Wikipidia taywiki https://tay.wikipedia.org/wiki/T%E2%80%99ringan_na_zzngayan MediaWiki 1.44.0-wmf.5 case-sensitive media kin iniptnaq spkayal cinzyuwaw spkayal cinzyuwaw Wikibitia spkayal Wikibitia biru’ na zayzyuwaw spkayal squ biru’ na zayzyuwaw mediawiki spkayal qu mediawiki panmwo spkayal sa panmwo sni sa pinraw nya smbbaq spkayal sa sni sa pinraw nya smbbaq zyuwaw na spkayal sa zyuwaw na TimedText TimedText talk 模組 模組討論 泰雅傳統文化-談狩獵(二) 0 3280 60294 60293 2024-11-28T02:06:07Z Seku300228 1609 60294 wikitext text/x-wiki t’aring hga kmayal ita qutux gluw, ru mkayal ta ru hata mlata mkangi, ana ta mkkangi lga ini ta nya aniy sgalu utux, baha hmswa kya wal mks’ang gluw nha, qutux gluw qaniy ga nyux nha qengun rwa, nyux nha qengun ru ana musa rgyax musa qmalup ga katun hozil mha nanu, ini ga san mha ini galu utux pi, ungat qoyat nha ga, nanu hkngyun nha la, mwah ngasal lga talagay ana ta musa rgyax musa hlahuy ana ta musa qmalup ana ta mhung rusa ga, ita qutux gluw ini ta nya an sgalu utux, balay kya mha nanu ga anay ta skayal zyuwaw na kin’qwan ita ka qutux gluw qaniy, mha nanu ga baqaw ta cyux mamuw qengun ga ini ga wal simuw mks’ang ga , ini ga wal su kmut squliq ga wal simuw mks’ang squliq ga, ini ga wal simuw mrawi ga, nanu yasa ta ryax mnwah ta rgyax ga ini ta nya an sgalu utux, kngyaw ta yaw qaniy mha ga. 開始是由一個獵團說好要去打獵,但是去尋找獵物卻沒有上天的賜予,因為這一個獵團當中一定有一位發生糾紛,這當中有人隱藏了事情,即使他們去打獵他們的獵狗也會被獵物咬,或發生其他事故,因此不會被上天眷顧,沒有福分,因此他們就會尋找原因。回到家就會檢討,追究原因說我們不論去山上打獵或放陷阱上天也不給獵物,究竟是如何?我們來討論是否我們當中有什麼失誤,發生了什麼事?是否有人隱藏起來沒有告知,是不是有傷人或跟別人結怨,或做了傷風敗俗的事,才使得我們到山上都獵不到獵物,我們來找尋原因。 nanu yasa ga nway sami ka, pinnyugun nha hazi ga, pinnyugun nha hazi gluw nha ga, mze’a mha Yukan lalu nya ga, (aw) Yukan qaniy pinnyugun nha hazi ga, hazi wal mha nanu ms’ang ka kneril nya ini ga wal mha nanu ga, nanu mkaya ta gbyan ru si mgluw ga payat hi sumuw ga payat hi sami glgay ta cyugal ryax, cyugal ryax qaniy ga yaqu wal ta sgalu utux qaniy ga maqux ta qaniy hiya mha, ru ana simuw musa mlata cyugal ryax qaniy ana simuw musa mlata ini ga katun nya hozil mamuw lga, ana simuw musa muluw simuw mxal ga qaniy ga mkyala ta loziy son nya smun la. ana musa mlata qutux ryax lga mkayal gbyan ru suxal nya musa lga si agal lru gluw nha qasa, nanu cyugal qu gluw nha yasa qu snyawgun nha wal m’uqu nha hazi baqun nha hazi lungan nha rwa, ana musa mlata musa qmalup ga katun hozil ru kutan btunux kakay nha ru. 因此我們來分組,互相交換,平常一組的交換人員,例如他叫尤幹,(是) 把尤幹換過來,可能他跟他太太有吵架,或發生什麼事,當天晚上說好,你們一組四個人,我們這一組四個人,用三天時間分別去打獵,如果蒙上天眷顧者就是贏的一方,利用三天的時間去打獵,有一方或許他們的獵狗被山豬咬,這三的打獵發生任何事故者,我們再討論如處置,如此的約定。有的一方人馬才去打獵一天就取得獵物了!另外的一組三個人就會懷疑說我們當中一定有一位做錯事,他們自己會思考,去打獵而獵狗被山豬咬,甚至有人的腳被石頭割破,其實不會無端出事的,有的腳扭傷等等。 ga ini hmut muluw mxal raral rwa, ini ga s’uqu kakay nha s’uqu kakay mtakuy. ktan mkayal mkayal san kasa payat kakay qaniy lga ru sazing papak qaniy ga, nyux nyux mamuw ktan son nya, kakay qa payat kakay rwa ru papak qaniy ru ngungu bzyok qaniy, qaniy nyux nyux sami cbaqan utux qaniy ga, simuw qaniy ana simuw lokah hlahuy lokah mlata ana musa qmalup wal qatun kwara hozil mamuw nyux simuw muluw mxal qaniy loziy qaniy ga cbaq son nya, nanu mkayal hga payat hi mgluw katun hozil rwa, ima lalu son nha ru ubaq (stngsa nha lru rwa) haw, ini su scbaq lga katun su nya mqu lru ana su musa rgyax katun su nya bzyok son nha mha,(san nha mkangi qu zyuwaw qasa ga) aw san nha kya mkangi lru, nanu yasa qu pcbaq lrwa, pcbaq ru mkayal loziy ru baq hiya mha (mrawi) nanu lalu nya rwa Watan ga Yukan ga, ini Watan qaniy wal mq’uqu tmucing kneril ru wal mha nanu busuk lru wal kmayal kneril nya ana su musa rgyax p’ulu su mxal iyat su pciriq muciy kneril nya lga iniciriq lru,( han yal kya lga si ga klayun la rwa) aw nanu yasa qu mhahhaw lrwa,mhahaw payat mspat ngasal lihun ga, mspat ngasal ga payat qaniy mkayal, ima wal m’uqu ga hiya ma, (baqun nha la) mhhaw lga gluw nha qasa ga ini ta phaw ita hiya lru,(aw) sgalu na utux swalan utux ga, nyux sami cbaqun utux simuw qaniy lga phaw ru bleqay ta mkayal ru te ta ungat nanu yaw babaw nya (qesan nha lwrwa) aw qesan nha la, 之後討論結果一方拿出四隻獵物的腳以及兩隻耳朵,說你們看到了,四肢獵物的腳還有山豬的尾巴為證,這是上天的指示,你們這一組即使再賣力的去打獵,用狗圍獵也會被山豬咬,他們這樣指摘對方〈這樣的尋找原因〉對 這樣尋找,因此找到答案了,原來是他〈做錯事〉原來是尤幹或是瓦旦做錯了什麼事,跟太太吵架打了她,或喝酒醉,他太太生氣說了氣憤的話:你去山上會出事,去打獵也獵不到等等〈如果這樣就要處理了〉,對,就要贖罪了,四戶八戶人家討論,是誰的錯就要,〈他們會知道〉那一方就會有懲罰,我們這一方的沒有問題(是),因為我們有上天的賞賜,既然有上天的教導就要受罰好好檢討,解決處理到以後完全沒事(他們要做隔離儀式) 是獻祭隔離。 ini ga s’agal nha ngta iyat bzyok rwa raral hiya ga ngta ru qnyatan ngta ru magal qwaw ru klayun nha lru, nanu skayal nha kwara qasa lga nanu gluw nha hiya qsuyan nanu hiya spngan nha rwa gluw ta qaniy ga, maki qutux gluw mspat ga qutux balay gaga ru, mspat hi nha qaniy ga qsuyan pyux kawas qaniy smpung ru mkayal lru, nanu leqo ta mkayal lru magal qwaw lru stahuk ngta qesan nha lra (aw) s’agal nha ruma slngux nha ruma qesan nha cipoq cipoq lrwa qesan nha lwa maki ta sa utux bnkis lga bleqa mkayal lru, ana ta musa mlata lga nyux ta na sgalu utux lru, ana ta mhkani kya qoyat tninun ta, tay ta ini k’uguy, ana ta musa mlata musa mqas kneril ta nha lru. 或者他們用雞,沒有用豬以前是用雞就可以,用養的雞還有用酒,做贖罪儀式說明事由,將事情來由坦白說出來,他那一組由最年長的帶領,都是一個家族,一個家族的獵團有八個人,都要遵循一個規範,這八個人一起打獵,由最年長的領頭做儀式,他們很真誠的做贖罪祭,拿酒雞肉做獻祭的儀式,拿竹片削尖串雞肉剁成小小塊,向上天告白認罪,今後去打獵一樣會再蒙福,尋找獵物會有賜予,才不會再白費力氣,去打獵回來妻子歡欣等候。 skayal nha kneril wal mks’ang ru likuy qasa rwa wal kms’ang, ini ga wal mrawi skayal nha uziy ru, skayal nha lga lhbaw kakay blaq qsliq nha lru (han), ana musa mlata lga lgun nha pitu bingi lga hata mita rusa ta la nha, nanu nyux mkayal gbyan son qaniy ga pitu bingi say ta la pitu ryax lga salay ta mita la mha, nanu nyux ciriq lru (blaq lra) blaq la. nanu kmayal lga ini khzi kngyun ta zyuwaw qaniy blaq ta mkayal qaniy lga sgalu ta na utux hbaw hi ta lru ( iwal wal plqwi qu zyuwaw la rwa) aw,iwal qsya qmwax qmwax lga plqwi qwaxan qsya mtasaw lru. 他們就坦白地說出曾因為跟妻子吵架,或做錯什麼事,都要坦誠說出來,都坦率的告白之後上山,腳就不再沉重,心情也開朗許多(是),等七天後再去打獵,大家說好去巡看所放置的獵陷,比如今晚事情處理好了,就約定七天後去巡看,等七天後去看,果然抓到獵物了(好了)事情好了。因此他們認為這一類的事情必須要這樣處理才會解開,也會再度蒙上天的祝福,心情不再沉重了〈好像洗乾淨了一樣〉,對 就像用水去洗變得乾淨了。 ita qutux wali si ga qutux gluw rwa kruma ga cyugal hi ru payat hi sazing hi, musa mita rusa rwa musa rmaw mita rusa lga, shobing na cyugal snabu, kruma stnaq squliq ga biqan nha ru biqan nha(aw), kruma squliq ga myubing ga, myubing ga ini ssul ini sabu ga. nanu wal stnaq squliq ru pira ita ga, stnaq ta ru nyux mpnga, hngaw cikay ha rawin mga lga hngaw hru, hngaw ha ka si usa, cyux msayux ru, nyux msayux nyux ta mpanga ru (aw), musa su ini rawin mha lga, hngaw ha hngaw hngaw ha son nya hngaw lru, nhngaw kwara sazing hi cyugal hi nha, ana ta pin cipoq kiy aras tatak tahuk ayang ma, tehuk simuw tatak thkun mamuw ga pqasiy mha ru son nya, tehuk sami ngasal lga musa ta qmyu, san ta qmyu rwa, qmyu musa ta matu matu mtswe rwa, (mtswe) aw, raral maki (gaga ga yasa rwa). nanu maki squliq hiya ga, ay tmha uziy ma laxiy ta ( myubing lrwa) laxiy ta lama smabu laxiy ta biq squliq wali ta nha biqan ru, wali qutux ryax stnaqan ta muciy ruma gluw rwa, laxiy ta sabu ruma qutux laxiy si ta laxiy, babaw nya ana ta stnaq laxiy ta soya mha rwa. 一個獵團組織不一定都是一家人,有三個四個兩個人所組成的,去看獵陷去幫忙巡看獵陷,回來會會特別切幾塊肉包起來,預備在半路上遇到人就分享給他們,分給他人(是),但有些人就比較吝嗇,吝嗇的就不會準備。所以遇到別人,就好比是我們,遇到他們背獵物,他們就說朋友休息一下吧,不要就這樣走,有一點不好意思看他們背獵物〈是〉,你們要去哪裡?停下來休息一下,他會這樣說,他們三個人或兩個人就停下來,拿出獵肉分享,說:只有這一點帶去工寮煮湯吧,分享這一點拿去煮湯他們這樣說,然後到家之後又要分享給部落的人,分享給親戚朋友(親戚),是 以前都這樣〈這是禮數〉。但是有些人就會說,我們不要〈吝嗇〉預備分享包,我們不要分給別人,他們也沒給過我們,我們不一定會遇到別人等等,有些就這樣的想法,我們不要預備有的就會說不要,以後我們遇到人也不要這樣做。 m5of0lk3olq2c6b7ezt0d9kemt5vaw4 60295 60294 2024-11-28T02:07:19Z Seku300228 1609 60295 wikitext text/x-wiki t’aring hga kmayal ita qutux gluw, ru mkayal ta ru hata mlata mkangi, ana ta mkkangi lga ini ta nya aniy sgalu utux, baha hmswa kya wal mks’ang gluw nha, qutux gluw qaniy ga nyux nha qengun rwa, nyux nha qengun ru ana musa rgyax musa qmalup ga katun hozil mha nanu, ini ga san mha ini galu utux pi, ungat qoyat nha ga, nanu hkngyun nha la, mwah ngasal lga talagay ana ta musa rgyax musa hlahuy ana ta musa qmalup ana ta mhung rusa ga, ita qutux gluw ini ta nya an sgalu utux, balay kya mha nanu ga anay ta skayal zyuwaw na kin’qwan ita ka qutux gluw qaniy, mha nanu ga baqaw ta cyux mamuw qengun ga ini ga wal simuw mks’ang ga , ini ga wal su kmut squliq ga wal simuw mks’ang squliq ga, ini ga wal simuw mrawi ga, nanu yasa ta ryax mnwah ta rgyax ga ini ta nya an sgalu utux, kngyaw ta yaw qaniy mha ga. 開始是由一個獵團說好要去打獵,但是去尋找獵物卻沒有上天的賜予,因為這一個獵團當中一定有一位發生糾紛,這當中有人隱藏了事情,即使他們去打獵他們的獵狗也會被獵物咬,或發生其他事故,因此不會被上天眷顧,沒有福分,因此他們就會尋找原因。回到家就會檢討,追究原因說我們不論去山上打獵或放陷阱上天也不給獵物,究竟是如何?我們來討論是否我們當中有什麼失誤,發生了什麼事?是否有人隱藏起來沒有告知,是不是有傷人或跟別人結怨,或做了傷風敗俗的事,才使得我們到山上都獵不到獵物,我們來找尋原因。 nanu yasa ga nway sami ka, pinnyugun nha hazi ga, pinnyugun nha hazi gluw nha ga, mze’a mha Yukan lalu nya ga, (aw) Yukan qaniy pinnyugun nha hazi ga, hazi wal mha nanu ms’ang ka kneril nya ini ga wal mha nanu ga, nanu mkaya ta gbyan ru si mgluw ga payat hi sumuw ga payat hi sami glgay ta cyugal ryax, cyugal ryax qaniy ga yaqu wal ta sgalu utux qaniy ga maqux ta qaniy hiya mha, ru ana simuw musa mlata cyugal ryax qaniy ana simuw musa mlata ini ga katun nya hozil mamuw lga, ana simuw musa muluw simuw mxal ga qaniy ga mkyala ta loziy son nya smun la. ana musa mlata qutux ryax lga mkayal gbyan ru suxal nya musa lga si agal lru gluw nha qasa, nanu cyugal qu gluw nha yasa qu snyawgun nha wal m’uqu nha hazi baqun nha hazi lungan nha rwa, ana musa mlata musa qmalup ga katun hozil ru kutan btunux kakay nha ru. 因此我們來分組,互相交換,平常一組的交換人員,例如他叫尤幹,(是) 把尤幹換過來,可能他跟他太太有吵架,或發生什麼事,當天晚上說好,你們一組四個人,我們這一組四個人,用三天時間分別去打獵,如果蒙上天眷顧者就是贏的一方,利用三天的時間去打獵,有一方或許他們的獵狗被山豬咬,這三的打獵發生任何事故者,我們再討論如處置,如此的約定。有的一方人馬才去打獵一天就取得獵物了!另外的一組三個人就會懷疑說我們當中一定有一位做錯事,他們自己會思考,去打獵而獵狗被山豬咬,甚至有人的腳被石頭割破,其實不會無端出事的,有的腳扭傷等等。 ga ini hmut muluw mxal raral rwa, ini ga s’uqu kakay nha s’uqu kakay mtakuy. ktan mkayal mkayal san kasa payat kakay qaniy lga ru sazing papak qaniy ga, nyux nyux mamuw ktan son nya, kakay qa payat kakay rwa ru papak qaniy ru ngungu bzyok qaniy, qaniy nyux nyux sami cbaqan utux qaniy ga, simuw qaniy ana simuw lokah hlahuy lokah mlata ana musa qmalup wal qatun kwara hozil mamuw nyux simuw muluw mxal qaniy loziy qaniy ga cbaq son nya, nanu mkayal hga payat hi mgluw katun hozil rwa, ima lalu son nha ru ubaq (stngsa nha lru rwa) haw, ini su scbaq lga katun su nya mqu lru ana su musa rgyax katun su nya bzyok son nha mha,(san nha mkangi qu zyuwaw qasa ga) aw san nha kya mkangi lru, nanu yasa qu pcbaq lrwa, pcbaq ru mkayal loziy ru baq hiya mha (mrawi) nanu lalu nya rwa Watan ga Yukan ga, ini Watan qaniy wal mq’uqu tmucing kneril ru wal mha nanu busuk lru wal kmayal kneril nya ana su musa rgyax p’ulu su mxal iyat su pciriq muciy kneril nya lga iniciriq lru,( han yal kya lga si ga klayun la rwa) aw nanu yasa qu mhahhaw lrwa,mhahaw payat mspat ngasal lihun ga, mspat ngasal ga payat qaniy mkayal, ima wal m’uqu ga hiya ma, (baqun nha la) mhhaw lga gluw nha qasa ga ini ta phaw ita hiya lru,(aw) sgalu na utux swalan utux ga, nyux sami cbaqun utux simuw qaniy lga phaw ru bleqay ta mkayal ru te ta ungat nanu yaw babaw nya (qesan nha lwrwa) aw qesan nha la, 之後討論結果一方拿出四隻獵物的腳以及兩隻耳朵,說你們看到了,四肢獵物的腳還有山豬的尾巴為證,這是上天的指示,你們這一組即使再賣力的去打獵,用狗圍獵也會被山豬咬,他們這樣指摘對方〈這樣的尋找原因〉對 這樣尋找,因此找到答案了,原來是他〈做錯事〉原來是尤幹或是瓦旦做錯了什麼事,跟太太吵架打了她,或喝酒醉,他太太生氣說了氣憤的話:你去山上會出事,去打獵也獵不到等等〈如果這樣就要處理了〉,對,就要贖罪了,四戶八戶人家討論,是誰的錯就要,〈他們會知道〉那一方就會有懲罰,我們這一方的沒有問題(是),因為我們有上天的賞賜,既然有上天的教導就要受罰好好檢討,解決處理到以後完全沒事(他們要做隔離儀式) 是獻祭隔離。 ini ga s’agal nha ngta iyat bzyok rwa raral hiya ga ngta ru qnyatan ngta ru magal qwaw ru klayun nha lru, nanu skayal nha kwara qasa lga nanu gluw nha hiya qsuyan nanu hiya spngan nha rwa gluw ta qaniy ga, maki qutux gluw mspat ga qutux balay gaga ru, mspat hi nha qaniy ga qsuyan pyux kawas qaniy smpung ru mkayal lru, nanu leqo ta mkayal lru magal qwaw lru stahuk ngta qesan nha lra (aw) s’agal nha ruma slngux nha ruma qesan nha cipoq cipoq lrwa qesan nha lwa maki ta sa utux bnkis lga bleqa mkayal lru, ana ta musa mlata lga nyux ta na sgalu utux lru, ana ta mhkani kya qoyat tninun ta, tay ta ini k’uguy, ana ta musa mlata musa mqas kneril ta nha lru. 或者他們用雞,沒有用豬以前是用雞就可以,用養的雞還有用酒,做贖罪儀式說明事由,將事情來由坦白說出來,他那一組由最年長的帶領,都是一個家族,一個家族的獵團有八個人,都要遵循一個規範,這八個人一起打獵,由最年長的領頭做儀式,他們很真誠的做贖罪祭,拿酒雞肉做獻祭的儀式,拿竹片削尖串雞肉剁成小小塊,向上天告白認罪,今後去打獵一樣會再蒙福,尋找獵物會有賜予,才不會再白費力氣,去打獵回來妻子歡欣等候。 skayal nha kneril wal mks’ang ru likuy qasa rwa wal kms’ang, ini ga wal mrawi skayal nha uziy ru, skayal nha lga lhbaw kakay blaq qsliq nha lru (han), ana musa mlata lga lgun nha pitu bingi lga hata mita rusa ta la nha, nanu nyux mkayal gbyan son qaniy ga pitu bingi say ta la pitu ryax lga salay ta mita la mha, nanu nyux ciriq lru (blaq lra) blaq la. nanu kmayal lga ini khzi kngyun ta zyuwaw qaniy blaq ta mkayal qaniy lga sgalu ta na utux hbaw hi ta lru ( iwal wal plqwi qu zyuwaw la rwa) aw,iwal qsya qmwax qmwax lga plqwi qwaxan qsya mtasaw lru. 他們就坦白地說出曾因為跟妻子吵架,或做錯什麼事,都要坦誠說出來,都坦率的告白之後上山,腳就不再沉重,心情也開朗許多(是),等七天後再去打獵,大家說好去巡看所放置的獵陷,比如今晚事情處理好了,就約定七天後去巡看,等七天後去看,果然抓到獵物了(好了)事情好了。因此他們認為這一類的事情必須要這樣處理才會解開,也會再度蒙上天的祝福,心情不再沉重了〈好像洗乾淨了一樣〉,對 就像用水去洗變得乾淨了。 ita qutux wali si ga qutux gluw rwa kruma ga cyugal hi ru payat hi sazing hi, musa mita rusa rwa musa rmaw mita rusa lga, shobing na cyugal snabu, kruma stnaq squliq ga biqan nha ru biqan nha(aw), kruma squliq ga myubing ga, myubing ga ini ssul ini sabu ga. nanu wal stnaq squliq ru pira ita ga, stnaq ta ru nyux mpnga, hngaw cikay ha rawin mga lga hngaw hru, hngaw ha ka si usa, cyux msayux ru, nyux msayux nyux ta mpanga ru (aw), musa su ini rawin mha lga, hngaw ha hngaw hngaw ha son nya hngaw lru, nhngaw kwara sazing hi cyugal hi nha, ana ta pin cipoq kiy aras tatak tahuk ayang ma, tehuk simuw tatak thkun mamuw ga pqasiy mha ru son nya, tehuk sami ngasal lga musa ta qmyu, san ta qmyu rwa, qmyu musa ta matu matu mtswe rwa, (mtswe) aw, raral maki (gaga ga yasa rwa). nanu maki squliq hiya ga, ay tmha uziy ma laxiy ta ( myubing lrwa) laxiy ta lama smabu laxiy ta biq squliq wali ta nha biqan ru, wali qutux ryax stnaqan ta muciy ruma gluw rwa, laxiy ta sabu ruma qutux laxiy si ta laxiy, babaw nya ana ta stnaq laxiy ta soya mha rwa. 一個獵團組織不一定都是一家人,有三個四個兩個人所組成的,去看獵陷去幫忙巡看獵陷,回來會會特別切幾塊肉包起來,預備在半路上遇到人就分享給他們,分給他人(是),但有些人就比較吝嗇,吝嗇的就不會準備。所以遇到別人,就好比是我們,遇到他們背獵物,他們就說朋友休息一下吧,不要就這樣走,有一點不好意思看他們背獵物〈是〉,你們要去哪裡?停下來休息一下,他會這樣說,他們三個人或兩個人就停下來,拿出獵肉分享,說:只有這一點帶去工寮煮湯吧,分享這一點拿去煮湯他們這樣說,然後到家之後又要分享給部落的人,分享給親戚朋友(親戚),是,以前都這樣〈這是禮數〉。但是有些人就會說,我們不要〈吝嗇〉預備分享包,我們不要分給別人,他們也沒給過我們,我們不一定會遇到別人等等,有些就有這樣的想法,我們不要預備有的就會說不要,以後我們遇到人也不要這樣做。 ou7xh6w97h074tbo8v7ju69k49p1xkz 60296 60295 2024-11-28T02:12:36Z Seku300228 1609 60296 wikitext text/x-wiki t’aring hga kmayal ita qutux gluw, ru mkayal ta ru hata mlata mkangi, ana ta mkkangi lga ini ta nya aniy sgalu utux, baha hmswa kya wal mks’ang gluw nha, qutux gluw qaniy ga nyux nha qengun rwa, nyux nha qengun ru ana musa rgyax musa qmalup ga katun hozil mha nanu, ini ga san mha ini galu utux pi, ungat qoyat nha ga, nanu hkngyun nha la, mwah ngasal lga talagay ana ta musa rgyax musa hlahuy ana ta musa qmalup ana ta mhung rusa ga, ita qutux gluw ini ta nya an sgalu utux, balay kya mha nanu ga anay ta skayal zyuwaw na kin’qwan ita ka qutux gluw qaniy, mha nanu ga baqaw ta cyux mamuw qengun ga ini ga wal simuw mks’ang ga , ini ga wal su kmut squliq ga wal simuw mks’ang squliq ga, ini ga wal simuw mrawi ga, nanu yasa ta ryax mnwah ta rgyax ga ini ta nya an sgalu utux, kngyaw ta yaw qaniy mha ga. 開始是由一個獵團說好要去打獵,但是去尋找獵物卻沒有上天的賜予,因為這一個獵團當中一定有一位發生糾紛,這當中有人隱藏了事情,即使他們去打獵他們的獵狗也會被獵物咬,或發生其他事故,因此不會被上天眷顧,沒有福分,因此他們就會尋找原因。回到家就會檢討,追究原因說我們不論去山上打獵或放陷阱上天也不給獵物,究竟是如何?我們來討論是否我們當中有什麼失誤,發生了什麼事?是否有人隱藏起來沒有告知,是不是有傷人或跟別人結怨,或做了傷風敗俗的事,才使得我們到山上都獵不到獵物,我們來找尋原因。 nanu yasa ga nway sami ka, pinnyugun nha hazi ga, pinnyugun nha hazi gluw nha ga, mze’a mha Yukan lalu nya ga, (aw) Yukan qaniy pinnyugun nha hazi ga, hazi wal mha nanu ms’ang ka kneril nya ini ga wal mha nanu ga, nanu mkaya ta gbyan ru si mgluw ga payat hi sumuw ga payat hi sami glgay ta cyugal ryax, cyugal ryax qaniy ga yaqu wal ta sgalu utux qaniy ga maqux ta qaniy hiya mha, ru ana simuw musa mlata cyugal ryax qaniy ana simuw musa mlata ini ga katun nya hozil mamuw lga, ana simuw musa muluw simuw mxal ga qaniy ga mkyala ta loziy son nya smun la. ana musa mlata qutux ryax lga mkayal gbyan ru suxal nya musa lga si agal lru gluw nha qasa, nanu cyugal qu gluw nha yasa qu snyawgun nha wal m’uqu nha hazi baqun nha hazi lungan nha rwa, ana musa mlata musa qmalup ga katun hozil ru kutan btunux kakay nha ru. 因此我們來分組,互相交換,平常一組的交換人員,例如他叫尤幹,(是) 把尤幹換過來,可能他跟他太太有吵架,或發生什麼事,當天晚上說好,你們一組四個人,我們這一組四個人,用三天時間分別去打獵,如果蒙上天眷顧者就是贏的一方,利用三天的時間去打獵,有一方或許他們的獵狗被山豬咬,這三的打獵發生任何事故者,我們再討論如處置,如此的約定。有的一方人馬才去打獵一天就取得獵物了!另外的一組三個人就會懷疑說我們當中一定有一位做錯事,他們自己會思考,去打獵而獵狗被山豬咬,甚至有人的腳被石頭割破,其實不會無端出事的,有的腳扭傷等等。 ga ini hmut muluw mxal raral rwa, ini ga s’uqu kakay nha s’uqu kakay mtakuy. ktan mkayal mkayal san kasa payat kakay qaniy lga ru sazing papak qaniy ga, nyux nyux mamuw ktan son nya, kakay qa payat kakay rwa ru papak qaniy ru ngungu bzyok qaniy, qaniy nyux nyux sami cbaqan utux qaniy ga, simuw qaniy ana simuw lokah hlahuy lokah mlata ana musa qmalup wal qatun kwara hozil mamuw nyux simuw muluw mxal qaniy loziy qaniy ga cbaq son nya, nanu mkayal hga payat hi mgluw katun hozil rwa, ima lalu son nha ru ubaq (stngsa nha lru rwa) haw, ini su scbaq lga katun su nya mqu lru ana su musa rgyax katun su nya bzyok son nha mha,(san nha mkangi qu zyuwaw qasa ga) aw san nha kya mkangi lru, nanu yasa qu pcbaq lrwa, pcbaq ru mkayal loziy ru baq hiya mha (mrawi) nanu lalu nya rwa Watan ga Yukan ga, ini Watan qaniy wal mq’uqu tmucing kneril ru wal mha nanu busuk lru wal kmayal kneril nya ana su musa rgyax p’ulu su mxal iyat su pciriq muciy kneril nya lga iniciriq lru,( han yal kya lga si ga klayun la rwa) aw nanu yasa qu mhahhaw lrwa,mhahaw payat mspat ngasal lihun ga, mspat ngasal ga payat qaniy mkayal, ima wal m’uqu ga hiya ma, (baqun nha la) mhhaw lga gluw nha qasa ga ini ta phaw ita hiya lru,(aw) sgalu na utux swalan utux ga, nyux sami cbaqun utux simuw qaniy lga phaw ru bleqay ta mkayal ru te ta ungat nanu yaw babaw nya (qesan nha lwrwa) aw qesan nha la, 之後討論結果一方拿出四隻獵物的腳以及兩隻耳朵,說你們看到了,四肢獵物的腳還有山豬的尾巴為證,這是上天的指示,你們這一組即使再賣力的去打獵,用狗圍獵也會被山豬咬,他們這樣指摘對方〈這樣的尋找原因〉對 這樣尋找,因此找到答案了,原來是他〈做錯事〉原來是尤幹或是瓦旦做錯了什麼事,跟太太吵架打了她,或喝酒醉,他太太生氣說了氣憤的話:你去山上會出事,去打獵也獵不到等等〈如果這樣就要處理了〉,對,就要贖罪了,四戶八戶人家討論,是誰的錯就要,〈他們會知道〉那一方就會有懲罰,我們這一方的沒有問題(是),因為我們有上天的賞賜,既然有上天的教導就要受罰好好檢討,解決處理到以後完全沒事(他們要做隔離儀式) 是獻祭隔離。 ini ga s’agal nha ngta iyat bzyok rwa raral hiya ga ngta ru qnyatan ngta ru magal qwaw ru klayun nha lru, nanu skayal nha kwara qasa lga nanu gluw nha hiya qsuyan nanu hiya spngan nha rwa gluw ta qaniy ga, maki qutux gluw mspat ga qutux balay gaga ru, mspat hi nha qaniy ga qsuyan pyux kawas qaniy smpung ru mkayal lru, nanu leqo ta mkayal lru magal qwaw lru stahuk ngta qesan nha lra (aw) s’agal nha ruma slngux nha ruma qesan nha cipoq cipoq lrwa qesan nha lwa maki ta sa utux bnkis lga bleqa mkayal lru, ana ta musa mlata lga nyux ta na sgalu utux lru, ana ta mhkani kya qoyat tninun ta, tay ta ini k’uguy, ana ta musa mlata musa mqas kneril ta nha lru. 或者他們用雞,沒有用豬以前是用雞就可以,用養的雞還有用酒,做贖罪儀式說明事由,將事情來由坦白說出來,他那一組由最年長的帶領,都是一個家族,一個家族的獵團有八個人,都要遵循一個規範,這八個人一起打獵,由最年長的領頭做儀式,他們很真誠的做贖罪祭,拿酒雞肉做獻祭的儀式,拿竹片削尖串雞肉剁成小小塊,向上天告白認罪,今後去打獵一樣會再蒙福,尋找獵物會有賜予,才不會再白費力氣,去打獵回來妻子歡欣等候。 skayal nha kneril wal mks’ang ru likuy qasa rwa wal kms’ang, ini ga wal mrawi skayal nha uziy ru, skayal nha lga lhbaw kakay blaq qsliq nha lru (han), ana musa mlata lga lgun nha pitu bingi lga hata mita rusa ta la nha, nanu nyux mkayal gbyan son qaniy ga pitu bingi say ta la pitu ryax lga salay ta mita la mha, nanu nyux ciriq lru (blaq lra) blaq la. nanu kmayal lga ini khzi kngyun ta zyuwaw qaniy blaq ta mkayal qaniy lga sgalu ta na utux hbaw hi ta lru ( iwal wal plqwi qu zyuwaw la rwa) aw,iwal qsya qmwax qmwax lga plqwi qwaxan qsya mtasaw lru. 他們就坦白地說出曾因為跟妻子吵架,或做錯什麼事,都要坦誠說出來,都坦率的告白之後上山,腳就不再沉重,心情也開朗許多(是),等七天後再去打獵,大家說好去巡看所放置的獵陷,比如今晚事情處理好了,就約定七天後去巡看,等七天後去看,果然抓到獵物了(好了)事情好了。因此他們認為這一類的事情必須要這樣處理才會解開,也會再度蒙上天的祝福,心情不再沉重了〈好像洗乾淨了一樣〉,對 就像用水去洗變得乾淨了。 ita qutux wali si ga qutux gluw rwa kruma ga cyugal hi ru payat hi sazing hi, musa mita rusa rwa musa rmaw mita rusa lga, shobing na cyugal snabu, kruma stnaq squliq ga biqan nha ru biqan nha(aw), kruma squliq ga myubing ga, myubing ga ini ssul ini sabu ga. nanu wal stnaq squliq ru pira ita ga, stnaq ta ru nyux mpnga, hngaw cikay ha rawin mga lga hngaw hru, hngaw ha ka si usa, cyux msayux ru, nyux msayux nyux ta mpanga ru (aw), musa su ini rawin mha lga, hngaw ha hngaw hngaw ha son nya hngaw lru, nhngaw kwara sazing hi cyugal hi nha, ana ta pin cipoq kiy aras tatak tahuk ayang ma, tehuk simuw tatak thkun mamuw ga pqasiy mha ru son nya, tehuk sami ngasal lga musa ta qmyu, san ta qmyu rwa, qmyu musa ta matu matu mtswe rwa, (mtswe) aw, raral maki (gaga ga yasa rwa). nanu maki squliq hiya ga, ay tmha uziy ma laxiy ta ( myubing lrwa) laxiy ta lama smabu laxiy ta biq squliq wali ta nha biqan ru, wali qutux ryax stnaqan ta muciy ruma gluw rwa, laxiy ta sabu ruma qutux laxiy si ta laxiy, babaw nya ana ta stnaq laxiy ta soya mha rwa. 一個獵團組織不一定都是一家人,有三個四個兩個人所組成的,去看獵陷去幫忙巡看獵陷,回來會會特別切幾塊肉包起來,預備在半路上遇到人就分享給他們,分給他人(是),但有些人就比較吝嗇,吝嗇的就不會準備。所以遇到別人,就好比是我們,遇到他們背獵物,他們就說朋友休息一下吧,不要就這樣走,有一點不好意思看他們背獵物〈是〉,你們要去哪裡?停下來休息一下,他會這樣說,他們三個人或兩個人就停下來,拿出獵肉分享,說:只有這一點帶去工寮煮湯吧,分享這一點拿去煮湯他們這樣說,然後到家之後又要分享給部落的人,分享給親戚朋友(親戚),是,以前都這樣〈這是禮數〉。但是有些人就會說,我們不要〈吝嗇〉預備分享包,我們不要分給別人,他們也沒給過我們,我們不一定會遇到別人等等,有些就有這樣的想法,我們不要預備有的就會說不要,以後我們遇到人也不要這樣做。 nanu mha kya yubing lga yubing lga, ana musa mlata ini karu lga ini qoyat lga, musa mlata ini an sgalu utux lga, wal su hmiriq gaga ru iwal wal su, smoya maniq rwa, wal su krayas squliq iwal su wal kmut squliq la son nha (kmut qolu rwa)aw, kmut qolu nanu mita qsiquw ga, aw raral hiya ga tapay rwa (tokan rwa) tokan ta hiya ga hnkuy nha qaniy rwa, yal qaniy syaw nya qaniy lga turing turing ramu nya lru. talagay kinyubing mha qu saxa lga, talagay kyubing ini biq ana sazing knuta mha lga, nway qeri wali ungat utux mha lru, wali ungat utux bnkis ta ru, babaw nya mha kya lga ini karu (ini qoyat) ini karu na ini biq ini qoyat lga, ini ani sqoyat na utux bnkis la, ana su lokah mlata lga ini si qoyat lga. t3sd2eale12xp6uyjddutx55oi42nky 60297 60296 2024-11-28T02:14:02Z Laqung 1696 60297 wikitext text/x-wiki t’aring hga kmayal ita qutux gluw, ru mkayal ta ru hata mlata mkangi, ana ta mkkangi lga ini ta nya aniy sgalu utux, baha hmswa kya wal mks’ang gluw nha, qutux gluw qaniy ga nyux nha qengun rwa, nyux nha qengun ru ana musa rgyax musa qmalup ga katun hozil mha nanu, ini ga san mha ini galu utux pi, ungat qoyat nha ga, nanu hkngyun nha la, mwah ngasal lga talagay ana ta musa rgyax musa hlahuy ana ta musa qmalup ana ta mhung rusa ga, ita qutux gluw ini ta nya an sgalu utux, balay kya mha nanu ga anay ta skayal zyuwaw na kin’qwan ita ka qutux gluw qaniy, mha nanu ga baqaw ta cyux mamuw qengun ga ini ga wal simuw mks’ang ga , ini ga wal su kmut squliq ga wal simuw mks’ang squliq ga, ini ga wal simuw mrawi ga, nanu yasa ta ryax mnwah ta rgyax ga ini ta nya an sgalu utux, kngyaw ta yaw qaniy mha ga. 開始是由一個獵團說好要去打獵,但是去尋找獵物卻沒有上天的賜予,因為這一個獵團當中一定有一位發生糾紛,這當中有人隱藏了事情,即使他們去打獵他們的獵狗也會被獵物咬,或發生其他事故,因此不會被上天眷顧,沒有福分,因此他們就會尋找原因。回到家就會檢討,追究原因說我們不論去山上打獵或放陷阱上天也不給獵物,究竟是如何?我們來討論是否我們當中有什麼失誤,發生了什麼事?是否有人隱藏起來沒有告知,是不是有傷人或跟別人結怨,或做了傷風敗俗的事,才使得我們到山上都獵不到獵物,我們來找尋原因。 nanu yasa ga nway sami ka, pinnyugun nha hazi ga, pinnyugun nha hazi gluw nha ga, mze’a mha Yukan lalu nya ga, (aw) Yukan qaniy pinnyugun nha hazi ga, hazi wal mha nanu ms’ang ka kneril nya ini ga wal mha nanu ga, nanu mkaya ta gbyan ru si mgluw ga payat hi sumuw ga payat hi sami glgay ta cyugal ryax, cyugal ryax qaniy ga yaqu wal ta sgalu utux qaniy ga maqux ta qaniy hiya mha, ru ana simuw musa mlata cyugal ryax qaniy ana simuw musa mlata ini ga katun nya hozil mamuw lga, ana simuw musa muluw simuw mxal ga qaniy ga mkyala ta loziy son nya smun la. ana musa mlata qutux ryax lga mkayal gbyan ru suxal nya musa lga si agal lru gluw nha qasa, nanu cyugal qu gluw nha yasa qu snyawgun nha wal m’uqu nha hazi baqun nha hazi lungan nha rwa, ana musa mlata musa qmalup ga katun hozil ru kutan btunux kakay nha ru. 因此我們來分組,互相交換,平常一組的交換人員,例如他叫尤幹,(是) 把尤幹換過來,可能他跟他太太有吵架,或發生什麼事,當天晚上說好,你們一組四個人,我們這一組四個人,用三天時間分別去打獵,如果蒙上天眷顧者就是贏的一方,利用三天的時間去打獵,有一方或許他們的獵狗被山豬咬,這三的打獵發生任何事故者,我們再討論如處置,如此的約定。有的一方人馬才去打獵一天就取得獵物了!另外的一組三個人就會懷疑說我們當中一定有一位做錯事,他們自己會思考,去打獵而獵狗被山豬咬,甚至有人的腳被石頭割破,其實不會無端出事的,有的腳扭傷等等。 ga ini hmut muluw mxal raral rwa, ini ga s’uqu kakay nha s’uqu kakay mtakuy. ktan mkayal mkayal san kasa payat kakay qaniy lga ru sazing papak qaniy ga, nyux nyux mamuw ktan son nya, kakay qa payat kakay rwa ru papak qaniy ru ngungu bzyok qaniy, qaniy nyux nyux sami cbaqan utux qaniy ga, simuw qaniy ana simuw lokah hlahuy lokah mlata ana musa qmalup wal qatun kwara hozil mamuw nyux simuw muluw mxal qaniy loziy qaniy ga cbaq son nya, nanu mkayal hga payat hi mgluw katun hozil rwa, ima lalu son nha ru ubaq (stngsa nha lru rwa) haw, ini su scbaq lga katun su nya mqu lru ana su musa rgyax katun su nya bzyok son nha mha,(san nha mkangi qu zyuwaw qasa ga) aw san nha kya mkangi lru, nanu yasa qu pcbaq lrwa, pcbaq ru mkayal loziy ru baq hiya mha (mrawi) nanu lalu nya rwa Watan ga Yukan ga, ini Watan qaniy wal mq’uqu tmucing kneril ru wal mha nanu busuk lru wal kmayal kneril nya ana su musa rgyax p’ulu su mxal iyat su pciriq muciy kneril nya lga iniciriq lru,( han yal kya lga si ga klayun la rwa) aw nanu yasa qu mhahhaw lrwa,mhahaw payat mspat ngasal lihun ga, mspat ngasal ga payat qaniy mkayal, ima wal m’uqu ga hiya ma, (baqun nha la) mhhaw lga gluw nha qasa ga ini ta phaw ita hiya lru,(aw) sgalu na utux swalan utux ga, nyux sami cbaqun utux simuw qaniy lga phaw ru bleqay ta mkayal ru te ta ungat nanu yaw babaw nya (qesan nha lwrwa) aw qesan nha la, 之後討論結果一方拿出四隻獵物的腳以及兩隻耳朵,說你們看到了,四肢獵物的腳還有山豬的尾巴為證,這是上天的指示,你們這一組即使再賣力的去打獵,用狗圍獵也會被山豬咬,他們這樣指摘對方〈這樣的尋找原因〉對 這樣尋找,因此找到答案了,原來是他〈做錯事〉原來是尤幹或是瓦旦做錯了什麼事,跟太太吵架打了她,或喝酒醉,他太太生氣說了氣憤的話:你去山上會出事,去打獵也獵不到等等〈如果這樣就要處理了〉,對,就要贖罪了,四戶八戶人家討論,是誰的錯就要,〈他們會知道〉那一方就會有懲罰,我們這一方的沒有問題(是),因為我們有上天的賞賜,既然有上天的教導就要受罰好好檢討,解決處理到以後完全沒事(他們要做隔離儀式) 是獻祭隔離。 ini ga s’agal nha ngta iyat bzyok rwa raral hiya ga ngta ru qnyatan ngta ru magal qwaw ru klayun nha lru, nanu skayal nha kwara qasa lga nanu gluw nha hiya qsuyan nanu hiya spngan nha rwa gluw ta qaniy ga, maki qutux gluw mspat ga qutux balay gaga ru, mspat hi nha qaniy ga qsuyan pyux kawas qaniy smpung ru mkayal lru, nanu leqo ta mkayal lru magal qwaw lru stahuk ngta qesan nha lra (aw) s’agal nha ruma slngux nha ruma qesan nha cipoq cipoq lrwa qesan nha lwa maki ta sa utux bnkis lga bleqa mkayal lru, ana ta musa mlata lga nyux ta na sgalu utux lru, ana ta mhkani kya qoyat tninun ta, tay ta ini k’uguy, ana ta musa mlata musa mqas kneril ta nha lru. 或者他們用雞,沒有用豬以前是用雞就可以,用養的雞還有用酒,做贖罪儀式說明事由,將事情來由坦白說出來,他那一組由最年長的帶領,都是一個家族,一個家族的獵團有八個人,都要遵循一個規範,這八個人一起打獵,由最年長的領頭做儀式,他們很真誠的做贖罪祭,拿酒雞肉做獻祭的儀式,拿竹片削尖串雞肉剁成小小塊,向上天告白認罪,今後去打獵一樣會再蒙福,尋找獵物會有賜予,才不會再白費力氣,去打獵回來妻子歡欣等候。 skayal nha kneril wal mks’ang ru likuy qasa rwa wal kms’ang, ini ga wal mrawi skayal nha uziy ru, skayal nha lga lhbaw kakay blaq qsliq nha lru (han), ana musa mlata lga lgun nha pitu bingi lga hata mita rusa ta la nha, nanu nyux mkayal gbyan son qaniy ga pitu bingi say ta la pitu ryax lga salay ta mita la mha, nanu nyux ciriq lru (blaq lra) blaq la. nanu kmayal lga ini khzi kngyun ta zyuwaw qaniy blaq ta mkayal qaniy lga sgalu ta na utux hbaw hi ta lru ( iwal wal plqwi qu zyuwaw la rwa) aw,iwal qsya qmwax qmwax lga plqwi qwaxan qsya mtasaw lru. 他們就坦白地說出曾因為跟妻子吵架,或做錯什麼事,都要坦誠說出來,都坦率的告白之後上山,腳就不再沉重,心情也開朗許多(是),等七天後再去打獵,大家說好去巡看所放置的獵陷,比如今晚事情處理好了,就約定七天後去巡看,等七天後去看,果然抓到獵物了(好了)事情好了。因此他們認為這一類的事情必須要這樣處理才會解開,也會再度蒙上天的祝福,心情不再沉重了〈好像洗乾淨了一樣〉,對 就像用水去洗變得乾淨了。 ita qutux wali si ga qutux gluw rwa kruma ga cyugal hi ru payat hi sazing hi, musa mita rusa rwa musa rmaw mita rusa lga, shobing na cyugal snabu, kruma stnaq squliq ga biqan nha ru biqan nha(aw), kruma squliq ga myubing ga, myubing ga ini ssul ini sabu ga. nanu wal stnaq squliq ru pira ita ga, stnaq ta ru nyux mpnga, hngaw cikay ha rawin mga lga hngaw hru, hngaw ha ka si usa, cyux msayux ru, nyux msayux nyux ta mpanga ru (aw), musa su ini rawin mha lga, hngaw ha hngaw hngaw ha son nya hngaw lru, nhngaw kwara sazing hi cyugal hi nha, ana ta pin cipoq kiy aras tatak tahuk ayang ma, tehuk simuw tatak thkun mamuw ga pqasiy mha ru son nya, tehuk sami ngasal lga musa ta qmyu, san ta qmyu rwa, qmyu musa ta matu matu mtswe rwa, (mtswe) aw, raral maki (gaga ga yasa rwa). nanu maki squliq hiya ga, ay tmha uziy ma laxiy ta ( myubing lrwa) laxiy ta lama smabu laxiy ta biq squliq wali ta nha biqan ru, wali qutux ryax stnaqan ta muciy ruma gluw rwa, laxiy ta sabu ruma qutux laxiy si ta laxiy, babaw nya ana ta stnaq laxiy ta soya mha rwa. 一個獵團組織不一定都是一家人,有三個四個兩個人所組成的,去看獵陷去幫忙巡看獵陷,回來會會特別切幾塊肉包起來,預備在半路上遇到人就分享給他們,分給他人(是),但有些人就比較吝嗇,吝嗇的就不會準備。所以遇到別人,就好比是我們,遇到他們背獵物,他們就說朋友休息一下吧,不要就這樣走,有一點不好意思看他們背獵物〈是〉,你們要去哪裡?停下來休息一下,他會這樣說,他們三個人或兩個人就停下來,拿出獵肉分享,說:只有這一點帶去工寮煮湯吧,分享這一點拿去煮湯他們這樣說,然後到家之後又要分享給部落的人,分享給親戚朋友(親戚),是,以前都這樣〈這是禮數〉。但是有些人就會說,我們不要〈吝嗇〉預備分享包,我們不要分給別人,他們也沒給過我們,我們不一定會遇到別人等等,有些就有這樣的想法,我們不要預備有的就會說不要,以後我們遇到人也不要這樣做。 nanu mha kya yubing lga yubing lga, ana musa mlata ini karu lga ini qoyat lga, musa mlata ini an sgalu utux lga, wal su hmiriq gaga ru iwal wal su, smoya maniq rwa, wal su krayas squliq iwal su wal kmut squliq la son nha (kmut qolu rwa)aw, kmut qolu nanu mita qsiquw ga, aw raral hiya ga tapay rwa (tokan rwa) tokan ta hiya ga hnkuy nha qaniy rwa, yal qaniy syaw nya qaniy lga turing turing ramu nya lru. talagay kinyubing mha qu saxa lga, talagay kyubing ini biq ana sazing knuta mha lga, nway qeri wali ungat utux mha lru, wali ungat utux bnkis ta ru, babaw nya mha kya lga ini karu (ini qoyat) ini karu na ini biq ini qoyat lga, ini ani sqoyat na utux bnkis la, ana su lokah mlata lga ini si qoyat lga. 所以有這樣吝嗇的舉動,即使去打獵也不會有結果沒有福氣,去打獵不會蒙上天的祝福,因為沒有遵循這個規範,別人也想吃,你略過這樣的人就好像抹煞了他這樣的說法〈割喉〉,是 割喉〈抹煞吃的慾望〉以前這樣說。背負〈網袋〉網袋墊著獸皮嘛,像這樣兩邊會有獵物的血滴下來,就有人會說怎麼那麼吝嗇,連一兩塊也不分享,沒關係有祖靈在看,有這樣的怨尤以後就不會再有福氣了〈不受祝福〉,不會獵到不會有福氣,不會受到祖靈的眷顧,即使再努力也不會蒙福。 61obafq1bdwcs19qwarmetv1lpc0xl0 60298 60297 2024-11-28T02:15:03Z Laqung 1696 60298 wikitext text/x-wiki t’aring hga kmayal ita qutux gluw, ru mkayal ta ru hata mlata mkangi, ana ta mkkangi lga ini ta nya aniy sgalu utux, baha hmswa kya wal mks’ang gluw nha, qutux gluw qaniy ga nyux nha qengun rwa, nyux nha qengun ru ana musa rgyax musa qmalup ga katun hozil mha nanu, ini ga san mha ini galu utux pi, ungat qoyat nha ga, nanu hkngyun nha la, mwah ngasal lga talagay ana ta musa rgyax musa hlahuy ana ta musa qmalup ana ta mhung rusa ga, ita qutux gluw ini ta nya an sgalu utux, balay kya mha nanu ga anay ta skayal zyuwaw na kin’qwan ita ka qutux gluw qaniy, mha nanu ga baqaw ta cyux mamuw qengun ga ini ga wal simuw mks’ang ga , ini ga wal su kmut squliq ga wal simuw mks’ang squliq ga, ini ga wal simuw mrawi ga, nanu yasa ta ryax mnwah ta rgyax ga ini ta nya an sgalu utux, kngyaw ta yaw qaniy mha ga. 開始是由一個獵團說好要去打獵,但是去尋找獵物卻沒有上天的賜予,因為這一個獵團當中一定有一位發生糾紛,這當中有人隱藏了事情,即使他們去打獵他們的獵狗也會被獵物咬,或發生其他事故,因此不會被上天眷顧,沒有福分,因此他們就會尋找原因。回到家就會檢討,追究原因說我們不論去山上打獵或放陷阱上天也不給獵物,究竟是如何?我們來討論是否我們當中有什麼失誤,發生了什麼事?是否有人隱藏起來沒有告知,是不是有傷人或跟別人結怨,或做了傷風敗俗的事,才使得我們到山上都獵不到獵物,我們來找尋原因。 nanu yasa ga nway sami ka, pinnyugun nha hazi ga, pinnyugun nha hazi gluw nha ga, mze’a mha Yukan lalu nya ga, (aw) Yukan qaniy pinnyugun nha hazi ga, hazi wal mha nanu ms’ang ka kneril nya ini ga wal mha nanu ga, nanu mkaya ta gbyan ru si mgluw ga payat hi sumuw ga payat hi sami glgay ta cyugal ryax, cyugal ryax qaniy ga yaqu wal ta sgalu utux qaniy ga maqux ta qaniy hiya mha, ru ana simuw musa mlata cyugal ryax qaniy ana simuw musa mlata ini ga katun nya hozil mamuw lga, ana simuw musa muluw simuw mxal ga qaniy ga mkyala ta loziy son nya smun la. ana musa mlata qutux ryax lga mkayal gbyan ru suxal nya musa lga si agal lru gluw nha qasa, nanu cyugal qu gluw nha yasa qu snyawgun nha wal m’uqu nha hazi baqun nha hazi lungan nha rwa, ana musa mlata musa qmalup ga katun hozil ru kutan btunux kakay nha ru. 因此我們來分組,互相交換,平常一組的交換人員,例如他叫尤幹,(是) 把尤幹換過來,可能他跟他太太有吵架,或發生什麼事,當天晚上說好,你們一組四個人,我們這一組四個人,用三天時間分別去打獵,如果蒙上天眷顧者就是贏的一方,利用三天的時間去打獵,有一方或許他們的獵狗被山豬咬,這三的打獵發生任何事故者,我們再討論如處置,如此的約定。有的一方人馬才去打獵一天就取得獵物了!另外的一組三個人就會懷疑說我們當中一定有一位做錯事,他們自己會思考,去打獵而獵狗被山豬咬,甚至有人的腳被石頭割破,其實不會無端出事的,有的腳扭傷等等。 ga ini hmut muluw mxal raral rwa, ini ga s’uqu kakay nha s’uqu kakay mtakuy. ktan mkayal mkayal san kasa payat kakay qaniy lga ru sazing papak qaniy ga, nyux nyux mamuw ktan son nya, kakay qa payat kakay rwa ru papak qaniy ru ngungu bzyok qaniy, qaniy nyux nyux sami cbaqan utux qaniy ga, simuw qaniy ana simuw lokah hlahuy lokah mlata ana musa qmalup wal qatun kwara hozil mamuw nyux simuw muluw mxal qaniy loziy qaniy ga cbaq son nya, nanu mkayal hga payat hi mgluw katun hozil rwa, ima lalu son nha ru ubaq (stngsa nha lru rwa) haw, ini su scbaq lga katun su nya mqu lru ana su musa rgyax katun su nya bzyok son nha mha,(san nha mkangi qu zyuwaw qasa ga) aw san nha kya mkangi lru, nanu yasa qu pcbaq lrwa, pcbaq ru mkayal loziy ru baq hiya mha (mrawi) nanu lalu nya rwa Watan ga Yukan ga, ini Watan qaniy wal mq’uqu tmucing kneril ru wal mha nanu busuk lru wal kmayal kneril nya ana su musa rgyax p’ulu su mxal iyat su pciriq muciy kneril nya lga iniciriq lru,( han yal kya lga si ga klayun la rwa) aw nanu yasa qu mhahhaw lrwa,mhahaw payat mspat ngasal lihun ga, mspat ngasal ga payat qaniy mkayal, ima wal m’uqu ga hiya ma, (baqun nha la) mhhaw lga gluw nha qasa ga ini ta phaw ita hiya lru,(aw) sgalu na utux swalan utux ga, nyux sami cbaqun utux simuw qaniy lga phaw ru bleqay ta mkayal ru te ta ungat nanu yaw babaw nya (qesan nha lwrwa) aw qesan nha la, 之後討論結果一方拿出四隻獵物的腳以及兩隻耳朵,說你們看到了,四肢獵物的腳還有山豬的尾巴為證,這是上天的指示,你們這一組即使再賣力的去打獵,用狗圍獵也會被山豬咬,他們這樣指摘對方〈這樣的尋找原因〉對 這樣尋找,因此找到答案了,原來是他〈做錯事〉原來是尤幹或是瓦旦做錯了什麼事,跟太太吵架打了她,或喝酒醉,他太太生氣說了氣憤的話:你去山上會出事,去打獵也獵不到等等〈如果這樣就要處理了〉,對,就要贖罪了,四戶八戶人家討論,是誰的錯就要,〈他們會知道〉那一方就會有懲罰,我們這一方的沒有問題(是),因為我們有上天的賞賜,既然有上天的教導就要受罰好好檢討,解決處理到以後完全沒事(他們要做隔離儀式) 是獻祭隔離。 ini ga s’agal nha ngta iyat bzyok rwa raral hiya ga ngta ru qnyatan ngta ru magal qwaw ru klayun nha lru, nanu skayal nha kwara qasa lga nanu gluw nha hiya qsuyan nanu hiya spngan nha rwa gluw ta qaniy ga, maki qutux gluw mspat ga qutux balay gaga ru, mspat hi nha qaniy ga qsuyan pyux kawas qaniy smpung ru mkayal lru, nanu leqo ta mkayal lru magal qwaw lru stahuk ngta qesan nha lra (aw) s’agal nha ruma slngux nha ruma qesan nha cipoq cipoq lrwa qesan nha lwa maki ta sa utux bnkis lga bleqa mkayal lru, ana ta musa mlata lga nyux ta na sgalu utux lru, ana ta mhkani kya qoyat tninun ta, tay ta ini k’uguy, ana ta musa mlata musa mqas kneril ta nha lru. 或者他們用雞,沒有用豬以前是用雞就可以,用養的雞還有用酒,做贖罪儀式說明事由,將事情來由坦白說出來,他那一組由最年長的帶領,都是一個家族,一個家族的獵團有八個人,都要遵循一個規範,這八個人一起打獵,由最年長的領頭做儀式,他們很真誠的做贖罪祭,拿酒雞肉做獻祭的儀式,拿竹片削尖串雞肉剁成小小塊,向上天告白認罪,今後去打獵一樣會再蒙福,尋找獵物會有賜予,才不會再白費力氣,去打獵回來妻子歡欣等候。 skayal nha kneril wal mks’ang ru likuy qasa rwa wal kms’ang, ini ga wal mrawi skayal nha uziy ru, skayal nha lga lhbaw kakay blaq qsliq nha lru (han), ana musa mlata lga lgun nha pitu bingi lga hata mita rusa ta la nha, nanu nyux mkayal gbyan son qaniy ga pitu bingi say ta la pitu ryax lga salay ta mita la mha, nanu nyux ciriq lru (blaq lra) blaq la. nanu kmayal lga ini khzi kngyun ta zyuwaw qaniy blaq ta mkayal qaniy lga sgalu ta na utux hbaw hi ta lru ( iwal wal plqwi qu zyuwaw la rwa) aw,iwal qsya qmwax qmwax lga plqwi qwaxan qsya mtasaw lru. 他們就坦白地說出曾因為跟妻子吵架,或做錯什麼事,都要坦誠說出來,都坦率的告白之後上山,腳就不再沉重,心情也開朗許多(是),等七天後再去打獵,大家說好去巡看所放置的獵陷,比如今晚事情處理好了,就約定七天後去巡看,等七天後去看,果然抓到獵物了(好了)事情好了。因此他們認為這一類的事情必須要這樣處理才會解開,也會再度蒙上天的祝福,心情不再沉重了〈好像洗乾淨了一樣〉,對 就像用水去洗變得乾淨了。 ita qutux wali si ga qutux gluw rwa kruma ga cyugal hi ru payat hi sazing hi, musa mita rusa rwa musa rmaw mita rusa lga, shobing na cyugal snabu, kruma stnaq squliq ga biqan nha ru biqan nha(aw), kruma squliq ga myubing ga, myubing ga ini ssul ini sabu ga. nanu wal stnaq squliq ru pira ita ga, stnaq ta ru nyux mpnga, hngaw cikay ha rawin mga lga hngaw hru, hngaw ha ka si usa, cyux msayux ru, nyux msayux nyux ta mpanga ru (aw), musa su ini rawin mha lga, hngaw ha hngaw hngaw ha son nya hngaw lru, nhngaw kwara sazing hi cyugal hi nha, ana ta pin cipoq kiy aras tatak tahuk ayang ma, tehuk simuw tatak thkun mamuw ga pqasiy mha ru son nya, tehuk sami ngasal lga musa ta qmyu, san ta qmyu rwa, qmyu musa ta matu matu mtswe rwa, (mtswe) aw, raral maki (gaga ga yasa rwa). nanu maki squliq hiya ga, ay tmha uziy ma laxiy ta ( myubing lrwa) laxiy ta lama smabu laxiy ta biq squliq wali ta nha biqan ru, wali qutux ryax stnaqan ta muciy ruma gluw rwa, laxiy ta sabu ruma qutux laxiy si ta laxiy, babaw nya ana ta stnaq laxiy ta soya mha rwa. 一個獵團組織不一定都是一家人,有三個四個兩個人所組成的,去看獵陷去幫忙巡看獵陷,回來會會特別切幾塊肉包起來,預備在半路上遇到人就分享給他們,分給他人(是),但有些人就比較吝嗇,吝嗇的就不會準備。所以遇到別人,就好比是我們,遇到他們背獵物,他們就說朋友休息一下吧,不要就這樣走,有一點不好意思看他們背獵物〈是〉,你們要去哪裡?停下來休息一下,他會這樣說,他們三個人或兩個人就停下來,拿出獵肉分享,說:只有這一點帶去工寮煮湯吧,分享這一點拿去煮湯他們這樣說,然後到家之後又要分享給部落的人,分享給親戚朋友(親戚),是,以前都這樣〈這是禮數〉。但是有些人就會說,我們不要〈吝嗇〉預備分享包,我們不要分給別人,他們也沒給過我們,我們不一定會遇到別人等等,有些就有這樣的想法,我們不要預備有的就會說不要,以後我們遇到人也不要這樣做。 nanu mha kya yubing lga yubing lga, ana musa mlata ini karu lga ini qoyat lga, musa mlata ini an sgalu utux lga, wal su hmiriq gaga ru iwal wal su, smoya maniq rwa, wal su krayas squliq iwal su wal kmut squliq la son nha (kmut qolu rwa)aw, kmut qolu nanu mita qsiquw ga, aw raral hiya ga tapay rwa (tokan rwa) tokan ta hiya ga hnkuy nha qaniy rwa, yal qaniy syaw nya qaniy lga turing turing ramu nya lru. talagay kinyubing mha qu saxa lga, talagay kyubing ini biq ana sazing knuta mha lga, nway qeri wali ungat utux mha lru, wali ungat utux bnkis ta ru, babaw nya mha kya lga ini karu (ini qoyat) ini karu na ini biq ini qoyat lga, ini ani sqoyat na utux bnkis la, ana su lokah mlata lga ini si qoyat lga. 所以有這樣吝嗇的舉動,即使去打獵也不會有結果沒有福氣,去打獵不會蒙上天的祝福,因為沒有遵循這個規範,別人也想吃,你略過這樣的人就好像抹煞了他這樣的說法〈割喉〉,是,割喉〈抹煞吃的慾望〉以前這樣說。背負〈網袋〉網袋墊著獸皮嘛,像這樣兩邊會有獵物的血滴下來,就有人會說怎麼那麼吝嗇,連一兩塊也不分享,沒關係,有祖靈在看,有這樣的怨尤以後就不會再有福氣了〈不受祝福〉,不會獵到不會有福氣,不會受到祖靈的眷顧,即使再努力也不會蒙福。 psiqeq6tpnrz9zsnc2sjphijlq3hsle 60299 60298 2024-11-28T02:23:28Z Reko871031 1314 60299 wikitext text/x-wiki t’aring hga kmayal ita qutux gluw, ru mkayal ta ru hata mlata mkangi, ana ta mkkangi lga ini ta nya aniy sgalu utux, baha hmswa kya wal mks’ang gluw nha, qutux gluw qaniy ga nyux nha qengun rwa, nyux nha qengun ru ana musa rgyax musa qmalup ga katun hozil mha nanu, ini ga san mha ini galu utux pi, ungat qoyat nha ga, nanu hkngyun nha la, mwah ngasal lga talagay ana ta musa rgyax musa hlahuy ana ta musa qmalup ana ta mhung rusa ga, ita qutux gluw ini ta nya an sgalu utux, balay kya mha nanu ga anay ta skayal zyuwaw na kin’qwan ita ka qutux gluw qaniy, mha nanu ga baqaw ta cyux mamuw qengun ga ini ga wal simuw mks’ang ga , ini ga wal su kmut squliq ga wal simuw mks’ang squliq ga, ini ga wal simuw mrawi ga, nanu yasa ta ryax mnwah ta rgyax ga ini ta nya an sgalu utux, kngyaw ta yaw qaniy mha ga. 開始是由一個獵團說好要去打獵,但是去尋找獵物卻沒有上天的賜予,因為這一個獵團當中一定有一位發生糾紛,這當中有人隱藏了事情,即使他們去打獵他們的獵狗也會被獵物咬,或發生其他事故,因此不會被上天眷顧,沒有福分,因此他們就會尋找原因。回到家就會檢討,追究原因說我們不論去山上打獵或放陷阱上天也不給獵物,究竟是如何?我們來討論是否我們當中有什麼失誤,發生了什麼事?是否有人隱藏起來沒有告知,是不是有傷人或跟別人結怨,或做了傷風敗俗的事,才使得我們到山上都獵不到獵物,我們來找尋原因。 nanu yasa ga nway sami ka, pinnyugun nha hazi ga, pinnyugun nha hazi gluw nha ga, mze’a mha Yukan lalu nya ga, (aw) Yukan qaniy pinnyugun nha hazi ga, hazi wal mha nanu ms’ang ka kneril nya ini ga wal mha nanu ga, nanu mkaya ta gbyan ru si mgluw ga payat hi sumuw ga payat hi sami glgay ta cyugal ryax, cyugal ryax qaniy ga yaqu wal ta sgalu utux qaniy ga maqux ta qaniy hiya mha, ru ana simuw musa mlata cyugal ryax qaniy ana simuw musa mlata ini ga katun nya hozil mamuw lga, ana simuw musa muluw simuw mxal ga qaniy ga mkyala ta loziy son nya smun la. ana musa mlata qutux ryax lga mkayal gbyan ru suxal nya musa lga si agal lru gluw nha qasa, nanu cyugal qu gluw nha yasa qu snyawgun nha wal m’uqu nha hazi baqun nha hazi lungan nha rwa, ana musa mlata musa qmalup ga katun hozil ru kutan btunux kakay nha ru. 因此我們來分組,互相交換,平常一組的交換人員,例如他叫尤幹,(是) 把尤幹換過來,可能他跟他太太有吵架,或發生什麼事,當天晚上說好,你們一組四個人,我們這一組四個人,用三天時間分別去打獵,如果蒙上天眷顧者就是贏的一方,利用三天的時間去打獵,有一方或許他們的獵狗被山豬咬,這三的打獵發生任何事故者,我們再討論如處置,如此的約定。有的一方人馬才去打獵一天就取得獵物了!另外的一組三個人就會懷疑說我們當中一定有一位做錯事,他們自己會思考,去打獵而獵狗被山豬咬,甚至有人的腳被石頭割破,其實不會無端出事的,有的腳扭傷等等。 ga ini hmut muluw mxal raral rwa, ini ga s’uqu kakay nha s’uqu kakay mtakuy. ktan mkayal mkayal san kasa payat kakay qaniy lga ru sazing papak qaniy ga, nyux nyux mamuw ktan son nya, kakay qa payat kakay rwa ru papak qaniy ru ngungu bzyok qaniy, qaniy nyux nyux sami cbaqan utux qaniy ga, simuw qaniy ana simuw lokah hlahuy lokah mlata ana musa qmalup wal qatun kwara hozil mamuw nyux simuw muluw mxal qaniy loziy qaniy ga cbaq son nya, nanu mkayal hga payat hi mgluw katun hozil rwa, ima lalu son nha ru ubaq (stngsa nha lru rwa) haw, ini su scbaq lga katun su nya mqu lru ana su musa rgyax katun su nya bzyok son nha mha,(san nha mkangi qu zyuwaw qasa ga) aw san nha kya mkangi lru, nanu yasa qu pcbaq lrwa, pcbaq ru mkayal loziy ru baq hiya mha (mrawi) nanu lalu nya rwa Watan ga Yukan ga, ini Watan qaniy wal mq’uqu tmucing kneril ru wal mha nanu busuk lru wal kmayal kneril nya ana su musa rgyax p’ulu su mxal iyat su pciriq muciy kneril nya lga iniciriq lru,( han yal kya lga si ga klayun la rwa) aw nanu yasa qu mhahhaw lrwa,mhahaw payat mspat ngasal lihun ga, mspat ngasal ga payat qaniy mkayal, ima wal m’uqu ga hiya ma, (baqun nha la) mhhaw lga gluw nha qasa ga ini ta phaw ita hiya lru,(aw) sgalu na utux swalan utux ga, nyux sami cbaqun utux simuw qaniy lga phaw ru bleqay ta mkayal ru te ta ungat nanu yaw babaw nya (qesan nha lwrwa) aw qesan nha la, 之後討論結果一方拿出四隻獵物的腳以及兩隻耳朵,說你們看到了,四肢獵物的腳還有山豬的尾巴為證,這是上天的指示,你們這一組即使再賣力的去打獵,用狗圍獵也會被山豬咬,他們這樣指摘對方〈這樣的尋找原因〉對 這樣尋找,因此找到答案了,原來是他〈做錯事〉原來是尤幹或是瓦旦做錯了什麼事,跟太太吵架打了她,或喝酒醉,他太太生氣說了氣憤的話:你去山上會出事,去打獵也獵不到等等〈如果這樣就要處理了〉,對,就要贖罪了,四戶八戶人家討論,是誰的錯就要,〈他們會知道〉那一方就會有懲罰,我們這一方的沒有問題(是),因為我們有上天的賞賜,既然有上天的教導就要受罰好好檢討,解決處理到以後完全沒事(他們要做隔離儀式) 是獻祭隔離。 ini ga s’agal nha ngta iyat bzyok rwa raral hiya ga ngta ru qnyatan ngta ru magal qwaw ru klayun nha lru, nanu skayal nha kwara qasa lga nanu gluw nha hiya qsuyan nanu hiya spngan nha rwa gluw ta qaniy ga, maki qutux gluw mspat ga qutux balay gaga ru, mspat hi nha qaniy ga qsuyan pyux kawas qaniy smpung ru mkayal lru, nanu leqo ta mkayal lru magal qwaw lru stahuk ngta qesan nha lra (aw) s’agal nha ruma slngux nha ruma qesan nha cipoq cipoq lrwa qesan nha lwa maki ta sa utux bnkis lga bleqa mkayal lru, ana ta musa mlata lga nyux ta na sgalu utux lru, ana ta mhkani kya qoyat tninun ta, tay ta ini k’uguy, ana ta musa mlata musa mqas kneril ta nha lru. 或者他們用雞,沒有用豬以前是用雞就可以,用養的雞還有用酒,做贖罪儀式說明事由,將事情來由坦白說出來,他那一組由最年長的帶領,都是一個家族,一個家族的獵團有八個人,都要遵循一個規範,這八個人一起打獵,由最年長的領頭做儀式,他們很真誠的做贖罪祭,拿酒雞肉做獻祭的儀式,拿竹片削尖串雞肉剁成小小塊,向上天告白認罪,今後去打獵一樣會再蒙福,尋找獵物會有賜予,才不會再白費力氣,去打獵回來妻子歡欣等候。 skayal nha kneril wal mks’ang ru likuy qasa rwa wal kms’ang, ini ga wal mrawi skayal nha uziy ru, skayal nha lga lhbaw kakay blaq qsliq nha lru (han), ana musa mlata lga lgun nha pitu bingi lga hata mita rusa ta la nha, nanu nyux mkayal gbyan son qaniy ga pitu bingi say ta la pitu ryax lga salay ta mita la mha, nanu nyux ciriq lru (blaq lra) blaq la. nanu kmayal lga ini khzi kngyun ta zyuwaw qaniy blaq ta mkayal qaniy lga sgalu ta na utux hbaw hi ta lru ( iwal wal plqwi qu zyuwaw la rwa) aw,iwal qsya qmwax qmwax lga plqwi qwaxan qsya mtasaw lru. 他們就坦白地說出曾因為跟妻子吵架,或做錯什麼事,都要坦誠說出來,都坦率的告白之後上山,腳就不再沉重,心情也開朗許多(是),等七天後再去打獵,大家說好去巡看所放置的獵陷,比如今晚事情處理好了,就約定七天後去巡看,等七天後去看,果然抓到獵物了(好了)事情好了。因此他們認為這一類的事情必須要這樣處理才會解開,也會再度蒙上天的祝福,心情不再沉重了〈好像洗乾淨了一樣〉,對 就像用水去洗變得乾淨了。 ita qutux wali si ga qutux gluw rwa kruma ga cyugal hi ru payat hi sazing hi, musa mita rusa rwa musa rmaw mita rusa lga, shobing na cyugal snabu, kruma stnaq squliq ga biqan nha ru biqan nha(aw), kruma squliq ga myubing ga, myubing ga ini ssul ini sabu ga. nanu wal stnaq squliq ru pira ita ga, stnaq ta ru nyux mpnga, hngaw cikay ha rawin mga lga hngaw hru, hngaw ha ka si usa, cyux msayux ru, nyux msayux nyux ta mpanga ru (aw), musa su ini rawin mha lga, hngaw ha hngaw hngaw ha son nya hngaw lru, nhngaw kwara sazing hi cyugal hi nha, ana ta pin cipoq kiy aras tatak tahuk ayang ma, tehuk simuw tatak thkun mamuw ga pqasiy mha ru son nya, tehuk sami ngasal lga musa ta qmyu, san ta qmyu rwa, qmyu musa ta matu matu mtswe rwa, (mtswe) aw, raral maki (gaga ga yasa rwa). nanu maki squliq hiya ga, ay tmha uziy ma laxiy ta ( myubing lrwa) laxiy ta lama smabu laxiy ta biq squliq wali ta nha biqan ru, wali qutux ryax stnaqan ta muciy ruma gluw rwa, laxiy ta sabu ruma qutux laxiy si ta laxiy, babaw nya ana ta stnaq laxiy ta soya mha rwa. 一個獵團組織不一定都是一家人,有三個四個兩個人所組成的,去看獵陷去幫忙巡看獵陷,回來會會特別切幾塊肉包起來,預備在半路上遇到人就分享給他們,分給他人(是),但有些人就比較吝嗇,吝嗇的就不會準備。所以遇到別人,就好比是我們,遇到他們背獵物,他們就說朋友休息一下吧,不要就這樣走,有一點不好意思看他們背獵物〈是〉,你們要去哪裡?停下來休息一下,他會這樣說,他們三個人或兩個人就停下來,拿出獵肉分享,說:只有這一點帶去工寮煮湯吧,分享這一點拿去煮湯他們這樣說,然後到家之後又要分享給部落的人,分享給親戚朋友(親戚),是,以前都這樣〈這是禮數〉。但是有些人就會說,我們不要〈吝嗇〉預備分享包,我們不要分給別人,他們也沒給過我們,我們不一定會遇到別人等等,有些就有這樣的想法,我們不要預備有的就會說不要,以後我們遇到人也不要這樣做。 nanu mha kya yubing lga yubing lga, ana musa mlata ini karu lga ini qoyat lga, musa mlata ini an sgalu utux lga, wal su hmiriq gaga ru iwal wal su, smoya maniq rwa, wal su krayas squliq iwal su wal kmut squliq la son nha (kmut qolu rwa)aw, kmut qolu nanu mita qsiquw ga, aw raral hiya ga tapay rwa (tokan rwa) tokan ta hiya ga hnkuy nha qaniy rwa, yal qaniy syaw nya qaniy lga turing turing ramu nya lru. talagay kinyubing mha qu saxa lga, talagay kyubing ini biq ana sazing knuta mha lga, nway qeri wali ungat utux mha lru, wali ungat utux bnkis ta ru, babaw nya mha kya lga ini karu (ini qoyat) ini karu na ini biq ini qoyat lga, ini ani sqoyat na utux bnkis la, ana su lokah mlata lga ini si qoyat lga. 所以有這樣吝嗇的舉動,即使去打獵也不會有結果沒有福氣,去打獵不會蒙上天的祝福,因為沒有遵循這個規範,別人也想吃,你略過這樣的人就好像抹煞了他這樣的說法〈割喉〉,是,割喉〈抹煞吃的慾望〉以前這樣說。背負〈網袋〉網袋墊著獸皮嘛,像這樣兩邊會有獵物的血滴下來,就有人會說怎麼那麼吝嗇,連一兩塊也不分享,沒關係,有祖靈在看,有這樣的怨尤以後就不會再有福氣了〈不受祝福〉,不會獵到不會有福氣,不會受到祖靈的眷顧,即使再努力也不會蒙福。 raral ga mita byacing tbluku lga qmisan lrwa (aw la) qmisan lga tltu lga mita byacing la(yasan qu san lmagu byacing), tbluku lga (tumaw) tumaw tbluku lga yasa qu lmgu byacing la, lmagu byacing ru t’aring m’uyut lga t’aring s’atu la. mha qaniy ga muciy qaniy lga t’aring s’atu la (初一la) aw, 1號 lga aw la, mha kya nanu baqun nha smpung nanak pi, bagan ga bagan kilux nanu qmisan ga tehuk qmisan baqun nha zyu’icigat lga maki 日曆misuw huya ru (musa mlata lrwa), tltu lga nanu mita byacing la tbluku tbluku san nha ga, tumaw byacing lga nanu musa mkayal lru gluw su gluw su,ru qmalup ana musa qmalup. rlayh7tldvbxor2lr2duyqrzabyqflk