Вікіпедія ruewiki https://rue.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D0%BA%D0%B0 MediaWiki 1.44.0-wmf.3 first-letter Медіа Шпеціална Діскузія Хоснователь Діскузія з хоснователём Вікіпедія Діскузія ку Вікіпедії Файл Діскузія ку файлу MediaWiki Діскузія ку MediaWiki Шаблона Діскузія ку шаблонї Поміч Діскузія ку помочі Катеґорія Діскузія ку катеґорії TimedText TimedText talk Модуль Обговорення модуля Борово 0 10127 152088 130530 2024-11-19T00:06:21Z InternetArchiveBot 22034 Rescuing 0 sources and tagging 1 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 152088 wikitext text/x-wiki {{Локалита |статус = Cело и община Хорватии |руська назва = Борово |оригинална назва = Borovo ''хорв.'' |застава = Pravoslavna crkva Svetog Stefana Borovo, Croatia.JPG |опис заставы = Православна церковь Св.Стефана в Боровѣ |ширина заставы = 250 |герб = |опис герба = |ширина герба = |вид крайны = Жупа <!--2.гарадича администрации --> |крайна = [[Жупа Вуковар-Срѣм|Вуковар-Срѣм]] |lat_dir = N |lat_deg = 45 |lat_min = 23 |lat_sec = 00 <!-- землеписна ширка--> |lon_dir = E |lon_deg = 18 |lon_min = 58 |lon_sec = 00 <!-- землеписна довжка--> |CoordAddon = |CoordScale = 300000 <!-- мапы укажуть ся в масштабѣ 3 км/цм --> |размер карты страны = 0 <!-- тот параметер затлумить выдачу мапы под рамов --> |давны назвы = Борово, 1231 |вид региона = |регион = |вид района = <!--4.гарадича администрации, пусто назначить: Район --> |район = |вид общины = Община <!--5.гарадича администрации --> |община = включать едно село |площа = 28,17 <!-- в квадр. км --> |вид высоты = Надморска вышка <!--(Найвысша точка, Высота центра …--> |высота = <!-- в метрах --> |население = 5 056 <!-- лем само число --> |год переписи = 2011 |часовый пояс = +1 |DST = перевод годинкы <!—пустый параметер значить, же час не переводять --> |телефонный код = +385-32 |почтовый индекс = 32227 |вид идентификатора = <!--инде може быти инша система --> |цифровой идентификатор = |категория в Commons = Borovo, Croatia |сайт = http://opcina-borovo.hr/ |язык сайта = ''хорв.'' }} {{ПозКарта |Хорватия |width=290 |float=right |label=Борово |position=left |caption={{center|Борово на мапѣ Хорватии}} |lat_deg=45|lat_min=23|lat_sec=00|lon_deg=18|lon_min=58|lon_sec=00}} '''Борово''' або '''Борово Село''' ([[Хорватьскый язык|хорв.]]: Borovo; [[Серьбскый язык|серб.]]: Борово) — [[село]] и община в [[Жупа Вуковар-Срѣм|жупѣ Вуковар-Срѣм]] в [[Хорватія|Хорватии]]. == Землепис == Община Борово положена на востоку [[Хорватія|Хорватии]], а териториално припадать [[Жупа Вуковар-Срѣм|жупѣ Вуковар-Срѣм]]. Оддалене на 7 km од [[Вуковар]]а, а лежить на правом березѣ [[Дунай|Дуная]], од граничного перехода Ердут-Благоево оддалене около 25 km по дорозѣ державного вызнаму Осиек - Вуковар - Ердут, котра веде через село. Катастер общины обсягуе 28,17 km<sup>2</sup>, з того 30% забудованый простор, a 70% позосталый. Община мать добры природны ресурсы, што приспѣло ку традичному ростлинарству и скотарству, розвою малого бизниса и торговли и, наконець, ку барз богатой традичной културѣ. ==Обывательство== <!--[[File:Vukovar-Srijem County OpenStreetMap.svg|thumb|290px|<center>Жупа Вуковар-Срѣм</center>]]--> [[File:Dunav Borovo Hrvatska.JPG|thumb|290px|<center>Дунай в Боровѣ</center>]] Подля найновшого списованя року 2011 в общинѣ были 5 056 обывателе.<ref>http://www.dzs.hr/Hrv/censuses/census2011/results/htm/H01_01_04/H01_01_04_zup16.html{{Dead link|date=November 2024 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} Državni zavod za statistiku: Stanovništvo prema narodnosti po gradovima/općinama Vukovarsko-srijemske županije, popis 2011.</ref> Народностна штруктура обывательства така: * [[Сербы]] - 4.537 (89,73%) * [[Хорваты]] - 332 (6,57%) * [[Словаци]] - 23 (0,45%) * [[Мадяре]] - 22 (0,44%) * [[Босняци]] - 14 (0,28%) * [[Ромове]] - 12 (0,24%) * [[Чорногорцѣ]] - 11 (0,22%) * [[Русины]] - 10 (0,2%) * [[Українцї|Украинцѣ]] - 8 (0,16%) * [[Албанцѣ]] - 5 (0,1%) * [[Нѣмцѣ]] - 4 (0,08%) * [[Чехы]] - 3 (0,06%) * [[Македонцѣ]] - 2 (0,04%) * [[Русове]] - 2 (0,04%) * [[Словенцѣ]] - 2 (0,04%) * [[Поляци]] - 2 (0,04%) * зосталы - 9 (0,18%) * неисты - 55 (1,09%) * непознаты - 3 (0,06%) ==Община== Община складать ся лем з едного села, котрого назву и несе. ==История== Перва упоминка з назвов Борово датована роком 1231, коли ся оно упоминать як маеток [[Вуковар]]а, дарованого кральом [[Мадярске кралевство|Мадярщины]] велможскому роду Чак. На зачатку 15. ст. Борово жило з торговлѣ и ремесел, а в селѣ держали великы тыжденны ярмаркы. Около року 1540 Борово населили Сербы. Церковь Св. Архиепископа Стефана была выставлена в роках 1761 аж 1764. ==Жерела и одказы== == Референции == {{reflist}} {{Переклад|hr|Borovo|contents|ID=14835}} [[Катеґорія:Населены пункты Хорватии]] 0wu8874hwkm2v190hlkdks0613z58p7 Обрг 0 16648 152090 148626 2024-11-19T00:36:18Z InternetArchiveBot 22034 Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 152090 wikitext text/x-wiki {{Локалита |статус = [[Село]] в [[Хорватия|Хорватии]] |руська назва = Обрг |оригинална назва = Obrh {{ref-hr}} |застава = <!-- назва файла, нп.: Zastava.png --> |опис заставы = <!-- появить ся над фотков --> |ширина заставы = <!-- в пикселах, нп.: 150 --> |герб = <!-- назва файла, нп.: Herb.jpg --> |опис герба = <!-- появить ся над фотков --> |ширина герба = <!-- в пикселах, нп.: 100 --> |вид крайны = [[Держава]]<!--2.гарадича администрации --> |крайна = [[Хорватия]] |lat_dir = N |lat_deg =45 |lat_min =35 |lat_sec =20 <!-- землеписна ширка--> |lon_dir = E |lon_deg =15 |lon_min =21 |lon_sec =20 <!-- землеписна довжка--> |CoordAddon = |CoordScale = 300000 <!-- мапы укажуть ся в маштабѣ (скалѣ) 3 км/цм --> |размер карты страны = 0 <!-- так затлумить выдачу мапы под рамов --> |давны назвы = |вид региона = Жупа<!--3.гарадича администрации--> |регион = Карловацка |вид района = <!--4.гарадича администрации, предволено: Район --> |район = |вид общины =Община <!--5.гарадича администрации ПОВИННЫЙ ПАРАМЕТЕР!--> |община = [[Рибник]] |площа = <!-- в квадр. км --> |вид высоты = Надморска вышка <!-- або: Найвысша точка, Высота центра …--> |высота = 160<!-- в метрах --> |население = 7<ref name=census>Census of Population, Households and Dwellings 2011<!-- лем само число --></ref> |год переписи = 2011 |часовый пояс = +1 |DST = перевод годинкы <!—пусто значить, же час не переводять --> |телефонный код = (+385) 047 |почтовый индекс = 47272 |вид идентификатора = <!-- локална система кодованя територии--> |цифровой идентификатор = |категория в Commons = |сайт = |язык сайта = }} '''Обрг''' — [[село]] в [[Хорватия|Хорватии]], административно припадне общинѣ [[Рибник]] [[Карловацка жупа|Карловацкой жупы]]. == Полога == Лежить о 18 км на сѣверозапад од [[Карловац|Карловця]] и о 2 км на [[сѣвер]] од центра общины [[Рибник]], на горбку над потоком Обрг. == Обывательство == {| class="wikitable" style="margin: 0.5em auto; text-align: center;" |- ! colspan="16" | Обывательство по роках<ref>[http://www.dzs.hr - Republika Hrvatska - Državni zavod za statistiku: Naselja i stanovništvo Republike Hrvatske 1857.-2001.]</ref><ref>https://web.archive.org/web/20140819030849/http://www.dzs.hr/Hrv_Eng/publication/2011/SI-1441.pdf</ref> |- | [[1857]] || [[1869]] || [[1880]] || [[1890]] || [[1900]] || [[1910]] || [[1921]] || [[1931]] || [[1948]] || [[1953]] || [[1961]] || [[1971]] || [[1981]] || [[1991]] || [[2001]] || [[2011]] |- | 0 || 0 || 0 || 19 || 10 || 22 || 30 || 41 || 43 || 44 || 35 || 27 || 10 || 12 || 15 || 7 |- |} == Вызнамны родаци == {{ПозКарта |Хорватия |width=150 |float=right |label=Обрг |caption={{center|Обрг на мапѣ Хорватии}} |lat_deg=45|lat_min=35|lat_sec=20|lon_deg=15|lon_min=21|lon_sec=20}} * [[Юрай Крижанич]], [[загреб]]скый [[каноник]], [[писатель]], [[Лингвистика|лингвиста]], еден з найпервых представительох [[панславизм]]а == Атракции == В дубровцѣ над закрутов потока мож еще видѣти руины даколишного родинного каштеля Крижаничох. == Жерела и одказы == * {{cite web |url=https://www.dzs.hr/Hrv_Eng/publication/2011/SI-1441.pdf |title='''Census of Population, Households and Dwellings 2011''', First Results by Settlements |publisher=Croatian bureau of statistics |format=PDF, page 94 |accessdate=2020-07-14}}{{ref-hr}} == Референции == {{reflist}} [[Категория:Населены пункты Хорватии]] {{Переклад|hu|Obrh (Ribnik)|22501660}} prxnl9rglyrzv6h8zy90x4j8nmx40ld Винковци 0 18488 152089 138543 2024-11-19T00:09:52Z InternetArchiveBot 22034 Rescuing 0 sources and tagging 1 as dead.) #IABot (v2.0.9.5 152089 wikitext text/x-wiki {{Локалита |статус = [[Город]] [[Хорватия|Хорватии]] |руська назва = Винковци<!-- обычайно як назва статьи --> |оригинална назва = Vinkovci {{ref-hr}}<!-- словацка, мадярска и т.п. --> |застава = |опис заставы = <!-- появить ся над фотков --> |ширина заставы = |герб = Wappen Vinkovci.jpg<!-- назва файла, нп.: Herb.jpg --> |опис герба = <!-- появить ся над фотков --> |ширина герба = 90<!-- в пикселах, нп.: 100 --> |вид крайны = [[Держава]] |крайна = [[Хорватия]]<!-- Do not put link here for the location map accuracy (if used)!--> |lat_dir = N |lat_deg =45 |lat_min =17 |lat_sec =25 <!-- землеписна ширка--> |lon_dir = E |lon_deg =18 |lon_min =48 |lon_sec =19 <!-- землеписна довжка--> |CoordAddon = |CoordScale = 300000 <!-- мапы укажуть ся в маштабѣ (скалѣ) 3 км/цм --> |карта страны = <!-- локачна мапа штату (имплицитно дасть мапу свѣта) --> |размер карты страны = 0 <!-- так затлумить выдачу мапы под рамов --> |давны назвы = |вид региона = Регион<!--3.гарадича администрации--> |регион = [[Срѣм]] |вид района = Жупа <!--4.гарадича администрации, предволено: Район --> |район = [[Жупа Вуковар-Срѣм|Вуковарско-Срѣмска]] |вид общины =Комунита <!--5.гарадича администрации ПОВИННЫЙ ПАРАМЕТЕР!--> |община = Винковци + [[Мирковци (Винковци)|Мирковци]] |площа = 94,21<!-- в квадр. км --> |вид высоты = Надморска вышка <!-- або: Найвысша точка, Высота центра …--> |высота = 90<!-- в метрах --> |население = 31057<!-- лем само число --> |год переписи = 2021 |часовый пояс = +1 |DST = перевод годинкы <!—пусто значить, же час не переводять --> |телефонный код = +385 032 |почтовый индекс = 32100 |вид идентификатора = <!-- локална система кодованя територии--> |цифровой идентификатор = |категория в Commons = Vinkovci |сайт = https://www.grad-vinkovci.hr/hr |язык сайта = {{ref-hr}} }} '''Ви́нковци''', {{ref-hr}} ''Vinkovci''; {{ref-sr}} ''Винковци'' — [[город]] в [[Хорватия|Хорватии]], в [[Жупа Вуковар-Срѣм|жупѣ Вуковар-Срѣм]], найвекшый подля обывательства в жупѣ. == Полога == {{ПозКарта |Хорватия |width=150 |position=left |float=left |label=Винковци |label_size=80 |caption={{center|<small>Винковци на мапѣ Хорватии</small>}} |lat_deg=45|lat_min=17|lat_sec=|lon_deg=18|lon_min=48|lon_sec=}} Винковци лежать на [[сѣвер]]о[[выход]]ѣ [[Хорватия|Хорватии]] на рѣцѣ [[Босут (рѣка)|Босут]], суть оддалены о {{nobr|20 [[км]]}} на [[юг]]о[[запад]] од [[Вуковар]]а, административного центра жупы. Город и его ширша територия положены во вышках {{nobr|78–125}} [[метры над морьом]] и включають {{nobr|60 623 [[га]]}} ораницѣ и {{nobr|29 149 [[га]]}} [[лѣс]]у (дуб, ясѣнь). == Обывательство == Комунита Винковцьох, што ся складать з самого города и сосѣдного села, подля списованя 2021 мала {{nobr|31 057}} обывательох: * Винковци — {{nobr|28 247}}; * [[Мирковци (Винковци)|Мирковци]] — {{nobr|2 810}}. [[File:Hrvatske povijesne vojne postrojbe 072012 026 roberta f.jpg|thumb|290px|{{center|Фолклорна манифестация, 2012}}]] В сучасности найвекшы народностны групы суть (списованя 2011):<ref>[http://www.dzs.hr/Hrv/censuses/census2011/results/htm/H01_01_04/H01_01_04_zup16.html Stanovništvo prema narodnosti po gradovima/općinama, popis 2011.]{{Dead link|date=November 2024 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> * [[Хорваты]] — {{nobr|32 609}} (93,3%) * [[Сербы]] — {{nobr|1 718}} (4,9%) * [[Мадяре]] — {{nobr|164}} (0,4%) Перед войнов (списованя 1991) велика община Винковци мала {{nobr|98 484}} обывательох: * [[Хорваты]] — {{nobr|78 313}} * [[Сербы]] — {{nobr|13170}} * [[Мадяре]] — {{nobr|1 644}} * [[Босняци]] — {{nobr|342}} * [[Русины]] — {{nobr|209}} * [[Югославяне]] ай иншы — {{nobr|4 806}} [[File:Željeznička stanica u Vinkovcima -Жељезничка станица у Винковцима 2.jpg|thumb|290px|{{center|Интерьер желѣзничного дворця ''Винковци 2''}}]] == Газдовство == Значный принос до газдовства города давать желѣзниця, понеже лежить он на важной линии [[Загреб]] – [[Београд]], а тыж звязаный желѣзницьов з [[Осиек]]ом, [[Сараево]]м и [[Вуковар]]ом. Далшым найвекшым конарьом газдовства суть розличны формы туристикы: рыбарська, ловецька, сельска, гастрономична, културна (фолклорный фестивал ''Винковска осень'' в септембрѣ и филмовый фестивал в октобрѣ). Довгорочну традицию мать продукция циглы и черепа, ай дубовых паркетох, двери и фурнира. == Референции == {{reflist}} {{Переклад|hr|Vinkovci|6351317}} [[Категория:Населены пункты Хорватии]] f14htktp4pjo5ors4oaeb5ch0ysq2zu Чеченьскый язык 0 18720 152087 149652 2024-11-18T19:42:21Z Бойкыня Босорканя 31002 152087 wikitext text/x-wiki {{Інфобокс язык | name = Чеченьскый язык |nativename = {{lang|ce|нохчийн мотт, noxçiyn mott}} | status = [[Сѣверный Кавказ|Северный Кавказ]] | region = [[Росія]] ([[Чечня]], [[Даґестан]], [[Инґушетія|Інґушетія]]), [[Турція]], [[Йорданія]] | speakers = 1 354 705 (2010)<ref name="popular">[http://www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/per-itog/tab6.xls Информационные материалы об окончательных итогах Всероссийской переписи населения 2010 года]</ref> | familycolor = Caucasian | fam1 = [[Северокавказьскы языкы|Северокавказьска]] | fam2 = [[Выходокавказьскы языкы|Выходокавказьска]] | fam3 = [[Нахскы языкы|Нахска]] | fam4 = [[Вайнахскы языкы|Вайнахска]] | notice = 0 | script = [[Кіріліця]]<br>(Чеченьскый алфавіт) | nation = '''{{flag|Росія}}''':<br>{{flag|Чечня}}<br>{{flag|Даґестан}} | minority = | agency = Академія наук Чеченьской републікы | iso1 = ce | iso2 = che | iso3 = che | wikipedia code = ce | map = [[File:Idioma checheno.png|200px|center]] }} '''Чече́ньскый язы́к''' ({{lang-ce|нохчийн мотт, noxçiyn mott}}) — суть языком [[Чеченцы|Чеченцїв]] на [[Сѣверный Кавказ|Севернім Кавказї]], [[Выходокавказьскы языкы|выходокавказьскый язык]], приналежный до [[Северокавказьскы языкы|северокавказьской языковой ґрупы]]. Тыж суть єдным з штатных языків в [[Субєкты Російской федерації|російскый субєктах]]: в [[Чечня|Чеченьскій републіцї]] і [[Даґестан]]ї. == Історія == [[File:Beriyn Poliklinika, Sölƶa-Ġala.jpg|thumb|250px|Таблічка з написом чеченьскім языку на поліклініцї в [[Ґрозный|Ґрознім]].]] Чеченьскый язык, єден з найважнїшых елементів націоналного ідентітету чеченьского народа, має глубоку і богату історію. Ёго розвиток є тїсно повязаный з історічныма подїями, што вплинули на Кавказьскый реґіон. === Зачаткы і розвиток === Чеченьскый язык приналежный до нахско-даґестаньской родины кавказьскых языків, што робить го єдным з найстаршых языків реґіону. Першы писемны істочникы про чеченьскый язык сягають до [[Середновік|середнёвіку]], хоць документів і артефактів є з того періоду дуже мало. === Ісламскый вплив === [[Іслам]] досяг [[Кавказ]]у в VIII. сторочи, і з ним прийшли новы слова і выразы, особливо в реліґійній і адміністратівній сферах. Арабьскый алфавіт став ся поужывати на записованя чеченьского языка, што внесло значну зміну до языка і го писемности. === Колоніална ера === В XVIII. і XIX. сторочах [[Російска імперія]] розшырює своє панованя на Кавказ, што вплинуло на чеченьскый язык. Почас того періоду вплив російского языка были веце чутным. Російскый язык став урядным языком адміністрації і освіты, што стало прічінов на часткову русіфікацію чеченьского народа. === Совєтьскый період === Почас [[СССР|Совєтьского союзу]], чеченьскый язык пережыв неєднозначны зміны. В 1920-х роках латиньскый алфавіт став ся поужывати ся для чеченьского языка, але вже в 1930-х роках быв зміненый на кіріліцю. Тоты зміны в алфавітній сістемы дали певну нестабілность і складности в школованї і писемности. === Днешнёсть === По розпаду Совєтьского союзу і почас двох чеченьскых воєн у 1990-х роках, чеченьскый язык став сімболом націоналного спротиву і одроджіня ідентітету. Нынї чеченьскый язык має урядный статус в Чеченській републіцї в складї Росії і актівно ся поужыває в вшыткых сферах жывота. == Алфавіт == {{См. тыж|[[Чеченьскый алфавіт]]}} {|class="wikitable" |- ! Кіріліця ! Назва буквы ! Латиніка ! Назва буквы ! Высловность ([[МФА]]) |- |А а||а||A a||a||{{IPA|/ə/, /ɑː/}} |- |Аь аь||аь||Ä ä||ä||{{IPA|/æ/, /æː/}} |- |Б б||бэ||B b||be||{{IPA|/b/}} |- |В в||вэ||V v||ve||{{IPA|/v/}} |- |Г г||гэ||G g||ge||{{IPA|/ɡ/}} |- |ГӀ гӀ||гӀа||Ġ ġ||ġa||{{IPA|/ɣ/}} |- |Д д||дэ||D d||de||{{IPA|/d/}} |- |Е е||е||E e||e||{{IPA|/e/, /ɛː/, /je/, /ie/}} |- |Ё ё||ё||yo||||{{IPA|/jo/}} jne. |- |Ж ж||жэ||{{unicode|Ƶ ƶ}}||{{unicode|ƶ}}e||{{IPA|/ʒ/, /dʒ/}} |- |З з||зэ||Z z||ze||{{IPA|/z/, /dz/}} |- |И и||и||I i||i||{{IPA|/ɪ/}} |- |Ий ий|| ||Ii ii ||||{{IPA|/iː/}} |- |Й й<br />(я, ю, е)||доца и||Y y||doca i||{{IPA|/j/}} |- |К к||к||K k||ka||{{IPA|/k/}} |- |Ккх ккх|| ||Kk kk||||{{IPA|/kː/}} |- |Кх кх||кх||Q q||qa||{{IPA|/q/}} |- |Кхкх кхкх|| ||Qq qq||||{{IPA|/qː/}} |- |Къ къ||къа||{{Unicode|Q̇ q̇}}||{{Unicode|q̇}}a||{{IPA|/qʼ/}} |- |КӀ кӀ||кӀа||Kh kh||kha||{{IPA|/kʼ/}} |- |Л л||лэ||L l||el||{{IPA|/l/}} |- |М м||мэ||M m||em||{{IPA|/m/}} |- |Н н||нэ||N n||en||{{IPA|/n/}} |- |О о||о||O o||o||{{IPA|/o/, /ɔː/, /wo/, /uo/}} |- |Оь оь||оь||Ö ö||ö||{{IPA|/ɥø/, /yø/}} |- |П п||пэ||P p||pe||{{IPA|/p/}} |- |Пп пп|| ||Pp pp||||{{IPA|/pː/}} |- |ПӀ пӀ||пӀа||Ph ph||pha||{{IPA|/pʼ/}} |- |Р р||рэ||R r||er||{{IPA|/r/}} |- |РхӀ рхӀ|| ||Rh rh||||{{IPA|/r̥/}} |- |С с||сэ||S s||es||{{IPA|/s/}} |- |Сс сс|| ||Ss ss||||{{IPA|/sː/}} |- |Т т||тэ||T t||te||{{IPA|/t/}} |- |Тт тт|| ||Tt tt||||{{IPA|/tː/}} |- |ТӀ тӀ||тӀа||Th th||tha||{{IPA|/tʼ/}} |- |У у||у||U u||u||{{IPA|/uʊ/}} |- |Ув ув|| ||Uu uu ||||{{IPA|/uː/}} |- |Уь уь||уь||Ü ü||ü||{{IPA|/y/}} |- |Ф ф||фэ||F f||ef||{{IPA|/f/}} |- |Х х||хэ||X x||xa||{{IPA|/x/}} |- |Хь хь||хьа||{{Unicode|Ẋ ẋ}}||{{Unicode|ẋ}}a||{{IPA|/ʜ/}} |- |ХӀ хӀ||хӀа||H h||ha||{{IPA|/h/}} |- |Ц ц||цэ||C c||ce||{{IPA|/ts/}} |- |ЦӀ цӀ||цӀа||Ċ ċ||ċe||{{IPA|/tsʼ/}} |- |Ч ч||чэ||Ç ç||çe||{{IPA|/tʃ/}} |- |ЧӀ чӀ||чӀа||{{Unicode|Ç̇ ç̇}}||{{Unicode|ç̇}}e||{{IPA|/tʃʼ/}} |- |Ш ш||шэ||Ş ş||şa||{{IPA|/ʃ/}} |- |Щ щ||щэ|| || || |- |(Ъ) ъ||чӀогӀа хьаьрк||Ə ə||{{Unicode|ç̇}}oġa {{Unicode|ẋ}}ärk||{{IPA|/ʔ/}} |- |(Ы) ы||ы|| || || |- |(Ь) ь||кӀеда хьаьрк|| || || |- |Э э||э||E e||e||{{IPA|/e/}} jne. |- |Ю ю||ю||yu||||{{IPA|/ju/}} jne. |- |Юь юь||юь||yü||||{{IPA|/jy/}} jne. |- |Я я||я||ya||||{{IPA|/ja/}} jne. |- |Яь яь||яь||yä||||{{IPA|/jæ/}} jne. |- |Ӏ Ӏ||Ӏа||J j||ja||{{IPA|/ʡ/, /ˤ/}} |} == Референції == {{reflist}} [[Катеґорія:Языкы]] [[Катеґорія:Чеченьскый язык| ]] == Література == * [https://en.wikipedia.org/wiki/Chechen_language| Chechen language / Wikipedia] * [https://www.ethnologue.com/language/che| Ethnologue / Chechen language] * [http://aboutworldlanguages.com/languages-of-the-caucasus| Languages of the World / Languages of the Caucasus]{{Dead link|date=August 2024 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} bsftwqrdqexviuxjkwl4ncatl8r7qdo Мараморошська ґвара 0 22354 152082 2024-11-18T17:46:27Z LYTMAN 23698 Створено шляхом перекладу сторінки «[[:en:Special:Redirect/revision/1221571292|Maramureș dialect]]» 152082 wikitext text/x-wiki '''Мараморошська ґвара''' (''субдіалект/graiul maramureșean'') єдена із ґвар [[Румуньскый язык|румыньского языка]] (дако-румыньского). Його ґеоґрафічне пошыріня ся покрывать приблизно із історійным реґіоном [[Мараморош (Реґіон)|Мараморош]], котрый ныні є розділеным миже [[Румуньско|Румынийов]] тай [[Україна|Украйинов]]. == Класифікация == Мараморошська ґвара належыт до ґрупы удносно фраґментованых трансільваньскых рузновиду, в рокаши із крішаньсков ґваров. Се-се кладе ї до пуночної ґрупы румыньскых ґвару, котра таксамо включат молдовску ґвару і банатску ґвару, на удміну уд пудинної ґрупы, до котрої належыт лем валашка субґвара. У контекстови переходных і дуже фраґментованых языковых рузновиду Трансільваниї класифікация мараморошської ґвары як удокромоленого рузновида є тяжков. Подубно, як із крішаньсков ґваров, авадь ще бульше, то-та тяжкость є скапчана із малов кулькостьов характерных фонетичных особливостю. Через то вильо досліднику, особливо в раньых стадіях досліджованя румыньскых ґвар, не признавали існованя удокромленої мараморошської ґвары. Такє никаня мали Ґустав Ваіґанд, Александру Філіппіде, Йорґу Йордан і Емануель Василію тай другі. У май пузньых досліджованях признавалося існованя того рузновида, айбо із даяков опатрностьов. То заставило дакотрых науковцю (як наприклад Еміль Петровічі і Секстіл Пушкарію) розробляти рузні класифікациї у залежности уд критерию, подля котрых мараморошкый рузновид ся признає авадь нє. Днисьні класифікациї, зотворині Ромулусом Тодораном, Йоном Котеану тай иншыми, признают марамороську ґвару як окрому. == Ґеоґрафічне пошыріня == Мараморошська ґвара є пошыринов у границях історійного реґіона Мараморош, што включат теріториї [[Румуньско|Румыниї]] тай [[Україна|Украйины]]. У Румыниї ареал тої ґвары ся покрыват пунучно-выхудну частину повіта Мараморош, вдовж долин Тисы, Вышова, Мары і Косау; читава частина носитилю жыє у Сигуті-Мармариї, Вышові і Борші. В Украйині носитилі ґвары ся находять у выходнуй части Закарпатьскої области (пунучный Мараморош),май груба їхня діаспора є у Солотвиньськуй селещнуй громаді, тай їх число ся меншит. == Пудрозділы == Ходь ґвара пошырина на малому просторови, ї мож розділити на три ґрупы, головно подля лексичных особливостю: * шырока центральна частина, котра є май репрезентатівнов; * пунучно-захудна частина, котра має вплив уд ґваркы крайины Оаш; * пудинно-выхудна частина. == Особливости == Много особливостю є сполочні із крішаньсков ґваров, иншыми сусідньыми трансільваньскыми рузновидами і дакотрыми рисами молдовскої ґвары. === Фонетичні особливости === * Серидні голосні {{IPA|[e, ə, o]}} наближаются до {{IPA|[i, ɨ, u]}},. авадь до серидньых позиций. Май часто мінятся {{IPA|[e]}} на {{IPA|[i̞]}}: {{IPA|[di̞, di̞ la]}} взамін літературного de, de la. * коли {{IPA|[e]}} находится у двох послідовных складох, перше {{IPA|[e]}} розкрыватся на {{IPA|[ɛ]}}: {{IPA|[ˈfɛte]}} (літературне ''fete'' {{IPA|[ˈfete]}}). * Дифтонґ {{IPA|[o̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[ɔ]}}: {{IPA|[uˈʃɔrə, ˈnɔptʲe]}} взамін літературного ''ușoară'' {{IPA|[uˈʃo̯arə]}}, ''noapte'' {{IPA|[ˈno̯apte]}}. * По-конзонанту {{IPA|[s, z, ʃ, ʒ, t͡s, d͡z, r]}} перидні голосні роблятся центральными, а дифтонґ {{IPA|[e̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[a]}}: {{IPA|[ˈsɨŋɡur, ˈsarə, ˈzamə, ʒɨr, t͡sɨn, d͡zɨ]}} fвзамін літературного ''singur'', ''seară'', ''zeamă'', ''jir'', ''țin'', ''zi''. * Конзонанты {{IPA|[t͡ʃ, d͡ʒ]}} мают май малу палаталізацию, ги у літературному языкови, і посериднюют наступне {{IPA|[e]}} стає {{IPA|[ə]}}: {{IPA|[t͡ʃər, d͡ʒər]}} взамін літературного ''cer'', ''ger''. * По-губных конзонанту, {{IPA|[e]}} стає {{IPA|[ə]}}, а дифтонґ {{IPA|[e̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[a]}}: {{IPA|[mərɡ, ˈmarɡə, pə]}} взамін літературного ''merg'', ''meargă'', ''pe''. * Наголошиный дифтонґ {{IPA|[e̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[ɛ]}}в кунцьовых позициях: {{IPA|[aˈvɛ, vrɛ]}} взамін літературного ''avea'', ''vrea''. * Дифтонґ {{IPA|[ja]}} мінятся на {{IPA|[je]}} у даякых словах: {{IPA|[bəˈjet, muˈjet]}} взамін літературного ''băiat'', ''muiat''. * Девокалізовані {{IPA|[i, u]}} находятся в кунцьовых позициях: {{IPA|[pəkuˈrarʲ, ˈt͡ʃərʲʷ]}} взамін літературного ''păcurar'', ''cer''. * Дифтонґ {{IPA|[ɨj]}} монофтонґуєся на {{IPA|[ɨ]}}: {{IPA|[ˈkɨnʲe, ˈmɨnʲe, ˈpɨnʲe]}} взамін літературного ''câine'', ''mâine'', ''pâine''. * Етимолоґічне {{IPA|[ɨ]}} усокочуєся у словах, гий ''îmblu'', ''îmflu'', ''întru'' (літературне ''umblu'', ''umflu'', ''intru''). * Архаїчні {{IPA|[d͡z, d͡ʒ]}} усокочуются у словах, гий {{IPA|[d͡zɨk, d͡ʒos, d͡ʒok]}} (літературне {{IPA|[zik, ʒos, ʒok]}}). * Конзонанты {{IPA|[l, n]}} палаталізуются перед передньыми голосными: {{IPA|[ˈlʲemnʲe, ˈvinʲe]}} взамін ''lemne'', ''vine''. * Палаталізация губных перед передніми голосными має особливі формы: ** {{IPA|[p]}} стає {{IPA|[ptʲ]}}: {{IPA|[ˈptʲelʲe]}} взамін ''piele''; ** {{IPA|[b]}} стає {{IPA|[bdʲ]}}: {{IPA|[ˈbdʲinʲe]}} взамін ''bine''; ** {{IPA|[m]}} стає {{IPA|[mnʲ]}}: {{IPA|[mnʲik]}} взамін ''mic''; ** {{IPA|[f]}} стає {{IPA|[s]}}: {{IPA|[sə ˈsije]}} взамін ''să fie''; ** {{IPA|[v]}} стає {{IPA|[z]}}: {{IPA|[ˈzjerme]}} взамін ''vierme''. * Присвуйный артикль є неізмінный: a meu, a mea, a mei, a mele ("муй/моє", поруняйте із літературным al meu, a mea, ai mei, ale mele). * Проґсимальні займенникы блище до свойых латинськых корінь: aista, aiasta. * даякі дійослова 1-ої і 4-ої кон'юґаций не берут суфіксы -ez і -esc: lucră, mă rușin, străluce ("ун робит", "я ганьблюся", "ун сяє", поруняйте з літературным lucrează, mă rușinez, strălucește). Айбо суфікс -esc даколи появляєся у дійословах, што го не мают в літературі: împărțăsc, omorăsc, simțăsc ("я розділюю", "я убиваю", "я чую", поруняйте із împart, omor, simt). * У окромых формах дійослув звук {{IPA|[n]}} замінюєся иншыми звуками: {{IPA|[spuj, viw, viˈind]}} ("я кажу", "я йду", поруняйте із ''spun, vin''). Ся риса є сполочнов із валаськов ґваров. * Помучне слово в складинуй формі перфекта для 3-ої особы є ''o'' у єднині і ''or / o'' у множині: {{IPA|[o d͡zɨs, or d͡zɨs]}} ("ун вказав", "они вказали", поруняйте із ''a zis, au zis''). * Формы 3-ої особы субжунктыву, єднины і множины, выглядают так: ''să deie, să steie, să beie, să vreie'', із закуньчіньом {{IPA|[ˈeje]}}, в тот час як у літературному языкови є ''să dea'', ''să stea'', ''să bea'', ''să vrea'', ending in {{IPA|[ˈe̯a]}}. * Плюсквамперфект можут будоватися аналітічно: ''m-am fost dus, am fost venit'' ("я быв пуйшов", "я быв прийшов", поруняйте із літературным ''mă dusesem, venisem''). * Дійослова ''a aduce'' ("приносити") і ''a veni'' ("приходити") мают особливі імператівні формы: ''adă, vină'' (літературне ''adu, vino''). * Є загальна тенденція скорочовати слова: ''o fo'' (літературне ''a fost''), ''Gheo'' (навзамін ''Gheorghe'', чоловіче імя) і т. д. === Лексічні особливости === * Спеціфічні слова: ''a cușăi'' ("смаковати", літературне ''a gusta''), ''cocon'' ("дітина", літературне ''copil''), ''pup'' ("бутон квіткы", літературне ''boboc''), ''potică'' ("аптека", літературне ''farmacie''), ''zierme'' ("змія", літературне ''șarpe''). === Приклады === Мараморошська ґвара: {{IPA|[sə ˈrɔɡə lu dumnʲeˈd͡zəw ɨʃ ˈfat͡ʃə ˈkrut͡ʃə ʃɨ ˈd͡zɨt͡ʃə ‖ ˈdɔmnʲe aˈd͡ʒutəm ‖ ʃɨ feˈmɛja jɛ ũ wow ʃɨl ˈspard͡ʒə dʲe kar ka səj sije uˈʃɔrə arəˈtura ka ʃɨ wowu]}} Румыньськый літературный штандарт: ''Se roagă lui Dumnezeu, își face cruce și zice: Doamne, ajută-mi. Și femeia ia un ou și-l sparge de car, ca să-i fie ușoară arătura, ca și oul.'' Тувмачіня Русинськым: "Она ся молит до Бога, хрестится тай говорит: "Боже, поможи ми." А жона бере яйце і розбиває го уб вуз, обы плугованя было легке, як яйце." == Бібліоґрафія == * Ilona Bădescu, [https://web.archive.org/web/20120407025704/http://cis01.central.ucv.ro/litere/idd/cursuri/an_3/dialectologie/dialectologie_an3_badescu.pdf "Dialectologie"],  навчалный матеріал для Університета в Крайові (румыньскый). * Vasile Ursan, [https://web.archive.org/web/20120120003357/http://www.revistatransilvania.ro/arhiva/2008/pdf/numarul1/art18.pdf "Despre configurația dialectală a dacoromânei actuale"], ''Transilvania'' (new series), 2008, No. 1, pp.&nbsp;77–85 (in Romanian) * Elena Buja, Liliana Coposescu, Gabriela Cusen, Luiza Meseșan Schmitz, Dan Chiribucă, Adriana Neagu, Iulian Pah, [https://web.archive.org/web/20110821193751/http://meridium.unistrapg.it/sites/meridium.unistrapg.internal/files/Country_report_RO_90_pagini_1_aprilie_2010_final.pdf ''Raport de țară: România''], звіт крайины для Програмы цілийожывотного навчаня MERIDIUM (румыньскый). == Приміткы == {{Reflist}} == Подальше читаня == * Mioara Avram, Marius Sala, ''Enciclopedia limbii române'', Editura Univers Enciclopedic, 2001 (in Romanian) == див. тоже == * Румыньська фонолоґія {{Eastern Romance languages and dialects}}{{Romanian language}} [[Катеґорія:Румыния]] [[Катеґорія:Мараморош]] [[Катеґорія:Діалекты]] [[Катеґорія:Румыньськый язык]] [[Катеґорія:Румыньська діалектолоґія]] [[Катеґорія:Языкознавство]] 4wchd8q87o3mdnkfcl6y0bfy8874eey 152083 152082 2024-11-18T18:13:56Z LYTMAN 23698 152083 wikitext text/x-wiki '''Мараморошська ґвара''' (''субдіалект/graiul maramureșean'') єдена із ґвар [[Румуньскый язык|румыньского языка]] (дако-румыньского). Його ґеоґрафічне пошыріня ся покрывать приблизно із історійным реґіоном [[Мараморош (Реґіон)|Мараморош]], котрый ныні є розділеным миже [[Румуньско|Румынийов]] тай [[Україна|Украйинов]]. == Класифікация == Мараморошська ґвара належыт до ґрупы удносно фраґментованых трансільваньскых рузновиду, в рокаши із [[Крішаньська ґвара|крішаньсков ґваров]]. Се-се кладе ї до пуночної ґрупы [[Румынські ґвары|румыньскых ґвару]], котра таксамо включат [[Молодовська ґвара|молдовську ґвару]]. і [[банатська ґвара|банатську ґвару]], на удміну уд пудинної ґрупы, до котрої належыт лем валашка субґвара. У контекстови переходных і дуже фраґментованых языковых рузновиду Трансільваниї класифікация мараморошської ґвары як удокромоленого рузновида є тяжков. Подубно, як із крішаньсков ґваров, авадь ще бульше, то-та тяжкость є скапчана із малов кулькостьов характерных фонетичных особливостю. Через то вильо досліднику, особливо в раньых стадіях досліджованя румыньскых ґвар, не признавали існованя удокромленої мараморошської ґвары. Такє никаня мали [[Ґустав Ваіґанд]], [[Александру Філіппіде]], [[Йорґу Йордан]] і [[Емануель Василію]] тай другі. У май пузньых досліджованях признавалося існованя того рузновида, айбо із даяков опатрностьов. То заставило дакотрых науковцю (як наприклад Еміль Петровічі і Секстіл Пушкарію) розробляти рузні класифікациї у залежности уд критерию, подля котрых мараморошкый рузновид ся признає авадь нє. Днисьні класифікациї, зотворині Ромулусом Тодораном, Йоном Котеану тай иншыми, признают марамороську ґвару як окрому. == Ґеоґрафічне пошыріня == Мараморошська ґвара є пошыринов у границях історійного реґіона Мараморош, што включат теріториї [[Румуньско|Румыниї]] тай [[Україна|Украйины]]. У Румыниї ареал тої ґвары ся покрыват пунучно-выхудну частину повіта Мараморош, вдовж долин [[Тиса|Тисы]], [[Вышово|Вышова]], [[Мара (Іза)|Мары]] і [[Косау|Косау]]; читава частина носитилю жыє у [[Сигет|Сигуті-Мармариї]], [[Вышово|Вышова]] і [[Борша|Борші]]. В [[Україна|Украйині]] носитилі ґвары ся находять у выходнуй части [[Закарпатска область|Закарпатьскої области]] (пунучный Мараморош),май груба їхня діаспора є у Солотвиньськуй селещнуй громаді, тай їх число ся меншит. == Пудрозділы == Ходь ґвара пошырина на малому просторови, ї мож розділити на три ґрупы, головно подля лексичных особливостю: * шырока центральна частина, котра є май репрезентатівнов; * пунучно-захудна частина, котра має вплив уд ґваркы крайины Оаш; * пудинно-выхудна частина. == Особливости == Много особливостю є сполочні із [[Крішаньська ґвара|крішаньсков ґваров]], иншыми сусідньыми трансільваньскыми рузновидами і дакотрыми рисами [[Молодовська ґвара|молдовскої ґвары]]. === Фонетичні особливости === * Серидні голосні {{IPA|[e, ə, o]}} наближаются до {{IPA|[i, ɨ, u]}},. авадь до серидньых позиций. Май часто мінятся {{IPA|[e]}} на {{IPA|[i̞]}}: {{IPA|[di̞, di̞ la]}} взамін літературного de, de la. * коли {{IPA|[e]}} находится у двох послідовных складох, перше {{IPA|[e]}} розкрыватся на {{IPA|[ɛ]}}: {{IPA|[ˈfɛte]}} (літературне ''fete'' {{IPA|[ˈfete]}}). * Дифтонґ {{IPA|[o̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[ɔ]}}: {{IPA|[uˈʃɔrə, ˈnɔptʲe]}} взамін літературного ''ușoară'' {{IPA|[uˈʃo̯arə]}}, ''noapte'' {{IPA|[ˈno̯apte]}}. * По-конзонанту {{IPA|[s, z, ʃ, ʒ, t͡s, d͡z, r]}} перидні голосні роблятся центральными, а дифтонґ {{IPA|[e̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[a]}}: {{IPA|[ˈsɨŋɡur, ˈsarə, ˈzamə, ʒɨr, t͡sɨn, d͡zɨ]}} fвзамін літературного ''singur'', ''seară'', ''zeamă'', ''jir'', ''țin'', ''zi''. * Конзонанты {{IPA|[t͡ʃ, d͡ʒ]}} мают май малу палаталізацию, ги у літературному языкови, і посериднюют наступне {{IPA|[e]}} стає {{IPA|[ə]}}: {{IPA|[t͡ʃər, d͡ʒər]}} взамін літературного ''cer'', ''ger''. * По-губных конзонанту, {{IPA|[e]}} стає {{IPA|[ə]}}, а дифтонґ {{IPA|[e̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[a]}}: {{IPA|[mərɡ, ˈmarɡə, pə]}} взамін літературного ''merg'', ''meargă'', ''pe''. * Наголошиный дифтонґ {{IPA|[e̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[ɛ]}}в кунцьовых позициях: {{IPA|[aˈvɛ, vrɛ]}} взамін літературного ''avea'', ''vrea''. * Дифтонґ {{IPA|[ja]}} мінятся на {{IPA|[je]}} у даякых словах: {{IPA|[bəˈjet, muˈjet]}} взамін літературного ''băiat'', ''muiat''. * Девокалізовані {{IPA|[i, u]}} находятся в кунцьовых позициях: {{IPA|[pəkuˈrarʲ, ˈt͡ʃərʲʷ]}} взамін літературного ''păcurar'', ''cer''. * Дифтонґ {{IPA|[ɨj]}} монофтонґуєся на {{IPA|[ɨ]}}: {{IPA|[ˈkɨnʲe, ˈmɨnʲe, ˈpɨnʲe]}} взамін літературного ''câine'', ''mâine'', ''pâine''. * Етимолоґічне {{IPA|[ɨ]}} усокочуєся у словах, гий ''îmblu'', ''îmflu'', ''întru'' (літературне ''umblu'', ''umflu'', ''intru''). * Архаїчні {{IPA|[d͡z, d͡ʒ]}} усокочуются у словах, гий {{IPA|[d͡zɨk, d͡ʒos, d͡ʒok]}} (літературне {{IPA|[zik, ʒos, ʒok]}}). * Конзонанты {{IPA|[l, n]}} палаталізуются перед передньыми голосными: {{IPA|[ˈlʲemnʲe, ˈvinʲe]}} взамін ''lemne'', ''vine''. * Палаталізация губных перед передніми голосными має особливі формы: ** {{IPA|[p]}} стає {{IPA|[ptʲ]}}: {{IPA|[ˈptʲelʲe]}} взамін ''piele''; ** {{IPA|[b]}} стає {{IPA|[bdʲ]}}: {{IPA|[ˈbdʲinʲe]}} взамін ''bine''; ** {{IPA|[m]}} стає {{IPA|[mnʲ]}}: {{IPA|[mnʲik]}} взамін ''mic''; ** {{IPA|[f]}} стає {{IPA|[s]}}: {{IPA|[sə ˈsije]}} взамін ''să fie''; ** {{IPA|[v]}} стає {{IPA|[z]}}: {{IPA|[ˈzjerme]}} взамін ''vierme''. * Присвуйный артикль є неізмінный: a meu, a mea, a mei, a mele ("муй/моє", поруняйте із літературным al meu, a mea, ai mei, ale mele). * Проґсимальні займенникы блище до свойых латинськых корінь: aista, aiasta. * даякі дійослова 1-ої і 4-ої кон'юґаций не берут суфіксы -ez і -esc: lucră, mă rușin, străluce ("ун робит", "я ганьблюся", "ун сяє", поруняйте з літературным lucrează, mă rușinez, strălucește). Айбо суфікс -esc даколи появляєся у дійословах, што го не мают в літературі: împărțăsc, omorăsc, simțăsc ("я розділюю", "я убиваю", "я чую", поруняйте із împart, omor, simt). * У окромых формах дійослув звук {{IPA|[n]}} замінюєся иншыми звуками: {{IPA|[spuj, viw, viˈind]}} ("я кажу", "я йду", поруняйте із ''spun, vin''). Ся риса є сполочнов із валаськов ґваров. * Помучне слово в складинуй формі перфекта для 3-ої особы є ''o'' у єднині і ''or / o'' у множині: {{IPA|[o d͡zɨs, or d͡zɨs]}} ("ун вказав", "они вказали", поруняйте із ''a zis, au zis''). * Формы 3-ої особы субжунктыву, єднины і множины, выглядают так: ''să deie, să steie, să beie, să vreie'', із закуньчіньом {{IPA|[ˈeje]}}, в тот час як у літературному языкови є ''să dea'', ''să stea'', ''să bea'', ''să vrea'', ending in {{IPA|[ˈe̯a]}}. * Плюсквамперфект можут будоватися аналітічно: ''m-am fost dus, am fost venit'' ("я быв пуйшов", "я быв прийшов", поруняйте із літературным ''mă dusesem, venisem''). * Дійослова ''a aduce'' ("приносити") і ''a veni'' ("приходити") мают особливі імператівні формы: ''adă, vină'' (літературне ''adu, vino''). * Є загальна тенденція скорочовати слова: ''o fo'' (літературне ''a fost''), ''Gheo'' (навзамін ''Gheorghe'', чоловіче імя) і т. д. === Лексічні особливости === * Спеціфічні слова: ''a cușăi'' ("смаковати", літературне ''a gusta''), ''cocon'' ("дітина", літературне ''copil''), ''pup'' ("бутон квіткы", літературне ''boboc''), ''potică'' ("аптека", літературне ''farmacie''), ''zierme'' ("змія", літературне ''șarpe''). === Приклады === Мараморошська ґвара: {{IPA|[sə ˈrɔɡə lu dumnʲeˈd͡zəw ɨʃ ˈfat͡ʃə ˈkrut͡ʃə ʃɨ ˈd͡zɨt͡ʃə ‖ ˈdɔmnʲe aˈd͡ʒutəm ‖ ʃɨ feˈmɛja jɛ ũ wow ʃɨl ˈspard͡ʒə dʲe kar ka səj sije uˈʃɔrə arəˈtura ka ʃɨ wowu]}} Румыньськый літературный штандарт: ''Se roagă lui Dumnezeu, își face cruce și zice: Doamne, ajută-mi. Și femeia ia un ou și-l sparge de car, ca să-i fie ușoară arătura, ca și oul.'' Тувмачіня Русинськым: "Она ся молит до Бога, хрестится тай говорит: "Боже, поможи ми." А жона бере яйце і розбиває го уб вуз, обы плугованя было легке, як яйце." == Бібліоґрафія == * Ilona Bădescu, [https://web.archive.org/web/20120407025704/http://cis01.central.ucv.ro/litere/idd/cursuri/an_3/dialectologie/dialectologie_an3_badescu.pdf "Dialectologie"],  навчалный матеріал для Університета в Крайові (румыньскый). * Vasile Ursan, [https://web.archive.org/web/20120120003357/http://www.revistatransilvania.ro/arhiva/2008/pdf/numarul1/art18.pdf "Despre configurația dialectală a dacoromânei actuale"], ''Transilvania'' (new series), 2008, No. 1, pp.&nbsp;77–85 (in Romanian) * Elena Buja, Liliana Coposescu, Gabriela Cusen, Luiza Meseșan Schmitz, Dan Chiribucă, Adriana Neagu, Iulian Pah, [https://web.archive.org/web/20110821193751/http://meridium.unistrapg.it/sites/meridium.unistrapg.internal/files/Country_report_RO_90_pagini_1_aprilie_2010_final.pdf ''Raport de țară: România''], звіт крайины для Програмы цілийожывотного навчаня MERIDIUM (румыньскый). == Подальше читаня == * Mioara Avram, Marius Sala, ''Enciclopedia limbii române'', Editura Univers Enciclopedic, 2001 (in Romanian) == див. тоже == * [[Румуньскый язык|Румынськый язык]] * [[Румыньська фонолоґія]] * [[Румынські ґвары|Румыньскі ґвары]] * [[Крішаньська ґвара|Крішаньска ґвара]] * [[банатська ґвара|Банатська ґвара]] * [[Молодовська ґвара|Молдовська ґвара]] [[Катеґорія:Румыния]] [[Катеґорія:Мараморош]] [[Катеґорія:Діалекты]] [[Катеґорія:Румыньськый язык]] [[Катеґорія:Румыньська діалектолоґія]] [[Катеґорія:Языкознавство]] sywbuq7rrobkizmpj29zmhoplz8i0yk 152084 152083 2024-11-18T18:15:44Z LYTMAN 23698 152084 wikitext text/x-wiki '''Мараморошська ґвара''' (''субдіалект/graiul maramureșean'') єдена із ґвар [[Румуньскый язык|румыньского языка]] (дако-румыньского). Його ґеоґрафічне пошыріня ся покрывать приблизно із історійным реґіоном [[Мараморош (Реґіон)|Мараморош]], котрый ныні є розділеным миже [[Румуньско|Румынийов]] тай [[Україна|Украйинов]]. == Класифікация == Мараморошська ґвара належыт до ґрупы удносно фраґментованых трансільваньскых рузновиду, в рокаши із [[Крішаньська ґвара|крішаньсков ґваров]]. Се-се кладе ї до пуночної ґрупы [[Румынські ґвары|румыньскых ґвару]], котра таксамо включат [[Молодовська ґвара|молдовську ґвару]]. і [[банатська ґвара|банатську ґвару]], на удміну уд пудинної ґрупы, до котрої належыт лем валашка субґвара. У контекстови переходных і дуже фраґментованых языковых рузновиду Трансільваниї класифікация мараморошської ґвары як удокромоленого рузновида є тяжков. Подубно, як із крішаньсков ґваров, авадь ще бульше, то-та тяжкость є скапчана із малов кулькостьов характерных фонетичных особливостю. Через то вильо досліднику, особливо в раньых стадіях досліджованя румыньскых ґвар, не признавали існованя удокромленої мараморошської ґвары. Такє никаня мали [[Ґустав Ваіґанд]], [[Александру Філіппіде]], [[Йорґу Йордан]] і [[Емануель Василію]] тай другі. У май пузньых досліджованях признавалося існованя того рузновида, айбо із даяков опатрностьов. То заставило дакотрых науковцю (як наприклад Еміль Петровічі і Секстіл Пушкарію) розробляти рузні класифікациї у залежности уд критерию, подля котрых мараморошкый рузновид ся признає авадь нє. Днисьні класифікациї, зотворині Ромулусом Тодораном, Йоном Котеану тай иншыми, признают марамороську ґвару як окрому. == Ґеоґрафічне пошыріня == Мараморошська ґвара є пошыринов у границях історійного реґіона Мараморош, што включат теріториї [[Румуньско|Румыниї]] тай [[Україна|Украйины]]. У Румыниї ареал тої ґвары ся покрыват пунучно-выхудну частину повіта Мараморош, вдовж долин [[Тиса|Тисы]], [[Вышово|Вышова]], [[Мара (Іза)|Мары]] і [[Косау|Косау]]; читава частина носитилю жыє у [[Сигет|Сигуті-Мармариї]], [[Вышово|Вышова]] і [[Борша|Борші]]. В [[Україна|Украйині]] носитилі ґвары ся находять у выходнуй части [[Закарпатска область|Закарпатьскої области]] (пунучный Мараморош),май груба їхня діаспора є у Солотвиньськуй селещнуй громаді, тай їх число ся меншит. == Пудрозділы == Ходь ґвара пошырина на малому просторови, ї мож розділити на три ґрупы, головно подля лексичных особливостю: * шырока центральна частина, котра є май репрезентатівнов; * пунучно-захудна частина, котра має вплив уд ґваркы крайины Оаш; * пудинно-выхудна частина. == Особливости == Много особливостю є сполочні із [[Крішаньська ґвара|крішаньсков ґваров]], иншыми сусідньыми трансільваньскыми рузновидами і дакотрыми рисами [[Молодовська ґвара|молдовскої ґвары]]. === Фонетичні особливости === * Серидні голосні {{IPA|[e, ə, o]}} наближаются до {{IPA|[i, ɨ, u]}},. авадь до серидньых позиций. Май часто мінятся {{IPA|[e]}} на {{IPA|[i̞]}}: {{IPA|[di̞, di̞ la]}} взамін літературного de, de la. * коли {{IPA|[e]}} находится у двох послідовных складох, перше {{IPA|[e]}} розкрыватся на {{IPA|[ɛ]}}: {{IPA|[ˈfɛte]}} (літературне ''fete'' {{IPA|[ˈfete]}}). * Дифтонґ {{IPA|[o̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[ɔ]}}: {{IPA|[uˈʃɔrə, ˈnɔptʲe]}} взамін літературного ''ușoară'' {{IPA|[uˈʃo̯arə]}}, ''noapte'' {{IPA|[ˈno̯apte]}}. * По-конзонанту {{IPA|[s, z, ʃ, ʒ, t͡s, d͡z, r]}} перидні голосні роблятся центральными, а дифтонґ {{IPA|[e̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[a]}}: {{IPA|[ˈsɨŋɡur, ˈsarə, ˈzamə, ʒɨr, t͡sɨn, d͡zɨ]}} fвзамін літературного ''singur'', ''seară'', ''zeamă'', ''jir'', ''țin'', ''zi''. * Конзонанты {{IPA|[t͡ʃ, d͡ʒ]}} мают май малу палаталізацию, ги у літературному языкови, і посериднюют наступне {{IPA|[e]}} стає {{IPA|[ə]}}: {{IPA|[t͡ʃər, d͡ʒər]}} взамін літературного ''cer'', ''ger''. * По-губных конзонанту, {{IPA|[e]}} стає {{IPA|[ə]}}, а дифтонґ {{IPA|[e̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[a]}}: {{IPA|[mərɡ, ˈmarɡə, pə]}} взамін літературного ''merg'', ''meargă'', ''pe''. * Наголошиный дифтонґ {{IPA|[e̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[ɛ]}}в кунцьовых позициях: {{IPA|[aˈvɛ, vrɛ]}} взамін літературного ''avea'', ''vrea''. * Дифтонґ {{IPA|[ja]}} мінятся на {{IPA|[je]}} у даякых словах: {{IPA|[bəˈjet, muˈjet]}} взамін літературного ''băiat'', ''muiat''. * Девокалізовані {{IPA|[i, u]}} находятся в кунцьовых позициях: {{IPA|[pəkuˈrarʲ, ˈt͡ʃərʲʷ]}} взамін літературного ''păcurar'', ''cer''. * Дифтонґ {{IPA|[ɨj]}} монофтонґуєся на {{IPA|[ɨ]}}: {{IPA|[ˈkɨnʲe, ˈmɨnʲe, ˈpɨnʲe]}} взамін літературного ''câine'', ''mâine'', ''pâine''. * Етимолоґічне {{IPA|[ɨ]}} усокочуєся у словах, гий ''îmblu'', ''îmflu'', ''întru'' (літературне ''umblu'', ''umflu'', ''intru''). * Архаїчні {{IPA|[d͡z, d͡ʒ]}} усокочуются у словах, гий {{IPA|[d͡zɨk, d͡ʒos, d͡ʒok]}} (літературне {{IPA|[zik, ʒos, ʒok]}}). * Конзонанты {{IPA|[l, n]}} палаталізуются перед передньыми голосными: {{IPA|[ˈlʲemnʲe, ˈvinʲe]}} взамін ''lemne'', ''vine''. * Палаталізация губных перед передніми голосными має особливі формы: ** {{IPA|[p]}} стає {{IPA|[ptʲ]}}: {{IPA|[ˈptʲelʲe]}} взамін ''piele''; ** {{IPA|[b]}} стає {{IPA|[bdʲ]}}: {{IPA|[ˈbdʲinʲe]}} взамін ''bine''; ** {{IPA|[m]}} стає {{IPA|[mnʲ]}}: {{IPA|[mnʲik]}} взамін ''mic''; ** {{IPA|[f]}} стає {{IPA|[s]}}: {{IPA|[sə ˈsije]}} взамін ''să fie''; ** {{IPA|[v]}} стає {{IPA|[z]}}: {{IPA|[ˈzjerme]}} взамін ''vierme''. * Присвуйный артикль є неізмінный: a meu, a mea, a mei, a mele ("муй/моє", поруняйте із літературным al meu, a mea, ai mei, ale mele). * Проґсимальні займенникы блище до свойых латинськых корінь: aista, aiasta. * даякі дійослова 1-ої і 4-ої кон'юґаций не берут суфіксы -ez і -esc: lucră, mă rușin, străluce ("ун робит", "я ганьблюся", "ун сяє", поруняйте з літературным lucrează, mă rușinez, strălucește). Айбо суфікс -esc даколи появляєся у дійословах, што го не мают в літературі: împărțăsc, omorăsc, simțăsc ("я розділюю", "я убиваю", "я чую", поруняйте із împart, omor, simt). * У окромых формах дійослув звук {{IPA|[n]}} замінюєся иншыми звуками: {{IPA|[spuj, viw, viˈind]}} ("я кажу", "я йду", поруняйте із ''spun, vin''). Ся риса є сполочнов із валаськов ґваров. * Помучне слово в складинуй формі перфекта для 3-ої особы є ''o'' у єднині і ''or / o'' у множині: {{IPA|[o d͡zɨs, or d͡zɨs]}} ("ун вказав", "они вказали", поруняйте із ''a zis, au zis''). * Формы 3-ої особы субжунктыву, єднины і множины, выглядают так: ''să deie, să steie, să beie, să vreie'', із закуньчіньом {{IPA|[ˈeje]}}, в тот час як у літературному языкови є ''să dea'', ''să stea'', ''să bea'', ''să vrea'', ending in {{IPA|[ˈe̯a]}}. * Плюсквамперфект можут будоватися аналітічно: ''m-am fost dus, am fost venit'' ("я быв пуйшов", "я быв прийшов", поруняйте із літературным ''mă dusesem, venisem''). * Дійослова ''a aduce'' ("приносити") і ''a veni'' ("приходити") мают особливі імператівні формы: ''adă, vină'' (літературне ''adu, vino''). * Є загальна тенденція скорочовати слова: ''o fo'' (літературне ''a fost''), ''Gheo'' (навзамін ''Gheorghe'', чоловіче імя) і т. д. === Лексічні особливости === * Спеціфічні слова: ''a cușăi'' ("смаковати", літературне ''a gusta''), ''cocon'' ("дітина", літературне ''copil''), ''pup'' ("бутон квіткы", літературне ''boboc''), ''potică'' ("аптека", літературне ''farmacie''), ''zierme'' ("змія", літературне ''șarpe''). === Приклады === Мараморошська ґвара: {{IPA|[sə ˈrɔɡə lu dumnʲeˈd͡zəw ɨʃ ˈfat͡ʃə ˈkrut͡ʃə ʃɨ ˈd͡zɨt͡ʃə ‖ ˈdɔmnʲe aˈd͡ʒutəm ‖ ʃɨ feˈmɛja jɛ ũ wow ʃɨl ˈspard͡ʒə dʲe kar ka səj sije uˈʃɔrə arəˈtura ka ʃɨ wowu]}} Румыньськый літературный штандарт: ''Se roagă lui Dumnezeu, își face cruce și zice: Doamne, ajută-mi. Și femeia ia un ou și-l sparge de car, ca să-i fie ușoară arătura, ca și oul.'' Тувмачіня Русинськым: "Она ся молит до Бога, хрестится тай говорит: "Боже, поможи ми." А жона бере яйце і розбиває го уб вуз, обы плугованя было легке, як яйце." == Бібліоґрафія == * Ilona Bădescu, [https://web.archive.org/web/20120407025704/http://cis01.central.ucv.ro/litere/idd/cursuri/an_3/dialectologie/dialectologie_an3_badescu.pdf "Dialectologie"],  навчалный матеріал для Університета в Крайові (румыньскый). * Vasile Ursan, [https://web.archive.org/web/20120120003357/http://www.revistatransilvania.ro/arhiva/2008/pdf/numarul1/art18.pdf "Despre configurația dialectală a dacoromânei actuale"], ''Transilvania'' (new series), 2008, No. 1, pp.&nbsp;77–85 (in Romanian) * Elena Buja, Liliana Coposescu, Gabriela Cusen, Luiza Meseșan Schmitz, Dan Chiribucă, Adriana Neagu, Iulian Pah, [https://web.archive.org/web/20110821193751/http://meridium.unistrapg.it/sites/meridium.unistrapg.internal/files/Country_report_RO_90_pagini_1_aprilie_2010_final.pdf ''Raport de țară: România''], звіт крайины для Програмы цілийожывотного навчаня MERIDIUM (румыньскый). == Подальше читаня == * Mioara Avram, Marius Sala, ''Enciclopedia limbii române'', Editura Univers Enciclopedic, 2001 (in Romanian) == див. тоже == * [[Румуньскый язык|Румынськый язык]] * [[Румыньська фонолоґія]] * [[Румыньскі ґвары]] * [[Крішаньська ґвара]] * [[Банатська ґвара]] * [[Молдовська ґвара]] [[Катеґорія:Румыния]] [[Катеґорія:Мараморош]] [[Катеґорія:Діалекты]] [[Катеґорія:Румыньськый язык]] [[Катеґорія:Румыньська діалектолоґія]] [[Катеґорія:Языкознавство]] 0eb20t571s9jvvll4bghemcrvtcut46 152085 152084 2024-11-18T18:22:54Z LYTMAN 23698 152085 wikitext text/x-wiki '''Мараморошська ґвара''' (''субдіалект/graiul maramureșean'') єдена із ґвар [[Румуньскый язык|румыньского языка]] (дако-румыньского). Його ґеоґрафічне пошыріня ся покрывать приблизно із історійным реґіоном [[Мараморош (Реґіон)|Мараморош]], котрый ныні є розділеным миже [[Румуньско|Румынийов]] тай [[Україна|Украйинов]]. == Класифікация == Мараморошська ґвара належыт до ґрупы удносно фраґментованых трансільваньскых рузновиду, в рокаши із [[Крішаньська ґвара|крішаньсков ґваров]]. Се-се кладе ї до пуночної ґрупы [[Румынські ґвары|румыньскых ґвару]], котра таксамо включат [[Молодовська ґвара|молдовську ґвару]]. і [[банатська ґвара|банатську ґвару]], на удміну уд пудинної ґрупы, до котрої належыт лем валашка субґвара. У контекстови переходных і дуже фраґментованых языковых рузновиду Трансільваниї класифікация мараморошської ґвары як удокромоленого рузновида є тяжков. Подубно, як із крішаньсков ґваров, авадь ще бульше, то-та тяжкость є скапчана із малов кулькостьов характерных фонетичных особливостю. Через то вильо досліднику, особливо в раньых стадіях досліджованя румыньскых ґвар, не признавали існованя удокромленої мараморошської ґвары. Такє никаня мали [[Ґустав Ваіґанд]], [[Александру Філіппіде]], [[Йорґу Йордан]] і [[Емануель Василію]] тай другі. У май пузньых досліджованях признавалося існованя того рузновида, айбо із даяков опатрностьов. То заставило дакотрых науковцю (як наприклад Еміль Петровічі і Секстіл Пушкарію) розробляти рузні класифікациї у залежности уд критерию, подля котрых мараморошкый рузновид ся признає авадь нє. Днисьні класифікациї, зотворині Ромулусом Тодораном, Йоном Котеану тай иншыми, признают марамороську ґвару як окрому. == Ґеоґрафічне пошыріня == Мараморошська ґвара є пошыринов у границях історійного реґіона Мараморош, што включат теріториї [[Румуньско|Румыниї]] тай [[Україна|Украйины]]. У Румыниї ареал тої ґвары ся покрыват пунучно-выхудну частину повіта Мараморош, вдовж долин [[Тиса|Тисы]], [[Вышово|Вышова]], [[Мара (Іза)|Мары]] і [[Косау|Косау]]; читава частина носитилю жыє у [[Сигет|Сигуті-Мармариї]], [[Вышово|Вышова]] і [[Борша|Борші]]. В [[Україна|Украйині]] носитилі ґвары ся находять у выходнуй части [[Закарпатска область|Закарпатьскої области]] (пунучный Мараморош),май груба їхня діаспора є у [[Солотвиньська селищна громада (Закарпатська область)|Солотвиньськуй селещнуй громаді]], тай їх число ся меншит. == Пудрозділы == Ходь ґвара пошырина на малому просторови, ї мож розділити на три ґрупы, головно подля лексичных особливостю: * шырока центральна частина, котра є май репрезентатівнов; * пунучно-захудна частина, котра має вплив уд ґваркы крайины Оаш; * пудинно-выхудна частина. == Особливости == Много особливостю є сполочні із [[Крішаньська ґвара|крішаньсков ґваров]], иншыми сусідньыми трансільваньскыми рузновидами і дакотрыми рисами [[Молодовська ґвара|молдовскої ґвары]]. === Фонетичні особливости === * Серидні голосні {{IPA|[e, ə, o]}} наближаются до {{IPA|[i, ɨ, u]}},. авадь до серидньых позиций. Май часто мінятся {{IPA|[e]}} на {{IPA|[i̞]}}: {{IPA|[di̞, di̞ la]}} взамін літературного de, de la. * коли {{IPA|[e]}} находится у двох послідовных складох, перше {{IPA|[e]}} розкрыватся на {{IPA|[ɛ]}}: {{IPA|[ˈfɛte]}} (літературне ''fete'' {{IPA|[ˈfete]}}). * Дифтонґ {{IPA|[o̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[ɔ]}}: {{IPA|[uˈʃɔrə, ˈnɔptʲe]}} взамін літературного ''ușoară'' {{IPA|[uˈʃo̯arə]}}, ''noapte'' {{IPA|[ˈno̯apte]}}. * По-конзонанту {{IPA|[s, z, ʃ, ʒ, t͡s, d͡z, r]}} перидні голосні роблятся центральными, а дифтонґ {{IPA|[e̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[a]}}: {{IPA|[ˈsɨŋɡur, ˈsarə, ˈzamə, ʒɨr, t͡sɨn, d͡zɨ]}} fвзамін літературного ''singur'', ''seară'', ''zeamă'', ''jir'', ''țin'', ''zi''. * Конзонанты {{IPA|[t͡ʃ, d͡ʒ]}} мают май малу палаталізацию, ги у літературному языкови, і посериднюют наступне {{IPA|[e]}} стає {{IPA|[ə]}}: {{IPA|[t͡ʃər, d͡ʒər]}} взамін літературного ''cer'', ''ger''. * По-губных конзонанту, {{IPA|[e]}} стає {{IPA|[ə]}}, а дифтонґ {{IPA|[e̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[a]}}: {{IPA|[mərɡ, ˈmarɡə, pə]}} взамін літературного ''merg'', ''meargă'', ''pe''. * Наголошиный дифтонґ {{IPA|[e̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[ɛ]}}в кунцьовых позициях: {{IPA|[aˈvɛ, vrɛ]}} взамін літературного ''avea'', ''vrea''. * Дифтонґ {{IPA|[ja]}} мінятся на {{IPA|[je]}} у даякых словах: {{IPA|[bəˈjet, muˈjet]}} взамін літературного ''băiat'', ''muiat''. * Девокалізовані {{IPA|[i, u]}} находятся в кунцьовых позициях: {{IPA|[pəkuˈrarʲ, ˈt͡ʃərʲʷ]}} взамін літературного ''păcurar'', ''cer''. * Дифтонґ {{IPA|[ɨj]}} монофтонґуєся на {{IPA|[ɨ]}}: {{IPA|[ˈkɨnʲe, ˈmɨnʲe, ˈpɨnʲe]}} взамін літературного ''câine'', ''mâine'', ''pâine''. * Етимолоґічне {{IPA|[ɨ]}} усокочуєся у словах, гий ''îmblu'', ''îmflu'', ''întru'' (літературне ''umblu'', ''umflu'', ''intru''). * Архаїчні {{IPA|[d͡z, d͡ʒ]}} усокочуются у словах, гий {{IPA|[d͡zɨk, d͡ʒos, d͡ʒok]}} (літературне {{IPA|[zik, ʒos, ʒok]}}). * Конзонанты {{IPA|[l, n]}} палаталізуются перед передньыми голосными: {{IPA|[ˈlʲemnʲe, ˈvinʲe]}} взамін ''lemne'', ''vine''. * Палаталізация губных перед передніми голосными має особливі формы: ** {{IPA|[p]}} стає {{IPA|[ptʲ]}}: {{IPA|[ˈptʲelʲe]}} взамін ''piele''; ** {{IPA|[b]}} стає {{IPA|[bdʲ]}}: {{IPA|[ˈbdʲinʲe]}} взамін ''bine''; ** {{IPA|[m]}} стає {{IPA|[mnʲ]}}: {{IPA|[mnʲik]}} взамін ''mic''; ** {{IPA|[f]}} стає {{IPA|[s]}}: {{IPA|[sə ˈsije]}} взамін ''să fie''; ** {{IPA|[v]}} стає {{IPA|[z]}}: {{IPA|[ˈzjerme]}} взамін ''vierme''. * Присвуйный артикль є неізмінный: a meu, a mea, a mei, a mele ("муй/моє", поруняйте із літературным al meu, a mea, ai mei, ale mele). * Проґсимальні займенникы блище до свойых латинськых корінь: aista, aiasta. * даякі дійослова 1-ої і 4-ої кон'юґаций не берут суфіксы -ez і -esc: lucră, mă rușin, străluce ("ун робит", "я ганьблюся", "ун сяє", поруняйте з літературным lucrează, mă rușinez, strălucește). Айбо суфікс -esc даколи появляєся у дійословах, што го не мают в літературі: împărțăsc, omorăsc, simțăsc ("я розділюю", "я убиваю", "я чую", поруняйте із împart, omor, simt). * У окромых формах дійослув звук {{IPA|[n]}} замінюєся иншыми звуками: {{IPA|[spuj, viw, viˈind]}} ("я кажу", "я йду", поруняйте із ''spun, vin''). Ся риса є сполочнов із валаськов ґваров. * Помучне слово в складинуй формі перфекта для 3-ої особы є ''o'' у єднині і ''or / o'' у множині: {{IPA|[o d͡zɨs, or d͡zɨs]}} ("ун вказав", "они вказали", поруняйте із ''a zis, au zis''). * Формы 3-ої особы субжунктыву, єднины і множины, выглядают так: ''să deie, să steie, să beie, să vreie'', із закуньчіньом {{IPA|[ˈeje]}}, в тот час як у літературному языкови є ''să dea'', ''să stea'', ''să bea'', ''să vrea'', ending in {{IPA|[ˈe̯a]}}. * Плюсквамперфект можут будоватися аналітічно: ''m-am fost dus, am fost venit'' ("я быв пуйшов", "я быв прийшов", поруняйте із літературным ''mă dusesem, venisem''). * Дійослова ''a aduce'' ("приносити") і ''a veni'' ("приходити") мают особливі імператівні формы: ''adă, vină'' (літературне ''adu, vino''). * Є загальна тенденція скорочовати слова: ''o fo'' (літературне ''a fost''), ''Gheo'' (навзамін ''Gheorghe'', чоловіче імя) і т. д. === Лексічні особливости === * Спеціфічні слова: ''a cușăi'' ("смаковати", літературне ''a gusta''), ''cocon'' ("дітина", літературне ''copil''), ''pup'' ("бутон квіткы", літературне ''boboc''), ''potică'' ("аптека", літературне ''farmacie''), ''zierme'' ("змія", літературне ''șarpe''). === Приклады === Мараморошська ґвара: {{IPA|[sə ˈrɔɡə lu dumnʲeˈd͡zəw ɨʃ ˈfat͡ʃə ˈkrut͡ʃə ʃɨ ˈd͡zɨt͡ʃə ‖ ˈdɔmnʲe aˈd͡ʒutəm ‖ ʃɨ feˈmɛja jɛ ũ wow ʃɨl ˈspard͡ʒə dʲe kar ka səj sije uˈʃɔrə arəˈtura ka ʃɨ wowu]}} Румыньськый літературный штандарт: ''Se roagă lui Dumnezeu, își face cruce și zice: Doamne, ajută-mi. Și femeia ia un ou și-l sparge de car, ca să-i fie ușoară arătura, ca și oul.'' Тувмачіня Русинськым: "Она ся молит до Бога, хрестится тай говорит: "Боже, поможи ми." А жона бере яйце і розбиває го уб вуз, обы плугованя было легке, як яйце." == Бібліоґрафія == * Ilona Bădescu, [https://web.archive.org/web/20120407025704/http://cis01.central.ucv.ro/litere/idd/cursuri/an_3/dialectologie/dialectologie_an3_badescu.pdf "Dialectologie"],  навчалный матеріал для Університета в Крайові (румыньскый). * Vasile Ursan, [https://web.archive.org/web/20120120003357/http://www.revistatransilvania.ro/arhiva/2008/pdf/numarul1/art18.pdf "Despre configurația dialectală a dacoromânei actuale"], ''Transilvania'' (new series), 2008, No. 1, pp.&nbsp;77–85 (in Romanian) * Elena Buja, Liliana Coposescu, Gabriela Cusen, Luiza Meseșan Schmitz, Dan Chiribucă, Adriana Neagu, Iulian Pah, [https://web.archive.org/web/20110821193751/http://meridium.unistrapg.it/sites/meridium.unistrapg.internal/files/Country_report_RO_90_pagini_1_aprilie_2010_final.pdf ''Raport de țară: România''], звіт крайины для Програмы цілийожывотного навчаня MERIDIUM (румыньскый). == Подальше читаня == * Mioara Avram, Marius Sala, ''Enciclopedia limbii române'', Editura Univers Enciclopedic, 2001 (in Romanian) == див. тоже == * [[Румуньскый язык|Румынськый язык]] * [[Румыньська фонолоґія]] * [[Румыньскі ґвары]] * [[Крішаньська ґвара]] * [[Банатська ґвара]] * [[Молдовська ґвара]] [[Катеґорія:Румыния]] [[Катеґорія:Мараморош]] [[Катеґорія:Діалекты]] [[Катеґорія:Румыньськый язык]] [[Катеґорія:Румыньська діалектолоґія]] [[Катеґорія:Языкознавство]] gmj8twqtvranyy9yqnb6zwqugdhspei 152086 152085 2024-11-18T18:32:53Z LYTMAN 23698 152086 wikitext text/x-wiki '''Мараморошська ґвара''' (''субдіалект/graiul maramureșean'') єдена із ґвар [[Румуньскый язык|румыньского языка]] (дако-румыньского). Його ґеоґрафічне пошыріня ся покрывать приблизно із історійным реґіоном [[Мараморош (Реґіон)|Мараморош]], котрый ныні є розділеным миже [[Румуньско|Румынийов]] тай [[Україна|Украйинов]]. == Класифікация == Мараморошська ґвара належыт до ґрупы удносно фраґментованых трансільваньскых рузновиду, в рокаши із [[Крішаньська ґвара|крішаньсков ґваров]]. Се-се кладе ї до пуночної ґрупы [[Румынські ґвары|румыньскых ґвару]], котра таксамо включат [[Молодовська ґвара|молдовську ґвару]]. і [[банатська ґвара|банатську ґвару]], на удміну уд пудинної ґрупы, до котрої належыт лем валашка субґвара. У контекстови переходных і дуже фраґментованых языковых рузновиду Трансільваниї класифікация мараморошської ґвары як удокромоленого рузновида є тяжков. Подубно, як із крішаньсков ґваров, авадь ще бульше, то-та тяжкость є скапчана із малов кулькостьов характерных фонетичных особливостю. Через то вильо досліднику, особливо в раньых стадіях досліджованя румыньскых ґвар, не признавали існованя удокромленої мараморошської ґвары. Такє никаня мали [[Ґустав Ваіґанд]], [[Александру Філіппіде]], [[Йорґу Йордан]] і [[Емануель Василію]] тай другі. У май пузньых досліджованях признавалося існованя того рузновида, айбо із даяков опатрностьов. То заставило дакотрых науковцю (як наприклад [[Еміль Петровічі]] і [[Секстіл Пушкарію]]) розробляти рузні класифікациї у залежности уд критерию, подля котрых мараморошкый рузновид ся признає авадь нє. Днисьні класифікациї, зотворині [[Ромулус Тодоран|Ромулусом Тодораном]], [[Йон Котеану|Йоном Котеану]] тай иншыми, признают марамороську ґвару як окрому. == Ґеоґрафічне пошыріня == Мараморошська ґвара є пошыринов у границях історійного реґіона Мараморош, што включат теріториї [[Румуньско|Румыниї]] тай [[Україна|Украйины]]. У Румыниї ареал тої ґвары ся покрыват пунучно-выхудну частину повіта Мараморош, вдовж долин [[Тиса|Тисы]], [[Вышово|Вышова]], [[Мара (Іза)|Мары]] і [[Косау|Косау]]; читава частина носитилю жыє у [[Сигет|Сигуті-Мармариї]], [[Вышово|Вышова]] і [[Борша|Борші]]. В [[Україна|Украйині]] носитилі ґвары ся находять у выходнуй части [[Закарпатска область|Закарпатьскої области]] (пунучный Мараморош),май груба їхня діаспора є у [[Солотвиньська селищна громада (Закарпатська область)|Солотвиньськуй селещнуй громади]], тай їх число ся меншит. == Пудрозділы == Ходь ґвара пошырина на малому просторови, ї мож розділити на три ґрупы, головно подля лексичных особливостю: * шырока центральна частина, котра є май репрезентатівнов; * пунучно-захудна частина, котра має вплив уд ґваркы крайины Оаш; * пудинно-выхудна частина. == Особливости == Много особливостю є сполочні із [[Крішаньська ґвара|крішаньсков ґваров]], иншыми сусідньыми трансільваньскыми рузновидами і дакотрыми рисами [[Молодовська ґвара|молдовскої ґвары]]. === Фонетичні особливости === * Серидні голосні {{IPA|[e, ə, o]}} наближаются до {{IPA|[i, ɨ, u]}},. авадь до серидньых позиций. Май часто мінятся {{IPA|[e]}} на {{IPA|[i̞]}}: {{IPA|[di̞, di̞ la]}} взамін літературного de, de la. * коли {{IPA|[e]}} находится у двох послідовных складох, перше {{IPA|[e]}} розкрыватся на {{IPA|[ɛ]}}: {{IPA|[ˈfɛte]}} (літературне ''fete'' {{IPA|[ˈfete]}}). * Дифтонґ {{IPA|[o̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[ɔ]}}: {{IPA|[uˈʃɔrə, ˈnɔptʲe]}} взамін літературного ''ușoară'' {{IPA|[uˈʃo̯arə]}}, ''noapte'' {{IPA|[ˈno̯apte]}}. * По-конзонанту {{IPA|[s, z, ʃ, ʒ, t͡s, d͡z, r]}} перидні голосні роблятся центральными, а дифтонґ {{IPA|[e̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[a]}}: {{IPA|[ˈsɨŋɡur, ˈsarə, ˈzamə, ʒɨr, t͡sɨn, d͡zɨ]}} fвзамін літературного ''singur'', ''seară'', ''zeamă'', ''jir'', ''țin'', ''zi''. * Конзонанты {{IPA|[t͡ʃ, d͡ʒ]}} мают май малу палаталізацию, ги у літературному языкови, і посериднюют наступне {{IPA|[e]}} стає {{IPA|[ə]}}: {{IPA|[t͡ʃər, d͡ʒər]}} взамін літературного ''cer'', ''ger''. * По-губных конзонанту, {{IPA|[e]}} стає {{IPA|[ə]}}, а дифтонґ {{IPA|[e̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[a]}}: {{IPA|[mərɡ, ˈmarɡə, pə]}} взамін літературного ''merg'', ''meargă'', ''pe''. * Наголошиный дифтонґ {{IPA|[e̯a]}} монофтонґуєся на {{IPA|[ɛ]}}в кунцьовых позициях: {{IPA|[aˈvɛ, vrɛ]}} взамін літературного ''avea'', ''vrea''. * Дифтонґ {{IPA|[ja]}} мінятся на {{IPA|[je]}} у даякых словах: {{IPA|[bəˈjet, muˈjet]}} взамін літературного ''băiat'', ''muiat''. * Девокалізовані {{IPA|[i, u]}} находятся в кунцьовых позициях: {{IPA|[pəkuˈrarʲ, ˈt͡ʃərʲʷ]}} взамін літературного ''păcurar'', ''cer''. * Дифтонґ {{IPA|[ɨj]}} монофтонґуєся на {{IPA|[ɨ]}}: {{IPA|[ˈkɨnʲe, ˈmɨnʲe, ˈpɨnʲe]}} взамін літературного ''câine'', ''mâine'', ''pâine''. * Етимолоґічне {{IPA|[ɨ]}} усокочуєся у словах, гий ''îmblu'', ''îmflu'', ''întru'' (літературне ''umblu'', ''umflu'', ''intru''). * Архаїчні {{IPA|[d͡z, d͡ʒ]}} усокочуются у словах, гий {{IPA|[d͡zɨk, d͡ʒos, d͡ʒok]}} (літературне {{IPA|[zik, ʒos, ʒok]}}). * Конзонанты {{IPA|[l, n]}} палаталізуются перед передньыми голосными: {{IPA|[ˈlʲemnʲe, ˈvinʲe]}} взамін ''lemne'', ''vine''. * Палаталізация губных перед передніми голосными має особливі формы: ** {{IPA|[p]}} стає {{IPA|[ptʲ]}}: {{IPA|[ˈptʲelʲe]}} взамін ''piele''; ** {{IPA|[b]}} стає {{IPA|[bdʲ]}}: {{IPA|[ˈbdʲinʲe]}} взамін ''bine''; ** {{IPA|[m]}} стає {{IPA|[mnʲ]}}: {{IPA|[mnʲik]}} взамін ''mic''; ** {{IPA|[f]}} стає {{IPA|[s]}}: {{IPA|[sə ˈsije]}} взамін ''să fie''; ** {{IPA|[v]}} стає {{IPA|[z]}}: {{IPA|[ˈzjerme]}} взамін ''vierme''. * Присвуйный артикль є неізмінный: a meu, a mea, a mei, a mele ("муй/моє", поруняйте із літературным al meu, a mea, ai mei, ale mele). * Проґсимальні займенникы блище до свойых латинськых корінь: aista, aiasta. * даякі дійослова 1-ої і 4-ої кон'юґаций не берут суфіксы -ez і -esc: lucră, mă rușin, străluce ("ун робит", "я ганьблюся", "ун сяє", поруняйте з літературным lucrează, mă rușinez, strălucește). Айбо суфікс -esc даколи появляєся у дійословах, што го не мают в літературі: împărțăsc, omorăsc, simțăsc ("я розділюю", "я убиваю", "я чую", поруняйте із împart, omor, simt). * У окромых формах дійослув звук {{IPA|[n]}} замінюєся иншыми звуками: {{IPA|[spuj, viw, viˈind]}} ("я кажу", "я йду", поруняйте із ''spun, vin''). Ся риса є сполочнов із валаськов ґваров. * Помучне слово в складинуй формі перфекта для 3-ої особы є ''o'' у єднині і ''or / o'' у множині: {{IPA|[o d͡zɨs, or d͡zɨs]}} ("ун вказав", "они вказали", поруняйте із ''a zis, au zis''). * Формы 3-ої особы субжунктыву, єднины і множины, выглядают так: ''să deie, să steie, să beie, să vreie'', із закуньчіньом {{IPA|[ˈeje]}}, в тот час як у літературному языкови є ''să dea'', ''să stea'', ''să bea'', ''să vrea'', ending in {{IPA|[ˈe̯a]}}. * Плюсквамперфект можут будоватися аналітічно: ''m-am fost dus, am fost venit'' ("я быв пуйшов", "я быв прийшов", поруняйте із літературным ''mă dusesem, venisem''). * Дійослова ''a aduce'' ("приносити") і ''a veni'' ("приходити") мают особливі імператівні формы: ''adă, vină'' (літературне ''adu, vino''). * Є загальна тенденція скорочовати слова: ''o fo'' (літературне ''a fost''), ''Gheo'' (навзамін ''Gheorghe'', чоловіче імя) і т. д. === Лексічні особливости === * Спеціфічні слова: ''a cușăi'' ("смаковати", літературне ''a gusta''), ''cocon'' ("дітина", літературне ''copil''), ''pup'' ("бутон квіткы", літературне ''boboc''), ''potică'' ("аптека", літературне ''farmacie''), ''zierme'' ("змія", літературне ''șarpe''). === Приклады === Мараморошська ґвара: {{IPA|[sə ˈrɔɡə lu dumnʲeˈd͡zəw ɨʃ ˈfat͡ʃə ˈkrut͡ʃə ʃɨ ˈd͡zɨt͡ʃə ‖ ˈdɔmnʲe aˈd͡ʒutəm ‖ ʃɨ feˈmɛja jɛ ũ wow ʃɨl ˈspard͡ʒə dʲe kar ka səj sije uˈʃɔrə arəˈtura ka ʃɨ wowu]}} Румыньськый літературный штандарт: ''Se roagă lui Dumnezeu, își face cruce și zice: Doamne, ajută-mi. Și femeia ia un ou și-l sparge de car, ca să-i fie ușoară arătura, ca și oul.'' Тувмачіня Русинськым: "Она ся молит до Бога, хрестится тай говорит: "Боже, поможи ми." А жона бере яйце і розбиває го уб вуз, обы плугованя было легке, як яйце." == Бібліоґрафія == * Ilona Bădescu, [https://web.archive.org/web/20120407025704/http://cis01.central.ucv.ro/litere/idd/cursuri/an_3/dialectologie/dialectologie_an3_badescu.pdf "Dialectologie"],  навчалный матеріал для Університета в Крайові (румыньскый). * Vasile Ursan, [https://web.archive.org/web/20120120003357/http://www.revistatransilvania.ro/arhiva/2008/pdf/numarul1/art18.pdf "Despre configurația dialectală a dacoromânei actuale"], ''Transilvania'' (new series), 2008, No. 1, pp.&nbsp;77–85 (in Romanian) * Elena Buja, Liliana Coposescu, Gabriela Cusen, Luiza Meseșan Schmitz, Dan Chiribucă, Adriana Neagu, Iulian Pah, [https://web.archive.org/web/20110821193751/http://meridium.unistrapg.it/sites/meridium.unistrapg.internal/files/Country_report_RO_90_pagini_1_aprilie_2010_final.pdf ''Raport de țară: România''], звіт крайины для Програмы цілийожывотного навчаня MERIDIUM (румыньскый). == Подальше читаня == * Mioara Avram, Marius Sala, ''Enciclopedia limbii române'', Editura Univers Enciclopedic, 2001 (in Romanian) == див. тоже == * [[Румуньскый язык|Румынськый язык]] * [[Румыньська фонолоґія]] * [[Румыньскі ґвары]] * [[Крішаньська ґвара]] * [[Банатська ґвара]] * [[Молдовська ґвара]] [[Катеґорія:Румыния]] [[Катеґорія:Мараморош]] [[Катеґорія:Діалекты]] [[Катеґорія:Румыньськый язык]] [[Катеґорія:Румыньська діалектолоґія]] [[Катеґорія:Языкознавство]] qiq1ywzjdl0e718tso7pec8kf0wgtzo