Wikivoyage
ptwikivoyage
https://pt.wikivoyage.org/wiki/P%C3%A1gina_principal
MediaWiki 1.44.0-wmf.6
first-letter
Multimédia
Especial
Discussão
Utilizador
Utilizador Discussão
Wikivoyage
Wikivoyage Discussão
Ficheiro
Ficheiro Discussão
MediaWiki
MediaWiki Discussão
Predefinição
Predefinição Discussão
Ajuda
Ajuda Discussão
Categoria
Categoria Discussão
TimedText
TimedText talk
Módulo
Módulo Discussão
Fez
0
977
142003
141363
2024-12-14T16:24:22Z
102.97.192.79
/* Aluguer de carros */
142003
wikitext
text/x-wiki
{{banner|Norte da África}}
'''Fez''' (também chamada Fes e, em arábico, Fas) é uma cidade de [[Marrocos]]. É famosa pela sua cidade antiga, ou medina, que, com os seus fabulosos palácios e souqs, é considerada por muitos a mais bela medina do mundo.
==Entenda==
Fez é a terceira maior cidade de Marrocos, a seguir a [[Casablanca]] e [[Rabat]]. Fica num vale aos pés da Cordilheira do Atlas. Fez foi uma das mais importantes cidades do mundo, situada nas rotas de caravanas que ligavam impérios saarianos como o de [[Timbuktu]] com com o Atlântico e o Mediterrâneo.
É, provavelmente, a mais fantástica e antiga cidade imperial (Fez, [[Marrakech|Marraquexe]], [[Meknés]] e [[Rabat]] são conhecidas como cidades imperiais, por terem sido todas, em alguma parte da história do país, a sua capital). Actualmente é um importante centro cultural e espiritual, e a terceira cidade santa do islão, a seguir a [[Meca]] e [[Medina (Hejaz)|Medina]].
=== Bairros ===
Fez está dividida em três partes:
* '''Fes el-Bali''' - É a cidade medieval melhor preservada e continuamente habitada ainda existente. É a mais antiga parte de Fez, e a mais visitada por turistas.
* '''Fes el-Jdid''' - Uma cidade "nova" do século XIII, onde está o Dar el-Makhzen (Palácio Real), e o Mellah, o antigo quarteirão judeu.
* '''Ville Nouvelle''' - O moderno centro de negócios da cidade, com grandes avenidas, hotéis, restaurantes, cafés, etc.
==Chegar==
=== De avião ===
O '''Aeroporto Internacional de Saiss''' [http://www.onda.org.ma/] (Tel.: (212) 3562 4800 ''ou'' 3562 4799 ''ou'' 090 000 800) fica em Saiss, 15 km a sul do centro da cidade. Tem voos para a [[Europa]] e para outras cidades de Marrocos, e é servida pela Royal Air Maroc [http://www.royalairmaroc.com/Marchand/Pt/Home.jsp] e pela British Airways [http://www.britishairways.com/travel/home/public/pt_pt], bem como por companhias lowcost como a Ryanair [http://www.ryanair.com/site/PT/] e a Atlas Blue [http://www.atlas-blue.com/es/index.php]. Pode-se chegar a Fez de avião desde [[Casablanca]] (45 minutos), [[Londres]] (3 horas), [[Paris]] (3 horas) ou num voo nocturno desde [[Nova Iorque]].
No aeroporto pode-se alugar um carro através da Avis [http://www.avis.com.pt/],[https://hiregroup.ma Hag] ,Europcar [http://www.europcar.pt/] e da Hertz [https://www.hertz.com.br/rentacar/reservation/gaq/index.jsp?bsc=t&targetPage=reservationOnHomepage.jsp],. Pode também fazer a viagem desde o aeroporto à cidade através de um táxi (preços no edifício do terminal, à esquerda) ou de autocarro (existe uma paragem de autocarros perto do aeroporto e um serviço de autocarros para a cidade a cada hora).
=== De comboio/trem ===
* Desde [[Londres]] ([[Reino Unido]]) vá de Eurostar [http://www.eurostar.com/] até [[Paris]] ([[França]]), e daí apanhe o TGV até [[Algeciras]] ([[Espanha]]) (operado pela SNCF [http://www.sncf.com/en_EN/flash/]; pode comprar os bilhetes através da European Rail Ltd. [http://www.europeanrail.com/] (tel: 020 7387 0444) e da Rail Europe [http://www.raileurope.co.uk/] (tel: 0870 584 8848)). Daí existem ''ferrys'' para [[Ceuta]] e [[Tânger]] (veja o site da Southern Ferries [http://www.southernferries.co.uk/] (tel: 0844 8157785). Daí pode usar a rede de comboios marroquina para chegar a Fez.
* O ''Office National des Chemins de Fer'' (ONCF) (tel: 3777 4747), a companhia de comboios de Marrocos conecta as principais cidades do país, como [[Fez]], [[Meknès]], [[Tânger]], [[Rabat]], [[Casablanca]] e [[Marrakech|Marraquexe]].
* A estação de comboios de Fez fica na Ville Nouvelle, na rue Imarate Arabia (tel: 055 930 333).
=== De autocarro/ônibus ===
Existem várias paragens de autocarros na Ville Nouvelle e à beira dos portões da medina, mas a maior parte dos autocarros vindos de fora param na paragem de autocarros principal (gare routière), a norte de Bab Mahrouk. A ''CTM'', a companhia de autocarros nacional, que tem serviços para várias cidades e vilas marroquinas, bem como para fora do país (tel: 055 732 992) [http://www.ctm.co.ma/], deixa os seus passageiros na esquina da Rue Tetouán e da Avenue Mohammed V, na Ville Nouvelle.
=== De carro ===
Para chegar a Fez de carro terá que ir até [[Algeciras]] ([[Espanha]]), de ondem parte ferrys frequentes para [[Tânger]] e [[Ceuta]]. Daí pode ir até Fez de carro.
Existem vários lugares e parques de estacionamento por toda a Ville Nouvelle. Se ficar em Fes el-Bali (onde não são permitidos carros) pode deixar o seu carro a sul de Boujeloud, a uma caminhada de poucos minutos de Fes el-Bali.
==Circular==
A maneira mais prática de se movimentar na medina é a pé (pode apanhar taxis até todos os portões da medina).
=== Transportes Públicos ===
O sautocarros da cidade, que estão geralmente cheios, mas que passam regularmente, ligam a Ville Nouvelle a diversas partes da cidade velha. O número das rotas estão marcados no autocarro. Algumas rotas utéis são a rota 9 (Da Place Atlas na Ville Nouvelle até perto do Museu Dar Batha), a rota 12 (Desde o Bab Boujeloud até o Bab Ftouh, o portão sudeste da medina, Fes el-Bali) e a rota 19 (Da estação de comboios até à Place er-Rsif, Fes el-Bali).
=== Táxi ===
Há dois tipos de táxis:
* Os pequenos e vermelhos '''''petits taxis''''' operam dentro dos limites da cidade, tem taxímetros e são baratos. Só podem levar três passageiros.
* Os '''''Grands Taxis''''' são maiores e tem rotas fixas, desde Fez para as áreas envolventes, principalmente partindo da estação de autocarros principal (''gare routière'').
Ambos os tipos de táxis são frequentemente partilhados e os seus condutores podem querer esperar até o táxi estar cheio para partir. Pode pedir para ter um ''petit taxi'' só para si.
=== Aluguer de carros ===
Fez tem muitas companhias de aluguer de carros, incluindo:
* '''Avis''' (tel: {{telefone|055 626 969}}; [http://www.avis.ma/]);
* '''Budget''' (tel: {{telefone|055 940 092}}; [http://www.budget.com/budgetWeb/home/home.ex]);
* '''Europcar''' (tel: {{telefone|055 626 545}}; [http://www.europcar.ma/]);
* '''Hertz''' (tel: {{telefone|055 622 812}}; [http://www.hertz.com/]).
* '''Rent A Car Tangier''' (tel: {{telefone|+212630555393}} [https://rentacartangier.com/ Rent Car Tangier])
* '''Montrealauto''' (tel: {{telefone|0676953888}}[https://www.montrealauto.ma Location voiture Tanger]) [https://montrealauto.ma Location voiture Agadir]
* '''voiture Tanger''' (tel: <bdi>0643757434</bdi> <abbr>✆ Email:contact@voituretanger.ma ✆</abbr> Location voiture Tanger)
* '''REDA VIP COCHES''' (tel: 0661709713 <abbr>✆ Email: info@redavipcoches.ma ✆</abbr> [https://redavipcoches.ma Location voiture Tanger])
==Veja==
[[Ficheiro:Fes leather pits.jpg|thumb|300px|Um dos muitos curtumes de Fez.]]
* '''Fondouk el-Nejjarine ou Museu das Artes e Artesanato em madeira''' (''Place el-Nejjarine; tel.: 055 740 580; é preciso pagar para entrar'') - Uma das grandes atracções de Fez, este caravançarai restaurado que outrora providenciada comida e abrigo aos comerciantes é agora o ''Museu das Artes e Artesanato em Madeira''. Os visitantes podem apreciar as mais intricadas talhas.
* '''Fonte da Praça el-Nejjarine''' - Na mesma praça onde se localiza o Fondouk el-Nejjarine, fica a Fonte de el-Nejjarine, a melhor conhecida de todas as fontes da medina, devido aos seus azulejos.
* '''Madraçal de Bou Inania''' (''Rue Talaa Kebira; é preciso pagar para entrar'') - Obrigatório ver, o madraçal, ou colégio teológico, é um dos poucos edifícios religiosos muçulmanos abertos aos não-muçulmanos. A sua construção começou entre 1350-7 pelo sultão Bou Inan. É considerada uma das mais bonitas e decoradas madraças construídas pelos merínidas e a única de Marrocos com um ''minbar'' (púlpito) e um minarete. Fechada durante horas de culto (algumas partes podem ser inacessíveis devido aos trabalhos de restauração).
* '''Museu Dar Batha''' (''Place du Batha; tel.: 055 634 116; é preciso pagar para entrar'') - Grande colecção de tesouros históricos, mostrando a arte e o artesanato marroquino: bordados, trabalhos em couro, carpetes e jóias, trabalhos em madeira, cerâmica, tudo num palácio secular. Visita guiada obrigatória. Tem um bonito e tranquilo jardim.
* '''Curtumes''' - Os curtumes da medina são a imagem mais extraordinária da medina, etem vindo a tornar-se uma das imagens da cidade. Enxames de trabalhadores pisam peles de animais com os seus pés ou mergulham as peles em enormes reservatórios cheios de pigmento. Os curtumes podem ser vistos dos terraços envolventes, como a ''Terrasse de Tannerie'', uma loja que vende produtos em couro, acessível através de uma escada desde Derb Chouara na medina. (Espera-se que pelo menos dê uma vista de olhos na loja, e se não comprar nada, uma gorjeta para o dono da loja será apreciada.)
* '''Bab Boujeloud''' - Este portão azul e branco é a entrada principal para a medina de Fez. Foi construído em 1913.
* '''Zaouia Moulay Idriss II''' - é uma ''zaouia'' (santuário) dedicada a Moulay Idriss II, que governou Marrocos de 807 a 828, e fundou a cidade de Fez em 810. Em 1308 foi encontrado um corpo intacto foi encontrado no local. O povo, pensando que era Moulay Idriss II construiram esta ''zaouia''.
* '''Túmulos Merínidas''' - Não resta muito dos Túmulos Merínidas, a norte da cidade perto do Bab el-Guissa. Mas a vista da cidade e destas magníficas ruínas fazem a visita valer a pena.
* '''Mesquita de Kairaouine''' (''INTERDITA A NÃO-MUÇULMANOS; Rue Bou Touil; Tel: 055 641 016'') - Uma enorme mesquita no coração de Fés el-Bali. Por vezes as portas da mesquita são deixadas abertas, por isso os não-muçulmanos podem dar uma vista de olhos discreta à mesquita. Estabelecida em 857, é uma das mais antigas mesquitas do mundo árabe ocidental.
* '''Madraçal de el-Attarine''' (''Perto da Mesquita de Kairaouine; Tel: 055 623 460'') - Fundada em 1325, este madraçal no coração da medina tem maravilhosos detalhes decorativos e é, a seguir ao Madraçal de Bou Inania, o mais impressionante dos colégios muçulmanos medievais. Desde o seu telhado tem-se uma das melhores vistas da Mesquita de Kairaouine, se conseguiir persuadir o encarregado a o deixar entrar.
==Faça==
===Eventos===
* '''Festival de Música Sagrada Mundial''' [http://www.fesfestival.com/] - O mais proeminente festival anual do país, ocorre nesta cidade em fins de maio - príncipios de junho e dura cerca de 10 dias. Traz visitantes e artistas de todo o mundo, para partilhar músicas espirituais das suas culturas. Desde música clássica europeia a música sufi e ''gospel'' americano, este festival tem todos os tipos de música. Durante o festival é muito difícil arranjar alojamento, por isso reserve com antecedência.
* '''Festival de Arte Culinária''' (''abril-maio'')
* '''Festival Nacional da Cultura Amazigh''' (''julho'') - Celebra a cultura berbére com música, dança, contos tradicionais e exposições.
* ''Moussem de Moulay Idriss II''' (''setembro'') - Um festival que dura uma semana com procissões até ao mausoléu do fundador da cidade.
===Atividades===
* '''Os souqs''' - As ruas labirínticas de Fès el-Bali estão cheias de lojas e bancadas, oferecendo de tudo, desde cabeças de cabra a chinelos e especiarias, bem como magníficos exemplares de arquitectura hispano-arábica e a oportunidade de ver os artesães a trabalhar. Vaguear nos souqs espalhados pela cidade é uma experiência fantástica.
* '''Hammams''' - Os tradicionais ''hammams'', ou casas de banhos, são locais de socialização e de relaxamento, depois de percorrer as infindáveis ruas da medina. Existe vária informação sobre os hammams de Fez no site [http://www.fesmedina.com/features/hammam.htm] (em inglês). Através do Bab Boujeloud, no topo do Talaa Seghira, fica o ''Hammam Mernisi'', considerado um bom hammam para estrangeiros. Existem horas diferentes para homens e mulheres. O ''Hammam Bourous'', na rue ech Cherabliyin, é o mais velho ainda em uso da cidade (só são permitidos homens).
* '''Um passeio na medina''' - A companhia ''Fes Medina'' [http://www.fesmedina.com/] oferece visitas guiadas à medina para pequenos grupos interessados na restauração de Fes el-Bali. Fazem-se visitas a artesãos Fassi, cujas habilidades tornam a restauração da medina possível, e a uma fábrica de mosaicos tradicional, onde os intricados desenhos dos azulejos marroquinos são feitos.
==Aprenda==
* O '''Instituto da Língua Arábe em Fez''', ''+212 35'' 62 48 50 (fax ''+212 35'' 93 16 08, <info@alif-fes.com>), [http://www.alif-fes.com/] oferece cursos de árabe de qualidade, que duram entre três e seis semanas, e ensina tanto árabe moderno, como "árabe marroquino". O instituto também arranja alojamento na casa de uma família marroquina para os seus estudantes, se necessário.
==Trabalhe==
==Compre==
Você pode compar o que quiser nos souqs, dependendo da área onde está. A Rue el-Attarine é uma parte particularmente vibrante da medina, vendendo frutas, vegetais, especiarias e ervas; cosmética tradicional e unguentos exóticos podem ser encontrados no Souk el-Henna.
Se quiser um fez (um chapéu de forma cilíndrica com o mesmo nome que esta cidade), procure nas ruas a que chamam Kissaria, que estão cheias de lojas de roupa. Uma boa loja é o Ensemble Artisanal, avenue Allah ben Abdullah, na Ville Nouvelle.
Lojas e souqs estão geralmente abertos desde por volta das 9:00h até por volta das 18:00h, mas fechado nas sextas de manhã e algumas vezes nas sextas à tarde também. Algumas lojas fecham na hora de almoço e a maior parte delas fecham nos feriados nacionais e nas seculares 'fêtes nationales'.
=== Lembranças ===
Lembranças populares incluem a famosa cerâmica azul e branca de Fez, joalharia, madeira talhada, lanternas, trabalhos em latão, lenços, cintos de couro, sapatos ou ''babouches'' (chinelos) e, claro, tapetes (vá à Tissage Berbere, Derb Taouil 4). Os preços são baixos e os artesãos de Fez são considerados os melhores do mundo.
==Coma==
*{{coma | nome= Mezzanine | site= http://www.restaurantfez.com | email= | endereço= Kasbat Chams, 17 | lat= | long= | direções= Em frente ao Jardim Jnaj Sbil, a menos de 50 metros da Place Boujeloud | tel= +21211078336 | telgratis= | fax= | funcionamento= | preço= | sobre= Um restaurante de três andares, com um pátio exterior. Oferece música ao vivo, com um DJ da casa. Aprecie as tapas, salada césar, briouats marroquinos, saladas, bem como bolo de queijo e tarte de limão.}}
===Econômico===
Os mercados perto do Bab Boujeloud (perto do Hotel Cascades) estão cheios de comida deliciosa. Vale a pena vaguear por esses mercados, e comprar bocados de comida aqui e ali. A comida de rua é muito barata e, na maior parte das vezes é segura. Os restaurantes, mesmo os mais baratos, frequentemente custam mais de que o dobro que a comida das ruas, e a qualidade é a mesma. Na medina é difícil encontrar comida barata noutra área que não a do Bab Boujeloud. Existem poucos restaurantes para turistas, e os poucos que existem são extremamente caros.
* '''Kasbah''' (''Rue Serrajine; tel.: não tem'') - Um restaurante de três andares muito popular - vá cedo, porque enche rápido. Tem belas vistas. Não há alcoól.
*'''Fez Lounge''' (''Zkak Rouah, 95;Abaixo do Tala Kbira, numa rua minúscula à sua direita'') ou '''F Lounge''' - É muito recomendado pelas suastapas de inspiração mediterrânica, como bruschetta de Camembert com nozes e vinagre balsâmico, ou o seu reputado Brownie quente com chocolate. Pratos tradicionais marroquinos como a Pastilla e os tajines são vendidos também. [http://www.fezlounge.com/]
*'''Café Medina''' (perto do Bab Boujeloud) - Um restaurante com aspecto turístico. A comida é boa, especialmente as "boricuas". Os pratos principais custam a partir de 60dh.
*'''Restaurant Bouinania''' (perto do Bab Boujeloud) - Aprecie um almoço no terraço ou um jantar no decorado segundo andar. Tagine, cuscuz e outras iguarias são servidos por cerca de 40 dh, mas pode negociar os preços e baixá-los para cerca de 25 dh.
*'''Café Clock''' (perto do Bab Boujloud) - Uma casa magnificamente restaurada na medina antiga, agora um café. As pessoas são simpáticas e a comida é excelente. Peça uma mesa no terraço, e pode ouvir a chamada para a oração nas diversas mesquitas da área.
*'''Casa Nostra''' - Se quiser pizza, pode tentar este restaurante italiano na Ville Nouvelle.
===Médio===
* '''Restaurante Zagora''' (''Boulevard Mohammed V, 5, Ville Nouvelle; tel.: 055 940 686'') - Boa comida e bom serviço no centro comercial de Fez, a Ville Nouvelle. É popular entre os empresários da cidade.
* '''Restaurante Royal Mirage Al Wadi''' (''Avenue des Far, Ville Nouvelle; tel.: Avenue des Far, Ville Nouvelle'') - Bom serviço e um restaurante confortável. O Al Wadi é o restaurante do Royal Mirage Hotel (o antigo Sheraton) [http://www.royalmiragehotels.com/].
* '''Le Palais de Fes''' - também conhecido por Dar Tazi (Place R'cif) - Um restaurante num terraço, em cima de uma loja de carpetes. Oferece a melhor pastilla de Fez e outros pratos tradicionais. O preço da comida ronda os 350dh por pessoa, mas a comida e a vista valem a pena.
*'''Palais des Merinides''' (Talaa Kbira) - Pratos tradicionais marroquinos num bom ambiente. Qualidade decente, mas arredores fabulosos.
*'''San Remo''' - Restaurante italiano na parte nova da cidade. Perto da Estação da Polícia, oferece pasta e pizza por um preço decente.
===Esbanje===
* '''Al Fassia''' (''Bab Guissa; tel.: 055 634 331'') - O altamente recomedado restaurante do Hotel Palais Jamai tem fantásticas vistas sobre os terraços da cidade velha, com uma banda andaluza e dança do ventre. A ementa gourmet inclui pastilla, cuscuz, tajine e mechoui (cordeiro assado). Reserve; aberto só para jantares.
* '''Dar Saada''' (''Rue Attarine, 21; tel.: 055 637 370/1'') - Fica num antigo palácio no coração do souq servindo boa cozinha marroquina, incluindo um excelente cuscuz. Aberto só ao almoço, até ao fim da tarde.
* '''La Maison Bleue''' (''Place de L'Istiqlal, 2; tel.: 055 636 052'') - O restaurante desta sofisticada riad é um óptimo lugar para jantar. Serve-se comida tradicional marroquina: saladas, tajines de cordeiro, pastilla (tarte de pombo) e laranjas com canela. Ud (alaúde) ao vivo e música gnaoua. Aberto só para jantares. [http://www.maisonbleue.com/?lg=3].
*{{coma | nome= L'Ambre | site= http://www.restaurantfes.com | email= | endereço=Riad Fes, 5, Derb Ben Slimane Zerbtana | lat= | long= | direções= | tel= +212 35 74 12 06 | telgratis= | fax= | funcionamento= | preço= | sobre= No coração da cidade medieval, este restaurante é conhecido pela sua boa comida. Cozinha marroquina, com um toque especial, servido numa das três salas de jantar, no jardim ou no terraço.}}
==Beba e saia==
Fez é uma cidade conservadora, por isso geralmente quando se sai com alguém costuma-se beber um sumo ou um chá de menta.
A maior parte dos clubes nocturnos estão em grandes hotéis, e só abrem por volta da meia-noite. Le Phoebus, Hotel Jnan Palace e o Hotel Sofia, 3 rue d'Arabie Saoudite, ambos na Ville Nouvelle tem uma boa mistura de música marroquina e ocidental.
Como a fé islâmica proíbe o consumo de alcoól não há bares na medina, e não é fácil encontrá-los na Ville Nouvelle fora de hoteis paraturistas como o Ibis, Splendid, de la Paix, e Sofia.
Os cafés mais populares da cidade ficam no Souk el Attarin, o mercado de especiarias, ou no Souk el-Henna. Os cafés ficam abertos até tarde e costumam ter entretenimento, especialmente durante os grandes festivais religiosos.
Piano bars incluem o Le Birdy, Jnan Palace Hotel, avenue Ahmed Chaouki e o The Oasis Bar no Royal Mirage Hotel (antigo Sheraton), avenue des Forces Armées Royales.
==Durma==
===Econômico===
* {{durma | nome= Hotel Batha | site= | email= | endereço= Place de l'Istiqlal | lat= | long= | direções= | tel= +212(0)055 741 077 | telgratis= | fax= | preço= | checkin= | checkout= | sobre= Situa-se no centro da cidade, à entrada da medina, no antigo edifício do consulado britânico. Tem 62 quartos, uma piscina, um bar, e outras estruturas.}}
* {{durma | nome= Hotel Ibis Moussafir | site= http://www.ibishotel.com/pt/hotel-2033-ibis-moussafir-fes/index.shtml | email= | endereço= Avenue des Almohades | lat= | long= | direções= | tel= (+212)535/651902 | telgratis= | fax= (+212)535/651909 | preço= | checkin= | checkout= | sobre=Na Ville Nouvelle, um moderno hotel com quartos pequenos, mas limpos, com camas confortáveis e casas de banho com chuveira, mas sem banheira. Tem um jardim, uma piscina, um restaurante e um bar. A medina fica á distância de uma pequena viagem de taxi.}}
* {{durma | nome= Parque de Campismo Diamant Vert | site= | email= | endereço= Rue Ain Chkef | lat= | long= | direções= Fora da cidade, a uma pequena distância | tel= | telgratis= | fax= | preço= | checkin= | checkout= | sobre= 25 Dh por pessoa, 15 Dh por tenda. Acesso grátis à piscina.}}
*'''Pousada de Juventude HI''', Rue Abdeslam Serghini,18. Limpo e bem posiciona do na Ville Nouvelle. Infelizmente, existe recolher obrigatório às 22:00h.
*'''Hotel Cascades''' (perto do Bab Boud Jeloud - o portão principal) na medina. Os quartos são limpos, barulhentos e simples. Existe uma casa-de-banho partilhada no primeiro andar. Um quarto duplo custa 150 dh / noite. Dormir no terraço, recomendado por algumas pessoas, não é aconselhável devido ao calor do meio-dia, falta de espaço durante o dia, e falta de segurança.
*'''Hotel Erraha''' (perto do Bab Boud Jeloud - o portão principal) na Medina. Feio e barulhento, nã muito limpo, mas serve para passar uma noite se não conseguir encontrar outro sítio, 100 Dhs.
*'''Hotel Mauritania''' (perto do Bab Boud Jeloud - o portão principal) a seguir ao Cascade.
*'''Pensão Batha''', (100-250 Dhs) Sidi Lkhayat Batha, 8, Fax: 05-574-1150, do outro lado da ruya do Hotel Batha. Tem pousocs quartos, e enche rápido, mas os quartos são limpos e incluem casas-de-banho privadas. Vem com um pequeno-almoço num pequeno terraço no andar de cima. Quarto duplo com casa-de-banho - 250 Dhs. Pequeno-almoço muito simples.
*'''ChezMaMounia''', (34-55 $) [http://www.chezmamounia.com www.chezmamounia.com] Avenue Saint Louis, Tel: 06-68076175, Por trás do Hotel Jnan Fes Palace.
===Médio===
*'''Dar Bennis''': casa tradicional do século XVIII (riad) na medina para aluguer, para cima de 50 pessoas, 80 euros pela casa inteira. [http://www.houseinfez.com/]
* {{durma | nome= Dar Seffarine | site= http://www.darseffarine.com/ | email= info@darseffarine.com | endereço= 14 Derb Sbaa Louyate, Seffarine | lat= | long= | direções= | tel= +212(0)671113528 | telgratis= | fax= +212(0)535 741 873 | preço= | checkin= | checkout= | sobre= Por trás de altas muralhas e de um discreto portão na parte mais velha da medina fica esta bonita casa restaurada, com 600 anos, agora uma pousada.}}
* {{durma | nome= Riad Maison Bleue | site= http://www.maisonbleue.com/riad-maison-bleue/index.php?lg=3& | email= resa@maisonbleue.com | endereço= 33 Derb el-Mitter | lat= | long= | direções= | tel= +212(0)535 741 843 | telgratis= | fax= +212(0)535635205 | preço= | checkin= | checkout= | sobre= Uma antiga casa marroquina elegantemente restaurada com 11 quartos e uma piscina.}}
===Esbanje===
* {{durma | nome= Sofitel Fez - Palais Jamai | site= http://www.sofitel.com/gb/hotel-2141-sofitel-fes-palais-jamai/index.shtml | email= H2141@sofitel.com | endereço= Bab el-Guissa | lat= | long= | direções= | tel=(+212)535/634331 | telgratis= | fax= (+212)535/635096 | preço= | checkin= | checkout= | sobre=Acomodação 5 estrelas, no antigo palácio de um vizir. A parte antiga do hotel é fantástica, mas mesmo nos quartos modernos têm-se maravilhosas vistas sobre a cidade velha.}}
* '''Rentinfez''' [http://www.rentinfez.com/] alugue uma casa tradicional na medina de Fez.
* {{durma | nome= Riad Fes | site=http://www.riadfes.com/ | email= contact@riadfes.com | endereço= Derb Ben Slimane, Zerbtana, Fez | lat= | long= | direções= | tel= (+212)(0) 5 35 94 76 10/ 5 35 74 12 06 | telgratis= | fax= (+212)(0) 5 35 74 11 43 | preço= | checkin= | checkout= | sobre= Riad na medina de Fez, conhecida pelo seu luxo, serviço impecável e pelo seu ótimo restaurante. Tem belas vistas de Fez e das Montanhas do Atlas.}}
* {{durma | nome= Riad Arabesque | site= http://www.arabesquehotelfez.com | email= arabesque@menara.ma | endereço= Derb El Miter, 20 | lat= | long= | direções= | tel= (+212) 35 63 53 21 / 061 16 29 06 | telgratis= | fax= (+212) 35 63 45 90 | preço= | checkin= | checkout= | sobre= Uma riad do século XIX, restaurada e transformada num hotel tradicional. Têm-se maravilhosas vistas sobre Fez.}}
* '''Best of Morocco''' [http://www.morocco-travel.com/morocco/HotelsAndRiads/FesRiadsAndHotels.html] - Oferece uma variedade de hóteis e riads de luxo em Fez.
==Mantenha contato==
==Segurança==
==Saúde==
==Cotidiano==
==Partir==
A cerca de 70 km de Fez, as ruínas romanas de '''Volubilis''' oferecem um dia inesquecível. A visita às ruínas e aos mosaicos romanos é obrigatória quando se visita Fez. Existem visitas organizadas às ruínas desde Fez (para detalhes, visite o Posto de Turismo de Fez). No entanto, os viajantes independentes podem preferir apanhar o comboio desde Fez até Meknés, e daí apanhar um táxi até Volubilis, passando pela vila histórica de Moulay Idriss. Custa um terço do preço das visitas organizadas.
'''Meknes''' foi capital de Marrocos no século XVII. Merece uma visita para visitar os seus numerosos monumentos e para ir às compras no seu souq.
'''Ifrane''', a cerca de 60 km sul de Fez é um resort de montanha no meio das Montanhas do Atlas, com lagos, parques e casas de telhados vermelhos fazendo lembrar os Alpes. É fácilmente acessível através de autocarros ou táxis.
{{cidade usável}}
{{Fica em|Marrocos}}
{{geo|34.044166666667|-5.0019444444444}}
jb4udwdy78dnk4jmcxpkcv3vr7ikn85
142004
142003
2024-12-14T23:45:37Z
Gremista.32
11871
142004
wikitext
text/x-wiki
{{banner|Norte da África}}
'''Fez''' (também chamada Fes e, em arábico, Fas) é uma cidade de [[Marrocos]]. É famosa pela sua cidade antiga, ou medina, que, com os seus fabulosos palácios e souqs, é considerada por muitos a mais bela medina do mundo.
==Entenda==
Fez é a terceira maior cidade de Marrocos, a seguir a [[Casablanca]] e [[Rabat]]. Fica num vale aos pés da Cordilheira do Atlas. Fez foi uma das mais importantes cidades do mundo, situada nas rotas de caravanas que ligavam impérios saarianos como o de [[Timbuktu]] com com o Atlântico e o Mediterrâneo.
É, provavelmente, a mais fantástica e antiga cidade imperial (Fez, [[Marrakech|Marraquexe]], [[Meknés]] e [[Rabat]] são conhecidas como cidades imperiais, por terem sido todas, em alguma parte da história do país, a sua capital). Atualmente é um importante centro cultural e espiritual, e a terceira cidade santa do islã, a seguir a [[Meca]] e [[Medina (Hejaz)|Medina]].
=== Bairros ===
Fez está dividida em três partes:
* '''Fes el-Bali''' - É a cidade medieval melhor preservada e continuamente habitada ainda existente. É a mais antiga parte de Fez, e a mais visitada por turistas.
* '''Fes el-Jdid''' - Uma cidade "nova" do século XIII, onde está o Dar el-Makhzen (Palácio Real), e o Mellah, o antigo quarteirão judeu.
* '''Ville Nouvelle''' - O moderno centro de negócios da cidade, com grandes avenidas, hotéis, restaurantes, cafés, etc.
==Chegar==
=== De avião ===
O '''Aeroporto Internacional de Saiss''' [http://www.onda.org.ma/] (Tel.: (212) 3562 4800 ''ou'' 3562 4799 ''ou'' 090 000 800) fica em Saiss, 15 km a sul do centro da cidade. Tem voos para a [[Europa]] e para outras cidades de Marrocos, e é servida pela Royal Air Maroc [http://www.royalairmaroc.com/Marchand/Pt/Home.jsp] e pela British Airways [http://www.britishairways.com/travel/home/public/pt_pt], bem como por companhias lowcost como a Ryanair [http://www.ryanair.com/site/PT/] e a Atlas Blue [http://www.atlas-blue.com/es/index.php]. Pode-se chegar a Fez de avião desde [[Casablanca]] (45 minutos), [[Londres]] (3 horas), [[Paris]] (3 horas) ou num voo nocturno desde [[Nova Iorque]].
No aeroporto pode-se alugar um carro através da Avis [http://www.avis.com.pt/], [https://hiregroup.ma Hag], Europcar [http://www.europcar.pt/] e da Hertz [https://www.hertz.com.br/rentacar/reservation/gaq/index.jsp?bsc=t&targetPage=reservationOnHomepage.jsp],. Pode também fazer a viagem desde o aeroporto à cidade através de um táxi (preços no edifício do terminal, à esquerda) ou de autocarro (existe uma paragem de autocarros perto do aeroporto e um serviço de autocarros para a cidade a cada hora).
=== De comboio/trem ===
* Desde [[Londres]] ([[Reino Unido]]) vá de Eurostar [http://www.eurostar.com/] até [[Paris]] ([[França]]), e daí apanhe o TGV até [[Algeciras]] ([[Espanha]]) (operado pela SNCF [http://www.sncf.com/en_EN/flash/]; pode comprar os bilhetes através da European Rail Ltd. [http://www.europeanrail.com/] (tel: 020 7387 0444) e da Rail Europe [http://www.raileurope.co.uk/] (tel: 0870 584 8848)). Daí existem ''ferrys'' para [[Ceuta]] e [[Tânger]] (veja o site da Southern Ferries [http://www.southernferries.co.uk/] (tel: 0844 8157785). Daí pode usar a rede de comboios marroquina para chegar a Fez.
* O ''Office National des Chemins de Fer'' (ONCF) (tel: 3777 4747), a companhia de comboios de Marrocos conecta as principais cidades do país, como [[Fez]], [[Meknès]], [[Tânger]], [[Rabat]], [[Casablanca]] e [[Marrakech|Marraquexe]].
* A estação de comboios de Fez fica na Ville Nouvelle, na rue Imarate Arabia (tel: 055 930 333).
=== De autocarro/ônibus ===
Existem várias paragens de autocarros na Ville Nouvelle e à beira dos portões da medina, mas a maior parte dos autocarros vindos de fora param na paragem de autocarros principal (gare routière), a norte de Bab Mahrouk. A ''CTM'', a companhia de autocarros nacional, que tem serviços para várias cidades e vilas marroquinas, bem como para fora do país (tel: 055 732 992) [http://www.ctm.co.ma/], deixa os seus passageiros na esquina da Rue Tetouán e da Avenue Mohammed V, na Ville Nouvelle.
=== De carro ===
Para chegar a Fez de carro terá que ir até [[Algeciras]] ([[Espanha]]), de ondem parte ferrys frequentes para [[Tânger]] e [[Ceuta]]. Daí pode ir até Fez de carro.
Existem vários lugares e parques de estacionamento por toda a Ville Nouvelle. Se ficar em Fes el-Bali (onde não são permitidos carros) pode deixar o seu carro a sul de Boujeloud, a uma caminhada de poucos minutos de Fes el-Bali.
==Circular==
A maneira mais prática de se movimentar na medina é a pé (pode apanhar taxis até todos os portões da medina).
=== Transportes Públicos ===
O sautocarros da cidade, que estão geralmente cheios, mas que passam regularmente, ligam a Ville Nouvelle a diversas partes da cidade velha. O número das rotas estão marcados no autocarro. Algumas rotas utéis são a rota 9 (Da Place Atlas na Ville Nouvelle até perto do Museu Dar Batha), a rota 12 (Desde o Bab Boujeloud até o Bab Ftouh, o portão sudeste da medina, Fes el-Bali) e a rota 19 (Da estação de comboios até à Place er-Rsif, Fes el-Bali).
=== Táxi ===
Há dois tipos de táxis:
* Os pequenos e vermelhos '''''petits taxis''''' operam dentro dos limites da cidade, tem taxímetros e são baratos. Só podem levar três passageiros.
* Os '''''Grands Taxis''''' são maiores e tem rotas fixas, desde Fez para as áreas envolventes, principalmente partindo da estação de autocarros principal (''gare routière'').
Ambos os tipos de táxis são frequentemente partilhados e os seus condutores podem querer esperar até o táxi estar cheio para partir. Pode pedir para ter um ''petit taxi'' só para si.
=== Aluguer de carros ===
Fez tem muitas companhias de aluguer de carros, incluindo:
* '''Avis''' (tel: {{telefone|055 626 969}}; [http://www.avis.ma/]);
* '''Budget''' (tel: {{telefone|055 940 092}}; [http://www.budget.com/budgetWeb/home/home.ex]);
* '''Europcar''' (tel: {{telefone|055 626 545}}; [http://www.europcar.ma/]);
* '''Hertz''' (tel: {{telefone|055 622 812}}; [http://www.hertz.com/]).
* '''Rent A Car Tangier''' (tel: {{telefone|+212630555393}} [https://rentacartangier.com/ Rent Car Tangier])
* '''Montrealauto''' (tel: {{telefone|0676953888}}[https://www.montrealauto.ma Location voiture Tanger]) [https://montrealauto.ma Location voiture Agadir]
* '''voiture Tanger''' (tel: <bdi>0643757434</bdi> <abbr>✆ Email:contact@voituretanger.ma ✆</abbr> Location voiture Tanger)
* '''REDA VIP COCHES''' (tel: 0661709713 <abbr>✆ Email: info@redavipcoches.ma ✆</abbr> [https://redavipcoches.ma Location voiture Tanger])
==Veja==
[[Ficheiro:Fes leather pits.jpg|thumb|300px|Um dos muitos curtumes de Fez.]]
* '''Fondouk el-Nejjarine ou Museu das Artes e Artesanato em madeira''' (''Place el-Nejjarine; tel.: 055 740 580; é preciso pagar para entrar'') - Uma das grandes atracções de Fez, este caravançarai restaurado que outrora providenciada comida e abrigo aos comerciantes é agora o ''Museu das Artes e Artesanato em Madeira''. Os visitantes podem apreciar as mais intricadas talhas.
* '''Fonte da Praça el-Nejjarine''' - Na mesma praça onde se localiza o Fondouk el-Nejjarine, fica a Fonte de el-Nejjarine, a melhor conhecida de todas as fontes da medina, devido aos seus azulejos.
* '''Madraçal de Bou Inania''' (''Rue Talaa Kebira; é preciso pagar para entrar'') - Obrigatório ver, o madraçal, ou colégio teológico, é um dos poucos edifícios religiosos muçulmanos abertos aos não-muçulmanos. A sua construção começou entre 1350-7 pelo sultão Bou Inan. É considerada uma das mais bonitas e decoradas madraças construídas pelos merínidas e a única de Marrocos com um ''minbar'' (púlpito) e um minarete. Fechada durante horas de culto (algumas partes podem ser inacessíveis devido aos trabalhos de restauração).
* '''Museu Dar Batha''' (''Place du Batha; tel.: 055 634 116; é preciso pagar para entrar'') - Grande colecção de tesouros históricos, mostrando a arte e o artesanato marroquino: bordados, trabalhos em couro, carpetes e jóias, trabalhos em madeira, cerâmica, tudo num palácio secular. Visita guiada obrigatória. Tem um bonito e tranquilo jardim.
* '''Curtumes''' - Os curtumes da medina são a imagem mais extraordinária da medina, etem vindo a tornar-se uma das imagens da cidade. Enxames de trabalhadores pisam peles de animais com os seus pés ou mergulham as peles em enormes reservatórios cheios de pigmento. Os curtumes podem ser vistos dos terraços envolventes, como a ''Terrasse de Tannerie'', uma loja que vende produtos em couro, acessível através de uma escada desde Derb Chouara na medina. (Espera-se que pelo menos dê uma vista de olhos na loja, e se não comprar nada, uma gorjeta para o dono da loja será apreciada.)
* '''Bab Boujeloud''' - Este portão azul e branco é a entrada principal para a medina de Fez. Foi construído em 1913.
* '''Zaouia Moulay Idriss II''' - é uma ''zaouia'' (santuário) dedicada a Moulay Idriss II, que governou Marrocos de 807 a 828, e fundou a cidade de Fez em 810. Em 1308 foi encontrado um corpo intacto foi encontrado no local. O povo, pensando que era Moulay Idriss II construiram esta ''zaouia''.
* '''Túmulos Merínidas''' - Não resta muito dos Túmulos Merínidas, a norte da cidade perto do Bab el-Guissa. Mas a vista da cidade e destas magníficas ruínas fazem a visita valer a pena.
* '''Mesquita de Kairaouine''' (''INTERDITA A NÃO-MUÇULMANOS; Rue Bou Touil; Tel: 055 641 016'') - Uma enorme mesquita no coração de Fés el-Bali. Por vezes as portas da mesquita são deixadas abertas, por isso os não-muçulmanos podem dar uma vista de olhos discreta à mesquita. Estabelecida em 857, é uma das mais antigas mesquitas do mundo árabe ocidental.
* '''Madraçal de el-Attarine''' (''Perto da Mesquita de Kairaouine; Tel: 055 623 460'') - Fundada em 1325, este madraçal no coração da medina tem maravilhosos detalhes decorativos e é, a seguir ao Madraçal de Bou Inania, o mais impressionante dos colégios muçulmanos medievais. Desde o seu telhado tem-se uma das melhores vistas da Mesquita de Kairaouine, se conseguiir persuadir o encarregado a o deixar entrar.
==Faça==
===Eventos===
* '''Festival de Música Sagrada Mundial''' [http://www.fesfestival.com/] - O mais proeminente festival anual do país, ocorre nesta cidade em fins de maio - príncipios de junho e dura cerca de 10 dias. Traz visitantes e artistas de todo o mundo, para partilhar músicas espirituais das suas culturas. Desde música clássica europeia a música sufi e ''gospel'' americano, este festival tem todos os tipos de música. Durante o festival é muito difícil arranjar alojamento, por isso reserve com antecedência.
* '''Festival de Arte Culinária''' (''abril-maio'')
* '''Festival Nacional da Cultura Amazigh''' (''julho'') - Celebra a cultura berbére com música, dança, contos tradicionais e exposições.
* ''Moussem de Moulay Idriss II''' (''setembro'') - Um festival que dura uma semana com procissões até ao mausoléu do fundador da cidade.
===Atividades===
* '''Os souqs''' - As ruas labirínticas de Fès el-Bali estão cheias de lojas e bancadas, oferecendo de tudo, desde cabeças de cabra a chinelos e especiarias, bem como magníficos exemplares de arquitectura hispano-arábica e a oportunidade de ver os artesães a trabalhar. Vaguear nos souqs espalhados pela cidade é uma experiência fantástica.
* '''Hammams''' - Os tradicionais ''hammams'', ou casas de banhos, são locais de socialização e de relaxamento, depois de percorrer as infindáveis ruas da medina. Existe vária informação sobre os hammams de Fez no site [http://www.fesmedina.com/features/hammam.htm] (em inglês). Através do Bab Boujeloud, no topo do Talaa Seghira, fica o ''Hammam Mernisi'', considerado um bom hammam para estrangeiros. Existem horas diferentes para homens e mulheres. O ''Hammam Bourous'', na rue ech Cherabliyin, é o mais velho ainda em uso da cidade (só são permitidos homens).
* '''Um passeio na medina''' - A companhia ''Fes Medina'' [http://www.fesmedina.com/] oferece visitas guiadas à medina para pequenos grupos interessados na restauração de Fes el-Bali. Fazem-se visitas a artesãos Fassi, cujas habilidades tornam a restauração da medina possível, e a uma fábrica de mosaicos tradicional, onde os intricados desenhos dos azulejos marroquinos são feitos.
==Aprenda==
* O '''Instituto da Língua Arábe em Fez''', ''+212 35'' 62 48 50 (fax ''+212 35'' 93 16 08, <info@alif-fes.com>), [http://www.alif-fes.com/] oferece cursos de árabe de qualidade, que duram entre três e seis semanas, e ensina tanto árabe moderno, como "árabe marroquino". O instituto também arranja alojamento na casa de uma família marroquina para os seus estudantes, se necessário.
==Trabalhe==
==Compre==
Você pode compar o que quiser nos souqs, dependendo da área onde está. A Rue el-Attarine é uma parte particularmente vibrante da medina, vendendo frutas, vegetais, especiarias e ervas; cosmética tradicional e unguentos exóticos podem ser encontrados no Souk el-Henna.
Se quiser um fez (um chapéu de forma cilíndrica com o mesmo nome que esta cidade), procure nas ruas a que chamam Kissaria, que estão cheias de lojas de roupa. Uma boa loja é o Ensemble Artisanal, avenue Allah ben Abdullah, na Ville Nouvelle.
Lojas e souqs estão geralmente abertos desde por volta das 9:00h até por volta das 18:00h, mas fechado nas sextas de manhã e algumas vezes nas sextas à tarde também. Algumas lojas fecham na hora de almoço e a maior parte delas fecham nos feriados nacionais e nas seculares 'fêtes nationales'.
=== Lembranças ===
Lembranças populares incluem a famosa cerâmica azul e branca de Fez, joalharia, madeira talhada, lanternas, trabalhos em latão, lenços, cintos de couro, sapatos ou ''babouches'' (chinelos) e, claro, tapetes (vá à Tissage Berbere, Derb Taouil 4). Os preços são baixos e os artesãos de Fez são considerados os melhores do mundo.
==Coma==
*{{coma | nome = Mezzanine | site = http://www.restaurantfez.com | email= | endereço = Kasbat Chams, 17 | lat= | long= | direções = Em frente ao Jardim Jnaj Sbil, a menos de 50 metros da Place Boujeloud | tel = +21211078336 | telgratis= | fax= | funcionamento= | preço= | sobre= Um restaurante de três andares, com um pátio exterior. Oferece música ao vivo, com um DJ da casa. Aprecie as tapas, salada césar, briouats marroquinos, saladas, bem como bolo de queijo e tarte de limão.}}
===Econômico===
Os mercados perto do Bab Boujeloud (perto do Hotel Cascades) estão cheios de comida deliciosa. Vale a pena vaguear por esses mercados, e comprar bocados de comida aqui e ali. A comida de rua é muito barata e, na maior parte das vezes é segura. Os restaurantes, mesmo os mais baratos, frequentemente custam mais de que o dobro que a comida das ruas, e a qualidade é a mesma. Na medina é difícil encontrar comida barata noutra área que não a do Bab Boujeloud. Existem poucos restaurantes para turistas, e os poucos que existem são extremamente caros.
* '''Kasbah''' (''Rue Serrajine; tel.: não tem'') - Um restaurante de três andares muito popular - vá cedo, porque enche rápido. Tem belas vistas. Não há alcoól.
*'''Fez Lounge''' (''Zkak Rouah, 95;Abaixo do Tala Kbira, numa rua minúscula à sua direita'') ou '''F Lounge''' - É muito recomendado pelas suastapas de inspiração mediterrânica, como bruschetta de Camembert com nozes e vinagre balsâmico, ou o seu reputado Brownie quente com chocolate. Pratos tradicionais marroquinos como a Pastilla e os tajines são vendidos também. [http://www.fezlounge.com/]
*'''Café Medina''' (perto do Bab Boujeloud) - Um restaurante com aspecto turístico. A comida é boa, especialmente as "boricuas". Os pratos principais custam a partir de 60dh.
*'''Restaurant Bouinania''' (perto do Bab Boujeloud) - Aprecie um almoço no terraço ou um jantar no decorado segundo andar. Tagine, cuscuz e outras iguarias são servidos por cerca de 40 dh, mas pode negociar os preços e baixá-los para cerca de 25 dh.
*'''Café Clock''' (perto do Bab Boujloud) - Uma casa magnificamente restaurada na medina antiga, agora um café. As pessoas são simpáticas e a comida é excelente. Peça uma mesa no terraço, e pode ouvir a chamada para a oração nas diversas mesquitas da área.
*'''Casa Nostra''' - Se quiser pizza, pode tentar este restaurante italiano na Ville Nouvelle.
===Médio===
* '''Restaurante Zagora''' (''Boulevard Mohammed V, 5, Ville Nouvelle; tel.: 055 940 686'') - Boa comida e bom serviço no centro comercial de Fez, a Ville Nouvelle. É popular entre os empresários da cidade.
* '''Restaurante Royal Mirage Al Wadi''' (''Avenue des Far, Ville Nouvelle; tel.: Avenue des Far, Ville Nouvelle'') - Bom serviço e um restaurante confortável. O Al Wadi é o restaurante do Royal Mirage Hotel (o antigo Sheraton) [http://www.royalmiragehotels.com/].
* '''Le Palais de Fes''' - também conhecido por Dar Tazi (Place R'cif) - Um restaurante num terraço, em cima de uma loja de carpetes. Oferece a melhor pastilla de Fez e outros pratos tradicionais. O preço da comida ronda os 350dh por pessoa, mas a comida e a vista valem a pena.
*'''Palais des Merinides''' (Talaa Kbira) - Pratos tradicionais marroquinos num bom ambiente. Qualidade decente, mas arredores fabulosos.
*'''San Remo''' - Restaurante italiano na parte nova da cidade. Perto da Estação da Polícia, oferece pasta e pizza por um preço decente.
===Esbanje===
* '''Al Fassia''' (''Bab Guissa; tel.: 055 634 331'') - O altamente recomedado restaurante do Hotel Palais Jamai tem fantásticas vistas sobre os terraços da cidade velha, com uma banda andaluza e dança do ventre. A ementa gourmet inclui pastilla, cuscuz, tajine e mechoui (cordeiro assado). Reserve; aberto só para jantares.
* '''Dar Saada''' (''Rue Attarine, 21; tel.: 055 637 370/1'') - Fica num antigo palácio no coração do souq servindo boa cozinha marroquina, incluindo um excelente cuscuz. Aberto só ao almoço, até ao fim da tarde.
* '''La Maison Bleue''' (''Place de L'Istiqlal, 2; tel.: 055 636 052'') - O restaurante desta sofisticada riad é um óptimo lugar para jantar. Serve-se comida tradicional marroquina: saladas, tajines de cordeiro, pastilla (tarte de pombo) e laranjas com canela. Ud (alaúde) ao vivo e música gnaoua. Aberto só para jantares. [http://www.maisonbleue.com/?lg=3].
*{{coma | nome = L'Ambre | site = http://www.restaurantfes.com | email= | endereço = Riad Fes, 5, Derb Ben Slimane Zerbtana | lat= | long= | direções= | tel = +212 35 74 12 06 | telgratis= | fax= | funcionamento= | preço= | sobre = No coração da cidade medieval, este restaurante é conhecido pela sua boa comida. Cozinha marroquina, com um toque especial, servido numa das três salas de jantar, no jardim ou no terraço.}}
==Beba e saia==
Fez é uma cidade conservadora, por isso geralmente quando se sai com alguém costuma-se beber um sumo ou um chá de menta.
A maior parte dos clubes nocturnos estão em grandes hotéis, e só abrem por volta da meia-noite. Le Phoebus, Hotel Jnan Palace e o Hotel Sofia, 3 rue d'Arabie Saoudite, ambos na Ville Nouvelle tem uma boa mistura de música marroquina e ocidental.
Como a fé islâmica proíbe o consumo de alcoól não há bares na medina, e não é fácil encontrá-los na Ville Nouvelle fora de hoteis paraturistas como o Ibis, Splendid, de la Paix, e Sofia.
Os cafés mais populares da cidade ficam no Souk el Attarin, o mercado de especiarias, ou no Souk el-Henna. Os cafés ficam abertos até tarde e costumam ter entretenimento, especialmente durante os grandes festivais religiosos.
Piano bars incluem o Le Birdy, Jnan Palace Hotel, avenue Ahmed Chaouki e o The Oasis Bar no Royal Mirage Hotel (antigo Sheraton), avenue des Forces Armées Royales.
==Durma==
===Econômico===
* {{durma | nome = Hotel Batha | site= | email= | endereço = Place de l'Istiqlal | lat= | long= | direções= | tel= +212(0)055 741 077 | telgratis= | fax= | preço= | checkin= | checkout= | sobre = Situa-se no centro da cidade, à entrada da medina, no antigo edifício do consulado britânico. Tem 62 quartos, uma piscina, um bar, e outras estruturas.}}
* {{durma | nome = Hotel Ibis Moussafir | site= http://www.ibishotel.com/pt/hotel-2033-ibis-moussafir-fes/index.shtml | email= | endereço = Avenue des Almohades | lat= | long= | direções= | tel = (+212)535/651902 | telgratis= | fax= (+212)535/651909 | preço= | checkin= | checkout= | sobre = Na Ville Nouvelle, um moderno hotel com quartos pequenos, mas limpos, com camas confortáveis e casas de banho com chuveira, mas sem banheira. Tem um jardim, uma piscina, um restaurante e um bar. A medina fica á distância de uma pequena viagem de taxi.}}
* {{durma | nome = Parque de Campismo Diamant Vert | site= | email= | endereço = Rue Ain Chkef | lat= | long= | direções= Fora da cidade, a uma pequena distância | tel= | telgratis= | fax= | preço= | checkin= | checkout= | sobre= 25 Dh por pessoa, 15 Dh por tenda. Acesso grátis à piscina.}}
*'''Pousada de Juventude HI''', Rue Abdeslam Serghini,18. Limpo e bem posiciona do na Ville Nouvelle. Infelizmente, existe recolher obrigatório às 22:00h.
*'''Hotel Cascades''' (perto do Bab Boud Jeloud - o portão principal) na medina. Os quartos são limpos, barulhentos e simples. Existe uma casa-de-banho partilhada no primeiro andar. Um quarto duplo custa 150 dh / noite. Dormir no terraço, recomendado por algumas pessoas, não é aconselhável devido ao calor do meio-dia, falta de espaço durante o dia, e falta de segurança.
*'''Hotel Erraha''' (perto do Bab Boud Jeloud - o portão principal) na Medina. Feio e barulhento, nã muito limpo, mas serve para passar uma noite se não conseguir encontrar outro sítio, 100 Dhs.
*'''Hotel Mauritania''' (perto do Bab Boud Jeloud - o portão principal) a seguir ao Cascade.
*'''Pensão Batha''', (100-250 Dhs) Sidi Lkhayat Batha, 8, Fax: 05-574-1150, do outro lado da ruya do Hotel Batha. Tem pousocs quartos, e enche rápido, mas os quartos são limpos e incluem casas-de-banho privadas. Vem com um pequeno-almoço num pequeno terraço no andar de cima. Quarto duplo com casa-de-banho - 250 Dhs. Pequeno-almoço muito simples.
*'''ChezMaMounia''', (34-55 $) [http://www.chezmamounia.com www.chezmamounia.com] Avenue Saint Louis, Tel: 06-68076175, Por trás do Hotel Jnan Fes Palace.
===Médio===
*'''Dar Bennis''': casa tradicional do século XVIII (riad) na medina para aluguer, para cima de 50 pessoas, 80 euros pela casa inteira. [http://www.houseinfez.com/]
* {{durma | nome = Dar Seffarine | site = http://www.darseffarine.com/ | email = info@darseffarine.com | endereço= 14 Derb Sbaa Louyate, Seffarine | lat= | long= | direções= | tel = +212(0)671113528 | telgratis= | fax = +212(0)535 741 873 | preço= | checkin= | checkout= | sobre = Por trás de altas muralhas e de um discreto portão na parte mais velha da medina fica esta bonita casa restaurada, com 600 anos, agora uma pousada.}}
* {{durma | nome = Riad Maison Bleue | site= http://www.maisonbleue.com/riad-maison-bleue/index.php?lg=3& | email = resa@maisonbleue.com | endereço = 33 Derb el-Mitter | lat= | long= | direções= | tel = +212(0)535 741 843 | telgratis= | fax = +212(0)535635205 | preço= | checkin= | checkout= | sobre = Uma antiga casa marroquina elegantemente restaurada com 11 quartos e uma piscina.}}
===Esbanje===
* {{durma | nome = Sofitel Fez - Palais Jamai | site = http://www.sofitel.com/gb/hotel-2141-sofitel-fes-palais-jamai/index.shtml | email = H2141@sofitel.com | endereço = Bab el-Guissa | lat= | long= | direções= | tel =(+212)535/634331 | telgratis= | fax = (+212)535/635096 | preço= | checkin= | checkout= | sobre = Acomodação 5 estrelas, no antigo palácio de um vizir. A parte antiga do hotel é fantástica, mas mesmo nos quartos modernos têm-se maravilhosas vistas sobre a cidade velha.}}
* '''Rentinfez''' [http://www.rentinfez.com/] alugue uma casa tradicional na medina de Fez.
* {{durma | nome = Riad Fes | site = http://www.riadfes.com/ | email = contact@riadfes.com | endereço = Derb Ben Slimane, Zerbtana, Fez | lat= | long= | direções= | tel = (+212)(0) 5 35 94 76 10/ 5 35 74 12 06 | telgratis= | fax = (+212)(0) 5 35 74 11 43 | preço= | checkin= | checkout= | sobre = Riad na medina de Fez, conhecida pelo seu luxo, serviço impecável e pelo seu ótimo restaurante. Tem belas vistas de Fez e das Montanhas do Atlas.}}
* {{durma | nome = Riad Arabesque | site = http://www.arabesquehotelfez.com | email = arabesque@menara.ma | endereço= Derb El Miter, 20 | lat= | long= | direções= | tel = (+212) 35 63 53 21 / 061 16 29 06 | telgratis= | fax = (+212) 35 63 45 90 | preço= | checkin= | checkout= | sobre = Uma riad do século XIX, restaurada e transformada num hotel tradicional. Têm-se maravilhosas vistas sobre Fez.}}
* '''Best of Morocco''' [http://www.morocco-travel.com/morocco/HotelsAndRiads/FesRiadsAndHotels.html] - Oferece uma variedade de hóteis e riads de luxo em Fez.
==Mantenha contato==
==Segurança==
==Saúde==
==Cotidiano==
==Partir==
A cerca de 70 km de Fez, as ruínas romanas de '''Volubilis''' oferecem um dia inesquecível. A visita às ruínas e aos mosaicos romanos é obrigatória quando se visita Fez. Existem visitas organizadas às ruínas desde Fez (para detalhes, visite o Posto de Turismo de Fez). No entanto, os viajantes independentes podem preferir apanhar o comboio desde Fez até Meknés, e daí apanhar um táxi até Volubilis, passando pela vila histórica de Moulay Idriss. Custa um terço do preço das visitas organizadas.
'''Meknes''' foi capital de Marrocos no século XVII. Merece uma visita para visitar os seus numerosos monumentos e para ir às compras no seu souq.
'''Ifrane''', a cerca de 60 km sul de Fez é um resort de montanha no meio das Montanhas do Atlas, com lagos, parques e casas de telhados vermelhos fazendo lembrar os Alpes. É fácilmente acessível através de autocarros ou táxis.
{{cidade usável}}
{{Fica em|Marrocos}}
{{geo|34.044166666667|-5.0019444444444}}
och1qug4t8f0ro2nrsruj4072krvepd
Japão
0
1396
141996
141992
2024-12-14T12:21:13Z
DARIO SEVERI
843
Acertos generalizados no texto
141996
wikitext
text/x-wiki
{{banner|Japanese lanterns banner.jpg}}
{{dados
| localização=[[Image:LocationMapJapan.png|LocationMapJapan.png]]
| bandeira=[[Image:Flag of Japan.svg|100px]]
| capital=[[Tóquio]]
| governo=Monarquia parlamentarista
| moeda=yen ¥ (JPY)
| área=''total:'' 377.835 km<sup>2</sup><br />''água:'' 3.091 km<sup>2</sup><br />''terra:'' 374.744 km<sup>2</sup>
| população=127.463.611 (est. julho de 2006)
| idioma=[[Guia de conversação japonês|Japonês]]
| religião=Xintoístas e budistas (normalmente ambas)
| eletricidade=100V/50Hz (no leste) ou 60Hz (oeste)
| códigotelefônico=+81
| tld=.jp
| fusohorário=UTC+9
}}
O '''Japão''' ({{Lang|ja|日本}} ''Nihon'' ou ''Nippon'') é um país do [[Ásia|Extremo Oriente]].
'''O Japão''', conhecido como ''Nihon'' ou ''Nippon'' (日本) em japonês, é uma nação insular no Leste Asiático. Seu caráter insular permitiu que ele desenvolvesse uma cultura única e muito intrincada, enquanto sua proximidade com outras culturas antigas do Leste Asiático, em particular a China, deixou uma influência duradoura. Apesar de pertencer a uma nação em guerra há muito tempo, tanto interna quanto externa, o povo japonês sempre deu ênfase ao equilíbrio interno, à tranquilidade e à beleza natural. Esses valores tradicionais se tornaram cada vez mais importantes agora que o Japão cresceu e se tornou um dos países mais densamente povoados do mundo, e sua lendária ética de trabalho torna a vida em suas cidades bastante agitada.
A culinária sofisticada do Japão se espalhou para todos os cantos do mundo, mas é somente no país de seu nascimento que você pode apreciar sua verdadeira forma. Ainda mais fascinante é a cultura popular do país, que desenvolveu um fandom em todo o mundo, em particular ''mangás'' e desenhos animados ''de anime'' — com os japoneses levando sua afinidade por seus personagens e temas favoritos ao extremo.
No século XX, o Japão teve um crescimento econômico impressionante, colocando-o entre as nações mais ricas do mundo hoje. Isso foi impulsionado principalmente pela rápida modernização e especialização em alta tecnologia. O Japão agora está cheio de contrastes entre a tradição viva e a herança muito estimada, e sua infraestrutura, edifícios e instalações ultramodernas. Embora os japoneses sejam conhecidos por serem reservados e suas habilidades na língua inglesa não sejam seu ponto forte, eles farão de tudo para fazer você se sentir um visitante bem-vindo. As empresas de varejo japonesas também são conhecidas por seu lendário atendimento ao cliente, e os visitantes do exterior geralmente ficam surpresos com o quanto a equipe de serviço faria para satisfazer as demandas dos clientes.
==Entenda==
{| class="wikitable"
|'''Capital'''
|Tóquio
|-
|'''Moeda'''
|iene (JPY)
|-
|'''População'''
|125,4 milhões (2022)
|-
|'''Eletricidade'''
|100 volts/50 hertz e 100 volts/60 hertz (NEMA 1-15, NEMA 5-15)
|-
|'''Código do país'''
|+ 81
|-
|'''Fuso horário'''
|Horário Padrão do Japão, Ásia/Tóquio, UTC+09:00
|-
|'''Emergências'''
|119 (corpo de bombeiros), 110 (força policial), 118 (Guarda Costeira do Japão)
|-
|'''Lado de condução'''
|esquerda
|-
| colspan="2" |editar no Wikidata
|}
Também conhecido como a "Terra do Sol Nascente", o Japão é um país onde o passado encontra o futuro. A cultura japonesa remonta a milênios, mas também adotou (e criou) as últimas modas e tendências modernas.
O Japão é um estudo de contrastes e contradições. Muitas corporações japonesas ainda dominam suas indústrias, mas, se você ler as notícias financeiras, parece que o Japão está praticamente falido. As cidades são tão modernas e de alta tecnologia quanto qualquer outro lugar, mas barracos de madeira em ruínas ainda podem ser vistos ao lado de condomínios de design com fachada de vidro. O Japão tem belos templos e jardins que geralmente são cercados por placas berrantes e edifícios de concreto feios. No meio de um arranha-céu moderno, você pode descobrir uma porta de correr de madeira que leva a uma sala tradicional com tatames, caligrafia e cerimônia do chá. Essas justaposições significam que você pode frequentemente se surpreender e raramente ficar entediado com suas viagens no Japão.
Embora o Japão tenha sido frequentemente visto no Ocidente como uma terra que combina tradição e modernidade, e justaposições definitivamente existam, parte dessa ideia está obsoleta, e é um produto do Japão ser a primeira grande potência asiática a se modernizar, bem como do patrocínio ocidental e da forte promoção pela indústria de viagens. Tenha em mente que a demolição contínua de alguns marcos históricos do Japão continua a todo vapor, como a famosa demolição do Teatro Kabuki-za. Ainda assim, com o planejamento adequado, e com as expectativas controladas, uma viagem ao Japão pode ser incrivelmente agradável e definitivamente valer a pena.
O Japão é um país insular da Ásia Oriental. Localizado no Oceano Pacífico, a leste do Mar do Japão, da [[China|República Popular da China]], da [[Coreia do Norte]], da [[Coreia do Sul]] e da [[Rússia]], se estendendo do Mar de Okhotsk, no norte, ao Mar da China Oriental e [[Taiwan]], ao sul. Os caracteres que compõem seu nome significam "origem do Sol", razão pela qual o Japão é às vezes identificado como a "Terra do Sol Nascente".
O país é um arquipélago de 6.852 ilhas, cujas quatro maiores são [[Honshu]], [[Hokkaido]], [[Kyushu]] e [[Shikoku]], representando em conjunto 97% da área terrestre nacional. A maior parte das ilhas é montanhosa, com muitos vulcões como, por exemplo, o pico mais alto japonês, o Monte Fuji. O Japão possui a nona maior população do mundo, com cerca de 128 milhões de habitantes. A Região Metropolitana de Tóquio, que inclui a capital de facto de Tóquio e várias prefeituras adjacentes, é a maior área metropolitana do mundo, com mais de 30 milhões de habitantes.
Pesquisas arqueológicas indicam que pessoas já viviam nas ilhas japonesas no período Paleolítico Superior. A primeira menção escrita do Japão começa com uma breve aparição em textos históricos chineses do século I. A influência do resto do mundo seguida por longos períodos de isolamento tem caracterizado a história do país. Desde a sua constituição em 1947, o Japão se manteve como uma monarquia constitucional unitária com um imperador e um parlamento eleito, a Dieta.
Como grande potência econômica, possui a segunda maior economia do mundo em PIB nominal e a terceira maior em poder de compra. É também o quarto maior exportador e o sexto maior importador do mundo, além de ser o único país asiático membro do G8. O país mantém uma força de segurança moderna e ampla, utilizada para auto-defesa e para funções de manutenção da paz. O Japão possui um padrão de vida muito alto (10º maior IDH), com a maior expectativa de vida do mundo (de acordo com estimativas da ONU e da OMS) e a terceira menor taxa de mortalidade infantil.
=== História ===
A localização do Japão em ilhas na extremidade mais externa da Ásia teve uma profunda influência em sua história. Perto o suficiente do continente asiático, mas longe o suficiente para se manter separado, grande parte da história japonesa viu períodos alternados de fechamento e abertura. Até meados do século XIX, o Japão conseguiu ligar ou desligar sua conexão com o resto do mundo, aceitando influências culturais estrangeiras aos trancos e barrancos. É comparável ao relacionamento entre a Grã-Bretanha e o resto da Europa, mas com um canal muito mais amplo.
A história japonesa registrada começa no século V, embora evidências arqueológicas de assentamento remontem a 50.000 anos e o mítico Imperador Jimmu tenha fundado a atual linha imperial no século VII a.C. Evidências arqueológicas, no entanto, só conseguiram rastrear a linha imperial de volta ao '''Período Kofun''' (古墳時代) durante os séculos III a VII d.C., que foi também quando os japoneses tiveram o primeiro contato significativo com a China e a Coreia. O Japão então gradualmente se tornou um estado centralizado durante o '''Período Asuka''' (飛鳥時代), durante o qual o Japão absorveu extensivamente muitos aspectos da cultura chinesa e viu a introdução do Budismo Mahayana e do Confucionismo. Durante esse período, o Príncipe Shotoku, o regente do Japão, enviou emissários à China Tang para aprender mais sobre a cultura e as práticas chinesas e apresentá-las ao Japão. Acredita-se também que o popular jogo de tabuleiro Go tenha sido introduzido no Japão durante esse período.
O primeiro estado japonês forte foi centrado em Nara, então conhecido como Heijo-kyo (平城京), que foi construído para modelar a então capital chinesa Chang'an. Este período, apelidado de '''Período Nara''' (奈良時代) foi a última vez que o imperador realmente deteve poder político, com o poder eventualmente caindo nas mãos do clã Fujiwara de nobres da corte durante o '''Período Heian''' (平安時代), quando a capital foi transferida para Kyoto, então conhecida como Heian-Kyo (平安京), também modelada após a capital chinesa Chang'an, que permaneceu como residência imperial japonesa até o século XIX. A influência chinesa também atingiu seu pico durante o início do Período Heian, que viu o budismo se tornar uma religião popular entre as massas. Isso foi seguido pelo '''Período Kamakura''' (鎌倉時代), quando os samurais conseguiram ganhar poder político. Minamoto no Yoritomo, o mais poderoso deles, foi apelidado de ''shogun'' pelo imperador e governou de sua base em Kamakura. O '''Período Muromachi''' (室町時代) viu então o '''xogunato Ashikaga''' chegar ao poder, governando de sua base em Ashikaga. O Japão então desceu ao caos do '''Período dos Estados Combatentes''' (戦国時代) no século XV. O Japão foi gradualmente unificado em direção ao final do Período dos Estados Combatentes, conhecido como '''Período Azuchi-Momoyama''' (安土桃山時代), sob a influência dos poderosos senhores da guerra Oda Nobunaga e Toyotomi Hideyoshi, governando de suas bases em Kiyosu e Osaka , respectivamente. Tokugawa Ieyasu finalmente completou a unificação do país em 1600 por meio de sua vitória na '''Batalha de Sekigahara''' e fundou o '''xogunato Tokugawa''', um estado feudal governado de Edo, ou a moderna Tóquio. Embora o imperador continuasse a governar nominalmente da capital imperial em Kyoto, na prática o poder absoluto estava concentrado nas mãos do xogun Tokugawa. Um sistema de castas rigoroso foi imposto, com o xogun e seus guerreiros ''samurais'' no topo da pilha e nenhuma mobilidade social permitida.
Durante esse período, chamado de '''Período Edo''' (江戸時代), o governo Tokugawa manteve o país estável, mas estagnado, com uma política de isolacionismo estrito enquanto o Ocidente avançava. Os Navios Negros do Comodoro dos EUA Matthew Perry chegaram a Yokohama em 1854, forçando o país a se abrir para o comércio com o Ocidente. Isso resultou na assinatura de tratados desiguais, levando ao colapso do xogunato e ao retorno do poder ao imperador na '''Restauração Meiji''' (明治維新) de 1868, durante a qual a capital imperial foi transferida de Kyoto para Edo, agora renomeada Tóquio. Depois de observar a colonização ocidental no Sudeste Asiático e a divisão e enfraquecimento da China, que os japoneses por tanto tempo consideraram a maior superpotência do mundo, o Japão jurou não ser ultrapassado pelo Ocidente, lançando-se de cabeça em um impulso para se modernizar em velocidade frenética e se tornando o primeiro país da Ásia a se industrializar. Adotando a tecnologia e a cultura ocidentais por atacado, as cidades japonesas logo ganharam ferrovias, prédios de tijolos e fábricas, e até mesmo o desastroso Grande Terremoto de Kanto de 1923, que arrasou grandes partes de Tóquio e matou mais de 100.000 pessoas, foi apenas um obstáculo no caminho.
==== Expansão e guerra ====
[[File:AtomicEffects-p42a.jpg|miniaturadaimagem|Devastação nuclear em Hiroshima (1945)]]
{{see also|Japanese colonial empire|Pacific War|World War II in China}}
Desde o primeiro dia, o Japão, pobre em recursos, procurou em outros lugares os suprimentos de que precisava, e isso logo se transformou em um impulso para '''expandir e colonizar''' seus vizinhos. A Guerra Sino-Japonesa de 1894-1895 viu o Japão assumir o controle de Taiwan, Coreia e partes da Manchúria, e sua vitória contra a Rússia na Guerra Russo-Japonesa de 1904-1905 consolidou sua posição de força. Com um governo cada vez mais totalitário controlado pelos militares, o Japão derrubou a monarquia coreana e anexou a Coreia completamente em 1910. Durante a Primeira Guerra Mundial, o Japão participou da guerra como parte dos Aliados e posteriormente ganharia o controle das concessões alemãs na China. O Japão então encenou o Incidente de Mukden como um pretexto para ocupar a Manchúria em 1931, e posteriormente lançou uma invasão em larga escala da China em 1937. O Japão então prosseguiria para invadir Hong Kong Britânica e o Sudeste Asiático em 1941, e em meados de 1942, tinha um império que se estendia por grande parte do leste da Ásia e do Pacífico. Em 1941, o Japão atacou '''Pearl Harbor''', destruindo uma pequena parte da frota do Pacífico dos EUA, mas atraindo a América para a guerra, cuja maré logo começou a se voltar contra o Japão. Quando o Japão foi forçado a se render em 1945, após os '''ataques nucleares''' em Hiroshima e Nagasaki, 1,86 milhões de civis e militares japoneses morreram, bem mais de 10 milhões de chineses e outros asiáticos foram mortos, e o Japão foi ocupado pela primeira vez em sua história. O governo japonês tem sido, na melhor das hipóteses, morno em se desculpar ou mesmo reconhecer as atrocidades cometidas durante a Segunda Guerra Mundial, o que continua sendo um grande ponto de discórdia nas relações diplomáticas com outros países asiáticos, em particular com seus vizinhos China e Coreia do Sul.
==== Japão pós-guerra ====
O Imperador manteve seu trono, mas foi transformado em um monarca constitucional. Assim convertido ao pacifismo e à democracia, com os EUA cuidando da defesa, o Japão agora direcionava suas energias prodigiosas para a tecnologia pacífica e ressurgiu da pobreza para conquistar os mercados do mundo com um fluxo interminável de carros e eletrônicos de consumo para atingir o segundo maior produto nacional bruto do mundo, depois dos Estados Unidos.
Mas o crescimento frenético não poderia durar para sempre, e depois que o índice de ações Nikkei atingiu as alturas vertiginosas de 39.000 em 1989, a bolha estourou de verdade, levando à '''década perdida''' do Japão na década de 1990, que viu as bolhas imobiliárias desinflarem, o mercado de ações cair pela metade e, piorando ainda mais, o '''Grande Terremoto de Hanshin''' de 1995 que arrasou partes de Kobe e matou mais de 6.000 pessoas. A economia ainda não se recuperou totalmente de sua estagnação, com a deflação derrubando os preços, um fardo cada vez mais insuportável de dívida governamental (mais de 200% do PIB, de longe o mais alto entre os países avançados, embora a maioria dos credores sejam cidadãos japoneses) e uma polarização crescente da sociedade japonesa em "ricos" com empregos permanentes e "pobres" ''livres'' à deriva entre empregos temporários. A ansiedade nacional também aumentou devido à posição regional mais assertiva da vizinha China , bem como à ultrapassagem do Japão para se tornar a segunda maior economia do mundo. No entanto, o Japão continua sendo o lar de muitas das principais corporações de alta tecnologia do mundo, e os japoneses mantêm um dos mais altos padrões de vida do mundo.
A tragédia aconteceu novamente em março de 2011 com o '''Grande Terremoto e Tsunami de Tohoku'''. O pior desastre do Japão desde a Segunda Guerra Mundial ceifou a vida de mais de 15.000 pessoas, com outros 2.500 desaparecidos. Como desastres anteriores, o Japão está se recuperando e as áreas impactadas — exceto por um pequeno perímetro ao redor de uma usina nuclear danificada fora de Fukushima estão abertas novamente. Muitas cidades e vilas no norte de Tohoku, localizadas ao longo da costa do Pacífico, foram severamente danificadas ou destruídas. Alguns locais, no entanto, tiveram sorte em Matsushima, acredita-se que as ilhas cobertas de pinheiros que estão na costa ajudaram a mitigar o impacto do tsunami e salvaram a cidade de danos substanciais. As ilhas são uma atração famosa em Matsushima e são consideradas uma das " Três Grandes Vistas " do Japão.
Em maio de 2019, o Imperador Naruhito ascendeu ao Trono do Crisântemo após a abdicação de seu pai, o Imperador Emérito Akihito. Isso marcou a primeira sucessão Imperial de um Imperador vivo desde que o Imperador Kōkaku abdicou do trono em 1817.
=== Governo e política ===
O Japão é uma monarquia constitucional, modelada após o sistema parlamentar britânico. A Casa Imperial do Japão é a monarquia hereditária contínua mais antiga do mundo, tradicionalmente considerada como tendo começado em 660 a.C.. A Constituição atual, promulgada em 1947 após a Segunda Guerra Mundial, redefiniu o papel do imperador como totalmente cerimonial; diferente dos monarcas europeus, ele não é mesmo a fonte do poder soberano, nem é "seu" governo. As poucas funções governamentais que ele realiza são sempre feitas seguindo instruções do Gabinete. O poder legislativo é o Dieta Nacional (国会, kokkai), composto pela Câmara dos Conselheiros e pela Câmara dos Representantes, maior e mais poderosa. Ambas são eleitas por sufrágio popular sob um sistema paralelo, onde alguns assentos são preenchidos por candidatos individuais e outros são preenchidos por partido. O Gabinete forma o poder executivo. É liderado pelo primeiro-ministro, que é eleito pela Dieta; o primeiro-ministro nomeia ministros para o Gabinete, maioria dos quais devem ser membros da Dieta. O Supremo Tribunal e três níveis de tribunais inferiores formam o poder judiciário. O Japão tem vários partidos políticos importantes, que mudaram, fundiram-se e dividiram-se ao longo do tempo — o que provavelmente explica seus nomes confusos. O Partido Liberal Democrata (PLD, 自民党 Jimintō), geralmente conservador e pró-negócios, está no poder quase continuamente desde 1955. Liderado por burocratas idosos, atolado em política faccional e escândalos menores incessantes, o PLD é cada vez mais impopular, mas até 2024 continua a reinar sem alternativas convincentes à vista.
===Cultura===
A história desta nação produziu uma cultura que mescla a tradição chinesa e as formas ocidentais desde sua arquitetura à sua gastronomia. Primordialmente, o Japão sofreu influência direta da China, em um processo iniciado há cerca de 1 500 anos. No entanto, o processo de nacionalização cultural acelerou-se durante os últimos 250 anos anteriores ao que o Japão se manteve isolado, até 1868, quando se abriu para o mundo ocidental. Nos últimos séculos foi influenciada pela Europa e pelos Estados Unidos. Através dessas influências, gerou um complexo próprio de artes, técnicas artesanais (bonecas, objetos lacados, cerâmica, bonsai, origamis e outras artes com papel, o além do ikebana), espetáculos (bunraku, dança, kabuki, noh, rakugo, shibu, Yosakoi Soran) e tradições (jogos, onsen, sento, cerimônia do chá), além de uma culinária única. A cultura popular japonesa tornou-se conhecida a partir dos mangás e dos animes. Os mangás surgiram com a união entre a pintura tradicional sobre madeira e a arte Ocidental. A animação e os filmes influenciados pelo mangá são chamados anime. Os consoles feitos no Japão prosperaram desde os anos 1980. Entre seus exemplos tradicionais mais conhecidos estão o sushi na culinária, os bonsais como manifestações culturais, o anime Akira nos desenhos e o videogame PlayStation, atualmente na quarta versão.
Como uma nação insular isolada do resto do mundo por um longo tempo (com apenas algum contato com a China e a Coreia), o Japão é muito '''homogêneo''', e mais de 99% da população é de etnia Yamato (ou seja, japonesa). A maior minoria é de coreanos, cerca de 1 milhão de pessoas, muitas em sua 3ª ou 4ª geração. Há também populações consideráveis de chineses, filipinos e brasileiros, embora muitos destes últimos sejam de ascendência japonesa. Embora amplamente assimilada, a população chinesa residente mantém uma presença nas três Chinatowns do Japão em Kobe, Nagasaki e Yokohama. As minorias étnicas indígenas incluem os '''Ainu''' em Hokkaido, gradualmente levados para o norte ao longo dos séculos e agora somando cerca de 50.000 (embora o número varie muito dependendo da definição exata usada), e o povo '''Ryukyuan''' de Okinawa.
A população do Japão começou a diminuir em 2008, e como os esforços para aumentar a taxa de natalidade fracassaram em grande parte, a imigração está sendo cada vez mais usada para preencher as lacunas. Particularmente em Tóquio, muitos trabalhadores da indústria de serviços agora vêm da China, Vietnã ou Nepal.
Os japoneses são bem conhecidos por sua polidez. Muitos japoneses ficam emocionados em receber visitantes em seu país e são incrivelmente prestativos com estrangeiros perdidos e de aparência confusa. Os japoneses mais jovens geralmente estão extremamente interessados em conhecer e fazer amizade com estrangeiros também. Não se surpreenda se um japonês (geralmente do sexo oposto) se aproximar de você em um lugar público e tentar iniciar uma conversa com você em um inglês um tanto coerente. Por outro lado, muitos não estão acostumados a lidar com estrangeiros (外人''gaijin'', ou o mais politicamente correto 外国人''gaikokujin'') e são mais reservados e relutantes em se comunicar.
Visitantes estrangeiros visíveis continuam sendo uma raridade em muitas partes do Japão fora das grandes cidades, e você provavelmente encontrará momentos em que entrar em uma loja faz com que a equipe aparentemente entre em pânico e saia correndo para os fundos. Não tome isso como racismo ou outra xenofobia: eles estão apenas com medo de que você tente se dirigir a eles em inglês e eles fiquem envergonhados porque não conseguem entender ou responder. Um sorriso e um ''konnichiwa'' ("Olá") geralmente ajudam.
O Japão passou por períodos de abertura e isolamento durante sua história, portanto sua cultura é única, se tanto. Tendo estado na esfera cultural chinesa por grande parte de sua história, influências chinesas substanciais podem ser vistas na cultura japonesa. Elas foram perfeitamente misturadas com costumes japoneses nativos para dar origem a uma cultura que é distintamente japonesa.
Durante o Período Edo, a cultura japonesa foi fortemente influenciada pelo confucionismo. O Xogunato Tokugawa instituiu um sistema de classes rígido, com o Xogun no ápice, seus retentores abaixo dele e os outros samurais abaixo disso, seguidos por uma vasta população de plebeus na base. Esperava-se que os plebeus prestassem respeito aos samurais (correndo o risco de serem mortos se não o fizessem), e esperava-se que as mulheres fossem subservientes aos homens. Esperava-se que os samurais adotassem uma atitude de "Morte antes da desonra" e normalmente cometessem suicídio por autoestripamento (切腹''seppuku'') em vez de viver na vergonha. Embora o Período Edo tenha terminado com a Restauração Meiji em 1868, seu legado continua vivo na sociedade japonesa. A honra continua sendo um conceito importante na sociedade japonesa, os funcionários ainda devem ser obedientes inquestionavelmente aos seus chefes e as mulheres continuam a lutar por tratamento igual.
Os japoneses são extremamente orgulhosos de sua herança e cultura, e se apegam a muitas tradições antigas que remontam a centenas de anos. Ao mesmo tempo, eles também parecem ser obcecados com a tecnologia mais recente, e a tecnologia de consumo no Japão geralmente está vários anos à frente do resto do mundo. Esse paradoxo de ser tradicional, mas ultramoderno, geralmente serve para intrigar os visitantes, e muitos continuam retornando ao Japão para vivenciar isso após sua primeira visita.
==== Feriados ====
[[File:Awa-odori_2008_Tokushima.jpg|miniaturadaimagem|O Awa Odori, um famoso Festival Obon em Tokushima]]
O feriado mais importante no Japão é o '''Ano Novo''' (お正月''Oshōgatsu''), que praticamente fecha o país de 30 de dezembro a 3 de janeiro. Os japoneses vão para casa com suas famílias (o que significa um enorme congestionamento de transporte), comem comidas festivas e vão ao templo do bairro ao bater da meia-noite para desejar o Ano Novo. Muitos japoneses também viajam para outros países, e os preços das passagens aéreas são muito altos.
Em março ou abril, os japoneses saem em massa para ''o hanami'' (花見, lit. "observação de flores"), um festival de piqueniques ao ar livre e folia bêbada em parques, habilmente disfarçado como uma observação '''das flores de cerejeira''' (桜''sakura''). O momento exato das famosas flores fugazes varia de ano para ano e os canais de TV do Japão seguem o progresso da frente das flores de cerejeira do sul para o norte obsessivamente. Os principais pontos ''de sakura'', como Kyoto, ficam lotados de turistas. O pico do ''hanami'' geralmente coincide com o início do novo ano escolar e financeiro em 1º de abril, o que significa muitas pessoas se mudando e hotéis lotados nas principais cidades.
O feriado mais longo do Japão é '''a Golden Week''' (29 de abril a 5 de maio), quando há quatro feriados públicos em uma semana e as pessoas tiram férias prolongadas. Os trens ficam lotados e os preços dos voos e hotéis são aumentados para múltiplos dos preços normais, tornando esta uma época ruim para viajar no Japão, mas as semanas imediatamente antes ou depois da Golden Week são excelentes escolhas.
O verão traz uma onda de festivais projetados para distrair as pessoas do calor e da umidade intoleráveis (comparáveis ao Centro-Oeste dos EUA). Há festivais locais (祭''matsuri'') e competições impressionantes de fogos de artifício (花火''hanabi'') por todo o país. '''Tanabata''' (七夕), em 7 de julho (ou início de agosto em alguns lugares), comemora uma história de amantes desafortunados que só puderam se encontrar neste dia.
O maior festival de verão é '''o Obon''' (お盆), realizado em meados de julho no leste do Japão (Kanto) e em meados de agosto no oeste do Japão (Kansai), que homenageia espíritos ancestrais que partiram. Todos vão para casa para visitar os cemitérios das aldeias, e o transporte fica lotado.
'''O dia de Natal''' (25 de dezembro) não é um feriado público no Japão, mas a maioria dos japoneses o celebra pedindo frango frito do KFC para sua refeição de Natal. Se você deseja participar dessa tradição, certifique-se de fazer seus pedidos com bastante antecedência, pois o alto volume de pedidos recebidos para este dia significa que você não tem garantia de conseguir uma refeição apenas aparecendo no dia. '''A véspera de Natal''' é considerada um dos dias mais românticos do ano no Japão, e os restaurantes estarão lotados de jovens casais que procuram uma noite romântica, então certifique-se de fazer suas reservas para o jantar com bastante antecedência.
'''O Dia dos Namorados''' (14 de fevereiro) é tipicamente comemorado no Japão por mulheres dando chocolates aos homens, dos quais existem dois tipos: ''giri-choco'' (義理チョコ, lit. "chocolate de obrigação") é dado como cortesia a colegas homens, colegas de classe, conhecidos etc., enquanto ''honmei-choco'' (本命チョコ, lit. "chocolate de sentimentos verdadeiros") é dado a um homem por quem a mulher tem sentimentos românticos. Os homens retribuirão o favor dando ''giri-choco'' às suas colegas mulheres, colegas de classe, etc., ou ''honmei-choco'' às suas parceiras românticas, no '''Dia Branco''' (14 de março), assim chamado porque o chocolate branco era tradicionalmente dado neste dia, embora nos tempos modernos todos os tipos de chocolate, incluindo chocolate amargo, possam ser dados.
==== Feriados nacionais ====
* '''1º de janeiro''' — Dia de Ano Novo (''ganjitsu''元日, ''gantan''元旦 ou ''o-shōgatsu''お正月)
* '''2 e 3 de janeiro''' — Feriados de Ano Novo
* '''Segunda segunda-feira de janeiro''' — Dia da maioridade (''seijin no hi''成人の日)
* '''11 de fevereiro''' — Dia Nacional da Fundação (''kenkoku kinen no hi''建国記念の日)
* '''23 de fevereiro''' — Aniversário do Imperador (''tennō tanjōbi''天皇誕生日)
* '''21 de março''' — Dia do Equinócio Vernal (''shunbun no hi''春分の日)
* '''29 de abril''' — Dia Showa (''shōwa no hi''昭和の日)
* '''3 de maio''' — Dia da Constituição (''kenpō kinnenbi''憲法記念日)
* '''4 de maio''' — Dia da Verdura (''midori no hi''みどりの日) - alguns jardins e zoológicos admitem entrada gratuita para todos
* '''5 de maio''' — Dia das Crianças (''kodomo no hi''こどもの日) - Alguns museus, jardins etc. admitem entrada gratuita para crianças
* '''Terceira segunda-feira de julho''' — Dia da Marinha (''umi no hi''海の日)
* '''11 de agosto''' – Dia da Montanha (''yama no hi''山の日)
* '''Terceira segunda-feira de setembro''' — Dia do Respeito aos Idosos (''keirō no hi''敬老の日) - Muitos museus e jardins admitem entrada gratuita para idosos, geralmente com 60 anos ou mais
* '''23 de setembro''' — Dia do Equinócio de Outono (''shūbun no hi''秋分の日)
* '''Segunda segunda-feira de outubro''' — Dia dos Esportes (''supōtsu no hi''スポーツの日)
* '''3 de novembro''' — Dia da Cultura (''bunka no hi''文化の日) - Muitos museus e jardins admitem entrada gratuita para todos
* '''23 de novembro''' — Dia de Ação de Graças do Trabalho (''kinrō kansha no hi''勤労感謝の日) - Alguns museus e jardins admitem entrada gratuita para todos
* '''31 de dezembro''' — Feriado de Ano Novo
Feriados baseados nas estações, como equinócios, podem variar em um ou dois dias. Feriados bancários adicionais, também conhecidos como feriados de compensação, geralmente são adicionados se algum feriado cair em um domingo, e em casos em que duas datas para feriados são próximas.
A maioria dos japoneses tira um tempo extra de folga perto do Ano Novo, durante a Golden Week e durante o Obon. O festival mais importante é o Dia de Ano Novo, e muitas lojas e restaurantes fecham por pelo menos 2 dias durante esse período, então pode não ser um momento ideal para visitar. No entanto, as lojas de conveniência permanecem abertas, e muitos templos realizam feiras de Ano Novo, então ainda não é difícil encontrar comida para comer.
==== O calendário japonês ====
O ano da era imperial, que começa no ano da ascensão do imperador, é frequentemente usado para calcular datas no Japão, incluindo horários de transporte e recibos de lojas.
A era atual é '''Reiwa''' (令和), que começou em 1º de maio de 2019 com a ascensão do Imperador Naruhito ao Trono do Crisântemo. Reiwa 6 corresponde a 2024; o ano pode ser escrito como "R6" ou apenas "6". Você pode ver datas escritas no formato ano/mês/data; por exemplo, "6/4/1" é 1º de abril de 2024.
O calendário gregoriano ocidental é comumente usado. O Japão celebra seus festivais de acordo com o calendário gregoriano desde 1873 e não usa mais o calendário chinês, com exceção de alguns festivais nas Ilhas Ryukyu.
==== Religião ====
[[File:Chomeiji26n3200.jpg|miniaturadaimagem|Chomeiji, um templo budista em Omihachiman]]
[[//en.m.wikivoyage.org/wiki/File:DewaSanZan_Japan_YudonosanGate.jpg|ligação=https://en.m.wikivoyage.org/wiki/File:DewaSanZan_Japan_YudonosanGate.jpg|miniaturadaimagem|Portão ''torii'' xintoísta para a área de Dewa Sanzan , no santuário Yudonosan]]
{| class="wikitable"
|Suásticas no Japão
Ao viajar pelo Japão, os visitantes de primeira viagem ficarão chocados com a quantidade de suásticas (卍, ''manji'') que veem em mapas e templos. Este é um símbolo do budismo e marca templos budistas ou outros locais sagrados para o budismo japonês. O símbolo sempre estará em um "quadrado" (ou seja, não em um ângulo) e abrirá para a esquerda. Enquanto os nazistas se apropriaram da suástica do budismo e do hinduísmo, sua versão abre para a direita e pode ser encontrada como um "quadrado" ou em um ângulo. A versão japonesa não tem relação com a nazista e simplesmente marca um local budista.
|}
O Japão tem duas tradições religiosas dominantes: '''o xintoísmo''' (神道''Shintō'') é a antiga religião animista do Japão tradicional. Com pouco mais de mil e duzentos anos no Japão, '''o budismo''' (仏教''Bukkyō'' ) é a fé importada mais recente. '''O cristianismo''' (キリスト教''Kirisutokyō''), introduzido por missionários europeus, foi amplamente perseguido durante a era feudal, mas agora é aceito, e uma pequena porcentagem de japoneses são cristãos, concentrados no oeste do Japão.
De modo geral, os japoneses não são um povo particularmente religioso. Embora sejam fortemente influenciados por filosofias budistas e visitem regularmente santuários e templos para oferecer moedas e fazer orações silenciosas, a fé e a doutrina religiosas desempenham um papel pequeno (se houver) na vida do japonês médio. Portanto, seria impossível tentar representar qual porcentagem da população é xintoísta versus budista, ou mesmo cristã. De acordo com uma pesquisa famosa, o Japão é 80% xintoísta ''e'' 80% budista, e outro ditado frequentemente citado afirma que os japoneses são xintoístas quando vivem, pois casamentos e festivais são tipicamente xintoístas, mas budistas quando morrem, já que os funerais geralmente usam ritos budistas. Nem o budismo nem o xintoísmo exigem exclusividade, então a maioria dos japoneses pratica uma mistura de ambas as religiões.
Ao mesmo tempo, o xintoísmo e o budismo tiveram uma enorme influência na história e na vida cultural do país. A religião xintoísta se concentra no espírito da terra e se reflete nos jardins requintados do país e nos santuários pacíficos nas profundezas de florestas antigas. Quando você visita um santuário (神社''jinja'') com seu portão ''torii'' (鳥居) simples, você está vendo costumes e estilos xintoístas. Se você vir um terreno vazio com algum papel branco suspenso em um quadrado, essa é uma cerimônia xintoísta para dedicar o terreno para uma nova construção. O budismo no Japão se ramificou em várias direções ao longo dos séculos. Nichiren (日蓮) é o maior ramo da crença budista. Os ocidentais provavelmente estão mais familiarizados com o budismo zen (禅), que foi introduzido no Japão nos séculos XIV e XV. O Zen se encaixava nas sensibilidades estéticas e morais do Japão medieval, influenciando artes como arranjos florais (生け花''ikebana''), cerimônia do chá (茶道''sadō''), cerâmica, pintura, caligrafia, poesia e artes marciais . Ao longo dos anos, o xintoísmo e o budismo se entrelaçaram consideravelmente. Você os encontrará lado a lado em cidades, vilas e na vida das pessoas. Não é incomum encontrar um escasso ''torii'' xintoísta diante de um elaborado templo budista (お寺''o-tera'').
O cristianismo é evidente quase exclusivamente em um sentido comercial. Na temporada, variações de Papai Noel, árvores de Natal e outros símbolos natalinos não religiosos são exibidos em shoppings e centros comerciais em todas as áreas metropolitanas. Uma minoria cristã existe no Japão e historicamente havia um grupo chamado ''Kakure Kirishitan'' (隠れキリシタン) ou "cristãos ocultos" que se esconderam quando o Japão perseguiu o cristianismo. No entanto, esse grupo está quase extinto hoje em dia, tendo se tornado cristãos tradicionais ou xintoístas/budistas em sua maior parte. Ao contrário da Coreia do Sul, o Japão não tem muitas denominações no estilo "megaigreja" e, embora os cristãos tenham alcançado altos cargos políticos — incluindo o de primeiro-ministro — em 1-2% da população japonesa, o cristianismo não é muito visível e a maioria dos japoneses terá conhecimento errado ou nenhum conhecimento até mesmo dos princípios básicos do cristianismo. Por outro lado,
muitas imagens cristãs (principalmente estilos de arquitetura de catedral gótica) são usadas em ''animes'', ''mangás'' e videogames; isso se deve menos a razões religiosas ou a conotações nas obras, mas sim ao fato de que muitos japoneses acham que as imagens são esteticamente agradáveis.
=== Clima ===
editar
[[File:JP-19_Syousenkyo.jpg|miniaturadaimagem|Cores do outono em Kofu , Yamanashi]]
Os japoneses têm orgulho das quatro estações, mas o turista com uma agenda de viagem flexível deve procurar a primavera ou o outono.
* '''A primavera''' é uma das melhores épocas do ano para se estar no Japão. As temperaturas são quentes, mas não muito altas, não chove muito, e março–abril traz as famosas '''flores de cerejeira''' (''sakura'') e é uma época de folia e festivais.
* '''O verão''' começa com uma '''estação chuvosa''' e sombria (conhecida como ''tsuyu'' ou ''baiu'') em junho e se transforma em um banho de vapor em julho-agosto, com umidade extrema e a temperatura chegando a 40°C. Evite ou vá para o norte de Hokkaido ou para as montanhas de Chubu e Tohoku para escapar. O lado positivo, porém, é uma série de shows de fogos de artifício (花火大会''hanabi taikai'') e festivais grandes e pequenos.
* '''O outono''', que começa em setembro, também é uma época excelente para se estar no Japão. As temperaturas e a umidade se tornam mais toleráveis, dias claros são comuns e as cores do outono podem ser tão impressionantes quanto as flores de cerejeira. No entanto, no início do outono, '''tufões''' frequentemente atingem as partes do sul do Japão e paralisam tudo.
* '''O inverno''' é uma boa época para esquiar ou pular de fontes termais, mas como alguns prédios não têm aquecimento central, geralmente é terrivelmente frio dentro de casa. Ir para o sul, para Okinawa, proporciona algum alívio. Geralmente há muita neve em Hokkaido e no nordeste do Japão devido às rajadas de vento frio da Sibéria. A costa do Pacífico de Honshu (onde a maioria das grandes cidades está localizada) tem invernos mais amenos do que a costa do Mar do Japão: pode estar nevando em Kyoto enquanto está nublado ou chovendo em Osaka, a uma hora de distância.
=== Ler ===
Há uma infinidade de livros escritos sobre o Japão. Um bom lugar para começar é uma das muitas listas de leitura recomendadas, como sites como '''The Crazy Japan Times''' ou '''Japan Visitor''' . Alguns livros recomendados incluem:
* ''Untangling My Chopsticks'' de Victoria Abbott Riccardi. Ambientado principalmente em Kyoto.
* ''My Mother is a Tractor'' de Nicholas Klar. Um ex-professor de inglês com uma visão espirituosa e informativa sobre a sociedade japonesa. Escrito das profundezas do interior do Japão.
* ''Hitching Rides with Buddha'' de Will Ferguson, é sobre um professor de inglês canadense que pega carona pelo país, seguindo as flores de cerejeira em flor. Às vezes hilariamente engraçado e mortalmente sério, ele faz uma avaliação muito honesta de todos os tipos de aspectos da cultura japonesa.
* ''Culture Shock: Japan'' parte da série "Culture Shock", esta é uma excelente visão geral da cultura e do estilo de vida dos japoneses. Um bom recurso para uma estadia longa ou relacionada ao trabalho no Japão ou mesmo para interação com japoneses.
* ''All-You-Can Japan'' de Josh Shulman, é um guia de viagem exclusivo para o Japão que oferece uma estratégia de viagem sábia e econômica em vez de referências a vários pontos de interesse. O autor nasceu e foi criado no Japão e escreve este pequeno guia em uma linguagem casual e fácil de ler.
=== Assistir ===
Programas de televisão sobre o Japão:
* ''Japanology Plus'' (e sua encarnação anterior ''Begin Japanology'') produzida pela NHK World-Japan, essas séries de longa duração exploram uma infinidade de tópicos na cultura e costumes japoneses, de artes e alimentos a robôs e geladeiras, bem como alguns tópicos inesperados, como baterias ou tesouras.
* Programas sobre viagens produzidos pela NHK World-Japan incluem ''Journeys in Japan'' e ''Train Cruise''.
=== Informações para visitantes ===
O governo nacional iniciou uma iniciativa para multilinguizar informações turísticas em 2018 e agora há muito mais informações disponíveis em inglês do que antes.
* O site multilíngue da Travel Japan é administrado pela JNTO (Organização Nacional de Turismo do Japão, 日本政府観光局). Realizou uma grande renovação em 2023. Bom para visão geral por prefeitura ou tópico.
* Japan47Go é um site de banco de dados bilíngue da Associação Japonesa de Viagens e Turismo (日本観光振興協会), iniciado em janeiro de 2023. Mais de 110.000 locais e eventos podem ser pesquisados por data, tópico, região etc. Sua edição em inglês está temporariamente fechada e será reaberta no verão de 2024.
* A maioria dos sites de guias oficiais das prefeituras são multilíngues. Veja os artigos das respectivas prefeituras.
* Guidoor é uma plataforma digital para municípios menores multilíngueizarem informações turísticas oficiais, iniciada em 2021. Em 2023, quase 500 municípios (cerca de um quarto de todos) disseminavam informações na plataforma em japonês, inglês, chinês, coreano, francês, espanhol, indonésio e tailandês. (Embora sua interface também mostre alemão, italiano e russo, eles são apenas marcadores de posição no momento - páginas em inglês são mostradas em vez disso.)
== Regiões ==
O Japão consiste em quatro ilhas principais e muitas ilhas menores.[[Honshu]], a maior e a mais populosa delas, é tipicamente dividida em cinco regiões. As outras ilhas não estão aqui divididas em sub-regiões, sendo que uma constitui uma região.
{{lista de regiões
| mapa=Japan regions map(pt).png
| mapatexto=Regiões do Japão
| mapatamanho=401px
| região1nome=[[Hokkaido]]
| região1cor=#4f93c0
| região1itens=[[Circuito Central]], [[Circuito Leste]], [[Circuito Norte]], [[Circuito Sul]]
| região1descrição=Ilha mais ao norte e fronteira nevada. Famosa por seus amplos espaços, invernos frios e cultura Ainu.
| região2nome=[[Tohoku]]
| região2cor=#d5dc76
| região2itens=[[Aomori (província)|Aomori]], [[Iwate]], [[Akita (província)|Akita]], [[Miyagi]], [[Yamagata (província)|Yamagata]], [[Fukushima (província)|Fukushima]]
| região2descrição=Parte nordeste predominantemente rural da ilha principal de Honshu, mais conhecida por frutos do mar, esqui e fontes termais.
| região3nome=[[Kanto]]
| região3cor=#d09440
| região3itens=[[Ibaraki]], [[Tochigi]], [[Gunma]], [[Saitama (província)|Saitama]], [[Chiba (província)|Chiba]], [[Tóquio (província)|Tóquio]], [[Kanagawa]]
| região3descrição=Planície costeira de Honshu, inclui as cidades de Tóquio e Yokohama.
| região4nome=[[Chubu]]
| região4cor=#b5d29f
| região4itens=[[Niigata (província)|Niigata]], [[Toyama (província)|Toyama]], [[Ishikawa]], [[Fukui (província)|Fukui]], [[Yamanashi]], [[Nagano (província)|Nagano]], [[Shizuoka (província)|Shizuoka]], [[Aichi]], [[Gifu (província)|Gifu]]
| região4descrição=Região central montanhosa de Honshu, dominada pelos Alpes Japoneses e pela quarta maior cidade do Japão, Nagoya.
| região5nome=[[Kansai]]
| região5cor=#d56d76
| região5itens=[[Shiga]], [[Mie]], [[Quioto (província)|Quioto]], [[Osaka (província)|Osaka]], [[Nara (província)|Nara]], [[Wakayama (província)|Wakayama]], [[Hyogo]]
| região5descrição=Região ocidental de Honshu, antiga capital da cultura e do comércio, incluindo as cidades de Osaka, Kyoto, Nara e Kobe.
| região6nome=[[Chugoku]]
| região6cor=#71b37b
| região6itens=[[Tottori (província)|Tottori]], [[Shimane]], [[Okayama (província)|Okayama]], [[Hiroshima (província)|Hiroshima]], [[Yamaguchi (província)|Yamaguchi]]
| região6descrição=Honshu, região rural mais conhecida pelas cidades de Hiroshima e Okayama.
| região7nome=[[Shikoku]]
| região7cor=#b383b3
| região7itens=[[Kagawa]], [[Ehime]], [[Tokushima (província)|Tokushima]], [[Kochi (província)|Kochi]]
| região7descrição=A menor das quatro ilhas principais, um destino para peregrinos budistas e o melhor rafting do Japão.
| região8nome=[[Kyushu]]
| região8cor=#69999f
| região8itens=[[Fukuoka (província)|Fukuoka]], [[Saga (província)|Saga]], [[Nagasaki (província)|Nagasaki]], [[Oita (província)|Oita]], [[Kumamoto (província)|Kumamoto]], [[Miyazaki (província)|Miyazaki]], [[Kagoshima (província)|Kagoshima]]
| região8descrição=Mais ao sul das quatro ilhas principais, berço da civilização japonesa; maiores cidades Fukuoka e Kitakyushu .
| região9nome=[[Okinawa]]
| região9cor=#db3021
| região9itens=[[Ilha Okinawa]], [[Ilhas Daito]], [[Ilhas Miyako]], [[Ilhas Yaeyama]]
| região9descrição=Esta cadeia de ilhas semitropicais do sul era um reino independente até ser anexada em 1879; seus costumes e arquitetura tradicionais são muito diferentes dos do resto do Japão.
}}
== Cidades ==
O Japão tem cerca de 800 cidades; estas são nove das mais importantes para o viajante.
*[[Tóquio]] ({{Lang|ja|東京}}) : a capital e principal centro financeiro, moderno e densamente povoado
*[[Fukuoka]] ({{Lang|ja|福岡}})
*[[Hiroshima]] ({{Lang|ja|広島}}) — grande cidade portuária, a primeira cidade a ser destruída por uma bomba atômica
*[[Nagasaki]] ({{Lang|ja|長崎}}) — antiga cidade portuária com uma mistura única de influências chinesas, japonesas e europeias
*[[Nagoya]] ({{Lang|ja|名古屋}})
*[[Nara]] ({{Lang|ja|奈良}})— primeira capital de um Japão unido, com muitos santuários budistas e edifícios históricos
*[[Osaka]] ({{Lang|ja|大阪}})— cidade grande e dinâmica localizada na região de Kansai
*[[Quioto]] ({{Lang|ja|京都}})
*[[Sapporo]] ({{Lang|ja|札幌}})— maior cidade de Hokkaido, famosa por seu festival de neve
* {{marker|type=city|name=[[Sendai]]|url=|lat=38.266667|long=140.866667|wikidata=Q46747}}— maior cidade da região de Tohoku, conhecida como a cidade das florestas devido às suas avenidas arborizadas e colinas arborizadas
== Outros destinos ==
Veja o Top 3 do Japão para conhecer alguns pontos turísticos e lugares muito estimados pelos próprios japoneses, e Fora dos roteiros tradicionais do Japão para conferir uma seleção de destinos fascinantes, mas menos conhecidos, em todo o país.
* {{marker|type=vicinity|name=[[Miyajima]]|url=|lat=34.275556|long=132.307778|wikidata=Q875301}}— perto de Hiroshima, local do icônico ''torii flutuante''
* {{marker|type=vicinity|name=[[Mount Fuji]]|url=|lat=35.358056|long=138.731111|wikidata=Q39231}}— vulcão icônico com topo nevado e pico mais alto do Japão (3776m)
* {{marker|type=vicinity|name=[[Mount Koya]]|url=|lat=34.2125|long=135.586389|wikidata=Q535065}}— sede no topo da montanha da seita budista Shingon
* {{Marker|type=vicinity|name=[[Naoshima]]|wikidata=Q1350060}}— "Ilha da Arte" com muitos museus e instalações na costa de Shikoku
* {{marker|type=vicinity|name=[[Sado Island]]|url=|lat=38.016667|long=138.366667|wikidata=Q499047}}— ilha ao largo de Niigata, antiga casa de exilados e prisioneiros, agora um refúgio de verão brilhante
* {{marker|type=vicinity|name=[[Shirakawa-go]]|url=|lat=36.257345|long=136.906832|wikidata=Q66087931}}— uma das vilas históricas mais bem preservadas e pitorescas do país.
* {{marker|type=vicinity|name=[[Shiretoko National Park]]|url=|lat=44.1|long=145.183333|wikidata=Q739391}}— natureza intocada no nordeste de Hokkaido
* {{marker|type=vicinity|name=[[Yaeyama Islands]]|url=|lat=24.363056|long=123.746389|wikidata=Q696496}}— o pedaço mais distante de Okinawa, com mergulho espetacular, praias e cruzeiros na selva
* {{marker|type=vicinity|name=[[Yakushima]]|url=|lat=30.358611|long=130.528611|wikidata=Q242176}}— Patrimônio Mundial da UNESCO com enormes cedros e florestas primitivas enevoadas
== Chegar ==
Cidadãos [[Portugal|portugueses]] e de [[Macau]] (passaporte SAR) gozam de isenção de vistos para visitas turísticas de até 90 dias. [[Brasil]]eiros e viajantes dos demais países lusófonos devem obter o visto de entrada nos respectivos consulados japoneses.
*Embaixada do Japão no Brasil [http://www.br.emb-japan.go.jp/] - SES, Avenida das Nações, quadra 811, lote 39, [[Brasília]]. Departamento consular (vistos) - Tel: (61) 3442- 4200 (''Fax: (61) 3242-2499'', e-mail: [mailto:consularjapao@yawl.com.br consularjapao@yawl.com.br])
*Embaixada do Japão em Portugal [http://www.pt.emb-japan.go.jp/] - Av. da Liberdade, nº 245 / 6º andar [[Lisboa]]. - Tel: (+351) 21 311 0560, FAX: (+351) 21 353 7600
{| class="wikitable"
|Visão geral da política de vistos
* '''Entrada sem visto''' : 15, 30 ou 90 dias para cidadãos de determinados países
* '''Visto de trânsito''' : 15 dias
* '''Visto de visitante temporário''' : máx. 90 dias (para estadias de curta duração, como turismo e negócios)
* '''Visto de trabalho''' : máx. 3 anos
* '''Visto geral''' : máx. 3 anos (para aceitar treinamento)
* '''Visto especial''' : máx. 3 anos (para residência de longa duração)
Você pode entrar em contato com as embaixadas e consulados japoneses mais próximos para obter mais detalhes.
|}
Cidadãos da maioria dos países desenvolvidos, incluindo todos os suspeitos de sempre (EUA, Canadá, Reino Unido, UE, etc.) podem obter permissão de entrada na chegada sem visto. Isso geralmente é válido para uma estadia de até 90 dias, embora mexicanos e algumas nacionalidades europeias tenham permissão para ficar por 180 dias se solicitarem uma estadia mais longa na entrada. Todas as outras nacionalidades devem obter um visto de "visitante temporário" antes da chegada, que geralmente é válido para uma estadia de 90 dias. O Ministério das Relações Exteriores mantém um Guia on-line para Vistos Japoneses. Nenhum visto é necessário para um trânsito no mesmo dia entre voos internacionais no mesmo aeroporto, desde que você não saia da área segura.
Os estrangeiros normalmente devem preencher um '''formulário de desembarque''' para imigração, um '''formulário de declaração''' para alfândega e um '''formulário de quarentena''', se necessário. O governo japonês introduziu o '''serviço Visit Japan Web''' durante a pandemia da COVID-19 e sugere fortemente que os passageiros que chegam usem o serviço para enviar eletronicamente todos os formulários necessários com antecedência. Após preencher os formulários, apresente o código QR nas estações de imigração e alfândega.
Viajantes que entram no Japão com qualquer coisa que não seja um visto de visitante temporário são obrigados a obter um "Cartão de Residência" (在留カード), coloquialmente conhecido como ''cartão gaijin'', dentro de 90 dias da chegada e carregá-lo o tempo todo no lugar do passaporte. Aqueles que ficarem por 90 dias ou menos podem concluir este registro, mas não são obrigados a fazê-lo. Este cartão deve ser entregue na saída do Japão, a menos que uma autorização de reentrada seja mantida.
'''As leis sobre drogas são mais rigorosas''' no Japão do que em muitos outros países ocidentais, e isso seria uma surpresa desagradável na alfândega. Vários medicamentos de venda livre e prescritos que são legais em outros países não são permitidos no Japão. Ignorância não é considerada uma desculpa, e você pode esperar ser preso e deportado se for pego. Veja o '''site da Alfândega do Japão''' para obter detalhes, ou verifique com a embaixada ou consulado japonês mais próximo. (Veja também ''§ Tráfico de drogas''.)
* Alguns '''medicamentos de venda livre''', principalmente pseudoefedrina (Actifed, Claritin-D, Sudafed, inaladores Vicks) e codeína (alguns medicamentos para tosse), não podem ser trazidos para o Japão.
** Alguns itens que não podem ser trazidos podem ser encontrados localmente, com restrições: por exemplo, o Benza-Block L, um medicamento para resfriado comum no Japão, contém pseudoefedrina, com a restrição de que cada pessoa só pode comprar uma caixa de cada farmácia por vez.
* Alguns '''medicamentos prescritos''' (principalmente analgésicos fortes) também são proibidos, mesmo se você tiver uma receita, a menos que você obtenha um ''yunyu kakuninsho'' (輸入確認書, "documento de confirmação de importação"), que normalmente leva de 1 a 2 semanas para ser obtido. Alguns medicamentos podem precisar de certificados adicionais de importação/exportação.
** Você também pode precisar de permissão para importar seringas cheias de medicamentos, como '''EpiPens''' .
** Os medicamentos usados para tratar '''TDAH''' são restritos: anfetamina (Adderall) é completamente ilegal, enquanto metilfenidato (Ritalina/Concerta) e atomoxetina (Strattera) podem exigir permissão dependendo da quantidade.
* '''Produtos de cannabis''' e '''CBD/THC''', cujo uso está aumentando em certas partes do mundo, também são ilegais no Japão.
Por lei, o Japão também '''proíbe a importação da maioria dos produtos de carne, frutas, vegetais e plantas,''' em alguns casos puníveis com prisão e/ou multas de até ¥ 3 milhões.
Uma vez no Japão, '''você deve levar seu passaporte ou cartão de viajante confiável''' (veja abaixo) com você o tempo todo. Se for pego em uma verificação aleatória sem ele (e batidas em casas noturnas não são incomuns), você será detido até que alguém possa buscá-lo para você. Os primeiros infratores que se desculpam geralmente são liberados com uma advertência, embora você possa ser multado em até ¥ 200.000.
Todos os estrangeiros (exceto aqueles em negócios do governo e certos residentes permanentes) com 16 anos ou mais são eletronicamente impressos e fotografados como parte dos procedimentos de entrada da imigração. Isso pode ser seguido por uma curta entrevista conduzida pelo oficial de imigração. A entrada será negada se qualquer um desses procedimentos for recusado.
==== Programa de Viajante Confiável ====
Estrangeiros que viajam frequentemente para o Japão podem aproveitar o Trusted Traveler Program do Japão para agilizar os procedimentos de chegada. Entre os requisitos para usar o serviço, você deve possuir um passaporte de um país que tenha acordos de isenção de visto com o Japão, nunca ter sido deportado e nunca ter sido condenado criminalmente. Cidadãos dos Estados Unidos inscritos no Global Entry (o US Trusted Traveler Program) também podem se inscrever se visitarem o Japão com frequência.
A taxa para se inscrever no Programa Trusted Traveler do Japão é de ¥ 2.200. Após a aprovação, você receberá um cartão de usuário registrado válido por 3 anos ou até a data de expiração do seu passaporte, o que ocorrer primeiro. O cartão permitirá que você use os quiosques automatizados de imigração nos aeroportos de Haneda, Narita, Chubu e Kansai, ignorando os balcões de imigração tripulados. Você também pode carregar o cartão com você no lugar do seu passaporte, e ele será suficiente como identificação se solicitado pelas autoridades; a principal exceção é para compras isentas de impostos, para as quais tanto o passaporte quanto o cartão são necessários.
=== De avião ===
A maioria dos voos internacionais chegam ao Aeroporto de Narita ou Aeroporto de Haneda perto de Tóquio, ou Aeroporto de Kansa perto de Osaka. Muitos voos das principais cidades asiáticas também atendem ao Aeroporto Chubu Centrair perto de Nagoya, Aeroporto de Fukuoka na Ilha de Kyushu e Aeroporto de Chitose perto de Sapporo, Ilha de Hokkaido.
Quase todas as cidades de tamanho considerável têm um aeroporto, embora a maioria ofereça apenas voos domésticos e alguns serviços para a China e a Coreia do Sul. Trânsito por qualquer um dos países pode às vezes ser mais barato do que fazer uma conexão no Japão.
Os aeroportos geralmente são fáceis de atravessar e não ficam particularmente lotados, desde que você evite os principais períodos de feriados — ou seja, Ano Novo (final de dezembro, início de janeiro), Semana Dourada (final de abril, início de maio) e Obon (meados de agosto), quando as coisas são mais agitadas e caras.
As duas principais companhias aéreas do Japão são a transportadora de bandeira '''Japan Airlines''' ('''JAL''' , 日本航空''nihon kōkū'') e '''a All Nippon Airways''' ('''ANA''', 全日本空輸''zen nippon kūyu'', ou apenas 全日空''zennikkū''). As companhias aéreas de baixo custo tornaram-se populares com voos domésticos e internacionais baratos, e Narita é agora um centro para companhias aéreas de baixo custo, incluindo Jetstar Japan, Skymark e Peach.
*A principal porta de entrada no país é o aeroporto Narita, de Tóquio. O aeroporto Kansai, que atende a Osaka e Quioto também recebe muitos voos internacionais.
*De [[São Paulo]], voos diários da [http://www.br.jal.com/pt/ JAL], com escala em [[Nova York]]. 26h de viagem, tarifa de aproximadamente US$2100, taxas incluídas. Note que é necessário ter visto de trânsito para os [[Estados Unidos]], devido à escala.
=== De barco ===
Pode-se chegar ao Japão de barco através do "Beetle" [http://www.1oshi.info/kaigai-pusan-beetle200507.htm], uma linha regular rápida existente entre as cidades de [[Busan]], na [[Coréia do Sul]], e [[Fukuoka]], na ilha/região de [[Kyushu]].
A viagem entre os dois países dura cerca de três horas.
Há uma série de balsas internacionais para o Japão da Coreia do Sul, China e Rússia. Elas nem sempre têm preços competitivos com passagens aéreas e também costumam ter tempos de viagem longos.
==== Coréia do Sul ====
* As balsas da segunda maior cidade da Coreia do Sul, Busan, oferecem uma alternativa ao voo, com o serviço de Fukuoka sendo uma maneira particularmente rápida e prática de viajar entre os dois países. Para Fukuoka, a JR Kyushu Ferry opera o serviço de hidrofólio várias vezes ao dia; a Camellia Line opera uma balsa mais lenta. Para Shimonoseki, a Kanbu Ferry tem serviço diário. Para Osaka, a Pan Star Line oferece serviço três vezes por semana. A Ilha de Tsushima é a parte do Japão mais próxima da Coreia do Sul, e viagens de um dia de Busan são práticas.
==== China ====
* Xangai - Osaka / Kobe : Ferry Japão-China {{Dead link|date=May 2024|bot=InternetArchiveBot}}, serviço semanal que alterna entre Kobe e Osaka.
* Tianjin - Kobe : China Express Line, serviço semanal.
* Suzhou - Shimonoseki : Balsa Xangai-Shimonoseki, 3 por semana
==== Rússia ====
Em janeiro de 2024, não havia balsas regulares entre a Rússia e o Japão.
== Circular ==
[[File:Shinkansen map 201208 en.png|thumb|350px|right|Mapa das linhas do trem bala]]
O sistema de transportes do Japão é extenso e eficiente.
=== De comboio/trem ===
As principais linhas de trem/comboio são operadas pela companhia [http://www.japanrail.com/ Japan Railways], ou '''JR'''.
Para as pessoas que vão fazer várias viagens de trem/comboio, vale a pena comprar o [http://www.japanrailpass.net/ passe ferroviário da JR], que dá direito a um uso ilimitado de toda a rede ferroviária estatal durante um determinado período de tempo.
Além do JR Rail Pass, mais abrangente, há outros passes mais limitados mas também mais baratos, e que podem ser comprados no próprio Japão pelos visitantes:
* '''JR East Rail Pass''' - para uso da rede a Leste/Norte de Tóquio. É vendido com a duração de 5 dias (¥28,000), 10 dias (¥48,800) e o Flex Pass de 4 dias (¥28,000), que pode ser usado em 4 dias não-consecutivos durante um mês. Esse passe é aceite nos Shinkansen que partem de Tóquio para o Norte, mas não no Tokaido Shinkansen, que vai para Quioto e Osaka.
* '''JR West San'yo Area Pass''' - para viagens em Honshu a Oeste de Osaka e em parte de Kyushu. Pode ser usado nos Shinkansen, até mesmo no ultraveloz ''Nozomi''. Os passes de 4 ou 8 dias custam ¥20,000 e ¥30,000 respectivamente .
* '''JR West Kansai Area Pass''' - serve apenas nos trens/comboios regulares. Para uso nos trens/comboios expressos, sendo preciso pagar uma taxa extra e não podendo ser usado nos Shinkansen. Os passes de 1/2/3/4 dias custam ¥2,000/¥4,000/¥5,000/¥6,000 respectivamente e podem ser usados na região que inclui Quioto, Osaka, Kobe e o aeroporto Kansai.
A JR Central, que opera as linhas na região entre Tóquio, Quioto e Osaka, não tem um passe próprio. Nessa região, apenas o JR Pass completo pode ser usado.
Lembre-se de que esses passes servem apenas para as linhas da JR e não para as linhas de metrô/metro como as de Tóquio e Quioto. No entanto, a JR opera linhas de trem/comboio "suburbanos", muito semelhantes aos metrô./metro Essas linhas cobrem boa parte de grandes áreas urbanas e podem ser utilizadas livremente com os passes.
[[Image:Shinkansen train.jpg|thumb|right|300px|Trem/comboio bala Shinkansen]]
O '''Japan Rail Pass''' oferece — com algumas exceções — viagens ilimitadas em todos os serviços da Japan Railway (JR), incluindo trens-bala, expresso limitado e trens regulares de passageiros. Isso costumava ser uma pechincha incrível, mas os preços quase dobraram em 2023 e você precisa viajar ''muito'' para que isso valha a pena agora. Veja Viagem de trem no Japão#Japan Rail Pass para os prós e contras, e alguns cálculos de amostra sobre se vale a pena.
Há também passes ferroviários regionais e locais oferecidos por várias empresas JR (como o JR East Rail Pass), bem como pelo metrô e empresas ferroviárias privadas. Vários bilhetes com desconto também são vendidos, como o Seishun 18 Ticket .
Para distâncias curtas, você pode comprar um bilhete em uma máquina de venda automática. As estações geralmente têm um mapa acima das máquinas de bilhetes das outras estações ao longo da linha ou nas proximidades, e a tarifa para cada uma dessas estações. Se você não tiver certeza, pode comprar o bilhete mais barato na sua estação de origem e visitar uma máquina de ajuste de tarifa na sua estação de destino para pagar a diferença. Em grandes cidades ou regiões, você também pode pagar sua viagem com um cartão inteligente e só precisa se preocupar em completar seu saldo quando estiver com pouco dinheiro.
Parte da eficiência do Japão em viagens ferroviárias está na sua pontualidade, e os atrasos médios dos trens japoneses são normalmente medidos em segundos. Todos os serviços visam operar pontualmente no horário publicado, então ''chegue cedo'' se você souber o horário de partida do seu trem. Se você estiver atrasado por um único minuto, você ''perderá'' o trem. Se você estiver planejando ficar fora até tarde, certifique-se de descobrir quando o último trem sai da estação mais próxima de você. Os trens geralmente não funcionam durante as horas da madrugada. O último trem também pode não funcionar até o fim da linha.
Os trens japoneses normalmente não têm muito espaço para bagagem, o que significa que é improvável que você consiga encontrar espaço para algo maior do que uma pequena mala. Dependendo do trem, você pode conseguir armazenar bagagem grande em um compartimento de bordo ou fazendo reservas especiais de assento na parte de trás de um vagão específico. ''(veja Viagem de trem no Japão para mais informações)''
O Japão tem serviços de correio muito convenientes e baratos (veja ''§ Serviços de correio'') que você pode usar para enviar sua bagagem para seu próximo hotel. A desvantagem é que sua bagagem geralmente leva pelo menos um dia para chegar ao destino, então você deve levar o que precisa para pelo menos a primeira noite no trem com você. O concierge do seu hotel geralmente poderá providenciar isso para você, então pergunte a eles antes de fazer o check-out.
=== De barco ===
Existem linhas regulares de "ferry-boats" por praticamente todo o Japão. Geralmente são linhas noturnas que transportam veículos e passageiros circulando por entre as cidades.
São opções baratas, porém demoradas, por isso muitas das linhas são noturnas. Apesar disto, é uma opção muito confortável e limpa de transporte, com leitos coletivos no estilo japonês (tatami), restaurantes/lanchonetes e até mini-cas(s)inos.
Uma das linhas serve a cidade de Kagoshima, no extremo sul da ilha/região de Kyushu, e as cidades do arquipélago/província de Okinawa. Uma viagem entre Kagoshima e a capital de Okinawa dura cerca de 24 horas, porém, é bem mais barato que viajar de avião.
Uma outra linha serve a cidade de Kobe e a cidade de Oita, em Kyushu, em uma viagem de cerca de 12 horas.
Dado que o Japão é uma nação insular, barcos são um meio de transporte surpreendentemente incomum, já que todas as ilhas principais são ligadas por pontes e túneis. Embora existam algumas balsas de longa distância ligando Okinawa e Hokkaido ao continente, as tarifas são geralmente mais altas do que passagens aéreas com desconto e a única vantagem é que você pode levar seu carro com você.
Para algumas ilhas menores, no entanto, os barcos podem muito bem ser a única opção prática. Hovercrafts e jet ferries são rápidos, mas caros, com preços variando entre ¥ 2000-5000 para uma viagem de uma hora. Barcos de carga lentos são mais acessíveis, uma regra prática é ¥ 1000 por hora na segunda classe, mas as partidas são pouco frequentes. Há também alguns ferries intermunicipais de curta distância baratos e convenientes, como o ferry Aomori - Hakodate.
Esses barcos são normalmente divididos em classes, onde a segunda classe (2等''nitō'') é apenas uma extensão gigante de tatame, a primeira classe (1等''ittō'') oferece uma cadeira confortável em um quarto compartilhado grande e apenas a classe especial (特等''tokutō'') oferece uma cabine privativa. Máquinas de venda automática e comida simples de restaurante geralmente estão disponíveis a bordo, mas em viagens mais longas (particularmente na segunda classe) o principal meio de entretenimento é o álcool — isso pode ser divertido se você for convidado, mas menos se estiver tentando dormir.
=== De carro ===
Carros alugados e dirigir no Japão são raros dentro ou ao redor das principais cidades, já que o transporte público é geralmente excelente e leva você a quase todos os lugares. Além disso, as estradas de grandes cidades como Tóquio são atormentadas por enormes engarrafamentos e o estacionamento é caro e difícil de encontrar, então dirigir lá é mais um obstáculo do que qualquer outra coisa. No entanto, muitas áreas rurais só podem ser exploradas com seu próprio transporte, então dirigir certamente não deve ser descartado de imediato, especialmente na vasta e escassamente povoada ilha de Hokkaido. Muitas vezes, a opção mais viável é combinar os dois: pegar o trem para o interior e depois pegar um carro alugado em uma estação. A JR's '''Ekiren''' tem lojas na maioria das estações de trem maiores e geralmente tem pacotes de trem e carro com desconto.
Uma carteira de motorista internacional, carteira japonesa ou carteira nacional traduzida será necessária se você desejar alugar um carro ou dirigir no Japão, e deve ser carregada o tempo todo. Veja o artigo principal para detalhes. A direção é à esquerda.
Carros alugados e dirigir no Japão são raros dentro ou ao redor das principais cidades, já que o transporte público é geralmente excelente e leva você a quase todos os lugares. Além disso, as estradas de grandes cidades como Tóquio são atormentadas por enormes engarrafamentos e o estacionamento é caro e difícil de encontrar, então dirigir lá é mais um obstáculo do que qualquer outra coisa. No entanto, muitas áreas rurais só podem ser exploradas com seu próprio transporte, então dirigir certamente não deve ser descartado de imediato, especialmente na vasta e escassamente povoada ilha de Hokkaido. Muitas vezes, a opção mais viável é combinar os dois: pegar o trem para o interior e depois pegar um carro alugado em uma estação. A JR's '''Ekiren''' tem lojas na maioria das estações de trem maiores e geralmente tem pacotes de trem e carro com desconto.
Uma carteira de motorista internacional, carteira japonesa ou carteira nacional traduzida será necessária se você desejar alugar um carro ou dirigir no Japão, e deve ser carregada o tempo todo. Veja o artigo principal para detalhes. A direção é à esquerda.
Você encontrará táxis em todo lugar no Japão, não apenas na cidade, mas também no país. Os táxis são limpos e completamente seguros, embora um pouco caros. Mas, às vezes, eles são a única maneira de chegar onde você está indo. Os taxímetros são estritamente regulamentados e claramente visíveis para o passageiro. Se você não tiver certeza se tem dinheiro suficiente para a viagem, seu motorista pode ser capaz de estimar o custo aproximado de uma viagem com antecedência. Mesmo que dinheiro não seja uma preocupação, se você obtiver uma estimativa de custo com antecedência, alguns motoristas de táxi pararão o taxímetro no preço estimado, independentemente de quão longe o destino possa estar. As tarifas de táxi também são mais altas à noite. A gorjeta não é habitual e provavelmente seria recusada.
Na cidade, você pode pegar um táxi em qualquer lugar, mas fora das estações de trem e outros pontos de transferência, você deve embarcar em um ponto de táxi. (O ponto de táxi geralmente terá uma longa fila de passageiros pacientes ou uma longa fila de táxis ociosos.) Se o destino for um local bem conhecido, como um hotel, estação de trem ou instalação pública, o nome por si só deve ser suficiente. Mesmo nas grandes cidades, é muito improvável que você encontre um motorista de táxi que fale inglês, então carregar um panfleto ou cartão do seu hotel ou destino com o endereço pode ser muito útil. Da mesma forma, peça para a equipe do seu hotel anotar os nomes e endereços dos lugares que você deseja visitar em japonês para mostrar ao seu motorista de táxi.
Chamar um táxi usando um '''aplicativo de smartphone''' está se tornando disponível em muitas cidades. Esses aplicativos fornecerão a tarifa aproximada, embora as viagens ainda sejam cobradas pelo taxímetro e possam flutuar. Muitas empresas de táxi adicionarão uma taxa para chamadas imediatas por telefone ou aplicativo; essa taxa de reserva é maior para táxis reservados com antecedência. Algumas empresas de táxi oferecem viagens com tarifa fixa para chamadas por smartphone. O maior player é o GO, que tem um aplicativo em inglês. Algumas alternativas disponíveis nas principais cidades e acessíveis em inglês incluem Uber e Didi.
Nos táxis japoneses, o motorista controla a abertura e o fechamento da porta traseira esquerda do passageiro. Tente evitar fechar a porta ao embarcar no táxi. Os motoristas de táxi também têm a reputação de dirigir em alta velocidade e agressivamente, mas há muito poucos acidentes envolvendo motoristas ruins.
Todos os táxis licenciados no Japão têm placas verdes. Táxis ilegais terão placas brancas ou amarelas padrão e devem ser evitados.
Você encontrará táxis em todo lugar no Japão, não apenas na cidade, mas também no país. Os táxis são limpos e completamente seguros, embora um pouco caros. Mas, às vezes, eles são a única maneira de chegar onde você está indo. Os taxímetros são estritamente regulamentados e claramente visíveis para o passageiro. Se você não tiver certeza se tem dinheiro suficiente para a viagem, seu motorista pode ser capaz de estimar o custo aproximado de uma viagem com antecedência. Mesmo que dinheiro não seja uma preocupação, se você obtiver uma estimativa de custo com antecedência, alguns motoristas de táxi pararão o taxímetro no preço estimado, independentemente de quão longe o destino possa estar. As tarifas de táxi também são mais altas à noite. A gorjeta não é habitual e provavelmente seria recusada.
=== De autocarro/ônibus ===
Existem linhas regulares de ônibus urbanos e rodoviários. Embora os trens sejam um dos principais meios de transporte do Japão, normalmente os ônibus fazem linhas onde os trens não chegam, ou mesmo fazem concorrência de preços com as ferrovias para tomar os passageiros destas.
Normalmente se paga apenas o percurso utilizado, e os ônibus urbanos sequer possuem cobradores, cabendo à consciência do passageiro trocar o seu dinheiro na máquina trocadora existente dentro do ônibus e depositar o valor devido no coletor, sob o olhar do motorista.
'''Ônibus locais''' (路線バス''rosen basu'') são a norma em cidades grandes e pequenas. As tarifas de ônibus são fixas (você paga uma vez, ao entrar ou sair do ônibus) ou baseadas na distância (você embarca na parte de trás do ônibus, pega um bilhete numerado e compara o número com a tarifa exibida em um quadro na frente do ônibus quando for a hora de descer). Muitos ônibus aceitam cartões inteligentes. Os ônibus são indispensáveis em áreas menos populosas, bem como em cidades como Kyoto , onde não há muito transporte ferroviário local. O quadro eletrônico quase sempre inclui um visor e anúncios de voz gravados da próxima parada — geralmente apenas em japonês, embora algumas cidades (como Kyoto) abram uma exceção bem-vinda. No entanto, se perguntado, a maioria dos motoristas ficará feliz em dizer quando você chegou ao seu destino.
'''Ônibus rodoviários''' (高速バス''kōsoku basu'' ; ハイウェイバス''haiwei basu'') são abundantes no Japão e são um importante meio de transporte intermunicipal e uma alternativa barata às viagens ferroviárias, especialmente para viagens noturnas. A competição acirrada entre os meios resultou em preços acessíveis. Muitas empresas adotaram um modelo de preços dinâmico, em que as tarifas são baseadas na hora do dia, no tipo de assento no ônibus e com que antecedência a passagem é comprada.
Os principais operadores de ônibus rodoviários incluem o '''Willer Express''', '''Japan Bus Lines''', '''Keio Bus''' e o '''JR Group'''. Operadores de trânsito regional também operam ônibus de longa distância. Os bilhetes para esses ônibus podem ser comprados on-line (provavelmente a opção mais barata), no ponto de partida (por uma sobretaxa) ou, com um domínio de um pouco de japonês, em lojas de conveniência. A maioria das empresas oferece reservas on-line em inglês e vários outros idiomas.
'''Ônibus de aeroporto,''' também conhecidos como ônibus limusine (リムジンバス''rimujin basu''), viajam das principais estações de trem e hotéis para os aeroportos. Esses ônibus também viajam frequentemente para seus próprios terminais na cidade.
=== De avião ===
Além das linhas cobertas pelas duas maiores empresas aéreas JAL (Japan Airlines) e ANA (All Nippon Airways), existem empresas "low cost, low fare", como a Skymark, que faz linhas regulares entre Tokyo e Fukuoka, Tokyo e Okinawa, entre outras rotas. Existem mais empresas do tipo em outras cidades.
''A excelente rede Shinkansen'' do Japão significa que voar é geralmente mais um luxo do que uma necessidade. Voar continua sendo, no entanto, o modo mais prático de chegar às ilhas periféricas do Japão, principalmente para conexões do continente para Hokkaido e/ou Okinawa. Voar também é útil para se locomover pela escassamente povoada Hokkaido, já que a rede Shinkansen lá é limitada.
O Aeroporto de Narita, em Tóquio, lida com alguns voos domésticos, mas a maioria dos voos domésticos sai de '''Haneda''' para o sul da cidade. Da mesma forma, embora haja alguns voos domésticos do Aeroporto Internacional de Kansai, mais usam '''Itami''' para o norte de Osaka, e o aeroporto de Kobe também recebe alguns voos. Narita, Haneda ou Kansai. Itami é uma longa caminhada, então reserve pelo menos três e, de preferência, 4 horas para a transferência. Chubu, por outro lado, tem muitos voos domésticos e foi construída do zero para fácil intercâmbio.
Os preços de tabela para voos domésticos são muito caros, mas descontos significativos estão disponíveis se comprados com antecedência. As duas maiores companhias aéreas do Japão, '''Japan Airlines''' ('''JAL''', 日本航空''Nihon Kōkū'') e '''All Nippon Airways''' ('''ANA''', 全日空''Zennikkū'') oferecem tarifas especiais onde visitantes internacionais podem voar em segmentos domésticos em qualquer lugar do país com tarifas reduzidas. O bilhete com desconto mais comum é chamado de Japan Explorer Pass (JAL) ou Experience Japan Fare (ANA), que oferece um número limitado de tarifas econômicas por ¥ 5.400, ¥ 7.560 ou ¥ 10.800, dependendo da rota. A tarifa de ¥ 10.800 é um negócio particularmente bom para viagens para Hokkaido ou as remotas ilhas do sul de Okinawa. Como alternativa, as companhias aéreas oferecem uma tarifa Welcome to Japan (JAL) ou Visit Japan Fare (ANA), onde os voos custam ¥ 13.000 cada (mais impostos) com um mínimo de duas viagens necessárias. Alguns períodos de blackout ou outras restrições durante as temporadas de pico de viagens podem ser aplicados. Se você reservar nos respectivos sites internacionais das companhias aéreas, as ofertas para viajantes internacionais podem ser exibidas como as mais baratas, mas se você tentar no site do Japão (em inglês e em iene), os descontos regulares para uma compra antecipada podem ser mais baratos.
As companhias aéreas de baixo custo no mercado aéreo doméstico do Japão incluem '''Jetstar Japan''', '''Peach Aviation''', '''Fuji Dream Airlines''', '''Skymark Airlines''', '''StarFlyer''' e '''Air DO'''. Algumas dessas companhias aéreas oferecem reservas on-line em inglês (Fuji Dream e StarFlyer não oferecem). A StarFlyer oferece uma tarifa com desconto de ¥ 7.000-9.000 por voo para estrangeiros em rotas selecionadas. Suas ofertas mais básicas podem não incluir bagagem despachada (que é vendida como uma opção) e, se você reservar por meio de um site de terceiros, talvez não consiga comprar a opção.
A ANA, a JAL e suas subsidiárias oferecem um cartão standby especial, o ''Skymate Card'', para passageiros jovens (até 22 anos). Com o cartão, os passageiros podem voar em standby pela metade da tarifa publicada, que geralmente é menor do que a tarifa equivalente de trem expresso. O cartão pode ser obtido em qualquer balcão de passagens da JAL ou ANA com uma foto tamanho passaporte e uma taxa única de ¥ 1.000.
== Fale ==
[[Guia de conversação japonês|Japonês]] é o idioma oficial. Uma grande parte da população já estudou inglês por um certo período, mas geralmente o conhecimento de inglês da população geral é baixo. Em certas áreas, como [[Hamamatsu]] e [[Toyohashi]], residem populações significantes de japonês-brasileiros que falam português.
A língua do Japão é '''o japonês'''. O japonês é uma língua com vários dialetos distintos, embora o japonês padrão (''hyōjungo''標準語), que é baseado no dialeto de Tóquio, seja ensinado nas escolas e conhecido pela maioria das pessoas em todo o país. O dialeto carregado de gírias da região de Kansai é particularmente famoso na cultura pop japonesa, enquanto a região norte de Tohoku e o sul de Kyushu são famosos por seus dialetos impenetráveis. Nas ilhas do sul de Okinawa, muitas das línguas '''ryukyuan''' intimamente relacionadas são faladas, principalmente por idosos, enquanto muitos moradores falam japonês de Okinawa, um dialeto que empresta muito vocabulário das línguas ryukyuan. No norte de Hokkaido, alguns poucos ainda falam '''ainu'''.
O japonês é escrito usando uma mistura complicada de três scripts diferentes: ''kanji'' (漢字) ou caracteres chineses, juntamente com os silabários ''hiragana'' (ひらがな) e
Embora '''o inglês''' seja ensinado nas escolas japonesas, o foco é inteiramente na escrita formal e na gramática. Fora das principais atrações turísticas e grandes hotéis internacionais, é '''raro''' encontrar pessoas que falem inglês. Ler e escrever tendem a ser muito melhores, e um bom número de moradores locais consegue entender bem o inglês escrito, apesar de não conseguirem falar inglês. Se estiver perdido, pode ser prático escrever uma pergunta no papel em palavras simples e alguém provavelmente conseguirá lhe indicar a direção certa. Também pode ser útil levar um cartão de visita do hotel ou uma caixa de fósforos com você, para mostrar a um taxista ou a alguém se você se perder. Conforte-se com o fato de que muitos japoneses farão de tudo para entender o que você quer e para ajudá-lo, portanto, vale a pena tentar aprender pelo menos cumprimentos e agradecimentos básicos para deixar as pessoas à vontade.
Instalações públicas como trens quase universalmente incluem sinalização em inglês, e o Shinkansen e outros trens comumente usados também anunciam as próximas paradas em inglês. Atrações turísticas e grandes empresas também costumam ter pelo menos alguma sinalização em inglês, mas conforme você se afasta do caminho batido, o inglês se torna mais irregular (e as traduções mais questionáveis).
Algumas das principais atrações turísticas e grandes hotéis internacionais em Tóquio têm funcionários que falam '''mandarim''' ou '''coreano''', e muitos aeroportos e estações ferroviárias também têm placas em chinês e coreano. Em Hokkaido, algumas pessoas que vivem em portos frequentados por marinheiros russos podem saber um pouco '''de russo'''.
'''A Língua Japonesa de Sinais''' (JSL, 日本手話''nihon shuwa'') é a língua de sinais dominante. Sua adoção tem sido lenta, mas tem alguns fortes proponentes, incluindo Kiko, Princesa Akishino, que é uma intérprete de sinais habilidosa e participa de muitos eventos de língua de sinais e surdos. É mutuamente inteligível com as Línguas de Sinais Coreana e Taiwanesa, mas não com a Língua de Sinais Chinesa, Auslan, Língua de Sinais Americana ou outras.
== Compre ==
A moeda do Japão é o iene (¥ ou JPY).
Cotações em 5 de agosto de 2012:
*R$ 1 = ¥ 38,71
*EUR 1 = ¥ 97,27
*US$ 1 = ¥ 78,51
O Japão pode ser um país caro para os viajantes. O lado bom é que as taxas e câmbio e de inflação diminuíram muito os '''preços''' na última década e os custos hoje muitas vezes se equiparem aos de viajar na [[União Européia|Zona Euro]], por exemplo. De modo geral, é difícil gastar menos de ¥4,000 por dia em uma viagem e um certo grau de conforto só pode ser esperado com um gasto a partir de ¥10,000. Se incluirmos hospedagem em hotéis, refeições em restaurantes ou até mesmo viagens de longa distância, esse valor pode facilmente duplicar.
Curiosamente, o Japão continua usando principalmente o '''papel-moeda''' ao invés de cartões de crédito e débito. Embora a maior parte das lojas e hotéis que atendem estrangeiros aceitem cartões, muitas lojas, cafés, bares e mercados não aceitam, e quando o fazem, às vezes exigem um valor mínimo e cobram uma taxa. Além do mais, os caixas eletrônicos (ATMs) que aceitam cartões internacionais para saque/levantamento ainda são raros. Portanto no Japão, faça como os japoneses: leve sempre consigo uma boa quantidade de dinheiro - o país é seguro e em alguns lugares menores, carregar bastante dinheiro chega a ser uma necessidade.
{| class="wikitable"
|Taxas de câmbio para o iene japonês
Em janeiro de 2024:
* US$ 1 ≈ ¥ 145
* € 1 ≈ ¥ 158
* Reino Unido£1 ≈ ¥183
* Chinês ¥1 ≈ ¥20
* HK$ 1 ≈ ¥ 19
* SGD$ 1 ≈ ¥ 109
* Sul-coreano ₩1.000 ≈ ¥110
As taxas de câmbio flutuam. As taxas atuais para essas e outras moedas estão disponíveis em XE.com
|}
A moeda japonesa é o '''iene japonês''', abreviado ¥ (ou '''JPY''' em contextos de câmbio estrangeiro). O símbolo 円 (pronuncia-se ''en'') é usado na própria língua japonesa.
[[//en.m.wikivoyage.org/wiki/File:500yen-R3.jpg|ligação=https://en.m.wikivoyage.org/wiki/File:500yen-R3.jpg|miniaturadaimagem|Moedas japonesas de ¥ 500]]
* '''Moedas''' : ¥1 (prata), ¥5 (ouro com um furo central), ¥10 (cobre), ¥50 (prata com um furo central), ¥100 (prata) e ¥500. Há três moedas de ¥500 em circulação, distinguíveis por sua cor. (As novas têm um anel de ouro e um centro de prata, a moeda atual é de ouro e as antigas são de prata).
* '''Notas''' : ¥1.000 (azul), ¥2.000 (verde), ¥5.000 (roxo) e ¥10.000 (marrom). Notas de ¥2.000 são raras, exceto em Okinawa. Duas séries de notas de ienes japoneses estão em circulação, a série de 2004 e a nova série de 2024. Todas as notas mais antigas continuam com curso legal. A maioria dos comerciantes não se opõe a receber uma nota de ¥10.000, mesmo para uma compra pequena.
Os preços no Japão são quase sempre listados usando numerais ocidentais, com numerais japoneses apenas ocasionalmente encontrados em lugares como restaurantes de luxo. A principal exceção é que grandes somas às vezes são abreviadas com 万 (''man'', 10.000), então 5万円 é 50.000 ienes.
==== Dinheiro ====
Pagamentos sem dinheiro estão se tornando mais comuns, mas ainda há muitos lugares onde dinheiro é necessário. Você deve levar dinheiro ou cheque suficiente com antecedência para que o pagamento sem dinheiro seja aceito, principalmente em cidades menores e áreas mais isoladas.
Alguns armários de moedas, lavanderias e chuveiros de praia aceitam apenas moedas de ¥ 100 e algumas máquinas de troco podem aceitar apenas notas de ¥ 1.000. Além disso, algumas máquinas não foram calibradas para suportar a nova moeda de ¥ 500. Se você vir uma placa com frases como 新500円未対応 ("nova moeda de ¥ 500 ainda não suportada"), 新500円使用不可 ("nova moeda de ¥ 500 não pode ser usada") ou uma imagem da nova moeda riscada, você precisará usar outras moedas.
Mantenha sempre uma pilha considerável de dinheiro de reserva. Se você ficar sem dinheiro por qualquer motivo (carteira roubada, cartão de crédito bloqueado, etc.), pode ser difícil transferir dinheiro para você. A Western Union tem uma presença muito limitada, mesmo nas maiores áreas metropolitanas. Os portadores de cartão American Express têm mais opções de emergência: o escritório da AmEx em Tóquio pode imprimir cartões de substituição para retirada no mesmo dia e tem a capacidade de enviar fundos de emergência para determinados locais ao redor do país, se necessário.
'''Caixas eletrônicos'''
Para saques fáceis de dinheiro, '''caixas eletrônicos''' (''ē tī emu''), também conhecidos como "cantos de dinheiro" (キャッシュコーナー''kyasshu kōnā''), são onipresentes no Japão e podem ser encontrados na maioria das lojas de conveniência e estações de trem. Estranhamente, alguns fecham à noite ou nos fins de semana, embora essa restrição esteja lentamente desaparecendo. Além disso, à noite, a taxa adicional cobrada pode ser maior. Embora nem todos os bancos aceitem cartões estrangeiros, a maioria dos grandes bancos, incluindo Japan Post, Mizuho, SMBC e Aeon, aceitam. Veja Compras no Japão para a lista completa. Uma opção particularmente conveniente para viajantes são os caixas eletrônicos '''do 7-Eleven Bank''', que podem ser encontrados em todas as agências do 7-Eleven e geralmente ficam abertos 24 horas por dia, 7 dias por semana.
Os caixas eletrônicos cobram ¥ 110 ou ¥ 220 para saques, que é adicionado ao valor que você saca ao faturar o valor final para seu banco. Parece que ¥ 220 é o máximo cobrado, então, se puder, sacar ¥ 50.000 ou ¥ 100.000, para minimizar o impacto da taxa.
==== Bancos ====
Lidar com agências bancárias físicas é notoriamente trabalhoso e é melhor evitá-lo. Se você precisa trocar dinheiro, casas de câmbio dedicadas são mais rápidas e oferecem melhores taxas, mas podem ser difíceis de encontrar fora dos principais aeroportos e similares. Se você precisa de um cartão de "crédito" emitido localmente (para um comerciante online que realiza verificações regionais, por exemplo), há uma infinidade de cartões Visa virtuais somente online disponíveis, e os cartões de pontos de algumas lojas também têm uma função de cartão Visa ou JCB pré-pago. Se você realmente mora no Japão e precisa abrir uma conta bancária ou obter um cartão de crédito japonês, consulte Trabalhando no Japão#Dinheiro.
==== Cartões de crédito ====
Cartões de crédito são amplamente aceitos agora, mas há um número surpreendente de cafés, bares, restaurantes e até mesmo hotéis/pousadas estranhos que aceitam somente dinheiro. Visa, MasterCard e JCB são os cartões de crédito mais amplamente aceitos. Discover e American Express têm um acordo com a JCB e podem ser usados onde os cartões de crédito JCB são aceitos.
Existem dois tipos de máquinas de pagamento no Japão:
* As máquinas EMV/FeliCa são compatíveis com Visa, MasterCard, JCB, Apple Pay e Google Pay, bem como com cartões IC específicos do Japão, como o Suica.
* As máquinas FeliCa são compatíveis apenas com cartões IC específicos do Japão, como o Suica.
Procure as máquinas EMV/FeliCa exibindo o logotipo internacional sem contato [[//en.m.wikivoyage.org/wiki/File:EMVCoContactlessIndicator.svg|ligação=https://en.m.wikivoyage.org/wiki/File:EMVCoContactlessIndicator.svg|30x30px]]e diga "toque" (タッチ''tacchi'') para pagar com seu cartão de crédito estrangeiro.
==== Cartões inteligentes ====
Os cartões inteligentes são um meio popular de pagamento e são conhecidos localmente como cartões "IC" (que significa "circuito integrado"). Os cartões IC podem ser usados para pagar transporte público, bem como bens e serviços em lojas de conveniência, máquinas de venda automática e vários restaurantes em todas as principais cidades. Existem muitas marcas diferentes de cartão IC para escolher.
'''Os cartões mais comuns são o Suica''' da JR East e o '''PASMO''' da área de Tóquio, ambos podem ser comprados por ¥ 500 em estações de trem em Tóquio. Os cartões são completamente intercambiáveis, mas o Suica cobra uma pequena taxa para reembolso (¥ 220), enquanto o PASMO não. Os cartões podem ser recarregados em estações de trem e lojas de conveniência, como 7-Eleven, FamilyMart e Lawson. Os cartões podem armazenar até ¥ 20.000 em valor. '''O Welcome Suica''' é um cartão Suica voltado para turistas. O cartão está disponível nos aeroportos de Narita e Haneda e nas principais estações de trem em Tóquio, sem necessidade de depósito. O cartão pode ser recarregado nos mesmos lugares que o Suica regular, mas expira após 28 dias e não pode ser reembolsado.
Cartões IC de outras regiões, como '''ICOCA de Kansai ou TOICA''' de Chubu, podem ser usados de forma intercambiável com Suica e PASMO também. Por exemplo, cartões Suica podem ser usados para andar no metrô de Osaka. No entanto, cartões IC só podem ser reembolsados na mesma região em que foram comprados. Por exemplo, cartões Suica não podem ser reembolsados em Osaka e cartões ICOCA não podem ser reembolsados em Tóquio. Uma exceção é TOICA, que pode ser reembolsado em uma das duas bilheterias de shinkansen da JR Central em Tóquio (estação de Tóquio ou estação de Shinagawa).
Os cartões digitais Suica, PASMO e ICOCA estão disponíveis em dispositivos Apple com funcionalidade NFC. Isso significa que você pode viajar e pagar por todo o país usando apenas seu iPhone ou Watch. Os cartões estão disponíveis pelo aplicativo '''Apple Wallet''', sem necessidade de depósito. Toque seu dispositivo no portão de passagem da estação de trem ou na máquina de pagamento da loja para validação. Os cartões não estão disponíveis em dispositivos Android vendidos fora do Japão. No entanto, a JR East está planejando lançar um aplicativo de cartão Suica em inglês para dispositivos Apple e Android na primavera de 2025.
'''Câmbio de dinheiro'''
Quase todos os grandes bancos no Japão oferecem câmbio de moeda estrangeira a partir de dólares americanos (dinheiro e cheques de viagem). As taxas são basicamente as mesmas, não importa qual banco você escolher (as taxas podem ser melhores ou piores em balcões de câmbio privados). Ter que esperar de 15 a 30 minutos, dependendo do quão movimentada a agência estiver, não é incomum. Outras moedas aceitas são euros, francos suíços, libras esterlinas e dólares canadenses, australianos e neozelandeses. Dólares de Cingapura são a moeda asiática mais amplamente aceita, seguidos pelo won sul-coreano, yuan chinês e dólares de Hong Kong. Outras moedas asiáticas geralmente não são aceitas.
As taxas de câmbio para dólares americanos e euros são geralmente muito boas (cerca de 2% abaixo da taxa oficial). As taxas de câmbio para outras moedas são muito ruins (até 15% abaixo da taxa oficial). Os correios japoneses também podem descontar cheques de viagem ou trocar dinheiro por ienes, a uma taxa um pouco melhor do que os bancos. Os cheques de viagem também têm uma taxa de câmbio melhor do que o dinheiro. Se você estiver trocando quantias acima de US$ 1.000 (seja dinheiro ou cheques de viagem), será necessário fornecer uma identificação que inclua seu nome, endereço e data de nascimento. Como os passaportes geralmente não mostram seu endereço, leve outro documento de identificação, como uma carteira de motorista, que mostre seu endereço.
=== Gorjeta ===
Gorjeta não faz parte da cultura japonesa. Os japoneses se sentem desconfortáveis com gorjetas e provavelmente ficarão confusos, divertidos ou até mesmo ofendidos se receberem gorjeta. Os japoneses se orgulham do serviço prestado aos clientes, e um incentivo financeiro adicional é desnecessário. Se você deixar uma gorjeta em um restaurante, a equipe provavelmente virá correndo atrás de você para devolver o dinheiro que você "esqueceu". Muitos hotéis e restaurantes ocidentalizados podem adicionar uma taxa de serviço de 10%, e restaurantes familiares podem adicionar uma taxa de 10% para madrugada após a meia-noite.
Ocasionalmente, o hotel ou pousada deixará um pequeno envelope de gorjeta para você dar gorjeta às camareiras, embora seja completamente opcional. '''Nunca''' deixe uma gorjeta em dinheiro em uma mesa ou cama de hotel, porque os japoneses consideram indelicado se não estiver escondida em um envelope. Exceções à cultura de não dar gorjeta são os ryokan de alto padrão (veja ''§ Sono'') e intérpretes ou guias turísticos.
O horário de funcionamento do varejo é surpreendentemente limitado, normalmente das 10:00 às 20:00, embora a maioria das lojas abra nos fins de semana e feriados, exceto Ano Novo, e feche um dia por semana. No entanto, você sempre encontrará algo que precisa comprar a qualquer hora do dia. '''Lojas de conveniência''' como 7-Eleven, Family Mart e Lawson são onipresentes e geralmente operam 24 horas por dia, 7 dias por semana.
Graças a uma tradição de ''omiyage'' (lembranças dadas a amigos, familiares e colegas), uma história de regiões especializadas em artesanatos específicos, bem como programas de desenvolvimento como One Village One Product, o Japão quase aperfeiçoou a arte dos '''produtos locais''' (名物''meibutsu''). Praticamente todos os pontos no mapa, não importa quão pequena seja a cidade, têm algum produto pelo qual é conhecido. Os mais comuns são alimentos; alguns são alimentos frescos, como peixes ou pratos cozidos que você teria que comer enquanto estiver lá, mas muitos outros são alimentos embalados, bebidas ou ingredientes que podem ser levados para casa. Os produtos locais também incluem artes e ofícios; enquanto alguns são meras bugigangas, outros serviriam bem como lembranças decorativas ou itens práticos para usar em casa. Os produtos locais são uma grande parte do mercado de turismo doméstico do Japão, então eles são geralmente fáceis de encontrar; você quase sempre pode encontrar lojas perto das principais estações de trem e estações de beira de estrada que os vendem, embora os preços possam ser um pouco melhores se você fizer compras pela cidade.
O Japão é conhecido por suas '''lojas de departamento''' de luxo (デパート''depāto''), as mais bonitas das quais apresentam uma bela ornamentação arquitetônica interna e ainda empregam mulheres uniformizadas para operar os elevadores enquanto informam os clientes onde encontrar os itens. ''Depāto'' normalmente tem uma praça de alimentação e mantimentos no porão, enquanto o telhado geralmente tem um jardim (que funciona como uma cervejaria durante o verão) e alguns restaurantes acessíveis.
'''Lojas de ¥ 100''' (百円ショップ''hyaku-en shoppu'') são uma instituição japonesa: vendem utensílios domésticos, alimentos embalados, presentes engraçados e muito mais, e tudo custa ¥ 108 (comida e refrigerantes) ou ¥ 110 (todos os outros) depois imposto. São uma boa opção para encontrar presentes baratos ou até adaptadores de viagem. As principais redes incluem Daiso , Can Do (キャンドゥ), Seria (セリア) e Silk (シルク). Há também lojas de conveniência de ¥ 100, como a Lawson Store 100, que oferecem uma variedade limitada de alimentos frescos, como sanduíches, bebidas e vegetais.
'''O usado''' é muito popular no Japão, e a qualidade dos produtos de segunda mão no Japão realmente vale a pena considerar isso como uma opção, por exemplo, para eletrônicos, equipamentos de música, roupas ou equipamentos para camping e atividades ao ar livre. Lojas de segunda mão famosas são '''Treasure Factory''' (também conhecida como ''TreFac Style'', ''TreFac Sports'', ''TF''), ou '''Hard Off''' (também conhecida como House ''Off , Hobby Off,'' Book ''Off (plus)'', dependendo do foco). Além disso, há dois sites populares onde as pessoas vendem coisas de segunda mão: '''Mercari''' (somente entrega) e '''Jimoty''' (foco na retirada).
Muitos ocidentais vêm ao Japão em busca de '''''anime''''' (animação), '''''mangá''''' (quadrinhos), '''''hentai''''' (mangá erótico) e '''videogames'''. Um dos melhores lugares para fazer compras é Akihabara , em Tóquio.
Eletrônicos pequenos alimentados por bateria '''e câmeras fotográficas''' feitas para venda no Japão funcionarão em qualquer lugar do mundo. Não há grandes pechinchas para serem encontradas, mas a seleção é incomparável. No entanto, se você estiver comprando outros eletrônicos para levar para casa, é melhor comprar em lojas especializadas em configurações "estrangeiras", muitas das quais podem ser encontradas em Akihabara, em Tóquio . O AC japonês funciona a 100 volts, então verifique as classificações dos dispositivos; se não for classificado para 100–120 V, usá-lo sem um transformador redutor pode ser perigoso.
Quando se trata de '''moda''' casual, o Japão é difícil de superar. Tóquio e Osaka, em particular, são o lar de muitos distritos de compras, e há uma abundância de lojas vendendo a última moda, particularmente aquelas voltadas para os jovens.
A principal contribuição do Japão para a joalheria é a '''pérola cultivada''', desenvolvida por Mikimoto Kōkichi. As pérolas estão amplamente disponíveis, embora haja pouca ou nenhuma diferença de preço para comprá-las fora do Japão. Para aqueles que insistem em colocar as mãos nas coisas "autênticas", a loja principal de Mikimoto fica no distrito de Ginza, em Tóquio, enquanto a pequena cidade de Toba ainda abriga a Ilha das Pérolas de Mikimoto.
Então, é claro, há '''o quimono''', a vestimenta japonesa clássica. Embora muito caro, o quimono novo, de segunda mão, pode ser adquirido por uma fração do preço, ou você pode optar por um robe ''yukata'' casual muito mais barato e fácil de usar . Veja comprar um quimono para comprar o seu próprio. Ao usar um quimono, ele deve sempre ser enrolado do lado esquerdo sobre o direito; fazer o inverso é uma grande gafe, pois isso só é feito ao vestir os mortos.
==== Custos ====
O Japão tem a reputação de ser extremamente caro, mas hoje em dia, é na verdade mais barato do que os países ocidentais para despesas básicas. Comida em particular pode ser uma pechincha, e embora ainda seja caro para os padrões asiáticos, comer fora no Japão é geralmente mais barato do que em países ocidentais. Claro, no outro extremo do espectro, jantares finos podem ser muito caros. Para viagens de longa distância, em particular, o Japan Rail Pass, o Japan Bus Pass e os voos Visit Japan (veja ''§ Como se locomover'') podem economizar muito.
Os custos variam de local para local, sendo a área metropolitana de Tóquio mais cara que o resto do país.
==== Imposto ====
Há um '''imposto de consumo de 10%''' na maioria das vendas no Japão. As únicas exceções são comida para viagem e bebidas não alcoólicas, que estão sujeitas a um imposto menor de 8%.
Não há uma regra clara se o imposto está incluído ou não em um preço exibido. Os supermercados geralmente sempre mostram os dois preços. Restaurantes econômicos provavelmente exibirão preços com impostos incluídos. Restaurantes chiques, por outro lado, podem frequentemente deixar o imposto de fora de seus preços cotados, para não parecerem muito caros.
A palavra ''zeinuki'' (税抜) significa imposto excluído, ''zeikomi'' (税込) significa imposto incluído. Se você não conseguir encontrar nenhuma palavra no cartão de preço, a maioria delas é imposto incluído.
[[File:Beverage_vending_machines_in_Akita_City.jpg|miniaturadaimagem|O dilema da escolha: uma típica fila de máquinas de venda automática de bebidas]]
Conhecidas por sua difusão e pela (notória) variedade de produtos que vendem. A maioria aceita notas de ¥ 1.000, e alguns tipos, como máquinas de bilhetes de trem, aceitam até ¥ 10.000; nenhuma aceita moedas de ¥ 1 ou ¥ 5, e apenas algumas aceitam notas de ¥ 2.000. Muitas máquinas de venda automática ainda recusam a "nova" (2021) moeda de ¥ 500, e a introdução da nova série de todas as notas em julho de 2024 quase certamente causará estragos por um tempo.
Com apenas raras exceções, como algumas máquinas de venda de bilhetes de trem, cartões de crédito ''não'' são aceitos. No entanto, cartões inteligentes como Suica e PASMO são frequentemente aceitos para pagamento, particularmente em estações de trem. Máquinas de venda de cigarros exigem um cartão Taspo (verificação de idade), que não está disponível para não residentes, mas fumantes locais geralmente ficam felizes em emprestar os seus.
Bebidas de máquinas de venda automática são uma diversão exclusiva do Japão, mas por ¥ 120-160 por bebida, elas podem somar. As mesmas bebidas geralmente custam metade do preço em uma farmácia ou supermercado.
== Veja ==
=== Castelos ===
Assim como os britânicos, os franceses e os alemães, os japoneses também eram uma nação de construtores de castelos. Em seus dias feudais, você podia encontrar vários castelos em quase todas as prefeituras.
Por causa dos bombardeios na Segunda Guerra Mundial, incêndios, decretos para derrubar castelos, etc., apenas doze castelos do Japão são considerados originais, que têm torres de menagem ou donjons (天守閣''tenshukaku'') que datam dos dias em que ainda eram usados. Quatro deles estão na ilha de Shikoku, dois ao norte na região de Chugoku, dois em Kansai, três na região de Chubu e um na região norte de Tohoku. Não há castelos originais em Kyushu, Kanto, Hokkaido ou Okinawa.
Os '''castelos originais''' são:
O Japão também tem muitos '''castelos reconstruídos''', muitos dos quais recebem mais visitantes do que os originais. Um castelo reconstruído significa que o donjon foi reconstruído nos tempos modernos. No entanto, outras estruturas podem ser originais. Por exemplo, as torres sudeste, sudoeste e noroeste do Castelo de Nagoya datam da construção original do castelo. O Castelo Shuri de Okinawa é único entre os castelos do Japão, porque não é um castelo japonês; era o palácio real do Reino Ryukyuan e construído em um estilo arquitetônico Ryukyuan distinto, com uma influência chinesa muito mais forte do que os castelos de estilo japonês.
'''Ruínas''' normalmente apresentam apenas as paredes do castelo ou partes do layout original são visíveis. Embora não tenham as estruturas de castelos reconstruídos, ruínas muitas vezes parecem mais autênticas sem as reconstruções de concreto que às vezes parecem muito comerciais e turísticas. Muitas ruínas mantêm significado histórico, e algumas têm estruturas originais que ainda estão de pé. Um dos mais notáveis é o Castelo Nijo de Kyoto , que não é listado como original porque sua torre principal queimou e não foi reconstruída, mas os edifícios do palácio que serviram como residência do senhor estão entre os melhores e mais bem preservados de todo o Japão.[[Image:CherryBlossoms%40Kitanomaru-ParkTokyo.jpg|thumb|250px|Parque Kitanomaru, em [[Tóquio]]]]
=== Jardins ===
[[File:December_view_-_Korakuen_(Okayama)_-_DSC01687.JPG|miniaturadaimagem|Jardim Korakuen, Okayama]]
O Japão é famoso por seus jardins, conhecidos por sua estética única tanto em jardins paisagísticos quanto em jardins Zen de pedra/areia. A nação designou um "Top Three Gardens" oficial, com base em sua beleza, tamanho, autenticidade (jardins que não foram drasticamente alterados) e significado histórico. Esses jardins são '''Kairakuen''' em Mito, '''Kenrokuen''' em Kanazawa e '''Korakuen''' em Okayama. O maior jardim, e o favorito de muitos viajantes, é na verdade '''o Ritsurin Park''' em Takamatsu.
Jardins de pedra e areia podem ser encontrados tipicamente em templos, especificamente aqueles do Budismo Zen. O mais famoso deles é '''o Templo Ryoanji''' em Kyoto , mas tais templos podem ser encontrados por todo o Japão. Jardins de musgo também são populares no Japão e '''Koke-dera''', também em Kyoto, tem um dos melhores do país. Reservas são necessárias para visitar apenas para que eles possam garantir que o musgo esteja sempre florescendo e não pisoteado.
Os jardins da Terra Pura que datam do Período Heian foram construídos para representar o Paraíso Budista. Todos eles apresentam um grande lago central em frente ao Amida Hall. Eles são simplistas a tal ponto que aqueles que não sabem provavelmente nem os veriam como jardins. O Templo Byodoin em Uji, o Templo Motsuji em Hiraizumi e o Templo Joruriji em Kizugawa estão entre os mais famosos que restam.
=== Sítios espirituais ===
Independentemente dos seus interesses de viagem, é difícil visitar o Japão sem ao menos ver alguns santuários e templos. Sítios budistas e xintoístas são os mais comuns, embora também haja alguns sítios espirituais notáveis de outras religiões.
==== Budista ====
[[File:Horyu-ji11s3200.jpg|miniaturadaimagem|Templo Horyuji, Horyuji]]
O budismo teve um impacto profundo no Japão desde que foi introduzido no século VI. Assim como santuários, templos podem ser encontrados em todas as cidades, e muitas seitas diferentes existem. Alguns templos também oferecem aulas de meditação em inglês.
Alguns dos locais mais sagrados são compostos por grandes complexos no topo das montanhas e incluem o Monte Koya (o local mais prestigiado do Japão para sepultamento e principal templo do Budismo Shingon), o Monte Hiei (localizado aqui quando Kyoto se tornou a capital para remover o Budismo da política, o chefe da seita Tendai do Budismo) e o Monte Osore (considerado o "Portal para o Inferno", ele apresenta muitos monumentos e túmulos em um deserto vulcânico).
Muitos dos principais templos da nação estão localizados em Kyoto, como os Templos Honganji e o Templo Chion-in. Kyoto também tem cinco dos principais templos Zen nomeados no "Sistema das Cinco Montanhas" (Tenryuji, Shokokuji, Kenninji, Tofukuji e Manjuji), junto com '''o Templo Nanzenji''', que fica acima de todos os templos fora do sistema de montanhas. Embora existam "cinco" templos, Kyoto e Kamakura têm seus próprios cinco. Os templos Kamakura são Kenchoji, Engakuji, Jufukuji, Jochiji e Jomyoji. O Templo Eiheiji também é um templo Zen proeminente, embora nunca tenha feito parte do sistema de montanhas.
'''O Templo Todaiji''' de Nara e '''o Templo Kotokuin''' de Kamakura são famosos por suas grandes estátuas budistas. O de Todaiji é o maior do país, enquanto o Kamakura Daibutsu é o segundo maior, meditando ao ar livre.
'''O Templo Horyuji''' em Horyuji, ao sul de Nara, é a estrutura de madeira mais antiga do mundo. O lindo '''Phoenix Hall''' em Uji é visto pela maioria dos visitantes do Japão no verso da moeda de ¥10, se não na vida real.
==== Xintoísmo ====
O xintoísmo é a religião "nativa" do Japão, então aqueles que procuram experimentar coisas que são "totalmente japonesas" devem apreciá-las particularmente, pois elas realmente incorporam a estética japonesa. O santuário xintoísta mais sagrado é o Grand Ise Shrine, enquanto o segundo mais sagrado é o Izumo Shrine, onde os deuses se reúnem anualmente para uma reunião. Outros santuários sagrados famosos incluem '''o Itsukushima Shrine''' em Miyajima, '''o Toshogu Shrine''' em Nikko, o Kumano Sanzan e o Dewa Sanzan, '''o Meiji Shrine''' em Tóquio e o '''Shimogamo Shrine''', '''Kamigamo Shrine''' e o '''Fushimi Inari Shrine''' em Kyoto.
==== cristão ====
[[File:Hirado_Catholic_Church_1.jpg|direita|miniaturadaimagem|275x275px|Igreja Memorial de São Francisco Xavier em Hirado]]
A introdução do cristianismo no Japão ocorreu em 1549 por meio dos portugueses e '''de São Francisco Xavier''' . Ele estabeleceu a primeira igreja cristã em Yamaguchi no Templo Daidoji, cujas ruínas agora fazem parte do '''Parque Memorial Xavier''', e a Igreja Memorial Xavier foi construída em sua homenagem. Quando Toyotomi Hideyoshi assumiu o poder, o cristianismo foi banido e os cristãos foram perseguidos. Em Nagasaki, 26 cristãos japoneses foram crucificados. Há um memorial para esses mártires na cidade, e a '''Igreja Oura''', a igreja mais antiga que resta no país, construída em 1864.
A '''Rebelião de Shimabara''', uma revolta cristã, levou à expulsão das práticas portuguesas e católicas do Japão, juntamente com aproximadamente 37.000 decapitações de cristãos e camponeses. Em Shimabara, você pode visitar as ruínas do Castelo de Hara, onde os cristãos se reuniram e foram atacados. '''O Amakusa Shiro Memorial Hall''' de Oyano explica a Rebelião de Shimabara e a perseguição aos cristãos. Existem locais menos famosos fora do caminho batido. Quando a nação reabriu, alguns cristãos presumiram que isso significava que eles eram capazes de praticar o cristianismo livre e abertamente, mas ainda não era legal e esses cristãos foram torturados. Você pode ver um desses locais na '''Catedral de Maria''' em Tsuwano.
Estranhamente, você pode frequentemente encontrar objetos cristãos em templos e santuários por todo o país. Isso ocorre porque muitos desses objetos estavam escondidos em templos e santuários quando o cristianismo era proibido.
==== Outro ====
O Japão tem um punhado de Templos Confucionistas bem conhecidos. Como porta de entrada do Japão para o mundo por muitos séculos, o Templo Confucionista de Nagasaki é o único templo confucionista do mundo a ser construído por chineses fora da China. '''Yushima Seido''' em Tóquio foi uma escola confucionista e um dos primeiros institutos de ensino superior do país. A primeira escola integrada do país, a '''Escola Shizutani''' em Bizen, também ensinava com base nos ensinamentos e princípios confucionistas. A própria escola foi até mesmo modelada segundo estilos arquitetônicos chineses. A primeira escola pública em Okinawa foi uma escola confucionista dada ao Reino Ryukyuan junto com o '''Templo Confucionista Shiseibyo'''.
A religião de Okinawa também tem seus próprios locais espirituais. '''Sefa Utaki''', um Patrimônio Mundial, é um dos mais famosos. Muitas cerimônias espirituais de Okinawa foram realizadas aqui. '''Asumui''' no Parque Kongo Sekirinzan é uma grande formação rochosa que se acredita ser a terra mais antiga da área. Como um local religioso, o xamã costumava vir aqui para falar com os deuses.
=== Locais da Segunda Guerra Mundial ===
[[File:NagasakiGroundZero.jpg|miniaturadaimagem|Marco Zero, Nagasaki]]
Os três lugares imperdíveis para os fãs da Segunda Guerra Mundial são Hiroshima, Nagasaki e a ilha principal de Okinawa. Okinawa é onde algumas das batalhas mais brutais ocorreram entre o Japão e os Estados Unidos, e a área está repleta de resquícios de seu passado sombrio. O Peace Park, o Prefectural Peace Museum, o Himeyuri Peace Museum e o Peace Memorial Hall em Itoman são alguns dos melhores lugares para aprender mais, ver artefatos e ouvir relatos das batalhas que aconteceram aqui.
Hiroshima e Nagasaki são locais importantes de muitas maneiras. Hiroshima é a primeira cidade a ser atacada por uma bomba atômica, bem como a mais mortal. Depois que Hiroshima foi devastada, o bombardeio de Nagasaki dias depois levou os japoneses a se renderem, encerrando a Segunda Guerra Mundial. Mesmo aqueles que não estão particularmente interessados na Segunda Guerra Mundial podem achar os locais de bombas atômicas interessantes, pois as questões em torno de armas nucleares e a ameaça de guerra nuclear continuam sendo uma preocupação até hoje. Esses locais mostram o quão poderosas, devastadoras e prejudiciais as bombas atômicas podem ser, não apenas para a terra e aqueles que morrem, mas também para os sobreviventes. Cinquenta e oito outros lugares (incluindo Tóquio, é claro) também foram bombardeados, então há memoriais menos conhecidos nessas cidades.
Muitas pessoas estão curiosas sobre a possibilidade de visitar Iwo Jima. A Military Historical Tours tem direitos exclusivos para conduzir passeios pela ilha, e esses passeios são abertos apenas para cidadãos dos EUA.
=== Rotas de peregrinação ===
* 88 Peregrinação ao Templo — uma árdua trilha de 1.647 km ao redor da ilha de Shikoku
* 中国 33 Peregrinação ao Templo Kannon
* Estrada estreita para o norte profundo — uma rota pelo norte do Japão imortalizada pelo poeta ''haicai mais famoso do Japão''
=== Património industrial ===
O Patrimônio Mundial da UNESCO " Sítios da Revolução Industrial Meiji do Japão: Ferro e Aço, Construção Naval e Mineração de Carvão " é composto por 23 sítios individuais ao redor do país, a maioria deles em Chugoku e Kyushu. Esses são lugares como minas, ferrovias, siderúrgicas e portos da era Meiji, que estão entre os mais notáveis dos primeiros sítios industriais de estilo ocidental do Japão. Listado separadamente está o moinho de seda de Tomioka.
=== Herança feudal ===
O Japão, durante os tempos feudais, era dominado por um sistema de clãs, incluindo os '''samurais''', uma casta guerreira hereditária. Sítios de nobreza que datam da era pré-industrial podem ser encontrados por todo o país insular.
== Faça ==
=== Ao ar livre ===
[[File:Iya_Jirogyu_View.JPG|miniaturadaimagem|Trilhas para caminhadas no Vale Iya, Shikoku]]
Não deveria ser surpresa que em um país onde mais de 70% do terreno é composto por florestas e montanhas, '''atividades ao ar livre''' são abundantes. '''Caminhadas''' são muito tradicionais e populares no Japão. Você pode encontrar muitas trilhas pequenas por todo o país, assim como muitos terrenos acidentados nos muitos parques nacionais do Japão. Caminhadas também podem ser parte de uma experiência espiritual, como subir os 2446 degraus de pedra da montanha sagrada Haguro através de uma floresta primitiva incrível.
'''Subir uma das muitas montanhas''' do Japão está dentro das capacidades de qualquer viajante. Você pode chegar ao cume de algumas montanhas quase inteiramente de carro, ou com apenas uma curta caminhada fácil. '''O Monte Aso''' é uma das maiores caldeiras vulcânicas do mundo, e uma estrada pavimentada leva carros e pedestres até o cume. Ou você pode pegar o teleférico, que foi promovido como o primeiro teleférico do mundo sobre um vulcão ativo.
Cerca de 300.000 pessoas escalam '''o Monte Fuji''' todos os anos, uma montanha tão famosa como um ícone do Japão que quase não precisa de introdução. Na rota mais popular, você precisará usar suas mãos para apoio, mas nenhuma escalada real é necessária; você pode escalar o Fuji facilmente com apenas roupas adequadas, alguns equipamentos básicos (protetor solar, farol, etc.) e 1–2 dias em seu itinerário. Não é uma caminhada no parque, mas é facilmente factível se você não estiver muito fora de forma.
Com seu terreno montanhoso nevado, o Japão é um excelente destino para '''esqui e snowboard'''. O clima do Japão significa que muitos resorts de esqui têm ''excelente'' pó, e muito dele: em média, os resorts nos '''Alpes japoneses''' têm {{m|10|m}}m (33 pés) e as pistas '''de Hokkaido''' têm incríveis {{m|14}} ou mais! Esquiar no Japão pode ser barato em comparação a outros países, com ingressos de teleférico mais baratos, acomodações econômicas e refeições baratas. O aluguel de equipamentos tem preços razoáveis, mas como os japoneses têm pés menores em média, você deve considerar trazer suas próprias botas. A maneira mais fácil de chegar a muitas pistas é pegar o transporte público (trem e ônibus) e enviar seu equipamento de esqui/snowboard para as pistas (consulte ''Serviços de entrega'').{{m|14}}
'''O golfe''' é popular entre os japoneses. Os campos de golfe ficam normalmente de 1 a 2 horas de carro fora da cidade. (Os ônibus da estação de trem mais próxima geralmente estão disponíveis com reserva.) Os preços no meio da semana podem ser encontrados a partir de ¥ 6.000. Espere levar o dia todo, com tempo de viagem, uma rodada de golfe e relaxar em um banho quente depois. Como a maioria dos jogadores são empresários locais, solteiros não são permitidos na maioria dos campos (portanto, certifique-se de ter pelo menos dois jogadores) e o equipamento de aluguel terá uma seleção limitada (você pode enviar seus tacos e sapatos para o campo de tiro por um preço baixo; consulte ''Serviços de entrega''). O '''Japan Golf Tour''' é o terceiro circuito profissional de golfe masculino mais importante do mundo, depois do US PGA Tour e do European Tour. Os torneios são disputados em vários campos em todo o Japão.
[[File:Aharen_Beach_On_Tokashiki_Island_2009_(7373).JPG|direita|miniaturadaimagem|Praia de Aharen, Tokashiki]]
Apesar de ser uma nação insular, o Japão não é realmente conhecido por suas '''praias''', com a notável exceção da subtropical Okinawa. Muitas praias simplesmente não existem, pois as cidades japonesas (muitas das quais são costeiras) se expandem até a linha da costa. Onde há praias, elas tendem a ser visitadas apenas no verão; assim que chega 1º de setembro, os salva-vidas param de patrulhar as praias, e os banhistas japoneses desaparecem como resultado. '''O surfe''' é um tanto popular, pois o surfe pode ser muito bom em ambas as costas (durante a temporada de tufões [agosto-outubro] na costa do Pacífico e durante o inverno na costa do Mar do Japão). Há também alguns pontos excelentes para '''mergulho com snorkel''' e '''mergulho''', com as arraias-manta e os tubarões-martelo de Okinawa mais uma vez no topo da lista. Além da vida marinha, corais e naufrágios da Segunda Guerra Mundial, você também pode visitar Susami, fora de Kushimoto, e enviar aos seus amigos um cartão postal da caixa de correio subaquática mais profunda do mundo, a 10 metros de profundidade.
Embora passeios de barco e esportes fluviais não sejam muito comuns, algumas atividades divertidas podem ser encontradas, como rafting em alguns dos últimos rios selvagens do Japão, no Vale de Iya.
=== Esportes para espectadores ===
[[File:Amateur_baseball_match_-_Tokyo_Domo_-_Japan_(15838269026).jpg|miniaturadaimagem|Partida de beisebol amador]]
'''O beisebol''' (野球''yakyū'') tem sido '''extremamente popular''' desde que foi introduzido no Japão na década de 1870 por um professor americano. O beisebol é jogado em muitas escolas de ensino médio e por profissionais. Veja Baseball#Japan para detalhes.
'''O futebol''' (サッカー''sakkā'') é o segundo violino depois do beisebol. A principal liga masculina é a Liga Japonesa de Futebol Profissional (日本プロサッカーリーグ''nippon puro sakkā rīgu''), conhecida como '''J.League''' (Jリーグ''J rīgu''), cuja divisão principal é a '''J1 League''' com 20 times. O país lançou uma liga feminina totalmente profissional em 2021-22, a Liga Japonesa de Futebol Profissional Feminino (日本女子サッカーリーグ, ''Nihon joshi sakkā rīgu''), que tem a marca '''WE League''' (WEリーグ, ''WE rīgu''), com "WE" representando as palavras em inglês "Women's Empowerment". Alguns jogadores japoneses tiveram carreiras de sucesso nas principais ligas europeias.
'''Basquete''' (バスケットボール, ''basuketto bōru'' ou バスケ''basuke''). A liga profissional, "Liga B", tem 24 times na divisão B1 e 14 times na divisão B2 em 2024.
[[//en.m.wikivoyage.org/wiki/File:Asashoryu_fight_Jan08.JPG|ligação=https://en.m.wikivoyage.org/wiki/File:Asashoryu_fight_Jan08.JPG|miniaturadaimagem|A luta de sumô no Japão é rica em tradição.]]
'''A luta de sumô''' (相撲''sumō'') é um esporte japonês popular. As regras são bastante simples: seja o primeiro a fazer seu oponente sair do ringue ou tocar o chão com qualquer coisa, exceto a sola dos pés. Quase tudo vale, exceto por um punhado de movimentos proibidos, mas a maioria das lutas é vencida empurrando ou agarrando, o que explica por que '''a circunferência''' geralmente é uma vantagem em um esporte sem classes de peso. O sumô manteve muitas tradições de suas origens xintoístas, e uma única luta geralmente consiste em muitos minutos de rituais e preparação mental, seguidos por apenas 10 a 30 segundos de luta. Os lutadores de sumô, conhecidos como ''rikishi'' (力士), vivem uma '''vida regimentada''' em estábulos de treinamento (部屋''heya'', lit. "salas", ou 相撲部屋''sumō-beya''), dedicando-se a nada mais do que ganhar massa muscular e competir. Alguns lutadores estrangeiros obtiveram bastante sucesso nas primeiras posições, embora regras controversas tenham imposto um limite de quantos lutadores estrangeiros cada grupo pode treinar.
O sumô é organizado pela Associação Japonesa de Sumô (日本相撲協会''Nihon Sumō Kyōkai''). Os maiores eventos são os seis '''''honbasho''''' (本場所, "torneios principais") ao longo do ano, que são os únicos eventos que afetam as classificações dos lutadores. Cada torneio tem 15 dias de duração;eles acontecem em Tóquio em janeiro, maio e setembro, Osaka em março, Nagoya em julho e Fukuoka em novembro. Com algum planejamento, você também pode marcar uma visita a um estábulo durante o treinamento (稽古keiko), embora precise falar japonês ou trazer um guia japonês e observar rigorosamente a etiqueta e as regras japonesas do estábulo. (Por exemplo, espera-se que você fique sentado em silêncio durante toda a duração do treino, que geralmente dura várias horas.) O treinamento começa no início da manhã, a qualquer hora das 05:00 às 08:00.
'''O wrestling profissional''' (プロレス''puroresu'') também goza de grande popularidade. Embora seja semelhante ao wrestling profissional em outras partes do mundo, pois os resultados são predeterminados, sua psicologia e apresentação são exclusivamente japonesas. As lutas de puroresu são tratadas como lutas legítimas, com histórias enfatizando fortemente o espírito de luta e a perseverança dos lutadores. Além disso, como muitos lutadores japoneses têm origens legítimas em artes marciais, golpes de contato total e imobilizações realistas são comuns. Um número crescente de lutadores estrangeiros também participa. Embora muitas promoções operem, a New Japan Pro-Wrestling é claramente a maior atualmente, com outras promoções significativas, incluindo All Japan Pro Wrestling, DDT Pro-Wrestling e Pro Wrestling NOAH (as duas últimas compartilhando a propriedade). Ao contrário do wrestling profissional na maior parte do mundo, o puroresu feminino japonês, conhecido localmente como ''joshi puroresu'' (女子プロレス), é administrado por promoções separadas do puroresu masculino. As promoções ''de Joshi'' cooperam regularmente com as promoções masculinas e frequentemente compartilham cards. A promoção ''de Joshi'' mais proeminente, World Wonder Ring Stardom, compartilha a propriedade com a New Japan. O maior evento individual em puroresu é o show ''Wrestle Kingdom'' da New Japan em 4 de janeiro no Tokyo Dome.
'''Corridas de cavalos''' (競馬''keiba'') são um grande negócio no Japão e uma das poucas formas de jogo legal. A '''Japan Cup''', realizada anualmente no Tokyo Racecourse de Fuchu, é um dos principais eventos do calendário internacional de corridas de cavalos e atrai regularmente os melhores jóqueis e cavalos do mundo. O Hanshin Racecourse em Takarazuka, o Kyoto Racecourse em Fushimi e o Nakayama Racecourse em Funabashi completam os "quatro grandes" hipódromos do Japão e também hospedam inúmeras corridas internacionalmente.
=== Jogos e entretenimento ===
'''''Karaokê''''' (カラオケ) foi inventado no Japão e pode ser encontrado em praticamente todas as cidades japonesas. Pronunciado ''kah-rah-oh-keh'', é abreviado das palavras "orquestra vazia" em japonês; a maioria dos moradores não terá ideia do que você está falando se usar o inglês ''carry-oh-kee''. A maioria dos lugares de karaokê ocupa vários andares de um prédio. Você e seus amigos têm uma sala só para você — sem estranhos envolvidos — e a taxa horária padrão geralmente inclui bebidas alcoólicas à vontade, com recargas pedidas por um telefone na parede ou pela máquina de karaokê. Todas as grandes redes têm excelentes seleções de músicas em inglês. Os mais velhos preferem cantar ''baladas enka'' em pequenos bares de bairro.
Você mesmo opera a máquina de karaokê. Ela permite que você enfileire as músicas para serem tocadas em ordem. (Com 4 minutos por música, 15 músicas manteriam você cantando por uma hora.) Hoje em dia, muitas máquinas usam um tablet ou tela sensível ao toque que você pode usar para procurar músicas por uma variedade de critérios; se você conseguir que um deles seja definido para inglês, ótimo. Você também pode procurar músicas nos catálogos do tamanho de uma lista telefônica, que é o que você terá que fazer se não conseguir um tablet em inglês, ou em lugares mais antigos que tenham apenas um controle remoto grande. Depois de encontrar o número de 4 a 6 dígitos da música, aponte o controle remoto para a máquina de karaokê como um controle remoto de TV, digite o número (ele aparecerá na tela, para que você possa verificar se foi inserido corretamente; se não, pressione 戻る para voltar) e pressione 転送 ou "enviar" para confirmar e adicioná-lo à fila.
Também onipresentes são '''as casas ''de pachinko''''' . Pachinko (パチンコ) é uma forma de jogo que envolve jogar pequenas bolas de aço em uma máquina; mais bolas são concedidas dependendo de onde elas caem. O ar dentro da maioria das casas de pachinko é quente e suado, com barulho ensurdecedor. (Legalmente, você só pode trocar as bolas por prêmios, mas os jogadores sempre optam por fichas de "prêmio especial" (特殊景品''tokushu keihin'' ) que eles vendem de volta por dinheiro em uma cabine separada em outro lugar do prédio ou em um beco próximo. Como a cabine fica fora do local, é um negócio separado e, portanto, não é ilegal.) Mesmo em um mercado em declínio, quase 10% de todos os japoneses — a maioria empresários de meia-idade — jogam pelo menos uma vez por semana, e o pachinko gera mais receita de jogo do que Las Vegas, Macau e Cingapura juntos.
'''Os fliperamas''' (ゲームセンター''gēmu sentā'', ou ビデオ・アーケード''bideo ākēdo'' ; não confunda com um ''ākēdo'' comum que significa "galeria de compras/rua"), embora às vezes seja difícil distinguir dos salões de pachinko por fora, têm jogos de fliperama em vez de jogos de azar e geralmente têm vários andares de altura. Os videogames são a norma aqui, embora você possa se surpreender com a grande variedade de jogos. Além dos jogos de ação e luta habituais, também há jogos de ritmo como ''Dance Dance Revolution'' ou o muito mais fácil para iniciantes ''Taiko Drum Master'' (太鼓の達人''Taiko no Tatsujin''), esquisitices difíceis de definir como ''Derby Owners Club'' (que só pode ser descrito como um "simulador de corrida de cavalos de RPG multijogador online para coleta de cartas") e invenções bizarras como ''Chō Chabudai-Gaeshi!'' (超・ちゃぶ台返し! " ''Super Table-Flip!'' ") onde você literalmente bate em uma mesa e a vira com raiva para aliviar o estresse enquanto acumula pontos. Os centros de jogos geralmente também têm jogos não eletrônicos, que quase sempre incluem '''jogos de garra de guindaste''' (クレーンゲーム''kurēn gēmu''), onde você pode ganhar de tudo, desde bichos de pelúcia e bugigangas até smartphones e joias caros, e sofisticadas '''cabines de adesivos fotográficos''' (プリクラ''puri-kura'' , abreviação do nome da marca Print Club).
[[File:Go_and_shogi_center_by_pommes_king_in_Osaka.jpg|miniaturadaimagem|Jogando Go em Osaka]]
O jogo nacional do Japão é '''o Go''' (囲碁''igo'' , ou apenas 碁''go''), um jogo de tabuleiro de estratégia que se originou na China. Os jogadores colocam suas pedras para cercar a maior parte do território no tabuleiro; as pedras não podem ser movidas, mas podem ser capturadas se estiverem cercadas em todas as quatro direções. Embora as regras sejam simples, a estratégia e as táticas são muito complexas. Apesar de suas origens chinesas, devido ao fato de ter sido inicialmente introduzido e promovido no Ocidente pelos japoneses, é por seus nomes japoneses e não chineses que o jogo em si e sua terminologia no jogo são geralmente conhecidos fora do Leste Asiático. De forma alguma todo mundo joga, mas o Go tem colunas de jornal, TV e jogadores profissionais. O Go também é jogado no Ocidente, e há um wiki grande e ativo em inglês discutindo-o. Em um dia ensolarado, o bairro de Tennoji em Osaka é um bom lugar para se juntar a uma multidão assistindo a dois mestres do Go se enfrentando.
Além do Go, outro jogo de tabuleiro popular no Japão é '''o shogi''' (将棋''shōgi'') ou xadrez japonês. A mecânica geral é semelhante ao xadrez ocidental, com algumas peças extras que se movem de maneiras únicas, mas a diferença mais importante é que, após capturar uma peça, você pode "soltá-la" de volta ao jogo como uma de suas próprias peças. O uso de quedas torna o shogi um jogo muito mais complexo e dinâmico do que o xadrez ocidental. Como o Go, o shogi tem colunas de jornal, TV e jogadores profissionais no Japão, e alguns dos melhores jogadores são mini celebridades.
'''Mahjong''' (麻雀''mājan'') também é relativamente popular no Japão e frequentemente aparece em jogos de vídeo e arcade japoneses, embora seja associado a jogos de azar ilegais, e as salas de mahjong podem ser bem decadentes. Mahjong usa peças com uma variedade de símbolos e caracteres chineses. Os jogadores compram e descartam peças tentando completar uma mão com conjuntos específicos de peças (normalmente, quatro conjuntos de três peças idênticas ou três em um straight flush, mais um par idêntico). Embora a jogabilidade seja semelhante, a pontuação é drasticamente diferente das várias versões chinesas.
=== Música ===
Os japoneses adoram '''música''' (音楽''ongaku'') em todos os estilos.
[[File:Agidaiko01.jpg|miniaturadaimagem|Apresentação de taiko]]
'''A música tradicional japonesa''' (邦楽''hōgaku'') usa uma variedade de instrumentos, muitos dos quais se originaram na China, mas se desenvolveram em formas únicas após serem introduzidos no Japão. Os instrumentos mais comuns são o ''shamisen'' (三味線, um instrumento de 3 cordas dedilhadas), o ''shakuhachi'' (尺八, uma flauta de bambu) e o ''koto'' (箏, uma cítara de 13 cordas dedilhadas). '''''Taiko''''' (太鼓) são tambores exclusivos do Japão e variam em tamanho, desde pequenos tambores de mão até enormes tambores estacionários {{m|1.8|adj}}pés) . ''Taiko'' também se refere às apresentações, que são muito comuns em festivais. Fora da música tradicional japonesa, esses instrumentos não são usados com frequência.
'''A música clássica ocidental''' (クラシック[音楽] ''kurashikku [ongaku]'' ) é moderadamente popular no Japão entre pessoas de todas as idades. Existem 1.600 orquestras profissionais e amadoras (オーケストラ''ōkesutora'') no Japão; Tóquio abriga quase metade deles, incluindo ''oito'' orquestras profissionais em tempo integral. Existem também mais de 10.000 coros (合唱''gasshō'', コーラス''kōrasu'' ou クワイア''kuwaia''); a Associação Coral do Japão tem mais informações.
Com a chegada da música pop ocidental no século XX, o Japão criou suas próprias formas de música pop. Essas praticamente desapareceram, exceto pelo '''''enka''''' (演歌), baladas sentimentais em estilos pop ocidentais compostas para se assemelhar à música tradicional japonesa, tipicamente cantadas em um estilo emocional exagerado.
'''O jazz''' (ジャズ''jazu'') é muito popular no Japão desde a década de 1930. Os cafés de jazz são uma maneira comum de ouvir jazz.
'''J-pop''' e '''J-rock''' inundam as ondas de rádio. Punk, heavy metal, hip hop, eletrônico e muitos outros gêneros também encontram nichos no Japão, onde recebem sua própria interpretação japonesa. O J-pop é frequentemente associado a '''ídolos''' (アイドル''aidoru''), jovens estrelas da música fabricadas por agências de talentos. Embora muitos sejam maravilhas de um sucesso só, alguns grupos ídolos se transformam em atos duradouros: SMAP e Morning Musume são populares há décadas, enquanto o AKB48 disparou para o topo para se tornar
o grupo feminino mais vendido no Japão, com ramificações em outros países asiáticos também. No entanto, estes também são controversos, pois aspirantes a cantores são obrigados a assinar contratos que lhes dão pouco controle sobre suas vidas pessoais, incluindo a proibição de namoro para manter a ilusão de "disponibilidade" para seus fãs.
'''Concertos''' (ライブ''raibu'', "ao vivo") são fáceis de encontrar. Dependendo do evento, você pode comprar ingressos em lojas de conveniência (usando um código numérico para identificar o concerto certo), online, em lojas de discos ou em várias loterias de pré-venda. (Alguns vendedores podem exigir que você tenha um cartão de crédito japonês com um endereço de cobrança japonês, então você pode precisar tentar vários métodos para encontrar um que possa usar.) Você pode comprar ingressos para o dia no local, supondo que o concerto não esteja esgotado, mas grandes locais podem nem mesmo vender ingressos na porta. Em vez de fazer admissão geral, os ingressos podem ser numerados para dividir o público em grupos menores que são admitidos em ordem. '''Festivais de música''' (ロック・フェスティバル''rokku fesutibaru'', abreviado para ロックフェス''rokku fesu'' ou apenas フェス''fesu'') também são populares, atraindo dezenas de milhares de pessoas. O Fuji Rock Festival é o maior festival do Japão e abrange muitos gêneros. O Rock In Japan Festival é o maior festival onde apenas artistas japoneses podem se apresentar.
=== Artes cênicas ===
[[File:Bunraku_doll_in_national_theatre_Osaka_2.JPG|miniaturadaimagem|Boneca Bunraku no Teatro Nacional, Osaka]]
Os tipos mais conhecidos de artes cênicas tradicionais japonesas se originaram no Japão medieval ou pré-moderno e apresentam histórias melodramáticas de eventos históricos, romance ou conflitos morais. Embora a antiga língua japonesa que eles usam possa ser desagradável, uma parte importante dessas formas de arte são os '''aspectos visuais intrincados''' de seus trajes tradicionais e expressividade emocional. Você pode estar mais interessado no menos conhecido ''taishū engeki'' ("teatro pop") ou '''comédia''' moderna, como contadores de histórias solo ''rakugo , duplas de stand-up manzai'' extremamente populares ou comédia de estilo ocidental.
'''''Bunraku''''' (文楽) é um tipo de teatro de marionetes. Um ator e dois ajudantes de palco controlam precisamente cada marionete, enquanto um narrador executa a exposição e todos os diálogos com acompanhamento improvisado ''de shamisen''.
'''''Kabuki''''' (歌舞伎) é um tipo popular de dança-drama. É conhecido pelos trajes elaborados e maquiagem que os artistas usam. ''O kabuki'' conta suas histórias por meio de expressões e danças. Os atores voam acima da plateia em fios e fazem entradas e saídas dramáticas por corredores no meio da plateia, palcos giratórios complexos e alçapões.
'''Noh''' (能''nō'' ou 能楽''nōgaku'') é um tipo mais antigo de drama musical. Minimalista e provavelmente chato para o visitante médio, o noh usa máscaras de madeira e movimentos rígidos em cenários idênticos e nus, e conta suas histórias emocionais por meio das letras, que estão em uma forma antiga de japonês (difícil até para falantes nativos entenderem). Às vezes é descrito como "ópera japonesa", embora esteja mais próximo de poesia cantada do que de canto real.
Tradicionalmente usado como um intervalo cômico entre atos em uma peça noh, '''''o kyōgen''''' (狂言) consiste em peças curtas (10 minutos), geralmente usando personagens comuns, como servos e seu mestre, ou um fazendeiro e seu filho.
Muito menos conhecido é '''''taishū engeki''''' (大衆演劇), um termo vago que significa "teatro para as massas" ou "teatro popular". Superficialmente, é semelhante ao kabuki, com trajes elaborados do período Edo, mas o melodrama é totalmente aumentado. Cada apresentação é um novo conto, pois essas peças ''não'' são roteirizadas, mas inventadas do zero durante o ensaio da manhã; as histórias simples são fáceis de entender, mesmo sem uma tradução, com os mocinhos obviamente triunfando sobre os bandidos. Após a peça, a segunda metade mostra atores principalmente solos realizando danças tradicionais com luzes de palco modernas e máquinas de neblina. Você pode achar que esses shows acessíveis têm semelhanças culturais com programas de variedades, revistas ou até mesmo shows de drag. Os shows são muito mais baratos do que kabuki ou noh, cerca de ¥ 2.000.
'''A comédia''' no Japão é marcadamente diferente do estilo ocidental. Os japoneses são muito sensíveis sobre fazer piadas às custas dos outros, então o stand-up comedy no estilo ocidental não é muito comum. A maioria das comédias japonesas depende do absurdo, non sequiturs e quebra das rígidas expectativas sociais. A maioria dos japoneses também ama trocadilhos e jogos de palavras (駄洒落''dajare), embora estes possam cruzar a linha para oyaji gyagu'' (親父ギャグ "piadas de velho") que induzem a gemidos. Não se incomode em tentar ironia ou sarcasmo; os japoneses raramente usam estes, e eles provavelmente levarão sua declaração ao pé da letra.
* O tipo mais comum e conhecido de comédia stand-up no Japão é '''o manzai''' (漫才). Isso normalmente envolve dois artistas interpretando mal um ao outro e fazendo trocadilhos em um ritmo alucinante.
* Outro tipo tradicional de comédia japonesa é '''o rakugo''' (落語), narrativa cômica. Um artista solitário senta-se no palco, usando truques para transmitir ações como levantar-se ou andar, e conta uma longa e geralmente complicada história engraçada que sempre envolve diálogo entre dois ou mais personagens.
* Algumas trupes fazem stand-up e comédia de improvisação no estilo ocidental em inglês, o que atrai um público internacional diversificado e até mesmo muitos japoneses que falam inglês.
=== Artes culturais japonesas ===
[[File:Toshihana_tea_ceremony.jpg|miniaturadaimagem|Preparando chá]]
O Japão é famoso pelas '''gueixas''', embora elas sejam frequentemente mal compreendidas pelo Ocidente. Traduzida literalmente, a palavra 芸者 (''gueixa'') significa "artista" ou "artesão". As gueixas são '''artistas''', quer você esteja procurando por música e dança, jogos de festa ou apenas uma boa companhia e conversa. As gueixas treinam desde cedo para serem artistas requintadas e de alta classe. Elas são frequentemente contratadas hoje por empresas para festas e banquetes. Embora tradicionalmente caras e exclusivas, você pode ver uma apresentação de gueixas por apenas ¥ 3.000, ou de graça em um festival. Nas maiores cidades japonesas, é fácil identificar uma gueixa se você procurar na parte certa da cidade.
Em '''clubes de anfitriãs''' , uma anfitriã fornecerá conversas, servirá bebidas, entreterá e, até certo ponto, flertará com seus clientes homens. (Em um '''clube de anfitriãs''', os papéis são invertidos com anfitriões homens servindo clientes mulheres, normalmente com um flerte um pouco mais aberto.) As anfitriãs trabalham em bares e cantam karaokê para entreter, em comparação com as gueixas que vão a casas de chá e restaurantes para realizar artes tradicionais japonesas. As anfitriãs são flertadoras profissionais, ''não'' prostitutas, e muitos clubes de anfitriãs têm uma proibição de intimidade física ou tópicos de conversa sexual. '''Os cafés de empregadas domésticas''' e outros restaurantes cosplay têm funcionários vestidos como empregadas francesas que mimam seus clientes enquanto os servem bebidas e comida.
'''A cerimônia do chá''' (茶道''sadō'' ou ''chadō'') não é exclusiva do Japão, ou mesmo da Ásia, mas a versão japonesa se destaca por sua profunda conexão com a estética japonesa. O foco de uma cerimônia do chá japonesa não é tanto o chá, mas sim fazer os convidados se sentirem bem-vindos e apreciar a estação. Devido à influência do budismo zen, a cerimônia do chá japonesa enfatiza uma estética exclusivamente japonesa chamada ''wabi-sabi'' (侘寂). Uma tradução muito grosseira pode ser que ''wabi'' é "simplicidade rústica" e ''sabi'' é "beleza que vem com a idade e o uso". Existem '''casas de chá''' em todo o Japão onde você pode ser um convidado em uma cerimônia do chá. O tipo mais comum de cerimônia "informal" geralmente leva de 30 minutos a uma hora; uma cerimônia "formal" pode levar até 4 horas.
O Japão também é bem conhecido por suas '''artes marciais''', com judô (柔道) e caratê (空手) sendo as mais conhecidas internacionalmente. Há oportunidades de treinar com oponentes japoneses enquanto você estiver visitando, mas você pode precisar fazer arranjos através do seu dojo local, e você também pode assistir a competições e apresentações. Há também outras artes marciais menos conhecidas internacionalmente que você pode querer explorar enquanto estiver no Japão, como aikido (合気道) e kendo (剣道).
=== Festivais ===
[[File:Kan_n01.jpg|direita|miniaturadaimagem|Festival de Kanto em Akita]]
O Japão tem cerca de 200.000 '''festivais''' (祭''matsuri'') ao longo do ano. Os festivais são realizados por uma variedade de razões, sendo a mais comum para agradecer (por exemplo, por uma colheita de arroz bem-sucedida) e trazer boa sorte. Embora a maioria dos festivais sejam pequenos eventos patrocinados por santuários ou templos locais, há centenas que são grandes eventos em toda a cidade, qualquer um dos quais seria uma boa adição ao seu itinerário se eles se sobrepuserem à sua programação.
O evento principal em muitos grandes festivais é um '''desfile de carros alegóricos''', que geralmente são levantados e carregados manualmente por várias dezenas de homens. Muitas vezes, o ''kami'' (espírito/divindade) de um santuário é ritualmente colocado em um santuário portátil (''mikoshi'') e carregado pela vizinhança como parte do desfile. Em alguns festivais, qualquer um pode se revezar ajudando a carregar um carro alegórico por alguns minutos. '''Fogos de artifício''' (花火''hanabi'') também são um evento comum em festivais, principalmente no verão; no Japão, esse é o uso mais comum de fogos de artifício. O resto do tempo é gasto aproveitando as barracas e o entretenimento. As barracas de comida têm '''comidas tradicionais do festival''' , como ''takoyaki'' , gelo raspado (かき氷''kakigōri'') e cachorros-quentes no espeto. Um jogo tradicional em festivais é '''a coleta de peixinhos dourados''' (金魚すくい''kingyo sukui''): se você conseguir pegar um peixinho dourado usando a frágil colher de papel, você fica com ele. Outros jogos comuns incluem arremesso de argolas e pistolas de cortiça.
Os festivais são um momento para a vizinhança e a comunidade saírem e celebrarem juntos, seja uma família, jovens casais marcando um encontro ou apenas um grupo de amigos. Quase todo mundo veste um robe colorido '''''yukata''''' (浴衣), enquanto muitas das pessoas que trabalham no festival usam casacos ''happi'' (法被). (Roupas de rua também são perfeitamente adequadas.)
O site da JNTO tem uma lista de várias dezenas de festivais ao longo do ano em inglês. Alguns dos festivais mais conhecidos são:
* '''Sapporo Snow Festival''' (さっぽろ雪まつり''Sapporo Yuki-matsuri'') em Sapporo (fevereiro, 7 dias a partir da segunda semana) — elaboradas esculturas de neve e gelo
* '''Hakata Dontaku''' (博多どんたく) em Fukuoka (3 a 4 de maio) — o maior festival do Japão, atraindo mais de 2 milhões de pessoas durante os feriados da Golden Week
* '''Kanda''' (神田) em Tóquio (maio, Sa-Su mais próximo de 15 de maio em anos ímpares)
* '''Hakata Gion Yamakasa''' (博多祇園山笠) em Fukuoka (1 a 15 de julho) - famoso por competir em carros alegóricos de uma tonelada
* '''Gion''' (祇園) em Kyoto (julho, o mês inteiro, mas principalmente de 14 a 17 e de 21 a 24)
* '''Nebuta''' (ねぶた) em Aomori (2 a 7 de agosto)
* '''Awa-Odori''' (阿波踊り) em Tokushima (12 a 15 de agosto) — festival de dança folclórica
Há também vários festivais nacionais:
* '''Ano Novo''' (正月''Shōgatsu'' ) (31 de dezembro a 3 de janeiro)
* '''''Hina matsuri''''' (雛祭り) (3 de março) — durante o "Festival das bonecas", as famílias rezam por suas meninas e organizam exibições de bonecas do imperador e de sua corte
* '''''Tanabata''''' (七夕) (por volta de 7 de julho; em Sendai, de 5 a 8 de agosto; alguns lugares com base no calendário lunar) — às vezes chamado de "Festival das Estrelas", celebra as divindades Orihime e Hikoboshi (as estrelas Vega e Altair) que só podiam se encontrar neste dia a cada ano
* '''''Obon''''' (お盆) ou '''''Bon''''' (盆) (três dias geralmente em torno de 15 de agosto, mas a data varia de acordo com a região) — quando os espíritos dos falecidos retornam a este mundo; as famílias se reúnem e visitam e limpam os túmulos dos ancestrais
* '''''Shichi-Go-San''''' (七五三, "Sete-Cinco-Três") (15 de novembro) — para meninas de 3 e 7 anos e meninos de 3 e 5 anos
Alguns festivais locais são mais excêntricos. Os festivais '''''Hari Kuyō''''' ("memorial da agulha") são realizados em todo o Japão para expressar agradecimentos a agulhas e alfinetes velhos ou quebrados. Os festivais '''''Hadaka''''' ("nu") são realmente comuns em todo o Japão, mas o mais conhecido é o '''''Eyō Hadaka''''' matsuri (会陽裸祭り) em Saidai-ji em Okayama. Milhares de homens vestindo apenas tangas lutam para pegar itens sagrados da sorte jogados na multidão, o que lhes trará um ano de felicidade. Os festivais '''''Naki Zumō''''' (泣き相撲, "sumô chorando") em todo o Japão têm competições onde dois lutadores de sumô segurando bebês veem qual bebê chorará primeiro enquanto os padres os provocam fazendo caretas e colocando máscaras. E o '''''Kanamara''''' matsuri (かなまら祭り) em Kawasaki é famoso por celebrar a genitália masculina.
=== Fontes termais e banhos públicos ===
Como uma nação feita de ilhas vulcânicas, não é de se surpreender que no Japão '''fontes termais''' (温泉''onsen'') sejam comuns. Os japoneses ponderam há séculos quais são as melhores fontes termais do país, e eles criaram algumas. Tomar banho é algo muito importante no Japão, e seja uma fonte termal cênica ''onsen, um banho sentō'' de bairro ou apenas uma banheira doméstica comum, tomar banho no estilo japonês é um prazer. Enquanto um "banho" ocidental é usado para lavar, "banhos" no Japão são para mergulhar e relaxar, mais como uma banheira de hidromassagem. A lavagem é feita primeiro fora da banheira.
[[File:Amagiso_Odaru_Waterfall_Hot_Springs.jpg|miniaturadaimagem|Quando estiver muito quente nessas fontes em Kawazu , você pode pular na cachoeira para se refrescar!]]
''Onsen'' são o ápice da experiência de banho japonesa. Aglomerados de '''pousadas''' de águas termais surgem onde quer que haja uma fonte adequada de água quente. A experiência onsen mais memorável é frequentemente o '''''rotenburo''''' (露天風呂): '''banhos ao ar livre''' com vistas do cenário natural ao redor.
Enquanto a maioria dos onsen são administrados comercialmente e cobram taxas de entrada (¥ 500–1.000 é o típico), especialmente em áreas remotas, há banhos públicos gratuitos que oferecem instalações mínimas, mas, na maioria das vezes, vistas deslumbrantes para compensar. Para encontrar essas pousadas fora do caminho batido, confira a '''Japan Association of Secluded Hot Spring Inns''' (日本秘湯を守る会''Nihon hitō o mamoru kai''), que tem 185 alojamentos independentes em todo o país.
Alguns onsen realmente transportam água termal em tanques de mais longe para sua localização e então a usam regularmente devido à indisponibilidade de fontes termais em sua região. A desvantagem dessa abordagem é que a água frequentemente será desinfetada e, portanto, pode perder todas as supostas propriedades curativas. A vantagem é que você pode ter um onsen onde não há realmente nenhuma fonte termal. Esses onsen ainda podem se chamar de "onsen", mas você tem que decidir por si mesmo se eles realmente são.
''Sentō'' (銭湯) são casas de banho públicas encontradas em qualquer cidade grande. Destinadas a pessoas sem banheira própria, elas são tipicamente bastante utilitárias e estão morrendo lentamente. Algumas, no entanto, se tornaram sofisticadas e se transformaram em "spas" (スパ''supa''), que são banhos públicos para assalariados estressados, geralmente com um hotel cápsula (veja ''Sono'') aparafusado ao lado. Como você pode esperar, elas vêm em vários graus de legitimidade — cuidado com qualquer lugar que anuncie "esthe", "health" ou "soap" — mas a maioria é surpreendentemente decente.
Sentos e onsen parecem ter sido impactados negativamente pela COVID, e alguns fecharam por tempo indeterminado. No entanto, uma boa aposta é encontrar o onsen natural público 24/7.
Visitantes estrangeiros geralmente visitam fontes termais parando em um '''''ryokan''''', uma pousada tradicional japonesa, a maioria das quais tem fontes termais como uma de suas principais atrações (a outra atração principal geralmente são as elaboradas refeições ''kaiseki''). Isso requer alguma pesquisa e planejamento para decidir onde você quer ir (a maioria dos ryokan fica em cidades pequenas do país) e para encaixá-lo em sua agenda. Mas não se concentre exclusivamente em pousadas; muitos onsen não têm hospedagem, o que os torna baratos e rápidos para parar, embora muitos sejam difíceis de chegar sem um carro ou bicicleta.
Muitos onsen e sento proíbem a entrada de visitantes com '''tatuagens'''. Com a intenção de manter fora os gangsters ''da yakuza'' (que frequentemente ostentam tatuagens nas costas), a regra é geralmente aplicada com um mínimo de bom senso, mas visitantes muito tatuados receberão, no mínimo, olhares curiosos e podem ser convidados a sair.
Os japoneses são compreensivos com os modos engraçados dos estrangeiros, mas há uma regra onde nenhuma exceção é feita: '''você tem que se lavar e enxaguar toda a espuma ''antes de'' entrar no banho'''. Os banhos no Japão são geralmente usados '''nus''', embora se você realmente não quiser ser visto por estranhos e/ou companheiros de viagem, você pode usar banhos privados (por reserva ou anexados ao seu quarto) ou ficar vestido em um escalda-pés.
'''Super sentōs''' são sentos que oferecem serviços adicionais além dos sentōs regulares, geralmente semelhantes a tratamentos de spa. No passado, alguns super sentōs até permitiam que você passasse a noite em seus dormitórios, mas desde a COVID parece que essas práticas desapareceram e todos os estabelecimentos agora mudaram seus horários de funcionamento mais recentes para 23:00–01:00, muito poucos 02:30.
== Coma ==
A gastronomia japonesa vai muito além do ''sushi'' e do ''sashimi''. Praticamente em todo o Japão encontra-se pratos típicos regionais, variando entre frutos do mar, siris gigantes, ensopados, macarrão oriental e até carne de cavalo crua, o ''basashi''.
Em muitas agências de viagem japonesas, existem circuítos de viagem chamados de ''Gourmet Ryokou'' (グルメ旅行), literalmente "viagem gourmet", onde se visitam diversos locais, e em cada um deles prova-se o prato típico regional.
A culinária japonesa, famosa por sua ênfase em ingredientes frescos e sazonais, conquistou o mundo. O ingrediente principal da maioria das refeições é '''o arroz branco''', geralmente servido no vapor. '''A soja''' é uma fonte importante de proteína e assume muitas formas, notavelmente a sopa ''de missô'' (味噌汁''miso shiru'') servida com muitas refeições, mas também o tofu (豆腐''tōfu'') coalhada de feijão e o onipresente '''molho de soja''' (醤油''shōyu''). '''Frutos do mar''' são muito presentes na culinária japonesa, incluindo criaturas do mar e muitas variedades de '''algas marinhas'''. Uma refeição completa é sempre complementada por alguns '''picles''' (漬物''tsukemono'').
Uma das alegrias de sair de Tóquio e viajar pelo Japão é descobrir as especialidades locais. Cada região do país tem uma série de pratos deliciosos, baseados em colheitas e peixes disponíveis localmente. Em Hokkaido, experimente o sashimi e o caranguejo frescos. Em Osaka, não perca o ''okonomiyaki'' (お好み焼き) recheado com cebolinha e as bolas de polvo (たこ焼き''takoyaki'').
=== Etiqueta ===
A maioria da comida japonesa é comida com '''hashis''' (箸''hashi''). Comer com hashis é uma habilidade surpreendentemente fácil de aprender, embora dominá-los leve um tempo.
* '''Nunca''' coloque ou deixe os hashis em pé em uma tigela de arroz; você pode apoiá-los na borda da tigela, do prato ou do apoio para hashis.
* Nunca passe nada dos seus hashis para os hashis de outra pessoa.
* Lamber as pontas dos hashis é considerado um ato de baixa classe.
* Usar pauzinhos para mover pratos ou tigelas é rude.
* Apontar para coisas com seus hashis é rude. (Apontar para as pessoas em geral é rude; com os hashis, é duplamente rude.)
* Espetar alimentos com os hashis geralmente é rude e deve ser usado apenas como último recurso.
Você não deve "talhar" seus hashis descartáveis depois de quebrá-los (o que daria a entender que você acha que eles são baratos), mas, por uma questão de limpeza, é ''uma'' boa educação colocá-los de volta na embalagem de papel quando terminar de comer.
A maioria das sopas e caldos, especialmente ''o miso'', são bebidos diretamente da tigela depois que você tiver cortado os pedaços maiores, e também é normal pegar uma tigela de arroz para facilitar a alimentação. Para sopas de prato principal, como ''rāmen,'' você receberá uma colher. Arroz com curry e arroz frito também são comidos com colheres.
Muitos restaurantes oferecem uma toalha quente (''o-shibori'') para você limpar as mãos (não o rosto) assim que se sentar.
Os japoneses '''nunca colocam molho de soja em uma tigela de arroz''' . Os japoneses não gostam de desperdiçar comida (incluindo molho de soja, então não coloque mais do que o necessário), mas não tem problema na maioria dos restaurantes se você deixar um pouco de comida nos pratos.
Em todos os tipos de restaurantes japoneses, '''a equipe geralmente ignora você''' até que peça algo. Diga " ''sumimasen'' " ("com licença") e talvez levante a mão em um restaurante grande. Os restaurantes lhe apresentarão a conta após a refeição. Pague no balcão ao sair não deixe o pagamento na mesa e saia. '''A gorjeta''' não é costumeira no Japão, embora muitos restaurantes com mesas apliquem 10% de taxa de serviço e "restaurantes familiares" 24 horas geralmente tenham uma sobretaxa de 10% para madrugadas.
=== Restaurantes ===
O número de restaurantes (レストラン''resutoran'') no Japão é estupendo, e você nunca ficará sem lugares para ir. Os japoneses quase nunca convidam pessoas para suas casas, então socializar quase sempre envolve comer fora. Comer fora é geralmente mais barato do que em países ocidentais, embora ainda caro para os padrões asiáticos, se você se limitar a uma refeição básica de arroz ou macarrão em um restaurante local. No outro extremo do espectro, jantares finos podem ser muito caros.
Os menus, para a maioria dos estabelecimentos, serão apenas em japonês; no entanto, muitos restaurantes têm modelos (muitos em detalhes requintados) de suas refeições em sua janela da frente, e se você não consegue ler o menu, pode ser melhor levar o garçom ou garçonete para fora e apontar para o que você gostaria. Pode haver fotografias da comida etiquetadas com nomes e preços.
Muitas redes de restaurantes baratas têm '''máquinas de venda automática''' onde você compra um tíquete e o entrega ao garçom. Em muitos desses restaurantes, você terá que saber ler japonês ou comparar o preço de modelos ou menus ilustrados, junto com alguns dos kana (caracteres) com as opções na máquina. Alguns outros lugares têm refeições à vontade chamadas ''tabehōdai'' (食べ放題), ''byuffe'' (ビュッフェ, "bufê") ou ''baikingu'' (バイキング "Viking", porque "smorgasbord" seria muito difícil de pronunciar em japonês).
O Guia Michelin é considerado por muitos visitantes ocidentais como a referência de bons restaurantes no Japão, mas há muitas comidas igualmente boas para serem saboreadas sem o preço Michelin, e muitos restaurantes de primeira linha são deixados de fora por escolha. '''Tabelog''' (食べログ) é o diretório de referência para japoneses que procuram avaliações de restaurantes, com classificações notoriamente difíceis: 3,5 de 5 é considerado extraordinariamente alto. Embora a interface esteja disponível em inglês, a maioria das avaliações é apenas em japonês.
==== Refeições requintadas ====
O Japão é considerado por muitos um dos centros mundiais de alta gastronomia. O Japão está empatado com a França em primeiro lugar como o país com mais restaurantes com estrelas Michelin. Infelizmente, a alta gastronomia japonesa pode ser um tanto inacessível para visitantes estrangeiros; reservas on-line normalmente não são uma opção, a equipe normalmente fala pouco ou nenhum inglês, e alguns estabelecimentos de alta gastronomia não aceitam reservas de novos clientes sem uma apresentação de um de seus clientes regulares (embora os lugares listados no Michelin o façam). Se você estiver hospedado em um hotel de luxo de alto nível, o concierge pode conseguir uma reserva para você em um desses lugares, desde que você faça a solicitação com bastante antecedência, e também há uma indústria artesanal de corretores de reservas on-line que podem arranjar mesas por uma taxa, é claro. Ao contrário de outros países, a maioria dos restaurantes de alta gastronomia japoneses não aceita cartões de crédito, e você deverá pagar sua refeição ''em dinheiro''.
Pousadas japonesas tradicionais ''(veja § Ryokan)'' são uma maneira comum para viajantes aproveitarem uma boa refeição ''kaiseki'' . As refeições elaboradas com ingredientes sazonais locais são consideradas uma parte essencial de uma visita a um ryokan e influenciam muito na escolha de pousada de muitas pessoas.
Praticamente todas as cidades e vilarejos do Japão ostentam seu próprio prato "famoso" de macarrão (麺''men'' ).
Existem dois tipos principais de macarrão nativos do Japão: o fino '''''soba''''' de trigo sarraceno (そば) e o grosso '''''udon''''' de trigo (うどん). O macarrão chinês com ovos ou '''''rāmen''''' (ラーメン) também é muito popular, mas mais caro (¥500 ou mais) e normalmente inclui uma fatia de carne de porco grelhada e uma variedade de vegetais. Sorver seu macarrão é aceitável e até esperado. De acordo com os japoneses, isso os esfria e os torna mais saborosos. Qualquer caldo restante pode ser bebido diretamente da tigela.
==== Sushi e sashimi ====
Talvez as exportações culinárias mais famosas do Japão sejam '''''o sushi''''' (寿司 ou 鮨), geralmente peixe cru sobre arroz com vinagre, e '''''o sashimi''''' (刺身), peixe cru simples. A maioria dos restaurantes de sushi mantém uma chave de decodificação multilíngue à mão ou na parede. No entanto, o sushi no Japão geralmente tem pouca semelhança com o que os visitantes ocidentais podem estar acostumados em casa; não espere encontrar rolinhos Califórnia ou rolinhos vulcão no Japão. O sushi no Japão tende a ser simples, apenas peixe e arroz, com ênfase no frescor.
Nos melhores restaurantes de sushi, o chef coloca um pouco de rabanete '''''wasabi''''' picante no sushi e glaceia o peixe com molho de soja para você. Portanto, esses restaurantes de sushi não têm tigelas individuais de molho de soja ou wasabi. A maioria dos restaurantes, no entanto, os fornece na mesa. (Vire o sushi nigiri de cabeça para baixo antes de mergulhá-lo, pois o molho de soja é para dar sabor ao peixe, não para afogar o arroz.) Fatias de gengibre em conserva (''gari'') refrescam o paladar.
Ao comer sushi, é perfeitamente aceitável usar os dedos. Um bom sushi é sempre feito de forma que você possa colocar o pedaço inteiro na boca de uma vez.
==== Pratos grelhados e fritos ====
Os métodos de cozimento ''teppanyaki'' (鉄板焼き, confusamente conhecido nos EUA como "hibachi") e ''yakiniku'' (焼肉, "churrasco coreano" ao estilo japonês), bem como o ''tempura'' frito (天ぷら), camarão empanado e vegetais, são originários daqui. A carne (especialmente a bovina) pode ser extremamente cara, como a famosa '''carne de Kobe''' marmorizada, que pode custar milhares por porção. O tempura entrou no repertório da alta gastronomia japonesa, e há vários restaurantes de tempura omakase finos nos quais o chef frita o prato na sua frente e o coloca diretamente no seu prato para ser comido imediatamente.
Outros alimentos exclusivamente japoneses incluem ''okonomiyaki'' (お好み焼き, "cozinhe como quiser", uma massa com repolho, carne, frutos do mar e recheios de vegetais de sua escolha, muitas vezes preparados na sua mesa) e ''yakitori'' (焼き鳥, espetos grelhados de cada parte de frango imaginável).
==== Caril ====
O curry japonês é muito diferente do curry indiano . O curry em pó foi introduzido no Japão no final do século XIX pelos britânicos. O curry indiano trazido pelos britânicos era muito picante para o gosto japonês, mas eles alteraram a receita para torná-lo mais doce e espesso. Restaurantes de curry podem ser encontrados em todo o país, mas também há versões localizadas, como Kanazawa Curry, Bizen Curry e Kuwana Curry. O curry de sopa é um prato famoso em Hokkaido. O curry udon e outras combinações de curry também são bastante populares.
No entanto, os indianos com saudades de casa não precisam se preocupar. O curry indiano (インドカレー''indo karē''), que no Japão é baseado principalmente em estilos do norte da Índia, explodiu em popularidade no Japão no século XXI, e nas principais cidades, há muitos restaurantes operados por imigrantes indianos e nepaleses que o servem.
Os restaurantes de fast food japoneses oferecem qualidade decente a preços razoáveis. Muitas redes oferecem escolhas sazonais interessantes que são bem saborosas. As redes de fast food oferecem uma variedade de comida japonesa clássica até junk food americana moderna.
Há também uma série de '''restaurantes familiares''' japoneses (ファミレス''famiresu'' ou ファミリーレストラン''famirii resutoran''), que servem uma grande variedade de pratos, incluindo bife, macarrão, pratos de estilo chinês, sanduíches e outras comidas. Embora sua comida seja relativamente desinteressante, esses restaurantes geralmente têm menus ilustrados, então os viajantes que não sabem ler japonês podem usar as fotos para escolher e comunicar seus pedidos.
'''Restaurantes completos'''
Um o-bentō típico. No sentido horário a partir do topo: frango frito kara-age com croquete de batata korokke e salsichas de coquetel, salada, arroz com ameixa umeboshi , macarrão harusame e picles tsukemono.
Shokudō (食堂 "cafeteria" ou "salão de jantar") serve pratos simples e populares e conjuntos de teishoku a preços acessíveis (¥ 500-1.000). Em caso de dúvida, opte pelo especial diário ou kyō no teishoku (今日の定食), que quase sempre consiste em um prato principal, arroz, sopa e picles. Um alimento básico do shokudō é o donburi (丼), que significa uma tigela de arroz com uma cobertura.
Uma variante intimamente relacionada é o bentō-ya (弁当屋), que serve caixas de comida conhecidas como o-bentō (お弁当). Ao viajar na JR, não se esqueça de provar a vasta variedade de ekiben (駅弁) ou “estação bento”.
Os porões das lojas de departamentos são geralmente espaços enormes cheios de grandes quantidades de comida fresca de todo o país e pratos locais. Você pode comprar caixas de bento, levar comida no palito, tigelas de sopa e, muitas vezes, encontrar amostras de guloseimas para experimentar. Você também pode encontrar restaurantes em lojas de departamentos, geralmente nos andares superiores.
=== Lojas de conveniência ===
Se você estiver viajando com pouco dinheiro, as inúmeras lojas de conveniência do Japão (コンビニ''konbini'') podem ser um ótimo lugar para comer alguma coisa; elas estão por toda parte e quase sempre abertas 24 horas por dia, 7 dias por semana. As principais redes incluem 7-Eleven, Lawson e Family Mart. Você pode encontrar macarrão instantâneo, sanduíches, pãezinhos de carne e algumas pequenas refeições preparadas, que podem ser aquecidas no micro-ondas na loja. Uma excelente opção para comida para viagem é ''o onigiri'' (ou ''omusubi'' ), que é uma grande bola de arroz recheada com (digamos) peixe ou ameixa em conserva e envolta em algas marinhas, e geralmente custa ¥ 100-150 cada (em março de 2019).
=== Supermercados ===
Para aqueles realmente com orçamento limitado, a maioria dos supermercados (''sūpā'') tem uma grande variedade de refeições prontas, bentos, sanduíches, lanches e coisas do tipo, geralmente mais baratos do que lojas de conveniência. Alguns supermercados ficam abertos 24 horas por dia. Supermercados e quitandas (八百屋''yaoya'') também são os melhores lugares para comprar frutas, que tendem a ser caras no Japão.
Uma instituição japonesa que vale a pena conferir é a ''depachika'' (デパ地下) ou praça de alimentação no subsolo da loja de departamentos, com dezenas de pequenas barracas especializadas servindo especialidades locais que vão desde doces de cerimônia do chá requintadamente embalados e melões de US$ 100 até sushi fresco e comida chinesa para viagem. Eles geralmente têm preços um pouco mais altos, mas oferecem grandes descontos no final do dia: procure por pequenas placas vermelhas de metade do preço (半額''hangaku'') e X% de desconto (por exemplo, 2割, leia ''ni-wari'', significa 20% de desconto).
=== Restrições alimentares ===
==== Comer vegetariano ====
Embora a situação esteja melhorando nas grandes cidades, vegetarianos estritos (muito menos veganos) podem ter sérias dificuldades em encontrar uma refeição que não inclua produtos de origem animal, principalmente porque o quase onipresente caldo de sopa japonês ''dashi'' é geralmente preparado com peixe e frequentemente aparece em lugares inesperados como ''miso'', bolachas de arroz, curry, omeletes (incluindo sushi ''tamago''), macarrão instantâneo e praticamente qualquer lugar onde o sal seria usado na culinária ocidental. Sopas de macarrão ''soba'' e ''udon virtualmente sempre usam katsuodashi'' à base de bonito, e normalmente o único item seguro para vegetarianos no menu de uma loja de macarrão é ''zarusoba'', ou macarrão frio simples — mas mesmo para isso o molho para imersão normalmente contém ''dashi''.
Uma aposta segura é procurar pela '''culinária budista''' (精進料理''shōjin ryōri''), que é baseada na culinária consumida pelos monges budistas antes da Restauração Meiji, e usa apenas ingredientes sazonais da mais alta qualidade. De acordo com a tradição budista Mahayana, ela não inclui produtos que prejudicam os animais. Isso exclui carne, mas às vezes pode incluir laticínios, ovos e mel. É considerada uma forma de jantar fino e geralmente bastante cara. As estadias no templo também costumam incluir refeições vegetarianas como parte do pacote. No entanto, não presuma que a comida servida em um templo budista é vegetariana por padrão; o vegetarianismo foi amplamente abolido para os monges budistas japoneses após a Restauração Meiji, e hoje é preservado principalmente como uma homenagem ao passado, em vez de uma dieta regular para monges.
Uma excelente opção é a loja de sushi ''kaiten'' (esteira rolante). Há vários tipos de sushi enrolado disponíveis nessas lojas que não incluem peixes ou outras criaturas marinhas. Você pode ter que pedir o tipo de sushi que quer e o chef de sushi irá prepará-lo para você.
No lado positivo, a vasta gama de produtos à base de soja do Japão oferece muitas opções para obter sua proteína. Se você não se importa com quantidades mínimas de caldo de peixe ou carne, nas seções de alimentos preparados de supermercados e porões de lojas de departamento, você também pode encontrar muitos pratos, incluindo vários tipos de feijão, tanto doces quanto salgados.
Vegetarianos podem querer procurar restaurantes indianos ou italianos em cidades maiores.
==== Alergias ====
Viajar pelo Japão com alergias alimentares (アレルギー''arerugī'') é '''muito difícil'''. A conscientização sobre alergias graves é baixa e a equipe do restaurante raramente tem conhecimento de ingredientes vestigiais em seus itens de menu.
Uma alergia séria '''à soja''' (大豆''daizu) é basicamente incompatível com a comida japonesa. O feijão é usado em todos os lugares, incluindo óleo de soja para cozinhar. Manter uma dieta rigorosa'' '''sem glúten''' enquanto come fora também é quase impossível. As marcas mais comuns de molho de soja e mirin contêm trigo, enquanto o miso é frequentemente feito com cevada ou trigo. O vinagre de sushi e o wasabi preparados comercialmente podem conter glúten.
No lado positivo, evitar '''laticínios''' é simples, pois eles são incomuns na culinária tradicional japonesa. '''Amendoins''' e outras nozes basicamente não são usados na culinária japonesa, com exceção de alguns lanches e sobremesas. Óleo de amendoim raramente é usado.
==== Dietas religiosas ====
Devido ao tamanho muito pequeno das comunidades muçulmana e judaica, encontrar comida halal ou kosher é ''muito difícil'' no Japão, e você precisará fazer algum planejamento antecipado antes da sua viagem. Visitantes muçulmanos podem entrar em contato com o Japan Islamic Trust, enquanto visitantes judeus podem entrar em contato com a Jewish Community of Japan para obter mais informações.
== Beba e saia ==
Além do tradicional Saquê (日本酒), existe também o Shochu (焼酎).
Os japoneses bebem muito: não apenas chá verde no escritório, em reuniões e com refeições, mas também todos os tipos de bebidas alcoólicas à noite com amigos e colegas. A idade para beber é 20 anos. No entanto, a verificação de identidade quase nunca é solicitada em restaurantes, bares ou lojas de conveniência, desde que o comprador não pareça obviamente menor de idade. A principal exceção é nos grandes clubes em Shibuya, Tóquio, que durante os horários de pico identificam todos que entram no clube.
'''Beber em público é legal''' no Japão, assim como a intoxicação pública. É especialmente comum beber em festivais e ''hanami''. Também não é incomum fazer uma pequena festa de bebida nos trens-bala.
=== Onde beber ===
Se você está procurando por uma noite de comida e bebida em uma atmosfera tradicional relaxada, vá a um '''''izakaya''''' (居酒屋, pub de estilo japonês), facilmente identificado por lanternas vermelhas com o caractere 酒 ("álcool") pendurado na frente. Muitos deles têm um all-you-can-drink (飲み放題''nomihōdai'') por cerca de ¥ 1.000 por 90 minutos (em média), embora você esteja limitado a certos tipos de bebidas. A comida é invariavelmente boa e com preços razoáveis. A maioria dos izakaya tem uma taxa de entrada obrigatória, com um lanche de cortesia para acompanhá-la.
Uma instituição japonesa comum é o '''lanche''' (スナック''sunakku''). Esses pequenos bares de bairro geralmente são administrados por uma mulher idosa chamada ''mama-san'' ("Sra. Mãe"); além de servir comida e uma seleção limitada de bebidas (geralmente apenas cerveja e uísque), ela é uma mãe substituta para os clientes conversarem e receberem conselhos e até mesmo uma bronca ocasional. Muitos são bares de mergulho cheios de frequentadores fumantes; uma visita ocasional de estrangeiros pode ser bem-vinda, mas se você não fala japonês, sem dúvida está perdendo um pouco do apelo. Um tanto relacionados são os '''clubes de recepcionistas''' (キャバクラ kyaba-kura, abreviação de "clube de cabaré"), muitos dos quais se descrevem como ''sunakku'' ; essas são operações um pouco duvidosas onde recepcionistas pagas servem bebidas, cantam karaokê, massageiam egos (e às vezes um pouco mais) e cobram mais de ¥ 3.000/hora pelo serviço. Os turistas provavelmente se sentirão deslocados e muitos nem sequer aceitam clientes não japoneses.
Bares gays dedicados são relativamente raros no Japão, mas os distritos de Shinjuku ni-chome em Tóquio e Doyama-cho em Osaka têm cenas gays movimentadas. A maioria dos bares gays/lésbicos atendem a um pequeno nicho (homens musculosos, etc.) e não permitem que aqueles que não se encaixam no molde, incluindo o sexo oposto, entrem. Embora alguns sejam somente japoneses, estrangeiros são bem-vindos na maioria dos bares.
Izakaya, bares e lanches normalmente cobram couvert artístico (カバーチャージ''kabā chāji''), geralmente em torno de ¥ 500, mas em raras ocasiões mais, então pergunte se o lugar parece realmente chique. Em izakayas, isso geralmente assume a forma de ser servido com um pequeno petisco (お通し''otōshi'') enquanto você se senta, e não, você não pode recusar e não pagar. Alguns bares também cobram couvert artístico ''e'' uma taxa adicional por qualquer amendoim que você for servido com sua cerveja.
As casas de karaokê servem bebidas e lanches. Os pedidos são feitos por meio de um telefone na parede, pressionando um botão para chamar a equipe, ou em casas de alta tecnologia usando o tablet ou o controle remoto da máquina de karaokê.
Se você está apenas procurando por uma dose de cafeína, vá ao Starbucks ou a um de seus concorrentes japoneses, como Doutor ou Excelsior. Mas para uma experiência mais calma e única, a cafeteria japonesa, '''''kissaten''''' (喫茶店), tem uma longa história. A maioria é um negócio único e reflete os gostos de sua clientela. Um tipo peculiar de kissaten é a '''cafeteria de jazz''' ; esses lugares melancólicos para fãs de jazz são estritamente para ouvir em silêncio, e ''não'' para conversar.
'''Máquinas de venda automática''' (自動販売機''jidōhanbaiki'' , ou ''jihanki'' na gíria) são onipresentes no Japão e servem bebidas 24 horas por dia ao preço de ¥ 120-150 a lata/garrafa. Além de latas de refrigerantes, chá e café, você pode encontrar máquinas de venda automática que vendem cerveja, saquê e bebidas destiladas. No inverno, algumas máquinas também distribuem bebidas quentes — procure por uma etiqueta vermelha com a inscrição あたたかい (''atatakai'') em vez do azul usual つめたい (''tsumetai''). As máquinas de venda automática que vendem bebidas alcoólicas geralmente são desligadas às 23:00.
=== Bebidas ===
[[File:Sake_set.jpg|miniaturadaimagem|Bandeja ''sakazuki'' plana , um pequeno copo ''choko'' e uma caixa ''masu de madeira'']]
'''Saquê''' é uma bebida alcoólica fermentada feita de arroz. A palavra japonesa ''sake'' (酒) pode significar qualquer tipo de bebida alcoólica, e no Japão a palavra '''''nihonshu''''' (日本酒) é usada para se referir ao que os ocidentais chamam de "saquê". O saquê tem cerca de 15% de álcool e, ao contrário da crença popular, geralmente não é servido quente, mas frequentemente gelado; na maioria dos casos, a temperatura ambiente é segura. Garrafas e menus frequentemente mostram o '''''nihonshu-do''''' (日本酒度), um "nível de saquê" que mede a doçura ou secura da bebida, sendo a média hoje em torno de +3 (ligeiramente seco). Ao fazer uma compra, o preço geralmente é um indicador justo de qualidade.
'''''Shōchū''''' (焼酎) é o irmão mais velho do saquê, um tipo de álcool destilado de sabor mais forte. ''Os shōchū'' tradicionais são mais comumente feitos de arroz, inhame ou grãos, mas também podem ser feitos de outros materiais, como batatas. Normalmente, cerca de 25% de álcool e geralmente baratos, custando menos de ¥ 1.000 por uma garrafa grande de 1 litro, podem ser servidos puros,
'''''Umeshu''''' (梅酒), incorretamente chamado de "vinho de ameixa", é preparado mergulhando ameixas japonesas ''ume'' (na verdade, um tipo de damasco) em licor branco para que absorva o sabor, e o nariz distinto e penetrante de ameixa escura azeda e açúcar mascavo doce é um sucesso entre muitos visitantes. Normalmente, cerca de 10-15% de álcool, pode ser tomado puro, com gelo (ロック''rokku'') ou misturado com refrigerante (ソダ割り''soda-wari'').
'''O whisky''' japonês ([ジャパニーズ] ウイスキー''[japanīzu] uisukī''), popular no mercado interno há mais de 150 anos, também chamou a atenção internacional e ganhou vários prêmios. Pode ser consumido puro / puro (ストレート''sutorēto'') ou com gelo (オン・ザ・ロック''on za rokku'' ou simplesmente ロック''rokku''), mas é muito mais comum diluí-lo, o mesmo que com ''shōchū''. A preparação mais comum é um highball (ハイボール''haibōru''), 1 parte de uísque e 2 partes de água com gás com gelo. Outra bebida comum utiliza água mineral gelada (水割り''mizu-wari'') nas mesmas proporções, ou no inverno, água quente (お湯割り''o-yu-wari'').
Existem várias grandes marcas de '''cerveja''' japonesa (ビール''biiru''), incluindo Kirin, Asahi, Sapporo e Suntory. Yebisu também é uma cerveja popular fabricada por Sapporo. Em restaurantes japoneses, a cerveja é normalmente servida em vários tamanhos de garrafas (瓶''bin''), ou chope (生''nama'' que significa "fresco"). A maioria das cervejas japonesas são pilsners secas, com concentrações médias de 5%, que combinam bem com comida japonesa, mas são definitivamente leves no sabor. Mesmo as poucas cervejas escuras como Asahi Super Dry Black são na verdade ''lagers'' escuras , então, apesar de sua cor, elas ainda não são muito encorpadas. '''As microcervejarias''' estão rapidamente ganhando força, e sua ''kurafuto biiru'' (クラフトビール "cerveja artesanal") ou ''ji-biiru'' (地ビール "cerveja local") trazem alguma diversidade bem-vinda ao mercado. Eles ainda não pegaram na maioria dos restaurantes, mas não são muito difíceis de encontrar; além de cervejarias e boas lojas de bebidas, como a popular Yamaya (店舗 ou やまや), outros bons lugares para procurar são porões de lojas de departamento e lojas perto de estações de trem que vendem especialidades locais.
'''O vinho''' japonês (ワイン''wain'') é realmente muito bom, mas custa cerca de duas vezes mais que um vinho comparável de outros países. Existem várias variedades, e o vinho importado a vários preços está disponível em todo o país. Lojas especializadas e grandes lojas de departamento oferecem as ofertas mais extensas. A maioria dos vinhos, tintos e brancos, é servida gelada e você pode achar difícil obter vinho em temperatura ambiente (常温''jō-on'') ao jantar fora.
[[//en.m.wikivoyage.org/wiki/File:Nanzenji_green_tea.jpg|ligação=https://en.m.wikivoyage.org/wiki/File:Nanzenji_green_tea.jpg|miniaturadaimagem|''Matcha'' e doces tradicionais, Kyoto]]
A bebida mais popular de longe é '''o chá''' (お茶''o-cha''), fornecido gratuitamente com quase todas as refeições, quente no inverno e frio no verão. Há uma enorme variedade de chá em garrafas e latas em geladeiras de lojas de conveniência e máquinas de venda automática. A menos que especificado, o chá é geralmente chá verde japonês; o chá preto de estilo ocidental é chamado ''kōcha'' (紅茶), e o chá oolong chinês (ウーロン茶''ūron cha'') também é popular. Os chás japoneses são sempre bebidos puros, sem o uso de leite ou açúcar. No entanto, o chá com leite de estilo ocidental também pode ser encontrado na maioria das redes de fast food americanas.
'''O café''' (コーヒー''kōhī'') é bastante popular no Japão. Geralmente é preparado com a mesma intensidade do café europeu; o café mais fraco e aguado é chamado de ''americano.''. O café enlatado (quente e frio) é uma curiosidade e está amplamente disponível em máquinas de venda automática por cerca de ¥ 120 a lata. A maioria dos cafés enlatados é doce, então procure marcas com a palavra em inglês "Black" ou o kanji 無糖 ("sem açúcar") se quiser sem açúcar.
Existem muitos '''refrigerantes''' exclusivamente japoneses e experimentar bebidas aleatórias em máquinas de venda automática é uma das alegrias dos pequenos viajantes do Japão. Calpis (カルピス''Karupisu'') é um tipo de refrigerante à base de iogurte que tem um sabor melhor do que parece. O famoso Suor Pocari (ポカリスエット''Pokari Suetto'') é uma bebida isotônica estilo Gatorade. Um refrigerante japonês mais tradicional é o Ramune (ラムネ), quase o mesmo que Sprite ou 7-Up, mas notável por sua garrafa incomum, onde se empurra uma bola de gude para um espaço aberto abaixo do bico em vez de usar um abridor de garrafas.
Marcas americanas de refrigerantes estão amplamente disponíveis. As únicas opções de refrigerante diet são Diet Coke, Coke Zero ou Diet Pepsi. No Japão, o termo " '''suco''' " (ジュース''jūsu'') é um termo genérico para qualquer tipo de refrigerante — incluindo até mesmo Coca-Cola e similares — então se você quer sucos de frutas, peça ''kajū'' (果汁). Pouquíssimos são 100% suco. '''A água''' é comumente encontrada na forma de garrafas plásticas de água. A água da torneira é segura para beber, e você pode encontrar postos de abastecimento para garrafas de água através do Refill Japan, ou pedindo água em um restaurante amigável.
== Durma ==
Além dos habituais albergues da juventude e hotéis de negócios, você pode encontrar vários tipos de acomodações tipicamente japonesas, que vão desde pousadas '''''ryokan''''' '''refinadas até hotéis-cápsula estritamente funcionais e motéis''' totalmente exagerados.
Ao reservar qualquer acomodação japonesa, tenha em mente que muitas operações menores podem hesitar em aceitar estrangeiros, temendo dificuldades com o idioma ou outros mal-entendidos culturais. Muitos sites ocidentais de reserva de hotéis também têm apenas uma pequena seleção de hotéis japoneses disponíveis; para explorar a gama completa, use as empresas locais Rakuten Travel ou Jalan, que têm bons sites em inglês.
O preço das pousadas japonesas geralmente é ''por pessoa'', não por quarto. Estranhamente, algumas redes de hotéis japonesas também cobram por pessoa. Leia as letras miúdas e verifique quais refeições estão incluídas nas pousadas, pois isso pode fazer uma grande diferença no preço (e na experiência).
Ao fazer o check-in em qualquer tipo de acomodação, o hotel é obrigado por lei a fazer uma cópia do seu passaporte, a menos que você seja residente do Japão. É uma boa ideia, especialmente se você estiver viajando em grupo, apresentar ao recepcionista uma '''fotocópia do seu passaporte''' para agilizar o check-in. Além disso, lembre-se de que o Japão é, em sua maioria, um país '''que aceita somente dinheiro''', e cartões de crédito geralmente não são aceitos em acomodações menores, incluindo pequenos hotéis empresariais. Leve dinheiro suficiente para poder pagar adiantado.
Uma coisa para se ter cuidado no inverno: as casas japonesas tradicionais são projetadas para serem frescas no verão, o que muitas vezes significa que elas são '''congelantes por dentro''' no inverno. Agasalhe-se e faça bom uso das instalações de banho para se manter aquecido; felizmente, a cama ''futon'' geralmente é bem quente e dormir bem raramente é um problema.
Embora a acomodação no Japão seja cara, você pode descobrir que pode usar confortavelmente um hotel de padrão mais baixo do que em outros países. Banheiros compartilhados geralmente são impecáveis, e roubos são muito incomuns no Japão. Só não espere dormir até tarde: o horário de check-out é invariavelmente '''às 10:00''', e qualquer extensão a isso terá que ser paga.
Você pode ter dificuldade em encontrar quartos nos períodos de feriados mais movimentados, como a Golden Week no início de maio. No entanto, muitos hotéis japoneses e sites de reserva de terceiros não aceitam reservas on-line com mais de '''3 a 6 meses de antecedência''', então se faltarem mais de 3 meses para sua viagem e você não encontrar nada disponível, entre em contato com o hotel diretamente ou tente novamente mais tarde.
Os tamanhos dos quartos japoneses são frequentemente medidos em ''jō'' (畳 ou às vezes 帖), o número de ''tatames'' (piso de palha) que cobririam o chão, independentemente do material real do piso do quarto. Os tamanhos variam de acordo com a região, com 1 ''jō'' variando de {{convert|1.445|to|1.824|m2|m2|abbr=on|disp=out}}m <sup>2</sup> , mas um valor comumente usado é {{convert|1.652|m2|1|abbr=on}}. Um quarto típico em um apartamento japonês tem 6 ''jō'' (cerca de {{convert|9.3|m2|m2 sqft|disp=out}} ), grande o suficiente para acomodar duas pessoas com suas bagagens espalhadas.{{convert|1.652|m2|1|abbr=on}}[[Image:Kappatengoku Futon Large.JPG|thumb|200px|Tatami (畳)]]
Além dos tradicionais albergues da juventude e hotéis, o Japão oferece formas únicas de hospedagem que vão desde os cada vez mais raros ''ryokan'' (旅館), que são hospedarias ao mel hor estilo japonês, aos ultrafuncionais hotéis-cápsula e os exagerados ''love hotels''.
=== Hotéis ===
Embora hotéis de marcas ocidentais (ホテル''hoteru'') possam ser encontrados nas maiores cidades do Japão, são as marcas japonesas que dominam. Algumas das redes de hotéis japonesas incluem:
* '''ANA IHG Hotels''' - a única rede hoteleira de marca ocidental com ampla presença japonesa, opera hotéis Intercontinental, Crowne Plazas e Holiday Inns em todo o Japão.
* '''Okura Hotels & Resorts''' é uma marca de hotéis de luxo e de alto padrão. Eles também são donos das redes de médio porte Hotel Nikko e JAL Hotels.
* '''Rihga Real'''
* '''Hotéis Príncipe'''
Hotéis cinco estrelas com serviço completo podem transformar mimos em uma forma de arte, mas tendem a ser bastante insossos e genéricos na aparência, apesar dos altos preços a partir de ¥ 20.000 ''por pessoa'' (não por quarto). Por outro lado, hotéis de negócios de três e quatro estrelas têm preços relativamente razoáveis quando comparados aos preços nas principais cidades europeias ou norte-americanas, e até mesmo hotéis de duas estrelas oferecem limpeza impecável e recursos raramente encontrados no Ocidente nessa faixa de preço.
No entanto, existem vários tipos de hotéis exclusivamente japoneses e muito mais acessíveis:
==== Hotéis cápsula ====
[[File:Susukino_CapsuleHotel.JPG|miniaturadaimagem|Dormir com economia de espaço em Sapporo]]
Os hotéis cápsula (カプセルホテル''kapuseru hoteru'') são o que há de mais moderno em termos de sono com economia de espaço: por uma pequena taxa (normalmente de 3.000 a 4.000 ienes), o hóspede aluga uma '''cápsula''', com cerca de 2 x 1 x 1 m e empilhada em duas fileiras dentro de um salão contendo dezenas, se não centenas de cápsulas. Os hotéis cápsula são segregados por sexo, e apenas alguns atendem mulheres.
Ao entrar em um hotel cápsula, tire os sapatos, coloque-os em um armário e calce um par de chinelos. Muitas vezes, você terá que entregar a chave do seu armário no check-in para garantir que não saia sem pagar! Ao fazer o check-in, você receberá um segundo armário para colocar seus pertences, pois não há espaço para eles na cápsula e há pouca segurança, pois a maioria das cápsulas tem apenas uma cortina, não uma porta. Mas tome cuidado se houver uma cortina, pois mãos curiosas podem entrar.
Muitos hotéis-cápsula são anexados a um spa de vários graus de luxo e/ou legitimidade, muitas vezes de modo que a entrada no spa custa talvez ¥ 2.000, mas a cápsula custa apenas ¥ 1.000 adicionais. Os hotéis-cápsula mais baratos exigirão a alimentação em moedas de ¥ 100 para usar o chuveiro. Sendo o Japão, sempre há máquinas de venda automática à mão para distribuir pasta de dente, roupas íntimas e artigos diversos.
Depois que você se aposenta em sua cápsula, geralmente encontrará um painel de controle simples para operar as luzes, o despertador e a inevitável TV embutida. Se você dormir demais, poderá ser atingido com a carga de outro dia.
Nos distritos de Shinjuku e Shibuya, em Tóquio, os hotéis-cápsula custam pelo menos ¥ 3.500, mas têm excelentes cadeiras de massagem gratuitas, saunas, banheiros públicos, lâminas de barbear e xampu descartáveis, revistas e café pela manhã. A "porta" da sua cápsula é apenas uma cortina que mantém a luz do lado de fora. Você provavelmente ouvirá um fluxo constante de homens de negócios bêbados e sonolentos rastejando em suas cápsulas acima e em frente a você antes de cair em um leve ronco.
geralmente têm preços altos. Leve um pouco de comida e bebida com você. Os quartos geralmente apresentam comodidades como jacuzzis, decoração com tema selvagem, fantasias, máquinas de karaokê, camas vibratórias, máquinas de venda automática de brinquedos sexuais e, em alguns casos, videogames. Na maioria das vezes, todos os produtos de higiene pessoal (incluindo preservativos) estão incluídos. Às vezes, os quartos têm um livro que funciona como um registro, onde as pessoas registram suas histórias e aventuras para a posteridade. Os hotéis populares para casais podem estar totalmente reservados nas cidades nos fins de semana.
Câmeras escondidas foram encontradas em motéis, plantadas por outros hóspedes ou mesmo ocasionalmente pela gerência do hotel. Vídeos desses supostos ''tousatsu'' (câmeras escondidas) são populares em locadoras de vídeos adultos, embora muitos desses vídeos sejam encenados.
==== Hotéis de negócios ====
Hotéis de negócios (ビジネスホテル''bijinesu hoteru'') geralmente custam cerca de ¥ 10.000 por noite e têm uma localização conveniente (geralmente perto das principais estações de trem) como seu principal ponto de venda, mas os quartos geralmente são incrivelmente apertados. No lado positivo, você terá um banheiro (minúsculo) e, muitas vezes, Internet gratuita. Algumas grandes redes de hotéis de negócios mais baratos incluem '''Tokyu REI Hotels''', conhecido por seus quartos de tamanho generoso, '''Sunroute Hotels''' e '''Toyoko Inn''' . Este último tem um cartão de clube, que custa ¥ 1.500, que dá 5% de desconto sempre e uma estadia gratuita a cada 10 estadias pagas.
Hotéis empresariais locais, mais distantes das principais estações, podem ser significativamente mais baratos (quarto duplo a partir de ¥ 5.000/noite). Inglês raramente é falado, então faça a pré-reserva online. Para dois ou mais, o preço pode frequentemente competir com albergues da juventude se você dividir um quarto duplo ou twin. O pagamento integral é frequentemente esperado no check-in, e os horários de check-out são antecipados (geralmente 10:00) e não negociáveis, a menos que você esteja disposto a pagar mais. Na extremidade inferior estão hotéis muito baratos nos distritos dos trabalhadores das principais cidades, como Kamagasaki em Osaka, ou San'ya em Tóquio, onde os preços começam em apenas ¥ 1.500 para um pequeno quarto de três tapetes que literalmente só tem espaço suficiente para dormir. Projetado para trabalhadores diaristas sem-teto que ganham apenas o suficiente para pagar a taxa de acomodação, as paredes e futons podem ser finas, e seus padrões de higiene geralmente não estão à altura.
==== ''Ryokan'' ====
[[File:Togetsuan_Room.JPG|miniaturadaimagem|Um quarto de hóspedes típico em um ryokan]]
[[File:AzumaRyokan_Breakfast_2.JPG|miniaturadaimagem|Café da manhã japonês em um ryokan. No sentido horário, a partir do canto superior esquerdo: sopa de miso, arroz, peixe grelhado frio, vegetais, picles, soja fermentada ''nattō, alga nori'', um ovo cru (misture no arroz) e mais vegetais.]]
''Ryokan'' (旅館) são '''pousadas japonesas tradicionais''', e uma visita a uma delas é o ponto alto de uma viagem ao Japão para muitos. Uma noite em um ryokan ''para uma pessoa'' com duas refeições começa em cerca de ¥ 8.000 e vai até a estratosfera. ¥ 50.000 por noite ''por pessoa'' não é incomum para alguns dos mais chiques.
Ryokan geralmente opera em um '''cronograma bastante rigoroso''' e espera-se que você chegue às 17:00. Antes do jantar, você será incentivado a tomar um '''banho''' veja ''Banhos públicos no Japão'' para obter informações completas. Mas primeiro, você deve trocar de roupa para seu robe '''''yukata''''', que você usa durante toda a sua estadia. Para '''o jantar''', o ryokan normalmente serve culinária ''kaiseki'', refeições tradicionais que consistem em uma dúzia ou mais pratos pequenos, elaboradamente preparados e apresentados com ingredientes sazonais cuidadosamente escolhidos. A comida em um bom ryokan é uma parte substancial da experiência (e da conta) e é uma excelente maneira de experimentar um pouco da culinária japonesa de alta classe. Enquanto alguns ryokan têm alguns quartos com camas ocidentais, geralmente você dorme em uma '''cama ''futon''''', que não é um sofá conversível, mas um colchão confortável estendido para você no tatame. '''O café''' da manhã é mais provável de ser servido comunitariamente em um refeitório em um horário fixo. Um café da manhã japonês é a norma, ou seja, arroz, sopa de missô e peixe frio.
Uma última palavra de aviso: alguns estabelecimentos com a palavra "ryokan" no nome não são da variedade luxuosa, mas sim pousadas tipo guesthouse (alguns minshuku estão incluídos). O preço dirá a você o tipo de hospedagem que é.
==== ''Minshuku'' ====
''Minshuku'' (民宿) é a '''versão econômica do ryokan''' e é semelhante em conceito a um B&B . Nessas casas familiares, a experiência geral é semelhante à do ryokan, mas a comida é mais simples, o jantar é comunitário, os banheiros são compartilhados e espera-se que os hóspedes estendam seu próprio futon (embora uma exceção seja frequentemente feita para estrangeiros). Consequentemente, as taxas de minshuku são mais baixas, oscilando em torno de ¥ 5.000 a ¥ 10.000 com duas refeições (一泊二食''ippaku-nishoku'' ). Mais barato ainda é uma estadia sem refeições (素泊まり''sudomari''), que pode chegar a ¥ 3.000.
Minshuku são mais frequentemente encontrados no campo, onde virtualmente todo vilarejo ou ilha, não importa quão pequeno ou obscuro, terá um. A parte mais difícil é frequentemente encontrá-los, pois eles raramente anunciam ou aparecem em mecanismos de reserva online, então perguntar ao escritório de turismo local é frequentemente a melhor maneira.
'''As pensões''' (ペンション''penshon'') são semelhantes às minshuku, mas têm quartos de estilo ocidental, tal como o seu homónimo europeu.
==== ''Kokuminshukusha'' ====
''Kokuminshukusha'' (国民宿舎), um nome que se traduz literalmente como "alojamentos do povo", são '''casas de hóspedes administradas pelo governo'''. Elas fornecem principalmente férias subsidiadas para funcionários do governo em pontos turísticos remotos, mas geralmente ficam felizes em aceitar hóspedes pagantes. Ambas as instalações e preços são geralmente mais comparáveis aos padrões ryokan do que minshuku; no entanto, são quase invariavelmente grandes em tamanho e podem ser bastante impessoais. Os mais populares precisam ser reservados com bastante antecedência para temporadas de pico: às vezes quase um ano de antecedência para o Ano Novo e coisas do tipo.
=== Albergues e acampamentos ===
==== Albergues ====
Albergues da juventude (ユースホステル''yūsu hosuteru'', geralmente chamados apenas de ''yūsu'' ou abreviados como "YH") são outra opção barata no Japão. Albergues podem ser encontrados por todo o país, então são populares entre viajantes com orçamento limitado, especialmente estudantes. Albergues regulares (independentes se HI ou não) custam normalmente ¥ 2.000–4.000. Pode ficar mais caro com os albergues da juventude oficiais do HI se você optar por jantar e café da manhã e não for um membro do Hostelling International (HI), caso em que o preço de uma única noite pode ser superior a ¥ 5.000. Para membros do HI, uma estadia simples pode custar apenas ¥ 1.500, dependendo da localização e da estação. Como em outros lugares, alguns são blocos de celas de concreto administrados como escolas de reforma, enquanto outros são chalés maravilhosos em locais pitorescos. Há até mesmo vários templos que administram albergues como uma atividade paralela.
Faça um trabalho de base antes de escolher para onde ir, a página do Japan Youth Hostel é um bom lugar para começar. Muitos têm toques de recolher (e às vezes um período de lockout durante o dia, quando todos os hóspedes devem sair), e os dormitórios geralmente são segregados por gênero.
Albergues comuns podem ser facilmente encontrados em sites comuns de reserva de hotéis.
==== Casas dos cavaleiros ====
'''As casas dos ciclistas''' (ライダーハウス''raidā hausu'' ) são dormitórios supereconômicos destinados principalmente a ciclistas, tanto motorizados quanto movidos a pedal. Embora qualquer pessoa seja geralmente bem-vinda, elas geralmente estão localizadas no interior e o acesso por transporte público é impraticável ou impossível. Geralmente administradas como um hobby, as casas dos ciclistas são muito baratas (¥ 300/noite é o típico, grátis não é inédito), mas as instalações são mínimas; espera-se que você traga seu próprio saco de dormir e pode nem haver cozinha ou banheiro. Estadias longas também são desencorajadas e algumas proíbem estadias de mais de uma noite. Elas são particularmente comuns em Hokkaido, mas podem ser encontradas aqui e ali pelo país. O diretório definitivo é Hatinosu (somente em japonês).
==== Camping ====
[[File:Iya_Campground_Tent.JPG|miniaturadaimagem|Acampamento no pitoresco Vale de Iya]]
Acampar é (depois de ''nojuku'', veja abaixo) ''a'' maneira mais barata de dormir no Japão. Há uma extensa rede de acampamentos por todo o país; naturalmente, a maioria fica longe das grandes cidades. O transporte para eles também pode ser problemático, pois poucos ônibus podem ir até lá. Os preços podem variar de taxas nominais (¥ 500) a grandes bangalôs que custam mais do que muitos quartos de hotel (¥ 13.000 ou mais).
Acampar selvagem é ilegal na maior parte do Japão, embora você sempre possa tentar pedir permissão, ou simplesmente montar sua barraca tarde e sair mais cedo. Muitos parques urbanos maiores podem, de fato, ter um grande número de "tendas" de lona plástica azul com moradores de rua dentro delas.
Os acampamentos no Japão são conhecidos como ''kyanpu-jo'' (キャンプ場), enquanto os locais projetados para carros são conhecidos como ''ōto-kyanpu-jo''. Os últimos tendem a ser muito mais caros do que os primeiros (¥ 5.000 ou mais) e devem ser evitados por aqueles que partem a pé, a menos que também tenham acomodações mais modestas disponíveis. Os acampamentos geralmente ficam perto de ''onsen'', o que pode ser bem conveniente.
A '''National Camping Association of Japan''' ajuda a manter '''o Campjo''', um banco de dados somente para japoneses de quase todos os acampamentos no Japão. O site '''da JNTO''' tem uma lista bastante extensa (em formato PDF) de áreas de acampamento em inglês, e os escritórios de turismo locais geralmente são bem informados.
==== ''Nojuku'' ====
: ''Veja também o artigo Acampamento urbano no Japão .''
Para o verdadeiro viajante com orçamento limitado que quer sobreviver barato no Japão, existe a opção de ''nojuku'' (野宿). Isso é japonês para " '''dormir ao ar livre''' ", e embora possa parecer bem estranho para os ocidentais, alguns jovens japoneses fazem isso quando viajam. Graças a uma baixa taxa de criminalidade e clima relativamente estável, ''nojuku'' é uma opção genuinamente viável se você estiver viajando em grupo ou se sentir confiante para fazer isso sozinho. ''Nojuku comum'' são basicamente qualquer lugar que tenha algum tipo de abrigo e banheiros públicos por perto.
Aqueles que se preocupam com instalações de chuveiro ficarão encantados em saber que o Japão é abençoado com instalações públicas baratas em praticamente todos os lugares: notavelmente ''onsen'' ou fontes termais. Mesmo que você não consiga encontrar um onsen, ''sentō'' (banho público) ou sauna também são opções. Veja Banhos públicos no Japão .
Nojuku é realmente viável apenas nos meses de verão, embora na ilha do norte de Hokkaido, mesmo no verão, a temperatura possa cair durante a noite. Por outro lado, há muito mais espaço para nojuku em Okinawa (embora instalações públicas nas ilhas menores sejam escassas).
Nojuku não é realmente recomendado para quem viaja ao Japão pela primeira vez, mas para aqueles com alguma experiência, pode ser uma ótima maneira de entrar na cultura ''onsen'', conhecer outros viajantes ''de nojuku'' e, acima de tudo, viajar muito barato quando combinado com carona.
=== Templos e santuários ===
[[File:Fukuchin_temple_entrance_Koyasan.jpg|miniaturadaimagem|Um dos muitos ''shukubō'' amigáveis no Monte Koya]]
: ''Veja também:'' Meditação no Japão
''Shukubō'' (宿坊) são '''acomodações para peregrinos''', geralmente localizadas dentro de um templo budista ou santuário xintoísta. A experiência é amplamente semelhante a um ryokan, mas a comida será vegetariana, os banheiros e chuveiros geralmente serão compartilhados, e você pode ser obrigado a participar das atividades do templo, o que inclui acordar ''bem'' cedo para se juntar aos monges para as orações matinais (que podem começar às 05:00). Alguns templos Zen oferecem aulas e cursos de meditação. Shukubo pode ser relutante em aceitar hóspedes estrangeiros, mas um lugar onde isso não será um problema é o principal centro budista do Monte Koya, perto de Osaka. Verifique o site da Koyasan Shukubo Association para mais detalhes. Os preços geralmente variam de ¥ 9.000 a ¥ 15.000 por noite.
=== Acomodação privada ===
==== Casas de hóspedes ====
Há uma série de '''casas de hóspedes''' (ゲストハウス) no Japão. Às vezes, isso é apenas um sinônimo para "hostel", mas outras casas de hóspedes são administradas na casa particular de alguém. Enquanto um minshuku é um destino em si mesmo, as casas de hóspedes são simplesmente lugares para ficar e geralmente têm localizações convenientes em cidades ou subúrbios próximos. Elas podem ter acomodações compartilhadas no estilo dormitório e, ao contrário de um minshuku ou B&B, geralmente não oferecem refeições. A maioria também terá um toque de recolher. Algumas atendem a visitantes estrangeiros, embora alguma habilidade com a língua japonesa seja útil para encontrar, reservar e se hospedar em uma.
==== Intercâmbio de hospitalidade ====
Particularmente nas cidades densas do Japão, a troca de hospitalidade (民泊''minpaku'') por meio de sites como o AirBnB se tornou muito popular. Esses aluguéis agora são regulamentados, e os anfitriões devem se registrar no governo e exibir um número de licença em sua listagem. A troca de hospitalidade pode ser uma boa maneira de encontrar um ótimo negócio em acomodações premium e experimentar como é uma casa típica para muitos japoneses.
Muitas das listagens serão de " '''mansões''' " (マンション''manshon''), que em japonês é um termo de marketing comum que realmente significa "condomínio". As mansões geralmente ficam em prédios altos com muitas comodidades, ao contrário dos apartamentos (アパート''apaato''), que geralmente são flats baratos.
''Minpaku'' é uma grande vantagem para áreas rurais com poucos hotéis, mas nas cidades a lei protege os hotéis de terem muita concorrência. Anfitriões que operam como um ''minpaku'' em vez de um hotel podem alugar apenas até 180 dias por ano, e as leis locais podem restringir ainda mais quando os aluguéis são permitidos. (Por exemplo, em Shinjuku os aluguéis são permitidos apenas nos fins de semana, em Shibuya apenas durante as férias escolares e nas áreas residenciais de Kyoto apenas entre janeiro e meados de março.) Para contornar isso, alguns anfitriões podem tentar truques como pedir que você faça uma reserva de uma noite e pague por baixo da mesa pelas noites adicionais; isso é ilegal e deixaria você sem recurso se tiver problemas com seu aluguel.
=== Longo prazo ===
Se você for ficar por um período mais longo, você pode reduzir drasticamente seus custos de vida ficando em uma '''casa gaijin''' . '''Mansões semanais''' (apartamentos de curto prazo) se tornaram populares para os moradores (normalmente empresários em designação de longo prazo ou jovens solteiros) e são acessíveis até mesmo para visitantes. Alugar um apartamento é um processo ridiculamente complexo e caro. Veja Trabalhando no Japão#Acomodações para mais informações.
=== Últimos recursos ===
Mesmo em Tóquio, os trens param completamente de circular por volta da 01:00, então se você sair depois disso e quiser evitar pagar por um táxi ou até mesmo um hotel cápsula, há algumas opções para matar as horas até o primeiro trem da manhã. Se você precisar encontrar uma dessas opções rapidamente, os atendentes da estação normalmente poderão indicar a direção certa. Convenientemente, muitas dessas instalações geralmente ficam agrupadas em torno das estações de trem e estão acostumadas a aceitar pessoas que perderam o último trem para casa.
==== Internet cafés e mangás ====
[[File:Manga_Kissa_5_(6021168063).jpg|miniaturadaimagem|Uma típica ''beijoca de mangá no'' distrito de Chiyoda, em Tóquio]]
Em cidades maiores, especialmente ao redor das principais estações, você pode encontrar Internet ou Manga cafés. A assinatura custa cerca de ¥ 300 uma vez. Aqui você também pode assistir TV, jogar videogame, ler quadrinhos e aproveitar o bar de bebidas grátis. Os preços variam, mas geralmente ficam em torno de ¥ 400/hora. Eles geralmente têm uma tarifa noturna especial para o período em que nenhum trem está circulando (de cerca de meia-noite até 05:00 por ¥ 1.500). Os clientes geralmente podem escolher entre um cubículo equipado com computador ou equipado com TV, mas separado, enquanto outros oferecem comodidades como uma cadeira de massagem, um tapete para dormir ou até mesmo um chuveiro. Alguns até têm quartos privativos. Os cubículos são abertos em direção ao topo e a luz pode brilhar ou você pode ouvir os outros hóspedes. Espere pagar cerca de ¥ 2.500–3.000 por 9 horas em um cubículo ou quarto privativo, caso esteja procurando um sono adequado.
Não é uma opção especialmente confortável, mas é perfeita para verificar o horário do trem do dia seguinte, baixar fotos da sua câmera digital, escrever para casa e descansar um pouco. Muitas vezes, você pode estar cercado por moradores roncando que perderam o último trem para casa.
==== Bar de karaokê ====
Esta é apenas uma opção de emergência se você não conseguir encontrar mais nada e estiver congelando lá fora. Os bares de karaokê oferecem salas de entretenimento até as 05:00 ("tempo livre") por ¥ 1.500-2.500. Funciona apenas com pelo menos 3 pessoas.
==== Banhos públicos ====
{{seealso|Public baths in Japan}}
Embora as opções tenham piorado consideravelmente desde a COVID, alguns onsen ou sentos ficam abertos a noite toda, especialmente aqueles dentro de alguns hotéis. Você não precisa necessariamente ter um quarto em tal hotel, mas ainda pode passar a noite nas áreas de banho e descanso. Em geral, esses onsen ou sentos são conhecidos como "super" sentos. Geralmente há uma "área de relaxamento" com tatames, TV, máquinas de venda automática, etc. Embora ocasionalmente sejam casas de banho e brinquedos de vários andares. Muitas vezes, por uma taxa razoável (além do custo do banho), você poderá passar a noite no tatame ou em um quarto com grandes cadeiras reclináveis.
Os preços para tais onsen ou sentos noturnos começam em ¥ 1.000–1.500. No entanto, há um porém com alguns desses lugares (conhecidos com hotéis) — eles às vezes têm um horário limite, depois do qual você tem que pagar pelo "dia seguinte", geralmente no meio da noite, quando você menos vai querer tê-lo.
==== Fora ====
Nos meses mais quentes, é comum ver pessoas dormindo ou cochilando nas ruas do lado de fora das maiores estações de trem. Muitas delas acabaram de perder seus últimos trens e preferem passar três ou quatro horas esperando o primeiro trem no asfalto em vez de três ou quatro mil ienes para uma estadia curta em um hotel ou banho público.
Embora essa seja definitivamente a maneira menos confortável de dormir a noite toda, ela é especialmente popular entre estudantes universitários (que não têm dinheiro) e totalmente tolerada pela polícia e funcionários da delegacia; até mesmo bêbados dormindo ao lado do próprio vômito não serão perturbados em seu sono induzido pela bebida.
==== Em trens ====
Da mesma forma, não precisa suar se você adormecer em um trem local após uma longa noite de festa. No entanto, tome cuidado para não dormir demais e ir para o fim da linha. Às vezes, essa estação acaba ficando a duas horas de distância da cidade. Se você estiver em uma das cidades que eles atendem, um trem-leito pode ser uma opção decente. Isso é obviamente muito menos útil se você não quiser ficar em uma cidade diferente, mas você sempre pode pegar um trem-bala de volta pela manhã ou ficar na cidade por apenas 1 dia antes de voltar em outro trem-leito. Isso não é recomendado para a maioria dos viajantes, mas pode oferecer um valor tremendo para pessoas que compraram o Japan Rail Pass.
== Trabalhar ==
Trata-se de um Website para [http://www.teacher-in-japan.com/pt professores no Japão] que ajuda a encontrar alunos para quase todas as línguas.
Pessoas do mundo inteiro vivem e trabalham no Japão.
Para trabalhar no Japão, um estrangeiro que ainda não seja residente permanente deve receber uma oferta de emprego de um fiador no Japão e então solicitar um visto de trabalho em um escritório de imigração (se já estiver no Japão) ou em uma embaixada ou consulado (se estiver no exterior).
Se você está pensando em trabalhar no Japão, tenha em mente que a cultura de trabalho é extremamente '''hierárquica e formal''', muito mais do que em países ocidentais. Veja o artigo Trabalhando e estudando no Japão para mais detalhes.
O programa '''Working Holiday''' está aberto a cidadãos jovens (entre 18 e 30 anos) da Austrália, Nova Zelândia, Canadá, Coreia do Sul, França, Alemanha, Irlanda e Reino Unido. Os elegíveis podem solicitar vistos de férias de trabalho sem ter uma oferta de emprego anterior.
Uma forma popular de emprego entre estrangeiros de países de língua inglesa é o ensino de inglês, especialmente em escolas de conversação em inglês após o expediente, conhecidas como ''eikaiwa'' (英会話). O pagamento é razoavelmente bom para jovens adultos, mas bastante ruim em comparação com um educador qualificado que já esteja trabalhando na maioria dos países ocidentais. Um diploma de graduação ou acreditação ESL é essencial para a maioria das posições desejáveis. As entrevistas para escolas de inglês pertencentes a uma das maiores redes geralmente seriam realizadas no país de origem do candidato. Sotaques norte-americanos são preferidos, bem como uma preferência tácita por professores com aparência branca. Isso se baseia amplamente na economia; o falante nativo de inglês estereotipado é uma pessoa branca, e muitos pais esperam que o professor tenha essa aparência quando enviam seus filhos para aprender inglês.
O '''Programa JET''' (Japan Exchange and Teaching) oferece a jovens universitários uma chance de lecionar no Japão. O programa é administrado pelo governo japonês, mas seu empregador normalmente seria um Conselho de Educação local que o designaria para uma ou mais escolas públicas, geralmente no interior. Nenhuma habilidade em japonês ou qualificação formal de ensino é necessária e sua passagem aérea é fornecida. O pagamento é um pouco melhor do que nas escolas de idiomas.
Muitas mulheres jovens escolhem trabalhar na indústria '''de recepcionistas''', onde entretêm homens japoneses com drinques em pequenos bares conhecidos como ''sunakku'' (スナック) e são pagas pelo seu tempo. Embora o pagamento possa ser bom, os vistos para essa linha de trabalho são difíceis, se não impossíveis, de obter e a maioria trabalha ilegalmente. A natureza do trabalho também traz riscos, notavelmente apalpadelas, assédio ou pior.
== Segurança ==
O país é extremamente seguro para os padrões ocidentais. Praticamente não há batedores de carteiras/carteiristas e não se ouve falar de assaltos a mão armada, mesmo à noite.
Ultimamente ouve-se alguns poucos casos de arrombamento de casas para furto de valores, devido à simplicidade das fechaduras, porém, em frequência ainda muito baixa para os padrões ocidentais; além de ser um fa(c)to que não afete os viajantes.
Porém, um pouco de cuidado nunca é demais: Não descuide de sua bagagem.
O Japão tem uma política anti-drogas bastante rígida e é um dos poucos países desenvolvidos a aplicar a pena de morte.
O Japão é um dos países mais seguros do mundo, com taxas de criminalidade significativamente mais baixas do que a da maioria dos países. O policiamento no Japão é responsabilidade dos 47 governos de províncias, mas todos os policiais têm jurisdição nacional.
'''''Kōban''''' (交番), geralmente traduzido como '''cabines policiais''', pode ser encontrado em quase todos os bairros, identificado por uma luz vermelha piscante. A polícia geralmente é prestativa (embora raramente fale inglês), então pergunte se você se perder ou tiver algum problema. Eles geralmente têm um mapa detalhado da área ao redor mostrando não apenas o sistema de numeração difícil de entender, mas também os nomes dos principais edifícios para ajudar a encontrar o seu caminho. Você pode relatar acidentes e pequenos crimes em um ''kōban'', mas para crimes sérios ou outros serviços policiais, vá a uma delegacia de polícia (警察署''keisatsusho'').
Relate qualquer roubo ou item perdido no ''kōban''. Eles têm formulários em inglês e japonês, geralmente chamados de "Formulário Azul". Para itens perdidos, até mesmo dinheiro, preencher este formulário não é um esforço desperdiçado, pois os japoneses muitas vezes levam itens perdidos, até mesmo uma carteira cheia de dinheiro, para o ''kōban''. Se você encontrar um item assim, leve-o para o ''kōban''. Se o item não for reivindicado em seis meses, ele é seu. Se for reivindicado, você pode ter direito a uma recompensa de 5-15%.
O Japão tem dois números de emergência. Para chamar a '''polícia''' em uma emergência, disque '''110''' (110番''hyakutoban''). Para chamar uma '''ambulância''' ou '''caminhão de bombeiros''' , disque '''119.''' Alguns telefones públicos japoneses têm um botão vermelho de emergência no painel inferior; pressione-o e disque. Em Tóquio, operadores proficientes em inglês e outros idiomas estão disponíveis; em outros lugares, eles geralmente devem conseguir falar com um tradutor de inglês que terá uma conversa a três com você e o despachante. Em Tóquio, você pode relatar não emergências e obter tradução em inglês, coreano e chinês no Centro de Aconselhamento Geral em +81 3 3501-0110; está disponível de segunda a sexta das 08:30 às 17:15, exceto em feriados. Serviços semelhantes estão disponíveis na sede da polícia de qualquer prefeitura ligando para '''#9110''' (embora em alguns locais você possa precisar usar um número de telefone local), embora menos idiomas estrangeiros possam estar disponíveis.
=== Crimes e golpes ===
{| class="wikitable"
|Polícia e a lei
A polícia no Japão pode e detém pessoas até 23 dias antes de um promotor apresentar formalmente as acusações, e você pode ser submetido a interrogatório ininterrupto durante esse período. Esse período de detenção pode ser estendido por mais 23 dias a cada vez indefinidamente, simplesmente alterando a acusação. Você pode contratar um advogado somente se alguém de fora pagar as taxas antecipadamente, e seu advogado não tem permissão para estar presente durante os interrogatórios. Insista em um intérprete e acesso consular, e '''não tire suas impressões digitais ''de nada''''' (equivalente japonês de assinar), especialmente se você não entender completamente o que assina. Uma confissão ''assinada'' em um veredito de culpado em seu julgamento.
De longe, o padrão mais comum de como turistas estrangeiros acabam encarando as paredes frias e amarelas de uma cela de detenção japonesa é ficar bêbado e depois se envolver em uma briga. O procedimento policial padrão é deter todos primeiro e resolver as coisas depois. Se alguém o acusar de qualquer coisa, mesmo com os motivos mais frágeis, você pode estar olhando para uma extensão desagradável de suas férias. Mais de 99% dos julgamentos criminais no Japão terminam em uma condenação, então se seu caso for a julgamento, sua condenação é em grande parte uma formalidade, e o trabalho principal do juiz é decidir sua sentença. Se você for condenado por um crime, estará olhando para uma experiência em primeira mão do sistema prisional notoriamente severo do Japão.
O Japão é exótico e misterioso; o que parece estranho e até atraente para você durante o dia pode se tornar desagradável e irritante para você à noite, especialmente com um pouco de bebida correndo em suas veias, então controle seu temperamento e nível de álcool. A polícia patrulha áreas de festa intensamente à noite e eles estarão dispostos a "resgatar" um colega japonês de um estrangeiro violento.
|}
Crimes de rua são extremamente raros, mesmo para viajantes mulheres que andam sozinhas pelas ruas tarde da noite, mas ainda assim não é desculpa para abandonar seu bom senso. Mulheres viajando sozinhas devem tomar cuidado como fariam em seus países de origem e nunca pegar carona sozinhas, embora táxis geralmente sejam seguros.
Às vezes, furtos acontecem: se você tomar suas precauções habituais em lugares lotados, como trens e no Aeroporto de Narita, você deve ficar bem. Mulheres e homens em trens lotados na hora do rush devem estar cientes da existência de ''chikan'' (痴漢) masculinos e ''chijo'' (痴女) femininos ou molestadores. Tenha cuidado nesses trens também, pois você pode ser culpado por tais ocorrências e possivelmente preso. Alguns trens têm vagões exclusivos para mulheres durante a hora do rush, em um esforço para combater o assédio sexual e o upskirting. Muita bebida pesada acontece à noite e, ocasionalmente, bêbados podem ser um incômodo, embora a violência relacionada ao álcool seja extremamente rara.
Os infames ''yakuza'' (ヤクザ), os gangsters japoneses, quase nunca têm como alvo pessoas que não estejam envolvidas no crime organizado. Não os incomode e eles não vão te incomodar.
Os distritos da luz vermelha em grandes cidades podem ser decadentes, embora raramente sejam perigosos para os visitantes, mas alguns bares e lojas menores de rua que parecem lojas normais, mas se promovem na rua, são conhecidos por cobrar taxas de entrada ou preços de bebidas exorbitantes. Em alguns casos extremos, estrangeiros relataram ter sido drogados em tais estabelecimentos e depois cobrados até ¥ 700.000 por bebidas que não se lembram de ter pedido (notavelmente nos distritos de Roppongi e Kabukichō, em Tóquio). Nunca entre em um lugar sugerido por alguém que você acabou de conhecer. Isso vale especialmente para os cambistas de rua (ausentes no Japão, exceto em lugares como Kabukichō).
==== Monges budistas falsos ====
Monges falsos geralmente esperam do lado de fora de santuários e templos turísticos e se aproximam de você para pedir doações ou vender bugigangas religiosas; você ''não'' deve dar dinheiro a eles. Tenha em mente que o budismo japonês faz parte da escola Mahayana, o que significa que monges e freiras não fazem rondas de esmolas e, em vez disso, preparam sua própria comida no monastério. Se você deseja fazer uma doação, deve fazê-lo na caixa de ofertas ou no escritório do templo; templos genuínos nunca usarão táticas de alta pressão para solicitar doações. Monges e freiras genuínos também nunca venderão itens religiosos na rua; se você quiser comprar algumas bugigangas budistas, faça isso na loja do templo.
==== Prostituição ====
'''A prostituição é ilegal no Japão''', mas a interpretação criativa da letra da lei, que proíbe apenas relações sexuais e não especifica penalidades para o provedor ou cliente, combinada com policiamento leniente, significa que o Japão ainda tem uma das indústrias sexuais mais vibrantes do mundo. No entanto, essa indústria é quase totalmente voltada para o mercado doméstico, e estrangeiros não são bem-vindos, mesmo que falem japonês.
O distrito da luz vermelha mais famoso é '''o Kabukichō''' (歌舞伎町), no distrito de Shinjuku, em Tóquio, onde muitas cabines de garotas de programa e motéis estão localizados, embora para olhos destreinados a sinalização de neon chamativa pareça pouco diferente de qualquer outro distrito de comida e bebida.
De 2012 a 2018, o número de japoneses infectados pelo HIV caiu, mas o vírus continua sendo uma preocupação, e as taxas de infecção por sífilis têm aumentado, principalmente em Tóquio.
=== Tráfego ===
Ao contrário de sua reputação de transporte público muito eficiente e abrangente, fora de Tóquio, o Japão é uma cultura muito centrada no carro. Os padrões das ruas em grande parte do país permaneceram inalterados por séculos, então muitas estradas são pequenas e cheias de curvas cegas.
Os motoristas japoneses tratam os semáforos de forma diferente dos outros motoristas. Quando o sinal está verde em uma faixa de pedestres perto de um cruzamento, os motoristas japoneses geralmente viram para você. Normalmente, eles viram na metade do caminho e param, permitindo que você atravesse, embora não seja inédito que eles avancem em alta velocidade, ignorando as pessoas que estão atravessando. Atravessar a rua quando o sinal está vermelho é ilegal, e isso às vezes é imposto.
=== Viajantes gays e lésbicas ===
O Japão é considerado muito seguro para viajantes gays e lésbicas, e a violência contra homossexuais é bem rara. Não há leis contra a homossexualidade no Japão, e grandes cidades como Tóquio e Osaka têm uma grande cena gay, mas relacionamentos entre pessoas do mesmo sexo não são reconhecidos pelo governo, e demonstrações abertas de sua orientação ainda podem atrair olhares e sussurros.
=== Discriminação ===
[[File:%E5%8F%AA%E6%9C%89%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA_(36223433090).jpg|miniaturadaimagem|Somente japonês]]
O Japão é um dos países etnicamente mais homogêneos do mundo, e muitos japoneses continuam a ter atitudes insulares em relação aos estrangeiros. Embora o Artigo 14 da constituição japonesa promova a igualdade e desencoraje a discriminação, a realidade é que não há leis específicas contra a discriminação racial ou étnica. Imigrantes e pessoas meio-japonesas são às vezes submetidas a abuso e discriminação.
''É improvável'' que o turista médio sofra abuso racista de qualquer forma, forma ou maneira, e ataques violentos contra estrangeiros são virtualmente inéditos. Alguns estabelecimentos, particularmente na indústria da vida noturna/sexo, recusarão a entrada de todos os estrangeiros. Muitos japoneses alegam que as proibições são devido a barreiras linguísticas ou incompatibilidade social percebida (por exemplo, estrangeiros podem não entender a etiqueta adequada) e não racismo, e de fato alguns (mas não todos) lugares que geralmente recusam serviço a estrangeiros podem abrir uma exceção se você for capaz de falar japonês ou trazer um amigo japonês.
Os bancos geralmente relutam ou não querem dar adiantamentos de dinheiro a estrangeiros, principalmente devido a estereótipos de falta de confiabilidade. Se você precisa obter um adiantamento de dinheiro do seu banco, então a proficiência na língua japonesa, ou um amigo japonês para atestar por você, ajudará muito no seu caso.
Os japoneses em geral são bastante conscientes sobre suas habilidades em inglês e temem que sua habilidade em inglês possa ser avaliada por outros. Por esse motivo, alguns podem hesitar em falar com você. Comunicar-se com eles em japonês ou elogiar seu inglês pode ajudar a deixá-los à vontade.
=== Terremotos e tsunamis ===
{{seealso|Earthquake safety|Tsunamis}}
[[File:Aso_crater.jpg|miniaturadaimagem|Monte Aso , uma das maiores caldeiras vulcânicas do mundo]]
[[File:Shelter_in_Sakurajima_2009.JPG|miniaturadaimagem|Em cidades vizinhas de vulcões em erupção frequente, há abrigos para se proteger de bombas vulcânicas.]]
O Japão é '''propenso a terremotos''' (地震, ''jishin''). O país inteiro está situado em quatro placas tectônicas convergentes que constantemente se esfregam uma contra a outra. Terremotos no Japão podem ser muito destrutivos e violentos.
Em 11 de março de 2011, um terremoto de magnitude 9,0 atingiu a costa da prefeitura de Miyagi , desencadeando um tsunami muito grande e causando estragos na cidade de Sendai e arredores. O terremoto (e seus tremores secundários) foram palpáveis em todo o Japão, com o número de mortos chegando a mais de 15.000, principalmente devido ao tsunami. A cada poucos dias, algum lugar no Japão é sacudido por um terremoto grande o suficiente para ser sentido, mas a maioria deles é completamente inofensiva. O Japão está bem preparado para tais desastres, e tem códigos de construção muito rigorosos que exigem que os edifícios sejam projetados para suportar grandes terremotos. O Japão tem um sistema de alerta precoce que detecta terremotos e notifica as áreas que serão afetadas, dando de alguns segundos até um minuto de aviso. Use esse tempo inestimável para se cobrir antes do choque real.
Se você estiver perto do mar e vivenciar um terremoto moderado, procure por alertas '''de tsunami''' (também em inglês) na NHK TV (canal 1) e na Radio 2 (693 kHz). A maioria dos tremores e pequenos terremotos merecerão apenas um anúncio em japonês no topo da tela. Se você estiver perto do mar e vivenciar um grande terremoto, '''evacue para um lugar alto imediatamente''' ; não espere por um alerta.
Cada bairro tem uma área de evacuação, geralmente o playground local. Muitas escolas são montadas como abrigos temporários. Elas serão identificadas em inglês. Se você estiver viajando com outras pessoas, planeje se encontrar lá e esteja ciente de que telefones portáteis provavelmente não funcionarão.
Há muitos recursos para aprender e se preparar para desastres. É quase desnecessário dizer, mas isso deve ser feito '''com antecedência'''. Uma vez que um desastre aconteça, você pode não ter tempo nem capacidade para ficar online e ler um documento longo.
* '''Site do Portal de Prevenção de Desastres''' – Do Ministério de Terras, Infraestrutura, Transporte e Turismo
* '''Aplicativo oficial de viagens do Japão''' – O aplicativo da Organização Nacional de Turismo do Japão inclui informações de segurança
* '''Disaster Preparedness Tokyo''' – Manual do Governo Metropolitano de Tóquio. Centenas de páginas sobre segurança contra terremotos, preparação para desastres e sobrevivência.
=== Tráfico de drogas ===
'''As leis sobre drogas''' no Japão são mais rigorosas do que as de muitos países ocidentais, particularmente para contrabando, e há um forte estigma contra o consumo de drogas na sociedade japonesa. As leis '''não distinguem entre drogas pesadas e leves''', então a posse de quantidades de cannabis, mesmo para uso pessoal, pode render uma sentença de prisão de vários anos.
Se você tem '''medicamentos prescritos''', consulte a Embaixada Japonesa antes de sua partida para descobrir se seu medicamento é ou não permitido no Japão. Se for ilegal, eles também devem ser capazes de lhe dar informações sobre quais medicamentos você pode comprar no Japão para usar no lugar de sua prescrição enquanto estiver lá.
=== Outro ===
[[File:Vespa_mandarinia_japonica_s3.JPG|miniaturadaimagem|Vespa gigante asiática]]
Vulcões , tempestades e tufões são principalmente um problema potencial se você estiver escalando montanhas ou velejando, então verifique as últimas informações antes de sair. Fique em trilhas designadas em áreas vulcânicas, pois o gás vulcânico pode ser um problema. Tufões raramente são fisicamente perigosos, mas eles ainda causam estragos em aviões, balsas e até mesmo (se houver deslizamentos de terra) trens e ônibus.
Existem cobras venenosas chamadas ''habu'' (ハブ) em Okinawa, embora não em números incomuns. É improvável que você seja mordido por uma, mas se for, procure ajuda médica imediatamente, pois há antivenenos disponíveis. Se você estiver caminhando em Hokkaido e Honshu, esteja ciente da possível atividade de ursos, especialmente no outono. Os ataques são raros, mas em áreas como a Península de Shiretoko , prenda sinos à sua mochila para assustá-los.
Especialmente no campo, esteja ciente da '''vespa gigante japonesa''' (大雀蜂 ou 大スズメバチ''ōsuzumebachi''), uma subespécie da vespa gigante asiática; ela tem cerca de {{convert|4|cm|in|abbr=off}} de comprimento e pode picar repetidamente e dolorosamente. Todos os anos, 40 pessoas morrem no Japão após serem picadas por vespas gigantes. Uma vespa defendendo seu ninho ou local de alimentação fará um som de clique para alertar os intrusos; se você encontrar uma, recue. Se você for picado, receba atenção médica imediata, pois a exposição prolongada ao veneno pode causar ferimentos permanentes ou até mesmo a morte.
== Saúde ==
Saúde: O Japão tem a maior expectativa de vida do mundo: 85,3 anos para mulheres e 78,4 anos para homens. De acordo com o censo de 2010, o índice de mortalidade infantil é de 3,2 por 100 crianças nascidas. Característico dos países desenvolvidos, o Japão possui uma pirâmide social equilibrada. A saúde e a longevidade não se devem apenas aos cuidados individuais como boa alimentação, exercícios físicos e higiene. Mas também às condições econômicas do país, educação, qualidade sanitária, preocupação com o meio ambiente, acabam influindo no bem estar e qualidade de vida da nação. No Japão existem normas rigorosas para o controle da poluição.
O Japão é um país '''obcecado por limpeza''' e os riscos à saúde são poucos e distantes entre si. Os padrões de higiene alimentar são muito altos. Não há doenças transmissíveis significativas e, apesar do nome, '''a encefalite japonesa''' foi quase erradicada.
'''A água da torneira''' é segura e de boa qualidade em todo o país. Marcas nacionais e estrangeiras de água engarrafada estão disponíveis por ¥ 100-200 em todos os lugares (pelo menos em destinos turísticos). A maioria dos restaurantes serve água da torneira filtrada de graça. A menos que seja especificamente rotulada como "água mineral" (ミネラルウォーター''mineraru wōtā''), a água no Japão tem uma baixa concentração de minerais em geral. Os níveis de radioatividade no abastecimento de água têm sido monitorados de perto em algumas áreas desde o terremoto e o desastre nuclear de 2011, mas considerados insignificantes no que diz respeito à água usada por civis; veja também o resumo da Embaixada dos EUA e os relatórios diários do governo de Tóquio .
Se você '''ficar doente''' com um resfriado ou outra doença, compre uma máscara cirúrgica de pano que cubra a boca. Você verá que as pessoas frequentemente as usam em trens e no trabalho. Isso filtra seus espirros e tosses para que você não transmita para os outros.
'''O fumo passivo''' costumava ser um problema enorme no Japão, mas o transporte público, os prédios públicos e a maioria dos escritórios agora são livres de fumo, com um número crescente de cidades proibindo fumar inteiramente fora das áreas designadas para fumantes. Desde 2020, até mesmo restaurantes em Tóquio só permitem fumar em seções dedicadas e ventiladas separadamente.
=== Assistência médica ===
As instalações médicas no Japão estão no mesmo nível do Ocidente, e os hospitais mais conhecidos geralmente são equipados com a mais avançada tecnologia médica. Para cidadãos e residentes japoneses, o custo do tratamento médico é acessível pelo sistema nacional de seguro saúde do governo. No entanto, para aqueles não cobertos por ele, o custo do tratamento médico é caro. Embora estrangeiros no Japão por um longo período (por exemplo, aqueles com visto de trabalho ou estudante) tenham acesso limitado ao sistema nacional de seguro saúde, ele não está disponível para turistas em visitas curtas, então certifique-se de ter seu seguro de viagem em ordem antes de sua viagem. No entanto, se você não tiver feito arranjos antes da chegada por qualquer motivo, a Sompo Japan vende seguro de viagem para visitantes que pode ser solicitado on-line após a chegada.
A maioria dos médicos e enfermeiros japoneses não consegue se comunicar em inglês. O site da embaixada dos EUA mantém uma lista de hospitais e clínicas que têm funcionários que falam inglês disponíveis.
* Japão: o guia oficial (Japan National Tourist Organization). Um guia para quando você estiver se sentindo mal no Japão. Lista de instituições médicas com equipe que fala inglês e como usar instituições médicas está disponível.
* Linha direta para visitantes do Japão {{phone|+81 50-3816-2787}}. A Organização Nacional de Turismo do Japão tem uma linha direta para visitantes 24 horas por dia, 7 dias por semana. Também responda a perguntas relacionadas à COVID-19. Informações sobre a COVID-19
== Respeito ==
Os semáforos de trânsito (faróis, sinais, sinaleiros) normalmente são respeitados por todos, inclusive pelos pedestres/peões. Apesar de estes sempre terem a preferência, não atravesse as vias com os semáforos fechados, para evitar ser repreendido por olhares desrespeitosos do povo local ou até ser atropelado.
{| class="wikitable"
|Usando nomes de pessoas
Nomes são um assunto complicado no Japão. A maioria dos japoneses segue a ordem de nomenclatura ocidental ao escrever ou dizer seus nomes em inglês. No entanto, quando os nomes são escritos ou falados em japonês, eles sempre seguem a ordem de nomenclatura do leste asiático de '''sobrenome seguido pelo nome próprio''' . Portanto, alguém chamado Taro Yamada em inglês seria chamado de 山田太郎 (''Yamada Tarō'') em japonês. Figuras históricas de antes da restauração Meiji são uma exceção, como Tokugawa Ieyasu (徳川家康), cujo nome segue as convenções de nomenclatura do leste asiático mesmo quando escrito em inglês.
Usar o nome próprio de alguém ao falar com ou sobre essa pessoa é considerado muito pessoal e só é usado ao se dirigir a crianças em idade escolar primária ou mais novas e amigos muito próximos. Em todas as outras ocasiões, o padrão é '''usar sobrenomes mais ''-san'' (さん)''', um sufixo aproximadamente como "Sr." ou "Sra." A maioria dos japoneses sabe que os ocidentais geralmente usam seus nomes próprios, então eles podem chamá-lo de "John" ou "Mary" sem sufixo, mas a menos que eles digam o contrário, você ainda deve chamá-los de " Sobrenome ''-san'' " para ser educado. (No entanto, não ''se'' apresente como "John-san". O objetivo é honrar os outros; usar um sufixo em si mesmo geralmente soa convencido e arrogante.)
''San'' é o sufixo padrão, mas você pode encontrar alguns outros:
* ''-sama'' (様) — Pessoas acima de você, desde chefes até divindades, bem como clientes
* ''-kun'' (君) — Rapazes, bons amigos homens e subordinados homens
* ''-chan'' (ちゃん) — Crianças pequenas e amigos próximos (geralmente mulheres)
Para evitar ser muito familiar ou formal, use " Sobrenome ''-san'' " até que alguém peça para você chamá-lo de forma diferente.
Em ambientes empresariais, o título é frequentemente usado no lugar do sobrenome ao se dirigir a uma pessoa; por exemplo, um funcionário pode se dirigir ao presidente de sua empresa como ''shachō-sama'' (社長様, "Honrado Sr./Sra. Presidente"), enquanto um cliente pode se dirigir ao dono de uma loja (mas não aos outros funcionários) como ''tenchō-san'' (店長さん, "Sr./Sra. Lojista").
'''Por fim, o Imperador''' reinante é sempre chamado de ''Tennō Heika'' (天皇陛下, "Sua Majestade (Imperial) o Imperador"), ''Kinjō Heika'' (今上陛下, "Sua Majestade Atual") ou simplesmente ''Tennō'' ("o Imperador") ou ''Heika'' ("Sua Majestade") em japonês. Chamá-lo de "Imperador Reiwa", mesmo em inglês, é uma gafe, pois esse é estritamente seu futuro nome póstumo. Chamá-lo pelo seu nome de batismo, Naruhito, também não é feito e é considerado vulgar.
|}
A maioria, se não todos, os japoneses são muito compreensivos com um estran
=== Coisas a evitar ===
Os japoneses entendem que os visitantes podem não estar cientes das complexidades da etiqueta japonesa e tendem a ser tolerantes com erros a esse respeito por estrangeiros. Existem algumas violações sérias de etiqueta que encontrarão desaprovação universal (mesmo quando demonstradas por estrangeiros) e devem ser evitadas se possível:
* '''Nunca''' ande sobre um tatame usando sapatos ou mesmo chinelos, pois isso danificaria o tatame.
* '''Nunca''' deixe seus hashis em pé em uma tigela de arroz (é assim que o arroz é oferecido aos mortos).
* '''Nunca''' entre em uma banheira sem se lavar bem primeiro. (Veja ''Banhos públicos no Japão'' para mais detalhes.)
* Aprenda um pouco da '''língua''' e tente usá-la. Eles vão elogiá-lo se você tentar, e não há razão para ficar envergonhado. Eles percebem que o japonês é muito difícil para estrangeiros e são tolerantes com seus erros; pelo contrário, eles vão gostar mais de você por tentar.
* O japonês médio faz mais de 100 '''reverências''' por dia; esse gesto onipresente de respeito é usado para cumprimentar, dizer adeus, agradecer, aceitar agradecimentos, pedir desculpas, aceitar desculpas, etc. Os homens se curvam com as mãos ao lado do corpo. As mulheres se curvam com as mãos juntas na frente. As mãos das mulheres parecem estar acomodadas no colo ao se curvarem (não em uma posição de oração, como o ''wai'' na Tailândia). O grau exato da reverência depende da sua posição na sociedade em relação ao destinatário da reverência e da ocasião: as regras em grande parte não escritas são complexas, mas para estrangeiros, uma "reverência simbólica" é boa e melhor do que fazer acidentalmente uma reverência formal profunda (como o presidente dos EUA, Obama, fez uma vez). Muitos japoneses oferecerão de bom grado um aperto de mão em vez disso ou em adição; apenas tome cuidado para não bater as cabeças ao tentar fazer as duas coisas ao mesmo tempo.
* Ao entregar '''algo a alguém''' , especialmente um cartão de visita, é considerado educado entregá-lo segurando-o com as duas mãos.
** '''Cartões de visita''' em particular são tratados com muito respeito e formalidade. A maneira como você trata o cartão de visita de alguém é vista como uma representação de como você tratará a pessoa. Ao aceitar um cartão de visita, use as duas mãos para pegá-lo pelos cantos e reserve um tempo para ler o cartão e confirmar como pronunciar o nome da pessoa. É desrespeitoso escrever em um cartão, dobrá-lo ou colocá-lo no bolso de trás (onde você vai sentar nele!).
* As caixas registradoras geralmente têm um pequeno prato usado para depositar o pagamento e receber o troco.
: Ao dar dinheiro como presente (como uma gorjeta em um ryokan), você deve pegar notas novas e sem uso do banco e apresentá-las em um envelope formal.
* Quando você estiver '''bebendo saquê ou cerveja em grupo''', é considerado educado não encher seu próprio copo, mas permitir que outra pessoa o faça. Normalmente, os copos são enchidos bem antes de ficarem vazios. Para ser especialmente educado, segure seu próprio copo com as duas mãos enquanto um de seus companheiros o enche. (É bom recusar, mas você tem que fazer isso com frequência, caso contrário, uma pessoa sênior na sua mesa pode encher seu copo quando você não estiver olhando.)
* '''Dar presentes''' é muito comum no Japão. Você, como convidado, pode se ver inundado com presentes e jantares. Convidados estrangeiros estão, é claro, fora desse sistema às vezes oneroso de dar e receber (''kashi-kari''), mas seria um gesto legal oferecer um presente ou souvenir (''omiyage''), incluindo um único ou representativo do seu país. Um presente que seja "consumível" é aconselhável devido ao tamanho menor das casas japonesas. Itens como sabonete, doces, álcool e artigos de papelaria serão bem recebidos, pois não se espera que o destinatário os tenha em mãos em visitas subsequentes. "Re-gifting" é uma prática comum e aceita, mesmo para itens como frutas.
** Alguns itens '''não são dados como presentes''' por causa de associações culturais. Algumas coisas para ficar atento: preto e branco são cores importantes em funerais, tesouras ou facas podem insinuar que você quer cortar seu relacionamento com alguém, e certas flores têm conotações particulares. Outros tabus são baseados em homófonos: por exemplo, a palavra "quatro" (四''shi'') soa como "morte", "nove" (九''ku'') soa como "sofrimento" e "pente" (櫛''kushi'') soa como "morte sofrida"! É uma boa ideia consultar um local para obter conselhos, ou pelo menos pesquisar na Internet por listas de presentes tabu antes de comprar um.
* '''Expressar gratidão''' é um pouco diferente de dar presentes obrigatórios. Mesmo que você tenha trazido um presente para seu anfitrião japonês, quando retornar, é um sinal de boa etiqueta enviar um cartão de agradecimento escrito à mão: será muito apreciado. Os hóspedes japoneses sempre trocam fotos que tiraram com seus anfitriões, então você deve esperar receber alguns instantâneos e deve se preparar para enviar os seus (de você e seus anfitriões juntos) de volta para eles. Dependendo da idade deles e da natureza do seu relacionamento (comercial ou pessoal), uma troca online pode ser suficiente.
* É obrigatório mostrar respeito '''pelos idosos e figuras de autoridade''' no Japão. Se você estiver em transporte público, ceda seu assento para eles. Se alguém em uma posição de autoridade solicitar que você faça algo, espera-se que você o faça. As figuras de autoridade japonesas têm uma visão muito negativa de pessoas que as desafiam ou as prejudicam. Alguns assentos prioritários (優先席''yūsenseki'', ou シルバーシート''shirubā shīto'', "assentos prateados") em muitos trens são reservados para deficientes, idosos, mulheres grávidas e pessoas com bebês.
* Não há muitas '''latas de lixo''' em público; você pode ter que carregar seu lixo por um tempo antes de encontrar uma. Quando você o faz, você frequentemente verá de 4 a 6 delas juntas; o Japão é muito consciente da '''reciclagem'''. A maioria dos recipientes descartáveis é etiquetada com um símbolo de reciclagem em japonês, indicando que tipo de material é. Alguns tipos de lixeiras de reciclagem que você frequentemente verá são:
*** Papel (紙''kami'')
*** PET/Plástico (ペット''petto'' ou プラ''pura'')
*** Garrafas de vidro (ビン''bin'')
*** Latas de metal (カン''kan'')
*** Lixo incinerável (もえるゴミ''moeru gomi'')
*** Lixo não incinerável (もえないゴミ''moenai gomi'')
** '''A pontualidade''' é altamente valorizada e geralmente esperada graças ao transporte público confiável do Japão. Se você está se encontrando com alguém e parece que chegará alguns minutos atrasado, os japoneses preferem a garantia de um telefonema ou mensagem, se você puder enviar uma. Chegar na hora (o que realmente significa chegar cedo) é ainda mais importante nos negócios; os funcionários japoneses podem ser repreendidos por chegarem um minuto atrasados ao trabalho pela manhã.
** Ao viajar em trens Shinkansen e expressos limitados, é considerado uma boa educação pedir permissão à pessoa atrás de você antes de reclinar seu assento (「椅子を倒してもいいですか?」''"Isu o taoshite mo ii desu ka?"''), ao qual quase sempre obedecerão. Da mesma forma, o passageiro sentado à sua frente muitas vezes faria o mesmo com você, e você deveria responder com um aceno de cabeça.
=== Outras coisas ===
[[File:Tidy_Japan_%E5%9C%9F%E8%B6%B3%E5%8E%B3%E7%A6%81_%E3%81%8F%E3%81%A4%E3%81%B9%E3%82%89%E5%85%A5%E3%82%8C_2011_(6314266743).jpg|miniaturadaimagem|Por favor, tire seus sapatos]]
* Hospitalidade no Japão significa dar aos visitantes e convidados o melhor, não importa o quanto isso incomode o anfitrião. Por exemplo, pedir informações na rua pode às vezes levar o estranho a sair do seu caminho para acompanhá-lo até o seu destino. Você notará isso particularmente durante uma estadia em casa de família, onde lhe será oferecido o uso do banheiro antes do resto da família, e pode ser dada a cama do anfitrião enquanto ele dorme no sofá. Na cultura ocidental, seria educado recusar tal acomodação, mas na cultura japonesa você deve se desculpar por incomodá-lo, o que serve como aceitação de sua generosidade. Da mesma forma, ao entreter os convidados, é comum que o anfitrião se mova ativamente na cozinha e em outros lugares, o que tem como objetivo criar um ar de "todas as suas necessidades estão sendo atendidas"; em vez de se oferecer para ajudá-lo, você deve apenas sentar e aproveitar o momento de paz que ele está oferecendo a você.
* '''Sapatos''' (e pés em geral) são considerados muito sujos pelos japoneses. Evite apontar suas solas para qualquer pessoa (como apoiar seu pé no joelho oposto quando estiver sentado) e tente impedir que crianças fiquem de pé em assentos. Roçar seus pés contra a roupa de alguém, mesmo por acidente, é muito rude.
:* Em muitos prédios, espera-se que você '''tire os sapatos''' ao entrar, deixando-os em uma entrada rebaixada ou em um armário de sapatos. Você pode pegar chinelos emprestados se houver algum disponível (embora eles geralmente sejam apenas em tamanhos para pés japoneses tipicamente menores), usar meias ou andar descalço.
:: Usar sapatos dentro de um prédio desses é visto como desrespeitoso, pois traz sujeira e/ou espíritos malignos para dentro do prédio. Por razões relacionadas, é preferível que você possa tirar e calçar seus sapatos usando as mãos o mínimo possível.
* Em alguns cenários tradicionais, pode ser esperado que você se sente na postura ''seiza,'' '''ajoelhado''' no chão. Esta é a maneira tradicional de se sentar em tatames, com ou sem almofada. No entanto, hoje em dia, mesmo a maioria dos japoneses mais jovens não consegue sentar-se desta forma por mais de alguns minutos sem que suas pernas fiquem dormentes, então a maioria dos estrangeiros não tem esperança. Tente ser respeitoso, mas quando suas pernas começarem a doer, diga ''"Sumimasen"'' ("Com licença") e mude sua postura para algo menos formal, mas ainda educado: os homens podem sentar-se de pernas cruzadas, e as mulheres geralmente sentam-se com ambas as pernas para um lado.
* Os japoneses consideram '''tapas nas costas''' rudes, especialmente se vierem de alguém que acabaram de conhecer. '''Abraços''' são tipicamente reservados apenas para casais românticos, e também devem ser evitados, a menos que essa situação se aplique a você.
* Aponte com a '''mão aberta''' , não com o dedo, e diga às pessoas para se aproximarem acenando com a mão voltada '''para baixo''', não para cima.
* Evite gritar ou falar '''alto''' em público. Falar ao celular em um trem é considerado rude, e muitos trens têm placas aconselhando você a não usá-los. (Enviar mensagens de texto, no entanto, é considerado ''de rigueur'' .)
* '''Assoar o nariz''' em público é considerado rude, assim como flatulência. Se você quiser limpar o nariz escorrendo sem fazer barulho, mesmo em público, não há problema. Se você quiser assoar o nariz o mais forte que puder, afaste-se do público.
* '''Fumar''' é desencorajado em muitas esquinas e calçadas ao redor de Tóquio. A maioria dos fumantes será encontrada amontoada em áreas designadas para fumantes. Os japoneses são uma cultura tão limpa que muitos fumantes nem deixam cinzas no chão.
* Mostrar a boca aberta é tradicionalmente considerado indelicado. Muitas mulheres japonesas cobrem pelo menos parcialmente a boca com a mão ao rir, sorrir ou às vezes comer. Não se sinta obrigado a fazer isso você mesmo, embora fazer isso em um ambiente formal (seja você homem ou mulher) provavelmente faria você parecer sofisticado e educado.
* '''Salvar a face''' é um conceito muito importante na cultura japonesa. Particularmente em ambientes de negócios, os japoneses raramente dizem "não" se não estão interessados em um acordo, e em vez disso dizem algo mais indireto como "Vou pensar sobre isso" ou "talvez". A linguagem corporal também é usada para isso no lugar de palavras; se sua pergunta for respondida por alguém '''respirando alto pelos dentes''', às vezes acompanhado de coçar a parte de trás da cabeça (um gesto que transmite constrangimento), a resposta é na verdade "não". A menos que seja por um chefe ou alguém de uma posição de senioridade, os erros normalmente não são apontados, e fazer isso provavelmente causará grande constrangimento.
* '''A franqueza''' não é apreciada na cultura japonesa; os japoneses são extremamente sensíveis a comentários críticos e geralmente acreditam que ser excessivamente crítico é prejudicial à harmonia social.
* '''A humildade''' é muito valorizada no Japão, e se gabar de suas conquistas não será bem recebido. Também é costume recusar educadamente qualquer elogio que você recebeu de outros. Não diga "obrigado" a um elogio, pois isso soará arrogante.
* '''A privacidade''' é altamente valorizada no Japão. Embora o Japão possa estar repleto de oportunidades maravilhosas para fotos, não tire fotos da propriedade pessoal de alguém, a menos que essa pessoa tenha permitido.
* Os japoneses acreditam em várias '''superstições'''. Aqui estão algumas superstições para se ter em mente:
** O número quatro tem conotações de morte. Muitos hotéis e estabelecimentos evitam usar o número.
=== Questões sensíveis ===
* Os japoneses geralmente não discutem '''a política''' de seu país aberta e livremente. Iniciar discussões políticas pode parecer estranho ou até mesmo rude.
* As disputas territoriais e as relações complicadas do Japão com a Rússia, a China e a Coreia do Sul são questões delicadas que é melhor não discutir.
* '''Segunda Guerra Mundial''' — um assunto delicado e complicado, especialmente com pessoas mais velhas; geralmente é melhor evitá-lo, mas a grande maioria dos japoneses não tem nenhuma animosidade contra os Estados Unidos, e os visitantes americanos serão recebidos de forma particularmente calorosa, já que a maioria dos japoneses admira a cultura americana.
* Tente não discutir o comportamento inapropriado de alguns soldados americanos estacionados no Japão.
* Em alguns círculos, falar sobre a marginalização histórica dos povos indígenas Ainu e Ryukyuan, bem como dos Burakumin, no Japão, provavelmente gerará fortes reações.
Para a maioria dos turistas, vestir-se para passeios turísticos diários no Japão coloca você em desvantagem: você provavelmente se destacará, não importa como se vista, ao lado das multidões de ''assalariados'' (trabalhadores de escritório do sexo masculino) em ternos e crianças em uniformes escolares. O Japão é conhecido por ser muito elegante, seja vestindo quimonos, ternos sob medida ou as últimas tendências de Harajuku.
Primeiro e mais importante: '''use sapatos que possam ser facilmente colocados e tirados, e mantenha um par de meias à mão quando necessário''' . Sapatos esportivos são aceitáveis, mas mantenha-os amarrados frouxamente para que você possa colocá-los e tirá-los. Sapatos sociais também são aceitáveis, assim como sandálias de caminhada de qualidade (não chinelos), embora sandálias não sejam roupas comuns para os moradores locais. A cultura japonesa vê os sapatos como sujos, e antes de entrar na casa de alguém, em certos restaurantes, provadores e templos (para citar alguns), você ''deve'' tirá-los. A geração mais velha de japoneses tende a agrupar os degraus em dois tipos: madeira ("limpo") e concreto ou pedra ("sujo"). Se você for pisar em madeira, tire os sapatos e coloque-os de lado; pode até haver um cubículo para você colocar os sapatos.
E '''não se esqueça das meias,''' pois geralmente é mais comum usar meias em templos e casas, se você não tiver chinelos disponíveis. Os japoneses são conhecidos por seu amor por meias, e lojas de meias que vendem meias coloridas e de alta qualidade são encontradas na maioria das cidades. Muitas das meias vendidas no Japão são feitas lá. Então, leve um par de meias na sua bolsa enquanto estiver passeando, se não estiver usando. Meias-calças são aceitáveis para mulheres. Footsies e meias abaixo do tornozelo são úteis, especialmente se você estiver indo para o visual "sem meias".
Shorts são incomuns e geralmente usados apenas por crianças e adolescentes. Embora sejam itens comuns em roupas de verão para turistas, em vez disso, experimente jeans ou calças sociais estilosos, ou calças capri para se manterem frescas em climas quentes. No verão, as mulheres usam vestidos de verão de lojas da moda e calças sociais respiráveis feitas de tecidos como linho. Mantenha-o estiloso e confortável.
Em situações de negócios, ternos são padrão; as empresas vão deixar você saber se você pode ou deve usar traje casual. Ternos são usados para bebidas e entretenimento depois do trabalho.
Para baladas e saídas à noite, vista-se casualmente. As mulheres japonesas geralmente não usam vestidos supercurtos e colados ao corpo, e o decote raramente é mostrado, a menos que seja na praia. Mulheres vestidas com vestidos curtos e justos e looks muito sensuais são frequentemente estereotipadas como trabalhadoras do sexo ou acompanhantes. Ao visitar Tóquio, por exemplo, você verá mulheres e homens jovens vestidos em estilos de subcultura, como Harajuku, Lolita e punk.
Se você planeja visitar uma fonte termal ou banho público, eles quase sempre são usados nus (exceto em raros banhos mistos). Embora você possa receber alguns olhares questionadores, trajes de banho são permitidos em alguns banhos. Para os homens, sungas ou sungas são bons em um banho; para a praia, calções de banho também são permitidos. Para as mulheres, um traje de banho modesto é melhor do que um biquíni minúsculo se você estiver visitando uma fonte termal ou banho; para a praia, biquínis são permitidos. Em piscinas públicas ou privadas, você pode ter que usar uma touca de natação; elas podem ser fornecidas para você, ou você pode trazer a sua própria.
==== Acessórios ====
O Japão no verão pode ser extremamente quente e úmido. Os japoneses frequentemente limpam o suor do rosto com um '''lenço''' colorido (ハンカチ''hankachi''), usam um '''leque''' (扇子''sensu'' para um leque dobrável, 団扇''uchiwa'' para um leque plano) para se manterem frescos ou (para mulheres) usam '''guarda-chuvas''' (傘''kasa'') para se protegerem. Comprar um ou todos esses itens não é apenas uma maneira inteligente de se manter fresco, mas pode fornecer uma lembrança duradoura de sua visita. Em áreas históricas e turísticas, você encontrará lojas que vendem lindos leques e guarda-chuvas. Ambos são investimentos acessíveis, embora possam ser caros se você deseja ter uma verdadeira obra de arte. No entanto, a maioria dos japoneses usa leques baratos, mas bonitos muitos feitos na China em sua vida cotidiana, apenas para substituí-los quando ficam difíceis de fechar ou desgastados. Leques de papel planos baratos são frequentemente distribuídos gratuitamente em festivais e eventos.
Guarda-chuvas tradicionais podem ser comprados em lojas de presentes, e guarda-chuvas estilosos para chuva e sol podem ser comprados em lojas de acessórios e roupas femininas por todo o país. Lenços são populares tanto para homens quanto para mulheres. Alguns parecem lenços de algodão tradicionais que você usaria para assoar o nariz, outros são pequenas toalhas. Os fabulosos ''depāto'' (lojas de departamento) do Japão vendem todas as cores, marcas e modelos dessas necessidades. É um luxo acessível você pode encontrar lenços masculinos e femininos de designers de ponta como Yves Saint Laurent e Burberry por ¥ 1.500 ou menos. Você também encontrará versões feitas localmente em lojas de presentes e lojas por todo o país. Mantenha-os em sua bolsa ou bolso e limpe sua testa quando necessário.
'''Os guarda-chuvas''' são geralmente de plástico barato e estão disponíveis em qualquer loja de conveniência por cerca de ¥ 500. Como todos eles são parecidos, às vezes são tratados como um recurso comunitário. Quando você entra em uma loja, deixa o seu na porta e, quando sai, simplesmente pega um idêntico, seja ou não o que você trouxe. Algumas lojas têm bolsas para evitar que seu guarda-chuva pingue no chão. Os albergues geralmente têm guarda-chuvas para emprestar, assim como alguns outros alojamentos e empresas. Em vez de carregar seu próprio guarda-chuva, você pode achar mais conveniente comprar um barato (se precisar), "doá-lo" para seu albergue e comprar um novo em sua próxima cidade.
A liberdade religiosa é respeitada pela maioria dos japoneses, e pessoas de todas as fés geralmente conseguem praticar sua religião sem maiores problemas. Espera-se que você se vista e se comporte de maneira respeitosa sempre que visitar locais religiosos.
Como em muitos outros países asiáticos, as suásticas são símbolos budistas que representam a paz e não representam o nazismo ou o antissemitismo de forma alguma, e você notará que o símbolo está, na verdade, apontando na direção oposta. As suásticas são frequentemente usadas em mapas para marcar a localização de templos e monastérios budistas.
Ao visitar um santuário xintoísta ou um templo budista, siga o '''procedimento de limpeza''' apropriado no ''chōzuya'' ou ''temizuya'' (手水舎) antes de entrar. Usando sua mão direita, encha a concha com água. Enxágue sua mão esquerda, depois sua mão direita. Então, coloque sua mão esquerda em concha e encha-a com água, usando-a para enxaguar sua boca. '''Não''' toque na concha diretamente com sua boca. Cuspa a água nas pedras. Depois disso, lave sua mão esquerda mais uma vez. Finalmente, vire a concha para cima para que a água restante derrame para enxaguar a alça antes de devolver a concha.
== Mantenha contato ==
'''Telefones'''
Os prefixos de discagem internacional variam de empresa para empresa. Verifique com sua operadora para mais detalhes. Para chamadas internacionais para o Japão, o código do país é '''81''' . Os números de telefone no Japão têm o formato <code>+81 3 1234-5678</code>em que "81" é o código do país para o Japão, os próximos dígitos são a zona de discagem onde o número local está localizado (pode conter de um a três dígitos) e os dígitos restantes (seis a oito dígitos) são a parte "local". Ao ligar para dentro do Japão, o prefixo de longa distância (código do tronco) é '''0''' , e isso geralmente é escrito no número, como <code>03-1234-5678</code>; ao ligar para o Japão do exterior, deixe de fora o "0". Números de telefone que começam com 0120 ou 0800 são números de "discagem gratuita" e são gratuitos para ligar de qualquer telefone fixo (incluindo telefones públicos), enquanto números de telefone que começam com 0570 são números de "discagem navi", que são números de taxa variável usados por empresas (um número funciona em todo o país, mas você é cobrado com base na distância entre seu telefone e o call center mais próximo operado pela empresa).
Para discar para o exterior do Japão, o '''código de acesso internacional''' é '''010''' (ou "+" em celulares). Você também pode precisar discar um código de operadora antes do código de acesso, seja 001 (KDDI) ou 0033 (NTT).
==== Chamada de emergência ====
Chamadas de emergência podem ser feitas de qualquer telefone (exceto telefones VoIP) gratuitamente: ligue para '''110''' para a polícia ou ligue para '''119''' para bombeiros e ambulâncias.
==== Telefones públicos ====
'''Telefones públicos''' (公衆電話''kōshū denwa'') são cada vez mais raros, mas uma rede esquelética é mantida intencionalmente como backup para emergências; estações de trem geralmente são o melhor lugar para encontrar um. Telefones verdes brilhantes são apenas nacionais (¥ 10/minuto), enquanto os cinzas podem permitir chamadas internacionais (geralmente acima de ¥ 100/min). Apenas moedas de ¥ 10 e ¥ 100 e cartões telefônicos pré-pagos são aceitos.
===Telemóveis (celulares)===
O padrão dos telefones móveis (携帯電話 - keitai denwa) é '''incompatível''' com a maioria dos sistemas dos outros países, inclusive o GSM e CDMA usados no Brasil e em Portugal. Apenas os telefones que usam o sistema 3G podem ser usados em ''roaming'' no país.
Os não-residentes no Japão não podem mais comprar aparelhos que usam cartões '''pré-pagos''', mas ainda podem assinar o serviço '''pós-pago''', o que pode ser vantajoso para aqueles que vão passar muitos meses no país. As principais operadoras são a NTT DoCoMo, a ''au'', da KDDI e a Softbank (antiga Vodafone). A '''conta mensal''' gira em torno de ¥5000 para usuários ''leves'' e as empresas podem cobrar multa pelo cancelamento da linha antes do fim do período de "fidelização". Várias empresas, algumas presentes inclusive nos aeroportos internacionais, também '''alugam''' aparelhos para viajantes.
==== Telemóveis ====
{| class="wikitable"
|Síndrome de Galápagos
O Japão tem tido uma tendência a desenvolver tecnologia que é inicialmente superior ao que está disponível em outros lugares do mundo, mas ou não consegue pegar em outros lugares ou se torna incompatível com os padrões globais. Isso foi chamado de '''síndrome de Galápagos''' , em homenagem às Ilhas Galápagos e sua flora e fauna altamente especializadas que levaram Charles Darwin a desenvolver sua teoria da evolução.
Os celulares japoneses foram o exemplo original da síndrome de Galápagos. Com e-mail e navegação na web disponíveis desde 1999 e pagamentos móveis desde 2004, eles estavam quase uma década à frente da concorrência global. Mas quando os padrões globais para mensagens, navegação na web e comunicação sem contato foram estabelecidos, eles eram incompatíveis com as tecnologias japonesas existentes. Como resultado, o mercado de celulares japonês ficou isolado e teve uma adoção comparativamente lenta de smartphones, que foram inicialmente um passo ''para trás'' dos celulares '''''Gara-kei''''' (de "Galápagos" e " ''keitai'' ") exclusivos do Japão. A maré mudou, no entanto, e os smartphones (スマホ''sumaho'') estão assumindo o controle.
Os celulares não são a única tecnologia a sofrer com a Galapagosização. Cartões inteligentes para transporte público, carros ''kei'' , televisão digital e navegação por satélite para carros são todos exemplos de tecnologias disseminadas no Japão que nunca pegaram em outros lugares ou desenvolveram padrões incompatíveis que deixaram o Japão isolado.
|}
'''Os telefones celulares''' japoneses modernos (携帯電話''keitai denwa'' ou apenas ''keitai'' ) usam os padrões globais para 3G e mais recentes. Resumindo:
* '''Os telefones 5G''' devem funcionar em grandes cidades.
* '''Telefones 4G''' / '''LTE''' devem funcionar, mas verifique a compatibilidade do seu dispositivo: ele pode não suportar as bandas de frequência usadas no Japão.
* Telefones '''3G usando o padrão UMTS''' provavelmente funcionarão. A Docomo é a única rede que ainda opera 3G e permite roaming de entrada, mas '''não''' planos de serviço local. O serviço 3G na rede AU (padrão CDMA) e na rede SoftBank (UMTS) já terminou.
* Telefones '''2G''' ''não funcionam'' no Japão.
Se o seu telefone estiver dentro das especificações, verifique com sua operadora se ela tem um acordo de roaming com uma das principais operadoras japonesas: NTT Docomo, au, SoftBank ou Rakuten Mobile. A cobertura é geralmente excelente, a menos que você esteja indo para áreas montanhosas remotas.
Se o seu telefone for incompatível com as frequências usadas no Japão, mas você tiver um cartão SIM compatível com 4G, você pode alugar um telefone no Japão e inserir seu cartão, permitindo que você mantenha seu número de telefone residencial no Japão. Restrições da operadora podem ser aplicadas. Certifique-se de verificar novamente com sua operadora antes de partir. Outra opção é comprar um telefone desbloqueado usado no Japão; lojas de eletrônicos de segunda mão são abundantes e um dispositivo desbloqueado básico pode ser adquirido por apenas ¥ 3.000. Você também pode adquirir um eSIM (sem cartão físico) com smartphones mais novos.
Para uma visita curta, sua opção mais barata para acesso móvel é '''alugar um telefone''' . Várias empresas fornecem esse serviço, embora com a prevalência de smartphones e roaming barato de países próximos, esse número esteja diminuindo. As taxas de aluguel e as tarifas de chamadas variam. As chamadas recebidas são gratuitas no Japão. Cuidado com o aluguel "gratuito", pois há um porém: geralmente, há tarifas de chamadas muito altas.
Os telefones japoneses têm um endereço de e-mail vinculado ao número de telefone, e a maioria das empresas acima permite que você envie e receba e-mails. Seu provedor de e-mail usual pode oferecer redirecionamento para outro endereço de e-mail (o Gmail oferece), para que você receba todos os e-mails no celular. Cuidado, pois as empresas cobram por e-mails recebidos e enviados.
Os telefones pré-pagos estão amplamente disponíveis e podem ser comprados mesmo se sua estadia for curta. Para informações sobre como comprar um telefone, consulte Trabalhando e estudando no Japão.
Assim como em qualquer outro lugar, os japoneses usam seus telefones mais para enviar mensagens de texto do que para fazer chamadas telefônicas. No entanto, mensagens de texto SMS e MMS nunca pegaram no Japão devido a sobretaxas e limitações (embora as limitações tenham sido eliminadas desde então). Em vez disso, os japoneses enviam mensagens de texto por '''e-mail''' (que em japonês é chamado apenas de メール''mēru'', sem o prefixo "E-") usando um endereço de e-mail vinculado ao seu número de telefone celular.
O aplicativo de mensagens internacionalmente popular WhatsApp não é popular no Japão, e a maioria dos japoneses usa o aplicativo local japonês '''LINE'''.
=== Pelo correio ===
[[File:First_Japanese_mailbox.JPG|miniaturadaimagem|Réplica da primeira caixa de correio japonesa, na cor preta excepcional]]
Os serviços postais são fornecidos pelo '''Japan Post'''.
Você pode enviar cartões postais para qualquer lugar do mundo por ¥ 100 (alguns cartões postais são vendidos com postagem doméstica de ¥ 63 incluída, então você pode ter que pagar apenas por um selo suplementar de ¥ 37 ao enviar). Caixas de depósito '''de correio''' públicas vermelhas (chamadas simplesmente de ''posuto''ポスト) são encontradas em todo o Japão. Elas geralmente têm dois slots, um para cartões postais e cartas pequenas, e o outro para envelopes maiores e correio expresso e internacional. (Os slots são para ajudá-los a classificar as correspondências - não importa se você escolher o slot errado.)
==== Serviços de correio ====
'''Serviços de correio''' (宅配便''takuhaibin'') são úteis para enviar pacotes, documentos e até mesmo bagagem de/para aeroportos, cidades e hotéis. Tacos de golfe e esquis/snowboards podem ser enviados diretamente para o destino esportivo. Os correios garantem entrega no dia seguinte para praticamente todos os locais no Japão, excluindo Okinawa e outras ilhas distantes, mas incluindo locais rurais remotos como resorts de esqui. Você pode enviar e receber itens na maioria '''das lojas de conveniência''', bem como hotéis e aeroportos.
A maior transportadora é a Yamato Transport, frequentemente chamada de '''''Kuro Neko''''' (黒ねこ "gato preto") devido ao seu logotipo, com seu serviço conhecido como TA-Q-BIN (宅急便''takkyūbin''), a ponto de sua marca registrada ser frequentemente usada coloquialmente para se referir a todos os serviços de entrega em geral. Outras transportadoras incluem '''a Sagawa Express''' e '''a Nittsu''' (Nippon Express).
{| class="wikitable"
|Digitando com um teclado japonês
Em um PC, pode haver várias maneiras possíveis de alternar entre a entrada japonesa e romana:
* a tecla <code>漢字</code>ou <code>半角/全角</code>(geralmente no canto superior esquerdo, logo acima da tecla Tab)
* a <code>英数</code>chave (no Caps Lock)
* a <code>Alt</code>tecla esquerda (ou talvez <code>CtrlShift</code>ou <code>AltShift</code>)
* às vezes <code>Alt</code>ou <code>CtrlShift</code>e a <code>ひらがな/カタカナ</code>tecla (na parte inferior direita da barra de espaço).
Em Macs, use a <code>英数</code>tecla (na parte inferior, à esquerda da barra de espaço).
Para e-mail, a <code>@</code>tecla geralmente fica no lado direito do teclado, ao lado de <code>P</code>; vários outros caracteres de pontuação também são movidos.
|}
'''Cartões SIM''' de viagem com dados podem ser comprados no aeroporto por ¥ 6.000, ¥ 7.000 e ¥ 8.000, sendo válidos por 8, 16 e 31 dias, respectivamente. Além disso, no Aeroporto de Haneda há uma máquina perto do balcão PASMO vendendo cartões SIM por ¥ 4.000 com 6 GB de dados por 30 dias. '''A Bic Camera''' também pode ter uma oferta tão baixa quanto ¥ 3.000 para um cartão SIM pré-pago, mas qualquer loja de eletrônicos maior deve vender esses cartões SIM de viagem.
'''Pocket Wi-Fi''' é outra opção para pessoas que querem usar seus dispositivos habilitados para Wi-Fi (smartphone, iPhone, iPad, laptops etc.). Um dispositivo Pocket Wi-Fi é um pouco menor do que um baralho de cartas e cabe no seu bolso ou bolsa. Ele disponibiliza um hotspot Wi-Fi móvel ao qual você pode conectar seus dispositivos. Você pode alugar um de uma das muitas empresas que oferecem aluguéis ou, dependendo de suas necessidades, você pode fazer um DIY comprando um dispositivo Pocket WiFi usado em uma loja de eletrônicos local e inserindo um SIM de sua escolha. Os dispositivos Pocket WiFi da marca Docomo funcionarão com qualquer SIM somente de dados vendido no Japão que use a rede docomo, e os dispositivos da marca au com os números de modelo W03, W04, W05, W06, X11 e X12 são vendidos desbloqueados e funcionarão com qualquer SIM em qualquer rede; um AU W03 suporta todas as bandas de frequência 4G japonesas e pode ser adquirido por apenas ¥ 1.000, enquanto um AU X11 suporta todas as bandas de frequência 4G e 5G japonesas e pode ser adquirido por apenas ¥ 3.000. Este pequeno custo inicial permite que você reutilize o dispositivo toda vez que visitar. Os preços no aeroporto são ¥ 440 por dia com 500 MB incluídos.
'''A disponibilidade de Wi-Fi público''' pode ser suficiente para evitar cartões SIM caros ou Pocket Wi-Fis, dependendo de onde você estiver indo. Estações de metrô e trem, e aeroportos geralmente sempre têm Wi-Fi, assim como praças centrais e lugares frequentados por turistas. Muitos restaurantes e cafés, especialmente se for uma rede, e lojas de conveniência também oferecem Wi-Fi. Para usar o Wi-Fi, você geralmente terá que registrar seu endereço de e-mail, para o qual um link de ativação é enviado para concluir o registro. No entanto, caso você não queira fornecer seu endereço de e-mail, o intervalo de tempo para receber e clicar no link será sempre em torno de 10 minutos — durante esse tempo, você pode navegar livremente, mesmo com um endereço de e-mail falso. Uma maneira simples de contornar o processo de registro é o aplicativo Japan Free Wi-Fi, que permitirá que você se conecte sem ter que se registrar todas as vezes. Há também algum Wi-Fi público pago prontamente disponível e pode ser obtido por apenas ¥ 200 por mês para um telefone da Wi2. Um plano de grupo por ¥ 500 para 5 dispositivos de qualquer tipo também está disponível.
'''Os cibercafés''' (インターネットカフェ) podem ser encontrados em ou ao redor de muitas estações de trem. Aqui, você pode enviar suas fotos de uma câmera digital e, se você esqueceu seu cabo, alguns cafés emprestam um leitor de cartão de memória de graça. As cafeterias de mangá (漫画喫茶''manga-kissa'') geralmente têm PCs com Internet também. Quando você se cansar de navegar na web, você pode navegar em histórias em quadrinhos, assistir TV ou uma variedade de filmes sob demanda ou jogar videogames. O custo é normalmente em torno de ¥ 400/hora, com bebidas gratuitas (não alcoólicas) e possivelmente mais. Muitas vezes, eles têm tarifas noturnas especiais de cerca de ¥ 1.800 para quaisquer 8 horas entre 22h e 8h. Os cibercafés podem ser um lugar seguro e barato para passar a noite se você perder o último trem; alguns até terão áreas de "assentos planos" para esse propósito.
Vários '''hotéis de negócios''' têm acesso à Internet disponível se você tiver seu próprio computador, às vezes de graça. Nas grandes cidades, geralmente será fornecido por WiFi, como no resto do mundo, mas em alguns hotéis menores e em áreas mais rurais, você pode encontrar uma conexão Ethernet com fio, então tenha um adaptador à mão se seu computador não tiver uma porta Ethernet. Caso contrário, muitos também tendem a ter PCs de aluguel ou gratuitos disponíveis para os hóspedes do hotel.
{{país guia}}
{{Fica em|Extremo_Oriente}}
{{geo|35|136}}
7ggpxtv5kndn40oe7l7ibt6o89y4elz
Melilha
0
1710
141994
141789
2024-12-14T12:12:59Z
Bojraif
17995
Bojraif moveu [[Melilla]] para [[Melilha]]
141789
wikitext
text/x-wiki
{{banner}}
'''Melilla''' é uma cidade autônoma da [[Espanha]], encravada no [[Marrocos]]. Caracteriza-se pela fusão cultural; As suas línguas, gastronomia, templos e arquitetura são disso um fiel reflexo. Possui sinagogas, mesquitas e igrejas, bem como uma extraordinária variedade de arquitetura modernista.[[File:Vista desde Melilla la Vieja.jpg|300px|thumbnail|Vista do centro histórico]]
== Entenda ==
[[Ficheiro:Torres_del_Palacio_de_la_Asamblea_y_al_fondo_Torres_V_Centenario,_Iconos_de_Melilla_-_2004-12-03,_09-05.jpg|miniaturadaimagem|300x300px|View from Old Melilla]]
Melilla tem uma história rica e fascinante que remonta a séculos. Fundada pelos fenícios no século VIII a.C., a cidade fazia parte do Império Cartaginês antes de ser conquistada pelos romanos, assim como grande parte do Norte de África. Mais tarde, Melilla tornou-se parte da Hispânia Visigótica.
Em 1497, durante o reinado dos Reis Católicos, a cidade foi incorporada na Coroa de Castela. Em 1773, o sultão marroquino Mohammed III tentou tomar os territórios controlados pelos cristãos no Norte de África, mas a Espanha conseguiu manter o controlo de Melilla graças à intervenção britânica. Após a Guerra do Rif e o estabelecimento do protetorado espanhol, a cidade registou um crescimento económico significativo. Melilla tornou-se a capital económica da região oriental do protetorado, impulsionada pela exploração das minas do Rif e pela expansão da indústria, do comércio e da pesca.
Uma das características mais notáveis de Melilla é a sua coexistência pluralista. A cidade é o lar de cristãos, muçulmanos, judeus e hindus, todos partilhando um ambiente de paz e respeito mútuo. Aproximadamente 66% da população é de origem europeia, enquanto um terço é descendente de berberes e pratica o Islão. Além disso, a cidade acolhe uma população flutuante significativa, com cerca de 30.000 marroquinos que atravessam diariamente a fronteira para participar em atividades comerciais e económicas na região.
=== Postos de turismo ===
Em todos os postos de turismo de Melilha está disponível informação detalhada sobre o que ver na cidade, entrada gratuita em museus e monumentos, bem como descontos em algumas lojas, restaurantes e serviços turísticos. Os postos de turismo também podem vender bilhetes individuais para a Rota do Templo e ajudar com reservas de última hora em hotéis, restaurantes e concertos.
* {{listing|type=see|name=Posto de informação turística «Aeroporto»|alt=|url=http://www.melillaturismo.com|email=turismo@melilla.es|address=Ctra. de Yasinen, s/n|lat=35.279722|long=-2.956389|directions=|phone=+34 952-67-54-44|tollfree=|fax=|hours=|price=|content=Localizado no piso de chegadas do aeroporto.|lastedit=2024-11-28}}
* {{See|name=Posto de Turismo "Plaza de las Culturas"|url=https://melillaturismo.com/|address=Plaza de las Culturas s/n|lat=35.293593261100156|long=-2.937322738536183|phone=+34 952 97 61 51|lastedit=2024-11-30}}
Espanha e Marrocos estão em fusos horários diferentes. Perderá uma hora durante o verão, quando a Espanha observar o horário de verão.
=== Clima ===
{{Clima|janmax=17|fevmax=18|marmax=19|abrmax=21|maimax=23|junmax=26|julmax=29|agomax=29|setmax=27|outmax=24|novmax=21|dezmax=18|sistema=Métrico|janmin=10|fevmin=11|marmin=12|abrmin=13|maimin=16|junmin=19|julmin=22|agomin=22|setmin=21|outmin=17|novmin=14|dezmin=11|janchuva=39|marchuva=35|fevchuva=39|abrchuva=29|maichuva=20|julchuva=2|junchuva=6|agochuva=5|setchuva=17|outchuva=36|novchuva=50|dezchuva=37}}Melilla goza de um clima mediterrânico, caracterizado por invernos suaves e ligeiramente chuvosos e verões quentes e húmidos.
Durante o verão, agosto é um mês mais calmo, uma vez que muitos residentes vão de férias. O clima é tipicamente quente e húmido, com temperaturas diurnas que variam entre os 29°C e os 30°C, e noturnas entre os 22°C a 23°C.
No outono, setembro e outubro são meses mais ativos. O clima ainda é agradável o suficiente para permitir passeios na praia em setembro, e eventos importantes acontecem nesta estação. Novembro, no entanto, vê menos luz solar.
Durante o inverno, as temperaturas médias oscilam entre os 17°C e os 18°C, sendo o clima geralmente fresco e húmido, típico dos invernos mediterrânicos. Apesar disso, a cidade raramente experimenta frio extremo, tornando o inverno relativamente ameno em comparação com outras regiões.
== Chegar ==
===De avião===
[[File:Melilla Airport.jpg|right|thumb|320x320px|Aeroporto de Melilla]]
{{Item|type=go|name=Aeroporto de Melilla|content=Com voos diários de Almería, Málaga, Granada, Madrid, três por semana para Sevilha e dois para Barcelona. Existem ofertas para residentes em Melilla, no entanto o preço de um bilhete de avião é desproporcionalmente caro quando comparado com outros voos internacionais.|lat=35.279722|long=-2.956389|wikidata=Q651392}}
O aeroporto fica a cerca de quinze minutos a pé da primeira paragem de autocarro, no entanto o serviço de táxi é extremamente barato, 10 euros para o outro lado da cidade.
{| class="wikitable" style="font-size: 85%"
! rowspan="1" |Cidades
! rowspan="1" |Nome do aeroporto
! style="width:170px;" |Companhias aéreas
! style="width:80px;" |Aeronave
! style="width:80px;" |Frequências
|-
! colspan="6" |Espanha
|-
|[[Almería]]
|Aeroporto de Almería
|Air Nostrum
| align="center" |ATR 72-600
| align="center" |'''L M X J V S D'''
|-
|[[Barcelona]]
|Aeroporto Josep Tarradellas Barcelona-El Prat
|Air Nostrum
| align="center" |ATR 72-600
| align="center" |'''J S'''
|-
|[[Granada]]
|Aeroporto Federico García Lorca Granada-Jaén
|Air Nostrum
| align="center" |ATR 72-600
| align="center" |'''L M X J V S D'''
|-
|[[Gran Canaria]]
|Aeroporto de Gran Canaria
|Air Nostrum (Estacional: julio a septiembre)
| align="center" |ATR 72-600
| align="center" |'''M X S'''
|-
|[[Madrid]]
|Aeroporto Adolfo Suárez Madrid-Barajas
|Air Nostrum
| align="center" |ATR 72-600
| align="center" |'''L M X J V S D'''
|-
|[[Málaga]]
|Aeroporto de Málaga-Costa del Sol
|Air Nostrum
| align="center" |ATR 72-600
| align="center" |'''L M X J V S D'''
|-
|[[Palma de Mallorca]]
|Aeroporto de Palma de Mallorca
|Air Nostrum (Estacional: julio a agosto)
| align="center" |ATR 72-600
| align="center" |'''L M J'''
|-
|[[Santiago de Compostela]]
|Aeroporto de Santiago-Rosalía de Castro
|Air Nostrum (Estacional: julio a agosto)
|ATR 72-600
|'''S'''
|-
|[[Sevilla]]
|Aeroporto de Sevilla
|Air Nostrum
| align="center" |ATR 72-600
| align="center" |'''L V D'''
|-
|}
=== De barco ===
[[File:(Puerto de Melilla) Aterrizando en Melilla (16668390111) (cropped).jpg|right|thumb|320x320px]]
{{Item|name=Porto de Melilla|content=Os barcos partem diariamente de Málaga, Almería e Motril.
Os horários e tarifas podem ser consultados nos respetivos sites.
No Verão, para reforçar a oferta, é oferecido um serviço que liga a cidade à península em cerca de duas horas e meia (desde Almería) ou três (desde Málaga) em ótimas condições.|wikidata=Q5679845|type=go|lat=35.292003|long=-2.932228|url=http://www.puertodemelilla.es/}}
{| class="wikitable" style="font-size: 85%" width="650" align="center"
! rowspan="1" |Ciudad
! rowspan="1" |Nombre del Puerto
! rowspan="1" |Naviera
|-
! colspan="6" |Nacionales
|-
|[[Málaga]]
|Porto de Málaga
|[https://www.trasmediterranea.es/es Trasmediterránea]/ [https://www.balearia.com/es Baleària]
|-
|[[Almería]]
|Porto de Almería
|[https://www.trasmediterranea.es/es Trasmediterránea]/ [https://www.balearia.com/es Baleària]
|-
|[[Motril]]
|Porto de Motril
|[https://www.balearia.com/es Baleària]
|-
|}
=== De carro ===
Se o viajante estiver em Marrocos, poderá entrar em Melilla através da fronteira Beni-Enzar. O passaporte deve ser carimbado para entrar.
A lentidão é normal, sobretudo se o passaporte precisar de ser carimbado.
==Circule==
{{mapframe|35.2920|-2.9378|height=420|width=420|zoom=14}}'''A pé'''
O centro turístico de Melilla pode ser facilmente explorado a pé. Exceto para o acesso a áreas periféricas, como as praias ou o Centro Comercial, não é necessário utilizar táxis ou transporte público. Além disso, praticamente todas as calçadas possuem rampas nas passagens de pedestres, tornando o passeio acessível para pessoas com deficiência e carrinhos de bebê.
'''De carro'''
Estacionar nas ruas do centro é realmente complicado. No entanto, não há grandes engarrafamentos na cidade, exceto no final da Avenida Castelar, na Avenida e nas ruas e estradas que levam aos postos de controle fronteiriços de Beni-Enzar e Farhana. Circulando pela cidade, no entanto, não é difícil.
'''De táxi'''
A cidade conta com uma ampla rede de táxis, que são facilmente identificáveis por serem veículos de cor branca e por terem o distintivo da Cidade Autónoma de Melilla na porta do motorista, além de dispositivos de "módulos" no teto que indicam com luz verde se estão ocupados ou não, junto com um cartão que diz "Livre". É possível chamar um táxi na rua ou em uma das muitas paradas da cidade.
* {{Item|type=go|name=Taxi Gral.Marina|lat=35.29257924565781|long=-2.9408992841114614|phone=+34 952 68 36 21|lastedit=2024-12-05}}
* {{Item|type=go|name=Taxi Cándido Lobera|lat=35.29369914912205|long=-2.940042998323485|phone=+34 952 68 36 23|lastedit=2024-12-05}}
* {{Item|type=go|name=Taxi Castilla|lat=35.27704128646276|long=-2.940946567477608|phone=+34 952 67 36 24|lastedit=2024-12-05}}
Os táxis têm tarifas razoáveis e possuem taxímetro. A tarifa mínima durante o dia é de € 4, e à noite sobe para € 6. O pagamento é feito em dinheiro, e são poucos os táxis que aceitam cartões de crédito. Para evitar problemas, leve uma quantia igual ou inferior a € 20, pois os taxistas só são obrigados a ter troco igual ou menor a esse valor. Se você ligar para uma companhia de táxis, leve em consideração que o taxímetro é acionado assim que o aviso é recebido, embora o valor possa ser razoável, pois as companhias normalmente enviam o táxi mais próximo da área da chamada.
'''De ônibus'''
A cidade conta com uma boa rede de ônibus gerida pela empresa {{Item|type=go|name=Cooperativa Omnibús Autobuses (COA)|lat=35.291718283969026|long=-2.9383540597546167|lastedit=2024-12-05|wikidata=Q131195113}}, que conecta todos os bairros da cidade. O preço dos bilhetes é de € 0,70, que deve ser pago ao motorista na entrada do ônibus. Para os viajantes frequentes, uma opção mais econômica é adquirir um cartão recarregável de Bonobús, disponível em bancas e tabacarias, que permite realizar dez viagens por cerca de € 8,50.
{| class="wikitable" border="1"
|+Líneas
!Linha
!Rota
!Freqüência
|-
|<center><span style="font-size:95%; padding:1px;background-color:RoyalBlue;color:white;">Linha 1</span></center>
|Plaza de España - Real
|20' - 30'
|-
|<center><span style="font-size:95%; padding:1px;background-color:Crimson;color:white;">Linha 2</span></center>
|Mercado Central - Plaza de España - Frontera Beni Enzar
|15' (segunda a sábado) - 20' (domingo e feriados)
|-
|<center><span style="font-size:95%; padding:1px;background-color:Lime;color:white;">Linha 3</span></center>
|General Marina - Alfonso XIII - Real
|20' - 30'
|-
|<center><span style="font-size:95%; padding:1px;background-color:DeepPink;color:white;">Linha 5</span></center>
|Torres Quevedo - Cabrerizas
|30'
|-
|<center><span style="font-size:95%; padding:1px;background-color:Aqua;color:white;">Linha 6</span></center>
|Torres Quevedo - Reina Regente - Frontera Mariguari
|40'
|-
|<center><span style="font-size:95%; padding:1px;background-color:Gold;color:white;">Linha 7</span></center>
|Mercado Central - Frontera de Farjana
|20' (segunda a sábado) - 40' (domingo e feriados)
|-
|}
Os preços variam dependendo da tarifa à qual se tem acesso:
{| class="wikitable" border="2"
!Tipo de taxa
!Preço
|-
|Bilhete único/normal
|90 cents
|-
|-
|Cartão carteira
|75 cents
|}
'''De bicicleta'''
A cidade é essencialmente plana, e o uso da bicicleta tornou-se uma forma popular de locomoção. Melilla conta com uma ampla rede de ciclovias. Os motoristas já estão acostumados a interagir com os ciclistas no trânsito, embora os pedestres ainda possam, de vez em quando, invadir as ciclovias. Não é permitido circular pelas calçadas sem ciclovias delimitadas, mas geralmente essa regra não é rigorosamente aplicada. À noite, é necessário usar luzes, e recomenda-se o uso de colete refletivo e capacete.
Nos últimos anos, o uso de patinetes elétricos tem se proliferado, e é comum que a rede de ciclovias seja compartilhada com esses novos veículos de mobilidade elétrica, com maior ou menor harmonia. Existem várias lojas de aluguel, manutenção e peças de reposição de patinetes pela cidade. Ao contrário das bicicletas, a normativa municipal exige o uso de capacete para conduzir patinetes elétricos devido às altas velocidades que podem atingir. É proibido usar fones de ouvido tanto em bicicletas quanto em patinetes.
'''De trem turístico'''
A cidade conta, graças ao Patronato de Turismo, com um trem turístico disponível para associações de moradores e entidades culturais de Melilla.
O preço do bilhete, de € 1,50, é subsidiado.
==Veja==
[[File:Frente de Trápana desde el baluarte de la Concepción.jpg|thumb|Trapani waterfront]]
Melilla possui um rico património histórico e artístico, com um dos maiores e mais bem preservados centros históricos de Espanha. Os principais marcos incluem o '''Museu de História, Arqueologia e Etnografia''', as '''Cavernas Conventico''' e a '''Ensenada de los Galápagos''', cada um representando aspetos culturais e históricos significativos de a cidade.
[[File:Frente de La Marina.jpg|thumb| Marina]]
{{Item|type=see
| name=Melilla la Vieja | alt= | url= | email=
| address= | lat=35.294 | long=-2.934 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
|lastedit=2024-11-28| content=Conhecida localmente como 'El Pueblo', Melilla la Vieja é o coração histórico da cidade, origem do que mais tarde se tornaria a moderna Melilla. Possui impressionantes estruturas militares, paredes, grutas e edifícios de uma beleza e sobriedade únicas. Vale a pena visitar a zona durante o dia, oferecendo vistas deslumbrantes tanto do mar como do território marroquino vizinho, a poucos quilómetros de distância. Eis alguns dos principais pontos turísticos que vale a pena visitar:
|wikidata=Q6812419}}
[[File:Almacén de las Peñuelas.jpg|thumb|Museu Melilha]]
{{Item|type=see|name=Museu Melilha |alt=Museu de Arqueologia, História e Etnografia Sefardita e Berbere|url=https://museomelilla.es/|email=museo@melilla.es|address=Calle de la Maestranza, 2-4|lat=35.293543|long=-2.93394|phone=+34 952 97 65 72|hours=Aberto de terça-feira a domingo das 10h00 às 14h00 e das 17h00 às 21h00 durante a primavera e verão; das 10h00 às 14h00 e das 16h00 às 20h00 durante o outono e inverno.|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=Este museu apresenta a história militar da cidade, destacando a sua importância estratégica ao longo dos séculos, nomeadamente durante os períodos de expansão e defesa colonial espanhola. As exposições incluem uma variedade de artefactos históricos, como armas, uniformes, mapas e documentos, juntamente com modelos e exposições que ilustram a arquitetura militar e as fortificações de Melilla. O museu está instalado num forte histórico, que faz parte do património defensivo da cidade, tornando-o um local significativo para os entusiastas da história e da arquitectura.|wikidata=Q47487000}}
[[File:Baluarte de la Concepción Alta, Melilla.jpg|thumb|Bastião da Alta Conceição]]
* {{Item|type=see|name=Museu de História Militar|alt=Bastião da Alta Conceição|url=https://ejercito.defensa.gob.es/unidades/Madrid/ihycm/Museos/melilla.html|email=museomelilla@et.mde.es|address=Calle de la Concepción, 3|lat=35.295038|long=-2.933924|phone=+34 952 68 55 87|fax=+34 952 68 55 87|hours=Aberto de terça-feira a domingo das 10h00 às 14h00 e das 17h00 às 21h00 durante a primavera e verão; das 10h00 às 14h00 e das 16h00 às 20h00 durante o outono e inverno.|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|wikidata=Q47486664}}
[[File:Playa de Trápana, Melilla.jpg|thumb|Trápana Beach]]
* {{Item|type=see|name=Grutas do Conventico e Museu de Arte Sacra|url=https://melillamonumental.es/museos-espacios-y-colecciones/cuevas-del-conventico/|email=ciudadmonumental@melilla.es|address=Calle de la Iglesia 2-4|lat=35.294331|long=-2.93353|phone=+34 952 68 09 29|hours=Aberto de terça-feira a domingo das 10h00 às 14h00 e das 17h00 às 21h00 durante a primavera e verão; das 10h00 às 14h00 e das 16h00 às 20h00 durante o outono e inverno.|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=A sua construção remonta ao século XVIII. A Torre de la Vela foi utilizada principalmente em tempos de perigo, servindo de refúgio para a população local, imagens religiosas e como local de missa. Esta utilização multifuncional realça a importância da torre não só como estrutura defensiva, mas também como local de refúgio comunitário e de importância espiritual em tempos de conflito.|wikidata=Q32825652}}
[[File:Museo ibañez.jpg|thumb|Clock House Museum]]
* {{Item|type=see|name=Museu Casa do Relógio|alt=Museo Casa del Reloj|url=https://www.arteinformado.com/guia/o/museo-ibanez-de-melilla-116571|address=Calle de la Concepción, 2|lat=35.29383|long=-2.934375|phone=+34 950 44 10 27|hours=Aberto de terça-feira a domingo das 10h00 às 14h00 e das 17h00 às 21h00 durante a primavera e verão; das 10h00 às 14h00 e das 16h00 às 20h00 durante o outono e inverno.|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=A Torre de la Vela, vulgarmente conhecida por Casa del Reloj (Casa do Relógio), é uma antiga torre de vigia com quartel anexo, localizada na cidade espanhola de Melilla. Foi originalmente construído como uma estrutura defensiva para proporcionar uma posição privilegiada sobre a área envolvente. Hoje, continua a ser um dos marcos mais emblemáticos da cidade, oferecendo vistas espetaculares de Melilla e do Mar Mediterrâneo. O relógio da torre, que se tornou um importante símbolo da cidade, é uma característica notável do seu design. A Torre de la Vela tem um grande significado histórico e continua a atrair visitantes com a sua mistura de história militar e beleza arquitectónica.|wikidata=Q30905760}}
[[File:Iglesia de la Purísima Concepción, Melilla.jpg|thumb|Church of the Immaculate Conception]]
* {{Item|type=see|name=Igreja Real e Pontifícia da Imaculada Conceição|alt=Iglesia de la Purísima Concepción|url=https://melillamonumental.es/museos-espacios-y-colecciones/iglesia-de-la-purisima-concepcion/|email=ciudadmonumental@melilla.es|address=Calle Miguel Acosta, 7|lat=35.294339|long=-2.933978|phone=+34 952 97 62 01|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=As obras começaram em 1657 e duraram vinte e cinco anos. Ao longo do século XVIII foram erigidos vários altares e retábulos, a maior parte dos quais ainda hoje se conservam, com excepção do do altar-mor, que teve de ser renovado e data de 1931.|wikidata=Q30905741}}
[[File:Hospital del Rey, Melilla 7.jpg|thumb|King's Hospital]]
* {{Item|type=see|name=Hospital do Rei|alt=Hospital del Rey|url=https://melillamonumental.es/museos-espacios-y-colecciones/hospital-del-rey/|email=hospitaldelrey@melilla.es|address=Plaza de la Parada, 1|lat=35.294064|long=-2.932539|phone=+34 952 69 93 12|hours=Aberto de terça-feira a domingo das 10h00 às 14h00 e das 17h00 às 21h00 durante a primavera e verão; das 10h00 às 14h00 e das 16h00 às 20h00 durante o outono e inverno.|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=Construído no século XVIII no Primeiro Recinto Murado, na zona conhecida como Hoyo de la Cárcel, junto ao Torreón del Bonete (também conhecido como Farol), o Museu Militar de Melilla foi originalmente desenhado pelos engenheiros Tomás de Warluzel e Juan de Dios González em 1752 . A construção começou em 1758 e continuou até 1775. O edifício serviu originalmente como hospital militar e permaneceu em uso para este fim até 1929. Após muitos anos de encerramento, foi reaberto em 1997 para comemorar o 500º aniversário. Hoje, o museu oferece uma visão abrangente da história militar da cidade e desempenha um papel fundamental na preservação do património das fortificações de Melilla.|wikidata=Q30907430}}
* {{Item|type=see
|name=Grutas Florentinas|alt=Cuevas del Florentina|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-cuesta-de-la-florentina-i/|address=C. de la Florentina, 8|lat=35.292914|long=-2.932901|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=As grutas foram escavadas no século XVIII como locais de armazenamento de provisões e serviram posteriormente para albergar a população em caso de cerco, nomeadamente durante o Cerco de Melilha (1774-1775). Estas grutas desempenharam um papel crucial na defesa da cidade durante os períodos de conflito, proporcionando um refúgio seguro para os residentes e os seus mantimentos. A utilização estratégica destes espaços subterrâneos realça a sua importância como parte da infra-estrutura militar de Melilla durante a época da expansão colonial espanhola e do conflito.|wikidata=Q33523580}}
[[File:Torreones de las Cabras y la Florentina.jpg|thumb|Interpretation Centre of Old Melilla]]
* {{Item|type=see|name=Centro de Interpretação da Velha Melilha|alt=Torreón de ls Cabras|url=https://melillamonumental.es/museos-espacios-y-colecciones/centro-de-interpretacion-de-melilla-la-vieja/|email=ciudadmonumental@melilla.es|address=Calle Cuesta de la Florentina, s/n|lat=35.292746|long=-2.932904|phone=+34 952 68 60 89|hours=Aberto de terça-feira a domingo das 10h00 às 14h00 e das 17h00 às 21h00 durante a primavera e verão; das 10h00 às 14h00 e das 16h00 às 20h00 durante o outono e inverno.|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O centro oferece aos visitantes uma compreensão mais profunda da história da cidade, particularmente do desenvolvimento das suas fortificações ao longo dos séculos. Mostra a importância estratégica destas estruturas, que foram fundamentais para a defesa de Melilla, e proporciona uma experiência informativa e envolvente sobre o património militar e arquitetónico da cidade. O Torreón de las Cabras, elemento-chave do sistema defensivo da cidade, é o local ideal para esta iniciativa educativa.|wikidata=Q130357045}}
[[File:Puerta santiago melilla vieja.jpg|thumb|Puerta de Santiago]]
* {{Item|type=see|name=Complexo Monumental da Puerta de Santiago, Plaza de la Avanzadilla, Capela de Santiago, única obra gótica de África, Túnel de Santa Ana e Cisternas das Peñuelas|alt=Puerta de Santiago|url=https://melillamonumental.es/museos-espacios-y-colecciones/puerta-y-capilla-de-santiago/|address=Calle Jardines, 13|lat=35.293704|long=-2.934734|phone=+34 952 97 62 16|fax=+34 952 97 62 19|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=A Porta de Santiago é um revelim (obra defensiva) que foi construído em 1549 pelo engenheiro Miguel de Perea, apresentando as suas torres e uma ponte sobre o fosso, que inicialmente tinha forma de S. Em 1680, o engenheiro Toscano Brito fez a ponte levadiça (levadizo) e, em 1699, o traçado da ponte foi reformado em linha reta, seguindo as instruções do engenheiro Octavio Meni.|wikidata=Q30909906}}
[[File:Plaza de Armas y baluarte de San Pedro, Melilla.jpg|thumb|Plaza de Armas]]
* {{Item|type=see|name=Complexo Monumental Plaza de Armas|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-plaza-de-armas/|address=Plaza de Armas, 3|lat=35.293998|long=-2.93538|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O acesso à Puerta de Santiago é feito através de uma ponte sobre o Foso del Hornabeque (Fosso de Hornabeque). Esta zona, historicamente conhecida como "Villa Vieja", foi onde se estabeleceram os primeiros habitantes de Melilla após a ocupação da cidade em 1497. Na antiguidade, o local pode ter sido a zona foral e comercial durante o século II a.C. ao século I d.C. . Foram descobertos vestígios arqueológicos dos períodos púnico e romano na área. Durante o período medieval, o local serviu provavelmente como mercado local, razão pela qual foi mais tarde conhecido como "Plaza de la Alaphia" (traduzido para árabe como "Plaza de Paz" ou "Praça da Paz"). Este período, que vai do século X ao século XIV, rendeu numerosos silos de cereais. Os materiais cerâmicos encontrados nestes silos ilustram os vários períodos históricos da área, incluindo as eras Omíada, Almorávida, Almóada e Nasrida. Estas descobertas destacam a importância estratégica e comercial da área ao longo da história.|wikidata=Q33037031}}
[[File:Foso del Hornabeque.jpg|thumb|Fosso del Hornabeque]]
* {{Item|type=see|name=Complexo Monumental Fosso del Hornabeque|alt=Foso del Hornabeque|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-foso-del-hornabeque/|address=Plaza de las Cuatro Culturas|lat=35.294124|long=-2.935836|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O hornabeque era um elemento defensivo destinado a fortalecer as fortificações de Melilha, criando um traçado mais complexo e seguro. Desempenhou um papel fundamental no reforço das defesas militares da cidade, que foram essenciais para proteger a cidade de ameaças externas durante o período. A construção do fosso e da ponte solidificou ainda mais a posição de Melilha como fortaleza fortificada.|wikidata=Q33035183}}
*
'''Arquitetura e monumentos'''
* {{Item|type=see
| name=Modernismo | alt=Modernismo | url= | email=
| address= | lat= | long= | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| content=Arquitetura, em toda a cidade, mas sobretudo na rua López Moreno e na rua del Rey Juan Carlos
|lastedit=2024-11-29|wikidata=Q33010760}}
[[File:Melul2.jpg|thumb|David J. Melul House]]
* {{Item|type=see|name=Casa David J. Melul|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-la-casa-melul-historia-de-un-edificio-ii/|email=ciudadmonumental@melilla.es|address=Avenida Juan Carlos I Rey, 1|lat=35.292542|long=-2.938786|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=A Casa David J. Melul é considerada a melhor obra de Enrique Nieto no estilo modernista, representando o auge do modernismo floral em Melilla. Como tal, é considerado um dos edifícios mais importantes da cidade. A casa é um excelente exemplo do movimento modernista em Melilla, caracterizada pelos seus desenhos intrincados e orgânicos e motivos florais, típicos do estilo. Enrique Nieto, um dos arquitetos proeminentes da cidade, incutiu no edifício elementos decorativos elegantes que refletem as tendências arquitetónicas únicas do início do século XX. A Casa David J. Melul destaca-se não só pela sua beleza, mas também como símbolo do florescimento cultural e artístico de Melilla nesse período. O seu significado histórico e artístico torna-o num marco fundamental do património arquitectónico da cidade.|wikidata=Q32463797}}
[[File:Economato Militar.jpg|thumb|Military Commissary]]
* {{Item|type=see|name=Comissário Militar|alt=Casa Tortosa|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-casa-tortosa/|address=Av. Juan Carlos I, Rey, 9|lat=35.293275|long=-2.939822|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=Este edifício, localizado no bairro Héroes de España, concretamente no número 9 da Avenida Juan Carlos I Rey, é sem dúvida um dos mais belos desenhados por Enrique Nieto. O edifício é um exemplo notável da capacidade do arquiteto em combinar a elegância com o design modernista inovador. Os seus detalhes intrincados, principalmente nos elementos decorativos, mostram o domínio do estilo de Nieto, tornando-o um marco arquitetónico fundamental em Melilla. A combinação de motivos florais e linhas dinâmicas é um testemunho do património arquitectónico da cidade, e o edifício constitui-se como um símbolo significativo do movimento Modernista na região.|wikidata=Q32430417}}
[[File:Grandes Almacenes La Reconquista, Melilla 7.jpg|thumb|La Reconquista Department Store]]
* {{Item|type=see|name=Grandes Armazéns La Reconquista|alt=La Reconquista|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-edificio-de-la-reconquista/|address=Plaza Menéndez Pelayo, 4|lat=35.29418213602547|long=-2.9406860773888415|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=Não há dúvida de que quem passa pelo centro de Melilla não pode deixar de reparar no edifício situado na Plaza Menéndez Pelayo, pela beleza das suas formas e rica decoração. Este edifício destaca-se pela elegância arquitetónica e detalhes ornamentados, tornando-o numa das estruturas mais vistosas da cidade. O design intrincado, com os seus detalhes decorativos e proporções harmoniosas, reflecte as tendências artísticas da época e contribui para o encanto visual da paisagem urbana de Melilla. A sua proeminência na praça garante que continue a ser um marco significativo e admirado tanto pelos habitantes locais como pelos visitantes.|wikidata=Q30905713}}
[[File:Teatro Kursaal.jpg|thumb|Kursaal Theatre-Fernando Arrabal]]
* {{Item|type=see|name=Teatro Kursaal-Fernando Arrabal|url=https://bacantix.com/entradas/?id=KursaalMelilla|email=teatrokursaal@melilla.es|address=Calle Cándido Lobera, 8|lat=35.29419680519624|long=-2.9393763687885976|lastedit=2024-11-29|content=O Kursaal em Melilla tem uma capacidade total de 766 lugares, divididos em três secções: o pátio de butacas (ou barracas), as plateas (ou zonas de estar) e o anfiteatro (ou anfiteatro). Para além do auditório principal, o teatro dispõe ainda de uma sala de ensaios com capacidade para 100 pessoas, concebida para ser um espaço multifuncional para a realização de eventos culturais e sociais. Esta versatilidade faz do Kursaal um centro central para a vida artística e cultural da cidade, oferecendo uma vasta gama de atividades para além de apenas performances. O seu design e instalações refletem a sua importância como local chave da cena cultural de Melilla.|wikidata=Q16638108}}
* {{Item|type=see|name=Monumental Cinema Sport|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-monumental-cine-sport-ii/|address=Calle Ejército Español s/n|lat=35.293294|long=-2.938397|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O Monumental Cinema Sport era um cinema de estilo Art Déco localizado no bairro Ensanche Modernista da cidade espanhola de Melilla. Foi a obra mais importante do arquitecto Lorenzo Ros y Costa e um dos melhores exemplos da arquitectura Art Déco em Espanha. No seu auge, o cinema foi também uma das maiores salas de cinema do país. Infelizmente, o edifício sofreu uma destruição quase total na década de 1980, resultando na perda de uma peça significativa do património arquitectónico e cultural. O Monumental Cinema Sport não foi apenas um local de entretenimento proeminente, mas também um emblema da arquitetura modernista de Melilla do início do século XX, mostrando a elegância e o estilo do movimento Art Déco.|wikidata=Q32454039}}
[[File:CASA DE LOS CRISTALES.jpg|thumb|House of Crystals]]
* {{Item|type=see|name=Casa dos Cristais|alt=Casa de los Cristales|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-casa-de-los-cristales-el-gran-hotel-reina-victoria-ii/|address=Calle Gral. Prim, 18|lat=35.2937|long=-2.941823|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=é um edifício de estilo neo-árabe localizado na cidade espanhola de Melilla. Está situado na Calle General Prim, no bairro Ensanche Modernista. O edifício destaca-se pelo seu estilo arquitetónico diferenciado, que mistura influências arabescas com as tendências modernistas da época. A Casa dos Cristais é conhecida pelo uso de vidros ornamentados e detalhes complexos, que são características proeminentes do seu design. É um dos muitos exemplos de arquitetura eclética em Melilla, apresentando o rico património cultural e arquitetónico da cidade, especialmente durante o período de expansão do início do século XX. O edifício é uma parte significativa do horizonte único de Melilla e um marco importante na área de Ensanche Modernista.|wikidata=Q30905670}}
[[File:PALACIO ASAMBLEA MELILLA.jpg|thumb|Palace of the Assembly]]
* {{Item|type=see|name=Palácio da Assembleia|alt=Palacio de la Asamblea|url=https://melillamonumental.es/en-el-lxx-aniversario-del-palacio-de-la-asamblea-cronica-de-una-inauguracion-1950-2020/|address=Plaza de España, s/n|lat=35.292278|long=-2.936917|phone=+34 952 97 62 61|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O Palácio da Assembleia é um dos edifícios mais significativos da cidade e uma das obras Art Déco mais importantes de Melilla, tanto pelo seu desenho como pela escala monumental das suas formas. Este edifício é um exemplo notável do estilo Art Déco, caracterizado por formas geométricas arrojadas, linhas simples e utilização de materiais luxuosos. A sua arquitectura marcante faz dele um marco importante em Melilla, contribuindo para o rico património arquitectónico da cidade.|wikidata=Q30905700}}
* {{Item|type=see|name=Mesquita Central de Melilla|alt=Mezquita Central de Melilla|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-mezquita-central/|address=Calle García Cabrelles, 26|lat=35.295867|long=-2.945003|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O edifício está localizado junto ao centro da Cidade Autónoma de Melilla, a poucos metros da Plaza de España, no bairro número 2, no bairro conhecido como General Gómez Jordana.|wikidata=Q21501418}}
[[File:Casa de Yamín Benarroch2.jpg|thumb|Or Zoruah Synagogue]]
* {{Item|type=see
| name=Or Zoruah Synagogue | alt= | url= | email=
| address=Calle López Moreno Melilla, 8 | lat=35.294676 | long=-2.940909 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2017-09-04
| content=Arabesque architecture, designed by Enrique Nieto in 1924. Downstairs a tacky bargain store, but the façade is well-preserved. Visits can be arranged through the Tourist Information Kiosk on the Plaza Espana.
|wikidata=Q32453963}}
'''Parques e jardins'''
[[File:Parque Hernández, puerta principal.jpg|thumb|Hernandez Park]]
* {{Item|type=see|name=Parque Hernández|alt=Parque Hernández|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-parque-hernandez-i/|address=Av. de la Democracia, 8|lat=35.292016590671494|long=-2.940751492572229|hours=Aberto das 8h30 às 22h00 durante a primavera e o verão; das 08h30 às 21h00 durante o outono e inverno|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O Parque Hernandez está localizado no coração da cidade, no bairro Ensanche Modernista, rodeado por edifícios deslumbrantes. É o maior parque de Melilla, cobrindo uma área significativa. O parque funciona como um oásis verde no meio da paisagem urbana, oferecendo um espaço de relaxamento e recreação. A sua localização central torna-o num local popular tanto para os habitantes locais como para os visitantes, enquanto a arquitectura envolvente realça o seu encanto, combinando a beleza natural com o património arquitectónico modernista da cidade.|wikidata=Q24021593}}
[[File:Parque Lobera.jpg|thumb|Lobera Park]]
* {{Item|type=see|name=Parque Lobera|alt=Parque Lobera|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-parque-lobera/|address=Avenida Cándido Lobera, 14|lat=35.295404|long=-2.938149|hours=Aberto das 8h30 às 22h00 durante a primavera e o verão; das 08h30 às 21h00 durante o outono e inverno.|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O Parque Lobera localiza-se no bairro do Ataque Seco, adjacente aos vestígios das muralhas das antigas fortificações do chamado "Quarto Recinto". O parque é conhecido pela integração artística das encostas naturais do terreno com uma rica variedade de flores e árvores, criando uma paisagem deslumbrante e harmoniosa. O desenho do parque aproveita ao máximo a topografia da região, misturando os elementos históricos das fortificações com uma vegetação luxuriante. Esta combinação realça a beleza do parque e confere-lhe um encanto único, tornando-o num dos espaços exteriores mais pitorescos de Melilla. A seleção cuidada de plantas e árvores aumenta o apelo do parque, tornando-o um local popular para os visitantes desfrutarem da natureza e da história.|wikidata=Q24021588}}
[[File:Parque Forestal de Melilla.jpg|thumb|Juan Carlos I Rey Forest Park]]
* {{Item|type=see|name=Parque Florestal Juan Carlos I Rei|alt=Parque Forestal Juan Carlos I Rey|address=Calle Escultor Mustafa Arruf|lat=35.277682|long=-2.94708|hours=Aberto das 8h30 às 22h00 durante a primavera e o verão; das 08h30 às 21h00 durante o outono e inverno.
|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O Parque Florestal Juan Carlos I Rey é um parque florestal localizado no sul da cidade espanhola de Melilla, ao longo da Carretera de Alfonso XIII, e adjacente ao bairro General Real. Este parque oferece um refúgio natural com a sua vegetação exuberante, trilhos para caminhadas e áreas recreativas, sendo um local popular para atividades ao ar livre. É um importante espaço verde da cidade, proporcionando aos residentes e visitantes um local para relaxar e desfrutar da natureza. O desenho do parque incorpora áreas arborizadas e espaços abertos, tornando-o um retiro tranquilo na paisagem urbana de Melilla.|wikidata=Q51932165}}
[[File:Parque Agustín Jerez, Melilla.jpg|thumb|Augustin Jerez Park]]
* {{Item|type=see|name=Parque Agostinho Jerez|alt=Parque Agustín Jerez|address=Calle Bustamante s/n|lat=35.278105|long=-2.93799|hours=Aberto das 8h30 às 22h00 durante a primavera e o verão; das 08h30 às 21h00 durante o outono e inverno|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O Parque Augustin Jerez é um parque localizado no bairro Hipódromo da cidade espanhola de Melilla. Este parque serve como espaço lúdico para os residentes da região, oferecendo relvados verdes, árvores e espaços abertos para atividades de relaxamento e lazer. A sua localização no bairro do Hipódromo torna-o um ambiente acessível e tranquilo, ideal para diversão ao ar livre. O parque é uma parte importante da rede de espaços verdes da cidade, contribuindo para a paisagem urbana de Melilla e proporcionando um retiro sereno tanto para os habitantes locais como para os visitantes.|wikidata=Q53340172}}
'''Ruas e praças'''
* {{Item|type=see|name=La Avenida|address=Avenida Juan Carlos I, Rey, 1|lat=35.294133|long=-2.940961|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=La Avenida é a principal artéria de Melilla, localizada no bairro Héroes de España, anteriormente conhecido como Reina Victoria, no distrito 2 da zona norte da cidade. A avenida começa na Plaza del Comandante Benítez e termina na Plaza de España. Esta avenida central é uma via importante em Melilla, ligando áreas importantes da cidade e servindo como uma via vital tanto para veículos como para peões. Está rodeada de edifícios notáveis e oferece um ambiente movimentado, tornando-se uma parte significativa da paisagem urbana e da vida quotidiana da cidade.|wikidata=Q38018349}}
[[File:Melilla - Plaza de España - Centro.jpg|thumb|Plaza de España]]
* {{Item|type=see
| name=Plaza de España | alt= | url= | email=
| address= | lat=35.292133 | long=-2.937908 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=gratuito
| content=Rodeado por edifícios monumentais como o edifício da assembleia local, o ''Casino Militar'' e o Banco de Espanha.
|lastedit=2024-11-29|wikidata=Q32438899}}
* {{Item|type=see|name=Praça Heróis de Espanha|address=Plaza Héroes de España|lat=35.293011|long=-2.939327|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=A Plaza Héroes de España é uma praça da cidade autónoma espanhola de Melilla, localizada no bairro Ensanche Modernista, dentro do novo centro urbano do bairro Reina Victoria. Esta praça é um marco importante em Melilla, rodeada de joias arquitetónicas do período modernista. Serve como ponto de encontro central na cidade e reflete o desenvolvimento urbano que ocorreu durante o final do século XIX e início do século XX. A praça não é apenas um espaço significativo pela sua localização, mas também pela sua importância histórica e cultural, tornando-se uma parte fundamental da paisagem urbana de Melilla.|wikidata=Q130438009}}
* {{Item|type=see|name=Praça da Cultura|address=Plaza de las Culturas|lat=35.293484|long=-2.937107|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=A Plaza de las Culturas é um dos locais mais emblemáticos de Melilla. Localizado na zona de Melilla La Vieja, serve de homenagem à diversidade cultural da cidade. A praça celebra a rica mistura de culturas que moldaram Melilla ao longo dos séculos, refletindo a história única da cidade como encruzilhada de diferentes civilizações. É um espaço importante tanto para locais como para visitantes, oferecendo um local de reflexão e valorização do património multicultural que define a cidade. O desenho e as características simbólicas da praça fazem dela um ponto central em Melilla, evidenciando a coexistência harmoniosa de diversas influências culturais.|wikidata=Q130437869}}
* {{Item|type=see|name=Praça de São Lourenço|address=Plaza de San Lorenzo|lat=35.287864|long=-2.939639|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=A Plaza de San Lorenzo é o espaço aberto mais importante da cidade autónoma espanhola de Melilla. Está localizado perto da Playa de San Lorenzo (Praia de San Lorenzo). Esta esplanada multifuncional serve como local chave para diversos eventos culturais, sociais e recreativos. A sua proximidade com a praia torna-o num local popular para atividades ao ar livre, enquanto a sua disposição espaçosa permite a realização de uma vasta gama de eventos, desde concertos e festivais a celebrações locais.|wikidata=Q130442678}}
'''Praias'''
[[File:Ensenada de los Galápagos, Melilla (3).jpg|thumb|Ensenada de los Galápagos]]
* {{Item|type=see|name=Ensenada de los Galápagos|address=Calle de la Concepción, 8|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=Esta praia tem aproximadamente 200 m de comprimento e uma largura média de 30 metros. A praia é conhecida pelo seu cenário pitoresco e águas calmas, tornando-se um local popular tanto para os habitantes locais como para os visitantes. O seu tamanho relativamente pequeno confere-lhe um ambiente mais intimista e tranquilo em comparação com outras praias maiores da zona.|wikidata=Q128799471}}
[[File:Playa de San Lorenzo (Melilla), marinero (15) (9487218741).jpg|thumb|San Lorenzo Beach]]
* {{Item|type=see|name=Praia de São Lourenço|alt=Playa de San Lorenzo|address=P.º Marítimo, Alcalde Rafael Ginel|lat=35.28699895823691|long=-2.937345349619521|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=Tem aproximadamente 240 m de comprimento e uma largura média de 100 m. Esta praia é uma das mais populares de Melilla, conhecida pelo seu amplo areal e águas calmas, sendo um local ideal para nadar, apanhar sol e praticar diversos desportos náuticos.|wikidata=Q28121322}}
[[File:Playa de los Carabos (Melilla), marinero (12) (9487230563).jpg|thumb|Carabos Beach]]
* {{Item|type=see|name=Praia de Carabos|alt=Playa de los Cárabos|address=Pº Marítimo Francisco Mir Berlanga s/n|lat=35.284|long=-2.9381|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=Tem um comprimento aproximado de 300 m e uma largura média de 100 m. Esta praia é conhecida pela sua beleza natural e ambiente tranquilo, sendo um óptimo local para relaxar e desfrutar do mar.|wikidata=Q28121189}}
* {{Listing
| type = see
| name = Praia de Hípica
| lat = 35.274601198836365
| long = -2.9313620168206636
| wikidata = Q6079127
| alt = Playa de la Hípica
| content = É uma das praias mais conhecidas de Melilla, com cerca de 580 m de comprimento e 80 m de largura média. Esta praia é frequentada por residentes e turistas devido ao seu ambiente relaxante e acessibilidade. Para além da sua dimensão, a praia oferece um ambiente adequado para diversas atividades ao ar livre, como natação, desportos náuticos e caminhadas. A sua proximidade com a cidade torna-o num local ideal para desfrutar do sol e do mar.
| price = Gratuito
| lastedit = 2024-12-02
}}
==Faça==
Melilla, uma cidade com uma grande riqueza cultural e social, celebra diversos eventos ao longo do ano que destacam sua identidade única e incentivam a participação dos residentes e visitantes. Aqui estão alguns dos eventos mais importantes:
=== Eventos Culturais e Desportivos ===
* {{Listing|type=Do|name=Semana de Cinema de Melilha|wikidata=Q128338869|alt=Semana de Cine de Melilla|lastedit=2024-11-29|content=É um evento anual que celebra o cinema com uma programação variada que inclui mesas redondas, apresentação de livros relacionados com o cinema, concertos de bandas sonoras, exibição de documentários e encontros com atores e atrizes. As mesas redondas oferecem aos profissionais a oportunidade de partilhar as suas experiências e discutir as suas carreiras. Uma mesa redonda especial é dedicada aos vencedores dos prémios, reconhecendo os talentos dos cineastas e atores. O evento termina com uma gala de entrega de prémios, tornando-se num encontro cultural que promove a troca de ideias e a paixão partilhada pelo cinema.}}
* {{Listing|type=do|name=Semana Náutica de Melilla|lat=35.28969660310555|long=-2.9347307113801717|wikidata=Q47766539|alt=Semana Náutica de Melilla|content=É um evento anual que celebra os desportos náuticos e a cultura marítima da cidade. As atividades incluem “Vela para Todos” para ensinar a velejar aos principiantes, visitas guiadas ao porto e passeio marítimo no barco “Golondrina”, com vistas panorâmicas da costa. A Marina está repleta de espetáculos ao vivo e festivais, enquanto o Real Club Marítimo acolhe um evento de degustação de tapas e pintxos. A semana termina com a entrega de troféus aos vencedores de diversas competições, misturando desporto, cultura e celebrações festivas.|lastedit=2024-12-02}}
[[Ficheiro:I_Carrera_Africana_frente_al_Palacio_de_la_Asamblea_de_Melilla,_(133)_(8647523533).jpg|miniaturadaimagem|African Legion Race]]
* {{Listing|type=do|name=Corrida da Legião Africana|lat=35.293472205515236|long=-2.9370599825099672|wikidata=Q130333817|alt=Carrera Africana de la Legión|content=É um evento desportivo anual desafiante que se realiza em Melilla, apresentando diversas categorias: corrida a pé de 50 km, marcha de 25 km, BTT de 75 km e corridas de E-bike de 75 km, além de uma Mini Corrida Africana para crianças . Organizado pela Legião Espanhola, atrai atletas de todo o mundo e é conhecido pelas exigências físicas e pelo ambiente festivo que o rodeia. O evento homenageia a tradição e o esforço dos participantes, tornando-se uma das competições mais importantes de Melilla.|lastedit=2024-12-02}}
[[Ficheiro:Navidad_avda._J._C..jpg|miniaturadaimagem|Christmas lights]]
* '''Natal em Melilha (Navidad en Melilla)''': uma época festiva repleta de atividades para todas as idades. Destaque para o acender das luzes de Natal, workshops para crianças, um tradicional mercado de Natal com produtos locais e artesanais e um presépio ao vivo. A cidade celebra o Desfile dos Três Reis com carros alegóricos e presentes mágicos, enquanto a Maratona de Contos de Natal enche as ruas com música festiva. A corrida de San Silvestre oferece uma forma divertida e desportiva de celebrar o Ano Novo.
* {{Listing|type=do|name=Carnaval de Melilha|lat=35.294189149337974|long=-2.939384511790056|alt=Carnaval de Melilla|content=É uma celebração colorida e animada com discurso de abertura, performances humorísticas de rua (chirigotas) e um popular concurso de fantasias com categorias para adultos e crianças. A cidade realiza um grande desfile com carros alegóricos e fantasias, enquanto as crianças desfrutam de workshops de pinturas faciais e atividades artesanais. Uma cabine fotográfica capta o espírito festivo, transformando a cidade num palco vibrante de diversão e tradição.|lastedit=2024-12-02}}
[[Ficheiro:Melilla_en_Semana_Santa_(3).jpg|miniaturadaimagem|Holy Week]]
* {{Listing|type=do|name=Semana Santa em Melilha|lat=35.29434461528181|long=-2.9402578560739356|alt=Semana Santa de Melilla|content=É um dos eventos religiosos e culturais mais significativos da cidade, conhecido pelas suas procissões que retratam a paixão, morte e ressurreição de Cristo. As irmandades religiosas organizam desfiles com imagens sacras, acompanhados pela música das bandas e tambores, criando um ambiente solene e emocionante. Para além das procissões, são realizados serviços religiosos como a Missa da Quinta-feira Santa e a Via Sacra, atraindo milhares de visitantes e refletindo o carácter multicultural e diversificado da cidade.|lastedit=2024-12-02}}
* '''Dias de Jazz (Jornadas de Jazz)''' A UNED (National Distance Education University) organiza anualmente Jazz Days em Melilla, apresentando talentos do jazz nacionais e internacionais. Estes eventos ganharam reconhecimento nacional ao longo dos anos.
* '''Concurso Cantor-Compositor (Certamen de Cantautores)''' Realizada anualmente em dezembro, esta competição tem ganho destaque nacional. A última edição contou com Carlos Chaouen como artista convidado.
=== Festivais ===
[[Ficheiro:Feria_de_Melilla_2008_(2).jpg|miniaturadaimagem|Melilla Fair]]
* {{Listing|type=do|name=Feira da Melilha|lat=35.28768734985891|long=-2.9398129090305796|wikidata=Q42397693|alt=Feria de Melilla|content=A Feira de Melilla é um evento anual realizado em honra da padroeira da cidade, a Virgen de la Victoria. A feira combina tradição, religião e diversão, com música, comida, bebida, brinquedos e jogos para todas as idades. Os destaques incluem a procissão da Virgem, desfiles de carros alegóricos e fantasiados e competições desportivas. A gastronomia local é o centro das atenções, com bancas que oferecem tapas e produtos tradicionais. As animadas noites da feira são repletas de música ao vivo e eventos de vida noturna, enquanto uma tourada tem lugar na praça de touros de Melilla, atraindo habitantes locais e turistas.|lastedit=2024-12-02}}
[[Ficheiro:Carpa_gastronomíca_Mercado_Renacentista_de_Melilla,_2024.jpg|miniaturadaimagem|Renaissance Market]]
* {{Listing|type=do|name=Mercado Renascentista de Carlos V|lat=35.29354060004474|long=-2.9331120635220644|wikidata=Q130371088|alt=Mercado Renacentista de Carlos V|content=É um evento anual único que transporta os visitantes para a Idade Média. O mercado fica no centro histórico da cidade, com bancas de artesanato, produtos alimentares medievais e atuações ao vivo como teatro, música e dança medieval. São também organizadas oficinas interativas sobre artesanato tradicional, jogos medievais e atividades de construção de castelos para crianças. O ambiente é valorizado por personagens fantasiadas e decorações temáticas, tornando o mercado numa celebração cultural que atrai locais e turistas.|lastedit=2024-12-02}}
=== '''Desporto e atividades ao ar livre''' ===
'''Futebol e Basquetebol'''
* {{Do|name=UD Melilha|lat=35.285|long=-2.949444|lastedit=2024-12-05|content=O Unión Deportiva Melilla é a equipa de futebol mais importante da cidade. Fundado em 1943, o clube tem uma história de destaque em várias divisões do futebol espanhol. O UD Melilla esteve várias temporadas na Segunda División (segunda divisão do futebol espanhol) e compete atualmente na Primera Federación, a terceira divisão da pirâmide do futebol espanhol. A equipa joga os seus jogos em casa no Estadio Álvarez Claro, um estádio com capacidade para aproximadamente 8.000 espectadores. O UD Melilla é um clube tradicional da cidade, com grande adesão por parte dos adeptos locais, e ao longo dos anos teve a oportunidade de defrontar equipas de renome na Taça do Rei. Rivalidades Um dos principais rivais do UD Melilla é o CD El Ejido, uma vez que ambas as equipas competem em categorias semelhantes e têm confrontos muito aguardados. Apesar da distância geográfica entre as duas cidades, estes jogos são acompanhados de perto pelos adeptos do Melilla.}}
* {{Do|name=Clube Melilla Baloncesto|lat=35.288708|long=-2.941028|lastedit=2024-12-05|content=O Club Melilla Baloncesto é a principal equipa de basquetebol da cidade. Fundada em 1984, a equipa compete atualmente na LEB Oro, a segunda divisão do basquetebol espanhol, logo abaixo da Liga ACB. O Melilla Baloncesto tem sido uma equipa competitiva neste campeonato, tendo disputado várias fases de promoção à ACB ao longo dos anos. A equipa joga os seus jogos em casa no Pabellón Municipal de Deportes Javier Imbroda, que tem capacidade para cerca de 5.000 espectadores. Este pavilhão é o coração dos adeptos do Melilla, que apoiam apaixonadamente a equipa local em todos os jogos. História e Conquistas Embora o clube ainda não tenha conseguido a promoção à ACB, tem sido um candidato constante na LEB Oro, participando regularmente nos playoffs e demonstrando um elevado nível de jogo. Além disso, Melilla Baloncesto tem tido sucesso no desenvolvimento de jovens jogadores e no fornecimento de uma plataforma para talentos que mais tarde se destacaram noutras competições. Rivalidades Semelhantes ao futebol, os confrontos contra outras equipas da LEB Oro, como o Club Ourense Baloncesto ou o Cáceres Ciudad del Baloncesto, geram frequentemente uma emoção significativa devido à rivalidade e à natureza competitiva de ambos os clubes da liga.}}
[[Ficheiro:Plaza_de_Toros_de_Melilla.jpg|miniaturadaimagem|Bullring of Melilla]]
{{Do|name=Praça de Touros de Melilla|lat=35.28918|long=-2.94233|lastedit=2024-12-05|content=A Plaza de Toros de Melilla, conhecida como “Mesquita das Touradas”, é um importante marco da cidade, inaugurada em 1942. É famosa pela sua arquitetura única, que mistura os estilos muçulmano e taurino. Durante a Feria de Melilla, realizada em setembro, a praça acolhe touradas com toureiros proeminentes e touros de primeira linha, tornando-se um dos eventos mais importantes do ano.
Para além das touradas, a praça alberga um museu taurino e organiza diversos eventos relacionados com a cultura tauromáquica. A praça é um símbolo cultural de Melilla, onde as tradições tauromáquicas se mantêm vivas, apesar da polémica que rodeia este espectáculo.}}
== Aprenda ==
Aprender em Melilla oferece uma variedade de oportunidades académicas e profissionais. A cidade dispõe de uma sólida oferta educativa a todos os níveis, desde o ensino primário e secundário até aos estudos universitários, através da Universidade de Melilla, que faz parte da Universidade de Granada. Além disso, existem centros de formação profissional que preparam os estudantes para o mercado de trabalho em setores-chave como o comércio, o turismo e a saúde.
Melilla, com o seu carácter multicultural, oferece também oportunidades de aprendizagem de línguas, nomeadamente árabe, francês, inglês e espanhol. A sua proximidade com África e a sua importância no comércio internacional oferecem oportunidades de formação em sectores emergentes como o turismo, a logística e o comércio externo. A cidade proporciona ainda experiências práticas de aprendizagem através de projetos educativos e culturais que enriquecem o desenvolvimento pessoal e social dos alunos.
== Trabalhe ==
Trabalhar em Melilla oferece diversas vantagens que podem atrair vários perfis profissionais. Abaixo estão os principais benefícios de trabalhar nesta cidade autónoma espanhola:
* '''Vantagens fiscais Regime fiscal especial''': Melilha beneficia de um regime fiscal especial, que inclui reduções nos impostos sobre o rendimento das pessoas singulares e colectivas em comparação com o resto de Espanha. Isto pode resultar em poupanças económicas significativas tanto para os residentes como para as empresas que operam na cidade.
* '''Menor custo de vida Habitação e serviços''': Geralmente, o custo de vida em Melilla é mais baixo do que nas principais cidades espanholas. Os preços da habitação, do rendimento e de outros bens e serviços são mais acessíveis, permitindo um nível de vida mais económico.
* '''Localização estratégica Ligação com o Norte de África e Espanha''': Melilla é um importante porto que facilita o comércio e o transporte entre África e a Península Ibérica. Esta localização estratégica é benéfica para as empresas envolvidas no comércio internacional, logística e turismo. Ambiente multicultural: a cidade é uma mistura das culturas espanhola, muçulmana, judaica e cristã, enriquecendo o ambiente profissional e social e oferecendo uma experiência única em termos de convivência e aprendizagem intercultural.
* '''Ambiente calmo e menos agitado Ambiente descontraído''': ao contrário das grandes cidades espanholas, Melilla é mais pequena e tranquila, o que pode ser atrativo para quem procura um estilo de vida menos stressante e com melhor equilíbrio entre trabalho e tempo pessoal. Menos Congestionamentos: Não existem grandes engarrafamentos ou aglomerações, facilitando a mobilidade e reduzindo o tempo perdido nas deslocações.
* '''Oportunidades no sector público Oportunidades na administração pública''': sendo uma cidade autónoma, Melilla oferece diversas oportunidades de emprego na administração pública local, que podem ser atractivas para quem procura estabilidade no emprego e boas condições de trabalho.
* '''Desenvolvimento profissional Oportunidades de networking''': por ser uma cidade mais pequena, as redes profissionais são mais íntimas, facilitando a construção de ligações e o estabelecimento de relações profissionais duradouras. Isto pode ser benéfico para empreendedores e freelancers. Oportunidades em setores emergentes: setores como o turismo, a hotelaria, o comércio internacional e a educação podem oferecer oportunidades de crescimento profissional devido à natureza estratégica da cidade.
* '''Prestações familiares Ambiente familiar e seguro''': Melilha tem uma taxa de criminalidade relativamente baixa em comparação com outras grandes cidades, o que a torna um local atrativo para as famílias viverem e trabalharem num ambiente mais seguro. Acesso a serviços básicos: a cidade está equipada com hospitais, centros educativos e outras infraestruturas que tornam a vida mais confortável, sobretudo para quem procura qualidade de vida para os seus filhos.
* '''Clima agradável Clima mediterrânico''': Melilla desfruta de um clima quente e ensolarado durante grande parte do ano, tornando a cidade um local atraente para viver e trabalhar. Este clima é um atrativo extra para quem prefere temperaturas moderadas e muito sol.
==Compre==
As compras em Melilla oferecem uma experiência única, marcada pela fusão de culturas e pela localização estratégica da cidade entre a Europa e a África. Essa mistura de influências é refletida na ampla oferta de produtos, que vão desde artigos típicos da cultura espanhola até produtos do norte da África. Como porto franco, Melilla se destaca por ter preços competitivos em produtos de luxo, como joias e perfumes, sem comprometer a qualidade.
=== Mercados Tradicionais ===
Os mercados de Melilla são espaços essenciais tanto para os residentes quanto para os visitantes, representando o coração da vida local e a diversidade cultural da cidade:
* {{Buy|name=Mercado Central de Melilha|alt=Mercado Central de Melilla|address=C. García Cabrelles, 16|lat=35.29523589997775|long=-2.9437571082788634|phone=+34 952 97 62 85|lastedit=2024-12-01|content=Principal mercado da cidade, é um local procurado para a compra de produtos frescos como frutas, legumes, peixe, marisco, carne e especiarias. É um local animado onde os visitantes podem experimentar a vibração e a diversidade de Melilla através da variedade de produtos oferecidos.}}
=== Lojas de Artesanato e Produtos Étnicos ===
Melilla possui lojas e ateliês que vendem produtos artesanais que mostram tanto a tradição espanhola quanto as influências do Magreb. Alguns dos artigos mais típicos incluem:
* '''Artesanato em madeira e cerâmica''': Peças decorativas e utensílios de cozinha feitos à mão, que demonstram técnicas tradicionais.
* '''Tecidos e tapetes''': Tapetes e tecidos com desenhos intrincados e de alta qualidade, típicos da região do norte da África, são muito apreciados.
* '''Artigos de couro''': Bolsas, cintos e outros acessórios de couro podem ser encontrados em lojas especializadas e ateliês locais.
=== Lojas de Especiarias e Produtos Gourmet ===
A gastronomia de Melilla é representada pela variedade de especiarias e produtos gourmet que se encontram na cidade, essenciais para a culinária local:
'''Especiarias e ervas aromáticas''': Produtos como cominho, coentro, pimentão e açafrão são comuns e fazem parte das bases de muitos pratos de Melilla.
* {{Buy|name=Kif Kif|lat=35.290924679383686|long=-2.943005253265309|lastedit=2024-12-01|content=}}
'''Tâmaras, amêndoas e frutos secos''': Produtos típicos da região, ideais para consumir ou levar como lembrança.
* {{Buy|name=La Ardilla "Frutos Secos y Especias"|lat=35.28554766563874|long=-2.9421310585059723|lastedit=2024-12-05}}
'''Azeite de oliva e mel''': Produtos de alta qualidade que podem ser comprados em lojas especializadas e mercados locais.
=== Roupas e Moda ===
A moda em Melilla mistura influências da Europa e do norte da África, resultando em uma oferta diversificada de estilos:
'''Roupas tradicionais e inspiradas no Magreb''': Peças como caftãs e túnicas que refletem o rico patrimônio cultural da região.
* {{Listing
| type = buy
| name = Bazar Canarias
| lat = 35.29360307302573
| long = -2.938088556482994
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Peletería Pasarela
| lat = 35.29348817546023
| long = -2.937903290385706
| lastedit = 2024-12-02
}}
'''Moda contemporânea e de rua''': Lojas de marcas espanholas e internacionais oferecem roupas modernas e acessíveis.
* {{Listing
| type = buy
| name = Zara
| lat = 35.294246018673256
| long = -2.9409369556705913
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Primark
| lat = 35.27095866926908
| long = -2.9385688058414607
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Decathlon
| lat = 35.27155076040367
| long = -2.9380460477524006
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Primor
| lat = 35.2705649679216
| long = -2.9385300306148414
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Lefties
| lat = 35.27075335789919
| long = -2.93781900274373
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Cortefiel
| lat = 35.270801753470764
| long = -2.9377185334189897
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Bershka
| lat = 35.27105192448
| long = -2.9377761649706704
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Springfield
| lat = 35.27044713680037
| long = -2.938221821017303
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Stradivarius
| lat = 35.27109928513773
| long = -2.937401361331381
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Pull&Bear
| lat = 35.270844933750475
| long = -2.9371064583866358
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Massimo Dutti
| lat = 35.29410864273937
| long = -2.9407117653338624
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Sfera
| lat = 35.29344527649801
| long = -2.9401083388812017
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Mango
| lat = 35.29338558846143
| long = -2.9400259238610587
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Scalpers
| lat = 35.29346517249782
| long = -2.9397496594161883
| lastedit = 2024-12-02
}}
=== Eletrônicos e Tecnologia ===
Melilla possui lojas e centros comerciais que oferecem produtos eletrônicos, como celulares, computadores e eletrodomésticos, com preços competitivos devido à proximidade com o mercado africano.
* {{Buy|name=MediaMarkt|lat=35.271753387325944|long=-2.93796925658175|lastedit=2024-12-05}}
* {{Buy|name=Digital Life|lat=35.292548471862226|long=-2.9400188955490765|lastedit=2024-12-05}}
* {{Buy|name=Expert Botello|lat=35.275562370049244|long=-2.9401665947146904|lastedit=2024-12-05}}
=== Centros Comerciais e Grandes Superfícies ===
Os centros comerciais em Melilla oferecem uma experiência de compra semelhante à de outras cidades espanholas maiores:
* {{Buy|name=CC Parque Melilla|address=Paseo de las Rosas, 19|lat=35.27094246759617|long=-2.938399690632908|phone=+34 951 45 21 81|hours=Segunda a sábado 10:00-22:00|lastedit=2024-11-29|content=Um centro comercial com lojas de moda, supermercados, restaurantes e áreas de entretenimento.}}
* {{Buy|name=Carrefour|address=C. Gral. Polavieja, 30|lat=35.2846387654037|long=-2.942284869189691|phone=+34 952 05 57 13|hours=Segunda a sábado 09:00-21:00|lastedit=2024-12-01|content=Possui diferentes secções, como alimentos, produtos para a casa, eletrónica, vestuário, entre outros. É conhecida pelo seu layout amplo, diversidade de produtos e preços competitivos.}}
* {{Buy|name=Mercadona|address=C. de los Vélez, Marqués, 9|lat=35.28155219508771|long=-2.939792276787065|phone=+34 951 28 12 00|hours=Segunda a sábado 09:00-21:00|lastedit=2024-12-01|content=Oferece uma grande variedade de produtos alimentares, utensílios domésticos, produtos de higiene pessoal, produtos frescos e outros bens de consumo.}}
* {{Buy|name=Aldi|address=C. Gral. Polavieja, 2|lat=35.285748690318655|long=-2.942326798665748|tollfree=+34 900 90 24 66|hours=Segunda a sábado 09:00-21:00|lastedit=2024-12-01|content=Oferece uma vasta gama de produtos alimentares, bebidas, utensílios domésticos, produtos de higiene e limpeza, entre outros, com foco na oferta de preços competitivos.}}
* {{Buy|name=Lidl|address=Calle Maanan Benaisa Mimun|lat=35.290945048900326|long=-2.9557807772532|phone=+34 900 95 83 11|hours=Segunda a sábado 09:00-21:00|lastedit=2024-12-01|content=Oferece uma grande variedade de produtos alimentares, bebidas, frescos, utensílios domésticos e produtos de higiene, entre outros. O Lidl é conhecido pelo seu modelo de vendas baseado na eficiência, o que lhe permite oferecer produtos a preços competitivos, incluindo linhas de marca própria.}}
=== Compras de Fronteira ===
A proximidade de Melilla com Marrocos incentiva o comércio fronteiriço, permitindo que visitantes e residentes comprem produtos típicos de Marrocos, como:
* '''Artesanato e lembranças''': Luminárias, sabões e especiarias exóticas que representam a cultura marroquina.
* '''Roupas e calçados''': Peças de vestuário e calçados que mostram tanto estilos tradicionais quanto modernos.
=== Produtos de Beleza e Cosméticos ===
Melilla é um destino popular para a compra de cosméticos e produtos de beleza, com opções de marcas tanto europeias quanto do Magreb, conhecidas pela boa relação qualidade-preço.
=== Informações Adicionais ===
Vale lembrar que, ao viajar para Melilla de avião ou barco, as regulamentações permitem levar duas garrafas de álcool e dois maços de cigarros por pessoa sem necessidade de declaração, tornando esses produtos mais acessíveis. Os visitantes também podem explorar o mercado de pulgas, onde se encontram artigos a preços atrativos.
==Coma==
A gastronomia de Melilla é uma fusão de influências culinárias que refletem sua história e localização na costa do norte da África, junto com sua identidade espanhola. Esta cidade autônoma espanhola compartilha semelhanças culturais e gastronômicas com outras regiões do Magrebe e do sul da Espanha, como a Andaluzia. A cozinha melillense combina ingredientes e técnicas da dieta mediterrânea com sabores e especiarias típicas do Magrebe, como cominho, coentro, pimentão e açafrão. Essa mistura cria uma variedade de pratos que são tanto frescos quanto saborosos.
=== Pratos Típicos de Melilla ===
* '''Cuscuz''': Um dos pratos mais populares, feito com sêmola de trigo cozida no vapor e servido com uma variedade de acompanhamentos, como legumes, grão-de-bico, passas e carne (geralmente cordeiro ou frango).
* '''Tajines''': Ensopados preparados em uma panela de barro, conhecidos por seu sabor profundo e temperado. Podem conter carne de cordeiro, frango ou peixe, acompanhados de frutas secas e especiarias aromáticas.
* '''Peixes e frutos do mar''': Melilla, por estar localizada na costa, é famosa por seus peixes frescos, como atum e dourada. As receitas são geralmente simples e destacam o sabor do peixe, como grelhado ou em caldeiradas.
* '''Pinchos morunos''': Espetadas de carne marinada com especiarias, frequentemente servidas como aperitivo ou prato principal em reuniões ou bares.
* '''Tortilhas de batata e outros pratos de influência espanhola''': Embora sejam mais comuns em outras partes da Espanha, esses pratos também são populares em Melilla e podem ser encontrados em bares e restaurantes locais.
=== Doces e Sobremesas ===
Os doces em Melilla refletem tanto a tradição espanhola quanto as influências árabes:
* '''Pastelitos e biscoitos''': Em especial, os recheados com amêndoas, mel e outros frutos secos, com sabores semelhantes aos doces tradicionais do Magrebe.
* '''Turrão e marzipã''': Durante certas épocas do ano, como as festas de Natal, esses doces típicos da cozinha espanhola são preparados.
* '''Baklava''': Embora seja mais conhecida na gastronomia da Turquia ou do norte da África, em Melilla também se encontram versões desse doce, feito com camadas de massa filo, nozes e mel.
=== Bebidas ===
* '''Chá mourisco''': A tradição de beber chá verde com menta é muito popular, assim como em outras partes do Magrebe. É servido em pequenos copos e é uma bebida apreciada tanto no dia a dia quanto em encontros sociais.
* '''Vinhos e licores''': A influência espanhola é evidente na produção e consumo de vinhos, tanto da península quanto da região. Também é comum encontrar anis e outros licores típicos do sul da Espanha.
=== Mercados e Produtos Locais ===
Os mercados de Melilla refletem a diversidade culinária da cidade, com barracas que vendem especiarias, frutas, verduras frescas, peixe e frutos do mar. Produtos autóctones como azeitonas, figos secos, amêndoas e ervas aromáticas são essenciais na cozinha local.
=== Celebrações e Festas ===
As festas e celebrações em Melilla também influenciam sua gastronomia. Durante o Ramadã, por exemplo, é possível encontrar pratos típicos consumidos durante a quebra do jejum, como tâmaras e sopas como a harira, muito popular na região do Magrebe.
=== Tapeo ===
O tapeo em Melilla é uma das tradições culinárias mais queridas e representativas da cidade e reflete sua rica mistura de influências culturais, com destaque para a gastronomia espanhola e do Magrebe. Assim como em outras partes da Espanha, o tapeo em Melilla é uma atividade social e cultural, um momento para desfrutar com amigos ou familiares enquanto se saboreiam pequenas porções de comida e se compartilha bons momentos.
=== Restaurantes e Pizzarias ===
Melilla possui uma rica tradição gastronômica que reflete sua posição como um ponto de encontro de culturas entre Europa e África. Os restaurantes da cidade oferecem uma variedade de pratos que vão desde as especialidades tradicionais espanholas até as do Magrebe e fusões inovadoras.
'''Restaurantes recomendados''':
==== Em redor da Praça de Espanha ====
* {{eat
| name=Café Restaurante La Selecta | alt= | url= | email=
| address=Pl. Héroes de España, 1 | lat=35.2926387 | long=-2.9391013 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=
}}
* {{eat
| name=La Flamenquita | alt= | url= | email=
| address=C. Pablo Vallescá, #13 | lat= 35.2937544 | long= -2.9386493 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=Bar de tapas.
}}
* {{eat
| name=Mar de Alborán | alt= | url= | email=
| address=C. Gral. Prim, 24 | lat=35.2936898 | long= -2.9423380 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=
}}
==== Praia de los Cárabos ====
* {{eat
| name=Bar Aragón | alt= | url= | email=
| address=C. Marqués de Montemar, 32 | lat=35.2825120 | long=-2.9394342 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=
}}
* {{eat
| name=Cafe Pizzeria Camelia | alt= | url= | email=
| address=C. Cabo Antonio Mesa Cañón, 15 | lat=35.2770976 | long=-2.9367486 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=
}}
=== Intervalo médio ===
* {{eat
| name=La Muralla | alt= | url= | email=
| address=Cta. de la Florentina, 1 | lat=35.2928018 | long=-2.9331099 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=Espanhol
}}
* {{eat
| name=La Pérgola | alt= | url= | email=
| address=Av. General Macías | lat=35.2929709 | long= -2.9347397| directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=
}}
* {{eat
| name=Soul Beach Café | alt= | url= | email=
| address= Paseo Francisco Mir Berlanga, Marítimo, 13 | lat=35.2832591 | long= -2.9380606 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=
}}
* {{eat
| name=Los Vélez | alt= | url= | email=
| address=C. de los Vélez, Marqués, 23 | lat=35.2820869 | long=-2.9384713 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=
}}
* {{eat
| name=Restaurante Casa Juanito la Barca | alt= | url= | email=
| address=C. Marqués de Montemar, 46 | lat=35.2816416 | long=-2.9391385 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=Frutos do mar
}}
* {{eat
| name=Restaurante Miguel Benitez | alt= | url= | email=
| address=P.º Marítimo Francisco Mir Berlanga, 25 | lat=35.2793970 | long=-2.9364362 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=Na praia
}}
* {{eat
| name=Cafetería El Galan | alt= | url= | email=
| address=calle Remonta | lat=35.2857365 | long= -2.9477450 | directions=Mesmo em frente ao hospital Melilla Comarcal.
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=
| content='''Temporariamente encerrado em setembro de 2022'''. Tostas andaluzas com tomate fresco e azeite, e sanduíches típicas.
}}
=== Fazer alarde ===
* {{eat
| name=El Rincon de Alicia | alt= | url= | email=
| address=C. Benlliure, 1 | lat=35.2908000 | long= -2.9416507 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=
}}*
==Beba e saia==
A vida noturna em Melilla é um ponto de encontro para locais e visitantes, combinando lugares com um estilo muito espanhol e outros que evocam o ambiente do Magrebe. Os bares e pubs da cidade são acolhedores e decorados de forma a refletir a história e diversidade cultural de Melilla.
'''Locais populares''':
* {{Drink|name=El Cielo Night Club|lat=35.28890163557533|long=-2.935660175746881|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=La Azotea de la compañía|lat=35.28914128620054|long=-2.935605347177138|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=El Pedal de Oro|lat=35.2894631193146|long=-2.9359728097983315|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=Sala Manhattan|lat=35.28930767626959|long=-2.9358896613220034|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=The Hustler|lat=35.28763707259518|long=-2.937793400338789|lastedit=2024-12-01}}
'''Centro da cidade'''
* {{Drink|name=Pub Dry' Och8|lat=35.29303807071151|long=-2.9401261456151895|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=Epoka|lat=35.29094848765394|long=-2.9415333501557432|lastedit=2024-12-01}}
'''Bairro Real'''
* {{Drink|name=Ziego Pub|lat=35.27381232947405|long=-2.944566613690692|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=Pub La Cueva|lat=35.28941422364431|long=-2.9474170940031486|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=Pub Angelo|lat=35.28797707284426|long=-2.94113590771997|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=Pub Deja Vu|lat=35.27394498740884|long=-2.9446379180303697|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=Pub Duna|lat=35.275641013504114|long=-2.946237952415116|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=McCloud's Irish Pub|lat=35.27660005062482|long=-2.941926545214518|lastedit=2024-12-01}}
==Durma==
Os hotéis de Melilla refletem a combinação de modernidade e tradição que caracteriza a cidade. Dada sua posição como um enclave entre a Europa e a África, a oferta hoteleira é diversificada, abrangendo desde estabelecimentos de luxo e modernos até opções mais simples e acolhedoras.
=== Hotéis de Luxo e Categoria Superior ===
Melilla possui alguns hotéis de alta categoria que oferecem conforto, excelentes serviços e uma experiência de hospedagem de primeira classe. Esses hotéis são ideais para viajantes que buscam comodidade e uma ampla gama de serviços, como:
* {{sleep
| name=Melilla Puerto Hotel | alt= | url=https://www.melia.com/es/hoteles/espana/melilla/hotel-melilla-puerto-by-melia | email=hotel.melilla.puerto@melia.com
| address=Explanada de San Lorenzo, s/n | lat=35.289061 | long=-2.937785 | directions=
| phone=+34 952 69 55 25 | tollfree= | fax=
| checkin=14:00 | checkout=12:00 | price=€69
| lastedit=2017-09-04
| content=Este hotel de 4 estrelas fica mesmo ao lado da Marina Noray, a 100 metros do centro da cidade. O hotel oferece uma gama de instalações e serviços, incluindo o restaurante "La Almoraima", que serve uma selecção de pratos locais e internacionais, e o café "El Galeón", um local acolhedor para desfrutar de uma bebida ou lanche. Além disso, existe uma esplanada com churrasqueira onde os hóspedes podem saborear carnes grelhadas e peixe fresco num ambiente descontraído e com agradáveis vistas. }}
* {{Sleep|name=Rusadir Hotel|address=C. Pablo Vallescá, 5|lat=35.2936075744223|long=-2.9384331108905313|phone=+34 952 68 33 40|checkin=14:00|checkout=12:00 |price=€80|lastedit=2024-11-28|content=Este hotel de 4 estrelas está situado no coração do centro histórico da cidade. A sua localização central é próxima dos locais históricos, museus, lojas e restaurantes da cidade.}}
=== Hotéis de Gama Média ===
Os hotéis de gama média em Melilla oferecem uma boa relação qualidade-preço e são ideais para viajantes que buscam um equilíbrio entre conforto e custo. Estes estabelecimentos geralmente oferecem serviços básicos e comodidades adequadas para estadias mais longas ou para turistas que preferem gastar menos:
* {{Sleep|name=Parador de Melilla|url=https://paradores.es/es/parador-de-melilla|email=melilla@parador.es|address=Av. Cándido Lobera, s/n|lat=35.29629800901439|long=-2.93760495727447|phone=+34 952 68 49 40|checkin=14:00|checkout=12:00|price=€63|lastedit=2024-11-28|content=Este hotel de 3 estrelas oferece uma estadia confortável e económica. Localizado numa zona tranquila, dispõe de um jardim privado com um ambiente tranquilo e de uma piscina. Quartos bem equipados com comodidades como Wi-Fi, ar condicionado e TV. }}
* {{Sleep|name=Anfora Hotel|url=https://hotelanforamelilla.com/|email=hotelanforamelilla@gmail.com|address=C. Pablo Vallescá, 12|lat=35.293713398620824|long=-2.938248181896473|phone=+34 952 68 33 40|checkin=14:00|checkout=12:00|price=€63|lastedit=2024-11-28|content=Este hotel de 3 estrelas está situado no coração da cidade, oferecendo aos hóspedes fácil acesso às principais atrações, zonas comerciais e restaurantes locais. O hotel dispõe de quartos confortáveis e bem equipados com comodidades como acesso Wi-Fi gratuito, ar condicionado e televisão de ecrã plano. }}
* {{Sleep|name=Melilla Centro Hotel|url=https://hotelmelillacentro.com/|lat=35.292675592586555|long=-2.9411656687978494|phone=+34 951 19 53 76|checkin=14:00|checkout=12:00|price=€65|lastedit=2024-11-28|content=Este hotel de 3 estrelas fica no centro da cidade. O hotel disponibiliza quartos confortáveis com comodidades como acesso Wi-Fi gratuito, ar condicionado e televisão.
}}
=== Hotéis Econômicos e Pousadas ===
Para os viajantes que procuram opções mais acessíveis, Melilla também oferece hotéis pequenos, pousadas e pensões que proporcionam acomodações básicas, porém confortáveis. Esses lugares são ideais para estadias curtas ou para aqueles que desejam uma experiência mais simples:
* {{Sleep|name=Nacional Hotel|url=https://hotelnacionalmelilla.com/|email=hotel_nacional@hotmail.com|address=Calle José Antonio Primo de Rivera|lat=35.294135386091334|long=-2.942413456903437|phone=+34 952 684 540|checkin=14:00|checkout=12:00|price=€60|lastedit=2024-11-28|content=Este hotel de 1 estrela tem uma localização central. O hotel disponibiliza quartos básicos, mas confortáveis, equipados com comodidades como acesso Wi-Fi gratuito, televisão e casa de banho privativa. }}
* {{Sleep|name=Hostal Thuami|address=C. Gral. García Margallo, 13|lat=35.29550023788168|long=-2.9432176881243604|phone=+34 952 68 60 45|checkin=14:00|checkout=12:00|lastedit=2024-12-05|content=Uma pousada de 2 estrelas localizada na Calle Margallo}}
* {{Sleep|name=Rioja Hostal|address=Calle Ejercito Espanol 10|lat=35.293573142534115|long=-2.939047422471579|phone=+34 952 68 27 09|checkin=14:00|checkout=12:00|lastedit=2024-12-05}}
* {{Sleep|name=Pension La Rosa Blanca|address=Calle Gran Capitan 7|lat=35.29538277155115|long=-2.9429730027145453|phone=+34 952 68 27 38|checkin=14:00|checkout=12:00|lastedit=2024-12-05}}
* {{Sleep|name=Residencia Cazaza|address=C. de José Antonio Primo de Rivera, 6|lat=35.29404013469536|long=-2.9416660767018894|phone=+34 952 68 46 48|checkin=14:00|checkout=12:00|lastedit=2024-12-05}}
== Mantenha contato ==
=== Internet ===
<nowiki>''</nowiki>Conexão com a Internet<nowiki>''</nowiki>: Melilla possui uma boa infraestrutura de internet, com vários provedores de serviços de banda larga oferecendo opções como ADSL, fibra ótica e 4G, tanto para uso residencial quanto comercial. Além disso, a cidade oferece cobertura de Wi-Fi em alguns espaços públicos e áreas turísticas.
<nowiki>''</nowiki>Acesso para Empresas e Centros Educacionais<nowiki>''</nowiki>: Universidades, centros de treinamento e escritórios também têm acesso à internet de alta velocidade, facilitando o trabalho e os estudos online.
=== Telefone ===
<nowiki>''</nowiki>Cobertura Telefônica<nowiki>''</nowiki>: Os principais operadores de telefonia móvel e fixa da Espanha (Movistar, Orange, Vodafone, etc.) têm cobertura em Melilla. É possível acessar serviços móveis com dados e chamadas dentro da Espanha, além de acesso internacional para outros países.
<nowiki>''</nowiki>Chamadas Internacionais<nowiki>''</nowiki>: Como cidade autônoma, as chamadas entre Melilla e o continente têm tarifas locais ou nacionais, tornando a comunicação com o resto da Espanha mais acessível.
=== Apoio ===
<nowiki>''</nowiki>Rede de Apoio<nowiki>''</nowiki>: Como cidade autônoma, Melilla possui uma rede de apoio por meio de serviços sociais, assistência e recursos fornecidos pela administração local e organizações comunitárias.
<nowiki>''</nowiki>Programas de Ajuda e Formação<nowiki>''</nowiki>: As autoridades locais e organizações frequentemente oferecem subsídios para empreendedores, programas de treinamento e apoio àqueles que desejam melhorar sua situação econômica ou profissional.
=== Mídia ===
<nowiki>''</nowiki>Mídia Local<nowiki>''</nowiki>: Melilla possui vários jornais locais e meios de comunicação que fornecem notícias e atualizações sobre a cidade e a região. Exemplos incluem <nowiki>''</nowiki>El Faro de Melilla<nowiki>''</nowiki>, que cobre notícias locais, políticas, econômicas e culturais.
<nowiki>''</nowiki>Mídias Sociais e Blogs<nowiki>''</nowiki>: Os residentes e empresas de Melilla também utilizam mídias sociais e blogs para compartilhar informações e manter contato. Essas plataformas são muito úteis para acompanhar eventos, serviços e notícias locais.
=== Serviços Religiosos ===
<nowiki>''</nowiki>Diversidade Religiosa<nowiki>''</nowiki>: Melilla é uma cidade multicultural com uma significativa diversidade religiosa. Existem locais de culto para católicos, muçulmanos, judeus e outras comunidades religiosas.
<nowiki>''</nowiki>Igrejas Católicas e Centros<nowiki>''</nowiki>: A cidade abriga várias igrejas, como a Catedral de Melilla.
<nowiki>''</nowiki>Mesquitas e Centros Muçulmanos<nowiki>''</nowiki>: A comunidade muçulmana tem mesquitas onde são realizadas orações e outras atividades religiosas.
<nowiki>''</nowiki>Sinagogas e Centros Judaicos<nowiki>''</nowiki>: Melilla também possui uma sinagoga para a comunidade judaica, além de centros culturais e educacionais ligados às tradições judaicas.
== Segurança ==
A taxa de criminalidade em Melilla é relativamente baixa em comparação com outras cidades espanholas de tamanho semelhante. Os crimes mais comuns são os pequenos furtos e os pequenos furtos, sobretudo em zonas de elevado tráfego pedonal, como mercados e zonas turísticas. Os crimes violentos, como agressões ou ataques graves, são raros.
Polícia e forças de segurança: A presença da {{Listing|type=other|name=Polícia Nacional|lat=35.289185147370624|long=-2.9397987688454097|lastedit=2024-12-01}}, {{Listing|type=other|name=Polícia Local|lat=35.28894451548982|long=-2.946705367982965|lastedit=2024-12-01}}, e {{Listing|type=other|name=Guarda Civil|lat=35.289554322803944|long=-2.948791343666704|lastedit=2024-12-01}} é significativo na cidade. Estas agências de aplicação da lei patrulham tanto o centro de Melilla como as suas áreas periféricas, ajudando a manter a paz e a ordem. Existem também controlos e vigilâncias das fronteiras para garantir a segurança e o cumprimento das leis.
'''Zona fronteiriça''': A proximidade de Melilha a Marrocos significa que a segurança nas zonas fronteiriças e nos pontos de acesso à cidade pode ser mais rigorosa, tanto para fins de imigração como para a gestão do tráfico de pessoas e mercadorias. A vigilância nestes pontos é constante, visando prevenir questões como a migração irregular e o contrabando.
Melilla é uma cidade segura para visitar, embora não incondicionalmente. Há sempre muita gente a aproveitar a praia, etc. embora não seja aconselhável viajar sozinho à noite, mesmo no centro da cidade. Os assaltos nas ruas não são uma ocorrência incomum para as pessoas que andam sozinhas à noite em Melilla.
Os furtos de carteira são relativamente comuns aqui, especialmente em casas de banho públicas, onde uma tática comum é um grupo de homens grandes aglomerar-se em torno da vítima e, basicamente, esvaziar todos os bolsos disponíveis. É melhor deixar os objetos de valor com outros amigos antes de ir à casa de banho ou, na sua falta, enfiar disfarçadamente o telefone/carteira nas meias.
== Saúde ==
'''Sistema público de saúde''': Os serviços de saúde da cidade seguem os mesmos regulamentos e protocolos que a Comunidade de Madrid. Os serviços incluem cuidados primários, cuidados especializados, emergências, hospitalização e assistência de urgência.
'''Centros de cuidados primários e especializados''': Melilla dispõe de vários centros de saúde que oferecem consultas médicas gerais, pediatria, ginecologia e obstetrícia, cuidados dentários e programas de prevenção e promoção da saúde. A cidade dispõe de um hospital de referência que oferece uma vasta gama de serviços médicos e cirúrgicos.
# {{Listing|type=vicinity|name=Hospital Comarcal de Melilla|lat=35.286002651276135|long=-2.947895754029193|wikidata=Q87762694|address=C. Remonta, 2|phone=+34 952 67 00 00|content=É o maior e mais importante centro de saúde da cidade, equipado com tecnologias avançadas para diagnósticos, cirurgias e tratamentos médicos diversos. O hospital dispõe ainda de unidades especializadas em cardiologia, ginecologia, traumatologia, cirurgia geral, medicina interna, entre outras.|lastedit=2024-12-01}}
# {{Listing|type=vicinity|name=Centro de Salud Polavieja Zona Este|lat=35.28287319810299|long=-2.941206567525893|address=C. Gral. Polavieja, 39|phone=+34 951 32 04 00|content=Este centro oferece cuidados médicos gerais e serviços especializados em áreas como pediatria, enfermagem e cuidados a doentes com doenças crónicas.|lastedit=2024-12-01}}
'''Urgências e cuidados urgentes''': O atendimento de urgência é prestado pelo Hospital Comarcal e por unidades móveis de ambulância disponíveis 24 horas por dia.
'''Acesso aos cuidados de saúde para estrangeiros''': Os estrangeiros residentes em Melilla e registados na cidade podem aceder ao sistema público de saúde, desde que estejam cobertos por um seguro médico ou possuam um Cartão Europeu de Seguro de Doença, se forem provenientes da União Europeia. Aqueles que não têm acesso a cuidados de saúde públicos podem optar por um seguro de saúde privado ou pagar os serviços médicos individualmente.
'''Saúde privada''': A Melilla conta ainda com clínicas e hospitais privados que oferecem serviços médicos complementares e alternativas para os pacientes que procuram um atendimento mais personalizado ou tempos de espera reduzidos. Os serviços de saúde privados em Melilla podem incluir consultas médicas, testes de diagnóstico, cirurgias e tratamentos especializados.
== Partir ==
De Melilla, é possível chegar a Marrocos através do posto de fronteira de Beni Enzar. É obrigatório portar um passaporte válido e, na maioria dos casos, um visto (os espanhóis não precisam de visto). Existem outros postos de fronteira voltados para o tráfego local, que não podem ser utilizados pelos turistas, como o de Farhana e os postos de passagem pedonal do Bairro Chinês e de Mariguari.
{{cidade guia}}
{{Fica em|Espanha}}
{{geo|35.2825|-2.9475}}
m2ocotxm4x5tvl76el18zsfn8wgpv3k
141997
141994
2024-12-14T12:28:38Z
Bojraif
17995
141997
wikitext
text/x-wiki
{{banner}}
'''Melilha''' é uma cidade autônoma da [[Espanha]], encravada no [[Marrocos]]. Caracteriza-se pela fusão cultural; As suas línguas, gastronomia, templos e arquitetura são disso um fiel reflexo. Possui sinagogas, mesquitas e igrejas, bem como uma extraordinária variedade de arquitetura modernista.[[File:Vista desde Melilla la Vieja.jpg|300px|thumbnail|Vista do centro histórico]]
== Entenda ==
[[Ficheiro:Torres_del_Palacio_de_la_Asamblea_y_al_fondo_Torres_V_Centenario,_Iconos_de_Melilla_-_2004-12-03,_09-05.jpg|miniaturadaimagem|300x300px|View from Old Melilla]]
Melilha tem uma história rica e fascinante que remonta a séculos. Fundada pelos fenícios no século VIII a.C., a cidade fazia parte do Império Cartaginês antes de ser conquistada pelos romanos, assim como grande parte do Norte de África. Mais tarde, Melilha tornou-se parte da Hispânia Visigótica.
Em 1497, durante o reinado dos Reis Católicos, a cidade foi incorporada na Coroa de Castela. Em 1773, o sultão marroquino Mohammed III tentou tomar os territórios controlados pelos cristãos no Norte de África, mas a Espanha conseguiu manter o controlo de Melilha graças à intervenção britânica. Após a Guerra do Rif e o estabelecimento do protetorado espanhol, a cidade registou um crescimento económico significativo. Melilha tornou-se a capital económica da região oriental do protetorado, impulsionada pela exploração das minas do Rif e pela expansão da indústria, do comércio e da pesca.
Uma das características mais notáveis de Melilha é a sua coexistência pluralista. A cidade é o lar de cristãos, muçulmanos, judeus e hindus, todos partilhando um ambiente de paz e respeito mútuo. Aproximadamente 66% da população é de origem europeia, enquanto um terço é descendente de berberes e pratica o Islão. Além disso, a cidade acolhe uma população flutuante significativa, com cerca de 30.000 marroquinos que atravessam diariamente a fronteira para participar em atividades comerciais e económicas na região.
=== Postos de turismo ===
Em todos os postos de turismo de Melilha está disponível informação detalhada sobre o que ver na cidade, entrada gratuita em museus e monumentos, bem como descontos em algumas lojas, restaurantes e serviços turísticos. Os postos de turismo também podem vender bilhetes individuais para a Rota do Templo e ajudar com reservas de última hora em hotéis, restaurantes e concertos.
* {{listing|type=see|name=Posto de informação turística «Aeroporto»|alt=|url=http://www.melillaturismo.com|email=turismo@melilla.es|address=Ctra. de Yasinen, s/n|lat=35.279722|long=-2.956389|directions=|phone=+34 952-67-54-44|tollfree=|fax=|hours=|price=|content=Localizado no piso de chegadas do aeroporto.|lastedit=2024-11-28}}
* {{See|name=Posto de Turismo "Plaza de las Culturas"|url=https://melillaturismo.com/|address=Plaza de las Culturas s/n|lat=35.293593261100156|long=-2.937322738536183|phone=+34 952 97 61 51|lastedit=2024-11-30|type=see}}
Espanha e Marrocos estão em fusos horários diferentes. Perderá uma hora durante o verão, quando a Espanha observar o horário de verão.
=== Clima ===
{{Clima|janmax=17|fevmax=18|marmax=19|abrmax=21|maimax=23|junmax=26|julmax=29|agomax=29|setmax=27|outmax=24|novmax=21|dezmax=18|sistema=Métrico|janmin=10|fevmin=11|marmin=12|abrmin=13|maimin=16|junmin=19|julmin=22|agomin=22|setmin=21|outmin=17|novmin=14|dezmin=11|janchuva=39|marchuva=35|fevchuva=39|abrchuva=29|maichuva=20|julchuva=2|junchuva=6|agochuva=5|setchuva=17|outchuva=36|novchuva=50|dezchuva=37}}Melilha goza de um clima mediterrânico, caracterizado por invernos suaves e ligeiramente chuvosos e verões quentes e húmidos.
Durante o verão, agosto é um mês mais calmo, uma vez que muitos residentes vão de férias. O clima é tipicamente quente e húmido, com temperaturas diurnas que variam entre os 29°C e os 30°C, e noturnas entre os 22°C a 23°C.
No outono, setembro e outubro são meses mais ativos. O clima ainda é agradável o suficiente para permitir passeios na praia em setembro, e eventos importantes acontecem nesta estação. Novembro, no entanto, vê menos luz solar.
Durante o inverno, as temperaturas médias oscilam entre os 17°C e os 18°C, sendo o clima geralmente fresco e húmido, típico dos invernos mediterrânicos. Apesar disso, a cidade raramente experimenta frio extremo, tornando o inverno relativamente ameno em comparação com outras regiões.
== Chegar ==
===De avião===
[[File:Melilla Airport.jpg|right|thumb|320x320px|Aeroporto de Melilha]]
{{Item|type=go|name=Aeroporto de Melilha|content=Com voos diários de Almería, Málaga, Granada, Madrid, três por semana para Sevilha e dois para Barcelona. Existem ofertas para residentes em Melilha, no entanto o preço de um bilhete de avião é desproporcionalmente caro quando comparado com outros voos internacionais.|lat=35.279722|long=-2.956389|wikidata=Q651392}}
O aeroporto fica a cerca de quinze minutos a pé da primeira paragem de autocarro, no entanto o serviço de táxi é extremamente barato, 10 euros para o outro lado da cidade.
{| class="wikitable" style="font-size: 85%"
! rowspan="1" |Cidades
! rowspan="1" |Nome do aeroporto
! style="width:170px;" |Companhias aéreas
! style="width:80px;" |Aeronave
! style="width:80px;" |Frequências
|-
! colspan="6" |Espanha
|-
|[[Almería]]
|Aeroporto de Almería
|Air Nostrum
| align="center" |ATR 72-600
| align="center" |'''L M X J V S D'''
|-
|[[Barcelona]]
|Aeroporto Josep Tarradellas Barcelona-El Prat
|Air Nostrum
| align="center" |ATR 72-600
| align="center" |'''J S'''
|-
|[[Granada]]
|Aeroporto Federico García Lorca Granada-Jaén
|Air Nostrum
| align="center" |ATR 72-600
| align="center" |'''L M X J V S D'''
|-
|[[Gran Canaria]]
|Aeroporto de Gran Canaria
|Air Nostrum (Estacional: julio a septiembre)
| align="center" |ATR 72-600
| align="center" |'''M X S'''
|-
|[[Madrid]]
|Aeroporto Adolfo Suárez Madrid-Barajas
|Air Nostrum
| align="center" |ATR 72-600
| align="center" |'''L M X J V S D'''
|-
|[[Málaga]]
|Aeroporto de Málaga-Costa del Sol
|Air Nostrum
| align="center" |ATR 72-600
| align="center" |'''L M X J V S D'''
|-
|[[Palma de Mallorca]]
|Aeroporto de Palma de Mallorca
|Air Nostrum (Estacional: julio a agosto)
| align="center" |ATR 72-600
| align="center" |'''L M J'''
|-
|[[Santiago de Compostela]]
|Aeroporto de Santiago-Rosalía de Castro
|Air Nostrum (Estacional: julio a agosto)
|ATR 72-600
|'''S'''
|-
|[[Sevilla]]
|Aeroporto de Sevilla
|Air Nostrum
| align="center" |ATR 72-600
| align="center" |'''L V D'''
|-
|}
=== De barco ===
[[File:(Puerto de Melilla) Aterrizando en Melilla (16668390111) (cropped).jpg|right|thumb|320x320px]]
{{Item|name=Porto de Melilha|content=Os barcos partem diariamente de Málaga, Almería e Motril.
Os horários e tarifas podem ser consultados nos respetivos sites.
No Verão, para reforçar a oferta, é oferecido um serviço que liga a cidade à península em cerca de duas horas e meia (desde Almería) ou três (desde Málaga) em ótimas condições.|wikidata=Q5679845|type=go|lat=35.292003|long=-2.932228|url=http://www.puertodemelilla.es/}}
{| class="wikitable" style="font-size: 85%" width="650" align="center"
! rowspan="1" |Ciudad
! rowspan="1" |Nombre del Puerto
! rowspan="1" |Naviera
|-
! colspan="6" |Nacionales
|-
|[[Málaga]]
|Porto de Málaga
|[https://www.trasmediterranea.es/es Trasmediterránea]/ [https://www.balearia.com/es Baleària]
|-
|[[Almería]]
|Porto de Almería
|[https://www.trasmediterranea.es/es Trasmediterránea]/ [https://www.balearia.com/es Baleària]
|-
|[[Motril]]
|Porto de Motril
|[https://www.balearia.com/es Baleària]
|-
|}
=== De carro ===
Se o viajante estiver em Marrocos, poderá entrar em Melilha através da fronteira Beni-Enzar. O passaporte deve ser carimbado para entrar.
A lentidão é normal, sobretudo se o passaporte precisar de ser carimbado.
==Circule==
{{mapframe|35.2920|-2.9378|height=420|width=420|zoom=14}}'''A pé'''
O centro turístico de Melilha pode ser facilmente explorado a pé. Exceto para o acesso a áreas periféricas, como as praias ou o Centro Comercial, não é necessário utilizar táxis ou transporte público. Além disso, praticamente todas as calçadas possuem rampas nas passagens de pedestres, tornando o passeio acessível para pessoas com deficiência e carrinhos de bebê.
'''De carro'''
Estacionar nas ruas do centro é realmente complicado. No entanto, não há grandes engarrafamentos na cidade, exceto no final da Avenida Castelar, na Avenida e nas ruas e estradas que levam aos postos de controle fronteiriços de Beni-Enzar e Farhana. Circulando pela cidade, no entanto, não é difícil.
'''De táxi'''
A cidade conta com uma ampla rede de táxis, que são facilmente identificáveis por serem veículos de cor branca e por terem o distintivo da Cidade Autónoma de Melilha na porta do motorista, além de dispositivos de "módulos" no teto que indicam com luz verde se estão ocupados ou não, junto com um cartão que diz "Livre". É possível chamar um táxi na rua ou em uma das muitas paradas da cidade.
* {{Item|type=go|name=Taxi Gral.Marina|lat=35.29257924565781|long=-2.9408992841114614|phone=+34 952 68 36 21|lastedit=2024-12-05}}
* {{Item|type=go|name=Taxi Cándido Lobera|lat=35.29369914912205|long=-2.940042998323485|phone=+34 952 68 36 23|lastedit=2024-12-05}}
* {{Item|type=go|name=Taxi Castilla|lat=35.27704128646276|long=-2.940946567477608|phone=+34 952 67 36 24|lastedit=2024-12-05}}
Os táxis têm tarifas razoáveis e possuem taxímetro. A tarifa mínima durante o dia é de € 4, e à noite sobe para € 6. O pagamento é feito em dinheiro, e são poucos os táxis que aceitam cartões de crédito. Para evitar problemas, leve uma quantia igual ou inferior a € 20, pois os taxistas só são obrigados a ter troco igual ou menor a esse valor. Se você ligar para uma companhia de táxis, leve em consideração que o taxímetro é acionado assim que o aviso é recebido, embora o valor possa ser razoável, pois as companhias normalmente enviam o táxi mais próximo da área da chamada.
'''De ônibus'''
A cidade conta com uma boa rede de ônibus gerida pela empresa {{Item|type=go|name=Cooperativa Omnibús Autobuses (COA)|lat=35.291718283969026|long=-2.9383540597546167|lastedit=2024-12-05|wikidata=Q131195113}}, que conecta todos os bairros da cidade. O preço dos bilhetes é de € 0,70, que deve ser pago ao motorista na entrada do ônibus. Para os viajantes frequentes, uma opção mais econômica é adquirir um cartão recarregável de Bonobús, disponível em bancas e tabacarias, que permite realizar dez viagens por cerca de € 8,50.
{| class="wikitable" border="1"
|+Líneas
!Linha
!Rota
!Freqüência
|-
|<center><span style="font-size:95%; padding:1px;background-color:RoyalBlue;color:white;">Linha 1</span></center>
|Plaza de España - Real
|20' - 30'
|-
|<center><span style="font-size:95%; padding:1px;background-color:Crimson;color:white;">Linha 2</span></center>
|Mercado Central - Plaza de España - Frontera Beni Enzar
|15' (segunda a sábado) - 20' (domingo e feriados)
|-
|<center><span style="font-size:95%; padding:1px;background-color:Lime;color:white;">Linha 3</span></center>
|General Marina - Alfonso XIII - Real
|20' - 30'
|-
|<center><span style="font-size:95%; padding:1px;background-color:DeepPink;color:white;">Linha 5</span></center>
|Torres Quevedo - Cabrerizas
|30'
|-
|<center><span style="font-size:95%; padding:1px;background-color:Aqua;color:white;">Linha 6</span></center>
|Torres Quevedo - Reina Regente - Frontera Mariguari
|40'
|-
|<center><span style="font-size:95%; padding:1px;background-color:Gold;color:white;">Linha 7</span></center>
|Mercado Central - Frontera de Farjana
|20' (segunda a sábado) - 40' (domingo e feriados)
|-
|}
Os preços variam dependendo da tarifa à qual se tem acesso:
{| class="wikitable" border="2"
!Tipo de taxa
!Preço
|-
|Bilhete único/normal
|90 cents
|-
|-
|Cartão carteira
|75 cents
|}
'''De bicicleta'''
A cidade é essencialmente plana, e o uso da bicicleta tornou-se uma forma popular de locomoção. Melilha conta com uma ampla rede de ciclovias. Os motoristas já estão acostumados a interagir com os ciclistas no trânsito, embora os pedestres ainda possam, de vez em quando, invadir as ciclovias. Não é permitido circular pelas calçadas sem ciclovias delimitadas, mas geralmente essa regra não é rigorosamente aplicada. À noite, é necessário usar luzes, e recomenda-se o uso de colete refletivo e capacete.
Nos últimos anos, o uso de patinetes elétricos tem se proliferado, e é comum que a rede de ciclovias seja compartilhada com esses novos veículos de mobilidade elétrica, com maior ou menor harmonia. Existem várias lojas de aluguel, manutenção e peças de reposição de patinetes pela cidade. Ao contrário das bicicletas, a normativa municipal exige o uso de capacete para conduzir patinetes elétricos devido às altas velocidades que podem atingir. É proibido usar fones de ouvido tanto em bicicletas quanto em patinetes.
'''De trem turístico'''
A cidade conta, graças ao Patronato de Turismo, com um trem turístico disponível para associações de moradores e entidades culturais de Melilha.
O preço do bilhete, de € 1,50, é subsidiado.
==Veja==
[[File:Frente de Trápana desde el baluarte de la Concepción.jpg|thumb|Trapani waterfront]]
Melilha possui um rico património histórico e artístico, com um dos maiores e mais bem preservados centros históricos de Espanha. Os principais marcos incluem o '''Museu de História, Arqueologia e Etnografia''', as '''Cavernas Conventico''' e a '''Ensenada de los Galápagos''', cada um representando aspetos culturais e históricos significativos de a cidade.
[[File:Frente de La Marina.jpg|thumb| Marina]]
{{Item|type=see
| name=Melilla la Vieja | alt= | url= | email=
| address= | lat=35.294 | long=-2.934 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
|lastedit=2024-11-28| content=Conhecida localmente como 'El Pueblo', Melilla la Vieja é o coração histórico da cidade, origem do que mais tarde se tornaria a moderna Melilha. Possui impressionantes estruturas militares, paredes, grutas e edifícios de uma beleza e sobriedade únicas. Vale a pena visitar a zona durante o dia, oferecendo vistas deslumbrantes tanto do mar como do território marroquino vizinho, a poucos quilómetros de distância. Eis alguns dos principais pontos turísticos que vale a pena visitar:
|wikidata=Q6812419}}
[[File:Almacén de las Peñuelas.jpg|thumb|Museu Melilha]]
{{Item|type=see|name=Museu Melilha |alt=Museu de Arqueologia, História e Etnografia Sefardita e Berbere|url=https://museomelilla.es/|email=museo@melilla.es|address=Calle de la Maestranza, 2-4|lat=35.293543|long=-2.93394|phone=+34 952 97 65 72|hours=Aberto de terça-feira a domingo das 10h00 às 14h00 e das 17h00 às 21h00 durante a primavera e verão; das 10h00 às 14h00 e das 16h00 às 20h00 durante o outono e inverno.|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=Este museu apresenta a história militar da cidade, destacando a sua importância estratégica ao longo dos séculos, nomeadamente durante os períodos de expansão e defesa colonial espanhola. As exposições incluem uma variedade de artefactos históricos, como armas, uniformes, mapas e documentos, juntamente com modelos e exposições que ilustram a arquitetura militar e as fortificações de Melilha. O museu está instalado num forte histórico, que faz parte do património defensivo da cidade, tornando-o um local significativo para os entusiastas da história e da arquitectura.|wikidata=Q47487000}}
[[File:Baluarte de la Concepción Alta, Melilla.jpg|thumb|Bastião da Alta Conceição]]
* {{Item|type=see|name=Museu de História Militar|alt=Bastião da Alta Conceição|url=https://ejercito.defensa.gob.es/unidades/Madrid/ihycm/Museos/melilla.html|email=museomelilla@et.mde.es|address=Calle de la Concepción, 3|lat=35.295038|long=-2.933924|phone=+34 952 68 55 87|fax=+34 952 68 55 87|hours=Aberto de terça-feira a domingo das 10h00 às 14h00 e das 17h00 às 21h00 durante a primavera e verão; das 10h00 às 14h00 e das 16h00 às 20h00 durante o outono e inverno.|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|wikidata=Q47486664}}
[[File:Playa de Trápana, Melilla.jpg|thumb|Trápana Beach]]
* {{Item|type=see|name=Grutas do Conventico e Museu de Arte Sacra|url=https://melillamonumental.es/museos-espacios-y-colecciones/cuevas-del-conventico/|email=ciudadmonumental@melilla.es|address=Calle de la Iglesia 2-4|lat=35.294331|long=-2.93353|phone=+34 952 68 09 29|hours=Aberto de terça-feira a domingo das 10h00 às 14h00 e das 17h00 às 21h00 durante a primavera e verão; das 10h00 às 14h00 e das 16h00 às 20h00 durante o outono e inverno.|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=A sua construção remonta ao século XVIII. A Torre de la Vela foi utilizada principalmente em tempos de perigo, servindo de refúgio para a população local, imagens religiosas e como local de missa. Esta utilização multifuncional realça a importância da torre não só como estrutura defensiva, mas também como local de refúgio comunitário e de importância espiritual em tempos de conflito.|wikidata=Q32825652}}
[[File:Museo ibañez.jpg|thumb|Clock House Museum]]
* {{Item|type=see|name=Museu Casa do Relógio|alt=Museo Casa del Reloj|url=https://www.arteinformado.com/guia/o/museo-ibanez-de-melilla-116571|address=Calle de la Concepción, 2|lat=35.29383|long=-2.934375|phone=+34 950 44 10 27|hours=Aberto de terça-feira a domingo das 10h00 às 14h00 e das 17h00 às 21h00 durante a primavera e verão; das 10h00 às 14h00 e das 16h00 às 20h00 durante o outono e inverno.|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=A Torre de la Vela, vulgarmente conhecida por Casa del Reloj (Casa do Relógio), é uma antiga torre de vigia com quartel anexo, localizada na cidade espanhola de Melilha. Foi originalmente construído como uma estrutura defensiva para proporcionar uma posição privilegiada sobre a área envolvente. Hoje, continua a ser um dos marcos mais emblemáticos da cidade, oferecendo vistas espetaculares de Melilha e do Mar Mediterrâneo. O relógio da torre, que se tornou um importante símbolo da cidade, é uma característica notável do seu design. A Torre de la Vela tem um grande significado histórico e continua a atrair visitantes com a sua mistura de história militar e beleza arquitectónica.|wikidata=Q30905760}}
[[File:Iglesia de la Purísima Concepción, Melilla.jpg|thumb|Church of the Immaculate Conception]]
* {{Item|type=see|name=Igreja Real e Pontifícia da Imaculada Conceição|alt=Iglesia de la Purísima Concepción|url=https://melillamonumental.es/museos-espacios-y-colecciones/iglesia-de-la-purisima-concepcion/|email=ciudadmonumental@melilla.es|address=Calle Miguel Acosta, 7|lat=35.294339|long=-2.933978|phone=+34 952 97 62 01|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=As obras começaram em 1657 e duraram vinte e cinco anos. Ao longo do século XVIII foram erigidos vários altares e retábulos, a maior parte dos quais ainda hoje se conservam, com excepção do do altar-mor, que teve de ser renovado e data de 1931.|wikidata=Q30905741}}
[[File:Hospital del Rey, Melilla 7.jpg|thumb|King's Hospital]]
* {{Item|type=see|name=Hospital do Rei|alt=Hospital del Rey|url=https://melillamonumental.es/museos-espacios-y-colecciones/hospital-del-rey/|email=hospitaldelrey@melilla.es|address=Plaza de la Parada, 1|lat=35.294064|long=-2.932539|phone=+34 952 69 93 12|hours=Aberto de terça-feira a domingo das 10h00 às 14h00 e das 17h00 às 21h00 durante a primavera e verão; das 10h00 às 14h00 e das 16h00 às 20h00 durante o outono e inverno.|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=Construído no século XVIII no Primeiro Recinto Murado, na zona conhecida como Hoyo de la Cárcel, junto ao Torreón del Bonete (também conhecido como Farol), o Museu Militar de Melilla foi originalmente desenhado pelos engenheiros Tomás de Warluzel e Juan de Dios González em 1752 . A construção começou em 1758 e continuou até 1775. O edifício serviu originalmente como hospital militar e permaneceu em uso para este fim até 1929. Após muitos anos de encerramento, foi reaberto em 1997 para comemorar o 500º aniversário. Hoje, o museu oferece uma visão abrangente da história militar da cidade e desempenha um papel fundamental na preservação do património das fortificações de Melilla.|wikidata=Q30907430}}
* {{Item|type=see
|name=Grutas Florentinas|alt=Cuevas del Florentina|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-cuesta-de-la-florentina-i/|address=C. de la Florentina, 8|lat=35.292914|long=-2.932901|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=As grutas foram escavadas no século XVIII como locais de armazenamento de provisões e serviram posteriormente para albergar a população em caso de cerco, nomeadamente durante o Cerco de Melilha (1774-1775). Estas grutas desempenharam um papel crucial na defesa da cidade durante os períodos de conflito, proporcionando um refúgio seguro para os residentes e os seus mantimentos. A utilização estratégica destes espaços subterrâneos realça a sua importância como parte da infra-estrutura militar de Melilha durante a época da expansão colonial espanhola e do conflito.|wikidata=Q33523580}}
[[File:Torreones de las Cabras y la Florentina.jpg|thumb|Interpretation Centre of Old Melilla]]
* {{Item|type=see|name=Centro de Interpretação da Velha Melilha|alt=Torreón de ls Cabras|url=https://melillamonumental.es/museos-espacios-y-colecciones/centro-de-interpretacion-de-melilla-la-vieja/|email=ciudadmonumental@melilla.es|address=Calle Cuesta de la Florentina, s/n|lat=35.292746|long=-2.932904|phone=+34 952 68 60 89|hours=Aberto de terça-feira a domingo das 10h00 às 14h00 e das 17h00 às 21h00 durante a primavera e verão; das 10h00 às 14h00 e das 16h00 às 20h00 durante o outono e inverno.|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O centro oferece aos visitantes uma compreensão mais profunda da história da cidade, particularmente do desenvolvimento das suas fortificações ao longo dos séculos. Mostra a importância estratégica destas estruturas, que foram fundamentais para a defesa de Melilha, e proporciona uma experiência informativa e envolvente sobre o património militar e arquitetónico da cidade. O Torreón de las Cabras, elemento-chave do sistema defensivo da cidade, é o local ideal para esta iniciativa educativa.|wikidata=Q130357045}}
[[File:Puerta santiago melilla vieja.jpg|thumb|Puerta de Santiago]]
* {{Item|type=see|name=Complexo Monumental da Puerta de Santiago, Plaza de la Avanzadilla, Capela de Santiago, única obra gótica de África, Túnel de Santa Ana e Cisternas das Peñuelas|alt=Puerta de Santiago|url=https://melillamonumental.es/museos-espacios-y-colecciones/puerta-y-capilla-de-santiago/|address=Calle Jardines, 13|lat=35.293704|long=-2.934734|phone=+34 952 97 62 16|fax=+34 952 97 62 19|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=A Porta de Santiago é um revelim (obra defensiva) que foi construído em 1549 pelo engenheiro Miguel de Perea, apresentando as suas torres e uma ponte sobre o fosso, que inicialmente tinha forma de S. Em 1680, o engenheiro Toscano Brito fez a ponte levadiça (levadizo) e, em 1699, o traçado da ponte foi reformado em linha reta, seguindo as instruções do engenheiro Octavio Meni.|wikidata=Q30909906}}
[[File:Plaza de Armas y baluarte de San Pedro, Melilla.jpg|thumb|Plaza de Armas]]
* {{Item|type=see|name=Complexo Monumental Plaza de Armas|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-plaza-de-armas/|address=Plaza de Armas, 3|lat=35.293998|long=-2.93538|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O acesso à Puerta de Santiago é feito através de uma ponte sobre o Foso del Hornabeque (Fosso de Hornabeque). Esta zona, historicamente conhecida como "Villa Vieja", foi onde se estabeleceram os primeiros habitantes de Melilha após a ocupação da cidade em 1497. Na antiguidade, o local pode ter sido a zona foral e comercial durante o século II a.C. ao século I d.C. . Foram descobertos vestígios arqueológicos dos períodos púnico e romano na área. Durante o período medieval, o local serviu provavelmente como mercado local, razão pela qual foi mais tarde conhecido como "Plaza de la Alaphia" (traduzido para árabe como "Plaza de Paz" ou "Praça da Paz"). Este período, que vai do século X ao século XIV, rendeu numerosos silos de cereais. Os materiais cerâmicos encontrados nestes silos ilustram os vários períodos históricos da área, incluindo as eras Omíada, Almorávida, Almóada e Nasrida. Estas descobertas destacam a importância estratégica e comercial da área ao longo da história.|wikidata=Q33037031}}
[[File:Foso del Hornabeque.jpg|thumb|Fosso del Hornabeque]]
* {{Item|type=see|name=Complexo Monumental Fosso del Hornabeque|alt=Foso del Hornabeque|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-foso-del-hornabeque/|address=Plaza de las Cuatro Culturas|lat=35.294124|long=-2.935836|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O hornabeque era um elemento defensivo destinado a fortalecer as fortificações de Melilha, criando um traçado mais complexo e seguro. Desempenhou um papel fundamental no reforço das defesas militares da cidade, que foram essenciais para proteger a cidade de ameaças externas durante o período. A construção do fosso e da ponte solidificou ainda mais a posição de Melilha como fortaleza fortificada.|wikidata=Q33035183}}
*
'''Arquitetura e monumentos'''
* {{Item|type=see
| name=Modernismo | alt=Modernismo | url= | email=
| address= | lat= | long= | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| content=Arquitetura, em toda a cidade, mas sobretudo na rua López Moreno e na rua del Rey Juan Carlos
|lastedit=2024-11-29|wikidata=Q33010760}}
[[File:Melul2.jpg|thumb|David J. Melul House]]
* {{Item|type=see|name=Casa David J. Melul|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-la-casa-melul-historia-de-un-edificio-ii/|email=ciudadmonumental@melilla.es|address=Avenida Juan Carlos I Rey, 1|lat=35.292542|long=-2.938786|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=A Casa David J. Melul é considerada a melhor obra de Enrique Nieto no estilo modernista, representando o auge do modernismo floral em Melilha. Como tal, é considerado um dos edifícios mais importantes da cidade. A casa é um excelente exemplo do movimento modernista em Melilha, caracterizada pelos seus desenhos intrincados e orgânicos e motivos florais, típicos do estilo. Enrique Nieto, um dos arquitetos proeminentes da cidade, incutiu no edifício elementos decorativos elegantes que refletem as tendências arquitetónicas únicas do início do século XX. A Casa David J. Melul destaca-se não só pela sua beleza, mas também como símbolo do florescimento cultural e artístico de Melilha nesse período. O seu significado histórico e artístico torna-o num marco fundamental do património arquitectónico da cidade.|wikidata=Q32463797}}
[[File:Economato Militar.jpg|thumb|Military Commissary]]
* {{Item|type=see|name=Comissário Militar|alt=Casa Tortosa|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-casa-tortosa/|address=Av. Juan Carlos I, Rey, 9|lat=35.293275|long=-2.939822|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=Este edifício, localizado no bairro Héroes de España, concretamente no número 9 da Avenida Juan Carlos I Rey, é sem dúvida um dos mais belos desenhados por Enrique Nieto. O edifício é um exemplo notável da capacidade do arquiteto em combinar a elegância com o design modernista inovador. Os seus detalhes intrincados, principalmente nos elementos decorativos, mostram o domínio do estilo de Nieto, tornando-o um marco arquitetónico fundamental em Melilha. A combinação de motivos florais e linhas dinâmicas é um testemunho do património arquitectónico da cidade, e o edifício constitui-se como um símbolo significativo do movimento Modernista na região.|wikidata=Q32430417}}
[[File:Grandes Almacenes La Reconquista, Melilla 7.jpg|thumb|La Reconquista Department Store]]
* {{Item|type=see|name=Grandes Armazéns La Reconquista|alt=La Reconquista|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-edificio-de-la-reconquista/|address=Plaza Menéndez Pelayo, 4|lat=35.29418213602547|long=-2.9406860773888415|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=Não há dúvida de que quem passa pelo centro de Melilla não pode deixar de reparar no edifício situado na Plaza Menéndez Pelayo, pela beleza das suas formas e rica decoração. Este edifício destaca-se pela elegância arquitetónica e detalhes ornamentados, tornando-o numa das estruturas mais vistosas da cidade. O design intrincado, com os seus detalhes decorativos e proporções harmoniosas, reflecte as tendências artísticas da época e contribui para o encanto visual da paisagem urbana de Melilha. A sua proeminência na praça garante que continue a ser um marco significativo e admirado tanto pelos habitantes locais como pelos visitantes.|wikidata=Q30905713}}
[[File:Teatro Kursaal.jpg|thumb|Kursaal Theatre-Fernando Arrabal]]
* {{Item|type=see|name=Teatro Kursaal-Fernando Arrabal|url=https://bacantix.com/entradas/?id=KursaalMelilla|email=teatrokursaal@melilla.es|address=Calle Cándido Lobera, 8|lat=35.29419680519624|long=-2.9393763687885976|lastedit=2024-11-29|content=O Kursaal em Melilha tem uma capacidade total de 766 lugares, divididos em três secções: o pátio de butacas (ou barracas), as plateas (ou zonas de estar) e o anfiteatro (ou anfiteatro). Para além do auditório principal, o teatro dispõe ainda de uma sala de ensaios com capacidade para 100 pessoas, concebida para ser um espaço multifuncional para a realização de eventos culturais e sociais. Esta versatilidade faz do Kursaal um centro central para a vida artística e cultural da cidade, oferecendo uma vasta gama de atividades para além de apenas performances. O seu design e instalações refletem a sua importância como local chave da cena cultural de Melilha.|wikidata=Q16638108}}
* {{Item|type=see|name=Monumental Cinema Sport|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-monumental-cine-sport-ii/|address=Calle Ejército Español s/n|lat=35.293294|long=-2.938397|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O Monumental Cinema Sport era um cinema de estilo Art Déco localizado no bairro Ensanche Modernista da cidade espanhola de Melilha. Foi a obra mais importante do arquitecto Lorenzo Ros y Costa e um dos melhores exemplos da arquitectura Art Déco em Espanha. No seu auge, o cinema foi também uma das maiores salas de cinema do país. Infelizmente, o edifício sofreu uma destruição quase total na década de 1980, resultando na perda de uma peça significativa do património arquitectónico e cultural. O Monumental Cinema Sport não foi apenas um local de entretenimento proeminente, mas também um emblema da arquitetura modernista de Melilha do início do século XX, mostrando a elegância e o estilo do movimento Art Déco.|wikidata=Q32454039}}
[[File:CASA DE LOS CRISTALES.jpg|thumb|House of Crystals]]
* {{Item|type=see|name=Casa dos Cristais|alt=Casa de los Cristales|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-casa-de-los-cristales-el-gran-hotel-reina-victoria-ii/|address=Calle Gral. Prim, 18|lat=35.2937|long=-2.941823|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=é um edifício de estilo neo-árabe localizado na cidade espanhola de Melilha. Está situado na Calle General Prim, no bairro Ensanche Modernista. O edifício destaca-se pelo seu estilo arquitetónico diferenciado, que mistura influências arabescas com as tendências modernistas da época. A Casa dos Cristais é conhecida pelo uso de vidros ornamentados e detalhes complexos, que são características proeminentes do seu design. É um dos muitos exemplos de arquitetura eclética em Melilha, apresentando o rico património cultural e arquitetónico da cidade, especialmente durante o período de expansão do início do século XX. O edifício é uma parte significativa do horizonte único de Melilha e um marco importante na área de Ensanche Modernista.|wikidata=Q30905670}}
[[File:PALACIO ASAMBLEA MELILLA.jpg|thumb|Palace of the Assembly]]
* {{Item|type=see|name=Palácio da Assembleia|alt=Palacio de la Asamblea|url=https://melillamonumental.es/en-el-lxx-aniversario-del-palacio-de-la-asamblea-cronica-de-una-inauguracion-1950-2020/|address=Plaza de España, s/n|lat=35.292278|long=-2.936917|phone=+34 952 97 62 61|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O Palácio da Assembleia é um dos edifícios mais significativos da cidade e uma das obras Art Déco mais importantes de Melilha, tanto pelo seu desenho como pela escala monumental das suas formas. Este edifício é um exemplo notável do estilo Art Déco, caracterizado por formas geométricas arrojadas, linhas simples e utilização de materiais luxuosos. A sua arquitectura marcante faz dele um marco importante em Melilha, contribuindo para o rico património arquitectónico da cidade.|wikidata=Q30905700}}
* {{Item|type=see|name=Mesquita Central de Melilha|alt=Mezquita Central de Melilla|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-mezquita-central/|address=Calle García Cabrelles, 26|lat=35.295867|long=-2.945003|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O edifício está localizado junto ao centro da Cidade Autónoma de Melilha, a poucos metros da Plaza de España, no bairro número 2, no bairro conhecido como General Gómez Jordana.|wikidata=Q21501418}}
[[File:Casa de Yamín Benarroch2.jpg|thumb|Or Zoruah Synagogue]]
* {{Item|type=see
| name=Or Zoruah Synagogue | alt= | url= | email=
| address=Calle López Moreno, 8 | lat=35.294676 | long=-2.940909 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2017-09-04
| content=Arabesque architecture, designed by Enrique Nieto in 1924. Downstairs a tacky bargain store, but the façade is well-preserved. Visits can be arranged through the Tourist Information Kiosk on the Plaza Espana.
|wikidata=Q32453963}}
'''Parques e jardins'''
[[File:Parque Hernández, puerta principal.jpg|thumb|Hernandez Park]]
* {{Item|type=see|name=Parque Hernández|alt=Parque Hernández|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-parque-hernandez-i/|address=Av. de la Democracia, 8|lat=35.292016590671494|long=-2.940751492572229|hours=Aberto das 8h30 às 22h00 durante a primavera e o verão; das 08h30 às 21h00 durante o outono e inverno|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O Parque Hernandez está localizado no coração da cidade, no bairro Ensanche Modernista, rodeado por edifícios deslumbrantes. É o maior parque de Melilha, cobrindo uma área significativa. O parque funciona como um oásis verde no meio da paisagem urbana, oferecendo um espaço de relaxamento e recreação. A sua localização central torna-o num local popular tanto para os habitantes locais como para os visitantes, enquanto a arquitectura envolvente realça o seu encanto, combinando a beleza natural com o património arquitectónico modernista da cidade.|wikidata=Q24021593}}
[[File:Parque Lobera.jpg|thumb|Lobera Park]]
* {{Item|type=see|name=Parque Lobera|alt=Parque Lobera|url=https://melillamonumental.es/conociendo-nuestro-patrimonio-parque-lobera/|address=Avenida Cándido Lobera, 14|lat=35.295404|long=-2.938149|hours=Aberto das 8h30 às 22h00 durante a primavera e o verão; das 08h30 às 21h00 durante o outono e inverno.|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O Parque Lobera localiza-se no bairro do Ataque Seco, adjacente aos vestígios das muralhas das antigas fortificações do chamado "Quarto Recinto". O parque é conhecido pela integração artística das encostas naturais do terreno com uma rica variedade de flores e árvores, criando uma paisagem deslumbrante e harmoniosa. O desenho do parque aproveita ao máximo a topografia da região, misturando os elementos históricos das fortificações com uma vegetação luxuriante. Esta combinação realça a beleza do parque e confere-lhe um encanto único, tornando-o num dos espaços exteriores mais pitorescos de Melilha. A seleção cuidada de plantas e árvores aumenta o apelo do parque, tornando-o um local popular para os visitantes desfrutarem da natureza e da história.|wikidata=Q24021588}}
[[File:Parque Forestal de Melilla.jpg|thumb|Juan Carlos I Rey Forest Park]]
* {{Item|type=see|name=Parque Florestal Juan Carlos I Rei|alt=Parque Forestal Juan Carlos I Rey|address=Calle Escultor Mustafa Arruf|lat=35.277682|long=-2.94708|hours=Aberto das 8h30 às 22h00 durante a primavera e o verão; das 08h30 às 21h00 durante o outono e inverno.
|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O Parque Florestal Juan Carlos I Rey é um parque florestal localizado no sul da cidade espanhola de Melilha, ao longo da Carretera de Alfonso XIII, e adjacente ao bairro General Real. Este parque oferece um refúgio natural com a sua vegetação exuberante, trilhos para caminhadas e áreas recreativas, sendo um local popular para atividades ao ar livre. É um importante espaço verde da cidade, proporcionando aos residentes e visitantes um local para relaxar e desfrutar da natureza. O desenho do parque incorpora áreas arborizadas e espaços abertos, tornando-o um retiro tranquilo na paisagem urbana de Melilha.|wikidata=Q51932165}}
[[File:Parque Agustín Jerez, Melilla.jpg|thumb|Augustin Jerez Park]]
* {{Item|type=see|name=Parque Agostinho Jerez|alt=Parque Agustín Jerez|address=Calle Bustamante s/n|lat=35.278105|long=-2.93799|hours=Aberto das 8h30 às 22h00 durante a primavera e o verão; das 08h30 às 21h00 durante o outono e inverno|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=O Parque Augustin Jerez é um parque localizado no bairro Hipódromo da cidade espanhola de Melilha. Este parque serve como espaço lúdico para os residentes da região, oferecendo relvados verdes, árvores e espaços abertos para atividades de relaxamento e lazer. A sua localização no bairro do Hipódromo torna-o um ambiente acessível e tranquilo, ideal para diversão ao ar livre. O parque é uma parte importante da rede de espaços verdes da cidade, contribuindo para a paisagem urbana de Melilha e proporcionando um retiro sereno tanto para os habitantes locais como para os visitantes.|wikidata=Q53340172}}
'''Ruas e praças'''
* {{Item|type=see|name=La Avenida|address=Avenida Juan Carlos I, Rey, 1|lat=35.294133|long=-2.940961|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=La Avenida é a principal artéria de Melilha, localizada no bairro Héroes de España, anteriormente conhecido como Reina Victoria, no distrito 2 da zona norte da cidade. A avenida começa na Plaza del Comandante Benítez e termina na Plaza de España. Esta avenida central é uma via importante em Melilha, ligando áreas importantes da cidade e servindo como uma via vital tanto para veículos como para peões. Está rodeada de edifícios notáveis e oferece um ambiente movimentado, tornando-se uma parte significativa da paisagem urbana e da vida quotidiana da cidade.|wikidata=Q38018349}}
[[File:Melilla - Plaza de España - Centro.jpg|thumb|Plaza de España]]
* {{Item|type=see
| name=Plaza de España | alt= | url= | email=
| address= | lat=35.292133 | long=-2.937908 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=gratuito
| content=Rodeado por edifícios monumentais como o edifício da assembleia local, o ''Casino Militar'' e o Banco de Espanha.
|lastedit=2024-11-29|wikidata=Q32438899}}
* {{Item|type=see|name=Praça Heróis de Espanha|address=Plaza Héroes de España|lat=35.293011|long=-2.939327|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=A Plaza Héroes de España é uma praça da cidade autónoma espanhola de Melilha, localizada no bairro Ensanche Modernista, dentro do novo centro urbano do bairro Reina Victoria. Esta praça é um marco importante em Melilha, rodeada de joias arquitetónicas do período modernista. Serve como ponto de encontro central na cidade e reflete o desenvolvimento urbano que ocorreu durante o final do século XIX e início do século XX. A praça não é apenas um espaço significativo pela sua localização, mas também pela sua importância histórica e cultural, tornando-se uma parte fundamental da paisagem urbana de Melilha.|wikidata=Q130438009}}
* {{Item|type=see|name=Praça da Cultura|address=Plaza de las Culturas|lat=35.293484|long=-2.937107|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=A Plaza de las Culturas é um dos locais mais emblemáticos de Melilha. Localizado na zona de Melilha La Vieja, serve de homenagem à diversidade cultural da cidade. A praça celebra a rica mistura de culturas que moldaram Melilha ao longo dos séculos, refletindo a história única da cidade como encruzilhada de diferentes civilizações. É um espaço importante tanto para locais como para visitantes, oferecendo um local de reflexão e valorização do património multicultural que define a cidade. O desenho e as características simbólicas da praça fazem dela um ponto central em Melilha, evidenciando a coexistência harmoniosa de diversas influências culturais.|wikidata=Q130437869}}
* {{Item|type=see|name=Praça de São Lourenço|address=Plaza de San Lorenzo|lat=35.287864|long=-2.939639|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=A Plaza de San Lorenzo é o espaço aberto mais importante da cidade autónoma espanhola de Melilha. Está localizado perto da Playa de San Lorenzo (Praia de San Lorenzo). Esta esplanada multifuncional serve como local chave para diversos eventos culturais, sociais e recreativos. A sua proximidade com a praia torna-o num local popular para atividades ao ar livre, enquanto a sua disposição espaçosa permite a realização de uma vasta gama de eventos, desde concertos e festivais a celebrações locais.|wikidata=Q130442678}}
'''Praias'''
[[File:Ensenada de los Galápagos, Melilla (3).jpg|thumb|Ensenada de los Galápagos]]
* {{Item|type=see|name=Ensenada de los Galápagos|address=Calle de la Concepción, 8|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=Esta praia tem aproximadamente 200 m de comprimento e uma largura média de 30 metros. A praia é conhecida pelo seu cenário pitoresco e águas calmas, tornando-se um local popular tanto para os habitantes locais como para os visitantes. O seu tamanho relativamente pequeno confere-lhe um ambiente mais intimista e tranquilo em comparação com outras praias maiores da zona.|wikidata=Q128799471}}
[[File:Playa de San Lorenzo (Melilla), marinero (15) (9487218741).jpg|thumb|San Lorenzo Beach]]
* {{Item|type=see|name=Praia de São Lourenço|alt=Playa de San Lorenzo|address=P.º Marítimo, Alcalde Rafael Ginel|lat=35.28699895823691|long=-2.937345349619521|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=Tem aproximadamente 240 m de comprimento e uma largura média de 100 m. Esta praia é uma das mais populares de Melilha, conhecida pelo seu amplo areal e águas calmas, sendo um local ideal para nadar, apanhar sol e praticar diversos desportos náuticos.|wikidata=Q28121322}}
[[File:Playa de los Carabos (Melilla), marinero (12) (9487230563).jpg|thumb|Carabos Beach]]
* {{Item|type=see|name=Praia de Carabos|alt=Playa de los Cárabos|address=Pº Marítimo Francisco Mir Berlanga s/n|lat=35.284|long=-2.9381|price=Gratuito|lastedit=2024-11-29|content=Tem um comprimento aproximado de 300 m e uma largura média de 100 m. Esta praia é conhecida pela sua beleza natural e ambiente tranquilo, sendo um óptimo local para relaxar e desfrutar do mar.|wikidata=Q28121189}}
* {{Listing
| type = see
| name = Praia de Hípica
| lat = 35.274601198836365
| long = -2.9313620168206636
| wikidata = Q6079127
| alt = Playa de la Hípica
| content = É uma das praias mais conhecidas de Melilha, com cerca de 580 m de comprimento e 80 m de largura média. Esta praia é frequentada por residentes e turistas devido ao seu ambiente relaxante e acessibilidade. Para além da sua dimensão, a praia oferece um ambiente adequado para diversas atividades ao ar livre, como natação, desportos náuticos e caminhadas. A sua proximidade com a cidade torna-o num local ideal para desfrutar do sol e do mar.
| price = Gratuito
| lastedit = 2024-12-02
}}
==Faça==
Melilha, uma cidade com uma grande riqueza cultural e social, celebra diversos eventos ao longo do ano que destacam sua identidade única e incentivam a participação dos residentes e visitantes. Aqui estão alguns dos eventos mais importantes:
=== Eventos Culturais e Desportivos ===
* {{Listing|type=Do|name=Semana de Cinema de Melilha|wikidata=Q128338869|alt=Semana de Cine de Melilla|lastedit=2024-11-29|content=É um evento anual que celebra o cinema com uma programação variada que inclui mesas redondas, apresentação de livros relacionados com o cinema, concertos de bandas sonoras, exibição de documentários e encontros com atores e atrizes. As mesas redondas oferecem aos profissionais a oportunidade de partilhar as suas experiências e discutir as suas carreiras. Uma mesa redonda especial é dedicada aos vencedores dos prémios, reconhecendo os talentos dos cineastas e atores. O evento termina com uma gala de entrega de prémios, tornando-se num encontro cultural que promove a troca de ideias e a paixão partilhada pelo cinema.}}
* {{Listing|type=do|name=Semana Náutica de Melilha|lat=35.28969660310555|long=-2.9347307113801717|wikidata=Q47766539|alt=Semana Náutica de Melilla|content=É um evento anual que celebra os desportos náuticos e a cultura marítima da cidade. As atividades incluem “Vela para Todos” para ensinar a velejar aos principiantes, visitas guiadas ao porto e passeio marítimo no barco “Golondrina”, com vistas panorâmicas da costa. A Marina está repleta de espetáculos ao vivo e festivais, enquanto o Real Club Marítimo acolhe um evento de degustação de tapas e pintxos. A semana termina com a entrega de troféus aos vencedores de diversas competições, misturando desporto, cultura e celebrações festivas.|lastedit=2024-12-02}}
[[Ficheiro:I_Carrera_Africana_frente_al_Palacio_de_la_Asamblea_de_Melilla,_(133)_(8647523533).jpg|miniaturadaimagem|African Legion Race]]
* {{Listing|type=do|name=Corrida da Legião Africana|lat=35.293472205515236|long=-2.9370599825099672|wikidata=Q130333817|alt=Carrera Africana de la Legión|content=É um evento desportivo anual desafiante que se realiza em Melilha, apresentando diversas categorias: corrida a pé de 50 km, marcha de 25 km, BTT de 75 km e corridas de E-bike de 75 km, além de uma Mini Corrida Africana para crianças . Organizado pela Legião Espanhola, atrai atletas de todo o mundo e é conhecido pelas exigências físicas e pelo ambiente festivo que o rodeia. O evento homenageia a tradição e o esforço dos participantes, tornando-se uma das competições mais importantes de Melilha.|lastedit=2024-12-02}}
[[Ficheiro:Navidad_avda._J._C..jpg|miniaturadaimagem|Christmas lights]]
* '''Natal em Melilha (Navidad en Melilla)''': uma época festiva repleta de atividades para todas as idades. Destaque para o acender das luzes de Natal, workshops para crianças, um tradicional mercado de Natal com produtos locais e artesanais e um presépio ao vivo. A cidade celebra o Desfile dos Três Reis com carros alegóricos e presentes mágicos, enquanto a Maratona de Contos de Natal enche as ruas com música festiva. A corrida de San Silvestre oferece uma forma divertida e desportiva de celebrar o Ano Novo.
* {{Listing|type=do|name=Carnaval de Melilha|lat=35.294189149337974|long=-2.939384511790056|alt=Carnaval de Melilla|content=É uma celebração colorida e animada com discurso de abertura, performances humorísticas de rua (chirigotas) e um popular concurso de fantasias com categorias para adultos e crianças. A cidade realiza um grande desfile com carros alegóricos e fantasias, enquanto as crianças desfrutam de workshops de pinturas faciais e atividades artesanais. Uma cabine fotográfica capta o espírito festivo, transformando a cidade num palco vibrante de diversão e tradição.|lastedit=2024-12-02}}
[[Ficheiro:Melilla_en_Semana_Santa_(3).jpg|miniaturadaimagem|Holy Week]]
* {{Listing|type=do|name=Semana Santa em Melilha|lat=35.29434461528181|long=-2.9402578560739356|alt=Semana Santa de Melilla|content=É um dos eventos religiosos e culturais mais significativos da cidade, conhecido pelas suas procissões que retratam a paixão, morte e ressurreição de Cristo. As irmandades religiosas organizam desfiles com imagens sacras, acompanhados pela música das bandas e tambores, criando um ambiente solene e emocionante. Para além das procissões, são realizados serviços religiosos como a Missa da Quinta-feira Santa e a Via Sacra, atraindo milhares de visitantes e refletindo o carácter multicultural e diversificado da cidade.|lastedit=2024-12-02}}
* '''Dias de Jazz (Jornadas de Jazz)''' A UNED (National Distance Education University) organiza anualmente Jazz Days em Melilha, apresentando talentos do jazz nacionais e internacionais. Estes eventos ganharam reconhecimento nacional ao longo dos anos.
* '''Concurso Cantor-Compositor (Certamen de Cantautores)''' Realizada anualmente em dezembro, esta competição tem ganho destaque nacional. A última edição contou com Carlos Chaouen como artista convidado.
=== Festivais ===
[[Ficheiro:Feria_de_Melilla_2008_(2).jpg|miniaturadaimagem|Melilla Fair]]
* {{Listing|type=do|name=Feira da Melilha|lat=35.28768734985891|long=-2.9398129090305796|wikidata=Q42397693|alt=Feria de Melilla|content=A Feira de Melilha é um evento anual realizado em honra da padroeira da cidade, a Virgen de la Victoria. A feira combina tradição, religião e diversão, com música, comida, bebida, brinquedos e jogos para todas as idades. Os destaques incluem a procissão da Virgem, desfiles de carros alegóricos e fantasiados e competições desportivas. A gastronomia local é o centro das atenções, com bancas que oferecem tapas e produtos tradicionais. As animadas noites da feira são repletas de música ao vivo e eventos de vida noturna, enquanto uma tourada tem lugar na praça de touros de Melilha, atraindo habitantes locais e turistas.|lastedit=2024-12-02}}
[[Ficheiro:Carpa_gastronomíca_Mercado_Renacentista_de_Melilla,_2024.jpg|miniaturadaimagem|Renaissance Market]]
* {{Listing|type=do|name=Mercado Renascentista de Carlos V|lat=35.29354060004474|long=-2.9331120635220644|wikidata=Q130371088|alt=Mercado Renacentista de Carlos V|content=É um evento anual único que transporta os visitantes para a Idade Média. O mercado fica no centro histórico da cidade, com bancas de artesanato, produtos alimentares medievais e atuações ao vivo como teatro, música e dança medieval. São também organizadas oficinas interativas sobre artesanato tradicional, jogos medievais e atividades de construção de castelos para crianças. O ambiente é valorizado por personagens fantasiadas e decorações temáticas, tornando o mercado numa celebração cultural que atrai locais e turistas.|lastedit=2024-12-02}}
=== '''Desporto e atividades ao ar livre''' ===
'''Futebol e Basquetebol'''
* {{Do|name=UD Melilha|lat=35.285|long=-2.949444|lastedit=2024-12-05|content=O Unión Deportiva Melilha é a equipa de futebol mais importante da cidade. Fundado em 1943, o clube tem uma história de destaque em várias divisões do futebol espanhol. O UD Melilha esteve várias temporadas na Segunda División (segunda divisão do futebol espanhol) e compete atualmente na Primera Federación, a terceira divisão da pirâmide do futebol espanhol. A equipa joga os seus jogos em casa no Estadio Álvarez Claro, um estádio com capacidade para aproximadamente 8.000 espectadores. O UD Melilha é um clube tradicional da cidade, com grande adesão por parte dos adeptos locais, e ao longo dos anos teve a oportunidade de defrontar equipas de renome na Taça do Rei. Rivalidades Um dos principais rivais do UD Melilha é o CD El Ejido, uma vez que ambas as equipas competem em categorias semelhantes e têm confrontos muito aguardados. Apesar da distância geográfica entre as duas cidades, estes jogos são acompanhados de perto pelos adeptos do Melilha.}}
* {{Do|name=Clube Melilla Baloncesto|lat=35.288708|long=-2.941028|lastedit=2024-12-05|content=O Club Melilla Baloncesto é a principal equipa de basquetebol da cidade. Fundada em 1984, a equipa compete atualmente na LEB Oro, a segunda divisão do basquetebol espanhol, logo abaixo da Liga ACB. O Melilla Baloncesto tem sido uma equipa competitiva neste campeonato, tendo disputado várias fases de promoção à ACB ao longo dos anos. A equipa joga os seus jogos em casa no Pabellón Municipal de Deportes Javier Imbroda, que tem capacidade para cerca de 5.000 espectadores. Este pavilhão é o coração dos adeptos do Melilha, que apoiam apaixonadamente a equipa local em todos os jogos. História e Conquistas Embora o clube ainda não tenha conseguido a promoção à ACB, tem sido um candidato constante na LEB Oro, participando regularmente nos playoffs e demonstrando um elevado nível de jogo. Além disso, Melilla Baloncesto tem tido sucesso no desenvolvimento de jovens jogadores e no fornecimento de uma plataforma para talentos que mais tarde se destacaram noutras competições. Rivalidades Semelhantes ao futebol, os confrontos contra outras equipas da LEB Oro, como o Club Ourense Baloncesto ou o Cáceres Ciudad del Baloncesto, geram frequentemente uma emoção significativa devido à rivalidade e à natureza competitiva de ambos os clubes da liga.}}
[[Ficheiro:Plaza_de_Toros_de_Melilla.jpg|miniaturadaimagem|Bullring of Melilla]]
{{Do|name=Praça de Touros de Melilla|lat=35.28918|long=-2.94233|lastedit=2024-12-05|content=A Plaza de Toros de Melilha, conhecida como “Mesquita das Touradas”, é um importante marco da cidade, inaugurada em 1942. É famosa pela sua arquitetura única, que mistura os estilos muçulmano e taurino. Durante a Feria de Melilha, realizada em setembro, a praça acolhe touradas com toureiros proeminentes e touros de primeira linha, tornando-se um dos eventos mais importantes do ano.
Para além das touradas, a praça alberga um museu taurino e organiza diversos eventos relacionados com a cultura tauromáquica. A praça é um símbolo cultural de Melilha, onde as tradições tauromáquicas se mantêm vivas, apesar da polémica que rodeia este espectáculo.}}
== Aprenda ==
Aprender em Melilha oferece uma variedade de oportunidades académicas e profissionais. A cidade dispõe de uma sólida oferta educativa a todos os níveis, desde o ensino primário e secundário até aos estudos universitários, através da Universidade de Melilha, que faz parte da Universidade de Granada. Além disso, existem centros de formação profissional que preparam os estudantes para o mercado de trabalho em setores-chave como o comércio, o turismo e a saúde.
Melilha, com o seu carácter multicultural, oferece também oportunidades de aprendizagem de línguas, nomeadamente árabe, francês, inglês e espanhol. A sua proximidade com África e a sua importância no comércio internacional oferecem oportunidades de formação em sectores emergentes como o turismo, a logística e o comércio externo. A cidade proporciona ainda experiências práticas de aprendizagem através de projetos educativos e culturais que enriquecem o desenvolvimento pessoal e social dos alunos.
== Trabalhe ==
Trabalhar em Melilha oferece diversas vantagens que podem atrair vários perfis profissionais. Abaixo estão os principais benefícios de trabalhar nesta cidade autónoma espanhola:
* '''Vantagens fiscais Regime fiscal especial''': Melilha beneficia de um regime fiscal especial, que inclui reduções nos impostos sobre o rendimento das pessoas singulares e colectivas em comparação com o resto de Espanha. Isto pode resultar em poupanças económicas significativas tanto para os residentes como para as empresas que operam na cidade.
* '''Menor custo de vida Habitação e serviços''': Geralmente, o custo de vida em Melilha é mais baixo do que nas principais cidades espanholas. Os preços da habitação, do rendimento e de outros bens e serviços são mais acessíveis, permitindo um nível de vida mais económico.
* '''Localização estratégica Ligação com o Norte de África e Espanha''': Melilha é um importante porto que facilita o comércio e o transporte entre África e a Península Ibérica. Esta localização estratégica é benéfica para as empresas envolvidas no comércio internacional, logística e turismo. Ambiente multicultural: a cidade é uma mistura das culturas espanhola, muçulmana, judaica e cristã, enriquecendo o ambiente profissional e social e oferecendo uma experiência única em termos de convivência e aprendizagem intercultural.
* '''Ambiente calmo e menos agitado Ambiente descontraído''': ao contrário das grandes cidades espanholas, Melilha é mais pequena e tranquila, o que pode ser atrativo para quem procura um estilo de vida menos stressante e com melhor equilíbrio entre trabalho e tempo pessoal. Menos Congestionamentos: Não existem grandes engarrafamentos ou aglomerações, facilitando a mobilidade e reduzindo o tempo perdido nas deslocações.
* '''Oportunidades no sector público Oportunidades na administração pública''': sendo uma cidade autónoma, Melilha oferece diversas oportunidades de emprego na administração pública local, que podem ser atractivas para quem procura estabilidade no emprego e boas condições de trabalho.
* '''Desenvolvimento profissional Oportunidades de networking''': por ser uma cidade mais pequena, as redes profissionais são mais íntimas, facilitando a construção de ligações e o estabelecimento de relações profissionais duradouras. Isto pode ser benéfico para empreendedores e freelancers. Oportunidades em setores emergentes: setores como o turismo, a hotelaria, o comércio internacional e a educação podem oferecer oportunidades de crescimento profissional devido à natureza estratégica da cidade.
* '''Prestações familiares Ambiente familiar e seguro''': Melilha tem uma taxa de criminalidade relativamente baixa em comparação com outras grandes cidades, o que a torna um local atrativo para as famílias viverem e trabalharem num ambiente mais seguro. Acesso a serviços básicos: a cidade está equipada com hospitais, centros educativos e outras infraestruturas que tornam a vida mais confortável, sobretudo para quem procura qualidade de vida para os seus filhos.
* '''Clima agradável Clima mediterrânico''': Melilha desfruta de um clima quente e ensolarado durante grande parte do ano, tornando a cidade um local atraente para viver e trabalhar. Este clima é um atrativo extra para quem prefere temperaturas moderadas e muito sol.
==Compre==
As compras em Melilha oferecem uma experiência única, marcada pela fusão de culturas e pela localização estratégica da cidade entre a Europa e a África. Essa mistura de influências é refletida na ampla oferta de produtos, que vão desde artigos típicos da cultura espanhola até produtos do norte da África. Como porto franco, Melilha se destaca por ter preços competitivos em produtos de luxo, como joias e perfumes, sem comprometer a qualidade.
=== Mercados Tradicionais ===
Os mercados de Melilha são espaços essenciais tanto para os residentes quanto para os visitantes, representando o coração da vida local e a diversidade cultural da cidade:
* {{Buy|name=Mercado Central de Melilha|alt=Mercado Central de Melilla|address=C. García Cabrelles, 16|lat=35.29523589997775|long=-2.9437571082788634|phone=+34 952 97 62 85|lastedit=2024-12-01|content=Principal mercado da cidade, é um local procurado para a compra de produtos frescos como frutas, legumes, peixe, marisco, carne e especiarias. É um local animado onde os visitantes podem experimentar a vibração e a diversidade de Melilha através da variedade de produtos oferecidos.}}
=== Lojas de Artesanato e Produtos Étnicos ===
Melilha possui lojas e ateliês que vendem produtos artesanais que mostram tanto a tradição espanhola quanto as influências do Magreb. Alguns dos artigos mais típicos incluem:
* '''Artesanato em madeira e cerâmica''': Peças decorativas e utensílios de cozinha feitos à mão, que demonstram técnicas tradicionais.
* '''Tecidos e tapetes''': Tapetes e tecidos com desenhos intrincados e de alta qualidade, típicos da região do norte da África, são muito apreciados.
* '''Artigos de couro''': Bolsas, cintos e outros acessórios de couro podem ser encontrados em lojas especializadas e ateliês locais.
=== Lojas de Especiarias e Produtos Gourmet ===
A gastronomia de Melilha é representada pela variedade de especiarias e produtos gourmet que se encontram na cidade, essenciais para a culinária local:
'''Especiarias e ervas aromáticas''': Produtos como cominho, coentro, pimentão e açafrão são comuns e fazem parte das bases de muitos pratos de Melilha.
* {{Buy|name=Kif Kif|lat=35.290924679383686|long=-2.943005253265309|lastedit=2024-12-01|content=}}
'''Tâmaras, amêndoas e frutos secos''': Produtos típicos da região, ideais para consumir ou levar como lembrança.
* {{Buy|name=La Ardilla "Frutos Secos y Especias"|lat=35.28554766563874|long=-2.9421310585059723|lastedit=2024-12-05}}
'''Azeite de oliva e mel''': Produtos de alta qualidade que podem ser comprados em lojas especializadas e mercados locais.
=== Roupas e Moda ===
A moda em Melilha mistura influências da Europa e do norte da África, resultando em uma oferta diversificada de estilos:
'''Roupas tradicionais e inspiradas no Magreb''': Peças como caftãs e túnicas que refletem o rico patrimônio cultural da região.
* {{Listing
| type = buy
| name = Bazar Canarias
| lat = 35.29360307302573
| long = -2.938088556482994
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Peletería Pasarela
| lat = 35.29348817546023
| long = -2.937903290385706
| lastedit = 2024-12-02
}}
'''Moda contemporânea e de rua''': Lojas de marcas espanholas e internacionais oferecem roupas modernas e acessíveis.
* {{Listing
| type = buy
| name = Zara
| lat = 35.294246018673256
| long = -2.9409369556705913
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Primark
| lat = 35.27095866926908
| long = -2.9385688058414607
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Decathlon
| lat = 35.27155076040367
| long = -2.9380460477524006
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Primor
| lat = 35.2705649679216
| long = -2.9385300306148414
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Lefties
| lat = 35.27075335789919
| long = -2.93781900274373
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Cortefiel
| lat = 35.270801753470764
| long = -2.9377185334189897
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Bershka
| lat = 35.27105192448
| long = -2.9377761649706704
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Springfield
| lat = 35.27044713680037
| long = -2.938221821017303
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Stradivarius
| lat = 35.27109928513773
| long = -2.937401361331381
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Pull&Bear
| lat = 35.270844933750475
| long = -2.9371064583866358
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Massimo Dutti
| lat = 35.29410864273937
| long = -2.9407117653338624
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Sfera
| lat = 35.29344527649801
| long = -2.9401083388812017
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Mango
| lat = 35.29338558846143
| long = -2.9400259238610587
| lastedit = 2024-12-02
}}
* {{Listing
| type = buy
| name = Scalpers
| lat = 35.29346517249782
| long = -2.9397496594161883
| lastedit = 2024-12-02
}}
=== Eletrônicos e Tecnologia ===
Melilha possui lojas e centros comerciais que oferecem produtos eletrônicos, como celulares, computadores e eletrodomésticos, com preços competitivos devido à proximidade com o mercado africano.
* {{Buy|name=MediaMarkt|lat=35.271753387325944|long=-2.93796925658175|lastedit=2024-12-05}}
* {{Buy|name=Digital Life|lat=35.292548471862226|long=-2.9400188955490765|lastedit=2024-12-05}}
* {{Buy|name=Expert Botello|lat=35.275562370049244|long=-2.9401665947146904|lastedit=2024-12-05}}
=== Centros Comerciais e Grandes Superfícies ===
Os centros comerciais em Melilha oferecem uma experiência de compra semelhante à de outras cidades espanholas maiores:
* {{Buy|name=CC Parque Melilha|address=Paseo de las Rosas, 19|lat=35.27094246759617|long=-2.938399690632908|phone=+34 951 45 21 81|hours=Segunda a sábado 10:00-22:00|lastedit=2024-11-29|content=Um centro comercial com lojas de moda, supermercados, restaurantes e áreas de entretenimento.}}
* {{Buy|name=Carrefour|address=C. Gral. Polavieja, 30|lat=35.2846387654037|long=-2.942284869189691|phone=+34 952 05 57 13|hours=Segunda a sábado 09:00-21:00|lastedit=2024-12-01|content=Possui diferentes secções, como alimentos, produtos para a casa, eletrónica, vestuário, entre outros. É conhecida pelo seu layout amplo, diversidade de produtos e preços competitivos.}}
* {{Buy|name=Mercadona|address=C. de los Vélez, Marqués, 9|lat=35.28155219508771|long=-2.939792276787065|phone=+34 951 28 12 00|hours=Segunda a sábado 09:00-21:00|lastedit=2024-12-01|content=Oferece uma grande variedade de produtos alimentares, utensílios domésticos, produtos de higiene pessoal, produtos frescos e outros bens de consumo.}}
* {{Buy|name=Aldi|address=C. Gral. Polavieja, 2|lat=35.285748690318655|long=-2.942326798665748|tollfree=+34 900 90 24 66|hours=Segunda a sábado 09:00-21:00|lastedit=2024-12-01|content=Oferece uma vasta gama de produtos alimentares, bebidas, utensílios domésticos, produtos de higiene e limpeza, entre outros, com foco na oferta de preços competitivos.}}
* {{Buy|name=Lidl|address=Calle Maanan Benaisa Mimun|lat=35.290945048900326|long=-2.9557807772532|phone=+34 900 95 83 11|hours=Segunda a sábado 09:00-21:00|lastedit=2024-12-01|content=Oferece uma grande variedade de produtos alimentares, bebidas, frescos, utensílios domésticos e produtos de higiene, entre outros. O Lidl é conhecido pelo seu modelo de vendas baseado na eficiência, o que lhe permite oferecer produtos a preços competitivos, incluindo linhas de marca própria.}}
=== Compras de Fronteira ===
A proximidade de Melilha com Marrocos incentiva o comércio fronteiriço, permitindo que visitantes e residentes comprem produtos típicos de Marrocos, como:
* '''Artesanato e lembranças''': Luminárias, sabões e especiarias exóticas que representam a cultura marroquina.
* '''Roupas e calçados''': Peças de vestuário e calçados que mostram tanto estilos tradicionais quanto modernos.
=== Produtos de Beleza e Cosméticos ===
Melilha é um destino popular para a compra de cosméticos e produtos de beleza, com opções de marcas tanto europeias quanto do Magreb, conhecidas pela boa relação qualidade-preço.
=== Informações Adicionais ===
Vale lembrar que, ao viajar para Melilha de avião ou barco, as regulamentações permitem levar duas garrafas de álcool e dois maços de cigarros por pessoa sem necessidade de declaração, tornando esses produtos mais acessíveis. Os visitantes também podem explorar o mercado de pulgas, onde se encontram artigos a preços atrativos.
==Coma==
A gastronomia de Melilha é uma fusão de influências culinárias que refletem sua história e localização na costa do norte da África, junto com sua identidade espanhola. Esta cidade autônoma espanhola compartilha semelhanças culturais e gastronômicas com outras regiões do Magrebe e do sul da Espanha, como a Andaluzia. A cozinha melillense combina ingredientes e técnicas da dieta mediterrânea com sabores e especiarias típicas do Magrebe, como cominho, coentro, pimentão e açafrão. Essa mistura cria uma variedade de pratos que são tanto frescos quanto saborosos.
=== Pratos Típicos de Melilha ===
* '''Cuscuz''': Um dos pratos mais populares, feito com sêmola de trigo cozida no vapor e servido com uma variedade de acompanhamentos, como legumes, grão-de-bico, passas e carne (geralmente cordeiro ou frango).
* '''Tajines''': Ensopados preparados em uma panela de barro, conhecidos por seu sabor profundo e temperado. Podem conter carne de cordeiro, frango ou peixe, acompanhados de frutas secas e especiarias aromáticas.
* '''Peixes e frutos do mar''': Melilha, por estar localizada na costa, é famosa por seus peixes frescos, como atum e dourada. As receitas são geralmente simples e destacam o sabor do peixe, como grelhado ou em caldeiradas.
* '''Pinchos morunos''': Espetadas de carne marinada com especiarias, frequentemente servidas como aperitivo ou prato principal em reuniões ou bares.
* '''Tortilhas de batata e outros pratos de influência espanhola''': Embora sejam mais comuns em outras partes da Espanha, esses pratos também são populares em Melilha e podem ser encontrados em bares e restaurantes locais.
=== Doces e Sobremesas ===
Os doces em Melilha refletem tanto a tradição espanhola quanto as influências árabes:
* '''Pastelitos e biscoitos''': Em especial, os recheados com amêndoas, mel e outros frutos secos, com sabores semelhantes aos doces tradicionais do Magrebe.
* '''Turrão e marzipã''': Durante certas épocas do ano, como as festas de Natal, esses doces típicos da cozinha espanhola são preparados.
* '''Baklava''': Embora seja mais conhecida na gastronomia da Turquia ou do norte da África, em Melilha também se encontram versões desse doce, feito com camadas de massa filo, nozes e mel.
=== Bebidas ===
* '''Chá mourisco''': A tradição de beber chá verde com menta é muito popular, assim como em outras partes do Magrebe. É servido em pequenos copos e é uma bebida apreciada tanto no dia a dia quanto em encontros sociais.
* '''Vinhos e licores''': A influência espanhola é evidente na produção e consumo de vinhos, tanto da península quanto da região. Também é comum encontrar anis e outros licores típicos do sul da Espanha.
=== Mercados e Produtos Locais ===
Os mercados de Melilha refletem a diversidade culinária da cidade, com barracas que vendem especiarias, frutas, verduras frescas, peixe e frutos do mar. Produtos autóctones como azeitonas, figos secos, amêndoas e ervas aromáticas são essenciais na cozinha local.
=== Celebrações e Festas ===
As festas e celebrações em Melilha também influenciam sua gastronomia. Durante o Ramadã, por exemplo, é possível encontrar pratos típicos consumidos durante a quebra do jejum, como tâmaras e sopas como a harira, muito popular na região do Magrebe.
=== Tapeo ===
O tapeo em Melilha é uma das tradições culinárias mais queridas e representativas da cidade e reflete sua rica mistura de influências culturais, com destaque para a gastronomia espanhola e do Magrebe. Assim como em outras partes da Espanha, o tapeo em Melilha é uma atividade social e cultural, um momento para desfrutar com amigos ou familiares enquanto se saboreiam pequenas porções de comida e se compartilha bons momentos.
=== Restaurantes e Pizzarias ===
Melilha possui uma rica tradição gastronômica que reflete sua posição como um ponto de encontro de culturas entre Europa e África. Os restaurantes da cidade oferecem uma variedade de pratos que vão desde as especialidades tradicionais espanholas até as do Magrebe e fusões inovadoras.
'''Restaurantes recomendados''':
==== Em redor da Praça de Espanha ====
* {{eat
| name=Café Restaurante La Selecta | alt= | url= | email=
| address=Pl. Héroes de España, 1 | lat=35.2926387 | long=-2.9391013 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=
}}
* {{eat
| name=La Flamenquita | alt= | url= | email=
| address=C. Pablo Vallescá, #13 | lat= 35.2937544 | long= -2.9386493 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=Bar de tapas.
}}
* {{eat
| name=Mar de Alborán | alt= | url= | email=
| address=C. Gral. Prim, 24 | lat=35.2936898 | long= -2.9423380 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=
}}
==== Praia de los Cárabos ====
* {{eat
| name=Bar Aragón | alt= | url= | email=
| address=C. Marqués de Montemar, 32 | lat=35.2825120 | long=-2.9394342 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=
}}
* {{eat
| name=Cafe Pizzeria Camelia | alt= | url= | email=
| address=C. Cabo Antonio Mesa Cañón, 15 | lat=35.2770976 | long=-2.9367486 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=
}}
=== Intervalo médio ===
* {{eat
| name=La Muralla | alt= | url= | email=
| address=Cta. de la Florentina, 1 | lat=35.2928018 | long=-2.9331099 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=Espanhol
}}
* {{eat
| name=La Pérgola | alt= | url= | email=
| address=Av. General Macías | lat=35.2929709 | long= -2.9347397| directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=
}}
* {{eat
| name=Soul Beach Café | alt= | url= | email=
| address= Paseo Francisco Mir Berlanga, Marítimo, 13 | lat=35.2832591 | long= -2.9380606 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=
}}
* {{eat
| name=Los Vélez | alt= | url= | email=
| address=C. de los Vélez, Marqués, 23 | lat=35.2820869 | long=-2.9384713 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=
}}
* {{eat
| name=Restaurante Casa Juanito la Barca | alt= | url= | email=
| address=C. Marqués de Montemar, 46 | lat=35.2816416 | long=-2.9391385 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=Frutos do mar
}}
* {{eat
| name=Restaurante Miguel Benitez | alt= | url= | email=
| address=P.º Marítimo Francisco Mir Berlanga, 25 | lat=35.2793970 | long=-2.9364362 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=Na praia
}}
* {{eat
| name=Cafetería El Galan | alt= | url= | email=
| address=calle Remonta | lat=35.2857365 | long= -2.9477450 | directions=Mesmo em frente ao hospital Melilha Comarcal.
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=
| content='''Temporariamente encerrado em setembro de 2022'''. Tostas andaluzas com tomate fresco e azeite, e sanduíches típicas.
}}
=== Fazer alarde ===
* {{eat
| name=El Rincon de Alicia | alt= | url= | email=
| address=C. Benlliure, 1 | lat=35.2908000 | long= -2.9416507 | directions=
| phone= | tollfree= | fax=
| hours= | price=
| lastedit=2022-08-01
| content=
}}*
==Beba e saia==
A vida noturna em Melilha é um ponto de encontro para locais e visitantes, combinando lugares com um estilo muito espanhol e outros que evocam o ambiente do Magrebe. Os bares e pubs da cidade são acolhedores e decorados de forma a refletir a história e diversidade cultural de Melilha.
'''Locais populares''':
* {{Drink|name=El Cielo Night Club|lat=35.28890163557533|long=-2.935660175746881|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=La Azotea de la compañía|lat=35.28914128620054|long=-2.935605347177138|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=El Pedal de Oro|lat=35.2894631193146|long=-2.9359728097983315|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=Sala Manhattan|lat=35.28930767626959|long=-2.9358896613220034|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=The Hustler|lat=35.28763707259518|long=-2.937793400338789|lastedit=2024-12-01}}
'''Centro da cidade'''
* {{Drink|name=Pub Dry' Och8|lat=35.29303807071151|long=-2.9401261456151895|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=Epoka|lat=35.29094848765394|long=-2.9415333501557432|lastedit=2024-12-01}}
'''Bairro Real'''
* {{Drink|name=Ziego Pub|lat=35.27381232947405|long=-2.944566613690692|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=Pub La Cueva|lat=35.28941422364431|long=-2.9474170940031486|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=Pub Angelo|lat=35.28797707284426|long=-2.94113590771997|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=Pub Deja Vu|lat=35.27394498740884|long=-2.9446379180303697|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=Pub Duna|lat=35.275641013504114|long=-2.946237952415116|lastedit=2024-12-01}}
* {{Drink|name=McCloud's Irish Pub|lat=35.27660005062482|long=-2.941926545214518|lastedit=2024-12-01}}
==Durma==
Os hotéis de Melilha refletem a combinação de modernidade e tradição que caracteriza a cidade. Dada sua posição como um enclave entre a Europa e a África, a oferta hoteleira é diversificada, abrangendo desde estabelecimentos de luxo e modernos até opções mais simples e acolhedoras.
=== Hotéis de Luxo e Categoria Superior ===
Melilha possui alguns hotéis de alta categoria que oferecem conforto, excelentes serviços e uma experiência de hospedagem de primeira classe. Esses hotéis são ideais para viajantes que buscam comodidade e uma ampla gama de serviços, como:
* {{sleep
| name=Melilha Puerto Hotel | alt= | url=https://www.melia.com/es/hoteles/espana/melilla/hotel-melilla-puerto-by-melia | email=hotel.melilla.puerto@melia.com
| address=Explanada de San Lorenzo, s/n | lat=35.289061 | long=-2.937785 | directions=
| phone=+34 952 69 55 25 | tollfree= | fax=
| checkin=14:00 | checkout=12:00 | price=€69
| lastedit=2017-09-04
| content=Este hotel de 4 estrelas fica mesmo ao lado da Marina Noray, a 100 metros do centro da cidade. O hotel oferece uma gama de instalações e serviços, incluindo o restaurante "La Almoraima", que serve uma selecção de pratos locais e internacionais, e o café "El Galeón", um local acolhedor para desfrutar de uma bebida ou lanche. Além disso, existe uma esplanada com churrasqueira onde os hóspedes podem saborear carnes grelhadas e peixe fresco num ambiente descontraído e com agradáveis vistas. }}
* {{Sleep|name=Rusadir Hotel|address=C. Pablo Vallescá, 5|lat=35.2936075744223|long=-2.9384331108905313|phone=+34 952 68 33 40|checkin=14:00|checkout=12:00 |price=€80|lastedit=2024-11-28|content=Este hotel de 4 estrelas está situado no coração do centro histórico da cidade. A sua localização central é próxima dos locais históricos, museus, lojas e restaurantes da cidade.}}
=== Hotéis de Gama Média ===
Os hotéis de gama média em Melilha oferecem uma boa relação qualidade-preço e são ideais para viajantes que buscam um equilíbrio entre conforto e custo. Estes estabelecimentos geralmente oferecem serviços básicos e comodidades adequadas para estadias mais longas ou para turistas que preferem gastar menos:
* {{Sleep|name=Parador de Melilha|url=https://paradores.es/es/parador-de-melilla|email=melilla@parador.es|address=Av. Cándido Lobera, s/n|lat=35.29629800901439|long=-2.93760495727447|phone=+34 952 68 49 40|checkin=14:00|checkout=12:00|price=€63|lastedit=2024-11-28|content=Este hotel de 3 estrelas oferece uma estadia confortável e económica. Localizado numa zona tranquila, dispõe de um jardim privado com um ambiente tranquilo e de uma piscina. Quartos bem equipados com comodidades como Wi-Fi, ar condicionado e TV. }}
* {{Sleep|name=Anfora Hotel|url=https://hotelanforamelilla.com/|email=hotelanforamelilla@gmail.com|address=C. Pablo Vallescá, 12|lat=35.293713398620824|long=-2.938248181896473|phone=+34 952 68 33 40|checkin=14:00|checkout=12:00|price=€63|lastedit=2024-11-28|content=Este hotel de 3 estrelas está situado no coração da cidade, oferecendo aos hóspedes fácil acesso às principais atrações, zonas comerciais e restaurantes locais. O hotel dispõe de quartos confortáveis e bem equipados com comodidades como acesso Wi-Fi gratuito, ar condicionado e televisão de ecrã plano. }}
* {{Sleep|name=Melilha Centro Hotel|url=https://hotelmelillacentro.com/|lat=35.292675592586555|long=-2.9411656687978494|phone=+34 951 19 53 76|checkin=14:00|checkout=12:00|price=€65|lastedit=2024-11-28|content=Este hotel de 3 estrelas fica no centro da cidade. O hotel disponibiliza quartos confortáveis com comodidades como acesso Wi-Fi gratuito, ar condicionado e televisão.
}}
=== Hotéis Econômicos e Pousadas ===
Para os viajantes que procuram opções mais acessíveis, Melilha também oferece hotéis pequenos, pousadas e pensões que proporcionam acomodações básicas, porém confortáveis. Esses lugares são ideais para estadias curtas ou para aqueles que desejam uma experiência mais simples:
* {{Sleep|name=Nacional Hotel|url=https://hotelnacionalmelilla.com/|email=hotel_nacional@hotmail.com|address=Calle José Antonio Primo de Rivera|lat=35.294135386091334|long=-2.942413456903437|phone=+34 952 684 540|checkin=14:00|checkout=12:00|price=€60|lastedit=2024-11-28|content=Este hotel de 1 estrela tem uma localização central. O hotel disponibiliza quartos básicos, mas confortáveis, equipados com comodidades como acesso Wi-Fi gratuito, televisão e casa de banho privativa. }}
* {{Sleep|name=Hostal Thuami|address=C. Gral. García Margallo, 13|lat=35.29550023788168|long=-2.9432176881243604|phone=+34 952 68 60 45|checkin=14:00|checkout=12:00|lastedit=2024-12-05|content=Uma pousada de 2 estrelas localizada na Calle Margallo}}
* {{Sleep|name=Rioja Hostal|address=Calle Ejercito Espanol 10|lat=35.293573142534115|long=-2.939047422471579|phone=+34 952 68 27 09|checkin=14:00|checkout=12:00|lastedit=2024-12-05}}
* {{Sleep|name=Pension La Rosa Blanca|address=Calle Gran Capitan 7|lat=35.29538277155115|long=-2.9429730027145453|phone=+34 952 68 27 38|checkin=14:00|checkout=12:00|lastedit=2024-12-05}}
* {{Sleep|name=Residencia Cazaza|address=C. de José Antonio Primo de Rivera, 6|lat=35.29404013469536|long=-2.9416660767018894|phone=+34 952 68 46 48|checkin=14:00|checkout=12:00|lastedit=2024-12-05}}
== Mantenha contato ==
=== Internet ===
<nowiki>''</nowiki>Conexão com a Internet<nowiki>''</nowiki>: Melilha possui uma boa infraestrutura de internet, com vários provedores de serviços de banda larga oferecendo opções como ADSL, fibra ótica e 4G, tanto para uso residencial quanto comercial. Além disso, a cidade oferece cobertura de Wi-Fi em alguns espaços públicos e áreas turísticas.
<nowiki>''</nowiki>Acesso para Empresas e Centros Educacionais<nowiki>''</nowiki>: Universidades, centros de treinamento e escritórios também têm acesso à internet de alta velocidade, facilitando o trabalho e os estudos online.
=== Telefone ===
<nowiki>''</nowiki>Cobertura Telefônica<nowiki>''</nowiki>: Os principais operadores de telefonia móvel e fixa da Espanha (Movistar, Orange, Vodafone, etc.) têm cobertura em Melilha. É possível acessar serviços móveis com dados e chamadas dentro da Espanha, além de acesso internacional para outros países.
<nowiki>''</nowiki>Chamadas Internacionais<nowiki>''</nowiki>: Como cidade autônoma, as chamadas entre Melilha e o continente têm tarifas locais ou nacionais, tornando a comunicação com o resto da Espanha mais acessível.
=== Apoio ===
<nowiki>''</nowiki>Rede de Apoio<nowiki>''</nowiki>: Como cidade autônoma, Melilha possui uma rede de apoio por meio de serviços sociais, assistência e recursos fornecidos pela administração local e organizações comunitárias.
<nowiki>''</nowiki>Programas de Ajuda e Formação<nowiki>''</nowiki>: As autoridades locais e organizações frequentemente oferecem subsídios para empreendedores, programas de treinamento e apoio àqueles que desejam melhorar sua situação econômica ou profissional.
=== Mídia ===
<nowiki>''</nowiki>Mídia Local<nowiki>''</nowiki>: Melilha possui vários jornais locais e meios de comunicação que fornecem notícias e atualizações sobre a cidade e a região. Exemplos incluem <nowiki>''</nowiki>El Faro de Melilla<nowiki>''</nowiki>, que cobre notícias locais, políticas, econômicas e culturais.
<nowiki>''</nowiki>Mídias Sociais e Blogs<nowiki>''</nowiki>: Os residentes e empresas de Melilha também utilizam mídias sociais e blogs para compartilhar informações e manter contato. Essas plataformas são muito úteis para acompanhar eventos, serviços e notícias locais.
=== Serviços Religiosos ===
<nowiki>''</nowiki>Diversidade Religiosa<nowiki>''</nowiki>: Melilha é uma cidade multicultural com uma significativa diversidade religiosa. Existem locais de culto para católicos, muçulmanos, judeus e outras comunidades religiosas.
<nowiki>''</nowiki>Igrejas Católicas e Centros<nowiki>''</nowiki>: A cidade abriga várias igrejas, como a Catedral de Melilha.
<nowiki>''</nowiki>Mesquitas e Centros Muçulmanos<nowiki>''</nowiki>: A comunidade muçulmana tem mesquitas onde são realizadas orações e outras atividades religiosas.
<nowiki>''</nowiki>Sinagogas e Centros Judaicos<nowiki>''</nowiki>: Melilha também possui uma sinagoga para a comunidade judaica, além de centros culturais e educacionais ligados às tradições judaicas.
== Segurança ==
A taxa de criminalidade em Melilha é relativamente baixa em comparação com outras cidades espanholas de tamanho semelhante. Os crimes mais comuns são os pequenos furtos e os pequenos furtos, sobretudo em zonas de elevado tráfego pedonal, como mercados e zonas turísticas. Os crimes violentos, como agressões ou ataques graves, são raros.
Polícia e forças de segurança: A presença da {{Listing|type=other|name=Polícia Nacional|lat=35.289185147370624|long=-2.9397987688454097|lastedit=2024-12-01}}, {{Listing|type=other|name=Polícia Local|lat=35.28894451548982|long=-2.946705367982965|lastedit=2024-12-01}}, e {{Listing|type=other|name=Guarda Civil|lat=35.289554322803944|long=-2.948791343666704|lastedit=2024-12-01}} é significativo na cidade. Estas agências de aplicação da lei patrulham tanto o centro de Melilha como as suas áreas periféricas, ajudando a manter a paz e a ordem. Existem também controlos e vigilâncias das fronteiras para garantir a segurança e o cumprimento das leis.
'''Zona fronteiriça''': A proximidade de Melilha a Marrocos significa que a segurança nas zonas fronteiriças e nos pontos de acesso à cidade pode ser mais rigorosa, tanto para fins de imigração como para a gestão do tráfico de pessoas e mercadorias. A vigilância nestes pontos é constante, visando prevenir questões como a migração irregular e o contrabando.
Melilha é uma cidade segura para visitar, embora não incondicionalmente. Há sempre muita gente a aproveitar a praia, etc. embora não seja aconselhável viajar sozinho à noite, mesmo no centro da cidade. Os assaltos nas ruas não são uma ocorrência incomum para as pessoas que andam sozinhas à noite em Melilha.
Os furtos de carteira são relativamente comuns aqui, especialmente em casas de banho públicas, onde uma tática comum é um grupo de homens grandes aglomerar-se em torno da vítima e, basicamente, esvaziar todos os bolsos disponíveis. É melhor deixar os objetos de valor com outros amigos antes de ir à casa de banho ou, na sua falta, enfiar disfarçadamente o telefone/carteira nas meias.
== Saúde ==
'''Sistema público de saúde''': Os serviços de saúde da cidade seguem os mesmos regulamentos e protocolos que a Comunidade de Madrid. Os serviços incluem cuidados primários, cuidados especializados, emergências, hospitalização e assistência de urgência.
'''Centros de cuidados primários e especializados''': Melilha dispõe de vários centros de saúde que oferecem consultas médicas gerais, pediatria, ginecologia e obstetrícia, cuidados dentários e programas de prevenção e promoção da saúde. A cidade dispõe de um hospital de referência que oferece uma vasta gama de serviços médicos e cirúrgicos.
# {{Listing|type=vicinity|name=Hospital Comarcal de Melilha|lat=35.286002651276135|long=-2.947895754029193|wikidata=Q87762694|address=C. Remonta, 2|phone=+34 952 67 00 00|content=É o maior e mais importante centro de saúde da cidade, equipado com tecnologias avançadas para diagnósticos, cirurgias e tratamentos médicos diversos. O hospital dispõe ainda de unidades especializadas em cardiologia, ginecologia, traumatologia, cirurgia geral, medicina interna, entre outras.|lastedit=2024-12-01}}
# {{Listing|type=vicinity|name=Centro de Salud Polavieja Zona Este|lat=35.28287319810299|long=-2.941206567525893|address=C. Gral. Polavieja, 39|phone=+34 951 32 04 00|content=Este centro oferece cuidados médicos gerais e serviços especializados em áreas como pediatria, enfermagem e cuidados a doentes com doenças crónicas.|lastedit=2024-12-01}}
'''Urgências e cuidados urgentes''': O atendimento de urgência é prestado pelo Hospital Comarcal e por unidades móveis de ambulância disponíveis 24 horas por dia.
'''Acesso aos cuidados de saúde para estrangeiros''': Os estrangeiros residentes em Melilha e registados na cidade podem aceder ao sistema público de saúde, desde que estejam cobertos por um seguro médico ou possuam um Cartão Europeu de Seguro de Doença, se forem provenientes da União Europeia. Aqueles que não têm acesso a cuidados de saúde públicos podem optar por um seguro de saúde privado ou pagar os serviços médicos individualmente.
'''Saúde privada''': A Melilha conta ainda com clínicas e hospitais privados que oferecem serviços médicos complementares e alternativas para os pacientes que procuram um atendimento mais personalizado ou tempos de espera reduzidos. Os serviços de saúde privados em Melilha podem incluir consultas médicas, testes de diagnóstico, cirurgias e tratamentos especializados.
== Partir ==
De Melilha, é possível chegar a Marrocos através do posto de fronteira de Beni Enzar. É obrigatório portar um passaporte válido e, na maioria dos casos, um visto (os espanhóis não precisam de visto). Existem outros postos de fronteira voltados para o tráfego local, que não podem ser utilizados pelos turistas, como o de Farhana e os postos de passagem pedonal do Bairro Chinês e de Mariguari.
{{cidade guia}}
{{Fica em|Espanha}}
{{geo|35.2825|-2.9475}}
9c8e2leq3x2ttroowmrniqzodfekt8n
México
0
1720
142006
140870
2024-12-15T04:15:48Z
Gremista.32
11871
142006
wikitext
text/x-wiki
{{banner|Mezcala Bridge (Mexico) banner.jpg}}
{{dados
| localização=[[Image:LocationMexico.png|250px]]
| bandeira=[[image:Flag of Mexico.svg|100px]]
| capital=[[Cidade do México]]
| governo=República federativa
| moeda=peso mexicano (MXN)
| área=1.972.550 km2
| população=103.400.165
| idioma=[[Guia de conversação espanhol|espanhol]], maia, náuatle, e outras
| religião=Católicos romanos 89% (declarados), Protestantes 6%, outras 5%
| eletricidade=120V/60Hz
| códigotelefônico=+52
| tld=.mx
| fusohorário=UTC-6 a UTC-8
}}
O '''México''' (em náuatle: ''Mēxihco'') é um país da [[América do Norte]]. O seu nome oficial é '''Estados Unidos Mexicanos'''. O país é limitado a norte pelos [[Estados Unidos]]; ao sul e oeste pelo Oceano Pacífico; a sudeste pela [[Guatemala]], [[Belize]] e Mar do Caribe; a leste pelo Golfo do México. '''O México''' (em espanhol: ''México'') é conhecido por sua culinária, arte, arqueologia, história, pirâmides, música, museus, fazendas, 9.600 km (6.000 mi) de litoral, arquitetura soberba, clima de montanhas cobertas de neve nas Sierras a selvas chuvosas no sudeste e deserto no noroeste, muitos campos de golfe e excelente pesca. Junto com Chile, Colômbia e Peru, esta nação outrora pobre é uma das ''Pumas do Pacífico'', vendo crescimento econômico significativo e infraestrutura melhorada durante o século XXI.
== Regiões ==
No México há 31 estados, agrupados em 6 regiões e um [[Cidade do México|Distrito Federal]]:
{{lista de regiões
| mapa=Mexico regions map.png
| mapatexto=Regiões do México
| mapatamanho=400px
| região1nome=[[Baja California]]
| região1cor=#65b99f
| região1itens= Baja California, Baja California Sur
| região1descrição=A península no oeste: [[Baja California (estado)|Baja California]] e [[Baja California Sur]]. A vasta península ocidental, estendendo-se por 1.200 km de Tijuana, na fronteira com os EUA, até Cabo, no sul. Uma terra de desertos e praias desconhecidas. Uma das maiores migrações de baleias acontece aqui todos os anos, de dezembro a abril. Também inclui a distante Ilha Guadalupe.
| região2nome=[[Norte (México) | Norte]]
| região2cor=#b9ad60
| região2itens=Chihuahua, Coahuila, Durango, Nuevo León, Sinaloa, Sonora, Tamaulipas
| região2descrição=[[Sonora]], [[Coahuila]], [[Chihuahua (estado)|Chihuahua]], [[Nuevo León]], [[Tamaulipas]], [[Durango (estado)|Durango]] e [[Zacatecas (estado)|Zacatecas]]. Inclui os desertos e montanhas expansivas dos estados fronteiriços, principalmente ignorados pelos turistas, este é "México Desconhecido". Os desertos e montanhas expansivos dos estados fronteiriços; em sua maioria ignorados pelos turistas. Cultural e fisicamente, um mundo distante do sul tropical. Inclui a movimentada cidade industrial de Monterrey, a terceira maior e mais rica do México, e Copper Canyon, a única ferrovia do país que passa por desfiladeiros e vilas indígenas.
| região3nome=[[Bajio]]
| região3cor=#a463ad
| região3itens=Aguascalientes, Guanajuato, Zacatecas, San Luis Potosí, Querétaro
| região3descrição= estados históricos numa região de minas de prata: [[Aguascalientes (estado)|Aguascalientes]], [[Guanajuato (estado)|Guanajuato]], [[Querétaro (estado)|Querétaro]] e [[San Luis Potosí (estado)|San Luis Potosí]] O antigo coração colonial, esta é uma das regiões mais históricas do México, repleta de cidades coloniais bem preservadas que enriqueceram com a mineração de prata. Inclui San Miguel de Allende e Guanajuato, entre outras cidades menos conhecidas.
| região4nome=[[México Central]]
| região4cor=#a95858
| região4itens=Hidalgo, Cidade do México, Estado do México, Morelos, Puebla, Tlaxcala, Veracruz
| região4descrição= o centro, incluindo a capital: [[Cidade do México|Distrito Federal]], [[México (estado)|México]], [[Morelos]], [[Hidalgo]], [[Puebla (estado)|Puebla]], [[Veracruz]] e [[Tlaxcala (estado)|Tlaxcala]]. Cidade do México, sempre o centro político, cultural e econômico do país com um núcleo urbano sofisticado e uma enorme expansão urbana ao redor. Também inclui as ruínas impressionantes de Teotihuacan, a cidade histórica de Puebla e Veracruz, uma das regiões mais esquecidas do país.
| região5nome=[[Litoral Pacífico (México)|Litoral Pacífico]]
| região5cor=#73abab
| região5itens=Colima, Guerrero, Jalisco, Michoacán, Nayarit, Oaxaca
| região5descrição=[[Sinaloa]], [[Nayarit]], [[Jalisco]], [[Colima (estado)|Colima]], [[Michoacán]], [[Tabasco]], [[Oaxaca (estado)|Oaxaca]], [[Guerrero]] e [[Chiapas]], praias tropicais na costa sul do México. Praias tropicais na costa sul do México; Jalisco, berço do mariachi e da tequila; Guadalajara, a segunda maior cidade do país; e as terras altas de Oaxaca, famosas por sua culinária diferenciada.
| região6nome=[[Península Yucatán]]
| região6cor=#67a864
| região6itens=Campeche, Chiapas, Quintana Roo, Tabasco, Yucatán
| região6descrição=Florestas e as ruínas da civilização maia: [[Campeche (estado)|Campeche]], [[Quintana Roo]] e [[Yucatán]].Selva e impressionantes sítios arqueológicos maias, junto com o Caribe e a costa do Golfo com resorts bem conhecidos como Tulum e Cancún. A cidade colonial de Mérida e as ruínas da selva de Palenque. Geograficamente isolada do resto do país, parte da América Central (a linha divisória sendo o Istmo de Tehuantepec), é culturalmente mais próxima da Guatemala e Belize do que o resto do México, onde a cultura maia está muito viva.
}}
== Cidades ==
*[[Cidade do México]] - a capital da república, uma das três maiores cidades do mundo e um sofisticado centro urbano com 700 anos de história. Na Cidade do México, você encontrará de tudo, desde parques, ruínas astecas, arquitetura colonial, museus, até vida noturna e compras.
*[[Acapulco]]
*[[Cabo San Lucas]]
*[[Cancún]]– Uma das praias mais populares e famosas do mundo, conhecida por suas águas cristalinas do Caribe, sua atmosfera animada de festa e sua riqueza de instalações recreativas. Durante as férias de primavera universitárias dos EUA (meados de fevereiro até o final de março), é conhecida por bebidas, queimaduras de sol e libertinagem.
*[[Guadalajara]]– Uma cidade tradicional, capital do estado de Jalisco, e o lar da música mariachi e da tequila. Guadalajara é abençoada com um clima de primavera perpétuo e seu centro colonial é gracioso e sofisticado.
*[[Monterrey]]– Uma grande cidade moderna que é o centro comercial e industrial do norte do México. Monterrey desfruta de um cenário seco e montanhoso e é conhecida por sua infraestrutura educacional e de transporte de alta qualidade.
*[[Puerto Vallarta]]
*[[Tijuana]]– A travessia de fronteira mais movimentada do México para pedestres e veículos particulares, e uma antiga Meca de pechinchas para os californianos do sul devido à sua proximidade com San Diego.
*[[Veracruz]]
== Outros destinos ==
* [[Chichen Itzá]] - a cidade dos maias.
* '''Uxmal'''
* '''Ek Balam'''
* [[Ilha das Mulheres]]
* [[Cozumel]]
* 1 '''Cânion de Cobre'''(Barrancas del Cobre) – Um destino exótico para viajantes que buscam uma aventura remota única! Um incrível passeio de trem na montanha — um dos melhores do mundo — leva você a mais de 2.440 m (8.000 pés) na CHEPE, a Ferrovia Chihuahua al Pacifico. Caminhadas, passeios a cavalo, observação de pássaros e índios Tarahumara. Copper Canyon, Sierra Madre e o deserto de Chihuahuan, no México. Esta área é projetada para indivíduos aventureiros que toleram uma viagem difícil para chegar aos seus pontos de interesse (embora o famoso passeio de trem não seja nada exigente). Copper Canyon, uma magnífica região selvagem remota, provavelmente nunca se tornará um destino de mercado de massa.
* 2 '''Mar de Cortez (Golfo da Califórnia)''' – Veja nascimentos de baleias, nade com golfinhos e ande de caiaque nas águas mornas do Mar de Cortez, ao longo da costa leste da Baja California, perto de La Paz. A National Geographic diz que o pôr do sol em San Carlos é um dos mais espetaculares do mundo.
* 3 '''Reservas de borboletas monarcas'''– Áreas naturais protegidas nas terras altas do estado de Michoacán. Milhões de borboletas vêm para a área entre novembro e março de cada ano, embora os números tenham diminuído drasticamente. Este é um Patrimônio Mundial da UNESCO.
* 4 '''Cânion Sumidero'''– Das docas do Rio Grijalva (o único grande rio do México) perto de Tuxtla Gutiérrez, no estado de Chiapas, lanchas de excursão levam você a este Parque Nacional de paredões íngremes. Você provavelmente verá grandes bandos de flamingos, pelicanos e outras aves aquáticas, bem como crocodilos.
=== Sítios arqueológicos ===
* 5 '''Chichen Itza'''– Majestosa cidade maia, declarada Patrimônio Mundial da UNESCO em 1988 e foi eleita uma das Novas Sete Maravilhas do Mundo.
* 6 '''Ek Balam'''– Um sítio maia reconstruído, famoso por seu estuque decorado exclusivo e templos esculpidos em pedra que você pode escalar.
* 7 '''O Tajín'''– No estado de Veracruz, perto da cidade de Papantla. Patrimônio Mundial da UNESCO.
* 8 '''Monte Albano'''– No estado de Oaxaca, um sítio zapoteca datado de cerca de 500 a.C. Patrimônio Mundial da UNESCO .
* 9 '''Palenque'''– Cidade maia no estado de Chiapas, Palenque, famosa por suas pinturas elaboradas. Também conhecida por ter a maior extensão de floresta tropical do México localizada na mesma área.
* 10 '''Teotihuacán'''– Um enorme sítio pré-colombiano com várias pirâmides grandes perto da Cidade do México.
* 11 '''Tulum''' – Cidade costeira maia com vistas espetaculares do Caribe. Data do período maia tardio.
* 12 '''Uxmal'''– Impressionante cidade-estado maia na região de Puuc, declarada Patrimônio Mundial da UNESCO em 1996.
=== Pequenas cidades ===
O governo mexicano designou mais de 100 pequenas cidades cênicas como '''Pueblos Mágicos'''. Os estados podem solicitar que cidades sejam adicionadas à lista cuidadosamente selecionada, mas devem fornecer locais de valor turístico genuíno (histórico ou cultural) e garantir níveis adequados de infraestrutura turística. Todos os Pueblos Mágicos ficam a poucas horas de carro de uma cidade grande que tenha boas conexões aéreas. Alguns dos Pueblos Mágicos (como Tequila) são bem conhecidos e bastante populares. A maioria fica fora do caminho comum e oferece ricas oportunidades para exploração tranquila.
== Entenda ==
{| class="wikitable"
| colspan="2" |
|-
|'''Capital'''
|Cidade do México
|-
|'''Moeda'''
|Peso mexicano (MXN)
|-
|'''População'''
|124,7 milhões (2017)
|-
|'''Eletricidade'''
|127 volts / 60 hertz (NEMA 1-15, NEMA 5-15)
|-
|'''Código do país'''
| +52
|-
|'''Fuso horário'''
|Fuso horário central
|-
|'''Emergências'''
|911
|-
|'''Lado de condução'''
|certo
|-
| colspan="2" |editar no Wikidata
|}
O México, '''Estados Unidos Mexicanos''' (em espanhol: ''Estados Unidos Mexicanos''), é um dos países mais visitados do mundo. Grande parte da indústria turística está centrada em torno dos resorts de praia, bem como do ''altiplano'' na parte central do país. Visitar o interior do norte permite que os visitantes saiam um pouco do caminho batido. Os turistas americanos tendem a predominar na península da Baixa Califórnia e nos resorts de praia mais modernizados (Cancún, Puerto Vallarta), enquanto os turistas europeus se reúnem em torno das áreas de resort menores no sul, como Playa del Carmen e as cidades coloniais de San Cristobal de las Casas. Os canadenses geralmente preferem resorts de praia menores, como Huatulco ou Ixtapa.
=== Clima ===
O México usa o sistema métrico para todas as medições. Todas as previsões meteorológicas são em Celsius (°C).
==== México central e sul ====
Abril já é o mês mais quente, especialmente na costa e na península de Yucatán. Cidades que não são tão quentes em abril e durante o verão são Cidade do México, Toluca / Metepec, San Cristobal de las Casas, Pachuca e Zacatecas.
Furacões podem ser comuns em cidades costeiras, especialmente aquelas próximas ao Mar do Caribe e ao Golfo do México.
==== Norte do México ====
Fica bem frio durante o inverno, exceto na costa. Às vezes, há neve em certos lugares como a Sierra Madre de Chihuahua, Durango, Coahuila, Nuevo León e o norte de Tamaulipas.
O norte do México fica muito quente durante o verão com tempestades violentas repentinas à tarde, com chuva pesada e granizo. As temperaturas durante o dia podem exceder 39°C (100°F). Menos quente durante o verão é Tijuana.
=== Paisagem ===
Montanhas altas e escarpadas; planícies costeiras baixas; planaltos altos; planícies temperadas com pradarias e árvores Mezquite no nordeste, deserto e montanhas ainda mais escarpadas no noroeste, florestas tropicais no sul e sudeste de Chiapas, Península de Yucatán semiárida em lugares como Aguascalientes, San Luis Potosí e florestas temperadas de coníferas e caducifólias na parte central do país, Cidade do México, Toluca.
=== Feriados ===
Os dias não úteis reais podem mudar para a segunda-feira antes do feriado, então verifique um calendário atualizado. Os escritórios do governo ficam fechados em todo o país em feriados oficiais e em dias de eleição.
{| class="wikitable"
!Data
!Nome
!Coisas a saber
!Oficial?
|-
|1 de janeiro
|Dia de Ano Novo
(''Ano Novo'')
|
|oficial
|-
|6 de janeiro
|Epifania
(''Dia dos Reis Magos'')
|Celebrando a chegada dos Três Reis Magos para ver e levar presentes ao menino Jesus
|não oficial
|-
|2 de fevereiro
|Candelária
(''Dia da Candelária'')
|Feriado católico relacionado ao Natal
|não oficial
|-
|Primeira segunda-feira de fevereiro
|dia da Constituição
|Para os eventos de 1917
|oficial
|-
|24 de fevereiro
|Dia da Bandeira
(''Dia da Bandeira'')
|
|não oficial
|-
|Segunda-feira, dia 21 de março ou antes
|Nascimento de Benito Juárez
|Primeiro presidente de origem indígena do México.
|oficial
|-
|Março ou abril
|Páscoa
(''Páscoa'')
|A Páscoa é amplamente celebrada em todo o país, de acordo com o calendário católico anual (o primeiro domingo após a primeira lua cheia na primavera).
|
|-
|30 de abril
|Dia das Crianças
(''Dia da Criança'')
|
|
|-
|1 de maio
|Dia de trabalho
(''Dia do Trabalho'')
|
|oficial
|-
|5 de maio
|cinco de maio
|Pela Batalha de Puebla contra o exército francês em 1862. Visitantes dos EUA podem se surpreender ao saber que este não é um feriado importante no México e não é muito comemorado pelos moradores locais, exceto no estado de Puebla.
|não oficial
|-
|10 de maio
|Dia das Mães
|Um feriado particularmente importante centrado na família. Algumas cidades realizam desfiles. Escritórios podem estar fechados, restaurantes estarão lotados e bandas de mariachis correrão de uma família para outra. Se você estiver visitando a casa de alguém, leve flores para as mães e avós.
|
|-
|15 de maio
|Dia do Professor
(''Dia do Mestre'')
|Um dia para apreciar os professores. Algumas escolas fecham e outras têm atividades especiais.
|não oficial
|-
|dia 1 de setembro
|Dia do Discurso Presidencial
|
|
|-
|15 de setembro
|Grito de Dolores
(''Grito de Dolores'')
|Um feriado patriótico para celebrar o primeiro evento da Guerra da Independência do México em 1810, especialmente na cidade de Dolores Hidalgo
|não oficial
|-
|16 de setembro
|Dia da Independência
|Comemora o início da luta de 11 anos pela independência da Espanha, que começou em 1810
|oficial
|-
|12 de outubro
|Dia da Corrida
(''Dia da Razão'')
|Relacionado à chegada de Colombo às Américas em 1492
|não oficial
|-
|2 de novembro
|Dia dos Mortos (''Día de Muertos'')
|A resposta mexicana ao Halloween celebra a família e os amigos que morreram. Espere doces de açúcar em formato de caveiras e ''pan de muerto'' (um tipo de pão branco um tanto doce).
|não oficial
|-
|Terceira segunda-feira de novembro
|Dia da Revolução Mexicana
|Pelos eventos de 1910.
|oficial
|-
|12 de dezembro
|Dia da Virgem Maria de Guadalupe
|Um feriado religioso católico e um dos feriados mexicanos mais importantes
|não oficial
|-
|24 de dezembro
|Noite de Natal
(''Noite boa'')
|Normalmente um dia inteiro sem trabalho. Geralmente uma noite centrada na família. Pode ser precedido por nove dias de festas à noite, chamadas ''Las Posadas'' ("as pousadas") ''.''
|não oficial
|-
|25 de dezembro
|Natal
(''Natal'')
|
|oficial
|-
|31 de dezembro
|Véspera de Ano Novo
|Normalmente um dia inteiro sem trabalho. Espere fogos de artifício e muito barulho à meia-noite.
|não oficial
|}
=== Tempo ===
O sistema de relógio de 24 horas tem sido tradicionalmente usado para contagem de tempo. Hoje, tanto o relógio de 24 horas quanto o de 12 horas são comumente usados (aproximadamente igualmente), embora a geração mais jovem pareça mais inclinada a expressar os tempos usando o relógio de 12 horas.
O México usa os mesmos quatro fusos horários dos Estados Unidos, mas três deles são usados apenas em partes periféricas do país.
* '''Zona Noroeste''' (UTC−8, corresponde ao horário do Pacífico dos EUA): Baja California (estado)
* '''Zona do Pacífico''' (UTC−7, corresponde ao horário das montanhas dos EUA): Baja California Sur, Chihuahua (estado) , Nayarit, Sinaloa, Sonora
* '''Zona Central''' (UTC−6, corresponde ao Horário Central dos EUA): O resto do país, exceto Quintana Roo
* '''Zona Sudeste''' (UTC−5, corresponde ao horário do leste dos EUA): Quintana Roo
A maior parte do México segue o horário padrão o ano todo. O horário de verão foi descontinuado nacionalmente em outubro de 2022, com algumas exceções. Comunidades na fronteira com os EUA, exceto em Sonora, observam o horário de verão no horário dos EUA. Todo o estado de Baja California também observa o horário de verão no horário dos EUA (mas Baja California Sur não). O estado de Sonora, ao sul do Arizona, não observa o horário de verão e nem suas cidades fronteiriças porque o Arizona também não observa o horário de verão.
=== História ===
==== Pré-colombiano ====
Entre as primeiras civilizações complexas do México estava a cultura '''olmeca''' que floresceu na Costa do Golfo em 1500 a.C. A cultura olmeca se difundiu pelo México em culturas da era formativa em Chiapas, Oaxaca e no Vale do México.
No México Central, o auge do período clássico viu a ascensão de Teotihuacan, que formou um império militar e comercial. Teve as maiores estruturas de pirâmides construídas nas Américas pré-colombianas.
Durante o início do período pós-clássico, o México foi dominado pela '''cultura tolteca''' , e os '''maias''' das terras baixas tinham áreas importantes em Calakmul e Chichen Itza. No final do período pós-clássico, os '''astecas''' construíram um império tributário cobrindo a maior parte do México Central. As tradições culturais mesoamericanas terminaram no século XVI e, ao longo dos séculos seguintes, as culturas indígenas mexicanas estavam sob o domínio colonial espanhol. No entanto, ao contrário dos equívocos populares, nem a cultura maia nem a asteca jamais "desapareceram" completamente e até hoje muitos mexicanos traçam pelo menos parte de sua herança às raízes indígenas e à linguagem, como o náuatle, e inúmeras línguas maias ainda são faladas por centenas de milhares ou até milhões de mexicanos. Elementos indígenas são visíveis até hoje em palavras emprestadas do espanhol mexicano, vestimentas tradicionais, culinária mexicana, arquitetura e até mesmo observâncias religiosas (nominalmente "católicas" em graus variados). A águia e a cobra em um cacto retratadas na bandeira mexicana, por exemplo, fazem referência a uma lenda asteca sobre a fundação de Tenochtitlan, a cidade que hoje é a Cidade do México.
==== Independência colonial e inicial ====
O México permaneceu sob domínio colonial espanhol até 1821, quando declarou independência sob os termos do "Plano de Iguala". Após o curto império mexicano de 1821-1823 (o antigo general espanhol e herói da independência Augustin de Iturbide declarou-se brevemente imperador, mas foi deposto após dois anos), o México se tornou uma república com um frágil equilíbrio de poderes entre liberais (aliados principalmente com comerciantes urbanos) e conservadores (aliados com a igreja e grandes proprietários de terras) e Antonio López de Santa Anna se tornou presidente várias vezes, enquanto também foi deposto por seus oponentes várias vezes, tendo assim oito mandatos não consecutivos como presidente, bem como cinco exilados "permanentes".
==== México independente ====
O estado mexicano inicial era tudo menos estável. Texas (sob a liderança de imigrantes norte-americanos que queriam fazer do Texas um estado escravista dos EUA) e Yucatán se separaram em vários pontos. Rebeldes maias lutaram contra o movimento de independência de Yucatán e o governo federal na chamada "guerra de castas".
Depois que o Texas conquistou a independência ''de fato'', um desentendimento quanto à sua fronteira sul (o rio Nueces, reivindicado pelo México, ou o Rio Grande, reivindicado pelo Texas) levou ao envolvimento dos EUA em uma breve guerra que terminou em uma derrota devastadora para o México (o verso sobre os "salões de Montezuma" na canção dos fuzileiros navais se refere ao palácio presidencial na Cidade do México que foi conquistado pelos EUA) e à perda da Alta Califórnia (hoje o estado americano da Califórnia), Arizona, Nevada, Novo México, bem como a perda definitiva do Texas ao norte do Rio Grande.
Os territórios cedidos foram rapidamente colonizados por imigrantes da Europa e do leste dos Estados Unidos; veja Velho Oeste.
==== Intervenção francesa e o Segundo Império Mexicano ====
Em 1861, quando o presidente Benito Juarez suspendeu o pagamento da dívida do México, a França decidiu invadir o país para recuperar parte ou todo o seu dinheiro. Isso só foi possível porque os Estados Unidos, que haviam declarado em sua Doutrina Monroe que não tolerariam nenhuma intervenção europeia nos estados soberanos das Américas, começaram sua Guerra Civil naquele mesmo ano. Depois de derrubar o governo (embora a resistência mexicana contra os ocupantes nunca tenha cessado), os franceses instalaram um príncipe Habsburgo como imperador Maximiliano I para agir como seu fantoche. Embora a monarquia mexicana tivesse algum apoio entre os conservadores, seus dias estavam contados quando as tropas francesas foram retiradas após o fim da Guerra Civil Americana e, em 1867, Maximiliano foi executado por um pelotão de fuzilamento. O Cinco de Mayo, que nos EUA é frequentemente confundido com o "dia da independência mexicana", é celebrado em memória da batalha de Puebla que ocorreu durante a ocupação francesa e foi decisivamente vencida pelas forças republicanas mexicanas.
==== Benito Juárez ====
Benito Juárez foi o primeiro presidente de ascendência indígena em toda a América Latina e é uma das poucas figuras que ainda é vista quase exclusivamente como uma figura positiva na história mexicana. Ele foi presidente de 1858 a 1864 e novamente de 1867 até sua morte em 1872. Seu ditado "el respeto al derecho ajeno es la paz" (respeito aos direitos dos outros é paz) ainda é frequentemente citado.
==== Porfírio Díaz ====
Porfirio Díaz, um general durante a intervenção francesa, subiu ao poder logo após a morte de Juárez e governou o México de 1876 a 1911. Embora inicialmente disposto e capaz de reformar e modernizar o país, a duração de seu reinado e sua corrupção levaram a muita infelicidade sobre seu governo e, em 1911, a revolução mexicana eclodiu para destituí-lo do poder, mas logo se transformou em lutas faccionais entre vários pretendentes ao poder e tentativas de reforma social e econômica radical.
==== A Revolução Mexicana ====
A Revolução Mexicana foi uma guerra civil complexa e um período de intriga política e traição. A Revolução começou em 1910 com a resistência contra uma eleição descaradamente fraudulenta manipulada por Porfirio Díaz. A Revolução realmente se transformou em uma guerra em grande escala quando o presidente eleito (Madero) foi assassinado por leais a Díaz. Várias facções tinham diferentes reclamações sobre Díaz e sua ditadura corrupta e sem fim. Grupos leais a Venustiano Carranza queriam reformas constitucionais. Grupos leais a Emiliano Zapata queriam reformas agrárias e direitos para os indígenas. Outros grupos exigiam o fim das doações de recursos para interesses industriais estrangeiros, enquanto outros exigiam o fim do poder excessivo da Igreja Católica. Os grupos eventualmente se uniram em torno dos constitucionalistas e o governo estável foi restaurado em 1920.
==== Sob o PRI ====
Depois que a poeira da revolução baixou, o Partido Revolucionário Institucional (PRI [pronuncia-se /pree/] para seu nome em espanhol) se tornou a força política dominante e todos os presidentes antes do início dos anos 1990 eram membros do PRI. Eles não estabeleceram um estado de partido único e outros partidos ainda eram legais e participavam das eleições. No entanto, o sucesso do candidato do PRI (especialmente no nível federal) era quase sempre garantido. Como tal, as lutas pelo poder político ocorreram principalmente dentro do PRI, com facções mais conservadoras ou de esquerda ganhando vantagem de tempos em tempos. Em 1988, durante uma eleição presidencial que foi realmente acirrada pela primeira vez em décadas, um computador que contava os votos supostamente travou. As palavras com as quais isso foi anunciado "se cayó el sistema" são notadas por sua ambiguidade, pois podem significar "o computador quebrou" ou "o sistema (político) caiu". No entanto, de acordo com o resultado oficial (que foi e ainda é questionado por muitos), o candidato do PRI ganhou um mandato de seis anos no cargo, ultrapassando por pouco o limite de 50% necessário para evitar um segundo turno. Em 2000, o PRI finalmente perdeu sua primeira eleição presidencial quando Vicente Fox, do conservador Partido de Ação Nacional (PAN), obteve uma vitória apertada em uma disputa a três. Em 2006, o PAN venceu novamente com Felipe Calderón sendo eleito presidente, mas em 2012 o PRI voltou ao poder com Enrique Peña Nieto, que prometeu acabar com a guerra às drogas, sendo eleito para a presidência. Se isso se prova temporário ou se o PRI realmente recuperou seu status dominante, ainda não se sabe.
==== México hoje ====
Apesar de problemas como corrupção e a guerra às drogas no Norte (com algumas áreas sob controle ''de fato'' de diferentes cartéis), o México cresceu de forma constante, e houve eleições multipartidárias democráticas com transição pacífica de poder. Um sistema de três partidos razoavelmente estável surgiu: o PAN (conservador) e o PRI (centrista, pega-tudo, às vezes esquerdista) ganharam a presidência várias vezes, e o PRD (esquerda do PRI) tem sido um concorrente sério em quase todas as eleições.
A guerra às drogas está em andamento e algumas partes do país não são totalmente seguras, mas a situação melhorou muito depois dos anos 2000. Geralmente o Norte, com cidades como Ciudad Juarez notórias por sua violência, é mais perigoso do que o Sul, e Yucatán está entre as regiões mais seguras da América Latina. Para mais informações sobre os efeitos da guerra às drogas, veja a seção stay safe deste artigo e os artigos de cada região.
O presidente Andrés Manuel López Obrador (AMLO) assumiu o poder em 1º de dezembro de 2018, após travar uma campanha populista e anticorrupção e vencer a eleição de 2018 com mais de 30% de margem sobre seu próximo oponente mais próximo. Ele é o líder do Movimento de Regeneração Nacional (MORENA) de centro-esquerda. Tendo tido uma reputação como um agitador de esquerda no passado, AMLO moderou sua política para atrair uma parcela maior do eleitorado, embora continue sendo um político populista e de tendência sólida de esquerda. Sob sua liderança, o México atuou como moderador na política latino-americana mais ampla, por exemplo, nas crises venezuelana e boliviana, ao mesmo tempo em que navegava nas relações com o governo dos Estados Unidos sobre questões comerciais e migratórias. Em 2024, o México elegeu Claudia Sheinbaum como sua primeira mulher e primeira presidente judia a suceder AMLO.
=== Informações para visitantes ===
* Visite o site do México
== Chegar ==
O visto de turismo para brasileiros, que havia sido dispensado, voltou a ser exigido. Os vistos emitidos podem ser de validade por até dez anos para visitantes frequentes ou, no mínimo, a duração da estadia. Uma importante informação é que os vistos mais curtos perdem a validade se o solicitante não entrar no México em 45 dias após a expedição.
A embaixada no Brasil exige que o solicitante vá pessoalmente fazer o pedido; assim não de nada serve recorrer a um despachante.
Além da documentação solicitada, ajuda bastante se for apresentada cópia de escritura de imóvel no Brasil e cópias de faturas de cartão de crédito e bancárias.
A partir de maio de 2010, pessoas com visto de entrada para os [[Estados Unidos]] estão dispensadas do visto mexicano [http://portal.sre.gob.mx/saopaulo/index.php?option=displaypage&Itemid=51&op=page&SubMenu].
A partir do final de 2010, o governo do México apresentou mais uma novidade para os brasileiros, russos e ucranianos: o viajante de turismo, negócios ou trânsito está isento de visto através do [http://www.inm.gob.mx/index.php/page/Inicio_Autorizacion_Electronica/pt-br.html '''Sistema de Autorização Eletrônica'''] (SAE), que na prática se trata do preenchimento de um formulário eletrônico, gratuito e com resposta imediata; no entanto, a companhia aérea deve ser conveniada do programa e, por enquanto, é necessário viajar pela [http://www.aeromexico.com/es_mx/ '''Aeromexico'''] ou [http://www.copaair.com/homepage.aspx?lang=pt/ '''Copa'''] (por outras companhias, o visto tradicional ainda será exigido!). O SAE vale por 30 dias a partir da emissão e serve para uma única entrada. Note que portadores de visto americano estão também dispensados do SAE.
{| class="wikitable"
|'''Observação:''' o México cobra M$ 390 (2016) por pessoa que passou mais de 7 dias (inclusive) no país, por exemplo, do 1º ao 7º são 7 dias.
Pagável na saída, seja qual for o meio de transporte. Na entrada, as autoridades podem dizer que 7 dias não são inclusivos, mas você descobrirá o contrário quando sair do país.
Se você voou para o México em um voo comercial, o custo da sua passagem aérea já incluiu o imposto de turismo e você não ''precisa'' pagá-lo novamente ao sair. Você precisará provar aos oficiais de fronteira que já pagou, mostrando o seguinte:
# O seu cartão FMM que recebeu na chegada e
# Um recibo detalhado da compra do seu voo mostrando o Imposto de Turismo
Certos estrangeiros que podem entrar no México apenas com um passaporte e um Cartão FMM, e ficar até 180 dias como turistas (30 dias para viajantes a negócios) não têm mais os 180 dias completos por padrão, como era no passado. Sempre verifique o carimbo do seu passaporte e o cartão FMM na chegada para determinar quantos dias são concedidos antes de sair do balcão de imigração. Pergunte ao oficial de imigração se você não consegue ler a letra para ter certeza de quantos dias você tem direito de ficar no país. NUNCA presuma que você tem os 180 dias completos ou eles lhe dirão automaticamente se você tiver menos de 180 dias. Você pode arbitrariamente receber qualquer número de dias de 3 a 180 dias completos, dependendo do capricho do oficial de imigração, que também pode verificar uma passagem de ida para fora do México, reservas de hotel, comprovante de fundos, etc. Viajantes relataram ter sido detidos por exceder o tempo de menos de 180 dias atribuído a eles quando entraram e não se sabe por quanto tempo os viajantes estão/ficarão detidos (em qualquer período de tempo) antes da deportação para fora do México. As autoridades de imigração e os militares montam postos de controle aleatórios no interior para interromper o tráfego de passagem e verificar os cartões de identificação dos viajantes (cidadãos mexicanos) e o status do visto de estrangeiros.
|-
|
|}
=== Visto e outros requisitos de entrada ===
De acordo com o Ministério das Relações Exteriores do México (Secretaria de Relaciones Exteriores), certos cidadãos estrangeiros que pretendem ficar no México por menos de 180 dias para fins de turismo ou 30 dias para negócios podem preencher um cartão de turista na fronteira ou ao pousar em um aeroporto após apresentar um passaporte válido, por US$ 22. Se chegar por via aérea, está incluído no preço da tarifa. Este serviço está disponível para cidadãos de Andorra, Argentina, Aruba, Austrália, Áustria, Bahamas, Barbados, Bélgica, Belize, Bulgária, Canadá, Chile, Colômbia, Costa Rica, Chipre, República Tcheca, Dinamarca, Estônia, Finlândia, França, Alemanha, Grã-Bretanha, Grécia, Hong Kong, Hungria, Irlanda, Islândia, Israel, Itália, Jamaica, Japão, Letônia , Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, Macau, Malásia, Malta, Ilhas Marshall, Micronésia, Mônaco, Holanda, Nova Zelândia, Noruega, Palau, Panamá, Paraguai, Peru, Polônia, Portugal, Porto Rico, Romênia, San Marino, Cingapura , Eslováquia, Eslovênia, Espanha, Coreia do Sul, Suécia, Suíça, Trinidad e Tobago, Estados Unidos da América e Uruguai (veja a lista oficial aqui). Residentes permanentes dos Estados Unidos, Canadá, Japão, Reino Unido e países da área de Schengen também são elegíveis para vistos na chegada, independentemente da cidadania.
O cartão de turista mexicano é um ''Forma Migratoria Múltiple'' (Formulário de Imigração Múltiplo), ou FMM. Ele tem uma perfuração que divide o cartão em duas partes, das quais o lado direito pede algumas das mesmas informações solicitadas no lado esquerdo. Na entrada, após revisar seu passaporte e o FMM preenchido, o oficial de imigração carimbará seu passaporte e o FMM, separará o FMM ao longo da perfuração e devolverá o lado direito do FMM para você com seu passaporte.
Mantenha o FMM com seu passaporte o tempo todo. É sua responsabilidade garantir que o lado direito do FMM seja devolvido ao governo mexicano no momento da partida para que o código de barras possa ser escaneado, mostrando assim que você deixou o país no horário. Por exemplo, se você estiver voando com a Aeromexico, eles pedirão seu passaporte e FMM no check-in para seu voo de volta para casa e, em seguida, grampearão seu FMM ao seu cartão de embarque. Espera-se que você entregue o cartão de embarque junto com seu FMM ao agente do portão ao embarcar em seu voo. Se você perder seu FMM durante sua visita ao México, poderá estar sujeito a atrasos e multas substanciais antes de poder deixar o país.
O Sistema de Autorização Eletrônica (SAE, Autorización Electrónica) para viajar ao México está disponível na Internet para cidadãos da Rússia, Turquia e Ucrânia. Russos, ucranianos e cidadãos turcos com residência permanente ou visto válido para o Canadá, EUA, Japão, Reino Unido ou qualquer país Schengen não precisam de um SAE. Outras nacionalidades devem entrar em contato com um consulado mexicano para descobrir os requisitos para cidadãos de seu país e podem ter que solicitar e obter um visto antes da viagem. Se precisar de outras informações, o México tem escritórios diplomáticos nas seguintes cidades ao redor do mundo. Os consulados nos EUA geralmente estão abertos para negócios para não cidadãos (por telefone ou pessoalmente) apenas das 08:30 às 12:30.
Se você cruzar a fronteira pela estrada, não espere que as autoridades sinalizem automaticamente para você preencher sua papelada. Você terá que localizar o escritório de fronteira você mesmo.
O oficial de imigração no seu ponto de entrada no México pode solicitar que você demonstre que tem solvência econômica suficiente.
O agente de imigração pode exigir uma passagem de ida e volta. Esteja ciente se você reservou apenas uma passagem só de ida para o México: a companhia aérea pode querer ver uma passagem que o leve para fora do México, especialmente ao voar de um país igualmente ou menos desenvolvido que o México – também se seu passaporte for de uma nação altamente industrializada. Pode ser que a companhia aérea queira ver essa passagem de ida o mais cedo possível no portão, onde você pode não ter tempo suficiente para comprar uma. Portanto, tenha pelo menos uma passagem de ida de sites especializados por cerca de US$ 10 (novembro de 2021) pronta quando for ao aeroporto para seu voo para o México.
Se você não pretende viajar além da "zona de fronteira" e sua estadia não exceder três dias, cidadãos dos EUA e do Canadá precisam apenas de uma prova de cidadania. A reentrada nos Estados Unidos geralmente exige um passaporte, mas uma Carteira de Motorista Aprimorada dos EUA ou do Canadá (ou Identificação com Foto Aprimorada) ou um cartão de passaporte dos EUA são aceitáveis para reentrada por terra ou mar.
=== De avião ===
A ida para o México pode ser utilizando a linha de [[São Paulo]] - [[Cidade do México]], feita pela [http://www.aeromexico.com/es_mx/ Aeromexico], ou com escalas. Um trajeto que oferece bons preços é através da [http://www.copaair.com/homepage.aspx?lang=pt/ Copa], com escala na [[Cidade do Panamá]].
==== Dos Estados Unidos e Canadá ====
Existem centenas de voos diários ligando o México a cidades grandes e pequenas em toda a América do Norte. Isso inclui transportadoras tradicionais como Air Canada, Aeromexico, Alaska Airlines, American Airlines e Delta, e companhias aéreas de desconto como JetBlue, Spirit, WestJet e Southwest Airlines. Também devem ser consideradas as transportadoras mexicanas de desconto '''Volaris''' , que operam de várias grandes cidades dos EUA por meio de seus hubs na Cidade do México e Guadalajara , e '''Viva Aerobus''', que também opera de várias grandes cidades dos EUA por meio de hubs na Cidade do México e Monterrey . '''A United Airlines''' / '''United Express''' voa para muitas cidades mexicanas de mercado menor e áreas de resort, incluindo Aguascaliente, Chihuahua, Ciudad de Carmen, Durango, Huatulco, Leon/Guanajuato, Oaxaca, Merida, San Luis Potosi, Torreon, Tampico, Veracruz e Villahermosa.
Assim como nos Estados Unidos e Canadá, você terá que passar pela imigração ''e'' alfândega no seu primeiro porto de entrada mexicano, mesmo que esse aeroporto não seja seu destino final. (Por exemplo, muitas viagens pela Aeromexico envolverão conexão através do seu hub na Cidade do México.) Você terá então que despachar suas malas novamente e passar pela segurança novamente para prosseguir para seu próximo segmento de voo.
==== Da Austrália ou Nova Zelândia ====
Voe de Sydney, Brisbane, Melbourne ou Auckland (NZ) direto para Los Angeles pela American Airlines, Delta, Qantas e United. A Air New Zealand oferece serviço aéreo com uma parada da Austrália e serviço aéreo sem escalas de Auckland para Los Angeles. A Hawaiian Airlines e a Air Tahiti Nui oferecem serviço aéreo com uma ou duas paradas para Los Angeles da Austrália e Nova Zelândia.
Muitas companhias aéreas continuam de Los Angeles para o México, incluindo AeroMexico/Aeromexico Connect, Alaska Airlines, Volaris, United e Virgin America, algumas das quais têm bilhetes interline ou de aliança e despacho de bagagem. Mais opções estão disponíveis se a conexão for por outra cidade dos EUA. Além disso, certifique-se de dar uma boa olhada nos vistos com antecedência - mesmo apenas para trânsito, você precisará de algo para os EUA e, se obtiver uma isenção de visto, eles tratam o México como parte dos EUA, o que significa que se você ficar mais de 90 dias no México, precisará viajar mais para o sul antes de retornar aos EUA.
==== Da Europa ====
A maioria das companhias aéreas comerciais conectam o México diretamente da Europa. Há voos diretos para a Cidade do México ('''MEX''' <sup><small> IATA</small></sup>) e Cancún ('''CUN''' <sup><small> IATA</small></sup>) de Paris ('''CDG''' <sup><small> IATA</small></sup>), Londres ('''LON''' <sup><small> IATA</small></sup>), Madri ('''MAD''' <sup><small> IATA</small></sup>), Amsterdã ('''AMS''' <sup><small> IATA</small></sup>) e Frankfurt ('''FRA''' <sup><small> IATA</small></sup>). Algumas transportadoras atendem a Cidade do México e Cancún, enquanto outras atendem apenas uma e não a outra (geralmente apenas para Cancún, como as da Rússia e da Itália). Voos adicionais para Cancún da Europa podem estar disponíveis apenas como fretamentos e alguns podem operar apenas durante os meses de inverno (dezembro a fevereiro). Vale sempre a pena comparar ofertas de voos de transportadoras aéreas e empresas de fretamento que podem levá-lo à Cidade do México ou Cancún por meio de muitos hubs europeus. A duração do voo dessas cidades é sempre de aproximadamente 11 horas.
=== De barco ===
* Travessia de fronteira da Guatemala.
* Navios de cruzeiro dos Estados Unidos.
=== De carro ===
O seguro de automóvel americano não é aceito no México; no entanto, é fácil obter apólices de turismo de curto ou longo prazo que incluem a cobertura de responsabilidade obrigatória, cobertura de roubo e acidente para seu veículo e, frequentemente, cobertura de assistência jurídica. Se você decidir dirigir até o México, o site da Secretaria de Transporte e Comunicações tem mapas rodoviários gratuitos para download.
Veículos com placas estrangeiras devem obter as autorizações necessárias antes de serem autorizados a entrar no interior do México. Isso pode ser feito nos postos de controle de fronteira, mostrando o título ou registro do seu veículo, bem como documentos de imigração e um cartão de crédito válido. Agora é possível solicitar sua autorização de importação de veículo on-line. As autorizações de veículos serão emitidas apenas para o proprietário registrado do veículo, portanto, os papéis terão que estar em nome do requerente. A península da Baixa Califórnia e a parte norte do estado de Sonora não exigem autorização.
Dirigir um '''carro alugado''' dos Estados Unidos para o México é possível com algumas das grandes empresas multinacionais, mas o processo é bastante trabalhoso. Você precisará informar sua locadora de veículos com antecedência e adquirir um seguro mexicano adicional (já que o seguro de carro dos EUA não cobre o México), e você não pode dirigir além da região da fronteira para o interior do México. Você também não pode devolver um carro alugado dos EUA no México, e deve retornar aos EUA para devolvê-lo. Na direção inversa, carros de aluguel mexicanos geralmente não têm permissão para serem dirigidos para os EUA
Devido ao contrabando que atravessa a fronteira EUA-México (drogas e imigração ilegal para os EUA, dinheiro de drogas e armas para o México), espere longos atrasos e buscas completas de veículos ao cruzar a fronteira. Em algumas das travessias mais movimentadas, espere um tempo de espera de 1 a 3 horas.
=== De autocarro/ônibus ===
O sistema de ônibus mexicano é supostamente o mais eficiente do mundo. Os ônibus são, sem dúvida, a espinha dorsal do transporte intermunicipal pessoal no México, já que a propriedade de carros particulares é muito menor do que em seu vizinho ao norte e os trens atendem principalmente a propósitos de carga e turismo. Provavelmente, você encontrará muitos moradores locais viajando de ônibus. As tarifas por distância são geralmente comparáveis às da Greyhound nos EUA, mas há mais partidas e o sistema atende vilas muito menores do que sua contraparte americana. Existem muitas empresas de ônibus sediadas no México com filiais nas principais cidades dos EUA, com alguns exemplos abaixo:
* '''Estrella Roja''' conecta Puebla à Cidade do México.
* '''Autobuses De Oriente (ADO), Omnibus Cristobal Colon (OCC), Autobus Unidos (AU)''' Conecta a fronteira dos EUA de Matamoros ao interior do México ao longo da costa do golfo e uma vez ônibus noturnos de Cancún e Mérida para Belize City (duas rotas separadas). Em outras ocasiões, os passageiros se conectam aos ônibus de ida para Belize em Chetumal e para a Guatemala em Tapachula, Palenque e Ciudad Cuauhtémoc perto da fronteira com a Guatemala em Chiapas.
* '''Omnibus Mexicanos, Noreste, Omnibus Express''' Oferece viagens interestaduais das áreas de fronteira para várias cidades dentro do estado americano do Texas e do Texas para a Geórgia, Carolina do Norte e Flórida como '''Omnibus Express'''
* '''Autobus Americanos''' — marca conjunta entre '''o Grupo Estrella Blanca''' e '''a Greyhound Lines''' para viagens transfronteiriças entre os EUA e o México.
* '''Greyhound Mexico''' conecta Monterrey a Laredo, TX via Nuevo Laredo . Eles também operam '''Cruceros-USA''' conectando Tijuana a Los Angeles via San Diego e Santa Ana.
* '''A Greyhound''' oferece passagens dos EUA para as principais cidades mexicanas com '''o Grupo Estrella Blanca''' mais ao sul da fronteira, incluindo Monterrey, Querétaro, Durango, Mazatlan, Torreon, Guadalajara e Cidade do México. É melhor (e mais barato) comprar uma passagem de ida e volta da Greyhound, pois pode ser mais difícil e caro comprar uma passagem do México para um destino nos EUA que não seja uma cidade grande. Ao sair do México, a linha de ônibus local (geralmente Futura) trocará a passagem emitida pela Greyhound pela sua própria, sem custos.
* '''El Expresso''' Empresa de ônibus sediada em Houston que conecta cidades e vilas no México, na fronteira com o Texas, à Flórida, ao sudeste dos EUA e a Chicago, a partir de várias cidades no Texas.
* '''Turimex Internacional''' Subsidiária do '''Grupo Senda''' para conexões posteriores para a Flórida, sudeste dos EUA e para Chicago via Texas.
* '''TAP Royal''' Uma subsidiária da '''TAP''' que conecta Tijuana e Nogales a Los Angeles, Phoenix e Las Vegas .
* '''A TUFESA''' conecta Sinaloa, Sonora e Baja California, no noroeste do México, a diversas cidades na Califórnia , Arizona, Utah e Las Vegas, Nevada, via Los Angeles e Phoenix.
* '''El Paso-Los Angeles Limousines e Los Limousines''' Viaja pelo corredor I-10 ao longo do lado americano da fronteira de El Paso a Los Angeles e de El Paso em direção a Denver via Las Cruces NM ao longo da I-10 e I-25. Vai para o sul de El Paso em direção a Torreon via Ciudad Juarez, Chihuahua City, etc. ao longo da Fed Hwy 45 como '''Los Limousines'''.
* '''Los Paisanos''' conecta El Paso a várias cidades na Califórnia, Texas, Oklahoma, Kansas e Missouri. Eles também têm serviço direto de El Paso para Phoenix, Roswell NM e Caldwell ID nos EUA. A mesma empresa também oferece serviço de El Paso para várias cidades no estado de Chihuahua, estado de Zacatecas e Queretaro no México.
Uma passagem para uma grande cidade mexicana do sudoeste dos EUA pode ser comprada por US$ 60 ida e volta (San Antonio TX para Monterrey NL). Essas empresas, no entanto, atendem principalmente a hispânicos ou cidadãos mexicanos que vivem nos EUA e operam principalmente em espanhol.
Na Cidade do México (principal centro de transporte), os ônibus da fronteira dos EUA chegam ao Terminal Norte. Os ônibus que vão para Chiapas e Quintana Roo saem do Terminal de Autobuses de Pasajeros de Oriente (TAPO) e do Terminal Norte (o mesmo que os ônibus com destino aos EUA). Se for entre estações de ônibus, há balcões de passagens para táxis em todas as estações de ônibus, onde os passageiros podem comprar uma passagem para um táxi sitio para transferir para a próxima estação de ônibus. Da mesma forma, se os passageiros estiverem viajando com pouca bagagem, eles também podem usar o metrô, que atende todas as principais estações de ônibus por uma fração da tarifa do táxi.
Conexões de ida e volta para a Guatemala por Tapachula e para Belize por Chetumal. Há conexões adicionais (por ônibus) entre San Cristobal de las Casas e Antigua Guatemala (via Comitan, cruzando por Ciudad Cuauhtémoc/La Mesilla). Os bilhetes para esses ônibus são comprados em um dos muitos agentes em San Cristobal de las Casas. Os passageiros geralmente trocam de veículo na fronteira. Os seguintes oferecem serviços regulares de primeira classe pullman saindo de Tapachula para a América Central:
* <bdi>'''Ticabus''', O Terminal OCC 17a Calle Ote #45(Ao longo da Calle 17a Ote entre 1a Ave Nte e 3a Ave Nte), <abbr>☏</abbr> +52 962 625-2435.(Bilheteria) Seg-Sáb 06:00-14:00.Empresa internacional de ônibus que atravessa o istmo centro-americano entre a Cidade do Panamá e Manágua. De Manágua, uma rota vai para Tegucigalpa e San Pedro Sula em Honduras, enquanto outra continua pela Rodovia Pan-Americana para San Salvador, Cidade da Guatemala e Tapachula no México. Eles também têm outra rota norte-sul conectando El Salvador a Honduras. Os passageiros podem fazer baldeação para Hedman Alas (outra empresa não afiliada) na Cidade da Guatemala se forem para Honduras. (atualizado em agosto de 2020)</bdi>
* <bdi>'''Linha Dourada''', <abbr>☏</abbr> +502 2415-8900.Vai para o leste em direção à Cidade da Guatemala via Huehuetenango e/ou Quetzaltenango. Os passageiros fazem baldeação na Cidade da Guatemala para ir para Flores (cidade mais próxima de Tikal). O número de telefone é o número da Guatemala. (atualizado em junho de 2018)</bdi>
* <bdi>'''Trans Galgos Inter.''', <abbr>☏</abbr> +502 2220-6018.saídas 13:00 Ver horários. Serviços internacionais para Tapachula da Cidade da Guatemala via El Carmen, Retalhuleau e Coatepeque em uma rota e duas vezes ao dia para San Salvador em outra. Eles também operam uma terceira rota doméstica para Quetzaltenango da Cidade da Guatemala. Eles também reservam viagens de ida até a fronteira dos EUA através do México. US$ 17. editar</bdi>
=== De comboio/trem ===
Dos Estados Unidos para o México, as estações mais próximas '''da Amtrak''' são em San Diego , Yuma, Del Rio e El Paso . O frequente ''Pacific Surfliner'' conecta San Diego de San Luis Obispo via Los Angeles ; enquanto o ''Sunset Limited'' e ''o Texas Eagle'' passam por Yuma, El Paso e Del Rio entre Los Angeles e San Antonio. Em San Antonio, o ''Texas Eagle'' continua para o norte em direção a Chicago, enquanto o ''Sunset Limited'' continua para o leste até Nova Orleans . Os trens da Amtrak não cruzam a fronteira para o México, então os passageiros continuam até a fronteira por transporte público local ou por táxi da estação da Amtrak.
O '''Tren Maya''' tem uma estação ao longo da fronteira com Belize , na cidade de Chetumal. Ônibus estão disponíveis lá para viagens posteriores para Mérida , Cancún ou outros destinos na Península de Yucatán. O Tren Maya também tem duas paradas perto da fronteira com a Guatemala (em El Triunfo e em Boca del Cerro), mas nenhuma delas tem transporte programado para qualquer destino guatemalteco.
== Circular ==
Viajar no México é mais prático de ônibus, carro ou avião. O transporte de passageiros por trem é possível em algumas áreas. mais extensivamente na Península de Yucatán, com seu moderno serviço ''Tren Maya . A ferrovia'' '''Chihuahua del Pacifico''' é uma das ferrovias mais cênicas do mundo, passando pelo Copper Canyon e partindo de Los Mochis na costa do Pacífico, ou Creel no leste. Elas se cruzam aproximadamente no meio do caminho nas estações '''Divisadero e Barrancas''' Copper Canyon a uma altitude de 2100 m (7000 pés).
=== De avião ===
Os principais hubs de companhias aéreas para todas ou várias das companhias aéreas estão no Aeroporto Benito Juarez da Cidade do México, Aeroporto Santa Lucia da Cidade do México (NLU), Guadalajara, Aeroporto Internacional de Cancún e Monterrey. Há serviços ponto a ponto adicionais de várias outras cidades. As companhias aéreas de baixo custo oferecem tarifas competitivas que rivalizam com viagens de ônibus em longas distâncias. As companhias aéreas de baixo custo são VivaAerobus e Volaris.
As principais companhias aéreas que oferecem serviços para mais de 60 cidades no México são:
* <bdi>'''Aeromexico/Aeromexico Connect''', <abbr>☏</abbr> +52 55 5133-4000 (México), grátis:+1-800-237-6639 (EUA).É a transportadora 'nacional' e 'legacy' com hubs na Cidade do México, Guadalajara e Monterrey. Também é membro da SkyTeam Alliance. (atualizado em abril de 2016)</bdi>
* <bdi>'''Magnicharters''', <abbr>☏</abbr> +52 55 5678-1000, +52 55 5678-3600 (DF), +52 81 2282-9620, +52 2282-9621 (MTY).Com sede na Cidade do México, seus principais hubs ficam em Monterrey e na Cidade do México. Os destinos principais são áreas de resort preferidas por viajantes de lazer, como Cancún ou Puerto Vallarta. Eles também oferecem voos de Las Vegas e Orlando nos EUA e de Cancún para Havana, Cuba. (atualizado em outubro de 2022)</bdi>
* <bdi>'''Mexicana'''. Em 2023, o governo mexicano ressuscitou a transportadora anteriormente falida e a operará como uma companhia aérea estatal. A Mexicana inicialmente se concentrará apenas em rotas domésticas, atendendo todas as principais cidades e áreas de resort no México. A companhia aérea opera em um modelo de hub and spoke com todos os voos originando ou terminando na Cidade do México - Aeropuerto Internacional Felipe Angeles (AIFA) ('''NLU''' <sup><small> IATA</small></sup>) no subúrbio ao norte de Santa Lucia. Rotas adicionais serão adicionadas por meio de um segundo hub no Aeroporto Internacional de Tulum ('''TQO''' <sup><small> IATA</small></sup>) no início de 2024. (atualizado em novembro de 2023)</bdi>
* <bdi>'''VivaAerobus'''. Companhia aérea de baixo custo, semelhante à Ryanair, com hubs em Cancún, Monterrey, Cidade do México e Guadalajara e novas cidades-foco em Mérida e Puebla, além de serviços saindo dos EUA.(atualizado em abril de 2016)</bdi>
* <bdi>'''Volaris''', <abbr>☏</abbr> +52 55 1102-8000, grátis:+1 855 865-2747 (EUA).Os hubs estão na Cidade do México, Tijuana e Guadalajara, com cidades de foco em Cancún, Monterrey e Leon. Eles também têm um hub adicional em San Jose Costa Rica e uma cidade de foco em Los Angeles, fora do México. Eles têm serviços para cidades nos EUA, Costa Rica, El Salvador e Nicarágua. (atualizado em abril de 2016)</bdi>
Existem também pequenas companhias aéreas operando em certas áreas, como:
* <bdi>'''Áerus''', <abbr>☏</abbr> +52 811 495 5340 (apenas WhatsApp).Companhia aérea regional com sede em Monterrey, atendendo o norte do México e a Costa do Golfo, incluindo destinos em Tamaulipas, Veracruz e Tabasco. (atualizado em julho de 2023)</bdi>
* <bdi>'''Calafia Airlines''', <abbr>☏</abbr> +1 619 489-1439 (EUA), grátis:01 800 5603949 (México). Opera voos regulares entre cidades na Península da Baixa Califórnia e da Península da Baixa Califórnia para os estados de Chihuahua, Jalisco, Sonora e Sinaloa. Ela conecta a Península da Baixa Califórnia a Leon (Guanajuato), Monterrey (Nuevo Leon), Cidade do México e San Luis Potosi, todas em aeronaves menores. Ela conecta Palenque e Tuxtla Gutierrez (Chiapas) à Cidade do México e Cancún. Ela também oferece serviços de fretamento e táxi aéreo.(atualizado em abril de 2016)</bdi>
* <bdi>'''Aerotucán''', <abbr>☏</abbr> +52 952 502-0840, grátis:01800 640-4148.Voa entre a cidade de Oaxaca, Ciudad Ixtepec, Huatulco e Puerto Escondido, no estado de Oaxaca, em aviões pequenos. (atualizado em setembro de 2022)</bdi>
* <bdi>'''Mayair''', <abbr>☏</abbr> +52 987 872-3609 (MX), +1 414 755-2527 (EUA e CA), grátis:01800 962-9247.Opera voos regionais de Cancún para Cozumel, Chetumal e Mérida e de Villahermosa para Veracruz e Mérida em aeronaves menores. (atualizado em set. 2022)</bdi>
* <bdi>'''ALCATRÃO''', <abbr>☏</abbr> +52 55 2629-5272.Hub em Queretaro com cidades de foco em Guadalajara, Monterrey e Puerto Vallarta para vários destinos em todo o país. Opera jatos regionais da Embraer. (atualizado em setembro de 2022)</bdi>
Nas tarifas Viva Aerobus "Zero" e "Light", você não pode fazer o check-in antes de 4 horas e 8 horas antes da partida, respectivamente. A partir de novembro de 2021, o site e o aplicativo não informarão isso se você tentar antes. Em vez disso, fornecerão uma mensagem de erro aleatória ou informarão que você deve fazer o check-in no aeroporto por um custo adicional, o que não é necessário.
=== De barco ===
=== De carro ===
Devido a um esquema do governo no início dos anos 1990 para criar infraestrutura, as melhores estradas são as com pedágio. Estradas com pedágio podem ser relativamente caras, mas são muito mais rápidas e melhor conservadas. Ônibus de primeira classe geralmente viajam por estradas com pedágio (e o pedágio está incluído no preço do bilhete).
O seguro de veículo dos EUA não é válido no México. O seguro de automóvel mexicano é obrigatório desde 2018; se você tiver um acidente, mesmo que pequeno, sem seguro, você pode acabar na cadeia. MexiPass e AAA oferecem seguro de automóvel mexicano.
Ao viajar em estradas mexicanas, especialmente perto das fronteiras com os Estados Unidos e Guatemala, você provavelmente encontrará vários postos de controle operados pelo Exército Mexicano em busca de armas e drogas ilegais. Se você estiver vindo dos Estados Unidos, pode não estar acostumado a isso, e pode ser intimidador. No entanto, isso raramente é um problema para pessoas honestas. Simplesmente faça o que os soldados dizem para você fazer e trate-os com respeito. A melhor maneira de mostrar respeito ao entrar em um posto de controle é abaixar o volume da música, tirar os óculos escuros do rosto e estar preparado para abaixar a janela. Eles devem tratá-lo com respeito também, e geralmente o fazem. Se lhe pedirem para desempacotar qualquer parte do seu veículo, faça-o sem reclamar. É direito deles fazer você descarregar completamente para que eles inspecionem sua carga.
Os turistas são frequentemente avisados sobre viajar em estradas à noite. Embora ''bandidos'' sejam raros em áreas mais metropolitanas, erre por excesso de cautela em áreas mais rurais. A melhor aposta é dirigir apenas durante o dia. Gado, cães e outros animais também podem aparecer na estrada inesperadamente, então se você tiver que dirigir à noite, seja muito cauteloso. Se possível, siga um ônibus ou caminhão que pareça estar dirigindo com segurança.
Carteiras de motorista estrangeiras são reconhecidas e recomendadas. Multas por excesso de velocidade são comuns e, para garantir sua presença na audiência, o policial pode escolher ficar com sua carteira. Ele tem o direito de fazer isso. Mas cuidado, policiais são conhecidos por ficar com carteiras de motorista até receberem propina.
Em postos de gasolina, certifique-se de que a bomba esteja zerada antes que o frentista comece a abastecer, para que você não acabe pagando mais do que deveria.
Bons mapas são inestimáveis e os mapas do México incluídos nos livros "North American Road Atlas" são piores que inúteis. Os mapas do Guia Roji são particularmente bons.
Se você chegar ao México de avião, mas gostaria de dirigir pelo país, todas as principais locadoras de veículos estão presentes no México. No entanto, você deve saber que elas operam sob um esquema de franquia e, portanto, suas políticas e a maneira geral de fazer negócios são muito diferentes das de outros países. Na maioria das vezes, elas publicarão preços que podem parecer muito atraentes, mas podem não incluir seguro, impostos e outras taxas obrigatórias. A melhor coisa a fazer é ligar com antecedência para descobrir o preço final a pagar. Existem algumas empresas locais que incluem todos os detalhes em suas tarifas, Veico Car Rental. A City Car Rental oferece bons preços e tem escritórios de aluguel como a maioria das principais cidades do México.
Em todo o continente da América do Norte, incluindo o México, o tráfego se move pela direita, com a maioria dos carros sendo dirigidos pela esquerda (como em Belize, Guatemala e Estados Unidos da América). As únicas áreas da América do Norte que não dirigem pela direita são em algumas ilhas do Caribe.
=== De ônibus ===
Circular de ônibus no México é realmente fácil e não tão caro. Há diversas empresas de ônibus que prestam serviço, e se pode chegar a todos os lugares de ônibus. Algumas empresas possuem serviço de venda de bilhetes pela internet.
Entre as empresas:
* [http://www.odm.com.mx/ Omnibus de México]
* [http://www.flecha-amarilla.com/ Primeira Plus]
==== Ônibus intermunicipais ====
Para ir de uma cidade para outra, os aplicativos CheckMyBus e Busbud mostram os horários de partida e a respectiva empresa de ônibus.
Se viajar de ônibus, certifique-se de pegar os ônibus expressos (primeira classe) (''direto, sin escalas, primera clase''), se disponíveis. Os ônibus de primeira classe geralmente são rotas diretas e são a melhor opção para a maioria. Esses ônibus são confortáveis, têm banheiros/toaletes e geralmente exibem filmes, que podem ou não estar em inglês com legendas em espanhol (ou vice-versa). Outros podem até oferecer uma bebida e um pequeno lanche. Os ônibus de primeira classe viajam por distâncias maiores entre as cidades e usam rodovias com pedágio, quando disponíveis. Eles podem fazer paradas programadas (''semi-direto) em estações de ônibus específicas no caminho, caso contrário, não'' fazem paradas no caminho (''sem escalas'').
Outros ônibus, como os de segunda classe (''econômico, ordinário, local''), podem ser muito semelhantes aos de primeira classe, só que eles viajam por rodovias secundárias através de cidades, vilas e aldeias e param em qualquer lugar ao longo da estrada mediante solicitação. As rotas de ônibus de segunda classe são normalmente mais curtas e levarão consideravelmente mais tempo para viajar por distâncias maiores (como de Cancún para a Cidade do México) com várias paradas e várias transferências, não vale a pena os poucos pesos economizados em relação aos ônibus de primeira classe. Eles são bons para viagens mais locais, como entre Cancún e Playa del Carmen ou para algum lugar ao longo da rodovia no meio. Em outros lugares, eles podem ser mais frequentes e mais disponíveis do que a primeira classe, como ir para Zempoala (cidade) de Veracruz (cidade). Alguns dos ônibus de segunda classe podem até ser ônibus de galinha (''polleros'') em lugares rurais, fora do caminho comum.
As linhas Executiva (''Ejecutivo'') e Luxo (''Lujo'') custam cerca de 60% a mais que a primeira classe, são mais rápidas, geralmente têm assentos maiores e têm saídas menos frequentes; elas rivalizam com a classe executiva de um avião e são uma boa opção para idosos ou viajantes a negócios ou para pernoites em vez de uma noite de estadia em um hotel (ou albergue).
Ao adquirir bilhetes para o ônibus, o costume local é que o passageiro venha ao terminal e compre o bilhete para o próximo ônibus disponível indo para o destino desejado com ônibus de primeira classe e deluxe, a menos que seja durante períodos de viagem movimentados, como Páscoa e Natal. Durante períodos de viagem movimentados, os bilhetes podem ser reservados com um ou dois dias de antecedência on-line ou na estação. Com ônibus de segunda classe, os bilhetes podem ser comprados na estação dentro de 2 horas de uma partida, sem reservas antecipadas, no início de uma rota ou a tarifa paga ao motorista se retirada ao lado da estrada.
Com o advento do NAFTA, algumas empresas de ônibus agora estão oferecendo serviços de cidades em vários estados dos EUA. As principais empresas de ônibus que oferecem esse tipo de serviço são:
* <bdi>'''ABC''' (Autocarros de Baja California).Serviços de ônibus para cima e para baixo na rodovia 1 na Península da Baixa Califórnia, nos estados da Baixa Califórnia Norte e Sul, e ao longo da rodovia 2/2D para o oeste de Sonora (atualizado em outubro de 2016)</bdi>
* <bdi>'''ALVOROÇO''' (Autobuses Del Oriente), <abbr>☏</abbr> +52 55 5133-5133, grátis:01 800-009-9090.Eles operam as linhas de ônibus '''ADO, ADO GL, AU (Autobus Unidos), OCC (Omnibus Cristobal Colon), Platino, Texcoco, Diamante, Estrella de Oro, Cuenca e Pluss e o site de reservas ClickBus''' (anteriormente Boletotal e Ticketbus). Eles são uma grande empresa de ônibus na parte leste e sudeste do país em direção à fronteira com a Guatemala nos estados de Guerrero, Puebla, Veracruz, Chiapas, Tamaulipas, Tabasco e Península de Yucatán (Yucatan, Quintana Roo e Campeche). Viaje para a Guatemala via Tapachula ou Tuxtla Guttierrez; para Belize por Chetumal e a fronteira dos Estados Unidos por Matamoros. Eles só oferecem ônibus transfronteiriços para a Cidade de Belize de Cancún e Mérida via Chetumal. editar</bdi>
* <bdi>'''Autobuses Coordinados de Nayrit (ACN)''', sem custo:01800 026-73-73.Eles atendem principalmente nos estados ocidentais e noroeste de Baja California Norte, Jalisco, Michocoan, Nayrit, Sinaloa e Sonora no México e Califórnia (historicamente 'Alta Califórnia') nos EUA. (atualizado em julho de 2017)</bdi>
* <bdi>'''Autovias''', sem custo:01 800-622-22-22.atendendo Colima, Guerrero, Guanajuato, Jalisco, Michoacán, México DF, Estado México e Queretaro. Outras marcas subsidiárias incluem Allegra, La Linea e as marcas Pegasso . (atualizado em agosto de 2017)</bdi>
* <bdi>'''Costa Line AERS''', <abbr>☏</abbr> +52 55 5336-5560, grátis:01 800-0037-635.Atende principalmente no estado do México, Morelos e Guerrero da Cidade do México. Eles também operam as linhas de ônibus '''Turistar, Futura''' e '''AMS''' . editar</bdi>
* <bdi>'''ETN (Entregas Terrestres Nacionais), Turistar Lujo'''. Eles oferecem uma classe de assentos 'deluxe' ou 'executiva' com 2 assentos em um lado do corredor e um no lado oposto com mais espaço para as pernas e capacidade de reclinar em uma posição deitada. Eles vão para os estados de Aguascaliente, Baja California Norte, Coahuila, Chihuahua, Durango, Guanajuato, Guerrero, Hidalgo, Jalisco, México, Cidade do México DF, Michocoan, Morelos, Nayrit, Nuevo Leon, Oaxaca (costa), Queretaro, San Luis Potosi, Sinaloa, Sonora, Veracruz (Poza Rica, Tuxpan) e Zacatecas editar</bdi>
* <bdi>'''Grupo Estrella Blanca (Estrela Branca)''', <abbr>☏</abbr> +52 55 5729-0807, grátis:01 800-507-5500.Eles operam as linhas de ônibus Anahuac, Elite, TNS (Transportes Norte de Sonora), Chihuahuanese, Pacífico, TF (Transporte Frontera), Estrella Blanca, Conexion, Rapidos de Cuauhtemoc, Valle de Guadiana '''e''' Autobus Americanos '''. Como a maior empresa de ônibus, eles atendem grande parte da parte norte e noroeste do país, como Aguascaliente, Baja California Norte, Coahuila, Chihuahua, Durango, Distrito Federal (DF), Guanajuato, Guerrero, Hidalgo, Jalisco, Estado de México, Michoacán, Estados de Morelos, Nayarit, Queretaro, San Luis Potosí, Sinaloa, Sonora e Zacatecas, até a fronteira com os EUA. Eles vendem passagens para viagens de ida para os Estados Unidos a partir da fronteira pela''' Greyhound Lines '''(e vice-versa). (atualizado em dezembro de 2023)'''</bdi>
* <bdi>'''Estrella de Oro (Estrela de Ouro)''', <abbr>☏</abbr> +52 55 5133-5133, grátis:01 800-009-9090.opera principalmente entre a Cidade do México e vários lugares nos estados de Districto Federal (DF), Guerrero, Veracruz e Hidalgo. Eles são agora uma subsidiária do Grupo ADO, mas continuam a operar como uma empresa e marca separada. editar</bdi>
* <bdi>'''Estrella Roja (Estrela Vermelha)''', <abbr>☏</abbr> +52 222 273-8300, grátis:01 800-712-2284.Viaja principalmente entre a Cidade do México e Puebla. editar</bdi>
* <bdi>'''Primeira Plus''' (Grupo Flecha Amarilla), <abbr>☏</abbr> +52 477 710-0060, grátis:0800 375-75-87.Subsidiária do Grupo Flecha Amarilla, que também inclui as linhas de ônibus '''ETN, Turistar Lujo, Servicios Coordinados, TTUR''' e '''Flecha Amarilla''' (serviço de segunda classe). Eles atendem os estados de Jalisco, Michoacán, Guanajuato, Colima, Aguascalientes, Querétaro, San Luis Potosí, México, DF, Nayarit, Estado de México, Hidalgo, Guerrero e Sinaloa editar</bdi>
* <bdi>'''Grupo Flecha Roja, Águila''', <abbr>☏</abbr> +52 55 5516 5153, grátis:01 800 224-8452. Opera principalmente entre a Cidade do México e vários lugares na parte norte do estado do México, no estado de Queretaro, na marca Flecha Roja, e na parte sudeste do estado do México, nos estados de Guerrero e Morelos, como '''Águila''' . (atualizado em dezembro de 2023)</bdi>
* <bdi>'''FYPSA''', <abbr>☏</abbr> +52 951 516-2270.opera principalmente entre o Distrito Federal (DF), estado do México, estados de Oaxaca e Chiapas. editar</bdi>
* <bdi>'''Ônibus do México''', <abbr>☏</abbr> +52 55 5141-4300, grátis:01 800-765-66-36.Eles atendem grande parte da região central e norte do país, como os estados de Aguascaliente, Colima, Coahuila, Chihuahua, Durango, Guanajuato, Guerrero, Jalisco, Michocoan, Nayrit, Queretaro, San Luis Potosí, Sinaloa, Sonora, Tamaulipas, Veracruz e Zacatecas, até a fronteira com os EUA. editar</bdi>
* <bdi>'''Pullman de Morelos''', <abbr>☏</abbr> +52 55 5545-3505, grátis:0800 624-03-60.Opera ônibus em Guerrero e Morelos. Eles operam o Ejecutivo Dorado (Golden Executive), Pullman de Lujo, Primera Clase, Primera Federal e Primera Local (2ª classe). editar</bdi>
* <bdi>'''Grupo Senda'''. Eles atendem grande parte da parte centro-norte do país, como os estados de Aguascaliente, Colima, Coahuila, Chihuahua, Durango, Guerrero, Jalisco, Michoacan, Nuevo Leon, Queretaro, San Luis Potosi, Sinaloa, Tamaulipas e Zacatecas, até a fronteira com os EUA como. Da fronteira, eles continuam até os estados do sudeste e centro dos EUA, Alabama, Arkansas, Geórgia, Illinois, Louisiana, Mississippi, Oklahoma, Carolina do Norte, Carolina do Sul e Tennessee, do Texas como '''Turimex Internacional'''. Eles também operam as linhas de ônibus '''Del Norte''' e '''Coahuilenses''' na parte centro-norte do México, ao sul do Texas. editar</bdi>
* <bdi>'''TAP''', ligação gratuita:0800-0011-827.Opera ônibus mais ou menos ao longo do corredor da Hwy 15 entre Tijuana e Guadalajara e outros lugares fora do corredor da Hwy 15 em Baja California Norte, Guerrero, Jalisco, Michoacán, Nayarit, Sinaloa, Sonora, Estado de Mexico e Mexico DF. Eles também operam as linhas de ônibus '''TAP Royal''' da fronteira para Los Angeles, Phoenix, Las Vegas e Tucson na parte sudoeste dos EUA.(atualizado em agosto de 2017)</bdi>
* <bdi>'''Zina Bus, Excelencia, Excelencia Plus''', <abbr>☏</abbr> +52 55 5278-4721.Vai da Cidade do México até os estados vizinhos do México, Guerreo e Michoacán. A empresa também opera '''o Autobus Pegasso''' para Guanajuato e Querétaro, bem como para o Estado do México e Michoacán. editar</bdi>
As linhas de ônibus acima são as principais que atravessam grande parte do país, com algumas cruzando a fronteira para os EUA. Nenhuma empresa de ônibus detém uma grande fatia de mercado em todo o país como a Greyhound nos EUA, mas algumas têm uma fatia de mercado maior em certas regiões. Existem mais de 200 outras empresas e sindicatos de motoristas que operam ônibus não listados acima, que você encontrará quando estiver lá ou verá (ou adicionará) os artigos específicos de uma região, cidade ou município.
==== Ônibus urbanos ====
A maioria das cidades maiores tem uma mistura de serviços de ônibus públicos e serviços de ônibus privados. Por exemplo, na Cidade do México, há vários serviços de ônibus que fazem parte do transporte público do metrô, incluindo grandes e modernos ônibus articulados que circulam em faixas dedicadas nas principais artérias, bem como ônibus elétricos e ônibus tradicionais na maioria dos bairros. Na cidade de Monterrey, há Metrobuses que operam como parte da rede de transporte público da cidade, muitas vezes conectando-se às estações de metrô/trem leve Metrorrey. Há também mais de uma dúzia de empresas de ônibus privadas, geralmente fornecendo serviços para uma seção bem definida da cidade. Usar os ônibus da cidade pode ser complicado, envolvendo várias transferências e, às vezes, vários provedores. As informações sobre eles podem estar em artigos de destino individuais aqui, mas são mais confiáveis no aplicativo Moovit (disponível para iPhone ou Android).
==== Colectivos / Combis / Peseros ====
Muitas cidades no México têm vans operadas privadamente ou serviços de ônibus pequenos que percorrem rotas populares. Eles têm vários nomes, incluindo ''peseros'', ''coletivos'', ''urbanos'' ou ''combis'' . Não importa como você os chame, às vezes são vans e às vezes pequenos ônibus com códigos de cores variados, dependendo da cidade em que você está e geralmente identificam o operador ou a rota. Normalmente, a rota tomada é escrita em papelão preso ao para-brisa ou com sabão ou giz úmido e seco no para-brisa, listando as colônias locais (bairros) e pontos de interesse (Allende, WalMart, Soriana, shoppings, hospitais, universidades, etc.) as rotas não são numeradas e os horários geralmente são informais. Quando um combi fica cheio, ele sai e não pega passageiros ao longo do caminho até que alguém desça.
Em algumas cidades, o pesero para em pontos de ônibus marcados, enquanto em outras os pontos de ônibus são incomuns e você deve sinalizar para o ônibus buscá-lo e deixá-lo onde quiser. Se você não encontrar um botão de parada em um pesero; basta gritar a palavra "baja!" para que ele pare. As tarifas são baratas e variam de M$ 5 a 15 (fevereiro de 2022) aproximadamente.
=== De comboio/trem ===
Os trens intermunicipais estão lentamente voltando ao México, após um hiato de 25 anos. A grande maioria das cidades não é atendida, mas, no início de 2024, algumas linhas foram abertas.
Pode ser possível pular a bordo ou em cima de vagões de carga em algumas partes do país (se você for um aventureiro), já que muitos migrantes viajando da América Central para os EUA estão fazendo isso. A perspectiva de pular no frete é perigosa devido à falta de restrições, o que resulta em queda, atropelamento pelas rodas, ser atingido por um trem que se aproxima (se cair no lugar errado) ou ser roubado por bandidos ao longo do caminho.
==== Trem Maia ====
O mais conveniente para os turistas é o ''Tren Maya'', que atende a Península de Yucatán. Foi construído em uma velocidade alucinante a partir de 2018, com a primeira linha inaugurada em dezembro de 2023 e a rede completa prevista para estar operacional no início de 2024. Servido por trens elegantes e modernos, este sistema abrirá uma gama de destinos no interior para os milhões de visitantes anuais que vêm a Cancún e à Riviera Maya. A rota segue ao longo da costa caribenha entre Cancún e Chetumal, na fronteira com Belize. Ele fornece acesso a Mérida e tem estações em sítios arqueológicos como Chichen Itza, Edzna, Tulum e Palenque.
Esteja ciente de que, em fevereiro de 2024, o serviço Tren Maya '''ainda não é confiável'''. Os trens frequentemente atrasam e são cancelados. Não confie no Train Maya se você tiver uma agenda apertada, como precisar pegar um voo. O serviço de trem provavelmente melhorará com o tempo, à medida que a poeira de sua construção baixar.
==== Trem Interoceânico ====
Outra rota que abriu em 2023 é o ''Tren Interoceánico'', que atravessa o istmo de Tehuantepec entre Salina Cruz no Oceano Pacífico e Coatzalcocos na costa do Golfo do México. O Tren Interoceânico tem uma linha que conecta Coatzalcocos a Palenque, onde os passageiros podem fazer baldeação para o ''Tren Maya''.
==== O Insurgente ====
Um trem intermunicipal, ''El Insurgente'', foi inaugurado no Estado do México no final de 2023 e se conectará ao Metrô da Cidade do México na estação Observatorio no final de 2024. Isso complementará a rede ferroviária suburbana existente na Cidade do México e arredores.
==== Trens turísticos ====
O trem turístico mais famoso do México é o ''Ferrocarril Chihuahua al Pacífico'' (Ferrovia Chihuahua-Pacífico ou ''El Chepe''), entre Los Mochis, Sinaloa, e a cidade de Creel, Chihuahua, através do lindo Copper Canyon.
No estado de Jalisco, há algumas linhas que viajam da capital do estado, Guadalajara, para as destilarias de tequila próximas na pequena cidade de Amatitlan, no ''Tequila Express'', e para as destilarias de Jose Cuervo, na cidade de Tequila, no ''Jose Cuervo Express''.
Há também um trem turístico que vai de Tijuana a Tecate (e vice-versa) aos sábados.
== Fale ==
O México não possui uma língua oficial, mas o idioma mais falado no país é o espanhol, com quase 100% de falantes. Línguas indígenas como o náhuatl também são bastante faladas no país.
'''O espanhol''' é a língua nacional ''de fato''. O espanhol é usado por praticamente toda a população e todas as comunicações públicas (placas, documentos, mídia, etc.) são conduzidas no idioma.
O México tem uma das mais ricas diversidades de mais de 60 '''línguas indígenas''' faladas com reconhecimento oficial. Essas línguas são faladas dentro de comunidades que são amplamente segregadas da sociedade mestiça dominante. Cerca de 5% dos mexicanos falam uma língua indígena. A maioria dessas comunidades também é fluente em espanhol.
Muitos mexicanos não falam inglês, embora ele seja compreendido por muitos na Cidade do México, guias turísticos e trabalhadores em atrações turísticas populares. Por isso, um bom conhecimento de espanhol é essencial para o viajante independente.
As línguas estrangeiras mais populares para aprender no México depois do inglês são francês, italiano, alemão e japonês. Alemão, francês e russo podem ser conhecidos por alguns na indústria do turismo, mas entre funcionários, policiais e motoristas (principalmente os últimos) não existe basicamente conhecimento de línguas estrangeiras. Placas bilíngues em espanhol e inglês podem estar disponíveis em destinos turísticos populares.
== Veja ==
Muitos viajantes vêm para ver as maravilhas naturais do México, incluindoː
* '''Copper Canyon''' - faça um passeio de trem por um enorme sistema de cânions nas montanhas do noroeste
* '''Barreira de Corais Mesoamericana''' - mergulhe nos recifes de corais nas águas quentes do Caribe Mexicano
* '''Mar de Cortez''' - veja baleias migratórias, leões marinhos, golfinhos e muito mais
* '''Cinturão de Vulcões''' - escale os picos mais altos do México e veja vulcões ativos, adormecidos e inativos
Há 35 patrimônios mundiais da UNESCO no México em 2018, mais do que em qualquer outro lugar nas Américas. A maioria deles está na categoria cultural e se relaciona com as civilizações pré-colombianas na área ou com as primeiras cidades coloniais estabelecidas pelos conquistadores ''e'' missionários espanhóis. Grande parte do México é montanhosa, com algumas montanhas se elevando a mais de 5.000 m acima do nível do mar.
O México fica na fronteira de duas biorregiões; tanto a vida selvagem da América do Norte quanto a da América Central e do Sul podem ser vistas no país. Várias Reservas da Biosfera da UNESCO estão no México, assim como várias áreas úmidas RAMSAR.
O Ministério do Turismo Mexicano (SECTUR) tem um programa chamado ''Pueblos Magicos'' para identificar e desenvolver programas turísticos em destinos menores e menos conhecidos. Cidades designadas como Pueblos Magicos geralmente são ricas em herança colonial, mantêm tradições culturais ou oferecem maravilhas naturais espetaculares. Essas cidades são o tipo de lugar que um casal iria para um fim de semana romântico porque geralmente apresentam locais históricos interessantes em um ambiente pitoresco com pousadas locais, culinária regional nos restaurantes locais e boa acessibilidade das principais cidades.[[image:San_Cristobal_de_las_Casas.jpg|thumb|250px]]
== Faça ==
O clima quente mexicano, a natureza espetacular e o longo litoral tornam o país ótimo para a vida ao ar livre, especialmente esportes aquáticos.
* '''Surfe''' – Baja California, Vallarta, Oaxaca
* '''Caiaque no mar''' – Baja California
* '''Mergulho com snorkel''' – Baja California, Cancún, Cozumel, Isla Mujeres, etc.
* '''Mergulho autônomo''' – Cancún, Cozumel, Isla Mujeres, Acapulco, Cabo San Lucas etc., e mergulho em cavernas nos cenotes da Península de Yucatán.
* '''Observação de baleias''' – Baja California, Guerrero Negro, Mazunte, Zipolite
* '''Rafting em águas brancas''' – Veracruz
* '''Visite um vulcão''' – México, Toluca etc.
* '''Faça um passeio na Copper Canyon Railway'''
* '''Aproveite o belo litoral e as praias de Oaxaca''' – Huatulco, Mazunte, Zipolite, Puerto Angel, Puerto Escondido , etc.
* Faça um '''passeio a cavalo''' no Copper Canyon
* '''Visite sítios arqueológicos''' como Chichen Itza, Tulum, Coba, Monte Albán, Calakmul, Palenque, etc.
* '''Voluntariado''' – Chiapas, Xalapa, Veracruz ou muitos outros destinos
* '''Visite parques ecológicos''' – Riviera Maia, Chiapas, Tamaulipas
* '''Trekking e observação de pinturas rupestres''' na Baixa Califórnia
=== Esportes ===
'''O futebol''' é o esporte nacional do México, e sua principal liga masculina, a '''Liga MX''', é uma das mais bem financiadas fora da Europa. Os quatro grandes times da Liga MX são '''América''', '''Chivas''', '''Cruz Azul''' e '''Pumas'''. A rivalidade entreo Chivas de Guadalajara e o América da Cidade do México, conhecida como ''El Súper Clásico'', ''El Clásico de Clásicos'' ou apenas ''El Clásico'', é a maior do México, e os jogos entre os dois lados certamente atrairão multidões partidárias esgotadas. No norte do México, o maior jogo do ano é o ''Clasico Regio'', colocando os dois principais times de Monterrey um contra o outro. A seleção mexicana também é uma potência regional, e as partidas contra seu vizinho do norte, os Estados Unidos, são assuntos particularmente carregados.
'''O beisebol''' é o segundo maior esporte de equipe do país, com duas ligas, a Liga Mexicana de Beisbol (LMB) e a Liga Pacifica (LMP) (patrocinada pela ARCO). Os melhores jogadores chegam aos times da Major League Baseball nos EUA, mas esse não é um objetivo universal no México, onde muitos jogadores desfrutam de longas carreiras (particularmente nos times da Liga Mexicana) e são relativamente bem pagos. A Liga Mexicana começou em 1925. É organizada em duas divisões, Norte e Sul, com 18 times jogando uma temporada de 114 jogos, de abril a setembro. Os times estão localizados em muitos destinos turísticos populares, incluindo Cancún (Tigres), Cidade do México (Diablos Rojos), Guadalajara (Mariachis), Monterrey (Sultanes) e Tijuana (Toros). A LMP é uma liga de inverno com 10 times, a maioria nos estados de Sinaloa e Sonora, mas com times em Mexicali (Aguilas), Guadalajara (Charros) e Monterrey (Sultanes). Monterrey e Guadalajara são as duas cidades com times em ambas as ligas, então você pode assistir a um jogo lá em quase qualquer época do ano.
'''O futebol americano''' tem uma longa tradição no México, mas muitas vezes foi relegado a um segundo plano pelos mais populares futebol e beisebol. O Estádio Azteca viu um punhado de jogos da NFL (incluindo, em um momento, o jogo da NFL mais assistido na história da liga até aquele momento) e, além de uma liga universitária de longa data, agora há também uma liga profissional com times focados na Cidade do México e arredores.
'''A tourada''', também conhecida como ''la fiesta brava'', é um esporte popular (mas em declínio) com uma longa tradição hispânica que remonta a 2.000 anos. A tradição colide de frente com o mundo moderno quando se trata de touradas, onde ativistas dos direitos dos animais lutam uma guerra cada vez mais crescente contra as touradas. Os defensores das touradas apontam não apenas para as tradições coloridas, mas para o fato de que a "indústria" que apoia as touradas cria 18.000 empregos em todo o país. Os ativistas dizem que é uma tradição bárbara e sanguinária que não tem lugar em um mundo civilizado. O debate está em andamento e, embora a primeira tourada da Cidade do México tenha sido realizada em 1526, muitas pessoas ficariam felizes se nenhum 500º aniversário pudesse ocorrer.
A Plaza de Toros (Plaza Monumental) da Cidade do México é a maior praça de touros do mundo e é considerada parte da "tríplice coroa" das touradas, ao lado de Madri e Sevilha. Embora os ativistas dos direitos dos animais tenham conseguido bloquear as touradas na Cidade do México em 2022, o caso foi anulado em apelação e as touradas foram retomadas na capital. As touradas geralmente ocorrem entre novembro e março, mas a temporada varia de acordo com o local. Em Tijuana, as touradas ocorrem entre abril e outubro. Em algumas cidades menores, as touradas são realizadas apenas em conjunto com grandes festivais. Em qualquer caso, os viajantes que desejam uma experiência genuína de tourada devem fazer planos para visitar o México em breve, porque a tradição das touradas pode não durar para sempre.
== Compre ==
Um importante característica do México é a pechincha. Em qualquer lugar e qualquer coisa que você for comprar lembre-se que você pode pechinchar. Consegue-se grandes descontos com uma conversa e uma boa negociação.
=== Dinheiro ===
{| class="wikitable"
|'''Taxas de câmbio para pesos mexicanos'''
Em fevereiro de 2024:
* US$ 1 ≈ M$ 17
* € 1 ≈ M$ 18
* £ 1 do Reino Unido ≈ M$ 21
* CA$ 1 ≈ M$ 12
* Japonês ¥100 ≈ M$11
As taxas de câmbio flutuam. As taxas atuais para essas e outras moedas estão disponíveis em XE.com
|}
A moeda do México é o ''peso'' , denotado no México como " '''$''' " (código ISO '''MXN''') e no Wikivoyage como " '''M$''' ". É dividido em 100 ''centavos'' . Os preços em dólares americanos (em áreas turísticas) são rotulados como "US$" ou ostentam um ''S'' com um traço duplo.
As moedas são emitidas em denominações de 5, 10 (aço), 20 e 50 centavos (latão; as novas moedas de 50 centavos emitidas a partir de 2011 são de aço e menores) e 1, 2, 5 (anel de aço, centro de latão), 10, 20, 50 e 100 pesos (anel de latão, centro de aço ou prata), mas é extremamente raro encontrar moedas avaliadas em mais de 10 pesos.
As notas são produzidas em denominações de 20 (azul ou verde e rosa), 50 (rosa-vermelho ou roxo), 100 (vermelho), 200 (verde), 500 (marrom ou azul) e 1.000 (roxo e rosa para a última emissão, roxo para edições mais antigas) pesos. A emissão atual de notas de 20, 50 e 100 pesos é feita de plástico polímero, e há várias séries diferentes de todas as notas. Existem notas de dez pesos, mas são muito raras e não são mais emitidas e aceitas.
==== Aceitação de outra moeda ====
Pesos "antigos" (emitidos antes de 1993) não são mais aceitos, mas geralmente são colecionados por numismatas.
Os comerciantes podem aceitar dólares americanos a uma taxa de câmbio mais baixa. Dólares americanos são amplamente aceitos no extremo norte e em locais turísticos em outros lugares.
Outras moedas como o euro, a libra esterlina e o franco suíço geralmente não são aceitas por comerciantes, e até mesmo bancos sediados na Europa podem se recusar a aceitar euros para troca. Por outro lado, a maioria dos bancos e casas de câmbio (''casas de cambio'') os aceitarão amplamente.
Se você chegar do sul e ainda carregar moeda centro-americana, tente trocá-la o mais rápido possível, pois fora da área de fronteira imediata nem mesmo os bancos a aceitarão. Como todos os países centro-americanos têm o dólar americano como moeda nacional (El Salvador e Panamá) ou o têm circulando em graus variados como uma segunda moeda ''de fato'' e praticamente todos os bancos na América Central e a maioria dos bancos no México aceitam dólares americanos (geralmente a taxas melhores do que qualquer outra moeda), sua melhor aposta é "triangular" seu dinheiro da moeda local para dólares e de dólares para pesos em vez de trocá-los diretamente, o que pode ser difícil e caro. Caso você tenha esquecido de trocar seu dinheiro e os bancos estejam fechados, os cambistas de rua (chamados de ''coyotes'' ou ''cambistas'') não têm horários fixos de funcionamento e geralmente têm taxas melhores. No entanto, tenha cuidado, pois eles de vez em quando enganam visitantes estrangeiros com calculadoras falsas, taxas erradas e notas falsas ou desatualizadas (e, portanto, sem valor).
==== Câmbio de dinheiro ====
Se você trouxe dinheiro em dólares americanos ou euros, os melhores lugares para trocar seu dinheiro são em um aeroporto de chegada (como Cidade do México e Cancún), onde muitas casas de câmbio já estão localizadas no saguão de desembarque (onde você também pode comparar algumas taxas de câmbio e escolher a mais conveniente) e, normalmente, em aeroportos, a taxa de câmbio costuma ser justa. Certifique-se de passar pela Alfândega antes de procurar por câmbio estrangeiro, pois dentro da zona alfandegária em Cancún a taxa é muito menor do que os vendedores de rua mais gananciosos pedem.
Se você quiser esperar até mais tarde para obter moeda mexicana, tente não trocar no seu hotel, pois as taxas lá tendem a ser extremamente desvantajosas para os turistas. No entanto, alguns hotéis oferecem câmbio como cortesia, neste caso é melhor perguntar só para ter certeza. Muitas vezes, você pode encontrar câmbios em lugares estratégicos na maioria dos destinos turísticos e perto do hotel (zonas). As taxas de câmbio não devem diferir drasticamente das do aeroporto. Se você não estiver familiarizado com o dinheiro mexicano (notas, moedas), tente ficar em cabines oficiais de câmbio. Em vários destinos de praia internacionalmente populares como Cancún e Los Cabos, os comerciantes locais estão acostumados com dólares americanos e frequentemente os aceitam como pagamento (eles até têm caixas registradoras e gavetas de moeda dupla). No entanto, tenha em mente que a conveniência de tal câmbio de dinheiro "privado" geralmente vem com uma taxa de câmbio ligeiramente desfavorável.
==== Cartões de crédito e débito ====
Cartões de crédito e débito (com afiliação Maestro ou MasterCard/Visa) são amplamente aceitos no México. Você pode usá-los em caixas eletrônicos, bem como na maioria das lojas de departamento, restaurantes maiores, postos de gasolina, mas certifique-se de que fora das cidades você sempre carregue dinheiro suficiente em pesos e geralmente verifique a possibilidade de pagar com cartão antes do consumo. Negócios menores (geralmente familiares) geralmente aceitam apenas dinheiro. Na maioria das vezes, um extra de 5% ao pagar com cartão é adicionado. Além disso, você não pode obter preços mais baixos se pechinchar, a menos que pague em dinheiro.
Embora muitos postos Pemex aceitem cartões de crédito, especialmente em locais com grande tráfego de turistas, alguns não aceitam; os viajantes que pretendem pagar com cartão de crédito devem sempre perguntar ao atendente se o cartão é aceito antes de começar a abastecer.
==== caixas eletrônicos ====
Os clientes do Bank of America podem evitar taxas de caixa eletrônico usando caixas eletrônicos Santander Serfin. Outros bancos podem ter políticas semelhantes, verifique com sua respectiva instituição. Por exemplo, o banco Banamex é de propriedade do Citibank/Citigroup, e o Bancomer é de propriedade do BBVA, que é relacionado ao Chase nos Estados Unidos. Pergunte ao seu banco se eles têm relação com bancos mexicanos e as vantagens que tal aliado pode fornecer. Caso contrário, não se surpreenda ao se deparar com uma taxa para cada saque. Os caixas eletrônicos perguntam se você deseja aceitar a taxa mostrada. Em alguns caixas eletrônicos, você precisa colocar seu cartão de crédito dentro transversalmente.
5 taxas de caixa eletrônico mais baixas usadas com Mastercard emitido no Reino Unido, janeiro de 2024 fonte: #NomadicBackpacker
# Inbursa – 22,04 pesos
# BanBajio - 23,20 pesos
# Banca Mifel - 26,68 pesos
# BanCoppel - 29 pesos
# CitiBanamex - 30,74 pesos
A partir de 29 de janeiro de 2024, outras taxas são: Banco Azteca - 34,80 pesos, Santander - 34,80 pesos, HSBC - 35,84 pesos, Banorte - 58,00 pesos, Multiva - 67,28 pesos, Banregio - 81,20 pesos, BBVA - 174 pesos
Não há diferença entre Mastercard e Visa.
Os caixas eletrônicos em cidades menores podem ficar sem dinheiro; às vezes isso é uma ocorrência regular. Verifique com o banco (ou moradores locais) sobre o melhor horário para usar o caixa eletrônico e nunca espere até o último minuto para sacar dinheiro.
=== Gorjeta ===
A gorjeta no México é similar à dos Estados Unidos. Geralmente é de 10 a 15%.
As refeições têm uma gorjeta de 10% a 15% (isso inclui entregas de fast food). Essa gorjeta geralmente é deixada pela maioria das pessoas em restaurantes, embora não seja tão comum em restaurantes de rua ou barracas, onde os tenders geralmente têm uma lata ou caixa onde as pessoas depositam moedas.
É comum deixar uma gorjeta na mesa depois de pagar e, portanto, ter troco é muito útil.
Bares e casas noturnas mexicanas geralmente cobram diretamente na conta 15% do valor total (impostos inclusos). Isso é ilegal na maioria dos casos por causa da imposição da gorjeta e porque eles calculam os 15% com impostos inclusos. Em grupos grandes, ou em casas noturnas, os barmen esperam que os clientes depositem sua gorjeta em um copo deixado na mesa antes de servir as bebidas, para que o serviço que eles dão esteja em função da gorjeta que receberam.
Também é costume dar uma gorjeta à pessoa que às vezes guarda o carro como se fosse manobrista; no México, essas pessoas são frequentemente chamadas de ''viene viene'' (literalmente: "vem, vem") ou ''franeleros'' e geralmente as pessoas dão a elas de M$ 3 a 20, dependendo da zona, embora às vezes peçam quantias maiores de dinheiro quando o carro é deixado perto de uma área de vida noturna.
Em lojas de varejo médias e grandes, como o Wal-Mart, há ajudantes uniformizados, geralmente crianças ou idosos, que ensacam os produtos logo após o balconista escaneá-los. Essa função é chamada ''cerillo'' (espanhol para "fósforo"). É comum que esses ajudantes não tenham um salário base, então todo o dinheiro ganho vem das gorjetas que as pessoas dão a eles. A maioria dos clientes dá M$ 2-5, dependendo do número de produtos. Os cerillos também colocam as sacolas no carrinho e, se a carga for grande, eles podem até ajudar a levá-la até o carro e descarregar as sacolas; nesses casos, eles normalmente recebem mais de M$ 15.
Gorjetas não são esperadas em táxis ou ônibus, exceto quando é um passeio. Em alguns restaurantes mexicanos populosos, músicos ambulantes entram, tocam e esperam que os clientes paguem algo, embora isso seja voluntário. Em postos de gasolina, os trabalhadores geralmente recebem M$ 2-5 para cada carga de gasolina. Em estádios, as pessoas dão uma pequena gorjeta para a pessoa que mostra o lugar onde devem sentar. Gorjetas também são dadas a carregadores de malas, barbeiros e pessoas que trabalham em serviços semelhantes.
=== Compras ===
Se não houver etiqueta de preço, '''pergunte o preço primeiro'''. A pergunta simples é "¿Cuánto cuesta?" e é facilmente compreendida pelos mexicanos.
Algumas lojas mostram o preço em '''pesitos'''. É o diminutivo de peso e significa a mesma coisa.
* Pesos são medidos em quilogramas. Comprimento é medido em centímetros e metros.
* Para tamanhos de roupas e calçados, são utilizadas as medidas "Continentais".
Os comerciantes podem ser exigentes quanto ao estado do seu dinheiro de papel e podem examiná-lo e rejeitar qualquer coisa com rasgos. Tente mantê-lo na condição mais imaculada possível. Supostamente, esse é mais o caso quanto mais ao sul você for. Em qualquer caso, você pode facilmente entrar em um banco com alguma nota danificada para trocá-la por outra.
Os comerciantes geralmente relutam em dar troco em cidades menores. Tente evitar pagar com denominações muito altas; o melhor cliente tem o troco exato. Em áreas rurais, seu "troco" pode consistir em chicletes ou outras pequenas mercadorias.
Comerciantes, especialmente aqueles em pequenos mercados ("tianguis") e vendedores ambulantes não são estranhos à pechincha. Tente perguntar "¿Es lo menos?" ("Este é o menor preço?"), Quanto mais rural e menos turística for a área, você provavelmente terá mais sucesso.
* '''Artesanias''' Uma visita a qualquer lugar no México dará a oportunidade de comprar arte feita no estilo "velho mundo" que reflete a etnia diversa do México. Incluídos nesses artigos estariam tecidos, esculturas em madeira, pinturas e máscaras entalhadas que são usadas em danças sagradas e enterros. Em muitas partes do México, os artistas recebem visitantes em suas oficinas para ver como as coisas são feitas e, muitas vezes, para comprar "direto da fonte".
* '''Timeshares''' Ao visitar as cidades '''turísticas''' do México (por exemplo, Cancún, Puerto Vallarta ou similares), é mais do que comum ser abordado nas ruas, em bares, restaurantes e em qualquer lugar com ofertas de presentes, aluguel de carros grátis, noites grátis, jantares grátis, qualquer coisa grátis que possa lhe interessar, apenas para visitar e ouvir uma apresentação para comprar um timeshare. A menos que você esteja extremamente desesperado por algo para fazer, você pode querer ignorar aqueles que fazem a oferta e ficar longe dessas ofertas ''gratuitas''. Embora as propriedades sejam muito boas, ótimas localizações e muitas comodidades, este não é o lugar para ''aprender'' sobre timeshares. Faça sua lição de casa antes mesmo de pensar em comprar um timeshare, veja quais são os valores no mercado ''de revenda'' e entenda os ''direitos'' que você está comprando e os custos futuros. Cobrar as ofertas ''gratuitas'' pode ser difícil, se não impossível.
* '''Automóveis''' Certamente vale a pena ir lá e importar um carro de volta, embora importá-lo para os padrões da UE/EUA seja a parte difícil. Os recomendados são o Ford Fusion (como o Ford Mondeo britânico, mas mais sofisticado) e o Chrysler 200 (o modelo 2.4 vale a pena). Os Volkswagens podem ser substancialmente mais bem equipados do que os equivalentes europeus ou norte-americanos. O Passat vendido no México não é o mesmo carro que na Europa, e é substancialmente maior, no entanto, os motores são os mesmos que na Europa, exceto pelo 2.5 a gasolina.
* '''Charutos cubanos''' são uma novidade divertida para turistas dos EUA e estão amplamente disponíveis. Ainda é ilegal trazê-los de volta para os EUA, embora o pior que pode acontecer é que eles sejam confiscados pela alfândega.
[[Image:DiaDeMuertosXochimilcoDFMexico 009.jpg|right|thumb|250px|Celebração do Dia dos Mortos]]
== Coma ==
Uma coisa importante na comida mexicana é a presença de pimenta em quase todos os pratos, assim se você tem intolerância, ou a pimenta não lhe cai bem, realmente você vai passar maus bocados ai.
A comida mexicana tradicional é fortemente baseado nas ''tortillas''. Essa é uma massa a base de milho branco (a de outras cores como o milho azul) que pode ser feita como uma panqueca ou frita (ficando com uma aparência de Doritos). Há ainda as tortillas de trigo que são bem mais moles e flexíveis.
Baseado nas tortillas, há uma enorme quantidade de pratos. O mais famoso são os Tacos, que podem ser recheados com carne bovina (''taco de res''), suína (''taco de cerdo''), cabrito (''taco de borrego''), queijo (''quesadillas''), ou feijão (''taco de frijolles''). Os tacos de carne ficam uma delícia com molho de pimenta e limão.
Esses mesmos recheios são colocados nas ''Tortas Ahogadas''. Esses sandwiches com pão ganham esses nome pois são mergulhados em molho de tomate e depois em molho de pimenta.
Um prato muito diferente que os mexicanos fazem que realmente é uma delícia são as carnes com ''Mole''. Esse é um molho a base de chocolate e pimenta com mais de uma dezena de ingredientes. O ''Pollo com Mole'' é o prato que você não pode deixar de experimentar estando no México.
Alguns outros pratos que você vai encontrar pelo México:
* Tamales
* Pozole
* Gorditas
* Guacamole
* Tostadas
* Huaraches
* Sopes
* Carnitas
A culinária mexicana pode ser melhor descrita como uma coleção de várias culinárias regionais do que uma lista padrão de pratos para todo o país. Por causa do clima, geografia e diferenças étnicas, podemos classificar a culinária mexicana amplamente em 4 grandes categorias de acordo com a região:
* '''Norte''' – Principalmente pratos de carne feitos principalmente de carne bovina e de cabra. Isso inclui Cabrito, Carne Asada (churrasco) e Arrachera. É influenciado pela culinária internacional (principalmente dos Estados Unidos e da Europa), mas retém o sabor mexicano essencial.
* '''Central''' – Esta região é influenciada pelo resto do país, mas tem seu próprio sabor local bem desenvolvido em pratos como Pozole, Menudo e Carnitas. Os pratos são principalmente à base de milho e com temperos diferentes.
* '''Sudeste''' – É conhecido por seus pratos picantes à base de vegetais e frango. A culinária caribenha tem influências aqui por causa da localização.
* '''Coast''' – Tem uma forte ênfase em frutos do mar e peixes, mas receitas à base de milho também podem ser facilmente encontradas.
Peça o "platillo tipico" da cidade, que é a especialidade local que pode não ser encontrada em nenhum outro lugar, uma variação ou o local de nascimento de uma receita. Considere também que a maioria das receitas muda de lugar para lugar: por exemplo, os tamales no sul são feitos com folhas de bananeira, e na região de Huasteca os tamales são muito grandes (são chamados de "Zacahuil"); um é OK para uma família completa.
Se você estiver viajando para cá da Espanha ou de outro lugar na América Latina, tenha em mente que muitos pratos mexicanos podem ter o mesmo nome, mas ser muito diferentes de seus equivalentes em outros lugares. Por exemplo, um ''tamal mexicano é muito diferente de um tamal'' colombiano, e uma ''tortilla'' mexicana não tem praticamente nenhuma semelhança com uma ''tortilla'' espanhola .
A comida tradicional mexicana pode ser muito picante; se você não está acostumado com pimentas, pergunte sempre se sua comida as inclui. "(''¿Esto tiene chile? Es picante?'')."
Há muitos carrinhos de comida nas ruas de cidades e vilas mexicanas. Os viajantes são aconselhados a comer nesses carrinhos com cautela, pois as práticas de preparação higiênica nem sempre são confiáveis. Você pode medir a qualidade da comida pela popularidade; não coma em lugares solitários, mesmo que sejam restaurantes ou hotéis. Considere que os mexicanos comem sua refeição principal no meio da tarde (por volta das 3 horas), com café da manhã ou "almuerzo", um evento no meio da manhã após algo muito leve, como um pequeno prato de frutas ou um pãozinho com café, bem cedo pela manhã. Embora muitos mexicanos tomem grandes cafés da manhã. Mais tarde, à noite, a refeição varia de muito leve, como pãezinhos doces ou pães, café ou chocolate quente, a um jantar pesado, como pozole, tacos e tamales. Programe suas refeições adequadamente e você terá uma perspectiva melhor sobre o indicador de quão movimentado (popular) um restaurante é.
Ao fazer isso, você pode (ou não) encontrar alguns dos pratos mais exclusivos e genuinamente mexicanos que já comeu. Destes vendedores, você pode encontrar tacos, hambúrgueres, pão, milho assado ou elote servido com maionese, ou um creme leve, e polvilhado com queijo branco fresco, batata-doce assada chamada camote, e quase qualquer tipo de comida e serviço que você possa imaginar.
* '''Chicharrón''' – Pele de porco frita. Bem crocante e, se bem preparada, levemente oleosa. Divinamente espalhada com guacamole. Ou, às vezes, cozida em um molho suave de pimenta e servida com ovos.
* '''Enchiladas''' – Tortilhas macias recheadas com frango ou carne cobertas com molho verde, vermelho ou mole. Algumas podem ter queijo derretido dentro e/ou em cima.
* '''Tacos''' – Tortilhas de milho macias recheadas com carne (asada (tiras de bife), pollo (frango desfiado), carnitas (carne de porco desfiada frita), lengua (língua de vaca), cabeza (carne de crânio de vaca), sesos (cérebros de vaca), tripa (tripa de vaca), al pastor (pimenta, carne de porco, corte de carne bovina de um espeto) ou chouriço (salsicha de porco)). No norte, às vezes, tortilhas de farinha são usadas. Não espere a casca crocante do taco em lugar nenhum.
* '''Tamales''' (singular ''tamal'') – massa de milho com recheio de carne ou vegetais. Tamales Dulces contêm frutas e/ou nozes.
* '''Tortas''' – Sanduíche mexicano chique. Pãozinho levemente grelhado, recheios de carne são os mesmos dos tacos: alface, tomate, jalapeños, feijão, cebola, maionese e abacate. Começa-se a encontrar tortas com frios de estilo americano disponíveis também em áreas urbanas.
* '''Huitlacoche''' – (wit-la-ko-che) Um fungo, muito parecido com cogumelos, encontrado no milho. Este prato geralmente é um aditivo para outros. Estrangeiros podem achar difícil de engolir, mas os mexicanos juram por ele. Embora a maioria dos mexicanos ame huitlacoche, a maioria não o prepara em sua própria casa com muita frequência. Ele pode ser encontrado na maioria dos mercados ou lojas.
* '''Quesadillas''' – Queijo ou outros ingredientes grelhados entre tortilhas de milho, com muito queijo e menos outros itens, como frango, carne de porco, feijão, flores de abóbora e outros.
* '''Mole''' – Molho suave a médio à base de pimenta feito com cacau e um toque de amendoim sobre carne, geralmente servido com frango ou peru desfiado. ('Pollo en mole' e isso é conhecido como estilo Puebla ou poblano). Existem muitos moles regionais e alguns são verdes, amarelos, pretos e podem variar muito em sabor, dependendo do talento artístico ou preferências envolvidas.
* '''Pozole''' – Caldo de frango ou porco com milho hominy, temperado quando servido com orégano, alface, suco de limão, rabanete, cebola picada, pimenta moída seca e outros ingredientes como frango, porco ou mesmo frutos do mar, geralmente servido com um acompanhamento de tostadas, batata frita e tacos de queijo fresco. Muito fortificante.
* '''Gorditas''' – hambúrguer de milho recheado com chicharron, frango, queijo, etc. coberto com creme, queijo e molho picante.
* '''Grillo''' – Gafanhoto, geralmente cozido e colocado dentro de outro prato, como uma quesadilla. É frequentemente encontrado em mercados no estado de Morelos e outros estados do centro do México. Isso não é comum na Cidade do México.
* '''Guacamole''' – molho de abacate amassado com pimenta serrano verde, tomate vermelho e cebola picados, suco de limão, sal e servido com fatias de tortilha fritas um pouco grossas (1/8 de polegada) ou "totopos".
* '''Tostadas''' – tortilha plana frita coberta com feijão frito, alface, creme, queijo fresco, tomate vermelho fatiado e cebola, molho picante e frango ou outro ingrediente principal. Pense em um dippers de salgadinhos de milho, em baixas doses de esteroides, para salsas e como acima. Você normalmente não recebe um prato disso automaticamente em muitas partes do México como receberia nos EUA, embora eles estejam começando a aparecer em áreas de resort que atendem cidadãos americanos automaticamente.
* '''Huaraches''' – uma versão maior (pense em formato de sapato) de uma gordita.
* '''Sopes''' – hambúrguer de milho coberto com uma grande variedade de ingredientes, como frango, queijo, purê de feijão e vários molhos picantes.
* '''Carnitas''' – carne de porco frita servida com uma variedade de molhos, para deixá-la seca e com menos gordura.
* '''Chile en nogada''' – Um grande chile Poblano verde com recheio de maçã de carne bovina ou suína, coberto com um molho de nozes brancas (geralmente nozes, conhecidas como ''nuez'') e polvilhado com sementes de romã que por acaso são vermelhas. As três cores representam a bandeira nacional e o prato é servido em todo o país perto do Dia da Independência do México (16 de setembro).
* '''Barbacoa''' – Carne de ovelha ou cabra cozida com folhas de maguey em um forno feito em um buraco no chão. Pense no paraíso do churrasco sem a fumaça de nogueira ou molho de churrasco à base de ketchup. Servido com condimentos e salsas em tortilhas de milho e às vezes em um pãozinho de torta.
* '''Sopa de Tortilla''' – sopa de tortilla chips geralmente de caldo de galinha, simples ou com um toque de sabor de tomate, e geralmente suave e nada picante. Geralmente servida com abacate em cubos e queijo branco fresco esfarelado por cima.
* '''Chilaquiles''' – tortilla chips com um tomatillo verde, ou tomate vermelho, ou molho de pimenta suave, geralmente servido com frango ou ovos por cima ou dentro. Geralmente um prato suave.
* '''Migas''' – é um prato típico do centro do país que é um caldo de pimenta guajillo com pão umedecido, ao qual você pode adicionar ossos de porco com carne ou ovos.
Você pode ver uma placa com '''"orden de tacos"''' . Isso significa geralmente 5 pedaços, se não houver outra quantidade declarada. A palavra ''orden'' também é usada para outros tipos de comida mexicana.
Há café da manhã no McDonald's que você pode não encontrar em outros países. Inclui:
* McMolletes
* McMuffin Huevo y Salchicha
* McMuffin a la Mexicana
* Hotcakes con Salchichas
* Desayuno Especial Mexicano
* McBurrito a la Mexicana por M$ 30 (dezembro de 2021)
Hambúrgueres básicos que você pode não encontrar em outros países durante o dia custam cerca de M$ 30 (dezembro de 2021):
* Hamburguesa Gourmet
* Hamburguesa Especial con lechuga
== Beba e saia ==
Água da torneira é potável, mas geralmente não é recomendada para beber. Os hotéis geralmente dão aos hóspedes uma garrafa (grande) de água potável por quarto por noite. Água engarrafada também está prontamente disponível em supermercados e atrações turísticas.
* O absinto é legal no México.
* Tequila, destilada de Agave (um tipo específico de cacto)
* Pulque, fermento feito de Maguey
* Mezcal, semelhante à tequila, mas destilado de Maguey
* Raicilla, um tipo de mezcal feito em Jalisco
* Pox, uísque encontra rum, destilado de grãos e açúcar de cana, feito em Chiapas
* Tepache, fermento feito de abacaxi
* Tuba, feita de coqueiro
Há também diversas cervejas mexicanas, a maioria das quais está disponível fora do México, entre elas a Corona (popular, mas não necessariamente tão popular no México quanto muitos estrangeiros pensam), Dos Equis (XX) e Modelo Especial.
Cervejas mexicanas mais leves são frequentemente servidas com limão e sal, embora muitos mexicanos não bebam cerveja dessa forma. Em alguns lugares, você encontrará cerveja servida como uma bebida preparada chamada "Michelada" ou simplesmente "Chelada". A fórmula varia dependendo do lugar, mas geralmente é cerveja misturada com suco de limão e vários molhos e temperos no gelo, servida em um copo com borda de sal. Cerveja apimentada está disponível em supermercados; experimente, será uma experiência. Outra variação chamada "Cubana" inclui coquetel Clamato, molho de soja, sal e um pouco de molho picante.
O México produz vinho em várias áreas diferentes, a mais importante das quais é o Valle de Guadalupe na Baixa Califórnia, que responde por mais de 90% da produção total de vinho do México. A segunda maior região vinícola fica no estado de Bajio, Queretaro, centralizada na cidade de Ezequiel Montes. O vinho também é produzido nos estados de Sonora, Coahuila e Guanajuato. A maioria dos mexicanos tende a preferir importações europeias ou chilenas, mas os vinhos mexicanos estão se tornando mais populares à medida que continuam a ganhar elogios na imprensa e em competições. No prestigiado Concours Mundial de Bruxelles de 2023, o maior pontuador foi o Cenzontle Blanco do Valle de Guadalupe, superando milhares de vinhos de todo o mundo.
=== Bebidas não alcoólicas ===
* Chocolate
* Atol
* Horchata (bebida à base de arroz)
* Água de Jamaica (chá gelado de hibisco, semelhante ao karkadai no Egito)
* Licuados de fruta (smoothies de fruta e milkshakes)
* Champurrado (bebida espessa de chocolate)
* Refrescos (refrigerantes comuns, geralmente doces e feitos com açúcar de cana, não xarope de milho como nos Estados Unidos).
A idade legal para beber no México é 18, mas não é rigorosamente aplicada. Em muitos lugares, o consumo de álcool em público ("recipiente aberto") é ilegal e geralmente punível com um dia de prisão. Fique atento a garçonetes e barmen, especialmente em casas noturnas. Se você não estiver ciente do seu consumo e de quanto já gastou, eles podem adicionar mais algumas bebidas à sua conta. Alguns fazem isso, não todos.
Alcoômetros são amplamente usados em estradas de trânsito. Se beber, sempre tenha um motorista designado. Dirigir sob a influência de uma bebida alcoólica resultará em 1 a 3 dias de prisão.
O México, especialmente o estado sulista de Chiapas, produz um café excelente. O café con leche, geralmente uma parte de café para uma parte de leite vaporizado, é muito popular. Infelizmente, muitos lugares no México que não são cafés servem café instantâneo Nescafé, então você pode ter que procurar pelo bom café, mas ele está lá.
Água mineral é popular em muitas regiões do México. Topo Chico é a marca mais amplamente disponível por uma margem muito ampla.
* Tequila
* Pulque
* Mezcal
México tem várias cervejas famosas, inclusive:
* Bohemia
* Carta Blanca
* Corona
* Dos Equis (XX)
* Indio
* León
* Modelo Especial
* Montejo
* Negra Modelo
* Pacifico
* Sol
* Superior
* Tecate
* Victoria
== Durma ==
Várias redes de hotéis estão disponíveis em todo o México, incluindo Palace Resorts, Le Blanc Spa Resort, Best Western, Holiday Inn, CityExpress, Fiesta Inn, Fairmont, Hilton, Ritz, Camino Real, Marriott (Sheraton, W, Westin, Four Points) e muitas outras. As tarifas aumentaram consideravelmente, embora a maioria ainda seja razoável em comparação com hotéis semelhantes dos EUA ou da Europa. As acomodações da rede geralmente são limpas e confortáveis, boas para viajantes a negócios, mas não necessariamente para aqueles que querem experimentar o México em si. Há também muitos resorts com tudo incluído para aqueles que visitam os principais destinos de praia.
Hotéis boutique são encontrados por todo o país; a faixa de preço varia, mas todos eles são ricos em tradições mexicanas, elegância e charme, a maneira perfeita de vivenciar a herança cultural de cada estado. Uma ótima fonte de informação é o livro ''Mexicasa, de Melba Levick,'' encontrado em muitas bibliotecas e livrarias online. Caso contrário, uma acomodação autêntica geralmente pode ser encontrada perguntando aos moradores locais ou gringos, especialmente nas cidades menores.
Hotéis e motéis menores ao longo da estrada podem não ser seguros ou confortáveis. Se você não tiver certeza sobre as condições ou a segurança do quarto, peça para vê-lo antes de pagar. Isso não será considerado rude. Hotéis decentes para um orçamento baixo geralmente são encontrados ao redor da estação central de ônibus de uma cidade. Se você for ficar em hotéis mais baratos em áreas mais frias no inverno, considere levar roupas extras, um cobertor elétrico ou um saco de dormir, pois há energia, mas não aquecimento. E embora possa ficar bem quente à tarde lá fora, adobe e cimento são como geladeiras. Uma chaleira elétrica também é uma boa ideia, pois pode não haver água quente disponível quando você quiser.
Há uma grande cultura de mochileiros no México, e há muitos albergues que oferecem acomodações em dormitórios e quartos privados. Você pode esperar pagar M$ 100-300 (novembro de 2021) por uma noite em um dormitório, às vezes incluindo café da manhã. Os albergues são um lugar fantástico para compartilhar informações com outros viajantes, e você pode frequentemente encontrar pessoas que já estiveram em seus futuros destinos.
Se você estiver viajando com crianças, use uma caixa de plástico (com rodas e alça) como bagagem, e ela pode ser usada como banheira para as crianças, se necessário. Hotéis econômicos raramente, ou nunca, têm banheiras.
== Aprenda ==
As universidades mais importantes do México incluem a '''UNAM''', classificada em 73º lugar no mundo e a melhor da América Latina. Seu campus principal é um Patrimônio Mundial da UNESCO. Os murais no campus principal foram pintados por alguns dos artistas mais reconhecidos da história mexicana, como Diego Rivera e David Alfaro Siqueiros. '''IPN''' (Instituto Politécnico Nacional), '''ITESM''' (Instituto Tecnológico de Estudios Superiores de Monterrey, localizado em Monterrey, mas com campi filiais em muitas outras cidades mexicanas), a '''Universidade Ibero-americana''' (Universidad Iberoamericana, parte do Sistema Universitário Jesuíta) e '''a Universidad Anahuac'''.
A maioria das universidades financiadas pelo governo em cidades maiores (capital do estado) têm cursos de curta duração sobre história, gastronomia e assuntos culturais, a maioria deles é quase gratuita. Outros lugares são a "Casa de la Cultura", (casa da cultura) que são prédios históricos usados para atividades culturais relacionadas (concertos de música, teatro, pintura e outras exibições, eles também têm "talleres" (oficinas).
A maioria dos lugares tem programas para estrangeiros aprenderem espanhol, ou até mesmo estudarem um curso completo. Há alguns outros cursos onde você pode aprender atividades tradicionais mexicanas, como artesanato.
Há escolas de espanhol por todo o México. A cidade com mais escolas é Cuernavaca, com mais de 50 escolas. Oaxaca, San Miguel de Allende e Guanajuato também oferecem uma série de escolas para escolher. Os preços variam; no entanto, a maioria das escolas tem preços muito razoáveis. Muitas escolas podem organizar estadias em casas de família com famílias mexicanas locais.
== Trabalhe ==
Trabalhar pode exigir um visto de trabalho, o que é difícil de obter se você deseja trabalhar como freelancer por um curto período.
Muitas sedes importantes estão localizadas nas principais cidades do México. As principais corporações mexicanas, como Televisa, Bimbo, Cemex, Telmex e Vitra, geralmente estão dispostas a contratar profissionais que sejam falantes nativos de inglês, já que muitos de seus negócios são desenvolvidos junto com corporações norte-americanas.
Falantes nativos de inglês podem conseguir trabalho como professores de inglês. A vantagem é que falantes de inglês sem conhecimento de espanhol são apreciados, porque eles forçarão seus alunos a praticar inglês. A desvantagem é que os salários são um pouco baixos.
== Segurança ==
O México é um dos países com a maior taxa de homicídios do mundo, por isso todo cuidado é pouco. O país também é frequentemente utilizado como uma ponte para imigração ilegal rumo aos EUA.
{| class="wikitable"
|'''Nota:''' Alguns governos recomendam que você '''não viaje''' para os seguintes estados: Guerrero, Michoacán, Colima, Sinaloa, Tamaulipas e Zacatecas.
Esses governos recomendam não viajar para os seis estados mencionados acima devido aos altos níveis de criminalidade, assistência policial pouco confiável e violência relacionada ao tráfico de drogas.
O governo mexicano faz um esforço considerável para proteger os visitantes dos principais destinos turísticos, e as áreas de resort e destinos turísticos no México geralmente não apresentam os mesmos níveis de violência e crimes relacionados às drogas relatados na região da fronteira e em áreas ao longo das principais rotas de tráfico.
|-
|'''Avisos de viagem'''
* Austrália
* Canadá
* Reino Unido
* Estados Unidos
|-
|''(Informações atualizadas pela última vez em 15 de dezembro de 2023)''
|}
O México tem a reputação de ser um país perigoso — uma reputação que não é totalmente injustificada — mas o viajante médio não deve se preocupar ou ser cauteloso demais com seus arredores. Muitos crimes ocorrem entre aqueles envolvidos no tráfico de drogas ou no crime organizado. (Veja problemas de tráfico de drogas para mais informações)
Na maioria das cidades, a localização é muito importante, pois a segurança muda de um lugar para outro. Áreas próximas ao centro da cidade (''centro'') são mais seguras para caminhar à noite, especialmente na "Plaza", "Zócalo" ou "Jardín" (praça principal) e áreas próximas. Fique em áreas populosas, evite bairros pobres, especialmente à noite, e não ande por lá em nenhum momento se estiver sozinho. Espancamentos violentos foram relatados em resorts por pessoas que viajaram sozinhas, então fique alerta para qualquer indivíduo de aparência suspeita. Se você deseja visitar uma das favelas, você só deve ir como parte de uma excursão guiada com um guia ou empresa de turismo de boa reputação.
A violência política em Chiapas e Oaxaca diminuiu e é uma ameaça muito menor do que o crime relacionado às drogas. No entanto, as autoridades mexicanas não veem com aprovação estrangeiros que participam de manifestações (mesmo as pacíficas) ou expressam apoio a grupos como o Ejército Zapatista de Liberación Nacional e seu líder, Subcomandante Marcos, mesmo que suas imagens e slogans sejam comumente vendidos em camisetas e bonés em mercados.
Não agite dinheiro ou cartões de crédito por aí. Use-os discretamente e guarde-os o mais rápido possível.
O número de emergência nacional é '''911.''' Embora o México tenha uma das maiores forças policiais do mundo, a corrupção sistêmica e os baixos salários frequentemente restringem as capacidades da aplicação da lei. Solicitar a ajuda da polícia quase sempre requer sólidas habilidades na língua espanhola.
Os mendigos geralmente não são uma ameaça, mas você encontrará muitos em áreas urbanas. Evite ficar cercado por eles, pois alguns podem roubar seus bens. Dar dois pesos rapidamente pode tirá-lo de tais problemas (mas também pode atrair outros mendigos). A maioria dos mexicanos pobres e sem-teto prefere vender bugigangas, chicletes, cantar ou fornecer algum serviço escasso do que implorar abertamente.
Cidades maiores, como Guadalajara e Cidade do México, são mais seguras do que a maioria dos lugares no México. No entanto, ainda é recomendado cuidado.
=== Crimes de drogas ===
O ex-presidente Felipe Calderón travou guerra contra os cartéis de drogas e eles, por sua vez, travaram guerra contra o governo (e, mais frequentemente, entre si).
Algumas cidades do norte e da fronteira mexicana, como Tijuana, Nogales, Nuevo Laredo, Chihuahua, Culiacán, Durango e Juárez, podem ser perigosas se você não estiver familiarizado com elas, especialmente à noite. A maioria dos crimes nas cidades do norte está relacionada ao tráfico de drogas e à corrupção policial. No entanto, como os policiais geralmente estão sobrecarregados lutando contra atividades relacionadas às drogas, muitas cidades da fronteira norte que eram um tanto perigosas no início agora são um foco para criminosos agirem impunemente. Ciudad Juárez, em particular, carrega o peso dessa violência e, com quase um quarto dos assassinatos totais do México, viajar para lá requer atenção especial.
Longe dos estados do norte, a violência relacionada a cartéis está centrada em áreas específicas, incluindo os estados da Costa do Pacífico de Michoacán e Guerrero. No entanto, tenha cuidado em qualquer lugar, especialmente à noite ou em áreas de alta criminalidade.
Turistas e outros viajantes não são de interesse para os cartéis de drogas. Muitos destinos turísticos populares como Oaxaca, Guanajuato, Los Cabos, Cidade do México, Puerto Vallarta, Cancún, Mérida e Guadalajara não são afetados por isso, simplesmente porque não há fronteiras lá. Ciudad Juárez é um campo de batalha primário na guerra às drogas e, embora viajantes estrangeiros não sejam frequentemente alvos, a presença de dois cartéis em guerra, muitas pequenas gangues oportunistas e policiais e soldados armados criou uma situação caótica, para dizer o mínimo.
Como regra geral, quanto mais longe você estiver da fronteira e mais perto da Cidade do México, mais seguro você estará. Muitas pessoas vão para a Cidade do México para buscar refúgio da violência relacionada às drogas, pois muitos políticos e militares estão lá.
O consumo de drogas não é recomendado enquanto você estiver no México porque o consumo em áreas públicas lhe renderá uma multa e provavelmente lhe causará problemas com a polícia. O exército também monta postos de controle aleatórios em todas as principais rodovias em busca de narcóticos e armas. O consumo de drogas também é desaprovado por uma grande porcentagem da população.
=== Conselhos para a praia ===
* '''Picadas de água-viva :''' vinagre ou mostarda na pele, leve um pouco para a praia.
* '''Picadas de arraia:''' água tão quente quanto você aguentar – o calor desativa o veneno.
* '''Queimaduras solares :''' leve apenas protetor solar seguro para recifes se for à praia, pois pode não encontrá-lo disponível em algumas áreas.
* '''Correntezas:''' Muito perigosas, principalmente durante e depois de tempestades.
=== Transporte público ===
Quando estiver em grandes cidades – especialmente na Cidade do México – é melhor jogar pelo seguro com táxis. As melhores opções são ligar para uma empresa de táxi, pedir que seu hotel ou restaurante chame um táxi para você ou pegar um táxi em um posto estabelecido (''Taxi de Sitio''). Além disso, os táxis podem ser parados no meio da rua, o que é aceitável para a maior parte do país, mas particularmente inseguro na Cidade do México.
Por mais caótico que possa ser às vezes, o metrô é a melhor maneira de se locomover na Cidade do México: é barato (M$ 5 por uma passagem em 02 de fevereiro de 2020), seguro, tem uma grande rede cobrindo quase qualquer lugar que você queira ir na cidade e é extremamente rápido, comparado a qualquer transporte de rua, já que não precisa suportar os constantes engarrafamentos. Se você nunca esteve em um metrô lotado, evite os horários de pico (geralmente das 06:00 às 09:00 e das 17:00 às 20:00) e faça sua lição de casa: verifique primeiro para qual linha (''línea'') e estação (''estación'') você quer ir e o endereço do lugar que você está tentando chegar. Seu hotel pode lhe dar essas informações, e mapas do sistema de metrô estão disponíveis na internet e nas estações. A maioria das estações também tem mapas da vizinhança.
Evite pegar o metrô tarde da noite, mas durante o dia muitas estações são patrulhadas por policiais e o metrô é mais seguro do que pegar o ônibus público. Sua maior preocupação no metrô são os batedores de carteira, então mantenha seus pertences importantes e carteiras em um lugar seguro.
Uma palavra de cautela para pessoas acostumadas com os principais sistemas de metrô europeus ou americanos que operam 24 horas: mesmo na Cidade do México, o último metrô sai por volta da meia-noite, com o serviço sendo retomado apenas no início da manhã. Os táxis têm preços adequados, e você deve manter a cabeça no lugar ao se movimentar no meio da noite.
Se você estiver viajando de ônibus, não coloque seus objetos de valor em sua bolsa grande no compartimento de armazenamento do ônibus. Se a polícia ou os militares controlarem a bagagem, eles podem tirar o que quiserem, especialmente em ônibus noturnos, quando os passageiros provavelmente estão dormindo. O uso de um cinto de dinheiro (usado por baixo das roupas e fora da vista) é altamente recomendado.
=== Dirigindo ===
* Todas as distâncias nas placas e limites de velocidade estão em unidades métricas.
* O gás também é vendido em unidades métricas e é muito mais barato do que na Europa (e ainda um pouco mais barato do que nos EUA)
Se estiver dirigindo dos EUA , sempre compre um seguro de responsabilidade civil mexicano (cobertura de defesa legal recomendada) antes de cruzar a fronteira ou imediatamente após a travessia. Quando você estiver pagando por sua autorização de importação temporária (para ir além das áreas de fronteira), geralmente no mesmo prédio há várias barracas vendendo seguro de automóvel mexicano. Mesmo que seu seguro americano (ou canadense, etc.) cubra seu veículo no México, ele '''não pode''' (pela lei mexicana) cobrir responsabilidade civil (por exemplo, bater em algo ou ferir alguém). Você provavelmente passará um tempo em uma prisão mexicana se tiver um acidente sem ele. E mesmo que seu próprio seguro (em teoria) forneça cobertura de responsabilidade civil no México, você estará entrando com sua reclamação atrás das grades! Não arrisque, obtenha um seguro de automóvel mexicano.
Nunca dirija acima do limite de velocidade ou passe por placas de pare/sinais vermelhos, pois a polícia mexicana usará qualquer desculpa para parar turistas e lhe dar uma multa. Em algumas cidades, a polícia não pode lhe dar uma multa, mas pode lhe avisar. A multa por excesso de velocidade pode ser de até US$ 100 (M$ 1870), dependendo da cidade.
Desde abril de 2011, a polícia em todo o país está reprimindo a direção alcoolizada, particularmente na Cidade do México, nas cidades maiores e nos resorts de praia. Há pontos de verificação aleatórios em todo o país nos quais cada motorista tem que parar e fazer um teste automatizado de embriaguez. Se você falhar, você vai acabar em uma prisão mexicana.
Você encontrará principalmente mendigos e limpadores de para-brisas em alguns semáforos; manter suas janelas fechadas o tempo todo é especialmente recomendável em algumas áreas da Cidade do México. Os limpadores de para-brisas tentarão limpar as suas: um forte e firme "não" é sugerido.
=== Desastres naturais ===
Desastres naturais no México incluem furacões e terremotos. A Cidade do México em particular está localizada em uma área sismicamente ativa.
=== Armas de fogo ===
Todos os anos, alguns turistas americanos entram em conflito com as rígidas leis de armas do México. '''Trazer armas para o México é ilegal na maioria das circunstâncias''', e isso inclui armas mantidas para proteção pessoal em barcos particulares. Se você quiser trazer uma arma de fogo, veja Tiro recreativo#México .
=== Caminhada ===
Muitas trilhas não são marcadas na vida real, mesmo se estiverem presentes no OpenStreetMap ou em um aplicativo de caminhada. Se uma regra local diz para fazer uma trilha com um guia - é muito melhor ir com o guia, a rota será perigosa e fácil de se perder.
== Saúde ==
Algumas partes do México são conhecidas pela '''diarreia dos viajantes''', frequentemente chamada de "Vingança de Montezuma" (Venganza de Moctezuma). A razão para isso não é tanto a comida apimentada, mas a contaminação do '''suprimento de água''' em algumas das zonas mais pobres do México. Na maioria das pequenas cidades menos industrializadas, apenas os mexicanos mais pobres bebem água da torneira. A melhor política é beber apenas água engarrafada ou purificada, ambas prontamente disponíveis. Certifique-se de especificar água ''engarrafada'' em restaurantes e evite gelo (que geralmente não é feito de água purificada). Assim como nos EUA, na maioria das grandes cidades mexicanas a água é purificada na companhia de água da cidade. Na maioria dos restaurantes nessas zonas pobres, a única água servida vem de grandes jarras de água purificada. Se você ficar doente, visite sua clínica local o mais rápido possível. Há medicamentos disponíveis que irão combater a bactéria.
A medicina em áreas urbanas é altamente desenvolvida, os hospitais públicos são tão bons quanto os hospitais públicos nos EUA e, assim como os hospitais públicos americanos, estão sempre cheios. É recomendado ir a hospitais particulares para um serviço mais rápido.
Antes de viajar para áreas rurais do México, pode ser uma boa ideia obter '''medicamentos antimaláricos''' com seu médico.
É altamente recomendável que o viajante certifique-se de que todas as carnes que estiver consumindo tenham sido bem cozidas devido à taxa crescente de infecções '''por lombrigas''', principalmente na área de Acapulco.
Junto com o risco de malária, sabe-se que os mosquitos também carregam o '''vírus do Nilo Ocidental'''. Certifique-se de levar um repelente de insetos eficaz, de preferência um que contenha o ingrediente DEET.
A taxa de infecção '''por AIDS/HIV''' no México é menor do que nos EUA, França e na maioria das nações latino-americanas. No entanto, se você planeja fazer sexo, certifique-se de usar um preservativo de látex para reduzir o risco de contrair ou espalhar o vírus.
Como em qualquer local ocidental, casos de '''síndrome pulmonar por hantavírus''' foram relatados em todo o México. Esta é uma doença aguda, rara (mas frequentemente fatal) para a qual não há cura conhecida. Acredita-se que o vírus esteja presente em fezes de animais, particularmente fezes de membros da família dos roedores. Portanto, não entre em tocas de animais e tenha cuidado especial ao entrar em espaços fechados que não sejam bem ventilados e não tenham luz solar.
Recomenda-se a vacinação contra '''hepatite A e B''' e '''febre tifoide.'''
Se você for mordido por um animal, suponha que ele esteja com '''raiva''' e procure atendimento médico imediatamente para tratamento.
Em áreas remotas, leve um kit de primeiros socorros, aspirina e outros itens relacionados que são vendidos sem prescrição médica.
== Respeite ==
Os mexicanos têm uma noção de tempo um tanto relaxada, então é vital ser paciente. Chegar com meia hora de atraso é comum e não deve ser encarado de forma negativa.
Quando alguém, mesmo um completo estranho, espirra, você sempre diz "¡salud!" ("abençoe você!" ou mais literalmente, "sua saúde!"): caso contrário, é considerado rude. Em áreas rurais, particularmente no coração do México (Jalisco, Zacatecas, Aguascalientes, etc.), o ainda mais piedoso "Jesús te bendiga" (Que Jesus o abençoe) seguirá um espirro.
As atitudes em relação aos viajantes LGBT podem ser hostis em estados mais rurais, mas a Cidade do México é muito amigável com LGBT, assim como áreas populares de resorts de praia, como Cancún , Puerto Vallarta e Acapulco. Por ordem judicial, todos os estados do México permitem a realização de casamentos entre pessoas do mesmo sexo ou reconhecem tais casamentos quando realizados em outros estados. O casamento entre pessoas do mesmo sexo é realizado na Cidade do México e nos estados de Aguascalientes, Baja California, Baja California Sur, Campeche, Chiapas, Chihuahua, Coahuila, Colima, Hidalgo, Jalisco, Michoacán, Morelos, Nayarit, Nuevo León, Oaxaca, Puebla, Quintana Roo, San Luis Potosí, Sinaloa, Sonora e Tlaxcala, bem como em certos municípios em Guerrero e Zacatecas. Está pendente de publicação em Querétaro e sendo preparado para legislação em Yucatán. O sul da Cidade do México é o melhor lugar em termos de tolerância.
Ao entrar em igrejas, sempre tire óculos escuros, bonés ou chapéus. Usar shorts raramente é um problema, mas ainda assim use um moletom ou suéter até a cintura para evitar mostrar muita pele, o que pode ser desrespeitoso em tais lugares. No entanto, longe das praias ou áreas do norte, shorts são muito raramente usados por mexicanos nas ruas e, portanto, atrairão mais atenção para você e farão com que você se destaque como estrangeiro.
=== Questões sensíveis ===
'''Mostre respeito às leis do México'''. Embora a corrupção e o suborno existam há muito tempo, um visitante que se comporta de uma forma que implique que o México é um país sem lei é considerado desrespeitoso. Oferecer suborno a um funcionário público pode causar problemas.
'''É improvável que você cause ofensa ao ter uma discussão sobre política, economia e história locais''' ; os mexicanos os consideram bons tópicos de conversa e ficam mais do que felizes em entretê-lo com tais discussões. Dito isso, assuntos delicados como imigração ilegal para os EUA, crime ou a guerra às drogas provavelmente despertarão fortes emoções. Os mexicanos estão bem cientes dos problemas de seu país e gostariam de esquecê-los de vez em quando.
Além disso, você pode se surpreender com o quanto os mexicanos sabem sobre a política do seu país — especialmente os momentos da história em que eles sentem que seu país ferrou com o México (o que se aplica especialmente à Espanha, França e EUA). Dito isso, a história mexicana tende a ser vista como uma série de tons de cinza — há aqueles que sentem a necessidade de exaltar o crescimento econômico sob Porfirio Díaz, assim como há aqueles que apontam tendências antidemocráticas sob Benito Juarez.
'''Muitos mexicanos não têm uma opinião favorável do Império Espanhol''' e das coisas que eles fizeram no passado. Eles sentem que muitos dos problemas do México estão enraizados no que os espanhóis trouxeram. Dito isso, não há sentimentos de ressentimento em relação à Espanha e ao povo espanhol.
'''Tente não presumir o pior das pessoas'''. O México pode ter muitos problemas sociais e políticos, mas isso não significa que todos sejam iguais.
'''A grande maioria da população é e tradicionalmente tem sido católica romana''', e ainda há um forte seguimento dessa fé entre os mexicanos de todas as origens socioeconômicas. No entanto, há comunidades protestantes, evangélicas e pentecostais consideráveis (em parte devido à atividade missionária dos EUA) e o país também tem uma das maiores comunidades de Testemunhas de Jeová. Os irreligiosos são uma pequena minoria e são encontrados principalmente entre moradores urbanos com ensino superior da classe média e média alta. Dizer qualquer coisa que sugira ateísmo ou agnosticismo pode ser simplesmente ignorado, ou pode incitar longas discussões ou, na pior das hipóteses, tentativas de proselitismo. Como regra geral, tente não ter discussões religiosas com pessoas que você não conhece bem.
=== Notas culturais ===
Embora o racismo aberto possa não ser aparente, como regra geral, riqueza e status social estão historicamente ligados à ancestralidade europeia e à cor da pele. A sociedade mexicana é nitidamente dividida por classe social, com os ricos, a classe média e os pobres muitas vezes vivendo vidas muito separadas e podem ter culturas muito distintas. Práticas sociais ou gostos de um grupo social podem não ser compartilhados por todas as classes. Clubes, bares e restaurantes podem atender amplamente a um público ou outro, e uma pessoa mais rica ou turista pode se sentir deslocada ou receber atenção indesejada em uma cantina da classe trabalhadora; uma pessoa de aparência pobre pode ter o serviço recusado descaradamente ou receber olhares hostis em um estabelecimento exclusivo.
Existem muitas palavras no país de acordo com a origem étnica:
* Não se ofenda por ser chamado de "güero(a)" (loira) e sua forma diminuta "güerito(a)" (loira), pois é uma maneira comum para o cidadão mexicano médio se referir principalmente a pessoas caucasianas, incluindo mexicanos brancos. As palavras "gringo" e seu sinônimo "gabacho" são usadas independentemente da nacionalidade real dos turistas e não têm a intenção de serem ofensivas. Na verdade, elas são frequentemente usadas como termos carinhosos.
* Se você for do leste asiático, será chamado de "Chino(a)" (chinês) e sua forma diminuta "chinito(a)", independentemente de ser japonês, vietnamita, coreano, etc. As exceções são a capital, Mexicali, e Monterrey, onde existe uma comunidade coreana de tamanho razoável.
* Se você é negro, "negro(a)" ou "negrito(a)" pode parecer duro, especialmente se você for dos EUA, mas não é um palavrão. Embora haja poucos negros no México em muitas regiões do país (exceto nas costas leste e oeste no sul), os mexicanos, especialmente as gerações mais jovens, não são odiosos. Na verdade, um revolucionário que mais tarde se tornou o segundo presidente era um homem de ascendência europeia e africana mista, Vicente Guerrero.
* Historicamente, todos os habitantes do Oriente Médio eram chamados de "turcos" (mesmo que fossem do Egito, Líbano, Síria, etc.)
=== Outras coisas a serem observadas ===
Se você tentar usar o espanhol para se dirigir às pessoas, tenha cuidado com o uso das formas "tú" (informal, amigável; o verbo para chamar alguém de "tú" é tutear) e "usted" (formal, respeitoso). Usar "tú" pode ser humilhante para as pessoas, já que esta é a forma normalmente usada para se dirigir a crianças ou amigos próximos. Use "usted" a menos que tenha certeza de que pode usar "tú"; fazer isso pode parecer um pouco antiquado, mas fazer o contrário pode ser bem rude e embaraçoso em algumas situações. Sempre use a forma "usted" para um policial (ou outra pessoa com autoridade), mesmo que eles possam usar a forma "tú" para falar com você. Caso contrário, você pode dizer "tú" para crianças menores de 16 anos, para pessoas que realmente são suas amigas e para pessoas que o chamam pelo primeiro nome ou que explicitamente lhe disseram para fazer isso.
As pessoas se dirigem umas às outras dependendo de seu status social, idade e amizade. Para se referir a uma mulher, sempre a chame de "señorita" (Senhorita), a menos que você tenha certeza de que ela é casada, então você a chama de "señora" (Sra). Ao falar com um homem mais velho, use "señor" independentemente de seu estado civil. Se você quiser chamar um garçom, dirija-se a ele como "joven", que significa "jovem". Você pode chamar alguém pelo seu título profissional ("ingeniero", "arquitecto", "doutor", "oficial", etc.). Na verdade, os mexicanos usarão o "tú" e "usted", "primeiro nome" ou "sobrenome" dependendo de seu relacionamento, e o código não é fácil de aprender.
Embora a palavra "güey" seja equivalente a "cara" ou "companheiro" entre os jovens, ela ainda é considerada extremamente vulgar pela geração mais velha. Esse termo abrasivo de carinho é usado apenas entre pessoas que atingiram um certo nível de confiança, então evite usá-lo.
No México, "estúpido" tem uma conotação muito, muito pior do que "estúpido" em inglês.
Devido à natureza altamente matriarcal da cultura mexicana, a combinação de palavras "tu madre" (sua mãe) é cacofônica e tomada ofensivamente pelos moradores, independentemente da idade ou sexo. Para se referir à mãe de alguém, lembre-se de substituí-la por "su señora madre" (aproximadamente "sua respeitada mãe") em situações formais ou o mais doce "tu mamá" em situações informais. Nunca, jamais use linguagem forte ao falar com uma mulher.
Você pode ver demonstrações de chauvinismo masculino. Ele está caindo em desuso, mas ainda é visto e tolerado principalmente em cidades pequenas, bem como cidades que recebem quantidades consideráveis de migrantes rurais. Pode ser definido como o forte desejo e habilidade de um homem de dominação e imposição de vontade, sobre uma esposa, irmã ou qualquer mulher próxima. Também pode ser identificado por um forte desejo de provar coragem por meio de bravata ostensiva e status por meio de seguidores de bajuladores e capangas. Embora geralmente não seja direcionado a visitantes, pode ser em uma variedade de pontos fortes. É melhor fingir que não percebeu e seguir em frente.
Outro tipo de ''machismo'', que talvez derive dos mesmos desejos, mas não carrega nenhuma das conotações antissociais, é a cortesia masculina para com as mulheres. Isso se manifesta ao se levantar quando uma senhora entra em uma sala, abrir ou segurar uma porta, conceder preferência ou direitos de passagem, abrir mão de um assento, oferecer uma mão ao descer de um degrau íngreme, etc. É geralmente reservado para mulheres mais velhas, ou mulheres de grande poder, mérito e posição social. Rejeitar esses tipos de gestos amigáveis é considerado arrogante ou rude.
== Mantenha contato ==
Os celulares são a maneira mais conveniente e geralmente mais barata de falar. Antes de ir para o México, ligue para sua operadora de celular e verifique se você tem roaming internacional habilitado (e certifique-se de saber quais cobranças você deve esperar, para chamadas de voz nacionais e internacionais e para dados, já que você vai querer usar seus mapas e aplicativos Uber).
Você pode fazer chamadas internacionais de graça se tiver um aplicativo como WhatsApp ou Telegram e se conectar ao Wi-Fi antes de usá-lo. As taxas de dados podem ser altas para usuários de celulares, mas você pode gerenciá-las desativando os dados nas configurações do seu telefone, exceto quando você deseja usar ativamente um aplicativo.
Se você vai ficar no México por um longo período de tempo, pode ser mais barato usar operadoras mexicanas, seja comprando um cartão SIM ou um telefone descartável barato. Se você tem um telefone GSM desbloqueado, pode comprar um cartão SIM pré-pago no México. A operadora mais cara, a Telcel, oferece boa cobertura em todo o país. Um cartão SIM para a marca Telcel amigo express custa M$ 29 (novembro de 2021), por exemplo, em uma loja Oxxo. A primeira recarga deve ser de pelo menos M$ 50 (novembro de 2021). As ofertas são, entre outras:
• M$ 50: 400 MB por 7 dias (novembro de 2021)
• M$ 100: 1,3 GB por 15 dias (novembro de 2021)
Você pode ver todas as taxas e recarregar aqui. A recarga da Telcel também pode ser feita em uma Oxxo.
Infelizmente, provedores mais baratos podem não valer a pena o esforço devido à internet lenta e à conexão não confiável.
Usar um cartão SIM mexicano costuma ser muito mais barato do que o que os hotéis cobram por chamadas de saída, e chamadas de entrada podem ser gratuitas em certos esquemas. O México opera na mesma frequência GSM dos Estados Unidos, 1900 MHz. Há também 4G LTE, com 5G previsto para ser implantado no futuro. Muitos dos quais são as mesmas frequências dos EUA. Há uma conexão de internet sem fio em quase todos os restaurantes nas grandes cidades.
Se você for ficar por mais de uma semana e não tiver um telefone desbloqueado, pode ser uma boa ideia comprar um aparelho barato e um cartão pré-pago.
Algumas áreas têm apenas alguns cibercafés; em outras, eles são abundantes. A maioria dos cibercafés oferece chamadas para os EUA por uma taxa melhor do que um telefone público, geralmente via VoIP.
Você pode ligar de telefones públicos usando ''tarjetas ladatel'' (cartões telefônicos pré-pagos), comprados em bancas de revistas. Os cartões podem ser comprados em denominações de M$ 30, 50 ou 100. A taxa para ligar para os EUA é aproximadamente equivalente a US$ 0,50 por minuto. Cuidado, eles são diferentes de tarjetas ''amigo, viva'' ou ''unefon'' (são apenas para celulares). Os cartões Ladatel estão se tornando cada vez mais difíceis de encontrar e usar porque os telefones públicos são uma espécie em extinção. Embora tenham funcionado muito bem em 2002, raramente são úteis em 2022. Os celulares são o caminho a seguir hoje.
== Partir ==
=== Para Belize ===
Há serviços de ônibus disponíveis de Chetumal para Belmopan.
=== Para a Guatemala ===
Esta rota não é usada por muitos e ainda tem um toque de aventura: Sobre Tenosique, La Palma (perto de Tenosique), de barco no rio Rio San Pedro até El Naranjo na Guatemala. Mantenha-se firme ao negociar o preço. Absolutamente importante: certifique-se de carimbar seu passaporte antes de sair de El Naranjo, ou você pode pegar um dos raros ônibus de volta e dar uma volta pela selva, já que o escritório de emigração fica no meio do caminho rio acima, entre a fronteira mexicana e a vila.
=== Para os Estados Unidos ===
Os EUA geralmente exigem um passaporte para entrada. Alguns cartões de identificação expressos e cartões de viajante confiáveis também são aceitáveis. Cidadãos dos EUA e do Canadá que buscam entrada ou reentrada por terra ou mar podem usar uma Enhanced Driver License no lugar de um passaporte. Residentes permanentes dos EUA precisam de seu cartão de residente permanente e podem precisar do passaporte de seu país de origem.
Cidadãos estrangeiros que entram nos Estados Unidos sem um carimbo de residente permanente, incluindo aqueles no Visa Waiver Program, normalmente recebem um I-94 Arrival-Departure Record ou I-94W Visa Waiver Arrival-Departure Record ao chegar aos Estados Unidos. Contanto que o I-94 não tenha expirado, você pode usá-lo para entrar novamente nos Estados Unidos com seu passaporte; no entanto, se você entregá-lo na saída, precisará obter um novo cartão se seu visto permitir outra entrada ou, se estiver no Visa Waiver Program, pagar uma taxa de cerca de US$ 6 para entrar novamente nos Estados Unidos.
A menos que você não pretenda retornar aos Estados Unidos, '''guarde seu I-94 ao sair do país''' ou você terá dificuldade para retornar. Além disso, se seu visto for limitado a um certo número de entradas, talvez seja necessário usar outro visto.
Os participantes do Visa Waiver não podem zerar o contador de 90 dias a menos que saiam da América do Norte, então entrar no México não lhe dará mais 90 dias. No entanto, ele pode ser zerado viajando, por exemplo, para qualquer país da América Central ou para a Colômbia.
* [[Bermudas]]
* [[Canadá]]
* [[Estados Unidos da América]]
* [[Groenlândia]]
* [[Ilha de Clipperton]]
* [[Saint-Pierre e Miquelon|São Pedro e Miquelão]]
{{país delineado}}
{{Fica em|América_do_Norte}}
{{geo|23.316667|-102.366667}}
sg1512ag4i2edq5wu3pon447e8hkmw4
Chipre do Norte
0
1896
142007
138803
2024-12-15T04:22:13Z
Gremista.32
11871
142007
wikitext
text/x-wiki
{{banner|FileNorthern Cyprus banner Panorama of northern coast.jpg}}
{{dados
| localização=[[File:LocationNorthernCyprus.png|noframe|250px]]
| bandeira=
| capital=[[Nicósia (Norte)|Nicósia]]
| governo=República
| moeda=Lira turca (TL)
| área=3.355 km<sup>2</sup>
| população=210.047 (est. 2003)
| idioma=[[Guia de conversação turco|Turco]] (oficial)
| religião=Muçulmanos
| códigotelefônico=+90 392
| tld=
| eletricidade=240V/50Hz
| fusohorário=UTC+2
}}
A '''República Turca do Norte do Chipre''' (em turco, ''Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti''; é uma república autoproclamada, localizada na parte norte e leste da ilha de [[Chipre]]. A [[Turquia]] é o único país no mundo a reconhecê-la.
Como as duas regiões estão quase completamente separadas do ponto de vista do viajante, este artigo concentrar-se-á no território do norte governado pela República Turca do Chipre do Norte. ''Este não é um endosso político às reivindicações de qualquer um dos lados da disputa.'' Para obter informações sobre viagens sobre o restante de Chipre, visite o artigo sobre Chipre .
== Regiões ==
Chipre está dividido em seis regiões administrativas, cada uma nomeada de acordo com a sua capital administrativa. Os distritos do sul de Larnaca, Limassol e Paphos, a parte sul do distrito de Nicósia e uma pequena parte do distrito de Famagusta são administrados pela República de Chipre. Desde 1974, a República Turca do Chipre do Norte administra os seguintes distritos:[[Ficheiro:Cyprus districts named.png|thumb|300px|right|Chipre. Destaque em vermelho escuro: distritos do Norte]]
* [[Distrito de Famagusta (Norte)]]
* [[Distrito de Quirênia]]
* [[Distrito de Nicósia (Norte)]]
Uma pequena parte do distrito de Larnaca é administrada pelo distrito de [[Distrito de Nicósia (Norte)|Nicósia]]
== Cidades ==
''Observe que as cidades cipriotas têm uma variedade de grafias e escritos históricos, todos de uso bastante comum, e que mudam de acordo com o contexto, seja cipriota grego, cipriota turco ou inglês. A lista a seguir enfatiza a grafia tradicional do inglês, que será encontrada com mais frequência pelo viajante.''
*[[Nicósia (Norte)|Nicósia]]
** (''Lefkoşa'' / ''Lefkosia'') - a capital dividida, com os belos edifícios históricos intocados na cidade murada e um centro da cidade cada vez mais vibrante fora dos muros
** 2 '''Cirénia'''(''Girne'' / ''Keryneia'') - uma bela cidade mediterrânea com um porto histórico, um castelo que o supervisiona e sob as belas montanhas Beşparmak/Pentadaktylos, repleta de bons hotéis, praias e clubes à beira-mar
** 3 '''Famagusta'''(''Mağusa'' / ''Ammochostos'') - lar de uma bela cidade murada, um bairro fantasma sob controle militar, boas praias e uma vida noturna vibrante
** 4 '''Morfo''' (''Güzelyurt'' / ''Omorfo'') - a porta de entrada para a área mais verde do Norte de Chipre, cercada por árvores cítricas, que abriga uma igreja histórica e um nostálgico centro da cidade
** 5 '''Lefke''' (''Lefka'') - verde e montanhosa, com belas tamareiras e vista para o mar, e uma mesquita histórica, porta de entrada para Dillirga, a parte remota e bela do Norte de Chipre
** 6 '''İskele''' (''Trikomo'') - pequena e semelhante a qualquer grande aldeia cipriota, porta de entrada para a Península de Karpaz, belas praias e lar de bons restaurantes tradicionais.
== Outros destinos ==
'''Karpaz'''- a longa e remota península no nordeste abriga algumas das mais belas praias da ilha, vários mosteiros bizantinos e burros selvagens um pouco amigáveis demais
== Entenda ==
{| class="wikitable"
|'''Capital'''
|Norte de Nicósia
|-
|'''Moeda'''
|Lira turca (TRY)
|-
|'''População'''
|390,7 mil (2021)
|-
|'''Código do país'''
| +90
|-
|'''Fuso horário'''
|UTC+02:00
|-
|'''Emergências'''
|112
|-
|'''Lado de condução'''
|esquerda
|-
| colspan="2" |editar no Wikidata
|}
Chipre conquistou a sua independência do Reino Unido em 1960. Apesar de uma constituição que garantia um certo grau de partilha de poder entre a maioria cipriota grega e a minoria cipriota turca, as duas populações - com o apoio dos governos da Grécia e da Turquia , respectivamente - entraram em confronto violentamente em 1974, tendo como resultado final a ocupação de 36,7% do norte e do leste da ilha pela Turquia. Em 1983, a área controlada pela Turquia declarou-se a "República Turca do Norte de Chipre". Até agora, apenas a Turquia reconhece o TRNC, enquanto todos os outros governos e as Nações Unidas reconhecem apenas o governo da República de Chipre em toda a ilha (excluindo as bases militares britânicas). A ONU opera uma força de manutenção da paz e uma estreita zona tampão entre os dois grupos étnicos.
'''Informações do visitante'''
* Visite Chipre do Norte
=== Clima ===
Clima subtropical mediterrâneo com verões quentes e secos e invernos frios e chuvosos.
=== Terreno ===
Planície central com as montanhas Beşparmak/Pentadaktylos ao norte.
== Chegar ==
Como o Norte de Chipre não é um estado reconhecido internacionalmente, as regras de entrada são um pouco confusas, mas muito mais flexíveis do que costumavam ser, e a entrada não é certamente difícil.
Todos os visitantes do Norte de Chipre precisarão passar pela imigração TRNC, o que é bastante indolor. Um bilhete de identidade nacional é suficiente para os cidadãos da Turquia, da UE e de outros países do Espaço Schengen. Praticamente todos os viajantes, exceto os cidadãos armênios, nigerianos e sírios, podem obter um visto de visitante emitido na fronteira ou no ponto de passagem da linha verde. Outros terão de se candidatar em “escritórios de representação” (o TRNC não tem embaixadas fora da Turquia), como em '''Londres''' (29, Bedford Square, Londres WC1B 3EG, Reino Unido. Tel: +44 20 7631 1920), '''Washington DC''' (1667 K . Street, Suite 690, Washington DC 20006, EUA. Tel: +1 202 887 6198), '''Nova York''' (Escritório do Representante do TRNC, 821 United Nations Plaza, 6th Floor, Nova York, NY 10017, EUA. Tel: +1 212 687 2350), e talvez noutro local.
Ao passar por um posto de controle da Linha Verde entre a República de Chipre e o Norte de Chipre ou ao entrar por via aérea ou marítima, a imigração TRNC carimbará um pedaço de papel (o que parece ser a norma na Linha Verde) ou seu passaporte (que parece ser a norma nos aeroportos e portos marítimos). Normalmente, você pode fazer com que o oficial carimbe o outro documento, se desejar. Como os selos TRNC já não são um problema para visitas posteriores à Grécia ou a Chipre, pelo menos para os cidadãos da UE, pode optar por ter ou não esse selo de lembrança no seu passaporte.
Desde que você tenha o direito de entrar no Norte de Chipre, você receberá um visto de 90 dias para a maioria dos titulares de passaporte (UE, EUA, etc.) e menos para outros titulares de passaporte.
Um visto de um dia costumava ser concedido quando o Norte não permitia a entrada de gregos ou cipriotas gregos ou qualquer pessoa com um nome que soasse grego e, como resultado, a República de Chipre só permitia viagens de um dia ao Norte para todos os outros. Os cipriotas gregos argumentaram que estariam a utilizar bens roubados se pernoitassem num hotel no norte. Só era possível atravessar no cruzamento do Palácio de Ledra, apenas a pé, apenas entre as 8h00 e as 13h00, e era necessário regressar até às 18h00. O visto de viagem de um dia foi emitido no posto de controle do TRNC pelo custo de uma libra cipriota. Não é usado há 10 anos.
{| class="wikitable"
| rowspan="3" |
|'''Nota:''' Tenha em atenção que se não for cidadão da União Europeia e entrar na ilha pelo norte, as autoridades do sul poderão negar-lhe a entrada. Oficialmente, entrar na ilha pelo norte é uma violação das leis de imigração da UE e pode resultar na sua proibição de entrar na União Europeia durante a validade do seu passaporte por um oficial de imigração excessivamente zeloso. Para evitar isso, solicite que o seu carimbo de entrada/saída seja colocado num pedaço de papel e evite entrar no sul nos cruzamentos de Pérgamo e Stovilia. No entanto, para os cidadãos da UE, a entrada em qualquer um dos lados não constitui problema devido à liberdade de circulação.
|-
|
|-
|''(Informações atualizadas pela última vez em 29 de janeiro de 2024)''
|}
=== De avião ===
Como o estado não é reconhecido por nenhuma organização internacional, o seu Aeroporto Ercan <sup>[anteriormente link morto]</sup> '''ECN''' <sup><small> IATA</small></sup> não é reconhecido pela IATA. Isto significa que todos os voos (incluindo charters) devem aterrar na Turquia antes de continuarem para Ercan. Os voos regulares da Turkish Airlines e da Pegasus fazem ligação através de vários destinos na Turquia e para países como o Reino Unido, Alemanha e Irão.
Também é possível voar para aeroportos da República de Chipre (Larnaca é o mais próximo) e apanhar um táxi para norte, cruzando a Linha Verde perto de Nicósia. É melhor que um operador de viagens providencie um táxi do norte para buscá-lo, uma vez que os taxistas cipriotas gregos podem não estar dispostos a levar turistas para o norte. Veja detalhes sobre como cruzar a Linha Verde abaixo.
Alternativamente - para evitar pagar um "operador de viagens" - você pode atravessar a fronteira a pé na Rua Ledra. Há um pequeno quiosque de informações turísticas à esquerda assim que você atravessa.
=== De barco ===
As balsas operadas pela '''Akgunlerdenizcilik''' conectam Kyrenia ( ''Girne'' ) a Alanya , Taşucu e Mersin na Turquia, e Famagusta (''Mağusa'') a Mersin.
A balsa rápida de Alanya só funciona no verão: de Alanya Th & Su às 12h, de Kyrenia W & Sa às 10h. Este é um catamarã (mostrado nos horários como ''deniz otobüsü'') para passageiros a pé que leva cerca de 2h30.
Uma balsa rápida semelhante, apenas no verão, leva 80 minutos de Mersin. Ele sai de Mersin Su Tu & Th às 21h, de Kyrenia MW & F às 23h.
A terceira rota rápida, apenas no verão, leva duas horas de Taşucu. Funciona às sextas-feiras apenas de Taşucu às 14h e de Girne às 10h.
A única balsa é de Taşucu e leva seis horas. Funciona quatro vezes por semana no verão: de Taşucu em Su M Tu & Th às 23h30 e de Kyrenia M&Tu às 14h, W&F às 23h30. Esta balsa funciona o ano todo.
As balsas exclusivas para passageiros do porto de Madenli, em Hatay, ao sul de İskenderun, são operadas pela HADO <sup>[ligação morta]</sup> , duas vezes por semana.
=== De carro ===
Você pode entrar no Norte de Chipre com um carro alugado na República de Chipre em seis dos oito pontos de passagem de fronteira (veja abaixo). No entanto, terá de adquirir um seguro automóvel para o Norte na fronteira (20€ por três dias, 35€ por um mês) porque as companhias de seguros e os departamentos de polícia dos dois lados não cooperam. Veja detalhes sobre como cruzar a Linha Verde abaixo.
Uma vez que necessita de ter um seguro automóvel do Norte do Chipre para conduzir no norte (o seguro automóvel da República de Chipre não é aceitável), é importante conhecer o horário de trabalho dos segurados nos pontos de passagem de fronteira. Sendo o ponto de passagem mais movimentado, o ponto de passagem Agios Dometios/Kermia/Metehan em Nicósia oferece os horários mais alargados. Aqui, o pessoal dos seguros trabalha 7 dias por semana, das 8h00 até tarde da noite, geralmente até às 00h00. Nos restantes pontos de passagem, os seguradores trabalham das 8h00 às 17h00, 7 dias por semana. Por outro lado, os oficiais de imigração do norte e do sul trabalham 24 horas por dia durante todo o ano. Portanto, desde que você tenha seguro automóvel do Norte do Chipre e seus passaportes (IDs são aceitáveis para países da UE, países do Espaço Schengen, Suíça, Noruega, Islândia, Liechtenstein e Turquia) com você, você pode entrar no Norte do Chipre a qualquer momento.
Algumas empresas de aluguer de automóveis da República de Chipre podem recusar-se a alugar um carro se souberem que este será conduzido para o norte. Num caso relatado em 2005 ou 2006, uma empresa de aluguer recusou-se a libertar um carro pré-reservado porque os turistas tinham um endereço de hotel no Norte de Chipre.
Ao dirigir no norte, também deve-se ter muito cuidado com os radares estacionários. As câmeras funcionam nos dois sentidos em pistas simples e apenas em uma direção em pistas duplas. Existem 4 sinais de câmeras azuis avisando antes de cada câmera e os sinais estão separados por 100 metros. As multas variam entre 50€ e 150€ dependendo do excesso de velocidade.
=== De ônibus ===
=== De trem ===
== Circular ==
=== De avião ===
=== De barco ===
=== De carro ===
Existem muitas estações de táxi no Norte de Chipre, mas você não verá muitos táxis por perto para acená-los, então certifique-se de obter alguns números. Existem serviços de táxi nas travessias do Palácio Ledra e Kermiya e no Aeroporto de Ercan. Os táxis são bastante caros, com uma viagem de Nicósia a Kyrenia custando cerca de 70-90 TL.
Alugar um carro é de longe a maneira mais eficaz de viajar pelo Norte de Chipre. Existem vários serviços de aluguer de automóveis em Nicósia, Kyrenia e Famagusta. Apenas algumas locadoras de veículos têm escritórios no aeroporto de Ercan, mas quase todas entregam carros no aeroporto de Ercan. Se você chega da República de Chipre via Larnaka/Nicósia e deseja pré-reservar um carro, é possível usar a internet para encontrar uma locadora do norte disposta a ter um carro esperando por você no ponto de passagem do Palácio Ledra em Nicósia. Os custos de aluguer no Norte de Chipre são muito mais elevados do que no sul, mas a qualidade dos carros é boa. Observe que os carros de aluguel normalmente são alugados com o tanque vazio, então a primeira tarefa é encontrar um posto de gasolina. A segunda tarefa é calcular quanto combustível você provavelmente usará, já que nenhum crédito é concedido para combustível não utilizado.
Pegar carona no norte de Cyrpus é extremamente fácil. Os habitantes locais são amigáveis, as estradas estão em boas condições e a maioria dos motoristas viajam distâncias médias ou longas. Os motoristas não pedem dinheiro, farão de tudo para garantir que você chegue ao seu destino e irão buscá-lo a qualquer hora do dia (ou da noite).
=== De ônibus ===
Os transportes públicos estão num estado patético no Norte de Chipre. As principais cidades (Nicósia, Famagusta e Kyrenia) estão ligadas por autocarros da empresa İtimat, mas estes serviços param depois das 18h. Você pode verificar se há outros ônibus nos terminais de ônibus dessas cidades, e geralmente há ônibus que circulam uma vez por dia de e para áreas rurais (embora estes tendam a trazer passageiros para Nicósia pela manhã e sair à noite). Os serviços de ônibus dentro das cidades estão em melhores condições, embora também parem tarde da noite. O Aeroporto de Ercan está bastante bem conectado às principais cidades com ônibus.
"Dolmuş" ou "kombos" são excelentes opções para viajantes com orçamento limitado. São táxis compartilhados que param para quem os acena. O preço da viagem entre as principais cidades e vilas via dolmus (cerca de 4-5 TL) é muito inferior ao dos táxis, no entanto, não há horários. Os Dolmus correm com frequência e os mochileiros devem conseguir localizá-los em poucos minutos. Nos centros das cidades, geralmente há muitas opções de dolmus indo para muitas cidades, embora horas tardias ainda sejam problemáticas.
=== De trem ===
== Fale ==
A língua oficial no Norte de Chipre é o turco, embora um dialeto cipriota turco distinto seja usado nas conversas. O inglês também é amplamente utilizado, especialmente na cidade turística de Kyrenia. No entanto, toda a ilha é uma espécie de caldeirão cultural e em aldeias fora do comum, alguns moradores idosos que viviam entre os cipriotas gregos antes de 1974 ainda usam o dialeto cipriota grego como primeira língua, apesar de serem cipriotas turcos. O grego cipriota também é falado nativamente por uma comunidade muito pequena e maioritariamente idosa na aldeia de Dipkarpaz , na Península de Karpaz, assim como o árabe cipriota maronita (um dialecto do árabe local da ilha) na aldeia de Koruçam (Kormakitis), no noroeste.
Aprender algumas palavras e frases em turco, especialmente aquelas indígenas do dialecto cipriota turco, será muito apreciado por estas pessoas calorosas que se orgulham da sua cultura.
Aqui estão algumas frases no dialeto local. Para mais frases em turco padrão, consulte o livro de frases em turco .
* '''Napanh?''' (''nah-PANG'' ; como você está, literalmente, como você está? - informal) ou '''Naparsınız?''' ( ''nah-par-sing-EEZ'' - formal ou plural)
* '''Eyidir''' (''ae-DEER'' ; estou bem) ou '''Napayım''' (''nah-pay-EEM'' ; estou bem, literalmente, o que devo fazer?)
* '''Kaçadir bu?''' (''ca-TCHA-durr boo'' ; quanto custa isso, literalmente, por quanto é isso?)
* '''Çok güzel yer Kıbrıs''' (''chock gue-ZELL yerr KEEP-rees'' ; Chipre é um lugar muito bonito)
== Compre ==
=== Dinheiro ===
{| class="wikitable"
|'''Taxas de câmbio para lira turca'''
Em janeiro de 2024:
* US$ 1 ≈ 30 TL
* € 1 ≈ 33 TL
* Reino Unido £ 1 ≈ 38 TL
* AU$ 1 ≈ 20 TL
* CA$ 1 ≈ 22 TL
As taxas de câmbio flutuam. As taxas atuais para essas e outras moedas estão disponíveis em XE.com
|}
A '''lira turca''' , denotada pelo símbolo “ '''TL''' ” (código ISO: '''TRY'''), é a moeda oficial do Norte de Chipre. A lira é dividida em 100 kuruş (abreviado como kr). Euros e libras esterlinas são amplamente aceitos nas grandes cidades. Cartões de crédito também são aceitos em lojas maiores, supermercados e restaurantes mais sofisticados. Golpes nas casas de câmbio são inéditos.
=== Compras ===
Itens tradicionais podem ser encontrados no Great Inn (Büyük Han) em Nicósia. As lojas de souvenirs estão em todas as grandes cidades, especialmente no porto de Kyrenia e na região de Arasta, na parte murada de Nicósia. A renda Lefkara, produzida na aldeia de Lefkara, que permanece no lado sul de Chipre, e então continuada pelos cipriotas turcos deslocados, é agora um artigo muito comum para comprar. Sele e sesta são itens tradicionais feitos de palha.
Existe um centro comercial em Famagusta, o Lemar AVM, com muitas marcas internacionais. Marcas internacionais também podem ser encontradas na próspera e vibrante região de Dereboyu, em Nicósia, a 15 minutos a pé da cidade murada.
=== Propriedade ===
A propriedade no Norte de Chipre é de baixo custo em comparação com a propriedade na República de Chipre. No entanto, os potenciais compradores devem ter cuidado com as disputas de títulos, uma vez que o seguro de títulos geralmente não está disponível. Por conseguinte, é muito importante compreender os vários tipos de títulos de propriedade disponíveis no Norte de Chipre. Consulte os títulos de propriedade do Norte de Chipre.
Certifique-se também e verifique cuidadosamente se a propriedade (seja uma casa ou um terreno) destinada à compra no Norte de Chipre não era (e ainda é legalmente de acordo com o direito internacional) propriedade de um cipriota grego antes da guerra em 1974 e abandonada como um resultado.
Existe o risco, se a propriedade já pertenceu a um cipriota grego, de os compradores enfrentarem ações judiciais na República de Chipre e em outros lugares da UE, incluindo o Reino Unido, de onde vem a maioria dos compradores estrangeiros. O comprador poderá provavelmente ser condenado pelos tribunais cipriotas (gregos), britânicos ou de outros membros da UE a pagar honorários advocatícios ao seu proprietário cipriota grego legal. No entanto, houve apenas um caso em que isso aconteceu de alguma forma, conhecido como o "caso Orams" [http://www.embargoed.org/downloads/Orams-Property_Factsheet_11Nov09.pdf] <sup>[link morto]</sup>, em que nenhum dinheiro foi pago ao demandante. O " caso Demopoulos " de 2010 levou o Tribunal Europeu dos Direitos Humanos a reconhecer que os atuais proprietários de propriedades no Norte de Chipre têm direitos sobre as suas terras e a decidir que a Comissão de Propriedade Imobiliária do Norte de Chipre é o local correcto para futuras disputas serem resolvidas.
== Coma ==
A culinária turco-cipriota é uma excelente mistura de cozinhas turca, grega e do Oriente Médio, com frutos do mar de dar água na boca, kebabs, numerosos mezes e deliciosas conservas de frutas caseiras chamadas macun (pronuncia-se ma-joon). Vá a qualquer restaurante tradicional e pergunte a comida local que eles servem.
Alguns dos principais alimentos apresentados na culinária turco-cipriota, e alguns dos quais não existem nas cozinhas turca e grega continental, incluem Molehiya, Enginar Dolması, Kolokas, Bullez, Çiçek Dolması, Magarina-Bulli, Pilav, Bulgur Köftesi, Mucendra, Hummus Çorbası, Hellimli e Pirohu, etc.. Algumas refeições especiais são explicadas abaixo:
* '''Halloumi''', conhecido como '''hellim''' em turco (use o nome turco porque alguns cipriotas turcos podem ficar ofendidos com o uso do nome grego devido a disputas de marcas registradas), é uma característica importante da culinária cipriota. Os cipriotas turcos utilizam-no em muitas refeições, como '''Hellimli''' (uma espécie de bolo com helim), '''Helim Böreği''' (uma espécie de pastelaria) ou '''Pirohu''' (a tradicional refeição turca de mantı com helim em vez de carne)
* '''Şeftali Kebabı''', feito de cordeiro, é um prato imperdível muito delicioso
* '''Fırın Kebabı''' ou '''Kleftiko''' é um delicioso kebab local feito de cordeiro e batata cipriota, também conhecido por seu sabor
* '''Magarına Bulli''', é macarrão com frango e hellim espalhado por cima. Peça especialmente '''massas artesanais''' (el magarınası) e '''yahnili magarına'''
Mezes incluem:
* '''Hellim grelhado''' - se você vier ao Norte de Chipre e sair sem experimentar, sua viagem será incompleta, pois o hellim é um tipo raro de queijo que pode ser grelhado sem derreter
* '''Çakısdez''' (pronuncia-se chuck-ess-dez) - azeitonas verdes, esmagadas manual e onerosamente com pedras especiais e adicionadas de sabor com alho
* '''Húmus''' - purê de grão de bico, pasta de gergelim, alho, azeite e suco de limão, este é um excelente acompanhamento para espetadas
* '''Samarella''' - carne seca
E aqui estão algumas sobremesas locais. A cozinha cipriota turca oferece uma enorme variedade de sobremesas, por isso esta lista está longe de estar completa:
* '''Pekmez''' - as montanhas Beşparmak/Pentadaktylos estão repletas de alfarrobeiras e este xarope espesso de suco de alfarroba tem um sabor excepcionalmente bom em Chipre. Nos restaurantes tradicionais você encontrará deliciosas sobremesas feitas de pekmez, como a '''gullurikya'''.
* '''Nor böreği''' - nem outro tipo de queijo é especial para Chipre, e esta massa com nem, canela e açúcar é quase viciante
* '''Katmer''' - existem dois tipos disso, '''sini gatmeri''' e '''sac gatmeri''' (pronuncia-se sach, NÃO sak). Sac gatmeri é uma massa excepcionalmente deliciosa e leve feita de açúcar e massa.
* '''Ekmek Kadayıfı''' - massa macia e especial recheada com calda nor e doce - esplêndida com sorvete de baunilha!
* '''Macun''' - frutas em conserva. Experimente especialmente '''ceviz macunu''' (noz macun).
Também existem restaurantes europeus tradicionais, desde os fornecedores básicos de peixe e batatas fritas até à alta cozinha cara. Casas de curry indiano estão abrindo e também há alguns bons restaurantes chineses e tailandeses. A rede de fast-food Burger City, diretamente ligada ao Burger King, possui restaurantes em todas as capitais de distrito, exceto İskele. A comida turca, como döner, adana kebap e tantuni também é muito difundida.
Para quem gosta de comida própria, alimentos de vários tipos e nacionalidades podem ser encontrados nos diversos supermercados. Até cortes de carne suína agora podem ser encontrados em varejistas especializados.
== Beba e saia ==
* '''Zivania''' – uma das bebidas locais mais importantes, feita de uva. Ao contrário da República de Chipre, como o Norte de Chipre não está sujeito às regulamentações europeias, existem variedades de zivania com até 95% de álcool por volume, por isso tome cuidado! Há um ditado entre os cipriotas turcos que diz: “o melhor da zivania é aquele que queima bem quando você ateia fogo”. Aprenda quanto álcool contém a zivania que você está comprando. Observe que a zivania não é facilmente encontrada em lugar nenhum.
* '''Brandy''' - popular por causa de seu sabor, vale a pena experimentar o brandy cipriota. O que é mais espetacular, porém, é o coquetel local, o '''Brandy Sour''', uma mistura de conhaque e abóbora-limão, feito com limões da região de Morphou.
* '''Vinho''' - O Norte de Chipre não é um importante produtor de vinho, mas existem duas marcas locais notáveis: Afrodite e Kantara. Embora o guia de viagem oficial o descreva como “leve, frutado e saboroso”, alguns viajantes relataram que é melhor evitá-lo. Ainda vale a pena tentar. Os vinhos do continente turco são geralmente bons e o custo médio é de cerca de TL12 por garrafa (2013). No entanto, os vinhos importados da África do Sul, Chile, Austrália e Argentina estão amplamente disponíveis e são bastante confiáveis e de bom valor.
* '''Rakı''' produzido localmente, que é a bebida nacional dos turcos (semelhante ao Ouzo que é a bebida nacional dos gregos, pois ambos têm um forte sabor de anis, mas com proporções diferentes) e todas as variedades importadas internacionalmente.
* '''Cerveja''' - A marca de cerveja chamada Efes, da Turquia, é onipresente e vale a pena experimentar (e custa menos da metade do que custa na Turquia, devido aos impostos mais baixos no Norte de Chipre), assim como algumas marcas europeias insípidas, como Carling e Heineken. Ales inglesas e Guinness são raras, mas às vezes podem ser encontradas.
Quanto às bebidas não alcoólicas,
* '''Ayran''' - o clássico turco
* '''Sumo de laranja''' - O Norte de Chipre é famoso pelas suas excelentes laranjas, então porque não experimentar o seu sumo?
== Durma ==
As acomodações no Norte de Chipre são abundantes. Os quartos são normalmente de padrão mais baixo do que no resto de Chipre e têm preços correspondentemente mais baixos. A '''Associação de Hoteleiros do Norte de Chipre''' mantém uma lista de praticamente todas as acomodações. Em todas as partes de Chipre, é habitual (e recomendado) fazer uma inspeção minuciosa do quarto que você está considerando antes de fazer o check-in.
Para listagens de acomodações individuais, consulte nosso artigo sobre destinos de cidades relevantes.
== Aprenda ==
Todas as universidades do Norte de Chipre são privadas.
Existem cinco universidades do Norte do Chipre com mais de 40.000 alunos:
* Universidade do Oriente Próximo (Yakın Doğu Üniversitesi)
* Universidade do Mediterrâneo Oriental (Doğu Akdeniz Üniversitesi)
* Universidade Internacional de Chipre (Uluslararası Kıbrıs Üniversitesi)
* Universidade Europeia de Lefke (Lefke Avrupa Üniversitesi)
* Girne American University (Girne Amerikan Üniversitesi)
Há também um campus da Universidade Técnica do Oriente Médio. A Universidade Técnica de Istambul também está planejando abrir um campus no Norte de Chipre.[2]
A Academia de Professores Atatürk e a Academia de Polícia oferecem educação profissional em assuntos relacionados.
== Trabalhe ==
É proibido trabalhar a quem não possua licença, que não é facilmente obtida pelos visitantes.
== Segurança ==
O Norte de Chipre é um local relativamente seguro, pois os turistas não têm de se preocupar muito com o crime. Em Cirénia, os reformados britânicos falam frequentemente de como se sentem seguros ali e de que podem caminhar pelas ruas escuras a qualquer hora da noite e sentirem-se seguros. Crimes como furtos de carteira são inéditos, mesmo nas grandes cidades e áreas movimentadas, como o bairro Dereboyu, em Nicósia.
No entanto, existem algumas exceções a isso. A cidade murada de Nicósia, habitada principalmente por habitantes do continente turco, é conhecida como um lugar inseguro entre os habitantes locais e a maioria evita ir até lá, exceto nas ruas principais, à noite. Embora durante o dia seja tão seguro como em qualquer lugar no Norte de Chipre, tenha cuidado durante a noite, especialmente se estiver a passar por ruas escuras, e tenha bom senso. As vaias para mulheres viajantes são por vezes encontradas quando os continentais turcos estão envolvidos, embora isto não deva de forma alguma causar limitações. O crime violento é muito raro e, embora Kyrenia tenha a taxa mais elevada de crime violento no Norte de Chipre, ainda é raro e é mais seguro do que a maioria das cidades da Europa e da América.
Muitos governos, incluindo a Irlanda, a Austrália, o Canadá e a Finlândia, informam que têm capacidade limitada para fornecer assistência consular no Norte de Chipre devido à insuficiência de contactos na região.
== Saúde ==
* Existem muitos ginásios situados nas principais cidades como Nicósia, Famagusta e Kyrenia.
* Beba apenas '''água engarrafada'''. A água da torneira está OK se for fervida.
== Respeite ==
A religião e os costumes locais - Use vestuário apropriado e mantenha um comportamento adequado para visitar as mesquitas. Não imite ou faça graça / pouco do canto de chamada para oração repetido pelos muezins. Ele /Este tem um importante significado religioso.
Atatürk - O governante que revolucionou a política, os costumes e o idioma turcos é admirado por quase todos e os turcos são pouco tolerantes a críticas à sua imagem.
=== Religiar ===
Embora 99% dos cipriotas turcos sejam muçulmanos sunitas, a grande maioria dos cipriotas turcos são seculares. Ao contrário dos turcos continentais e dos cipriotas gregos, os cipriotas turcos não são conservadores e muitos não praticam nenhuma religião. Por exemplo, o álcool é frequentemente consumido pelos cipriotas turcos e as mulheres vestem-se casualmente (lenços de cabeça e véus são muito raros e estão limitados a muito poucas mulheres profundamente religiosas e a algumas mulheres idosas). A religião desempenha apenas um papel limitado na comunidade, por exemplo, com a circuncisão de rapazes cipriotas turcos em tenra idade devido a razões religiosas, bem como com funerais e, ocasionalmente, casamentos religiosos realizados por um imã, que são simbólicos, uma vez que apenas civis os casamentos são reconhecidos pelo estado cipriota turco estritamente secular.
Mas por mais seculares e liberais que sejam os cipriotas turcos em matéria de religião, é extremamente rude insultar ou zombar do Islão. Por exemplo, não zombe ou imite os cinco apelos diários para a oração, pois os cipriotas turcos ficariam profundamente ofendidos.
=== Política ===
É melhor evitar a discussão sobre a divisão greco-turca e os acontecimentos violentos que tiveram início entre 1963 e 1974, cujo resultado final foi a ocupação de 40% do norte e do leste da ilha pela Turquia, uma vez que a grande maioria dos cipriotas turcos são muito nacionalista e sensível nesta questão.
Denegrir abertamente ou insultar símbolos do Estado, especialmente a bandeira ou Kemal Atatürk, pode causar ofensa profunda e possivelmente resultar em acusações.
=== Etiqueta ===
Deve-se também mostrar respeito ao abordar pessoas do sexo oposto ou estar atento a quaisquer gestos que sejam considerados muito ofensivos, como olhar fixamente e dirigir-se aos habitantes locais em voz alta (porque é considerado condescendente).
=== Viajantes gays e lésbicas ===
A homossexualidade, há muito proibida oficialmente, foi legalizada em 2009, mas as relações entre pessoas do mesmo sexo não são reconhecidas pelo governo e as demonstrações abertas de afeto entre pessoas do mesmo sexo são muito suscetíveis de atrair olhares e sussurros. No entanto, o Norte de Chipre é considerado seguro para viajantes gays e lésbicas, e a violência contra homossexuais é inédita.
== Mantenha contato ==
=== Código do telefone ===
As chamadas internacionais são roteadas para o Norte de Chipre através do código de área turco 392. Ao discar da Turquia, é usado o formato doméstico usual de ''0 + 392 + número local de 7 dígitos.'' Ao ligar de outros países é usado '''''+90 + 392''' + número local de 7 dígitos.''
Por outro lado, as chamadas da República de Chipre podem ser feitas discando o formato ''de número local 0 + 139 + 7 dígitos'' que cobra tarifas locais, bem como o formato ''de número local internacional +90 + 392 + 7 dígitos'' que cobra a taxas internacionais.
=== Celulares ===
As duas redes locais de telefonia móvel permitirão que você faça e aceite chamadas internacionais e locais em seus telefones celulares, porém as conexões são caras. É muito melhor comprar um cartão SIM local pré-pago da TelSim (Vodafone) ou da Turkcell, que oferece as facilidades usuais a preços muito mais baratos. Esteja ciente de que os telefones celulares com cartões SIM da República de Chipre custarão muito para usar no Norte de Chipre; existem três operadores da República de Chipre (Primetel, Cyta-Vodafone e Epic) o que permite fazer roaming no norte de Chipre enviando mensagem para o 8133 com o texto T ON (Primetel), enviando uma mensagem para o 8000 com o texto ON ROA (Cyta-Vodafone) ou discando *136# (Epic). A 0,20 € por MB (Primetel e Cyta-Vodafone) ou 0,25 € por MB (Epic), este serviço vai custar-lhe caro, por isso use-o apenas como um paliativo até conseguir obter serviço local. Por outro lado, a Telsim Vodafone cobra apenas 0,16 TL por MB, ou cerca de 0,005 euros por MB, para utilização na República de Chipre, tornando-a uma solução decentemente acessível para todas as ilhas se a sua utilização no norte de Chipre for mais intensa. Ative enviando uma mensagem para 7075 com o texto AC. Pode ser desativado enviando o texto KAPAT para o mesmo número. Para uso mais pesado, a Turkcell cobra 50 TL (ou € 1,55) por 500 MB por dia; para ativar envie o texto GUNEY para 1717 e para desativar envie KUZEY para o mesmo número.
=== Conexões de Internet ===
Todos os melhores hotéis oferecem algum tipo de conexão à Internet e há vários cibercafés. Independentemente de como você se conectar, a velocidade da conexão será lenta e o serviço irregular.{{país delineado}}
{{Fica em|Europa}}
{{geo|35.25|33.75}}
343dol7xgqi7p3l6jqwsdjmoou4qrp3
Lubango
0
9850
142005
133411
2024-12-15T04:11:33Z
Gremista.32
11871
142005
wikitext
text/x-wiki
{{banner}}
'''Lubango''' é uma cidade de {{#if:{{#property:P131}}|[[Huíla|Huíla]], }}[[Angola|Angola]]. Possui 776 249 habitantes e uma área de 3 147 quilômetros quadrados
{{#if:{{#property:P18}}|[[Ficheiro:Lubango.jpg|240px|direita|thumb]]}}
{{Mapframe|{{geo/wikidata|lat}}|{{geo/wikidata|long}}|zoom=10|width=240|height=200}}
==Chegar==
==Circule==
==Veja==
==Coma==
==Durma==
{{cidade delineada}}{{geo}}
9g6gejwpge4g2wdvj1b6s52avsswvm2
Melilla
0
12755
141995
2024-12-14T12:13:02Z
Bojraif
17995
Bojraif moveu [[Melilla]] para [[Melilha]]
141995
wikitext
text/x-wiki
#REDIRECIONAMENTO [[Melilha]]
2lu76chn4hckp4e1khkaz2ju3ithhdc
Utilizador Discussão:EdgarHennessy68
3
12758
142008
2024-12-15T06:47:33Z
New user message
13994
Adicionado [[Predefinição:Bv|mensagem de boas-vindas]] à página de discussão do novo utilizador
142008
wikitext
text/x-wiki
{|style="margin: 0 auto; width: 80%; font-size: 90%; padding: .5em; border: 3px solid #f5f5f5; line-height: 22px;"
| '''Olá, {{BASEPAGENAME}}, seja muito [[Wikivoyage:Bem-vindo|bem-vindo(a)]] ao Wikivoyage!'''
O Wikivoyage é um guia de viagens livre escrito de forma colaborativa! Nós te encorajamos a '''[[Wikivoyage:Mergulhe fundo|mergulhar fundo]]''' e '''[[Wikivoyage:Como ajudar|contribuir]]''' sobre qualquer ponto turístico do mundo. Leia os seguintes guias:
*[[Wikivoyage:Como editar uma página|Como editar uma página]]
*[[Wikivoyage:Propósitos e não-propósitos|Nossos objetivos e o que não fazer]]
*[[Wikivoyage:Manual de estilo|Manual de estilo]]
*[[Wikivoyage:Direitos autorais|Direitos autorais]] e [[Wikivoyage:Evitar publicidade e propaganda|não fazer propaganda]]
Você pode tirar dúvidas com usuários experientes no [[Wikivoyage:Bar dos viajantes|Bar dos viajantes]] e realizar testes [[Wikivoyage:Folha de rascunhos|aqui]].
Esta é a sua [[Wikivoyage:Como utilizar páginas de discussão|página de discussão]], na qual pode receber mensagens de outros usuários. No fim das suas mensagens, não se esqueça de assinar com quatro tiles: <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>.
|[[Ficheiro:Wikivoyage-logo.svg|100px|link=Wikivoyage:Sobre]]
|}Novamente seja muito bem-vindo(a).
-- [[Utilizador:Edu!|Edu!]] • [[Utilizador Discussão:Edu!|disc]] 06h47min de 15 de dezembro de 2024 (UTC)
e4rc79y0m7ldz6tblsg83k0r5olc0ta