París) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-soleil.wav]]
França (París) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-soleil.wav]]
França (París) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-soleil.wav]]
França (París) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-soleil.wav]]
escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-soleil.wav]]
França (París) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-soleil.wav]]
França (Vòges) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-soleil.wav]]
França (París) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-soleil.wav]]
França (Vòges) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-soleil.wav]]
escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-soleil.wav]]
França (Erau) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-soleil.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-soleil.wav]]
escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-soleil.wav]]
França (Mètz) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-soleil.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-soleil.wav]]
escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Nicolas Lopez de Silanes WMFr-soleil.wav]]
escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-soleil.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-soleil.wav]]
escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-soleil.wav]]
França (Normandia) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Roptat-soleil.wav]]
França : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClemDanseYoga-soleil.wav]]
França (Somain) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-soleil.wav]]
França (Sant Nazari de Rosselhon) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Amélia S. (BiblioCanet66)-soleil.wav]]
França (Brèst) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Envlh-soleil.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-soleil.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|soleil|soleils|sɔˈlɛj}}
'''soleil''' {{m}}
# [[solelh#oc|Solelh]].
{{-drv-}}
*[[ensoleiller]]
*[[ensoleillement]]
{{-apr-}}
*[[solaire]]
*[[solstice]]
[[Categoria:Lexic en francés de l'astronomia]]
1v9jjwp9thjbofw46qxoqdpybtqj8og
oreille
0
4028
401224
387758
2024-12-03T18:34:45Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401224
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''aurĭcŭla'', forma diminutiva d'''[[auris]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ɔˈʁɛj|fr}}
França (Vòges) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-oreille.wav]]
França (Kemper) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-oreille.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-oreille.wav]]
França (París) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-oreille.wav]]
França (París) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-oreille.wav]]
França (París) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-oreille.wav]]
França (París) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-oreille.wav]]
escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-oreille.wav]]
França (París) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-oreille.wav]]
França (Vòges) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-oreille.wav]]
França (París) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-oreille.wav]]
França (Lion) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-oreille.wav]]
França (Vòges) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-oreille.wav]]
escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-oreille.wav]]
França (Erau) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-oreille.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-oreille.wav]]
escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-oreille.wav]]
França (Mètz) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-oreille.wav]]
Canadà (Shawinigan) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-oreille.wav]]
França (Fontainebleau) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Baidax-oreille.wav]]
escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-oreille.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-oreille.wav]]
escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-oreille.wav]]
França (Valença) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-oreille.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-oreille.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-oreille.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|oreille|oreilles|ɔˈʁɛj}}
'''oreille''' {{f}}
# [[aurelha#oc|Aurelha]].
{{-apr-}}
*[[auriculaire]]
*[[oreiller]]
*[[oreillette]]
*[[oreillons]]
[[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]]
gqwfxz2l8ldkpykmze3oh1nas5bvjfx
eau
0
4030
401255
367632
2024-12-03T18:42:28Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401255
wikitext
text/x-wiki
{{=bch=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|bch}}
{{-pron-}}
{{pron||bch}}
{{-nom-|bch}}
'''eau'''
# [[aiga#oc|Aiga]].
{{-ref-}}
*John Carter, Katie Carter, John Grummitt, Bonnie MacKenzie, Janell Masters, 2001, ''[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/59/62/165962984500613678741689465348990465771/silesr2011_049.pdf A Sociolinguistic Survey of the Malalamai Language Area]'', SIL.
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''aqua''.
{{-pron-}}
{{pron|o|fr}}
França (Grenòble) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-eau.wav]]
França (Vòges) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-eau.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-eau.wav]]
França (Lion) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-eau.wav]]
França (París) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-eau.wav]]
França (París) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-eau.wav]]
França (París) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-eau.wav]]
França (París) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-eau.wav]]
escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-eau.wav]]
França (París) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-eau.wav]]
França (Vòges) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-eau.wav]]
França (París) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-eau.wav]]
França (Vòges) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-eau.wav]]
escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-eau.wav]]
França (Erau) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-eau.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-eau.wav]]
escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-eau.wav]]
França (Mètz) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-eau.wav]]
escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-eau.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-eau.wav]]
França (Montpelhièr) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-X3 (Destraak)-eau.wav]]
escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-eau.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-eau.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|eau|eaux|o}}
'''eau''' {{f}}
# [[aiga#oc|Aiga]].
{{-drv-}}
* [[eau-de-vie]]
* [[verseau]]
{{-apr-}}
* [[aquarium]]
* [[aquatique]]
* [[aqueux]]
{{=kvc=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|kvc}}
{{-pron-}}
{{pron||kvc}}
{{-nom-|kvc}}
'''eau'''
# [[aiga#oc|Aiga]].
{{-ref-}}
*John Carter, Katie Carter, John Grummitt, Bonnie MacKenzie, Janell Masters, 2001, ''[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/59/62/165962984500613678741689465348990465771/silesr2011_049.pdf A Sociolinguistic Survey of the Malalamai Language Area]'', SIL.
{{=rm=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|rm}} ''ego''.
{{-pron-}}
{{pron||rm}}
{{-pronom-pers-|rm}}
'''eau''' {{RMput}}
# [[ieu#oc|Ieu]].
41wqr9vvdv6gqenzl4rocy645ais3w9
œuf
0
4035
401238
395830
2024-12-03T18:38:33Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401238
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''ōvum''.
{{-pron-}}
{{pron|œf|fr}}
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-œuf.wav]]
França (París) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-œuf.wav]]
França (París) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-œuf.wav]]
França (París) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-œuf.wav]]
França (París) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-œuf.wav]]
escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-œuf.wav]]
França (París) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-œuf.wav]]
França (Vòges) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-œuf.wav]]
França (Lion) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-œuf.wav]]
França (París) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-œuf.wav]]
França (Vòges) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-œuf.wav]]
França (Lion) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-œuf.wav]]
escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-œuf.wav]]
França (Erau) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-œuf.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-œuf.wav]]
escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-œuf.wav]]
França (Mètz) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-œuf.wav]]
escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-œuf.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-œuf.wav]]
França (Lion) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lyokoï-œuf.wav]]
França (Tors) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-KiwiWarrior (Mathsou)-œuf.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-œuf.wav]]
escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-œuf.wav]]
Còsta d'Evòri (Abidjan) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Axel toualy-œuf.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-œuf.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|œuf|œufs|œf|ø}}
'''œuf''' {{m}}
# [[uòu#oc|Uòu]].
{{-apr-}}
{{(}}
*[[ovaire]]
*[[ovale]]
*[[oviducte]]
*[[ovipare]]
{{-}}
*[[ovocyte]]
*[[ovoïde]]
*[[ovulation]]
*[[ovule]]
{{)}}
[[Categoria:Lexic en francés de la biologia]]
[[Categoria:Aliments en francés]]
[[Categoria:francés|oeuf]]
e88nf5a7c2uy1jnlnhtaf55jhhfiibu
nez
0
4208
401271
387696
2024-12-03T18:45:11Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401271
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''nasus''.
{{-pron-}}
{{pron|ne|fr}}
França (Grenòble) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-nez.wav]]
França (Vòges) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-nez.wav]]
França (Kemper) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-nez.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-nez.wav]]
França (París) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-nez.wav]]
França (París) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-nez.wav]]
França (París) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-nez.wav]]
França (París) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-nez.wav]]
escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-nez.wav]]
França (París) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-nez.wav]]
França (Vòges) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nez.wav]]
França (París) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-nez.wav]]
França (Lion) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nez.wav]]
França (Vòges) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-nez.wav]]
escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-nez.wav]]
França (Erau) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-nez.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-nez.wav]]
escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-nez.wav]]
França (Mètz) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-nez.wav]]
escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Test (WikiLucas00)-nez.wav]]
escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-nez.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-nez.wav]]
Canadà (Quebèc) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Estrie-nez.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-nez.wav]]
escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-nez.wav]]
França (Kemper) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-nez.wav]]
França (Ceret) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-nez.wav]]
França (Valença) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-nez.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-nez.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-nez.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|nez|nez|ne}}
'''nez''' {{m}}, ''singular e plural identics''
# [[nas#oc|Nas]].
{{-apr-}}
*[[nasal#fr|nasal]]
*[[nasaliser]]
*[[naseau]]
*[[nasillard]]
[[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]]
rubpzc6ws1pahlu95pvib6pbt2eejd1
dent
0
4209
401222
399708
2024-12-03T18:34:26Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401222
wikitext
text/x-wiki
{{veire|dent|dënt}}
[[Imatge:Lower wisdom tooth.jpg|thumb|250px|Una '''dent''' umana]]
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''dentem'', accusatiu de ''[[dens]]''.
{{-pron-}}
{{pron|den|oc}}
Bearnés: escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dent.wav]]
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dent|dents|den|dens}}
'''dent''' {{f}}
# Estructura dura e calcària presenta dins la [[boca]] d'un nombre bèl de vertebrats, emplegada generalament per manjar.
{{-drv-}}
{{(}}
* [[dentada]]
* [[dentala]]
* [[dentar]]
* [[dentari]]
{{-}}
* [[denticion]]
* [[dentina]]
* [[dentista]]
* [[desdentar]]
{{)}}
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Zahn}} {{m}}
* {{env1}}: {{trad|en|tooth}}
* {{bgv1}}: {{trad|bg|зъб}} {{m}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|dent}} {{f}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|zub}} {{m}}
* {{dav1}}: {{trad|da|tand}}
* {{esv1}}: {{trad|es|diente}} {{m}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|dento}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|dent}} {{f}}
* {{elv1}}: {{trad|el|δόντι}} {{n}}
* {{itv1}}: {{trad|it|dente}} {{m}}
{{-}}
* {{lldv1}}: {{trad|lld|dënt}} {{m}}
* {{vma}}: {{trad|vma|yirra}}, {{trad|vma|nganthari}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|tand}} {{m}} {{trad|nl|kies}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|fog}}
* {{piu}}: {{trad|piu|yirra}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|ząb}} {{m}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|dente}} {{m}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|dinte}} {{m}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|denti}} {{m}}
* {{tusv1}}: {{trad|tus|utúʔθeh}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|зуб}} {{m}}
{{)}}
[[Categoria:Lexic en occitan de l'anatomia]]
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''dentem'', accusatiu de ''[[dens]]''.
{{-pron-}}França (París) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-dent.wav]]
França (Vòges) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dent.wav]]
França (Lion) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dent.wav]]
escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-dent.wav]]
França (Erau) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-dent.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-dent.wav]]
escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-dent.wav]]
França (Mètz) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-dent.wav]]
escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-dent.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-dent.wav]]
escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-dent.wav]]
escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-JEP2022-visiteur14 (Madehub)-dent.wav]]
França (Valença) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-dent.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-dent.wav]]
França (Ceret) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-dent.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-dent.wav]]
{{-pron-|fr}}
{{pron|dã|fr}}
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|dent|dents|dã}}
'''dent''' {{f}}
{{-rev-}}
#[[dent#oc|dent]].
{{-drv-}}
{{(}}
*[[dentaire]]
*[[dentier]]
{{-}}
*[[édenté]]
*[[édenter]]
{{)}}
[[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]]
4ygubbzlcs0uf04kr75qkywyy4sf91k
nuit
0
4223
401306
374017
2024-12-03T18:51:44Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401306
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''nox'', ''noctis''.
{{-pron-}}
{{pron|nwit|oc}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|nuit|nuits|nwit|nwits}}
'''nuit''' {{f}} {{gasc}}
# Temporada entre lo colcar e lo levar del [[solelh]].
#: ''Bona nuit''
{{-var-}}
* [[nuèch]]
* [[nuòch]] ''(lengadocian montpelhierenc)''
* [[nuèit]] ''(lengadocian), (gascon)''
* [[nuech]] ''(provençal), (lemosin), (vivaroaupenc)''
* [[net]] ''(gascon)''
* [[neit]] ''(gascon)''
* [[nèit]] ''(gascon)''
* [[nueit]] ''(gascon)''
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Nacht}} {{f}}
* {{env1}}: {{trad|en|night}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|gau}}
* {{bgv1}}: {{trad|bg|нощ}} {{f}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|nit}} {{f}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|noc}}
* {{dav1}}: {{trad|da|nat}}
* {{esv1}}: {{trad|es|noche}} {{f}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|nokto}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|nuit}} {{f}}
* {{elv1}}: {{trad|el|νύχτα}} {{f}}
* {{iov1}}: {{trad|oi|nokto}}
{{-}}
* {{itv1}}: {{trad|it|notte}} {{f}}
* {{lmov1}}: {{trad|lmo|nocc}}, {{trad|lmo|not}}, {{trad|lmo|noit}} {{f}}
* {{lvv1}}: {{trad|lv|nakts}} {{f}}
* {{ltv1}}: {{trad|lt|naktis}} {{f}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|nacht}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|éj}}, {{trad|hu|éjjel}}, {{trad|hu|éjszaka}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|noc}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|noite}} {{f}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|noapte}} {{f}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|ночь}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|natt}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|ніч}}
{{)}}
{{=fr=}}
[[Imatge:ChampsElysee.jpg|thumb|250px|'''Les champs Elysées de nuit (Paris, France)''' <br> ''Los Camps Elisèus de nuèch (París, França)'']]
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''nox'', ''noctis''.
{{-pron-}}
{{pron|nɥi|fr}}
França (Vòges) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-nuit.wav]]
França (Grenòble) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-nuit.wav]]
França (Vòges) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nuit.wav]]
França (París) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-nuit.wav]]
França (Vòges) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-nuit.wav]]
França (Lion) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nuit.wav]]
escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-nuit.wav]]
França (Erau) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-nuit.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-nuit.wav]]
escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-nuit.wav]]
França (Mètz) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-nuit.wav]]
escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-nuit.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-nuit.wav]]
escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-nuit.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-nuit.wav]]
{{-nom-|fr}}
'''nuit''' {{f}}
# [[nuèch#oc|Nuèch]].
{{-drv-}}
*[[minuit]]
*[[nuitée]]
{{-apr-}}
*[[noctambule]]
*[[nocturne]]
gwzcyememis2i4og7uwgq7g5468j5k8
poisson
0
4291
401235
379215
2024-12-03T18:37:42Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401235
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''pĭscis''.
{{-pron-}}França (Mètz) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-poisson.wav]]
França (París) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eavq-poisson.wav]]
escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-poisson.wav]]
França (Montpelhièr) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-poisson.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poisson.wav]]
escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-poisson.wav]]
França (Normandia) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Roptat-poisson.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-poisson.wav]]
{{-pron-|fr}}
{{pron|pwasɔ̃|fr}}
França (Grenòble) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-poisson.wav]]
França (Vòges) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-poisson.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-poisson.wav]]
escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Justforoc-poisson.wav]]
França (París) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-poisson.wav]]
França (París) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-poisson.wav]]
França (París) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-poisson.wav]]
França (París) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-poisson.wav]]
escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-poisson.wav]]
França (París) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-poisson.wav]]
França (Vòges) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-poisson.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-poisson.wav]]
França (París) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-poisson.wav]]
França (Vòges) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-poisson.wav]]
França (Lion) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-poisson.wav]]
escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-poisson.wav]]
França (Erau) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-poisson.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-poisson.wav]]
escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-poisson.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|poisson|poissons|pwasɔ̃}}
'''poisson''' {{m}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|peis}}
{{-drv-}}
* empoissonnement
* empoissonner
* [[pêcher]]
* pisciculture
* piscine
* poissonnaille
* poissonnerie
* poissonneux
* poissonnier
[[Categoria:Animals en francés]]
[[az:poisson]]
[[bs:poisson]]
[[ca:poisson]]
[[chr:poisson]]
[[cs:poisson]]
[[da:poisson]]
[[de:poisson]]
[[el:poisson]]
[[en:poisson]]
[[eo:poisson]]
[[es:poisson]]
[[et:poisson]]
[[eu:poisson]]
[[fa:poisson]]
[[fi:poisson]]
[[fj:poisson]]
[[fr:poisson]]
[[ga:poisson]]
[[gl:poisson]]
[[gv:poisson]]
[[hr:poisson]]
[[hu:poisson]]
[[id:poisson]]
[[io:poisson]]
[[it:poisson]]
[[ja:poisson]]
[[ko:poisson]]
[[ku:poisson]]
[[kw:poisson]]
[[li:poisson]]
[[lo:poisson]]
[[lt:poisson]]
[[lv:poisson]]
[[mg:poisson]]
[[mi:poisson]]
[[mk:poisson]]
[[mn:poisson]]
[[my:poisson]]
[[nl:poisson]]
[[no:poisson]]
[[pl:poisson]]
[[pt:poisson]]
[[ro:poisson]]
[[ru:poisson]]
[[sm:poisson]]
[[sv:poisson]]
[[ta:poisson]]
[[tg:poisson]]
[[th:poisson]]
[[tpi:poisson]]
[[tr:poisson]]
[[ug:poisson]]
[[uz:poisson]]
[[vi:poisson]]
[[zh:poisson]]
hrjgdipulgv0i7jntczwdvtg5l81u3f
ongle
0
4318
401254
367620
2024-12-03T18:42:13Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401254
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''ŭngŭla''.
{{-pron-}}
{{pron|ɔ̃ɡl|fr}}
França (Grenòble) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-ongle.wav]]
França (Kemper) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-ongle.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-ongle.wav]]
França (Vòges) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ongle.wav]]
França (París) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-ongle.wav]]
França (Vòges) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ongle.wav]]
França (Lion) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ongle.wav]]
escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-ongle.wav]]
França (Erau) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-ongle.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-ongle.wav]]
escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-ongle.wav]]
França (Mètz) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-ongle.wav]]
escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-ongle.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-ongle.wav]]
escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-ongle.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-ongle.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|ongle|ongles|ɔ̃ɡl}}
'''ongle''' {{m}}
# [[ongla#oc|Ongla]].
{{-apr-}}
*[[onglée]]
*[[ongulé]]
[[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]]
9n29q6mpd6ckg5noisqlkzcln079r9l
cœur
0
4324
401302
386674
2024-12-03T18:50:55Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401302
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''[[cŏr]]''.
{{-pron-}}
{{pron|kœʁ|fr}}
França (Grenòble) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-cœur.wav]]
França (Vòges) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-cœur.wav]]
França (Lion) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-cœur.wav]]
França (París) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-cœur.wav]]
França (París) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-cœur.wav]]
França (París) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-cœur.wav]]
França (París) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-cœur.wav]]
escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-cœur.wav]]
França (París) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-cœur.wav]]
França (Vòges) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cœur.wav]]
França (París) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-cœur.wav]]
França (Lion) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cœur.wav]]
França (Vòges) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cœur.wav]]
França : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-cœur.wav]]
escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-cœur.wav]]
França (Erau) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-cœur.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-cœur.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-cœur.wav]]
escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-cœur.wav]]
França (Mètz) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-cœur.wav]]
escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-cœur.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-cœur.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-cœur.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-cœur.wav]]
escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-cœur.wav]]
França (Somain) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cœur.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-cœur.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|cœur|cœurs|kœʁ}}
'''cœur''' {{m}}
# [[còr#oc|Còr]].
{{-apr-}}
*[[cordial]]
*[[courage]]
*[[écœurement]]
*[[écœurer]]
[[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]]
ldfkvz9ugwclqn19c7qqezc2zpa3jkk
glace
0
4485
401270
387785
2024-12-03T18:44:52Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401270
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Hallofmirrors.jpg|thumb|300px|Galerie des Glaces du château de Versailles <br> ''Galariá dels Miralhs del castèl de Versailles'']]
{{=oc=}}
{{-pron-|oc}}
{{pron|ˈglase|oc}}
{{-flex-verb-|oc}}
'''glace'''
#''(lemosin)'' ''(provençau)'' ''Premiera persona dau singular au present de l'indicatiu de'' [[glaçar#oc|glaçar]].
#''(lemosin)'' ''(lengadocian)'' ''(provençau)'' Premiera persona dau singular au present dau subjontiu de'' [[glaçar#oc|glaçar]].
#''(gascon)'' ''(lemosin)'' ''(lengadocian)'' ''(provençau)'' Tresena persona dau singular au present dau subjontiu de'' [[glaçar#oc|glaçar]].
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Dau {{etil|la|fr}} popular ''glacia'', dau latin classic ''glacies''.
{{-pron-}}França (Mètz) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-glace.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-glace.wav]]
escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-glace.wav]]
escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-glace.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-glace.wav]]
escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-glace.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-glace.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-glace.wav]]
{{-pron-|fr}}
{{pron|glas|fr}}
França (Grenòble) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-glace.wav]]
França (Vòges) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-glace.wav]]
França (Tolosa) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-glace.wav]]
França (Lion) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-glace.wav]]
França (Vòges) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-glace.wav]]
França (París) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-glace.wav]]
França (Lion) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-glace.wav]]
França (Vòges) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glace.wav]]
escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-glace.wav]]
França (Erau) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-glace.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-glace.wav]]
escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-glace.wav]]
{{-sil-}}
'''glace'''
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|glace|glaces|glas}}
'''glace''' {{f}}
{{-rev-}}
# {{trad|oc|glaça}}, {{trad|oc|glaç}} {{m}}
# {{trad|oc|glacet}} {{m}}
# {{trad|oc|mirau}} {{m}}
{{-drv-}}
* [[glaçage#fr|glaçage]]
* [[glacé#fr|glacé]], -e
* [[glaciaire#fr|glaciaire]]
* [[glacial#fr|glacial]], -e
* [[glaciation#fr|glaciation]]
* [[glacier#fr|glacier]]
* [[glacis#fr|glacis]]
* [[glaçon#fr|glaçon]]
{{-flex-verb-|fr}}
'''glace'''
#''Premiera persona dau singular au present de l'indicatiu de'' [[glacer#fr|glacer]].
#''Tresena persona dau singular au present de l'indicatiu de'' [[glacer#fr|glacer]].
#''Premiera persona dau singular au present dau subjontiu de'' [[glacer#fr|glacer]].
#''Tresena persona dau singular au present dau subjontiu de'' [[glacer#fr|glacer]].
#''Segonda persona dau singular a l'imperatiu present de'' [[glacer#fr|glacer]].
[[an:glace]]
[[ay:glace]]
[[az:glace]]
[[ca:glace]]
[[chr:glace]]
[[cs:glace]]
[[de:glace]]
[[el:glace]]
[[en:glace]]
[[eo:glace]]
[[es:glace]]
[[et:glace]]
[[eu:glace]]
[[fa:glace]]
[[fi:glace]]
[[fr:glace]]
[[gl:glace]]
[[hr:glace]]
[[hu:glace]]
[[hy:glace]]
[[id:glace]]
[[io:glace]]
[[it:glace]]
[[ja:glace]]
[[kn:glace]]
[[ko:glace]]
[[ku:glace]]
[[ky:glace]]
[[lb:glace]]
[[li:glace]]
[[lt:glace]]
[[lv:glace]]
[[mg:glace]]
[[ml:glace]]
[[nl:glace]]
[[no:glace]]
[[pl:glace]]
[[pt:glace]]
[[ro:glace]]
[[roa-rup:glace]]
[[ru:glace]]
[[scn:glace]]
[[sm:glace]]
[[sv:glace]]
[[ta:glace]]
[[tr:glace]]
[[uz:glace]]
[[vi:glace]]
[[zh:glace]]
or5dic35t9os63b4684d169hxpzwhl9
quatre
0
5185
401220
391045
2024-12-03T18:33:34Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401220
wikitext
text/x-wiki
[[Fichièr:Chiffre quatre.jpg|vinheta]]
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''quattŭor''.
{{-pron-}}
[ˈkatɾe]
França (Bearn) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quatre.wav]]
{{-sil-}}
'''qua | tre''' (2)
{{-adj-num-|oc}}
{{-nom-|oc}}
{{oc-tn}}
'''quatre''' {{m}}
# La chifra 4.
:: en escritura latina: '''[[IV]]'''
:: en escritura aràbia: [[٤]]
:: en escritura chinesa: [[肆]], [[四]]
:: en escritura hindi: [[४]]; en gujarati: [[૪]]; en gurmukhi: [[੪]]
:: en escritura bengali: [[৪]]
:: en escritura malamaiam: [[൪]]
:: en escritura tai: [[๔]]
:: en escritura tamil: [[ ௪]]
:: en escritura telugu: [[౪]]; en kannada: [[೪]]
:: en escritura armeniana: [[Դ]]
{{-drv-}}
* [[catòrze]]
* [[quaranta]]
* [[quatren]] -a
{{-var-}}
* [[quate]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{sqv1}}: {{trad|sq|katër}}
* {{dev1}}: {{trad|de|vier}}
* {{env1}}: {{trad|en|four}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|lau}}
* {{brv1}}: {{trad|br|pevar}}
* {{bgv1}}: {{trad|bg|четири}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|quatre}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|čtyři}}
* {{dav1}}: {{trad|da|fire}}
* {{skv1}}: {{trad|sk|štyri}}
* {{slv1}}: {{trad|sl|štiri}}
* {{esv1}}: {{trad|es|cuatro}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|kvar}}
* {{etv1}}: {{trad|et|neli}}
* {{fiv1}}: {{trad|fi|neliä}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|quatre}}
* {{gav1}}: {{trad|ga|ceathair}}
* {{glv1}}: {{trad|gl|catro}}
{{-}}
* {{iov1}}: {{trad|io|quar}}
* {{idv1}}: {{trad|id|}}
* {{isv1}}: {{trad|is|fjórir}}
* {{itv1}}: {{trad|it|quattro}}
* {{lvv1}}: {{trad|lv|četri}}
* {{ltv1}}: {{trad|lt|}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|vier}}
* {{nov1}}: {{trad|no|fire}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|négy}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|cztery}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|quatro}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|patru}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|четыре}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|fyra}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|dört}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|чотири}}
{{)}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''quattŭor''.
{{-pron-}}
['kwatɾə] (oriental), ['kwatɾe] (occidental)
{{-sil-}}
'''qua | tre''' (2)
{{-nom-|ca}}
{{ca-tn}}
'''quatre''' {{m}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|quatre}}
{{-drv-}}
* [[catorze]]
* [[quaranta]]
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''quattŭor''.
{{-pron-}}
['katʁ]
França (Grenòble) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-quatre.wav]]
França (Vòges) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-quatre.wav]]
França (Tolosa) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-quatre.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-quatre.wav]]
escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Justforoc-quatre.wav]]
França (París) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-quatre.wav]]
França (París) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-quatre.wav]]
França (París) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-quatre.wav]]
França (París) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-quatre.wav]]
escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-quatre.wav]]
França (París) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-quatre.wav]]
França (Vòges) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-quatre.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-quatre.wav]]
França (Lion) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-quatre.wav]]
França (París) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-quatre.wav]]
França (Vòges) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-quatre.wav]]
França (Saint-Berain-sous-Sanvignes) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Chavagne-quatre.wav]]
escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-quatre.wav]]
França (Erau) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-quatre.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-quatre.wav]]
escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-quatre.wav]]
França (Mètz) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-quatre.wav]]
escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-quatre.wav]]
França (Montpelhièr) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-quatre.wav]]
Canadà (Quebèc) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Estrie-quatre.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-quatre.wav]]
escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-quatre.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-quatre.wav]]
França (Canet de Rosselhon) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Neyla B. (BiblioCanet66)-quatre.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-quatre.wav]]
{{-sil-}}
'''quatre''' (1)
{{-nom-|fr}}
'''quatre''' {{m}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|quatre}}
{{-drv-}}
* [[quatorze]]
* [[quarante]]
[[Categoria:Nombres en occitan]]
[[Categoria:Cardinals en occitan]]
[[Categoria:Nombres en catalan]]
[[Categoria:Nombres en francés]]
sxabtu1oiumzee6xpb66ev6lkqp0wgl
femme
0
5348
401226
367544
2024-12-03T18:35:06Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401226
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''fēmĭna''.
{{-pron-}}
{{pron|fam|fr}}
França (Vòges) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-femme.wav]]
França (París) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Exilexi-femme.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-femme.wav]]
França (Tolosa) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-femme.wav]]
França (Lion) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-femme.wav]]
França (Vòges) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-femme.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-femme.wav]]
França (París) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-femme.wav]]
escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-femme.wav]]
França (Erau) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-femme.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-femme.wav]]
escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-femme.wav]]
França (Mètz) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-femme.wav]]
escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-femme.wav]]
escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-femme.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-femme.wav]]
França (Montpelhièr) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-femme.wav]]
França : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lramirez7964283742-femme.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-femme.wav]]
escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-femme.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-femme.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|femme|femmes|fam}}
'''femme''' {{f}}
# [[femna#oc|Femna]].
{{-apr-}}
*[[éfféminé]]
*[[femmelette]]
*[[féminin]]
*[[féministe]]
*[[féminité]]
{{-ant-}}
*[[homme]]
np5bnr4tz5wwwd58rj0t9mj7sb57ckg
pou
0
5406
401223
385436
2024-12-03T18:34:32Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401223
wikitext
text/x-wiki
[[Imatge:Lleida-17-3 paeria pou.jpg|thumb|140px|El '''pou''' de la Paeria (Lleida) <br> ''Potz de la Paeria (Lheida)'']]
{{=ca=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|ca}} ''pŭtĕus.
{{-pron-}}
{{pron|pow|ca}}
{{-nom-|ca}}
{{Declinason|n|pou|pous|pow|pows}}
'''pou''' {{m}}
# [[potz#oc|Potz]].
{{-drv-}}
*[[poal]]
*[[poar]]
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} vulgar *''pedŭcŭlus'', eissit del latin classic ''pedicŭlus''.
{{-pron-}}
{{pron|pu|fr}}
França (Vòges) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-pou.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-pou.wav]]
França (Vòges) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pou.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-pou.wav]]
França (París) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-pou.wav]]
França (Vòges) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pou.wav]]
França (Lion) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pou.wav]]
escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-pou.wav]]
França (Erau) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-pou.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-pou.wav]]
escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-pou.wav]]
França (Mètz) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-pou.wav]]
escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-pou.wav]]
França (Montpelhièr) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-pou.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-pou.wav]]
escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-pou.wav]]
França (Normandia) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Roptat-pou.wav]]
França (Somain) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pou.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-pou.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|pou|poux|pu}}
'''pou''' {{m}}
# [[pesolh#oc|Pesolh]].
{{-drv-}}
*[[pouilleux]]
*[[épouillage]]
*[[épouiller]]
[[Categoria:Insèctes en francés]]
jqzf7i6bdj4wab4av93dwc5cgensw38
tête
0
5466
401225
391452
2024-12-03T18:34:53Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401225
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|tête|têtes|tɛt}}
{{-etim-}}
{{-pron-}}
['tɛt]
França (Grenòble) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-tête.wav]]
França (Kemper) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-tête.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-tête.wav]]
França (Vòges) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tête.wav]]
França (París) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-tête.wav]]
França (Lion) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tête.wav]]
França (Vòges) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tête.wav]]
escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-tête.wav]]
França (Erau) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tête.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-tête.wav]]
escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-tête.wav]]
França (Mètz) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-tête.wav]]
França (Fontainebleau) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Baidax-tête.wav]]
escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-tête.wav]]
França (Rems) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathsou-tête.wav]]
França (Lion) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tête.wav]]
França (Tors) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-KiwiWarrior (Mathsou)-tête.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-tête.wav]]
escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-tête.wav]]
França (Kemper) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-tête.wav]]
França (Valença) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-tête.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-tête.wav]]
França (Somain) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tête.wav]]
França (Ceret) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tête.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-tête.wav]]
{{-sil-}}
'''tête''' (1)
{{-definicion-}}
'''tête''' {{f}}
# [[cap]], [[tèsta]]
{{-drv-}}
* [[entêter]]
* [[étêter]]
* [[têtard]]
* [[têtu]]
[[an:tête]]
[[ar:tête]]
[[ast:tête]]
[[az:tête]]
[[ca:tête]]
[[chr:tête]]
[[co:tête]]
[[cs:tête]]
[[cy:tête]]
[[da:tête]]
[[de:tête]]
[[el:tête]]
[[en:tête]]
[[eo:tête]]
[[es:tête]]
[[et:tête]]
[[eu:tête]]
[[fa:tête]]
[[fi:tête]]
[[fr:tête]]
[[ga:tête]]
[[gl:tête]]
[[gv:tête]]
[[hr:tête]]
[[hu:tête]]
[[id:tête]]
[[io:tête]]
[[it:tête]]
[[ja:tête]]
[[kn:tête]]
[[ko:tête]]
[[ku:tête]]
[[ln:tête]]
[[lt:tête]]
[[lv:tête]]
[[mg:tête]]
[[mk:tête]]
[[mt:tête]]
[[nl:tête]]
[[no:tête]]
[[pl:tête]]
[[pt:tête]]
[[ru:tête]]
[[sm:tête]]
[[sv:tête]]
[[sw:tête]]
[[tg:tête]]
[[th:tête]]
[[tr:tête]]
[[ug:tête]]
[[uk:tête]]
[[vi:tête]]
[[zh:tête]]
k7rnnpyuwn92wpbmho60jo82o86ym9m
main
0
5508
401300
400470
2024-12-03T18:50:30Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401300
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''manus''.
{{-pron-}}
{{pron|mɛ̃|fr}}
França (Kemper) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-main.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-main.wav]]
França (París) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-main.wav]]
França (París) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-main.wav]]
França (París) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-main.wav]]
França (París) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-main.wav]]
escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-main.wav]]
França (París) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-main.wav]]
França (Vòges) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-main.wav]]
França (París) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-main.wav]]
França (Tolosa) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-main.wav]]
França (Lion) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-main.wav]]
França (Vòges) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-main.wav]]
escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-main.wav]]
França (Erau) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-main.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-main.wav]]
escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-main.wav]]
França (Mètz) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-main.wav]]
Canadà (Shawinigan) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-main.wav]]
escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-main.wav]]
Chad : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Abakar B-main.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-main.wav]]
escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-main.wav]]
França (Somain) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-main.wav]]
Belgica (Lièja) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Shareculture-main.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-main.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|main|mains|mɛ̃}}
'''main''' {{f}}
# [[man#oc|Man]].
{{-drv-}}
*[[menotte]]
{{-par-}}
{{(}}
* [[manche]]
* [[manier]]
* [[manipulation]]
{{-}}
* [[manipuler]]
* [[manuel]]
* [[manufacture]]
{{)}}
{{-loc-}}
*[[ne pas y aller de main morte]]
[[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]]
l5rmv59gbg59kcqn79jrhkc3atxy87r
homme
0
5511
401247
367532
2024-12-03T18:40:36Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401247
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''hŏmō, hŏmĭnis''.
{{-pron-}}
{{pron|ɔm|fr}}
França (París) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Exilexi-homme.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-homme.wav]]
escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kiminou1-homme.wav]]
França (Vòges) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-homme.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-homme.wav]]
França (París) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-homme.wav]]
França (Vòges) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-homme.wav]]
França (Lion) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-homme.wav]]
escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-homme.wav]]
França (Erau) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-homme.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-homme.wav]]
escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-homme.wav]]
França (Mètz) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-homme.wav]]
escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-homme.wav]]
França (Montpelhièr) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-homme.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-homme.wav]]
escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-homme.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-homme.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|homme|hommes|ɔm}}
'''homme''' {{m}}
# [[òme#oc|Òme]].
{{-apr-}}
*[[homicide]]
*[[hominidé]]
{{-ant-}}
*[[femme]]
7ly3jdhqnxv0ze14px96mjt2mgtntsw
poitrine
0
5625
401264
373151
2024-12-03T18:43:49Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401264
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} vulgar *''pectorina'', derivat del latin classic ''pĕctus''.
{{-pron-}}
{{pron|pwaˈtʁin|fr}}
França (Grenòble) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-poitrine.wav]]
França (Vòges) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-poitrine.wav]]
França (París) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-poitrine.wav]]
França (Vòges) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-poitrine.wav]]
França (Lion) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-poitrine.wav]]
escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-poitrine.wav]]
França (Erau) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-poitrine.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-poitrine.wav]]
escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-poitrine.wav]]
França (Mètz) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-poitrine.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-poitrine.wav]]
escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-poitrine.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poitrine.wav]]
escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-poitrine.wav]]
França (Kemper) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-poitrine.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-poitrine.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|poitrine|poitrines|pwaˈtʁin}}
'''poitrine''' {{f}}
# [[pitre#oc|Pitre]].
[[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]]
ir8pcdkb6sbv4gt5wels8inkb83pw1v
embonilh
0
5645
401196
315668
2024-12-03T14:20:06Z
Ricou31
591
401196
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''umbilicum''.
{{-pron-}}
:{{pron|embuˈnil|ooc}}
:França (Bearn) - Lengadocian : escotar « embonilh » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-embonilh.wav]]
{{-sil-}}
'''em | bo | nilh ''' (3)
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|embonilh|embonilhs|embuˈnil|embuˈnils}}
'''embonilh''' {{m}}
# ''Anat.'' Depression redonda situada al mitat del ventre e que correspond a la seccion del cordon ombilical.
{{-var-}}
*[[vodic]] ''(lengadocian)''
*[[emmonilh]]
*[[emmonilh]]
*[[monilh]]
*[[embonígol]] ''(lengadocian montpelhierenc)''
*[[melic#oc|melic]] ''(gascon)''
*[[emborígol]] ''(provençal), (vivaroalpenc)''
*[[ambonic]] ''(vivaroalpenc)''
*[[emboriga]] ''(vivaroalpenc)''
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Nabel}} {{m}}
* {{env1}}: {{trad|en|navel}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|llombrígol}} {{m}}, {{trad|ca|melic}} {{m}}
* {{cax}}: {{trad|cax|xhoborése}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ombligo}} {{m}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|nombril}} {{m}}
* {{itv1}}: {{trad|it|ombelico}} {{m}}
* {{ruq}}: {{trad|ruq|buric}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|umbigo}} {{m}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|buric}} {{n}}
{{)}}
[[Categoria:Lexic en occitan de l'anatomia]]
3kjnt1q2caf6u45i5mdfsxg92d6s95x
401197
401196
2024-12-03T14:20:22Z
Ricou31
591
401197
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''umbilicum''.
{{-pron-}}
:{{pron|embuˈnil|ooc}}
:França (Bearn) - Lengadocian : escotar « embonilh » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-embonilh.wav]]
{{-sil-}}
'''em | bo | nilh ''' (3)
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|embonilh|embonilhs|embuˈnil|embuˈnils}}
'''embonilh''' {{m}}
# ''Anat.'' Depression redonda situada al mitat del ventre e que correspond a la seccion del cordon ombilical.
{{-var-}}
*[[bodic]] ''(lengadocian)''
*[[emmonilh]]
*[[emmonilh]]
*[[monilh]]
*[[embonígol]] ''(lengadocian montpelhierenc)''
*[[melic#oc|melic]] ''(gascon)''
*[[emborígol]] ''(provençal), (vivaroalpenc)''
*[[ambonic]] ''(vivaroalpenc)''
*[[emboriga]] ''(vivaroalpenc)''
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Nabel}} {{m}}
* {{env1}}: {{trad|en|navel}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|llombrígol}} {{m}}, {{trad|ca|melic}} {{m}}
* {{cax}}: {{trad|cax|xhoborése}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ombligo}} {{m}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|nombril}} {{m}}
* {{itv1}}: {{trad|it|ombelico}} {{m}}
* {{ruq}}: {{trad|ruq|buric}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|umbigo}} {{m}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|buric}} {{n}}
{{)}}
[[Categoria:Lexic en occitan de l'anatomia]]
dm2c6qun5jbwxkphz1skox956od8djg
sang
0
5688
401228
395058
2024-12-03T18:35:28Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401228
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''[[sanguis]]''.
{{-pron-}}
{{pron|saŋk|oc}}
França (Bearn) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sang.wav]]
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|nom|dialècte=lengadocian|sang|sangs|saŋk|saŋks}}
'''sang''' {{m}} o {{f}}
# [[liquid#oc|Liquid]] essencial al [[foncionament]] del còs, de color roja que circula per [[vena]]s e [[artèria]]s.
{{-drv-}}
*[[sagnar]]
*[[sagnós]]
*[[sanguet]]
*[[sangueta]]
*[[sanquet]]
*[[sanqueta]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{sqv1}}: {{trad|sq|gyak}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Blut}} {{n}}
* {{env1}}: {{trad|en|blood}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|odol}}
* {{bev1}}: {{trad|be|кроў}} {{f}}
* {{bgv1}}: {{trad|bg|кръв}} {{f}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|sang}} {{f}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|krev}} {{f}}
* {{dav1}}: {{trad|da|blod}} {{n}}
* {{skv1}}: {{trad|sk|krv}} {{f}}
* {{slv1}}: {{trad|sl|kri}} {{f}}
* {{esv1}}: {{trad|es|sangre}} {{f}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|sango}}
* {{etv1}}: {{trad|et|veri}}
* {{fiv1}}: {{trad|fi|veri}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|sang}} {{m}}
* {{hev1}}: {{trad|he|דם}} (dam)
{{-}}
* {{elv1}}: {{trad|el|αίμα}} {{n}}
* {{isv1}}: {{trad|is|blóð}} {{n}}
* {{itv1}}: {{trad|it|sangue}} {{m}}
* {{hsbv1}}: {{trad|hsb|krej}} {{f}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|bloed}} {{n}}
* {{nov1}}: {{trad|no|blod}} {{n}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|vér}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|krew}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|sangue}} {{m}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|sânge}} {{n}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|кровь}} {{f}}
* {{scv1}}: {{trad|sc|sàmbene}} {{m}}
* {{hsbv1}}: {{trad|hsb|krej}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|blod}} {{n}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|kan}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|кров}} {{f}}
{{)}}
[[Categoria:Lexic en occitan de la biologia]]
[[Categoria:Lexic en occitan de l'anatomia]]
{{=en=}}
{{-pron-}}
{{pron||en}}
Estats Units d'America : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-sang.wav]]
Estats Units d'America (Nòva York) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-sang.wav]]
Estats Units d'America (Tèxas) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sang.wav]]
Estats Units d'America (Connecticut) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-sang.wav]]
{{-flex-verb-|en}}
'''sang'''
# ''Preterit de'' [[sing#en|to sing]].
{{=ca=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|ca}} ''[[sanguis]].
{{-pron-}}
{{pron|saŋ|ca}}, {{pron|saŋk|ca}}
{{-nom-|ca}}
{{Declinason|nom|sang|sangs|saŋ|saŋs}}
'''sang''' {{f}}
# [[sang#oc|Sang]].
[[Categoria:Lexic en catalan de la biologia]]
[[Categoria:Lexic en catalan de l'anatomia]]
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''[[sanguis]].
{{-pron-}}
{{pron|sɑ̃|fr}}
:França (Grenòble) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-sang.wav]]
:Soïssa (Canton de Valés) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-sang.wav]]
:França (Tolosa) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-sang.wav]]
:França (París) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-sang.wav]]
:França (París) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-sang.wav]]
:França (París) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-sang.wav]]
:França (París) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-sang.wav]]
:escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-sang.wav]]
:França (París) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-sang.wav]]
:França (Vòges) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sang.wav]]
:França (Lion) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sang.wav]]
:França (París) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-sang.wav]]
:França (Vòges) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sang.wav]]
:escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-sang.wav]]
:França (Erau) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-sang.wav]]
:Soïssa (Lausana) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-sang.wav]]
:escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-sang.wav]]
:França (Mètz) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-sang.wav]]
:escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-sang.wav]]
:França (Mülhausen) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sang.wav]]
:escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-sang.wav]]
França (Valença) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-sang.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-sang.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|nom|sang|sangs|sɑ̃}}
'''sang''' {{m}}
# [[sang#oc|Sang]].
[[Categoria:Lexic en francés de la biologia]]
[[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]]
c0o5a8lwi0e2k3akkzd28ueudcnpd9t
oiseau
0
5776
401240
387529
2024-12-03T18:39:02Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401240
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} tardiu *''avicellus'', derivat de ''avis''.
{{-pron-}}
{{pron|wazo|fr}} <ref>https://www.cnrtl.fr/definition/oiseau</ref>
França (Grenòble) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-oiseau.wav]]
França (Vòges) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-oiseau.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-oiseau.wav]]
França (París) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-oiseau.wav]]
França (París) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-oiseau.wav]]
França (París) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-oiseau.wav]]
França (París) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-oiseau.wav]]
escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-oiseau.wav]]
França (París) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-oiseau.wav]]
França (Vòges) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-oiseau.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-oiseau.wav]]
França (París) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-oiseau.wav]]
escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-oiseau.wav]]
França (Erau) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-oiseau.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-oiseau.wav]]
escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-oiseau.wav]]
França (Mètz) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-oiseau.wav]]
escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Test (WikiLucas00)-oiseau.wav]]
França (Lion) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-oiseau.wav]]
escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-oiseau.wav]]
França (París) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eavq-oiseau.wav]]
escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ContribuLing (WikiLucas00)-oiseau.wav]]
escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-oiseau.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-oiseau.wav]]
França (Montpelhièr) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-oiseau.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-oiseau.wav]]
escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-oiseau.wav]]
França (Kemper) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-oiseau.wav]]
França (Valença) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-oiseau.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-oiseau.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|oiseau|oiseaux|wazo}}
'''oiseau''' {{m}}
# [[aucèl|Aucèl]].
{{-drv-}}
*[[oiseleur]]
*[[oisellerie]]
*[[oisillon]]
{{-ref-}}
[[Categoria:Aucèls en francés]]
1ak4wu6zpu6clhxkqjdc98mp4hcuka1
jaune
0
5902
401250
400354
2024-12-03T18:41:14Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401250
wikitext
text/x-wiki
{{color|FAFA0A}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Manlevat al {{etil|fr|oc}} a l'entorn del sègle XIV. A remplaçat la forma ''[[gruèc]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ˈd͡ʒawne|oc}}
França (Bearn) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-jaune.wav]]
{{-adj-|oc}}
{{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|jaune|jauna|jaunes|jaunas|ˈd͡ʒawne|ˈd͡ʒawno|ˈd͡ʒawnes|ˈd͡ʒawnos}}
'''jaune''' {{m}}
# Qu'es de color jaune.
{{-drv-}}
*[[jaunàs]]
{{-var-}}
*giaune (''lemosin'')
*[[auriòl]]
*[[auriòu]]
*[[rosseu]] (m) ; [[rossa]] (f) (''lemosin'')
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|gelb}}
* {{env1}}: {{trad|en|yellow}}
* {{azv1}}: {{trad|az|sarı}}
* {{bev1}}: {{trad|be|жоўты}}
* {{brv1}}: {{trad|br|melen}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|groc}}
* {{esv1}}: {{trad|es|amarillo}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|jaune}}
* {{itv1}}: {{trad|it|giallo}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|geel}}
{{-}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|żółty}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|amarelo}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|galben}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|жёлтый}}
* {{orv}}: {{trad|orv|жьлтыи}}
* {{rue}}: {{trad|rue|жовтый}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|giàlinu}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|sarı}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|жовтий}}
{{)}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|jaune|jaunes|ˈd͡ʒawne|ˈd͡ʒawnes}}
'''jaune''' {{m}},
# [[color#oc|Color]] que ten una longor d'onda compresa entre 565 nm e 590 nm, o ben una mescla de lutz [[rog|roja]] e [[verd|verda]].
[[Categoria:Colors en occitan]]
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''galbinus''.
{{-pron-}}
:{{pron|ʒon|fr}}
:França (Vòges) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-jaune.wav]]
:França (Grenòble) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-jaune.wav]]
:escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Justforoc-jaune.wav]]
:França (París) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-jaune.wav]]
:França (París) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-jaune.wav]]
:França (París) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-jaune.wav]]
:França (París) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-jaune.wav]]
:escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-jaune.wav]]
:França (París) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-jaune.wav]]
:França (Vòges) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jaune.wav]]
:França (París) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-jaune.wav]]
:França (Lion) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jaune.wav]]
:França (Vòges) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jaune.wav]]
:escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-jaune.wav]]
:França (Erau) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-jaune.wav]]
:Soïssa (Canton de Valés) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-jaune.wav]]
:Soïssa (Lausana) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-jaune.wav]]
:escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-jaune.wav]]
:França (Mètz) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-jaune.wav]]
:escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-jaune.wav]]
:escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-jaune.wav]]
:França (Mülhausen) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jaune.wav]]
:escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-jaune.wav]]
:França (Alsàcia) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-jaune.wav]]
:França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-jaune.wav]]
:França (Brèst) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Envlh-jaune.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-jaune.wav]]
{{-nomadj-|fr}}
{{Declinason|adj|jaune|jaune|jaunes|jaunes|ʒon|ʒon}}
'''jaune''' {{m}}
# [[jaune#oc|Jaune]].
[[Categoria:Colors en francés]]
dd82f0jjchrnnjjvg4m8m0jv62hlrfs
montagne
0
5930
401314
397826
2024-12-03T18:53:28Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401314
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] vulg. ''montanea''.
{{-pron-}}
[mɔ̃'taɲ]
França (París) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-montagne.wav]]
França (París) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-montagne.wav]]
França (París) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-montagne.wav]]
França (París) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-montagne.wav]]
escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-montagne.wav]]
França (París) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-montagne.wav]]
França (Vòges) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-montagne.wav]]
França (París) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-montagne.wav]]
França (Lion) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-montagne.wav]]
França (Vòges) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-montagne.wav]]
escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-montagne.wav]]
França (Erau) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-montagne.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-montagne.wav]]
escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-montagne.wav]]
França (Mètz) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-montagne.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-montagne.wav]]
Canadà (Shawinigan) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-montagne.wav]]
França (Fontainebleau) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Baidax-montagne.wav]]
escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-montagne.wav]]
França (Lion) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Demo2021-montagne.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-montagne.wav]]
escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-montagne.wav]]
França (Canet de Rosselhon) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-montagne.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-montagne.wav]]
{{-sil-}}
'''mon | tagne''' (2)
{{-nom-|fr}}
'''montagne''' {{f}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|montanha}}
{{-drv-}}
* [[montagnard]] -e
{{=it=}}
{{-pron-|it}}
{{pron|mon'taɲɲe|it}}
{{-flex-nom-|it}}
'''montagne''' {{f}}
#''Plurau de'' [[montagna#it|montagna]].
[[af:montagne]]
[[an:montagne]]
[[az:montagne]]
[[chr:montagne]]
[[cs:montagne]]
[[da:montagne]]
[[de:montagne]]
[[el:montagne]]
[[en:montagne]]
[[eo:montagne]]
[[es:montagne]]
[[et:montagne]]
[[eu:montagne]]
[[fi:montagne]]
[[fj:montagne]]
[[fr:montagne]]
[[gl:montagne]]
[[gv:montagne]]
[[hr:montagne]]
[[hu:montagne]]
[[id:montagne]]
[[io:montagne]]
[[it:montagne]]
[[ja:montagne]]
[[ko:montagne]]
[[kw:montagne]]
[[lo:montagne]]
[[lt:montagne]]
[[mg:montagne]]
[[nds:montagne]]
[[nl:montagne]]
[[no:montagne]]
[[pl:montagne]]
[[pt:montagne]]
[[ru:montagne]]
[[sv:montagne]]
[[sw:montagne]]
[[ta:montagne]]
[[tg:montagne]]
[[tr:montagne]]
[[vi:montagne]]
[[wa:montagne]]
[[zh:montagne]]
[[zh-min-nan:montagne]]
k3ydl1oyq2edzcc23j7feocwsoo85fd
œil
0
6026
401221
387524
2024-12-03T18:34:16Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401221
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''oculus''.
{{-pron-}}
{{pron|œj|fr}}
França (Grenòble) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-œil.wav]]
França (Vòges) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-œil.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-œil.wav]]
França (París) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-œil.wav]]
França (París) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-œil.wav]]
França (París) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-œil.wav]]
França (París) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-œil.wav]]
escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-œil.wav]]
França (París) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-œil.wav]]
França (Vòges) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-œil.wav]]
França (París) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-œil.wav]]
França (Lion) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-œil.wav]]
escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-œil.wav]]
França (Erau) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-œil.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-œil.wav]]
escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-œil.wav]]
França (Mètz) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-œil.wav]]
escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-œil.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-œil.wav]]
escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-œil.wav]]
França (Kemper) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-œil.wav]]
França (Valença) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-œil.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-œil.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinasonb|n|œil|yeux|œj|jø}}
'''œil''' {{m}}
# [[uèlh#oc|Uèlh]].
{{-drv-}}
*[[œillade]]
*[[œillères]]
*[[œillet]]
{{-apr-}}
*[[oculaire]]
*[[oculiste]]
[[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia|oeil]]
[[Categoria:francés|oeil]]
6qolks2o4599edb86mmuhx23ps0di48
chien
0
6046
401232
393578
2024-12-03T18:36:49Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401232
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''[[canis]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ʃjɛ̃|fr}}
França (Grenòble) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-chien.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-chien.wav]]
França (Lion) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-chien.wav]]
França (París) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-chien.wav]]
França (París) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-chien.wav]]
França (París) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-chien.wav]]
França (París) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-chien.wav]]
escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-chien.wav]]
França (París) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-chien.wav]]
França (Vòges) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chien.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-chien.wav]]
França (París) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-chien.wav]]
Canadà (Laurentides) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Benoit Rochon-chien.wav]]
escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-chien.wav]]
França (Erau) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-chien.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-chien.wav]]
escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-chien.wav]]
França (Mètz) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-chien.wav]]
Canadà (Shawinigan) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chien.wav]]
França (Lion) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chien.wav]]
França (París) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eavq-chien.wav]]
França (Fontainebleau) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Baidax-chien.wav]]
escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-chien.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-chien.wav]]
França (Montpelhièr) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-chien.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-chien.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-chien.wav]]
escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-chien.wav]]
França (Kemper) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-chien.wav]]
França (Canet de Rosselhon) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-chien.wav]]
França (Canet de Rosselhon) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-chien.wav]]
França (Perpinhan) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Hanavaï C. (BiblioCanet66)-chien.wav]]
França (Somain) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chien.wav]]
França : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Adélaïde Calais WMFr-chien.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-chien.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|nom de dos genres|chien|chienne|chiens|chiennes|ʃjɛ̃|ʃjɛn}}
'''chien''' {{m}}
# [[can#oc|Can]], [[gos#oc|gos]].
{{-drv-}}
* [[caniche]]
* [[chenil]]
* [[chienne]]
* [[chiot]]
[[Categoria:Mamifèrs en francés]]
almitve63sonhxjkyu7rku9br63t3ly
calmamente
0
6291
401323
268909
2024-12-03T18:57:27Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401323
wikitext
text/x-wiki
{{=es=}}
{{-etim-}}
Bastit a partir de l'adjectiu ''[[calma]]'' e del sufix ''-mente'' dels advèrbis.
{{-pron-}}
[kalma'mente]
{{-sil-}}
'''cal | ma | men | te''' (4)
{{-adv-|es}}
'''calmamente'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|calmament}}
{{=it=}}
{{-etim-}}
Bastit a partir de l'adjectiu ''[[calma]]'' e del sufix ''-mente'' dels advèrbis.
{{-pron-}}
[kalma'mente]
Itàlia (Monopoli) : escotar « calmamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-calmamente.wav]]
{{-sil-}}
'''cal | ma | men | te''' (4)
{{-adv-|it}}
'''calmamente'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|calmament}}
[[el:calmamente]]
[[en:calmamente]]
[[fr:calmamente]]
[[pl:calmamente]]
[[pt:calmamente]]
[[zh:calmamente]]
ga97fqc8p5hz9bfie3rkjotbaaqbebj
vent
0
6330
401294
387832
2024-12-03T18:49:25Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401294
wikitext
text/x-wiki
{{veire|vent|vënt}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''[[ventus#la|vĕntus]]''.
{{-pron-|oc}}
{{pron|ˈben|oc}}, {{pron|ˈven|oc}} ''(provençau)''
:França (Bearn) : escotar « vent » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-vent.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|vent}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|nom|dialècte=lengadocian|vent|vents|ben|bens}}
'''vent''' {{m}}
# [[movement#oc|Movement]] natural de las [[massa]]s d'[[aire]].
#: ''Luònh, en bas, entre las olivetas, que vistas d'en naut, semblavan una mar d'argent que lo '''vent''' rebauçava, Erau serpetejava amb dins son rebat de plecs sarrats de seda.'' ([[w:Max_Roqueta|Max Roqueta]], "Cendre Mòrta" dins ''Verd paradís II'')
{{-sin-}}
* [[aura]]
{{-drv-}}
{{(}}
*[[ventabolòfas]]
*[[ventada]]
*[[ventadissa]]
*[[ventador]]
*[[ventaire]]
*[[ventalh]]
*[[ventalha]]
*[[ventalhar]]
*[[ventar]]
*[[ventarèl]]
*[[ventarinada]]
*[[ventàs]]
*[[ventatge]]
*[[ventejar]]
{{-}}
*[[ventilacion]]
*[[ventilador]]
*[[ventilar]]
*[[ventilhon]]
*[[ventolada]]
*[[ventolar]]
*[[ventolejar]]
*[[ventolet]]
*[[ventolin]]
*[[ventòria]]
*[[ventós]]
*[[ventosa]]
*[[ventositat]]
{{)}}
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Wind}} {{m}}
* {{env1}}: {{trad|en|wind}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|vent}} {{m}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|vítr}}
* {{esv1}}: {{trad|es|viento}} {{m}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|vento}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|vent}} {{m}}
* {{elv1}}: {{trad|el|άνεμος}}
* {{itv1}}: {{trad|it|vento}} {{m}}
{{-}}
* {{myhv1}}: {{trad|myh|wi·qsi}}
* {{hsbv1}}: {{trad|hsb|wětr}} {{m}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|wind}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|wiatr}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|vento}} {{m}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|vânt}} {{n}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|ветер}}
* {{scv1}}: {{trad|sc|bentu}} {{m}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|вітер}}
{{)}}
[[Categoria:Lexic en occitan de la meteorologia]]
{{=ca=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|ca}} ''[[ventus#la|vĕntus]]''.
{{-pron-|ca}}
:Oriental: central {{pron|ˈben|ca}}, balear {{pron|ˈvent|ca}}, {{pron|ˈven|ca}}
:Occidental: nord-occidental {{pron|ˈben|ca}}, valencian {{pron|ˈvent|ca}}, {{pron|ˈben|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|vent}}
{{-nom-|ca}}
{{Declinason|nom|vent|vents}}
'''vent''' {{m}}
# {{trad|oc|vent}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''[[ventus#la|vĕntus]]''.
{{-pron-}}França (Mülhausen) : escotar « vent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-vent.wav]]
escotar « vent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-vent.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « vent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-vent.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « vent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-vent.wav]]
{{-pron-|fr}}
{{pron|vɑ̃|fr}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|vent}}
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|nom|vent|vents|vɑ̃}}
'''vent''' {{m}}
# {{trad|oc|vent}}
{{=lld=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|lld}} ''ventus''.
{{-pron-}}
{{pron||lld}}
{{-nom-|lld}}
{{Declinason|n|dialècte=fassan|vent|venc||}}
'''vent''' {{m}}
# [[vent#oc|Vent]].
{{-var-}}
*[[vënt]] ''(Val Gardena), (Val Badia)''
*[[vènto]] ''(ampezan), (Oltrechiusa)''
{{-nòta-}}
Forma dels dialèctes fassan, de Fodom, selvan.
{{-ref-}}
{{R:fassan}}
{{R:blad}}
{{R:selvan}}
[[Categoria:Lexic en ladin de la meteorologia]]
4u1cr6gxvbflid0q0xv2yfg8pw9vsm9
herbe
0
6604
401239
387685
2024-12-03T18:38:49Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401239
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del latin ''hĕrba''.
{{-pron-}}
['ɛʁb]
França (Vòges) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-herbe.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-herbe.wav]]
França (Vòges) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-herbe.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-herbe.wav]]
França (París) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-herbe.wav]]
França (Vòges) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-herbe.wav]]
França (Lion) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-herbe.wav]]
escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-herbe.wav]]
França (Erau) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-herbe.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-herbe.wav]]
escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-herbe.wav]]
França (Mètz) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-herbe.wav]]
escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-herbe.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-herbe.wav]]
escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-herbe.wav]]
França (Kemper) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-herbe.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-herbe.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-herbe.wav]]
{{-sil-}}
'''herbe''' (1)
{{-nom-|fr}}
'''herbe''' {{f}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|èrba}}
{{-drv-}}
* [[désherbant]]
* [[herbage]]
* [[herbicide]]
* [[herbivore]]
[[an:herbe]]
[[ca:herbe]]
[[chr:herbe]]
[[co:herbe]]
[[da:herbe]]
[[de:herbe]]
[[el:herbe]]
[[en:herbe]]
[[eo:herbe]]
[[es:herbe]]
[[et:herbe]]
[[eu:herbe]]
[[fa:herbe]]
[[fi:herbe]]
[[fr:herbe]]
[[hr:herbe]]
[[hu:herbe]]
[[id:herbe]]
[[io:herbe]]
[[it:herbe]]
[[ja:herbe]]
[[kn:herbe]]
[[ko:herbe]]
[[lo:herbe]]
[[lt:herbe]]
[[lv:herbe]]
[[mg:herbe]]
[[mk:herbe]]
[[nl:herbe]]
[[no:herbe]]
[[pl:herbe]]
[[ru:herbe]]
[[sv:herbe]]
[[tr:herbe]]
[[zh:herbe]]
koobv0com508knw3s1qdfpb2qoq38oy
serpent
0
6842
401234
394161
2024-12-03T18:37:20Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401234
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''serpens''.
{{-pron-}}
[sɛʁ'pɑ̃]
França (Grenòble) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-serpent.wav]]
França (Vòges) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-serpent.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-serpent.wav]]
França (París) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-serpent.wav]]
França (París) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-serpent.wav]]
França (París) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-serpent.wav]]
França (París) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-serpent.wav]]
escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-serpent.wav]]
França (París) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-serpent.wav]]
França (Vòges) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-serpent.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-serpent.wav]]
França (Angieus) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-serpent.wav]]
França (París) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-serpent.wav]]
França (Tolosa) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-serpent.wav]]
França (Vòges) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serpent.wav]]
escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-serpent.wav]]
França (Erau) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-serpent.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-serpent.wav]]
escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-serpent.wav]]
França (Mètz) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-serpent.wav]]
França (Fontainebleau) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Baidax-serpent.wav]]
escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-serpent.wav]]
escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Visiteur Journée 2 - 26 (Madehub)-serpent.wav]]
França (Montpelhièr) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-serpent.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-serpent.wav]]
escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-serpent.wav]]
França (Perpinhan) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Hanavaï C. (BiblioCanet66)-serpent.wav]]
França : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Adélaïde Calais WMFr-serpent.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-serpent.wav]]
{{-sil-}}
'''ser | pent''' (2)
{{-nom-|fr}}
'''serpent''' {{m}}
{{-revi-}}
* {{trad|oc|sèrp}} {{f}}
{{-drv-}}
* [[serpenter]]
* [[serpentin]]
[[Categoria:Animals en francés]]
[[ay:serpent]]
[[bs:serpent]]
[[ca:serpent]]
[[chr:serpent]]
[[cs:serpent]]
[[cy:serpent]]
[[da:serpent]]
[[de:serpent]]
[[el:serpent]]
[[en:serpent]]
[[eo:serpent]]
[[es:serpent]]
[[et:serpent]]
[[eu:serpent]]
[[fa:serpent]]
[[fi:serpent]]
[[fj:serpent]]
[[fr:serpent]]
[[fy:serpent]]
[[gl:serpent]]
[[hr:serpent]]
[[hu:serpent]]
[[hy:serpent]]
[[id:serpent]]
[[io:serpent]]
[[it:serpent]]
[[ja:serpent]]
[[kn:serpent]]
[[ko:serpent]]
[[ku:serpent]]
[[lt:serpent]]
[[lv:serpent]]
[[mg:serpent]]
[[mk:serpent]]
[[ml:serpent]]
[[my:serpent]]
[[nl:serpent]]
[[no:serpent]]
[[pl:serpent]]
[[pt:serpent]]
[[ro:serpent]]
[[ru:serpent]]
[[sh:serpent]]
[[simple:serpent]]
[[sm:serpent]]
[[sv:serpent]]
[[sw:serpent]]
[[ta:serpent]]
[[te:serpent]]
[[tg:serpent]]
[[th:serpent]]
[[tr:serpent]]
[[ug:serpent]]
[[vi:serpent]]
[[zh:serpent]]
[[zh-min-nan:serpent]]
m19om8wewkvz473kve4d51hlwflfmzq
genou
0
6862
401278
387751
2024-12-03T18:46:43Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401278
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
D'un diminutiu {{etil|la|fr}} vulgar *''genuculum'', del [[latin]] ''genu''.
{{-pron-}}
{{pron|ʒəˈnu|fr}}
França (Grenòble) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-genou.wav]]
França (Kemper) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-genou.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-genou.wav]]
França (Vòges) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-genou.wav]]
França (París) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-genou.wav]]
França (Vòges) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-genou.wav]]
França (Lion) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-genou.wav]]
escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-genou.wav]]
França (Erau) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-genou.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-genou.wav]]
escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-genou.wav]]
França (Mètz) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-genou.wav]]
escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-genou.wav]]
escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-genou.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-genou.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-genou.wav]]
escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-genou.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-genou.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-genou.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinasonb|n|genou|genoux|ʒəˈnu}}
'''genou''' {{m}}
# [[genolh#oc|Genolh]].
{{-drv-}}
* [[agenouiller]]
* [[genouillère]]
[[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]]
qqeofao2hqoqyubtvq8w3csjrkv6npb
avidamente
0
7022
401322
192478
2024-12-03T18:56:46Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401322
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Bastit a partir de l'adjectiu ''[[avido]] -a '' e del sufix ''-mente'' dels advèrbis.
{{-pron-}}
[avida'mente]
Itàlia (Monopoli) : escotar « avidamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-avidamente.wav]]
{{-sil-}}
'''a | vi | da | men | te''' (5)
{{-adv-|it}}
'''avidamente'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|avidament}}
[[ca:avidamente]]
[[en:avidamente]]
[[fr:avidamente]]
[[it:avidamente]]
[[pt:avidamente]]
4s1jue8djiaty2yrj367p27nr1zpu4z
peau
0
7091
401248
367523
2024-12-03T18:40:51Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401248
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''pĕllis''.
{{-pron-}}
{{pron|po|fr}}
França (Vòges) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-peau.wav]]
França (Kemper) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-peau.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-peau.wav]]
França (Vòges) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-peau.wav]]
França (París) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-peau.wav]]
França (Vòges) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-peau.wav]]
escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-peau.wav]]
França (Erau) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-peau.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-peau.wav]]
escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-peau.wav]]
França (Mètz) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-peau.wav]]
escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-peau.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-peau.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-peau.wav]]
escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-peau.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-peau.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|peau|peaux|po}}
'''peau''' {{f}}
# [[pèl#oc|Pèl]].
[[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]]
lkeqjxz6nxjuhsiuh9en139cj9lmohr
mère
0
7113
401237
387531
2024-12-03T18:38:02Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401237
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''[[mater]]''
{{-pron-}}
['mɛʁ]
França (Grenòble) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-mère.wav]]
França (Vòges) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-mère.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-mère.wav]]
França (Lion) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mère.wav]]
França (Vòges) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mère.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-mère.wav]]
França (París) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-mère.wav]]
França (Vòges) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mère.wav]]
escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-mère.wav]]
França (Erau) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mère.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-mère.wav]]
escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-mère.wav]]
França (Mètz) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-mère.wav]]
escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-mère.wav]]
França (Montpelhièr) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-mère.wav]]
Canadà (Quebèc) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Estrie-mère.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-mère.wav]]
escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-mère.wav]]
França : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-mère.wav]]
França (Valença) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-mère.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-mère.wav]]
{{-sil-}}
'''mère''' (1)
{{-nom-|fr}}
'''mère''' {{f}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|maire}}
{{-drv-}}
* [[marâtre]]
* [[marraine]]
[[af:mère]]
[[an:mère]]
[[ar:mère]]
[[ast:mère]]
[[az:mère]]
[[ca:mère]]
[[chr:mère]]
[[co:mère]]
[[cs:mère]]
[[da:mère]]
[[de:mère]]
[[el:mère]]
[[en:mère]]
[[eo:mère]]
[[es:mère]]
[[et:mère]]
[[eu:mère]]
[[fa:mère]]
[[fi:mère]]
[[fj:mère]]
[[fr:mère]]
[[fy:mère]]
[[gl:mère]]
[[hr:mère]]
[[hu:mère]]
[[hy:mère]]
[[ia:mère]]
[[id:mère]]
[[io:mère]]
[[it:mère]]
[[ja:mère]]
[[ko:mère]]
[[ku:mère]]
[[li:mère]]
[[lo:mère]]
[[lt:mère]]
[[lv:mère]]
[[mg:mère]]
[[mk:mère]]
[[nl:mère]]
[[no:mère]]
[[pl:mère]]
[[pt:mère]]
[[ro:mère]]
[[ru:mère]]
[[scn:mère]]
[[sk:mère]]
[[sv:mère]]
[[ta:mère]]
[[te:mère]]
[[th:mère]]
[[tr:mère]]
[[uk:mère]]
[[vi:mère]]
[[zh:mère]]
[[zh-min-nan:mère]]
roiwaufhv7h2kdnoxvep2owpfg02ux9
entendre
0
7158
401285
385334
2024-12-03T18:48:02Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401285
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''intendere''.
{{-pron-}}
{{pron|enˈtendɾe|oc}}
Lengadocian : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-entendre.wav]]
{{-sil-}}
'''en | ten | dre'''
{{-verb-|oc}}
'''entendre'''
# [[percebre#oc|Percebre]] de sons, [[ausir]].
# Comprendre.
'''s'entendre'''
# Èsser capable de.
{{-drv-}}
*[[entendement]]
*[[entenedor]]
{{-var-}}
*[[enténer]] ''(gascon)''
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|hören}} (1)
* {{env1}}: to {{trad|en|hear}} (1)
* {{cav1}}: {{trad|ca|sentir}} (1), {{trad|ca|entendre}} (2)
* {{csv1}}: {{trad|cs|slyšet}} {{impf}}, {{trad|cs|uslyšet}} {{pf}}
* {{esv1}}: {{trad|es|oír}} (1)
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|entendre}} (1), {{trad|fr|comprendre}} (2)
* {{itv1}}: {{trad|it|sentire}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|a auzi}} (1)
* {{scnv1}}: {{trad|scn|sèntiri}}
{{)}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|ca}} ''intendere''.
{{-pron-}}
{{pron|ənˈtendɾə|ca}} ''(oriental)'', {'pron|enˈtendɾe|ca}} ''(occidental)''
Espanha (Manresa) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-entendre.wav]]
{{-vèrb-|ca}}
'''entendre'''
# [[comprendre#oc|Comprendre]].
# [[entendre#oc|Entendre]].
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''intendere''.
{{-pron-}}
{{pron|ɑ̃ˈtɑ̃dʁ|fr}}
França (Grenòble) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-entendre.wav]]
França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-entendre.wav]]
França (Vòges) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-entendre.wav]]
França (París) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-entendre.wav]]
França (Lion) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-entendre.wav]]
escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-entendre.wav]]
França (Erau) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-entendre.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-entendre.wav]]
escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-entendre.wav]]
França (Mètz) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-entendre.wav]]
Canadà (Shawinigan) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-entendre.wav]]
escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-entendre.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-entendre.wav]]
escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-entendre.wav]]
França (Somain) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-entendre.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-entendre.wav]]
{{-vèrb-|fr}}
'''entendre'''
# [[ausir#oc|Ausir]].
{{-drv-}}
*[[entendement]]
*[[entendeur]]
*[[entendu]]
*[[malentendant]]
*[[malentendu]]
qa789rbzp9lgafsd953w0q79odw1p5u
dos
0
7212
401281
367526
2024-12-03T18:47:16Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401281
wikitext
text/x-wiki
[[Fichièr:Chiffre eux.jpg|vinheta|Chifra dos]]
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''duos'', acasatiu de ''duo''.
{{-pron-}}
{{pron|dus|oc}} ''(lengadocian)'', {{pron|duː|oc}} ''(naut lemosin)''
França (Bearn) - Lengadocian : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-dos.wav]]
{{-sil-}}
'''dos'''
{{oc-tn}}
{{-nom-|oc}}
{{-adj-num-|oc}}
'''dos''' {{m}}, {{f}}: [[doas]]
# La chifra 2.
{{-var-}}
*[[dus]] ''(gascon)''
{{-par-}}
*[[dosen]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|zwei}}
* {{env1}}: {{trad|en|two}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|bi}}
* {{brv1}}: {{trad|br|daou}}
* {{bgv1}}: {{trad|bg|две}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|dos}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|dva}}
* {{kov1}}: {{trad|ko|둘}}
* {{dav1}}: {{trad|da|to}}
* {{skv1}}: {{trad|sk|dva}}
* {{slv1}}: {{trad|sl|dve}}
* {{esv1}}: {{trad|es|dos}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|du}}
* {{etv1}}: {{trad|et|kaks}}
* {{fiv1}}: {{trad|fi|kaksi}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|deux}}
{{-}}
* {{gav1}}: {{trad|ga|dó}} (''objèctes'') {{trad|ga|dhá}} (''personas'')
* {{iov1}}: {{trad|io|du}}
* {{idv1}}: {{trad|id|dua}}
* {{isv1}}: {{trad|is|tveir}}
* {{itv1}}: {{trad|it|due}}
* {{jav1}}: {{trad|ja|二}}(に, ni), {{trad|ja|二つ}}, {{trad|ja|ふたつ}} (futatsú),
* {{lvv1}}: {{trad|lv|divi}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|twee}}
* {{nov1}}: {{trad|no|to}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|kettő}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|dwa}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|dois}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|doi}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|два}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|två}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|iki}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|два}}
{{)}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''dorsum''.
{{-pron-}}
{{pron|do|fr}}
França (Grenòble) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-dos.wav]]
França (Kemper) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-dos.wav]]
França (Vòges) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dos.wav]]
França (París) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-dos.wav]]
França (Vòges) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dos.wav]]
França (Lion) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dos.wav]]
escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-dos.wav]]
França (Erau) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-dos.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-dos.wav]]
escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-dos.wav]]
França (Mètz) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-dos.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-dos.wav]]
escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-dos.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-dos.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-dos.wav]]
escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-dos.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-dos.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinasonb|n|dos|dos|do}}
'''dos''' {{m}}
# [[esquina#oc|Esquina]].
{{-drv-}}
* [[adosser]]
* [[dossier]]
[[Categoria:Cardinals en occitan]]
gjhrxw5o8bti8nt8yqtbajigxcqnkb4
trois
0
7252
401242
367611
2024-12-03T18:39:23Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401242
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''trēs''.
{{-pron-}}
['tʁwa]
França (Vòges) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-trois.wav]]
França (Tolosa) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-trois.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-trois.wav]]
escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Justforoc-trois.wav]]
França (París) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-trois.wav]]
França (París) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-trois.wav]]
França (París) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-trois.wav]]
França (París) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-trois.wav]]
escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-trois.wav]]
França (París) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-trois.wav]]
França (Vòges) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trois.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-trois.wav]]
França (París) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-trois.wav]]
França (Vòges) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trois.wav]]
França (Saint-Berain-sous-Sanvignes) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Chavagne-trois.wav]]
escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-trois.wav]]
França (Erau) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-trois.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-trois.wav]]
escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-trois.wav]]
França (Mètz) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-trois.wav]]
França (Lion) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-trois.wav]]
França (París) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eavq-trois.wav]]
escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-trois.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-trois.wav]]
França (Montpelhièr) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-trois.wav]]
Canadà (Quebèc) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Estrie-trois.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-trois.wav]]
escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-trois.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-trois.wav]]
{{-sil-}}
'''trois''' (1)
{{-nomadj-|fr}}
{{fr-tn}}
'''trois''' {{m}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|tres}}
{{-drv-}}
* [[treize]]
* [[trente]]
* [[troizième]]
{{-par-}}
* [[tiers]]
[[ast:trois]]
[[ay:trois]]
[[az:trois]]
[[br:trois]]
[[bs:trois]]
[[ca:trois]]
[[chr:trois]]
[[co:trois]]
[[cs:trois]]
[[cy:trois]]
[[da:trois]]
[[de:trois]]
[[el:trois]]
[[en:trois]]
[[eo:trois]]
[[es:trois]]
[[et:trois]]
[[eu:trois]]
[[fa:trois]]
[[fi:trois]]
[[fj:trois]]
[[fr:trois]]
[[ga:trois]]
[[gl:trois]]
[[hr:trois]]
[[hu:trois]]
[[hy:trois]]
[[id:trois]]
[[io:trois]]
[[is:trois]]
[[it:trois]]
[[ja:trois]]
[[ka:trois]]
[[kk:trois]]
[[kl:trois]]
[[ko:trois]]
[[ku:trois]]
[[ky:trois]]
[[la:trois]]
[[li:trois]]
[[lo:trois]]
[[lt:trois]]
[[lv:trois]]
[[mg:trois]]
[[mi:trois]]
[[mt:trois]]
[[nah:trois]]
[[nds:trois]]
[[nl:trois]]
[[no:trois]]
[[pl:trois]]
[[pt:trois]]
[[ro:trois]]
[[roa-rup:trois]]
[[ru:trois]]
[[sd:trois]]
[[sk:trois]]
[[so:trois]]
[[sv:trois]]
[[ta:trois]]
[[th:trois]]
[[tr:trois]]
[[tt:trois]]
[[uk:trois]]
[[uz:trois]]
[[vec:trois]]
[[vi:trois]]
[[wa:trois]]
[[zh:trois]]
k7c8hlid5ue2cp0atmc2u8z1s3qek90
jour
0
7254
401307
385091
2024-12-03T18:52:02Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401307
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''diurnum''.
{{-pron-}}
['ʒuʁ]
França (Vòges) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-jour.wav]]
França (Grenòble) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-jour.wav]]
França (Vòges) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jour.wav]]
França (París) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-jour.wav]]
França (Vòges) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jour.wav]]
França (Lion) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jour.wav]]
escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-jour.wav]]
França (Erau) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-jour.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-jour.wav]]
escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-jour.wav]]
França (Mètz) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-jour.wav]]
escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-jour.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-jour.wav]]
Canadà (Quebèc) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Estrie-jour.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jour.wav]]
escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-jour.wav]]
França (Somain) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-jour.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-jour.wav]]
{{-sil-}}
'''jour''' (1)
{{-nom-|fr}}
'''jour''' {{m}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|jorn}}, {{trad|oc|dia}} ([[gascon]])
{{-drv-}}
* [[journal]]
* [[journalier]]
* [[journée]]
* [[toujours]]
[[af:jour]]
[[an:jour]]
[[ast:jour]]
[[ay:jour]]
[[az:jour]]
[[be:jour]]
[[ca:jour]]
[[chr:jour]]
[[co:jour]]
[[cs:jour]]
[[da:jour]]
[[de:jour]]
[[el:jour]]
[[en:jour]]
[[eo:jour]]
[[es:jour]]
[[et:jour]]
[[eu:jour]]
[[fa:jour]]
[[fi:jour]]
[[fr:jour]]
[[gl:jour]]
[[hr:jour]]
[[hu:jour]]
[[id:jour]]
[[io:jour]]
[[it:jour]]
[[ja:jour]]
[[ko:jour]]
[[ku:jour]]
[[lb:jour]]
[[li:jour]]
[[lo:jour]]
[[lt:jour]]
[[mg:jour]]
[[mi:jour]]
[[nl:jour]]
[[no:jour]]
[[pl:jour]]
[[pt:jour]]
[[ro:jour]]
[[roa-rup:jour]]
[[ru:jour]]
[[scn:jour]]
[[sk:jour]]
[[sm:jour]]
[[sv:jour]]
[[sw:jour]]
[[ta:jour]]
[[tr:jour]]
[[vi:jour]]
[[zh:jour]]
76tktaovthfr3vrfjmqefqs3znm3dr6
langue
0
7258
401292
390301
2024-12-03T18:49:03Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401292
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''lĭngŭa''.
{{-pron-}}
{{pron|lɑ̃ɡ|fr}}
França (Grenòble) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-langue.wav]]
França (Vòges) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-langue.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-langue.wav]]
França (Vòges) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-langue.wav]]
França (París) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-langue.wav]]
França (Vòges) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-langue.wav]]
escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-langue.wav]]
França (Erau) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-langue.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-langue.wav]]
escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-langue.wav]]
França (Mètz) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-langue.wav]]
França (Lion) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-langue.wav]]
França (Fontainebleau) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Baidax-langue.wav]]
escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-langue.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-langue.wav]]
escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-langue.wav]]
França (Kemper) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-langue.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-langue.wav]]
França (Somain) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-langue.wav]]
França (Sant Nazari de Rosselhon) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Amélia S. (BiblioCanet66)-langue.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-langue.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|langue|langues|lɑ̃ɡ}}
'''langue''' {{f}}
# [[lenga#oc|Lenga]] ''(anatomia).
# [[lenga#oc|Lenga]] parlada.
{{-drv-}}
*[[languette]]
[[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]]
0dmh0ihi7pwqpplfjfuuneqke91ra9s
aile
0
7307
401279
388736
2024-12-03T18:46:55Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401279
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''ala''.
{{-pron-}}
{{pron|ɛl|fr}}
França (Grenòble) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-aile.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-aile.wav]]
França (Lion) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-aile.wav]]
escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kiminou1-aile.wav]]
França (París) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-aile.wav]]
França (París) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-aile.wav]]
França (París) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-aile.wav]]
França (París) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-aile.wav]]
escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-aile.wav]]
França (París) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-aile.wav]]
França (Vòges) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aile.wav]]
França (París) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-aile.wav]]
França (Vòges) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aile.wav]]
escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-aile.wav]]
França (Erau) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-aile.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-aile.wav]]
escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-aile.wav]]
França (Mètz) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-aile.wav]]
escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Test (WikiLucas00)-aile.wav]]
França (Lion) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aile.wav]]
escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-aile.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-aile.wav]]
escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-aile.wav]]
França (Ceret) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-aile.wav]]
França (Somain) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aile.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-aile.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinasonb|n|aile|ailes|ɛl}}
'''aile''' {{f}}
# [[ala#oc|Ala]].
{{-drv-}}
* [[ailé]]
* [[ailier]]
[[Categoria:Lexic en francés de la zoologia]]
jzy8k2wplmngng9iiekj1uki0pub7ay
pied
0
7309
401266
389467
2024-12-03T18:44:13Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401266
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''pĕs, pedem''.
{{-pron-}}
{{pron|pje|fr}}
França (Vòges) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-pied.wav]]
França (Kemper) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-pied.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-pied.wav]]
França (París) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-pied.wav]]
França (París) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-pied.wav]]
França (París) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-pied.wav]]
França (París) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-pied.wav]]
escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-pied.wav]]
França (París) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-pied.wav]]
França (Vòges) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pied.wav]]
França (París) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-pied.wav]]
França (Lion) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pied.wav]]
França (Vòges) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pied.wav]]
escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-pied.wav]]
França (Erau) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-pied.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-pied.wav]]
escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-pied.wav]]
França (Mètz) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-pied.wav]]
Canadà (sodome et Gomorrhe) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-pied.wav]]
escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-pied.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-pied.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-pied.wav]]
escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-pied.wav]]
França (Somain) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pied.wav]]
França (Ceret) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pied.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-pied.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|pied|pieds|pje}}
'''pied''' {{m}}
# [[pè#oc|Pè]].
{{-apr-}}
*[[pédicure]]
[[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]]
pg7oduv28x5d5kctef5adly3ti1pjqd
cou
0
7312
401268
387706
2024-12-03T18:44:33Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401268
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''cŏllum''.
{{-pron-}}
{{pron|ku|fr}}
França (Kemper) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-cou.wav]]
França (París) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-cou.wav]]
França (París) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-cou.wav]]
França (París) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-cou.wav]]
França (París) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-cou.wav]]
escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-cou.wav]]
França (París) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-cou.wav]]
França (Vòges) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cou.wav]]
França (París) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-cou.wav]]
França (Vòges) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cou.wav]]
França (Lion) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cou.wav]]
escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-cou.wav]]
França (Erau) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-cou.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-cou.wav]]
escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-cou.wav]]
França (Mètz) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-cou.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-cou.wav]]
França (Fontainebleau) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Baidax-cou.wav]]
escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-cou.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-cou.wav]]
escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-cou.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-cou.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-cou.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|cou|cous|ku}}
'''cou''' {{m}}
# [[còl#oc|Còl]] (anatomia).
{{-drv-}}
*[[collerette]]
*[[collet]]
*[[collier]]
[[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]]
hq7lnv6kxc0tfcrmo8s8xw8mqg51de9
chaud
0
7664
401312
373149
2024-12-03T18:52:57Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401312
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''calĭdus''.
{{-pron-}}
{{pron|t͡saw|oc}}
{{-adj-|oc}}
{{Declinason|adj|dialècte=naut lemosin|chaud|chauda|chauds|chaudas|t͡saw|ˈt͡sawdo|t͡saw|ˈt͡sawdaː}}
'''chaud''' {{m}} {{auv}} {{lem}}
# Qu'a una temperatura elevada.
{{-drv-}}
*[[chaudiera]]
{{-var-}}
* [[caud#oc|caud]]
{{-ant-}}
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|warm}}, {{trad|de|heiß}}
* {{env1}}: {{trad|en|hot}}, {{trad|en|warm}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|calent}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|teplý}}, {{trad|cs|horký}}
* {{esv1}}: {{trad|es|caliente}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|varma}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|chaud}}
* {{hev1}}: {{trad|he|חם}} (cham)
{{-}}
* {{itv1}}: {{trad|it|caldo}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|quente}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|cald}}
* {{scv1}}: {{trad|sc|caente}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|càudu}}
* {{hsbv1}}: {{trad|hsb|ćopły}}, {{trad|hsb|horcy}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|varm}}
{{)}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''calĭdus''.
{{-pron-}}
{{pron|ʃo|fr}}
França (Vòges) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-chaud.wav]]
França (Vòges) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chaud.wav]]
França (París) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-chaud.wav]]
França (Vòges) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaud.wav]]
escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-chaud.wav]]
França (Erau) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-chaud.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-chaud.wav]]
escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-chaud.wav]]
França (Mètz) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-chaud.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-chaud.wav]]
escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-chaud.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-chaud.wav]]
escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-chaud.wav]]
França (Kemper) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-chaud.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-chaud.wav]]
{{-adj-|fr}}
'''chaud''' {{m}}
# [[caud#oc|Caud]].
4d3sy5em5k6glhrxdnyaf1hpw7lpxgu
feuille
0
7779
401246
386706
2024-12-03T18:40:27Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401246
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''[[folia#la|fŏlĭa]]'', plural de ''fŏlĭŭm''.
{{-pron-}}
{{pron|fœj|fr}}
França (Vòges) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-feuille.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-feuille.wav]]
França (París) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-feuille.wav]]
França (París) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-feuille.wav]]
França (París) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-feuille.wav]]
França (París) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-feuille.wav]]
escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-feuille.wav]]
França (París) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-feuille.wav]]
França (Vòges) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-feuille.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-feuille.wav]]
França (París) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-feuille.wav]]
França (Vòges) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-feuille.wav]]
escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-feuille.wav]]
França (Erau) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-feuille.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-feuille.wav]]
escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-feuille.wav]]
França (Mètz) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-feuille.wav]]
França (Lion) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-feuille.wav]]
escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-feuille.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-feuille.wav]]
escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-feuille.wav]]
França (Somain) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-feuille.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-feuille.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|feuille|feuilles|fœj}}
'''feuille''' {{f}}
#[[fuèlha|Fuèlha]] d'arbre.
#[[fuèlh|Fuèlh]] de papièr.
{{-drv-}}
*[[effeuiller]]
*[[feuillage]]
[[Categoria:Lexic en francés de la botanica]]
gljlhtz2frib940dd3elu2aaso4j69t
mordre
0
7967
401272
385331
2024-12-03T18:45:39Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401272
wikitext
text/x-wiki
{{veire|mordre|mòrdre}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''[[mordere#la|mŏrdere]]''.
{{-pron-}}
{{pron|mɔʁdʁ|fr}}
França (Vòges) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-mordre.wav]]
França (Vòges) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mordre.wav]]
França (París) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-mordre.wav]]
França (Vòges) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mordre.wav]]
escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-mordre.wav]]
França (Erau) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mordre.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-mordre.wav]]
escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-mordre.wav]]
França (Mètz) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-mordre.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-mordre.wav]]
França (Lion) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mordre.wav]]
escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-mordre.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-mordre.wav]]
escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-mordre.wav]]
França (Somain) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mordre.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-mordre.wav]]
{{-verb-|fr}}
'''mordre'''
# [[mòrdre#oc|Mòrdre]].
gg6cu8v7r786mvemcppmk00as4cv1om
aiutare
0
8278
401207
244770
2024-12-03T18:19:12Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401207
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''adjūtāre''.
{{-pron-}}
[aju'tare]
Itàlia (Monopoli) : escotar « aiutare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-aiutare.wav]]
{{-sil-}}
'''a | iu | ta | re''' (4)
{{-verb-|it}}
'''aiutare'''
{{it-conj-are|aiut|avere}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|ajudar}}
{{-drv-}}
* [[aiuto]]
[[an:aiutare]]
[[ca:aiutare]]
[[chr:aiutare]]
[[co:aiutare]]
[[cs:aiutare]]
[[cy:aiutare]]
[[da:aiutare]]
[[de:aiutare]]
[[el:aiutare]]
[[en:aiutare]]
[[es:aiutare]]
[[et:aiutare]]
[[fi:aiutare]]
[[fj:aiutare]]
[[fr:aiutare]]
[[gl:aiutare]]
[[hu:aiutare]]
[[hy:aiutare]]
[[ia:aiutare]]
[[id:aiutare]]
[[io:aiutare]]
[[it:aiutare]]
[[ko:aiutare]]
[[mg:aiutare]]
[[pl:aiutare]]
[[ru:aiutare]]
[[sv:aiutare]]
[[uk:aiutare]]
[[zh:aiutare]]
eo5grpeteqtt5h4rkjwmqoiewlv7rls
penser
0
8282
401289
386244
2024-12-03T18:48:40Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401289
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''pensare'' « pesar ».
{{-pron-}}
{{pron|pɑ̃ˈse|oc}}
França (Grenòble) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-penser.wav]]
França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-penser.wav]]
França (Vòges) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-penser.wav]]
França (Lion) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-penser.wav]]
França (París) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-penser.wav]]
França (Vòges) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-penser.wav]]
escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-penser.wav]]
França (Erau) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-penser.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-penser.wav]]
escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-penser.wav]]
França (Mètz) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-penser.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-penser.wav]]
escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-penser.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-penser.wav]]
escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-penser.wav]]
França (Somain) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-penser.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-penser.wav]]
{{-verb-|fr}}
'''penser'''
# [[pensar#oc|Pensar]].
nf3txig5btwvi69jomlrnwcrs4rhhgn
manger
0
8285
401262
387645
2024-12-03T18:43:37Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401262
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-verb-|fr}}
{{-etim-}}
D{{'}}un [[latin]] vulg. ''manducare''.
{{-pron-}}
* {{Prononciacion|mɑ̃'ʒe}}
França (Vòges) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-manger.wav]]
França (Vòges) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-manger.wav]]
França (Lion) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-manger.wav]]
França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-manger.wav]]
França (París) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-manger.wav]]
escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-manger.wav]]
França (Lion) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lyokoï-manger.wav]]
França (Erau) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-manger.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-manger.wav]]
escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-manger.wav]]
França (Mètz) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-manger.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-manger.wav]]
escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-manger.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-manger.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-manger.wav]]
escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-manger.wav]]
França (Canet de Rosselhon) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-manger.wav]]
França (Perpinhan) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-manger.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-manger.wav]]
{{-sil-}}
: {{Sillabas|man|ger}} (2)
{{-definicion-}}
'''manger'''
# [[manjar#Occitan|Manjar]].
{{-drv-}}
* [[mangeur]]
{{-conju-}}
{{Conjugason/fr/-ger|man}}
[[an:manger]]
[[ar:manger]]
[[ca:manger]]
[[chr:manger]]
[[co:manger]]
[[cs:manger]]
[[cy:manger]]
[[da:manger]]
[[de:manger]]
[[el:manger]]
[[en:manger]]
[[eo:manger]]
[[es:manger]]
[[et:manger]]
[[eu:manger]]
[[fa:manger]]
[[fi:manger]]
[[fj:manger]]
[[fr:manger]]
[[gl:manger]]
[[hr:manger]]
[[hu:manger]]
[[hy:manger]]
[[id:manger]]
[[io:manger]]
[[it:manger]]
[[ja:manger]]
[[ka:manger]]
[[kn:manger]]
[[ko:manger]]
[[ku:manger]]
[[kw:manger]]
[[lb:manger]]
[[li:manger]]
[[lt:manger]]
[[lv:manger]]
[[mg:manger]]
[[mk:manger]]
[[ml:manger]]
[[my:manger]]
[[nds:manger]]
[[nl:manger]]
[[no:manger]]
[[pl:manger]]
[[pt:manger]]
[[ro:manger]]
[[ru:manger]]
[[sk:manger]]
[[sv:manger]]
[[sw:manger]]
[[ta:manger]]
[[te:manger]]
[[tg:manger]]
[[tr:manger]]
[[vi:manger]]
[[vo:manger]]
[[wa:manger]]
[[zh:manger]]
e6s39u1313mrvvof2lwc5eahah7c2m3
boire
0
8288
401276
385266
2024-12-03T18:46:28Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401276
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-pron-}}
{{pron|ˈbwejʁe|oc}}
{{-flex-verb-|oc}}
'''boire''' {{lem}}
# ''Prumiera persona dau singular au present de l'indicatiu de'' [[boirar#oc|boirar]].
# ''Prumiera persona dau singular au present dau subjonctiu de'' [[boirar#oc|boirar]].
# ''Tresena persona dau singular au present dau subjonctiu de'' [[boirar#oc|boirar]].
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|fr|oc}} ''bĭbĕre''.
{{-pron-}}
{{pron|bwaʁ|fr}}
França (Tolosa) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boire.wav]]
França (Lion) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-boire.wav]]
França (Lion) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boire.wav]]
França (Vòges) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boire.wav]]
França (París) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-boire.wav]]
França (Vòges) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boire.wav]]
escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-boire.wav]]
França (Erau) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-boire.wav]]
Canadà (Shawinigan) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-boire.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-boire.wav]]
escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-boire.wav]]
França (Mètz) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-boire.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-boire.wav]]
escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-boire.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-boire.wav]]
escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-boire.wav]]
França (Kemper) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-boire.wav]]
França (Somain) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boire.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-boire.wav]]
{{-verb-|fr}}
'''boire'''
# [[beure#oc|Beure]].
{{-apr-}}
*[[boisson]]
*[[buveur]]
de3765u1mdsdlrs3us394ywtw56ehop
voler
0
8298
401280
393381
2024-12-03T18:47:08Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401280
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del latin vulgar ''vŏlēre'', del classic ''vĕlle''.
{{-pron-}}
[bu'le]
[vule'] {{lem}}
França (Bearn) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-voler.wav]]
{{-sil-}}
'''vo | ler ''' (2)
{{-verb-|oc}}
'''voler'''
# Desirar quicòm.
{{-var-}}
* [[voudre]]/vodre<ref>Diccionari français-occitan d'Auvergne Omelhièr. 2004. Edicion Ostal del libre - Colleccion Parlem</ref> ''(auvernhat)''
* [[vougueir]]<ref>Ël pchi prinsë, de ''Giovanna Jayme''. Revirat dins lo parlar de la Vau d'Ors</ref> ''(nòrd vivaroaupenc, Vau d'Ors)''
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|}}
* {{env1}}: to {{trad|en|want}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|voler}}
* {{cov1}}: {{trad|co|vulè}}
* {{esv1}}: {{trad|es|querer}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|vouloir}}
* {{elv1}}: {{trad|el|θέλω}}
* {{itv1}}: {{trad|it|volere}}
*{{ptv1}}: {{trad|pt|querer}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|vuliri}}
* {{wav1}}: {{trad|wa|voleur}}
{{)}}
{{-conju-}}
{{Conj-lengadocian-vèrb-er|vol|vòl}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''vŏlāre''.
{{-pron-}}
[vo'le]
França (Vòges) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-voler.wav]]
França (París) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-voler.wav]]
França (Vòges) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-voler.wav]]
escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-voler.wav]]
França (Muntzenheim) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-0x010C-voler.wav]]
França (Erau) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-voler.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-voler.wav]]
escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-voler.wav]]
França (Mètz) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-voler.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-voler.wav]]
escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-voler.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-voler.wav]]
escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-voler.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-voler.wav]]
{{-sil-}}
'''vo | ler''' (2)
{{-verb-|fr}}
'''voler'''
{{-rev-}}
# {{trad|oc|volar}}
# ''(prendre quicòm)'' {{trad|oc|raubar}}, {{trad|oc|panar}}
{{-drv-}}
* [[vol]]
* [[volant]] -e
[[Categoria:Vèrbes d'alternància vocalica]]
[[az:voler]]
[[ca:voler]]
[[chr:voler]]
[[cs:voler]]
[[da:voler]]
[[de:voler]]
[[el:voler]]
[[en:voler]]
[[eo:voler]]
[[es:voler]]
[[et:voler]]
[[eu:voler]]
[[fi:voler]]
[[fj:voler]]
[[fr:voler]]
[[gl:voler]]
[[hr:voler]]
[[hu:voler]]
[[id:voler]]
[[io:voler]]
[[it:voler]]
[[ja:voler]]
[[ko:voler]]
[[li:voler]]
[[lt:voler]]
[[lv:voler]]
[[mg:voler]]
[[mn:voler]]
[[nah:voler]]
[[nl:voler]]
[[no:voler]]
[[pl:voler]]
[[pt:voler]]
[[ro:voler]]
[[ru:voler]]
[[sv:voler]]
[[tr:voler]]
[[vi:voler]]
[[wa:voler]]
[[zh:voler]]
{{-ref-}}
8ee7hzze2gxm7666wtvqukg39ms9lmb
chanter
0
8302
401297
387708
2024-12-03T18:49:51Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401297
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''cantāre''.
{{-pron-}}
[ʃɑ̃ˈte]
França (Grenòble) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-chanter.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-chanter.wav]]
França (Vòges) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chanter.wav]]
França (Lion) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chanter.wav]]
França (París) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-chanter.wav]]
França (Vòges) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chanter.wav]]
escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-chanter.wav]]
França (Erau) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-chanter.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-chanter.wav]]
escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-chanter.wav]]
França (Mètz) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-chanter.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-chanter.wav]]
escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-chanter.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-chanter.wav]]
escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-chanter.wav]]
França (Somain) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chanter.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-chanter.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-chanter.wav]]
{{-sil-}}
'''chan | ter''' (2)
{{-verb-|fr}}
'''chanter'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|cantar}}
{{-drv-}}
* [[chanson]]
* [[chant]]
* [[chanteur]]
[[an:chanter]]
[[br:chanter]]
[[chr:chanter]]
[[co:chanter]]
[[cs:chanter]]
[[da:chanter]]
[[de:chanter]]
[[el:chanter]]
[[en:chanter]]
[[eo:chanter]]
[[es:chanter]]
[[et:chanter]]
[[eu:chanter]]
[[fi:chanter]]
[[fj:chanter]]
[[fr:chanter]]
[[gl:chanter]]
[[hu:chanter]]
[[id:chanter]]
[[io:chanter]]
[[it:chanter]]
[[ja:chanter]]
[[ko:chanter]]
[[ku:chanter]]
[[lb:chanter]]
[[li:chanter]]
[[lv:chanter]]
[[mg:chanter]]
[[mk:chanter]]
[[mn:chanter]]
[[nl:chanter]]
[[no:chanter]]
[[pl:chanter]]
[[pt:chanter]]
[[ro:chanter]]
[[ru:chanter]]
[[sv:chanter]]
[[ta:chanter]]
[[te:chanter]]
[[tr:chanter]]
[[uz:chanter]]
[[vi:chanter]]
[[wa:chanter]]
[[zh:chanter]]
3un2p8558c1aq9w53lyn6ji3l97etsd
plein
0
8351
401313
390460
2024-12-03T18:53:05Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401313
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''[[plēnus]]''.
{{-pron-}}
['plɛ̃]
França (Grenòble) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-plein.wav]]
França (Vòges) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-plein.wav]]
França (Vòges) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-plein.wav]]
França (París) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-plein.wav]]
França (Vòges) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-plein.wav]]
escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-plein.wav]]
França (Erau) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-plein.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-plein.wav]]
escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-plein.wav]]
França (Mètz) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-plein.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-plein.wav]]
escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-plein.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-plein.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-plein.wav]]
escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-plein.wav]]
França (Kemper) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-plein.wav]]
França (Somain) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-plein.wav]]
França (Ceret) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-plein.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-plein.wav]]
{{-sil-}}
'''plein''' (1)
{{-adj-|fr}}
'''plein''' {{m}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|plen}}
{{-drv-}}
* [[pleinement]]
* [[plénitude]]
[[chr:plein]]
[[cs:plein]]
[[de:plein]]
[[el:plein]]
[[en:plein]]
[[eo:plein]]
[[es:plein]]
[[et:plein]]
[[eu:plein]]
[[fa:plein]]
[[fi:plein]]
[[fj:plein]]
[[fr:plein]]
[[hr:plein]]
[[hu:plein]]
[[id:plein]]
[[io:plein]]
[[it:plein]]
[[ja:plein]]
[[ko:plein]]
[[ku:plein]]
[[li:plein]]
[[lt:plein]]
[[mg:plein]]
[[nl:plein]]
[[no:plein]]
[[pl:plein]]
[[ru:plein]]
[[sv:plein]]
[[tl:plein]]
[[tr:plein]]
[[vec:plein]]
[[vi:plein]]
[[wa:plein]]
[[zh:plein]]
ss3fhl1hden15trzvlh813myicb867z
dormir
0
8363
401258
385308
2024-12-03T18:42:55Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401258
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''[[dormīre]]'' (« dormir »).
{{-pron-}}
{{pron|duɾˈmi|oc}}
França (Bearn) - Lengadocian : escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-dormir.wav]]
{{-sil-}}
'''dor | mir''' (2)
{{-verb-|oc}}
'''dormir'''
# Èsser dins un estat de repaus inconscient ([[sòm]]).
{{-var-}}
*[[dròmer#oc|dròmer]] ''(gascon)''
*[[dromir#oc|dromir]] ''(gascon)''
* [[durmir]] ''(lemosin)''
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|schlafen}}
* {{env1}}: to {{trad|en|sleep}}
* {{hyv1}}: {{trad|hy|քնել}}, {{trad|hy|ննջել}}, {{trad|hy|նիրհել}}
* {{brv1}}: {{trad|br|kousket}}
* {{bgv1}}: {{trad|bg|спя}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|dormir}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|spát}}
* {{dav1}}: {{trad|da|sove}}
* {{esv1}}: {{trad|es|dormir}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|dormi}}
* {{fiv1}}: {{trad|fi|nukkua}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|dormir}}
{{-}}
* {{elv1}}: {{trad|el|κοιμάμαι}}
* {{iov1}}: {{trad|io|dormar}}
* {{isv1}}: {{trad|is|sofa}}
* {{itv1}}: {{trad|it|dormire}}
* {{ltv1}}: {{trad|lt|miegoti}}
* {{mtv1}}: {{trad|mt|raqad}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|slapen}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|alszik}}
* {{plv1}}: {{trad|pl|spać}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|dormir}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|dòrmiri}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|sova}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|спати}}
{{)}}
{{-conju-}}
{{Conj-lengadocian-vèrb-ir|dorm}}
{{=es=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|es}} ''[[dormīre]]'' (« dormir »).
{{-pron-|es}}
{{pron|dɔɾˈmiɾ|es}}
{{-verb-|es}}
'''dormir''' ''(transitiu e intransitiu)
{{-rev-}}
#[[dormir#oc|dormir]]
#[[endormir#oc|endormir]]
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|es}} ''[[dormīre]]'' (« dormir »).
{{-pron-}}escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-dormir.wav]]
França (Erau) : escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-dormir.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-dormir.wav]]
escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-dormir.wav]]
França (Mètz) : escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-dormir.wav]]
escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-dormir.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-dormir.wav]]
escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-dormir.wav]]
França (Somain) : escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-dormir.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-dormir.wav]]
{{-pron-|fr}}
{{pron|doʁmiʁ|fr}}
{{-verb-|fr}}
'''dormir''' ''(intransitiu)''
{{-rev-}}
#[[dormir#oc|dormir]].
[[ay:dormir]]
[[az:dormir]]
[[ca:dormir]]
[[chr:dormir]]
[[co:dormir]]
[[cs:dormir]]
[[cy:dormir]]
[[da:dormir]]
[[de:dormir]]
[[el:dormir]]
[[en:dormir]]
[[eo:dormir]]
[[es:dormir]]
[[et:dormir]]
[[eu:dormir]]
[[fa:dormir]]
[[fi:dormir]]
[[fr:dormir]]
[[gl:dormir]]
[[gv:dormir]]
[[hr:dormir]]
[[hu:dormir]]
[[id:dormir]]
[[io:dormir]]
[[is:dormir]]
[[it:dormir]]
[[ja:dormir]]
[[ka:dormir]]
[[kn:dormir]]
[[ko:dormir]]
[[ku:dormir]]
[[li:dormir]]
[[lt:dormir]]
[[mg:dormir]]
[[mi:dormir]]
[[nah:dormir]]
[[nl:dormir]]
[[no:dormir]]
[[pl:dormir]]
[[pt:dormir]]
[[ro:dormir]]
[[ru:dormir]]
[[scn:dormir]]
[[sk:dormir]]
[[sv:dormir]]
[[tr:dormir]]
[[uz:dormir]]
[[vi:dormir]]
[[zh:dormir]]
2mdmld6n9s8xmt4irlxolsyizjnwosa
cinq
0
8422
401249
392719
2024-12-03T18:41:06Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401249
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
D'un [[latin]] ''cīnque'', forma derivada del classic ''[[quīnque]]''.
{{-pron-}}
['sɛ̃k]
França (Grenòble) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-cinq.wav]]
França (Tolosa) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cinq.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-cinq.wav]]
escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Justforoc-cinq.wav]]
França (París) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-cinq.wav]]
França (París) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-cinq.wav]]
França (París) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-cinq.wav]]
França (París) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-cinq.wav]]
escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-cinq.wav]]
França (París) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-cinq.wav]]
França (Vòges) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cinq.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-cinq.wav]]
França (Lion) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cinq.wav]]
França (París) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-cinq.wav]]
França (Vòges) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cinq.wav]]
França (Saint-Berain-sous-Sanvignes) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Chavagne-cinq.wav]]
escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-cinq.wav]]
França (Erau) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-cinq.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-cinq.wav]]
escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-cinq.wav]]
França (Mètz) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-cinq.wav]]
escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-cinq.wav]]
França (Montpelhièr) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-cinq.wav]]
Canadà (Quebèc) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Estrie-cinq.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-cinq.wav]]
escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-cinq.wav]]
França (Kemper) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-cinq.wav]]
França (Perpinhan) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Arthur-Édouard C. (BiblioCanet66)-cinq.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-cinq.wav]]
{{-sil-}}
'''cinq''' (1)
{{-nom-|fr}}
{{fr-tn}}
'''cinq''' {{m}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|cinc}}
{{-drv-}}
* [[cinquante]]
* [[cinquième]]
[[ast:cinq]]
[[ay:cinq]]
[[az:cinq]]
[[bs:cinq]]
[[ca:cinq]]
[[chr:cinq]]
[[co:cinq]]
[[cs:cinq]]
[[cy:cinq]]
[[da:cinq]]
[[de:cinq]]
[[el:cinq]]
[[en:cinq]]
[[eo:cinq]]
[[es:cinq]]
[[et:cinq]]
[[eu:cinq]]
[[fi:cinq]]
[[fj:cinq]]
[[fr:cinq]]
[[ga:cinq]]
[[gl:cinq]]
[[hr:cinq]]
[[hu:cinq]]
[[hy:cinq]]
[[id:cinq]]
[[io:cinq]]
[[is:cinq]]
[[it:cinq]]
[[ja:cinq]]
[[kk:cinq]]
[[kl:cinq]]
[[ko:cinq]]
[[ku:cinq]]
[[ky:cinq]]
[[lo:cinq]]
[[lt:cinq]]
[[lv:cinq]]
[[mg:cinq]]
[[mi:cinq]]
[[nds:cinq]]
[[nl:cinq]]
[[no:cinq]]
[[pl:cinq]]
[[pt:cinq]]
[[ro:cinq]]
[[roa-rup:cinq]]
[[ru:cinq]]
[[sk:cinq]]
[[sm:cinq]]
[[so:cinq]]
[[sv:cinq]]
[[ta:cinq]]
[[tg:cinq]]
[[tr:cinq]]
[[tt:cinq]]
[[ug:cinq]]
[[uk:cinq]]
[[uz:cinq]]
[[vec:cinq]]
[[vi:cinq]]
[[wa:cinq]]
[[zh:cinq]]
l2t61dyfjgzj75x0zmxso8tzwpjmmjk
étoile
0
8488
401299
390295
2024-12-03T18:50:22Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401299
wikitext
text/x-wiki
{{veire|étoilé}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''stella''.
{{-pron-}}
{{pron|etwal|fr}}
França (Vòges) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étoile.wav]]
França (París) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-étoile.wav]]
escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-étoile.wav]]
França (Erau) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-étoile.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-étoile.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-étoile.wav]]
escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-étoile.wav]]
França (Mètz) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-étoile.wav]]
escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-étoile.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-étoile.wav]]
escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-étoile.wav]]
França (Somain) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-étoile.wav]]
França (Sant Nazari de Rosselhon) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Amélia S. (BiblioCanet66)-étoile.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-étoile.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|étoile|étoiles|etwal}}
'''étoile''' {{f}}
# [[estela#oc|Estela]].
{{-drv-}}
*[[étoilé]]
{{-flex-verb-|fr}}
'''étoile'''
#''Primièra persona del singular al present de l'indicatiu de'' [[étoiler#fr|étoiler]].
#''Tresena persona del singular al present de l'indicatiu de'' [[étoiler#fr|étoiler]].
#''Primièra persona del singular al present del subjontiu de'' [[étoiler#fr|étoiler]].
#''Tresena persona del singular al present del subjontiu de'' [[étoiler#fr|étoiler]].
#''Segonda persona del singular a l'imperatiu present de'' [[étoiler#fr|étoiler]].
[[Categoria:Lexic en francés de l'astronomia]]
90se2l0xligxf1v3r20htdwuhus6c5b
accendere
0
8538
401213
210313
2024-12-03T18:21:41Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401213
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''incendere''.
{{-pron-}}
[at'ʧendere]
Itàlia (Monopoli) : escotar « accendere » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-accendere.wav]]
{{-sil-}}
'''ac | cen | de | re''' (4)
{{-verb-|it}}
'''accendere'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|alucar}}
{{-drv-}}
* [[acceso]]
[[chr:accendere]]
[[da:accendere]]
[[de:accendere]]
[[el:accendere]]
[[en:accendere]]
[[fi:accendere]]
[[fr:accendere]]
[[gl:accendere]]
[[hu:accendere]]
[[id:accendere]]
[[io:accendere]]
[[it:accendere]]
[[ko:accendere]]
[[li:accendere]]
[[mg:accendere]]
[[nl:accendere]]
[[pl:accendere]]
[[ro:accendere]]
[[ru:accendere]]
[[sv:accendere]]
[[tr:accendere]]
[[zh:accendere]]
36k5c8t2t7d0ak495lpmh0x21xgiwzk
étroit
0
8656
401243
387535
2024-12-03T18:39:49Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401243
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''strĭctus''.
{{-pron-}}
{{pron|eˈtʁwa|fr}}
França (Grenòble) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-étroit.wav]]
França (Vòges) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-étroit.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-étroit.wav]]
França (Vòges) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étroit.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-étroit.wav]]
França (París) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-étroit.wav]]
França (Vòges) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étroit.wav]]
França (Lion) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étroit.wav]]
escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-étroit.wav]]
França (Sant Estève) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Touam-étroit.wav]]
França (Erau) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-étroit.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-étroit.wav]]
escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-étroit.wav]]
França (Mètz) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-étroit.wav]]
Canadà (Sainte-Marie) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Webfil-étroit.wav]]
escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-étroit.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-étroit.wav]]
França (Montpelhièr) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-étroit.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-étroit.wav]]
escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-étroit.wav]]
França (Valença) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-étroit.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-étroit.wav]]
{{-adj-|fr}}
{{Declinason|adj|étroit|étroite|étroits|étroites|eˈtʁwa|eˈtʁwat}}
'''étroit''' {{m}}
# [[estrech#oc|Estrech]].
{{-drv-}}
*[[étroitement]]
*[[étroitesse]]
rmim7q8baqnqhdwc3y5yej5schh1dr5
sel
0
8718
401269
387724
2024-12-03T18:44:41Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401269
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''sāl''.
{{-pron-}}
['sɛl]
França (Vòges) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-sel.wav]]
escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Justforoc-sel.wav]]
França (Vòges) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sel.wav]]
França (París) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-sel.wav]]
França (Vòges) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sel.wav]]
França (Lion) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sel.wav]]
escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-sel.wav]]
França (Erau) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-sel.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-sel.wav]]
escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-sel.wav]]
França (Mètz) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-sel.wav]]
escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-sel.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sel.wav]]
escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-sel.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-sel.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-sel.wav]]
{{-sil-}}
'''sel''' (1)
{{-nom-|fr}}
'''sel''' {{m}}
{{-revi-}}
* {{trad|oc|sal}} {{f}}
{{-drv-}}
* [[saler]]
* [[salière]]
[[az:sel]]
[[chr:sel]]
[[cs:sel]]
[[cy:sel]]
[[da:sel]]
[[de:sel]]
[[el:sel]]
[[en:sel]]
[[eo:sel]]
[[es:sel]]
[[et:sel]]
[[eu:sel]]
[[fi:sel]]
[[fr:sel]]
[[gl:sel]]
[[hr:sel]]
[[hu:sel]]
[[hy:sel]]
[[id:sel]]
[[io:sel]]
[[it:sel]]
[[ja:sel]]
[[jbo:sel]]
[[kn:sel]]
[[ko:sel]]
[[ku:sel]]
[[lb:sel]]
[[lt:sel]]
[[lv:sel]]
[[mg:sel]]
[[mk:sel]]
[[nah:sel]]
[[nl:sel]]
[[no:sel]]
[[pl:sel]]
[[pt:sel]]
[[ro:sel]]
[[ru:sel]]
[[sm:sel]]
[[sv:sel]]
[[ta:sel]]
[[th:sel]]
[[tr:sel]]
[[uz:sel]]
[[vi:sel]]
[[vo:sel]]
[[wa:sel]]
[[zh:sel]]
iath3b7cuwofov5pgvmm5yjq3f5mzv6
vert
0
8750
401308
394181
2024-12-03T18:52:22Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401308
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-adj-|fr}}
{{Declinason|adj|vert|verte|verts|vertes|vɛʁ|vɛʁt}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''vĭrĭdis''.
{{-pron-}}
* {{Prononciacion|'vɛʁ}}
França (Vòges) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-vert.wav]]
França (Grenòble) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-vert.wav]]
escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Justforoc-vert.wav]]
França (Vòges) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-vert.wav]]
França (París) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-vert.wav]]
França (Vòges) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vert.wav]]
escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-vert.wav]]
França (Erau) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-vert.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-vert.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-vert.wav]]
escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-vert.wav]]
França (Mètz) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-vert.wav]]
escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-vert.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-vert.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-vert.wav]]
escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-vert.wav]]
França (Alsàcia) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-vert.wav]]
França (Kemper) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-vert.wav]]
França : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-vert.wav]]
França (Somain) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vert.wav]]
França (Brèst) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Envlh-vert.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-vert.wav]]
{{-sil-}}
: {{Sillabas|vert}} (1)
{{-definicion-}}
'''vert''' {{m}}, f. '''verte'''
# [[verd#Occitan|Verd]].
{{-drv-}}
{{(}}
* [[reverdir]]
* [[verdâtre]]
* [[verdeur]]
* [[verdir]]
{{)}}
[[ar:vert]]
[[ast:vert]]
[[ay:vert]]
[[ca:vert]]
[[chr:vert]]
[[co:vert]]
[[cs:vert]]
[[de:vert]]
[[el:vert]]
[[en:vert]]
[[eo:vert]]
[[es:vert]]
[[et:vert]]
[[eu:vert]]
[[fi:vert]]
[[fj:vert]]
[[fr:vert]]
[[gl:vert]]
[[hr:vert]]
[[hu:vert]]
[[hy:vert]]
[[id:vert]]
[[io:vert]]
[[it:vert]]
[[ja:vert]]
[[jbo:vert]]
[[kk:vert]]
[[ko:vert]]
[[ku:vert]]
[[ky:vert]]
[[li:vert]]
[[lo:vert]]
[[lt:vert]]
[[lv:vert]]
[[mg:vert]]
[[mt:vert]]
[[nah:vert]]
[[nl:vert]]
[[no:vert]]
[[om:vert]]
[[pl:vert]]
[[ro:vert]]
[[ru:vert]]
[[sl:vert]]
[[so:vert]]
[[sv:vert]]
[[ta:vert]]
[[te:vert]]
[[tg:vert]]
[[th:vert]]
[[tl:vert]]
[[tr:vert]]
[[uk:vert]]
[[vi:vert]]
[[wa:vert]]
[[zh:vert]]
epg6h1tp5fdlikkq7vrjpomq0jgdphd
voir
0
8828
401261
385284
2024-12-03T18:43:29Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401261
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''vĭdēre''
{{-pron-}}
['vwaʁ]
França (Grenòble) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-voir.wav]]
França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-voir.wav]]
França (Vòges) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-voir.wav]]
França (París) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-voir.wav]]
França (Vòges) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-voir.wav]]
escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-voir.wav]]
França (Erau) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-voir.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-voir.wav]]
escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-voir.wav]]
França (Mètz) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-voir.wav]]
Canadà (Shawinigan) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-voir.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-voir.wav]]
escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-voir.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-voir.wav]]
escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-voir.wav]]
França (Somain) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-voir.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-voir.wav]]
{{-sil-}}
'''voir''' (1)
{{-verb-|fr}}
'''voir'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|veire}}
{{-drv-}}
* [[entrevoir]]
* [[prévoir]]
* [[revoir]]
* [[vu]] -e
* [[vue]]
[[an:voir]]
[[az:voir]]
[[ca:voir]]
[[chr:voir]]
[[co:voir]]
[[cs:voir]]
[[da:voir]]
[[de:voir]]
[[el:voir]]
[[en:voir]]
[[eo:voir]]
[[es:voir]]
[[et:voir]]
[[eu:voir]]
[[fa:voir]]
[[fi:voir]]
[[fj:voir]]
[[fr:voir]]
[[gl:voir]]
[[hr:voir]]
[[hu:voir]]
[[id:voir]]
[[io:voir]]
[[it:voir]]
[[ja:voir]]
[[ko:voir]]
[[ku:voir]]
[[ky:voir]]
[[li:voir]]
[[lt:voir]]
[[lv:voir]]
[[mg:voir]]
[[mk:voir]]
[[mn:voir]]
[[nl:voir]]
[[no:voir]]
[[pl:voir]]
[[ro:voir]]
[[sa:voir]]
[[sv:voir]]
[[ta:voir]]
[[tg:voir]]
[[tr:voir]]
[[ug:voir]]
[[vi:voir]]
[[zh:voir]]
ozohg20d3cosbbzn5bz5boxzc71ou67
noir
0
9148
401318
381200
2024-12-03T18:54:36Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401318
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''[[nĭger]]'' ("negre").
{{-pron-}}
['nwaʁ]
França (Vòges) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-noir.wav]]
França (Grenòble) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-noir.wav]]
França (Tolosa) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-noir.wav]]
escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Justforoc-noir.wav]]
França (París) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-noir.wav]]
França (París) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-noir.wav]]
França (París) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-noir.wav]]
França (París) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-noir.wav]]
escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-noir.wav]]
França (París) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-noir.wav]]
França (Vòges) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-noir.wav]]
França (París) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-noir.wav]]
França (Vòges) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-noir.wav]]
escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-noir.wav]]
França (Erau) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-noir.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-noir.wav]]
escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-noir.wav]]
França (Mètz) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-noir.wav]]
escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-noir.wav]]
escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-noir.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-noir.wav]]
escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-noir.wav]]
França (Alsàcia) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-noir.wav]]
França : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-noir.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-noir.wav]]
{{-sil-}}
'''noir''' (1)
{{-adj-|fr}}
'''noir''' {{m}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|negre}}
{{-drv-}}
* [[noirâtre]]
* [[noirceur]]
* [[noircir]]
* [[noire]]
[[ar:noir]]
[[ay:noir]]
[[az:noir]]
[[chr:noir]]
[[co:noir]]
[[cs:noir]]
[[cy:noir]]
[[da:noir]]
[[de:noir]]
[[el:noir]]
[[en:noir]]
[[eo:noir]]
[[es:noir]]
[[et:noir]]
[[eu:noir]]
[[fa:noir]]
[[fi:noir]]
[[fj:noir]]
[[fr:noir]]
[[ga:noir]]
[[gl:noir]]
[[gv:noir]]
[[hr:noir]]
[[hu:noir]]
[[hy:noir]]
[[id:noir]]
[[io:noir]]
[[it:noir]]
[[ja:noir]]
[[kk:noir]]
[[kl:noir]]
[[kn:noir]]
[[ko:noir]]
[[ky:noir]]
[[li:noir]]
[[lo:noir]]
[[lt:noir]]
[[lv:noir]]
[[mg:noir]]
[[mi:noir]]
[[mt:noir]]
[[nl:noir]]
[[no:noir]]
[[om:noir]]
[[pl:noir]]
[[pt:noir]]
[[ru:noir]]
[[so:noir]]
[[sv:noir]]
[[ta:noir]]
[[tg:noir]]
[[tr:noir]]
[[uz:noir]]
[[vi:noir]]
[[zh:noir]]
223pxwqtrfsj2cp12k6qgvoc9temmgf
chasser
0
9650
401267
385650
2024-12-03T18:44:20Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401267
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''captiare''
{{-pron-}}
[ʃa'se]
França (Grenòble) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-chasser.wav]]
França (Vòges) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-chasser.wav]]
França (Vòges) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chasser.wav]]
França (París) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-chasser.wav]]
França (Vòges) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chasser.wav]]
escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-chasser.wav]]
França (Erau) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-chasser.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-chasser.wav]]
escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-chasser.wav]]
França (Mètz) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-chasser.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-chasser.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-chasser.wav]]
França (Lion) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chasser.wav]]
escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-chasser.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-chasser.wav]]
escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-chasser.wav]]
França (Somain) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chasser.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-chasser.wav]]
{{-sil-}}
'''chas | ser''' (2)
{{-verb-|fr}}
'''chasser'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|caçar}}
{{-drv-}}
* [[chasse]]
* [[chasseur]]
[[br:chasser]]
[[chr:chasser]]
[[cs:chasser]]
[[de:chasser]]
[[el:chasser]]
[[en:chasser]]
[[eo:chasser]]
[[es:chasser]]
[[et:chasser]]
[[eu:chasser]]
[[fi:chasser]]
[[fj:chasser]]
[[fr:chasser]]
[[gl:chasser]]
[[hr:chasser]]
[[hu:chasser]]
[[id:chasser]]
[[io:chasser]]
[[it:chasser]]
[[ja:chasser]]
[[ko:chasser]]
[[li:chasser]]
[[lv:chasser]]
[[mg:chasser]]
[[pl:chasser]]
[[ro:chasser]]
[[sv:chasser]]
[[tr:chasser]]
[[vi:chasser]]
[[zh:chasser]]
3wzoglo0mifxilx6s6fnto6n89x1rrs
jouer
0
9989
401296
367559
2024-12-03T18:49:44Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401296
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''iŏcāre'' (remplaçaire del classic ''ludĕre'').
{{-pron-}}
[ʒu'e]
França (Grenòble) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-jouer.wav]]
França (Vòges) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-jouer.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-jouer.wav]]
França (Vòges) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jouer.wav]]
França (Lion) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jouer.wav]]
França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-jouer.wav]]
França (París) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-jouer.wav]]
França (Vòges) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jouer.wav]]
escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-jouer.wav]]
França (Erau) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-jouer.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-jouer.wav]]
escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-jouer.wav]]
França (Mètz) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-jouer.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-jouer.wav]]
escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-jouer.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-jouer.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jouer.wav]]
escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-jouer.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-jouer.wav]]
{{-sil-}}
'''jou | er''' (2)
{{-verb-|fr}}
'''jouer'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|jogar}}
{{-drv-}}
* [[jeu]]
* [[jouet]]
* [[joueur]], -euse
[[an:jouer]]
[[az:jouer]]
[[ca:jouer]]
[[chr:jouer]]
[[co:jouer]]
[[cs:jouer]]
[[cy:jouer]]
[[da:jouer]]
[[de:jouer]]
[[el:jouer]]
[[en:jouer]]
[[eo:jouer]]
[[es:jouer]]
[[et:jouer]]
[[fi:jouer]]
[[fo:jouer]]
[[fr:jouer]]
[[gl:jouer]]
[[hu:jouer]]
[[hy:jouer]]
[[id:jouer]]
[[io:jouer]]
[[it:jouer]]
[[ja:jouer]]
[[ko:jouer]]
[[ku:jouer]]
[[li:jouer]]
[[lt:jouer]]
[[mg:jouer]]
[[nl:jouer]]
[[no:jouer]]
[[pl:jouer]]
[[ro:jouer]]
[[ru:jouer]]
[[scn:jouer]]
[[sv:jouer]]
[[ta:jouer]]
[[tr:jouer]]
[[vi:jouer]]
[[wa:jouer]]
[[zh:jouer]]
k8cps2751zr36q9dvt27mm2u3phgvrv
savoir
0
10100
401257
385296
2024-12-03T18:42:43Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401257
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del francés ancian ''saveir'', evolucion del [[latin]] ''sapĕre''.
{{-pron-}}
[sa'vwaʁ]
França (Vòges) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-savoir.wav]]
França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-savoir.wav]]
França (Vòges) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-savoir.wav]]
França (París) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-savoir.wav]]
França (Vòges) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-savoir.wav]]
França (Lion) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-savoir.wav]]
escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-savoir.wav]]
França (Erau) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-savoir.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-savoir.wav]]
escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-savoir.wav]]
França (Mètz) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-savoir.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-savoir.wav]]
escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-savoir.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-savoir.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-savoir.wav]]
escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-savoir.wav]]
França (Somain) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-savoir.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-savoir.wav]]
{{-sil-}}
'''sa | voir''' (2)
{{-verb-|fr}}
'''savoir'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|saber}}
{{-drv-}}
*
[[an:savoir]]
[[az:savoir]]
[[chr:savoir]]
[[co:savoir]]
[[cs:savoir]]
[[da:savoir]]
[[de:savoir]]
[[el:savoir]]
[[en:savoir]]
[[eo:savoir]]
[[es:savoir]]
[[et:savoir]]
[[eu:savoir]]
[[fa:savoir]]
[[fi:savoir]]
[[fj:savoir]]
[[fr:savoir]]
[[gl:savoir]]
[[hr:savoir]]
[[hu:savoir]]
[[ia:savoir]]
[[id:savoir]]
[[io:savoir]]
[[it:savoir]]
[[ja:savoir]]
[[ko:savoir]]
[[ku:savoir]]
[[li:savoir]]
[[lo:savoir]]
[[lt:savoir]]
[[mg:savoir]]
[[mi:savoir]]
[[mn:savoir]]
[[nl:savoir]]
[[no:savoir]]
[[pl:savoir]]
[[pt:savoir]]
[[ro:savoir]]
[[ru:savoir]]
[[sd:savoir]]
[[sk:savoir]]
[[sv:savoir]]
[[tr:savoir]]
[[uz:savoir]]
[[vi:savoir]]
[[zh:savoir]]
8wgae5mdm7m04iyaxnp6osfd3bzvglg
sucer
0
10224
401301
367606
2024-12-03T18:50:43Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401301
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Probablament bastit a partir de ''[[suc]]''.
{{-pron-}}
[sy'se]
França (Grenòble) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-sucer.wav]]
França (Vòges) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sucer.wav]]
França (París) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-sucer.wav]]
França (Vòges) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sucer.wav]]
França (Lion) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sucer.wav]]
escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-sucer.wav]]
França (Erau) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-sucer.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-sucer.wav]]
escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-sucer.wav]]
França (Mètz) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-sucer.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-sucer.wav]]
escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-sucer.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-sucer.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sucer.wav]]
escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-sucer.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-sucer.wav]]
{{-sil-}}
'''su | cer''' (2)
{{-verb-|fr}}
'''sucer'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|chucar}}
{{-drv-}}
* [[sucette]]
* [[suceur]], -euse
[[az:sucer]]
[[chr:sucer]]
[[co:sucer]]
[[cs:sucer]]
[[da:sucer]]
[[el:sucer]]
[[en:sucer]]
[[eo:sucer]]
[[es:sucer]]
[[fi:sucer]]
[[fr:sucer]]
[[hr:sucer]]
[[hu:sucer]]
[[id:sucer]]
[[io:sucer]]
[[it:sucer]]
[[ko:sucer]]
[[nl:sucer]]
[[pl:sucer]]
[[ro:sucer]]
[[sv:sucer]]
[[tr:sucer]]
[[vi:sucer]]
[[zh:sucer]]
bqwstq08sd6mufm5wrvyeymc2nt16qy
cinicamente
0
10490
401200
221469
2024-12-03T18:02:25Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401200
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Bastit a partir de ''[[cinico]] -a'' amb lo sufix adverbial ''-mente''.
{{-pron-}}
[ʧinika'mente]
Itàlia (Monopoli) : escotar « cinicamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-cinicamente.wav]]
{{-sil-}}
'''ci | ni | ca | men | te''' (5)
{{-adv-|it}}
'''cinicamente'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|cinicament}}
{{-par-}}
* [[cinico]] -a
* [[cinismo]]
[[ca:cinicamente]]
[[en:cinicamente]]
[[fr:cinicamente]]
[[it:cinicamente]]
[[pl:cinicamente]]
[[zh:cinicamente]]
5dadxeg4x2obqawfiobllg6mxtg5mvn
ciclicamente
0
10519
401199
221461
2024-12-03T18:02:17Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401199
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Bastit a partir de ''[[ciclico]] -a'' amb lo sufix adverbial ''-mente''.
{{-pron-}}
[ʧiklika'mente]
Itàlia (Monopoli) : escotar « ciclicamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-ciclicamente.wav]]
{{-sil-}}
'''ci | cli | ca | men | te''' (5)
{{-adv-|it}}
'''ciclicamente'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|ciclicament}}
{{-par-}}
* [[ciclo]]
* [[ciclico]] -a
[[en:ciclicamente]]
[[fr:ciclicamente]]
[[it:ciclicamente]]
6fqkwlkbt7g0spg85kalwaqvk7ik5ry
comicamente
0
10569
401203
221526
2024-12-03T18:05:09Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401203
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Bastit a partir de ''[[comico]] -a'' amb lo sufix adverbial ''-mente''.
{{-pron-}}
[kɔmika'mente]
Itàlia (Monopoli) : escotar « comicamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-comicamente.wav]]
{{-sil-}}
'''co | mi | ca | men | te''' (5)
{{-adv-|it}}
'''comicamente'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|comicament}}
{{-par-}}
* [[comico]] -a
[[ca:comicamente]]
[[en:comicamente]]
[[fr:comicamente]]
[[it:comicamente]]
[[pl:comicamente]]
[[ru:comicamente]]
ip2qw32hesm23dqma0zevbckqqgjnli
caoticamente
0
10746
401201
221294
2024-12-03T18:03:04Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401201
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Bastit a partir de ''[[caotico]] -a'' amb lo sufix adverbial ''-mente''.
{{-pron-}}
[kaɔtika'mente]
Itàlia (Monopoli) : escotar « caoticamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-caoticamente.wav]]
{{-sil-}}
'''ca | o | ti | ca | men | te''' (6)
{{-adv-|it}}
'''caoticamente'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|caoticament}}
{{-par-}}
* [[caotico]] -a
[[ca:caoticamente]]
[[en:caoticamente]]
[[fr:caoticamente]]
[[it:caoticamente]]
[[pl:caoticamente]]
4ythrvtl806jo2zqma9vpy36flxprfk
categoricamente
0
10831
401324
192725
2024-12-03T18:57:53Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401324
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Bastit a partir de ''[[categorico]] -a'' amb lo sufix adverbial ''-mente''.
{{-pron-}}
[kategɔrika'mente]
Itàlia (Monopoli) : escotar « categoricamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-categoricamente.wav]]
{{-sil-}}
'''ca | te | go | ri | ca | men | te''' (7)
{{-adv-|it}}
'''categoricamente'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|categoricament}}
{{-par-}}
* [[categorico]] -a
[[ca:categoricamente]]
[[en:categoricamente]]
[[fr:categoricamente]]
[[it:categoricamente]]
[[pl:categoricamente]]
[[pt:categoricamente]]
[[ru:categoricamente]]
[[zh:categoricamente]]
drwrds2wj18490f0j3cay5aydvwnsow
autocraticamente
0
10851
401202
220621
2024-12-03T18:04:25Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401202
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Bastit a partir de ''[[autocratico]] -a'' amb lo sufix adverbial ''-mente''.
{{-pron-}}
[awtokratika'mente]
Itàlia (Monopoli) : escotar « autocraticamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-autocraticamente.wav]]
{{-sil-}}
'''au | to | cra | ti | ca | men | te''' (7)
{{-adv-|it}}
'''autocraticamente'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|autocraticament}}
{{-par-}}
* [[autocratico]] -a
[[ca:autocraticamente]]
[[en:autocraticamente]]
[[fr:autocraticamente]]
[[it:autocraticamente]]
[[pl:autocraticamente]]
[[ru:autocraticamente]]
pqfggl6r7yir37wljfasw5wlwm6b9xe
automaticamente
0
10857
401320
220633
2024-12-03T18:55:13Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401320
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Bastit a partir de ''[[automatico]] -a'' amb lo sufix adverbial ''-mente''.
{{-pron-}}
[awtomatika'mente]
Itàlia (Monopoli) : escotar « automaticamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-automaticamente.wav]]
{{-sil-}}
'''au | to | ma | ti | ca | men | te''' (7)
{{-adv-|it}}
'''automaticamente'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|automaticament}}
{{-par-}}
* [[automatico]] -a
[[ca:automaticamente]]
[[el:automaticamente]]
[[en:automaticamente]]
[[fr:automaticamente]]
[[it:automaticamente]]
[[pl:automaticamente]]
[[ru:automaticamente]]
[[zh:automaticamente]]
eey7cp24zyyvsjplksuqrfr38rxfol2
vivre
0
11036
401290
385285
2024-12-03T18:48:46Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401290
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''vīvĕre''.
{{-pron-}}
{{pron|vivʁ|fr}}
França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-vivre.wav]]
França (Vòges) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-vivre.wav]]
França (París) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-vivre.wav]]
França (Vòges) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vivre.wav]]
escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-vivre.wav]]
França (Erau) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-vivre.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-vivre.wav]]
escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-vivre.wav]]
França (Mètz) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-vivre.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-vivre.wav]]
escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-vivre.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-vivre.wav]]
escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-vivre.wav]]
França (Somain) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vivre.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-vivre.wav]]
{{-verb-|fr}}
'''vivre'''
# [[viure#oc|Viure]].
{{-apr-}}
{{(}}
*[[revivre]]
*[[survivant]]
*[[survivre]]
*[[vie]]
{{-}}
*[[vif]]
*[[vital#fr|vital]]
*[[vivant]]
{{)}}
{{-ant-}}
*[[mourir]]
0v8x0xjb9zri3miazh566c8k1syrdnn
sec
0
11382
401311
378025
2024-12-03T18:52:50Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401311
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''sĭccus''.
{{-pron-}}
{{pron|sek|oc}}
França (Bearn) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sec.wav]]
{{-sil-}}
'''sec'''
{{-adj-|oc}}
{{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|sec|seca|secs|secas|sek|ˈseko|sets|ˈsekos}}
'''sec''' {{m}}
# Que conten pas gaire o ges d'aiga.
{{-drv-}}
* [[secada]]
* [[secar]]
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|trocken}}
* {{env1}}: {{trad|en|dry}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|sec}}
* {{csv1}}: {{trad|cs|suchý}}
* {{esv1}}: {{trad|es|seco}}
* {{eov1}}: {{trad|eo|seka}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|sec}}
* {{itv1}}: {{trad|it|secco}}
* {{nlv1}}: {{trad|nl|droog}}
* {{huv1}}: {{trad|hu|száraz}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|seco}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|siccu}}
{{)}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|sec|secs|sɛ|sɛks}}
'''sec''' {{m}}
# ''(Marina)'' [[molon|Molon]] de [[sabla]], ..., que forman los [[escuèlh]]s.
{{-sin-}}
*[[banc]]
{{=ca=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|ca}} ''sĭccus''.
{{-pron-}}
{{pron|sɛk|ca}} ''(oriental central)'', {{pron|səc|ca}}, {{pron|sɛk|ca}} ''(balear)'', {{pron|sek|ca}} ''(occidental)''
Espanha (Manresa) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-sec.wav]]
{{-adj-|ca}}
{{Declinason|adj|sec|seca|secs|seques|sɛk|ˈsɛkə|sɛks|ˈsɛkəs}}
'''sec''' {{m}}
# [[sec#oc|Sec]].
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''sĭccus''.
{{-pron-}}
:{{pron|sɛk|fr}}
:França (Tolosa) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-sec.wav]]
:França (Vòges) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sec.wav]]
:França (París) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-sec.wav]]
:França (Vòges) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sec.wav]]
:escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-sec.wav]]
:França (Erau) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-sec.wav]]
:Soïssa (Lausana) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-sec.wav]]
:escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-sec.wav]]
:França (Sesseraç) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sec.wav]]
:escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-sec.wav]]
:França (Mülhausen) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sec.wav]]
:escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-sec.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-sec.wav]]
{{-adj-|fr}}
{{Declinason|adj|sec|sèche|secs|sèches|sɛk|sɛʃ}}
'''sec''' {{m}}
# [[sec#oc|Sec]].
bjece015y8pq1dhauyaiq9qij9f3hba
corde
0
11615
401227
367537
2024-12-03T18:35:15Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401227
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} chorda « budèl », manlevat al {{etil|grc|fr}} χορδή (khordḗ) « còrda de budèl ».
{{-pron-}}
{{pron|kɔʁd|fr}}
França (Grenòble) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-corde.wav]]
França (Vòges) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-corde.wav]]
França (Tolosa) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-corde.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-corde.wav]]
França (Lion) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-corde.wav]]
França (Vòges) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-corde.wav]]
França (París) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-corde.wav]]
França (Lion) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-corde.wav]]
França (Vòges) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-corde.wav]]
escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-corde.wav]]
França (Erau) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-corde.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-corde.wav]]
escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-corde.wav]]
França (Mètz) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-corde.wav]]
escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-corde.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-corde.wav]]
escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-corde.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-corde.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|corde|cordes|kɔʁd}}
'''corde''' {{f}}
# [[còrda#oc|Còrda]].
{{-drv-}}
*[[cordage]]
*[[cordelette]]
hj4carirk4wiagmqklcoec8zdbhr523
lier
0
11780
401295
399676
2024-12-03T18:49:33Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401295
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''lĭgāre''.
{{-pron-}}
['lje]
França (Grenòble) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-lier.wav]]
França (Vòges) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-lier.wav]]
França (Vòges) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lier.wav]]
França (París) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-lier.wav]]
França (Vòges) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lier.wav]]
França (Lion) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-lier.wav]]
escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-lier.wav]]
França (Erau) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-lier.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-lier.wav]]
escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-lier.wav]]
França (Mètz) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-lier.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-lier.wav]]
escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-lier.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-lier.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-lier.wav]]
escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-lier.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-lier.wav]]
{{-sil-}}
'''lier''' (1)
{{-verb-|fr}}
'''lier'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|ligar}}
{{-drv-}}
* [[délier]]
* [[fou à lier]]
* [[lien]]
* [[relier]]
[[az:lier]]
[[ca:lier]]
[[chr:lier]]
[[cs:lier]]
[[de:lier]]
[[el:lier]]
[[en:lier]]
[[eo:lier]]
[[es:lier]]
[[et:lier]]
[[fi:lier]]
[[fr:lier]]
[[hu:lier]]
[[io:lier]]
[[it:lier]]
[[ko:lier]]
[[mg:lier]]
[[my:lier]]
[[nds:lier]]
[[nl:lier]]
[[pl:lier]]
[[pt:lier]]
[[ro:lier]]
[[ru:lier]]
[[sv:lier]]
[[ta:lier]]
[[te:lier]]
[[tr:lier]]
[[vi:lier]]
[[zh:lier]]
c3mrc307c87sxw4lt3sg2pxcqt1jn0k
coudre
0
11889
401283
387732
2024-12-03T18:47:28Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401283
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} vulgar *''cosĕre'', refeccion del latin classic ''consuěre''.
{{-pron-}}
{{pron|kudʁ|fr}}
França (Vòges) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-coudre.wav]]
França (Vòges) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-coudre.wav]]
França (París) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-coudre.wav]]
França (Vòges) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coudre.wav]]
França (Lion) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coudre.wav]]
escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-coudre.wav]]
França (Erau) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-coudre.wav]]
Canadà (Shawinigan) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-coudre.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-coudre.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-coudre.wav]]
escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-coudre.wav]]
França (Mètz) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-coudre.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-coudre.wav]]
França (Grenòble) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Taousert-coudre.wav]]
escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-coudre.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-coudre.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-coudre.wav]]
escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-coudre.wav]]
França (Somain) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coudre.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-coudre.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-coudre.wav]]
{{-verb-|fr}}
'''coudre'''
# [[cóser#oc|Cóser]].
{{-apr-}}
*[[couture]]
*[[couturier]]
7h4jpc1nsfjg3wty8ujoomzk7tljjbf
souffler
0
12070
401282
386685
2024-12-03T18:47:23Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401282
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del [[latin]] ''[[sufflare]]''.
{{-pron-}}
[su'fle]
França (Vòges) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-souffler.wav]]
França (Vòges) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-souffler.wav]]
França (Lion) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-souffler.wav]]
França (París) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-souffler.wav]]
França (Vòges) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-souffler.wav]]
escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-souffler.wav]]
França (Erau) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-souffler.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-souffler.wav]]
escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-souffler.wav]]
França (Mètz) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-souffler.wav]]
escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-souffler.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-souffler.wav]]
escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-souffler.wav]]
França (Somain) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-souffler.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-souffler.wav]]
{{-sil-}}
'''souf | fler''' (2)
{{-verb-|fr}}
'''souffler'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|bufar}}
{{-drv-}}
* [[soufflage]]
* [[soufflant]] -e
* [[souffle]]
* [[soufflement]]
* [[soufflerie]]
* [[soufflet]]
* [[souffleur]], -euse
{{-par-}}
* [[insuffler]]
[[az:souffler]]
[[chr:souffler]]
[[co:souffler]]
[[cs:souffler]]
[[da:souffler]]
[[de:souffler]]
[[el:souffler]]
[[en:souffler]]
[[eo:souffler]]
[[es:souffler]]
[[eu:souffler]]
[[fi:souffler]]
[[fj:souffler]]
[[fr:souffler]]
[[hr:souffler]]
[[hu:souffler]]
[[id:souffler]]
[[io:souffler]]
[[it:souffler]]
[[ko:souffler]]
[[ku:souffler]]
[[li:souffler]]
[[lt:souffler]]
[[mg:souffler]]
[[nl:souffler]]
[[pl:souffler]]
[[ro:souffler]]
[[ru:souffler]]
[[scn:souffler]]
[[sv:souffler]]
[[tr:souffler]]
[[vi:souffler]]
[[zh:souffler]]
jiqt1enja1ja4mih26zaf94wovf6w7t
rivière
0
12499
401293
398673
2024-12-03T18:49:11Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401293
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} vulgar *''rīparĭa'' « de la riba ».
{{-pron-}}
{{pron|ʁivjɛʁ|fr}}
França (Grenòble) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-rivière.wav]]
França (Tolosa) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-rivière.wav]]
França (Vòges) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-rivière.wav]]
França (París) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-rivière.wav]]
França (Vòges) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rivière.wav]]
França (Lion) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rivière.wav]]
escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-rivière.wav]]
França (Erau) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-rivière.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-rivière.wav]]
escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-rivière.wav]]
França (Mètz) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-rivière.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rivière.wav]]
Canadà (Sainte-Marie) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Webfil-rivière.wav]]
escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-rivière.wav]]
França (Lion) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Demo2021-rivière.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-rivière.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-rivière.wav]]
escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-rivière.wav]]
França (Somain) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rivière.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-rivière.wav]]
França (Canet de Rosselhon) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-rivière.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-rivière.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|rivière|rivières|ʁivjɛʁ}}
'''rivière''' {{f}}
# [[riu#oc|Riu]].
[[Categoria:Lexic en francés de la geografia]]
r5p5sd05al4oy9pf4daj8evylq1dhvg
queue
0
13032
401233
391027
2024-12-03T18:37:11Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401233
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del latin vulgar ''cōda'', varianta del latin classic ''cauda''.
{{-pron-}}
['kø]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-queue.wav]]
França (Vòges) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-queue.wav]]
França (París) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-queue.wav]]
França (Vòges) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-queue.wav]]
escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-queue.wav]]
França (Erau) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-queue.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-queue.wav]]
escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-queue.wav]]
França (Mètz) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-queue.wav]]
escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Test (WikiLucas00)-queue.wav]]
França (Lion) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-queue.wav]]
escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-queue.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-queue.wav]]
França (Rems) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathsou-queue.wav]]
França (Lion) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lyokoï-queue.wav]]
França (Tors) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-KiwiWarrior (Mathsou)-queue.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-queue.wav]]
escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-queue.wav]]
França (Kemper) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-queue.wav]]
França (Valença) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-queue.wav]]
França (Somain) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-queue.wav]]
França (Ceret) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-queue.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-queue.wav]]
{{-sil-}}
'''queue''' (1)
{{-nom-|fr}}
'''queue''' {{f}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|coa}}
[[ar:queue]]
[[az:queue]]
[[ca:queue]]
[[chr:queue]]
[[co:queue]]
[[cs:queue]]
[[cy:queue]]
[[da:queue]]
[[de:queue]]
[[el:queue]]
[[en:queue]]
[[eo:queue]]
[[es:queue]]
[[et:queue]]
[[eu:queue]]
[[fa:queue]]
[[fi:queue]]
[[fr:queue]]
[[gl:queue]]
[[hr:queue]]
[[hu:queue]]
[[hy:queue]]
[[io:queue]]
[[it:queue]]
[[ja:queue]]
[[kk:queue]]
[[kn:queue]]
[[ko:queue]]
[[ku:queue]]
[[mg:queue]]
[[ml:queue]]
[[my:queue]]
[[nl:queue]]
[[pl:queue]]
[[pt:queue]]
[[ru:queue]]
[[sa:queue]]
[[simple:queue]]
[[sv:queue]]
[[ta:queue]]
[[te:queue]]
[[th:queue]]
[[tr:queue]]
[[vi:queue]]
[[zh:queue]]
onuloa0dagesovc3by9wx5ql4q0pvl5
racine
0
15402
401236
367644
2024-12-03T18:37:51Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401236
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
D'un diminutiu ''*radῑcῑna'' del {{etil|la|fr}} ''[[radix]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ʁaˈsin|fr}}
França (Grenòble) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-racine.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-racine.wav]]
França (Vòges) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-racine.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-racine.wav]]
França (Muntzenheim) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-0x010C-racine.wav]]
França (París) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-racine.wav]]
França (Vòges) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-racine.wav]]
escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-racine.wav]]
França (Erau) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-racine.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-racine.wav]]
escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-racine.wav]]
França (Mètz) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-racine.wav]]
escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-racine.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-racine.wav]]
escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-racine.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-racine.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|racine|racines|ʁaˈsin}}
'''racine''' {{f}}
# [[raiç#oc|Raiç]].
{{-drv-}}
*[[déraciner]]
*[[enraciner]]
[[Categoria:Lexic en francés de la botanica]]
bjtj0vip0na8b5d04yuz4xyi0w1rfjd
droit
0
15526
401315
367633
2024-12-03T18:53:36Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401315
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del latin ''[[directus]]''.
{{-pron-}}escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-droit.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-droit.wav]]
escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-droit.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-droit.wav]]
{{-pron-|fr}}
{{pron|dʁwa|fr}}
França (Grenòble) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-droit.wav]]
França (Vòges) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-droit.wav]]
França (Lion) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-droit.wav]]
França (Vòges) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-droit.wav]]
França (París) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-droit.wav]]
Argeria (Batna) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Spotless Mind1988-droit.wav]]
escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-droit.wav]]
França (Erau) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-droit.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-droit.wav]]
escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-droit.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-droit.wav]]
{{-sil-}}
'''droit''' (1)
{{-nomadj-|fr}}
{{Declinason|n|droit|droits|dʁwa}}
'''droit''' {{m}}
{{-rev-}}
* {{trad|oc|drech}}
{{-drv-}}
* [[droitement]]
* [[droitier]], -ière
* [[droiture]]
[[an:droit]]
[[az:droit]]
[[chr:droit]]
[[cs:droit]]
[[da:droit]]
[[de:droit]]
[[el:droit]]
[[en:droit]]
[[eo:droit]]
[[es:droit]]
[[et:droit]]
[[fa:droit]]
[[fi:droit]]
[[fj:droit]]
[[fr:droit]]
[[gl:droit]]
[[hr:droit]]
[[hu:droit]]
[[id:droit]]
[[io:droit]]
[[it:droit]]
[[ja:droit]]
[[ko:droit]]
[[ku:droit]]
[[li:droit]]
[[lo:droit]]
[[mg:droit]]
[[nl:droit]]
[[pl:droit]]
[[ru:droit]]
[[sv:droit]]
[[tr:droit]]
[[vi:droit]]
[[zh:droit]]
jxyosnat32ek6lqu940cntyfmq3tspy
foie
0
16052
401274
367609
2024-12-03T18:46:09Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401274
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} vulgar *''fetĭcum'', *''fecătum'', del latin classic ''jecur fīcātum'' « fetge noirit de figas ».
{{-pron-}}
{{pron|fwa|fr}}
França (Grenòble) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-foie.wav]]
França (Vòges) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-foie.wav]]
França (París) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-foie.wav]]
França (Vòges) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-foie.wav]]
França (Lion) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-foie.wav]]
escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-foie.wav]]
França (Erau) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-foie.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-foie.wav]]
escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-foie.wav]]
França (Mètz) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-foie.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-foie.wav]]
escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-foie.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-foie.wav]]
escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-foie.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-foie.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|foie|foies|fwa}}
'''foie''' {{m}}
# [[fetge#oc|Fetge]].
[[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]]
0unz0um8sr2uwuaycukyjjzs8btoexa
mourir
0
16091
401260
385268
2024-12-03T18:43:15Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401260
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
D'un [[latin]] vulgar ''*[[morīre]]''. Parent del catalan o espanhòl ''[[morir]]'' e de l'italian ''[[morire]]''.
{{-pron-}}
[mu'ʁiʁ]
França (Grenòble) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-mourir.wav]]
França (Saint-Maurice-de-Beynost) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-mourir.wav]]
França (Vòges) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mourir.wav]]
França (Lion) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mourir.wav]]
França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-mourir.wav]]
França (París) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-mourir.wav]]
França (Vòges) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mourir.wav]]
escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-mourir.wav]]
França (Erau) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mourir.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-mourir.wav]]
escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-mourir.wav]]
França (Mètz) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-mourir.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-mourir.wav]]
escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-mourir.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-mourir.wav]]
escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-mourir.wav]]
França (Somain) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mourir.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-mourir.wav]]
{{-sil-}}
'''mou | rir''' (2)
{{-verb-|fr}}
'''mourir'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|morir}}
{{-drv-}}
* [[mort]]
{{-ant-}}
* [[vivre]]
[[ar:mourir]]
[[chr:mourir]]
[[co:mourir]]
[[da:mourir]]
[[de:mourir]]
[[el:mourir]]
[[en:mourir]]
[[eo:mourir]]
[[es:mourir]]
[[et:mourir]]
[[eu:mourir]]
[[fa:mourir]]
[[fi:mourir]]
[[fj:mourir]]
[[fr:mourir]]
[[gl:mourir]]
[[hr:mourir]]
[[hu:mourir]]
[[id:mourir]]
[[io:mourir]]
[[it:mourir]]
[[ja:mourir]]
[[ko:mourir]]
[[ku:mourir]]
[[li:mourir]]
[[lt:mourir]]
[[mg:mourir]]
[[nl:mourir]]
[[no:mourir]]
[[pl:mourir]]
[[ro:mourir]]
[[ru:mourir]]
[[sd:mourir]]
[[sv:mourir]]
[[ta:mourir]]
[[tg:mourir]]
[[tr:mourir]]
[[vi:mourir]]
[[zh:mourir]]
jz9f1sq8ln0a8vq1e983h9uhje0i5ja
dans
0
16465
401309
367539
2024-12-03T18:52:31Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401309
wikitext
text/x-wiki
{{=en=}}
{{-flex-nom-|en}}
'''dans'''
# ''Plural de'' [[dan#en|dan]].
{{=fr=}}
{{-pron-}}França (Vòges) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-dans.wav]]
França (Vòges) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dans.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-dans.wav]]
França (París) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-dans.wav]]
França (Vòges) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dans.wav]]
França (Lion) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dans.wav]]
escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-dans.wav]]
França (Erau) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-dans.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-dans.wav]]
escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-dans.wav]]
escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-dans.wav]]
Canadà (Quebèc) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Estrie-dans.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-dans.wav]]
escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-dans.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-dans.wav]]
{{-prep-|fr}}
'''dans'''
# [[dins]]
{{-flex-nom-|fr}}
'''dans''' {{m}}
# ''Plural de'' [[dan#fr|dan]].
{{-omo-}}
*[[dan]]
*[[dent]]
*[[dents]]
[[ar:dans]]
[[az:dans]]
[[chr:dans]]
[[co:dans]]
[[cs:dans]]
[[cy:dans]]
[[da:dans]]
[[de:dans]]
[[el:dans]]
[[en:dans]]
[[eo:dans]]
[[es:dans]]
[[et:dans]]
[[fi:dans]]
[[fj:dans]]
[[fr:dans]]
[[hr:dans]]
[[hu:dans]]
[[id:dans]]
[[io:dans]]
[[is:dans]]
[[it:dans]]
[[ja:dans]]
[[ka:dans]]
[[ko:dans]]
[[ku:dans]]
[[ky:dans]]
[[la:dans]]
[[li:dans]]
[[mg:dans]]
[[nl:dans]]
[[no:dans]]
[[pl:dans]]
[[pt:dans]]
[[ro:dans]]
[[roa-rup:dans]]
[[ru:dans]]
[[sk:dans]]
[[sm:dans]]
[[sv:dans]]
[[ta:dans]]
[[tg:dans]]
[[tl:dans]]
[[tr:dans]]
[[uz:dans]]
[[vi:dans]]
[[zh:dans]]
8z98tmott0op5yahem4q65gw5igsai3
bon
0
16497
401319
383464
2024-12-03T18:55:02Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401319
wikitext
text/x-wiki
{{veire|bon|boŋ}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''bonus''.
{{-pron-}}
{{pron|ˈbu|oc}}
: escotar « bon » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bon.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|bon}}
{{-adj-|oc}}
{{Declinason|adj|bon|bona|bons|bonas|ˈbu|ˈbuno̞|ˈbus|ˈbuno̞s}}
'''bon'''
#Qu'a de [[qualitat]]s confòrmas a çò esperat.
#Qu'es avantatjós en [[quantitat]] ; favorable ; util ; convenable.
# Confòrme a las [[nòrma]]s, a la rason, a la justícia, a la morala, al dever, a l’onestat.
#D’un [[gost]] agradiu, [[gostós]].
{{-var-}}
*[[bòn]] ''(provençau)''
{{-sin-}}
*[[brave]]
{{-drv-}}
*[[bonàs]]
*[[bonesa]] / [[bontat]]
{{-par-}}
*[[abonar]]
*[[abonir]]
*[[bonificar]]
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|gut}}
* {{env1}}: {{trad|en|good}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|bo}}
* {{esv1}}: {{trad|es|buen}}, {{trad|es|bueno}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|bon}}
{{-}}
* {{frpv1}}: {{trad|frp|bon}}
* {{itv1}}: {{trad|it|buon}}, {{trad|it|buono}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|добрый}}
* {{scv1}}: {{trad|sc|bonu}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|bonu}}
{{)}}
{{-nom-|oc|num=1}}
{{Declinason|n|bon|bons|ˈbu|ˈbus}}
'''bon''' {{m}}
# Designa çò qu'es bon.
# Formula qu’òm apond al bas d'unes documents d'afar per remembre la soma mencionada çai dessús.
{{-exp-}}
*[[bon per acòrdi]]
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|gut}}
* {{env1}}: {{trad|en|good}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|bo}}
* {{esv1}}: {{trad|es|buen}}, {{trad|es|bueno}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|bon}}
{{-}}
* {{frpv1}}: {{trad|frp|bon}}
* {{itv1}}: {{trad|it|buon}}, {{trad|it|buono}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|добрый}}
* {{scv1}}: {{trad|sc|bonu}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|bonu}}
{{)}}
{{-nom-|oc|num=2}}
'''bon''' {{m}}, ''(femenin: [[bona]])''
# Lo qu'es bon.
{{-nom-|oc|num=3}}
{{Declinason|n|bon|bons|ˈbu|ˈbus}}
'''bon''' {{m}}
#''(comèrci)'' [[bilhet|Bilhet]], [[copon]], sul cual es indicat una [[quantitat]], una [[donacion]], etc., que será [[desliurar|desliurada]] pel [[portaire]].
#''(finanças)'' [[títol|Títol]] de [[deute]] emés per l’Estat o per una societat financièra amb l’[[obligacion]] de tornar la soma obtinguda en [[prèst]], aponduda d'[[interés]]ses predeterminats, al final d’un [[tèrme]] fixat.
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Bon}}
* {{env1}}: {{trad|en|coupon}}, {{trad|en|bond}}, {{trad|en|voucher}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|bo}}, {{trad|ca|val}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|buen}}, {{trad|es|bueno}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|bon}}, {{trad|fr|coupon}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|bônus}}, {{trad|pt|bónus}}
{{)}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''bonus''.
{{-pron-}}
{{pron|bɔ̃|fr}}
Itàlia (Courmayeur) : escotar « bon » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-bon.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|bon}}
{{-adj-|fr}}
{{Declinason|adj|bon|bonne|bons|bonne|bɔ̃|bɔ̃n|bɔ̃|bɔ̃n}}
'''bon'''
#{{trad|fr|bon}}
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|bon|bons|ˈbu|ˈbus}}
'''bon''' {{m}}
#{{trad|oc|bon}}
{{=frp=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|frp}} ''bonus''.
{{-pron-}}
{{pron|bõ|frp}}
{{-adj-|frp}}
'''bon''' {{m}}
#{{trad|oc|bon}}
{{=tbi=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|tbi}}
{{-pron-}}
{{pron||tbi}}
{{-nom-|tbi}}
{{Declinason|n|bon|bonaag||}}
'''bon'''
# [[còr#oc|Còr]].
{{-ref-}}
*Hashim Orta Adaw, Sadig Bashir Tingala, Huda Daldoum Anur, Omar Salva Adam, Musa Abdulahkim, Ezadin Abir Adik, Yaasir Khamis Konjur, 2015, ''[http://www.sil.org/system/files/reapdata/91/99/18/91991847859363342665784374900636972897/GaahmgGrammarBookApril15.pdf Gaahmg Grammar Book]'', Nairobi, Sudan Workshop Programme.
[[Categoria:Lexic en gaahmg de l'anatomia]]
9yoq6rvkijbmh1obtbzthkgyk1w55hq
401328
401319
2024-12-03T21:30:35Z
Ricou31
591
401328
wikitext
text/x-wiki
{{veire|bon|boŋ}}
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''bonus''.
{{-pron-}}
{{pron|ˈbu|oc}}
: escotar « bon » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bon.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|bon}}
{{-adj-|oc}}
{{Declinason|adj|bon|bona|bons|bonas|ˈbu|ˈbuno̞|ˈbus|ˈbuno̞s}}
'''bon'''
#Qu'a de [[qualitat]]s confòrmas a çò esperat.
#Qu'es avantatjós en [[quantitat]] ; favorable ; util ; convenable.
# Confòrme a las [[nòrma]]s, a la rason, a la justícia, a la morala, al dever, a l’onestat.
#D’un [[gost]] agradiu, [[gostós]].
{{-var-}}
*[[bòn]] ''(provençau)''
{{-sin-}}
*[[brave]]
{{-drv-}}
*[[bonàs]]
*[[bonesa]] / [[bontat]]
{{-par-}}
*[[abonar]]
*[[abonir]]
*[[bonificar]]
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|gut}}
* {{env1}}: {{trad|en|good}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|bo}}
* {{esv1}}: {{trad|es|buen}}, {{trad|es|bueno}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|bon}}
{{-}}
* {{frpv1}}: {{trad|frp|bon}}
* {{itv1}}: {{trad|it|buon}}, {{trad|it|buono}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|добрый}}
* {{scv1}}: {{trad|sc|bonu}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|bonu}}
{{)}}
{{-nom-|oc|num=1}}
{{Declinason|n|bon|bons|ˈbu|ˈbus}}
'''bon''' {{m}}
# Designa çò qu'es bon.
# Formula qu’òm apond al bas d'unes documents d'afar per remembre la soma mencionada çai dessús.
{{-exp-}}
*[[bon per acòrdi]]
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|gut}}
* {{env1}}: {{trad|en|good}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|bo}}
* {{esv1}}: {{trad|es|buen}}, {{trad|es|bueno}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|bon}}
{{-}}
* {{frpv1}}: {{trad|frp|bon}}
* {{itv1}}: {{trad|it|buon}}, {{trad|it|buono}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|добрый}}
* {{scv1}}: {{trad|sc|bonu}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|bonu}}
{{)}}
{{-nom-|oc|num=2}}
'''bon''' {{m}}, ''(femenin: [[bona]])''
# Lo qu'es bon.
{{-nom-|oc|num=3}}
{{Declinason|n|bon|bons|ˈbu|ˈbus}}
'''bon''' {{m}}
#''(comèrci)'' [[bilhet|Bilhet]], [[copon]], sul cual es indicat una [[quantitat]], una [[donacion]], etc., que será [[desliurar|desliurada]] pel [[portaire]].
#''(finanças)'' [[títol|Títol]] de [[deute]] emés per l’Estat o per una societat financièra amb l’[[obligacion]] de tornar la soma obtinguda en [[prèst]], aponduda d'[[interés]]ses predeterminats, al final d’un [[tèrme]] fixat.
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Bon}}
* {{env1}}: {{trad|en|coupon}}, {{trad|en|bond}}, {{trad|en|voucher}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|bo}}, {{trad|ca|val}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|buen}}, {{trad|es|bueno}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|bon}}, {{trad|fr|coupon}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|bônus}}, {{trad|pt|bónus}}
{{)}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''bonus''.
{{-pron-}}
:{{pron|bɔ̃|fr}}
:Itàlia (Courmayeur) : escotar « bon » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-bon.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|bon}}
{{-adj-|fr}}
{{Declinason|adj|bon|bonne|bons|bonne|bɔ̃|bɔ̃n|bɔ̃|bɔ̃n}}
'''bon'''
#{{trad|fr|bon}}
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|bon|bons|ˈbu|ˈbus}}
'''bon''' {{m}}
#{{trad|oc|bon}}
{{=frp=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|frp}} ''bonus''.
{{-pron-}}
{{pron|bõ|frp}}
{{-adj-|frp}}
'''bon''' {{m}}
#{{trad|oc|bon}}
{{=tbi=}}
{{-etim-}}
{{esbòs-etim|tbi}}
{{-pron-}}
{{pron||tbi}}
{{-nom-|tbi}}
{{Declinason|n|bon|bonaag||}}
'''bon'''
# [[còr#oc|Còr]].
{{-ref-}}
*Hashim Orta Adaw, Sadig Bashir Tingala, Huda Daldoum Anur, Omar Salva Adam, Musa Abdulahkim, Ezadin Abir Adik, Yaasir Khamis Konjur, 2015, ''[http://www.sil.org/system/files/reapdata/91/99/18/91991847859363342665784374900636972897/GaahmgGrammarBookApril15.pdf Gaahmg Grammar Book]'', Nairobi, Sudan Workshop Programme.
[[Categoria:Lexic en gaahmg de l'anatomia]]
erb3as2p44albz9betbclu4mlovwrxn
arbre
0
16808
401230
397833
2024-12-03T18:36:31Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401230
wikitext
text/x-wiki
[[Imatge:Linde von linn.jpg|right|thumb|200px|Un '''arbre''']]
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''arbor'', format sul latin ancian ''arbos''.
{{-pron-}}
{{pron|ˈaɾβɾe|oc}}
França (Bearn) - Lengadocian : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arbre.wav]]
{{-sil-}}
'''ar | bre''' (2)
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|arbre|arbres|ˈaɾβɾe|ˈaɾβɾes}}
'''arbre''' {{m}}
# Vegetal [[lenhós]] amb un tronc enauçat subremontat del [[fulham]].
# ''Mar.'' Mast d'una nau.
{{-var-}}
* [[aibre]] ''(lengadocian meridional)''
* [[aure]] ''(narbonés)''
* [[arbe]] ''(gascon)''
* [[aubre]] ''(provençal), (lemosin)''
* [[àrbol]] ''(vivaroaupenc de piemont)''
* [[albre]] ''(vivaroaupenc de piemont)''
{{-sin-}}
* [[mast]]
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Baum}} {{m}}
* {{env1}}: {{trad|en|tree}} (1), {{trad|en|mast}} (2)
* {{azv1}}: {{trad|az|ağac}}
* {{brv1}}: {{trad|br|gwezenn}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|arbre}} {{m}}
* {{slv1}}: {{trad|sl|drevo}}
* {{esv1}}: {{trad|es|árbol}} {{m}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|arbre}} {{m}} (1), {{trad|fr|mât}} {{m}} (2)
{{-}}
* {{frpv1}}: {{trad|frp|âbro}} {{m}}
* {{glv1}}: {{trad|gl|árbore}} {{f}}
* {{itv1}}: {{trad|it|albero}} {{m}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|árvore}} {{m}}
* {{ruv1}}: {{trad|ru|дерево}} {{n}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|àrbulu}} {{m}}
* {{trv1}}: {{trad|tr|ağaç}}
* {{ukv1}}: {{trad|uk|дерево}} {{n}}
{{)}}
[[Categoria:Arbres en occitan]]
[[Categoria:Lexic en occitan de la navigacion]]
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''arbor'', format sul latin ancian ''arbos''.
{{-pron-}}
{{pron|aʁbʁ|fr}}
França (Tolosa) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-arbre.wav]]
França (Grenòble) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-arbre.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-arbre.wav]]
França (Lion) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-arbre.wav]]
escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kiminou1-arbre.wav]]
França (París) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-arbre.wav]]
França (París) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-arbre.wav]]
França (París) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-arbre.wav]]
França (París) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-arbre.wav]]
escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-arbre.wav]]
França (París) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-arbre.wav]]
França (Vòges) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-arbre.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-arbre.wav]]
França (París) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-arbre.wav]]
Canadà (Laurentides) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Benoit Rochon-arbre.wav]]
França (Vòges) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-arbre.wav]]
escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-arbre.wav]]
França (Sant Estève) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Touam-arbre.wav]]
França (Erau) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-arbre.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-arbre.wav]]
escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-arbre.wav]]
França (Mètz) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-arbre.wav]]
França (Lion) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-arbre.wav]]
Canadà (Sainte-Marie) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Webfil-arbre.wav]]
escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-arbre.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-arbre.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-arbre.wav]]
escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-arbre.wav]]
França (Canet de Rosselhon) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sacha B. (BiblioCanet66)-arbre.wav]]
França (Canet de Rosselhon) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-arbre.wav]]
França (Valença) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-arbre.wav]]
França (Cabestany) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Adem M. (BiblioCanet66)-arbre.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-arbre.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinasonb|n|arbre|arbres|aʁbʁ}}
'''arbre''' {{m}}
# [[arbre#oc|Arbre]].
[[Categoria:Arbres en francés]]
{{=fro=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fro}} ''arbor'', format sul latin ancian ''arbos''.
{{-nom-|fro}}
'''arbre''' {{m}}
# [[arbre#oc|Arbre]].
[[Categoria:Arbres en francés ancian]]
7ve51njukxptw7webf9zi4r1ido7xop
an
0
16883
401305
391607
2024-12-03T18:51:35Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401305
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''[[annus]]''.
{{-pron-}}
{{pron|an|oc}}
França (Bearn) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-an.wav]]
{{-sil-}}
'''an'''
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|dialècte=lengadocian|an|ans|an|ans}}
'''an''' {{m}}
# Temps mes per lo planeta Tèrra per acomplir sa revolucion a l'entorn del solelh.
# los 365 jorns de l'[[annada]].
# Unitat de mesura per exprimir l'atge d'ua causa, d'un èsser vivent.
{{-sin-}}
*[[annada]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Jahr}} {{n}}
* {{env1}}: {{trad|en|year}}
* {{dav1}}: {{trad|da|år}}
* {{esv1}}: {{trad|es|año}} {{m}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|any}} {{m}}
* {{cov1}}: {{trad|co|annu}} {{m}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|an}} {{m}}
* {{frpv1}}: {{trad|frp|an}}
* {{itv1}}: {{trad|it|anno}} {{m}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|ano}} {{m}}
* {{scnv1}}: {{trad|scn|annu}} {{m}}
* {{svv1}}: {{trad|sv|år}}
{{)}}
{{-flex-verb-|oc}}
'''an'''
# ''Tresena persona del plural al present de l'indicatiu del vèrbe e auxiliar'' [[aver#oc|aver]].
[[Categoria:Calendièr en occitan]]
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''[[annus]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ɑ̃|fr}}
França (Lion) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-an.wav]]
escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kiminou1-an.wav]]
França (Vòges) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-an.wav]]
França (París) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-an.wav]]
escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-an.wav]]
França (Erau) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-an.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-an.wav]]
escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-an.wav]]
França (Mètz) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-an.wav]]
França (Lion) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-an.wav]]
escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-an.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-an.wav]]
escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-an.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-an.wav]]
{{-nom-|fr}}
'''an''' {{m}}
# [[an#fr|an]].
[[Categoria:Calendièr en francés]]
{{=frp=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|frp}} ''[[annus]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ã|frp}}
{{-nom-|frp}}
'''an''' {{m}}
# [[an#oc|An]].
[[Categoria:Calendièr en francoprovençau]]
{{=fur=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fur}} ''[[annus]]''.
{{-nom-|fur}}
'''an''' {{m}}
# [[an#oc|An]].
7l6931uu692mod5cgdomqv0f3sbdgzk
je
0
17102
401218
367528
2024-12-03T18:32:52Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401218
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''[[ego]]''.
{{-pron-}}
{{pron|ʒə|fr}}, {{pron|ʒ|fr}}
França (Vòges) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-je.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-je.wav]]
França (Vòges) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-je.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-je.wav]]
França (París) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-je.wav]]
França (Vòges) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-je.wav]]
França (Saint-Berain-sous-Sanvignes) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Chavagne-je.wav]]
escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-je.wav]]
França (Sant Estève) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Touam-je.wav]]
França (Erau) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-je.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-je.wav]]
escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-je.wav]]
França (Mètz) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-je.wav]]
França (Lion) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-je.wav]]
escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-je.wav]]
França (Estrasborg) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q143 (epo)-Psychoslave-je.wav]]
França (Montpelhièr) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-je.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-je.wav]]
escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-je.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-je.wav]]
{{-pronom-pers-|fr}}
'''je'''
# [[ieu#oc|Ieu]], pronom personau, purmèra persona deu singular. Davant vocau que vad [[j’]].
{{-infl-}}
{| class="prettytable"
|-
| nominatiu || '''je''', [[j’]] (davant vocau)
|-
| datiu || [[moi]]
|-
| acusatiu || [[me]], [[m’]] (davant vocau)
|-
| possessiu || [[mon]], [[ma]]
|-
| pronom possessiu || [[mien]], [[mienne]]
|}
{{=hsb=}}
{{-pron-}}
{{pron||hsb}}
{{-flex-verb-|hsb}}
'''je'''
# ''Tresena persona del singular al present de'' [[być#hsb|być]].
564vbhsyevvon07q4kg5c4xwcbwookn
avec
0
17600
401316
367534
2024-12-03T18:53:42Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401316
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-pron-}}França (Grenòble) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-avec.wav]]
França (Vòges) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-avec.wav]]
França (París) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-avec.wav]]
França (Vòges) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avec.wav]]
França (Sant Estève) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Touam-avec.wav]]
escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-avec.wav]]
França (Erau) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-avec.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-avec.wav]]
escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-avec.wav]]
escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-avec.wav]]
Canadà (Quebèc) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Estrie-avec.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-avec.wav]]
escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-avec.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-avec.wav]]
{{-prep-|fr}}
'''avec''' {{pron|}}
# [[amb#oc|Amb]] / [[emb#oc|Emb]] / [['mbo#oc|'Mbo]] / [[avèque#oc|Avèque]].
[[ar:avec]]
[[ast:avec]]
[[az:avec]]
[[chr:avec]]
[[cs:avec]]
[[da:avec]]
[[de:avec]]
[[el:avec]]
[[en:avec]]
[[es:avec]]
[[et:avec]]
[[fi:avec]]
[[fj:avec]]
[[fr:avec]]
[[hr:avec]]
[[hu:avec]]
[[id:avec]]
[[ie:avec]]
[[io:avec]]
[[it:avec]]
[[ja:avec]]
[[ko:avec]]
[[ku:avec]]
[[li:avec]]
[[mg:avec]]
[[nl:avec]]
[[no:avec]]
[[pl:avec]]
[[pt:avec]]
[[ru:avec]]
[[sv:avec]]
[[tr:avec]]
[[vi:avec]]
[[wa:avec]]
[[wo:avec]]
[[zh:avec]]
0uwjv8d5q61ejg0g23h10y84af5ae4d
allattare
0
18257
401205
266149
2024-12-03T18:18:00Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401205
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Bastit a partir de ''[[latte]]'' ("lach/lait").
{{-pron-}}
[allat'tare]
Itàlia (Monopoli) : escotar « allattare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-allattare.wav]]
{{-sil-}}
'''al | lat | ta | re''' (4)
{{-verb-|it}}
'''allattare'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|alachar}}, {{trad|oc|alaitar}}
{{-drv-}}
* [[allattamento]]
[[de:allattare]]
[[en:allattare]]
[[eo:allattare]]
[[fi:allattare]]
[[fr:allattare]]
[[hu:allattare]]
[[io:allattare]]
[[it:allattare]]
[[ko:allattare]]
[[mg:allattare]]
[[pl:allattare]]
[[ru:allattare]]
[[sv:allattare]]
[[zh:allattare]]
e08qyo7irp062hestfqyd0evsf3u0tk
affittare
0
18292
401209
342811
2024-12-03T18:19:26Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401209
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Bastit a partir d'''[[affitto]]'' ("loguièr").
{{-pron-}}
[affit'tare]
escotar « affittare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-Happypheasant-affittare.wav]]
Itàlia (Monopoli) : escotar « affittare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-affittare.wav]]
{{-sil-}}
'''af | fit | ta | re''' (4)
{{-verb-|it}}
'''affittare'''
{{-sin-}}
* [[noleggiare]]
{{-rev-}}
* {{trad|oc|logar}}
{{-drv-}}
* [[affittabile]]
* [[affittacamere]]
* [[affittanza]]
* [[affittasi]]
* [[affittatore]]
* [[affitto]]
* [[affittuario]]
[[an:affittare]]
[[chr:affittare]]
[[de:affittare]]
[[en:affittare]]
[[es:affittare]]
[[fi:affittare]]
[[fr:affittare]]
[[hu:affittare]]
[[io:affittare]]
[[it:affittare]]
[[ko:affittare]]
[[mg:affittare]]
[[pl:affittare]]
[[ru:affittare]]
[[sv:affittare]]
[[tr:affittare]]
93822063hvkawl6qb9ynlxoi0657ovy
addomesticare
0
18444
401214
316776
2024-12-03T18:23:58Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401214
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
De ''[[domestico]]'' amb lo prefix ''ad-''.
{{-pron-}}
{{pron|addomestiˈkare|it}}
Itàlia (Monopoli) : escotar « addomesticare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-addomesticare.wav]]
{{-verb-|it}}
'''addomesticare'''
# [[adomergir#oc|Adomergir]].
{{-drv-}}
*[[addomesticabile]]
*[[addomesticamento]]
[[Categoria:Lexic en italian de l'elevatge]]
9tw3cov21wtvxvo1g5g9tpo55b1pc0a
attivamente
0
18468
401321
220549
2024-12-03T18:55:34Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401321
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Bastit a partir de l'adjectiu ''[[attivo]] -a'' ("actiu, -iva") amb lo sufix adverbial ''-mente''.
{{-pron-}}
[attiva'mente]
Itàlia (Monopoli) : escotar « attivamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-attivamente.wav]]
{{-sil-}}
'''at | ti | va | men | te''' (5)
{{-adv-|it}}
'''attivamente'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|activament}}
[[ca:attivamente]]
[[en:attivamente]]
[[fr:attivamente]]
[[it:attivamente]]
[[zh:attivamente]]
gl4joty8oedy4bmz4yu9h4ugk7brmn6
craindre
0
19777
401298
385325
2024-12-03T18:50:14Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401298
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del francés ancian ''criembre'', vengut d'un galoroman ipotetic ''*crĕmĕre'', que seriá una alteracion del latin ''trĕmĕre''.
{{-pron-}}
['kʁɛ̃dʁ]
França (Vòges) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-craindre.wav]]
França (Vòges) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-craindre.wav]]
França (Lion) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-craindre.wav]]
França (París) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-craindre.wav]]
França (Vòges) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-craindre.wav]]
escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-craindre.wav]]
França (Erau) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-craindre.wav]]
Canadà (Shawinigan) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-craindre.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-craindre.wav]]
escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-craindre.wav]]
França (Mètz) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-craindre.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-craindre.wav]]
escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-craindre.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-craindre.wav]]
escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-craindre.wav]]
França (Somain) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-craindre.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-craindre.wav]]
{{-sil-}}
'''crain | dre ''' (2)
{{-verb-|fr}}
'''craindre'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|crénher}}, {{trad|oc|crentar}}
{{-par-}}
* [[crainte]]
* [[craintif]] -ive
[[chr:craindre]]
[[cs:craindre]]
[[cy:craindre]]
[[de:craindre]]
[[el:craindre]]
[[en:craindre]]
[[eo:craindre]]
[[es:craindre]]
[[et:craindre]]
[[eu:craindre]]
[[fi:craindre]]
[[fr:craindre]]
[[gl:craindre]]
[[hr:craindre]]
[[hu:craindre]]
[[id:craindre]]
[[ie:craindre]]
[[io:craindre]]
[[it:craindre]]
[[ko:craindre]]
[[mg:craindre]]
[[nl:craindre]]
[[no:craindre]]
[[pl:craindre]]
[[ro:craindre]]
[[sv:craindre]]
[[tr:craindre]]
[[vi:craindre]]
[[zh:craindre]]
6mwtg8chl1e723t28bkv88982u8gq45
bâton
0
20203
401219
386700
2024-12-03T18:33:09Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401219
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
D'un latin vulgar ''*[[bastōne]]''.
{{-pron-}}
[ba'tɔ̃]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-bâton.wav]]
França (Lion) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bâton.wav]]
França (Vòges) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bâton.wav]]
França (Montpolhan) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-bâton.wav]]
França (París) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-bâton.wav]]
França (Vòges) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâton.wav]]
escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-bâton.wav]]
França (Sant Estève) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Touam-bâton.wav]]
França (Erau) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bâton.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-bâton.wav]]
escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-bâton.wav]]
França (Mètz) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-bâton.wav]]
Canadà (Shawinigan) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâton.wav]]
França (Lion) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâton.wav]]
escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-bâton.wav]]
França (Montpelhièr) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-bâton.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-bâton.wav]]
escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-bâton.wav]]
França (Kemper) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-bâton.wav]]
França (Somain) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bâton.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-bâton.wav]]
{{-sil-}}
'''bâ | ton''' (2)
{{-nom-|fr}}
'''bâton''' {{m}}, pl. '''bâtons'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|baston}}
{{-drv-}}
* [[bâtonnier]]
[[az:bâton]]
[[br:bâton]]
[[ca:bâton]]
[[chr:bâton]]
[[cs:bâton]]
[[de:bâton]]
[[el:bâton]]
[[en:bâton]]
[[eo:bâton]]
[[es:bâton]]
[[et:bâton]]
[[fi:bâton]]
[[fj:bâton]]
[[fr:bâton]]
[[hr:bâton]]
[[hu:bâton]]
[[hy:bâton]]
[[id:bâton]]
[[io:bâton]]
[[it:bâton]]
[[ko:bâton]]
[[mg:bâton]]
[[nl:bâton]]
[[pl:bâton]]
[[pt:bâton]]
[[ru:bâton]]
[[sk:bâton]]
[[sv:bâton]]
[[ta:bâton]]
[[tr:bâton]]
[[vi:bâton]]
[[zh:bâton]]
01ywe1f4s3hap4t9z1n7lmk8g2kpa8e
lancer
0
20257
401251
367634
2024-12-03T18:41:27Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401251
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-verb-|fr}}
{{-etim-}}
Del latin ''lanceare''
{{-pron-}}
* {{Prononciacion|lɑ̃'se}}
França (Vòges) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lancer.wav]]
França (París) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-lancer.wav]]
França (Vòges) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lancer.wav]]
França (Lion) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-lancer.wav]]
escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-lancer.wav]]
França (Erau) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-lancer.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-lancer.wav]]
escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-lancer.wav]]
França (Mètz) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-lancer.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-lancer.wav]]
escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-lancer.wav]]
escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-lancer.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-lancer.wav]]
escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-lancer.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-lancer.wav]]
{{-sil-}}
: {{Sillabas|lan|cer}} (2)
{{-definicion-}}
'''lancer'''
# [[lançar#Occitan|Lançar]].
{{-drv-}}
* [[lancée]]
* [[lancement]]
{{-conju-}}
{{Conjugason/fr/-cer|lan}}
[[ar:lancer]]
[[az:lancer]]
[[ca:lancer]]
[[chr:lancer]]
[[cs:lancer]]
[[cy:lancer]]
[[el:lancer]]
[[en:lancer]]
[[eo:lancer]]
[[et:lancer]]
[[fi:lancer]]
[[fj:lancer]]
[[fr:lancer]]
[[gl:lancer]]
[[hu:lancer]]
[[hy:lancer]]
[[id:lancer]]
[[io:lancer]]
[[it:lancer]]
[[ja:lancer]]
[[ko:lancer]]
[[ku:lancer]]
[[li:lancer]]
[[mg:lancer]]
[[nl:lancer]]
[[no:lancer]]
[[pl:lancer]]
[[pt:lancer]]
[[ro:lancer]]
[[ru:lancer]]
[[sw:lancer]]
[[ta:lancer]]
[[te:lancer]]
[[tr:lancer]]
[[vi:lancer]]
[[zh:lancer]]
e8ygz5lnxcakc6ii6rhkmip3sn6x7jm
allontanare
0
20261
401216
212407
2024-12-03T18:26:09Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401216
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Bastit a partir de ''[[lontano]]'' ("luènh").
{{-pron-}}
[allonta'nare]
Itàlia (Monopoli) : escotar « allontanare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-allontanare.wav]]
{{-sil-}}
'''al | lon | ta | na | re''' (5)
{{-verb-|it}}
'''allontanare'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|alunhar}}
{{-drv-}}
* [[allontanamento]]
{{-ant-}}
* [[avvicinare]]
[[ca:allontanare]]
[[chr:allontanare]]
[[de:allontanare]]
[[en:allontanare]]
[[es:allontanare]]
[[fr:allontanare]]
[[hu:allontanare]]
[[it:allontanare]]
[[ko:allontanare]]
[[mg:allontanare]]
[[pl:allontanare]]
[[ru:allontanare]]
[[sv:allontanare]]
7id7fctnpfve9xvld81g2tkxhavyvuk
compter
0
20744
401288
385663
2024-12-03T18:48:35Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401288
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del latin ''computāre''.
{{-pron-}}
[kɔ̃'te]
França (Grenòble) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-compter.wav]]
França (Vòges) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-compter.wav]]
França (Lion) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-compter.wav]]
França (París) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-compter.wav]]
França (Vòges) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-compter.wav]]
escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-compter.wav]]
França (Erau) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-compter.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-compter.wav]]
escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-compter.wav]]
França (Mètz) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-compter.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-compter.wav]]
escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-compter.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-compter.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-compter.wav]]
escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-compter.wav]]
França (Somain) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-compter.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-compter.wav]]
{{-sil-}}
'''comp | ter''' (2)
{{-verb-|fr}}
'''compter'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|comptar}}
{{-drv-}}
* [[comptabiliser]]
* [[comptable]]
* [[compteur]]
[[ca:compter]]
[[chr:compter]]
[[co:compter]]
[[cs:compter]]
[[de:compter]]
[[el:compter]]
[[en:compter]]
[[eo:compter]]
[[es:compter]]
[[et:compter]]
[[eu:compter]]
[[fi:compter]]
[[fj:compter]]
[[fo:compter]]
[[fr:compter]]
[[gl:compter]]
[[hu:compter]]
[[id:compter]]
[[io:compter]]
[[it:compter]]
[[ko:compter]]
[[li:compter]]
[[lv:compter]]
[[mg:compter]]
[[nl:compter]]
[[no:compter]]
[[pl:compter]]
[[ro:compter]]
[[ru:compter]]
[[sv:compter]]
[[te:compter]]
[[tr:compter]]
[[vi:compter]]
[[zh:compter]]
fnltcfu0xlza8cx6jydxwpi0esj449y
abiurare
0
20750
401210
321883
2024-12-03T18:19:46Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401210
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|it}} ''abjurare''.
{{-pron-}}
{{pron|abjuˈrare|it}}
Itàlia (Monopoli) : escotar « abiurare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-abiurare.wav]]
{{-verb-|it}}
'''abiurare'''
# [[abjurar#oc|Abjurar]].
{{-apr-}}
*[[abiurazione]]
[[Categoria:Lexic en italian de la religion]]
9ffguy6solu32ca79an6tvvytaem3h3
affamare
0
21187
401217
214628
2024-12-03T18:26:13Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401217
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Bastit a partir de ''[[fame]]'' ("fam, talent").
{{-pron-}}
[affa'mare]
Itàlia (Monopoli) : escotar « affamare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-affamare.wav]]
{{-sil-}}
'''af | fa | ma | re''' (4)
{{-verb-|it}}
'''affamare'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|afamar}}
{{-ant-}}
* [[satollare]]
* [[sfamare]]
[[en:affamare]]
[[fr:affamare]]
[[it:affamare]]
[[ko:affamare]]
[[mg:affamare]]
[[pl:affamare]]
[[tr:affamare]]
hve4qwz18k0pc5m6e6tkuvjdwqsw3nz
donner
0
21282
401303
385722
2024-12-03T18:51:05Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401303
wikitext
text/x-wiki
{{veire|Donner|donner}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''donare''.
{{-pron-}}
{{pron|dɔˈne|oc}}
França (Vòges) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-donner.wav]]
França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-donner.wav]]
França (Vòges) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-donner.wav]]
França (Lion) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-donner.wav]]
França (París) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-donner.wav]]
França (Vòges) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-donner.wav]]
escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-donner.wav]]
França (Muntzenheim) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-0x010C-donner.wav]]
França (Erau) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-donner.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-donner.wav]]
escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-donner.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-donner.wav]]
França (Mètz) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-donner.wav]]
escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-donner.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-donner.wav]]
escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-donner.wav]]
França (Somain) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-donner.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-donner.wav]]
{{-verb-|fr}}
'''donner'''
# [[donar#oc|Donar]], [[balhar]].
{{-drv-}}
* [[donne]]
* [[donneur]]
145v4q2fdtng93vahd5q3aa6kq9i2ri
abitare
0
21315
401212
283220
2024-12-03T18:20:27Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401212
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|it}} ''habitāre''.
{{-pron-}}
{{pron|abiˈtaɾe|it}}
Itàlia (Monopoli) : escotar « abitare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-abitare.wav]]
{{-verb-|it}}
'''abitare'''
# [[abitar#oc|Abitar]].
{{-drv-}}
* [[abitabile]]
* [[abitante]]
* [[abitativo]]
* [[abitazione]]
1ud5zu644kfn92tdc6qh93ove3oe58d
laver
0
21531
401286
373159
2024-12-03T18:48:14Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401286
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del latin ''lavāre''.
{{-pron-}}
[la've]
França (Vòges) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-laver.wav]]
França (Tolosa) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-laver.wav]]
França (Vòges) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-laver.wav]]
França (París) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-laver.wav]]
França (Vòges) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-laver.wav]]
França (Lion) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-laver.wav]]
escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-laver.wav]]
França (Erau) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-laver.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-laver.wav]]
escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-laver.wav]]
França (Mètz) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-laver.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-laver.wav]]
escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-laver.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-laver.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-laver.wav]]
escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-laver.wav]]
França (Kemper) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-laver.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-laver.wav]]
{{-sil-}}
'''la | ver''' (2)
{{-verb-|fr}}
'''laver'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|lavar}}
{{-drv-}}
{{(}}
* [[délaver]]
* [[lavage]]
* [[lavement]]
{{-}}
* [[laverie]]
* [[laveur]], -euse
* [[lavoir]]
{{)}}
[[chr:laver]]
[[co:laver]]
[[cs:laver]]
[[cy:laver]]
[[da:laver]]
[[de:laver]]
[[el:laver]]
[[en:laver]]
[[eo:laver]]
[[es:laver]]
[[et:laver]]
[[eu:laver]]
[[fa:laver]]
[[fi:laver]]
[[fj:laver]]
[[fr:laver]]
[[gl:laver]]
[[hu:laver]]
[[id:laver]]
[[io:laver]]
[[it:laver]]
[[ko:laver]]
[[ku:laver]]
[[li:laver]]
[[lv:laver]]
[[mg:laver]]
[[nl:laver]]
[[no:laver]]
[[pl:laver]]
[[ro:laver]]
[[ru:laver]]
[[sv:laver]]
[[ta:laver]]
[[tr:laver]]
[[vi:laver]]
[[zh:laver]]
c8b3qt61317rvceoga788a93k6o1eax
accedere
0
21571
401215
341468
2024-12-03T18:24:09Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401215
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Del latin ''accēdere''.
{{-pron-}}
[atˈʧɛːdere]
Itàlia (Monopoli) : escotar « accedere » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-accedere.wav]]
{{-sil-}}
'''ac | ce | de | re''' (4)
{{-verb-|it}}
'''accedere'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|accedir}}
{{-par-}}
* [[accessibile]]
* [[accessibilità]]
* [[accesso]]
[[en:accedere]]
[[fr:accedere]]
[[it:accedere]]
[[ko:accedere]]
[[mg:accedere]]
[[nl:accedere]]
[[pl:accedere]]
[[ro:accedere]]
[[ru:accedere]]
[[sk:accedere]]
5gh40kiqp8xpesw8gparvblryqcvz6x
respirer
0
21689
401291
390581
2024-12-03T18:48:53Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401291
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del latin ''respīrāre''.
{{-pron-}}
[ʁɛspi'ʁe]
França (Grenòble) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-respirer.wav]]
França (Vòges) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-respirer.wav]]
França (Lion) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-respirer.wav]]
França (París) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-respirer.wav]]
França (Vòges) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-respirer.wav]]
escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-respirer.wav]]
França (Erau) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-respirer.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-respirer.wav]]
escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-respirer.wav]]
França (Mètz) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-respirer.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-respirer.wav]]
escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-respirer.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-respirer.wav]]
escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-respirer.wav]]
França (Somain) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-respirer.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-respirer.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-respirer.wav]]
{{-sil-}}
'''res | pi | rer''' (3)
{{-verb-|fr}}
'''respirer'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|alenar}}, {{trad|oc|respirar}}
{{-drv-}}
* [[respirateur]]
* [[respiration]]
* [[respiratoire]]
[[ar:respirer]]
[[chr:respirer]]
[[cs:respirer]]
[[de:respirer]]
[[el:respirer]]
[[en:respirer]]
[[eo:respirer]]
[[es:respirer]]
[[et:respirer]]
[[eu:respirer]]
[[fi:respirer]]
[[fj:respirer]]
[[fr:respirer]]
[[gl:respirer]]
[[hr:respirer]]
[[hu:respirer]]
[[io:respirer]]
[[it:respirer]]
[[ja:respirer]]
[[ko:respirer]]
[[ky:respirer]]
[[li:respirer]]
[[mg:respirer]]
[[nds:respirer]]
[[nl:respirer]]
[[pl:respirer]]
[[ro:respirer]]
[[sv:respirer]]
[[tr:respirer]]
[[ug:respirer]]
[[vi:respirer]]
[[wa:respirer]]
[[zh:respirer]]
submuwtmhpqfqjta84psethjty694ph
accusare
0
21691
401208
266061
2024-12-03T18:19:21Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401208
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Del latin ''accūsāre''.
{{-pron-}}
[akku'zare]
Itàlia (Monopoli) : escotar « accusare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-accusare.wav]]
{{-sil-}}
'''ac | cu | sa | re''' (4)
{{-verb-|it}}
'''accusare'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|acusar}}
{{-drv-}}
* [[accusabile]]
* [[accusativo]]
* [[accusatore]]
* [[accusatorio]]
* [[accusazione]]
[[ca:accusare]]
[[chr:accusare]]
[[cs:accusare]]
[[de:accusare]]
[[el:accusare]]
[[en:accusare]]
[[eo:accusare]]
[[es:accusare]]
[[fi:accusare]]
[[fr:accusare]]
[[hu:accusare]]
[[io:accusare]]
[[it:accusare]]
[[ko:accusare]]
[[ku:accusare]]
[[la:accusare]]
[[mg:accusare]]
[[nl:accusare]]
[[pl:accusare]]
[[ro:accusare]]
[[ru:accusare]]
[[sk:accusare]]
[[sv:accusare]]
[[ta:accusare]]
[[zh:accusare]]
iem4074mgz8jbatnpzoburta18fdbmq
acclamare
0
21707
401206
280242
2024-12-03T18:18:51Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401206
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|it}} ''acclāmāre''.
{{-pron-}}
{{pron|akklaˈmaɾe|it}}
Itàlia (Monopoli) : escotar « acclamare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-acclamare.wav]]
{{-verb-|it}}
'''acclamare'''
# [[aclamar#oc|Aclamar]].
{{-drv-}}
* [[acclamazione]]
6anesjwzjetzab4mcf3tlyyiayi2gge
creuser
0
21720
401263
385678
2024-12-03T18:43:44Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401263
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Creat a partir de ''[[creux]]''.
{{-pron-}}
[kʁø'ze]
França (Vòges) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-creuser.wav]]
França (Lion) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-creuser.wav]]
França (París) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-creuser.wav]]
França (Vòges) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-creuser.wav]]
escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-creuser.wav]]
França (Erau) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-creuser.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-creuser.wav]]
escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-creuser.wav]]
França (Mètz) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-creuser.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-creuser.wav]]
escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-creuser.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-creuser.wav]]
escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-creuser.wav]]
França (Somain) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-creuser.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-creuser.wav]]
{{-sil-}}
'''creu | ser''' (2)
{{-verb-|fr}}
'''creuser'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|cavar}}
{{-par-}}
* [[creusement]]
[[az:creuser]]
[[chr:creuser]]
[[cs:creuser]]
[[de:creuser]]
[[el:creuser]]
[[en:creuser]]
[[eo:creuser]]
[[es:creuser]]
[[et:creuser]]
[[fi:creuser]]
[[fr:creuser]]
[[hr:creuser]]
[[hu:creuser]]
[[id:creuser]]
[[io:creuser]]
[[it:creuser]]
[[ko:creuser]]
[[ku:creuser]]
[[li:creuser]]
[[mg:creuser]]
[[pl:creuser]]
[[ru:creuser]]
[[sv:creuser]]
[[tr:creuser]]
[[vi:creuser]]
[[zh:creuser]]
ja9yewyfl1tyo7vt601lrm0oidjai7z
amputare
0
21895
401204
279553
2024-12-03T18:17:50Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401204
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|it}} ''ampŭtāre''.
{{-pron-}}
{{pron|ampuˈtaɾe|it}}
Itàlia (Monopoli) : escotar « amputare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-amputare.wav]]
{{-verb-|it}}
'''amputare'''
# [[amputar#oc|Amputar]].
{{-drv-}}
* [[amputazione]]
hebycnstpq0wixc8x5nkfhto5ory9ek
nager
0
21953
401256
386221
2024-12-03T18:42:35Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401256
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Aparentament del latin ''navigare'', forma qu'auriá escafat lo francés ancian ''noer''.
{{-pron-}}
[na'ʒe]
França (Grenòble) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-nager.wav]]
França (Vòges) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-nager.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-nager.wav]]
França (Vòges) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nager.wav]]
França (Lion) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nager.wav]]
França (París) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-nager.wav]]
França (Vòges) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-nager.wav]]
escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-nager.wav]]
França (Erau) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-nager.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-nager.wav]]
escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-nager.wav]]
França (Mètz) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-nager.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-nager.wav]]
escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-nager.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-nager.wav]]
escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-nager.wav]]
França (Somain) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nager.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-nager.wav]]
{{-sil-}}
'''na | ger''' (2)
{{-verb-|fr}}
'''nager'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|nadar}}
{{-drv-}}
* [[nageoire]]
* [[nageur]], -euse
[[az:nager]]
[[ca:nager]]
[[chr:nager]]
[[co:nager]]
[[cs:nager]]
[[da:nager]]
[[de:nager]]
[[el:nager]]
[[en:nager]]
[[eo:nager]]
[[es:nager]]
[[et:nager]]
[[eu:nager]]
[[fi:nager]]
[[fj:nager]]
[[fr:nager]]
[[gl:nager]]
[[hr:nager]]
[[hu:nager]]
[[id:nager]]
[[io:nager]]
[[it:nager]]
[[ko:nager]]
[[li:nager]]
[[lv:nager]]
[[mg:nager]]
[[mk:nager]]
[[no:nager]]
[[pl:nager]]
[[pt:nager]]
[[ro:nager]]
[[scn:nager]]
[[sv:nager]]
[[sw:nager]]
[[tg:nager]]
[[tr:nager]]
[[vi:nager]]
[[vo:nager]]
[[zh:nager]]
a7d9itiik5bi6zp69a35fdqqu9q10mm
tuer
0
22006
401287
367637
2024-12-03T18:48:19Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401287
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del bas latin ''tutare''.
{{-pron-}}
['tɥe]
França (Saint-Maurice-de-Beynost) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-tuer.wav]]
França (Vòges) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tuer.wav]]
França (París) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-tuer.wav]]
França (Vòges) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tuer.wav]]
França (Lion) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tuer.wav]]
escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-tuer.wav]]
França (Erau) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tuer.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-tuer.wav]]
escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-tuer.wav]]
França (Mètz) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-tuer.wav]]
Soïssa (Canton de Valés) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-tuer.wav]]
escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-tuer.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-tuer.wav]]
escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-tuer.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-tuer.wav]]
{{-verb-|fr}}
'''tuer'''
{{-rev-}}
* {{trad|oc|tuar}}
{{-drv-}}
* [[tuable]]
* [[tuerie]]
* [[tueur]], -euse
[[chr:tuer]]
[[co:tuer]]
[[cs:tuer]]
[[cy:tuer]]
[[da:tuer]]
[[de:tuer]]
[[el:tuer]]
[[en:tuer]]
[[eo:tuer]]
[[es:tuer]]
[[et:tuer]]
[[eu:tuer]]
[[fa:tuer]]
[[fi:tuer]]
[[fj:tuer]]
[[fr:tuer]]
[[hr:tuer]]
[[hu:tuer]]
[[id:tuer]]
[[io:tuer]]
[[it:tuer]]
[[ja:tuer]]
[[ko:tuer]]
[[ku:tuer]]
[[li:tuer]]
[[mg:tuer]]
[[mk:tuer]]
[[nl:tuer]]
[[pl:tuer]]
[[pt:tuer]]
[[ru:tuer]]
[[sv:tuer]]
[[tr:tuer]]
[[vi:tuer]]
[[zh:tuer]]
rmam43th4kncz975bf3z4dqixg6nmoi
jeter
0
22166
401277
367618
2024-12-03T18:46:36Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401277
wikitext
text/x-wiki
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''iactāre''.
{{-pron-}}
{{pron|ʒəˈte|fr}}
França (Vòges) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-jeter.wav]]
França (Vòges) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jeter.wav]]
França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-jeter.wav]]
França (París) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-jeter.wav]]
França (Vòges) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jeter.wav]]
França (Lion) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jeter.wav]]
escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-jeter.wav]]
França (Erau) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-jeter.wav]]
Soïssa (Lausana) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-jeter.wav]]
escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-jeter.wav]]
França (Mètz) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-jeter.wav]]
França (Sesseraç) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-jeter.wav]]
escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-jeter.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jeter.wav]]
escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-jeter.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-jeter.wav]]
{{-verb-|fr}}
'''jeter'''
# [[getar#oc|Getar]], [[escampar]].
{{-drv-}}
*[[jetable]]
*[[projeter]]
*[[rejeter]]
50nhn5rf0ybo7e7ulwl9wvw2umzmtkp
tenir
0
29594
401259
385339
2024-12-03T18:43:02Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401259
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Dau [[latin]] ''tenere''
{{-pron-|oc}}
{{pron|teˈni|oc}}
França (Bearn) - Lengadocian : escotar « tenir » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-tenir.wav]]
{{-vèrb-|oc}}
'''tenir'''{{prov}}
#Aver dins la man.
#: ''Ten lo cavau per la brida''
#Possedir.
#: ''Ten un grand ostau''
{{-var-}}
*[[téner]]
*[[tiéner]]
*[[ténguer]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{cav1}} : {{trad|ca|tenir}} [1] e [2]
* {{dev1}} : {{trad|de|halten}}, [[festhalten]] [1]; [[besitzen]], [[haben]] [2]
* {{env1}} : to {{trad|en|hold}} [1], to [[have]] [2]
* {{esv1}} : {{trad|es|mantener}} [1], [[tener]] [2]
* {{frv1}} : {{trad|fr|tenir}} [1], [[avoir]] [2]
* {{itv1}} : {{trad|it|tenere}} [1], [[avere]] [2]
* {{nlv1}} : {{trad|nl||}}
* {{scnv1}} : {{trad|scn|tèniri}} [1], [[aviri]] [2]
{{)}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
Dau [[latin]] ''tenere''
{{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « tenir » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-tenir.wav]]
{{-pron-|ca}}
:Oriental: {{pron|təˈni|ca}}
:Occidental: nord-occidental {{pron|teˈni|ca}}, valencian {{pron|teˈniɾ|ca}}
{{-vèrb-|ca}}
'''tenir'''
# {{trad|oc|tenir}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Dau [[latin]] ''tenere''
{{-pron-}}França (Mülhausen) : escotar « tenir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-tenir.wav]]
escotar « tenir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-tenir.wav]]
França (Somain) : escotar « tenir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tenir.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « tenir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-tenir.wav]]
{{-pron-|fr}}
{{pron|təniʁ|fr}}
{{-vèrb-|fr}}
'''tenir'''
# {{trad|oc|tenir}} (1)
[[ca:tenir]]
[[chr:tenir]]
[[cs:tenir]]
[[da:tenir]]
[[de:tenir]]
[[el:tenir]]
[[en:tenir]]
[[eo:tenir]]
[[es:tenir]]
[[et:tenir]]
[[fi:tenir]]
[[fj:tenir]]
[[fr:tenir]]
[[gl:tenir]]
[[hr:tenir]]
[[hu:tenir]]
[[id:tenir]]
[[io:tenir]]
[[it:tenir]]
[[ko:tenir]]
[[ku:tenir]]
[[mg:tenir]]
[[nl:tenir]]
[[no:tenir]]
[[pl:tenir]]
[[pt:tenir]]
[[ro:tenir]]
[[ru:tenir]]
[[sv:tenir]]
[[tr:tenir]]
[[vi:tenir]]
[[zh:tenir]]
6k8utw7zfnrdxcxxtproej5j2kusm3k
abolire
0
73293
401211
341646
2024-12-03T18:19:57Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401211
wikitext
text/x-wiki
{{=it=}}
{{-etim-}}
Deu {{etil|la|it}} ''abolere''.
{{-pron-}}
{{pron|aboˈliɾe|it}}
Itàlia (Monopoli) : escotar « abolire » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-abolire.wav]]
{{-verb-|it}}
'''abolire'''
{{-rev-}}
# [[abolir#oc|Abolir]].
okndhyy1wik9sqbpxxxwipz67i7ggt3
juste
0
73633
401310
367631
2024-12-03T18:52:37Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401310
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-pron-}}
{{pron|d͡ʒys.te|oc}}
{{-flex-verb-|oc}}
'''juste'''
# Primièra persona del singular del present del subjonctiu de [[justar]]
# Tresena persona del singular del present del subjonctiu de [[justar]]
{{=fr=}}
{{-pron-}}
{{pron|ʒyst|fr}}
escotar « juste » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-juste.wav]]
França (Mülhausen) : escotar « juste » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-juste.wav]]
escotar « juste » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-juste.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « juste » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-juste.wav]]
{{-nom-|fr}}
'''Juste''' {{mf}} (plural: [[justes]])
# [[just]]
{{-adj-|fr}}
'''Juste''' {{mf}} (plural: [[justes]])
# [[just]]
{{-adv-|fr}}
'''Juste'''
# [[just]]
1jwi4fz6ob08sjbu0jg9nw8h15gel64
enfant
0
73674
401244
397353
2024-12-03T18:40:02Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401244
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''infans, infantis'' (« que parla pas »).
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|eɱˈfant|oc}}
:provençau {{pron|ẽⁿˈfãⁿ|oc}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|enfant|enfants|eɱˈfan|eɱˈfans}}
'''enfant''' {{m}} (per una [[filha]] se pòt dire [[enfanta]])
# Uman de la [[progenitura]] o de la [[generacion]] seguenta d'un coble de [[parent]]s.
#* '''''Enfant''' natural o '''enfant''' adoptat''.
# ''(Per extension)'' Descendant, descendanta en linha dirècta e indirècta.
#* ''Sèm totes '''enfants''' d'Adam.
# Uman qu'encara atenguèt pas l'[[adolescéncia]].
#* ''Educar son '''enfant'''.''
'''veire tanben'''
*[[nene]]/[[nena]]
*[[nenon]]/ [[nenòta]]
*[[dròlle]]/[[dròlla]]
*[[mainat]]/[[mainada]]
*[[mainatge]]/ [[mainatja]]
*[[filh]]/[[filha]]
{{-drv-}}
*[[enfança]]
*[[enfantar]]
*[[enfantil]]
*[[enfantin]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}} : {{trad|en|child}}
* {{cav1}} : {{trad|ca|infant}}
* {{eov1}} : {{trad|eo|}}
* {{esv1}} : {{trad|es|hijo}} {{f}}, {{trad|es|hija}} {{m}}
* {{fiv1}} : {{trad|fi|}}
* {{frv1}} : {{trad|fr|enfant}} {{m}}
* {{frpv1}} : {{trad|frp|megnât}} {{m}}, {{trad|frp|manyà}} {{m}}, {{trad|frp|éfan}} {{m}}, {{trad|frp|marmouzêt}} {{m}}
* {{dev1}} : {{trad|de|Kind}}
* {{elv1}} : {{trad|el|παιδί}}
{{-}}
* {{iov1}} : {{trad|io|infante}}
* {{idv1}} : {{trad|id|}}
* {{itv1}} : {{trad|it|fanciullo}} {{m}}, {{trad|it|fanciulla}} {{m}}
* {{nov1}} : {{trad|no|}}
* {{ptv1}} : {{trad|pt|criança}}
* {{ruv1}} : {{trad|ru|ребёнок}}, {{trad|ru|чадо}}
* {{svv1}} : {{trad|sv|}}
* {{trv1}} : {{trad|tu|}}
{{)}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''infans, infantis'' (« que parla pas »).
{{-pron-}}
:{{pron|ɑ̃.fɑ̃|fr}}
:escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-enfant.wav]]
:França (Montpelhièr) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-enfant.wav]]
:França (Mülhausen) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-enfant.wav]]
:escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-enfant.wav]]
:França (Normandia) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Roptat-enfant.wav]]
:França : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-enfant.wav]]
França (Valença) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-enfant.wav]]
França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-enfant.wav]]
Itàlia (Courmayeur) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-enfant.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|enfant|enfants|ɑ̃.fɑ̃}}
'''enfant''' {{mf}}
# [[enfant]]
[[Categoria:Lexic en occitan de la familha]]
409yqkuohfsipfwab2dnzuglcylb2pb
401325
401244
2024-12-03T21:17:57Z
Ricou31
591
401325
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|oc}} ''infans, infantis'' (« que parla pas »).
{{-pron-}}
:lengadocian, gascon {{pron|eɱˈfant|oc}}
:provençau {{pron|ẽⁿˈfãⁿ|oc}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|enfant|enfants|eɱˈfan|eɱˈfans}}
'''enfant''' {{m}} (per una [[filha]] se pòt dire [[enfanta]])
# Uman de la [[progenitura]] o de la [[generacion]] seguenta d'un coble de [[parent]]s.
#* '''''Enfant''' natural o '''enfant''' adoptat''.
# ''(Per extension)'' Descendant, descendanta en linha dirècta e indirècta.
#* ''Sèm totes '''enfants''' d'Adam.
# Uman qu'encara atenguèt pas l'[[adolescéncia]].
#* ''Educar son '''enfant'''.''
'''veire tanben'''
*[[nene]]/[[nena]]
*[[nenon]]/ [[nenòta]]
*[[dròlle]]/[[dròlla]]
*[[mainat]]/[[mainada]]
*[[mainatge]]/ [[mainatja]]
*[[filh]]/[[filha]]
{{-drv-}}
*[[enfança]]
*[[enfantar]]
*[[enfantil]]
*[[enfantin]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{env1}} : {{trad|en|child}}
* {{cav1}} : {{trad|ca|infant}}
* {{eov1}} : {{trad|eo|}}
* {{esv1}} : {{trad|es|hijo}} {{f}}, {{trad|es|hija}} {{m}}
* {{fiv1}} : {{trad|fi|}}
* {{frv1}} : {{trad|fr|enfant}} {{m}}
* {{frpv1}} : {{trad|frp|megnât}} {{m}}, {{trad|frp|manyà}} {{m}}, {{trad|frp|éfan}} {{m}}, {{trad|frp|marmouzêt}} {{m}}
* {{dev1}} : {{trad|de|Kind}}
* {{elv1}} : {{trad|el|παιδί}}
{{-}}
* {{iov1}} : {{trad|io|infante}}
* {{idv1}} : {{trad|id|}}
* {{itv1}} : {{trad|it|fanciullo}} {{m}}, {{trad|it|fanciulla}} {{m}}
* {{nov1}} : {{trad|no|}}
* {{ptv1}} : {{trad|pt|criança}}
* {{ruv1}} : {{trad|ru|ребёнок}}, {{trad|ru|чадо}}
* {{svv1}} : {{trad|sv|}}
* {{trv1}} : {{trad|tu|}}
{{)}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
Del {{etil|la|fr}} ''infans, infantis'' (« que parla pas »).
{{-pron-}}
:{{pron|ɑ̃.fɑ̃|fr}}
:escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-enfant.wav]]
:França (Montpelhièr) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-enfant.wav]]
:França (Mülhausen) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-enfant.wav]]
:escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-enfant.wav]]
:França (Normandia) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Roptat-enfant.wav]]
:França : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-enfant.wav]]
:França (Valença) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-enfant.wav]]
:França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-enfant.wav]]
:Itàlia (Courmayeur) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-enfant.wav]]
{{-nom-|fr}}
{{Declinason|n|enfant|enfants|ɑ̃.fɑ̃}}
'''enfant''' {{mf}}
# [[enfant]]
[[Categoria:Lexic en occitan de la familha]]
3v41et4htmfgcndfy4zskj5e8d37uid
près
0
77560
401317
389618
2024-12-03T18:54:18Z
Lingua Libre Bot
3281
Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant
401317
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|mot=pressus|sens=[[quichar|quichat]], [[comprimit]]}}.
{{-pron-|oc}}
{{pron|ˈpɾɛs|oc}}
França (Bearn) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-près.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|près}}
{{-adv-|oc}}
'''près'''
# A [[cort]]a [[distància]], a [[proximitat]].
# A [[pauc]] de [[temps]], [[abans]] o [[après]].
{{-sin-}}
*[[prèp]]
{{-ant-}}
*[[luènh]]
{{-drv-}}
*[[a quicòm prèp]]
*[[prèp de]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|nahe}}, {{trad|de|bei}}
* {{env1}}: {{trad|en|near}}, {{trad|en|close}}, {{trad|en|nearby}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|itxi}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|prop}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|cerca}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|près}}
* {{itv1}}: {{trad|it|vicino}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|juntamente}}, {{trad|pt|junto}}, {{trad|pt|perto}}
{{)}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|fr|mot=pressus|sens=[[quichat]], [[comprimit]]}}.
{{-pron-}}Itàlia (Courmayeur) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-près.wav]]
{{-pron-|fr}}
{{pron|pʁɛ|fr}}
:França (Mülhausen) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-près.wav]]
:escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-près.wav]]
:França (Somain) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-près.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|près}}
{{-adv-|fr}}
'''près'''
# {{trad|oc|près}}
nq90asuaffcm1yj6oq3ptsy6t6n6wir
401326
401317
2024-12-03T21:22:20Z
Ricou31
591
401326
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|mot=pressus|sens=[[quichar|quichat]], [[comprimit]]}}.
{{-pron-|oc}}
{{pron|ˈpɾɛs|oc}}
França (Bearn) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-près.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|près}}
{{-adv-|oc}}
'''près'''
# A [[cort]]a [[distància]], a [[proximitat]].
# A [[pauc]] de [[temps]], [[abans]] o [[après]].
{{-sin-}}
*[[prèp]]
{{-ant-}}
*[[luènh]]
{{-drv-}}
*[[a quicòm prèp]]
*[[prèp de]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|nahe}}, {{trad|de|bei}}
* {{env1}}: {{trad|en|near}}, {{trad|en|close}}, {{trad|en|nearby}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|itxi}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|prop}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|cerca}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|près}}
* {{itv1}}: {{trad|it|vicino}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|juntamente}}, {{trad|pt|junto}}, {{trad|pt|perto}}
{{)}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|fr|mot=pressus|sens=[[quichat]], [[comprimit]]}}.
{{-pron-|fr}}
{{pron|pʁɛ|fr}}
:França (Mülhausen) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-près.wav]]
:escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-près.wav]]
:França (Somain) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-près.wav]]
:Itàlia (Courmayeur) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-près.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|près}}
{{-adv-|fr}}
'''près'''
# {{trad|oc|près}}
0xhot2gxaep2yppulwwj4b2fdzwpscn
401327
401326
2024-12-03T21:28:31Z
Ricou31
591
401327
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|oc|mot=pressus|sens=[[quichar|quichat]], [[comprimit]]}}.
{{-pron-|oc}}
:lengadocian, gascon {{pron|ˈpɾɛs|oc}}
:França (Bearn) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-près.wav]]
:provençau {{pron|ˈpʀɛ|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|près}}
{{-adv-|oc}}
'''près'''
# A [[cort]]a [[distància]], a [[proximitat]].
# A [[pauc]] de [[temps]], [[abans]] o [[après]].
{{-sin-}}
*[[prèp]]
*[[pròche]]
*[[vesin]]
{{-ant-}}
*[[luènh]]
{{-drv-}}
*[[a quicòm prèp]]
*[[prèp de]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|nahe}}, {{trad|de|bei}}
* {{env1}}: {{trad|en|near}}, {{trad|en|close}}, {{trad|en|nearby}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|itxi}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|prop}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|cerca}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|près}}
* {{itv1}}: {{trad|it|vicino}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|juntamente}}, {{trad|pt|junto}}, {{trad|pt|perto}}
{{)}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
: Del {{etil|la|fr|mot=pressus|sens=[[quichat]], [[comprimit]]}}.
{{-pron-|fr}}
{{pron|pʁɛ|fr}}
:França (Mülhausen) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-près.wav]]
:escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-près.wav]]
:França (Somain) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-près.wav]]
:Itàlia (Courmayeur) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-près.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|près}}
{{-adv-|fr}}
'''près'''
# {{trad|oc|près}}
i3n8u80qwdqtd40h8dh9behfqyvrq3h
enfladura
0
84318
401193
373532
2024-12-03T13:44:25Z
Ricou31
591
401193
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[enflar]]
{{-pron-|oc}}
:lengdocian {{pron|eɱflaˈðyɾo̞|oc}}
:provençau {{pron|ẽⁿflaˈdyʀə|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|en|fla|du|ra}}
{{-nom-|oc}}
'''enfladura''' {{leng}}, {{prov}}; {{f}}
{{Declinason|n|enfladura|enfladuras|eɱflaˈðyɾo̞|eɱflaˈðyɾo̞s}}
# [[estat|Estat]] de lo [[enflar|enflat]], de çò qu'es vengut [[enfle]].
{{-var-}}
*[[en·hladura]] (gascon)
{{-sin-}}
*[[confladura]]
*[[bofiga]]
*[[bodifla]]
medical
*[[edèma]]
*[[inflamacion]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
* {{dev1}}: {{trad|de|Schwellung}}
* {{env1}}: {{trad|en|swelling}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|inflament}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|hinchazón}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|enflure}}
* {{itv1}}: {{trad|it|gonfiore}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|inchaço}} (Portugal), {{trad|pt|inchação}} (brasil)
}}
cglp7cqpdrempard558djf1joultt1p
botifarra
0
89612
401185
2024-12-03T12:26:29Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[budèl]] e [[forrar]] {{-pron-|oc}} : {{pron|botiˈfaro̞|oc}} : Lengadocian : escotar « botifarra » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-botifarra.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|bo|ti|fa|rra}} {{-nom-|oc}} '''botifarra''' {{leng}}; {{f}} {{Declinason|n|botifarra|botifarras|botiˈfaro̞|botiˈfaro̞s}} [[image:Fête du Boudin de Conand 2016 04.jpg|vinheta|Un platèl de '''botifarras''']] # ''(Cosinia)'' Preparacion de [[sang]] e de... »
401185
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[budèl]] e [[forrar]]
{{-pron-|oc}}
: {{pron|botiˈfaro̞|oc}}
: Lengadocian : escotar « botifarra » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-botifarra.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|bo|ti|fa|rra}}
{{-nom-|oc}}
'''botifarra''' {{leng}}; {{f}}
{{Declinason|n|botifarra|botifarras|botiˈfaro̞|botiˈfaro̞s}}
[[image:Fête du Boudin de Conand 2016 04.jpg|vinheta|Un platèl de '''botifarras''']]
# ''(Cosinia)'' Preparacion de [[sang]] e de [[graissa]] de pòrc [[condir|condita]] qu'òm emplís un [[budèl]].
# ''(figurat)'' persona [[pançarut|pançaruda]]
{{-sin-}}
* [[bodin]] (lengadocian, provençau)
* [[galavard]] (lengadocian)
* [[trip]] / [[tripa]] (gascon)
{{-ipo-}}
* [[andolha]]
* [[andolheta]]
* [[anduèlh]]
* [[iala]]
* [[melsat]]
* [[merguesa]]
* [[salsissa]] / [[saussissa]]
* [[trip]] / [[tripa]] / [[tripet]] / [[tripeta]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Blutwurst}}
* {{env1}}: {{trad|en|blood pudding}} (RU), {{trad|en|blood sausage}} (EUA)
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|botifarró}}, {{trad|ca|botifarra negra}}, {{trad|ca|botifarra de sang}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|morcilla}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|boudin}}
* {{itv1}}: {{trad|it|sanguinaccio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|morcela}}
{{)}}
{{=ca=}}
{{-etim-}}
De [[budèl]] e [[forrar]]
{{-pron-|ca}}
: Oriental central {{pron|butiˈfarə|ca}}, balear {{pron|botiˈfarə|ca}}, {{pron|butiˈfarə|ca}}
: Occidental: {{pron|botiˈfara|ca}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|bo|ti|fa|rra}}
{{-nom-|ca}}
'''botifarra''' {{f}}
{{Declinason|n|botifarra|botifarres}}
# [[salsissa]]
# ''(figurat)'' Gèst obscen de mesprètz fach en mostrant l'avantbraç
6vd11s1fsr1zd8isgs63s1hksbmmqhj
galavard
0
89613
401186
2024-12-03T12:57:06Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} {{-pron-|oc}} : lengadocian {{pron|galaˈβaɾt|oc}} : Lengadocian : escotar « galavard » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-galavard.wav]] : provençau {{pron|galaˈvaʀ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|ga|la|vard}} {{-adj-|oc}} '''galavard''' {{Declinason|n|galavard|galavarda|galavards|galavardas|botiˈfaro̞|botiˈfaro̞s}} # ''(Familièr)'' Qu'a l’abitud de manjar [[glotament]]. {{-sin-}} * [[chapaire]] (lengadocian) * curabia... »
401186
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{-pron-|oc}}
: lengadocian {{pron|galaˈβaɾt|oc}}
: Lengadocian : escotar « galavard » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-galavard.wav]]
: provençau {{pron|galaˈvaʀ|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|ga|la|vard}}
{{-adj-|oc}}
'''galavard'''
{{Declinason|n|galavard|galavarda|galavards|galavardas|botiˈfaro̞|botiˈfaro̞s}}
# ''(Familièr)'' Qu'a l’abitud de manjar [[glotament]].
{{-sin-}}
* [[chapaire]] (lengadocian)
* [[curabiaça]] (provençau)
* [[curaplat]] (provençau)
* [[galafre]]
* [[galapian]] (lengadocian)
* [[galhòfa]] (lengadocian)
* [[galutrau]] (gascon)
* [[galutre]] (gascon)
* [[golut]] (gascon, lengadocian)
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|}}
* {{env1}}: {{trad|en|}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|golafre}}, {{trad|ca|}}, {{trad|ca|}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|goinfre}}
* {{itv1}}: {{trad|it|}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|glutão}}
{{)}}
ok0vzz3f2ponkw03ttmvijya97n7xbw
401187
401186
2024-12-03T13:17:35Z
Ricou31
591
401187
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{-pron-|oc}}
: lengadocian {{pron|galaˈβaɾt|oc}}
: provençau {{pron|galaˈvaʀ|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|ga|la|vard}}
{{-adj-|oc}}
'''galavard''' {{leng}}, {{prov}}
{{Declinason|adj|galavard|galavarda|galavards|galavardas|galaˈβaɾt|galaˈβaɾðo̞|galaˈβaɾts|galaˈβaɾðo̞s}}
# ''(Familièr)'' Qu'a l’abitud de manjar [[glotament]].
{{-sin-}}
* [[chapaire]] (lengadocian)
* [[curabiaça]] (provençau)
* [[curaplat]] (provençau)
* [[galafre]]
* [[galapian]] (lengadocian)
* [[galhòfa]] (lengadocian)
* [[galutrau]] (gascon)
* [[galutre]] (gascon)
* [[golut]] (gascon, lengadocian)
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|naschhaft}}, {{trad|de|genäschig}}, {{trad|de|vernascht}}
* {{env1}}: {{trad|en|gluttonous}}, {{trad|en|greedy}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|golafre}}, {{trad|ca|golós}}, {{trad|ca|golut}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|glotón}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|goinfre}}, {{trad|fr|goulut}}
* {{itv1}}: {{trad|it|goloso}}, {{trad|it|ghiotto}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|glutão}}, {{trad|pt|guloso}}
{{)}}
{{-nom-|oc}}
'''galavard''' {{leng}}, {{prov}}; {{m}}, ''(femenin: [[galavarda]])''
{{Declinason|n|galavard|galavards|galaˈβaɾt|galaˈβaɾts}}
# ''(Familièr)'' Lo qu'a l’abitud de manjar [[glotament]].
'''galavard''' {{leng}} {{m}}
# [[botifarra]], [[melsat]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|Lo qu'a l’abitud de manjar glotament|
* {{dev1}}: {{trad|de|Vielfraß}}, {{trad|de|Nimmersatt}},{{trad|de|Fresser}}
* {{env1}}: {{trad|en|glutton}}, {{trad|en|wolverine}}, {{trad|en|gorger}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|golafre}}, {{trad|ca|golós}}, {{trad|ca|golut}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|glotón}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|goinfre}}, {{trad|fr|goulut}}
* {{itv1}}: {{trad|it|goloso}}, {{trad|it|ghiotto}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|glutão}}, {{trad|pt|guloso}}
}}
{{Reviradas|Botifarra|
* {{dev1}}: {{trad|de|Blutwurst}}
* {{env1}}: {{trad|en|blood pudding}} (RU), {{trad|en|blood sausage}} (EUA)
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|botifarró}}, {{trad|ca|botifarra negra}}, {{trad|ca|botifarra de sang}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|morcilla}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|boudin}}
* {{itv1}}: {{trad|it|sanguinaccio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|morcela}}
}}
0y2rjqxdp77qh681zqupaydk0ydxk9q
401188
401187
2024-12-03T13:22:56Z
Ricou31
591
401188
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{-pron-|oc}}
: lengadocian {{pron|galaˈβaɾt|oc}}
: provençau {{pron|galaˈvaʀ|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|ga|la|vard}}
{{-adj-|oc}}
'''galavard''' {{leng}}, {{prov}}
{{Declinason|adj|galavard|galavarda|galavards|galavardas|galaˈβaɾt|galaˈβaɾðo̞|galaˈβaɾts|galaˈβaɾðo̞s}}
# ''(Familièr)'' Qu'a l’abitud de manjar [[glotament]].
{{-sin-}}
* [[chapaire]] (lengadocian)
* [[curabiaça]] (provençau)
* [[curaplat]] (provençau)
* [[galafre]]
* [[galapian]] (lengadocian)
* [[galhòfa]] (lengadocian)
* [[galutrau]] (gascon)
* [[galutre]] (gascon)
* [[golut]] (gascon, lengadocian)
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|naschhaft}}, {{trad|de|genäschig}}, {{trad|de|vernascht}}
* {{env1}}: {{trad|en|gluttonous}}, {{trad|en|greedy}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|golafre}}, {{trad|ca|golós}}, {{trad|ca|golut}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|glotón}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|goinfre}}, {{trad|fr|goulut}}
* {{itv1}}: {{trad|it|goloso}}, {{trad|it|ghiotto}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|glutão}}, {{trad|pt|guloso}}
{{)}}
{{-nom-|oc}}
'''galavard''' {{leng}}, {{prov}}; {{m}}, ''(femenin: [[galavarda]])''
{{Declinason|n|galavard|galavards|galaˈβaɾt|galaˈβaɾts}}
# ''(Familièr)'' Lo qu'a l’abitud de manjar [[glotament]].
'''galavard''' {{leng}} {{m}}
# [[botifarra]], [[melsat]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|Lo qu'a l’abitud de manjar glotament|
* {{dev1}}: {{trad|de|Vielfraß}}, {{trad|de|Nimmersatt}},{{trad|de|Fresser}}
* {{env1}}: {{trad|en|glutton}}, {{trad|en|wolverine}}, {{trad|en|gorger}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|golafre}}, {{trad|ca|golós}}, {{trad|ca|golut}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|glotón}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|goinfre}}, {{trad|fr|goulut}}
* {{itv1}}: {{trad|it|goloso}}, {{trad|it|ghiotto}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|glutão}}, {{trad|pt|guloso}}
}}
{{Reviradas|Botifarra|
* {{dev1}}: {{trad|de|Blutwurst}}
* {{env1}}: {{trad|en|blood pudding}} (RU), {{trad|en|blood sausage}} (EUA)
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|botifarró}}, {{trad|ca|botifarra negra}}, {{trad|ca|botifarra de sang}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|morcilla}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|boudin}}
* {{itv1}}: {{trad|it|sanguinaccio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|morcela}}
}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
:De l'{{etil|oc|fr|galavard}}
{{-pron-|fr}}
: {{pron|ɡalavaʁ|fr}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|ga|la|vard}}
{{-nom-|fr}}
'''galavard''' {{m}}, ''(femenin: [[galavarde]])''
{{Declinason|n|galavard|galavards|ɡalavaʁ}}
# [[pegàs]], [[colhonàs]]
5h77qsqotutyg5dhwl1npmqedemkjue
401329
401188
2024-12-04T07:47:18Z
86.227.94.106
401329
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
{{-pron-|oc}}
: lengadocian {{pron|galaˈβaɾt|oc}}
: provençau {{pron|galaˈvaʀ|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|ga|la|vard}}
{{-adj-|oc}}
'''galavard''' {{leng}}, {{prov}}
{{Declinason|adj|galavard|galavarda|galavards|galavardas|galaˈβaɾt|galaˈβaɾðo̞|galaˈβaɾts|galaˈβaɾðo̞s}}
# ''(Familièr)'' Qu'a l’abitud de manjar [[glotament]].
{{-sin-}}
* [[chapaire]] (lengadocian)
* [[curabiaça]] (provençau)
* [[curaplat]] (provençau)
* [[galafre]]
* [[galapian]] (lengadocian)
* [[galhòfa]] (lengadocian)
* [[galutrau]] (gascon)
* [[galutre]] (gascon)
* [[golamàs]] (lengadocian)
* [[golut]] (gascon, lengadocian)
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|naschhaft}}, {{trad|de|genäschig}}, {{trad|de|vernascht}}
* {{env1}}: {{trad|en|gluttonous}}, {{trad|en|greedy}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|golafre}}, {{trad|ca|golós}}, {{trad|ca|golut}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|glotón}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|goinfre}}, {{trad|fr|goulut}}
* {{itv1}}: {{trad|it|goloso}}, {{trad|it|ghiotto}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|glutão}}, {{trad|pt|guloso}}
{{)}}
{{-nom-|oc}}
'''galavard''' {{leng}}, {{prov}}; {{m}}, ''(femenin: [[galavarda]])''
{{Declinason|n|galavard|galavards|galaˈβaɾt|galaˈβaɾts}}
# ''(Familièr)'' Lo qu'a l’abitud de manjar [[glotament]].
'''galavard''' {{leng}} {{m}}
# [[botifarra]], [[melsat]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|Lo qu'a l’abitud de manjar glotament|
* {{dev1}}: {{trad|de|Vielfraß}}, {{trad|de|Nimmersatt}},{{trad|de|Fresser}}
* {{env1}}: {{trad|en|glutton}}, {{trad|en|wolverine}}, {{trad|en|gorger}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|golafre}}, {{trad|ca|golós}}, {{trad|ca|golut}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|glotón}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|goinfre}}, {{trad|fr|goulut}}
* {{itv1}}: {{trad|it|goloso}}, {{trad|it|ghiotto}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|glutão}}, {{trad|pt|guloso}}
}}
{{Reviradas|Botifarra|
* {{dev1}}: {{trad|de|Blutwurst}}
* {{env1}}: {{trad|en|blood pudding}} (RU), {{trad|en|blood sausage}} (EUA)
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|botifarró}}, {{trad|ca|botifarra negra}}, {{trad|ca|botifarra de sang}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|morcilla}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|boudin}}
* {{itv1}}: {{trad|it|sanguinaccio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|morcela}}
}}
{{=fr=}}
{{-etim-}}
:De l'{{etil|oc|fr|galavard}}
{{-pron-|fr}}
: {{pron|ɡalavaʁ|fr}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|ga|la|vard}}
{{-nom-|fr}}
'''galavard''' {{m}}, ''(femenin: [[galavarde]])''
{{Declinason|n|galavard|galavards|ɡalavaʁ}}
# [[pegàs]], [[colhonàs]]
elgdigqgjyqrxgeex55tfb3kxajafr6
bodin
0
89614
401189
2024-12-03T13:31:59Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} Benlèu d'origina onomatopeïca {{-pron-|oc}} : lengadoncian {{pron|buˈði|oc}} : provençau {{pron|buˈdi|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|bo|din}} {{-nom-|oc}} '''bodin''' {{leng}}, {{prov}} ; {{m}} {{Declinason|n|bodin|bodins|buˈði|buˈðis}} [[image:Fête du Boudin de Conand 2016 04.jpg|vinheta|Un platèl de '''bodins''']] # ''(Cosinia)'' Preparacion de [[sang]] e de [[graissa]] de pòrc [[condir|condita]] qu'òm emplís un [[budèl]].... »
401189
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Benlèu d'origina onomatopeïca
{{-pron-|oc}}
: lengadoncian {{pron|buˈði|oc}}
: provençau {{pron|buˈdi|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|bo|din}}
{{-nom-|oc}}
'''bodin''' {{leng}}, {{prov}} ; {{m}}
{{Declinason|n|bodin|bodins|buˈði|buˈðis}}
[[image:Fête du Boudin de Conand 2016 04.jpg|vinheta|Un platèl de '''bodins''']]
# ''(Cosinia)'' Preparacion de [[sang]] e de [[graissa]] de pòrc [[condir|condita]] qu'òm emplís un [[budèl]].
{{-sin-}}
* [[botifarra]] (lengadocian, provençau)
* [[galavard]] (lengadocian)
* [[trip]] / [[tripa]] (gascon)
{{-drv-}}
* [[embodinat]]
{{-ipo-}}
* [[andolha]]
* [[andolheta]]
* [[anduèlh]]
* [[iala]]
* [[melsat]]
* [[merguesa]]
* [[salsissa]] / [[saussissa]]
* [[trip]] / [[tripa]] / [[tripet]] / [[tripeta]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Blutwurst}}
* {{env1}}: {{trad|en|blood pudding}} (RU), {{trad|en|blood sausage}} (EUA)
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|botifarró}}, {{trad|ca|botifarra negra}}, {{trad|ca|botifarra de sang}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|morcilla}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|boudin}}
* {{itv1}}: {{trad|it|sanguinaccio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|morcela}}
{{)}}
i2swa6odv4tq6vyvnh0jub08xakuz7m
401190
401189
2024-12-03T13:36:51Z
Ricou31
591
401190
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Benlèu d'origina onomatopeïca per exprimir l'[[enflura]].
{{-pron-|oc}}
: lengadoncian {{pron|buˈði|oc}}
: provençau {{pron|buˈdi|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|bo|din}}
{{-nom-|oc}}
'''bodin''' {{leng}}, {{prov}} ; {{m}}
{{Declinason|n|bodin|bodins|buˈði|buˈðis}}
[[image:Fête du Boudin de Conand 2016 04.jpg|vinheta|Un platèl de '''bodins''']]
# ''(Cosinia)'' Preparacion de [[sang]] e de [[graissa]] de pòrc [[condir|condita]] qu'òm emplís un [[budèl]].
{{-sin-}}
* [[botifarra]] (lengadocian, provençau)
* [[galavard]] (lengadocian)
* [[trip]] / [[tripa]] (gascon)
{{-drv-}}
* [[bodic]]
* [[bodifla]]
* [[bodiflar]]
* [[embodinat]]
{{-ipo-}}
* [[andolha]]
* [[andolheta]]
* [[anduèlh]]
* [[iala]]
* [[melsat]]
* [[merguesa]]
* [[salsissa]] / [[saussissa]]
* [[trip]] / [[tripa]] / [[tripet]] / [[tripeta]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Blutwurst}}
* {{env1}}: {{trad|en|blood pudding}} (RU), {{trad|en|blood sausage}} (EUA)
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|botifarró}}, {{trad|ca|botifarra negra}}, {{trad|ca|botifarra de sang}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|morcilla}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|boudin}}
* {{itv1}}: {{trad|it|sanguinaccio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|morcela}}
{{)}}
665vtueyj9cqhyiflaml35mhwlxy0wd
401191
401190
2024-12-03T13:40:13Z
Ricou31
591
401191
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Benlèu d'origina onomatopeïca per exprimir l'[[enflura]].
{{-pron-|oc}}
: lengadoncian {{pron|buˈði|oc}}
: provençau {{pron|buˈdi|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|bo|din}}
{{-nom-|oc}}
'''bodin''' {{leng}}, {{prov}} ; {{m}}
{{Declinason|n|bodin|bodins|buˈði|buˈðis}}
[[image:Fête du Boudin de Conand 2016 04.jpg|vinheta|Un platèl de '''bodins''']]
# ''(Cosinia)'' Preparacion de [[sang]] e de [[graissa]] de pòrc [[condir|condita]] qu'òm emplís un [[budèl]].
{{-sin-}}
* [[botifarra]] (lengadocian, provençau)
* [[galavard]] (lengadocian)
* [[trip]] / [[tripa]] (gascon)
{{-drv-}}
* [[bodic]]
* [[bodifla]]
* [[bodiflar]]
* [[bodinhar]]
* [[embodinhat]]
{{-ipo-}}
* [[andolha]]
* [[andolheta]]
* [[anduèlh]]
* [[iala]]
* [[melsat]]
* [[merguesa]]
* [[salsissa]] / [[saussissa]]
* [[trip]] / [[tripa]] / [[tripet]] / [[tripeta]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Blutwurst}}
* {{env1}}: {{trad|en|blood pudding}} (RU), {{trad|en|blood sausage}} (EUA)
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|botifarró}}, {{trad|ca|botifarra negra}}, {{trad|ca|botifarra de sang}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|morcilla}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|boudin}}
* {{itv1}}: {{trad|it|sanguinaccio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|morcela}}
{{)}}
5zvao4nrraa0k24tpkxvfaa2krvr1i9
401192
401191
2024-12-03T13:43:17Z
Ricou31
591
401192
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
Benlèu d'origina onomatopeïca per exprimir l'[[enfladura]].
{{-pron-|oc}}
: lengadoncian {{pron|buˈði|oc}}
: provençau {{pron|buˈdi|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|bo|din}}
{{-nom-|oc}}
'''bodin''' {{leng}}, {{prov}} ; {{m}}
{{Declinason|n|bodin|bodins|buˈði|buˈðis}}
[[image:Fête du Boudin de Conand 2016 04.jpg|vinheta|Un platèl de '''bodins''']]
# ''(Cosinia)'' Preparacion de [[sang]] e de [[graissa]] de pòrc [[condir|condita]] qu'òm emplís un [[budèl]].
{{-sin-}}
* [[botifarra]] (lengadocian, provençau)
* [[galavard]] (lengadocian)
* [[trip]] / [[tripa]] (gascon)
{{-drv-}}
* [[bodic]]
* [[bodifla]]
* [[bodiflar]]
* [[bodinhar]]
* [[embodinhat]]
{{-ipo-}}
* [[andolha]]
* [[andolheta]]
* [[anduèlh]]
* [[iala]]
* [[melsat]]
* [[merguesa]]
* [[salsissa]] / [[saussissa]]
* [[trip]] / [[tripa]] / [[tripet]] / [[tripeta]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Blutwurst}}
* {{env1}}: {{trad|en|blood pudding}} (RU), {{trad|en|blood sausage}} (EUA)
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|botifarró}}, {{trad|ca|botifarra negra}}, {{trad|ca|botifarra de sang}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|morcilla}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|boudin}}
* {{itv1}}: {{trad|it|sanguinaccio}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|morcela}}
{{)}}
b2od6id7k2k160tmuloqvfympusrfos
bodifla
0
89615
401194
2024-12-03T14:09:44Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[bodin]] {{-pron-|oc}} : {{pron|buˈðiflo̞|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|bo|di|fla}} {{-nom-|oc}} '''bodifla''' {{leng}}; {{f}} {{Declinason|n|bodifla|bodiflas|buˈðiflo̞|buˈðiflo̞s}} # [[enfladura|Enfladura]] # ''(popular)'' [[vessiga|Vessiga]] {{-par-}} *[[bodic]] *[[bodin]] *[[bodiflar]] {{-revi-}} {{Reviradas|enfladura| * {{dev1}}: {{trad|de|Schwellung}} * {{env1}}: {{trad|en|swelling}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}:... »
401194
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[bodin]]
{{-pron-|oc}}
: {{pron|buˈðiflo̞|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|bo|di|fla}}
{{-nom-|oc}}
'''bodifla''' {{leng}}; {{f}}
{{Declinason|n|bodifla|bodiflas|buˈðiflo̞|buˈðiflo̞s}}
# [[enfladura|Enfladura]]
# ''(popular)'' [[vessiga|Vessiga]]
{{-par-}}
*[[bodic]]
*[[bodin]]
*[[bodiflar]]
{{-revi-}}
{{Reviradas|enfladura|
* {{dev1}}: {{trad|de|Schwellung}}
* {{env1}}: {{trad|en|swelling}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|inflament}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|hinchazón}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|enflure}}
* {{itv1}}: {{trad|it|gonfiore}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|inchaço}} (Portugal), {{trad|pt|inchação}} (brasil)
}}
{{Reviradas|vessiga urinària|
* {{dev1}}: {{trad|de|Blase}}, {{trad|de|Harnblase}}
* {{env1}}: {{trad|en|bladder}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|puxika}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|bombolla}}, {{trad|ca|butllofa}}
* {{esv1}}: {{trad|es|vejiga}}, {{trad|es|pompa}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|vessie}}
* {{itv1}}: {{trad|it|vescica}}, {{trad|it|vescica urinaria}}
* {{arn}} : {{trad|arn|pafüdkoñ}}
* {{mez}} : {{trad|mez|wīh}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|bexiga}}
}}
g38dezdycwq1e2j61b4l459406ce8rx
bodiflar
0
89616
401195
2024-12-03T14:13:30Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[bodin]] {{-pron-|oc}} : {{pron|buðiˈfla|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|bo|di|flar}} {{-verb-|oc}} '''bodiflar''' # [[enflar]] {{-par-}} *[[bodic]] *[[bodin]] *[[bodifla]] {{-revi-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|aufblasen}}, {{trad|de|vergrößern}} * {{env1}}: {{trad|en|inflate}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|inflar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|hinchar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|enfler}} * {{itv1}}: {{trad|it|... »
401195
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[bodin]]
{{-pron-|oc}}
: {{pron|buðiˈfla|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|bo|di|flar}}
{{-verb-|oc}}
'''bodiflar'''
# [[enflar]]
{{-par-}}
*[[bodic]]
*[[bodin]]
*[[bodifla]]
{{-revi-}}
{{Reviradas||
* {{dev1}}: {{trad|de|aufblasen}}, {{trad|de|vergrößern}}
* {{env1}}: {{trad|en|inflate}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|inflar}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|hinchar}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|enfler}}
* {{itv1}}: {{trad|it|gonfiore}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|inchar}}
}}
j8o1nckj58xiob6s57ul9a3evay5scp
bodic
0
89617
401198
2024-12-03T14:24:24Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[bodin]] {{-pron-|oc}} : {{pron|buˈðik|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|bo|dic}} {{-nom-|oc}} '''bodic''' {{leng}}; {{m}} {{Declinason|n|bodic|bodics|buˈðik|buˈðiks}} # ''Anat.'' Depression redonda situada al mitat del ventre e que correspond a la seccion del cordon ombilical. {{-par-}} *[[bodin]] *[[bodifla]] *[[bodiflar]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Nabel}} {{m}} * {{env1}}: {{trad|en|navel}} * {{cav1}}: {{trad|ca|l... »
401198
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[bodin]]
{{-pron-|oc}}
: {{pron|buˈðik|oc}}
{{-sil-}}
{{Sillabas|bo|dic}}
{{-nom-|oc}}
'''bodic''' {{leng}}; {{m}}
{{Declinason|n|bodic|bodics|buˈðik|buˈðiks}}
# ''Anat.'' Depression redonda situada al mitat del ventre e que correspond a la seccion del cordon ombilical.
{{-par-}}
*[[bodin]]
*[[bodifla]]
*[[bodiflar]]
{{-revi-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Nabel}} {{m}}
* {{env1}}: {{trad|en|navel}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|llombrígol}} {{m}}, {{trad|ca|melic}} {{m}}
* {{cax}}: {{trad|cax|xhoborése}}
* {{esv1}}: {{trad|es|ombligo}} {{m}}
{{-}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|nombril}} {{m}}
* {{itv1}}: {{trad|it|ombelico}} {{m}}
* {{ruq}}: {{trad|ruq|buric}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|umbigo}} {{m}}
* {{rov1}}: {{trad|ro|buric}} {{n}}
{{)}}
db5zo6tx8o8v07yfzb3yy3fhld7eoz3
maladreça
0
89618
401330
2024-12-04T10:05:08Z
Ricou31
591
Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[adreça]] amb lo prefix [[mal-]] {{-pron-}} : {{pron|malaˈðɾeso̞|oc}} :França (Bearn) - Lengadocian : escotar « maladreça » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-maladreça.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ma|la|dre|ssa}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|maladreça|maladreças|malaˈðɾeso̞|malaˈðɾeso̞s}} '''maladreça''' {{leng}}, {{f}} # Manca d'[[adreça]], d'[[abiletat]]. # ''(figurat)'' [[error|Error]] comesa per ignor... »
401330
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[adreça]] amb lo prefix [[mal-]]
{{-pron-}}
: {{pron|malaˈðɾeso̞|oc}}
:França (Bearn) - Lengadocian : escotar « maladreça » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-maladreça.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|ma|la|dre|ssa}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|maladreça|maladreças|malaˈðɾeso̞|malaˈðɾeso̞s}}
'''maladreça''' {{leng}}, {{f}}
# Manca d'[[adreça]], d'[[abiletat]].
# ''(figurat)'' [[error|Error]] comesa per [[ignorància]], per [[malavisada]] o per manca de [[consideracion]].
{{-var-}}
*[[mauadreça]] (gascon)
{{-par-}}
*[[maladrech]] / [[maladreit]]
{{-sin-}}
{{(}}
*[[malbiais]]
Manca d'adreça
*[[desestruguèr]] (gascon)
*[[malestruguèr]] (gascon)
*[[banastrèr]] (gascon)
*[[estrocèr]] (gascon)
{{-}}
Accion maladrecha
*[[desestruguessa]] (gascon)
*[[malestruguessa]] (gascon)
*[[banastreria]] (gascon)
*[[pachocada]] (gascon)
*[[mauavisament]] (gascon)
*[[estroceria]] (gascon)
{{)}}
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Ungeschick}}, {{trad|de|Ungeschicktheit}}
* {{env1}}: {{trad|en|clumsiness}}, {{trad|en|awkwardness}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|malaptesa}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|torpeza}}, {{trad|es|desmaña}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|maladresse}}, {{trad|fr|gaucherie}}
* {{itv1}}: {{trad|it|inabilità}}, {{trad|it|poca-soltada}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|inabilidade}}, {{trad|pt|torpeza}}, {{trad|pt|falta de jeito}}
{{)}}
k0wh4ca0lly7qa59i7w9pff1cx1wawg
401331
401330
2024-12-04T10:18:37Z
Ricou31
591
401331
wikitext
text/x-wiki
{{=oc=}}
{{-etim-}}
De [[adreça]] amb lo prefix [[mal-]]
{{-pron-}}
: {{pron|malaˈðɾeso̞|oc}}
:França (Bearn) - Lengadocian : escotar « maladreça » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-maladreça.wav]]
{{-sil-}}
{{Sillabas|ma|la|dre|ssa}}
{{-nom-|oc}}
{{Declinason|n|maladreça|maladreças|malaˈðɾeso̞|malaˈðɾeso̞s}}
'''maladreça''' {{leng}}, {{f}}
# Manca d'[[adreça]], d'[[abiletat]].
# ''(figurat)'' [[error|Error]] comesa per [[ignorància]], per [[malavisada]] o per manca de [[consideracion]].
{{-var-}}
*[[mauadreça]] (gascon)
{{-par-}}
*[[maladrech]] / [[maladreit]]
{{-sin-}}
{{(}}
*[[malbiais]]
Manca d'adreça
*[[desestruguèr]] (gascon)
*[[malestruguèr]] (gascon)
*[[estrocèr]] (gascon)
{{-}}
Accion maladrecha
*[[asenada]] (lengadocian, provenau)
*''(familièr)'' [[colhonada]]
*[[desestruguessa]] (gascon)
*[[malestruguessa]] (gascon)
*[[pachocada]] (gascon)
*[[mauavisament]] (gascon) / [[malavisada]] (provençau)
*[[estroceria]] (gascon)
{{)}}
{{-rev-}}
{{(}}
* {{dev1}}: {{trad|de|Ungeschick}}, {{trad|de|Ungeschicktheit}}
* {{env1}}: {{trad|en|clumsiness}}, {{trad|en|awkwardness}}
* {{euv1}}: {{trad|eu|}}
* {{cav1}}: {{trad|ca|malaptesa}}
{{-}}
* {{esv1}}: {{trad|es|torpeza}}, {{trad|es|desmaña}}
* {{frv1}}: {{trad|fr|maladresse}}, {{trad|fr|gaucherie}}
* {{itv1}}: {{trad|it|inabilità}}, {{trad|it|poca-soltada}}
* {{ptv1}}: {{trad|pt|inabilidade}}, {{trad|pt|torpeza}}, {{trad|pt|falta de jeito}}
{{)}}
5hs94ty03ig45doflpreeexnn2oa2hs