Wikisource
wawikisource
https://wa.wikisource.org/wiki/Wikisourd:Mwaisse_p%C3%A5dje
MediaWiki 1.44.0-wmf.8
first-letter
Media
Sipeciås
Copene
Uzeu
Uzeu copene
Wikisourd
Wikisourd copene
Imådje
Imådje copene
MediaWiki
MediaWiki copene
Modele
Modele copene
Aidance
Aidance copene
Categoreye
Categoreye copene
Oteur
Oteur copene
Pådje
Pådje copene
Indek
Indek copene
TimedText
TimedText talk
Module
Discussion module
Vouss vini, cuzene Mareye ?
0
5195
33970
33934
2024-12-17T17:30:36Z
Lucyin
29
33970
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] - [[Vous-se vini, cusène Marèye|Feller (Paul Piron)]]}}
{{tiestire
| tite = Vouss vini, cuzene Mareye ?
| oteur = o.n.c.
| rortografieu = [[Oteur:Lucyin Mahin|Lucyin Mahin]]
| aneye = 18inme sieke
}}
{{odio
| Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg
| ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]])
}}
{{tite|Vouss vini, cuzene Mareye ?}}
[[Imådje:Pårticion Vouss vini (Noyé walon).jpg|400px|center]]
{{c|<poem>
'''I.'''
'''''Lisbete'''''
Vouss vini, cuzene Mareye,
A Betleyem avou mi ?
Nos î voerans des merveyes
S' il est vraiy çou k' on m' a dit
'''''Mareye'''''
Neni, ciete, i fwait trop froed;
Dji n' såreu erî do feu.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « freûd » / « feû »; on pôreut eto rprononcî « frwèd » u « frèd » / « fè » po rfé ene rime.</ref>
'''II.'''
'''''Lisbete'''''
O vén don, pôve edjalêye !
Ti vouss broûler les musteas ?
Cwite tes djambes del tchiminêye
Et prind e t' bresse on banstea.
'''''Mareye'''''
Po cwè fé ? Po wice aler ?
Qu' i gn a-t i k' est arivé ?
'''III.'''
'''''Lisbete'''''
On dit, dji n' sai s' il est vraiy
Ki l' Messeye nos est ouy né.
Les bierdjîs a grande cawêye
L' ont so m' fwè pår assuré.
'''''Mareye'''''
O ! k' savèt i, les bierdjîs ?
Kî çk' elzî a-st anoncî ?
'''IV.'''
'''''Lisbete'''''
L' andje Gabriyel, a meynute
Ås tchamps lzî a-st anoncî
Et les andjes avou leus flûtes
Djouwèt del muzike al mî.
'''''Mareye'''''
Grand Diè ! dji n' è saveu rén !
Djans ! Corans î tot radmint.
'''V.'''
'''''Lisbete'''''
Ça ! N' î cour nén come ene sote;
Prind des faxhes et des lignrês :
On dit k' end a nén ene flibote
Et nén si long k' on bindea.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « lign'rê » / « bindê ».</ref>
'''''Mareye'''''
Diè ! K' est i don pôvriteus !
Il est si pôve k' on bribeu.
'''VI.'''
'''''Lisbete'''''
Si dj' esteu on pô pus ritche,
Dji m' tchedjreu bén, par ma fwè
Di [[w:Wikt:panixhea|panixheas]], d' fenès mitches,
Di crenés plin nosse bodet.
'''''Mareye'''''
Tinoz ! Vla ene djusse di laecea.
Sitopez mel d' on navea.
'''VII.'''
'''''Lisbete'''''
O ça ! Vo ns ci-st arivêyes :
Loucans tertos d' intrer dvins
Shuvoz m' kî a boune volté !<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « arivé » (flotche d' acoird avou l' femrin ca c' est deus cmeres ki djåzèt) / « volté ».</ref>
Por mi, dj' a trové l' moyén.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « d'vins » / « moyin ».</ref>
'''''Mareye'''''
Nos n' avans k' fé do foirci :
Tos les payroûs sont trawés.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « fôrcer » / « trawés ».</ref>
'''VIII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Dji creû qu' djèl veû d'vins 'ne fah'rèsse !
'''''Marèye′'''''
Non fait, c'èst 'ne cripe ås moutons.
Vos dènès djins, fez-nos plèce,
qui nos l' vèyanse d'a-façon !
Arans-ne måy on té boneûr
qui dè vèyî nosse Såveûr ?
'''IX.'''
'''''Lisbete'''''
Bondjoû, binamé gros måye
Mi binamé gros godon !
C' est vos ki nos frè nosse påye
Et nos obtinrè pardon.
'''''Mareye'''''
Ci serè vos k' drouverrè
Li paradis k' est seré.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « doûvèrrez » (flotche d' acoird dins l' [[w:fråzlete rahoucrece|fråzlete rahoucrece]]) / « seré »; on pôreut rtrover on rimaedje tot prononçant « droûvèr'rè » / « sèrè ».</ref>
'''X.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ô ! loukîz don cès deûs bièsses
qui hansièt po l' rèstchåfer :
vos dîrîz qu'i l' adôrèsse
a çou qu'i sont prôstèrnés.
Èco èl rik'nohèt-i,
ca jamåy i n' fèt ainsi.
'''XI.'''
'''''Marèye′'''''
Ô ! Loukîz, cusène, cisse face !
Måy av' rin vèyou s' si bê ?
Il est blanc come di l'albasse ;
si boke èt s' nez sont parfaits ;
sès oûys rilûhèt tél'mint
qui v' dîrîz dès cristalins !
'''XII.'''
'''''Lisbete'''''
Dimandans tertos a s' pere
Li permission d' el båjhî.
'''''Mareye'''''
Nonfait ! Dimandans l' a s' mere :
Ele nos l' acoidrè co mî.
Mere di Diè, vis plait-st i bén
Ki nos l' båjhanxhe on moumint ?
'''XIII.'''
'''''L' Aviedje'''''
Dji vzel permete toû a toû,
Mins ki ç' soeye tot bin doûçmint.
K' on nel bodje nén djus di s' four
Afén k' on nel kibouye nén.
'''''Mareye et Lisbete'''''
Årans ns måy on tél bouneur
Ki d' abressî nosse Såveu ?
'''XIV.'''
'''''Lisbete'''''
Ké damadje ki cisse djournêye
N' a nén cwénze, saze eures di djoû !
Nos fréns ene boune regalêye;
Nos fricasréns l' poye et l' oû !
Dinans vite ço ki ns avans :
Il est tård, nos erirans.
{{odio
| Wa vouss vini cuzene Mareye dierin coplet.ogg
| ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]])
}}
'''XV.'''
'''''Marèye′'''''
Tinez, très dène mére di Dièw,
…
vola dès très novês oûs,
qui sont turtos d'oûy ponous.
Tinez, v'la 'ne crète di pan'hês
po fé dès papes a l'ognê.
'''XII.'''
'''''Lisbete'''''
Si tård k' i soeye fijhans ene ôbåde<ref>Pol pîtaedje, prononcîz « f'ans 'ne ôbåde ».</ref>
So nos flûtes et nos hôbwès.
Vén vier cial, cuzén Djilet !
Ti djowes si bén sol xhuflet.
'''''Tertos'''''
Turlutu et turlutu;
Adiè, binamé Djezus !</poem>}}
{{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}}
Pî-note
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Ouves di dvant 1800]]
[[Categoreye:Noyé]]
[[Categoreye:Tchansons d’ Noyé]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves direk]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]]
po2il39swp6z4yk9qyp1198uwe5q0te
33972
33970
2024-12-17T17:31:53Z
Lucyin
29
33972
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] - [[Vous-se vini, cusène Marèye|Feller (Paul Piron)]]}}
{{tiestire
| tite = Vouss vini, cuzene Mareye ?
| oteur = o.n.c.
| rortografieu = [[Oteur:Lucyin Mahin|Lucyin Mahin]]
| aneye = 18inme sieke
}}
{{odio
| Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg
| ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]])
}}
{{tite|Vouss vini, cuzene Mareye ?}}
[[Imådje:Pårticion Vouss vini (Noyé walon).jpg|400px|center]]
{{c|<poem>
'''I.'''
'''''Lisbete'''''
Vouss vini, cuzene Mareye,
A Betleyem etot mi ?
Nos î voerans des merveyes
S' il est vraiy çou k' on m' a dit
'''''Mareye'''''
Neni, ciete, i fwait trop froed;
Dji n' såreu erî do feu.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « freûd » / « feû »; on pôreut eto rprononcî « frwèd » u « frèd » / « fè » po rfé ene rime.</ref>
'''II.'''
'''''Lisbete'''''
O vén don, pôve edjalêye !
Ti vouss broûler les musteas ?
Cwite tes djambes del tchiminêye
Et prind e t' bresse on banstea.
'''''Mareye'''''
Po cwè fé ? Po wice aler ?
Qu' i gn a-t i k' est arivé ?
'''III.'''
'''''Lisbete'''''
On dit, dji n' sai s' il est vraiy
Ki l' Messeye nos est ouy né.
Les bierdjîs a grande cawêye
L' ont so m' fwè pår assuré.
'''''Mareye'''''
O ! k' savèt i, les bierdjîs ?
Kî çk' elzî a-st anoncî ?
'''IV.'''
'''''Lisbete'''''
L' andje Gabriyel, a meynute
Ås tchamps lzî a-st anoncî
Et les andjes avou leus flûtes
Djouwèt del muzike al mî.
'''''Mareye'''''
Grand Diè ! dji n' è saveu rén !
Djans ! Corans î tot radmint.
'''V.'''
'''''Lisbete'''''
Ça ! N' î cour nén come ene sote;
Prind des faxhes et des lignrês :
On dit k' end a nén ene flibote
Et nén si long k' on bindea.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « lign'rê » / « bindê ».</ref>
'''''Mareye'''''
Diè ! K' est i don pôvriteus !
Il est si pôve k' on bribeu.
'''VI.'''
'''''Lisbete'''''
Si dj' esteu on pô pus ritche,
Dji m' tchedjreu bén, par ma fwè
Di [[w:Wikt:panixhea|panixheas]], d' fenès mitches,
Di crenés plin nosse bodet.
'''''Mareye'''''
Tinoz ! Vla ene djusse di laecea.
Sitopez mel d' on navea.
'''VII.'''
'''''Lisbete'''''
O ça ! Vo ns ci-st arivêyes :
Loucans tertos d' intrer dvins
Shuvoz m' kî a boune volté !<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « arivé » (flotche d' acoird avou l' femrin ca c' est deus cmeres ki djåzèt) / « volté ».</ref>
Por mi, dj' a trové l' moyén.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « d'vins » / « moyin ».</ref>
'''''Mareye'''''
Nos n' avans k' fé do foirci :
Tos les payroûs sont trawés.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « fôrcer » / « trawés ».</ref>
'''VIII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Dji creû qu' djèl veû d'vins 'ne fah'rèsse !
'''''Marèye′'''''
Non fait, c'èst 'ne cripe ås moutons.
Vos dènès djins, fez-nos plèce,
qui nos l' vèyanse d'a-façon !
Arans-ne måy on té boneûr
qui dè vèyî nosse Såveûr ?
'''IX.'''
'''''Lisbete'''''
Bondjoû, binamé gros måye
Mi binamé gros godon !
C' est vos ki nos frè nosse påye
Et nos obtinrè pardon.
'''''Mareye'''''
Ci serè vos k' drouverrè
Li paradis k' est seré.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « doûvèrrez » (flotche d' acoird dins l' [[w:fråzlete rahoucrece|fråzlete rahoucrece]]) / « seré »; on pôreut rtrover on rimaedje tot prononçant « droûvèr'rè » / « sèrè ».</ref>
'''X.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ô ! loukîz don cès deûs bièsses
qui hansièt po l' rèstchåfer :
vos dîrîz qu'i l' adôrèsse
a çou qu'i sont prôstèrnés.
Èco èl rik'nohèt-i,
ca jamåy i n' fèt ainsi.
'''XI.'''
'''''Marèye′'''''
Ô ! Loukîz, cusène, cisse face !
Måy av' rin vèyou s' si bê ?
Il est blanc come di l'albasse ;
si boke èt s' nez sont parfaits ;
sès oûys rilûhèt tél'mint
qui v' dîrîz dès cristalins !
'''XII.'''
'''''Lisbete'''''
Dimandans tertos a s' pere
Li permission d' el båjhî.
'''''Mareye'''''
Nonfait ! Dimandans l' a s' mere :
Ele nos l' acoidrè co mî.
Mere di Diè, vis plait-st i bén
Ki nos l' båjhanxhe on moumint ?
'''XIII.'''
'''''L' Aviedje'''''
Dji vzel permete toû a toû,
Mins ki ç' soeye tot bin doûçmint.
K' on nel bodje nén djus di s' four
Afén k' on nel kibouye nén.
'''''Mareye et Lisbete'''''
Årans ns måy on tél bouneur
Ki d' abressî nosse Såveu ?
'''XIV.'''
'''''Lisbete'''''
Ké damadje ki cisse djournêye
N' a nén cwénze, saze eures di djoû !
Nos fréns ene boune regalêye;
Nos fricasréns l' poye et l' oû !
Dinans vite ço ki ns avans :
Il est tård, nos erirans.
{{odio
| Wa vouss vini cuzene Mareye dierin coplet.ogg
| ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]])
}}
'''XV.'''
'''''Marèye′'''''
Tinez, très dène mére di Dièw,
…
vola dès très novês oûs,
qui sont turtos d'oûy ponous.
Tinez, v'la 'ne crète di pan'hês
po fé dès papes a l'ognê.
'''XII.'''
'''''Lisbete'''''
Si tård k' i soeye fijhans ene ôbåde<ref>Pol pîtaedje, prononcîz « f'ans 'ne ôbåde ».</ref>
So nos flûtes et nos hôbwès.
Vén vier cial, cuzén Djilet !
Ti djowes si bén sol xhuflet.
'''''Tertos'''''
Turlutu et turlutu;
Adiè, binamé Djezus !</poem>}}
{{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}}
Pî-note
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Ouves di dvant 1800]]
[[Categoreye:Noyé]]
[[Categoreye:Tchansons d’ Noyé]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves direk]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]]
b48iazg4m9imtwfru4n7htjfvd58ye8
33973
33972
2024-12-17T17:33:54Z
Lucyin
29
33973
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] - [[Vous-se vini, cusène Marèye|Feller (Paul Piron)]]}}
{{tiestire
| tite = Vouss vini, cuzene Mareye ?
| oteur = o.n.c.
| rortografieu = [[Oteur:Lucyin Mahin|Lucyin Mahin]]
| aneye = 18inme sieke
}}
{{odio
| Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg
| ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]])
}}
{{tite|Vouss vini, cuzene Mareye ?}}
[[Imådje:Pårticion Vouss vini (Noyé walon).jpg|400px|center]]
{{c|<poem>
'''I.'''
'''''Lisbete'''''
Vouss vini, cuzene Mareye,
A Betleyem etot mi ?
Nos î voerans des merveyes
S' il est vraiy çou k' on m' a dit
'''''Mareye'''''
Neni, ciete, i fwait trop froed;
Dji n' såreu erî do feu.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « freûd » / « feû »; on pôreut eto rprononcî « frwèd » u « frèd » / « fè » po rfé ene rime.</ref>
'''II.'''
'''''Lisbete'''''
O vén don, pôve edjalêye !
Ti vouss broûler les musteas ?
Cwite tes djambes del tchiminêye
Et prind e t' bresse on banstea.
'''''Mareye'''''
Po cwè fé ? Po wice aler ?
Qu' i gn a-t i k' est arivé ?
'''III.'''
'''''Lisbete'''''
On dit, dji n' sai s' il est vraiy
Ki l' Messeye nos est ouy né.
Les bierdjîs a grande cawêye
L' ont so m' fwè pår assuré.
'''''Mareye'''''
O ! ki savèt i, les bierdjîs ?
Kî çk' elzî a-st anoncî ?
'''IV.'''
'''''Lisbete'''''
L' andje Gabriyel, a meynute
Ås tchamps lzî a-st anoncî
Et les andjes avou leus flûtes
Djouwèt del muzike al mî.
'''''Mareye'''''
Grand Diè ! dji n' è saveu rén !
Djans ! Corans î tot radmint.
'''V.'''
'''''Lisbete'''''
Ça ! N' î cour nén come ene sote;
Prind des faxhes et des lignrês :
On dit k' end a nén ene flibote
Et nén si long k' on bindea.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « lign'rê » / « bindê ».</ref>
'''''Mareye'''''
Diè ! K' est i don pôvriteus !
Il est si pôve k' on bribeu.
'''VI.'''
'''''Lisbete'''''
Si dj' esteu on pô pus ritche,
Dji m' tchedjreu bén, par ma fwè
Di [[w:Wikt:panixhea|panixheas]], d' fenès mitches,
Di crenés plin nosse bodet.
'''''Mareye'''''
Tinoz ! Vla ene djusse di laecea.
Sitopez mel d' on navea.
'''VII.'''
'''''Lisbete'''''
O ça ! Vo ns ci-st arivêyes :
Loucans tertos d' intrer dvins
Shuvoz m' kî a boune volté !<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « arivé » (flotche d' acoird avou l' femrin ca c' est deus cmeres ki djåzèt) / « volté ».</ref>
Por mi, dj' a trové l' moyén.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « d'vins » / « moyin ».</ref>
'''''Mareye'''''
Nos n' avans k' fé do foirci :
Tos les payroûs sont trawés.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « fôrcer » / « trawés ».</ref>
'''VIII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Dji creû qu' djèl veû d'vins 'ne fah'rèsse !
'''''Marèye′'''''
Non fait, c'èst 'ne cripe ås moutons.
Vos dènès djins, fez-nos plèce,
qui nos l' vèyanse d'a-façon !
Arans-ne måy on té boneûr
qui dè vèyî nosse Såveûr ?
'''IX.'''
'''''Lisbete'''''
Bondjoû, binamé gros måye
Mi binamé gros godon !
C' est vos ki nos frè nosse påye
Et nos obtinrè pardon.
'''''Mareye'''''
Ci serè vos k' drouverrè
Li paradis k' est seré.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « doûvèrrez » (flotche d' acoird dins l' [[w:fråzlete rahoucrece|fråzlete rahoucrece]]) / « seré »; on pôreut rtrover on rimaedje tot prononçant « droûvèr'rè » / « sèrè ».</ref>
'''X.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ô ! loukîz don cès deûs bièsses
qui hansièt po l' rèstchåfer :
vos dîrîz qu'i l' adôrèsse
a çou qu'i sont prôstèrnés.
Èco èl rik'nohèt-i,
ca jamåy i n' fèt ainsi.
'''XI.'''
'''''Marèye′'''''
Ô ! Loukîz, cusène, cisse face !
Måy av' rin vèyou s' si bê ?
Il est blanc come di l'albasse ;
si boke èt s' nez sont parfaits ;
sès oûys rilûhèt tél'mint
qui v' dîrîz dès cristalins !
'''XII.'''
'''''Lisbete'''''
Dimandans tertos a s' pere
Li permission d' el båjhî.
'''''Mareye'''''
Nonfait ! Dimandans l' a s' mere :
Ele nos l' acoidrè co mî.
Mere di Diè, vis plait-st i bén
Ki nos l' båjhanxhe on moumint ?
'''XIII.'''
'''''L' Aviedje'''''
Dji vzel permete toû a toû,
Mins ki ç' soeye tot bin doûçmint.
K' on nel bodje nén djus di s' four
Afén k' on nel kibouye nén.
'''''Mareye et Lisbete'''''
Årans ns måy on tél bouneur
Ki d' abressî nosse Såveu ?
'''XIV.'''
'''''Lisbete'''''
Ké damadje ki cisse djournêye
N' a nén cwénze, saze eures di djoû !
Nos fréns ene boune regalêye;
Nos fricasréns l' poye et l' oû !
Dinans vite ço ki ns avans :
Il est tård, nos erirans.
{{odio
| Wa vouss vini cuzene Mareye dierin coplet.ogg
| ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]])
}}
'''XV.'''
'''''Marèye′'''''
Tinez, très dène mére di Dièw,
…
vola dès très novês oûs,
qui sont turtos d'oûy ponous.
Tinez, v'la 'ne crète di pan'hês
po fé dès papes a l'ognê.
'''XII.'''
'''''Lisbete'''''
Si tård k' i soeye fijhans ene ôbåde<ref>Pol pîtaedje, prononcîz « f'ans 'ne ôbåde ».</ref>
So nos flûtes et nos hôbwès.
Vén vier cial, cuzén Djilet !
Ti djowes si bén sol xhuflet.
'''''Tertos'''''
Turlutu et turlutu;
Adiè, binamé Djezus !</poem>}}
{{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}}
Pî-note
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Ouves di dvant 1800]]
[[Categoreye:Noyé]]
[[Categoreye:Tchansons d’ Noyé]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves direk]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]]
1im9rnam3z04g46h208f82wm9f09wl5
33974
33973
2024-12-17T18:01:51Z
Lucyin
29
33974
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] - [[Vous-se vini, cusène Marèye|Feller (Paul Piron)]]}}
{{tiestire
| tite = Vouss vini, cuzene Mareye ?
| oteur = o.n.c.
| rortografieu = [[Oteur:Lucyin Mahin|Lucyin Mahin]]
| aneye = 18inme sieke
}}
{{odio
| Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg
| ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]])
}}
{{tite|Vouss vini, cuzene Mareye ?}}
[[Imådje:Pårticion Vouss vini (Noyé walon).jpg|400px|center]]
{{c|<poem>
'''I.'''
'''''Lisbete'''''
Vouss vini, cuzene Mareye,
A Betleyem eto mi ?
Nos î voerans des merveyes
S' il est vraiy çou k' on m' a dit
'''''Mareye'''''
Neni, ciete, i fwait trop froed;
Dji n' såreu erî do feu.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « freûd » / « feû »; on pôreut eto rprononcî « frwèd » u « frèd » / « fè » po rfé ene rime.</ref>
'''II.'''
'''''Lisbete'''''
O vén don, pôve edjalêye !
Ti vouss broûler les musteas ?
Cwite tes djambes del tchiminêye
Et prind e t' bresse on banstea.
'''''Mareye'''''
Po cwè fé ? Po wice aler ?
Qu' i gn a-t i k' est arivé ?
'''III.'''
'''''Lisbete'''''
On dit, dji n' sai s' il est vraiy
Ki l' Messeye nos est ouy né.
Les bierdjîs a grande cawêye
L' ont so m' fwè pår assuré.
'''''Mareye'''''
O ! ki savèt i, les bierdjîs ?
Kî çk' elzî a-st anoncî ?
'''IV.'''
'''''Lisbete'''''
L' andje Gabriyel, a meynute
Ås tchamps lzî a-st anoncî
Et les andjes etot leus flûtes
Djouwèt del muzike al mî.
'''''Mareye'''''
Grand Diè ! dji n' è saveu rén !
Djans ! Corans î tot radmint.
'''V.'''
'''''Lisbete'''''
Ça ! N' î cour nén come ene sote;
Prind des faxhes et des lignrês :
On dit k' end a nén ene flibote
Et nén si long k' on bindea.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « lign'rê » / « bindê ».</ref>
'''''Mareye'''''
Diè ! K' est i don pôvriteus !
Il est si pôve k' on bribeu.
'''VI.'''
'''''Lisbete'''''
Si dj' esteu on pô pus ritche,
Dji m' tchedjreu bén, par ma fwè
Di [[w:Wikt:panixhea|panixheas]], d' fenès mitches,
Di crenés plin nosse bodet.
'''''Mareye'''''
Tinoz ! Vla ene djusse di laecea.
Sitopez mel d' on navea.
'''VII.'''
'''''Lisbete'''''
O ça ! Vo ns ci-st arivêyes :
Loucans tertos d' intrer dvins
Shuvoz m' kî a boune volté !<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « arivé » (flotche d' acoird avou l' femrin ca c' est deus cmeres ki djåzèt) / « volté ».</ref>
Por mi, dj' a trové l' moyén.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « d'vins » / « moyin ».</ref>
'''''Mareye'''''
Nos n' avans k' fé do foirci :
Tos les payroûs sont trawés.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « fôrcer » / « trawés ».</ref>
'''VIII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Dji creû qu' djèl veû d'vins 'ne fah'rèsse !
'''''Marèye′'''''
Non fait, c'èst 'ne cripe ås moutons.
Vos dènès djins, fez-nos plèce,
qui nos l' vèyanse d'a-façon !
Arans-ne måy on té boneûr
qui dè vèyî nosse Såveûr ?
'''IX.'''
'''''Lisbete'''''
Bondjoû, binamé gros måye
Mi binamé gros godon !
C' est vos ki nos frè nosse påye
Et nos obtinrè pardon.
'''''Mareye'''''
Ci serè vos k' drouverrè
Li paradis k' est seré.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « doûvèrrez » (flotche d' acoird dins l' [[w:fråzlete rahoucrece|fråzlete rahoucrece]]) / « seré »; on pôreut rtrover on rimaedje tot prononçant « droûvèr'rè » / « sèrè ».</ref>
'''X.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ô ! loukîz don cès deûs bièsses
qui hansièt po l' rèstchåfer :
vos dîrîz qu'i l' adôrèsse
a çou qu'i sont prôstèrnés.
Èco èl rik'nohèt-i,
ca jamåy i n' fèt ainsi.
'''XI.'''
'''''Marèye′'''''
Ô ! Loukîz, cusène, cisse face !
Måy av' rin vèyou s' si bê ?
Il est blanc come di l'albasse ;
si boke èt s' nez sont parfaits ;
sès oûys rilûhèt tél'mint
qui v' dîrîz dès cristalins !
'''XII.'''
'''''Lisbete'''''
Dimandans tertos a s' pere
Li permission d' el båjhî.
'''''Mareye'''''
Nonfait ! Dimandans l' a s' mere :
Ele nos l' acoidrè co mî.
Mere di Diè, vis plait-st i bén
Ki nos l' båjhanxhe on moumint ?
'''XIII.'''
'''''L' Aviedje'''''
Dji vzel permete toû a toû,
Mins ki ç' soeye tot bin doûçmint.
K' on nel bodje nén djus di s' four
Afén k' on nel kibouye nén.
'''''Mareye et Lisbete'''''
Årans ns måy on tél bouneur
Ki d' abressî nosse Såveu ?
'''XIV.'''
'''''Lisbete'''''
Ké damadje ki cisse djournêye
N' a nén cwénze, saze eures di djoû !
Nos fréns ene boune regalêye;
Nos fricasréns l' poye et l' oû !
Dinans vite ço ki ns avans :
Il est tård, nos erirans.
{{odio
| Wa vouss vini cuzene Mareye dierin coplet.ogg
| ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]])
}}
'''XV.'''
'''''Marèye′'''''
Tinez, très dène mére di Dièw,
…
vola dès très novês oûs,
qui sont turtos d'oûy ponous.
Tinez, v'la 'ne crète di pan'hês
po fé dès papes a l'ognê.
'''XII.'''
'''''Lisbete'''''
Si tård k' i soeye fijhans ene ôbåde<ref>Pol pîtaedje, prononcîz « f'ans 'ne ôbåde ».</ref>
So nos flûtes et nos hôbwès.
Vén vier cial, cuzén Djilet !
Ti djowes si bén sol xhuflet.
'''''Tertos'''''
Turlutu et turlutu;
Adiè, binamé Djezus !</poem>}}
{{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}}
Pî-note
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Ouves di dvant 1800]]
[[Categoreye:Noyé]]
[[Categoreye:Tchansons d’ Noyé]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves direk]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]]
h5p10k7g61e6jbg7kmv375fdqcirmor
33976
33974
2024-12-17T19:26:31Z
Lucyin
29
33976
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] - [[Vous-se vini, cusène Marèye|Feller (Paul Piron)]]}}
{{tiestire
| tite = Vouss vini, cuzene Mareye ?
| oteur = o.n.c.
| rortografieu = [[Oteur:Lucyin Mahin|Lucyin Mahin]]
| aneye = 18inme sieke
}}
{{odio
| Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg
| ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]])
}}
{{tite|Vouss vini, cuzene Mareye ?}}
[[Imådje:Pårticion Vouss vini (Noyé walon).jpg|400px|center]]
{{c|<poem>
'''I.'''
'''''Lisbete'''''
Vouss vini, cuzene Mareye,
A Betleyem eto mi ?
Nos î voerans des merveyes
S' il est vraiy çou k' on m' a dit
'''''Mareye'''''
Neni, ciete, i fwait trop froed;
Dji n' såreu erî do feu.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « freûd » / « feû »; on pôreut eto rprononcî « frwèd » u « frèd » / « fè » po rfé ene rime.</ref>
'''II.'''
'''''Lisbete'''''
O vén don, pôve edjalêye !
Ti vouss broûler les musteas ?
Cwite tes djambes del tchiminêye
Et prind e t' bresse on banstea.
'''''Mareye'''''
Po cwè fé ? Po wice aler ?
Qu' i gn a-t i k' est arivé ?
'''III.'''
'''''Lisbete'''''
On dit, dji n' sai s' il est vraiy
Ki l' Messeye nos est ouy né.
Les bierdjîs a grande cawêye
L' ont so m' fwè pår assuré.
'''''Mareye'''''
O ! ki savèt i, les bierdjîs ?
Kî çk' elzî a-st anoncî ?
'''IV.'''
'''''Lisbete'''''
L' andje Gabriyel, a meynute
Ås tchamps lzî a-st anoncî
Et les andjes etot leus flûtes
Djouwèt del muzike al mî.
'''''Mareye'''''
Grand Diè ! dji n' è saveu rén !
Djans ! Corans î tot radmint.
'''V.'''
'''''Lisbete'''''
Ça ! N' î cour nén come ene sote;
Prind des faxhes et des lignrês :
On dit k' end a nén ene flibote
Et nén si long k' on bindea.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « lign'rê » / « bindê ».</ref>
'''''Mareye'''''
Diè ! K' est i don pôvriteus !
Il est si pôve k' on bribeu.
'''VI.'''
'''''Lisbete'''''
Si dj' sereu on pô pus ritche,
Dji m' tchedjreu bén, par ma fwè
Di [[w:Wikt:panixhea|panixheas]], d' fenès mitches,
Di crenés plin nosse bodet.
'''''Mareye'''''
Tinoz ! Vla ene djusse di laecea.
Sitopez mel d' on navea.
'''VII.'''
'''''Lisbete'''''
Ben : Vo ns ci-st arivés :
Loucans tertos d' intrer dvins
Shuvoz m' kî a boune volté !<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « arivé » (flotche d' acoird avou l' femrin ca c' est deus cmeres ki djåzèt) / « volté ».</ref>
Por mi, dj' a trové l' moyén.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « d'vins » / « moyin ».</ref>
'''''Mareye'''''
Nos n' avans k' fé do foirci :
Tos les payroûs sont trawés.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « fôrcer » / « trawés ».</ref>
'''VIII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Dji croe k' djel voe dvins ene faxhrece !
'''''Marèye′'''''
Non fait, c' est ene crepe ås motons.
Vos, denès djins, fjhoz nos plaece,
Ki nos l' veyanxhe dafaçon !
Årans dj' måy on té bouneur
Ki do vey nosse bon Såveu ?
'''IX.'''
'''''Lisbete'''''
Bondjoû, binamé gros måye
Mi binamé gros godon !
C' est vos ki nos frè nosse påye
Et nos frè aveur pardon.
'''''Mareye'''''
Ci serè vos ki droverrè
Li paradis k' est seré.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « doûvèrrez » (flotche d' acoird dins l' [[w:fråzlete rahoucrece|fråzlete rahoucrece]]) / « seré »; on pôreut rtrover on rimaedje tot prononçant « droûvèr'rè » / « sèrè ».</ref>
'''X.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ô ! loukîz don ces deus biesses
Ki hansixhèt po l' restchåfer :
Vos dîrîz k' i l' adorexhe
A çou k' i sont prosternés.
Eco el ricnoxhèt i,
Ca måy i n' fijhèt-st insi.
'''XI.'''
'''''Marèye′'''''
Ô ! Loukîz, binamêye mere !
Måy av rén veyou d' si bea ?
Il est blanc come di l' albåsse ;
Si boke et s' nez sont-st å mia;
Ses ouys rilujhèt télmint
Ki vs dirîz des crustalins !
'''XII.'''
'''''Lisbete'''''
Dimandans tertos a s' pere
Li permission d' el båjhî.
'''''Mareye'''''
Nonfait ! Dimandans l' a s' mere :
Ele nos l' acoidrè co mî.
Mere di Diè, vos plait-st i bén
Ki nos l' båjhanxhe on moumint ?
'''XIII.'''
'''''L' Aviedje'''''
Dji vzel permete toû a toû,
Mins ki ç' soeye tot bin doûçmint.
K' on nel bodje nén djus di s' four
Afén çk' on nel kibouye nén.
'''''Mareye et Lisbete'''''
Årans ns måy on té bouneur
Ki d' abressî nosse Såveu ?
'''XIV.'''
'''''Lisbete'''''
Ké damadje ki cisse djournêye
N' a nén cwénze, saze eures di djoû !
Nos fréns ene boune regalêye;
Nos fricasréns l' poye et l' oû !
Dinans vite çou ki ns avans :
Il est tård, nos erirans.
'''XV.'''
'''''Mareye′'''''
Tinoz, vos, degne mere di Diè,
Tot çou k' i gn a e banstea.
Vola des tot noveas oûs,
Ki sont tertos d' ouy ponous.
Tinoz, vla ene crete di panixheas
Po fé des papes a l' agnea.
'''XII.'''
'''''Lisbete'''''
Si tård k' i soeye, fijhans ene ôbåde<ref>Pol pîtaedje, prononcîz « f'ans 'ne ôbåde ».</ref>
So nos flûtes et nos hôbwès.
Vén vier cial, cuzén Djilet !
Ti djowes si bén sol xhuflet.
'''''Tertos'''''
Turlutu et turlutu;
Adiè, binamé Djezus !</poem>}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Ouves di dvant 1800]]
[[Categoreye:Noyé]]
[[Categoreye:Tchansons d’ Noyé]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves direk]]
qj9ox0ndlofdm85th4r9mcns302dpiu
33977
33976
2024-12-17T20:05:21Z
Lucyin
29
33977
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] - [[Vous-se vini, cusène Marèye|Feller (Paul Piron)]]}}
{{tiestire
| tite = Vouss vini, cuzene Mareye ?
| oteur = o.n.c.
| rortografieu = [[Oteur:Lucyin Mahin|Lucyin Mahin]]
| aneye = 18inme sieke
}}
{{odio
| Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg
| ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]])
}}
{{tite|Vouss vini, cuzene Mareye ?}}
[[Imådje:Pårticion Vouss vini (Noyé walon).jpg|400px|center]]
{{c|<poem>
'''I.'''
'''''Lisbete'''''
Vouss vini, cuzene Mareye,
A Betleyem eto mi ?
Nos î voerans des merveyes
S' il est vraiy çou k' on m' a dit
'''''Mareye'''''
Neni, ciete, i fwait trop froed;
Dji n' såreu erî do feu.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « freûd » / « feû »; on pôreut eto rprononcî « frwèd » u « frèd » / « fè » po rfé ene rime.</ref>
'''II.'''
'''''Lisbete'''''
O vén don, pôve edjalêye !
Ti vouss broûler les musteas ?
Cwite tes djambes del tchiminêye
Et prind e t' bresse on banstea.
'''''Mareye'''''
Po cwè fé ? Po wice aler ?
K' i gn a-t i k' est arivé ?
'''III.'''
'''''Lisbete'''''
On dit, dji n' sai s' il est vraiy
Ki l' Messeye nos est ouy né.
Les bierdjîs a grande cawêye
L' ont so m' fwè pår assuré.
'''''Mareye'''''
O ! ki savèt i, les bierdjîs ?
Kî çk' elzî a-st anoncî ?
'''IV.'''
'''''Lisbete'''''
L' andje Gabriyel, a meynute
Ås tchamps lzî a-st anoncî
Et les andjes eto leus flûtes
Djouwèt del muzike al mî.
'''''Mareye'''''
Grand Diè ! dji n' è saveu rén !
Djans ! Corans î tot radmint.
'''V.'''
'''''Lisbete'''''
Ça ! N' î cour nén come ene sote;
Prind des faxhes et des lignrês :
On dit k' end a nén fligote
Et nén si long k' on bindea.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « lign'rê » / « bindê ».</ref>
'''''Mareye'''''
Diè ! K' est i don pôvriteus !
Il est si pôve k' on bribeu.
'''VI.'''
'''''Lisbete'''''
Si dj' sereu-st on pô pus ritche,
Dji m' tchedjreu bén, par ma fwè
Di [[w:Wikt:panixhea|panixheas]], di fenès mitches,
Di crenés plin nosse bodet.
'''''Mareye'''''
Tinoz ! Vla ene djusse di laecea.
Sitopez mel d' on navea.
'''VII.'''
'''''Lisbete'''''
Bén : Vo ns ci-st arivés :
Loucans tertos d' intrer dvins
Shuvoz m' kî a boune volté !<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « arivé » (flotche d' acoird avou l' femrin ca c' est deus cmeres ki djåzèt) / « volté ».</ref>
Por mi, dj' a trové l' moyén.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « d'vins » / « moyin ».</ref>
'''''Mareye'''''
Nos n' avans k' fé do foirci :
Tos les payroûs sont trawés.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « fôrcer » / « trawés ».</ref>
'''VIII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Dji croe k' djel voe dvins ene faxhrece !
'''''Marèye′'''''
Nonfait, c' est ene crepe ås motons.
Vos, degnès djins, fjhoz nos plaece,
Ki nos l' veyanxhe dafaçon !
Årans dj' måy on té bouneur
Ki do vey nosse bon Såveu ?
'''IX.'''
'''''Lisbete'''''
Bondjoû, binamé gros måye
Mi binamé gros godon !
C' est vos ki nos frè nosse påye
Et nos frè aveur pardon.
'''''Mareye'''''
Ci serè vos ki droverrè
Li paradis k' est seré.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « doûvèrrez » (flotche d' acoird dins l' [[w:fråzlete rahoucrece|fråzlete rahoucrece]]) / « seré »; on pôreut rtrover on rimaedje tot prononçant « droûvèr'rè » / « sèrè ».</ref>
'''X.'''
'''''Lisbete′'''''
Ô ! loukîz don ces deus biesses
Ki hansixhèt po l' restchåfer :
Vos dîrîz k' i l' adorexhe
A çou k' i sont prosternés.
Eco el ricnoxhèt i,
Ca måy i n' fijhèt-st insi.
'''XI.'''
'''''Mareye′'''''
Ô ! Loukîz, binamêye mere !
Måy av rén veyou d' si bea ?
Il est blanc come di l' albåsse ;
Si boke et s' nez sont-st å mia;
Ses ouys rilujhèt télmint
Ki vs dirîz des crustalins !
'''XII.'''
'''''Lisbete'''''
Dimandans tertos a s' pere
Li permission d' el båjhî.
'''''Mareye'''''
Nonfait ! Dimandans l' a s' mere :
Ele nos l' acoidrè co mî.
Mere di Diè, vos plait-st i bén
Ki nos l' båjhanxhe on moumint ?
'''XIII.'''
'''''L' Aviedje'''''
Dji vzel permete toû a toû,
Mins ki ç' soeye tot bén doûçmint.
K' on nel bodje nén djus di s' four
Afén çk' on nel kibouye nén.
'''''Mareye et Lisbete'''''
Årans ns måy on té bouneur
Ki d' abressî nosse Såveu ?
'''XIV.'''
'''''Lisbete'''''
Ké damadje ki cisse djournêye
N' a nén cwénze, saze eures di djoû !
Nos fréns ene boune regalêye;
Nos fricasréns l' poye et l' oû !
Dinans vite çou ki ns avans :
Il est tård, nos erirans.
'''XV.'''
'''''Mareye′'''''
Tinoz, vos, degne mere di Diè,
Tot çou k' i gn a e banstea.
Vola des tot noveas oûs,
Ki sont tertos d' ouy ponous.
Tinoz, vla ene crete di panixheas
Po fé des papes a l' agnea.
'''XII.'''
'''''Lisbete'''''
Mins dvant, djouwans lyi ene ôbåde<ref>Pol pîtaedje, prononcîz « f'ans 'ne ôbåde ».</ref>
So nos flûtes et nos hôbwès.
Vén vier cial, cuzén Djilet !
Ti djowes si bén sol xhuflet.
'''''Tertos'''''
Turlutu et turlutu;
Adiè, binamé Djezus !</poem>}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Ouves di dvant 1800]]
[[Categoreye:Noyé]]
[[Categoreye:Tchansons d’ Noyé]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves direk]]
lahulrtgx4zxfje1dbll4i9winqjgpw
Vous-se vini, cusène Marèye (Paul Piron)
0
5196
33964
28492
2024-12-17T15:45:51Z
Lucyin
29
33964
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = Vous-se vini, cusène Marèye
| oteur = o.n.c.
| eplaideu = Paul Piron (Cent Vieux Noëls, Dantine Frères, Charleroi, 1931)
| aneye = 18inme sieke
}}
<div class="text">
{{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}}
{{c|<poem>
'''I.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Vous-se vini, cusène Marèye,
E Bèthlèyèem avou mi ?
Nos î veûrans dès mèrvèyes
S'il èst vrèy çou qu'on m'a dit
'''''Marèye'''''
Nèni, ciète, i fait trop freûd;
Dji n' sâreû èri dè feû.
'''II.'''
'''''Liz’bèt′'''''
O ! vin don, pauve èdjalêye !
Ti vous-se broûler lès mustês ?
Qwite tès djambes dèl tchiminêye
Et prind è t' brès′ on banstê.
'''''Marèye'''''
Po qwè fé ? Po wice aler ?
Qui gn-a-t-i qu'est-arivé ?
'''III.'''
'''''Liz’bèt′'''''
On dit, dji n' sé s'il èst vrêy
Qui l' Mèssèye nos èst-oûy né :
Lès bièrdjîs a grande cowêye
L'ont, so m' fwè par assûré.
'''''Marèye'''''
O ! qu' savèt-i, lès bièrdjîs ?
Qu'èst-ce qu'èl'zî as-t-anoncî ?
'''IV.'''
'''''Liz’bèt′'''''
L'andje Gabriyèl, à mèye-nut′
Âs tchamps l’zî a-t-anoncî
Et lès andjes avou leûs flûtes
Djowet dèl muzique al mis.
'''''Liz’bèt′'''''
Grand Dièw ! dji n' è saveû rin !
Djans ! Corans-î tot rad’mint.
'''V.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Ça ! N'î coûr nin come ine sote;
Prind dès fahes èt dès lign-rês :
On dit qu'ènn’a nin ‘ne flibote
Et nin si long qu' on bindê
'''''Liz’bèt′'''''
Diè ! qu' èst-i don pauvriteûs !
Il èst si pauve qu' on bribeû.
'''VI.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Si dj'èsteû on pô pus ritche,
Dji m'tchèdj’reû bin, par ma fwè
Di pan’hês, di fènès mitches,
Di crènés plein nosse bodèt.
'''''Liz’bèt′'''''
Tinez ! V’la ‘ne djusse di lècê.
Sitopez-mèl d'on navê.
'''VII.'''
'''''Liz’bèt′'''''
O ! ça, v’-nos-ci arivés :
Loukans turtos d'intrer d’vins
Sûvez-me qui a bone vol’té !
Por mi, dj'a trové l' moyin.
'''''Liz’bèt′'''''
Nos n' avans qu' fé do fôrcer :
Tos lès payous sont trawés.
'''VIII.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Bondjoû, binamé gros mâye
Mi binamé gros godon !
C'èst vos qui nos f’rè nosse pây
Et nos obtinrè pardon.
'''''Liz’bèt′'''''
Ci serè vos qu' doûvèrrez
Li paradis qu'èst sèré.
'''IX.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Dimandans turtos a s' pére
Li pèrmission dèl bâhî.
'''''Liz’bèt′'''''
Non fait ! dimandans-le a s' mére :
Ele nos l'acwèdrè co mîs.
Mére di Dièw, vis plaîst-i-bin
Qui nos l' bâhanse on moumint ?
'''X.'''
'''''L' Aviedje'''''
Dji v’s èl pèrmèt′ toûr a toûr,
Mins qui ç' seûye tot bin doûcmint.
Qu'on nèl bodje nin djus di s' foûre
Afin qu'on nèl kiboye nin.
'''''Marèye èt Liz’bèt′'''''
Ârans-ne mây on tél bouneûr
Qui d'abrèssî nosse Sâveûr ?
'''XI.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Qué damadje qui cisse djournêye
N'a nin qwinze, saze eûres di djoû !
Nos f’rîs ine boune règalêye;
Nos fricass’rîs l' poye èt l'oû !
Dinans vite ço qui n’s avans :
Il èst târd, nos è rirans.
'''XII.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Si târd qu'i seûye fans ‘ne aubâde
So nos flûtes èt nos håbwès.
Vin vès cial, cusin Erade !
Ti djowes si bin so l’ huflèt.
'''''Turtos'''''
Turlutu è turlutu :
Adiè, binamé Jésus !</poem>}}
{{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]]
1i2437bpzoxgttz5bghe01a8fo3s0z7
33965
33964
2024-12-17T16:21:51Z
Lucyin
29
33965
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = Vous-se vini, cusène Marèye
| oteur = o.n.c.
| eplaideu = Paul Piron (Cent Vieux Noëls, Dantine Frères, Charleroi, 1931)
| aneye = 18inme sieke
}}
<div class="text">
{{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}}
{{c|<poem>
'''I.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Vous-se vini, cusène Marèye,
E Bèthlèyèem avou mi ?
Nos î veûrans dès mèrvèyes
S'il èst vrèy çou qu'on m'a dit
'''''Marèye'''''
Nèni, ciète, i fait trop freûd;
Dji n' sâreû èri dè feû.
'''II.'''
'''''Liz’bèt′'''''
O ! vin don, pauve èdjalêye !
Ti vous-se broûler lès mustês ?
Qwite tès djambes dèl tchiminêye
Et prind è t' brès′ on banstê.
'''''Marèye'''''
Po qwè fé ? Po wice aler ?
Qui gn-a-t-i qu'est-arivé ?
'''III.'''
'''''Liz’bèt′'''''
On dit, dji n' sé s'il èst vrêy
Qui l' Mèssèye nos èst-oûy né :
Lès bièrdjîs a grande cowêye
L'ont, so m' fwè par assûré.
'''''Marèye'''''
O ! qu' savèt-i, lès bièrdjîs ?
Qu'èst-ce qu'èl'zî as-t-anoncî ?
'''IV.'''
'''''Liz’bèt′'''''
L'andje Gabriyèl, à mèye-nut′
Âs tchamps l’zî a-t-anoncî
Et lès andjes avou leûs flûtes
Djowet dèl muzique al mis.
'''''Marèye′'''''
Grand Dièw ! dji n'è saveû rin !
Djans ! Corans-î tot rad’mint.
'''V.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Ça ! N'î coûr nin come ine sote;
Prind dès fahes èt dès lign-rês :
On dit qu'ènn’a nin ‘ne flibote
Et nin si long qu' on bindê
'''''Liz’bèt′'''''
Diè ! qu' èst-i don pauvriteûs !
Il èst si pauve qu' on bribeû.
'''VI.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Si dj'èsteû on pô pus ritche,
Dji m'tchèdj’reû bin, par ma fwè
Di pan’hês, di fènès mitches,
Di crènés plein nosse bodèt.
'''''Liz’bèt′'''''
Tinez ! V’la ‘ne djusse di lècê.
Sitopez-mèl d'on navê.
'''VII.'''
'''''Liz’bèt′'''''
O ! ça, v’-nos-ci arivés :
Loukans turtos d'intrer d’vins
Sûvez-me qui a bone vol’té !
Por mi, dj'a trové l' moyin.
'''''Liz’bèt′'''''
Nos n' avans qu' fé do fôrcer :
Tos lès payous sont trawés.
'''VIII.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Bondjoû, binamé gros mâye
Mi binamé gros godon !
C'èst vos qui nos f’rè nosse pây
Et nos obtinrè pardon.
'''''Liz’bèt′'''''
Ci serè vos qu' doûvèrrez
Li paradis qu'èst sèré.
'''IX.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Dimandans turtos a s' pére
Li pèrmission dèl bâhî.
'''''Liz’bèt′'''''
Non fait ! dimandans-le a s' mére :
Ele nos l'acwèdrè co mîs.
Mére di Dièw, vis plaîst-i-bin
Qui nos l' bâhanse on moumint ?
'''X.'''
'''''L' Aviedje'''''
Dji v’s èl pèrmèt′ toûr a toûr,
Mins qui ç' seûye tot bin doûcmint.
Qu'on nèl bodje nin djus di s' foûre
Afin qu'on nèl kiboye nin.
'''''Marèye èt Liz’bèt′'''''
Ârans-ne mây on tél bouneûr
Qui d'abrèssî nosse Sâveûr ?
'''XI.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Qué damadje qui cisse djournêye
N'a nin qwinze, saze eûres di djoû !
Nos f’rîs ine boune règalêye;
Nos fricass’rîs l' poye èt l'oû !
Dinans vite ço qui n’s avans :
Il èst târd, nos è rirans.
'''XII.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Si târd qu'i seûye fans ‘ne aubâde
So nos flûtes èt nos håbwès.
Vin vès cial, cusin Erade !
Ti djowes si bin so l’ huflèt.
'''''Turtos'''''
Turlutu è turlutu :
Adiè, binamé Jésus !</poem>}}
{{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]]
8ge2wzr8vaf842ao61klzw5sbhe2zli
33966
33965
2024-12-17T16:22:59Z
Lucyin
29
33966
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = Vous-se vini, cusène Marèye
| oteur = o.n.c.
| eplaideu = Paul Piron (Cent Vieux Noëls, Dantine Frères, Charleroi, 1931)
| aneye = 18inme sieke
}}
<div class="text">
{{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}}
{{c|<poem>
'''I.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Vous-se vini, cusène Marèye,
E Bèthlèyèem avou mi ?
Nos î veûrans dès mèrvèyes
S'il èst vrèy çou qu'on m'a dit
'''''Marèye'''''
Nèni, ciète, i fait trop freûd;
Dji n' sâreû èri dè feû.
'''II.'''
'''''Liz’bèt′'''''
O ! vin don, pauve èdjalêye !
Ti vous-se broûler lès mustês ?
Qwite tès djambes dèl tchiminêye
Et prind è t' brès′ on banstê.
'''''Marèye'''''
Po qwè fé ? Po wice aler ?
Qui gn-a-t-i qu'est-arivé ?
'''III.'''
'''''Liz’bèt′'''''
On dit, dji n' sé s'il èst vrêy
Qui l' Mèssèye nos èst-oûy né :
Lès bièrdjîs a grande cowêye
L'ont, so m' fwè par assûré.
'''''Marèye'''''
O ! qu' savèt-i, lès bièrdjîs ?
Qu'èst-ce qu'èl'zî as-t-anoncî ?
'''IV.'''
'''''Liz’bèt′'''''
L'andje Gabriyèl, à mèye-nut′
Âs tchamps l’zî a-t-anoncî
Et lès andjes avou leûs flûtes
Djowet dèl muzique al mis.
'''''Marèye′'''''
Grand Dièw ! dji n' è saveû rin !
Djans ! Corans-î tot rad’mint.
'''V.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Ça ! N'î coûr nin come ine sote;
Prind dès fahes èt dès lign-rês :
On dit qu'ènn’a nin ‘ne flibote
Et nin si long qu' on bindê
'''''Liz’bèt′'''''
Diè ! qu' èst-i don pauvriteûs !
Il èst si pauve qu' on bribeû.
'''VI.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Si dj'èsteû on pô pus ritche,
Dji m'tchèdj’reû bin, par ma fwè
Di pan’hês, di fènès mitches,
Di crènés plein nosse bodèt.
'''''Liz’bèt′'''''
Tinez ! V’la ‘ne djusse di lècê.
Sitopez-mèl d'on navê.
'''VII.'''
'''''Liz’bèt′'''''
O ! ça, v’-nos-ci arivés :
Loukans turtos d'intrer d’vins
Sûvez-me qui a bone vol’té !
Por mi, dj'a trové l' moyin.
'''''Liz’bèt′'''''
Nos n' avans qu' fé do fôrcer :
Tos lès payous sont trawés.
'''VIII.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Bondjoû, binamé gros mâye
Mi binamé gros godon !
C'èst vos qui nos f’rè nosse pây
Et nos obtinrè pardon.
'''''Liz’bèt′'''''
Ci serè vos qu' doûvèrrez
Li paradis qu'èst sèré.
'''IX.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Dimandans turtos a s' pére
Li pèrmission dèl bâhî.
'''''Liz’bèt′'''''
Non fait ! dimandans-le a s' mére :
Ele nos l'acwèdrè co mîs.
Mére di Dièw, vis plaîst-i-bin
Qui nos l' bâhanse on moumint ?
'''X.'''
'''''L' Aviedje'''''
Dji v’s èl pèrmèt′ toûr a toûr,
Mins qui ç' seûye tot bin doûcmint.
Qu'on nèl bodje nin djus di s' foûre
Afin qu'on nèl kiboye nin.
'''''Marèye èt Liz’bèt′'''''
Ârans-ne mây on tél bouneûr
Qui d'abrèssî nosse Sâveûr ?
'''XI.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Qué damadje qui cisse djournêye
N'a nin qwinze, saze eûres di djoû !
Nos f’rîs ine boune règalêye;
Nos fricass’rîs l' poye èt l'oû !
Dinans vite ço qui n’s avans :
Il èst târd, nos è rirans.
'''XII.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Si târd qu'i seûye fans ‘ne aubâde
So nos flûtes èt nos håbwès.
Vin vès cial, cusin Erade !
Ti djowes si bin so l’ huflèt.
'''''Turtos'''''
Turlutu è turlutu :
Adiè, binamé Jésus !</poem>}}
{{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]]
riy7dlxmoiqh63yuzdus1mnl5s2jg15
33968
33966
2024-12-17T16:57:17Z
Lucyin
29
33968
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = Vous-se vini, cusène Marèye
| oteur = o.n.c.
| eplaideu = Paul Piron (Cent Vieux Noëls, Dantine Frères, Charleroi, 1931)
| aneye = 18inme sieke
}}
<div class="text">
{{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}}
{{c|<poem>
'''I.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Vous-se vini, cusène Marèye,
E Bèthlèyèem avou mi ?
Nos î veûrans dès mèrvèyes
S'il èst vrèy çou qu'on m'a dit
'''''Marèye'''''
Nèni, ciète, i fait trop freûd;
Dji n' sâreû èri dè feû.
'''II.'''
'''''Liz’bèt′'''''
O ! vin don, pauve èdjalêye !
Ti vous-se broûler lès mustês ?
Qwite tès djambes dèl tchiminêye
Et prind è t' brès′ on banstê.
'''''Marèye'''''
Po qwè fé ? Po wice aler ?
Qui gn-a-t-i qu'est-arivé ?
'''III.'''
'''''Liz’bèt′'''''
On dit, dji n' sé s'il èst vrêy
Qui l' Mèssèye nos èst-oûy né :
Lès bièrdjîs a grande cowêye
L'ont, so m' fwè par assûré.
'''''Marèye'''''
O ! qu' savèt-i, lès bièrdjîs ?
Qu'èst-ce qu'èl'zî as-t-anoncî ?
'''IV.'''
'''''Liz’bèt′'''''
L'andje Gabriyèl, à mèye-nut′
Âs tchamps l’zî a-t-anoncî
Et lès andjes avou leûs flûtes
Djowet dèl muzique al mis.
'''''Marèye′'''''
Grand Dièw ! dji n' è saveû rin !
Djans ! Corans-î tot rad’mint.
'''V.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Ça ! N'î coûr nin come ine sote;
Prind dès fahes èt dès lign-rês :
On dit qu'ènn’a nin ‘ne flibote
Et nin si long qu' on bindê
'''''Marèye′'''''
Diè ! qu' èst-i don pauvriteûs !
Il èst si pauve qu' on bribeû.
'''VI.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Si dj'èsteû on pô pus ritche,
Dji m'tchèdj’reû bin, par ma fwè
Di pan’hês, di fènès mitches,
Di crènés plein nosse bodèt.
'''''Marèye′'''''
Tinez ! V’la ‘ne djusse di lècê.
Sitopez-mèl d'on navê.
'''VII.'''
'''''Liz’bèt′'''''
O ! ça, v’-nos-ci arivés :
Loukans turtos d'intrer d’vins
Sûvez-me qui a bone vol’té !
Por mi, dj'a trové l' moyin.
'''''Marèye′'''''
Nos n' avans qu' fé do fôrcer :
Tos lès payous sont trawés.
'''VIII.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Bondjoû, binamé gros mâye
Mi binamé gros godon !
C'èst vos qui nos f’rè nosse pây
Et nos obtinrè pardon.
'''''Marèye′'''''
Ci serè vos qu' doûvèrrez
Li paradis qu'èst sèré.
'''IX.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Dimandans turtos a s' pére
Li pèrmission dèl bâhî.
'''''Marèye′'''''
Non fait ! dimandans-le a s' mére :
Ele nos l'acwèdrè co mîs.
Mére di Dièw, vis plaîst-i-bin
Qui nos l' bâhanse on moumint ?
'''X.'''
'''''L' Aviedje'''''
Dji v’s èl pèrmèt′ toûr a toûr,
Mins qui ç' seûye tot bin doûcmint.
Qu'on nèl bodje nin djus di s' foûre
Afin qu'on nèl kiboye nin.
'''''Marèye èt Liz’bèt′'''''
Ârans-ne mây on tél bouneûr
Qui d'abrèssî nosse Sâveûr ?
'''XI.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Qué damadje qui cisse djournêye
N'a nin qwinze, saze eûres di djoû !
Nos f’rîs ine boune règalêye;
Nos fricass’rîs l' poye èt l'oû !
Dinans vite ço qui n’s avans :
Il èst târd, nos è rirans.
'''XII.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Si târd qu'i seûye fans ‘ne aubâde
So nos flûtes èt nos håbwès.
Vin vès cial, cusin Erade !
Ti djowes si bin so l’ huflèt.
'''''Turtos'''''
Turlutu è turlutu :
Adiè, binamé Jésus !</poem>}}
{{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]]
atpuvv6ihukz1ketyfmb6k8emsbgrvr
Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)
0
6408
33967
2024-12-17T16:51:41Z
Lucyin
29
Pådje ahivêye avou «{{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Paul Piron)|Feller (Paul Piron)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}} {{tiestire | tite = Vous-se vini, cusène Marèye | oteur = o.n.c. | eplaideu = Paul Piron (Cent Vieux Noëls, Dantine Frères, Charleroi, 1931) | aneye = 18inme sieke }} <div class="text"> {{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}} {{c|<poem> '''I.''' '''''Lîz’bèt′''''' Vous-se vini, cusène Marèye, è Bètlèyèm avtot mi ? Nos î...»
33967
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Paul Piron)|Feller (Paul Piron)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = Vous-se vini, cusène Marèye
| oteur = o.n.c.
| eplaideu = Paul Piron (Cent Vieux Noëls, Dantine Frères, Charleroi, 1931)
| aneye = 18inme sieke
}}
<div class="text">
{{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}}
{{c|<poem>
'''I.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Vous-se vini, cusène Marèye,
è Bètlèyèm avtot mi ?
Nos î veûrans dès mèrvèyes
s'il èst vrêy çou qu'on m'a dit
'''''Marèye'''''
Nèni, ciète, i fait trop freûd :
Dji n' såreû èrî dè feû.
'''II.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ô ! vin don, pauve èdjalêye !
Ti vous-se broûler lès mustês ?
Qwite tès djambes dèl tchiminêye
èt prind è t' brès′ on banstê.
'''''Marèye'''''
Po qwè fé ? Po wice aler ?
Qui gn-a-t-i qu'èst-arivé ?
'''III.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
On dit, dji n' sé s'il èst vrêy
qui l' Mèssèye nos èst-oûy né :
lès bièrdjîs a grande cowêye
l'ont, so m' fwè par assûré.
'''''Marèye'''''
Ô ! qu' savèt-i, lès bièrdjîs ?
Qu'èst-ce qu'èlzî a-t-anoncî ?
'''IV.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
L'andje Gåbriyèl, a mèye-nut′,
ås tchamps l’zî a-t-anoncî
èt lès andjes atot leûs flûtes
djowint dèl muzique al mis.
'''''Liz’bèt′'''''
Grand Dièw ! dji n'è saveû rin !
Djans ! Corans-î tot rad’mint.
'''V.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ça ! N'î coûr nin come ine sote;
prind dès fahes èt dès lign'rês :
on dit qu'ènn’a nin fligote
èt nin si long qu'on bindê
'''''Marèye′'''''
Dièw ! qu'èst-i don pauvriteûs !
Il èst si pauve qu'on bribeû !
'''VI.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Si dj'èsteû on pô pus ritche,
dji m' tchèdj’reû bin, par ma fwè,
di pan’hês, di fènès mitches,
di crènés plein nosse bodèt.
'''''Marèye′'''''
Tinez ! V’la ‘ne djusse di lècê.
sitopez-mèl d'on navê.
'''VII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
O ! ça, v’-nos-ci arivés :
Loukans turtos d'intrer d’vins
Sûvez-me quî a bone vol’té !
Por mi, dj'a trové l' moyin.
'''''Marèye′'''''
Nos n'avans qu' fé do fôrcer :
tos lès payous sont trawés.
'''VIII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Dji creû qu' djèl veû d'vins 'ne fah'rèsse !
'''''Marèye′'''''
Non fait, c'èst 'ne cripe ås moutons.
Vos dènès djins, fez-nos plèce,
qui nos l' vèyanse d'a-façon !
Arans-ne måy on té boneûr
qui dè vèyî nosse Såveûr ?
'''IX.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Bondjoû, binamé gros måye
mi binamé gros godon !
C'èst vos qui nos f’rè nosse påy
èt nos f'rè avu pardon.
'''''Marèye′'''''
Ci sèrè vos qu' doûvèrrez
li paradis qu'èst sèré.
'''X.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ô ! loukîz don cès deûs bièsses
qui hansièt po l' rèstchåfer :
vos dîrîz qu'i l' adôrèsse
a çou qu'i sont prôstèrnés.
Èco èl rik'nohèt-i,
ca jamåy i n' fèt ainsi.
'''XI.'''
'''''Marèye′'''''
Ô ! Loukîz, cusène, cisse face !
Måy av' rin vèyou s' si bê ?
Il est blanc come di l'albasse ;
si boke èt s' nez sont parfaits ;
sès oûys rilûhèt tél'mint
qui v' dîrîz dès cristalins !
'''XII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Dimandans turtos a s' pére
Li pèrmission dèl båhî.
'''''Marèye′'''''
Non faît ! dimandans-le a s' mére :
èle nos l'acwèdrè co mîs.
« Mére di Dièw, vis plaîst-i bin
qui nos l' båhanse on moumint ?
'''XIII.'''
'''''Li Vièrje'''''
Dji v’s èl pèrmèt′ toûr a toûr,
Mins qui ç' seûye tot bin doûcmint.
qu'on nèl bodje nin djus di s' foûre,
afin qu'on nèl kiboye nin.
'''''Marèye èt Lîz’bèt′'''''
Årans-ne måy on té boneûr
qui d'abrèssî nosse Såveûr ?
'''XIV.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Qué damadje qui cisse djoûrnêye
n'a nin qwinze saze eûres di djoû !
Nos f’rins ine boune règalêye;
nos fricass’rins l' poye èt l'oû !
Dinans vite çou qui n’s avans :
il èst tård, nos è rîrans.
'''XV.'''
'''''Marèye′'''''
Tinez, très dène mére di Dièw,
…
vola dès très novês oûs,
qui sont turtos d'oûy ponous.
Tinez, v'la 'ne crète di pan'hês
po fé dès papes a l'ognê.
'''XVI.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Si tård qu'i seûye fans ‘ne aubåde
so nos flûtes èt nos håbwès.
Vin vès cial, cusin Éråde !
ti djowes si bin so l’ huflèt.
Turlutu è turlutu :
Adiè, binamé Jésus !</poem>}}
{{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]]
[[Categoreye:Noyé]]
90xjaf04kjsrrvp9yknpk4a24bv1a88
33969
33967
2024-12-17T17:08:03Z
Lucyin
29
33969
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Paul Piron)|Feller (Paul Piron)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = Vous-se vini, cusène Marèye
| oteur = o.n.c.
| eplaideu = Auguste Doutrepont
| aneye = 18inme sieke
}}
<div class="text">
{{odio
| Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg
| ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]])
}}
{{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}}
{{c|<poem>
'''I.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Vous-se vini, cusène Marèye,
è Bètlèyèm avtot mi ?
Nos î veûrans dès mèrvèyes
s'il èst vrêy çou qu'on m'a dit
'''''Marèye'''''
Nèni, ciète, i fait trop freûd :
Dji n' såreû èrî dè feû.
'''II.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ô ! vin don, pauve èdjalêye !
Ti vous-se broûler lès mustês ?
Qwite tès djambes dèl tchiminêye
èt prind è t' brès′ on banstê.
'''''Marèye'''''
Po qwè fé ? Po wice aler ?
Qui gn-a-t-i qu'èst-arivé ?
'''III.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
On dit, dji n' sé s'il èst vrêy
qui l' Mèssèye nos èst-oûy né :
lès bièrdjîs a grande cowêye
l'ont, so m' fwè par assûré.
'''''Marèye'''''
Ô ! qu' savèt-i, lès bièrdjîs ?
Qu'èst-ce qu'èlzî a-t-anoncî ?
'''IV.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
L'andje Gåbriyèl, a mèye-nut′,
ås tchamps l’zî a-t-anoncî
èt lès andjes atot leûs flûtes
djowint dèl muzique al mis.
'''''Liz’bèt′'''''
Grand Dièw ! dji n'è saveû rin !
Djans ! Corans-î tot rad’mint.
'''V.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ça ! N'î coûr nin come ine sote;
prind dès fahes èt dès lign'rês :
on dit qu'ènn’a nin fligote
èt nin si long qu'on bindê
'''''Marèye′'''''
Dièw ! qu'èst-i don pauvriteûs !
Il èst si pauve qu'on bribeû !
'''VI.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Si dj'èsteû on pô pus ritche,
dji m' tchèdj’reû bin, par ma fwè,
di pan’hês, di fènès mitches,
di crènés plein nosse bodèt.
'''''Marèye′'''''
Tinez ! V’la ‘ne djusse di lècê.
sitopez-mèl d'on navê.
'''VII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
O ! ça, v’-nos-ci arivés :
Loukans turtos d'intrer d’vins
Sûvez-me quî a bone vol’té !
Por mi, dj'a trové l' moyin.
'''''Marèye′'''''
Nos n'avans qu' fé do fôrcer :
tos lès payous sont trawés.
'''VIII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Dji creû qu' djèl veû d'vins 'ne fah'rèsse !
'''''Marèye′'''''
Non fait, c'èst 'ne cripe ås moutons.
Vos dènès djins, fez-nos plèce,
qui nos l' vèyanse d'a-façon !
Arans-ne måy on té boneûr
qui dè vèyî nosse Såveûr ?
'''IX.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Bondjoû, binamé gros måye
mi binamé gros godon !
C'èst vos qui nos f’rè nosse påy
èt nos f'rè avu pardon.
'''''Marèye′'''''
Ci sèrè vos qu' doûvèrrez
li paradis qu'èst sèré.
'''X.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ô ! loukîz don cès deûs bièsses
qui hansièt po l' rèstchåfer :
vos dîrîz qu'i l' adôrèsse
a çou qu'i sont prôstèrnés.
Èco èl rik'nohèt-i,
ca jamåy i n' fèt ainsi.
'''XI.'''
'''''Marèye′'''''
Ô ! Loukîz, cusène, cisse face !
Måy av' rin vèyou s' si bê ?
Il est blanc come di l'albasse ;
si boke èt s' nez sont parfaits ;
sès oûys rilûhèt tél'mint
qui v' dîrîz dès cristalins !
'''XII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Dimandans turtos a s' pére
Li pèrmission dèl båhî.
'''''Marèye′'''''
Non faît ! dimandans-le a s' mére :
èle nos l'acwèdrè co mîs.
« Mére di Dièw, vis plaîst-i bin
qui nos l' båhanse on moumint ?
'''XIII.'''
'''''Li Vièrje'''''
Dji v’s èl pèrmèt′ toûr a toûr,
Mins qui ç' seûye tot bin doûcmint.
qu'on nèl bodje nin djus di s' foûre,
afin qu'on nèl kiboye nin.
'''''Marèye èt Lîz’bèt′'''''
Årans-ne måy on té boneûr
qui d'abrèssî nosse Såveûr ?
'''XIV.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Qué damadje qui cisse djoûrnêye
n'a nin qwinze saze eûres di djoû !
Nos f’rins ine boune règalêye;
nos fricass’rins l' poye èt l'oû !
Dinans vite çou qui n’s avans :
il èst tård, nos è rîrans.
'''XV.'''
'''''Marèye′'''''
Tinez, très dène mére di Dièw,
…
vola dès très novês oûs,
qui sont turtos d'oûy ponous.
Tinez, v'la 'ne crète di pan'hês
po fé dès papes a l'ognê.
'''XVI.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Si tård qu'i seûye fans ‘ne aubåde
so nos flûtes èt nos håbwès.
Vin vès cial, cusin Éråde !
ti djowes si bin so l’ huflèt.
Turlutu è turlutu :
Adiè, binamé Jésus !</poem>}}
{{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]]
[[Categoreye:Noyé]]
npn2d12oyp0ktn8y19f56g24vugb49v
33971
33969
2024-12-17T17:30:43Z
Lucyin
29
33971
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Paul Piron)|Feller (Paul Piron)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = Vous-se vini, cusène Marèye
| oteur = o.n.c.
| eplaideu = Auguste Doutrepont
| aneye = 18inme sieke
}}
<div class="text">
{{odio
| Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg
| ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]])
}}
{{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}}
{{c|<poem>
'''I.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Vous-se vini, cusène Marèye,
è Bètlèyèm avtot mi ?
Nos î veûrans dès mèrvèyes
s'il èst vrêy çou qu'on m'a dit
'''''Marèye'''''
Nèni, ciète, i fait trop freûd :
Dji n' såreû èrî dè feû.
'''II.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ô ! vin don, pauve èdjalêye !
Ti vous-se broûler lès mustês ?
Qwite tès djambes dèl tchiminêye
èt prind è t' brès′ on banstê.
'''''Marèye'''''
Po qwè fé ? Po wice aler ?
Qui gn-a-t-i qu'èst-arivé ?
'''III.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
On dit, dji n' sé s'il èst vrêy
qui l' Mèssèye nos èst-oûy né :
lès bièrdjîs a grande cowêye
l'ont, so m' fwè par assûré.
'''''Marèye'''''
Ô ! qu' savèt-i, lès bièrdjîs ?
Qu'èst-ce qu'èlzî a-t-anoncî ?
'''IV.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
L'andje Gåbriyèl, a mèye-nut′,
ås tchamps l’zî a-t-anoncî
èt lès andjes atot leûs flûtes
djowint dèl muzique al mis.
'''''Liz’bèt′'''''
Grand Dièw ! dji n'è saveû rin !
Djans ! Corans-î tot rad’mint.
'''V.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ça ! N'î coûr nin come ine sote;
prind dès fahes èt dès lign'rês :
on dit qu'ènn’a nin fligote
èt nin si long qu'on bindê
'''''Marèye′'''''
Dièw ! qu'èst-i don pauvriteûs !
Il èst si pauve qu'on bribeû !
'''VI.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Si dj'èsteû on pô pus ritche,
dji m' tchèdj’reû bin, par ma fwè,
di pan’hês, di fènès mitches,
di crènés plein nosse bodèt.
'''''Marèye′'''''
Tinez ! V’la ‘ne djusse di lècê.
sitopez-mèl d'on navê.
'''VII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
O ! ça, v’-nos-ci arivés :
Loukans turtos d'intrer d’vins
Sûvez-me quî a bone vol’té !
Por mi, dj'a trové l' moyin.
'''''Marèye′'''''
Nos n'avans qu' fé do fôrcer :
tos lès payous sont trawés.
'''VIII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Dji creû qu' djèl veû d'vins 'ne fah'rèsse !
'''''Marèye′'''''
Non fait, c'èst 'ne cripe ås moutons.
Vos dènès djins, fez-nos plèce,
qui nos l' vèyanse d'a-façon !
Arans-ne måy on té boneûr
qui dè vèyî nosse Såveûr ?
'''IX.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Bondjoû, binamé gros måye
mi binamé gros godon !
C'èst vos qui nos f’rè nosse påy
èt nos f'rè avu pardon.
'''''Marèye′'''''
Ci sèrè vos qu' doûvèrrez
li paradis qu'èst sèré.
'''X.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ô ! loukîz don cès deûs bièsses
qui hansièt po l' rèstchåfer :
vos dîrîz qu'i l' adôrèsse
a çou qu'i sont prôstèrnés.
Èco èl rik'nohèt-i,
ca jamåy i n' fèt ainsi.
'''XI.'''
'''''Marèye′'''''
Ô ! Loukîz, cusène, cisse face !
Måy av' rin vèyou s' si bê ?
Il est blanc come di l'albasse ;
si boke èt s' nez sont parfaits ;
sès oûys rilûhèt tél'mint
qui v' dîrîz dès cristalins !
'''XII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Dimandans turtos a s' pére
Li pèrmission dèl båhî.
'''''Marèye′'''''
Non faît ! dimandans-le a s' mére :
èle nos l'acwèdrè co mîs.
« Mére di Dièw, vis plaîst-i bin
qui nos l' båhanse on moumint ?
'''XIII.'''
'''''Li Vièrje'''''
Dji v’s èl pèrmèt′ toûr a toûr,
Mins qui ç' seûye tot bin doûcmint.
qu'on nèl bodje nin djus di s' foûre,
afin qu'on nèl kiboye nin.
'''''Marèye èt Lîz’bèt′'''''
Årans-ne måy on té boneûr
qui d'abrèssî nosse Såveûr ?
'''XIV.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Qué damadje qui cisse djoûrnêye
n'a nin qwinze saze eûres di djoû !
Nos f’rins ine boune règalêye;
nos fricass’rins l' poye èt l'oû !
Dinans vite çou qui n’s avans :
il èst tård, nos è rîrans.
{{odio
| Wa vouss vini cuzene Mareye dierin coplet.ogg
| ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]])
}}
'''XV.'''
'''''Marèye′'''''
Tinez, très dène mére di Dièw,
…
vola dès très novês oûs,
qui sont turtos d'oûy ponous.
Tinez, v'la 'ne crète di pan'hês
po fé dès papes a l'ognê.
'''XVI.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Si tård qu'i seûye fans ‘ne aubåde
so nos flûtes èt nos håbwès.
Vin vès cial, cusin Éråde !
ti djowes si bin so l’ huflèt.
Turlutu è turlutu :
Adiè, binamé Jésus !</poem>}}
{{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]]
[[Categoreye:Noyé]]
dhbciv69zq20jf7jy2ga486xylsjq8o
33975
33971
2024-12-17T18:48:24Z
Lucyin
29
33975
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Paul Piron)|Feller (Paul Piron)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = Vous-se vini, cusène Marèye
| oteur = o.n.c.
| eplaideu = Auguste Doutrepont
| aneye = 18inme sieke
}}
<div class="text">
{{odio
| Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg
| ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]])
}}
{{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}}
{{c|<poem>
'''I.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Vous-se vini, cusène Marèye,
è Bètlèyèm avtot mi ?
Nos î veûrans dès mèrvèyes
s'il èst vrêy çou qu'on m'a dit
'''''Marèye'''''
Nèni, ciète, i fait trop freûd :
Dji n' såreû èrî dè feû.
'''II.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ô ! vin don, pauve èdjalêye !
Ti vous-se broûler lès mustês ?
Qwite tès djambes dèl tchiminêye
èt prind è t' brès′ on banstê.
'''''Marèye'''''
Po qwè fé ? Po wice aler ?
Qui gn-a-t-i qu'èst-arivé ?
'''III.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
On dit, dji n' sé s'il èst vrêy
qui l' Mèssèye nos èst-oûy né :
lès bièrdjîs a grande cowêye
l'ont, so m' fwè par assûré.
'''''Marèye'''''
Ô ! qu' savèt-i, lès bièrdjîs ?
Qu'èst-ce qu'èlzî a-t-anoncî ?
'''IV.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
L'andje Gåbriyèl, a mèye-nut′,
ås tchamps l’zî a-t-anoncî
èt lès andjes atot leûs flûtes
djowint dèl muzique al mis.
'''''Liz’bèt′'''''
Grand Dièw ! dji n'è saveû rin !
Djans ! Corans-î tot rad’mint.
'''V.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ça ! N'î coûr nin come ine sote;
prind dès fahes èt dès lign'rês :
on dit qu'ènn’a nin fligote
èt nin si long qu'on bindê
'''''Marèye′'''''
Dièw ! qu'èst-i don pauvriteûs !
Il èst si pauve qu'on bribeû !
'''VI.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Si dj'èsteû on pô pus ritche,
dji m' tchèdj’reû bin, par ma fwè,
di pan’hês, di fènès mitches,
di crènés plein nosse bodèt.
'''''Marèye′'''''
Tinez ! V’la ‘ne djusse di lècê.
sitopez-mèl d'on navê.
'''VII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
O ! ça, v’-nos-ci arivés :
Loukans turtos d'intrer d’vins
Sûvez-me quî a bone vol’té !
Por mi, dj'a trové l' moyin.
'''''Marèye′'''''
Nos n'avans qu' fé do fôrcer :
tos lès payous sont trawés.
'''VIII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Dji creû qu' djèl veû d'vins 'ne fah'rèsse !
'''''Marèye′'''''
Non fait, c'èst 'ne cripe ås moutons.
Vos dènès djins, fez-nos plèce,
qui nos l' vèyanse d'a-façon !
Arans-ne måy on té boneûr
qui dè vèyî nosse Såveûr ?
'''IX.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Bondjoû, binamé gros måye
mi binamé gros godon !
C'èst vos qui nos f’rè nosse påy
èt nos f'rè avu pardon.
'''''Marèye′'''''
Ci sèrè vos qu' doûvèrrez
li paradis qu'èst sèré.
'''X.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ô ! loukîz don cès deûs bièsses
qui hansièt po l' rèstchåfer :
vos dîrîz qu'i l' adôrèsse
a çou qu'i sont prôstèrnés.
Èco èl rik'nohèt-i,
ca jamåy i n' fèt ainsi.
'''XI.'''
'''''Marèye′'''''
Ô ! Loukîz, cusène, cisse face !
Måy av' rin vèyou d' si bê ?
Il est blanc come di l'albasse ;
si boke èt s' nez sont parfaits ;
sès oûys rilûhèt tél'mint
qui v' dîrîz dès cristalins !
'''XII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Dimandans turtos a s' pére
Li pèrmission dèl båhî.
'''''Marèye′'''''
Non faît ! dimandans-le a s' mére :
èle nos l'acwèdrè co mîs.
« Mére di Dièw, vis plaîst-i bin
qui nos l' båhanse on moumint ?
'''XIII.'''
'''''Li Vièrje'''''
Dji v’s èl pèrmèt′ toûr a toûr,
Mins qui ç' seûye tot bin doûcmint.
qu'on nèl bodje nin djus di s' foûre,
afin qu'on nèl kiboye nin.
'''''Marèye èt Lîz’bèt′'''''
Årans-ne måy on té boneûr
qui d'abrèssî nosse Såveûr ?
'''XIV.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Qué damadje qui cisse djoûrnêye
n'a nin qwinze saze eûres di djoû !
Nos f’rins ine boune règalêye;
nos fricass’rins l' poye èt l'oû !
Dinans vite çou qui n’s avans :
il èst tård, nos è rîrans.
{{odio
| Wa vouss vini cuzene Mareye dierin coplet.ogg
| ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]])
}}
'''XV.'''
'''''Marèye′'''''
Tinez, très dène mére di Dièw,
…
vola dès très novês oûs,
qui sont turtos d'oûy ponous.
Tinez, v'la 'ne crète di pan'hês
po fé dès papes a l'ognê.
'''XVI.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Si tård qu'i seûye fans ‘ne aubåde
so nos flûtes èt nos håbwès.
Vin vès cial, cusin Éråde !
ti djowes si bin so l’ huflèt.
Turlutu è turlutu :
Adiè, binamé Jésus !</poem>}}
{{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]]
[[Categoreye:Noyé]]
dwz9abqveso8rvx0kio20mupgrful33
33978
33975
2024-12-17T20:07:02Z
Lucyin
29
33978
wikitext
text/x-wiki
{{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Paul Piron)|Feller (Paul Piron)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}}
{{tiestire
| tite = Vous-se vini, cusène Marèye
| oteur = o.n.c.
| eplaideu = Auguste Doutrepont
| aneye = 18inme sieke
}}
<div class="text">
{{odio
| Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg
| (Tecse ene miete diferin a plaeces)
}}
{{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}}
{{c|<poem>
'''I.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Vous-se vini, cusène Marèye,
è Bètlèyèm avtot mi ?
Nos î veûrans dès mèrvèyes
s'il èst vrêy çou qu'on m'a dit
'''''Marèye'''''
Nèni, ciète, i fait trop freûd :
Dji n' såreû èrî dè feû.
'''II.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ô ! vin don, pauve èdjalêye !
Ti vous-se broûler lès mustês ?
Qwite tès djambes dèl tchiminêye
èt prind è t' brès′ on banstê.
'''''Marèye'''''
Po qwè fé ? Po wice aler ?
Qui gn-a-t-i qu'èst-arivé ?
'''III.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
On dit, dji n' sé s'il èst vrêy
qui l' Mèssèye nos èst-oûy né :
lès bièrdjîs a grande cowêye
l'ont, so m' fwè par assûré.
'''''Marèye'''''
Ô ! qu' savèt-i, lès bièrdjîs ?
Qu'èst-ce qu'èlzî a-t-anoncî ?
'''IV.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
L'andje Gåbriyèl, a mèye-nut′,
ås tchamps l’zî a-t-anoncî
èt lès andjes atot leûs flûtes
djowint dèl muzique al mis.
'''''Liz’bèt′'''''
Grand Dièw ! dji n'è saveû rin !
Djans ! Corans-î tot rad’mint.
'''V.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ça ! N'î coûr nin come ine sote;
prind dès fahes èt dès lign'rês :
on dit qu'ènn’a nin fligote
èt nin si long qu'on bindê
'''''Marèye′'''''
Dièw ! qu'èst-i don pauvriteûs !
Il èst si pauve qu'on bribeû !
'''VI.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Si dj'èsteû on pô pus ritche,
dji m' tchèdj’reû bin, par ma fwè,
di pan’hês, di fènès mitches,
di crènés plein nosse bodèt.
'''''Marèye′'''''
Tinez ! V’la ‘ne djusse di lècê.
sitopez-mèl d'on navê.
'''VII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
O ! ça, v’-nos-ci arivés :
Loukans turtos d'intrer d’vins
Sûvez-me quî a bone vol’té !
Por mi, dj'a trové l' moyin.
'''''Marèye′'''''
Nos n'avans qu' fé do fôrcer :
tos lès payous sont trawés.
'''VIII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Dji creû qu' djèl veû d'vins 'ne fah'rèsse !
'''''Marèye′'''''
Non fait, c'èst 'ne cripe ås moutons.
Vos dènès djins, fez-nos plèce,
qui nos l' vèyanse d'a-façon !
Arans-ne måy on té boneûr
qui dè vèyî nosse Såveûr ?
'''IX.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Bondjoû, binamé gros måye
mi binamé gros godon !
C'èst vos qui nos f’rè nosse påy
èt nos f'rè avu pardon.
'''''Marèye′'''''
Ci sèrè vos qu' doûvèrrez
li paradis qu'èst sèré.
'''X.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Ô ! loukîz don cès deûs bièsses
qui hansièt po l' rèstchåfer :
vos dîrîz qu'i l' adôrèsse
a çou qu'i sont prôstèrnés.
Èco èl rik'nohèt-i,
ca jamåy i n' fèt ainsi.
'''XI.'''
'''''Marèye′'''''
Ô ! Loukîz, cusène, cisse face !
Måy av' rin vèyou d' si bê ?
Il est blanc come di l'albasse ;
si boke èt s' nez sont parfaits ;
sès oûys rilûhèt tél'mint
qui v' dîrîz dès cristalins !
'''XII.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Dimandans turtos a s' pére
Li pèrmission dèl båhî.
'''''Marèye′'''''
Non faît ! dimandans-le a s' mére :
èle nos l'acwèdrè co mîs.
« Mére di Dièw, vis plaîst-i bin
qui nos l' båhanse on moumint ?
'''XIII.'''
'''''Li Vièrje'''''
Dji v’s èl pèrmèt′ toûr a toûr,
Mins qui ç' seûye tot bin doûcmint.
qu'on nèl bodje nin djus di s' foûre,
afin qu'on nèl kiboye nin.
'''''Marèye èt Lîz’bèt′'''''
Årans-ne måy on té boneûr
qui d'abrèssî nosse Såveûr ?
'''XIV.'''
'''''Lîz’bèt′'''''
Qué damadje qui cisse djoûrnêye
n'a nin qwinze saze eûres di djoû !
Nos f’rins ine boune règalêye;
nos fricass’rins l' poye èt l'oû !
Dinans vite çou qui n’s avans :
il èst tård, nos è rîrans.
'''XV.'''
'''''Marèye′'''''
Tinez, très dène mére di Dièw,
…
vola dès très novês oûs,
qui sont turtos d'oûy ponous.
Tinez, v'la 'ne crète di pan'hês
po fé dès papes a l'ognê.
'''XVI.'''
'''''Liz’bèt′'''''
Si tård qu'i seûye fans ‘ne aubåde
so nos flûtes èt nos håbwès.
Vin vès cial, cusin Éråde !
ti djowes si bin so l’ huflèt.
Turlutu è turlutu :
Adiè, binamé Jésus !</poem>}}
{{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}}
</div>
[[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]]
[[Categoreye:Tchansons]]
[[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]]
[[Categoreye:Noyé]]
2rbw59oc6cl5zvxnfmuiy2zspjq7cwm