Wikisource
ptwikisource
https://pt.wikisource.org/wiki/Wikisource:P%C3%A1gina_principal
MediaWiki 1.44.0-wmf.8
first-letter
Multimédia
Especial
Discussão
Utilizador
Utilizador Discussão
Wikisource
Wikisource Discussão
Ficheiro
Ficheiro Discussão
MediaWiki
MediaWiki Discussão
Predefinição
Predefinição Discussão
Ajuda
Ajuda Discussão
Categoria
Categoria Discussão
Portal
Portal Discussão
Autor
Autor Discussão
Galeria
Galeria Discussão
Página
Página Discussão
Em Tradução
Discussão Em Tradução
Anexo
Anexo Discussão
TimedText
TimedText talk
Módulo
Módulo Discussão
Translations
Translations talk
Wikisource:Esplanada
4
1788
523065
523053
2024-12-28T21:46:52Z
Polomo47
39392
523065
wikitext
text/x-wiki
{{Discussão}}{{Página de Discussão}}
{{/topo}}<!--- Please add interwiki links ONLY at [[Wikisource:Esplanada/topo]] --->
{{TOC|font-size: 90%}}
{{Discussão2|Pedido de CentralNotice para a WikiCon Portugal}}
{{Discussão2|Relatório e pedido de recondução para administrador (2024)}}
{{Discussão2|Obra duplicada (Pobres liberais!)}}
{{Discussão2|Candidato a administrador}}
{{Discussão2|Como faço para conectar uma página de Galeria com uma página sem digitalização?}}
{{Discussão2|Tradução Espelhada}}
{{Discussão2|Há como controlar a página seguinte ou anterior?}}
{{Discussão2|Inserir novos arquivos}}
{{Discussão2|Autores portugueses em DP}}
{{Discussão2|Recondução à administração}}
== <span lang="pt-br" dir="ltr">Em breve: um novo recurso de sub-referência – experimente!</span> ==
<div lang="pt-br" dir="ltr">
<section begin="Sub-referencing"/>
[[File:Sub-referencing reuse visual.png|{{#ifeq:{{#dir}}|ltr|right|left}}|400px]]
Olá. Por muitos anos, os membros da comunidade solicitaram uma maneira fácil de reutilizar referências com detalhes diferentes. Agora, uma solução está chegando: o novo recurso de sub-referência, para wikitexto e Editor Visual, aprimorará o sistema de referência existente. Você pode continuar a usar os recursos existentes, mas provavelmente encontrará sub-referências em artigos escritos por outros usuários. Mais informações na [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|página do projeto]].
'''Queremos sua opinião''' para garantir que esse recurso funcione bem para você:
* [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Test|Por favor, experimente]] a ferramenta, atualmente em fase beta, e [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|diga-nos o que você acha]].
* [[m:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing/Sign-up|Inscreva-se aqui]] para receber atualizações e/ou convites para participar de pesquisas.
A equipe de [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|Desejos Técnicos]] da [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Deutschland|Wikimedia Deutschland]] está planejando trazer este recurso para as wikis da Wikimedia ainda este ano. Entraremos em contato com os criadores/mantenedores de ferramentas e predefinições relacionadas a referências com antecedência.
Por favor, ajude-nos a espalhar essa mensagem. --[[m:User:Johannes Richter (WMDE)|Johannes Richter (WMDE)]] ([[m:User talk:Johannes Richter (WMDE)|talk]]) 10:36, 19 August 2024 (UTC)
<section end="Sub-referencing"/>
</div>
<!-- Mensagem enviada por User:Johannes Richter (WMDE)@metawiki utilizando a lista em https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johannes_Richter_(WMDE)/Sub-referencing/massmessage_list&oldid=27309345 -->
== Ortografias antigas e atuais ==
Muitas obras dos séculos XVIII e XIX estão já "atualizadas" com ortografias recentes (de 1943, de 1990, etc.), e eu julgava que tais atualizações seriam a norma no Wikisource. Entretanto, muito recentemente fiquei sabendo que o "correto" é transcrever o mails fielmente possível a grafia original da imagem digitalizada (inclusive mantendo eventuais erors do original). Que fazer com tais obras já modificadas? Deverão elas ser "corrigidas" e retornar à grafia original?
Vejo que certas obras possuem duas versões: uma figurando somente com o título, e uma vizinha cujo título contém a frase "(grafia original)". Creio ser esta a maneira desejada de manter ambas as versões.
[[Utilizador:Wuopisht|Wuopisht]] ([[Utilizador Discussão:Wuopisht|discussão]]) 00h39min de 20 de agosto de 2024 (UTC)
:Sim, o correto é deixar o texto o mais fiel possível do original, incluindo os erros assim como você comentou. Isto está escrito no aviso que aparece assim que você irá criar/editar uma página.
:<nowiki>Sobre a prática de colocar duas obras, uma com a grafia original e outra com a grafia atualizada não acho que seja a melhor coisa a se fazer, pois já temos uma predefinição para lidar justamento com esse problema {{</nowiki>[[Predefinição:Modernização automática|Modernização automática]]<nowiki>}}. E acho que não é legal a duplicação das obras, e ainda por cima, gera páginas sem fontes, que são páginas que não podem ser facilmente verificadas por outros usuários no futuro.</nowiki>
:Caso você encontre obras que estão com a grafia atualizada, coloque-as nesta [[:Categoria:Originais a serem arcaizados|categoria]]. [[Utilizador:Junglk|Junglk]] ([[Utilizador Discussão:Junglk|discussão]]) 03h14min de 20 de agosto de 2024 (UTC)
::Junglk, obrigado pela dica! Sim, exemplos de obras a que me refiro são ''O Cortiço'' e ''O Matuto''. Ambas já estão na mencionada lista. Mais uma vez agradeço. [[Utilizador:Wuopisht|Wuopisht]] ([[Utilizador Discussão:Wuopisht|discussão]]) 03h33min de 20 de agosto de 2024 (UTC)
::[[Utilizador:Junglk|Junglk]], Graças aos seus conselhos, consegui completar a arcaização de 'O Matuto', obra que consta na lista que você mencionou acima.
::Questão adicional: Vejo que 'Modernização automática' funciona bem no âmbito de uma página individual, mas há alguma maneira simples de fazer esta declaração, uma vez só, no início de uma obra, para que a predefinição se propague automaticamente para o resto dela? [[Utilizador:Wuopisht|Wuopisht]] ([[Utilizador Discussão:Wuopisht|discussão]]) 13h31min de 6 de setembro de 2024 (UTC)
:::Para que a modernização seja feita de forma automática é preciso que na página da Galeria você clique em editar a página e selecione a modernização automática, é a penúltima caixa. Assim que você fizer isso, pode ser que não funcione, pois as páginas dos capítulo podem estar utilizando a predefinição {{tl|navegar}}, o que não funciona com a modernização automática (isso é explicado em uma nota no final da página da galeria assim que você ativa modernização automática na obra). Então para que a modernização automática funcione você deve usar <code><nowiki><page index="Nome do arquivo" from="(Número da página inicial do capítulo/seção)" to="(Número da página final do capítulo/seção)" header=1></nowiki></code> na página de cada capítulo ou seção. [[Utilizador:Junglk|Junglk]] ([[Utilizador Discussão:Junglk|discussão]]) 14h00min de 6 de setembro de 2024 (UTC)
:::Aqui está um exemplo caso minha explicação tenha ficado confusa: [[Galeria:Iracema - lenda do Ceará.djvu|Iracema]].
:::Vejo que há uma nota abaixo da pagelist, dizendo o seguinte: ''A predefinição {{Modernização automática}} será aplicada automaticamente às páginas transcluídas com cabeçalho (header=1)''. Espero ter ajudado! [[Utilizador:Junglk|Junglk]] ([[Utilizador Discussão:Junglk|discussão]]) 14h05min de 6 de setembro de 2024 (UTC)
::::[[Utilizador:Junglk|Junglk]], Obrigado de novo pelo auxílio. Vi depois que mesmo sem selecionar nada na Galeria, é possível adicionar as opções de Modernização Automática ao menu ''Ferramentas'' de cada capítulo. Estou procedendo de tal maneira com [[O cabelleira]]. Obrigado! [[Utilizador:Wuopisht|Wuopisht]] ([[Utilizador Discussão:Wuopisht|discussão]]) 10h45min de 9 de setembro de 2024 (UTC)
:::::Fico feliz que tenha ajudado! 😊 [[Utilizador:Junglk|Junglk]] ([[Utilizador Discussão:Junglk|discussão]]) 12h32min de 9 de setembro de 2024 (UTC)
== Travessão ==
Qual é a maneira recomendada de se grafar o travessão no Wikisource? Por exemplo: (1) '—' parece o suficiente. (2) '& m d a s h ;' parece ser igual. (3) '{ { - - } }' também parece ser idêntico. Nota: inseri espaços nos exemplos anteriores para evitar conversão automática nesta mensagem. [[Utilizador:Wuopisht|Wuopisht]] ([[Utilizador Discussão:Wuopisht|discussão]]) 08h04min de 19 de setembro de 2024 (UTC)
:Os três produzem o mesmo resultado. O terceiro é a forma mais fácil de escrever, sem precisar de botões ou atalhos de teclado, e mais fácil de memorizar. É melhor de se usar, inclusive para evitar que seja substituído por acidente por hífens, dependendo do parágrafo da digitalização. [[Usuário:555|Lugusto]] • [[Usuário Discussão:555|※]] 12h38min de 19 de setembro de 2024 (UTC)
::👍 [[Utilizador:Wuopisht|Wuopisht]] ([[Utilizador Discussão:Wuopisht|discussão]]) 12h41min de 19 de setembro de 2024 (UTC)
{{Discussão2|Invasão nas Mudanças recentes}}
== 'Wikidata item' link is moving. Find out where... ==
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"><i>Apologies for cross-posting in English. Please consider translating this message.</i>{{tracked|T66315}}
Hello everyone, a small change will soon be coming to the user-interface of your Wikimedia project.
The [[d:Q16222597|Wikidata item]] [[w:|sitelink]] currently found under the <span style="color: #54595d;"><u>''General''</u></span> section of the '''Tools''' sidebar menu will move into the <span style="color: #54595d;"><u>''In Other Projects''</u></span> section.
We would like the Wiki communities feedback so please let us know or ask questions on the [[m:Talk:Wikidata_For_Wikimedia_Projects/Projects/Move_Wikidata_item_link|Discussion page]] before we enable the change which can take place October 4 2024, circa 15:00 UTC+2.
More information can be found on [[m:Wikidata_For_Wikimedia_Projects/Projects/Move_Wikidata_item_link|the project page]].<br><br>We welcome your feedback and questions.<br> [[Utilizador:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Utilizador Discussão:MediaWiki message delivery|discussão]]) 18h56min de 27 de setembro de 2024 (UTC)
</div>
<!-- Mensagem enviada por User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki utilizando a lista em https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Danny_Benjafield_(WMDE)/MassMessage_Test_List&oldid=27524260 -->
== 'Wikidata item' link is moving, finally. ==
Hello everyone, I previously wrote on the 27th September to advise that the ''Wikidata item'' sitelink will change places in the sidebar menu, moving from the '''General''' section into the '''In Other Projects''' section. The scheduled rollout date of 04.10.2024 was delayed due to a necessary request for Mobile/MinervaNeue skin. I am happy to inform that the global rollout can now proceed and will occur later today, 22.10.2024 at 15:00 UTC-2. [[m:Talk:Wikidata_For_Wikimedia_Projects/Projects/Move_Wikidata_item_link|Please let us know]] if you notice any problems or bugs after this change. There should be no need for null-edits or purging cache for the changes to occur. Kind regards, -[[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] 11h28min de 22 de outubro de 2024 (UTC)
<!-- Mensagem enviada por User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki utilizando a lista em https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Danny_Benjafield_(WMDE)/MassMessage_Test_List&oldid=27535421 -->
== Como iniciar no Wikisource? ==
Saudações, tenho interesse em colaborar com o Wikisource através de traduções de livros, artigos e outras obras literárias que não estão traduzidas para a língua portuguesa. Entretanto, não sei como começar. Quais as predefinições mais importantes? Como estilizar o documento (justificar, centralizar, mudar fonte, etc.)? No aguardo pela resposta.
:{{ping|Caesar853}} Olá! Primeiro, é importante assinar seus comentários com <nowiki>~~~~</nowiki> no final; Como um começo, diria para dar uma lida em [[Ajuda:Introdução]]; acho que no geral, as predefinições mais usadas são [[Predefinição:Centralizado|Centralizado]], [[Predefinição:Cabeçalho|Cabeçalho]], [[Predefinição:Larger|Larger]] e mais algumas para [[:Categoria:!Predefinições para títulos|títulos]]. A única outra "fonte" seria [[Predefinição:Cursivo|Cursivo]], mas ficaria ruim deixar a obra toda nesse formato (já "itálico" e "negrito" funcionam da mesma forma que na Wikipédia - no geral, se você já tem experiência na Wikipédia, não terá problema aqui, já que é a mesma tecnologia). Agora, para tradução, tem uma plataforma que ainda não cheguei a usar ({{ping|Saturnow}} usou bastante) chamada [[Wikisource:Tradução espelho]]. Abraços! [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 12h07min de 4 de dezembro de 2024 (UTC)
:Obrigado pela resposta, vou seguir o passo-a-passo. Eu tenho uma experiência com o Wikipédia, já criei e aprimorei diversos artigos por lá. Eu olhei de relance a formatação da obras mais recente em publicação que é ''Reparação Historica da Villa de Santo André da Borda do Campo'' e eu entendi mais ou menos como funciona as predefinições de formatação. [[Utilizador:Caesar853|Caesar853]] ([[Utilizador Discussão:Caesar853|discussão]]) 13h03min de 4 de dezembro de 2024 (UTC)
::Bem, não há de quê! E boas edições! [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 14h01min de 4 de dezembro de 2024 (UTC)
:::Bom dia, existe alguma forma de criar rascunhos no Wikisource, isto é, conteúdos não publicados para o caso do colaborador estar escrevendo ou traduzindo obras muito longas como livros, legislações, etc.?
:::[[Especial:Contribuições/2804:214:93C1:3D57:180F:C5D6:FBE7:C005|2804:214:93C1:3D57:180F:C5D6:FBE7:C005]] 11h59min de 10 de dezembro de 2024 (UTC)
::::{{ping|2804:214:93C1:3D57:180F:C5D6:FBE7:C005}} Bom dia! Acho que em si não terá problema criar uma subpágina de usuário como rascunho, mas para tradução, sugiro que leia [[Wikisource:Tradução espelho]]. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 11h45min de 11 de dezembro de 2024 (UTC)
== Predefinição:Autor ==
Hoje eu fiz umas alterações na {{tl|Autor}} para buscar mais dados do Wikidata. Tentei ao máximo fazer as alterações necessárias sem causar impacto no leiaute ou na funcionalidade da predefinição. Mas a predefinição chamava funções desatualizadas e foi necessário trazer algumas funções novas que não estavam incluídas nos módulos deste projeto. Fiz todas as atualizações. Agora não é mais necessário informar a data de nascimento ou morte de um autor. Esses dados são buscados do Wikidata e a página é categorizada corretamente. Mas ainda está havendo um erro na geração de categorias por ano de nascimento e falecimento, apenas quando esses parâmetros são informados na {{tl|Autor}}, por meio de {{tl|dni}} ou {{tl|morte}}. Desculpem-me por isso. Vou parar um pouco por hoje, mas vou corrigir esse erro em algumas horas e aviso aqui quando estiver ok. [[Usuário:Castelobranco|<font color="#778899" face="Verdana" size="2">CasteloBranco</font>]]<sup>[[Usuário Discussão:Castelobranco|<font color="#00008b">msg</font>]]</sup> 04h25min de 15 de dezembro de 2024 (UTC)
:Muito bom! Nessa linha, acha que seria possível automatizar a categorização em [[:Categoria:Autores brasileiros por data de entrada em domínio público|Autores brasileiros por data de entrada em domínio público]] (além de criar uma versão para Portugal) ou criar um equivalente ao [[:s:en:Category:Authors by license|Category:Authors by license]], dentro do <nowiki>{{</nowiki>[[Predefinição:Morte|morte]]<nowiki>}}</nowiki>? Talvez o Ws possa usar o próprio Wikidata (através da nacionalidade) para identificar quando cada autor entrou em domínio público. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 11h24min de 15 de dezembro de 2024 (UTC)
::Boa ideia. A princípio, eu estava apenas tentando importar o máximo de informações já existentes na {{tl|Autor}}, mas a ideia era vir aqui e discutir melhorias que essa integração com o Wikidata pode trazer. Como o Wikisource não é uma enciclopédia, a página dos autores não precisa ser uma biografia, então até mesmo o texto de introdução (MiscBio) pode ser gerado automaticamente. Na Wikiquote, já está funcionando assim, mas aguardando quorum para aprovar o uso. A sua sugestão parece ser ainda mais útil. Vou tentar implantar em teste e trago aqui para discussão. [[Usuário:Castelobranco|<font color="#778899" face="Verdana" size="2">CasteloBranco</font>]]<sup>[[Usuário Discussão:Castelobranco|<font color="#00008b">msg</font>]]</sup> 13h09min de 15 de dezembro de 2024 (UTC)
:::{{feito}} Resolvido o problema da categorização com {{tl|dni}} e {{tl|morte}}. Vocês podem checar em [[Autor:Monteiro Lobato]] (ou em qualquer página com {{tl|Autor}} que tenha as predefs de nascimento e morte nos respectivos campos). A {{tl|Autor}} '''ignora''' os dados de nascimento/morte fornecido e categoriza a página pelos dados do Wikidata. Então, nesse momento, informar a data de nascimento/morte é <u>desnecessário</u>. Vou atualizar a documentação. [[Usuário:Castelobranco|<font color="#778899" face="Verdana" size="2">CasteloBranco</font>]]<sup>[[Usuário Discussão:Castelobranco|<font color="#00008b">msg</font>]]</sup> 15h24min de 15 de dezembro de 2024 (UTC)
::::{{feito}} Atualizei a documentação. Nesse momento, nenhum parâmetro é obrigatório, basta escrever {{tl|Autor}} em uma página conectada no Wikidata para importar todos os dados necessários de lá. Isso inclui a informação da nacionalidade, abrindo caminho para implementar a sugestão do @[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]. Mas vou estudar a árvore de categorias e depois abrimos um novo tópico para esse tema. [[Usuário:Castelobranco|<font color="#778899" face="Verdana" size="2">CasteloBranco</font>]]<sup>[[Usuário Discussão:Castelobranco|<font color="#00008b">msg</font>]]</sup> 20h20min de 15 de dezembro de 2024 (UTC)
:::::Concordo com a ideia de automatizar a biografia (algo que é feito nas Ws em francês e espanhol). Quanto a minha sugestão, ela também entra no contexto [[Wikisource:Esplanada/Autores portugueses em DP|dessa discussão]], que pode gerar algo mais prático para os usuários do que as listas presentes [[Wikisource:Autores em língua portuguesa com obras em domínio público|nesta página]]. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 22h22min de 15 de dezembro de 2024 (UTC)
::::::E lembrando agora, seria interessante se a categorização de [[:Categoria:Autores por nacionalidade|Autores por nacionalidade]] (ou por unidade federativa) também seja automatizada. E, além disso, usando o [[:s:fr:Auteur:Monteiro_Lobato|Lobato]] como exemplo, no Wikisource em francês, tirando "''Auteurs de science-fiction''", todas as categorias relevantes são automáticas. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 22h28min de 15 de dezembro de 2024 (UTC)
:::::::Fiz um teste no Ws em francês onde atualizei o Wikidata e coloquei o "Escritor de ficção científica": a categorização foi imediata. Talvez o único "problema" de uma categorização totalmente dependente do Wikidata seria a quantidade de categorias por criar, mas isso seria feito com o tempo (ou algum bot poderia resolver). [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 22h36min de 15 de dezembro de 2024 (UTC)
{{Discussão2|Sonetos sem original digitalisado}}
== Transferir "Galeria" ==
Olá. Eu queria revisar o texto de [[:Galeria:Contos_e_phantasias_(Maria_Amália_Vaz_de_Carvalho,_1905).pdf|Contos e phantasias]], mas o scan que está anexado é realmente muito desagradável. Eu fiz o upload para a Commons de um scan mil vezes melhor ([[:File:Contos e phantasias-2nd.pdf]]). Como que poderíamos passar a usar a "Galeria" ''deste'' no lugar? [[Utilizador:Polomo47|Polomo47]] ([[Utilizador Discussão:Polomo47|discussão]]) 03h54min de 28 de dezembro de 2024 (UTC)
b692xnmma4g3phgxpiiu3w0yce40lhn
Cadências tristes
0
30785
523055
520234
2024-12-28T13:07:44Z
ElegantEgotist
38106
523055
wikitext
text/x-wiki
{{navegar
|obra=Cadências tristes
|autor=Cesário Verde
|notas={{integra|poema=[[O Livro de Cesário Verde]]}}
}}
<poem>
Ó bom João de Deus, ó lírico imortal,
Eu gosto de te ouvir falar timidamente
Num beijo, num olhar, num plácido ideal;
Eu gosto de te ver contemplativo e crente,
Ó pensador suave, ó lírico imortal!
E fico descansada à noite, quando cismo
Que tentam proscrever a sensibilidade,
E querem denegrir o cândido lirismo;
Porque o teu rosto exprime uma serenidade
Que vem tranquilizar-me à noite, quando cismo!
O enleio, a simpatia e toda a comoção
Tu mostras no sorriso ascético e perfeito;
E tens o edificante e doce amor cristão,
Num trono de bondade, a iluminar-te o peito,
Que é toda a melodia e toda a comoção!
Poeta da mulher! Atende, escuta, pensa,
Já que és o nosso irmão, já que és nosso mestre.
Que ela, ou doente sempre ou na convalescença,
É como a flor de estufa em solidão silvestre,
Ao tempo abandonada! Atende, escuta, pensa!
E, ó meigo visionário, ó meu devaneador,
O sentimentalismo há de mudar de fases;
Mas só quando morrer a derradeira flor
É que não hão de ler-se os versos que tu fazes,
Ó bom João de Deus, ó meu devaneador!
</poem>
Lisboa, outubro, 1874
[[Categoria:O Livro de Cesário Verde]]
bj1yk2jmw20lztdlqcyv0n4b06l9s85
Hino do município de Abreu e Lima
0
31799
523080
349232
2024-12-28T23:14:13Z
Murilo056643
39958
523080
wikitext
text/x-wiki
{{hino
|obra=Hino do município de [[w:Abreu e Lima|Abreu e Lima]]
|letra por= Marcos Aurélio
|melodia por=
|notas=
}}
<poem>
Quem um dia não ouviu falar
De Maricota um lindo lugarejo
Que através da garra e do desejo,
Seu povo em festa viu se emancipar,
E foi um sonho que virou verdade,
E o mês de maio entrou para a história,
Abreu e lima é a nova cidade,
Que a Pernambuco ostenta tantas glórias.
Esse é o meu eterno amor,
Abreu e Lima cidade criança,
Onde o sol tem mais resplendor
E o seu povo cheio de esperança
A banda toca fazendo a alvorada
O povo acorda e vem participar
Empolga a toda a nossa meninada
Que a sorrir vê a banda passarteste
Sua juventude traz um colorido
Com consciência e determinação
E tudo fica muito mais bonito
Quando algo é feito assim de coração,
Seus governantes buscam o progresso,
Que se constata no seu dia-a-dia
A praça São José é um sucesso,
Sua fonte luminosa é orgulho e alegria.
</poem>
[[Categoria:Hinos de Pernambuco|Abreu e Lima]]
k474n6ohhopy4v0qkeq82i9okwt4utt
523081
523080
2024-12-28T23:17:48Z
Murilo056643
39958
523081
wikitext
text/x-wiki
{{hino
|obra=Hino do município de [[w:Abreu e Lima|Abreu e Lima]]
|letra por= Marcos Aurélio
|melodia por=
|notas=
}}
<poem>
Quem um dia não ouviu falar
De Maricota um lindo lugarejo
Que através da garra e do desejo,
Seu povo em festa viu se emancipar,
E foi um sonho que virou verdade,
E o mês de maio entrou para a história,
Abreu e lima é a nova cidade,
Que a Pernambuco ostenta tantas glórias.
(Refrão)
Esse é o meu eterno amor,
Abreu e Lima cidade criança,
Onde o sol tem mais resplendor
E o seu povo cheio de esperança
A banda toca fazendo a alvorada
O povo acorda e vem participar
Empolga a toda a nossa meninada
Que a sorrir vê a banda passar
Sua juventude traz um colorido
Com consciência e determinação
E tudo fica muito mais bonito
Quando algo é feito assim de coração,
Seus governantes buscam o progresso,
Que se constata no seu dia-a-dia
A praça São José é um sucesso,
Sua fonte luminosa é orgulho e alegria.
(Refrão)
</poem>
[[Categoria:Hinos de Pernambuco|Abreu e Lima]]
dpafzfffe5gacym9l1czemdqop3ytb9
Hino do município de Araripina
0
125071
523056
390357
2024-12-28T14:43:19Z
CommonsDelinker
488
O ficheiro Hino-de-araripina-pernambuco.jpg teve de ser removido pois foi apagado no Commons por [[c:User:Yann|Yann]]: per [[:c:COM:NETCOPYVIO|]]
523056
wikitext
text/x-wiki
{{hino
|obra=Hino do município de [[w:Araripina|Araripina]]
|letra por= Gildenison Pereira Gomes
|melodia por=
|notas=
}}
<poem>
Nos caminhos do Sertão andou teu povo
E, pairando sobre ti, terra querida,
Pode ver então surgir um mundo novo
Que ganhou, com trabalho, força e vida.
Não se esquece tua luta no passado,
Os teus filhos, com muita sapiência,
Defenderam o teu nome perante o Estado
Conseguindo conquistas a independência.
''Salve, salve, salve, Araripina''
''Nossa história, nossa cultura!''
''Viva o seu verde, as suas minas.''
''E o teu povo, sua bravura.''
És das flores do sertão a mais bonita,
Oásis do deserto brasileiro.
Tuas praças, teus jardins ninguém imita,
Teus o céu dos mais azuis o ano inteiro.
Há muito mais beleza nos teus vales,
Na cidade e no olhar de tua gente,
Tu enfrentas, com coragem, muitos males
E, por isso, o amor do teu filho é mais ardente.
''Salve, salve, salve, Araripina''
''Nossa história, nossa cultura!''
''Viva o seu verde, as suas minas.''
''E o teu povo, sua bravura.''
Mais se um dia precisares de defesa,
De justiça, da paz e liberdade.
O filho teu fará tremer a natureza
Levantando a espada, mestra da verdade.
Se há tristeza é porque falta sorriso
Há saudades antes de despedir
A lembrança irá consigo ao infinito,
É um filho que acaba de partir.
''Salve, salve, salve, Araripina''
''Nossa história, nossa cultura!''
''Viva o seu verde, as suas minas.''
''E o teu povo, sua bravura.''
</poem>
[[Categoria:Hinos de Pernambuco|Araripina]]
1k1zbspitol9wntossoxsabwehikko7
Galeria:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu
104
171443
523074
523030
2024-12-28T22:45:13Z
BlitzkriegBoop
37692
editor alterado para autor
523074
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas]]
|Subtítulo=
|Language=pt
|Autor=[[Autor:Carolina Michaëlis|Carolina Michaëlis]]
|Tradutor=
|Editor=
|Ilustrador=
|Edição=
|Volume=
|Editora=Typ. a vapor de Arthur José de Souza & irmão
|Gráfica=
|Local=Porto
|Ano=1902
|ISBN=
|Fonte={{commons|A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu}}
|Imagem=
|Capa=9
|Progresso=C
|Páginas=<pagelist
1to7=-
8="[Prancha 1]"
9="Folha de rosto"
10=-
11=1
26to27=-
28="[Prancha 2]"
29=17
118to119=-
120="[Prancha 3]"
121=107
138to144=-
/>
|Tomos=
|Volumes=
|Notas=
|Sumário={{Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/137}}
|Epígrafe=
|Width=
|Css=
|Header=
|Footer=
|Modernização=N
}}
[[Categoria:Originais de edições impressas em 1902]]
[[Categoria:Obras publicadas no Porto]]
[[Categoria:Tipografia a vapor de Artur José de Sousa e irmão]]
8w92h3d9ff8p1pylr822djjz61lobgd
523075
523074
2024-12-28T22:47:03Z
BlitzkriegBoop
37692
adicionada epígrafe
523075
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas]]
|Subtítulo=
|Language=pt
|Autor=[[Autor:Carolina Michaëlis|Carolina Michaëlis]]
|Tradutor=
|Editor=
|Ilustrador=
|Edição=
|Volume=
|Editora=Typ. a vapor de Arthur José de Souza & irmão
|Gráfica=
|Local=Porto
|Ano=1902
|ISBN=
|Fonte={{commons|A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu}}
|Imagem=
|Capa=9
|Progresso=C
|Páginas=<pagelist
1to7=-
8="[Prancha 1]"
9="Folha de rosto"
10=-
11=1
26to27=-
28="[Prancha 2]"
29=17
118to119=-
120="[Prancha 3]"
121=107
138to144=-
/>
|Tomos=
|Volumes=
|Notas=
|Sumário={{Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/137}}
|Epígrafe={{Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/8}}
{{clear}}
{{Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/9}}
|Width=
|Css=
|Header=
|Footer=
|Modernização=N
}}
[[Categoria:Originais de edições impressas em 1902]]
[[Categoria:Obras publicadas no Porto]]
[[Categoria:Tipografia a vapor de Artur José de Sousa e irmão]]
hhyfnkpalrhbyfs6l82y5kk8wgvnxct
Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/69
106
171444
523090
352999
2024-12-29T00:21:04Z
BlitzkriegBoop
37692
523090
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="555" /></noinclude>curiosas dilettantezinhas que se ufanavam de saber rimar e inventar motes, quadras, trovas.
Uma vez, quando as intimas a importunavam com pedidos reiterados para que tomasse parte num torneio poetico, replicou, com voz melodiosa, mas bastante decidida:
{{bloco centro|<poem>
''Se soubera fazer trovas''
''de que me satisfizera...''
''inda assim as não fizera.'' <ref>«La señora D. Maria de Portugal que igualó en lo mas la virtud y el entendimiento — que solo es discreta quien es santa — excelentissimamente dixo : Se soubera etc.» — ''Arte de Galanteria'' p. 30. — Como se vê, é numa mesma oração que D. Francisco de Portugal nos transmittiu a sentendosa formula do ideal feminino dos Portugueses e a anecdota relativa á Infanta erudita.</ref>
</poem>}}
Podia ser d'ella o famoso suelto: ''no tan simple que no haga una, ni tan loca que haga dos'' <ref>'Memórias Inéditas dc Frei João de S. Joseph'' p. 55.</ref>, ou o aphorismo: ''hacer una es entendimiento; y muchas, parto de necedad.'' <ref>''Arte de Galanteria'' p. 71.</ref>
Verdade é que apesar d’estas recusas formaes não se livrou totalmente de ver o seu nome em cancioneiros de mão. <ref>Tambem lá está em muito boa companhia, e fidalga, ao lado de seus meios-irmãos, os Infantes D. Luis, D. Affonso e D. Duarte, e do Duque de Aveiro, Conde do Vimioso, Conde do Redondo, etc.</ref> Um cantar ''alheio'', por ella entoado em triste solidão, e colhido de ouvido por algum aulico, logo passava a ser assente como obra «da nossa Infanta», em cadernos de lembranças, sendo tresladado, repetido, glosado, cantado em todo o paiz.
Sei de um, não posterior ao anno 1549, que encontrei consignado em uma ''Miscellanea'', como desabafo melancholico ''Da Infanta D. Maria que nunca teve dita para casar, sendo grande senhora''. E diz:
{{NOP}}
<section begin="Ja nao posso ser contente"/>
{{bloco centro|
<poem>
''Já não posso ser contente,''
''tenho a esperança perdida.''
''Ando perdida entre a gente,''
''nem mouro, nem tenho vida.''</poem>}}<section end="Ja nao posso ser contente"/><ref>Refiro-me novamente á preciosa Miscellanea da Bibliotheca Municipal do Porto (do espolio do Conde de Azevedo) em que correm as Trovas do Infante D. Luis, mencionadas mais acima.</ref>
Sei tambem de diversos lyricos de boa veia que paraphrasearam esta copla, julgando-se «vencidos da vida», em momentos de tristeza. Dois são magnates coevos: o [[Autor:Afonso de Portugal, 2.º conde de Vimioso|velho conde de Vimioso]] e [[Autor:Francisco de Sá de Meneses, 1.º Conde de Matosinhos|Francisco de Sá de Meneses]]. Outro é um anonymo do [[Cancioneiro de Évora|Cancioneiro de Evora]]. Seguem poetas de profissão: [[Autor:Luís Vaz de Camões|Luis de Camões]] e seu emulo, o suave cantor do Lima, [[Autor:Diogo Bernardes|Diogo Bernardes]]. Além d’essas posso apontar glosas de seiscentistas como [[Autor:Francisco Rodrigues Lobo|Francisco Rodrigues Lobo]] na sua ''Primavera'', e [[Autor:Simão Machado|Simão Machado]], na interessante peça magica ''Alfea''. Todos elles sem nomearem a Infanta, fallando apenas de um ''Mote alheio''. Emquanto não se descobrir um nome de auctor, anterior á Infanta, não é illicito todavia propagar a quadra como da sua lavra, tendo em conta de obra de D. Maria tambem a Volta seguinte, que é anonyma e falia em nome de uma mulher:
{{NOP}}<noinclude>{{rodapé|||57}}
<references/></noinclude>
4ubfj1bdk3a7457ft92jp1sucfrvoki
Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/111
106
171461
523088
352998
2024-12-29T00:09:53Z
BlitzkriegBoop
37692
/* Validada */
523088
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BlitzkriegBoop" /></noinclude>Inverti as quintilhas 5 e 7, assim como os versos 35 e 36 por o conteúdo e a rima o exigir assim. Nas ''Flores do Lima'', a ordem não está perturbada. As variantes que notei sSo: ''derrubou'' (2); ''desconfiado'' (5); ''pera'' (9); ''cansam'' (25); ''acabar-me'' (41); ''por acabar uma dôr'' (43).
Os últimos dois versos do ''Mote'' occorrem na ''Carta escripta d’Africa a um amigo'' (estr. 17), a qual, a meu vêr, é apocrypha.
<section begin="cabeçalho-IV" />
{{NOP}}
{{bloco centro|align=center|{{larger|{{serifa|IV}}}}
''[[Autor:Diogo Bernardes|Diogo Bernardes]]''
( ''Flores do Lima'' p. 177 )
{{smaller|A' mesma cantiga}}}}
<section begin="Prazeres que tenho visto"/>
{{Bloco centro|
<poem>
Prazeres que tenho visto,
onde se foram? qu’é d’elles?
Fôra-se a vida co’elles!
Não me vira agora nisto!
Vejo-me andar entr’a gente
Como cousa esquecida:
Eu triste, outrem contente,
Eu sem vida, outrem com vida.
Vieram os desenganos,
acabaram os receios:
Agora choro meus danos
e mais choro bens alheios:
passou o tempo contente,
e passou tão de corrida
que me deixou entr′ a gente
sem esperança de vida.
</poem>}}
<section end="cabeçalho-IV"/>
{{dhr}}
{{bloco centro|align=center|{{larger|{{serifa|V}}}}
''[[Autor:Francisco Rodrigues Lobo|Francisco Rodrigues Lobo]]''
( ''Primavera'' p. 218 )}}
<section begin="Depois que ando transformado"/>
{{Bloco centro|<poem>
Depois que ando transformado
num cuidado que me obriga
a viver sempre enleado,
náo posso achar quem me diga
se sou perdido ou ganhado.
Nem por fé se me consente
que saiba parte de mim;
quem me tem, nega, e não mente,
que depois que me perdi
''ando perdido entre a gente''.
A alma que buscou lugar
que amor por seu fim lhe ordena,
bem se queria empregar,
mas ficou presa no ar
aonde anima e onde pena.
Nem ganhada nem perdida
posso d’ella saber nada,
nem de mi se alguem duvida
quem me dá vida emprestada,
''nem morro nem tenho vida''.
</poem>
{{NOP}}
<section end="Depois que ando transformado"/>}}<noinclude>{{rodapé|||99}}</noinclude>
jk86wu7wzdpw020yd8eqbw53r29kptb
523089
523088
2024-12-29T00:11:12Z
BlitzkriegBoop
37692
523089
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="BlitzkriegBoop" /></noinclude>Inverti as quintilhas 5 e 7, assim como os versos 35 e 36 por o conteúdo e a rima o exigir assim. Nas ''Flores do Lima'', a ordem não está perturbada. As variantes que notei sSo: ''derrubou'' (2); ''desconfiado'' (5); ''pera'' (9); ''cansam'' (25); ''acabar-me'' (41); ''por acabar uma dôr'' (43).
Os últimos dois versos do ''Mote'' occorrem na ''Carta escripta d’Africa a um amigo'' (estr. 17), a qual, a meu vêr, é apocrypha.
<section begin="cabeçalho-IV" />
{{NOP}}
{{bloco centro|align=center|{{larger|{{serifa|IV}}}}
''[[Autor:Diogo Bernardes|Diogo Bernardes]]''
( ''Flores do Lima'' p. 177 )
{{smaller|A' mesma cantiga}}}}
<section begin="Prazeres que tenho visto"/>
{{Bloco centro|
<poem>
Prazeres que tenho visto,
onde se foram? qu’é d’elles?
Fôra-se a vida co’elles!
Não me vira agora nisto!
Vejo-me andar entr’a gente
Como cousa esquecida:
Eu triste, outrem contente,
Eu sem vida, outrem com vida.
Vieram os desenganos,
acabaram os receios:
Agora choro meus danos
e mais choro bens alheios:
passou o tempo contente,
e passou tão de corrida
que me deixou entr′ a gente
sem esperança de vida.
</poem>}}
<section end="Prazeres que tenho visto"/>
<section end="cabeçalho-IV"/>
{{dhr}}
{{bloco centro|align=center|{{larger|{{serifa|V}}}}
''[[Autor:Francisco Rodrigues Lobo|Francisco Rodrigues Lobo]]''
( ''Primavera'' p. 218 )}}
<section begin="Depois que ando transformado"/>
{{Bloco centro|<poem>
Depois que ando transformado
num cuidado que me obriga
a viver sempre enleado,
náo posso achar quem me diga
se sou perdido ou ganhado.
Nem por fé se me consente
que saiba parte de mim;
quem me tem, nega, e não mente,
que depois que me perdi
''ando perdido entre a gente''.
A alma que buscou lugar
que amor por seu fim lhe ordena,
bem se queria empregar,
mas ficou presa no ar
aonde anima e onde pena.
Nem ganhada nem perdida
posso d’ella saber nada,
nem de mi se alguem duvida
quem me dá vida emprestada,
''nem morro nem tenho vida''.
</poem>
{{NOP}}
<section end="Depois que ando transformado"/>}}<noinclude>{{rodapé|||99}}</noinclude>
5ftll3q8j3kg7pwd4z7r0yb4fom84lo
Utilizador Discussão:Albertoleoncio
3
182590
523069
522695
2024-12-28T22:27:26Z
Albertoleoncio
17561
/* Como renomear arquivos */ Resposta
523069
wikitext
text/x-wiki
<div style="background-color: #FFF; border: 1px solid #a7d7f9; border-radius: 10px; padding:1em;">
<span style="font-size: 144%; ">'''Olá, Albertoleoncio'''!</span>
Boas-vindas à Wikisource, um projeto colaborativo livre voltado para a construção de um '''acervo digital de livros e textos em domínio público, ou em [[Wikisource:GNU Free Documentation License|licença aberta]] ''' que sejam relevantes para o público geral, utilizando uma comunidade [[w:wiki|wiki]].
Se você deseja colaborar, sugerimos que leia as seguintes páginas:
* '''[[Wikisource:Introdução|Introdução]]''' — para ter uma ideia de quem somos e como colaborar.
* '''[[Wikisource:Portal comunitário|Portal comunitário]]''' — onde pode acessar a documentação do projeto.
* '''[[Wikisource:Café dos novatos|Café dos Novatos]]''' — lugar onde pode pedir ajuda, caso possua alguma dúvida.
<hr style="background: #F89B40; margin: 1em auto; width: 300px;" />
'''Informações adicionais:'''
*Ao postar mensagens em páginas de discussão de usuário, de um texto ou no [[Wikisource:Café dos novatos|Café dos Novatos]], sempre assine suas mensagens . Para isto, após escrever sua mensagem, digite <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>: sua assinatura será postada automaticamente ao salvar a página.
* A comunidade Wikisource é muito flexível em relação a erros de novatos, por isto não hesite em editar: caso cometa erros, '''usuários experientes sempre ajudarão na sua edição'''. No entanto, como um projeto sério, alterações intencionais sem sentido serão coibidas.
* Os usuários experientes da Wikisource discutem sobre aspectos técnicos e administrativos do projeto na página [[Wikisource:Esplanada]]. Você é convidado a participar destas discussões.
* '''Referencie todo conteúdo que você incluir na Wikisource''': buscamos oferecer conteúdos confiáveis e em licença aberta, e conteúdos sem referência poderão ser apagados. Leia [[Wikisource:Fontes de Referência]] para mais detalhes.
* Se você entrou na Wikisource porque um '''conteúdo seu ou de terceiros, protegido por direitos autorais, foi disponibilizado na Wikisource sem autorização''', por favor comunique '''imediatamente''' à '''[[Wikisource:Esplanada|Esplanada]]''' para que possamos avaliar o caso e tomar as medidas cabíveis.
<br>
Boa estadia e bom trabalho!
</div> --[[Utilizador:Luan|Luan]] ([[Utilizador Discussão:Luan|discussão]]) 13h04min de 22 de novembro de 2017 (UTC)
== Editor ou Administrador? ==
Ola ... o teu pedido é para ser apenas um editor ou um Sysop? Não é mencionado sysop nele. [[Utilizador:DARIO SEVERI|DARIO SEVERI]] ([[Utilizador Discussão:DARIO SEVERI|discussão]]) 00h10min de 4 de dezembro de 2022 (UTC)
:@[[Utilizador:DARIO SEVERI|DARIO SEVERI]]: Editor (e revisor) mesmo. Tenho interessante em pedir o de sysop para ajudar nas tarefas administrativas, mas seria algo precipitado neste momento. [[Utilizador:Albertoleoncio|Albertoleoncio]] ([[Utilizador Discussão:Albertoleoncio|discussão]]) 02h34min de 4 de dezembro de 2022 (UTC)
== Dúvida ==
Olá, Alberto. Você sabe me dizer se há alguma predefinição ou comando para adicionar sinais diacríticos em letras? Pergunto isso porque preciso encaixar um ^ e ~ em ị (i com ponto embaixo). Abraços. [[Utilizador:RodRabelo7|RodRabelo7]] ([[Utilizador Discussão:RodRabelo7|discussão]]) 19h32min de 16 de dezembro de 2022 (UTC)
:@[[Utilizador:RodRabelo7|RodRabelo7]]: ị̑ ị͂ [[Utilizador:Albertoleoncio|Albertoleoncio]] ([[Utilizador Discussão:Albertoleoncio|discussão]]) 19h44min de 16 de dezembro de 2022 (UTC)
== [[Estatuto do PCC]] ==
Olá, Alberto, na página acima voce rejeitou as últimas 3 alterações do texto, incluindo a ultima minha (ver [https://pt.wikisource.org/w/index.php?title=Estatuto_do_PCC&action=history]), porém ela estava correta. Se voce observar o texto como voce colocou falta o paragrafo 15 ([https://pt.wikisource.org/wiki/Estatuto_do_PCC]). Atenciosamente. [[Utilizador:DARIO SEVERI|DARIO SEVERI]] ([[Utilizador Discussão:DARIO SEVERI|discussão]]) 05h30min de 11 de janeiro de 2023 (UTC)
:{{ping|DARIO SEVERI}} Olá! O problema é que a fonte original também não tem o item 15, e o ideal é reproduzir tal como está na fonte. Eu coloquei uma nota de rodapé no texto para explicar a ausência do item. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 12h25min de 11 de janeiro de 2023 (UTC)
::Obrigado pelo aviso, eu não tinha conferido o original. [[Utilizador:DARIO SEVERI|DARIO SEVERI]] ([[Utilizador Discussão:DARIO SEVERI|discussão]]) 13h24min de 11 de janeiro de 2023 (UTC)
== Eita... ==
Como foi que tu fez [https://pt.wikisource.org/w/index.php?title=Bandeiras_e_Sertanistas_Bahianos/Governo_do_4._vice-rei_D._Vasco_Cezar_de_Menezes&action=history isso]? Fiquei um tempão copiando... Não seria melhor, então, fazer um redirect daquela página que criei para essa? (eu tinha colocado meu nome porque copiei de outro que fiz a tradução, achei que fosse o certo a fazer... [[Utilizador:André Koehne|André Koehne]] ([[Utilizador Discussão:André Koehne|discussão]]) 15h27min de 30 de janeiro de 2023 (UTC)
:@[[Utilizador:André Koehne|André Koehne]]: É que o Wikisource tem todo um sistema próprio, um ''workflow'' ideal para adicionar novos textos:
:#Baixar o PDF (ou djvu) da fonte de origem (O site onde esse livro estava não tinha PDF, apenas imagens, então eu baixei todas e converti para PDF).
:#Subir o arquivo para o commons ([[:c:File:Bandeiras e Sertanistas Bahianos.pdf]]).
:#Criar um ''index'' do livro aqui no wikisource. Um ''index ''é tipo uma ficha, mas aqui traduziram para "galeria" ([[Galeria:Bandeiras e Sertanistas Bahianos.pdf]]).
:#Ir em cada página do livro, transcrever o texto usando o Google OCR e revisar o resultado (Eu só transcrevi 6 páginas, a folha de rosto e o índice. Ainda falta o resto do livro. Tem interesse? :-D ).
:#Transcluír os conteúdos para o domínio principal usando <nowiki><pages></nowiki>.
:Em relação à página, acho que não. Esse texto lá é apenas uma nota de rodapé, então até faz sentido manter em uma página separada.
:Em relação ao nome... [[Wikisource:Seu suor não gera direitos autorais|não]] :-/ ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 16h06min de 30 de janeiro de 2023 (UTC)
::Eita, eu bem sei que não dá para reclamar "direitos autorais" ali... Pensei que fosse exigência para "responsabilizar" quem era que tinha mudado "mucamba" por "mucama", he, he... Quanto ao arquivo, não conhecia a digitalização. Tentei aqui baixar o PDF pelo Commons, mas não descobri como - e nem como ajudar na digitalização: aquilo vai além da minha compreensão! Snif... Mesmo que o interesse seja grande, ainda tem muita coisa desarrumada na uíque - tu sabes! he, he... Nossa, o Source tá bom demais! Eu fiz uma xerox da obra, muitos anos atrás, emprestada pelo [[w:Dário Teixeira Cotrim|Dário]] e depois ele sumiu o livro. Resultado: até hoje me pergunta se não ficou comigo! E vendo essa cópia da Brasiliana da UFRJ, nossa! Não tem ideia de como lutei aqui para entender algumas palavras que haviam ficado quase ilegíveis, e ali está facinho, facinho! Ah, tem um errinho na pág. 80 que digitalizou aqui (está "cento e trinta ''batefas''", é "bateias", pode ter sido erro na versão que foi digitalizada - na minha cópia aparece o "i" cortado...) Forte abraço, [[Utilizador:André Koehne|André Koehne]] ([[Utilizador Discussão:André Koehne|discussão]]) 17h42min de 30 de janeiro de 2023 (UTC)
==[[O Imperio brazileiro]]==
Olá, Alberto! Vi as alterações que você fez. Imagino que deve ter dado certo trabalho para organizar a galeria. Agradeço por ter me dado esse auxílio. Li alguns documentos e acho que entendi a lógica de inserção de textos. Espero que possa me ajudar caso surja alguma dúvida! Obrigado novamente! [[Utilizador:Liejo Gruz|Liejo Gruz]] ([[Utilizador Discussão:Liejo Gruz|discussão]]) 23h23min de 1 de fevereiro de 2023 (UTC)
== Commons para Wikisource ==
Olá de novo Alberto!
Seguindo a ideia de manter material [[Especial:Lista_de_ficheiros|localmente]], teria alguma forma de mover/copiar os ficheiros [[:commons:File:Os Negros (1921).pdf|File:Os Negros (1921).pdf]] e [[:commons:File:Meu amor! adoro-te!.pdf|File:Meu amor! adoro-te!.pdf]] para cá? No primeiro caso é devido a ilustrações que somente cairão em domínio público no Brasil em 2055 e o segundo é devido a um prefácio que somente cairá em DP em 2045.
Devido a essas questões, trabalhar com as demais obras do [[Autor:Monteiro Lobato|Lobato]] aqui se torna complicado: muitos [http://ameninacentenaria.bbm.usp.br/index.php/ilustradores/ ilustradores] só faleceram várias décadas depois dele e há mesmo um caso em que nem sabemos quando faleceu. A princípio acreditei que a predefinição [[:commons:Template:De minimis|''De minimis'']] serviria nestes casos, mas agora não tenho certeza... [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 22h59min de 17 de maio de 2023 (UTC)
:@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: De minimis? Não... isso só vale para algumas imagens onde o elemento com copyright teria uma remoção muito difícil ou o próprio elemento é insignificante, o que não é nenhum desses casos. O ideal mesmo é remover as imagens do PDF, fazer o upload da versão "censurada" e solicitar a eliminação da versão anterior. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 11h09min de 18 de maio de 2023 (UTC)
::Vou dar uma olhada em como fazer a censura então. Acha que algo deveria ser feito com [[Jéca Tatuzinho]]? A [[Galeria Discussão:Jéca Tatuzinho (1924).pdf|discussão]] pensa na questão da lei brasileira, mas [[:w:en:Kurt Wiese|Kurt Wiese]] era um alemão que após [https://kids.britannica.com/students/article/Kurt-Wiese/340424 1927] virou cidadão dos EUA. Considerando que as ilustrações foram feitas antes da mudança de cidadania, que lei valeria? [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 11h48min de 18 de maio de 2023 (UTC)
:::@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: No nosso contexto, o que vale é a lei do Brasil. Independentemente de onde o autor é nacional, o importante é notar onde o texto foi publicado inicialmente. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 07h39min de 19 de maio de 2023 (UTC)
::::Consegui que [[:commons:Commons:Village_pump/Copyright#Request_and_question|ocultassem]] as versões com material protegido no Commons e outro usuário também compartilha de sua opinião sobre isso - de toda forma já estaria em domínio público pela falta de herdeiros do autor, seguindo a discussão que citei acima (isso levanta a questão de ver se outros ilustradores estariam no mesmo caso). [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 09h35min de 19 de maio de 2023 (UTC)
== Constituição dos Estados Unidos da América ==
Olá. Tentei mover a página [[Em Tradução:Constituição dos Estados Unidos da América]] para "Constituição dos Estados Unidos da América" mas á página estava protegida. O senhor poderias fazer isso por mim? [[Utilizador:Saturnow|Saturnow]] ([[Utilizador Discussão:Saturnow|discussão]]) 23h31min de 12 de junho de 2023 (UTC)
:@[[Utilizador:Saturnow|Saturnow]]: Eu havia movido e começado a fazer algumas formatações, mas descobri que faltavam alguns pedaços do texto e alguns comentários que faltavam ser esclarecidos.
:Pensando bem, essa página é uma ótima candidata para a nova ferramenta de tradução... Vamos esperar uma semaninha e depois a gente conclui com a ferramenta nova. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 01h13min de 13 de junho de 2023 (UTC)
== . ==
Agora com as nova forma de tradução seria mais adequado passa as obras do [[Autor:Herbert George Wells]] para a [[Wikisource:Tradução espelho|Tradução espelho]]. Concorda? [[Utilizador:Saturnow|Saturnow]] ([[Utilizador Discussão:Saturnow|discussão]]) 19h55min de 23 de junho de 2023 (UTC)
:@[[Utilizador:Saturnow|Saturnow]]: Sim, claro! Mas acho que é melhor fazer uma obra de cada vez. Quer começar por qual? ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 02h04min de 28 de junho de 2023 (UTC)
::A Máquina do Tempo me parece interessante para começar. [[Utilizador:Saturnow|Saturnow]] ([[Utilizador Discussão:Saturnow|discussão]]) 15h31min de 28 de junho de 2023 (UTC)
:::@[[Utilizador:Saturnow|Saturnow]]: Como são várias subpáginas, vou fazendo uma de cada vez (descobri inclusive que {{tl|Tradução espelho}} tem um bug). Se quiser começar: [[Em Tradução:The Time Machine (Holt text)/The Inventor (en)]]. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 17h35min de 28 de junho de 2023 (UTC)
::::Quando fui editar aparece: A língua de origem deste grupo é português. Selecione outra língua, para a qual irá traduzir, por favor. [[Utilizador:Saturnow|Saturnow]] ([[Utilizador Discussão:Saturnow|discussão]]) 17h55min de 28 de junho de 2023 (UTC)
:::::@[[Utilizador:Saturnow|Saturnow]]: Tinha esquecido de mudar o idioma padrão da página. Agora foi. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 18h18min de 28 de junho de 2023 (UTC)
::::::Outro ponto, [[Em Tradução:Constitution of the United States of America (en)/pt]] já está concluída. Agora deve-se tirar o avisa e tradução e mover a página, não? [[Utilizador:Saturnow|Saturnow]] ([[Utilizador Discussão:Saturnow|discussão]]) 19h27min de 28 de junho de 2023 (UTC)
:::::::@[[Utilizador:Saturnow|Saturnow]]: Não dá e, ao mesmo tempo, não precisa. O sistema de tradução funciona de modo parecido com o de transcrição, onde cada "trecho" traduzido gera uma página independente ([https://pt.wikisource.org/wiki/Especial:%C3%8Dndice_por_prefixo?prefix=Em+Tradu%C3%A7%C3%A3o%3AConstitution+of+the+United+States+of+America+%28en%29%2F&namespace=1198&stripprefix=1 exemplo]), enquanto as transcrições geram uma página independente por cada página transcrita de um PDF/DjVu. Então, do mesmo modo que é feito com as transcrições, a gente pode fazer o mesmo com as traduções: transcluir para o domínio principal, tal como [[Constituição dos Estados Unidos da América]]. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 19h47min de 28 de junho de 2023 (UTC)
::::::::Terminei de traduzir o capítulo. Quer que eu avise-lhe a cada vez que terminar um capítulo? [[Usuário:Saturnow|<span style="color:#FFB56B;font-family:Poor Richard;">Saturnow</span>]] <sup>([[Usuário Discussão:Saturnow|<span style="color:#BFBFFF">Mensagem?</span>]]) </sup> 16h56min de 18 de julho de 2023 (UTC)
:::::::::@[[Utilizador:Saturnow|Saturnow]]: Hum... me avisa toda vez que precisar que eu ative uma tradução em uma nova página :-D
:::::::::Na verdade, apenas na [https://pt.wikisource.org/w/index.php?title=Em_Tradu%C3%A7%C3%A3o:The_Time_Machine_(Holt_text)/The_Time_Traveler_Returns_(en)&action=history ultima edição] é que é necessário o estatuto de administrador de traduções, mas as outras edições anteriores você mesma pode fazer. Inclusive me ajudaria muito pq esse último passo eu posso fazer em alguns segundos via celular.
:::::::::O primeiro passo, que é obter o código-fonte da página, é mais complexo mas eu fiz uma ferramenta para facilitar: https://alberobot.toolforge.org/transource.php, basta preencher os dados como [https://alberobot.toolforge.org/transource.php?lang=en&index=The+Time+Machine+%281st+edition%29.djvu&from=37&to=49 nesse exemplo]. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 13h08min de 19 de julho de 2023 (UTC)
::::::::::Se eu entendi, devo criar a página botar o texto em inglês e mais uns ajustes... e você marca para a tradução. Por mim tudo bem :). Estava até receosa de deixar todo o trabalho com vc. [[Usuário:Saturnow|<span style="color:#FFB56B;font-family:Poor Richard;">Saturnow</span>]] <sup>([[Usuário Discussão:Saturnow|<span style="color:#BFBFFF">Mensagem?</span>]]) </sup> 15h41min de 19 de julho de 2023 (UTC)
== Adicionar página em branco ==
Olá Alberto!
Enquanto organizava a [[Galeria:As Reinações de Narizinho.pdf]] eu percebi um erro: o arquivo não tem a página 249 (a abertura do conto ''Penna de Papagaio''). Tentei adicionar uma página em branco no PDF, para assim garantir que a parte final do livro estará com as páginas corretas, mas meu computador simplesmente não consegue fazer isso. Pode tentar do seu lado? Não gostaria de sacrificar essa galeria só devido a uma página, ainda mais que é quase impossível achar essas edições. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 20h28min de 5 de julho de 2023 (UTC)
:Bom dia! Eu consegui criar um [https://mega.nz/file/rhA2HYpR#np-0bVINPM5pCy2duT7xa3TNLTQH-S6lFSW0X6-onuI arquivo] com a página em branco no lugar certo, mas não consigo enviá-lo (a página carrega, mas por fim acusa "manutenção nos servidores" - um erro que não ocorre no resto do Wikisource -, e não salva). Pode dar uma olhada? [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 12h33min de 6 de julho de 2023 (UTC)
::@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: Tá subindo... deve levar uns minutinhos =D ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 12h41min de 6 de julho de 2023 (UTC)
:::Vlw! Então suspeito que o problema deva estar no meu navegador hahaha. O pior é que devido às mudanças que o texto sofreu no decorrer das décadas de 30 e 40 (além das atualizações ortográficas), nem daria para colocar o texto de uma versão atual. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 13h15min de 6 de julho de 2023 (UTC)
::::@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: Nem há muito o que fazer nesse caso. O jeito é pegar qualquer versão disponível do texto, "adaptar" a grafia do jeito que for possível, inserir na página correspondente e marcar a transcrição como problemática (roxo). ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 20h01min de 6 de julho de 2023 (UTC)
:::::Entendido e obrigado! Fiz [[Página:As Reinações de Narizinho.pdf/260|aqui]] e procurei seguir melhor possível o estilo das demais aberturas. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 20h48min de 6 de julho de 2023 (UTC)
::::::Olá de novo! Repentinamente o [[:Ficheiro:As Reinações de Narizinho.pdf]] ficou com zero pixels. Isso seria um erro no arquivo ou algo momentâneo no Wikisource? Obrigado, [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 20h42min de 7 de julho de 2023 (UTC)
:::::::@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: É um surto do servidor. Parece que é um problema que vai e vem... [[:phab:T301291]] ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 23h03min de 7 de julho de 2023 (UTC)
::::::::Entendi, obrigado! Foi a primeira vez que vi isso, tanto que até estranhei (ainda mais que no [[Galeria:Meu captiveiro entre os selvagens do Brasil.pdf|outro livro]] que trabalhei não chegou a ter erro). [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 10h23min de 8 de julho de 2023 (UTC)
:::::::::Olá de novo Alberto!
:::::::::Eu não queria ficar pedindo ajuda nessas coisas tão simples, mas estou a mais de uma hora tentando arrumar por mim mesmo sem o menor sucesso: descobri hoje cedo que é necessário outro placeholder após a página [[Página:As Reinações de Narizinho.pdf/293|293]] do PDF. Pode dar uma ajuda? Em todos os sites que entro, ou causam um crash no navegador, ou não aguentam o tamanho do PDF. Acabei de checar o restante: apesar da numeração parecer estranha, parece mais seguir o estilo da época (pula 1 ou 2 números sem cortar a história - algo como em [[Galeria:O Reino de Kiato.pdf|o Reino de Kiato]]) do que não ter partes da história. Obrigado, [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 14h20min de 9 de julho de 2023 (UTC)
::::::::::@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: {{done}} ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 01h14min de 10 de julho de 2023 (UTC)
:::::::::::Obrigado! Esse tipo de coisa só é possível fazer de forma externa ao Wikisource, ou teria algum gadget interno? Acho que se tiver alguma forma interna (como o "crop" no Wikimedia Commons), facilitaria bastante. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 11h13min de 10 de julho de 2023 (UTC)
{{outdent|:::::::::::}} {{ping|Erick Soares3}} Pra documentos desse tamanho nenhuma ferramenta online deve funcionar e, até onde sei, não existe nenhuma ferrenta no Toolforge que sirva para esse propósito. Eu uso o pdftk para Windows, não é tão bom mas ao menos anda quebrando o galho. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 11h37min de 10 de julho de 2023 (UTC)
:Entendi! No outro dia eu até tentei usar de alguma compressão antes de editar o arquivo, mas já que no fim você publicou uma versão sem compressão, suspeitei que nem valesse a pena. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 10h41min de 11 de julho de 2023 (UTC)
::Olá de novo!
::Tem alguma ideia de como fazer a [[Galeria:As Reinações de Narizinho.pdf]] voltar a funcionar? Supondo que fosse um problema temporário, dei um tempo, mas nunca mais voltou a funcionar. :/ [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 23h07min de 22 de julho de 2023 (UTC)
:::@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: Mandei pra [[:phab:T342510|T342510]], vamos ver no que dá. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 19h51min de 23 de julho de 2023 (UTC)
::::Valeu, mas pelo visto fecharam o pedido por ser o mesmo problema no Commons. Agora é esperar pra ver e enquanto isso vou dando uma olhada em outros arquivos. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 10h39min de 24 de julho de 2023 (UTC)
== Tradução espelho ==
Não seria melhor criar um canal especialmente para pedir traduções espelho, ao invés de ter que pedir a um administrador de traduções para que ative a tradução na página. Qualquer coisa posso abrir esse tópico na esplanada. [[Utilizador:Saturnow|Saturnow]] ([[Utilizador Discussão:Saturnow|discussão]]) 18h08min de 9 de julho de 2023 (UTC)
:Seria, se tivéssemos outros administradores... XD
:O ideal seria pedir em [[Wikisource:Pedidos a administradores]], mas entre pedir lá e pedir aqui, aqui pelo menos é melhor porque eu recebo um e-mail quando eu recebo uma mensagem na minha página de discussão.
:De todo modo... qual é a página? ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 18h45min de 9 de julho de 2023 (UTC)
::Foi só uma sugestão. A WS carece de administradores (igual todos outros projetos em PT sem ser a WP). [[Usuário:Saturnow|<span style="color:#FFB56B;font-family:Poor Richard;">Saturnow</span>]] <sup>([[Usuário Discussão:Saturnow|<span style="color:#BFBFFF">Mensagem?</span>]]) </sup> 15h41min de 10 de julho de 2023 (UTC)
== Domínio público/Copyright ambíguo ==
Oi de novo!
Ontem encontrei o site [https://www.baixelivros.com.br/licenca/gratuito BaixeLivros] (que tem entre seus apoios o Senado Federal e o Governo de SP) e encontrei um punhado de livros que poderiam ser aplicáveis ao Wikisource, mas existem dúvidas:
1-) [https://5ca0e999-de9a-47e0-9b77-7e3eeab0592c.usrfiles.com/ugd/5ca0e9_6425d2cf235b4c97afc0d7e739510f7c.pdf Essa] diz estar sob domínio público, mas excluí uso comercial (o que toma precedente? A lei brasileira?);
2-) [https://web.archive.org/web/20201026221745/http://revistaliteraria.com.br/PlataoOBanquete.pdf Essa] tem um caso parecido: diz ser de domínio público, libera distribuição em um aparente [[:commons:Template:Attribution only license|Attribution only license]], mas o uso comercial não é claro;
3-) [https://memoria.ebc.com.br/sites/_portalebc2014/files/atoms/files/-a_volta_ao_mundo_em_80_dias_-_julio_verne.pdf Esse] diz ser de "livre distribuição e domínio público", mas é baseada [http://www.ebooksbrasil.org/eLibris/voltamundo.html nesse site] que proíbe uso comercial;
4-) Outro punhado são obras de {{w|Nelson Jahr Garcia}} ([https://www.ebooksbrasil.org/adobeebook/erros.pdf exemplo]), que liberava suas obras no argumento "Todas as obras são de acesso gratuito. Estudei sempre por conta do Estado, ou melhor, da Sociedade que paga impostos; tenho a obrigação de retribuir ao menos uma gota do que ela me proporcionou.", o que deixa a questão do uso comercial em aberto. Tentei acessar o site dele pelo Wayback Machine, mas é praticamente inacessível.
Somente adicionei [[Galeria:Fiodor Dostoievski-1.pdf|Crime e Castigo]], cujos tradutores expressamente abriram mão dos direitos autorais. Tudo isso me lembra o caso do Scielo Books: tem vários casos onde o [https://books.scielo.org/id/9k9jc site] diz que a obra seria "não comercial" (algo que o [https://books.scielo.org/faq/ FAQ] concorda), mas o [https://books.scielo.org/id/9k9jc/pdf/lent-9788575416402.pdf PDF] discorda na primeira página. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 13h12min de 24 de julho de 2023 (UTC)
:Acabei de ver que posso ter feito besteira com o "Crime e Castigo": levei a licença deles no literal, mas pesquisando descobri que seria uma reprodução de tradução protegida (algo que o grupo costumava fazer). Pra não dar dor de cabeça, requisitarei a remoção. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 13h38min de 24 de julho de 2023 (UTC)
:@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] Então...
:#Não é [[Eurico, o Presbítero|esse livro]]? Infelizmente ainda falta um PDF do original escaneado, mas texto por texto nós já temos.
:#Muito esquisito. Não está descrito nem no PDF e [https://web.archive.org/web/20030310112246/http://virtualbooks.terra.com.br/freebook/didaticos/O_Banquete.htm nem no site] quem foi o autor da tradução e pede que sejam atribuídos os créditos [[Wikisource:Seu suor não gera direitos autorais|da digitalização]] para eles. Para todo o resto, é preferível considerar como "Todos os direitos reservados".
:#Já estava no meu radar também, mas é [https://www.ebooksbrasil.org/ não-comercial] com certeza absoluta.
:#Se fosse assim fácil... hihihi. Acesso é diferente de permissão. Eu posso assistir tranquilamente a Torre Eiffel de noite, de graça, mas não posso tirar fotos porque a iluminação é protegida por direitos autorais.
:━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 13h41min de 24 de julho de 2023 (UTC)
::1. Tem um djvu, mas não [[Página:Collecção de autores portuguezes (Tomos I-IV).djvu/503|parece]] ser uma transcrição fiel;
::2 e 3: Melhor mesmo.
::4. Por isso que me frustrei pelo site no WaybackMachine ser tão estranho, pois lá seria o melhor lugar para lidar com esse problema.
::Teria alguma ideia de como lidar com o Scielo Books? Também me pergunto se seria viável trabalhar com a {{Q|Q120754485}}: o PDF não tem um "Todos os deireitos reservados", mas o CNJ [https://www.cnj.jus.br/termos-de-uso/ não aceita] uso comercial de seu material, porém seria de se imaginar que esse tipo de material cairia em [[:commons:Template:PD-Brazil-Gov|PD-Brazil-Gov]] (tal como a Constituição em Português). [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 13h51min de 24 de julho de 2023 (UTC)
:::1) Ahh, então tá tudo certo. Pode até não ser uma transcrição fiel, mas é domínio público para todos os efeitos. No dia que surgir outra versão, é só colocar uma desambiguação de versões :-)
:::5) Eu vejo a Scielo como confiável. Se a licença do livro estiver compatível, pode vir para cá sem problemas.
:::6) Então, a constituição em si é domínio público, mas esse caso aqui é mais complicado porquê é uma tradução sem força oficial (afinal, oficial mesmo somente a versão em português). Está mais para uma tradução encomendada pelo CNJ para divulgação. Aí considerando que o PDF não abre a permissão para a reutilização e o site barra qualquer uso não-comercial... eu diria que não. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 14h09min de 24 de julho de 2023 (UTC)
:::PS: A discussão até que é interessante... será que o @[[Utilizador:555|555]] está online para comentar? hehehe ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 14h11min de 24 de julho de 2023 (UTC)
== Ajudinha ==
Primeiramente, Bom Dia. Estou querendo marcar uma série de textos para a tradução, e ir traduzindo quando tiver tempo. Como posso fazer para n deixar todo o serviço a você? Não entendi direito o processo para marcar como tradução... [[Usuário:Saturnow|<span style="color:#FFB56B;font-family:Poor Richard;">Saturnow</span>]] <sup>([[Usuário Discussão:Saturnow|<span style="color:#BFBFFF">Mensagem?</span>]]) </sup> 15h16min de 3 de agosto de 2023 (UTC)
:@[[Utilizador:Saturnow|Saturnow]]: Boa tarde! =D
:Eu fiz um passo-a-passo em [[Wikisource:Tradução espelho#Passos para iniciar uma tradução espelho]].
:''(Com voz de professor)'' Qual parte você está com dificuldade? ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 15h54min de 3 de agosto de 2023 (UTC)
::Bom... pelo oque entendi no texto trouxe o texto bruto pra cá [[Em Tradução:Salut aux Soviets (fr)]] (peguei esse pequeno pois caso haja erros nnn seriam tão expressivos). Qualquer erro ou algo que tenha faltado avise-me. :) [[Usuário:Saturnow|<span style="color:#FFB56B;font-family:Poor Richard;">Saturnow</span>]] <sup>([[Usuário Discussão:Saturnow|<span style="color:#BFBFFF">Mensagem?</span>]]) </sup> 16h14min de 3 de agosto de 2023 (UTC)
:::@[[Utilizador:Saturnow|Saturnow]]: Isso mesmo! Agora falta fazer tal como {{dif|485593|nessa edição}}: envolver o conteúdo da página com <code><nowiki><translate>...</translate></nowiki></code> e colocar {{tlx|tradução espelho}} no topo. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 16h40min de 3 de agosto de 2023 (UTC)
::::Agradeço a ajuda. Quero trazer outros textos e artigos, chamar-te-ei em breve haha [[Usuário:Saturnow|<span style="color:#FFB56B;font-family:Poor Richard;">Saturnow</span>]] <sup>([[Usuário Discussão:Saturnow|<span style="color:#BFBFFF">Mensagem?</span>]]) </sup> 16h45min de 3 de agosto de 2023 (UTC)
:::::@[[Utilizador:Saturnow|Saturnow]]: Esteja a vontade! Se quiser/puder dar uma revisada no [[Wikisource:Tradução espelho|passo-a-passo]] também, agradeceria =D ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 16h50min de 3 de agosto de 2023 (UTC)
::::::Opa opa; já criei a página [[Em Tradução:The Time Machine (Holt text)/The Story Begins (en)]], só falta mudar o idioma e tals.. :) daqui uns meses eu termino de traduzir tudo haha. [[Usuário:Saturnow|<span style="color:#FFB56B;font-family:Poor Richard;">Saturnow</span>]] <sup>([[Usuário Discussão:Saturnow|<span style="color:#BFBFFF">Mensagem?</span>]]) </sup> 22h46min de 5 de agosto de 2023 (UTC)
:::::::@[[Utilizador:Saturnow|Saturnow]]: {{done}} ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 01h57min de 6 de agosto de 2023 (UTC)
::::::::Mais um capítulo [[Em Tradução:The Time Machine (Holt text)/The Golden Age (en)]] :) [[Usuário:Saturnow|<span style="color:#FFB56B;font-family:Poor Richard;">Saturnow</span>]] <sup>([[Usuário Discussão:Saturnow|<span style="color:#BFBFFF">Mensagem?</span>]]) </sup> 22h40min de 17 de agosto de 2023 (UTC)
:::::::::@[[Utilizador:Saturnow|Saturnow]]: {{feito}}! ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 23h45min de 17 de agosto de 2023 (UTC)
== Dúvida ==
Olá de novo Alberto!
Eu estava pensando: como forma de organizar as categorias [[:Categoria:Obras que entraram em domínio público pela lei 5988 de 1973|Obras que entraram em domínio público pela lei 5988 de 1973]] e [[:Categoria:Obras que entraram em domínio público pela lei 9610 de 1998|Obras que entraram em domínio público pela lei 9610 de 1998]] em subcategorias por ano, seria possível modificar as predefinições para algo como <nowiki>{{PD-old-70-BR|ano de domínio público=}}</nowiki> e colocar algum bot para fazer as devidas atualizações? Por mais que eu tenha feito algo assim para os [[:Categoria:Autores brasileiros por data de entrada em domínio público|autores]] (que bem que merece uma predefinição específica), acho que seria bom organizar as categorias das obras em si.
Algo mais experimental que pensei (assim tirando a necessidade de 2 predefinições separadas) seria algo no estilo "PD-Old-BR|ano=" e, com base no ano indicado, a predefinição calcularia se a obra entrou em domínio público durante a lei de 1973 ou durante a lei de 1998 (indicando a legislação em questão), mas pode ser muito trabalhoso organizar algo assim. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 14h58min de 10 de agosto de 2023 (UTC)
:@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: Eu ''acho'' que não precisa... ou que pelo menos não deveríamos. Fazendo um paralelo com, por exemplo, [[:c:Category:CC-BY-SA-3.0]], a impressão que eu tenho é que essa categoria não deveria ser subcategorizada.
:Agora me surgiu uma questão também: deveríamos colocar essa tag nas subpáginas de uma obra, tal como [[Negrinha (4º milheiro)/Fitas da vida]]? A lógica de PD e a tag em sí é uma anotação que se refere à obra como um todo, e não às suas "sub-obras". Me parece redundante. Eu fiz um ajuste temporário nas predefinições para "clarear" um pouco as categorias, mas... o que você acha? ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 15h24min de 10 de agosto de 2023 (UTC)
::Ficou bom! Acho que a tag em si deveria estar tanto nas páginas principais quanto na subpágina desde algo que me ocorreu: uma vez fui sugerir no forum do Librivox a leitura do [[O que eu vi, o que nós veremos]] e um usuário (imagino que adm) chegou a alegar que o Wikisource estaria cometendo algum tipo de "fraude" ao liberar textos em domínio público em um site que diz "Este texto é disponibilizado nos termos da licença (CC-By-SA 4.0)" e que a tag não mudaria isso ou que a transcrição "criaria um novo direito autoral" e os usuários poderiam reclamar com o Librivox. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 10h46min de 11 de agosto de 2023 (UTC)
:::@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: Achei a [https://forum.librivox.org/viewtopic.php?p=2024250 discussão]:
:::*{{citação|A transcrição, sim, pois pode-se argumentar que houve trabalho a mais (sweat of the brow), que pode estar sob licença.}} Nossa política própria ([[Wikisource:Seu suor não gera direitos autorais]]) já deixa isso bem afastado.
:::*{{citação|essa indicação não modifica o fato de que a wikisource como um todo está sob atribuição CC}}. Não lembro onde eu vi mas há o entendimento que, quando se trata de conceções de direitos autorais, sempre vale aquela que é mais liberal. Se em algum canto é afirmado que algo é CC mas em outro é afirmado que é PD, vale a informação que é PD.
:::Direito autoral nunca é algo muito simples, mas acho que esse caso não deveria ser um problema... O commons tem uma informação a mais na descrição dos arquivos que eu acho que seria apropriado copiar: {{citação|Os ficheiros são disponibilizados com as licenças especificadas nas suas páginas de descrição}}, mas isso é uma discussão que deveria ser feita no escopo da WMF. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 12h25min de 11 de agosto de 2023 (UTC)
::::Voltando após um tempo: de fato poderia ser interessante copiar a citação do Commons, mas vale a pena também ver se essa discussão (seja no Source em Inglês ou noutros projetos) não ocorreu no passado.
::::Não relacionado: a @[[Utilizador:Saturnow|Saturnow]] fez a [[:Categoria:Autores por era|Categoria:Autores por era]] e eu gostaria de saber: é possível organizar alguma categorização automática? Acho que seria uma organização interessante (e não valeria a pena categorizar tudo manualmente). Por muito acho que a categoria "Autores contemporâneos" deveria ser uma subcategoria dos "Autores modernos" (imagino que não devam existir muitas páginas de autores vivos aqui em português). [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 17h07min de 17 de agosto de 2023 (UTC)
:::::@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: Sim, é só modificar {{tlx|dni}}, eu posso fazer, mas não posso negar que eu não gostei da ideia. Tudo bem que a Wikisource em inglês faz assim, mas é uma classificação com faixas subjetivas. A classificação por séculos que é feita na Wikisource em francês, italiano e espanhol é mais adequada na minha opinião. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 17h25min de 17 de agosto de 2023 (UTC)
== Transcrição de vídeo ==
Bom dia. Estava dando uma olhada na ws en e deparei-me com a transcrição de filmes por lá (ver [[en:Index:TheLostWorldSilent.webm]]). Como isso poderia ser feito por aqui? [[Usuário:Saturnow|<span style="color:#FFB56B;font-family:Poor Richard;">Saturnow</span>]] <sup>([[Usuário Discussão:Saturnow|<span style="color:#BFBFFF">Mensagem?</span>]]) </sup> 19h14min de 23 de agosto de 2023 (UTC)
:@[[Utilizador:Saturnow|Saturnow]]: Hum... não sei, eles fazem umas coisa [[:en:The Ten Commandments (film)|bem fora da caixa]]. Talvez seja só copiar as predefinições mesmo. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 01h09min de 24 de agosto de 2023 (UTC)
== Categoria:Geraldo Lapenda (Sobre) ==
Opa Alberto, a quanto tempo. Bom.. poderia dar uma olhada nos textos da Categoria:Geraldo Lapenda (Sobre). Desconfio que a mesma pessoa publicou estes textos sobre alguém que ele admirava e disse que os autores permitiram a publicação aqui [[Usuário:Saturnow|<span style="color:#FFB56B;font-family:Poor Richard;">Saturnow</span>]] <sup>([[Usuário Discussão:Saturnow|<span style="color:#BFBFFF">Mensagem?</span>]]) </sup> 19h04min de 10 de outubro de 2023 (UTC)
:Muito estranho... tudo bem que 2006/2007 era outro tempo, mas não achei nenhuma comprovação do copyleft exceto pela própria palavra do editor. Normalmente eu mandaria pra eliminação, mas se passou pela revisão do [[Utilizador:555|Tio Lugusto]] então deve estar ok. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 02h50min de 11 de outubro de 2023 (UTC)
== Infinite ==
Acho que tem alguém pedindo block infinite [https://pt.m.wikisource.org/wiki/Especial:Contribui%C3%A7%C3%B5es/Steuermann_III] [[Usuário:555|Lugusto]] • [[Usuário Discussão:555|※]] 20h19min de 23 de outubro de 2023 (UTC)
:@[[Utilizador:555|555]]: Bloqueado e excluído em massa! =D ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif;color:#444f53;">ALBERTOLEONCIO</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font-family:cursive;color:#444f53a3;font-style:italic;font-size:x-small;">Who, me?</span>]] 20h32min de 23 de outubro de 2023 (UTC)
== LAI ==
Opa Alberto!
Vou deixar aqui uma dúvida que surgiu tem um tempo e recentemente deixei com o [[:commons:User_talk:DarwIn#Dúvida|DarwIn]] no Commons: os materiais liberados pela [[:w:pt:Lei de Acesso à Informação|LAI]] estariam em domínio público ou no mínimo teriam um uso livre para a Wikimedia? O máximo que encontrei foi o Cap 2. Art. 4 do [https://www.planalto.gov.br/CCIVIL_03/_Ato2015-2018/2016/Decreto/D8777.htm Decreto nº 8777] que diz "Os dados disponibilizados pelo Poder Executivo federal e as informações de transparência ativa são de '''livre utilização pelos Poderes Públicos e pela sociedade'''.", mas que é necessário ter atenção a materiais de terceiros. Tem um usuário que está levando fotos do [[:w:pt:VS-50|VS-50]] que ele conseguiu pela LAI e daqui alguns dias eu devo receber a resposta sobre meu pedido relacionado ao Programa Espacial Brasileiro (me enrolei pedindo especificamente materiais de uso livre, mas acredito que com base nesse decreto, me enrolei sem motivo). Relacionado: tem um tempo que sinto vontade de adicionar aqui o [https://www.aereo.jor.br/downloads/VLS-1_V03_Relatorio_Final.pdf relatório] do Acidente de Alcântara, mas nunca tive certeza se cairia em PD-Brazil-Gov. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 20h59min de 11 de março de 2024 (UTC)
:E complica o fato que os sites [https://www.gov.br/pt-br gov.br] tem uma licença Creative Commons não derivativa. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 21h03min de 11 de março de 2024 (UTC)
::Levantei a questão no Commons [[:commons:Commons:Village_pump/Copyright#Open_Data_(Brazil)|aqui]] (achei que seria uma boa se os adms de lá ficassem sabendo dessa informação). [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 22h08min de 11 de março de 2024 (UTC)
::@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: Isso é uma discussão complicadíssima. Rodando pela internet, eu vi que o [[Utilizador:Fgnievinski|Fgnievinski]] já levantou uma discussão parecida em [https://dadosabertos.social/t/governo-federal-esta-proibido-de-utilizar-cc-nc/375 outro lugar]. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif; color: #445; text-transform: uppercase;">Albertoleoncio</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font:italic x-small cursive;color: #777;">Who, me?</span>]] 12h22min de 12 de março de 2024 (UTC)
:::Vou deixar esse link no Commons, pois seria necessário que a comunidade decida se o decreto 8777 teria precedência sobre qualquer indicação de uso não comercial, considerando que a lei imporia o uso irrestrito. Já o [https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2019-2022/2019/decreto/D9756.htm D9756], que criou o domínio gov.br, não menciona qualquer tipo de licença. Já no caso da Lei de Acesso à Informação, no mínimo seria interessante algum tipo de predefinição que ligue o protocolo. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 13h46min de 12 de março de 2024 (UTC)
::::*Uso não comercial e não derivativo. Afinal, "livre utilização" libera tudo, em tese... [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 14h14min de 12 de março de 2024 (UTC)
== Wikidata ==
Olá Alberto!
Sabe se algum bot disponível no Wikisource poderia fazer ligação com o Wikidata? Às vezes acabam criando alguma categoria dentro de [[:Categoria:Autores por data de falecimento|Autores por data de falecimento]], [[:Categoria:Autores por data de nascimento|Autores por data de nascimento]] e [[:Categoria:Obras por data de publicação|Obras por data de publicação]] e esquecem de realizar a conexão com o Wikidata. Algum bot poderia fazer essa vigília e conexões? PS: hoje acabei [[Exaltação (1916)|Exaltação]], recém entrada em domínio público (mas ainda não achei nada novo do Graciliano...). Obrigado, [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 19h49min de 29 de março de 2024 (UTC)
:@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: Robô, até onde sei, não. Mas eu fiz essa busca via petscan e deu [[petscan:27475442|56 categorias]]. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif; color: #445; text-transform: uppercase;">Albertoleoncio</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font:italic x-small cursive;color: #777;">Who, me?</span>]] 22h06min de 29 de março de 2024 (UTC)
::Pelo menos o fato de serem 56 demonstra algo que facilmente poderemos arrumar manualmente... [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 11h07min de 30 de março de 2024 (UTC)
== PDF ==
Olá Alberto, tudo bem?
Estou tentando adicionar [[:commons:File:Tudo-o-que-voce-sempre-quis-saber-sobre-a-urna-eletronica-brasileira.pdf|esse livro]] aqui, mas o pagelist dá como "intervalo inválido". Poderia dar uma olhada do seu lado? Considerando o ano eleitoral, acredito que seja uma obra pertinente de ter aqui (e sugiro que a leia se tiver interesse, pois é muito boa). Eu adicionei uma "censura" nas poucas imagens "non-free" do livro (recortes de jornais dos anos 90/2000, algumas fotos de outras fontes e uma "stock image"). Acho que daria para usar o [[Utilizador:Giro bot|Giro bot]] em livros assim (o bot não é usado desde 2021...). Obrigado, [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 00h13min de 27 de julho de 2024 (UTC)
:Consegui arrumar! [[Galeria:Tudo-o-que-voce-sempre-quis-saber-sobre-a-urna-eletronica-brasileira.pdf]]. A autora do livro [https://sindct.org.br/sindct/jornalista-do-sindct-cede-direitos-autorais-de-livro-ao-tse/ cedeu] o copyright ao TSE de forma permanente e eles o liberaram num CC livre. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 15h23min de 27 de julho de 2024 (UTC)
::@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: Oi! Que bom que resolveu =D
::Não entendi a parte sobre o bot. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif; color: #445; text-transform: uppercase;">Albertoleoncio</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font:italic x-small cursive;color: #777;">Who, me?</span>]] 20h07min de 27 de julho de 2024 (UTC)
:::Oi! Obrigado! Sei que o Giro bot é para importação de textos e na hora fiquei curioso se seria mais fácil para o bot importar o texto de um PDF moderno do que da digitalização de um livro antigo. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 20h10min de 27 de julho de 2024 (UTC)
::::Entendi. Aparentemente o Giro fazia de um [https://pt.wikisource.org/w/index.php?title=Wikisource:Esplanada&oldid=45041#Bot modo semi-manual]. Entretanto, ele não deixou disponível o código-fonte do script e o operador anda meio sumido... ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif; color: #445; text-transform: uppercase;">Albertoleoncio</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font:italic x-small cursive;color: #777;">Who, me?</span>]] 20h20min de 27 de julho de 2024 (UTC)
:::::Pena :/ Noutros assuntos, depois pode apagar essa bagunça que fizeram em [[Categoria Discussão:2100]]? Eu apagaria, mas acabei de descobrir que meus privilégios de administrador acabaram dia 3 haha [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 11h37min de 6 de agosto de 2024 (UTC)
::::::@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: Eita! Hora de abrir o pedido de novo! =D ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif; color: #445; text-transform: uppercase;">Albertoleoncio</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font:italic x-small cursive;color: #777;">Who, me?</span>]] 16h13min de 6 de agosto de 2024 (UTC)
:::::{{ping|Erick Soares3|Albertoleoncio}} o Giro720 deixou os scripts dele disponíveis sim, eu inclusive os usei muito no 555.bot. Não os uso a anos, mas lembro de algumas coisas sobre usar eles. Esse que vocês procuram está no [[Utilizador:Giro720/Scripts#source_prosa.py]], que requer que [[Utilizador:Giro720/Scripts#num_romano.py]] esteja salvo na mesma pasta que ambos e o <code>_entrada.txt</code>.
:::::Nesse txt, a primeira linha precisa ser o nome da página de destino aqui (<code>Nome da Obra (1898)</code>, por exemplo), a segunda o nome do autor da obra (atenção, pode ser que seja o inverso, não lembro). Deixe uma linha em branco. Comece a quarta linha com <code><nowiki>* Título do subcapítulo</nowiki></code>. Comece a quinta linha com o primeiro parágrafo do texto, já formatado com wikimarkup ou não. Troque de parágrafos normalmente com as quebras de linha usuais. Para o próximo subcapítulo, repita o mesmo da quarta linha e assim sucessivamente.
:::::Estando com seu <code>_entrada.txt</code>, rode <code>source_prosa.py</code>. Não se preocupe, nada será editado, apenas dois novos txts surgirão na mesma pasta. O <code>lista.txt</code> contém o que você colocará manualmente em <code>Nome da Obra (1898)</code>, o <code>dic.txt</code> o que você colocará o módulo [[mw:Manual:Pywikibot/pagefromfile.py]] para colocar no Wikisource. Nós deixávamos a segunda parte para a conta com flag de bot fazer e a primeira para nossa conta regular fazer, de jeito que servisse para anunciar nas mudanças recentes o que acabou de subir.
:::::Subcapítulos com um mesmo título precisarão de intervenções manuais ainda no <code>_entrada.txt</code>, na hora de os nomear, ou se dará um grande caos.
:::::Olhem essa subpágina dele, tem mais coisas relacionadas por lá.
:::::Ah, havia alguma coisa sobre a codificação dos arquivos txt precisar ser de acentuação meio estranha, por limitação do que o pywikipedia suportava de codificação de caracteres. Ou era no <code>_entrada.txt</code> que isso precisava se dar, não me lembro direito. Aconselho rodar primeiro num wiki de testes antes de surgir com ele rodando aqui. Aconteceram muitas mudanças de códigos nesses anos que o script não acompanhou. [[Usuário:555|Lugusto]] • [[Usuário Discussão:555|※]] 15h41min de 1 de setembro de 2024 (UTC)
== phetools ==
Olá, sabe o que pode ter acontecido ao https://phetools.toolforge.org/? Qualquer uma das páginas dele retorna 404... [[Usuário:555|Lugusto]] • [[Usuário Discussão:555|※]] 18h36min de 31 de agosto de 2024 (UTC)
:@[[Utilizador:555|555]]: É uma longa história. O Phetools foi desenvolvido no Toolforge usando o [[:wikitech:Obsolete:Toolforge/Grid|Grid]], mas recentemente o Grid foi desativado em favor do sistema de Kubernetes e o Phe não reapareceu para atualizar o sistema. O @[[Utilizador:Sohom Datta|Sohom Datta]] esteve recentemente trabalhando com um fork do [[:toolforge:matchandsplit]], mas eu não sei como ficou a situação do painel de estatísticas. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif; color: #445; text-transform: uppercase;">Albertoleoncio</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font:italic x-small cursive;color: #777;">Who, me?</span>]] 01h55min de 1 de setembro de 2024 (UTC)
::Obrigado. Ontem eu tinha olhado brevemente e por isso que não havia encontrado ninguém falando no fr.wikisource do script ter caído, como de outras vezes. Eles já sabiam que ia cair e não voltar. Vou experimentar esse novo. [[Usuário:555|Lugusto]] • [[Usuário Discussão:555|※]] 15h10min de 1 de setembro de 2024 (UTC)
:::@[[Utilizador:555|555]], Aproveitando que você está por aqui, e estendendo o convite ao [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: Abriram as inscrições para a [[:m:Wikisource Conference 2025/Scholarships|conferência do Wikisource]]. Vamos? Eu quero muito ir. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif; color: #445; text-transform: uppercase;">Albertoleoncio</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font:italic x-small cursive;color: #777;">Who, me?</span>]] 15h16min de 1 de setembro de 2024 (UTC)
::::Hmm, não estou nada sociável rs. Espero que consiga ir. Aliás, vi a seção mais acima e o Giro720 deixou os scripts disponíveis sim, até os usei muito no 555.bot. Vou logo mais responder lá. [[Usuário:555|Lugusto]] • [[Usuário Discussão:555|※]] 15h21min de 1 de setembro de 2024 (UTC)
== Transclusão vazia ==
Sabe o que pode estar acontecendo em páginas como [[Outras Reliquias (Machado de Assis, 1910)/Proza]]? Aqui no mostrar previsão nem o método descrito em [[:en:Help:Transclusion#When_the_section_begins_and_ends_on_the_same_page]] funciona. [[Usuário:555|Lugusto]] • [[Usuário Discussão:555|※]] 16h43min de 7 de setembro de 2024 (UTC)
:@[[Utilizador:555|555]]: Por algum motivo esquisito, o fato das tags de seções estarem dentro de uma predefinição estavam impedindo a transclusão. Fiz a substituição de {{tlx|índice auxiliar}} e deu certo. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif; color: #445; text-transform: uppercase;">Albertoleoncio</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font:italic x-small cursive;color: #777;">Who, me?</span>]] 18h53min de 7 de setembro de 2024 (UTC)
== Graciliano Ramos ==
Olá! [[Galeria:Graciliano Ramos - Vidas seccas (1938).pdf|Vidas Secas]] finalmente apareceu aqui, além de vários livros do Graciliano no [[:commons:Category:Works by Graciliano Ramos|Category:Works by Graciliano Ramos]] - se bem que suspeito ser melhor mover todo esse material para cá, devido à idade. Que acha? Suspeito que nenhum dos romances caia numa brecha que o torne em domínio público nos EUA... [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 11h57min de 26 de setembro de 2024 (UTC)
:@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: Topa uma força-tarefa para transcrever e validar Vidas Secas o mais rápido possível? =D
:Sobre a questão do direito autoral, eu acho melhor deixar como está pelo menos por enquanto. Acho o risco da biblioteca sumir com os PDFs muito difícil caso dê problema no Commons. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif; color: #445; text-transform: uppercase;">Albertoleoncio</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font:italic x-small cursive;color: #777;">Who, me?</span>]] 14h03min de 26 de setembro de 2024 (UTC)
::Se tiver mais gente, todo! Com essas ondas de calor, meu notebook tem dificuldade de fazer qualquer coisa (tanto que me afastei daqui por um tempo).
::No caso, acho que no mínimo vale a pena verificar se as ilustrações das capas (e outras que eventualmente existam) estão em domínio público no Brasil. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 14h08min de 26 de setembro de 2024 (UTC)
:::@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: O único problema é que algumas partes ficaram cortadas por causa da lombada, mas dá para verificar usando o [https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-13092024-164541/pt-br.php próprio manuscrito]. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif; color: #445; text-transform: uppercase;">Albertoleoncio</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font:italic x-small cursive;color: #777;">Who, me?</span>]] 18h20min de 26 de setembro de 2024 (UTC)
:::@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: Fiz a troca do PDF para um diferente, escaneado pelo Google. Infelizmente em preto em branco, mas ainda assim sem as palavras cortadas.
:::Sobre a capa, só daqui a uns 2 anos. É de autoria de [[:w:Santa Rosa (artista plástico)]] (descobri [https://repositorio.ufsm.br/handle/1/30057 aqui]). ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif; color: #445; text-transform: uppercase;">Albertoleoncio</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font:italic x-small cursive;color: #777;">Who, me?</span>]] 19h24min de 27 de setembro de 2024 (UTC)
::::Acho que fica melhor assim! Só não entendi bem o que fazer com a página da galeria: apaga uma e cria o do novo PDF? Ou é só mover a antiga para a nova versão? [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 12h30min de 28 de setembro de 2024 (UTC)
:::::Correção: vi agora que [[Galeria:Vidas seccas.pdf]] já foi criado! [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 12h41min de 28 de setembro de 2024 (UTC)
::::::Olá [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]], notei na Galeria de Vidas Seccas que o título de um dos capítulos está com grafia contemporânea, "Sinhá Vitória", em vez da original "Sinha Victoria". Tentei arrumar, mas aí o capítulo todo sumiu, então desfiz minha mudança. [[Utilizador:Wuopisht|Wuopisht]] ([[Utilizador Discussão:Wuopisht|discussão]]) 11h44min de 30 de setembro de 2024 (UTC)
:::::::Olá @[[Utilizador:Wuopisht|Wuopisht]]! Arrumado! [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 11h58min de 30 de setembro de 2024 (UTC)
== Request ==
Hey :)
Please take a look at [[:Categoria:!Páginas para eliminação rápida]]
Thanks, [[Utilizador:TenWhile6|TenWhile6]] ([[Utilizador Discussão:TenWhile6|discussão]]) 14h58min de 22 de outubro de 2024 (UTC)
:@[[Utilizador:TenWhile6|TenWhile6]]: {{done}}. Thanks! ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif; color: #445; text-transform: uppercase;">Albertoleoncio</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font:italic x-small cursive;color: #777;">Who, me?</span>]] 15h40min de 22 de outubro de 2024 (UTC)
== Obras com vários idiomas ==
Olá Alberto! Tudo bem?
Eu estava aqui pensando sobre as obras bilíngues ou que envolvem mais de um idioma, que estão aqui no Wikisource em Português (exemplos: [[O Dialecto Mirandez|1]], [[Galeria:Diccionario da lingua tupy.djvu|2]], [[Arte de gramática da língua mais usada na costa do Brasil|3]], [[Arte de Grammatica da Lingoa mais Vsada na Costa do Brasil|4]], [[De Magistro|5]], [[Galeria:Sambahsa - Gramática Completa (pt-br) v. 20.09.0.pdf|6]] e provavelmente outros casos) e me perguntei: não seria interessante mover esses casos para o wikisource.org (que aceita obras multilíngues)? Acho que pode ser interessante no caso de idiomas minoritários, ou idiomas indígenas, pois assim será possível popular as categorias para possíveis novos projetos. Aqui tem dois exemplos: [https://wikisource.org/wiki/Cartas_dos_%C3%ADndios_Camar%C3%B5es tupi antigo] e essa tradução [https://wikisource.org/wiki/Index:Retrato_do_Imperador_Marco_Aur%C3%A9lio_(livro_1_das_Reflex%C3%B5es).pdf Português/Grego] que enviei para o Commons hoje. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 19h58min de 10 de novembro de 2024 (UTC)
:Acabei de descobrir que [[Commentarios de Caio Julio Cesar]] tem a mesma questão de ser bilíngue... [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 15h52min de 11 de novembro de 2024 (UTC)
::@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]: Acho que depende muito do material... Eu diria que [[O Dialecto Mirandez]] deveria ficar por aqui, já que é um livro '''em português''' que ''aborda outro idioma''. Já [[Commentarios de Caio Julio Cesar]] poderia ir para lá, já que é de fato um livro bilingue. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif; color: #445; text-transform: uppercase;">Albertoleoncio</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font:italic x-small cursive;color: #777;">Who, me?</span>]] 18h45min de 12 de novembro de 2024 (UTC)
:::No caso do Mirandês, talvez daria para deixar nos dois projetos? Afinal: existe um "rascunho" de Wikisource em Mirandês nesse idioma e, pela falta de material livre totalmente escrito em mirandês, muita coisa teria que ser misturada com português no primeiro momento (o mesmo acontece com os idiomas indígenas). (PS: localizei um livro, pelo menos trilíngue, de [https://wikisource.org/wiki/Index:Poesias_de_Dom_Pedro_II.pdf poesias do Pedro II]).
:::Será que vale a pena criar uma categoria de manutenção para obras em situação parecida com a de Júlio César? Também me pergunto se seria interessante criar uma área na página inicial para essas obras multilíngues, pelo menos algo dentro da caixa de obras recentes (assim daria para divulgar essa [https://wikisource.org/wiki/Retrato_do_Imperador_Marco_Aur%C3%A9lio obra] do Marco Aurélio). [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 19h20min de 12 de novembro de 2024 (UTC)
::::@[[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]]:
::::{{citação|No caso do Mirandês, talvez daria para deixar nos dois projetos?}}
::::*É meio repetitivo... mas nada impede.
::::{{citação|Será que vale a pena criar uma categoria de manutenção para obras em situação parecida com a de Júlio César?}}
::::*Acho que sim, mas apenas adicionaríamos livros que seja realmente bi/multilíngues (ex: [[De Magistro]], [[Commentarios de Caio Julio Cesar]], ...)
::::{{citação| Também me pergunto se seria interessante criar uma área na página inicial para essas obras multilíngues}}
::::* Talvez não uma área própria, mas "incorporar" essas obras como se estivessem aqui. Talvez redirecionamentos com {{tl|Soft redirect}} seja suficiente.
::::━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif; color: #445; text-transform: uppercase;">Albertoleoncio</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font:italic x-small cursive;color: #777;">Who, me?</span>]] 20h55min de 15 de novembro de 2024 (UTC)
:::::Por algum motivo o ping não funcionou.
:::::Então acho que vale a pena ir coletando as páginas. Lá no meta estou participando numa discussão sobre o projeto do [[:meta:Requests for new languages/Wikisource Old Tupi|Wikisource em Tupi Antigo]], mas tô suspeitando que seja mais fácil um Wikisource em Guarani aparecer (já que é co-idioma oficial do Paraguai e constantemente usado pela população até hoje). De toda forma, já vi material aqui que deve ajudar a popular essas propostas.
:::::No caso do "Novidade no Acervo", imagino se não daria para adicionar uma opção para reconhecer a página no :oldwikisource:... [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 12h55min de 16 de novembro de 2024 (UTC)
::::::Acabei de descobrir que já temos a [[:Categoria:!Textos não-portugueses|Categoria:!Textos não-portugueses]]. Vou fazer uma busca para ver o que mais deve se aplicar aqui. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 17h25min de 16 de novembro de 2024 (UTC)
:::::::Quanto às novidades no acervo, consegui [https://pt.wikisource.org/w/index.php?title=Predefini%C3%A7%C3%A3o:Novidades_no_acervo&oldid=520629 adicionar] uma obra de lá. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 20h48min de 16 de novembro de 2024 (UTC)
::::::::Parece que o material em Latim (nos casos em que os idiomas estão separados por páginas), pode ser aceito no [[:la:Vicifons:Scriptorium#Bilingual_works|Vicifons]] (até pq é capaz de ter mais utilidade lá), com o restante podendo ir pro Wikisource Multilingue - mas sempre colocando ligações entre projetos aqui. [[Utilizador:Erick Soares3|Erick Soares3]] ([[Utilizador Discussão:Erick Soares3|discussão]]) 00h34min de 19 de novembro de 2024 (UTC)
== Como renomear arquivos ==
Olá @[[Utilizador:Albertoleoncio|Albertoleoncio]],
Gostaria de saber se há alguma forma de renomear o nome dos arquivos .pdf ou .dvju na galeria? Por exemplo, percebi que esse arquivo está com o seguinte nome na Galeria: [[Galeria:Catalogo da Exposição de Historia do Brazil (Volume 1).pdf]], mas o correto seria [[Galeria:Annaes da Bibliotheca Nacional do Rio de Janeiro (Volume IX).pdf]] (como está na folha de rosto). Há como eu mudar isso de alguma forma? Grato desde já! [[Utilizador:Junglk|Junglk]] ([[Utilizador Discussão:Junglk|discussão]]) 11h36min de 23 de dezembro de 2024 (UTC)
:@[[Utilizador:Junglk|Junglk]]: Nesse caso, é mais simples criar a nova galeria e marcar a antiga para eliminação. Se a galeria já tivesse um histórico longo, com muito conteúdo de vários editores, seria outra história. ━ [[User:Albertoleoncio|<span style="font:15px serif; color: #445; text-transform: uppercase;">Albertoleoncio</span>]] [[User talk:Albertoleoncio|<span style="font:italic x-small cursive;color: #777;">Who, me?</span>]] 22h27min de 28 de dezembro de 2024 (UTC)
t8smijbgb0dgcy4ea5170eacwc6a9t0
Galeria:A Menina do Narizinho Arrebitado (1920).pdf
104
184669
523059
497029
2024-12-28T21:23:54Z
Junglk
34905
Adição de índice auxiliar
523059
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Título=[[A Menina do Narizinho Arrebitado]]
|Subtítulo=
|Language=pt
|Autor=[[Autor:Monteiro Lobato|Monteiro Lobato]]
|Tradutor=
|Editor=
|Ilustrador=[[Autor:Lemmo Lemmi|Voltolino]]
|Edição=
|Volume=
|Editora=[s.n.]
|Gráfica=
|Local=São Paulo
|Ano=1920
|ISBN=
|Fonte=[http://acervo.bndigital.bn.br/sophia/index.html bndigital.bn.br]
|Imagem=
|Capa=1
|Progresso=V
|Páginas=<pagelist
1="Capa"
2to4="-"
5=Folha de rosto
6="-"
7=3
48="-"
49to61="roman"
62to68="-"
/>
|Tomos=
|Volumes=
|Notas=
|Sumário={{Índice auxiliar|título=Sumário|
* [[A Menina do Narizinho Arrebitado/I|O somno á beira do rio]]
* [[A Menina do Narizinho Arrebitado/II|A enfermaria]]
* [[A Menina do Narizinho Arrebitado/III|No palacio real]]
* [[A Menina do Narizinho Arrebitado/IV|Depois da festa]]
* [[A Menina do Narizinho Arrebitado/V|A festa veneziana]]
* [[A Menina do Narizinho Arrebitado/VI|A trama]]
* [[A Menina do Narizinho Arrebitado/VII|O castigo]]
}}
|Epígrafe=
|Width=
|Css=
|Header=
|Footer=
|Modernização=S
}}
[[Categoria:Originais de edições impressas em 1920]]
thwnzs1daf8do44fxcvvpxp98sojlip
A Menina do Narizinho Arrebitado
0
185602
523060
497010
2024-12-28T21:27:26Z
Junglk
34905
Adição de índice auxiliar
523060
wikitext
text/x-wiki
<pages index="A Menina do Narizinho Arrebitado (1920).pdf" from=1 to=5 header=1 prev="" next="" current="" notas="{{download}}{{Audível}}"/>
{{Índice auxiliar|título=Sumário|
* [[/I|O somno á beira do rio]]
* [[/II|A enfermaria]]
* [[/III|No palacio real]]
* [[/IV|Depois da festa]]
* [[/V|A festa veneziana]]
* [[/VI|A trama]]
* [[/VII|O castigo]]
}}
{{PD-old-70-BR}}
[[en:Translation:The girl with a turned up nose]]
[[Categoria:Obras publicadas em 1920]]
[[Categoria:Monteiro Lobato]]
[[Categoria:A Menina do Narizinho Arrebitado| ]]
[[Categoria:Pré-modernismo brasileiro]]
[[Categoria:Sítio do Picapau Amarelo]]
3ly1blw1x88k64ndl5brfucvtod49zv
Predefinição:Progressos recentes
10
220893
523066
523054
2024-12-28T22:00:09Z
AlbeROBOT
35938
bot: Atualizando progressos
523066
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src='Progressos recentes/styles.css' />
{|
|-
| {{Barra de progresso|0|0|75|12|14|-1}}
| [[Index:A Menina do Narizinho Arrebitado (1920).pdf|A Menina do Narizinho Arrebitado]]
|-
| {{Barra de progresso|43|0|7|2|5|43}}
| [[Index:A alma encantadora das ruas (1910).pdf|A Alma Encantadora das Ruas]]
|-
| {{Barra de progresso|1|0|6|0|6|87}}
| [[Index:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu|A infanta D. Maria de Portugal e suas damas]]
|-
| {{Barra de progresso|1|0|58|33|8|7.105427357601E-15}}
| [[Index:As Caçadas de Pedrinho (1ª edição).pdf|As Caçadas de Pedrinho]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|15|0|2|83}}
| [[Index:Aureliano José Lessa - Poesias posthumas (1873).pdf|Poesias posthumas do Dr. Aureliano José Lessa]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|69|24|5|2}}
| [[Index:Contos e phantasias (Maria Amália Vaz de Carvalho, 1905).pdf|Contos e phantasias]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|5|0|0|95}}
| [[Index:Correio Braziliense ou Armazem Literario. Vol. I.pdf|Correio Braziliense ou Armazem Literario. Vol. I]]
|-
| {{Barra de progresso|2|0|0|0|15|83}}
| [[Index:Graciliano Ramos - Cahetés (1933).pdf|Cahetés]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|86|14|0|-1.7763568394003E-15}}
| [[Index:Nenê (transcrito).pdf|Nenê]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|93|1|6|0}}
| [[Index:O escândalo do petroleo.pdf|O Escandalo do Petroleo]]
|}<noinclude>{{documentação}}</noinclude>
gmyvdlxs0k1ukaaa0trruxjttuluxll
523078
523066
2024-12-28T23:00:12Z
AlbeROBOT
35938
bot: Atualizando progressos
523078
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src='Progressos recentes/styles.css' />
{|
|-
| {{Barra de progresso|0|0|75|12|14|-1}}
| [[Index:A Menina do Narizinho Arrebitado (1920).pdf|A Menina do Narizinho Arrebitado]]
|-
| {{Barra de progresso|43|0|7|2|5|43}}
| [[Index:A alma encantadora das ruas (1910).pdf|A Alma Encantadora das Ruas]]
|-
| {{Barra de progresso|1|0|8|0|6|85}}
| [[Index:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu|A infanta D. Maria de Portugal e suas damas]]
|-
| {{Barra de progresso|1|0|58|33|8|7.105427357601E-15}}
| [[Index:As Caçadas de Pedrinho (1ª edição).pdf|As Caçadas de Pedrinho]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|15|0|2|83}}
| [[Index:Aureliano José Lessa - Poesias posthumas (1873).pdf|Poesias posthumas do Dr. Aureliano José Lessa]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|69|24|5|2}}
| [[Index:Contos e phantasias (Maria Amália Vaz de Carvalho, 1905).pdf|Contos e phantasias]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|6|0|0|94}}
| [[Index:Correio Braziliense ou Armazem Literario. Vol. I.pdf|Correio Braziliense ou Armazem Literario. Vol. I]]
|-
| {{Barra de progresso|2|0|0|0|15|83}}
| [[Index:Graciliano Ramos - Cahetés (1933).pdf|Cahetés]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|86|14|0|-1.7763568394003E-15}}
| [[Index:Nenê (transcrito).pdf|Nenê]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|93|1|6|0}}
| [[Index:O escândalo do petroleo.pdf|O Escandalo do Petroleo]]
|}<noinclude>{{documentação}}</noinclude>
nc38l4wi8ghpch685swc1uphi013a7o
523086
523078
2024-12-29T00:00:10Z
AlbeROBOT
35938
bot: Atualizando progressos
523086
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src='Progressos recentes/styles.css' />
{|
|-
| {{Barra de progresso|0|0|75|12|14|-1}}
| [[Index:A Menina do Narizinho Arrebitado (1920).pdf|A Menina do Narizinho Arrebitado]]
|-
| {{Barra de progresso|43|0|7|2|5|43}}
| [[Index:A alma encantadora das ruas (1910).pdf|A Alma Encantadora das Ruas]]
|-
| {{Barra de progresso|1|0|10|0|6|83}}
| [[Index:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu|A infanta D. Maria de Portugal e suas damas]]
|-
| {{Barra de progresso|1|0|58|33|8|7.105427357601E-15}}
| [[Index:As Caçadas de Pedrinho (1ª edição).pdf|As Caçadas de Pedrinho]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|15|0|2|83}}
| [[Index:Aureliano José Lessa - Poesias posthumas (1873).pdf|Poesias posthumas do Dr. Aureliano José Lessa]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|69|24|5|2}}
| [[Index:Contos e phantasias (Maria Amália Vaz de Carvalho, 1905).pdf|Contos e phantasias]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|6|0|0|94}}
| [[Index:Correio Braziliense ou Armazem Literario. Vol. I.pdf|Correio Braziliense ou Armazem Literario. Vol. I]]
|-
| {{Barra de progresso|2|0|0|0|15|83}}
| [[Index:Graciliano Ramos - Cahetés (1933).pdf|Cahetés]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|86|14|0|-1.7763568394003E-15}}
| [[Index:Nenê (transcrito).pdf|Nenê]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|93|1|6|0}}
| [[Index:O escândalo do petroleo.pdf|O Escandalo do Petroleo]]
|}<noinclude>{{documentação}}</noinclude>
3nue10ohheu3oql2oaoc224buyezbux
523091
523086
2024-12-29T01:00:12Z
AlbeROBOT
35938
bot: Atualizando progressos
523091
wikitext
text/x-wiki
<templatestyles src='Progressos recentes/styles.css' />
{|
|-
| {{Barra de progresso|0|0|75|12|14|-1}}
| [[Index:A Menina do Narizinho Arrebitado (1920).pdf|A Menina do Narizinho Arrebitado]]
|-
| {{Barra de progresso|43|0|7|2|5|43}}
| [[Index:A alma encantadora das ruas (1910).pdf|A Alma Encantadora das Ruas]]
|-
| {{Barra de progresso|1|0|10|1|6|82}}
| [[Index:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu|A infanta D. Maria de Portugal e suas damas]]
|-
| {{Barra de progresso|1|0|58|33|8|7.105427357601E-15}}
| [[Index:As Caçadas de Pedrinho (1ª edição).pdf|As Caçadas de Pedrinho]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|15|0|2|83}}
| [[Index:Aureliano José Lessa - Poesias posthumas (1873).pdf|Poesias posthumas do Dr. Aureliano José Lessa]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|69|24|5|2}}
| [[Index:Contos e phantasias (Maria Amália Vaz de Carvalho, 1905).pdf|Contos e phantasias]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|6|0|0|94}}
| [[Index:Correio Braziliense ou Armazem Literario. Vol. I.pdf|Correio Braziliense ou Armazem Literario. Vol. I]]
|-
| {{Barra de progresso|2|0|0|0|15|83}}
| [[Index:Graciliano Ramos - Cahetés (1933).pdf|Cahetés]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|86|14|0|-1.7763568394003E-15}}
| [[Index:Nenê (transcrito).pdf|Nenê]]
|-
| {{Barra de progresso|0|0|93|1|6|0}}
| [[Index:O escândalo do petroleo.pdf|O Escandalo do Petroleo]]
|}<noinclude>{{documentação}}</noinclude>
qwt6bydotkwa1b36heg3d9bjaibkx06
Página:O escândalo do petroleo.pdf/7
106
240958
523096
518776
2024-12-29T11:04:20Z
Erick Soares3
19404
523096
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" /></noinclude>{{t2|'''MONTEIRO LOBATO'''}}
{{t3|'''O ESCANDALO<br/>DO PETROLEO'''}}
{{c|Depoimentos apresentados á Comissão de Inquerito sobre o petroleo}}
O programa de NÃO PERFURAR, NEM DEIXAR
QUE SE PERFURE. A cavilosa penetração dos grandes
trusts. - Companhias-mascaras. - Açambarcamento
das terras petroliferas. - Mais de cem contratos num só
municipio. - O incrivel Codigo de Minas, instrumento
para impedir que os nacionais tirem Petroleo. - Monstruosidades ineditas no mundo. - O Brasil gasta 5.000
contos por ano para barrar o aparecimento do petroleo.
{{c|'''É UM DEVER DE TODOS OS BRASILEIROS A MEDITAÇÃO DESTE LIVRO'''}}
{{cabeçalho||COMPANHIA EDITORA NACIONAL - SÃO PAULO||borda_superior=sim}}
{{page break|label=}}
{{nop}}<noinclude></noinclude>
e26wlulktdnic78gyc0bcrxv83l7chn
Página:O escândalo do petroleo.pdf/9
106
240959
523097
518777
2024-12-29T11:04:35Z
Erick Soares3
19404
523097
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" /></noinclude>{{t2|'''O ESCANDALO<br>DO PETROLEO'''}}
{{page break|label=}}
{{nop}}<noinclude></noinclude>
bltemq82eykzt5lr2ojttixuobxn57q
Página:O escândalo do petroleo.pdf/10
106
240960
523098
518778
2024-12-29T11:04:44Z
Erick Soares3
19404
523098
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" /></noinclude>{{c|{{Smaller|TODOS OS DIREITOS RESERVADOS<br>Copyright by<br>AGENCIA MINERVA<br>Caixa Postal 1991 {{--}}S. Paulo}}}}
{{page break|label=}}
{{nop}}<noinclude></noinclude>
nfci3ymlyij7zn76smvlz3n3ilthyf6
Página:O escândalo do petroleo.pdf/12
106
240962
523099
518780
2024-12-29T11:04:55Z
Erick Soares3
19404
523099
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" /></noinclude>{{RetallaImatge
| file = O escândalo do petroleo.pdf
| page = 12
| thumb = 600px
| width = 600px
| margin-top = 1em
| margin-bottom = 1em
| wHeight = 764px
| wWidth = 563px
| wLeft = 23px
| wTop = 38px
}}
Fotografia da pag. 330 do livro oficial da perfuração do poço de
Riacho Doce, aberto em 1922, em que se declara estar saindo
muito oleo aos 285 metros. (''Shisto muito mole, saindo muito oleo'')
{{page break|label=}}
{{nop}}<noinclude></noinclude>
2fsvkrjdhsm9gm9e59au8yhbqsyk01i
Página:O escândalo do petroleo.pdf/13
106
240963
523100
518781
2024-12-29T11:05:06Z
Erick Soares3
19404
523100
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" /></noinclude>{{t2|Monteiro Lobato}}
{{t3|'''O ESCANDALO<br>DO PETROLEO'''}}
{{c|Depoimentos apresentados á Comissão de Inquerito sobre o petroleo}}
{{c|1936}}
{{c|Companhia Editora Nacional}}
{{c|S. PAULO}}
{{page break|label=}}
{{nop}}<noinclude></noinclude>
mwb0zicrgejj4o2faotmkpd8krk054m
Página:O escândalo do petroleo.pdf/15
106
240965
523101
518784
2024-12-29T11:05:17Z
Erick Soares3
19404
523101
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" /></noinclude>{{t2|DEDICATORIA}}
AO EXERCITO E A’ MARINHA DO BRASIL
DEDICAMOS ESTE LIVRO SINCERO E DESESPERADO. EXERCITO E MARINHA
CONSTITUEM A PARTE ARMADA DA NAÇÃO, OS ORGÃOS COM QUE ELA ASSEGURA
A SUA DIGNIDADE E SOBERANIA. MAS
HA UMA SERIA ADVERTENCIA NAS PALAVRAS DE ELLIOT ALVES: “''EXERCITOS, MARINHAS, DINHEIRO E MESMO POPULAÇÕES INTEIRAS NADA VALEM DIANTE DA FALTA DE PETROLEO''”. E SE NÃO
TER PETROLEO E’ INANIR-SE ECONOMICAMENTE, MILITARMENTE E’ SUICIDAR-SE. ORA, EXISTE GENTE INTERNA INTERESSADA EM NOSSO SUICIDIO COMO NAÇÃO. DENUNCIA-LA E’ UM DEVER QUE
CORAJOSAMENTE OS AUTORES DESTE LIVRO CUMPREM.
{{page break|label=}}
{{nop}}<noinclude></noinclude>
2vy6o7icge7ztdf00fr8tcwoa4t3vie
Página:O escândalo do petroleo.pdf/17
106
240967
523102
518786
2024-12-29T11:05:41Z
Erick Soares3
19404
523102
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" /></noinclude>{{t2|INDICE}}
{{tabela | largura = 36em | largura-p = 25 | indentação = -1
| título = [[O Escandalo do Petroleo/Introdução|Introdução]]
| página = [[Página:O escândalo do petroleo.pdf/19|9]]
}}
{{tabela | largura = 36em | largura-p = 25 | indentação = -1
| título = [[O Escandalo do Petroleo/Retrospecto|Retrospecto]]
| página = [[Página:O escândalo do petroleo.pdf/38|28]]
}}
{{tabela | largura = 36em | largura-p = 25 | indentação = -1
| título = [[O Escandalo do Petroleo/Carta aberta ao Ministro da Agricultura|Carta aberta ao Ministro da Agricultura]]
| página = [[Página:O escândalo do petroleo.pdf/89|79]]
}}
{{tabela | largura = 36em | largura-p = 25 | indentação = -1
| título = [[O Escandalo do Petroleo/Depoimento de Monteiro Lobato|Depoimento de Monteiro Lobato]]
| página = [[Página:O escândalo do petroleo.pdf/100|90]]
}}
{{tabela | largura = 36em | largura-p = 25 | indentação = -1
| título = [[O Escandalo do Petroleo/Depoimento de Hilario Freire|Depoimento de Hilario Freire]]
| página = [[Página:O escândalo do petroleo.pdf/145|135]]
}}
{{tabela | largura = 36em | largura-p = 25 | indentação = -1
| título = [[O Escandalo do Petroleo/O que somos e o que pensamos ser|O que somos e o que pensamos ser]]
| página = [[Página:O escândalo do petroleo.pdf/305|295]]
}}
{{tabela | largura = 36em | largura-p = 25 | indentação = -1
| título = [[O Escandalo do Petroleo/Apendice|Apendice]]
| página = [[Página:O escândalo do petroleo.pdf/318|308]]
}}
{{page break|label=}}
{{nop}}<noinclude></noinclude>
qrrmvmiauts6tcxd09z0frvjoul6zsa
Página:O escândalo do petroleo.pdf/325
106
240972
523103
522998
2024-12-29T11:06:09Z
Erick Soares3
19404
523103
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Erick Soares3" /></noinclude><nowiki>*</nowiki> Este livro foi composto e impresso na Empreza Graphica da «Revista dos Tribunaes», á Rua Xavier de Toledo n.º 72, São Paulo - Brasil, em agosto de 1936.
{{page break|label=}}
{{nop}}<noinclude></noinclude>
ipwpwrajf7z7aftl4waw324p7r0pr42
Galeria:Aureliano José Lessa - Poesias posthumas (1873).pdf
104
242424
523063
522641
2024-12-28T21:40:01Z
Junglk
34905
Concertando
523063
proofread-index
text/x-wiki
{{:MediaWiki:Proofreadpage_index_template
|Type=book
|Título=[[Poesias posthumas do Dr. Aureliano José Lessa]]
|Subtítulo=
|Language=pt
|Autor=[[Autor:Aureliano José Lessa|Aureliano José Lessa]]
|Tradutor=
|Editor=Francisco José Pedro Lessa
|Ilustrador=
|Edição=1
|Volume=
|Editora=
|Gráfica=Typographia da Luz
|Local=Rio de Janeiro
|Ano=1873
|ISBN=
|Fonte={{commons|Aureliano José Lessa - Poesias posthumas (1873).pdf}}
|Imagem=
|Capa=4
|Progresso=C
|Páginas=<pagelist
1to5=–
4=FRost
6to19=roman
6=5
20=-
21=1
/>
|Tomos=
|Volumes=
|Notas=
|Sumário={{Página:Aureliano José Lessa - Poesias posthumas (1873).pdf/143}}
{{Página:Aureliano José Lessa - Poesias posthumas (1873).pdf/144}}
|Epígrafe=
|Width=
|Css=
|Header={{rh||— {{{pagenum}}} —|}}
|Footer=
|Modernização=S
}}
k8dv649i3dj1n3rgbkpfacretl0mg8j
Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/137
106
242793
523084
523029
2024-12-28T23:44:01Z
BlitzkriegBoop
37692
referências de páginas corrigidas
523084
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="BlitzkriegBoop" /></noinclude>{{ch|INDICE}}
{{dhr|3em}}
{{lh|3em}}
{{dhr|3em}}
{{tabela|largura=40|título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/Introducção|MULHERES ILLUSTRES DE PORTUGAL — {{sc|Introducção}}]]
|página=[[Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/11|1-6]]}}
{{tabela|largura=40|título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/A Infanta D. Maria|A. — {{sc|A Infanta D. Maria}}]]
|página=[[Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/19|7]]}}
{{tabela|largura=40|título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/Retratos da Infanta|I — Retratos da Infanta]]
|página=[[Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/19|7-15]]}}
{{tabela|largura=40|título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/Traços biographicos: Orfan e Semprenoiva|II — Traços biographicos: Orfan e Semprenoiva]]
|página=[[Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/29|17-26]]}}
{{tabela|largura=40|título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/A princeza erudita|III — A princeza erudita]]
|página=[[Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/39|27]]}}
{{tabela|largura=40|título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/Os Estudos da Infanta|a) Os Estudos da Infanta]]
|página=[[Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/39|27-35]]}}
{{tabela|largura=40|título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/As mestras, damas e companheiras|b) As mestras, damas e companheiras]]
|página=[[Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/49|37]]}}
{{tabela|largura=40|título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/Joanna Vaz|1 Joanna Vaz]]
|página=[[Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/49|37-38]]}}
{{tabela|largura=40|título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/Luisa Sigea|2 Luisa Sigea]]
|página=[[Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/50|38-42]]}}
{{tabela|largura=40|título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/Angela Sigea|3 Angela Sigea]]
|página=[[Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/54|42]]}}
{{tabela|largura=40|título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/Paula Vicente|4 Paula Vicente]]
|página=[[Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/55|43]]}}
{{tabela|largura=40|título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/As tres primas de sangue real|5-7 As tres primas de sangue real]]
|página=[[Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/56|44-47]]}}
{{tabela|largura=40|título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/Os Serões|IV — Os Serões]]
|página=[[Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/59|47-68]]}}
{{tabela|largura=40|título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/Lenda dos Amores da Infanta|V — Lenda dos Amores da Infanta]]
|página=[[Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/81|69-75]]}}
{{tabela|largura=40|título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/Notas (1-329)|Notas (1-329)]]
|página=[[Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/89|77-105]]}}
{{tabela|largura=40|título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/Hortênsia de Castro|B. — {{sc|Hortênsia de Castro}}]]
|página=[[Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/119|107-116]]}}
{{tabela|largura=40|título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/Notas (1-25)|Notas (1-25)]]
|página=[[Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/129|117-118]]}}
{{tabela|largura=40|título=[[A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/Additamento|{{sc|Additamento}}]]
|página=[[Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/131|119-122]]}}
{{dhr}}
{{extrair imagem}}
{{nop}}<noinclude></noinclude>
ebc1hga5yazfro2gttyyq8h8uyzmgp4
Página:Correio Braziliense ou Armazem Literario. Vol. I.pdf/38
106
242803
523057
2024-12-28T20:18:37Z
Caesar853
39839
/* Revista */
523057
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Caesar853" /></noinclude>{{j|remos agora com o seguinte; qual o diz que. “ Os Negociantes Inglezes naõ podem ja sustentar conrespondencia com terra firme, e isto deve causar um grande prejuizo ao Commercio Inglez. As ilhas Britannicas separadas do resto da Europa, sem Commercio nem rellaçaõ alguma com o Continente, seraõ semelhantes a hum asylo ou receptaculo de Corsarios, e Pirátas, e este he o unico meio de que elles podem valer-se nestas criticas circumstancias.”}}
{{j|{{espaços|5}}Ao diante haverá occasiaõ de mostrar, que naõ obstante o grande Commercio que Gram Bretanha faz com o Continente da Europa, ha outros ramos de tal magnitude, que a Naçaõ pode, por longo tempo, soffrer sem detrimento sensivel a privaçaõ desse commercio. Aqui so notaremos que a reflexaõ feita sobre a situaçaõ local das Ilhas Britanicas, he inteiramente contra o author; porque he justamente, a situaçaõ isolada destes reynos, quem habilita os Inglezes a sustentar a sua independencia com moderada despeza de terra, a sem o menor susto de soffrer algum attaque attendivel; ao mesmo tempo, que a sua situaçaõ maritima lhe dá os meios de fazer aboiar sobre os mares sua numerosa esquadra, com a qual tem debaixo de bloqueio todo o continente: tornarem ridiculo ésta vantagem, he mostrar o author a fraqueza da causa que defende. A Inglaterra traz corsarios no mar esses naõ saõ mais que um mero apendix de sua grande esquadra; ao mesmo tempo que a França nada mais tem do que corsarios; que vem de noite roubar algum navio ás costas de Inglaterra; e ainda assim se arroja este nosso partidista dos Francezes a chamar Inglaterra, naçaõ de corsarios.}}
{{j|{{espaços|5}}O dizer que Inglaterra naõ tem relaçaõ alguma com o continente he um engano de que se curarîa o author se visse aqui em todos os portos da Inglaterra quantidade de navios com bandeira de Naçoens, que em consequencia dos dictames de Buonaparte tem declarado guerra á Inglaterra; e que em consequencia da necessidade que tem de}}<noinclude></noinclude>
34fkkocu6iiasfl7t8pyl6otjs2ajlk
Hino do município de Paraíso das Águas
0
242804
523058
2024-12-28T21:21:30Z
2804:14C:DA86:9903:C55:B0FA:BAF2:7756
[[Ajuda:SEA|←]] nova página: Hino Oficial da Cidade de Paraíso das Águas MS Letra de Claudinei Machado de Jesus Sobre as margens de dois rios Onde tudo começou Sua luta e persistência Pra conquista da independência Perante nossa nação Foi Criado na bravura de seu povo Que nunca pensou em desistir Pré Refrão Paraíso assim chamava Quando ainda era distrito Por onde chegava o povo que conduz Aqui nasce a certeza de futuras gerações Sua riqueza brota da terra Da s...
523058
wikitext
text/x-wiki
Hino Oficial da Cidade de Paraíso das Águas MS
Letra de Claudinei Machado de Jesus
Sobre as margens de dois rios
Onde tudo começou
Sua luta e persistência
Pra conquista da independência
Perante nossa nação
Foi Criado na bravura de seu povo
Que nunca pensou em desistir
Pré Refrão
Paraíso assim chamava
Quando ainda era distrito
Por onde chegava o povo que conduz
Aqui nasce a certeza de futuras gerações
Sua riqueza brota da terra
Da semente alastrada pelo chão
Terra de beleza sem iguais
Cachoeiras de águas limpas naturais
Refrão
Oh Paraíso das Águas
Sob o solo do nosso Brasil.
Tens as noites estreladas
Minha terra amada de encantos mil.
O seu nome já diz tudo
Seus encantos, suas marcas.
Será sempre adorada
Oh gloriosa Paraíso das Águas.
2° Estrofe
Suas margens banhadas pelas águas do Sucuriú.
Onde o sol brilha mais forte,
Soja, cana, milho e algodão.
E a pecuária que enfeita nosso chão.
Rica flora e fauna com seus animais.
Um lugar maravilhoso, que transmite amor e paz.
Pré Refrão
Seu povo gente pujante aguerrida e gentil.
Que segue com fé e resistência
Em Mato Grosso do Sul.
Suas riquezas são suas plantações, rebanhos, rios, ribeirões.
São regadas com afeto e esperança.
Seus frutos são amor em abundância.
Refrão
Oh Paraíso das Águas
Sob o solo do nosso Brasil.
Tens as noites estreladas
Minha terra amada de encantos mil.
O seu nome já diz tudo
Seus encantos, suas marcas.
Será sempre adorada
Oh gloriosa Paraíso das Águas.
qjpyqe2yhzjulu9dj13969evrbfpzqq
Página:Aureliano José Lessa - Poesias posthumas (1873).pdf/21
106
242805
523061
2024-12-28T21:35:26Z
Junglk
34905
/* Revista */
523061
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Junglk" /></noinclude>{{dhr|2}}
{{c|O POETA|fs=125%}}
{{dhr|4}}
{{Poema|
{{sc|Elle}} é o sacerdote do Universo
Que o livro d’alma e coração folhêa,
::::Onde o mysterio habita:
Canta amôr e virtude em doce verso,
E de piedosas lágrimas prantêa
::::Uma existencia afflicta.
{{dhr|3}}
Su’alma é como a flôr que o sol desbrocha,
Exhala cantos, como a flôr perfumes,
::::Como o sol resplendores;
E qual vulcão nas visceras da rocha,
Ruge seu coração, vibra em cardumes
::::Relampagos, clamôres.
|ds}}<noinclude></noinclude>
qgbxuat66vv8ozk6q5uo02hzzd4g94o
Página:Aureliano José Lessa - Poesias posthumas (1873).pdf/22
106
242806
523062
2024-12-28T21:39:28Z
Junglk
34905
/* Revista */
523062
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Junglk" />{{rh||— 2 —|}}</noinclude>{{Poema|
Quando elle scisma, ondeam-lhe no aspecto
Os echos do profundo pensamento
::::Desfeito em mil imagens;
E a mente alçando-se ao ceruleo tecto,
Penetra de Adonai o aposento
::::Lá do espaço nas margens.
Elle passa gemendo entre os humanos
Qual triste mocho, que piando passa
::::Nas salas do festim;
A elle a noite, e os aquilões vesanos,
Aos outros, de prazer em flórea taça
::::Embriaguez sem fim.
Oh! deixai que o poeta em paz deplore
Na solidão seu fado, e se lastime
::::Da poesia nos braços;
Deixai que o proprio coração devore
Onde o fogo do céo caindo, imprime
::::Incendiados traços.
Nos caminhos da vida elle sentado
Em ferreo marco, vê passar ruïdosa
::::A caravana dos vivos;
Ao ouvil-o estaca o viajor cançado,
E expande o sonho da feição rugosa
::::Da lyra aos sons altivos.
|ss}}<noinclude></noinclude>
evb8e0dky1pegr0cqfoaxmhy8xfv4nt
Página:Aureliano José Lessa - Poesias posthumas (1873).pdf/23
106
242807
523064
2024-12-28T21:45:12Z
Junglk
34905
/* Revista */
523064
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Junglk" />{{rh||— 3 —|}}</noinclude>{{Poema|
E’ que essa lyra canta uma esperança,
Primogenita alegre da desgraça,
::::Que conduz pela mão;
Que a conduz ao porvir, que sempre avança
Qual fugaz nuvem, té que se desfaça,
::::Nuvem, e illusão.
De crépe o vate a doce lyra cobre
Se mais um crime a Divindade affronta
::::Ensanguentando a historia:
Elle abençôa o obolo do pobre,
Mostra a cruz á virtude, e além aponta
::::Um hemispherio á glória.
Porque ri co’a virtude, e porque chora
Sôbre alheio soffrer, e sôbre sceptros
::::Que ha pouco eram alfanges.
Sabe que é glória vã a que se escora
Em ossos nús;— são seu cortejo espectros,
::::Seu pedestal phalanges.
Elle ama o sol— da Providencia imagem,
Ama o oceano—imagem do infinito,
::::E a noite, irmã da morte;
Ouve um perfume no espirar da aragem,
E dos trovões no rabido conflicto
::::Ouve a voz de Deus, forte.
|ss}}<noinclude></noinclude>
1xzvvkasbh1flbdukhfjgm6yhxbps8t
Página:Correio Braziliense ou Armazem Literario. Vol. I.pdf/39
106
242808
523067
2024-12-28T22:06:08Z
Caesar853
39839
/* Revista */
523067
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Caesar853" /></noinclude>{{j|commerciar para ganhar a vida, aqui vem a fazer seu negocio; e que os Inglezes recebem, em consequencia da sua providente ordem, em Conselho, de 25 de Novembro do anno passado, cuja policia naõ tem Buonaparte podido destruir.}}
{{j|{{espaços|5}}Diz mas o folheto “ Os Inglezes mesmo dizem tambem nas suas folhas bublicas; todos os Povos civilizados da Europa nos fecham os seus portos, &c.” He pena! por isso aqui se naõ come nem bebe!}}
{{j|{{espaços|5}}As pessoas estrangeiras, que leem algumas declamaçoens feitas aqui nos papeis de novidades, a que chámam da oposiçaõ, poderaõ talvez julgar peior deste paiz do que se lessem os Documentos officiaes; mas he necessario, que se diga, que estes factos se saõ assim, em alguns desses papeis, mal interpretados, naõ provém isto se naõ do dezejo que ha naturalmente de attacar a seus antagonistas em argumentos; porque quanto ao escencial do estado da Naçaõ todos saõ conformes; e quanto aos factos authenticos, nenhum papel publico se atreverîa a negallos sob pena de se fazer ridiculissimo aos olhos de todos os seus contemporaneos. Deixando pois esses extractos de papeis do opoziçaõ, em que só ha attaques personalissimos contra os Ministros e nenhuma materia de facto, transcreverei o paragrapho seguinte.}}
{{j|{{espaços|5}}“ Se nós lançar-mos a vista (diz o folheto) sobre o estado actual da sua marinha de guerra, o mesmo estádo da sua grande força, e o numero de vasos que ella tem; este mesmo grande poder hade fazer mais depressa succumbrir a Inglaterra, e julgando ella ser ésta a sua maior defeza ha de ser a sua principal ruina! a razaõ he patente: na Gazeta ministerial de Inglaterra, publica-se no 1º dia de cada mez o estado das forças maritimas, e do mapa resulta ter empregadas 143 naos de linha, 29 náos de 50 peças, 191 fragattas, 223 escunas, e 228 cuters, e outras embarçoens menores: ora calculando que cada Náo faz de des}}<noinclude></noinclude>
ejffrusi0jrmka4vf6ehys2q5eh0uyt
Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/14
106
242809
523068
2024-12-28T22:21:46Z
BlitzkriegBoop
37692
/* Revista */
523068
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BlitzkriegBoop" /></noinclude>da obra prima do amor feminino, nem das creaturas de alma voluptuosamente apaixonada, olhos, gestos e dizeres de creança que os poetas immortalizaram, como a ''Maria'' de Christovam Falcão, a das lagrimas doces; a ''Menina e Moça'' dos olhos verdes que enfeitiçou o romantico Bernardim Ribeiro; a ''Natercia'' de Camões, cabeça de ouro e neve figuras que em qualquer Pantheon moderno de notabilidades femininas hão de forçosamente constituir uma categoria á parte, e não a menos interessante e suggestiva.<ref>Ignoro, se estava destinado a retratar essas inspiradoras un trabalho do poeta ''Luis de Palmeirim'' sobre ''A Mulher Portuguesa'', varias vezes annunciado, e, subvencionado pelo estado, se não me engano, mas que nunca sahiu á luz.</ref>
Ha muito que penso num tal Pantheon e junto materiaes para o construir.
As biographias que vou esboçar não foram todavia subordinadas a nenhum plano geral. Surgiram ao acaso: a primeira, a pedido dos editores do ''Plutarco Português'',<ref>''Plutarcho Portugues, Collecção de Retratos e Biographia dos principaes vultos historicos da civilisação portuguesa'', Porto, 1882.</ref> a segunda para o jornal A Arte Portuguesa.<ref>''A Arte Portugueza'' (Lisboa 1895) teve de recolher, infelizmente, após seis clangorosos toques de rebate.</ref> Ambas apparecem agora retocadas. Creio porém que mais tarde ainda terão de soffrer alterações sensiveis, a fim de entrarem num conjuncto mais vasto, e tambem porque ha subsidios ineditos que até hoje não me foi dado explorar. Determinou a escolha em ambos os casos um detalhe exterior, mas muito importante ― a subsistencia de retratos coevos, authenticos.
{{3a|1}}
A ''Infanta D. Maria'' é figura digna de attenção debaixo de varios aspectos.
De sangue real, herdeira da corôa, se não morresse um anno antes da catastrophe de Alcacer-Quebir, pertence á historia e teve biographos conscienciosos.<ref>A lista dos auctores que se occuparam da Infanta é muito extensa. Citarei aqui apenas tres dos mais importantes, a que me refiro repetidas vezes neste estudo. O primeiro que emprehenden traçar o seu simile, ainda durante a sua vida, foi o historiador João de Barros num ''Panegyrico'' extensissimo, de 80 capitulos. Escripto quando D. João III a fez duquesa de Viseu, creio que em 1555, a obra
sahiu ao cabo de um seculo, com as ''Noticias de Portugal'' de Severim de Faria (1655); novamente em 1675 (isto é intercalado na obra que consignarei em segundo logar), e ainda em 1740 e 1791. Com muito mais desenvolvimento tratou d'ella o historiador Frei Miguel Pacheco. O volume, amplamente
documentado que lhe dedicou em castelhano — Vida de la Serenissima Infanta D. Maria (Lisboa, 1675) — consta de 204 folhas. — Nos nossos dias, o Conde de Villa-Franca publicou uns apontamentos que chama extractos de um estudo inedito, mas que a meu vêr constituem apenas um primeiro esboço de um livro projectado. Nelle ha alguma novidade, mas tambem muitas inexactidões. E' a Nota ''H'' do volume sobre ''D. João e a Alliança Ingleza'', Lisboa, 1884.</ref>
Em criança e na flôr da idade viu refulgir diante de seus olhos a corôa de França; foi escolhida repetidas vezes para o throno imperial ― ''orbis destinata imperio'' ― e outras tantas para o imperio de Hespanha. Acariciando sempre, no intimo do coração, este ultimo projecto, ficou ainda assim ''innupta'', uma triste ''sempre-noiva''. Este estado tragicomico que lhe foi imposto, mas que a final aceitou com
sublime altivez, apparentando tê-lo escolhido livremente, despertou a dolente sympathia dos coevos.<ref>Riquezas, que costuman apressar casamentos, impediram-os no caso da Infanta, com espanto do publico, não iniciado nas machinações politicas. ''Variis casibus innupta'' (o que, bem interpretado, quer dizer: solteira por força maior ou considerações machiavellicas) ― ''joven que nunca teve dita para casar, sendo grande senhora'' ― eis o estribilho repetido pelos poetas, durante a sua vida e depois da sua morte, conforme o leitor verá.</ref> E ainda hoje é capaz de suscitar a dos posteros.
Latina, ''blas-bleu'', ou antes ''virago'', no nobre sentido que a Renascença italiana deu ao malvisto palavrão,<ref>André de Resende, um dos admiradores mais enthusiasticos da sabia Infanta, chamou-a directamente ''animosa virago'', em allocução solemne, perante a Academia reunida. Cf. Nota 59.</ref> faz excepção á regra commum, tomando logar na tribuna pouco povoada das eruditas portuguesas. Coarcta tambem neste caso pela educação que lhe deram, não renegou, mas antes aceitou, submissa e grata, essa sorte<noinclude>4
<references/></noinclude>
ggu07tgqcq7goas4lgekze8dvom98lt
Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/15
106
242810
523070
2024-12-28T22:34:13Z
BlitzkriegBoop
37692
/* Revista */
523070
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BlitzkriegBoop" /></noinclude>que o tempo e as condições mesologicas lhe haviam talhado. Mas no fim de contas, não sei se a despeito d'essas circumstancias ou devido a ellas, a princesa erudita fica a pouca ou nenhuma distancia do ideal commum, da mulher forte, exaltada pelos hagiographos portugueses, ou antes da ''Vierge forte''. Será por causa da heroica abnegação e paciencia com que tomou sobre si a dupla empresa de solteira e sabia que não escolhera? ou por motivo dos amargos desgostos que fada alguma lhe havia profetizado no berço? ou emfim pela parte activa que teve na cruzada do bem, e pela pureza exemplar da sua conducta?
Tres vezes illustre ― no campo da historia, na republica das sciencias e artes, e na constellação das virtudes.
E para que nada lhe falte podiamos collocá-la egualmente na quarta categoria, entre as ''Inspiradoras''. Não só porque em pleno renascimento, na era camoniana da litteratura portuguesa que é ao mesmo tempo a idade aurea do humanismo, serviu de assumpto a numerosos poetas e prosadores, em vernaculo e latim, mas tambem, porque foi amada, se a fama não mente, com paixão estremosa por um fidalgo da côrte ― parente d'aquell'outro namorado que, um seculo antes, de Amador de uma Infanta, se havia transformado em santo Frei Amador.<ref>Luciano Cordeiro occupou-se de D. João da Silva na interessante monographia sobre Infanta D. Leonor, ''Uma sobrinha do Infante'', Lisboa, 1894.</ref>
O facto em si não pode ser comprovado, como direi no fim d'este estudo. E' mesmo muito provavel que seja mera lenda, como a loucura de Bernardim Ribeiro pela Infanta D. Beatriz. Mas a ser verdade, não prejudicava em nada a purissima fama de D. Maria, nem ia de encontro ao que sabemos dos costumes da época e em geral do genio amoroso dos antigos portugueses ― ''da sua constellação natural apurados no amor, a ponto de ser quasi costume entre elles'' o quererem impossiveis e o morrer, matar, ou enlouquecerem de magoa amorosa.
A quem objectar que a côrte de D. João e D. Catharina — introductores e fautores fanaticos da Inquisição e da Companhia de Jesus — era antes que tudo ''escola de santa doutrina'', respondo que nem por isso deixou de ser o que fôra nos seculos anteriores: ''escola de fina galanteria'', de onde sahiram mestres e modelos na arte de amar; e selva de aventuras romanticas onde se desenrolaram innumeros dramas de amor.
Ao dito de D. Francisco de Portugal sobre as damas portuguesas podia, quem quisesse, oppôr o de outro observador não menos sagaz — o mote: ''son enamoradas porque son discretas'' ou, virado ao enves, ''son discretas porque son enamoradas'', apontando, além da Religiosa de Beja, muitos mais exemplos comprovativos de que os exercicios espirituaes, longe de embotarem, exaltam ás vezes aquella {{hífen|sen|sensibilidade}}<noinclude>{{D|5}}
<references/></noinclude>
nhz2zoxnrrw48e5is2d8ooi7irv95s1
Página:Correio Braziliense ou Armazem Literario. Vol. I.pdf/40
106
242811
523071
2024-12-28T22:36:30Z
Caesar853
39839
/* Revista */
523071
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Caesar853" /></noinclude>{{j|peza somente de commedorias dos officiaes, soldos dobrados, ranchos, e outras despezas diarias, 600,000 reis cada dia, forma hum total de mais de meio milhaõ diario: muito mais desta somma dispendem elles nas perdas que padecem pelos temporaes, encharcias, mastros, velames, &c. que continuamente estaõ dispendendo pelos temporaes, e particularmente as muitas Naos, que mensalmente estaõ dando á costa nos mares de Hespanha, França, Dinamarca, &c.; e os lucros, que tiram para a sustençaõ de taõ grandes esquadras saõ desconhecidos; porque acaso suprirá ésta immensa somma o importe de hum ou dous navios mercantes, que possam elles apanhar?”}}
{{j|{{espaços|5}}Por isso diz o rifaõ, que quem mente he necessario ter boa memoria. Disse este author, no principio do seu folheto, que á esquadra Ingleza posto constar de muitos vasos, tinha muitos desarmados, e outros incapazes de servir e outros sem gente para se tripularem: e assim quiz infundir no leitor uma fraca idea do poder maritimo Britanico: aqui agora, como lhe fazia conta que a esquadra fosse mui grande, para exagerar as enormes despesas que se fazem com a sua manutençaõ, dá umma longa lista dos navios. A lista que o author aqui dá he diferente da que eu tenho dado, mas sem me occupar em refutar isso, responderei simplezmente á questaõ se os Inglezes tem com que sustentem essa grande força maritima.}}
{{j|{{espaços|5}}A somma que se votou no Parlamento para a manutençaõ da Esquadra Britannica no anno de 1808 foi de 17:496.047 libras esterlimas; e he ésta somma parte de 54:173.000, que a Naçaõ Britanica tem de pagar para o serviço pulico deste anno: e ésta avultada collecta he feita pelo meio mais suave que pode immaginar-se; e resulta de fontes, que naõ estaõ ao alcance de Buonaparte, e que os seus esforços nunca poderiam secar; por quanto os tributos que se pagam das terras, e propriedades immoveis, dos objectos de luxo, e muitos outros items, que so pagam}}<noinclude></noinclude>
n30jeciyt1cyd47k5zrx0u99foxfba7
Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/16
106
242812
523072
2024-12-28T22:41:01Z
BlitzkriegBoop
37692
/* Revista */
523072
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BlitzkriegBoop" /></noinclude>{{hífen-fim|sibilidade|sensibilidade}} intensa de alma que aproxima o amor português (não meramente sensual e de cabeça, como costuma ser o da raça latina, mas profundo e de coração) ao dos slavos e germanos, embora com mais freqüencia resulte funesto.
''Amor de perdição, e não de salvação.''
Páro aqui. A indole amorosa dos portugueses não é assumpto d'estas paginas. Nem é da Infanta namorada (potencia incognita, se existiu), é de uma victima da politica, que vou tratar, de uma princesa que procurou e encontrou o seu consolo nas letras. Incidentalmente direi alguma cousa das suas principaes companheiras e mestras de estudo ''Joanna Vaz'', ''Luisa'' e ''Angela Sigea'' ― as mais conhecidas entre as eruditas que cercavam a Infanta.<ref>Confira-se p. 35 ― 44 d'esta monographia.</ref>
''Hortensia de Castro'' não pertence directamente ao circulo palaciano.<ref>Por licença poetica, os que se occupam do grupo da Infanta, costumam aggregar-lhe D. Hortensia de Castro. Cf. p. 36.</ref> Vivendo longe de Lisboa na capital alemtejana e em Villaviçosa, apresenta aspecto menos cortesão e mais academico. Pelo
saber classico é todavia irmã gemea das que brilhavam no paço real e no da Infanta.
{{dhr|5em}}
{{extrair imagem}}<noinclude>{{D|6}}
<references/></noinclude>
fi1g9251d0jk1yeahx04nwa0a54rmwn
A infanta D. Maria de Portugal e suas damas/Introducção
0
242813
523073
2024-12-28T22:43:46Z
BlitzkriegBoop
37692
página criada
523073
wikitext
text/x-wiki
<pages index="A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu" from=11 to=16 header=1 />
[[Categoria:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas| 01]]
rgmnkgghylssa9slsh2j995oxt4p2ov
A infanta D. Maria de Portugal e suas damas
0
242814
523076
2024-12-28T22:47:49Z
BlitzkriegBoop
37692
página criada
523076
wikitext
text/x-wiki
<pages index="A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu" header=1 />
[[Categoria:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas| ]]
840ywkp4xtpolfzauzl02n5ssu54uka
523077
523076
2024-12-28T22:48:47Z
BlitzkriegBoop
37692
adicionou [[Categoria:Carolina Michaëlis]] usando [[Wikipedia:Software/Scripts/HotCat|HotCat]]
523077
wikitext
text/x-wiki
<pages index="A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu" header=1 />
[[Categoria:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas| ]]
[[Categoria:Carolina Michaëlis]]
er2uy10mhwwcxsisospzbc9x3yj6veu
Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/90
106
242815
523079
2024-12-28T23:06:41Z
BlitzkriegBoop
37692
/* Revista */
523079
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BlitzkriegBoop" /></noinclude>11 Riquezas, que costuman apressar casamentos, impediram-os no caso da Infanta, com espanto do publico, não iniciado nas machinações politicas. ''Variis casibus innupta'' (o que, bem interpretado, quer dizer: solteira por força maior ou considerações machiavellicas) ― ''joven que nunca teve dita para casar, sendo grande senhora'' ― eis o estribilho repetido pelos poetas, durante a sua vida e depois da sua morte, conforme o leitor verá.
12 André de Resende, um dos admiradores mais enthusiasticos da sabia Infanta, chamou-a directamente ''animosa virago'', em allocução solemne, perante a Academia reunida. Cf. Nota 59.
13 Luciano Cordeiro occupou-se de D. João da Silva na interessante monographia sobre Infanta D. Leonor, ''Uma sobrinha do Infante'', Lisboa, 1894.
14 Confira-se p. 35 ― 44 d'esta monographia.
15 Por licença poetica, os que se occupam do grupo da Infanta, costumam aggregar-lhe D. Hortensia de Castro. Cf. p. 36.
16 A respeito dos pintores citados, importa recorrer á obra de Raczynski, ''Les Arts en Portugal'', e aos ''Dialogos da Pintura'', de Francisco de Hollanda, commentados por Joaquim de Vasconcellos, na primorosa edição de Vienna de Austria, 1899 (p. LIII s.) Cf. a nossa ''Nota'' 29.
17 A photographia é de Laurent: a reproducção é das officinas do ''Commercio do Porto''.
18 O altar que o retabulo encima é hoje do S. Sacramento. Está no cruzeiro, do lado do Evangelho. Uma imagem de N. S. do Cabo, mencionada por Gabriel Pereira num artigo inserto na ''Revista Archeologica'' IV 186, só esteve temporariamente na Egreja da Luz.
19 No paragrapho segundo do seu Testamento, a Infanta havia ordenado o seguinte: «Mando que mi cuerpo sea llevado a la Capilla que aora hago en el Monasterio de N. S. da Luz» e no Codicillo: «y la Capilla mayor de N. S. de la Luz, que aora labro, si no quedare acabada, se acabará luego, conforme a la traça que está echa.» A capella-mór, principiada em sua vida, estava pronta em 1585. Mas os testamenteiros, pouco zelosos, não queriam saber de pressas. Só a 30 de junho de 1597. pouco antes de se finar. Felipe II, seu sobrinho e ex-noivo, mandou realizar a trasladação. ― Parece-me significativo que Frei Miguel Pacheco, não conhecesse o quadro da Egreja da Luz. Tudo quanto refere da execução do testamento (cap. XVIII), cujos encargos ao cabo de meio seculo ainda não se haviam cumprido, sendo encarregado d'elles o proprio auctor da ''Vida'', leva-me a pôr em duvida que alguem se lembrasse logo a principio de dar ao seu retrato o logar de honra que lhe competia.
20 A construcção d'este convento para Commendadeiras de S. Bento de Aviz, tambem não se concluiu, e talvez nem mesmo se começasse, em vida da Infanta. Creio até que foi principiado depois de 1620. ― No § 15 do Testamento ella dizia: «Mando que se haga un Monasterio de Monjas, de la Orden de S. Benito en el sitio que al General y Padres de S. Benito... pareciere bien... La invocacion desta casa será N. S. de la Encarnacion...»
21 Semelhante, quanto à physiognomia, bem se vê.
22 A estampa é a 47, na ordem da publicação, cujo titulo deixei consignado na ''Nota 6''.
23 A estampa entrou p. ex. na Collecção de Barbosa Machado, conforme se vê do Indice, publicado por Innocencio da Silva, vol. VII p. 102.
24 Eis o que diz a este respeito o Padre José de Figueiredo: «O retrato que desta Senhora offerecemos he copiado de um quadro do seu mesmo tempo, que a representa ao natural, com muito primor. Conserva-se no Real Mosteiro da Encarnação com grande veneração e devemos á Ex.{{sup|a}} Commendadeira a generosa franqueza com que prestou seu consentimento para utilidade do publico.»
25 Conde de Villa Franca, p. 275 da obra citada na ''Nota'' 10.
26 Julio de Castilho, ''Lisboa Antiga'', vol. VII, pag. 339. O Snr. Visconde tem o quadro na conta de antigo e da escola portugueza.
27 E' d'este e só d'este quadro que Frei Miguel Pacheco deu noticia na ''Vida'' (a fl. 101 v. e 108 v.), infelizmente sem indicar quando e por quem foi pintado. — Quanto á authenticidade, está, portanto, em condições um pouco mais vantajosas do que os quadros da Egreja da Luz e do Mosteiro da Encarnação. — Dos danos que todos estes edificios soffreram em 1755, e das restaurações modernas, nada digo.
28 A carta é de 2 de Março de 1542. Vid. Pacheco fl. 24 ss.
29 Não é impossivel que a taboa pequena, mandada a França, fosse obra de Francisco de Hollanda. O mesmo direi do original reproduzido nas tres pinturas que apontei como existindo em Lisboa, e que todas mostram a Infanta na idade de vinte annos! A data exacta em que o discipulo enthusiasta de Miguel Angelo voltou da Italia, para onde fora no anno de 1538, em viagem de estudo, continua incerta. As ultimas investigações deram apenas em resultado que já estava de regresso em 1545, e talvez em 1543, e que no intervallo entre Novembro de 1543 e Julho de 1545 tirou pelo natural o retrato de D. João III para a filha ausente, a princesa D. Maria. — Vid. Joaquim de Vasconcellos, ''Francisco de Hollanda, Quatro Dialogos da Pintura'', Ed. Vienna de Austria, 1899 p. XXXIX s. — Assentemos a hypothese que depois da morte de D. Leonor, o quadro voltasse a Portugal, ao paço da Infanta, servindo mais tarde de modello aos copistas da Luz e da Encarnação. Mas estabeleçamos tambem o facto que nos tratados de Hollanda não subsiste observação alguma<noinclude>78</noinclude>
2cnwupu30b61ce6l6bmsuolo0b50kw5
Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/91
106
242816
523082
2024-12-28T23:24:38Z
BlitzkriegBoop
37692
/* Revista */
523082
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BlitzkriegBoop" /></noinclude>que auctorize essa conjectura. Nem uma só vez menciona a Infanta D. Maria. Portanto o que não é impossivel, figura-se-me pouco provavel. ― E' certo que antes da vinda de ''Moro, Sunches Coelho, Van der Straten, Christoph von Utrecht'', retratistas de merito trabalharam na côrte portuguesa, embora desconheçamos seus nomes.
30 O tratado ''Do Tirar pelo Natural'' ainda não teve edição avulsa. Por ora só existe impresso no hebdomadario ''A Vida Moderna'' (Anno 1895).
31 O primeiro escritor português que nomeou Vittoria Colonna foi o grande reformador da poesia lyrica em sentido italiano. Ao trocar com D. Leonor de Mascarenhas uns versos á maneira antiga, num dos Serões Manoelinos (ou antes no acto de os copiar em 1551, a favor do Principe Real), Francisco de Sá de Miranda juntou ao nome d'essa dama do paço a nota seguinte: «polo d'ela que é cousa rara, pus aqui isto, porque se veja que tambem Portugal teve a sua Marqueza de Pescara». ― Vid. ''Poesias de Sá de Miranda'', Ed. Carolina Michaelis de Vasconcellos, pag. 40 e 744. D. Leonor de Mascarenhas sahiu de Portugal em 1526 como dama da Imperatriz D. Isabel, meia-irman da nossa Infanta, vindo ser a primeira educadora de Felipe II e posteriormente a do infeliz principe D. Carlos. ― Mais tarde, outros escritores que cultivaram o ideal italiano, entre elles: Gaspar Barreiros, Frei Heitor Pinto, Duarte Nunes de Leão e Hollanda, seguiram o exemplo de Miranda. ― Eis o que disse de Vittoria Colonna o pintor português: «E' polo conseguinte a senhora Vittoria Colonna (Marqueza de Pescara e irman do senhor Ascanio Colonna) uma das illustres e famosas damas que ha em Italia e em toda a Europa, que é o mundo, casta e inda fremosa, latina e avisada e com todas as mais partes de virtude e clareza que numa femea se podem louvar. Esta, depois da morte de seu grão marido, tomou particular e humilde vida, contentando-se do que já em seu stado tinha vivido, e agora só Jesu-Christo e os bons stados amando, fazendo muito bem a proves mulheres, e dando fructo de verdadeira catolica». ''Dialogos'', pag. 12.
32 Raczynski, ao fallar do retrato perdido ― por informação do Visconde de Juromenha ― confunde a nossa Infanta com a outra D. Maria, filha de D. João III, a que me referi numerosas vezes neste estudo. (Vid. pag. 13 e 43, e ''Notas'' 40, 41, 42, 50, 52 e 68.) Além d'isso parte de uma data inexacta (1532, em vez de 1552). ''Dictionnaire'', pag. 152.
33 Os versos são do Dr. Manuel da Costa. As obras d'este varão appareceram em primeira edição em Lyon de França, no anno 1552. Ha outra de Salamanca 1584: ''Emanuelis Costa Lusitani Jurisconsulti Commentarii''. E' d'ella que me sirvo. O original (a p. 492), diz:
{{bloco centro|
<poem>
Vidit Mariæ pictam Cytherea figuram
::Abstulit et nato sic ait illa suo:
Scis ut consortem iam dudum fata laborent
::Huic Mariæ, et dignum vix reperire queant?
Pro pharetra atque arcu solum hanc fer nate tabellam,
::Accedet titulis gloria summa tuis,
Vnum etenim referes sed summum immane trophæum
::Captiuo summi principis imperio.
</poem>}}
34 Não creio que o monarca alludido fosse um dos Imperadores da Austria (Fernando II, Maximiliano I, ou Carlos V), comquanto os primeiros dois fossem, com efeito, temporariamente noivos de D. Maria, e o ultimo tambem appareça no rol dos pretendentes, tal qual historiadores modernos o elaboraram. Desconheço as provas da affirmação e julgo que se deixaram illudir por uma liberrima paraphrase de um poema latino de André de Resende, impresso na obra de Pacheco. No original uma phrase, relativa á Infanta, diz que seu excelso irmão a destinava ao imperio do globo e ás
culminancias do poder ― ''frater quem maximus orbis destinat imperio ac rerum ad fastigia summa''. O traductor substituiu essa proposição vaga pelas hyperbolicas asseverações seguintes:
{{Bloco centro|
<poem>
La infanta augusta de quien ya predica
Dichoso vaticinio que el imperio
De todo el emisferio
Emperatriz la llama,
Que suena ya la trompa de la fama
Que Carlos Quinto esposa la destina
A la Infanta Maria su sobrina.
</poem>}}
Confesso não perceber bem. Haverá erros de escrita? Será preciso lermos:
{{bloco centro|
<poem>
Que Carlos Quinto esposa ya destina
Al principe Felipe su sobrina?
</poem>}}
35 João de Barros assim o exarou no seu ''Panegyrico'' § 45: «deixada a caça a que muitas<noinclude>{{D|79}}</noinclude>
bq451ssjwphw95y0sh8uyevc6p32awd
Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/92
106
242817
523083
2024-12-28T23:40:19Z
BlitzkriegBoop
37692
/* Revista */
523083
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BlitzkriegBoop" /></noinclude>princesas em outros reynos são inclinadas, Vossa Alteza... em lugar de cães que desassossegão... penetra a sagacidade e ligeireza de seu espirito os cavados das pedras, desencovando aquella formosa pomba de Salamão que he a graça do Espirito Santo e os sentidos da Escritura,.... e quando o tempo lhe não dá lugar a esta caça, porque em huma ha de semear e em outra ha de colher, gasta estes intervallos no exercicio da musica...». ― Que jogos florais, ou jogos malabares, de espirito!
36 ''De Tabella qua depicta fuit Serenissimi Joannis III Lusitanorum Regis Soror Maria Princeps Augustissima:
{{Bloco centro|
<poem>
Expre ad viuum divinam Ollanda Mariam
::Tentavit, raro dignum opus artifice.
Et talem expressit, qualis collata Dianæ est
::A vate Alcinoí filia Mæonio.
Scintillare oculi stellata e fronte videntur,
::Et micat in roseo viuidus ore decor.
Vultus maiestas est cui fastigia rerum
::Deberi, iusta cum ratione putes.
Quod si Penelopes formam celeberrimus olim
::Depinxit Zeuxis cum probitate simul,
Et felix manus Ollande 'monstrauit eadem
::Augustæ mores Virginis in tabula.
Denique si posset mortali lumine cerni
::Hac facie Virtus conspicienda foret.
Nec tamen ostendi potuit satis illa venustas.
::Qua toto visum est gratius orbe nihil.
</poem>}}
37 Pacheco reimprimiu os epigrammas e addicionou una versão de um vulto «de ingenio
subido». Ainda assim não é boa nem fiel. O traductor suppõe p. ex. que o vocabulo ''Ollanda'' (de-
turpado em ''blanda''!) significa a tela sobre a qual fora traçada a pintura. (Mais provavel é que fosse sobre taboa). Tão pouco percebeu quem eram o vate Meonio e a filha de Alcinoo. Por estas e outras deficiencias privou à poesia do capitoso aroma classico que a redacção latina exhala.
38 Resende trata de ''ruivos'' os seus cabellos (''flavos''), e ruivos, como os de todos os membros da casa reinante, são em todos os quadros lisbonenses. Os da mãe eram acastanhados.
39 No ''Catalogo de los Cuadros del Museo del Prado'', D. Pedro de Madrazo dizia singelamente, tanto na edição de 1833 como na de 1850: «N.{{sup|o}} 1376, Retrato de la infanta doña Maria, hija de don Manuel rey de Portugal. Posteriormente substituiu a forma affinnativa pela dubitativa, pondo: «Retrato de una dama joven desconocida. La tradicion la supone hija del Rey D. Manuel de Portugal, pero no hay fundamiento que la abone». (Ed. 1873, N. 1489). Na ''Revista de Archivos'' está em via de publicação um ''Catalogo de Retratos'' que talvez nos ministre esclarecimentos.
40 A filha de Carlos v viveu até 1603. Cf. Nota 198 205.
41 E' costume affirmar que Moro veio à peninsula em 1552. Todavia, se pintou ao natural a filha de Carlos V, na corte do pae, o pintor deve ter chegado a Madrid em 1551, a mais tardar. A Portugal é que passaria no anno immediato.
42 Para comprovar a alludida confusão entre a filha e a meia-irman de João III, remetto o leitor não só novamente á obra de Raczynski, mas tambem ao ''Diccionario Historico'' de Cean-Bermudez (III, 202). Ahi se affirma que Moro, tendo retratado em Madrid ao Principe Felipe, seguiu
para Portugal a pintar ''la princesa D. Maria'' (o que pode ser exacto, tomando nós princesa em sentido generico) ''y primera muger de Felipe II'' (o que é impossivel, visto essa ter fallecido em 1545). Cf. p. 42 e. Nota 52.
43 Essa irman de Carlos v, que igualmente apparece na ''Vida da Infanta'' (a p. 23 e 41), chamava-se tambem ''D. Maria''. E seu retrato, pintado por Moro, tambem lá estava no ''Pardo'', até 1608.
43 A 22 de Setembro de 1552 a Rainha D. Catharina de Portugal mandou pagar a Moro a somma de 200 mil reis (500 cruzados) pelos retratos d'ella e de D. João III. Vid. Raczynski, ''Lettres'', p. 255.
45 Vid. Cean-Bermudez, ''Diccionario III'', pag. 204.
46 Nos retratos da ''Luz'' e da ''Encarnação'' nota-se todavia, numa bocca pequenina, uns beiços
um pouco grossos que lembram os da casa de Austria, ou digamos os de D. Leonor. — E' uma differença que logo se impõe à primeira vista. O nariz tambem é differente, sendo mais bem talhado no quadro que reproduzimos.
47 Em 1882 Joaquim de Vasconcellos dizia a este respeito numa Nota sobre a proveniencia
do Retrato publicado no ''Plutarcho'': «A tradição é veridica e em abono d'ella citamos o seguinte documento, desconhecido de Madrazo. E' um quadro em taboa do sec. XVI, que appareceu na Exposição de Arte Ornamental em Lisboa em 1881 (N. 178 do Catalogo p. 201). Representa Nossa<noinclude>80</noinclude>
e9byeye9v749kdtxv4jkpclwldq8qp3
Página:A infanta D. Maria de Portugal e suas damas.djvu/93
106
242818
523085
2024-12-28T23:58:02Z
BlitzkriegBoop
37692
/* Revista */
523085
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="BlitzkriegBoop" /></noinclude>Senhora com o Menino, sob cujo manto se abriga de um lado o Papa Julio III (1550-1551) e a familia de D. João m: o rei, a rainha, D. Sebastião, sua mãe D. Joanna, e as irmãs del Rei D. Isabel e D. Maria, com os respectivos nomes. Do outro lado estão uns frades trinitarios, em oração. Pertence á Casa Pia de Lisboa. O retrato da Infanta D. Maria concorda, perfeitamente, com o de Madrid». Não o vi ainda. Estranho todavia ver figurar num quadro, pintado entre 1550 e 1551, ao lado de pessoas vivas, uma filha de D. Manuel, que sahindo de Portugal em 1526, morrera em 1538. E D. Sebastião? Como se vê, a questão dos retratos exige novos estudos ''in loco''.
48 A descripção de Madrazo diz: «Está en pie: lleva trage negro, de cuello alto y una toca o velete de cujas puntas unidas al puño pende un joyel que tiene asido con la mano derecha. — Mas de media figura; tamaño natural. Decoraba el antigo Alcazar y Palacio de Madrid cuando occurrió el incendio de 1734. — F. L. (i. é Fotografia Laurent) Alto 1,07; ancho 0,83. (1873).
49 Prado N.{{sup|o}} 1485 (ant. 124): Laurent 412. Da Collecção de Felipe II no Alcaçar de Madrid. Vid. Raczynski, ''Lettres'' 255. E' interessante comparar o luxuoso trage com a descripção, dada'
por Jorge Ferreira de Vasconcellos, na obra citada na ''Nota 56''.
50 Prado 1486 (ant. 1258); Laurent 213. Copia de Pantoja, mas sobre um original que parece ser de Moro (1554); ''classificado outr'ora como Infanta de Portugal''. Da Collecção de Felipe II no Alcaçar de Madrid.
51 Prado 1488 (ant. 1792). Da Collecção de Felipe III no Palacio de Valladolid.
52 O retrato de D. Leonor é reproducção de uma formosa heliogravura, publicada numa revista alleman, de arte. (''Zeitschrift für bildende Kunst XXI 322''). O original, attribuido a François
Clonet, mas tambem a Bernhard van Orley, pertence á collecção Minutoli (Liegnitz, na Silesia). Vi-
rada levemente para a esquerda, D. Leonor segura nas mãos uma carta sobrescritada ''A la cristianisima y mui golirosa (sic) siñora la Reyna mi siñora'' (sic). Cabello castanho, com fita de perolas e firmal; collar de pedraria no collo descoberto; corpo de bronze esverdeado; mangas de purpura com fios de prata, golpeadas de branco e com debrum de pelles. Fundo verde. E' obra de arte de alto valor. O busto parece de pessoa baixa. Quanto á physiognomia, repito que os beiços denunciam claramente a casa de Austria — muito mais do que nas effigies da filha. Uma certa contracção da testa ou depressão nas fontes, que parece indicar concentração dolorosa, é commum ao retrato de D. Leonor e ao de D. Maria no convento da Encarnação.
53 O retrato condiz com as descripções de D. Leonor, feitas por embaixadores estrangeiros. Um que D. Manoel havia enviado a Castella para contratar o seu terceiro casamento, formulou a sua impressão nas palavras; «nom he muy fermosa, nem lhe podem chamar feia; tem boa graça e bom
despejo... nom tem bons dentes e he pequena de corpo». ''Corpo Chronologico I'', Maço 21 N.° 26, apud. Villa Franca p. 276. Outro, de Veneza, opinava: «Non è brutta nè bella. A me pare sia molto
buona. Non ha per alcun modo di quelle grandezze espane, ma è vera fiammenga.» — No Retrato da Misericordia de Lisboa parece alta e gentil. Creio que não foi feito ''in loco et tempore''.
54 Miguel Bonello, mais conhecido como Cardeal Alexandrino, enviado do papa Pio V, cujo sobrinho era.
55 A descripção da viagem do cardeal, escrita pelo secretario Venturino, foi publicada por Herculano no ''Panorama'', vol. v. (Opusculos VI p. 90).
56 Jorge Ferreira de Vasconcellos na ''Segunda Tavola Redonda'' cap. 47. A descripção do vestuario da Infanta é extensa e complicada; muito mais, porém, a das vestimentas da Rainha que só em anneis ostentava dez, de rubins e esmeraldas.
57 Manuel da Costa serviu-se da mesma figura rhetorica ao descrever o lucto da Rainha D. Catharina, no funeral de seu esposo. (''Op. cit.'' p. 459). Ambos se lembraram de um famigerado quadro grego de Timante, imitado freqüentes vezes, p. ex. num fresco de certa casa de Pompeja, reproduzido em diversos Manuaes de arte e archeologia.
58 ''Panegyrico'' § 61.
59 ''Epistola ad D. Emmanuelis P. F. Invicti Filiam D. Joannes III Invicti Sororem Mariam principem eruditissimam.'' E' uma das producções em que a Infanta é equiparada ás deusas
da mythologia grega, em especial á da sabedoria: ''Pallada crediderim — incessu dea maxima certe credi digna fuit-namque dearum esse aliquam dubitare nefas.'' Resende e os seus discipulos, muito cesaristas, divinisavam toda a familia reinante.
{{3a|1}}
60 D. Leonor nascera em 1498.
61 E' erro muito repetido chamar filha posthuma á Infanta D. Maria, erro que como tantos outros provém da inaudita leviandade do aliás benemerito auctor do ''Epitome de Historia Portuguesa''. — Vide ''Rimas de Camões'', ed. Faria e Sousa, vol. I p. 164.
62 O quadro da Misericordia de Lisboa, representativo do casamento de D. Leonor com D. Manoel, a que já me referi, acha-se reproduzido na ''Arte Portuguesa'' (p. 110), acompanhado de um artigo de Gabriel Pereira.
{{nop}}<noinclude>{{D|81}}</noinclude>
cwi01v6mv299kdy6irvdkgv4dw5gjtx
Página:Correio Braziliense ou Armazem Literario. Vol. I.pdf/41
106
242819
523087
2024-12-29T00:02:04Z
Caesar853
39839
/* Revista */
523087
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Caesar853" /></noinclude>{{j|os ricos e abastados, e de que estaõ izentas as pessoas de mediocres fortunas, todas éstas fontes, digo, estaõ livres de que Buonaparte as possa fazer exhaurir, por mais que estribuxe no Continente.}}
{{j|{{espaços|5}}“ Algumas pessoas, continûa o folheto, pouco instruidas, exagéram muito, que os Inglezes podem negociar nas colonias, e que isto os poderá enriquecer brevemente; semelhantes calculos saõ faltos de raciocinio. Que serve que elles possaõ commerciar com as colonias. Acaso as colonias daraõ trabalho a um milhaõ de artistas, e Fabricantes, que estaõ arruinados, e sem trabalho nas Fabricas Inglezas? Acaso daraõ extracçaõ um curto numero de pessoas brancas nos portos da America, aos immensos armazens, que os Inglezes tem das Fazendas de suas fábricas, visto que as pessoas de côr, e um grande numero de brancos nas colonias saõ custumados a vestirem-se com fazendas d’algodaõ, e pano fabricado, posto que algum tanto grosseiro, pelas suas proprias maõs.”}}
{{j|{{espaços|5}}A extensaõ do Commercio Britannico abrange as quatro partes do mundo, e naõ obstante os grandes lucros, que a Inglaterra tîra do negocio com o Continente da Europa, o commercio com as outras partes ainda o excede muito. O Author faz aqui uma asserçaõ vaga, dizendo somente, que saõ faltos de raciocino os que calculaõ que a Inglaterra possa tirar lucros do commercio com as colonias. Mas a falta de raciocinio estarîa em crer ésta sua proposiçaõ, sem que della se dem provas: eu mostrarei, pela minha parte, que o commercio Inglez com a America, Africa, e Asia he muito maior que o commercio Inglez com a Europa.}}
{{j|{{espaços|5}}Eis aqui a conta official das exportaçoens dos productos e manufacturas Inglezas, que se exportáram de Inglaterra no anno de 1806.}}<noinclude></noinclude>
8159dyaiaen3ygerffoppkl216ss2jg
Página:Correio Braziliense ou Armazem Literario. Vol. I.pdf/42
106
242820
523092
2024-12-29T04:30:20Z
Caesar853
39839
/* Revista */
523092
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Caesar853" /></noinclude><table style="margin: auto">
<tr>
<td colspan="2">{{c|''Exportaçoens de 1806.''}}</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 190px">Para o Continente da Europa</td>
<td>{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}7:315.000</td>
</tr>
<tr>
<td>{{Alinhamento deslocado|Para a Irlanda e outras ilhas Britannicas}}</td>
<td>{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}2:659.000</td>
</tr>
<tr>
<td>{{Alinhamento deslocado|Para a America}}</td>
<td>{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}7:995.000</td>
</tr>
<tr>
<td>{{Alinhamento deslocado|Para as colonias Britannicas nas Indias occidentaes, e America Meriodional}}</td>
<td>{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}6:937.000</td>
</tr>
<tr>
<td>{{Alinhamento deslocado|Para Asia, Africa, &c.}}</td>
<td>{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}2:493.000</td>
</tr>
<tr>
<td>{{Alinhamento deslocado|Total, de exportaçoens independentes da Europa}}</td>
<td>{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}20:084.000</td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
<td colspan="2">{{espaços|115}}{{rule|5em}}</td>
</tr>
<tr>
<td>{{Alinhamento deslocado|Total das exportaçoens da Gram Bretanha em valor official, no anno de 1806}}</td>
<td>{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}27:399.000</td>
</tr>
</table>
{{j|{{espaços|5}}Diz o Author neste paragrapho “ Que serve que elles possam commerciar com as colonias.” Este Portuguez he demasiado afrancezado, mas naõ me embaraçarei com isso; porque o folheto está taõ cheio de erros de gramatica, que se eu reparasse nisso naõ me ficava lugar para tratar da matéria. Mas responderei agora á pergunta ¿de que serve á Inglaterra o commerciar com suas colonias? Disto: de ganhar, todos os annos, vinte milhoens e oitenta e quatro mil libras esterlinas independente de todo o Commercio do Continente da Europa; e por consequencia nesta somma naõ haverá que cercear, ainda que os Senhores Francezes assim o determinem.}}
{{j|{{espaços|5}}O paragrapho seguinte diz assim. “ Para se conhecer melhor o estado actual da Inglaterra naõ se preciza mais que lêr as suas gazetas, na de 7 de Novembro ultimo, diz éstas palavras: Toda a Europa está agora fechada pára os nossos navîos. O Reyno de Portugal em nenhum dos casos possiveis, óra seja nosso amigo, ou nosso inimigo, nos pode offerecer recurso algum. Os nossos navegantes naõ se atrevêram ja a penetrar no Batilco: os Portos Prussianos naõ existem para os nossos navîos; e o temor de romper de um momento a outro com a Russia, produz entre os negociantes}}<noinclude></noinclude>
mll6vakhint78alxzki679y3ka94vmx
523093
523092
2024-12-29T04:34:02Z
Caesar853
39839
523093
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Caesar853" /></noinclude><table style="margin: auto">
<tr>
<td colspan="2">{{c|''Exportaçoens de 1806.''}}</td>
</tr>
<tr>
<td>Para o Continente da Europa</td>
<td>{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}7:315.000</td>
</tr>
<tr>
<td>{{Alinhamento deslocado|Para a Irlanda e outras ilhas Britannicas}}</td>
<td>{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}2:659.000</td>
</tr>
<tr>
<td>{{Alinhamento deslocado|Para a America}}</td>
<td>{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}7:995.000</td>
</tr>
<tr>
<td>{{Alinhamento deslocado|Para as colonias Britannicas nas Indias occidentaes, e America Meriodional}}</td>
<td>{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}6:937.000</td>
</tr>
<tr>
<td>{{Alinhamento deslocado|Para Asia, Africa, &c.}}</td>
<td>{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}2:493.000</td>
</tr>
<tr>
<td>{{Alinhamento deslocado|Total, de exportaçoens independentes da Europa}}</td>
<td>{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}20:084.000</td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
<td colspan="2">{{espaços|115}}{{rule|5em}}</td>
</tr>
<tr>
<td>{{Alinhamento deslocado|Total das exportaçoens da Gram Bretanha em valor official, no anno de 1806}}</td>
<td>{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}-{{espaços|7}}27:399.000</td>
</tr>
</table>
{{j|{{espaços|5}}Diz o Author neste paragrapho “ Que serve que elles possam commerciar com as colonias.” Este Portuguez he demasiado afrancezado, mas naõ me embaraçarei com isso; porque o folheto está taõ cheio de erros de gramatica, que se eu reparasse nisso naõ me ficava lugar para tratar da matéria. Mas responderei agora á pergunta ¿de que serve á Inglaterra o commerciar com suas colonias? Disto: de ganhar, todos os annos, vinte milhoens e oitenta e quatro mil libras esterlinas independente de todo o Commercio do Continente da Europa; e por consequencia nesta somma naõ haverá que cercear, ainda que os Senhores Francezes assim o determinem.}}
{{j|{{espaços|5}}O paragrapho seguinte diz assim. “ Para se conhecer melhor o estado actual da Inglaterra naõ se preciza mais que lêr as suas gazetas, na de 7 de Novembro ultimo, diz estas palavras: Toda a Europa está agora fechada pára os nossos navîos. O Reyno de Portugal em nenhum dos casos possiveis, óra seja nosso amigo, ou nosso inimigo, nos pode offerecer recurso algum. Os nossos navegantes naõ se atrevêram ja a penetrar no Batilco: os Portos Prussianos naõ existem para os nossos navîos; e o temor de romper de um momento a outro com a Russia, produz entre os negociantes}}<noinclude></noinclude>
cceyxasu9xon9gn7kbwkjsggfpb1zxf
Hino do município de Centenário (Rio Grande do Sul)
0
242821
523094
2024-12-29T05:14:29Z
2804:14D:7E80:9B2C:845B:6077:62A:9D5A
Adição De Conteúdo
523094
wikitext
text/x-wiki
Hino oficial do município de Centenário RS
Letra e Música de Alano Gorczevski Czyzewski
Na esperança de uma terra diferente
Com alento atravessaram o mar
E às margens do Rio do Peixe
Imigrantes implantaram novo lar
És o fruto do trabalho e muito amor
Do seu povo que se orgulha em te exaltar
Centenário, amado Centenário
Nossa terra, quanto orgulho e gratidão
És tão belo e gentil
Enobrece o Brasil
Para sempre em nosso coração
Majestosa flora centenária
Destemidos imigrantes desbravaram
Do seu fruto compôs-se a culinária
E em seu cerne domicílio encontraram
Secular e altaneira araucária
Estandarte do seu solo proclamado
Centenário, amado Centenário
Nossa terra, quanto orgulho e Gratidão
És tão belo e gentil
Enobrece o Brasil
Para sempre em nosso coração
Celebramos o 20 de Março
Memorial da emancipação
Passos firmes seguindo o compasso
Do respeito, igualdade e união
Chão fecundo e repleto de encantos
Em que o viver pulsa harmonia e paixão
Centenário, amado Centenário
Nossa terra, quanto orgulho e gratidão
És tão belo e gentil
Enobrece o Brasil
Para sempre em nosso coração
sar4s56mqqjofgev2ikdljkowntutox
Hino do município de Alto Rio Novo
0
242822
523095
2024-12-29T05:18:13Z
2804:14D:7E80:9B2C:845B:6077:62A:9D5A
Adição De Conteúdo
523095
wikitext
text/x-wiki
HINO DE ALTO RIO NOVO
Dentro da pátria maior há um lugar
Dentre as montanhas um horizonte observar
Águas cristalinas a terra emana aqui
Orgulho do pedaço de céu do meu país
Refrão
D’ alto Beija-flor se vê um novo lar
Um novo rio e vida, o futuro começar
És meu Alto Rio Novo para sempre irei cantar
Com o povo abençoado és para sempre o meu lar
Refrão
Teu ouro verde é orgulho do lugar
Junto da família o sustento sempre há
Num solo sempre fértil, nos honra ao plantar
Produzindo riquezas para cidade prosperar
Refrão
Alto Rio Novo és minha paixão
é a terra amada do meu coração
sempre estarás em minha petição
terra mais querida da minha nação
l40mp3qdp4ql6f19d2douk2cjy0ikvc