Wikiccionari ocwiktionary https://oc.wiktionary.org/wiki/Wikiccionari:Pagina_d%27acu%C3%A8lh MediaWiki 1.44.0-wmf.5 case-sensitive Mèdia Especial Discutir Utilizaire Discussion Utilizaire Wikiccionari Discussion Wikiccionari Fichièr Discussion Fichièr MediaWiki Discussion MediaWiki Modèl Discussion Modèl Ajuda Discussion Ajuda Categoria Discussion Categoria Annèxa Discussion Annèxa TimedText TimedText talk Mòdul Mòdul Discussió animal 0 2654 401231 396114 2024-12-03T18:36:41Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401231 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc}} ''[[animal#la|animal]]'' « [[èsser vivent]], [[èsser]] [[animat]], [[creatura]] ». {{-pron-}} {{pron|aniˈmal|oc}} Lengadocian : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-animal.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|animal|animals|aniˈmal|aniˈmals}} '''animal''' {{m}} # [[èsser|Èsser]] [[organizat]], [[dotat]] de [[sensibilitat]] e de [[movement]]. #: ''Los cavals e los òmes son d''''animals'''.'' # {{ext}} {{zoo}} [[metazoari|Metazoari]]. {{-sin-}} * [[creatura]] (1) '''Animal non uman''' (3) : * [[bèstia]] * [[creatura]] {{-apr-}} {{(}} * [[animalcul]] * [[animalament]] * [[animalariá]] {{-}} * [[animalesc]] * [[animalièr]] * [[animalitat]] {{)}} {{-drv-}} * [[animal-planta]] {{-rev-}} {{(}} * {{afv1}} : {{trad|af|dier}}, {{trad|af|bees}}, {{trad|af|dier}} * {{sqv1}} : {{trad|sq|kafshë}} * {{dev1}} : {{trad|de|Tier}} {{n}}, {{trad|de|Lebewesen}} * {{env1}} : [[#Anglais|animal]], {{trad|en|beast}} * {{ang}} : {{trad|ang|deor}} * {{arv1}} : {{trad|ar|ٌحَيَوَان}} (ħayæwæn) * {{azv1}} : {{trad|az|heyvan}} * {{bm}} : {{trad|bm|bagan}}, {{trad|bm|dantanfɛn}} * {{brv1}} : {{trad|br|loen}} {{m}}, {{trad|br|aneval}} {{m}} * {{bgv1}} : {{trad|bg|животно}} (životno) {{n}} * {{cav1}} : {{trad|ca|animal}} {{m}} (1), {{trad|ca|bèstia}} {{f}} (3) * {{kkv1}}: {{trad|kk|жануар}} * {{csv1}} : {{trad|cs|živočich}} {{m}}, {{trad|cs|zvírě}} * {{zhv1}} : {{trad|zh|动物}}, {{trad|zh|動物}} (dòngwù) * {{kov1}} : {{trad|ko|동물}} [動物] (doŋmul) * {{kuv1}} : {{trad|ku|ajal}}, {{trad|ku|candar}}, {{trad|ku|heywan}}, {{trad|ku|lawir}} * {{dav1}} : {{trad|da|dyr}} * {{dog}} : {{trad|dog|arsege}} * {{hev1}} : {{trad|he|בעל חיים}} {{m}}; {{trad|he|חַיָה}} (hayah) * {{skv1}} : {{trad|sk|živočích}} {{m}}, {{trad|sk|zviera}} {{n}} * {{slv1}} : {{trad|sl|žival}} {{f}}, {{trad|sl|zver}} {{f}} * {{esv1}} : {{trad|es|animal}}, {{trad|es|bestia}} * {{eov1}} : {{trad|eo|besto}}, {{trad|eo|animalo}} * {{fov1}} : {{trad|fo|djór}}, {{trad|fo|djór}}, {{trad|fo|dýr}} * {{fiv1}} : {{trad|fi|eläin}} * {{furv1}} : {{trad|fur|bist}}, {{trad|fur|dier}} * {{fyv1}} : {{trad|fy|bist}}, {{trad|fy|dier}}, {{trad|fy|dier}} * {{cyv1}} : {{trad|cy|mil}} {{m}} * {{elv1}} : {{trad|el|ζώο}}, {{trad|el|κτήνος}}, {{trad|el|θηρίο}}, {{trad|el|ζώα}} {{-}} * {{iov1}} : {{trad|io|animalo}} * {{idv1}} : {{trad|id|hewan}}, {{trad|id|binatang}} * {{ia}} : {{trad|ia|animal}}, {{trad|ia|bestia}} * {{isv1}} : {{trad|is|dýr}} {{n}} * {{itv1}} : {{trad|it|animale}}, {{trad|it|bestia}} * {{jav1}} : {{trad|ja|動物}} (どうぶつ, dōbutsu) * {{lav1}} : [[#Latin|animal]] {{n}}, {{trad|la|bestia}} {{f}}, {{trad|la|fera}} * {{lnv1}} : {{trad|ln|nyama}}, {{trad|ln|ebɛ́mbɛ́}} {{f}} * {{ltv1}} : {{trad|lt|gyvūnas}} {{m}} * {{nov1}} : {{trad|no|dyr}} * {{nlv1}} : {{trad|nl|dier}}, {{trad|nl|beest}} {{n}} * {{huv1}} : {{trad|hu|állat}} * {{papv1}} : {{trad|pap|animal}}, {{trad|pap|bestia}} * {{fav1}} : {{trad|fa|جانور}} (janevar), {{trad|fa|حیوان}} (heyvan) * {{plv1}} : {{trad|pl|zwierzę}} {{n}}, {{trad|pl|zwierzak}} * {{ptv1}} : [[#Portugais|animal]], {{trad|pt|alimária}}, {{trad|pt|besta}}, {{trad|pt|bicho}} * {{kyv1}}: {{trad|ky|жаныбар}} * {{rov1}} : {{trad|ro|animal}} {{n}}, {{trad|ro|fiară}} {{f}} * {{ruv1}} : {{trad|ru|животное}} (životnoě) {{n}}, {{trad|ru|зверь}} (zvěrʹ) {{m}} * {{sov1}} : {{trad|so|xayawaan}}; {{trad|so|bahal}} * {{srn}} : {{trad|srn|meti}}, {{trad|srn|meti}} * {{svv1}} : {{trad|sv|djur}} {{n}}, {{trad|sv|best}} * {{swv1}} : {{trad|sw|mnyama}}, {{trad|sw|mnyama}} * {{tlv1}} : {{trad|tl|háyop}}, {{trad|tl|háyop}} * {{trv1}} : {{trad|tr|hayvan}}, {{trad|tr|hayvansal}} * {{tkv1}}: {{trad|tk|haýwan}} * {{vov1}} : {{trad|vo|nim}} * {{zuv1}} : {{trad|zu|isilwane}} {{)}} {{-adj-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|animal|animala|animals|animalas|aniˈmal|aniˈmalo|aniˈmals|aniˈmalos}} '''animal''' {{m}} # Relatiu als animals. #: ''Vida '''animala'''.'' #: ''Las facultats '''animalas'''.'' #: ''Las foncions '''animalas'''.'' {{-sin-}} '''Inuman''' (2) : * [[bestial]] * [[inuman]] * [[fèr]] * [[violent]] '''Carnal''' (4) : * [[carnal]] * [[sensual]] {{-ant-}} '''En rapòrt amb los animals''' (1) : * [[vegetal]] * [[mineral]] * [[inèrt]] '''Çò qu'es material''' (3) : * [[espiritual]] '''Carnal''' (4) : * [[espiritual]] {{-drv-}} * [[vegetoanimal]] {{-rev-}} {{(}} * {{de}} : {{trad|de|tierisch}} * {{nl}} : {{trad|en|animal}} {{-}} * {{eo}} : {{trad-|eo|animala}} * {{nl}} : {{trad-|nl|dierlijk}} {{)}} {{-vejatz-}} {{WP}} [[Categoria:Lexic en occitan de la zoologia]] {{=ca=}} {{-etim-}} : {{esbòs-etim|ca}} {{-pron-}}Espanha (Vila-real) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Millars-animal.wav]] {{-nom-|ca}} {{Declinason|n|animal|animals}} '''animal''' {{m}} # [[animal|Animal]]. {{-adj-|ca}} {{Declinason|n|animal|animals}} '''animal''' {{mf}} # [[animal|Animal]]. {{=en=}} {{-etim-}} : {{esbòs-etim|en}} {{-pron-}} {{pron|ˈæ.nə.məl|en}} Reialme Unit (Londres) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Back ache-animal.wav]] Estats Units d'America (Los Angeles) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-SpringProof-animal.wav]] Reialme Unit (Escòcia) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-animal.wav]] Índia : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-animal.wav]] Estats Units d'America (Tèxas) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-animal.wav]] Estats Units d'America (Aurora) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-animal.wav]] {{-nom-|en}} '''animal''' ({{p}} : '''animals''') # '''[[#Occitan|animal]]'''. {{=es=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|es}} {{pron|aniˈmal|es}} {{-pron-}}Espanha (Vila-real) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q1321 (spa)-Millars-animal.wav]] escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q1321 (spa)-Rodelar-animal.wav]] {{-nom-|es}} {{Declinason|n|animal|animales|aniˈmal|aniˈmales}} '''animal''' {{m}} # [[#Occitan|animal]]. {{=fr=}} {{-etym-}} : Del {{la}} ''[[#Latin|animal]]'' (« [[èsser vivent]] », « [[èsser]] [[animat]] », « [[creatura]] »). : « Lo tèrme ''âme'' apareis d'en primièr al sègle X, derivat del latin ''anima'' que definís la part imateriala d'un individú, son principi espiritual de vida. Puèi, dos sègles mai tard, se construís '''''animal''''', lo que es ''animat'' pel buf, aquesta ama. L'òme es un èsser animat, e perteja aquesta particularitat lexicala amb totes los '''animals''' - la naissença dels mots es ni innocenta ni azardosa. » (Jean Réal, ''Bêtes et juges'', Paris, Buchet Castel, 2006) {{-pron-}} {{pron|aniˈmal|fr}} França (Grenòble) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-animal.wav]] França (Vòges) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-animal.wav]] França (París) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Exilexi-animal.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-animal.wav]] França (Vòges) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-animal.wav]] França (Montpolhan) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-animal.wav]] França (París) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-animal.wav]] França (Vòges) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-animal.wav]] França (Angieus) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Hélène (Hsarrazin)-animal.wav]] França (Muntzenheim) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-0x010C-animal.wav]] escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-animal.wav]] França (Sant Estève) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Touam-animal.wav]] França (Erau) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-animal.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-animal.wav]] escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-animal.wav]] França (Mètz) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-animal.wav]] França (Lion) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-animal.wav]] escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ContribuLing (WikiLucas00)-animal.wav]] escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-animal.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-animal.wav]] França (Montpelhièr) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-animal.wav]] França (Rems) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathsou-animal.wav]] França (Lion) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lyokoï-animal.wav]] França (Tors) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-KiwiWarrior (Mathsou)-animal.wav]] França (Mülhausen) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-animal.wav]] escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-animal.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-animal.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-animal.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|animal|animaux|aniˈmal|aniˈmo}} '''animal''' {{m}} # [[èsser|Èsser]] [[organizat]], [[dotat]] de [[sensibilitat]] e de [[movement]]. #: ''Les chevaux et les hommes sont des '''animaux'''.'' # {{ext}} {{zoo}} [[metazoari|Metazoari]]. #: ''Les éponges, les tuniciers ou les anémones sont des '''animaux''', bien qu’ils soient fixés à leur stade adulte.'' # Tous les animaux à l’[[exception]] des [[humains]]. Se dit souvent par [[opposition]] aux [[humains]]. #: ''L'homme élève des '''animaux'''.'' # {{fig}} ''familiar'' {{pejo}} [[personne|Personne]] [[stupide]] ou [[grossière]]. #: ''Cet homme est un véritable '''animal'''.'' {{-sin-}} '''Èsser dotat de sensibilitat e de movement''' (1) : * [[créature]] '''Metazoari''' (2) : * [[métazoaire]] '''Animal non uman''' (3) : * [[bête]] * [[créature]] {{-drv-}} {{(}} * [[animalcule]] * [[animalement]] * [[animalerie]] * [[animalesque]] * [[animalier]] * [[animalisable]] {{-}} * [[animalisation]] * [[animaliser]] * [[animalisme]] * [[animaliste]] * [[animalité]] * [[animal-plante]] {{)}} {{-adj-|fr}} {{Declinason|n|animal|animaux|aniˈmal|aniˈmo}} '''animal''' # Qu'a una relacion amb los animals. #: ''L’économie '''animale'''.'' #: ''Vie '''animale'''.'' #: ''Les facultés '''animales'''.'' #: ''Les fonctions '''animales'''.'' #: ''Les esprits '''animaux'''.'' #: ''Il y a une multitude d’espèces '''animales''' dans un marais.'' #: ''règne '''animal''''' : l’ensemble de tous les animaux connus. #: ''matière, substance '''animale''''' : tota matièra o substància que dintra dins la constitucion de l’'''animal''', o que proven dels animals. #: ''huile '''animale''', acide '''animal''''' : los òlis, los acids que extraitz de las matièras animalas. #: {{vx}} ''chimie '''animale''''' : la que s’occupa de l’analisi de las matièras animalas. Uèi, s'emplega puslèu lo tèrme de '''bioquimia animala'''. # {{fig}} [[inuman|Inuman]], [[fèr]], [[violent]]. #: ''Cet homme là a une attitude '''animale'''.'' # Se ditz de còps de çò que en nos es [[material]] o [[fisic]]. #:''La partie '''animale''' de l’homme.'' # {{reli}} [[sensual|Sensual]], [[carnal]]. #: ''L’homme '''animal''' ne comprend pas ce qui est de Dieu.'' {{-sin-}} '''Inuman''' (2) : * [[bestial]] * [[inhumain]] * [[sauvage]] * [[violent]] '''Carnal''' (4) : * [[charnel]] * [[sensuel]] {{-ant-}} '''En rapòrt amb los animals''' (1) : * [[végétal]] * [[minéral]] * [[inerte]] '''Çò qu'es material''' (3) : * [[spirituel]] '''Carnal''' (4) : * [[spirituel]] {{-drv-}} * [[végéto-animal]] {{=la=}} {{-etim-}} : {{esbòs-etim|la}} {{-nom-|la}} {{la-tab-3i-n|ănĭmăl|ănĭmāl}} '''ănĭmăl, ănĭmālis''' {{n}} {{la-decl-3i}} # [[èsser vivent|Èsser vivent]], [[èsser]] [[animat]], [[creatura]], '''[[#Occitan|animal]]'''. {{=pap=}} {{-etim-}} : {{esbòs-etim|pap}} {{-nom-|pap}} '''animal''' # [[animal|Animal]], [[bèstia]]. {{-sin-}} * [[bestia]] {{=pt=}} {{-etim-}} : {{esbòs-etim|pt}} {{-pron-}}Portugal (Porto) : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-animal.wav]] Estats Units d'America : escotar « animal » [[Fichièr:LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-animal.wav]] {{-nom-|pt}} {{Declinason|n|animal|animais}} '''animal''' {{m}} # '''Animal'''. {{-adj-|pt}} '''animal''' {{mf}} # '''Animal'''. {{=ro=}} {{-etim-}} : {{esbòs-etim|ro}} {{-nom-|ro}} '''animal''' # [[animal|Animal]], [[bèstia]]. {{-pron-}} * {{pron|a.ni.ˈmal}} p5fonx2cz7j39q49czv6wopdd4erf6d un 0 2698 401229 400449 2024-12-03T18:35:49Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401229 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''[[unus|ūnus]]'' « un », adjectiu numeral. {{-pron-}} {{pron|yn|oc}} ''(lengadocian)'', {{pron|u|oc}} ''(gascon)''? {{pron|jym|oc}} ''(naut-lemosin)'' França (Bearn) - Gascon : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q35735-Davidgrosclaude-un.wav]] Lengadocian : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-un.wav]] {{-art-indef-|oc}} {{oc-acòrdi-mixt | ms=un | fs=una | mp=de | fp=de }} '''un''' # [[determinant|Determinant]] plaçat davant un [[nom]] representant un [[objècte]] [[animat]] o [[inanimat]] que se coneis pas amb precision. L'[[article]] [[indefinit]] a sovent lo sens de « un (1) demest d’autres ». #: ''Vaquí '''un''' biais novèl de procedir per aqueste problèma.'' #: ''I a '''un''' can davant l'ostal.'' # Representa una [[quantitat]] [[unitària]]. #: ''Voldriái '''un''' sucre, se vos plai.'' [[Categoria:Nombres en occitan]] {{-var-}} * [[v-un]] (''nòrd-est naut-lemosin''), (''provençau'') #: ''qu'es '''v-un''' daus pus mauvas que n-i a'' (dins ''Par tuar le temps'', de ''Léon MERIGOT'') {{-drv-}} {{(}} * [[qualqu'un]] * [[untal]] {{)}} {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|eins}} * {{env1}}: {{trad|en|a}} (1,2), {{trad|en|an}} (1,2) ''davant un son vocalic'', {{trad|en|one}} ''emfatic'' * {{bm}}: {{trad|bm|kɛlɛn}} * {{zhv1}}: {{trad-|zh|一个}} (yi ge) * dalmata : {{trad|dlm|join}} * {{dog}}: {{trad|dog|koturu}} * {{esv1}}: {{trad|es|un}} * {{itv1}}: {{trad|it|uno}} * {{jav1}}: {{trad|ja|一}}, {{trad-|ja|ichi}} {{-}} * {{lnv1}}: {{trad-|ln|mɔ̌kɔ́}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|een}}, {{trad|nl|'n}} * {{huv1}}: {{trad|hu|egy}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|um}} * {{rov1}}: {{trad|ro|un}} * {{viv1}}: {{trad|vi|một}} * {{svv1}}: {{trad|sv|en}} {{c}}, {{trad|sv|ett}} {{n}} * {{csv1}}: {{trad|cs|jeden}} {{)}} {{-nom-|oc|num=1}} {{oc-acòrdi-mixt| ms=un |mp=de |fs=una |fp=de }} # Servís a descriure una partida d’un [[grop]], per oposicion a « autre ». #: ''Los '''unes''' escotan, los autres escrivon.'' {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}} : {{trad|de|ein}} * {{env1}} : {{trad|en|one}}, {{trad|en|a}}, {{trad|en|an}} * {{zhv1}} : {{trad|zh|一}}, {{trad|zh|yi}} * {{esv1}} : {{trad|es|uno}}, {{trad|es|un}} {{-}} * {{iov1}} : {{trad|io|uni}} * {{jav1}} : {{trad|ja|一}}, {{trad|ja|ichi}} * {{csv1}} : {{trad|cs|jeden}} {{)}} {{-nom-|oc|num=2}} '''un''' {{msing}} # Lo [[nombre]] 1. #: '''''Un''' precedís dos e seguís zèro.'' # [[chifra|Chifra]] utilizada dins la numerotacion decimala escrich « 1 ». #: ''Lo nombre 11 es escrich amb dos '''un'''.'' {{-rev-}} {{(}} * {{rov1}} : {{trad|ro|unu}} * {{csv1}} : {{trad|cs|jednička}} {{-}} * {{mnv1}} : {{trad|mn|нэг}} {{)}} {{-adj-num-|oc}} [[Fichièr:Chiffre un.jpg|vinheta|Chifra un]] '''un''' * Escritura en chifras arabas : 1 * [[roman]] : I * {{ar}} : <span style="font-size:xx-large;">١</span> * {{bn}} : <span style="font-size:x-large;">১</span> * {{zh}} : 一 * [[devanagari]] : <span style="font-size:x-large;">१</span> * {{gu}} : <span style="font-size:x-large;">૧</span> * [[gurmukhi]] : <span style="font-size:x-large;">੧</span> * {{ml}} : <span style="font-size:x-large;">൧</span> * {{or}} : <span style="font-size:large;">୧</span> * {{ta}} : <span style="font-size:x-large;">௧</span> * {{te}} : <span style="font-size:x-large;">౧</span> * {{bo}} : <span style="font-size:x-large;">༡</span> {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}} : {{trad|de|eins}} * {{env1}} : {{trad|en|one}} (1,2) * {{arv1}} : {{trad|ar|واحد}} (wahed) * {{sqv1}} : {{trad|sq|një}} * {{azv1}}: {{trad|az|bir}} * {{bm}} : {{trad|bm|kɛlɛn}} * {{euv1}} : {{trad|eu|bat}} * {{buw}} : {{trad|buw|mulé}} * {{bgv1}} : {{trad|bg|един}} * {{zhv1}} : {{trad|zh|一}} * {{dav1}} : {{trad|da|en}}, {{trad|da|et}} * {{dogv1}} : {{trad|dog|koturu}} * {{esv1}} : {{trad|es|uno}} * {{eov1}} : {{trad-|eo|unu}} * {{fiv1}} : {{trad|fi|yksi}} (uksi) * {{frv1}} : {{trad|fr|un}} * {{cyv1}} : {{trad|cy|un}} * {{elv1}} : {{trad|el|ένας}} (énas) {{m}}, {{trad|el|μία}} (mía) {{f}}, {{trad|el|ένα}} (éna) {{n}} * {{gu}} : {{trad|gu|એક}} (''ek'') * {{hiv1}} : {{trad|hi|एक}} (''ek'') {{-}} * {{iov1}} : {{trad|io|un}} * {{ia}} : {{trad-|ia|unesime}} * {{itv1}} : {{trad|it|uno}} * {{jav1}} : {{trad|ja|一}} * {{rw}} : {{trad-|rw|mwe}} * {{lav1}} : {{trad-|la|unus}} {{m}}, {{trad|la|una}} {{f}}, {{trad|la|unum}} {{n}} * {{lnv1}} : {{trad-|ln|mɔ̌kɔ́}} * {{mnv1}} : {{trad-|mn|нэг}} * {{nlv1}} : {{trad|nl|één}}, {{trad|nl|een}}, {{trad|nl|'n}} * {{plv1}} : {{trad|pl|jeden}} * {{ptv1}} : {{trad|pt|um}} * {{rov1}} : {{trad|ro|un}} * {{ruv1}} : {{trad|ru|один}} * {{skv1}} : {{trad|sk|jeden}} * {{svv1}} : {{trad|sv|ett}} (1) * {{csv1}} : {{trad|cs|jeden}} * {{trv1}}: {{trad|tr|bir}} * {{viv1}} : {{trad|vi|một}} {{)}} {{-drv-}} {{(}} * [[cadun]] * [[desunit]] * [[desunion]] * [[Estats Units]] * [[reünion]] * [[reunir]] * [[unanim]] * [[unit]] {{-}} * [[unificacion]] * [[unificar]] * [[union]] * [[unic]] * [[unicament]] * [[unir]] * [[unitari]] * [[unitat]] {{)}} {{-apr-}} * [[primièr]] * [[primièrament]] {{-vejatz-}} {{WP}} {{Lista|abans=[[zèro]]|aprèp=[[dos]]|lista=[[:Categoria:Cardinals en occitan|Cardinals en occitan]]}} [[Categoria:Cardinals en occitan]] {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''[[unus|ūnus]]'' « un », adjectiu numeral. {{-pron-}} {{pron|œ̃|fr}} * França : escotar « un » [[Fichièr:Fr-un.ogg]] * França (Paris) : escotar « un » [[Fichièr:Fr-Un-fr_FR-Paris.ogg]] * França (Paris) : escotar « un » [[Fichièr:Fr-Un-fr-Paris.ogg]] * Belgica : escotar « un » [[Fichièr:Fr-un-fr BE.ogg]] * Quebèc (Montréal) : escotar « un » [[Fichièr:Qc-un.ogg]] * França (Tolosa) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-un.wav]] * Soïssa (Canton de Valés) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-un.wav]] * escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Justforoc-un.wav]] * França (Vòges) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-un.wav]] * França (Montpolhan) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-un.wav]] * França (París) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-un.wav]] * França (Vòges) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-un.wav]] * França (Saint-Berain-sous-Sanvignes) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Chavagne-un.wav]] * escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-un.wav]] * França (Erau) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-un.wav]] * Soïssa (Lausana) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-un.wav]] * escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-un.wav]] * França (Mètz) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-un.wav]] * França (París) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eavq-un.wav]] * escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-un.wav]] * França (Montpelhièr) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-un.wav]] * Canadà (Quebèc) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Estrie-un.wav]] * França (Mülhausen) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-un.wav]] * escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-un.wav]] * França (Valença) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-un.wav]] Belgica (Lièja) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Shareculture-un.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-un.wav]] {{-art-indef-|fr}} {{fr-acòrdi-mixt | ms=un | mp=des (de) | fs=une | fp=des (de) | pms= œ̃ | pmp= de/ ou /dε | pfs= yn | pfp= de/ ou /dε }} '''un''' # [[determinant|Determinant]] plaçat davant un [[nom]] representant un [[objècte]] [[animat]] o [[inanimat]] que se coneis pas amb precision. L'[[article]] [[indefinit]] a sovent lo sens de « un (1) demest d’autres ». #: ''Voici '''une''' nouvelle façon de procéder pour ce problème.'' #: ''Il y a '''un''' chien devant la maison.'' # Representa una [[quantitat]] [[unitària]]. #: ''Je voudrais '''un''' sucre, s’il vous plaît.'' {{-exp-}} * [[ne faire qu’un avec]] {{-drv-}} {{(}} * [[quelqu'un]] * [[untel]] {{)}} {{-nom-|fr|num=1}} {{fr-acòrdi-mixt| ms=un |mp=uns |fs=une |fp=unes |pms=œ̃ |pmp=œ̃ |pfs=yn |pfp=yn }} # Servís a descriure una partida d’un [[grop]], per oposicion a « autre ». #: ''Les '''uns''' écoutent, les autres écrivent.'' {{-exp-}} * Les '''uns''' et les autres - tout le monde, comprenant tous les partis. * Les '''uns''' à la suite des autres - tous à la file, en colonne. {{-nom-|fr|num=2}} '''un''' {{m}} # Lo [[nombre]] 1. #: '''''Un''' précède deux et suit zéro.'' # [[chifra|Chifra]] utilizada dins la numerotacion decimala escrich « 1 ». #: ''Le nombre 11 est écrit avec deux '''un'''.'' {{-dial-}} * {{normand}} : {{trad|normand|eun}} * {{wa}} : {{trad|wa|déeus}} {{-drv-}} {{(}} * [[chacun]] * [[désuni]] * [[désunion]] * [[États-Unis]] * [[réuni]] * [[réunification]] * [[réunifier]] * [[réunion]] * [[réunir]] {{-}} * [[unanime]] * [[uni]] * [[unification]] * [[unifier]] * [[union]] * [[unique]] * [[uniquement]] * [[unir]] * [[unitaire]] * [[unité]] {{)}} {{-apr-}} * [[premier]], [[première]] * [[premièrement]] {{-omo-}} * [[hein]] {{-pron-}} {{pron-reg|Belgica|œ̃|audio=Fr-un-fr_BE.ogg}} {{pron-reg|França (París)|ˈɛ̃|audio=Fr-Un-fr FR-Paris.ogg}} {{pron-reg|França (París)|ˈɛ̃|audio=Fr-Un-fr-Paris.ogg}} {{-vejatz-}} {{WP}} {{Lista|abans=[[zéro]]|aprèp=[[deux]]|lista=[[:Categoria:Cardinals en francés|Cardinals en francés]]}} [[Categoria:Determinants en francés]] {{=fro=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fro}} ''[[unus|ūnus]]'' « un », adjectiu numeral. {{-adj-num-|fro}} '''un''' ''adjectiu cardinal'' {{fro-adj|mss=uns|msp=un|mrs=un|mrp=uns|fs=une|fp=unes|n=-}} # [[un#oc|Un]]. {{-sin-}} * [[empreu]] {{=br=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|br}} {{-pron-}} {{pron|ỹn|br}} França (Nantas) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-un.wav]] França (Bretanha) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-un.wav]] {{-art-indef-|br}} '''un''' # [[Un|un]], [[una]]. {{=kw=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|kw}} {{-pron-}} {{pron||kw}} {{-part-num-|kw}} '''un''' # [[Un|un]], [[una]]. {{=es=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|es}} ''[[unus|ūnus]]'' « un ». {{-pron-}} {{pron|un|es}} {{-art-indef-|es}} '''un''' {{m}} ({{f}} : '''[[una]]''') # '''Un''', equivalent de [[uno]] mas unicament davant los noms comuns masculins o los noms comuns femenins començant per ''a'' o ''ha'' accentuat. #: ''Es '''un''' chico.'' — Es un dròlle. {{-apr-}} * [[uno]] {{=cy=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|cy}} {{-pron-}} {{pron|ɨn|cy}} {{-part-num-|cy}} '''un''' # [[Un#oc|un]], [[una]]. {{=it=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|it}} ''[[unus|ūnus]]'' « un », adjectiu numeral. {{-pron-}} {{pron|un|it}} Itàlia (Monopoli) : escotar « un » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-un.wav]] {{-art-indef-|it}} '''un''' ''(Autra forma de [[uno]])'' # [[un|Un]]. {{=ro=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|ro}} ''[[unus|ūnus]]'' « un », adjectiu numeral. {{-pron-}} {{pron|un|ro}} {{-art-indef-|ro}} '''un''' {{m}} # [[un#oc|Un]]. sp8oljsrjymras64mf89x1u652oyeyq pluie 0 3884 401253 387714 2024-12-03T18:41:51Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401253 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] vulg. *''ploia'', derivat de ''pluvia''. {{-pron-}} ['plɥi] França (Grenòble) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-pluie.wav]] França (Vòges) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-pluie.wav]] França (Tolosa) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pluie.wav]] França (París) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-pluie.wav]] França (París) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-pluie.wav]] França (París) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-pluie.wav]] França (París) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-pluie.wav]] escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-pluie.wav]] França (París) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-pluie.wav]] França (Vòges) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pluie.wav]] França (París) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-pluie.wav]] França (Vòges) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pluie.wav]] França (Lion) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pluie.wav]] escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-pluie.wav]] França (Erau) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-pluie.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-pluie.wav]] escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-pluie.wav]] França (Mètz) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-pluie.wav]] França (Sesseraç) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-pluie.wav]] escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Nicolas Lopez de Silanes WMFr-pluie.wav]] escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-pluie.wav]] França (Mülhausen) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-pluie.wav]] escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-pluie.wav]] França (Kemper) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-pluie.wav]] França : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClemDanseYoga-pluie.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-pluie.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « pluie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-pluie.wav]] {{-nom-|fr}} '''pluie''' {{f}} {{-rev-}} * {{trad|oc|pluèja}} {{-drv-}} * [[pleuvoir]] * [[pluvial]] -e * [[pluvieux]], -euse * [[pluviomètre]] * [[pluviôse]] * [[pluviosité]] [[an:pluie]] [[az:pluie]] [[be:pluie]] [[chr:pluie]] [[cs:pluie]] [[da:pluie]] [[de:pluie]] [[dv:pluie]] [[el:pluie]] [[en:pluie]] [[eo:pluie]] [[es:pluie]] [[et:pluie]] [[eu:pluie]] [[fa:pluie]] [[fi:pluie]] [[fj:pluie]] [[fo:pluie]] [[fr:pluie]] [[fy:pluie]] [[gl:pluie]] [[gv:pluie]] [[hr:pluie]] [[hu:pluie]] [[id:pluie]] [[io:pluie]] [[it:pluie]] [[iu:pluie]] [[ja:pluie]] [[kn:pluie]] [[ko:pluie]] [[ku:pluie]] [[kw:pluie]] [[lb:pluie]] [[li:pluie]] [[lo:pluie]] [[lt:pluie]] [[lv:pluie]] [[mg:pluie]] [[mk:pluie]] [[nl:pluie]] [[no:pluie]] [[pl:pluie]] [[pt:pluie]] [[ro:pluie]] [[ru:pluie]] [[sm:pluie]] [[sv:pluie]] [[sw:pluie]] [[tg:pluie]] [[tk:pluie]] [[tpi:pluie]] [[tr:pluie]] [[uk:pluie]] [[uz:pluie]] [[vi:pluie]] [[zh:pluie]] gqkytxh2txnbwfa9cbz3mngarc8wq4q feu 0 3885 401273 389777 2024-12-03T18:45:55Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401273 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''focus''. {{-pron-}} {{pron|fø|fr}} França (Saint-Maurice-de-Beynost) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-feu.wav]] França (Grenòble) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-feu.wav]] França (Vòges) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-feu.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-feu.wav]] França (París) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-feu.wav]] França (París) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-feu.wav]] França (París) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-feu.wav]] França (París) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-feu.wav]] escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-feu.wav]] França (París) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-feu.wav]] França (Vòges) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-feu.wav]] França (Lion) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-feu.wav]] França (París) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-feu.wav]] França (Vòges) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-feu.wav]] escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-feu.wav]] França (Erau) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-feu.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-feu.wav]] escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-feu.wav]] França (Mètz) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-feu.wav]] França (Sesseraç) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-feu.wav]] escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-feu.wav]] França (Mülhausen) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-feu.wav]] escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-feu.wav]] França (Normandia) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Roptat-feu.wav]] França (Somain) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-feu.wav]] França (Canet de Rosselhon) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Élie B.-D. (BiblioCanet66)-feu.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « feu » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-feu.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|feu|feux|fø}} '''feu''' {{m}} # [[fuòc#oc|Fuòc]]. {{-apr-}} * [[foyer]] 5o8y66ebqcplm3rbfqgpked4yz6c347 fleur 0 3900 401241 387534 2024-12-03T18:39:12Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401241 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''flos'', ''floris''. {{-pron-}} ['flœʁ] França (Grenòble) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-fleur.wav]] França (Vòges) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-fleur.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-fleur.wav]] França (París) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-fleur.wav]] França (París) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-fleur.wav]] França (París) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-fleur.wav]] França (París) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-fleur.wav]] escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-fleur.wav]] França (París) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-fleur.wav]] França (Vòges) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fleur.wav]] França (Montpolhan) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-fleur.wav]] França (París) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-fleur.wav]] França (Lion) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fleur.wav]] França (Vòges) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fleur.wav]] escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-fleur.wav]] França (Erau) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-fleur.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-fleur.wav]] escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-fleur.wav]] França (Mètz) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-fleur.wav]] escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-fleur.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-fleur.wav]] França (Mülhausen) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-fleur.wav]] escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-fleur.wav]] França (Valença) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-fleur.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « fleur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-fleur.wav]] {{-nom-|fr}} '''fleur''' {{f}} {{-rev-}} * {{trad|oc|flor}} {{-drv-}} {{(}} * [[affleurer]] * [[défleurir]] * [[déflorer]] * [[fioriture]] * [[fleurer]] * [[fleuri]] -e * [[fleurir]] {{-}} * [[fleurissant]] -e * [[fleuriste]] * [[fleuron]] * [[floraison]] * [[floral]] -e * [[floriculture]] * [[florilège]] {{)}} [[ar:fleur]] [[az:fleur]] [[ca:fleur]] [[chr:fleur]] [[co:fleur]] [[cs:fleur]] [[da:fleur]] [[de:fleur]] [[el:fleur]] [[en:fleur]] [[eo:fleur]] [[es:fleur]] [[et:fleur]] [[eu:fleur]] [[fa:fleur]] [[fi:fleur]] [[fj:fleur]] [[fr:fleur]] [[fy:fleur]] [[gl:fleur]] [[gv:fleur]] [[hr:fleur]] [[hu:fleur]] [[id:fleur]] [[io:fleur]] [[it:fleur]] [[ja:fleur]] [[kn:fleur]] [[ko:fleur]] [[ku:fleur]] [[li:fleur]] [[lt:fleur]] [[lv:fleur]] [[mg:fleur]] [[mk:fleur]] [[nl:fleur]] [[no:fleur]] [[pl:fleur]] [[pt:fleur]] [[ro:fleur]] [[roa-rup:fleur]] [[ru:fleur]] [[scn:fleur]] [[sk:fleur]] [[sv:fleur]] [[ta:fleur]] [[tg:fleur]] [[th:fleur]] [[tr:fleur]] [[ug:fleur]] [[uz:fleur]] [[vi:fleur]] [[wa:fleur]] [[zh:fleur]] ihxhhvgfqcxkmbvcspkmsjeqjfbn0oc pierre 0 3917 401265 367439 2024-12-03T18:44:05Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401265 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''petra'', pres del [[grèc]] ''πέτρα'' e a remplaçat ''lapis'' dins lo latin popular. {{-pron-}} ['pjɛʁ] França (Vòges) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pierre.wav]] França (París) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-pierre.wav]] França (Vòges) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pierre.wav]] França (Lion) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pierre.wav]] escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-pierre.wav]] França (Erau) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-pierre.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-pierre.wav]] escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-pierre.wav]] França (Mètz) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-pierre.wav]] França (Sesseraç) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-pierre.wav]] escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-pierre.wav]] França (Estrasborg) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Visiteuse JEP (Madehub)-pierre.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-pierre.wav]] França (Mülhausen) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-pierre.wav]] escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-pierre.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « pierre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-pierre.wav]] {{-sil-}} '''pierre''' (1) {{-nom-|fr}} '''pierre''' {{f}} {{-rev-}} * {{trad|oc|pèira}} {{-drv-}} * [[lance-pierre]] * [[perron]] * [[pierraille]] * [[pierreux]], -euse * [[pierrier]] * [[pierrière]] [[af:pierre]] [[ay:pierre]] [[az:pierre]] [[chr:pierre]] [[co:pierre]] [[cs:pierre]] [[csb:pierre]] [[da:pierre]] [[de:pierre]] [[el:pierre]] [[en:pierre]] [[eo:pierre]] [[es:pierre]] [[et:pierre]] [[eu:pierre]] [[fa:pierre]] [[fi:pierre]] [[fj:pierre]] [[fr:pierre]] [[gl:pierre]] [[hr:pierre]] [[hu:pierre]] [[id:pierre]] [[io:pierre]] [[it:pierre]] [[ja:pierre]] [[kn:pierre]] [[ko:pierre]] [[ku:pierre]] [[li:pierre]] [[lt:pierre]] [[mg:pierre]] [[nds:pierre]] [[nl:pierre]] [[no:pierre]] [[pl:pierre]] [[ru:pierre]] [[sv:pierre]] [[ta:pierre]] [[tg:pierre]] [[tr:pierre]] [[uz:pierre]] [[vi:pierre]] [[zh:pierre]] 3f6s0n1xu4q24cuhqwcxqhdoy3lnqcf lune 0 3949 401252 386701 2024-12-03T18:41:35Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401252 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''luna''. {{-pron-}} {{pron|lyn|fr}} França (París) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-lune.wav]] França (París) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-lune.wav]] França (París) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-lune.wav]] França (París) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-lune.wav]] escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-lune.wav]] França (París) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-lune.wav]] França (Vòges) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lune.wav]] França (París) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-lune.wav]] escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-lune.wav]] França (Erau) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-lune.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-lune.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-lune.wav]] escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-lune.wav]] França (Mètz) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-lune.wav]] França (Sesseraç) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-lune.wav]] escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-lune.wav]] França (Mülhausen) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-lune.wav]] escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-lune.wav]] França (Somain) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-lune.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « lune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-lune.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|lune|lunes|lyn}} '''lune''' {{f}} # [[luna#oc|Luna]]. {{-drv-}} *[[alunir]] *[[alunissage]] *[[lunaison]] {{-apr-}} *[[lunaire]] *[[lunatique]] *[[lundi]] [[Categoria:Lexic en francés de l'astronomia]] 6l6nubxpnyyfvb64txcb7c17m95xfus père 0 3966 401245 384903 2024-12-03T18:40:11Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401245 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del latin ''pater'' {{-pron-}} ['pɛʁ] França (Grenòble) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-père.wav]] França (Vòges) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-père.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-père.wav]] França (Lion) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-père.wav]] França (Vòges) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-père.wav]] França (Montpolhan) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-père.wav]] França (París) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-père.wav]] França (Vòges) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-père.wav]] escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-père.wav]] França (Erau) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-père.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-père.wav]] escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-père.wav]] França (Mètz) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-père.wav]] escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-père.wav]] França (Montpelhièr) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-père.wav]] França (Mülhausen) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-père.wav]] escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-père.wav]] França : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-père.wav]] França (Somain) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-père.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « père » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-père.wav]] {{-nom-|fr}} '''père''' {{m}}, pl. '''pères''' {{-rev-}} * {{trad|oc|paire}} {{-par-}} * [[paternel]], -elle * [[paternité]] * [[patrie]] [[af:père]] [[an:père]] [[ar:père]] [[ast:père]] [[ay:père]] [[az:père]] [[ca:père]] [[chr:père]] [[cs:père]] [[cy:père]] [[da:père]] [[de:père]] [[el:père]] [[en:père]] [[eo:père]] [[es:père]] [[et:père]] [[eu:père]] [[fa:père]] [[fi:père]] [[fj:père]] [[fr:père]] [[fy:père]] [[gl:père]] [[hr:père]] [[hu:père]] [[hy:père]] [[ia:père]] [[id:père]] [[io:père]] [[it:père]] [[ja:père]] [[ko:père]] [[ku:père]] [[li:père]] [[lt:père]] [[lv:père]] [[mg:père]] [[mk:père]] [[nl:père]] [[no:père]] [[pl:père]] [[pt:père]] [[ro:père]] [[ru:père]] [[sh:père]] [[sk:père]] [[so:père]] [[sr:père]] [[sv:père]] [[tg:père]] [[th:père]] [[tl:père]] [[tr:père]] [[uk:père]] [[vi:père]] [[zh:père]] 80uyekwi20rl2rfcrk5m7by5xlgylxy neige 0 3967 401304 387690 2024-12-03T18:51:12Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401304 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Reconstruccion del nom ''noif'' sortit del genitiu ''nivis'' del [[latin]] ''nix''. {{-pron-}} [nɛʒ] França (Grenòble) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-neige.wav]] França (Vòges) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-neige.wav]] França (Tolosa) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-neige.wav]] França (París) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-neige.wav]] França (París) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-neige.wav]] França (París) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-neige.wav]] França (París) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-neige.wav]] escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-neige.wav]] França (París) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-neige.wav]] França (Vòges) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-neige.wav]] França (París) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-neige.wav]] Canadà (Laurentides) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Benoit Rochon-neige.wav]] França (Vòges) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-neige.wav]] França (Lion) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-neige.wav]] escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-neige.wav]] França (Erau) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-neige.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-neige.wav]] escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-neige.wav]] França (Mètz) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-neige.wav]] França (Sesseraç) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-neige.wav]] França (Laval) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Tim Tim (VD fr)-neige.wav]] escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-neige.wav]] França (Mülhausen) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-neige.wav]] escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-neige.wav]] França (Normandia) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Roptat-neige.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-neige.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « neige » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-neige.wav]] {{-nom-|fr}} '''neige''' {{f}} {{-rev-}} * [[nèu]] {{-drv-}} * enneigé -e * enneigement * neiger * neigeux, -euse * nivôse {{-flex-verb-|fr}} '''neige''' #''Tresena persona del singular au present de l'indicatiu de'' [[neiger#fr|neiger]]. #''Tresena persona del singular au present del subjontiu de'' [[neiger#fr|neiger]]. [[an:neige]] [[ast:neige]] [[ay:neige]] [[az:neige]] [[be:neige]] [[chr:neige]] [[co:neige]] [[cs:neige]] [[da:neige]] [[de:neige]] [[el:neige]] [[en:neige]] [[eo:neige]] [[es:neige]] [[et:neige]] [[eu:neige]] [[fi:neige]] [[fr:neige]] [[fy:neige]] [[gl:neige]] [[gv:neige]] [[hr:neige]] [[hu:neige]] [[hy:neige]] [[io:neige]] [[it:neige]] [[ja:neige]] [[ko:neige]] [[ku:neige]] [[kw:neige]] [[la:neige]] [[lb:neige]] [[li:neige]] [[lo:neige]] [[lt:neige]] [[lv:neige]] [[mg:neige]] [[mk:neige]] [[nl:neige]] [[no:neige]] [[pl:neige]] [[pt:neige]] [[ro:neige]] [[roa-rup:neige]] [[ru:neige]] [[sk:neige]] [[sv:neige]] [[ta:neige]] [[tr:neige]] [[vi:neige]] [[zh:neige]] rtswoa0yci2btqtplvo10tf7s2o0afu ciel 0 3989 401275 385090 2024-12-03T18:46:21Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401275 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''caelum''. {{-pron-}} ['sjεl] França (Grenòble) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-ciel.wav]] França (Vòges) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-ciel.wav]] França (Saint-Maurice-de-Beynost) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-ciel.wav]] França (París) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-ciel.wav]] França (París) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-ciel.wav]] França (París) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-ciel.wav]] França (París) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-ciel.wav]] escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-ciel.wav]] França (París) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-ciel.wav]] França (Vòges) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ciel.wav]] França (París) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-ciel.wav]] escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-ciel.wav]] França (Erau) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-ciel.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-ciel.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-ciel.wav]] escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-ciel.wav]] França (Mètz) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-ciel.wav]] França (Sesseraç) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-ciel.wav]] França (Lion) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ciel.wav]] escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-ciel.wav]] escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-ciel.wav]] França (Mülhausen) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-ciel.wav]] escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-ciel.wav]] França (Somain) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ciel.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « ciel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-ciel.wav]] {{-nom-|fr}} '''ciel''' {{m}}, pl. '''ciels/(''rel.'' cieux)''' {{-rev-}} * {{trad|oc|cèl}} {{-drv-}} * céleste * célestial -e [[az:ciel]] [[ca:ciel]] [[chr:ciel]] [[co:ciel]] [[cs:ciel]] [[da:ciel]] [[de:ciel]] [[el:ciel]] [[en:ciel]] [[eo:ciel]] [[es:ciel]] [[et:ciel]] [[eu:ciel]] [[fa:ciel]] [[fi:ciel]] [[fr:ciel]] [[ga:ciel]] [[gl:ciel]] [[gu:ciel]] [[hr:ciel]] [[hu:ciel]] [[id:ciel]] [[io:ciel]] [[it:ciel]] [[iu:ciel]] [[ja:ciel]] [[kn:ciel]] [[ko:ciel]] [[ky:ciel]] [[li:ciel]] [[lo:ciel]] [[lt:ciel]] [[lv:ciel]] [[mg:ciel]] [[mk:ciel]] [[nl:ciel]] [[no:ciel]] [[pl:ciel]] [[pt:ciel]] [[ro:ciel]] [[ru:ciel]] [[sm:ciel]] [[sv:ciel]] [[ta:ciel]] [[te:ciel]] [[th:ciel]] [[tr:ciel]] [[uk:ciel]] [[uz:ciel]] [[vi:ciel]] [[vo:ciel]] [[wo:ciel]] [[zh:ciel]] [[zh-min-nan:ciel]] tju56qsr19emlxx5ercsxoazc7j6m31 soleil 0 4022 401284 394182 2024-12-03T18:47:39Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401284 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''soliculum'', diminutiu de ''[[sol]]''. {{-pron-}} {{pron|sɔˈlɛj|fr}} França (Vòges) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-soleil.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-soleil.wav]] França (Tolosa) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-soleil.wav]] França (París) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-soleil.wav]] França (París) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-soleil.wav]] França (París) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-soleil.wav]] França (París) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-soleil.wav]] escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-soleil.wav]] França (París) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-soleil.wav]] França (Vòges) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-soleil.wav]] França (París) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-soleil.wav]] França (Vòges) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-soleil.wav]] escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-soleil.wav]] França (Erau) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-soleil.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-soleil.wav]] escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-soleil.wav]] França (Mètz) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-soleil.wav]] França (Sesseraç) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-soleil.wav]] escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Nicolas Lopez de Silanes WMFr-soleil.wav]] escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-soleil.wav]] França (Mülhausen) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-soleil.wav]] escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-soleil.wav]] França (Normandia) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Roptat-soleil.wav]] França : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClemDanseYoga-soleil.wav]] França (Somain) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-soleil.wav]] França (Sant Nazari de Rosselhon) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Amélia S. (BiblioCanet66)-soleil.wav]] França (Brèst) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Envlh-soleil.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « soleil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-soleil.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|soleil|soleils|sɔˈlɛj}} '''soleil''' {{m}} # [[solelh#oc|Solelh]]. {{-drv-}} *[[ensoleiller]] *[[ensoleillement]] {{-apr-}} *[[solaire]] *[[solstice]] [[Categoria:Lexic en francés de l'astronomia]] 1v9jjwp9thjbofw46qxoqdpybtqj8og oreille 0 4028 401224 387758 2024-12-03T18:34:45Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401224 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''aurĭcŭla'', forma diminutiva d'''[[auris]]''. {{-pron-}} {{pron|ɔˈʁɛj|fr}} França (Vòges) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-oreille.wav]] França (Kemper) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-oreille.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-oreille.wav]] França (París) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-oreille.wav]] França (París) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-oreille.wav]] França (París) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-oreille.wav]] França (París) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-oreille.wav]] escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-oreille.wav]] França (París) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-oreille.wav]] França (Vòges) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-oreille.wav]] França (París) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-oreille.wav]] França (Lion) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-oreille.wav]] França (Vòges) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-oreille.wav]] escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-oreille.wav]] França (Erau) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-oreille.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-oreille.wav]] escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-oreille.wav]] França (Mètz) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-oreille.wav]] Canadà (Shawinigan) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-oreille.wav]] França (Fontainebleau) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Baidax-oreille.wav]] escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-oreille.wav]] França (Mülhausen) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-oreille.wav]] escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-oreille.wav]] França (Valença) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-oreille.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-oreille.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « oreille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-oreille.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|oreille|oreilles|ɔˈʁɛj}} '''oreille''' {{f}} # [[aurelha#oc|Aurelha]]. {{-apr-}} *[[auriculaire]] *[[oreiller]] *[[oreillette]] *[[oreillons]] [[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]] gqwfxz2l8ldkpykmze3oh1nas5bvjfx eau 0 4030 401255 367632 2024-12-03T18:42:28Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401255 wikitext text/x-wiki {{=bch=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|bch}} {{-pron-}} {{pron||bch}} {{-nom-|bch}} '''eau''' # [[aiga#oc|Aiga]]. {{-ref-}} *John Carter, Katie Carter, John Grummitt, Bonnie MacKenzie, Janell Masters, 2001, ''[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/59/62/165962984500613678741689465348990465771/silesr2011_049.pdf A Sociolinguistic Survey of the Malalamai Language Area]'', SIL. {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''aqua''. {{-pron-}} {{pron|o|fr}} França (Grenòble) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-eau.wav]] França (Vòges) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-eau.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-eau.wav]] França (Lion) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-eau.wav]] França (París) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-eau.wav]] França (París) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-eau.wav]] França (París) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-eau.wav]] França (París) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-eau.wav]] escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-eau.wav]] França (París) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-eau.wav]] França (Vòges) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-eau.wav]] França (París) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-eau.wav]] França (Vòges) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-eau.wav]] escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-eau.wav]] França (Erau) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-eau.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-eau.wav]] escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-eau.wav]] França (Mètz) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-eau.wav]] escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-eau.wav]] França (Mülhausen) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-eau.wav]] França (Montpelhièr) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-X3 (Destraak)-eau.wav]] escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-eau.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « eau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-eau.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|eau|eaux|o}} '''eau''' {{f}} # [[aiga#oc|Aiga]]. {{-drv-}} * [[eau-de-vie]] * [[verseau]] {{-apr-}} * [[aquarium]] * [[aquatique]] * [[aqueux]] {{=kvc=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|kvc}} {{-pron-}} {{pron||kvc}} {{-nom-|kvc}} '''eau''' # [[aiga#oc|Aiga]]. {{-ref-}} *John Carter, Katie Carter, John Grummitt, Bonnie MacKenzie, Janell Masters, 2001, ''[https://www.sil.org/system/files/reapdata/16/59/62/165962984500613678741689465348990465771/silesr2011_049.pdf A Sociolinguistic Survey of the Malalamai Language Area]'', SIL. {{=rm=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|rm}} ''ego''. {{-pron-}} {{pron||rm}} {{-pronom-pers-|rm}} '''eau''' {{RMput}} # [[ieu#oc|Ieu]]. 41wqr9vvdv6gqenzl4rocy645ais3w9 œuf 0 4035 401238 395830 2024-12-03T18:38:33Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401238 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''ōvum''. {{-pron-}} {{pron|œf|fr}} Soïssa (Canton de Valés) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-œuf.wav]] França (París) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-œuf.wav]] França (París) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-œuf.wav]] França (París) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-œuf.wav]] França (París) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-œuf.wav]] escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-œuf.wav]] França (París) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-œuf.wav]] França (Vòges) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-œuf.wav]] França (Lion) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-œuf.wav]] França (París) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-œuf.wav]] França (Vòges) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-œuf.wav]] França (Lion) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-œuf.wav]] escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-œuf.wav]] França (Erau) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-œuf.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-œuf.wav]] escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-œuf.wav]] França (Mètz) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-œuf.wav]] escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-œuf.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-œuf.wav]] França (Lion) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lyokoï-œuf.wav]] França (Tors) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-KiwiWarrior (Mathsou)-œuf.wav]] França (Mülhausen) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-œuf.wav]] escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-œuf.wav]] Còsta d'Evòri (Abidjan) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Axel toualy-œuf.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « œuf » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-œuf.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|œuf|œufs|œf|ø}} '''œuf''' {{m}} # [[uòu#oc|Uòu]]. {{-apr-}} {{(}} *[[ovaire]] *[[ovale]] *[[oviducte]] *[[ovipare]] {{-}} *[[ovocyte]] *[[ovoïde]] *[[ovulation]] *[[ovule]] {{)}} [[Categoria:Lexic en francés de la biologia]] [[Categoria:Aliments en francés]] [[Categoria:francés|oeuf]] e88nf5a7c2uy1jnlnhtaf55jhhfiibu nez 0 4208 401271 387696 2024-12-03T18:45:11Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401271 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''nasus''. {{-pron-}} {{pron|ne|fr}} França (Grenòble) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-nez.wav]] França (Vòges) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-nez.wav]] França (Kemper) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-nez.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-nez.wav]] França (París) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-nez.wav]] França (París) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-nez.wav]] França (París) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-nez.wav]] França (París) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-nez.wav]] escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-nez.wav]] França (París) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-nez.wav]] França (Vòges) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nez.wav]] França (París) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-nez.wav]] França (Lion) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nez.wav]] França (Vòges) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-nez.wav]] escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-nez.wav]] França (Erau) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-nez.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-nez.wav]] escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-nez.wav]] França (Mètz) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-nez.wav]] escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Test (WikiLucas00)-nez.wav]] escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-nez.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-nez.wav]] Canadà (Quebèc) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Estrie-nez.wav]] França (Mülhausen) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-nez.wav]] escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-nez.wav]] França (Kemper) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-nez.wav]] França (Ceret) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-nez.wav]] França (Valença) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-nez.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-nez.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « nez » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-nez.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|nez|nez|ne}} '''nez''' {{m}}, ''singular e plural identics'' # [[nas#oc|Nas]]. {{-apr-}} *[[nasal#fr|nasal]] *[[nasaliser]] *[[naseau]] *[[nasillard]] [[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]] rubpzc6ws1pahlu95pvib6pbt2eejd1 dent 0 4209 401222 399708 2024-12-03T18:34:26Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401222 wikitext text/x-wiki {{veire|dent|dënt}} [[Imatge:Lower wisdom tooth.jpg|thumb|250px|Una '''dent''' umana]] {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''dentem'', accusatiu de ''[[dens]]''. {{-pron-}} {{pron|den|oc}} Bearnés: escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-dent.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dent|dents|den|dens}} '''dent''' {{f}} # Estructura dura e calcària presenta dins la [[boca]] d'un nombre bèl de vertebrats, emplegada generalament per manjar. {{-drv-}} {{(}} * [[dentada]] * [[dentala]] * [[dentar]] * [[dentari]] {{-}} * [[denticion]] * [[dentina]] * [[dentista]] * [[desdentar]] {{)}} {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Zahn}} {{m}} * {{env1}}: {{trad|en|tooth}} * {{bgv1}}: {{trad|bg|зъб}} {{m}} * {{cav1}}: {{trad|ca|dent}} {{f}} * {{csv1}}: {{trad|cs|zub}} {{m}} * {{dav1}}: {{trad|da|tand}} * {{esv1}}: {{trad|es|diente}} {{m}} * {{eov1}}: {{trad|eo|dento}} * {{frv1}}: {{trad|fr|dent}} {{f}} * {{elv1}}: {{trad|el|δόντι}} {{n}} * {{itv1}}: {{trad|it|dente}} {{m}} {{-}} * {{lldv1}}: {{trad|lld|dënt}} {{m}} * {{vma}}: {{trad|vma|yirra}}, {{trad|vma|nganthari}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|tand}} {{m}} {{trad|nl|kies}} * {{huv1}}: {{trad|hu|fog}} * {{piu}}: {{trad|piu|yirra}} * {{plv1}}: {{trad|pl|ząb}} {{m}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|dente}} {{m}} * {{rov1}}: {{trad|ro|dinte}} {{m}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|denti}} {{m}} * {{tusv1}}: {{trad|tus|utúʔθeh}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|зуб}} {{m}} {{)}} [[Categoria:Lexic en occitan de l'anatomia]] {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''dentem'', accusatiu de ''[[dens]]''. {{-pron-}}França (París) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-dent.wav]] França (Vòges) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dent.wav]] França (Lion) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dent.wav]] escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-dent.wav]] França (Erau) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-dent.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-dent.wav]] escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-dent.wav]] França (Mètz) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-dent.wav]] escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-dent.wav]] França (Mülhausen) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-dent.wav]] escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-dent.wav]] escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-JEP2022-visiteur14 (Madehub)-dent.wav]] França (Valença) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-dent.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-dent.wav]] França (Ceret) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-dent.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « dent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-dent.wav]] {{-pron-|fr}} {{pron|dã|fr}} {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|dent|dents|dã}} '''dent''' {{f}} {{-rev-}} #[[dent#oc|dent]]. {{-drv-}} {{(}} *[[dentaire]] *[[dentier]] {{-}} *[[édenté]] *[[édenter]] {{)}} [[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]] 4ygubbzlcs0uf04kr75qkywyy4sf91k nuit 0 4223 401306 374017 2024-12-03T18:51:44Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401306 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''nox'', ''noctis''. {{-pron-}} {{pron|nwit|oc}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|nuit|nuits|nwit|nwits}} '''nuit''' {{f}} {{gasc}} # Temporada entre lo colcar e lo levar del [[solelh]]. #: ''Bona nuit'' {{-var-}} * [[nuèch]] * [[nuòch]] ''(lengadocian montpelhierenc)'' * [[nuèit]] ''(lengadocian), (gascon)'' * [[nuech]] ''(provençal), (lemosin), (vivaroaupenc)'' * [[net]] ''(gascon)'' * [[neit]] ''(gascon)'' * [[nèit]] ''(gascon)'' * [[nueit]] ''(gascon)'' {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Nacht}} {{f}} * {{env1}}: {{trad|en|night}} * {{euv1}}: {{trad|eu|gau}} * {{bgv1}}: {{trad|bg|нощ}} {{f}} * {{cav1}}: {{trad|ca|nit}} {{f}} * {{csv1}}: {{trad|cs|noc}} * {{dav1}}: {{trad|da|nat}} * {{esv1}}: {{trad|es|noche}} {{f}} * {{eov1}}: {{trad|eo|nokto}} * {{frv1}}: {{trad|fr|nuit}} {{f}} * {{elv1}}: {{trad|el|νύχτα}} {{f}} * {{iov1}}: {{trad|oi|nokto}} {{-}} * {{itv1}}: {{trad|it|notte}} {{f}} * {{lmov1}}: {{trad|lmo|nocc}}, {{trad|lmo|not}}, {{trad|lmo|noit}} {{f}} * {{lvv1}}: {{trad|lv|nakts}} {{f}}  * {{ltv1}}: {{trad|lt|naktis}} {{f}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|nacht}} * {{huv1}}: {{trad|hu|éj}}, {{trad|hu|éjjel}}, {{trad|hu|éjszaka}} * {{plv1}}: {{trad|pl|noc}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|noite}} {{f}} * {{rov1}}: {{trad|ro|noapte}} {{f}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|ночь}} * {{svv1}}: {{trad|sv|natt}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|ніч}} {{)}} {{=fr=}} [[Imatge:ChampsElysee.jpg|thumb|250px|'''Les champs Elysées de nuit (Paris, France)''' <br> ''Los Camps Elisèus de nuèch (París, França)'']] {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''nox'', ''noctis''. {{-pron-}} {{pron|nɥi|fr}} França (Vòges) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-nuit.wav]] França (Grenòble) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-nuit.wav]] França (Vòges) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nuit.wav]] França (París) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-nuit.wav]] França (Vòges) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-nuit.wav]] França (Lion) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nuit.wav]] escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-nuit.wav]] França (Erau) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-nuit.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-nuit.wav]] escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-nuit.wav]] França (Mètz) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-nuit.wav]] escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-nuit.wav]] França (Mülhausen) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-nuit.wav]] escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-nuit.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « nuit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-nuit.wav]] {{-nom-|fr}} '''nuit''' {{f}} # [[nuèch#oc|Nuèch]]. {{-drv-}} *[[minuit]] *[[nuitée]] {{-apr-}} *[[noctambule]] *[[nocturne]] gwzcyememis2i4og7uwgq7g5468j5k8 poisson 0 4291 401235 379215 2024-12-03T18:37:42Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401235 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''pĭscis''. {{-pron-}}França (Mètz) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-poisson.wav]] França (París) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eavq-poisson.wav]] escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-poisson.wav]] França (Montpelhièr) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-poisson.wav]] França (Mülhausen) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poisson.wav]] escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-poisson.wav]] França (Normandia) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Roptat-poisson.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-poisson.wav]] {{-pron-|fr}} {{pron|pwasɔ̃|fr}} França (Grenòble) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-poisson.wav]] França (Vòges) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-poisson.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-poisson.wav]] escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Justforoc-poisson.wav]] França (París) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-poisson.wav]] França (París) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-poisson.wav]] França (París) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-poisson.wav]] França (París) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-poisson.wav]] escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-poisson.wav]] França (París) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-poisson.wav]] França (Vòges) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-poisson.wav]] França (Montpolhan) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-poisson.wav]] França (París) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-poisson.wav]] França (Vòges) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-poisson.wav]] França (Lion) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-poisson.wav]] escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-poisson.wav]] França (Erau) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-poisson.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-poisson.wav]] escotar « poisson » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-poisson.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|poisson|poissons|pwasɔ̃}} '''poisson''' {{m}} {{-rev-}} * {{trad|oc|peis}} {{-drv-}} * empoissonnement * empoissonner * [[pêcher]] * pisciculture * piscine * poissonnaille * poissonnerie * poissonneux * poissonnier [[Categoria:Animals en francés]] [[az:poisson]] [[bs:poisson]] [[ca:poisson]] [[chr:poisson]] [[cs:poisson]] [[da:poisson]] [[de:poisson]] [[el:poisson]] [[en:poisson]] [[eo:poisson]] [[es:poisson]] [[et:poisson]] [[eu:poisson]] [[fa:poisson]] [[fi:poisson]] [[fj:poisson]] [[fr:poisson]] [[ga:poisson]] [[gl:poisson]] [[gv:poisson]] [[hr:poisson]] [[hu:poisson]] [[id:poisson]] [[io:poisson]] [[it:poisson]] [[ja:poisson]] [[ko:poisson]] [[ku:poisson]] [[kw:poisson]] [[li:poisson]] [[lo:poisson]] [[lt:poisson]] [[lv:poisson]] [[mg:poisson]] [[mi:poisson]] [[mk:poisson]] [[mn:poisson]] [[my:poisson]] [[nl:poisson]] [[no:poisson]] [[pl:poisson]] [[pt:poisson]] [[ro:poisson]] [[ru:poisson]] [[sm:poisson]] [[sv:poisson]] [[ta:poisson]] [[tg:poisson]] [[th:poisson]] [[tpi:poisson]] [[tr:poisson]] [[ug:poisson]] [[uz:poisson]] [[vi:poisson]] [[zh:poisson]] hrjgdipulgv0i7jntczwdvtg5l81u3f ongle 0 4318 401254 367620 2024-12-03T18:42:13Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401254 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''ŭngŭla''. {{-pron-}} {{pron|ɔ̃ɡl|fr}} França (Grenòble) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-ongle.wav]] França (Kemper) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-ongle.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-ongle.wav]] França (Vòges) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ongle.wav]] França (París) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-ongle.wav]] França (Vòges) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ongle.wav]] França (Lion) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ongle.wav]] escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-ongle.wav]] França (Erau) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-ongle.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-ongle.wav]] escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-ongle.wav]] França (Mètz) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-ongle.wav]] escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-ongle.wav]] França (Mülhausen) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-ongle.wav]] escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-ongle.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « ongle » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-ongle.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|ongle|ongles|ɔ̃ɡl}} '''ongle''' {{m}} # [[ongla#oc|Ongla]]. {{-apr-}} *[[onglée]] *[[ongulé]] [[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]] 9n29q6mpd6ckg5noisqlkzcln079r9l cœur 0 4324 401302 386674 2024-12-03T18:50:55Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401302 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''[[cŏr]]''. {{-pron-}} {{pron|kœʁ|fr}} França (Grenòble) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-cœur.wav]] França (Vòges) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-cœur.wav]] França (Lion) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-cœur.wav]] França (París) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-cœur.wav]] França (París) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-cœur.wav]] França (París) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-cœur.wav]] França (París) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-cœur.wav]] escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-cœur.wav]] França (París) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-cœur.wav]] França (Vòges) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cœur.wav]] França (París) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-cœur.wav]] França (Lion) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cœur.wav]] França (Vòges) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cœur.wav]] França : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-cœur.wav]] escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-cœur.wav]] França (Erau) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-cœur.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-cœur.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-cœur.wav]] escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-cœur.wav]] França (Mètz) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-cœur.wav]] escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-cœur.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-cœur.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-cœur.wav]] França (Mülhausen) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-cœur.wav]] escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-cœur.wav]] França (Somain) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cœur.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « cœur » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-cœur.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|cœur|cœurs|kœʁ}} '''cœur''' {{m}} # [[còr#oc|Còr]]. {{-apr-}} *[[cordial]] *[[courage]] *[[écœurement]] *[[écœurer]] [[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]] ldfkvz9ugwclqn19c7qqezc2zpa3jkk glace 0 4485 401270 387785 2024-12-03T18:44:52Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401270 wikitext text/x-wiki [[Image:Hallofmirrors.jpg|thumb|300px|Galerie des Glaces du château de Versailles <br> ''Galariá dels Miralhs del castèl de Versailles'']] {{=oc=}} {{-pron-|oc}} {{pron|ˈglase|oc}} {{-flex-verb-|oc}} '''glace''' #''(lemosin)'' ''(provençau)'' ''Premiera persona dau singular au present de l'indicatiu de'' [[glaçar#oc|glaçar]]. #''(lemosin)'' ''(lengadocian)'' ''(provençau)'' Premiera persona dau singular au present dau subjontiu de'' [[glaçar#oc|glaçar]]. #''(gascon)'' ''(lemosin)'' ''(lengadocian)'' ''(provençau)'' Tresena persona dau singular au present dau subjontiu de'' [[glaçar#oc|glaçar]]. {{=fr=}} {{-etim-}} Dau {{etil|la|fr}} popular ''glacia'', dau latin classic ''glacies''. {{-pron-}}França (Mètz) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-glace.wav]] França (Sesseraç) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-glace.wav]] escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-glace.wav]] escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-glace.wav]] França (Mülhausen) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-glace.wav]] escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-glace.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-glace.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-glace.wav]] {{-pron-|fr}} {{pron|glas|fr}} França (Grenòble) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-glace.wav]] França (Vòges) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-glace.wav]] França (Tolosa) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-glace.wav]] França (Lion) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-glace.wav]] França (Vòges) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-glace.wav]] França (París) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-glace.wav]] França (Lion) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-glace.wav]] França (Vòges) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glace.wav]] escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-glace.wav]] França (Erau) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-glace.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-glace.wav]] escotar « glace » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-glace.wav]] {{-sil-}} '''glace''' {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|glace|glaces|glas}} '''glace''' {{f}} {{-rev-}} # {{trad|oc|glaça}}, {{trad|oc|glaç}} {{m}} # {{trad|oc|glacet}} {{m}} # {{trad|oc|mirau}} {{m}} {{-drv-}} * [[glaçage#fr|glaçage]] * [[glacé#fr|glacé]], -e * [[glaciaire#fr|glaciaire]] * [[glacial#fr|glacial]], -e * [[glaciation#fr|glaciation]] * [[glacier#fr|glacier]] * [[glacis#fr|glacis]] * [[glaçon#fr|glaçon]] {{-flex-verb-|fr}} '''glace''' #''Premiera persona dau singular au present de l'indicatiu de'' [[glacer#fr|glacer]]. #''Tresena persona dau singular au present de l'indicatiu de'' [[glacer#fr|glacer]]. #''Premiera persona dau singular au present dau subjontiu de'' [[glacer#fr|glacer]]. #''Tresena persona dau singular au present dau subjontiu de'' [[glacer#fr|glacer]]. #''Segonda persona dau singular a l'imperatiu present de'' [[glacer#fr|glacer]]. [[an:glace]] [[ay:glace]] [[az:glace]] [[ca:glace]] [[chr:glace]] [[cs:glace]] [[de:glace]] [[el:glace]] [[en:glace]] [[eo:glace]] [[es:glace]] [[et:glace]] [[eu:glace]] [[fa:glace]] [[fi:glace]] [[fr:glace]] [[gl:glace]] [[hr:glace]] [[hu:glace]] [[hy:glace]] [[id:glace]] [[io:glace]] [[it:glace]] [[ja:glace]] [[kn:glace]] [[ko:glace]] [[ku:glace]] [[ky:glace]] [[lb:glace]] [[li:glace]] [[lt:glace]] [[lv:glace]] [[mg:glace]] [[ml:glace]] [[nl:glace]] [[no:glace]] [[pl:glace]] [[pt:glace]] [[ro:glace]] [[roa-rup:glace]] [[ru:glace]] [[scn:glace]] [[sm:glace]] [[sv:glace]] [[ta:glace]] [[tr:glace]] [[uz:glace]] [[vi:glace]] [[zh:glace]] or5dic35t9os63b4684d169hxpzwhl9 quatre 0 5185 401220 391045 2024-12-03T18:33:34Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401220 wikitext text/x-wiki [[Fichièr:Chiffre quatre.jpg|vinheta]] {{=oc=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''quattŭor''. {{-pron-}} [ˈkatɾe] França (Bearn) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quatre.wav]] {{-sil-}} '''qua | tre''' (2) {{-adj-num-|oc}} {{-nom-|oc}} {{oc-tn}} '''quatre''' {{m}} # La chifra 4. :: en escritura latina: '''[[IV]]''' :: en escritura aràbia: [[٤]] :: en escritura chinesa: [[肆]], [[四]] :: en escritura hindi: [[४]]; en gujarati: [[૪]]; en gurmukhi: [[੪]] :: en escritura bengali: [[৪]] :: en escritura malamaiam: [[൪]] :: en escritura tai: [[๔]] :: en escritura tamil: [[ ௪]] :: en escritura telugu: [[౪]]; en kannada: [[೪]] :: en escritura armeniana: [[Դ]] {{-drv-}} * [[catòrze]] * [[quaranta]] * [[quatren]] -a {{-var-}} * [[quate]] {{-revi-}} {{(}} * {{sqv1}}: {{trad|sq|katër}} * {{dev1}}: {{trad|de|vier}} * {{env1}}: {{trad|en|four}} * {{euv1}}: {{trad|eu|lau}} * {{brv1}}: {{trad|br|pevar}} * {{bgv1}}: {{trad|bg|четири}} * {{cav1}}: {{trad|ca|quatre}} * {{csv1}}: {{trad|cs|čtyři}} * {{dav1}}: {{trad|da|fire}} * {{skv1}}: {{trad|sk|štyri}} * {{slv1}}: {{trad|sl|štiri}} * {{esv1}}: {{trad|es|cuatro}} * {{eov1}}: {{trad|eo|kvar}} * {{etv1}}: {{trad|et|neli}} * {{fiv1}}: {{trad|fi|neliä}} * {{frv1}}: {{trad|fr|quatre}} * {{gav1}}: {{trad|ga|ceathair}} * {{glv1}}: {{trad|gl|catro}} {{-}} * {{iov1}}: {{trad|io|quar}} * {{idv1}}: {{trad|id|}} * {{isv1}}: {{trad|is|fjórir}} * {{itv1}}: {{trad|it|quattro}} * {{lvv1}}: {{trad|lv|četri}} * {{ltv1}}: {{trad|lt|}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|vier}} * {{nov1}}: {{trad|no|fire}} * {{huv1}}: {{trad|hu|négy}} * {{plv1}}: {{trad|pl|cztery}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|quatro}} * {{rov1}}: {{trad|ro|patru}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|четыре}} * {{svv1}}: {{trad|sv|fyra}} * {{trv1}}: {{trad|tr|dört}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|чотири}} {{)}} {{=ca=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''quattŭor''. {{-pron-}} ['kwatɾə] (oriental), ['kwatɾe] (occidental) {{-sil-}} '''qua | tre''' (2) {{-nom-|ca}} {{ca-tn}} '''quatre''' {{m}} {{-rev-}} * {{trad|oc|quatre}} {{-drv-}} * [[catorze]] * [[quaranta]] {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''quattŭor''. {{-pron-}} ['katʁ] França (Grenòble) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-quatre.wav]] França (Vòges) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-quatre.wav]] França (Tolosa) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-quatre.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-quatre.wav]] escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Justforoc-quatre.wav]] França (París) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-quatre.wav]] França (París) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-quatre.wav]] França (París) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-quatre.wav]] França (París) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-quatre.wav]] escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-quatre.wav]] França (París) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-quatre.wav]] França (Vòges) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-quatre.wav]] França (Montpolhan) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-quatre.wav]] França (Lion) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-quatre.wav]] França (París) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-quatre.wav]] França (Vòges) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-quatre.wav]] França (Saint-Berain-sous-Sanvignes) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Chavagne-quatre.wav]] escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-quatre.wav]] França (Erau) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-quatre.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-quatre.wav]] escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-quatre.wav]] França (Mètz) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-quatre.wav]] escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-quatre.wav]] França (Montpelhièr) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-quatre.wav]] Canadà (Quebèc) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Estrie-quatre.wav]] França (Mülhausen) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-quatre.wav]] escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-quatre.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-quatre.wav]] França (Canet de Rosselhon) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Neyla B. (BiblioCanet66)-quatre.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « quatre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-quatre.wav]] {{-sil-}} '''quatre''' (1) {{-nom-|fr}} '''quatre''' {{m}} {{-rev-}} * {{trad|oc|quatre}} {{-drv-}} * [[quatorze]] * [[quarante]] [[Categoria:Nombres en occitan]] [[Categoria:Cardinals en occitan]] [[Categoria:Nombres en catalan]] [[Categoria:Nombres en francés]] sxabtu1oiumzee6xpb66ev6lkqp0wgl femme 0 5348 401226 367544 2024-12-03T18:35:06Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401226 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''fēmĭna''. {{-pron-}} {{pron|fam|fr}} França (Vòges) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-femme.wav]] França (París) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Exilexi-femme.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-femme.wav]] França (Tolosa) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-femme.wav]] França (Lion) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-femme.wav]] França (Vòges) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-femme.wav]] França (Montpolhan) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-femme.wav]] França (París) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-femme.wav]] escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-femme.wav]] França (Erau) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-femme.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-femme.wav]] escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-femme.wav]] França (Mètz) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-femme.wav]] escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-femme.wav]] escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-femme.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-femme.wav]] França (Montpelhièr) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-femme.wav]] França : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lramirez7964283742-femme.wav]] França (Mülhausen) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-femme.wav]] escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-femme.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « femme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-femme.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|femme|femmes|fam}} '''femme''' {{f}} # [[femna#oc|Femna]]. {{-apr-}} *[[éfféminé]] *[[femmelette]] *[[féminin]] *[[féministe]] *[[féminité]] {{-ant-}} *[[homme]] np5bnr4tz5wwwd58rj0t9mj7sb57ckg pou 0 5406 401223 385436 2024-12-03T18:34:32Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401223 wikitext text/x-wiki [[Imatge:Lleida-17-3 paeria pou.jpg|thumb|140px|El '''pou''' de la Paeria (Lleida) <br> ''Potz de la Paeria (Lheida)'']] {{=ca=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|ca}} ''pŭtĕus. {{-pron-}} {{pron|pow|ca}} {{-nom-|ca}} {{Declinason|n|pou|pous|pow|pows}} '''pou''' {{m}} # [[potz#oc|Potz]]. {{-drv-}} *[[poal]] *[[poar]] {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} vulgar *''pedŭcŭlus'', eissit del latin classic ''pedicŭlus''. {{-pron-}} {{pron|pu|fr}} França (Vòges) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-pou.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-pou.wav]] França (Vòges) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pou.wav]] França (Montpolhan) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-pou.wav]] França (París) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-pou.wav]] França (Vòges) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pou.wav]] França (Lion) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pou.wav]] escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-pou.wav]] França (Erau) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-pou.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-pou.wav]] escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-pou.wav]] França (Mètz) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-pou.wav]] escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-pou.wav]] França (Montpelhièr) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-pou.wav]] França (Mülhausen) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-pou.wav]] escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-pou.wav]] França (Normandia) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Roptat-pou.wav]] França (Somain) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pou.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « pou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-pou.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|pou|poux|pu}} '''pou''' {{m}} # [[pesolh#oc|Pesolh]]. {{-drv-}} *[[pouilleux]] *[[épouillage]] *[[épouiller]] [[Categoria:Insèctes en francés]] jqzf7i6bdj4wab4av93dwc5cgensw38 tête 0 5466 401225 391452 2024-12-03T18:34:53Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401225 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|tête|têtes|tɛt}} {{-etim-}} {{-pron-}} ['tɛt] França (Grenòble) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-tête.wav]] França (Kemper) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-tête.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-tête.wav]] França (Vòges) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tête.wav]] França (París) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-tête.wav]] França (Lion) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tête.wav]] França (Vòges) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tête.wav]] escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-tête.wav]] França (Erau) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tête.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-tête.wav]] escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-tête.wav]] França (Mètz) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-tête.wav]] França (Fontainebleau) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Baidax-tête.wav]] escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-tête.wav]] França (Rems) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathsou-tête.wav]] França (Lion) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tête.wav]] França (Tors) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-KiwiWarrior (Mathsou)-tête.wav]] França (Mülhausen) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-tête.wav]] escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-tête.wav]] França (Kemper) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-tête.wav]] França (Valença) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-tête.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-tête.wav]] França (Somain) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tête.wav]] França (Ceret) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tête.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « tête » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-tête.wav]] {{-sil-}} '''tête''' (1) {{-definicion-}} '''tête''' {{f}} # [[cap]], [[tèsta]] {{-drv-}} * [[entêter]] * [[étêter]] * [[têtard]] * [[têtu]] [[an:tête]] [[ar:tête]] [[ast:tête]] [[az:tête]] [[ca:tête]] [[chr:tête]] [[co:tête]] [[cs:tête]] [[cy:tête]] [[da:tête]] [[de:tête]] [[el:tête]] [[en:tête]] [[eo:tête]] [[es:tête]] [[et:tête]] [[eu:tête]] [[fa:tête]] [[fi:tête]] [[fr:tête]] [[ga:tête]] [[gl:tête]] [[gv:tête]] [[hr:tête]] [[hu:tête]] [[id:tête]] [[io:tête]] [[it:tête]] [[ja:tête]] [[kn:tête]] [[ko:tête]] [[ku:tête]] [[ln:tête]] [[lt:tête]] [[lv:tête]] [[mg:tête]] [[mk:tête]] [[mt:tête]] [[nl:tête]] [[no:tête]] [[pl:tête]] [[pt:tête]] [[ru:tête]] [[sm:tête]] [[sv:tête]] [[sw:tête]] [[tg:tête]] [[th:tête]] [[tr:tête]] [[ug:tête]] [[uk:tête]] [[vi:tête]] [[zh:tête]] k7rnnpyuwn92wpbmho60jo82o86ym9m main 0 5508 401300 400470 2024-12-03T18:50:30Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401300 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''manus''. {{-pron-}} {{pron|mɛ̃|fr}} França (Kemper) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-main.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-main.wav]] França (París) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-main.wav]] França (París) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-main.wav]] França (París) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-main.wav]] França (París) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-main.wav]] escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-main.wav]] França (París) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-main.wav]] França (Vòges) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-main.wav]] França (París) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-main.wav]] França (Tolosa) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-main.wav]] França (Lion) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-main.wav]] França (Vòges) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-main.wav]] escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-main.wav]] França (Erau) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-main.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-main.wav]] escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-main.wav]] França (Mètz) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-main.wav]] Canadà (Shawinigan) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-main.wav]] escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-main.wav]] Chad : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Abakar B-main.wav]] França (Mülhausen) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-main.wav]] escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-main.wav]] França (Somain) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-main.wav]] Belgica (Lièja) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Shareculture-main.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « main » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-main.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|main|mains|mɛ̃}} '''main''' {{f}} # [[man#oc|Man]]. {{-drv-}} *[[menotte]] {{-par-}} {{(}} * [[manche]] * [[manier]] * [[manipulation]] {{-}} * [[manipuler]] * [[manuel]] * [[manufacture]] {{)}} {{-loc-}} *[[ne pas y aller de main morte]] [[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]] l5rmv59gbg59kcqn79jrhkc3atxy87r homme 0 5511 401247 367532 2024-12-03T18:40:36Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401247 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''hŏmō, hŏmĭnis''. {{-pron-}} {{pron|ɔm|fr}} França (París) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Exilexi-homme.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-homme.wav]] escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kiminou1-homme.wav]] França (Vòges) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-homme.wav]] França (Montpolhan) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-homme.wav]] França (París) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-homme.wav]] França (Vòges) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-homme.wav]] França (Lion) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-homme.wav]] escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-homme.wav]] França (Erau) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-homme.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-homme.wav]] escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-homme.wav]] França (Mètz) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-homme.wav]] escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-homme.wav]] França (Montpelhièr) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-homme.wav]] França (Mülhausen) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-homme.wav]] escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-homme.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « homme » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-homme.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|homme|hommes|ɔm}} '''homme''' {{m}} # [[òme#oc|Òme]]. {{-apr-}} *[[homicide]] *[[hominidé]] {{-ant-}} *[[femme]] 7ly3jdhqnxv0ze14px96mjt2mgtntsw poitrine 0 5625 401264 373151 2024-12-03T18:43:49Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401264 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} vulgar *''pectorina'', derivat del latin classic ''pĕctus''. {{-pron-}} {{pron|pwaˈtʁin|fr}} França (Grenòble) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-poitrine.wav]] França (Vòges) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-poitrine.wav]] França (París) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-poitrine.wav]] França (Vòges) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-poitrine.wav]] França (Lion) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-poitrine.wav]] escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-poitrine.wav]] França (Erau) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-poitrine.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-poitrine.wav]] escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-poitrine.wav]] França (Mètz) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-poitrine.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-poitrine.wav]] escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-poitrine.wav]] França (Mülhausen) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poitrine.wav]] escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-poitrine.wav]] França (Kemper) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-poitrine.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « poitrine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-poitrine.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|poitrine|poitrines|pwaˈtʁin}} '''poitrine''' {{f}} # [[pitre#oc|Pitre]]. [[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]] ir8pcdkb6sbv4gt5wels8inkb83pw1v embonilh 0 5645 401196 315668 2024-12-03T14:20:06Z Ricou31 591 401196 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''umbilicum''. {{-pron-}} :{{pron|embuˈnil|ooc}} :França (Bearn) - Lengadocian : escotar « embonilh » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-embonilh.wav]] {{-sil-}} '''em | bo | nilh ''' (3) {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|embonilh|embonilhs|embuˈnil|embuˈnils}} '''embonilh''' {{m}} # ''Anat.'' Depression redonda situada al mitat del ventre e que correspond a la seccion del cordon ombilical. {{-var-}} *[[vodic]] ''(lengadocian)'' *[[emmonilh]] *[[emmonilh]] *[[monilh]] *[[embonígol]] ''(lengadocian montpelhierenc)'' *[[melic#oc|melic]] ''(gascon)'' *[[emborígol]] ''(provençal), (vivaroalpenc)'' *[[ambonic]] ''(vivaroalpenc)'' *[[emboriga]] ''(vivaroalpenc)'' {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Nabel}} {{m}} * {{env1}}: {{trad|en|navel}} * {{cav1}}: {{trad|ca|llombrígol}} {{m}}, {{trad|ca|melic}} {{m}} * {{cax}}: {{trad|cax|xhoborése}} * {{esv1}}: {{trad|es|ombligo}} {{m}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|nombril}} {{m}} * {{itv1}}: {{trad|it|ombelico}} {{m}} * {{ruq}}: {{trad|ruq|buric}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|umbigo}} {{m}} * {{rov1}}: {{trad|ro|buric}} {{n}} {{)}} [[Categoria:Lexic en occitan de l'anatomia]] 3kjnt1q2caf6u45i5mdfsxg92d6s95x 401197 401196 2024-12-03T14:20:22Z Ricou31 591 401197 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''umbilicum''. {{-pron-}} :{{pron|embuˈnil|ooc}} :França (Bearn) - Lengadocian : escotar « embonilh » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-embonilh.wav]] {{-sil-}} '''em | bo | nilh ''' (3) {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|embonilh|embonilhs|embuˈnil|embuˈnils}} '''embonilh''' {{m}} # ''Anat.'' Depression redonda situada al mitat del ventre e que correspond a la seccion del cordon ombilical. {{-var-}} *[[bodic]] ''(lengadocian)'' *[[emmonilh]] *[[emmonilh]] *[[monilh]] *[[embonígol]] ''(lengadocian montpelhierenc)'' *[[melic#oc|melic]] ''(gascon)'' *[[emborígol]] ''(provençal), (vivaroalpenc)'' *[[ambonic]] ''(vivaroalpenc)'' *[[emboriga]] ''(vivaroalpenc)'' {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Nabel}} {{m}} * {{env1}}: {{trad|en|navel}} * {{cav1}}: {{trad|ca|llombrígol}} {{m}}, {{trad|ca|melic}} {{m}} * {{cax}}: {{trad|cax|xhoborése}} * {{esv1}}: {{trad|es|ombligo}} {{m}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|nombril}} {{m}} * {{itv1}}: {{trad|it|ombelico}} {{m}} * {{ruq}}: {{trad|ruq|buric}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|umbigo}} {{m}} * {{rov1}}: {{trad|ro|buric}} {{n}} {{)}} [[Categoria:Lexic en occitan de l'anatomia]] dm2c6qun5jbwxkphz1skox956od8djg sang 0 5688 401228 395058 2024-12-03T18:35:28Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401228 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''[[sanguis]]''. {{-pron-}} {{pron|saŋk|oc}} França (Bearn) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sang.wav]] {{-nom-|oc}} {{Declinason|nom|dialècte=lengadocian|sang|sangs|saŋk|saŋks}} '''sang''' {{m}} o {{f}} # [[liquid#oc|Liquid]] essencial al [[foncionament]] del còs, de color roja que circula per [[vena]]s e [[artèria]]s. {{-drv-}} *[[sagnar]] *[[sagnós]] *[[sanguet]] *[[sangueta]] *[[sanquet]] *[[sanqueta]] {{-revi-}} {{(}} * {{sqv1}}: {{trad|sq|gyak}} * {{dev1}}: {{trad|de|Blut}} {{n}} * {{env1}}: {{trad|en|blood}} * {{euv1}}: {{trad|eu|odol}} * {{bev1}}: {{trad|be|кроў}} {{f}} * {{bgv1}}: {{trad|bg|кръв}} {{f}} * {{cav1}}: {{trad|ca|sang}} {{f}} * {{csv1}}: {{trad|cs|krev}} {{f}} * {{dav1}}: {{trad|da|blod}} {{n}} * {{skv1}}: {{trad|sk|krv}} {{f}} * {{slv1}}: {{trad|sl|kri}} {{f}} * {{esv1}}: {{trad|es|sangre}} {{f}} * {{eov1}}: {{trad|eo|sango}} * {{etv1}}: {{trad|et|veri}} * {{fiv1}}: {{trad|fi|veri}} * {{frv1}}: {{trad|fr|sang}} {{m}} * {{hev1}}: {{trad|he|דם}} (dam) {{-}} * {{elv1}}: {{trad|el|αίμα}} {{n}} * {{isv1}}: {{trad|is|blóð}} {{n}} * {{itv1}}: {{trad|it|sangue}} {{m}} * {{hsbv1}}: {{trad|hsb|krej}} {{f}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|bloed}} {{n}} * {{nov1}}: {{trad|no|blod}} {{n}} * {{huv1}}: {{trad|hu|vér}} * {{plv1}}: {{trad|pl|krew}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|sangue}} {{m}} * {{rov1}}: {{trad|ro|sânge}} {{n}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|кровь}} {{f}} * {{scv1}}: {{trad|sc|sàmbene}} {{m}} * {{hsbv1}}: {{trad|hsb|krej}} * {{svv1}}: {{trad|sv|blod}} {{n}} * {{trv1}}: {{trad|tr|kan}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|кров}} {{f}} {{)}} [[Categoria:Lexic en occitan de la biologia]] [[Categoria:Lexic en occitan de l'anatomia]] {{=en=}} {{-pron-}} {{pron||en}} Estats Units d'America : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-sang.wav]] Estats Units d'America (Nòva York) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-sang.wav]] Estats Units d'America (Tèxas) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sang.wav]] Estats Units d'America (Connecticut) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-sang.wav]] {{-flex-verb-|en}} '''sang''' # ''Preterit de'' [[sing#en|to sing]]. {{=ca=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|ca}} ''[[sanguis]]. {{-pron-}} {{pron|saŋ|ca}}, {{pron|saŋk|ca}} {{-nom-|ca}} {{Declinason|nom|sang|sangs|saŋ|saŋs}} '''sang''' {{f}} # [[sang#oc|Sang]]. [[Categoria:Lexic en catalan de la biologia]] [[Categoria:Lexic en catalan de l'anatomia]] {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''[[sanguis]]. {{-pron-}} {{pron|sɑ̃|fr}} :França (Grenòble) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-sang.wav]] :Soïssa (Canton de Valés) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-sang.wav]] :França (Tolosa) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-sang.wav]] :França (París) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-sang.wav]] :França (París) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-sang.wav]] :França (París) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-sang.wav]] :França (París) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-sang.wav]] :escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-sang.wav]] :França (París) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-sang.wav]] :França (Vòges) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sang.wav]] :França (Lion) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sang.wav]] :França (París) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-sang.wav]] :França (Vòges) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sang.wav]] :escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-sang.wav]] :França (Erau) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-sang.wav]] :Soïssa (Lausana) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-sang.wav]] :escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-sang.wav]] :França (Mètz) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-sang.wav]] :escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-sang.wav]] :França (Mülhausen) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sang.wav]] :escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-sang.wav]] França (Valença) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-sang.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « sang » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-sang.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|nom|sang|sangs|sɑ̃}} '''sang''' {{m}} # [[sang#oc|Sang]]. [[Categoria:Lexic en francés de la biologia]] [[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]] c0o5a8lwi0e2k3akkzd28ueudcnpd9t oiseau 0 5776 401240 387529 2024-12-03T18:39:02Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401240 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} tardiu *''avicellus'', derivat de ''avis''. {{-pron-}} {{pron|wazo|fr}} <ref>https://www.cnrtl.fr/definition/oiseau</ref> França (Grenòble) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-oiseau.wav]] França (Vòges) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-oiseau.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-oiseau.wav]] França (París) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-oiseau.wav]] França (París) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-oiseau.wav]] França (París) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-oiseau.wav]] França (París) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-oiseau.wav]] escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-oiseau.wav]] França (París) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-oiseau.wav]] França (Vòges) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-oiseau.wav]] França (Montpolhan) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-oiseau.wav]] França (París) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-oiseau.wav]] escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-oiseau.wav]] França (Erau) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-oiseau.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-oiseau.wav]] escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-oiseau.wav]] França (Mètz) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-oiseau.wav]] escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Test (WikiLucas00)-oiseau.wav]] França (Lion) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-oiseau.wav]] escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-oiseau.wav]] França (París) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eavq-oiseau.wav]] escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ContribuLing (WikiLucas00)-oiseau.wav]] escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-oiseau.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-oiseau.wav]] França (Montpelhièr) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-oiseau.wav]] França (Mülhausen) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-oiseau.wav]] escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-oiseau.wav]] França (Kemper) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-oiseau.wav]] França (Valença) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-oiseau.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « oiseau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-oiseau.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|oiseau|oiseaux|wazo}} '''oiseau''' {{m}} # [[aucèl|Aucèl]]. {{-drv-}} *[[oiseleur]] *[[oisellerie]] *[[oisillon]] {{-ref-}} [[Categoria:Aucèls en francés]] 1ak4wu6zpu6clhxkqjdc98mp4hcuka1 jaune 0 5902 401250 400354 2024-12-03T18:41:14Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401250 wikitext text/x-wiki {{color|FAFA0A}} {{=oc=}} {{-etim-}} Manlevat al {{etil|fr|oc}} a l'entorn del sègle XIV. A remplaçat la forma ''[[gruèc]]''. {{-pron-}} {{pron|ˈd͡ʒawne|oc}} França (Bearn) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-jaune.wav]] {{-adj-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|jaune|jauna|jaunes|jaunas|ˈd͡ʒawne|ˈd͡ʒawno|ˈd͡ʒawnes|ˈd͡ʒawnos}} '''jaune''' {{m}} # Qu'es de color jaune. {{-drv-}} *[[jaunàs]] {{-var-}} *giaune (''lemosin'') *[[auriòl]] *[[auriòu]] *[[rosseu]] (m) ; [[rossa]] (f) (''lemosin'') {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|gelb}} * {{env1}}: {{trad|en|yellow}} * {{azv1}}: {{trad|az|sarı}} * {{bev1}}: {{trad|be|жоўты}} * {{brv1}}: {{trad|br|melen}} * {{cav1}}: {{trad|ca|groc}} * {{esv1}}: {{trad|es|amarillo}} * {{frv1}}: {{trad|fr|jaune}} * {{itv1}}: {{trad|it|giallo}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|geel}} {{-}} * {{plv1}}: {{trad|pl|żółty}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|amarelo}} * {{rov1}}: {{trad|ro|galben}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|жёлтый}} * {{orv}}: {{trad|orv|жьлтыи}} * {{rue}}: {{trad|rue|жовтый}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|giàlinu}} * {{trv1}}: {{trad|tr|sarı}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|жовтий}} {{)}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|jaune|jaunes|ˈd͡ʒawne|ˈd͡ʒawnes}} '''jaune''' {{m}}, # [[color#oc|Color]] que ten una longor d'onda compresa entre 565 nm e 590 nm, o ben una mescla de lutz [[rog|roja]] e [[verd|verda]]. [[Categoria:Colors en occitan]] {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''galbinus''. {{-pron-}} :{{pron|ʒon|fr}} :França (Vòges) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-jaune.wav]] :França (Grenòble) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-jaune.wav]] :escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Justforoc-jaune.wav]] :França (París) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-jaune.wav]] :França (París) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-jaune.wav]] :França (París) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-jaune.wav]] :França (París) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-jaune.wav]] :escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-jaune.wav]] :França (París) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-jaune.wav]] :França (Vòges) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jaune.wav]] :França (París) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-jaune.wav]] :França (Lion) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jaune.wav]] :França (Vòges) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jaune.wav]] :escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-jaune.wav]] :França (Erau) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-jaune.wav]] :Soïssa (Canton de Valés) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-jaune.wav]] :Soïssa (Lausana) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-jaune.wav]] :escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-jaune.wav]] :França (Mètz) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-jaune.wav]] :escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-jaune.wav]] :escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-jaune.wav]] :França (Mülhausen) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jaune.wav]] :escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-jaune.wav]] :França (Alsàcia) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-jaune.wav]] :França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-jaune.wav]] :França (Brèst) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Envlh-jaune.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « jaune » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-jaune.wav]] {{-nomadj-|fr}} {{Declinason|adj|jaune|jaune|jaunes|jaunes|ʒon|ʒon}} '''jaune''' {{m}} # [[jaune#oc|Jaune]]. [[Categoria:Colors en francés]] dd82f0jjchrnnjjvg4m8m0jv62hlrfs montagne 0 5930 401314 397826 2024-12-03T18:53:28Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401314 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] vulg. ''montanea''. {{-pron-}} [mɔ̃'taɲ] França (París) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-montagne.wav]] França (París) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-montagne.wav]] França (París) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-montagne.wav]] França (París) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-montagne.wav]] escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-montagne.wav]] França (París) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-montagne.wav]] França (Vòges) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-montagne.wav]] França (París) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-montagne.wav]] França (Lion) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-montagne.wav]] França (Vòges) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-montagne.wav]] escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-montagne.wav]] França (Erau) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-montagne.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-montagne.wav]] escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-montagne.wav]] França (Mètz) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-montagne.wav]] França (Sesseraç) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-montagne.wav]] Canadà (Shawinigan) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-montagne.wav]] França (Fontainebleau) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Baidax-montagne.wav]] escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-montagne.wav]] França (Lion) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Demo2021-montagne.wav]] França (Mülhausen) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-montagne.wav]] escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-montagne.wav]] França (Canet de Rosselhon) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-montagne.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « montagne » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-montagne.wav]] {{-sil-}} '''mon | tagne''' (2) {{-nom-|fr}} '''montagne''' {{f}} {{-rev-}} * {{trad|oc|montanha}} {{-drv-}} * [[montagnard]] -e {{=it=}} {{-pron-|it}} {{pron|mon'taɲɲe|it}} {{-flex-nom-|it}} '''montagne''' {{f}} #''Plurau de'' [[montagna#it|montagna]]. [[af:montagne]] [[an:montagne]] [[az:montagne]] [[chr:montagne]] [[cs:montagne]] [[da:montagne]] [[de:montagne]] [[el:montagne]] [[en:montagne]] [[eo:montagne]] [[es:montagne]] [[et:montagne]] [[eu:montagne]] [[fi:montagne]] [[fj:montagne]] [[fr:montagne]] [[gl:montagne]] [[gv:montagne]] [[hr:montagne]] [[hu:montagne]] [[id:montagne]] [[io:montagne]] [[it:montagne]] [[ja:montagne]] [[ko:montagne]] [[kw:montagne]] [[lo:montagne]] [[lt:montagne]] [[mg:montagne]] [[nds:montagne]] [[nl:montagne]] [[no:montagne]] [[pl:montagne]] [[pt:montagne]] [[ru:montagne]] [[sv:montagne]] [[sw:montagne]] [[ta:montagne]] [[tg:montagne]] [[tr:montagne]] [[vi:montagne]] [[wa:montagne]] [[zh:montagne]] [[zh-min-nan:montagne]] k3ydl1oyq2edzcc23j7feocwsoo85fd œil 0 6026 401221 387524 2024-12-03T18:34:16Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401221 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''oculus''. {{-pron-}} {{pron|œj|fr}} França (Grenòble) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-œil.wav]] França (Vòges) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-œil.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-œil.wav]] França (París) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-œil.wav]] França (París) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-œil.wav]] França (París) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-œil.wav]] França (París) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-œil.wav]] escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-œil.wav]] França (París) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-œil.wav]] França (Vòges) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-œil.wav]] França (París) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-œil.wav]] França (Lion) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-œil.wav]] escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-œil.wav]] França (Erau) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-œil.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-œil.wav]] escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-œil.wav]] França (Mètz) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-œil.wav]] escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-œil.wav]] França (Mülhausen) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-œil.wav]] escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-œil.wav]] França (Kemper) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-œil.wav]] França (Valença) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-œil.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « œil » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-œil.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinasonb|n|œil|yeux|œj|jø}} '''œil''' {{m}} # [[uèlh#oc|Uèlh]]. {{-drv-}} *[[œillade]] *[[œillères]] *[[œillet]] {{-apr-}} *[[oculaire]] *[[oculiste]] [[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia|oeil]] [[Categoria:francés|oeil]] 6qolks2o4599edb86mmuhx23ps0di48 chien 0 6046 401232 393578 2024-12-03T18:36:49Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401232 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''[[canis]]''. {{-pron-}} {{pron|ʃjɛ̃|fr}} França (Grenòble) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-chien.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-chien.wav]] França (Lion) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-chien.wav]] França (París) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-chien.wav]] França (París) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-chien.wav]] França (París) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-chien.wav]] França (París) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-chien.wav]] escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-chien.wav]] França (París) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-chien.wav]] França (Vòges) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chien.wav]] França (Montpolhan) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-chien.wav]] França (París) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-chien.wav]] Canadà (Laurentides) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Benoit Rochon-chien.wav]] escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-chien.wav]] França (Erau) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-chien.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-chien.wav]] escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-chien.wav]] França (Mètz) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-chien.wav]] Canadà (Shawinigan) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chien.wav]] França (Lion) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chien.wav]] França (París) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eavq-chien.wav]] França (Fontainebleau) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Baidax-chien.wav]] escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-chien.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-chien.wav]] França (Montpelhièr) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-chien.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-chien.wav]] França (Mülhausen) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-chien.wav]] escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-chien.wav]] França (Kemper) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-chien.wav]] França (Canet de Rosselhon) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-chien.wav]] França (Canet de Rosselhon) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-chien.wav]] França (Perpinhan) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Hanavaï C. (BiblioCanet66)-chien.wav]] França (Somain) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chien.wav]] França : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Adélaïde Calais WMFr-chien.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « chien » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-chien.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|nom de dos genres|chien|chienne|chiens|chiennes|ʃjɛ̃|ʃjɛn}} '''chien''' {{m}} # [[can#oc|Can]], [[gos#oc|gos]]. {{-drv-}} * [[caniche]] * [[chenil]] * [[chienne]] * [[chiot]] [[Categoria:Mamifèrs en francés]] almitve63sonhxjkyu7rku9br63t3ly calmamente 0 6291 401323 268909 2024-12-03T18:57:27Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401323 wikitext text/x-wiki {{=es=}} {{-etim-}} Bastit a partir de l'adjectiu ''[[calma]]'' e del sufix ''-mente'' dels advèrbis. {{-pron-}} [kalma'mente] {{-sil-}} '''cal | ma | men | te''' (4) {{-adv-|es}} '''calmamente''' {{-rev-}} * {{trad|oc|calmament}} {{=it=}} {{-etim-}} Bastit a partir de l'adjectiu ''[[calma]]'' e del sufix ''-mente'' dels advèrbis. {{-pron-}} [kalma'mente] Itàlia (Monopoli) : escotar « calmamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-calmamente.wav]] {{-sil-}} '''cal | ma | men | te''' (4) {{-adv-|it}} '''calmamente''' {{-rev-}} * {{trad|oc|calmament}} [[el:calmamente]] [[en:calmamente]] [[fr:calmamente]] [[pl:calmamente]] [[pt:calmamente]] [[zh:calmamente]] ga97fqc8p5hz9bfie3rkjotbaaqbebj vent 0 6330 401294 387832 2024-12-03T18:49:25Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401294 wikitext text/x-wiki {{veire|vent|vënt}} {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''[[ventus#la|vĕntus]]''. {{-pron-|oc}} {{pron|ˈben|oc}}, {{pron|ˈven|oc}} ''(provençau)'' :França (Bearn) : escotar « vent » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-vent.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|vent}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|nom|dialècte=lengadocian|vent|vents|ben|bens}} '''vent''' {{m}} # [[movement#oc|Movement]] natural de las [[massa]]s d'[[aire]]. #: ''Luònh, en bas, entre las olivetas, que vistas d'en naut, semblavan una mar d'argent que lo '''vent''' rebauçava, Erau serpetejava amb dins son rebat de plecs sarrats de seda.'' ([[w:Max_Roqueta|Max Roqueta]], "Cendre Mòrta" dins ''Verd paradís II'') {{-sin-}} * [[aura]] {{-drv-}} {{(}} *[[ventabolòfas]] *[[ventada]] *[[ventadissa]] *[[ventador]] *[[ventaire]] *[[ventalh]] *[[ventalha]] *[[ventalhar]] *[[ventar]] *[[ventarèl]] *[[ventarinada]] *[[ventàs]] *[[ventatge]] *[[ventejar]] {{-}} *[[ventilacion]] *[[ventilador]] *[[ventilar]] *[[ventilhon]] *[[ventolada]] *[[ventolar]] *[[ventolejar]] *[[ventolet]] *[[ventolin]] *[[ventòria]] *[[ventós]] *[[ventosa]] *[[ventositat]] {{)}} {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Wind}} {{m}} * {{env1}}: {{trad|en|wind}} * {{cav1}}: {{trad|ca|vent}} {{m}} * {{csv1}}: {{trad|cs|vítr}} * {{esv1}}: {{trad|es|viento}} {{m}} * {{eov1}}: {{trad|eo|vento}} * {{frv1}}: {{trad|fr|vent}} {{m}} * {{elv1}}: {{trad|el|άνεμος}} * {{itv1}}: {{trad|it|vento}} {{m}} {{-}} * {{myhv1}}: {{trad|myh|wi·qsi}} * {{hsbv1}}: {{trad|hsb|wětr}} {{m}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|wind}} * {{plv1}}: {{trad|pl|wiatr}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|vento}} {{m}} * {{rov1}}: {{trad|ro|vânt}} {{n}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|ветер}} * {{scv1}}: {{trad|sc|bentu}} {{m}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|вітер}} {{)}} [[Categoria:Lexic en occitan de la meteorologia]] {{=ca=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|ca}} ''[[ventus#la|vĕntus]]''. {{-pron-|ca}} :Oriental: central {{pron|ˈben|ca}}, balear {{pron|ˈvent|ca}}, {{pron|ˈven|ca}} :Occidental: nord-occidental {{pron|ˈben|ca}}, valencian {{pron|ˈvent|ca}}, {{pron|ˈben|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|vent}} {{-nom-|ca}} {{Declinason|nom|vent|vents}} '''vent''' {{m}} # {{trad|oc|vent}} {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''[[ventus#la|vĕntus]]''. {{-pron-}}França (Mülhausen) : escotar « vent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-vent.wav]] escotar « vent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-vent.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « vent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-vent.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « vent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-vent.wav]] {{-pron-|fr}} {{pron|vɑ̃|fr}} {{-sil-}} {{Sillabas|vent}} {{-nom-|fr}} {{Declinason|nom|vent|vents|vɑ̃}} '''vent''' {{m}} # {{trad|oc|vent}} {{=lld=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|lld}} ''ventus''. {{-pron-}} {{pron||lld}} {{-nom-|lld}} {{Declinason|n|dialècte=fassan|vent|venc||}} '''vent''' {{m}} # [[vent#oc|Vent]]. {{-var-}} *[[vënt]] ''(Val Gardena), (Val Badia)'' *[[vènto]] ''(ampezan), (Oltrechiusa)'' {{-nòta-}} Forma dels dialèctes fassan, de Fodom, selvan. {{-ref-}} {{R:fassan}} {{R:blad}} {{R:selvan}} [[Categoria:Lexic en ladin de la meteorologia]] 4u1cr6gxvbflid0q0xv2yfg8pw9vsm9 herbe 0 6604 401239 387685 2024-12-03T18:38:49Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401239 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del latin ''hĕrba''. {{-pron-}} ['ɛʁb] França (Vòges) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-herbe.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-herbe.wav]] França (Vòges) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-herbe.wav]] França (Montpolhan) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-herbe.wav]] França (París) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-herbe.wav]] França (Vòges) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-herbe.wav]] França (Lion) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-herbe.wav]] escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-herbe.wav]] França (Erau) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-herbe.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-herbe.wav]] escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-herbe.wav]] França (Mètz) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-herbe.wav]] escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-herbe.wav]] França (Mülhausen) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-herbe.wav]] escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-herbe.wav]] França (Kemper) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-herbe.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-herbe.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « herbe » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-herbe.wav]] {{-sil-}} '''herbe''' (1) {{-nom-|fr}} '''herbe''' {{f}} {{-rev-}} * {{trad|oc|èrba}} {{-drv-}} * [[désherbant]] * [[herbage]] * [[herbicide]] * [[herbivore]] [[an:herbe]] [[ca:herbe]] [[chr:herbe]] [[co:herbe]] [[da:herbe]] [[de:herbe]] [[el:herbe]] [[en:herbe]] [[eo:herbe]] [[es:herbe]] [[et:herbe]] [[eu:herbe]] [[fa:herbe]] [[fi:herbe]] [[fr:herbe]] [[hr:herbe]] [[hu:herbe]] [[id:herbe]] [[io:herbe]] [[it:herbe]] [[ja:herbe]] [[kn:herbe]] [[ko:herbe]] [[lo:herbe]] [[lt:herbe]] [[lv:herbe]] [[mg:herbe]] [[mk:herbe]] [[nl:herbe]] [[no:herbe]] [[pl:herbe]] [[ru:herbe]] [[sv:herbe]] [[tr:herbe]] [[zh:herbe]] koobv0com508knw3s1qdfpb2qoq38oy serpent 0 6842 401234 394161 2024-12-03T18:37:20Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401234 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''serpens''. {{-pron-}} [sɛʁ'pɑ̃] França (Grenòble) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-serpent.wav]] França (Vòges) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-serpent.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-serpent.wav]] França (París) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-serpent.wav]] França (París) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-serpent.wav]] França (París) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-serpent.wav]] França (París) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-serpent.wav]] escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-serpent.wav]] França (París) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-serpent.wav]] França (Vòges) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-serpent.wav]] França (Montpolhan) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-serpent.wav]] França (Angieus) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-serpent.wav]] França (París) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-serpent.wav]] França (Tolosa) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-serpent.wav]] França (Vòges) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serpent.wav]] escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-serpent.wav]] França (Erau) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-serpent.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-serpent.wav]] escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-serpent.wav]] França (Mètz) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-serpent.wav]] França (Fontainebleau) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Baidax-serpent.wav]] escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-serpent.wav]] escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Visiteur Journée 2 - 26 (Madehub)-serpent.wav]] França (Montpelhièr) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-serpent.wav]] França (Mülhausen) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-serpent.wav]] escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-serpent.wav]] França (Perpinhan) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Hanavaï C. (BiblioCanet66)-serpent.wav]] França : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Adélaïde Calais WMFr-serpent.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « serpent » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-serpent.wav]] {{-sil-}} '''ser | pent''' (2) {{-nom-|fr}} '''serpent''' {{m}} {{-revi-}} * {{trad|oc|sèrp}} {{f}} {{-drv-}} * [[serpenter]] * [[serpentin]] [[Categoria:Animals en francés]] [[ay:serpent]] [[bs:serpent]] [[ca:serpent]] [[chr:serpent]] [[cs:serpent]] [[cy:serpent]] [[da:serpent]] [[de:serpent]] [[el:serpent]] [[en:serpent]] [[eo:serpent]] [[es:serpent]] [[et:serpent]] [[eu:serpent]] [[fa:serpent]] [[fi:serpent]] [[fj:serpent]] [[fr:serpent]] [[fy:serpent]] [[gl:serpent]] [[hr:serpent]] [[hu:serpent]] [[hy:serpent]] [[id:serpent]] [[io:serpent]] [[it:serpent]] [[ja:serpent]] [[kn:serpent]] [[ko:serpent]] [[ku:serpent]] [[lt:serpent]] [[lv:serpent]] [[mg:serpent]] [[mk:serpent]] [[ml:serpent]] [[my:serpent]] [[nl:serpent]] [[no:serpent]] [[pl:serpent]] [[pt:serpent]] [[ro:serpent]] [[ru:serpent]] [[sh:serpent]] [[simple:serpent]] [[sm:serpent]] [[sv:serpent]] [[sw:serpent]] [[ta:serpent]] [[te:serpent]] [[tg:serpent]] [[th:serpent]] [[tr:serpent]] [[ug:serpent]] [[vi:serpent]] [[zh:serpent]] [[zh-min-nan:serpent]] m19om8wewkvz473kve4d51hlwflfmzq genou 0 6862 401278 387751 2024-12-03T18:46:43Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401278 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} D'un diminutiu {{etil|la|fr}} vulgar *''genuculum'', del [[latin]] ''genu''. {{-pron-}} {{pron|ʒəˈnu|fr}} França (Grenòble) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-genou.wav]] França (Kemper) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-genou.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-genou.wav]] França (Vòges) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-genou.wav]] França (París) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-genou.wav]] França (Vòges) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-genou.wav]] França (Lion) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-genou.wav]] escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-genou.wav]] França (Erau) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-genou.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-genou.wav]] escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-genou.wav]] França (Mètz) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-genou.wav]] escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-genou.wav]] escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-genou.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-genou.wav]] França (Mülhausen) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-genou.wav]] escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-genou.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-genou.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « genou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-genou.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinasonb|n|genou|genoux|ʒəˈnu}} '''genou''' {{m}} # [[genolh#oc|Genolh]]. {{-drv-}} * [[agenouiller]] * [[genouillère]] [[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]] qqeofao2hqoqyubtvq8w3csjrkv6npb avidamente 0 7022 401322 192478 2024-12-03T18:56:46Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401322 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Bastit a partir de l'adjectiu ''[[avido]] -a '' e del sufix ''-mente'' dels advèrbis. {{-pron-}} [avida'mente] Itàlia (Monopoli) : escotar « avidamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-avidamente.wav]] {{-sil-}} '''a | vi | da | men | te''' (5) {{-adv-|it}} '''avidamente''' {{-rev-}} * {{trad|oc|avidament}} [[ca:avidamente]] [[en:avidamente]] [[fr:avidamente]] [[it:avidamente]] [[pt:avidamente]] 4s1jue8djiaty2yrj367p27nr1zpu4z peau 0 7091 401248 367523 2024-12-03T18:40:51Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401248 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''pĕllis''. {{-pron-}} {{pron|po|fr}} França (Vòges) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-peau.wav]] França (Kemper) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-peau.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-peau.wav]] França (Vòges) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-peau.wav]] França (París) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-peau.wav]] França (Vòges) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-peau.wav]] escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-peau.wav]] França (Erau) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-peau.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-peau.wav]] escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-peau.wav]] França (Mètz) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-peau.wav]] escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-peau.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-peau.wav]] França (Mülhausen) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-peau.wav]] escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-peau.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « peau » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-peau.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|peau|peaux|po}} '''peau''' {{f}} # [[pèl#oc|Pèl]]. [[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]] lkeqjxz6nxjuhsiuh9en139cj9lmohr mère 0 7113 401237 387531 2024-12-03T18:38:02Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401237 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''[[mater]]'' {{-pron-}} ['mɛʁ] França (Grenòble) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-mère.wav]] França (Vòges) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-mère.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-mère.wav]] França (Lion) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mère.wav]] França (Vòges) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mère.wav]] França (Montpolhan) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-mère.wav]] França (París) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-mère.wav]] França (Vòges) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mère.wav]] escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-mère.wav]] França (Erau) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mère.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-mère.wav]] escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-mère.wav]] França (Mètz) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-mère.wav]] escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-mère.wav]] França (Montpelhièr) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-mère.wav]] Canadà (Quebèc) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Estrie-mère.wav]] França (Mülhausen) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-mère.wav]] escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-mère.wav]] França : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-mère.wav]] França (Valença) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-mère.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « mère » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-mère.wav]] {{-sil-}} '''mère''' (1) {{-nom-|fr}} '''mère''' {{f}} {{-rev-}} * {{trad|oc|maire}} {{-drv-}} * [[marâtre]] * [[marraine]] [[af:mère]] [[an:mère]] [[ar:mère]] [[ast:mère]] [[az:mère]] [[ca:mère]] [[chr:mère]] [[co:mère]] [[cs:mère]] [[da:mère]] [[de:mère]] [[el:mère]] [[en:mère]] [[eo:mère]] [[es:mère]] [[et:mère]] [[eu:mère]] [[fa:mère]] [[fi:mère]] [[fj:mère]] [[fr:mère]] [[fy:mère]] [[gl:mère]] [[hr:mère]] [[hu:mère]] [[hy:mère]] [[ia:mère]] [[id:mère]] [[io:mère]] [[it:mère]] [[ja:mère]] [[ko:mère]] [[ku:mère]] [[li:mère]] [[lo:mère]] [[lt:mère]] [[lv:mère]] [[mg:mère]] [[mk:mère]] [[nl:mère]] [[no:mère]] [[pl:mère]] [[pt:mère]] [[ro:mère]] [[ru:mère]] [[scn:mère]] [[sk:mère]] [[sv:mère]] [[ta:mère]] [[te:mère]] [[th:mère]] [[tr:mère]] [[uk:mère]] [[vi:mère]] [[zh:mère]] [[zh-min-nan:mère]] roiwaufhv7h2kdnoxvep2owpfg02ux9 entendre 0 7158 401285 385334 2024-12-03T18:48:02Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401285 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''intendere''. {{-pron-}} {{pron|enˈtendɾe|oc}} Lengadocian : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-entendre.wav]] {{-sil-}} '''en | ten | dre''' {{-verb-|oc}} '''entendre''' # [[percebre#oc|Percebre]] de sons, [[ausir]]. # Comprendre. '''s'entendre''' # Èsser capable de. {{-drv-}} *[[entendement]] *[[entenedor]] {{-var-}} *[[enténer]] ''(gascon)'' {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|hören}} (1) * {{env1}}: to {{trad|en|hear}} (1) * {{cav1}}: {{trad|ca|sentir}} (1), {{trad|ca|entendre}} (2) * {{csv1}}: {{trad|cs|slyšet}} {{impf}}, {{trad|cs|uslyšet}} {{pf}} * {{esv1}}: {{trad|es|oír}} (1) {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|entendre}} (1), {{trad|fr|comprendre}} (2) * {{itv1}}: {{trad|it|sentire}} * {{rov1}}: {{trad|ro|a auzi}} (1) * {{scnv1}}: {{trad|scn|sèntiri}} {{)}} {{=ca=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|ca}} ''intendere''. {{-pron-}} {{pron|ənˈtendɾə|ca}} ''(oriental)'', {'pron|enˈtendɾe|ca}} ''(occidental)'' Espanha (Manresa) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-entendre.wav]] {{-vèrb-|ca}} '''entendre''' # [[comprendre#oc|Comprendre]]. # [[entendre#oc|Entendre]]. {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''intendere''. {{-pron-}} {{pron|ɑ̃ˈtɑ̃dʁ|fr}} França (Grenòble) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-entendre.wav]] França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-entendre.wav]] França (Vòges) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-entendre.wav]] França (París) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-entendre.wav]] França (Lion) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-entendre.wav]] escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-entendre.wav]] França (Erau) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-entendre.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-entendre.wav]] escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-entendre.wav]] França (Mètz) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-entendre.wav]] Canadà (Shawinigan) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-entendre.wav]] escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-entendre.wav]] França (Mülhausen) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-entendre.wav]] escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-entendre.wav]] França (Somain) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-entendre.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « entendre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-entendre.wav]] {{-vèrb-|fr}} '''entendre''' # [[ausir#oc|Ausir]]. {{-drv-}} *[[entendement]] *[[entendeur]] *[[entendu]] *[[malentendant]] *[[malentendu]] qa789rbzp9lgafsd953w0q79odw1p5u dos 0 7212 401281 367526 2024-12-03T18:47:16Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401281 wikitext text/x-wiki [[Fichièr:Chiffre eux.jpg|vinheta|Chifra dos]] {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''duos'', acasatiu de ''duo''. {{-pron-}} {{pron|dus|oc}} ''(lengadocian)'', {{pron|duː|oc}} ''(naut lemosin)'' França (Bearn) - Lengadocian : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-dos.wav]] {{-sil-}} '''dos''' {{oc-tn}} {{-nom-|oc}} {{-adj-num-|oc}} '''dos''' {{m}}, {{f}}: [[doas]] # La chifra 2. {{-var-}} *[[dus]] ''(gascon)'' {{-par-}} *[[dosen]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|zwei}} * {{env1}}: {{trad|en|two}} * {{euv1}}: {{trad|eu|bi}} * {{brv1}}: {{trad|br|daou}} * {{bgv1}}: {{trad|bg|две}} * {{cav1}}: {{trad|ca|dos}} * {{csv1}}: {{trad|cs|dva}} * {{kov1}}: {{trad|ko|둘}} * {{dav1}}: {{trad|da|to}} * {{skv1}}: {{trad|sk|dva}} * {{slv1}}: {{trad|sl|dve}} * {{esv1}}: {{trad|es|dos}} * {{eov1}}: {{trad|eo|du}} * {{etv1}}: {{trad|et|kaks}} * {{fiv1}}: {{trad|fi|kaksi}} * {{frv1}}: {{trad|fr|deux}} {{-}} * {{gav1}}: {{trad|ga|dó}} (''objèctes'') {{trad|ga|dhá}} (''personas'') * {{iov1}}: {{trad|io|du}} * {{idv1}}: {{trad|id|dua}} * {{isv1}}: {{trad|is|tveir}} * {{itv1}}: {{trad|it|due}} * {{jav1}}: {{trad|ja|二}}(に, ni), {{trad|ja|二つ}}, {{trad|ja|ふたつ}} (futatsú), * {{lvv1}}: {{trad|lv|divi}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|twee}} * {{nov1}}: {{trad|no|to}} * {{huv1}}: {{trad|hu|kettő}} * {{plv1}}: {{trad|pl|dwa}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|dois}} * {{rov1}}: {{trad|ro|doi}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|два}} * {{svv1}}: {{trad|sv|två}} * {{trv1}}: {{trad|tr|iki}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|два}} {{)}} {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''dorsum''. {{-pron-}} {{pron|do|fr}} França (Grenòble) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-dos.wav]] França (Kemper) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-dos.wav]] França (Vòges) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dos.wav]] França (París) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-dos.wav]] França (Vòges) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dos.wav]] França (Lion) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dos.wav]] escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-dos.wav]] França (Erau) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-dos.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-dos.wav]] escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-dos.wav]] França (Mètz) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-dos.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-dos.wav]] escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-dos.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-dos.wav]] França (Mülhausen) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-dos.wav]] escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-dos.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « dos » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-dos.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinasonb|n|dos|dos|do}} '''dos''' {{m}} # [[esquina#oc|Esquina]]. {{-drv-}} * [[adosser]] * [[dossier]] [[Categoria:Cardinals en occitan]] gjhrxw5o8bti8nt8yqtbajigxcqnkb4 trois 0 7252 401242 367611 2024-12-03T18:39:23Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401242 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''trēs''. {{-pron-}} ['tʁwa] França (Vòges) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-trois.wav]] França (Tolosa) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-trois.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-trois.wav]] escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Justforoc-trois.wav]] França (París) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-trois.wav]] França (París) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-trois.wav]] França (París) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-trois.wav]] França (París) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-trois.wav]] escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-trois.wav]] França (París) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-trois.wav]] França (Vòges) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trois.wav]] França (Montpolhan) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-trois.wav]] França (París) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-trois.wav]] França (Vòges) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trois.wav]] França (Saint-Berain-sous-Sanvignes) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Chavagne-trois.wav]] escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-trois.wav]] França (Erau) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-trois.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-trois.wav]] escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-trois.wav]] França (Mètz) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-trois.wav]] França (Lion) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-trois.wav]] França (París) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eavq-trois.wav]] escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-trois.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-trois.wav]] França (Montpelhièr) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-trois.wav]] Canadà (Quebèc) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Estrie-trois.wav]] França (Mülhausen) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-trois.wav]] escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-trois.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « trois » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-trois.wav]] {{-sil-}} '''trois''' (1) {{-nomadj-|fr}} {{fr-tn}} '''trois''' {{m}} {{-rev-}} * {{trad|oc|tres}} {{-drv-}} * [[treize]] * [[trente]] * [[troizième]] {{-par-}} * [[tiers]] [[ast:trois]] [[ay:trois]] [[az:trois]] [[br:trois]] [[bs:trois]] [[ca:trois]] [[chr:trois]] [[co:trois]] [[cs:trois]] [[cy:trois]] [[da:trois]] [[de:trois]] [[el:trois]] [[en:trois]] [[eo:trois]] [[es:trois]] [[et:trois]] [[eu:trois]] [[fa:trois]] [[fi:trois]] [[fj:trois]] [[fr:trois]] [[ga:trois]] [[gl:trois]] [[hr:trois]] [[hu:trois]] [[hy:trois]] [[id:trois]] [[io:trois]] [[is:trois]] [[it:trois]] [[ja:trois]] [[ka:trois]] [[kk:trois]] [[kl:trois]] [[ko:trois]] [[ku:trois]] [[ky:trois]] [[la:trois]] [[li:trois]] [[lo:trois]] [[lt:trois]] [[lv:trois]] [[mg:trois]] [[mi:trois]] [[mt:trois]] [[nah:trois]] [[nds:trois]] [[nl:trois]] [[no:trois]] [[pl:trois]] [[pt:trois]] [[ro:trois]] [[roa-rup:trois]] [[ru:trois]] [[sd:trois]] [[sk:trois]] [[so:trois]] [[sv:trois]] [[ta:trois]] [[th:trois]] [[tr:trois]] [[tt:trois]] [[uk:trois]] [[uz:trois]] [[vec:trois]] [[vi:trois]] [[wa:trois]] [[zh:trois]] k7c8hlid5ue2cp0atmc2u8z1s3qek90 jour 0 7254 401307 385091 2024-12-03T18:52:02Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401307 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''diurnum''. {{-pron-}} ['ʒuʁ] França (Vòges) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-jour.wav]] França (Grenòble) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-jour.wav]] França (Vòges) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jour.wav]] França (París) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-jour.wav]] França (Vòges) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jour.wav]] França (Lion) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jour.wav]] escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-jour.wav]] França (Erau) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-jour.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-jour.wav]] escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-jour.wav]] França (Mètz) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-jour.wav]] escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-jour.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-jour.wav]] Canadà (Quebèc) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Estrie-jour.wav]] França (Mülhausen) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jour.wav]] escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-jour.wav]] França (Somain) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-jour.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « jour » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-jour.wav]] {{-sil-}} '''jour''' (1) {{-nom-|fr}} '''jour''' {{m}} {{-rev-}} * {{trad|oc|jorn}}, {{trad|oc|dia}} ([[gascon]]) {{-drv-}} * [[journal]] * [[journalier]] * [[journée]] * [[toujours]] [[af:jour]] [[an:jour]] [[ast:jour]] [[ay:jour]] [[az:jour]] [[be:jour]] [[ca:jour]] [[chr:jour]] [[co:jour]] [[cs:jour]] [[da:jour]] [[de:jour]] [[el:jour]] [[en:jour]] [[eo:jour]] [[es:jour]] [[et:jour]] [[eu:jour]] [[fa:jour]] [[fi:jour]] [[fr:jour]] [[gl:jour]] [[hr:jour]] [[hu:jour]] [[id:jour]] [[io:jour]] [[it:jour]] [[ja:jour]] [[ko:jour]] [[ku:jour]] [[lb:jour]] [[li:jour]] [[lo:jour]] [[lt:jour]] [[mg:jour]] [[mi:jour]] [[nl:jour]] [[no:jour]] [[pl:jour]] [[pt:jour]] [[ro:jour]] [[roa-rup:jour]] [[ru:jour]] [[scn:jour]] [[sk:jour]] [[sm:jour]] [[sv:jour]] [[sw:jour]] [[ta:jour]] [[tr:jour]] [[vi:jour]] [[zh:jour]] 76tktaovthfr3vrfjmqefqs3znm3dr6 langue 0 7258 401292 390301 2024-12-03T18:49:03Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401292 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''lĭngŭa''. {{-pron-}} {{pron|lɑ̃ɡ|fr}} França (Grenòble) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-langue.wav]] França (Vòges) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-langue.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-langue.wav]] França (Vòges) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-langue.wav]] França (París) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-langue.wav]] França (Vòges) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-langue.wav]] escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-langue.wav]] França (Erau) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-langue.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-langue.wav]] escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-langue.wav]] França (Mètz) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-langue.wav]] França (Lion) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-langue.wav]] França (Fontainebleau) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Baidax-langue.wav]] escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-langue.wav]] França (Mülhausen) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-langue.wav]] escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-langue.wav]] França (Kemper) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-langue.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-langue.wav]] França (Somain) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-langue.wav]] França (Sant Nazari de Rosselhon) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Amélia S. (BiblioCanet66)-langue.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « langue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-langue.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|langue|langues|lɑ̃ɡ}} '''langue''' {{f}} # [[lenga#oc|Lenga]] ''(anatomia). # [[lenga#oc|Lenga]] parlada. {{-drv-}} *[[languette]] [[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]] 0dmh0ihi7pwqpplfjfuuneqke91ra9s aile 0 7307 401279 388736 2024-12-03T18:46:55Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401279 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''ala''. {{-pron-}} {{pron|ɛl|fr}} França (Grenòble) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-aile.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-aile.wav]] França (Lion) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-aile.wav]] escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kiminou1-aile.wav]] França (París) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-aile.wav]] França (París) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-aile.wav]] França (París) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-aile.wav]] França (París) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-aile.wav]] escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-aile.wav]] França (París) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-aile.wav]] França (Vòges) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aile.wav]] França (París) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-aile.wav]] França (Vòges) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aile.wav]] escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-aile.wav]] França (Erau) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-aile.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-aile.wav]] escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-aile.wav]] França (Mètz) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-aile.wav]] escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Test (WikiLucas00)-aile.wav]] França (Lion) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aile.wav]] escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-aile.wav]] França (Mülhausen) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-aile.wav]] escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-aile.wav]] França (Ceret) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-aile.wav]] França (Somain) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aile.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « aile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-aile.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinasonb|n|aile|ailes|ɛl}} '''aile''' {{f}} # [[ala#oc|Ala]]. {{-drv-}} * [[ailé]] * [[ailier]] [[Categoria:Lexic en francés de la zoologia]] jzy8k2wplmngng9iiekj1uki0pub7ay pied 0 7309 401266 389467 2024-12-03T18:44:13Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401266 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''pĕs, pedem''. {{-pron-}} {{pron|pje|fr}} França (Vòges) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-pied.wav]] França (Kemper) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-pied.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-pied.wav]] França (París) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-pied.wav]] França (París) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-pied.wav]] França (París) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-pied.wav]] França (París) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-pied.wav]] escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-pied.wav]] França (París) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-pied.wav]] França (Vòges) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pied.wav]] França (París) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-pied.wav]] França (Lion) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pied.wav]] França (Vòges) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pied.wav]] escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-pied.wav]] França (Erau) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-pied.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-pied.wav]] escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-pied.wav]] França (Mètz) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-pied.wav]] Canadà (sodome et Gomorrhe) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-pied.wav]] escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-pied.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-pied.wav]] França (Mülhausen) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-pied.wav]] escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-pied.wav]] França (Somain) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pied.wav]] França (Ceret) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pied.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « pied » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-pied.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|pied|pieds|pje}} '''pied''' {{m}} # [[pè#oc|Pè]]. {{-apr-}} *[[pédicure]] [[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]] pg7oduv28x5d5kctef5adly3ti1pjqd cou 0 7312 401268 387706 2024-12-03T18:44:33Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401268 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''cŏllum''. {{-pron-}} {{pron|ku|fr}} França (Kemper) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vaulque-cou.wav]] França (París) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-cou.wav]] França (París) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-cou.wav]] França (París) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-cou.wav]] França (París) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-cou.wav]] escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-cou.wav]] França (París) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-cou.wav]] França (Vòges) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cou.wav]] França (París) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-cou.wav]] França (Vòges) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cou.wav]] França (Lion) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cou.wav]] escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-cou.wav]] França (Erau) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-cou.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-cou.wav]] escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-cou.wav]] França (Mètz) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-cou.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-cou.wav]] França (Fontainebleau) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Baidax-cou.wav]] escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-cou.wav]] França (Mülhausen) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-cou.wav]] escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-cou.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-cou.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « cou » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-cou.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|cou|cous|ku}} '''cou''' {{m}} # [[còl#oc|Còl]] (anatomia). {{-drv-}} *[[collerette]] *[[collet]] *[[collier]] [[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]] hq7lnv6kxc0tfcrmo8s8xw8mqg51de9 chaud 0 7664 401312 373149 2024-12-03T18:52:57Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401312 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''calĭdus''. {{-pron-}} {{pron|t͡saw|oc}} {{-adj-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=naut lemosin|chaud|chauda|chauds|chaudas|t͡saw|ˈt͡sawdo|t͡saw|ˈt͡sawdaː}} '''chaud''' {{m}} {{auv}} {{lem}} # Qu'a una temperatura elevada. {{-drv-}} *[[chaudiera]] {{-var-}} * [[caud#oc|caud]] {{-ant-}} {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|warm}}, {{trad|de|heiß}} * {{env1}}: {{trad|en|hot}}, {{trad|en|warm}} * {{cav1}}: {{trad|ca|calent}} * {{csv1}}: {{trad|cs|teplý}}, {{trad|cs|horký}} * {{esv1}}: {{trad|es|caliente}} * {{eov1}}: {{trad|eo|varma}} * {{frv1}}: {{trad|fr|chaud}} * {{hev1}}: {{trad|he|חם}} (cham) {{-}} * {{itv1}}: {{trad|it|caldo}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|quente}} * {{rov1}}: {{trad|ro|cald}} * {{scv1}}: {{trad|sc|caente}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|càudu}} * {{hsbv1}}: {{trad|hsb|ćopły}}, {{trad|hsb|horcy}} * {{svv1}}: {{trad|sv|varm}} {{)}} {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''calĭdus''. {{-pron-}} {{pron|ʃo|fr}} França (Vòges) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-chaud.wav]] França (Vòges) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chaud.wav]] França (París) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-chaud.wav]] França (Vòges) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaud.wav]] escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-chaud.wav]] França (Erau) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-chaud.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-chaud.wav]] escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-chaud.wav]] França (Mètz) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-chaud.wav]] França (Sesseraç) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-chaud.wav]] escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-chaud.wav]] França (Mülhausen) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-chaud.wav]] escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-chaud.wav]] França (Kemper) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-chaud.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « chaud » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-chaud.wav]] {{-adj-|fr}} '''chaud''' {{m}} # [[caud#oc|Caud]]. 4d3sy5em5k6glhrxdnyaf1hpw7lpxgu feuille 0 7779 401246 386706 2024-12-03T18:40:27Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401246 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''[[folia#la|fŏlĭa]]'', plural de ''fŏlĭŭm''. {{-pron-}} {{pron|fœj|fr}} França (Vòges) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-feuille.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-feuille.wav]] França (París) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-feuille.wav]] França (París) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-feuille.wav]] França (París) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-feuille.wav]] França (París) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-feuille.wav]] escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-feuille.wav]] França (París) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-feuille.wav]] França (Vòges) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-feuille.wav]] França (Montpolhan) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-feuille.wav]] França (París) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-feuille.wav]] França (Vòges) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-feuille.wav]] escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-feuille.wav]] França (Erau) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-feuille.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-feuille.wav]] escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-feuille.wav]] França (Mètz) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-feuille.wav]] França (Lion) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-feuille.wav]] escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-feuille.wav]] França (Mülhausen) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-feuille.wav]] escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-feuille.wav]] França (Somain) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-feuille.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « feuille » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-feuille.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|feuille|feuilles|fœj}} '''feuille''' {{f}} #[[fuèlha|Fuèlha]] d'arbre. #[[fuèlh|Fuèlh]] de papièr. {{-drv-}} *[[effeuiller]] *[[feuillage]] [[Categoria:Lexic en francés de la botanica]] gljlhtz2frib940dd3elu2aaso4j69t mordre 0 7967 401272 385331 2024-12-03T18:45:39Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401272 wikitext text/x-wiki {{veire|mordre|mòrdre}} {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''[[mordere#la|mŏrdere]]''. {{-pron-}} {{pron|mɔʁdʁ|fr}} França (Vòges) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-mordre.wav]] França (Vòges) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mordre.wav]] França (París) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-mordre.wav]] França (Vòges) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mordre.wav]] escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-mordre.wav]] França (Erau) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mordre.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-mordre.wav]] escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-mordre.wav]] França (Mètz) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-mordre.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-mordre.wav]] França (Lion) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mordre.wav]] escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-mordre.wav]] França (Mülhausen) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-mordre.wav]] escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-mordre.wav]] França (Somain) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mordre.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « mordre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-mordre.wav]] {{-verb-|fr}} '''mordre''' # [[mòrdre#oc|Mòrdre]]. gg6cu8v7r786mvemcppmk00as4cv1om aiutare 0 8278 401207 244770 2024-12-03T18:19:12Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401207 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''adjūtāre''. {{-pron-}} [aju'tare] Itàlia (Monopoli) : escotar « aiutare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-aiutare.wav]] {{-sil-}} '''a | iu | ta | re''' (4) {{-verb-|it}} '''aiutare''' {{it-conj-are|aiut|avere}} {{-rev-}} * {{trad|oc|ajudar}} {{-drv-}} * [[aiuto]] [[an:aiutare]] [[ca:aiutare]] [[chr:aiutare]] [[co:aiutare]] [[cs:aiutare]] [[cy:aiutare]] [[da:aiutare]] [[de:aiutare]] [[el:aiutare]] [[en:aiutare]] [[es:aiutare]] [[et:aiutare]] [[fi:aiutare]] [[fj:aiutare]] [[fr:aiutare]] [[gl:aiutare]] [[hu:aiutare]] [[hy:aiutare]] [[ia:aiutare]] [[id:aiutare]] [[io:aiutare]] [[it:aiutare]] [[ko:aiutare]] [[mg:aiutare]] [[pl:aiutare]] [[ru:aiutare]] [[sv:aiutare]] [[uk:aiutare]] [[zh:aiutare]] eo5grpeteqtt5h4rkjwmqoiewlv7rls penser 0 8282 401289 386244 2024-12-03T18:48:40Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401289 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''pensare'' « pesar ». {{-pron-}} {{pron|pɑ̃ˈse|oc}} França (Grenòble) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-penser.wav]] França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-penser.wav]] França (Vòges) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-penser.wav]] França (Lion) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-penser.wav]] França (París) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-penser.wav]] França (Vòges) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-penser.wav]] escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-penser.wav]] França (Erau) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-penser.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-penser.wav]] escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-penser.wav]] França (Mètz) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-penser.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-penser.wav]] escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-penser.wav]] França (Mülhausen) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-penser.wav]] escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-penser.wav]] França (Somain) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-penser.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « penser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-penser.wav]] {{-verb-|fr}} '''penser''' # [[pensar#oc|Pensar]]. nf3txig5btwvi69jomlrnwcrs4rhhgn manger 0 8285 401262 387645 2024-12-03T18:43:37Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401262 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-verb-|fr}} {{-etim-}} D{{'}}un [[latin]] vulg. ''manducare''. {{-pron-}} * {{Prononciacion|mɑ̃'ʒe}} França (Vòges) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-manger.wav]] França (Vòges) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-manger.wav]] França (Lion) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-manger.wav]] França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-manger.wav]] França (París) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-manger.wav]] escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-manger.wav]] França (Lion) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lyokoï-manger.wav]] França (Erau) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-manger.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-manger.wav]] escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-manger.wav]] França (Mètz) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-manger.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-manger.wav]] escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-manger.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-manger.wav]] França (Mülhausen) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-manger.wav]] escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-manger.wav]] França (Canet de Rosselhon) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathias G. (BiblioCanet66)-manger.wav]] França (Perpinhan) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-manger.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « manger » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-manger.wav]] {{-sil-}} : {{Sillabas|man|ger}} (2) {{-definicion-}} '''manger''' # [[manjar#Occitan|Manjar]]. {{-drv-}} * [[mangeur]] {{-conju-}} {{Conjugason/fr/-ger|man}} [[an:manger]] [[ar:manger]] [[ca:manger]] [[chr:manger]] [[co:manger]] [[cs:manger]] [[cy:manger]] [[da:manger]] [[de:manger]] [[el:manger]] [[en:manger]] [[eo:manger]] [[es:manger]] [[et:manger]] [[eu:manger]] [[fa:manger]] [[fi:manger]] [[fj:manger]] [[fr:manger]] [[gl:manger]] [[hr:manger]] [[hu:manger]] [[hy:manger]] [[id:manger]] [[io:manger]] [[it:manger]] [[ja:manger]] [[ka:manger]] [[kn:manger]] [[ko:manger]] [[ku:manger]] [[kw:manger]] [[lb:manger]] [[li:manger]] [[lt:manger]] [[lv:manger]] [[mg:manger]] [[mk:manger]] [[ml:manger]] [[my:manger]] [[nds:manger]] [[nl:manger]] [[no:manger]] [[pl:manger]] [[pt:manger]] [[ro:manger]] [[ru:manger]] [[sk:manger]] [[sv:manger]] [[sw:manger]] [[ta:manger]] [[te:manger]] [[tg:manger]] [[tr:manger]] [[vi:manger]] [[vo:manger]] [[wa:manger]] [[zh:manger]] e6s39u1313mrvvof2lwc5eahah7c2m3 boire 0 8288 401276 385266 2024-12-03T18:46:28Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401276 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-pron-}} {{pron|ˈbwejʁe|oc}} {{-flex-verb-|oc}} '''boire''' {{lem}} # ''Prumiera persona dau singular au present de l'indicatiu de'' [[boirar#oc|boirar]]. # ''Prumiera persona dau singular au present dau subjonctiu de'' [[boirar#oc|boirar]]. # ''Tresena persona dau singular au present dau subjonctiu de'' [[boirar#oc|boirar]]. {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|fr|oc}} ''bĭbĕre''. {{-pron-}} {{pron|bwaʁ|fr}} França (Tolosa) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boire.wav]] França (Lion) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-boire.wav]] França (Lion) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boire.wav]] França (Vòges) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-boire.wav]] França (París) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-boire.wav]] França (Vòges) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boire.wav]] escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-boire.wav]] França (Erau) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-boire.wav]] Canadà (Shawinigan) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-boire.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-boire.wav]] escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-boire.wav]] França (Mètz) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-boire.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-boire.wav]] escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-boire.wav]] França (Mülhausen) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-boire.wav]] escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-boire.wav]] França (Kemper) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-boire.wav]] França (Somain) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boire.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « boire » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-boire.wav]] {{-verb-|fr}} '''boire''' # [[beure#oc|Beure]]. {{-apr-}} *[[boisson]] *[[buveur]] de3765u1mdsdlrs3us394ywtw56ehop voler 0 8298 401280 393381 2024-12-03T18:47:08Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401280 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del latin vulgar ''vŏlēre'', del classic ''vĕlle''. {{-pron-}} [bu'le] [vule'] {{lem}} França (Bearn) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-voler.wav]] {{-sil-}} '''vo | ler ''' (2) {{-verb-|oc}} '''voler''' # Desirar quicòm. {{-var-}} * [[voudre]]/vodre<ref>Diccionari français-occitan d'Auvergne Omelhièr. 2004. Edicion Ostal del libre - Colleccion Parlem</ref> ''(auvernhat)'' * [[vougueir]]<ref>Ël pchi prinsë, de ''Giovanna Jayme''. Revirat dins lo parlar de la Vau d'Ors</ref> ''(nòrd vivaroaupenc, Vau d'Ors)'' {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|}} * {{env1}}: to {{trad|en|want}} * {{cav1}}: {{trad|ca|voler}} * {{cov1}}: {{trad|co|vulè}} * {{esv1}}: {{trad|es|querer}} * {{frv1}}: {{trad|fr|vouloir}} * {{elv1}}: {{trad|el|θέλω}} * {{itv1}}: {{trad|it|volere}} *{{ptv1}}: {{trad|pt|querer}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|vuliri}} * {{wav1}}: {{trad|wa|voleur}} {{)}} {{-conju-}} {{Conj-lengadocian-vèrb-er|vol|vòl}} {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''vŏlāre''. {{-pron-}} [vo'le] França (Vòges) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-voler.wav]] França (París) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-voler.wav]] França (Vòges) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-voler.wav]] escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-voler.wav]] França (Muntzenheim) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-0x010C-voler.wav]] França (Erau) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-voler.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-voler.wav]] escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-voler.wav]] França (Mètz) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-voler.wav]] França (Sesseraç) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-voler.wav]] escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-voler.wav]] França (Mülhausen) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-voler.wav]] escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-voler.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « voler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-voler.wav]] {{-sil-}} '''vo | ler''' (2) {{-verb-|fr}} '''voler''' {{-rev-}} # {{trad|oc|volar}} # ''(prendre quicòm)'' {{trad|oc|raubar}}, {{trad|oc|panar}} {{-drv-}} * [[vol]] * [[volant]] -e [[Categoria:Vèrbes d'alternància vocalica]] [[az:voler]] [[ca:voler]] [[chr:voler]] [[cs:voler]] [[da:voler]] [[de:voler]] [[el:voler]] [[en:voler]] [[eo:voler]] [[es:voler]] [[et:voler]] [[eu:voler]] [[fi:voler]] [[fj:voler]] [[fr:voler]] [[gl:voler]] [[hr:voler]] [[hu:voler]] [[id:voler]] [[io:voler]] [[it:voler]] [[ja:voler]] [[ko:voler]] [[li:voler]] [[lt:voler]] [[lv:voler]] [[mg:voler]] [[mn:voler]] [[nah:voler]] [[nl:voler]] [[no:voler]] [[pl:voler]] [[pt:voler]] [[ro:voler]] [[ru:voler]] [[sv:voler]] [[tr:voler]] [[vi:voler]] [[wa:voler]] [[zh:voler]] {{-ref-}} 8ee7hzze2gxm7666wtvqukg39ms9lmb chanter 0 8302 401297 387708 2024-12-03T18:49:51Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401297 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''cantāre''. {{-pron-}} [ʃɑ̃ˈte] França (Grenòble) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-chanter.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-chanter.wav]] França (Vòges) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chanter.wav]] França (Lion) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chanter.wav]] França (París) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-chanter.wav]] França (Vòges) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chanter.wav]] escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-chanter.wav]] França (Erau) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-chanter.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-chanter.wav]] escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-chanter.wav]] França (Mètz) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-chanter.wav]] França (Sesseraç) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-chanter.wav]] escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-chanter.wav]] França (Mülhausen) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-chanter.wav]] escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-chanter.wav]] França (Somain) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chanter.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-chanter.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « chanter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-chanter.wav]] {{-sil-}} '''chan | ter''' (2) {{-verb-|fr}} '''chanter''' {{-rev-}} * {{trad|oc|cantar}} {{-drv-}} * [[chanson]] * [[chant]] * [[chanteur]] [[an:chanter]] [[br:chanter]] [[chr:chanter]] [[co:chanter]] [[cs:chanter]] [[da:chanter]] [[de:chanter]] [[el:chanter]] [[en:chanter]] [[eo:chanter]] [[es:chanter]] [[et:chanter]] [[eu:chanter]] [[fi:chanter]] [[fj:chanter]] [[fr:chanter]] [[gl:chanter]] [[hu:chanter]] [[id:chanter]] [[io:chanter]] [[it:chanter]] [[ja:chanter]] [[ko:chanter]] [[ku:chanter]] [[lb:chanter]] [[li:chanter]] [[lv:chanter]] [[mg:chanter]] [[mk:chanter]] [[mn:chanter]] [[nl:chanter]] [[no:chanter]] [[pl:chanter]] [[pt:chanter]] [[ro:chanter]] [[ru:chanter]] [[sv:chanter]] [[ta:chanter]] [[te:chanter]] [[tr:chanter]] [[uz:chanter]] [[vi:chanter]] [[wa:chanter]] [[zh:chanter]] 3un2p8558c1aq9w53lyn6ji3l97etsd plein 0 8351 401313 390460 2024-12-03T18:53:05Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401313 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''[[plēnus]]''. {{-pron-}} ['plɛ̃] França (Grenòble) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-plein.wav]] França (Vòges) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-plein.wav]] França (Vòges) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-plein.wav]] França (París) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-plein.wav]] França (Vòges) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-plein.wav]] escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-plein.wav]] França (Erau) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-plein.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-plein.wav]] escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-plein.wav]] França (Mètz) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-plein.wav]] França (Sesseraç) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-plein.wav]] escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-plein.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-plein.wav]] França (Mülhausen) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-plein.wav]] escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-plein.wav]] França (Kemper) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-plein.wav]] França (Somain) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-plein.wav]] França (Ceret) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-plein.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « plein » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-plein.wav]] {{-sil-}} '''plein''' (1) {{-adj-|fr}} '''plein''' {{m}} {{-rev-}} * {{trad|oc|plen}} {{-drv-}} * [[pleinement]] * [[plénitude]] [[chr:plein]] [[cs:plein]] [[de:plein]] [[el:plein]] [[en:plein]] [[eo:plein]] [[es:plein]] [[et:plein]] [[eu:plein]] [[fa:plein]] [[fi:plein]] [[fj:plein]] [[fr:plein]] [[hr:plein]] [[hu:plein]] [[id:plein]] [[io:plein]] [[it:plein]] [[ja:plein]] [[ko:plein]] [[ku:plein]] [[li:plein]] [[lt:plein]] [[mg:plein]] [[nl:plein]] [[no:plein]] [[pl:plein]] [[ru:plein]] [[sv:plein]] [[tl:plein]] [[tr:plein]] [[vec:plein]] [[vi:plein]] [[wa:plein]] [[zh:plein]] ss3fhl1hden15trzvlh813myicb867z dormir 0 8363 401258 385308 2024-12-03T18:42:55Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401258 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''[[dormīre]]'' (« dormir »). {{-pron-}} {{pron|duɾˈmi|oc}} França (Bearn) - Lengadocian : escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-dormir.wav]] {{-sil-}} '''dor | mir''' (2) {{-verb-|oc}} '''dormir''' # Èsser dins un estat de repaus inconscient ([[sòm]]). {{-var-}} *[[dròmer#oc|dròmer]] ''(gascon)'' *[[dromir#oc|dromir]] ''(gascon)'' * [[durmir]] ''(lemosin)'' {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|schlafen}} * {{env1}}: to {{trad|en|sleep}} * {{hyv1}}: {{trad|hy|քնել}}, {{trad|hy|ննջել}}, {{trad|hy|նիրհել}} * {{brv1}}: {{trad|br|kousket}} * {{bgv1}}: {{trad|bg|спя}} * {{cav1}}: {{trad|ca|dormir}} * {{csv1}}: {{trad|cs|spát}} * {{dav1}}: {{trad|da|sove}} * {{esv1}}: {{trad|es|dormir}} * {{eov1}}: {{trad|eo|dormi}} * {{fiv1}}: {{trad|fi|nukkua}} * {{frv1}}: {{trad|fr|dormir}} {{-}} * {{elv1}}: {{trad|el|κοιμάμαι}} * {{iov1}}: {{trad|io|dormar}} * {{isv1}}: {{trad|is|sofa}} * {{itv1}}: {{trad|it|dormire}} * {{ltv1}}: {{trad|lt|miegoti}} * {{mtv1}}: {{trad|mt|raqad}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|slapen}} * {{huv1}}: {{trad|hu|alszik}} * {{plv1}}: {{trad|pl|spać}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|dormir}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|dòrmiri}} * {{svv1}}: {{trad|sv|sova}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|спати}} {{)}} {{-conju-}} {{Conj-lengadocian-vèrb-ir|dorm}} {{=es=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|es}} ''[[dormīre]]'' (« dormir »). {{-pron-|es}} {{pron|dɔɾˈmiɾ|es}} {{-verb-|es}} '''dormir''' ''(transitiu e intransitiu) {{-rev-}} #[[dormir#oc|dormir]] #[[endormir#oc|endormir]] {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|es}} ''[[dormīre]]'' (« dormir »). {{-pron-}}escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-dormir.wav]] França (Erau) : escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-dormir.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-dormir.wav]] escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-dormir.wav]] França (Mètz) : escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-dormir.wav]] escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-dormir.wav]] França (Mülhausen) : escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-dormir.wav]] escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-dormir.wav]] França (Somain) : escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-dormir.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « dormir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-dormir.wav]] {{-pron-|fr}} {{pron|doʁmiʁ|fr}} {{-verb-|fr}} '''dormir''' ''(intransitiu)'' {{-rev-}} #[[dormir#oc|dormir]]. [[ay:dormir]] [[az:dormir]] [[ca:dormir]] [[chr:dormir]] [[co:dormir]] [[cs:dormir]] [[cy:dormir]] [[da:dormir]] [[de:dormir]] [[el:dormir]] [[en:dormir]] [[eo:dormir]] [[es:dormir]] [[et:dormir]] [[eu:dormir]] [[fa:dormir]] [[fi:dormir]] [[fr:dormir]] [[gl:dormir]] [[gv:dormir]] [[hr:dormir]] [[hu:dormir]] [[id:dormir]] [[io:dormir]] [[is:dormir]] [[it:dormir]] [[ja:dormir]] [[ka:dormir]] [[kn:dormir]] [[ko:dormir]] [[ku:dormir]] [[li:dormir]] [[lt:dormir]] [[mg:dormir]] [[mi:dormir]] [[nah:dormir]] [[nl:dormir]] [[no:dormir]] [[pl:dormir]] [[pt:dormir]] [[ro:dormir]] [[ru:dormir]] [[scn:dormir]] [[sk:dormir]] [[sv:dormir]] [[tr:dormir]] [[uz:dormir]] [[vi:dormir]] [[zh:dormir]] 2mdmld6n9s8xmt4irlxolsyizjnwosa cinq 0 8422 401249 392719 2024-12-03T18:41:06Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401249 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} D'un [[latin]] ''cīnque'', forma derivada del classic ''[[quīnque]]''. {{-pron-}} ['sɛ̃k] França (Grenòble) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-cinq.wav]] França (Tolosa) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cinq.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-cinq.wav]] escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Justforoc-cinq.wav]] França (París) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-cinq.wav]] França (París) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-cinq.wav]] França (París) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-cinq.wav]] França (París) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-cinq.wav]] escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-cinq.wav]] França (París) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-cinq.wav]] França (Vòges) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cinq.wav]] França (Montpolhan) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-cinq.wav]] França (Lion) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cinq.wav]] França (París) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-cinq.wav]] França (Vòges) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cinq.wav]] França (Saint-Berain-sous-Sanvignes) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Chavagne-cinq.wav]] escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-cinq.wav]] França (Erau) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-cinq.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-cinq.wav]] escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-cinq.wav]] França (Mètz) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-cinq.wav]] escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-cinq.wav]] França (Montpelhièr) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-cinq.wav]] Canadà (Quebèc) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Estrie-cinq.wav]] França (Mülhausen) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-cinq.wav]] escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-cinq.wav]] França (Kemper) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-cinq.wav]] França (Perpinhan) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Arthur-Édouard C. (BiblioCanet66)-cinq.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « cinq » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-cinq.wav]] {{-sil-}} '''cinq''' (1) {{-nom-|fr}} {{fr-tn}} '''cinq''' {{m}} {{-rev-}} * {{trad|oc|cinc}} {{-drv-}} * [[cinquante]] * [[cinquième]] [[ast:cinq]] [[ay:cinq]] [[az:cinq]] [[bs:cinq]] [[ca:cinq]] [[chr:cinq]] [[co:cinq]] [[cs:cinq]] [[cy:cinq]] [[da:cinq]] [[de:cinq]] [[el:cinq]] [[en:cinq]] [[eo:cinq]] [[es:cinq]] [[et:cinq]] [[eu:cinq]] [[fi:cinq]] [[fj:cinq]] [[fr:cinq]] [[ga:cinq]] [[gl:cinq]] [[hr:cinq]] [[hu:cinq]] [[hy:cinq]] [[id:cinq]] [[io:cinq]] [[is:cinq]] [[it:cinq]] [[ja:cinq]] [[kk:cinq]] [[kl:cinq]] [[ko:cinq]] [[ku:cinq]] [[ky:cinq]] [[lo:cinq]] [[lt:cinq]] [[lv:cinq]] [[mg:cinq]] [[mi:cinq]] [[nds:cinq]] [[nl:cinq]] [[no:cinq]] [[pl:cinq]] [[pt:cinq]] [[ro:cinq]] [[roa-rup:cinq]] [[ru:cinq]] [[sk:cinq]] [[sm:cinq]] [[so:cinq]] [[sv:cinq]] [[ta:cinq]] [[tg:cinq]] [[tr:cinq]] [[tt:cinq]] [[ug:cinq]] [[uk:cinq]] [[uz:cinq]] [[vec:cinq]] [[vi:cinq]] [[wa:cinq]] [[zh:cinq]] l2t61dyfjgzj75x0zmxso8tzwpjmmjk étoile 0 8488 401299 390295 2024-12-03T18:50:22Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401299 wikitext text/x-wiki {{veire|étoilé}} {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''stella''. {{-pron-}} {{pron|etwal|fr}} França (Vòges) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étoile.wav]] França (París) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-étoile.wav]] escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-étoile.wav]] França (Erau) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-étoile.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-étoile.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-étoile.wav]] escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-étoile.wav]] França (Mètz) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-étoile.wav]] escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-étoile.wav]] França (Mülhausen) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-étoile.wav]] escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-étoile.wav]] França (Somain) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-étoile.wav]] França (Sant Nazari de Rosselhon) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Amélia S. (BiblioCanet66)-étoile.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « étoile » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-étoile.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|étoile|étoiles|etwal}} '''étoile''' {{f}} # [[estela#oc|Estela]]. {{-drv-}} *[[étoilé]] {{-flex-verb-|fr}} '''étoile''' #''Primièra persona del singular al present de l'indicatiu de'' [[étoiler#fr|étoiler]]. #''Tresena persona del singular al present de l'indicatiu de'' [[étoiler#fr|étoiler]]. #''Primièra persona del singular al present del subjontiu de'' [[étoiler#fr|étoiler]]. #''Tresena persona del singular al present del subjontiu de'' [[étoiler#fr|étoiler]]. #''Segonda persona del singular a l'imperatiu present de'' [[étoiler#fr|étoiler]]. [[Categoria:Lexic en francés de l'astronomia]] 90se2l0xligxf1v3r20htdwuhus6c5b accendere 0 8538 401213 210313 2024-12-03T18:21:41Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401213 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''incendere''. {{-pron-}} [at'ʧendere] Itàlia (Monopoli) : escotar « accendere » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-accendere.wav]] {{-sil-}} '''ac | cen | de | re''' (4) {{-verb-|it}} '''accendere''' {{-rev-}} * {{trad|oc|alucar}} {{-drv-}} * [[acceso]] [[chr:accendere]] [[da:accendere]] [[de:accendere]] [[el:accendere]] [[en:accendere]] [[fi:accendere]] [[fr:accendere]] [[gl:accendere]] [[hu:accendere]] [[id:accendere]] [[io:accendere]] [[it:accendere]] [[ko:accendere]] [[li:accendere]] [[mg:accendere]] [[nl:accendere]] [[pl:accendere]] [[ro:accendere]] [[ru:accendere]] [[sv:accendere]] [[tr:accendere]] [[zh:accendere]] 36k5c8t2t7d0ak495lpmh0x21xgiwzk étroit 0 8656 401243 387535 2024-12-03T18:39:49Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401243 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''strĭctus''. {{-pron-}} {{pron|eˈtʁwa|fr}} França (Grenòble) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-étroit.wav]] França (Vòges) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-étroit.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-étroit.wav]] França (Vòges) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-étroit.wav]] França (Montpolhan) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-étroit.wav]] França (París) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-étroit.wav]] França (Vòges) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étroit.wav]] França (Lion) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-étroit.wav]] escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-étroit.wav]] França (Sant Estève) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Touam-étroit.wav]] França (Erau) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-étroit.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-étroit.wav]] escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-étroit.wav]] França (Mètz) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-étroit.wav]] Canadà (Sainte-Marie) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Webfil-étroit.wav]] escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-étroit.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-étroit.wav]] França (Montpelhièr) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-étroit.wav]] França (Mülhausen) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-étroit.wav]] escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-étroit.wav]] França (Valença) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-étroit.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « étroit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-étroit.wav]] {{-adj-|fr}} {{Declinason|adj|étroit|étroite|étroits|étroites|eˈtʁwa|eˈtʁwat}} '''étroit''' {{m}} # [[estrech#oc|Estrech]]. {{-drv-}} *[[étroitement]] *[[étroitesse]] rmim7q8baqnqhdwc3y5yej5schh1dr5 sel 0 8718 401269 387724 2024-12-03T18:44:41Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401269 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''sāl''. {{-pron-}} ['sɛl] França (Vòges) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-sel.wav]] escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Justforoc-sel.wav]] França (Vòges) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sel.wav]] França (París) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-sel.wav]] França (Vòges) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sel.wav]] França (Lion) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sel.wav]] escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-sel.wav]] França (Erau) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-sel.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-sel.wav]] escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-sel.wav]] França (Mètz) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-sel.wav]] escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-sel.wav]] França (Mülhausen) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sel.wav]] escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-sel.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-sel.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « sel » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-sel.wav]] {{-sil-}} '''sel''' (1) {{-nom-|fr}} '''sel''' {{m}} {{-revi-}} * {{trad|oc|sal}} {{f}} {{-drv-}} * [[saler]] * [[salière]] [[az:sel]] [[chr:sel]] [[cs:sel]] [[cy:sel]] [[da:sel]] [[de:sel]] [[el:sel]] [[en:sel]] [[eo:sel]] [[es:sel]] [[et:sel]] [[eu:sel]] [[fi:sel]] [[fr:sel]] [[gl:sel]] [[hr:sel]] [[hu:sel]] [[hy:sel]] [[id:sel]] [[io:sel]] [[it:sel]] [[ja:sel]] [[jbo:sel]] [[kn:sel]] [[ko:sel]] [[ku:sel]] [[lb:sel]] [[lt:sel]] [[lv:sel]] [[mg:sel]] [[mk:sel]] [[nah:sel]] [[nl:sel]] [[no:sel]] [[pl:sel]] [[pt:sel]] [[ro:sel]] [[ru:sel]] [[sm:sel]] [[sv:sel]] [[ta:sel]] [[th:sel]] [[tr:sel]] [[uz:sel]] [[vi:sel]] [[vo:sel]] [[wa:sel]] [[zh:sel]] iath3b7cuwofov5pgvmm5yjq3f5mzv6 vert 0 8750 401308 394181 2024-12-03T18:52:22Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401308 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-adj-|fr}} {{Declinason|adj|vert|verte|verts|vertes|vɛʁ|vɛʁt}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''vĭrĭdis''. {{-pron-}} * {{Prononciacion|'vɛʁ}} França (Vòges) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-vert.wav]] França (Grenòble) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-vert.wav]] escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Justforoc-vert.wav]] França (Vòges) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-vert.wav]] França (París) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-vert.wav]] França (Vòges) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vert.wav]] escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-vert.wav]] França (Erau) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-vert.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-vert.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-vert.wav]] escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-vert.wav]] França (Mètz) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-vert.wav]] escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-vert.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-vert.wav]] França (Mülhausen) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-vert.wav]] escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-vert.wav]] França (Alsàcia) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-vert.wav]] França (Kemper) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-vert.wav]] França : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-vert.wav]] França (Somain) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vert.wav]] França (Brèst) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Envlh-vert.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « vert » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-vert.wav]] {{-sil-}} : {{Sillabas|vert}} (1) {{-definicion-}} '''vert''' {{m}}, f. '''verte''' # [[verd#Occitan|Verd]]. {{-drv-}} {{(}} * [[reverdir]] * [[verdâtre]] * [[verdeur]] * [[verdir]] {{)}} [[ar:vert]] [[ast:vert]] [[ay:vert]] [[ca:vert]] [[chr:vert]] [[co:vert]] [[cs:vert]] [[de:vert]] [[el:vert]] [[en:vert]] [[eo:vert]] [[es:vert]] [[et:vert]] [[eu:vert]] [[fi:vert]] [[fj:vert]] [[fr:vert]] [[gl:vert]] [[hr:vert]] [[hu:vert]] [[hy:vert]] [[id:vert]] [[io:vert]] [[it:vert]] [[ja:vert]] [[jbo:vert]] [[kk:vert]] [[ko:vert]] [[ku:vert]] [[ky:vert]] [[li:vert]] [[lo:vert]] [[lt:vert]] [[lv:vert]] [[mg:vert]] [[mt:vert]] [[nah:vert]] [[nl:vert]] [[no:vert]] [[om:vert]] [[pl:vert]] [[ro:vert]] [[ru:vert]] [[sl:vert]] [[so:vert]] [[sv:vert]] [[ta:vert]] [[te:vert]] [[tg:vert]] [[th:vert]] [[tl:vert]] [[tr:vert]] [[uk:vert]] [[vi:vert]] [[wa:vert]] [[zh:vert]] epg6h1tp5fdlikkq7vrjpomq0jgdphd voir 0 8828 401261 385284 2024-12-03T18:43:29Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401261 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''vĭdēre'' {{-pron-}} ['vwaʁ] França (Grenòble) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-voir.wav]] França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-voir.wav]] França (Vòges) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-voir.wav]] França (París) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-voir.wav]] França (Vòges) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-voir.wav]] escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-voir.wav]] França (Erau) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-voir.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-voir.wav]] escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-voir.wav]] França (Mètz) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-voir.wav]] Canadà (Shawinigan) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-voir.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-voir.wav]] escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-voir.wav]] França (Mülhausen) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-voir.wav]] escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-voir.wav]] França (Somain) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-voir.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « voir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-voir.wav]] {{-sil-}} '''voir''' (1) {{-verb-|fr}} '''voir''' {{-rev-}} * {{trad|oc|veire}} {{-drv-}} * [[entrevoir]] * [[prévoir]] * [[revoir]] * [[vu]] -e * [[vue]] [[an:voir]] [[az:voir]] [[ca:voir]] [[chr:voir]] [[co:voir]] [[cs:voir]] [[da:voir]] [[de:voir]] [[el:voir]] [[en:voir]] [[eo:voir]] [[es:voir]] [[et:voir]] [[eu:voir]] [[fa:voir]] [[fi:voir]] [[fj:voir]] [[fr:voir]] [[gl:voir]] [[hr:voir]] [[hu:voir]] [[id:voir]] [[io:voir]] [[it:voir]] [[ja:voir]] [[ko:voir]] [[ku:voir]] [[ky:voir]] [[li:voir]] [[lt:voir]] [[lv:voir]] [[mg:voir]] [[mk:voir]] [[mn:voir]] [[nl:voir]] [[no:voir]] [[pl:voir]] [[ro:voir]] [[sa:voir]] [[sv:voir]] [[ta:voir]] [[tg:voir]] [[tr:voir]] [[ug:voir]] [[vi:voir]] [[zh:voir]] ozohg20d3cosbbzn5bz5boxzc71ou67 noir 0 9148 401318 381200 2024-12-03T18:54:36Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401318 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''[[nĭger]]'' ("negre"). {{-pron-}} ['nwaʁ] França (Vòges) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-noir.wav]] França (Grenòble) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-noir.wav]] França (Tolosa) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-noir.wav]] escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Justforoc-noir.wav]] França (París) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-noir.wav]] França (París) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-noir.wav]] França (París) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-noir.wav]] França (París) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-noir.wav]] escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-noir.wav]] França (París) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-noir.wav]] França (Vòges) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-noir.wav]] França (París) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-noir.wav]] França (Vòges) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-noir.wav]] escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-noir.wav]] França (Erau) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-noir.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-noir.wav]] escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-noir.wav]] França (Mètz) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-noir.wav]] escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-noir.wav]] escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-noir.wav]] França (Mülhausen) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-noir.wav]] escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-noir.wav]] França (Alsàcia) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-noir.wav]] França : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-noir.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « noir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-noir.wav]] {{-sil-}} '''noir''' (1) {{-adj-|fr}} '''noir''' {{m}} {{-rev-}} * {{trad|oc|negre}} {{-drv-}} * [[noirâtre]] * [[noirceur]] * [[noircir]] * [[noire]] [[ar:noir]] [[ay:noir]] [[az:noir]] [[chr:noir]] [[co:noir]] [[cs:noir]] [[cy:noir]] [[da:noir]] [[de:noir]] [[el:noir]] [[en:noir]] [[eo:noir]] [[es:noir]] [[et:noir]] [[eu:noir]] [[fa:noir]] [[fi:noir]] [[fj:noir]] [[fr:noir]] [[ga:noir]] [[gl:noir]] [[gv:noir]] [[hr:noir]] [[hu:noir]] [[hy:noir]] [[id:noir]] [[io:noir]] [[it:noir]] [[ja:noir]] [[kk:noir]] [[kl:noir]] [[kn:noir]] [[ko:noir]] [[ky:noir]] [[li:noir]] [[lo:noir]] [[lt:noir]] [[lv:noir]] [[mg:noir]] [[mi:noir]] [[mt:noir]] [[nl:noir]] [[no:noir]] [[om:noir]] [[pl:noir]] [[pt:noir]] [[ru:noir]] [[so:noir]] [[sv:noir]] [[ta:noir]] [[tg:noir]] [[tr:noir]] [[uz:noir]] [[vi:noir]] [[zh:noir]] 223pxwqtrfsj2cp12k6qgvoc9temmgf chasser 0 9650 401267 385650 2024-12-03T18:44:20Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401267 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''captiare'' {{-pron-}} [ʃa'se] França (Grenòble) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-chasser.wav]] França (Vòges) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-chasser.wav]] França (Vòges) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chasser.wav]] França (París) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-chasser.wav]] França (Vòges) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chasser.wav]] escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-chasser.wav]] França (Erau) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-chasser.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-chasser.wav]] escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-chasser.wav]] França (Mètz) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-chasser.wav]] França (Sesseraç) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-chasser.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-chasser.wav]] França (Lion) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chasser.wav]] escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-chasser.wav]] França (Mülhausen) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-chasser.wav]] escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-chasser.wav]] França (Somain) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chasser.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « chasser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-chasser.wav]] {{-sil-}} '''chas | ser''' (2) {{-verb-|fr}} '''chasser''' {{-rev-}} * {{trad|oc|caçar}} {{-drv-}} * [[chasse]] * [[chasseur]] [[br:chasser]] [[chr:chasser]] [[cs:chasser]] [[de:chasser]] [[el:chasser]] [[en:chasser]] [[eo:chasser]] [[es:chasser]] [[et:chasser]] [[eu:chasser]] [[fi:chasser]] [[fj:chasser]] [[fr:chasser]] [[gl:chasser]] [[hr:chasser]] [[hu:chasser]] [[id:chasser]] [[io:chasser]] [[it:chasser]] [[ja:chasser]] [[ko:chasser]] [[li:chasser]] [[lv:chasser]] [[mg:chasser]] [[pl:chasser]] [[ro:chasser]] [[sv:chasser]] [[tr:chasser]] [[vi:chasser]] [[zh:chasser]] 3wzoglo0mifxilx6s6fnto6n89x1rrs jouer 0 9989 401296 367559 2024-12-03T18:49:44Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401296 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''iŏcāre'' (remplaçaire del classic ''ludĕre''). {{-pron-}} [ʒu'e] França (Grenòble) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-jouer.wav]] França (Vòges) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-jouer.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-jouer.wav]] França (Vòges) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jouer.wav]] França (Lion) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jouer.wav]] França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-jouer.wav]] França (París) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-jouer.wav]] França (Vòges) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jouer.wav]] escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-jouer.wav]] França (Erau) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-jouer.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-jouer.wav]] escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-jouer.wav]] França (Mètz) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-jouer.wav]] França (Sesseraç) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-jouer.wav]] escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-jouer.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-jouer.wav]] França (Mülhausen) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jouer.wav]] escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-jouer.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « jouer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-jouer.wav]] {{-sil-}} '''jou | er''' (2) {{-verb-|fr}} '''jouer''' {{-rev-}} * {{trad|oc|jogar}} {{-drv-}} * [[jeu]] * [[jouet]] * [[joueur]], -euse [[an:jouer]] [[az:jouer]] [[ca:jouer]] [[chr:jouer]] [[co:jouer]] [[cs:jouer]] [[cy:jouer]] [[da:jouer]] [[de:jouer]] [[el:jouer]] [[en:jouer]] [[eo:jouer]] [[es:jouer]] [[et:jouer]] [[fi:jouer]] [[fo:jouer]] [[fr:jouer]] [[gl:jouer]] [[hu:jouer]] [[hy:jouer]] [[id:jouer]] [[io:jouer]] [[it:jouer]] [[ja:jouer]] [[ko:jouer]] [[ku:jouer]] [[li:jouer]] [[lt:jouer]] [[mg:jouer]] [[nl:jouer]] [[no:jouer]] [[pl:jouer]] [[ro:jouer]] [[ru:jouer]] [[scn:jouer]] [[sv:jouer]] [[ta:jouer]] [[tr:jouer]] [[vi:jouer]] [[wa:jouer]] [[zh:jouer]] k8cps2751zr36q9dvt27mm2u3phgvrv savoir 0 10100 401257 385296 2024-12-03T18:42:43Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401257 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del francés ancian ''saveir'', evolucion del [[latin]] ''sapĕre''. {{-pron-}} [sa'vwaʁ] França (Vòges) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-savoir.wav]] França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-savoir.wav]] França (Vòges) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-savoir.wav]] França (París) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-savoir.wav]] França (Vòges) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-savoir.wav]] França (Lion) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-savoir.wav]] escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-savoir.wav]] França (Erau) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-savoir.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-savoir.wav]] escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-savoir.wav]] França (Mètz) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-savoir.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-savoir.wav]] escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-savoir.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-savoir.wav]] França (Mülhausen) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-savoir.wav]] escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-savoir.wav]] França (Somain) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-savoir.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « savoir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-savoir.wav]] {{-sil-}} '''sa | voir''' (2) {{-verb-|fr}} '''savoir''' {{-rev-}} * {{trad|oc|saber}} {{-drv-}} * [[an:savoir]] [[az:savoir]] [[chr:savoir]] [[co:savoir]] [[cs:savoir]] [[da:savoir]] [[de:savoir]] [[el:savoir]] [[en:savoir]] [[eo:savoir]] [[es:savoir]] [[et:savoir]] [[eu:savoir]] [[fa:savoir]] [[fi:savoir]] [[fj:savoir]] [[fr:savoir]] [[gl:savoir]] [[hr:savoir]] [[hu:savoir]] [[ia:savoir]] [[id:savoir]] [[io:savoir]] [[it:savoir]] [[ja:savoir]] [[ko:savoir]] [[ku:savoir]] [[li:savoir]] [[lo:savoir]] [[lt:savoir]] [[mg:savoir]] [[mi:savoir]] [[mn:savoir]] [[nl:savoir]] [[no:savoir]] [[pl:savoir]] [[pt:savoir]] [[ro:savoir]] [[ru:savoir]] [[sd:savoir]] [[sk:savoir]] [[sv:savoir]] [[tr:savoir]] [[uz:savoir]] [[vi:savoir]] [[zh:savoir]] 8wgae5mdm7m04iyaxnp6osfd3bzvglg sucer 0 10224 401301 367606 2024-12-03T18:50:43Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401301 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Probablament bastit a partir de ''[[suc]]''. {{-pron-}} [sy'se] França (Grenòble) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-sucer.wav]] França (Vòges) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sucer.wav]] França (París) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-sucer.wav]] França (Vòges) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sucer.wav]] França (Lion) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sucer.wav]] escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-sucer.wav]] França (Erau) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-sucer.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-sucer.wav]] escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-sucer.wav]] França (Mètz) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-sucer.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-sucer.wav]] escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-sucer.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-sucer.wav]] França (Mülhausen) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sucer.wav]] escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-sucer.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « sucer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-sucer.wav]] {{-sil-}} '''su | cer''' (2) {{-verb-|fr}} '''sucer''' {{-rev-}} * {{trad|oc|chucar}} {{-drv-}} * [[sucette]] * [[suceur]], -euse [[az:sucer]] [[chr:sucer]] [[co:sucer]] [[cs:sucer]] [[da:sucer]] [[el:sucer]] [[en:sucer]] [[eo:sucer]] [[es:sucer]] [[fi:sucer]] [[fr:sucer]] [[hr:sucer]] [[hu:sucer]] [[id:sucer]] [[io:sucer]] [[it:sucer]] [[ko:sucer]] [[nl:sucer]] [[pl:sucer]] [[ro:sucer]] [[sv:sucer]] [[tr:sucer]] [[vi:sucer]] [[zh:sucer]] bqwstq08sd6mufm5wrvyeymc2nt16qy cinicamente 0 10490 401200 221469 2024-12-03T18:02:25Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401200 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Bastit a partir de ''[[cinico]] -a'' amb lo sufix adverbial ''-mente''. {{-pron-}} [ʧinika'mente] Itàlia (Monopoli) : escotar « cinicamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-cinicamente.wav]] {{-sil-}} '''ci | ni | ca | men | te''' (5) {{-adv-|it}} '''cinicamente''' {{-rev-}} * {{trad|oc|cinicament}} {{-par-}} * [[cinico]] -a * [[cinismo]] [[ca:cinicamente]] [[en:cinicamente]] [[fr:cinicamente]] [[it:cinicamente]] [[pl:cinicamente]] [[zh:cinicamente]] 5dadxeg4x2obqawfiobllg6mxtg5mvn ciclicamente 0 10519 401199 221461 2024-12-03T18:02:17Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401199 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Bastit a partir de ''[[ciclico]] -a'' amb lo sufix adverbial ''-mente''. {{-pron-}} [ʧiklika'mente] Itàlia (Monopoli) : escotar « ciclicamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-ciclicamente.wav]] {{-sil-}} '''ci | cli | ca | men | te''' (5) {{-adv-|it}} '''ciclicamente''' {{-rev-}} * {{trad|oc|ciclicament}} {{-par-}} * [[ciclo]] * [[ciclico]] -a [[en:ciclicamente]] [[fr:ciclicamente]] [[it:ciclicamente]] 6fqkwlkbt7g0spg85kalwaqvk7ik5ry comicamente 0 10569 401203 221526 2024-12-03T18:05:09Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401203 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Bastit a partir de ''[[comico]] -a'' amb lo sufix adverbial ''-mente''. {{-pron-}} [kɔmika'mente] Itàlia (Monopoli) : escotar « comicamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-comicamente.wav]] {{-sil-}} '''co | mi | ca | men | te''' (5) {{-adv-|it}} '''comicamente''' {{-rev-}} * {{trad|oc|comicament}} {{-par-}} * [[comico]] -a [[ca:comicamente]] [[en:comicamente]] [[fr:comicamente]] [[it:comicamente]] [[pl:comicamente]] [[ru:comicamente]] ip2qw32hesm23dqma0zevbckqqgjnli caoticamente 0 10746 401201 221294 2024-12-03T18:03:04Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401201 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Bastit a partir de ''[[caotico]] -a'' amb lo sufix adverbial ''-mente''. {{-pron-}} [kaɔtika'mente] Itàlia (Monopoli) : escotar « caoticamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-caoticamente.wav]] {{-sil-}} '''ca | o | ti | ca | men | te''' (6) {{-adv-|it}} '''caoticamente''' {{-rev-}} * {{trad|oc|caoticament}} {{-par-}} * [[caotico]] -a [[ca:caoticamente]] [[en:caoticamente]] [[fr:caoticamente]] [[it:caoticamente]] [[pl:caoticamente]] 4ythrvtl806jo2zqma9vpy36flxprfk categoricamente 0 10831 401324 192725 2024-12-03T18:57:53Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401324 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Bastit a partir de ''[[categorico]] -a'' amb lo sufix adverbial ''-mente''. {{-pron-}} [kategɔrika'mente] Itàlia (Monopoli) : escotar « categoricamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-categoricamente.wav]] {{-sil-}} '''ca | te | go | ri | ca | men | te''' (7) {{-adv-|it}} '''categoricamente''' {{-rev-}} * {{trad|oc|categoricament}} {{-par-}} * [[categorico]] -a [[ca:categoricamente]] [[en:categoricamente]] [[fr:categoricamente]] [[it:categoricamente]] [[pl:categoricamente]] [[pt:categoricamente]] [[ru:categoricamente]] [[zh:categoricamente]] drwrds2wj18490f0j3cay5aydvwnsow autocraticamente 0 10851 401202 220621 2024-12-03T18:04:25Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401202 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Bastit a partir de ''[[autocratico]] -a'' amb lo sufix adverbial ''-mente''. {{-pron-}} [awtokratika'mente] Itàlia (Monopoli) : escotar « autocraticamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-autocraticamente.wav]] {{-sil-}} '''au | to | cra | ti | ca | men | te''' (7) {{-adv-|it}} '''autocraticamente''' {{-rev-}} * {{trad|oc|autocraticament}} {{-par-}} * [[autocratico]] -a [[ca:autocraticamente]] [[en:autocraticamente]] [[fr:autocraticamente]] [[it:autocraticamente]] [[pl:autocraticamente]] [[ru:autocraticamente]] pqfggl6r7yir37wljfasw5wlwm6b9xe automaticamente 0 10857 401320 220633 2024-12-03T18:55:13Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401320 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Bastit a partir de ''[[automatico]] -a'' amb lo sufix adverbial ''-mente''. {{-pron-}} [awtomatika'mente] Itàlia (Monopoli) : escotar « automaticamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-automaticamente.wav]] {{-sil-}} '''au | to | ma | ti | ca | men | te''' (7) {{-adv-|it}} '''automaticamente''' {{-rev-}} * {{trad|oc|automaticament}} {{-par-}} * [[automatico]] -a [[ca:automaticamente]] [[el:automaticamente]] [[en:automaticamente]] [[fr:automaticamente]] [[it:automaticamente]] [[pl:automaticamente]] [[ru:automaticamente]] [[zh:automaticamente]] eey7cp24zyyvsjplksuqrfr38rxfol2 vivre 0 11036 401290 385285 2024-12-03T18:48:46Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401290 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''vīvĕre''. {{-pron-}} {{pron|vivʁ|fr}} França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-vivre.wav]] França (Vòges) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-vivre.wav]] França (París) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-vivre.wav]] França (Vòges) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vivre.wav]] escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-vivre.wav]] França (Erau) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-vivre.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-vivre.wav]] escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-vivre.wav]] França (Mètz) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-vivre.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-vivre.wav]] escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-vivre.wav]] França (Mülhausen) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-vivre.wav]] escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-vivre.wav]] França (Somain) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vivre.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « vivre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-vivre.wav]] {{-verb-|fr}} '''vivre''' # [[viure#oc|Viure]]. {{-apr-}} {{(}} *[[revivre]] *[[survivant]] *[[survivre]] *[[vie]] {{-}} *[[vif]] *[[vital#fr|vital]] *[[vivant]] {{)}} {{-ant-}} *[[mourir]] 0v8x0xjb9zri3miazh566c8k1syrdnn sec 0 11382 401311 378025 2024-12-03T18:52:50Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401311 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''sĭccus''. {{-pron-}} {{pron|sek|oc}} França (Bearn) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-sec.wav]] {{-sil-}} '''sec''' {{-adj-|oc}} {{Declinason|adj|dialècte=lengadocian|sec|seca|secs|secas|sek|ˈseko|sets|ˈsekos}} '''sec''' {{m}} # Que conten pas gaire o ges d'aiga. {{-drv-}} * [[secada]] * [[secar]] {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|trocken}} * {{env1}}: {{trad|en|dry}} * {{cav1}}: {{trad|ca|sec}} * {{csv1}}: {{trad|cs|suchý}} * {{esv1}}: {{trad|es|seco}} * {{eov1}}: {{trad|eo|seka}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|sec}} * {{itv1}}: {{trad|it|secco}} * {{nlv1}}: {{trad|nl|droog}} * {{huv1}}: {{trad|hu|száraz}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|seco}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|siccu}} {{)}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|sec|secs|sɛ|sɛks}} '''sec''' {{m}} # ''(Marina)'' [[molon|Molon]] de [[sabla]], ..., que forman los [[escuèlh]]s. {{-sin-}} *[[banc]] {{=ca=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|ca}} ''sĭccus''. {{-pron-}} {{pron|sɛk|ca}} ''(oriental central)'', {{pron|səc|ca}}, {{pron|sɛk|ca}} ''(balear)'', {{pron|sek|ca}} ''(occidental)'' Espanha (Manresa) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-sec.wav]] {{-adj-|ca}} {{Declinason|adj|sec|seca|secs|seques|sɛk|ˈsɛkə|sɛks|ˈsɛkəs}} '''sec''' {{m}} # [[sec#oc|Sec]]. {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''sĭccus''. {{-pron-}} :{{pron|sɛk|fr}} :França (Tolosa) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-sec.wav]] :França (Vòges) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sec.wav]] :França (París) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-sec.wav]] :França (Vòges) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sec.wav]] :escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-sec.wav]] :França (Erau) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-sec.wav]] :Soïssa (Lausana) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-sec.wav]] :escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-sec.wav]] :França (Sesseraç) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sec.wav]] :escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-sec.wav]] :França (Mülhausen) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sec.wav]] :escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-sec.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « sec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-sec.wav]] {{-adj-|fr}} {{Declinason|adj|sec|sèche|secs|sèches|sɛk|sɛʃ}} '''sec''' {{m}} # [[sec#oc|Sec]]. bjece015y8pq1dhauyaiq9qij9f3hba corde 0 11615 401227 367537 2024-12-03T18:35:15Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401227 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} chorda « budèl », manlevat al {{etil|grc|fr}} χορδή (khordḗ) « còrda de budèl ». {{-pron-}} {{pron|kɔʁd|fr}} França (Grenòble) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-corde.wav]] França (Vòges) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-corde.wav]] França (Tolosa) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-corde.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-corde.wav]] França (Lion) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-corde.wav]] França (Vòges) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-corde.wav]] França (París) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-corde.wav]] França (Lion) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-corde.wav]] França (Vòges) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-corde.wav]] escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-corde.wav]] França (Erau) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-corde.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-corde.wav]] escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-corde.wav]] França (Mètz) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-corde.wav]] escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-corde.wav]] França (Mülhausen) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-corde.wav]] escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-corde.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « corde » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-corde.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|corde|cordes|kɔʁd}} '''corde''' {{f}} # [[còrda#oc|Còrda]]. {{-drv-}} *[[cordage]] *[[cordelette]] hj4carirk4wiagmqklcoec8zdbhr523 lier 0 11780 401295 399676 2024-12-03T18:49:33Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401295 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''lĭgāre''. {{-pron-}} ['lje] França (Grenòble) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-lier.wav]] França (Vòges) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-lier.wav]] França (Vòges) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lier.wav]] França (París) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-lier.wav]] França (Vòges) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lier.wav]] França (Lion) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-lier.wav]] escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-lier.wav]] França (Erau) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-lier.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-lier.wav]] escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-lier.wav]] França (Mètz) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-lier.wav]] França (Sesseraç) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-lier.wav]] escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-lier.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-lier.wav]] França (Mülhausen) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-lier.wav]] escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-lier.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « lier » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-lier.wav]] {{-sil-}} '''lier''' (1) {{-verb-|fr}} '''lier''' {{-rev-}} * {{trad|oc|ligar}} {{-drv-}} * [[délier]] * [[fou à lier]] * [[lien]] * [[relier]] [[az:lier]] [[ca:lier]] [[chr:lier]] [[cs:lier]] [[de:lier]] [[el:lier]] [[en:lier]] [[eo:lier]] [[es:lier]] [[et:lier]] [[fi:lier]] [[fr:lier]] [[hu:lier]] [[io:lier]] [[it:lier]] [[ko:lier]] [[mg:lier]] [[my:lier]] [[nds:lier]] [[nl:lier]] [[pl:lier]] [[pt:lier]] [[ro:lier]] [[ru:lier]] [[sv:lier]] [[ta:lier]] [[te:lier]] [[tr:lier]] [[vi:lier]] [[zh:lier]] c3mrc307c87sxw4lt3sg2pxcqt1jn0k coudre 0 11889 401283 387732 2024-12-03T18:47:28Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401283 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} vulgar *''cosĕre'', refeccion del latin classic ''consuěre''. {{-pron-}} {{pron|kudʁ|fr}} França (Vòges) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-coudre.wav]] França (Vòges) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-coudre.wav]] França (París) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-coudre.wav]] França (Vòges) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coudre.wav]] França (Lion) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coudre.wav]] escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-coudre.wav]] França (Erau) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-coudre.wav]] Canadà (Shawinigan) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-coudre.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-coudre.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-coudre.wav]] escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-coudre.wav]] França (Mètz) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-coudre.wav]] França (Sesseraç) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-coudre.wav]] França (Grenòble) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Taousert-coudre.wav]] escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-coudre.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-coudre.wav]] França (Mülhausen) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-coudre.wav]] escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-coudre.wav]] França (Somain) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coudre.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-coudre.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « coudre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-coudre.wav]] {{-verb-|fr}} '''coudre''' # [[cóser#oc|Cóser]]. {{-apr-}} *[[couture]] *[[couturier]] 7h4jpc1nsfjg3wty8ujoomzk7tljjbf souffler 0 12070 401282 386685 2024-12-03T18:47:23Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401282 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del [[latin]] ''[[sufflare]]''. {{-pron-}} [su'fle] França (Vòges) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-souffler.wav]] França (Vòges) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-souffler.wav]] França (Lion) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-souffler.wav]] França (París) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-souffler.wav]] França (Vòges) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-souffler.wav]] escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-souffler.wav]] França (Erau) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-souffler.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-souffler.wav]] escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-souffler.wav]] França (Mètz) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-souffler.wav]] escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-souffler.wav]] França (Mülhausen) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-souffler.wav]] escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-souffler.wav]] França (Somain) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-souffler.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « souffler » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-souffler.wav]] {{-sil-}} '''souf | fler''' (2) {{-verb-|fr}} '''souffler''' {{-rev-}} * {{trad|oc|bufar}} {{-drv-}} * [[soufflage]] * [[soufflant]] -e * [[souffle]] * [[soufflement]] * [[soufflerie]] * [[soufflet]] * [[souffleur]], -euse {{-par-}} * [[insuffler]] [[az:souffler]] [[chr:souffler]] [[co:souffler]] [[cs:souffler]] [[da:souffler]] [[de:souffler]] [[el:souffler]] [[en:souffler]] [[eo:souffler]] [[es:souffler]] [[eu:souffler]] [[fi:souffler]] [[fj:souffler]] [[fr:souffler]] [[hr:souffler]] [[hu:souffler]] [[id:souffler]] [[io:souffler]] [[it:souffler]] [[ko:souffler]] [[ku:souffler]] [[li:souffler]] [[lt:souffler]] [[mg:souffler]] [[nl:souffler]] [[pl:souffler]] [[ro:souffler]] [[ru:souffler]] [[scn:souffler]] [[sv:souffler]] [[tr:souffler]] [[vi:souffler]] [[zh:souffler]] jiqt1enja1ja4mih26zaf94wovf6w7t rivière 0 12499 401293 398673 2024-12-03T18:49:11Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401293 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} vulgar *''rīparĭa'' « de la riba ». {{-pron-}} {{pron|ʁivjɛʁ|fr}} França (Grenòble) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-rivière.wav]] França (Tolosa) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-rivière.wav]] França (Vòges) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-rivière.wav]] França (París) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-rivière.wav]] França (Vòges) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rivière.wav]] França (Lion) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rivière.wav]] escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-rivière.wav]] França (Erau) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-rivière.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-rivière.wav]] escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-rivière.wav]] França (Mètz) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-rivière.wav]] França (Sesseraç) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-rivière.wav]] Canadà (Sainte-Marie) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Webfil-rivière.wav]] escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-rivière.wav]] França (Lion) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Demo2021-rivière.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-rivière.wav]] França (Mülhausen) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-rivière.wav]] escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-rivière.wav]] França (Somain) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rivière.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-rivière.wav]] França (Canet de Rosselhon) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-rivière.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « rivière » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-rivière.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|rivière|rivières|ʁivjɛʁ}} '''rivière''' {{f}} # [[riu#oc|Riu]]. [[Categoria:Lexic en francés de la geografia]] r5p5sd05al4oy9pf4daj8evylq1dhvg queue 0 13032 401233 391027 2024-12-03T18:37:11Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401233 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del latin vulgar ''cōda'', varianta del latin classic ''cauda''. {{-pron-}} ['kø] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-queue.wav]] França (Vòges) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-queue.wav]] França (París) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-queue.wav]] França (Vòges) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-queue.wav]] escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-queue.wav]] França (Erau) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-queue.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-queue.wav]] escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-queue.wav]] França (Mètz) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-queue.wav]] escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Test (WikiLucas00)-queue.wav]] França (Lion) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-queue.wav]] escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-queue.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-queue.wav]] França (Rems) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathsou-queue.wav]] França (Lion) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lyokoï-queue.wav]] França (Tors) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-KiwiWarrior (Mathsou)-queue.wav]] França (Mülhausen) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-queue.wav]] escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-queue.wav]] França (Kemper) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-queue.wav]] França (Valença) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-queue.wav]] França (Somain) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-queue.wav]] França (Ceret) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-queue.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « queue » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-queue.wav]] {{-sil-}} '''queue''' (1) {{-nom-|fr}} '''queue''' {{f}} {{-rev-}} * {{trad|oc|coa}} [[ar:queue]] [[az:queue]] [[ca:queue]] [[chr:queue]] [[co:queue]] [[cs:queue]] [[cy:queue]] [[da:queue]] [[de:queue]] [[el:queue]] [[en:queue]] [[eo:queue]] [[es:queue]] [[et:queue]] [[eu:queue]] [[fa:queue]] [[fi:queue]] [[fr:queue]] [[gl:queue]] [[hr:queue]] [[hu:queue]] [[hy:queue]] [[io:queue]] [[it:queue]] [[ja:queue]] [[kk:queue]] [[kn:queue]] [[ko:queue]] [[ku:queue]] [[mg:queue]] [[ml:queue]] [[my:queue]] [[nl:queue]] [[pl:queue]] [[pt:queue]] [[ru:queue]] [[sa:queue]] [[simple:queue]] [[sv:queue]] [[ta:queue]] [[te:queue]] [[th:queue]] [[tr:queue]] [[vi:queue]] [[zh:queue]] onuloa0dagesovc3by9wx5ql4q0pvl5 racine 0 15402 401236 367644 2024-12-03T18:37:51Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401236 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} D'un diminutiu ''*radῑcῑna'' del {{etil|la|fr}} ''[[radix]]''. {{-pron-}} {{pron|ʁaˈsin|fr}} França (Grenòble) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-racine.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-racine.wav]] França (Vòges) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-racine.wav]] França (Montpolhan) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-racine.wav]] França (Muntzenheim) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-0x010C-racine.wav]] França (París) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-racine.wav]] França (Vòges) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-racine.wav]] escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-racine.wav]] França (Erau) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-racine.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-racine.wav]] escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-racine.wav]] França (Mètz) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-racine.wav]] escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-racine.wav]] França (Mülhausen) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-racine.wav]] escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-racine.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « racine » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-racine.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|racine|racines|ʁaˈsin}} '''racine''' {{f}} # [[raiç#oc|Raiç]]. {{-drv-}} *[[déraciner]] *[[enraciner]] [[Categoria:Lexic en francés de la botanica]] bjtj0vip0na8b5d04yuz4xyi0w1rfjd droit 0 15526 401315 367633 2024-12-03T18:53:36Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401315 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del latin ''[[directus]]''. {{-pron-}}escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-droit.wav]] França (Mülhausen) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-droit.wav]] escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-droit.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-droit.wav]] {{-pron-|fr}} {{pron|dʁwa|fr}} França (Grenòble) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-droit.wav]] França (Vòges) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-droit.wav]] França (Lion) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-droit.wav]] França (Vòges) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-droit.wav]] França (París) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-droit.wav]] Argeria (Batna) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Spotless Mind1988-droit.wav]] escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-droit.wav]] França (Erau) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-droit.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-droit.wav]] escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-droit.wav]] França (Sesseraç) : escotar « droit » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-droit.wav]] {{-sil-}} '''droit''' (1) {{-nomadj-|fr}} {{Declinason|n|droit|droits|dʁwa}} '''droit''' {{m}} {{-rev-}} * {{trad|oc|drech}} {{-drv-}} * [[droitement]] * [[droitier]], -ière * [[droiture]] [[an:droit]] [[az:droit]] [[chr:droit]] [[cs:droit]] [[da:droit]] [[de:droit]] [[el:droit]] [[en:droit]] [[eo:droit]] [[es:droit]] [[et:droit]] [[fa:droit]] [[fi:droit]] [[fj:droit]] [[fr:droit]] [[gl:droit]] [[hr:droit]] [[hu:droit]] [[id:droit]] [[io:droit]] [[it:droit]] [[ja:droit]] [[ko:droit]] [[ku:droit]] [[li:droit]] [[lo:droit]] [[mg:droit]] [[nl:droit]] [[pl:droit]] [[ru:droit]] [[sv:droit]] [[tr:droit]] [[vi:droit]] [[zh:droit]] jxyosnat32ek6lqu940cntyfmq3tspy foie 0 16052 401274 367609 2024-12-03T18:46:09Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401274 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} vulgar *''fetĭcum'', *''fecătum'', del latin classic ''jecur fīcātum'' « fetge noirit de figas ». {{-pron-}} {{pron|fwa|fr}} França (Grenòble) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-foie.wav]] França (Vòges) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-foie.wav]] França (París) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-foie.wav]] França (Vòges) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-foie.wav]] França (Lion) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-foie.wav]] escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-foie.wav]] França (Erau) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-foie.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-foie.wav]] escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-foie.wav]] França (Mètz) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-foie.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-foie.wav]] escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-foie.wav]] França (Mülhausen) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-foie.wav]] escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-foie.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « foie » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-foie.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|foie|foies|fwa}} '''foie''' {{m}} # [[fetge#oc|Fetge]]. [[Categoria:Lexic en francés de l'anatomia]] 0unz0um8sr2uwuaycukyjjzs8btoexa mourir 0 16091 401260 385268 2024-12-03T18:43:15Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401260 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} D'un [[latin]] vulgar ''*[[morīre]]''. Parent del catalan o espanhòl ''[[morir]]'' e de l'italian ''[[morire]]''. {{-pron-}} [mu'ʁiʁ] França (Grenòble) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-mourir.wav]] França (Saint-Maurice-de-Beynost) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-mourir.wav]] França (Vòges) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mourir.wav]] França (Lion) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mourir.wav]] França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-mourir.wav]] França (París) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-mourir.wav]] França (Vòges) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mourir.wav]] escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-mourir.wav]] França (Erau) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-mourir.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-mourir.wav]] escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-mourir.wav]] França (Mètz) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-mourir.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-mourir.wav]] escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-mourir.wav]] França (Mülhausen) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-mourir.wav]] escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-mourir.wav]] França (Somain) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mourir.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « mourir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-mourir.wav]] {{-sil-}} '''mou | rir''' (2) {{-verb-|fr}} '''mourir''' {{-rev-}} * {{trad|oc|morir}} {{-drv-}} * [[mort]] {{-ant-}} * [[vivre]] [[ar:mourir]] [[chr:mourir]] [[co:mourir]] [[da:mourir]] [[de:mourir]] [[el:mourir]] [[en:mourir]] [[eo:mourir]] [[es:mourir]] [[et:mourir]] [[eu:mourir]] [[fa:mourir]] [[fi:mourir]] [[fj:mourir]] [[fr:mourir]] [[gl:mourir]] [[hr:mourir]] [[hu:mourir]] [[id:mourir]] [[io:mourir]] [[it:mourir]] [[ja:mourir]] [[ko:mourir]] [[ku:mourir]] [[li:mourir]] [[lt:mourir]] [[mg:mourir]] [[nl:mourir]] [[no:mourir]] [[pl:mourir]] [[ro:mourir]] [[ru:mourir]] [[sd:mourir]] [[sv:mourir]] [[ta:mourir]] [[tg:mourir]] [[tr:mourir]] [[vi:mourir]] [[zh:mourir]] jz9f1sq8ln0a8vq1e983h9uhje0i5ja dans 0 16465 401309 367539 2024-12-03T18:52:31Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401309 wikitext text/x-wiki {{=en=}} {{-flex-nom-|en}} '''dans''' # ''Plural de'' [[dan#en|dan]]. {{=fr=}} {{-pron-}}França (Vòges) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-dans.wav]] França (Vòges) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dans.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-dans.wav]] França (París) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-dans.wav]] França (Vòges) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dans.wav]] França (Lion) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dans.wav]] escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-dans.wav]] França (Erau) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-dans.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-dans.wav]] escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-dans.wav]] escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-dans.wav]] Canadà (Quebèc) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Estrie-dans.wav]] França (Mülhausen) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-dans.wav]] escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-dans.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « dans » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-dans.wav]] {{-prep-|fr}} '''dans''' # [[dins]] {{-flex-nom-|fr}} '''dans''' {{m}} # ''Plural de'' [[dan#fr|dan]]. {{-omo-}} *[[dan]] *[[dent]] *[[dents]] [[ar:dans]] [[az:dans]] [[chr:dans]] [[co:dans]] [[cs:dans]] [[cy:dans]] [[da:dans]] [[de:dans]] [[el:dans]] [[en:dans]] [[eo:dans]] [[es:dans]] [[et:dans]] [[fi:dans]] [[fj:dans]] [[fr:dans]] [[hr:dans]] [[hu:dans]] [[id:dans]] [[io:dans]] [[is:dans]] [[it:dans]] [[ja:dans]] [[ka:dans]] [[ko:dans]] [[ku:dans]] [[ky:dans]] [[la:dans]] [[li:dans]] [[mg:dans]] [[nl:dans]] [[no:dans]] [[pl:dans]] [[pt:dans]] [[ro:dans]] [[roa-rup:dans]] [[ru:dans]] [[sk:dans]] [[sm:dans]] [[sv:dans]] [[ta:dans]] [[tg:dans]] [[tl:dans]] [[tr:dans]] [[uz:dans]] [[vi:dans]] [[zh:dans]] 8z98tmott0op5yahem4q65gw5igsai3 bon 0 16497 401319 383464 2024-12-03T18:55:02Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401319 wikitext text/x-wiki {{veire|bon|boŋ}} {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''bonus''. {{-pron-}} {{pron|ˈbu|oc}} : escotar « bon » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bon.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|bon}} {{-adj-|oc}} {{Declinason|adj|bon|bona|bons|bonas|ˈbu|ˈbuno̞|ˈbus|ˈbuno̞s}} '''bon''' #Qu'a de [[qualitat]]s confòrmas a çò esperat. #Qu'es avantatjós en [[quantitat]] ; favorable ; util ; convenable. # Confòrme a las [[nòrma]]s, a la rason, a la justícia, a la morala, al dever, a l’onestat. #D’un [[gost]] agradiu, [[gostós]]. {{-var-}} *[[bòn]] ''(provençau)'' {{-sin-}} *[[brave]] {{-drv-}} *[[bonàs]] *[[bonesa]] / [[bontat]] {{-par-}} *[[abonar]] *[[abonir]] *[[bonificar]] {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|gut}} * {{env1}}: {{trad|en|good}} * {{cav1}}: {{trad|ca|bo}} * {{esv1}}: {{trad|es|buen}}, {{trad|es|bueno}} * {{frv1}}: {{trad|fr|bon}} {{-}} * {{frpv1}}: {{trad|frp|bon}} * {{itv1}}: {{trad|it|buon}}, {{trad|it|buono}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|добрый}} * {{scv1}}: {{trad|sc|bonu}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|bonu}} {{)}} {{-nom-|oc|num=1}} {{Declinason|n|bon|bons|ˈbu|ˈbus}} '''bon''' {{m}} # Designa çò qu'es bon. # Formula qu’òm apond al bas d'unes documents d'afar per remembre la soma mencionada çai dessús. {{-exp-}} *[[bon per acòrdi]] {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|gut}} * {{env1}}: {{trad|en|good}} * {{cav1}}: {{trad|ca|bo}} * {{esv1}}: {{trad|es|buen}}, {{trad|es|bueno}} * {{frv1}}: {{trad|fr|bon}} {{-}} * {{frpv1}}: {{trad|frp|bon}} * {{itv1}}: {{trad|it|buon}}, {{trad|it|buono}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|добрый}} * {{scv1}}: {{trad|sc|bonu}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|bonu}} {{)}} {{-nom-|oc|num=2}} '''bon''' {{m}}, ''(femenin: [[bona]])'' # Lo qu'es bon. {{-nom-|oc|num=3}} {{Declinason|n|bon|bons|ˈbu|ˈbus}} '''bon''' {{m}} #''(comèrci)'' [[bilhet|Bilhet]], [[copon]], sul cual es indicat una [[quantitat]], una [[donacion]], etc., que será [[desliurar|desliurada]] pel [[portaire]]. #''(finanças)'' [[títol|Títol]] de [[deute]] emés per l’Estat o per una societat financièra amb l’[[obligacion]] de tornar la soma obtinguda en [[prèst]], aponduda d'[[interés]]ses predeterminats, al final d’un [[tèrme]] fixat. {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Bon}} * {{env1}}: {{trad|en|coupon}}, {{trad|en|bond}}, {{trad|en|voucher}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|bo}}, {{trad|ca|val}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|buen}}, {{trad|es|bueno}} * {{frv1}}: {{trad|fr|bon}}, {{trad|fr|coupon}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|bônus}}, {{trad|pt|bónus}} {{)}} {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''bonus''. {{-pron-}} {{pron|bɔ̃|fr}} Itàlia (Courmayeur) : escotar « bon » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-bon.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|bon}} {{-adj-|fr}} {{Declinason|adj|bon|bonne|bons|bonne|bɔ̃|bɔ̃n|bɔ̃|bɔ̃n}} '''bon''' #{{trad|fr|bon}} {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|bon|bons|ˈbu|ˈbus}} '''bon''' {{m}} #{{trad|oc|bon}} {{=frp=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|frp}} ''bonus''. {{-pron-}} {{pron|bõ|frp}} {{-adj-|frp}} '''bon''' {{m}} #{{trad|oc|bon}} {{=tbi=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|tbi}} {{-pron-}} {{pron||tbi}} {{-nom-|tbi}} {{Declinason|n|bon|bonaag||}} '''bon''' # [[còr#oc|Còr]]. {{-ref-}} *Hashim Orta Adaw, Sadig Bashir Tingala, Huda Daldoum Anur, Omar Salva Adam, Musa Abdulahkim, Ezadin Abir Adik, Yaasir Khamis Konjur, 2015, ''[http://www.sil.org/system/files/reapdata/91/99/18/91991847859363342665784374900636972897/GaahmgGrammarBookApril15.pdf Gaahmg Grammar Book]'', Nairobi, Sudan Workshop Programme. [[Categoria:Lexic en gaahmg de l'anatomia]] 9yoq6rvkijbmh1obtbzthkgyk1w55hq 401328 401319 2024-12-03T21:30:35Z Ricou31 591 401328 wikitext text/x-wiki {{veire|bon|boŋ}} {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''bonus''. {{-pron-}} {{pron|ˈbu|oc}} : escotar « bon » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bon.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|bon}} {{-adj-|oc}} {{Declinason|adj|bon|bona|bons|bonas|ˈbu|ˈbuno̞|ˈbus|ˈbuno̞s}} '''bon''' #Qu'a de [[qualitat]]s confòrmas a çò esperat. #Qu'es avantatjós en [[quantitat]] ; favorable ; util ; convenable. # Confòrme a las [[nòrma]]s, a la rason, a la justícia, a la morala, al dever, a l’onestat. #D’un [[gost]] agradiu, [[gostós]]. {{-var-}} *[[bòn]] ''(provençau)'' {{-sin-}} *[[brave]] {{-drv-}} *[[bonàs]] *[[bonesa]] / [[bontat]] {{-par-}} *[[abonar]] *[[abonir]] *[[bonificar]] {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|gut}} * {{env1}}: {{trad|en|good}} * {{cav1}}: {{trad|ca|bo}} * {{esv1}}: {{trad|es|buen}}, {{trad|es|bueno}} * {{frv1}}: {{trad|fr|bon}} {{-}} * {{frpv1}}: {{trad|frp|bon}} * {{itv1}}: {{trad|it|buon}}, {{trad|it|buono}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|добрый}} * {{scv1}}: {{trad|sc|bonu}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|bonu}} {{)}} {{-nom-|oc|num=1}} {{Declinason|n|bon|bons|ˈbu|ˈbus}} '''bon''' {{m}} # Designa çò qu'es bon. # Formula qu’òm apond al bas d'unes documents d'afar per remembre la soma mencionada çai dessús. {{-exp-}} *[[bon per acòrdi]] {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|gut}} * {{env1}}: {{trad|en|good}} * {{cav1}}: {{trad|ca|bo}} * {{esv1}}: {{trad|es|buen}}, {{trad|es|bueno}} * {{frv1}}: {{trad|fr|bon}} {{-}} * {{frpv1}}: {{trad|frp|bon}} * {{itv1}}: {{trad|it|buon}}, {{trad|it|buono}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|добрый}} * {{scv1}}: {{trad|sc|bonu}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|bonu}} {{)}} {{-nom-|oc|num=2}} '''bon''' {{m}}, ''(femenin: [[bona]])'' # Lo qu'es bon. {{-nom-|oc|num=3}} {{Declinason|n|bon|bons|ˈbu|ˈbus}} '''bon''' {{m}} #''(comèrci)'' [[bilhet|Bilhet]], [[copon]], sul cual es indicat una [[quantitat]], una [[donacion]], etc., que será [[desliurar|desliurada]] pel [[portaire]]. #''(finanças)'' [[títol|Títol]] de [[deute]] emés per l’Estat o per una societat financièra amb l’[[obligacion]] de tornar la soma obtinguda en [[prèst]], aponduda d'[[interés]]ses predeterminats, al final d’un [[tèrme]] fixat. {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Bon}} * {{env1}}: {{trad|en|coupon}}, {{trad|en|bond}}, {{trad|en|voucher}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|bo}}, {{trad|ca|val}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|buen}}, {{trad|es|bueno}} * {{frv1}}: {{trad|fr|bon}}, {{trad|fr|coupon}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|bônus}}, {{trad|pt|bónus}} {{)}} {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''bonus''. {{-pron-}} :{{pron|bɔ̃|fr}} :Itàlia (Courmayeur) : escotar « bon » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-bon.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|bon}} {{-adj-|fr}} {{Declinason|adj|bon|bonne|bons|bonne|bɔ̃|bɔ̃n|bɔ̃|bɔ̃n}} '''bon''' #{{trad|fr|bon}} {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|bon|bons|ˈbu|ˈbus}} '''bon''' {{m}} #{{trad|oc|bon}} {{=frp=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|frp}} ''bonus''. {{-pron-}} {{pron|bõ|frp}} {{-adj-|frp}} '''bon''' {{m}} #{{trad|oc|bon}} {{=tbi=}} {{-etim-}} {{esbòs-etim|tbi}} {{-pron-}} {{pron||tbi}} {{-nom-|tbi}} {{Declinason|n|bon|bonaag||}} '''bon''' # [[còr#oc|Còr]]. {{-ref-}} *Hashim Orta Adaw, Sadig Bashir Tingala, Huda Daldoum Anur, Omar Salva Adam, Musa Abdulahkim, Ezadin Abir Adik, Yaasir Khamis Konjur, 2015, ''[http://www.sil.org/system/files/reapdata/91/99/18/91991847859363342665784374900636972897/GaahmgGrammarBookApril15.pdf Gaahmg Grammar Book]'', Nairobi, Sudan Workshop Programme. [[Categoria:Lexic en gaahmg de l'anatomia]] erb3as2p44albz9betbclu4mlovwrxn arbre 0 16808 401230 397833 2024-12-03T18:36:31Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401230 wikitext text/x-wiki [[Imatge:Linde von linn.jpg|right|thumb|200px|Un '''arbre''']] {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''arbor'', format sul latin ancian ''arbos''. {{-pron-}} {{pron|ˈaɾβɾe|oc}} França (Bearn) - Lengadocian : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-arbre.wav]] {{-sil-}} '''ar | bre''' (2) {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|arbre|arbres|ˈaɾβɾe|ˈaɾβɾes}} '''arbre''' {{m}} # Vegetal [[lenhós]] amb un tronc enauçat subremontat del [[fulham]]. # ''Mar.'' Mast d'una nau. {{-var-}} * [[aibre]] ''(lengadocian meridional)'' * [[aure]] ''(narbonés)'' * [[arbe]] ''(gascon)'' * [[aubre]] ''(provençal), (lemosin)'' * [[àrbol]] ''(vivaroaupenc de piemont)'' * [[albre]] ''(vivaroaupenc de piemont)'' {{-sin-}} * [[mast]] {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Baum}} {{m}} * {{env1}}: {{trad|en|tree}} (1), {{trad|en|mast}} (2) * {{azv1}}: {{trad|az|ağac}} * {{brv1}}: {{trad|br|gwezenn}} * {{cav1}}: {{trad|ca|arbre}} {{m}} * {{slv1}}: {{trad|sl|drevo}} * {{esv1}}: {{trad|es|árbol}} {{m}} * {{frv1}}: {{trad|fr|arbre}} {{m}} (1), {{trad|fr|mât}} {{m}} (2) {{-}} * {{frpv1}}: {{trad|frp|âbro}} {{m}} * {{glv1}}: {{trad|gl|árbore}} {{f}} * {{itv1}}: {{trad|it|albero}} {{m}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|árvore}} {{m}} * {{ruv1}}: {{trad|ru|дерево}} {{n}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|àrbulu}} {{m}} * {{trv1}}: {{trad|tr|ağaç}} * {{ukv1}}: {{trad|uk|дерево}} {{n}} {{)}} [[Categoria:Arbres en occitan]] [[Categoria:Lexic en occitan de la navigacion]] {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''arbor'', format sul latin ancian ''arbos''. {{-pron-}} {{pron|aʁbʁ|fr}} França (Tolosa) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-arbre.wav]] França (Grenòble) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-arbre.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-arbre.wav]] França (Lion) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-arbre.wav]] escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kiminou1-arbre.wav]] França (París) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines1-arbre.wav]] França (París) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines2-arbre.wav]] França (París) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines3-arbre.wav]] França (París) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines5-arbre.wav]] escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines4-arbre.wav]] França (París) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Aemines6-arbre.wav]] França (Vòges) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-arbre.wav]] França (Montpolhan) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-arbre.wav]] França (París) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-arbre.wav]] Canadà (Laurentides) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Benoit Rochon-arbre.wav]] França (Vòges) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-arbre.wav]] escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-arbre.wav]] França (Sant Estève) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Touam-arbre.wav]] França (Erau) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-arbre.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-arbre.wav]] escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-arbre.wav]] França (Mètz) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-arbre.wav]] França (Lion) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-arbre.wav]] Canadà (Sainte-Marie) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Webfil-arbre.wav]] escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-arbre.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-arbre.wav]] França (Mülhausen) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-arbre.wav]] escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-arbre.wav]] França (Canet de Rosselhon) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sacha B. (BiblioCanet66)-arbre.wav]] França (Canet de Rosselhon) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-arbre.wav]] França (Valença) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-arbre.wav]] França (Cabestany) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Adem M. (BiblioCanet66)-arbre.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « arbre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-arbre.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinasonb|n|arbre|arbres|aʁbʁ}} '''arbre''' {{m}} # [[arbre#oc|Arbre]]. [[Categoria:Arbres en francés]] {{=fro=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fro}} ''arbor'', format sul latin ancian ''arbos''. {{-nom-|fro}} '''arbre''' {{m}} # [[arbre#oc|Arbre]]. [[Categoria:Arbres en francés ancian]] 7ve51njukxptw7webf9zi4r1ido7xop an 0 16883 401305 391607 2024-12-03T18:51:35Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401305 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''[[annus]]''. {{-pron-}} {{pron|an|oc}} França (Bearn) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-an.wav]] {{-sil-}} '''an''' {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|dialècte=lengadocian|an|ans|an|ans}} '''an''' {{m}} # Temps mes per lo planeta Tèrra per acomplir sa revolucion a l'entorn del solelh. # los 365 jorns de l'[[annada]]. # Unitat de mesura per exprimir l'atge d'ua causa, d'un èsser vivent. {{-sin-}} *[[annada]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Jahr}} {{n}} * {{env1}}: {{trad|en|year}} * {{dav1}}: {{trad|da|år}} * {{esv1}}: {{trad|es|año}} {{m}} * {{cav1}}: {{trad|ca|any}} {{m}} * {{cov1}}: {{trad|co|annu}} {{m}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|an}} {{m}} * {{frpv1}}: {{trad|frp|an}} * {{itv1}}: {{trad|it|anno}} {{m}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|ano}} {{m}} * {{scnv1}}: {{trad|scn|annu}} {{m}} * {{svv1}}: {{trad|sv|år}} {{)}} {{-flex-verb-|oc}} '''an''' # ''Tresena persona del plural al present de l'indicatiu del vèrbe e auxiliar'' [[aver#oc|aver]]. [[Categoria:Calendièr en occitan]] {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''[[annus]]''. {{-pron-}} {{pron|ɑ̃|fr}} França (Lion) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-an.wav]] escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kiminou1-an.wav]] França (Vòges) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-an.wav]] França (París) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-an.wav]] escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-an.wav]] França (Erau) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-an.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-an.wav]] escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-an.wav]] França (Mètz) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-an.wav]] França (Lion) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-an.wav]] escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-an.wav]] França (Mülhausen) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-an.wav]] escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-an.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « an » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-an.wav]] {{-nom-|fr}} '''an''' {{m}} # [[an#fr|an]]. [[Categoria:Calendièr en francés]] {{=frp=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|frp}} ''[[annus]]''. {{-pron-}} {{pron|ã|frp}} {{-nom-|frp}} '''an''' {{m}} # [[an#oc|An]]. [[Categoria:Calendièr en francoprovençau]] {{=fur=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fur}} ''[[annus]]''. {{-nom-|fur}} '''an''' {{m}} # [[an#oc|An]]. 7l6931uu692mod5cgdomqv0f3sbdgzk je 0 17102 401218 367528 2024-12-03T18:32:52Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401218 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''[[ego]]''. {{-pron-}} {{pron|ʒə|fr}}, {{pron|ʒ|fr}} França (Vòges) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-je.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-je.wav]] França (Vòges) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-je.wav]] França (Montpolhan) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-je.wav]] França (París) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-je.wav]] França (Vòges) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-je.wav]] França (Saint-Berain-sous-Sanvignes) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Chavagne-je.wav]] escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-je.wav]] França (Sant Estève) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Touam-je.wav]] França (Erau) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-je.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-je.wav]] escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-je.wav]] França (Mètz) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-je.wav]] França (Lion) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-je.wav]] escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-je.wav]] França (Estrasborg) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q143 (epo)-Psychoslave-je.wav]] França (Montpelhièr) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-je.wav]] França (Mülhausen) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-je.wav]] escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-je.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « je » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-je.wav]] {{-pronom-pers-|fr}} '''je''' # [[ieu#oc|Ieu]], pronom personau, purmèra persona deu singular. Davant vocau que vad [[j’]]. {{-infl-}} {| class="prettytable" |- | nominatiu || '''je''', [[j’]] (davant vocau) |- | datiu || [[moi]] |- | acusatiu || [[me]], [[m’]] (davant vocau) |- | possessiu || [[mon]], [[ma]] |- | pronom possessiu || [[mien]], [[mienne]] |} {{=hsb=}} {{-pron-}} {{pron||hsb}} {{-flex-verb-|hsb}} '''je''' # ''Tresena persona del singular al present de'' [[być#hsb|być]]. 564vbhsyevvon07q4kg5c4xwcbwookn avec 0 17600 401316 367534 2024-12-03T18:53:42Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401316 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-pron-}}França (Grenòble) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-avec.wav]] França (Vòges) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-avec.wav]] França (París) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-avec.wav]] França (Vòges) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avec.wav]] França (Sant Estève) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Touam-avec.wav]] escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-avec.wav]] França (Erau) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-avec.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-avec.wav]] escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-avec.wav]] escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-avec.wav]] Canadà (Quebèc) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Estrie-avec.wav]] França (Mülhausen) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-avec.wav]] escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-avec.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « avec » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-avec.wav]] {{-prep-|fr}} '''avec''' {{pron|}} # [[amb#oc|Amb]] / [[emb#oc|Emb]] / [['mbo#oc|'Mbo]] / [[avèque#oc|Avèque]]. [[ar:avec]] [[ast:avec]] [[az:avec]] [[chr:avec]] [[cs:avec]] [[da:avec]] [[de:avec]] [[el:avec]] [[en:avec]] [[es:avec]] [[et:avec]] [[fi:avec]] [[fj:avec]] [[fr:avec]] [[hr:avec]] [[hu:avec]] [[id:avec]] [[ie:avec]] [[io:avec]] [[it:avec]] [[ja:avec]] [[ko:avec]] [[ku:avec]] [[li:avec]] [[mg:avec]] [[nl:avec]] [[no:avec]] [[pl:avec]] [[pt:avec]] [[ru:avec]] [[sv:avec]] [[tr:avec]] [[vi:avec]] [[wa:avec]] [[wo:avec]] [[zh:avec]] 0uwjv8d5q61ejg0g23h10y84af5ae4d allattare 0 18257 401205 266149 2024-12-03T18:18:00Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401205 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Bastit a partir de ''[[latte]]'' ("lach/lait"). {{-pron-}} [allat'tare] Itàlia (Monopoli) : escotar « allattare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-allattare.wav]] {{-sil-}} '''al | lat | ta | re''' (4) {{-verb-|it}} '''allattare''' {{-rev-}} * {{trad|oc|alachar}}, {{trad|oc|alaitar}} {{-drv-}} * [[allattamento]] [[de:allattare]] [[en:allattare]] [[eo:allattare]] [[fi:allattare]] [[fr:allattare]] [[hu:allattare]] [[io:allattare]] [[it:allattare]] [[ko:allattare]] [[mg:allattare]] [[pl:allattare]] [[ru:allattare]] [[sv:allattare]] [[zh:allattare]] e08qyo7irp062hestfqyd0evsf3u0tk affittare 0 18292 401209 342811 2024-12-03T18:19:26Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401209 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Bastit a partir d'''[[affitto]]'' ("loguièr"). {{-pron-}} [affit'tare] escotar « affittare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-Happypheasant-affittare.wav]] Itàlia (Monopoli) : escotar « affittare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-affittare.wav]] {{-sil-}} '''af | fit | ta | re''' (4) {{-verb-|it}} '''affittare''' {{-sin-}} * [[noleggiare]] {{-rev-}} * {{trad|oc|logar}} {{-drv-}} * [[affittabile]] * [[affittacamere]] * [[affittanza]] * [[affittasi]] * [[affittatore]] * [[affitto]] * [[affittuario]] [[an:affittare]] [[chr:affittare]] [[de:affittare]] [[en:affittare]] [[es:affittare]] [[fi:affittare]] [[fr:affittare]] [[hu:affittare]] [[io:affittare]] [[it:affittare]] [[ko:affittare]] [[mg:affittare]] [[pl:affittare]] [[ru:affittare]] [[sv:affittare]] [[tr:affittare]] 93822063hvkawl6qb9ynlxoi0657ovy addomesticare 0 18444 401214 316776 2024-12-03T18:23:58Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401214 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} De ''[[domestico]]'' amb lo prefix ''ad-''. {{-pron-}} {{pron|addomestiˈkare|it}} Itàlia (Monopoli) : escotar « addomesticare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-addomesticare.wav]] {{-verb-|it}} '''addomesticare''' # [[adomergir#oc|Adomergir]]. {{-drv-}} *[[addomesticabile]] *[[addomesticamento]] [[Categoria:Lexic en italian de l'elevatge]] 9tw3cov21wtvxvo1g5g9tpo55b1pc0a attivamente 0 18468 401321 220549 2024-12-03T18:55:34Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401321 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Bastit a partir de l'adjectiu ''[[attivo]] -a'' ("actiu, -iva") amb lo sufix adverbial ''-mente''. {{-pron-}} [attiva'mente] Itàlia (Monopoli) : escotar « attivamente » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-attivamente.wav]] {{-sil-}} '''at | ti | va | men | te''' (5) {{-adv-|it}} '''attivamente''' {{-rev-}} * {{trad|oc|activament}} [[ca:attivamente]] [[en:attivamente]] [[fr:attivamente]] [[it:attivamente]] [[zh:attivamente]] gl4joty8oedy4bmz4yu9h4ugk7brmn6 craindre 0 19777 401298 385325 2024-12-03T18:50:14Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401298 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del francés ancian ''criembre'', vengut d'un galoroman ipotetic ''*crĕmĕre'', que seriá una alteracion del latin ''trĕmĕre''. {{-pron-}} ['kʁɛ̃dʁ] França (Vòges) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-craindre.wav]] França (Vòges) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-craindre.wav]] França (Lion) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-craindre.wav]] França (París) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-craindre.wav]] França (Vòges) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-craindre.wav]] escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-craindre.wav]] França (Erau) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-craindre.wav]] Canadà (Shawinigan) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-craindre.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-craindre.wav]] escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-craindre.wav]] França (Mètz) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-craindre.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-craindre.wav]] escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-craindre.wav]] França (Mülhausen) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-craindre.wav]] escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-craindre.wav]] França (Somain) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-craindre.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « craindre » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-craindre.wav]] {{-sil-}} '''crain | dre ''' (2) {{-verb-|fr}} '''craindre''' {{-rev-}} * {{trad|oc|crénher}}, {{trad|oc|crentar}} {{-par-}} * [[crainte]] * [[craintif]] -ive [[chr:craindre]] [[cs:craindre]] [[cy:craindre]] [[de:craindre]] [[el:craindre]] [[en:craindre]] [[eo:craindre]] [[es:craindre]] [[et:craindre]] [[eu:craindre]] [[fi:craindre]] [[fr:craindre]] [[gl:craindre]] [[hr:craindre]] [[hu:craindre]] [[id:craindre]] [[ie:craindre]] [[io:craindre]] [[it:craindre]] [[ko:craindre]] [[mg:craindre]] [[nl:craindre]] [[no:craindre]] [[pl:craindre]] [[ro:craindre]] [[sv:craindre]] [[tr:craindre]] [[vi:craindre]] [[zh:craindre]] 6mwtg8chl1e723t28bkv88982u8gq45 bâton 0 20203 401219 386700 2024-12-03T18:33:09Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401219 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} D'un latin vulgar ''*[[bastōne]]''. {{-pron-}} [ba'tɔ̃] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-bâton.wav]] França (Lion) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bâton.wav]] França (Vòges) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bâton.wav]] França (Montpolhan) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Yug-bâton.wav]] França (París) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-bâton.wav]] França (Vòges) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâton.wav]] escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-bâton.wav]] França (Sant Estève) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Touam-bâton.wav]] França (Erau) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bâton.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-bâton.wav]] escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-bâton.wav]] França (Mètz) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-bâton.wav]] Canadà (Shawinigan) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâton.wav]] França (Lion) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bâton.wav]] escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-bâton.wav]] França (Montpelhièr) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-bâton.wav]] França (Mülhausen) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-bâton.wav]] escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-bâton.wav]] França (Kemper) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-bâton.wav]] França (Somain) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bâton.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « bâton » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-bâton.wav]] {{-sil-}} '''bâ | ton''' (2) {{-nom-|fr}} '''bâton''' {{m}}, pl. '''bâtons''' {{-rev-}} * {{trad|oc|baston}} {{-drv-}} * [[bâtonnier]] [[az:bâton]] [[br:bâton]] [[ca:bâton]] [[chr:bâton]] [[cs:bâton]] [[de:bâton]] [[el:bâton]] [[en:bâton]] [[eo:bâton]] [[es:bâton]] [[et:bâton]] [[fi:bâton]] [[fj:bâton]] [[fr:bâton]] [[hr:bâton]] [[hu:bâton]] [[hy:bâton]] [[id:bâton]] [[io:bâton]] [[it:bâton]] [[ko:bâton]] [[mg:bâton]] [[nl:bâton]] [[pl:bâton]] [[pt:bâton]] [[ru:bâton]] [[sk:bâton]] [[sv:bâton]] [[ta:bâton]] [[tr:bâton]] [[vi:bâton]] [[zh:bâton]] 01ywe1f4s3hap4t9z1n7lmk8g2kpa8e lancer 0 20257 401251 367634 2024-12-03T18:41:27Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401251 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-verb-|fr}} {{-etim-}} Del latin ''lanceare'' {{-pron-}} * {{Prononciacion|lɑ̃'se}} França (Vòges) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lancer.wav]] França (París) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-lancer.wav]] França (Vòges) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lancer.wav]] França (Lion) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-lancer.wav]] escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-lancer.wav]] França (Erau) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-lancer.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-lancer.wav]] escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-lancer.wav]] França (Mètz) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-lancer.wav]] França (Sesseraç) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-lancer.wav]] escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-lancer.wav]] escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-lancer.wav]] França (Mülhausen) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-lancer.wav]] escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-lancer.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « lancer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-lancer.wav]] {{-sil-}} : {{Sillabas|lan|cer}} (2) {{-definicion-}} '''lancer''' # [[lançar#Occitan|Lançar]]. {{-drv-}} * [[lancée]] * [[lancement]] {{-conju-}} {{Conjugason/fr/-cer|lan}} [[ar:lancer]] [[az:lancer]] [[ca:lancer]] [[chr:lancer]] [[cs:lancer]] [[cy:lancer]] [[el:lancer]] [[en:lancer]] [[eo:lancer]] [[et:lancer]] [[fi:lancer]] [[fj:lancer]] [[fr:lancer]] [[gl:lancer]] [[hu:lancer]] [[hy:lancer]] [[id:lancer]] [[io:lancer]] [[it:lancer]] [[ja:lancer]] [[ko:lancer]] [[ku:lancer]] [[li:lancer]] [[mg:lancer]] [[nl:lancer]] [[no:lancer]] [[pl:lancer]] [[pt:lancer]] [[ro:lancer]] [[ru:lancer]] [[sw:lancer]] [[ta:lancer]] [[te:lancer]] [[tr:lancer]] [[vi:lancer]] [[zh:lancer]] e8ygz5lnxcakc6ii6rhkmip3sn6x7jm allontanare 0 20261 401216 212407 2024-12-03T18:26:09Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401216 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Bastit a partir de ''[[lontano]]'' ("luènh"). {{-pron-}} [allonta'nare] Itàlia (Monopoli) : escotar « allontanare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-allontanare.wav]] {{-sil-}} '''al | lon | ta | na | re''' (5) {{-verb-|it}} '''allontanare''' {{-rev-}} * {{trad|oc|alunhar}} {{-drv-}} * [[allontanamento]] {{-ant-}} * [[avvicinare]] [[ca:allontanare]] [[chr:allontanare]] [[de:allontanare]] [[en:allontanare]] [[es:allontanare]] [[fr:allontanare]] [[hu:allontanare]] [[it:allontanare]] [[ko:allontanare]] [[mg:allontanare]] [[pl:allontanare]] [[ru:allontanare]] [[sv:allontanare]] 7id7fctnpfve9xvld81g2tkxhavyvuk compter 0 20744 401288 385663 2024-12-03T18:48:35Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401288 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del latin ''computāre''. {{-pron-}} [kɔ̃'te] França (Grenòble) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-compter.wav]] França (Vòges) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-compter.wav]] França (Lion) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-compter.wav]] França (París) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-compter.wav]] França (Vòges) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-compter.wav]] escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-compter.wav]] França (Erau) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-compter.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-compter.wav]] escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-compter.wav]] França (Mètz) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-compter.wav]] França (Sesseraç) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-compter.wav]] escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-compter.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-compter.wav]] França (Mülhausen) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-compter.wav]] escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-compter.wav]] França (Somain) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-compter.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « compter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-compter.wav]] {{-sil-}} '''comp | ter''' (2) {{-verb-|fr}} '''compter''' {{-rev-}} * {{trad|oc|comptar}} {{-drv-}} * [[comptabiliser]] * [[comptable]] * [[compteur]] [[ca:compter]] [[chr:compter]] [[co:compter]] [[cs:compter]] [[de:compter]] [[el:compter]] [[en:compter]] [[eo:compter]] [[es:compter]] [[et:compter]] [[eu:compter]] [[fi:compter]] [[fj:compter]] [[fo:compter]] [[fr:compter]] [[gl:compter]] [[hu:compter]] [[id:compter]] [[io:compter]] [[it:compter]] [[ko:compter]] [[li:compter]] [[lv:compter]] [[mg:compter]] [[nl:compter]] [[no:compter]] [[pl:compter]] [[ro:compter]] [[ru:compter]] [[sv:compter]] [[te:compter]] [[tr:compter]] [[vi:compter]] [[zh:compter]] fnltcfu0xlza8cx6jydxwpi0esj449y abiurare 0 20750 401210 321883 2024-12-03T18:19:46Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401210 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|it}} ''abjurare''. {{-pron-}} {{pron|abjuˈrare|it}} Itàlia (Monopoli) : escotar « abiurare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-abiurare.wav]] {{-verb-|it}} '''abiurare''' # [[abjurar#oc|Abjurar]]. {{-apr-}} *[[abiurazione]] [[Categoria:Lexic en italian de la religion]] 9ffguy6solu32ca79an6tvvytaem3h3 affamare 0 21187 401217 214628 2024-12-03T18:26:13Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401217 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Bastit a partir de ''[[fame]]'' ("fam, talent"). {{-pron-}} [affa'mare] Itàlia (Monopoli) : escotar « affamare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-affamare.wav]] {{-sil-}} '''af | fa | ma | re''' (4) {{-verb-|it}} '''affamare''' {{-rev-}} * {{trad|oc|afamar}} {{-ant-}} * [[satollare]] * [[sfamare]] [[en:affamare]] [[fr:affamare]] [[it:affamare]] [[ko:affamare]] [[mg:affamare]] [[pl:affamare]] [[tr:affamare]] hve4qwz18k0pc5m6e6tkuvjdwqsw3nz donner 0 21282 401303 385722 2024-12-03T18:51:05Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401303 wikitext text/x-wiki {{veire|Donner|donner}} {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''donare''. {{-pron-}} {{pron|dɔˈne|oc}} França (Vòges) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-donner.wav]] França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-donner.wav]] França (Vòges) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-donner.wav]] França (Lion) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-donner.wav]] França (París) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-donner.wav]] França (Vòges) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-donner.wav]] escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-donner.wav]] França (Muntzenheim) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-0x010C-donner.wav]] França (Erau) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-donner.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-donner.wav]] escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-donner.wav]] França (Sesseraç) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-donner.wav]] França (Mètz) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-donner.wav]] escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-donner.wav]] França (Mülhausen) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-donner.wav]] escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-donner.wav]] França (Somain) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-donner.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « donner » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-donner.wav]] {{-verb-|fr}} '''donner''' # [[donar#oc|Donar]], [[balhar]]. {{-drv-}} * [[donne]] * [[donneur]] 145v4q2fdtng93vahd5q3aa6kq9i2ri abitare 0 21315 401212 283220 2024-12-03T18:20:27Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401212 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|it}} ''habitāre''. {{-pron-}} {{pron|abiˈtaɾe|it}} Itàlia (Monopoli) : escotar « abitare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-abitare.wav]] {{-verb-|it}} '''abitare''' # [[abitar#oc|Abitar]]. {{-drv-}} * [[abitabile]] * [[abitante]] * [[abitativo]] * [[abitazione]] 1ud5zu644kfn92tdc6qh93ove3oe58d laver 0 21531 401286 373159 2024-12-03T18:48:14Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401286 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del latin ''lavāre''. {{-pron-}} [la've] França (Vòges) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-laver.wav]] França (Tolosa) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lepticed7-laver.wav]] França (Vòges) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-laver.wav]] França (París) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-laver.wav]] França (Vòges) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-laver.wav]] França (Lion) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-laver.wav]] escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-laver.wav]] França (Erau) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-laver.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-laver.wav]] escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-laver.wav]] França (Mètz) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-laver.wav]] França (Sesseraç) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-laver.wav]] escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-laver.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-laver.wav]] França (Mülhausen) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-laver.wav]] escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-laver.wav]] França (Kemper) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Llegoff29-laver.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « laver » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-laver.wav]] {{-sil-}} '''la | ver''' (2) {{-verb-|fr}} '''laver''' {{-rev-}} * {{trad|oc|lavar}} {{-drv-}} {{(}} * [[délaver]] * [[lavage]] * [[lavement]] {{-}} * [[laverie]] * [[laveur]], -euse * [[lavoir]] {{)}} [[chr:laver]] [[co:laver]] [[cs:laver]] [[cy:laver]] [[da:laver]] [[de:laver]] [[el:laver]] [[en:laver]] [[eo:laver]] [[es:laver]] [[et:laver]] [[eu:laver]] [[fa:laver]] [[fi:laver]] [[fj:laver]] [[fr:laver]] [[gl:laver]] [[hu:laver]] [[id:laver]] [[io:laver]] [[it:laver]] [[ko:laver]] [[ku:laver]] [[li:laver]] [[lv:laver]] [[mg:laver]] [[nl:laver]] [[no:laver]] [[pl:laver]] [[ro:laver]] [[ru:laver]] [[sv:laver]] [[ta:laver]] [[tr:laver]] [[vi:laver]] [[zh:laver]] c8b3qt61317rvceoga788a93k6o1eax accedere 0 21571 401215 341468 2024-12-03T18:24:09Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401215 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Del latin ''accēdere''. {{-pron-}} [atˈʧɛːdere] Itàlia (Monopoli) : escotar « accedere » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-accedere.wav]] {{-sil-}} '''ac | ce | de | re''' (4) {{-verb-|it}} '''accedere''' {{-rev-}} * {{trad|oc|accedir}} {{-par-}} * [[accessibile]] * [[accessibilità]] * [[accesso]] [[en:accedere]] [[fr:accedere]] [[it:accedere]] [[ko:accedere]] [[mg:accedere]] [[nl:accedere]] [[pl:accedere]] [[ro:accedere]] [[ru:accedere]] [[sk:accedere]] 5gh40kiqp8xpesw8gparvblryqcvz6x respirer 0 21689 401291 390581 2024-12-03T18:48:53Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401291 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del latin ''respīrāre''. {{-pron-}} [ʁɛspi'ʁe] França (Grenòble) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-respirer.wav]] França (Vòges) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-respirer.wav]] França (Lion) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-respirer.wav]] França (París) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-respirer.wav]] França (Vòges) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-respirer.wav]] escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-respirer.wav]] França (Erau) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-respirer.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-respirer.wav]] escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-respirer.wav]] França (Mètz) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-respirer.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-respirer.wav]] escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-respirer.wav]] França (Mülhausen) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-respirer.wav]] escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-respirer.wav]] França (Somain) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-respirer.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-respirer.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « respirer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-respirer.wav]] {{-sil-}} '''res | pi | rer''' (3) {{-verb-|fr}} '''respirer''' {{-rev-}} * {{trad|oc|alenar}}, {{trad|oc|respirar}} {{-drv-}} * [[respirateur]] * [[respiration]] * [[respiratoire]] [[ar:respirer]] [[chr:respirer]] [[cs:respirer]] [[de:respirer]] [[el:respirer]] [[en:respirer]] [[eo:respirer]] [[es:respirer]] [[et:respirer]] [[eu:respirer]] [[fi:respirer]] [[fj:respirer]] [[fr:respirer]] [[gl:respirer]] [[hr:respirer]] [[hu:respirer]] [[io:respirer]] [[it:respirer]] [[ja:respirer]] [[ko:respirer]] [[ky:respirer]] [[li:respirer]] [[mg:respirer]] [[nds:respirer]] [[nl:respirer]] [[pl:respirer]] [[ro:respirer]] [[sv:respirer]] [[tr:respirer]] [[ug:respirer]] [[vi:respirer]] [[wa:respirer]] [[zh:respirer]] submuwtmhpqfqjta84psethjty694ph accusare 0 21691 401208 266061 2024-12-03T18:19:21Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401208 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Del latin ''accūsāre''. {{-pron-}} [akku'zare] Itàlia (Monopoli) : escotar « accusare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-accusare.wav]] {{-sil-}} '''ac | cu | sa | re''' (4) {{-verb-|it}} '''accusare''' {{-rev-}} * {{trad|oc|acusar}} {{-drv-}} * [[accusabile]] * [[accusativo]] * [[accusatore]] * [[accusatorio]] * [[accusazione]] [[ca:accusare]] [[chr:accusare]] [[cs:accusare]] [[de:accusare]] [[el:accusare]] [[en:accusare]] [[eo:accusare]] [[es:accusare]] [[fi:accusare]] [[fr:accusare]] [[hu:accusare]] [[io:accusare]] [[it:accusare]] [[ko:accusare]] [[ku:accusare]] [[la:accusare]] [[mg:accusare]] [[nl:accusare]] [[pl:accusare]] [[ro:accusare]] [[ru:accusare]] [[sk:accusare]] [[sv:accusare]] [[ta:accusare]] [[zh:accusare]] iem4074mgz8jbatnpzoburta18fdbmq acclamare 0 21707 401206 280242 2024-12-03T18:18:51Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401206 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|it}} ''acclāmāre''. {{-pron-}} {{pron|akklaˈmaɾe|it}} Itàlia (Monopoli) : escotar « acclamare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-acclamare.wav]] {{-verb-|it}} '''acclamare''' # [[aclamar#oc|Aclamar]]. {{-drv-}} * [[acclamazione]] 6anesjwzjetzab4mcf3tlyyiayi2gge creuser 0 21720 401263 385678 2024-12-03T18:43:44Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401263 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Creat a partir de ''[[creux]]''. {{-pron-}} [kʁø'ze] França (Vòges) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-creuser.wav]] França (Lion) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-creuser.wav]] França (París) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-creuser.wav]] França (Vòges) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-creuser.wav]] escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-creuser.wav]] França (Erau) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-creuser.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-creuser.wav]] escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-creuser.wav]] França (Mètz) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-creuser.wav]] França (Sesseraç) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-creuser.wav]] escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-creuser.wav]] França (Mülhausen) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-creuser.wav]] escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-creuser.wav]] França (Somain) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-creuser.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « creuser » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-creuser.wav]] {{-sil-}} '''creu | ser''' (2) {{-verb-|fr}} '''creuser''' {{-rev-}} * {{trad|oc|cavar}} {{-par-}} * [[creusement]] [[az:creuser]] [[chr:creuser]] [[cs:creuser]] [[de:creuser]] [[el:creuser]] [[en:creuser]] [[eo:creuser]] [[es:creuser]] [[et:creuser]] [[fi:creuser]] [[fr:creuser]] [[hr:creuser]] [[hu:creuser]] [[id:creuser]] [[io:creuser]] [[it:creuser]] [[ko:creuser]] [[ku:creuser]] [[li:creuser]] [[mg:creuser]] [[pl:creuser]] [[ru:creuser]] [[sv:creuser]] [[tr:creuser]] [[vi:creuser]] [[zh:creuser]] ja9yewyfl1tyo7vt601lrm0oidjai7z amputare 0 21895 401204 279553 2024-12-03T18:17:50Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401204 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|it}} ''ampŭtāre''. {{-pron-}} {{pron|ampuˈtaɾe|it}} Itàlia (Monopoli) : escotar « amputare » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-amputare.wav]] {{-verb-|it}} '''amputare''' # [[amputar#oc|Amputar]]. {{-drv-}} * [[amputazione]] hebycnstpq0wixc8x5nkfhto5ory9ek nager 0 21953 401256 386221 2024-12-03T18:42:35Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401256 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Aparentament del latin ''navigare'', forma qu'auriá escafat lo francés ancian ''noer''. {{-pron-}} [na'ʒe] França (Grenòble) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GAllegre-nager.wav]] França (Vòges) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-nager.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-nager.wav]] França (Vòges) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-nager.wav]] França (Lion) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-nager.wav]] França (París) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-nager.wav]] França (Vòges) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-nager.wav]] escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-nager.wav]] França (Erau) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-nager.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-nager.wav]] escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-nager.wav]] França (Mètz) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-nager.wav]] França (Sesseraç) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-nager.wav]] escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-nager.wav]] França (Mülhausen) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-nager.wav]] escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-nager.wav]] França (Somain) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-nager.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « nager » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-nager.wav]] {{-sil-}} '''na | ger''' (2) {{-verb-|fr}} '''nager''' {{-rev-}} * {{trad|oc|nadar}} {{-drv-}} * [[nageoire]] * [[nageur]], -euse [[az:nager]] [[ca:nager]] [[chr:nager]] [[co:nager]] [[cs:nager]] [[da:nager]] [[de:nager]] [[el:nager]] [[en:nager]] [[eo:nager]] [[es:nager]] [[et:nager]] [[eu:nager]] [[fi:nager]] [[fj:nager]] [[fr:nager]] [[gl:nager]] [[hr:nager]] [[hu:nager]] [[id:nager]] [[io:nager]] [[it:nager]] [[ko:nager]] [[li:nager]] [[lv:nager]] [[mg:nager]] [[mk:nager]] [[no:nager]] [[pl:nager]] [[pt:nager]] [[ro:nager]] [[scn:nager]] [[sv:nager]] [[sw:nager]] [[tg:nager]] [[tr:nager]] [[vi:nager]] [[vo:nager]] [[zh:nager]] a7d9itiik5bi6zp69a35fdqqu9q10mm tuer 0 22006 401287 367637 2024-12-03T18:48:19Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401287 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del bas latin ''tutare''. {{-pron-}} ['tɥe] França (Saint-Maurice-de-Beynost) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-tuer.wav]] França (Vòges) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tuer.wav]] França (París) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-tuer.wav]] França (Vòges) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tuer.wav]] França (Lion) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tuer.wav]] escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-tuer.wav]] França (Erau) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-tuer.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-tuer.wav]] escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-tuer.wav]] França (Mètz) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-tuer.wav]] Soïssa (Canton de Valés) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-DSwissK-tuer.wav]] escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-tuer.wav]] França (Mülhausen) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-tuer.wav]] escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-tuer.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « tuer » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-tuer.wav]] {{-verb-|fr}} '''tuer''' {{-rev-}} * {{trad|oc|tuar}} {{-drv-}} * [[tuable]] * [[tuerie]] * [[tueur]], -euse [[chr:tuer]] [[co:tuer]] [[cs:tuer]] [[cy:tuer]] [[da:tuer]] [[de:tuer]] [[el:tuer]] [[en:tuer]] [[eo:tuer]] [[es:tuer]] [[et:tuer]] [[eu:tuer]] [[fa:tuer]] [[fi:tuer]] [[fj:tuer]] [[fr:tuer]] [[hr:tuer]] [[hu:tuer]] [[id:tuer]] [[io:tuer]] [[it:tuer]] [[ja:tuer]] [[ko:tuer]] [[ku:tuer]] [[li:tuer]] [[mg:tuer]] [[mk:tuer]] [[nl:tuer]] [[pl:tuer]] [[pt:tuer]] [[ru:tuer]] [[sv:tuer]] [[tr:tuer]] [[vi:tuer]] [[zh:tuer]] rmam43th4kncz975bf3z4dqixg6nmoi jeter 0 22166 401277 367618 2024-12-03T18:46:36Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401277 wikitext text/x-wiki {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''iactāre''. {{-pron-}} {{pron|ʒəˈte|fr}} França (Vòges) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Penegal-jeter.wav]] França (Vòges) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jeter.wav]] França (Brétigny-sur-Orge) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Pamputt-jeter.wav]] França (París) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Ash Crow-jeter.wav]] França (Vòges) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-jeter.wav]] França (Lion) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-jeter.wav]] escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Madehub-jeter.wav]] França (Erau) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-jeter.wav]] Soïssa (Lausana) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Eihel-jeter.wav]] escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Kaderousse-jeter.wav]] França (Mètz) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-jeter.wav]] França (Sesseraç) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Guilhelma-jeter.wav]] escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-jeter.wav]] França (Mülhausen) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-jeter.wav]] escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-jeter.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « jeter » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-jeter.wav]] {{-verb-|fr}} '''jeter''' # [[getar#oc|Getar]], [[escampar]]. {{-drv-}} *[[jetable]] *[[projeter]] *[[rejeter]] 50nhn5rf0ybo7e7ulwl9wvw2umzmtkp tenir 0 29594 401259 385339 2024-12-03T18:43:02Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401259 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Dau [[latin]] ''tenere'' {{-pron-|oc}} {{pron|teˈni|oc}} França (Bearn) - Lengadocian : escotar « tenir » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-tenir.wav]] {{-vèrb-|oc}} '''tenir'''{{prov}} #Aver dins la man. #: ''Ten lo cavau per la brida'' #Possedir. #: ''Ten un grand ostau'' {{-var-}} *[[téner]] *[[tiéner]] *[[ténguer]] {{-revi-}} {{(}} * {{cav1}} : {{trad|ca|tenir}} [1] e [2] * {{dev1}} : {{trad|de|halten}}, [[festhalten]] [1]; [[besitzen]], [[haben]] [2] * {{env1}} : to {{trad|en|hold}} [1], to [[have]] [2] * {{esv1}} : {{trad|es|mantener}} [1], [[tener]] [2] * {{frv1}} : {{trad|fr|tenir}} [1], [[avoir]] [2] * {{itv1}} : {{trad|it|tenere}} [1], [[avere]] [2] * {{nlv1}} : {{trad|nl||}} * {{scnv1}} : {{trad|scn|tèniri}} [1], [[aviri]] [2] {{)}} {{=ca=}} {{-etim-}} Dau [[latin]] ''tenere'' {{-pron-}}Espanha (Barcelona) : escotar « tenir » [[Fichièr:LL-Q7026 (cat)-Marvives-tenir.wav]] {{-pron-|ca}} :Oriental: {{pron|təˈni|ca}} :Occidental: nord-occidental {{pron|teˈni|ca}}, valencian {{pron|teˈniɾ|ca}} {{-vèrb-|ca}} '''tenir''' # {{trad|oc|tenir}} {{=fr=}} {{-etim-}} Dau [[latin]] ''tenere'' {{-pron-}}França (Mülhausen) : escotar « tenir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-tenir.wav]] escotar « tenir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-tenir.wav]] França (Somain) : escotar « tenir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tenir.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « tenir » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-tenir.wav]] {{-pron-|fr}} {{pron|təniʁ|fr}} {{-vèrb-|fr}} '''tenir''' # {{trad|oc|tenir}} (1) [[ca:tenir]] [[chr:tenir]] [[cs:tenir]] [[da:tenir]] [[de:tenir]] [[el:tenir]] [[en:tenir]] [[eo:tenir]] [[es:tenir]] [[et:tenir]] [[fi:tenir]] [[fj:tenir]] [[fr:tenir]] [[gl:tenir]] [[hr:tenir]] [[hu:tenir]] [[id:tenir]] [[io:tenir]] [[it:tenir]] [[ko:tenir]] [[ku:tenir]] [[mg:tenir]] [[nl:tenir]] [[no:tenir]] [[pl:tenir]] [[pt:tenir]] [[ro:tenir]] [[ru:tenir]] [[sv:tenir]] [[tr:tenir]] [[vi:tenir]] [[zh:tenir]] 6k8utw7zfnrdxcxxtproej5j2kusm3k abolire 0 73293 401211 341646 2024-12-03T18:19:57Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401211 wikitext text/x-wiki {{=it=}} {{-etim-}} Deu {{etil|la|it}} ''abolere''. {{-pron-}} {{pron|aboˈliɾe|it}} Itàlia (Monopoli) : escotar « abolire » [[Fichièr:LL-Q652 (ita)-XANA000-abolire.wav]] {{-verb-|it}} '''abolire''' {{-rev-}} # [[abolir#oc|Abolir]]. okndhyy1wik9sqbpxxxwipz67i7ggt3 juste 0 73633 401310 367631 2024-12-03T18:52:37Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401310 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-pron-}} {{pron|d͡ʒys.te|oc}} {{-flex-verb-|oc}} '''juste''' # Primièra persona del singular del present del subjonctiu de [[justar]] # Tresena persona del singular del present del subjonctiu de [[justar]] {{=fr=}} {{-pron-}} {{pron|ʒyst|fr}} escotar « juste » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-juste.wav]] França (Mülhausen) : escotar « juste » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-juste.wav]] escotar « juste » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-juste.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « juste » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-juste.wav]] {{-nom-|fr}} '''Juste''' {{mf}} (plural: [[justes]]) # [[just]] {{-adj-|fr}} '''Juste''' {{mf}} (plural: [[justes]]) # [[just]] {{-adv-|fr}} '''Juste''' # [[just]] 1jwi4fz6ob08sjbu0jg9nw8h15gel64 enfant 0 73674 401244 397353 2024-12-03T18:40:02Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401244 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''infans, infantis'' (« que parla pas »). {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|eɱˈfant|oc}} :provençau {{pron|ẽⁿˈfãⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|enfant|enfants|eɱˈfan|eɱˈfans}} '''enfant''' {{m}} (per una [[filha]] se pòt dire [[enfanta]]) # Uman de la [[progenitura]] o de la [[generacion]] seguenta d'un coble de [[parent]]s. #* '''''Enfant''' natural o '''enfant''' adoptat''. # ''(Per extension)'' Descendant, descendanta en linha dirècta e indirècta. #* ''Sèm totes '''enfants''' d'Adam. # Uman qu'encara atenguèt pas l'[[adolescéncia]]. #* ''Educar son '''enfant'''.'' '''veire tanben''' *[[nene]]/[[nena]] *[[nenon]]/ [[nenòta]] *[[dròlle]]/[[dròlla]] *[[mainat]]/[[mainada]] *[[mainatge]]/ [[mainatja]] *[[filh]]/[[filha]] {{-drv-}} *[[enfança]] *[[enfantar]] *[[enfantil]] *[[enfantin]] {{-revi-}} {{(}} * {{env1}} : {{trad|en|child}} * {{cav1}} : {{trad|ca|infant}} * {{eov1}} : {{trad|eo|}} * {{esv1}} : {{trad|es|hijo}} {{f}}, {{trad|es|hija}} {{m}} * {{fiv1}} : {{trad|fi|}} * {{frv1}} : {{trad|fr|enfant}} {{m}} * {{frpv1}} : {{trad|frp|megnât}} {{m}}, {{trad|frp|manyà}} {{m}}, {{trad|frp|éfan}} {{m}}, {{trad|frp|marmouzêt}} {{m}} * {{dev1}} : {{trad|de|Kind}} * {{elv1}} : {{trad|el|παιδί}} {{-}} * {{iov1}} : {{trad|io|infante}} * {{idv1}} : {{trad|id|}} * {{itv1}} : {{trad|it|fanciullo}} {{m}}, {{trad|it|fanciulla}} {{m}} * {{nov1}} : {{trad|no|}} * {{ptv1}} : {{trad|pt|criança}} * {{ruv1}} : {{trad|ru|ребёнок}}, {{trad|ru|чадо}} * {{svv1}} : {{trad|sv|}} * {{trv1}} : {{trad|tu|}} {{)}} {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''infans, infantis'' (« que parla pas »). {{-pron-}} :{{pron|ɑ̃.fɑ̃|fr}} :escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-enfant.wav]] :França (Montpelhièr) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-enfant.wav]] :França (Mülhausen) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-enfant.wav]] :escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-enfant.wav]] :França (Normandia) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Roptat-enfant.wav]] :França : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-enfant.wav]] França (Valença) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-enfant.wav]] França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-enfant.wav]] Itàlia (Courmayeur) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-enfant.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|enfant|enfants|ɑ̃.fɑ̃}} '''enfant''' {{mf}} # [[enfant]] [[Categoria:Lexic en occitan de la familha]] 409yqkuohfsipfwab2dnzuglcylb2pb 401325 401244 2024-12-03T21:17:57Z Ricou31 591 401325 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|oc}} ''infans, infantis'' (« que parla pas »). {{-pron-}} :lengadocian, gascon {{pron|eɱˈfant|oc}} :provençau {{pron|ẽⁿˈfãⁿ|oc}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|enfant|enfants|eɱˈfan|eɱˈfans}} '''enfant''' {{m}} (per una [[filha]] se pòt dire [[enfanta]]) # Uman de la [[progenitura]] o de la [[generacion]] seguenta d'un coble de [[parent]]s. #* '''''Enfant''' natural o '''enfant''' adoptat''. # ''(Per extension)'' Descendant, descendanta en linha dirècta e indirècta. #* ''Sèm totes '''enfants''' d'Adam. # Uman qu'encara atenguèt pas l'[[adolescéncia]]. #* ''Educar son '''enfant'''.'' '''veire tanben''' *[[nene]]/[[nena]] *[[nenon]]/ [[nenòta]] *[[dròlle]]/[[dròlla]] *[[mainat]]/[[mainada]] *[[mainatge]]/ [[mainatja]] *[[filh]]/[[filha]] {{-drv-}} *[[enfança]] *[[enfantar]] *[[enfantil]] *[[enfantin]] {{-revi-}} {{(}} * {{env1}} : {{trad|en|child}} * {{cav1}} : {{trad|ca|infant}} * {{eov1}} : {{trad|eo|}} * {{esv1}} : {{trad|es|hijo}} {{f}}, {{trad|es|hija}} {{m}} * {{fiv1}} : {{trad|fi|}} * {{frv1}} : {{trad|fr|enfant}} {{m}} * {{frpv1}} : {{trad|frp|megnât}} {{m}}, {{trad|frp|manyà}} {{m}}, {{trad|frp|éfan}} {{m}}, {{trad|frp|marmouzêt}} {{m}} * {{dev1}} : {{trad|de|Kind}} * {{elv1}} : {{trad|el|παιδί}} {{-}} * {{iov1}} : {{trad|io|infante}} * {{idv1}} : {{trad|id|}} * {{itv1}} : {{trad|it|fanciullo}} {{m}}, {{trad|it|fanciulla}} {{m}} * {{nov1}} : {{trad|no|}} * {{ptv1}} : {{trad|pt|criança}} * {{ruv1}} : {{trad|ru|ребёнок}}, {{trad|ru|чадо}} * {{svv1}} : {{trad|sv|}} * {{trv1}} : {{trad|tu|}} {{)}} {{=fr=}} {{-etim-}} Del {{etil|la|fr}} ''infans, infantis'' (« que parla pas »). {{-pron-}} :{{pron|ɑ̃.fɑ̃|fr}} :escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Fabe56-enfant.wav]] :França (Montpelhièr) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-GeoMechain-enfant.wav]] :França (Mülhausen) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-enfant.wav]] :escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-enfant.wav]] :França (Normandia) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Roptat-enfant.wav]] :França : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-enfant.wav]] :França (Valença) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Johanboss-enfant.wav]] :França (Sant Llorenç de Cerdans) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Helenou66-enfant.wav]] :Itàlia (Courmayeur) : escotar « enfant » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-enfant.wav]] {{-nom-|fr}} {{Declinason|n|enfant|enfants|ɑ̃.fɑ̃}} '''enfant''' {{mf}} # [[enfant]] [[Categoria:Lexic en occitan de la familha]] 3v41et4htmfgcndfy4zskj5e8d37uid près 0 77560 401317 389618 2024-12-03T18:54:18Z Lingua Libre Bot 3281 Ajust d'un fichèr audiò de prononciacion de Lingua Libre estant 401317 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|mot=pressus|sens=[[quichar|quichat]], [[comprimit]]}}. {{-pron-|oc}} {{pron|ˈpɾɛs|oc}} França (Bearn) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-près.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|près}} {{-adv-|oc}} '''près''' # A [[cort]]a [[distància]], a [[proximitat]]. # A [[pauc]] de [[temps]], [[abans]] o [[après]]. {{-sin-}} *[[prèp]] {{-ant-}} *[[luènh]] {{-drv-}} *[[a quicòm prèp]] *[[prèp de]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|nahe}}, {{trad|de|bei}} * {{env1}}: {{trad|en|near}}, {{trad|en|close}}, {{trad|en|nearby}} * {{euv1}}: {{trad|eu|itxi}} * {{cav1}}: {{trad|ca|prop}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|cerca}} * {{frv1}}: {{trad|fr|près}} * {{itv1}}: {{trad|it|vicino}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|juntamente}}, {{trad|pt|junto}}, {{trad|pt|perto}} {{)}} {{=fr=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|fr|mot=pressus|sens=[[quichat]], [[comprimit]]}}. {{-pron-}}Itàlia (Courmayeur) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-près.wav]] {{-pron-|fr}} {{pron|pʁɛ|fr}} :França (Mülhausen) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-près.wav]] :escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-près.wav]] :França (Somain) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-près.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|près}} {{-adv-|fr}} '''près''' # {{trad|oc|près}} nq90asuaffcm1yj6oq3ptsy6t6n6wir 401326 401317 2024-12-03T21:22:20Z Ricou31 591 401326 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|mot=pressus|sens=[[quichar|quichat]], [[comprimit]]}}. {{-pron-|oc}} {{pron|ˈpɾɛs|oc}} França (Bearn) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-près.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|près}} {{-adv-|oc}} '''près''' # A [[cort]]a [[distància]], a [[proximitat]]. # A [[pauc]] de [[temps]], [[abans]] o [[après]]. {{-sin-}} *[[prèp]] {{-ant-}} *[[luènh]] {{-drv-}} *[[a quicòm prèp]] *[[prèp de]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|nahe}}, {{trad|de|bei}} * {{env1}}: {{trad|en|near}}, {{trad|en|close}}, {{trad|en|nearby}} * {{euv1}}: {{trad|eu|itxi}} * {{cav1}}: {{trad|ca|prop}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|cerca}} * {{frv1}}: {{trad|fr|près}} * {{itv1}}: {{trad|it|vicino}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|juntamente}}, {{trad|pt|junto}}, {{trad|pt|perto}} {{)}} {{=fr=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|fr|mot=pressus|sens=[[quichat]], [[comprimit]]}}. {{-pron-|fr}} {{pron|pʁɛ|fr}} :França (Mülhausen) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-près.wav]] :escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-près.wav]] :França (Somain) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-près.wav]] :Itàlia (Courmayeur) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-près.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|près}} {{-adv-|fr}} '''près''' # {{trad|oc|près}} 0xhot2gxaep2yppulwwj4b2fdzwpscn 401327 401326 2024-12-03T21:28:31Z Ricou31 591 401327 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|oc|mot=pressus|sens=[[quichar|quichat]], [[comprimit]]}}. {{-pron-|oc}} :lengadocian, gascon {{pron|ˈpɾɛs|oc}} :França (Bearn) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-près.wav]] :provençau {{pron|ˈpʀɛ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|près}} {{-adv-|oc}} '''près''' # A [[cort]]a [[distància]], a [[proximitat]]. # A [[pauc]] de [[temps]], [[abans]] o [[après]]. {{-sin-}} *[[prèp]] *[[pròche]] *[[vesin]] {{-ant-}} *[[luènh]] {{-drv-}} *[[a quicòm prèp]] *[[prèp de]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|nahe}}, {{trad|de|bei}} * {{env1}}: {{trad|en|near}}, {{trad|en|close}}, {{trad|en|nearby}} * {{euv1}}: {{trad|eu|itxi}} * {{cav1}}: {{trad|ca|prop}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|cerca}} * {{frv1}}: {{trad|fr|près}} * {{itv1}}: {{trad|it|vicino}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|juntamente}}, {{trad|pt|junto}}, {{trad|pt|perto}} {{)}} {{=fr=}} {{-etim-}} : Del {{etil|la|fr|mot=pressus|sens=[[quichat]], [[comprimit]]}}. {{-pron-|fr}} {{pron|pʁɛ|fr}} :França (Mülhausen) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-près.wav]] :escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-près.wav]] :França (Somain) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-près.wav]] :Itàlia (Courmayeur) : escotar « près » [[Fichièr:LL-Q150 (fra)-XANA000-près.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|près}} {{-adv-|fr}} '''près''' # {{trad|oc|près}} i3n8u80qwdqtd40h8dh9behfqyvrq3h enfladura 0 84318 401193 373532 2024-12-03T13:44:25Z Ricou31 591 401193 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[enflar]] {{-pron-|oc}} :lengdocian {{pron|eɱflaˈðyɾo̞|oc}} :provençau {{pron|ẽⁿflaˈdyʀə|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|en|fla|du|ra}} {{-nom-|oc}} '''enfladura''' {{leng}}, {{prov}}; {{f}} {{Declinason|n|enfladura|enfladuras|eɱflaˈðyɾo̞|eɱflaˈðyɾo̞s}} # [[estat|Estat]] de lo [[enflar|enflat]], de çò qu'es vengut [[enfle]]. {{-var-}} *[[en·hladura]] (gascon) {{-sin-}} *[[confladura]] *[[bofiga]] *[[bodifla]] medical *[[edèma]] *[[inflamacion]] {{-revi-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|Schwellung}} * {{env1}}: {{trad|en|swelling}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|inflament}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|hinchazón}} * {{frv1}}: {{trad|fr|enflure}} * {{itv1}}: {{trad|it|gonfiore}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|inchaço}} (Portugal), {{trad|pt|inchação}} (brasil) }} cglp7cqpdrempard558djf1joultt1p botifarra 0 89612 401185 2024-12-03T12:26:29Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[budèl]] e [[forrar]] {{-pron-|oc}} : {{pron|botiˈfaro̞|oc}} : Lengadocian : escotar « botifarra » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-botifarra.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|bo|ti|fa|rra}} {{-nom-|oc}} '''botifarra''' {{leng}}; {{f}} {{Declinason|n|botifarra|botifarras|botiˈfaro̞|botiˈfaro̞s}} [[image:Fête du Boudin de Conand 2016 04.jpg|vinheta|Un platèl de '''botifarras''']] # ''(Cosinia)'' Preparacion de [[sang]] e de... » 401185 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[budèl]] e [[forrar]] {{-pron-|oc}} : {{pron|botiˈfaro̞|oc}} : Lengadocian : escotar « botifarra » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-botifarra.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|bo|ti|fa|rra}} {{-nom-|oc}} '''botifarra''' {{leng}}; {{f}} {{Declinason|n|botifarra|botifarras|botiˈfaro̞|botiˈfaro̞s}} [[image:Fête du Boudin de Conand 2016 04.jpg|vinheta|Un platèl de '''botifarras''']] # ''(Cosinia)'' Preparacion de [[sang]] e de [[graissa]] de pòrc [[condir|condita]] qu'òm emplís un [[budèl]]. # ''(figurat)'' persona [[pançarut|pançaruda]] {{-sin-}} * [[bodin]] (lengadocian, provençau) * [[galavard]] (lengadocian) * [[trip]] / [[tripa]] (gascon) {{-ipo-}} * [[andolha]] * [[andolheta]] * [[anduèlh]] * [[iala]] * [[melsat]] * [[merguesa]] * [[salsissa]] / [[saussissa]] * [[trip]] / [[tripa]] / [[tripet]] / [[tripeta]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Blutwurst}} * {{env1}}: {{trad|en|blood pudding}} (RU), {{trad|en|blood sausage}} (EUA) * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|botifarró}}, {{trad|ca|botifarra negra}}, {{trad|ca|botifarra de sang}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|morcilla}} * {{frv1}}: {{trad|fr|boudin}} * {{itv1}}: {{trad|it|sanguinaccio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|morcela}} {{)}} {{=ca=}} {{-etim-}} De [[budèl]] e [[forrar]] {{-pron-|ca}} : Oriental central {{pron|butiˈfarə|ca}}, balear {{pron|botiˈfarə|ca}}, {{pron|butiˈfarə|ca}} : Occidental: {{pron|botiˈfara|ca}} {{-sil-}} {{Sillabas|bo|ti|fa|rra}} {{-nom-|ca}} '''botifarra''' {{f}} {{Declinason|n|botifarra|botifarres}} # [[salsissa]] # ''(figurat)'' Gèst obscen de mesprètz fach en mostrant l'avantbraç 6vd11s1fsr1zd8isgs63s1hksbmmqhj galavard 0 89613 401186 2024-12-03T12:57:06Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} {{-pron-|oc}} : lengadocian {{pron|galaˈβaɾt|oc}} : Lengadocian : escotar « galavard » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-galavard.wav]] : provençau {{pron|galaˈvaʀ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|ga|la|vard}} {{-adj-|oc}} '''galavard''' {{Declinason|n|galavard|galavarda|galavards|galavardas|botiˈfaro̞|botiˈfaro̞s}} # ''(Familièr)'' Qu'a l’abitud de manjar [[glotament]]. {{-sin-}} * [[chapaire]] (lengadocian) * curabia... » 401186 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{-pron-|oc}} : lengadocian {{pron|galaˈβaɾt|oc}} : Lengadocian : escotar « galavard » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-galavard.wav]] : provençau {{pron|galaˈvaʀ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|ga|la|vard}} {{-adj-|oc}} '''galavard''' {{Declinason|n|galavard|galavarda|galavards|galavardas|botiˈfaro̞|botiˈfaro̞s}} # ''(Familièr)'' Qu'a l’abitud de manjar [[glotament]]. {{-sin-}} * [[chapaire]] (lengadocian) * [[curabiaça]] (provençau) * [[curaplat]] (provençau) * [[galafre]] * [[galapian]] (lengadocian) * [[galhòfa]] (lengadocian) * [[galutrau]] (gascon) * [[galutre]] (gascon) * [[golut]] (gascon, lengadocian) {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|}} * {{env1}}: {{trad|en|}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|golafre}}, {{trad|ca|}}, {{trad|ca|}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|}} * {{frv1}}: {{trad|fr|goinfre}} * {{itv1}}: {{trad|it|}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|glutão}} {{)}} ok0vzz3f2ponkw03ttmvijya97n7xbw 401187 401186 2024-12-03T13:17:35Z Ricou31 591 401187 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{-pron-|oc}} : lengadocian {{pron|galaˈβaɾt|oc}} : provençau {{pron|galaˈvaʀ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|ga|la|vard}} {{-adj-|oc}} '''galavard''' {{leng}}, {{prov}} {{Declinason|adj|galavard|galavarda|galavards|galavardas|galaˈβaɾt|galaˈβaɾðo̞|galaˈβaɾts|galaˈβaɾðo̞s}} # ''(Familièr)'' Qu'a l’abitud de manjar [[glotament]]. {{-sin-}} * [[chapaire]] (lengadocian) * [[curabiaça]] (provençau) * [[curaplat]] (provençau) * [[galafre]] * [[galapian]] (lengadocian) * [[galhòfa]] (lengadocian) * [[galutrau]] (gascon) * [[galutre]] (gascon) * [[golut]] (gascon, lengadocian) {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|naschhaft}}, {{trad|de|genäschig}}, {{trad|de|vernascht}} * {{env1}}: {{trad|en|gluttonous}}, {{trad|en|greedy}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|golafre}}, {{trad|ca|golós}}, {{trad|ca|golut}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|glotón}} * {{frv1}}: {{trad|fr|goinfre}}, {{trad|fr|goulut}} * {{itv1}}: {{trad|it|goloso}}, {{trad|it|ghiotto}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|glutão}}, {{trad|pt|guloso}} {{)}} {{-nom-|oc}} '''galavard''' {{leng}}, {{prov}}; {{m}}, ''(femenin: [[galavarda]])'' {{Declinason|n|galavard|galavards|galaˈβaɾt|galaˈβaɾts}} # ''(Familièr)'' Lo qu'a l’abitud de manjar [[glotament]]. '''galavard''' {{leng}} {{m}} # [[botifarra]], [[melsat]] {{-revi-}} {{Reviradas|Lo qu'a l’abitud de manjar glotament| * {{dev1}}: {{trad|de|Vielfraß}}, {{trad|de|Nimmersatt}},{{trad|de|Fresser}} * {{env1}}: {{trad|en|glutton}}, {{trad|en|wolverine}}, {{trad|en|gorger}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|golafre}}, {{trad|ca|golós}}, {{trad|ca|golut}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|glotón}} * {{frv1}}: {{trad|fr|goinfre}}, {{trad|fr|goulut}} * {{itv1}}: {{trad|it|goloso}}, {{trad|it|ghiotto}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|glutão}}, {{trad|pt|guloso}} }} {{Reviradas|Botifarra| * {{dev1}}: {{trad|de|Blutwurst}} * {{env1}}: {{trad|en|blood pudding}} (RU), {{trad|en|blood sausage}} (EUA) * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|botifarró}}, {{trad|ca|botifarra negra}}, {{trad|ca|botifarra de sang}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|morcilla}} * {{frv1}}: {{trad|fr|boudin}} * {{itv1}}: {{trad|it|sanguinaccio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|morcela}} }} 0y2rjqxdp77qh681zqupaydk0ydxk9q 401188 401187 2024-12-03T13:22:56Z Ricou31 591 401188 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{-pron-|oc}} : lengadocian {{pron|galaˈβaɾt|oc}} : provençau {{pron|galaˈvaʀ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|ga|la|vard}} {{-adj-|oc}} '''galavard''' {{leng}}, {{prov}} {{Declinason|adj|galavard|galavarda|galavards|galavardas|galaˈβaɾt|galaˈβaɾðo̞|galaˈβaɾts|galaˈβaɾðo̞s}} # ''(Familièr)'' Qu'a l’abitud de manjar [[glotament]]. {{-sin-}} * [[chapaire]] (lengadocian) * [[curabiaça]] (provençau) * [[curaplat]] (provençau) * [[galafre]] * [[galapian]] (lengadocian) * [[galhòfa]] (lengadocian) * [[galutrau]] (gascon) * [[galutre]] (gascon) * [[golut]] (gascon, lengadocian) {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|naschhaft}}, {{trad|de|genäschig}}, {{trad|de|vernascht}} * {{env1}}: {{trad|en|gluttonous}}, {{trad|en|greedy}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|golafre}}, {{trad|ca|golós}}, {{trad|ca|golut}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|glotón}} * {{frv1}}: {{trad|fr|goinfre}}, {{trad|fr|goulut}} * {{itv1}}: {{trad|it|goloso}}, {{trad|it|ghiotto}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|glutão}}, {{trad|pt|guloso}} {{)}} {{-nom-|oc}} '''galavard''' {{leng}}, {{prov}}; {{m}}, ''(femenin: [[galavarda]])'' {{Declinason|n|galavard|galavards|galaˈβaɾt|galaˈβaɾts}} # ''(Familièr)'' Lo qu'a l’abitud de manjar [[glotament]]. '''galavard''' {{leng}} {{m}} # [[botifarra]], [[melsat]] {{-revi-}} {{Reviradas|Lo qu'a l’abitud de manjar glotament| * {{dev1}}: {{trad|de|Vielfraß}}, {{trad|de|Nimmersatt}},{{trad|de|Fresser}} * {{env1}}: {{trad|en|glutton}}, {{trad|en|wolverine}}, {{trad|en|gorger}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|golafre}}, {{trad|ca|golós}}, {{trad|ca|golut}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|glotón}} * {{frv1}}: {{trad|fr|goinfre}}, {{trad|fr|goulut}} * {{itv1}}: {{trad|it|goloso}}, {{trad|it|ghiotto}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|glutão}}, {{trad|pt|guloso}} }} {{Reviradas|Botifarra| * {{dev1}}: {{trad|de|Blutwurst}} * {{env1}}: {{trad|en|blood pudding}} (RU), {{trad|en|blood sausage}} (EUA) * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|botifarró}}, {{trad|ca|botifarra negra}}, {{trad|ca|botifarra de sang}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|morcilla}} * {{frv1}}: {{trad|fr|boudin}} * {{itv1}}: {{trad|it|sanguinaccio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|morcela}} }} {{=fr=}} {{-etim-}} :De l'{{etil|oc|fr|galavard}} {{-pron-|fr}} : {{pron|ɡalavaʁ|fr}} {{-sil-}} {{Sillabas|ga|la|vard}} {{-nom-|fr}} '''galavard''' {{m}}, ''(femenin: [[galavarde]])'' {{Declinason|n|galavard|galavards|ɡalavaʁ}} # [[pegàs]], [[colhonàs]] 5h77qsqotutyg5dhwl1npmqedemkjue 401329 401188 2024-12-04T07:47:18Z 86.227.94.106 401329 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} {{-pron-|oc}} : lengadocian {{pron|galaˈβaɾt|oc}} : provençau {{pron|galaˈvaʀ|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|ga|la|vard}} {{-adj-|oc}} '''galavard''' {{leng}}, {{prov}} {{Declinason|adj|galavard|galavarda|galavards|galavardas|galaˈβaɾt|galaˈβaɾðo̞|galaˈβaɾts|galaˈβaɾðo̞s}} # ''(Familièr)'' Qu'a l’abitud de manjar [[glotament]]. {{-sin-}} * [[chapaire]] (lengadocian) * [[curabiaça]] (provençau) * [[curaplat]] (provençau) * [[galafre]] * [[galapian]] (lengadocian) * [[galhòfa]] (lengadocian) * [[galutrau]] (gascon) * [[galutre]] (gascon) * [[golamàs]] (lengadocian) * [[golut]] (gascon, lengadocian) {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|naschhaft}}, {{trad|de|genäschig}}, {{trad|de|vernascht}} * {{env1}}: {{trad|en|gluttonous}}, {{trad|en|greedy}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|golafre}}, {{trad|ca|golós}}, {{trad|ca|golut}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|glotón}} * {{frv1}}: {{trad|fr|goinfre}}, {{trad|fr|goulut}} * {{itv1}}: {{trad|it|goloso}}, {{trad|it|ghiotto}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|glutão}}, {{trad|pt|guloso}} {{)}} {{-nom-|oc}} '''galavard''' {{leng}}, {{prov}}; {{m}}, ''(femenin: [[galavarda]])'' {{Declinason|n|galavard|galavards|galaˈβaɾt|galaˈβaɾts}} # ''(Familièr)'' Lo qu'a l’abitud de manjar [[glotament]]. '''galavard''' {{leng}} {{m}} # [[botifarra]], [[melsat]] {{-revi-}} {{Reviradas|Lo qu'a l’abitud de manjar glotament| * {{dev1}}: {{trad|de|Vielfraß}}, {{trad|de|Nimmersatt}},{{trad|de|Fresser}} * {{env1}}: {{trad|en|glutton}}, {{trad|en|wolverine}}, {{trad|en|gorger}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|golafre}}, {{trad|ca|golós}}, {{trad|ca|golut}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|glotón}} * {{frv1}}: {{trad|fr|goinfre}}, {{trad|fr|goulut}} * {{itv1}}: {{trad|it|goloso}}, {{trad|it|ghiotto}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|glutão}}, {{trad|pt|guloso}} }} {{Reviradas|Botifarra| * {{dev1}}: {{trad|de|Blutwurst}} * {{env1}}: {{trad|en|blood pudding}} (RU), {{trad|en|blood sausage}} (EUA) * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|botifarró}}, {{trad|ca|botifarra negra}}, {{trad|ca|botifarra de sang}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|morcilla}} * {{frv1}}: {{trad|fr|boudin}} * {{itv1}}: {{trad|it|sanguinaccio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|morcela}} }} {{=fr=}} {{-etim-}} :De l'{{etil|oc|fr|galavard}} {{-pron-|fr}} : {{pron|ɡalavaʁ|fr}} {{-sil-}} {{Sillabas|ga|la|vard}} {{-nom-|fr}} '''galavard''' {{m}}, ''(femenin: [[galavarde]])'' {{Declinason|n|galavard|galavards|ɡalavaʁ}} # [[pegàs]], [[colhonàs]] elgdigqgjyqrxgeex55tfb3kxajafr6 bodin 0 89614 401189 2024-12-03T13:31:59Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} Benlèu d'origina onomatopeïca {{-pron-|oc}} : lengadoncian {{pron|buˈði|oc}} : provençau {{pron|buˈdi|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|bo|din}} {{-nom-|oc}} '''bodin''' {{leng}}, {{prov}} ; {{m}} {{Declinason|n|bodin|bodins|buˈði|buˈðis}} [[image:Fête du Boudin de Conand 2016 04.jpg|vinheta|Un platèl de '''bodins''']] # ''(Cosinia)'' Preparacion de [[sang]] e de [[graissa]] de pòrc [[condir|condita]] qu'òm emplís un [[budèl]].... » 401189 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Benlèu d'origina onomatopeïca {{-pron-|oc}} : lengadoncian {{pron|buˈði|oc}} : provençau {{pron|buˈdi|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|bo|din}} {{-nom-|oc}} '''bodin''' {{leng}}, {{prov}} ; {{m}} {{Declinason|n|bodin|bodins|buˈði|buˈðis}} [[image:Fête du Boudin de Conand 2016 04.jpg|vinheta|Un platèl de '''bodins''']] # ''(Cosinia)'' Preparacion de [[sang]] e de [[graissa]] de pòrc [[condir|condita]] qu'òm emplís un [[budèl]]. {{-sin-}} * [[botifarra]] (lengadocian, provençau) * [[galavard]] (lengadocian) * [[trip]] / [[tripa]] (gascon) {{-drv-}} * [[embodinat]] {{-ipo-}} * [[andolha]] * [[andolheta]] * [[anduèlh]] * [[iala]] * [[melsat]] * [[merguesa]] * [[salsissa]] / [[saussissa]] * [[trip]] / [[tripa]] / [[tripet]] / [[tripeta]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Blutwurst}} * {{env1}}: {{trad|en|blood pudding}} (RU), {{trad|en|blood sausage}} (EUA) * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|botifarró}}, {{trad|ca|botifarra negra}}, {{trad|ca|botifarra de sang}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|morcilla}} * {{frv1}}: {{trad|fr|boudin}} * {{itv1}}: {{trad|it|sanguinaccio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|morcela}} {{)}} i2swa6odv4tq6vyvnh0jub08xakuz7m 401190 401189 2024-12-03T13:36:51Z Ricou31 591 401190 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Benlèu d'origina onomatopeïca per exprimir l'[[enflura]]. {{-pron-|oc}} : lengadoncian {{pron|buˈði|oc}} : provençau {{pron|buˈdi|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|bo|din}} {{-nom-|oc}} '''bodin''' {{leng}}, {{prov}} ; {{m}} {{Declinason|n|bodin|bodins|buˈði|buˈðis}} [[image:Fête du Boudin de Conand 2016 04.jpg|vinheta|Un platèl de '''bodins''']] # ''(Cosinia)'' Preparacion de [[sang]] e de [[graissa]] de pòrc [[condir|condita]] qu'òm emplís un [[budèl]]. {{-sin-}} * [[botifarra]] (lengadocian, provençau) * [[galavard]] (lengadocian) * [[trip]] / [[tripa]] (gascon) {{-drv-}} * [[bodic]] * [[bodifla]] * [[bodiflar]] * [[embodinat]] {{-ipo-}} * [[andolha]] * [[andolheta]] * [[anduèlh]] * [[iala]] * [[melsat]] * [[merguesa]] * [[salsissa]] / [[saussissa]] * [[trip]] / [[tripa]] / [[tripet]] / [[tripeta]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Blutwurst}} * {{env1}}: {{trad|en|blood pudding}} (RU), {{trad|en|blood sausage}} (EUA) * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|botifarró}}, {{trad|ca|botifarra negra}}, {{trad|ca|botifarra de sang}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|morcilla}} * {{frv1}}: {{trad|fr|boudin}} * {{itv1}}: {{trad|it|sanguinaccio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|morcela}} {{)}} 665vtueyj9cqhyiflaml35mhwlxy0wd 401191 401190 2024-12-03T13:40:13Z Ricou31 591 401191 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Benlèu d'origina onomatopeïca per exprimir l'[[enflura]]. {{-pron-|oc}} : lengadoncian {{pron|buˈði|oc}} : provençau {{pron|buˈdi|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|bo|din}} {{-nom-|oc}} '''bodin''' {{leng}}, {{prov}} ; {{m}} {{Declinason|n|bodin|bodins|buˈði|buˈðis}} [[image:Fête du Boudin de Conand 2016 04.jpg|vinheta|Un platèl de '''bodins''']] # ''(Cosinia)'' Preparacion de [[sang]] e de [[graissa]] de pòrc [[condir|condita]] qu'òm emplís un [[budèl]]. {{-sin-}} * [[botifarra]] (lengadocian, provençau) * [[galavard]] (lengadocian) * [[trip]] / [[tripa]] (gascon) {{-drv-}} * [[bodic]] * [[bodifla]] * [[bodiflar]] * [[bodinhar]] * [[embodinhat]] {{-ipo-}} * [[andolha]] * [[andolheta]] * [[anduèlh]] * [[iala]] * [[melsat]] * [[merguesa]] * [[salsissa]] / [[saussissa]] * [[trip]] / [[tripa]] / [[tripet]] / [[tripeta]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Blutwurst}} * {{env1}}: {{trad|en|blood pudding}} (RU), {{trad|en|blood sausage}} (EUA) * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|botifarró}}, {{trad|ca|botifarra negra}}, {{trad|ca|botifarra de sang}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|morcilla}} * {{frv1}}: {{trad|fr|boudin}} * {{itv1}}: {{trad|it|sanguinaccio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|morcela}} {{)}} 5zvao4nrraa0k24tpkxvfaa2krvr1i9 401192 401191 2024-12-03T13:43:17Z Ricou31 591 401192 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} Benlèu d'origina onomatopeïca per exprimir l'[[enfladura]]. {{-pron-|oc}} : lengadoncian {{pron|buˈði|oc}} : provençau {{pron|buˈdi|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|bo|din}} {{-nom-|oc}} '''bodin''' {{leng}}, {{prov}} ; {{m}} {{Declinason|n|bodin|bodins|buˈði|buˈðis}} [[image:Fête du Boudin de Conand 2016 04.jpg|vinheta|Un platèl de '''bodins''']] # ''(Cosinia)'' Preparacion de [[sang]] e de [[graissa]] de pòrc [[condir|condita]] qu'òm emplís un [[budèl]]. {{-sin-}} * [[botifarra]] (lengadocian, provençau) * [[galavard]] (lengadocian) * [[trip]] / [[tripa]] (gascon) {{-drv-}} * [[bodic]] * [[bodifla]] * [[bodiflar]] * [[bodinhar]] * [[embodinhat]] {{-ipo-}} * [[andolha]] * [[andolheta]] * [[anduèlh]] * [[iala]] * [[melsat]] * [[merguesa]] * [[salsissa]] / [[saussissa]] * [[trip]] / [[tripa]] / [[tripet]] / [[tripeta]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Blutwurst}} * {{env1}}: {{trad|en|blood pudding}} (RU), {{trad|en|blood sausage}} (EUA) * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|botifarró}}, {{trad|ca|botifarra negra}}, {{trad|ca|botifarra de sang}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|morcilla}} * {{frv1}}: {{trad|fr|boudin}} * {{itv1}}: {{trad|it|sanguinaccio}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|morcela}} {{)}} b2od6id7k2k160tmuloqvfympusrfos bodifla 0 89615 401194 2024-12-03T14:09:44Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[bodin]] {{-pron-|oc}} : {{pron|buˈðiflo̞|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|bo|di|fla}} {{-nom-|oc}} '''bodifla''' {{leng}}; {{f}} {{Declinason|n|bodifla|bodiflas|buˈðiflo̞|buˈðiflo̞s}} # [[enfladura|Enfladura]] # ''(popular)'' [[vessiga|Vessiga]] {{-par-}} *[[bodic]] *[[bodin]] *[[bodiflar]] {{-revi-}} {{Reviradas|enfladura| * {{dev1}}: {{trad|de|Schwellung}} * {{env1}}: {{trad|en|swelling}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}:... » 401194 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[bodin]] {{-pron-|oc}} : {{pron|buˈðiflo̞|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|bo|di|fla}} {{-nom-|oc}} '''bodifla''' {{leng}}; {{f}} {{Declinason|n|bodifla|bodiflas|buˈðiflo̞|buˈðiflo̞s}} # [[enfladura|Enfladura]] # ''(popular)'' [[vessiga|Vessiga]] {{-par-}} *[[bodic]] *[[bodin]] *[[bodiflar]] {{-revi-}} {{Reviradas|enfladura| * {{dev1}}: {{trad|de|Schwellung}} * {{env1}}: {{trad|en|swelling}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|inflament}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|hinchazón}} * {{frv1}}: {{trad|fr|enflure}} * {{itv1}}: {{trad|it|gonfiore}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|inchaço}} (Portugal), {{trad|pt|inchação}} (brasil) }} {{Reviradas|vessiga urinària| * {{dev1}}: {{trad|de|Blase}}, {{trad|de|Harnblase}} * {{env1}}: {{trad|en|bladder}} * {{euv1}}: {{trad|eu|puxika}} * {{cav1}}: {{trad|ca|bombolla}}, {{trad|ca|butllofa}} * {{esv1}}: {{trad|es|vejiga}}, {{trad|es|pompa}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|vessie}} * {{itv1}}: {{trad|it|vescica}}, {{trad|it|vescica urinaria}} * {{arn}} : {{trad|arn|pafüdkoñ}} * {{mez}} : {{trad|mez|wīh}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|bexiga}} }} g38dezdycwq1e2j61b4l459406ce8rx bodiflar 0 89616 401195 2024-12-03T14:13:30Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[bodin]] {{-pron-|oc}} : {{pron|buðiˈfla|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|bo|di|flar}} {{-verb-|oc}} '''bodiflar''' # [[enflar]] {{-par-}} *[[bodic]] *[[bodin]] *[[bodifla]] {{-revi-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|aufblasen}}, {{trad|de|vergrößern}} * {{env1}}: {{trad|en|inflate}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|inflar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|hinchar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|enfler}} * {{itv1}}: {{trad|it|... » 401195 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[bodin]] {{-pron-|oc}} : {{pron|buðiˈfla|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|bo|di|flar}} {{-verb-|oc}} '''bodiflar''' # [[enflar]] {{-par-}} *[[bodic]] *[[bodin]] *[[bodifla]] {{-revi-}} {{Reviradas|| * {{dev1}}: {{trad|de|aufblasen}}, {{trad|de|vergrößern}} * {{env1}}: {{trad|en|inflate}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|inflar}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|hinchar}} * {{frv1}}: {{trad|fr|enfler}} * {{itv1}}: {{trad|it|gonfiore}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|inchar}} }} j8o1nckj58xiob6s57ul9a3evay5scp bodic 0 89617 401198 2024-12-03T14:24:24Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[bodin]] {{-pron-|oc}} : {{pron|buˈðik|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|bo|dic}} {{-nom-|oc}} '''bodic''' {{leng}}; {{m}} {{Declinason|n|bodic|bodics|buˈðik|buˈðiks}} # ''Anat.'' Depression redonda situada al mitat del ventre e que correspond a la seccion del cordon ombilical. {{-par-}} *[[bodin]] *[[bodifla]] *[[bodiflar]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Nabel}} {{m}} * {{env1}}: {{trad|en|navel}} * {{cav1}}: {{trad|ca|l... » 401198 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[bodin]] {{-pron-|oc}} : {{pron|buˈðik|oc}} {{-sil-}} {{Sillabas|bo|dic}} {{-nom-|oc}} '''bodic''' {{leng}}; {{m}} {{Declinason|n|bodic|bodics|buˈðik|buˈðiks}} # ''Anat.'' Depression redonda situada al mitat del ventre e que correspond a la seccion del cordon ombilical. {{-par-}} *[[bodin]] *[[bodifla]] *[[bodiflar]] {{-revi-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Nabel}} {{m}} * {{env1}}: {{trad|en|navel}} * {{cav1}}: {{trad|ca|llombrígol}} {{m}}, {{trad|ca|melic}} {{m}} * {{cax}}: {{trad|cax|xhoborése}} * {{esv1}}: {{trad|es|ombligo}} {{m}} {{-}} * {{frv1}}: {{trad|fr|nombril}} {{m}} * {{itv1}}: {{trad|it|ombelico}} {{m}} * {{ruq}}: {{trad|ruq|buric}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|umbigo}} {{m}} * {{rov1}}: {{trad|ro|buric}} {{n}} {{)}} db5zo6tx8o8v07yfzb3yy3fhld7eoz3 maladreça 0 89618 401330 2024-12-04T10:05:08Z Ricou31 591 Creacion de la pagina amb « {{=oc=}} {{-etim-}} De [[adreça]] amb lo prefix [[mal-]] {{-pron-}} : {{pron|malaˈðɾeso̞|oc}} :França (Bearn) - Lengadocian : escotar « maladreça » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-maladreça.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ma|la|dre|ssa}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|maladreça|maladreças|malaˈðɾeso̞|malaˈðɾeso̞s}} '''maladreça''' {{leng}}, {{f}} # Manca d'[[adreça]], d'[[abiletat]]. # ''(figurat)'' [[error|Error]] comesa per ignor... » 401330 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[adreça]] amb lo prefix [[mal-]] {{-pron-}} : {{pron|malaˈðɾeso̞|oc}} :França (Bearn) - Lengadocian : escotar « maladreça » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-maladreça.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ma|la|dre|ssa}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|maladreça|maladreças|malaˈðɾeso̞|malaˈðɾeso̞s}} '''maladreça''' {{leng}}, {{f}} # Manca d'[[adreça]], d'[[abiletat]]. # ''(figurat)'' [[error|Error]] comesa per [[ignorància]], per [[malavisada]] o per manca de [[consideracion]]. {{-var-}} *[[mauadreça]] (gascon) {{-par-}} *[[maladrech]] / [[maladreit]] {{-sin-}} {{(}} *[[malbiais]] Manca d'adreça *[[desestruguèr]] (gascon) *[[malestruguèr]] (gascon) *[[banastrèr]] (gascon) *[[estrocèr]] (gascon) {{-}} Accion maladrecha *[[desestruguessa]] (gascon) *[[malestruguessa]] (gascon) *[[banastreria]] (gascon) *[[pachocada]] (gascon) *[[mauavisament]] (gascon) *[[estroceria]] (gascon) {{)}} {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Ungeschick}}, {{trad|de|Ungeschicktheit}} * {{env1}}: {{trad|en|clumsiness}}, {{trad|en|awkwardness}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|malaptesa}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|torpeza}}, {{trad|es|desmaña}} * {{frv1}}: {{trad|fr|maladresse}}, {{trad|fr|gaucherie}} * {{itv1}}: {{trad|it|inabilità}}, {{trad|it|poca-soltada}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|inabilidade}}, {{trad|pt|torpeza}}, {{trad|pt|falta de jeito}} {{)}} k0wh4ca0lly7qa59i7w9pff1cx1wawg 401331 401330 2024-12-04T10:18:37Z Ricou31 591 401331 wikitext text/x-wiki {{=oc=}} {{-etim-}} De [[adreça]] amb lo prefix [[mal-]] {{-pron-}} : {{pron|malaˈðɾeso̞|oc}} :França (Bearn) - Lengadocian : escotar « maladreça » [[Fichièr:LL-Q942602-Davidgrosclaude-maladreça.wav]] {{-sil-}} {{Sillabas|ma|la|dre|ssa}} {{-nom-|oc}} {{Declinason|n|maladreça|maladreças|malaˈðɾeso̞|malaˈðɾeso̞s}} '''maladreça''' {{leng}}, {{f}} # Manca d'[[adreça]], d'[[abiletat]]. # ''(figurat)'' [[error|Error]] comesa per [[ignorància]], per [[malavisada]] o per manca de [[consideracion]]. {{-var-}} *[[mauadreça]] (gascon) {{-par-}} *[[maladrech]] / [[maladreit]] {{-sin-}} {{(}} *[[malbiais]] Manca d'adreça *[[desestruguèr]] (gascon) *[[malestruguèr]] (gascon) *[[estrocèr]] (gascon) {{-}} Accion maladrecha *[[asenada]] (lengadocian, provenau) *''(familièr)'' [[colhonada]] *[[desestruguessa]] (gascon) *[[malestruguessa]] (gascon) *[[pachocada]] (gascon) *[[mauavisament]] (gascon) / [[malavisada]] (provençau) *[[estroceria]] (gascon) {{)}} {{-rev-}} {{(}} * {{dev1}}: {{trad|de|Ungeschick}}, {{trad|de|Ungeschicktheit}} * {{env1}}: {{trad|en|clumsiness}}, {{trad|en|awkwardness}} * {{euv1}}: {{trad|eu|}} * {{cav1}}: {{trad|ca|malaptesa}} {{-}} * {{esv1}}: {{trad|es|torpeza}}, {{trad|es|desmaña}} * {{frv1}}: {{trad|fr|maladresse}}, {{trad|fr|gaucherie}} * {{itv1}}: {{trad|it|inabilità}}, {{trad|it|poca-soltada}} * {{ptv1}}: {{trad|pt|inabilidade}}, {{trad|pt|torpeza}}, {{trad|pt|falta de jeito}} {{)}} 5hs94ty03ig45doflpreeexnn2oa2hs