Wikisource wawikisource https://wa.wikisource.org/wiki/Wikisourd:Mwaisse_p%C3%A5dje MediaWiki 1.44.0-wmf.8 first-letter Media Sipeciås Copene Uzeu Uzeu copene Wikisourd Wikisourd copene Imådje Imådje copene MediaWiki MediaWiki copene Modele Modele copene Aidance Aidance copene Categoreye Categoreye copene Oteur Oteur copene Pådje Pådje copene Indek Indek copene TimedText TimedText talk Module Discussion module Vouss vini, cuzene Mareye ? 0 5195 33970 33934 2024-12-17T17:30:36Z Lucyin 29 33970 wikitext text/x-wiki {{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] - [[Vous-se vini, cusène Marèye|Feller (Paul Piron)]]}} {{tiestire | tite = Vouss vini, cuzene Mareye ? | oteur = o.n.c. | rortografieu = [[Oteur:Lucyin Mahin|Lucyin Mahin]] | aneye = 18inme sieke }} {{odio | Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg | ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]]) }} {{tite|Vouss vini, cuzene Mareye ?}} [[Imådje:Pårticion Vouss vini (Noyé walon).jpg|400px|center]] {{c|<poem> '''I.''' '''''Lisbete''''' Vouss vini, cuzene Mareye, A Betleyem avou mi ? Nos î voerans des merveyes S' il est vraiy çou k' on m' a dit '''''Mareye''''' Neni, ciete, i fwait trop froed; Dji n' såreu erî do feu.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « freûd » / « feû »; on pôreut eto rprononcî « frwèd » u « frèd » / « fè » po rfé ene rime.</ref> '''II.''' '''''Lisbete''''' O vén don, pôve edjalêye ! Ti vouss broûler les musteas ? Cwite tes djambes del tchiminêye Et prind e t' bresse on banstea. '''''Mareye''''' Po cwè fé ? Po wice aler ? Qu' i gn a-t i k' est arivé ? '''III.''' '''''Lisbete''''' On dit, dji n' sai s' il est vraiy Ki l' Messeye nos est ouy né. Les bierdjîs a grande cawêye L' ont so m' fwè pår assuré. '''''Mareye''''' O ! k' savèt i, les bierdjîs ? Kî çk' elzî a-st anoncî ? '''IV.''' '''''Lisbete''''' L' andje Gabriyel, a meynute Ås tchamps lzî a-st anoncî Et les andjes avou leus flûtes Djouwèt del muzike al mî. '''''Mareye''''' Grand Diè ! dji n' è saveu rén ! Djans ! Corans î tot radmint. '''V.''' '''''Lisbete''''' Ça ! N' î cour nén come ene sote; Prind des faxhes et des lignrês : On dit k' end a nén ene flibote Et nén si long k' on bindea.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « lign'rê » / « bindê ».</ref> '''''Mareye''''' Diè ! K' est i don pôvriteus ! Il est si pôve k' on bribeu. '''VI.''' '''''Lisbete''''' Si dj' esteu on pô pus ritche, Dji m' tchedjreu bén, par ma fwè Di [[w:Wikt:panixhea|panixheas]], d' fenès mitches, Di crenés plin nosse bodet. '''''Mareye''''' Tinoz ! Vla ene djusse di laecea. Sitopez mel d' on navea. '''VII.''' '''''Lisbete''''' O ça ! Vo ns ci-st arivêyes : Loucans tertos d' intrer dvins Shuvoz m' kî a boune volté !<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « arivé » (flotche d' acoird avou l' femrin ca c' est deus cmeres ki djåzèt) / « volté ».</ref> Por mi, dj' a trové l' moyén.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « d'vins » / « moyin ».</ref> '''''Mareye''''' Nos n' avans k' fé do foirci : Tos les payroûs sont trawés.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « fôrcer » / « trawés ».</ref> '''VIII.''' '''''Lîz’bèt′''''' Dji creû qu' djèl veû d'vins 'ne fah'rèsse ! '''''Marèye′''''' Non fait, c'èst 'ne cripe ås moutons. Vos dènès djins, fez-nos plèce, qui nos l' vèyanse d'a-façon ! Arans-ne måy on té boneûr qui dè vèyî nosse Såveûr ? '''IX.''' '''''Lisbete''''' Bondjoû, binamé gros måye Mi binamé gros godon ! C' est vos ki nos frè nosse påye Et nos obtinrè pardon. '''''Mareye''''' Ci serè vos k' drouverrè Li paradis k' est seré.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « doûvèrrez » (flotche d' acoird dins l' [[w:fråzlete rahoucrece|fråzlete rahoucrece]]) / « seré »; on pôreut rtrover on rimaedje tot prononçant « droûvèr'rè » / « sèrè ».</ref> '''X.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ô ! loukîz don cès deûs bièsses qui hansièt po l' rèstchåfer : vos dîrîz qu'i l' adôrèsse a çou qu'i sont prôstèrnés. Èco èl rik'nohèt-i, ca jamåy i n' fèt ainsi. '''XI.''' '''''Marèye′''''' Ô ! Loukîz, cusène, cisse face ! Måy av' rin vèyou s' si bê ? Il est blanc come di l'albasse ; si boke èt s' nez sont parfaits ; sès oûys rilûhèt tél'mint qui v' dîrîz dès cristalins ! '''XII.''' '''''Lisbete''''' Dimandans tertos a s' pere Li permission d' el båjhî. '''''Mareye''''' Nonfait ! Dimandans l' a s' mere : Ele nos l' acoidrè co mî. Mere di Diè, vis plait-st i bén Ki nos l' båjhanxhe on moumint ? '''XIII.''' '''''L' Aviedje''''' Dji vzel permete toû a toû, Mins ki ç' soeye tot bin doûçmint. K' on nel bodje nén djus di s' four Afén k' on nel kibouye nén. '''''Mareye et Lisbete''''' Årans ns måy on tél bouneur Ki d' abressî nosse Såveu ? '''XIV.''' '''''Lisbete''''' Ké damadje ki cisse djournêye N' a nén cwénze, saze eures di djoû ! Nos fréns ene boune regalêye; Nos fricasréns l' poye et l' oû ! Dinans vite ço ki ns avans : Il est tård, nos erirans. {{odio | Wa vouss vini cuzene Mareye dierin coplet.ogg | ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]]) }} '''XV.''' '''''Marèye′''''' Tinez, très dène mére di Dièw, … vola dès très novês oûs, qui sont turtos d'oûy ponous. Tinez, v'la 'ne crète di pan'hês po fé dès papes a l'ognê. '''XII.''' '''''Lisbete''''' Si tård k' i soeye fijhans ene ôbåde<ref>Pol pîtaedje, prononcîz « f'ans 'ne ôbåde ».</ref> So nos flûtes et nos hôbwès. Vén vier cial, cuzén Djilet ! Ti djowes si bén sol xhuflet. '''''Tertos''''' Turlutu et turlutu; Adiè, binamé Djezus !</poem>}} {{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}} Pî-note </div> [[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Ouves di dvant 1800]] [[Categoreye:Noyé]] [[Categoreye:Tchansons d’ Noyé]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves direk]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]] po2il39swp6z4yk9qyp1198uwe5q0te 33972 33970 2024-12-17T17:31:53Z Lucyin 29 33972 wikitext text/x-wiki {{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] - [[Vous-se vini, cusène Marèye|Feller (Paul Piron)]]}} {{tiestire | tite = Vouss vini, cuzene Mareye ? | oteur = o.n.c. | rortografieu = [[Oteur:Lucyin Mahin|Lucyin Mahin]] | aneye = 18inme sieke }} {{odio | Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg | ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]]) }} {{tite|Vouss vini, cuzene Mareye ?}} [[Imådje:Pårticion Vouss vini (Noyé walon).jpg|400px|center]] {{c|<poem> '''I.''' '''''Lisbete''''' Vouss vini, cuzene Mareye, A Betleyem etot mi ? Nos î voerans des merveyes S' il est vraiy çou k' on m' a dit '''''Mareye''''' Neni, ciete, i fwait trop froed; Dji n' såreu erî do feu.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « freûd » / « feû »; on pôreut eto rprononcî « frwèd » u « frèd » / « fè » po rfé ene rime.</ref> '''II.''' '''''Lisbete''''' O vén don, pôve edjalêye ! Ti vouss broûler les musteas ? Cwite tes djambes del tchiminêye Et prind e t' bresse on banstea. '''''Mareye''''' Po cwè fé ? Po wice aler ? Qu' i gn a-t i k' est arivé ? '''III.''' '''''Lisbete''''' On dit, dji n' sai s' il est vraiy Ki l' Messeye nos est ouy né. Les bierdjîs a grande cawêye L' ont so m' fwè pår assuré. '''''Mareye''''' O ! k' savèt i, les bierdjîs ? Kî çk' elzî a-st anoncî ? '''IV.''' '''''Lisbete''''' L' andje Gabriyel, a meynute Ås tchamps lzî a-st anoncî Et les andjes avou leus flûtes Djouwèt del muzike al mî. '''''Mareye''''' Grand Diè ! dji n' è saveu rén ! Djans ! Corans î tot radmint. '''V.''' '''''Lisbete''''' Ça ! N' î cour nén come ene sote; Prind des faxhes et des lignrês : On dit k' end a nén ene flibote Et nén si long k' on bindea.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « lign'rê » / « bindê ».</ref> '''''Mareye''''' Diè ! K' est i don pôvriteus ! Il est si pôve k' on bribeu. '''VI.''' '''''Lisbete''''' Si dj' esteu on pô pus ritche, Dji m' tchedjreu bén, par ma fwè Di [[w:Wikt:panixhea|panixheas]], d' fenès mitches, Di crenés plin nosse bodet. '''''Mareye''''' Tinoz ! Vla ene djusse di laecea. Sitopez mel d' on navea. '''VII.''' '''''Lisbete''''' O ça ! Vo ns ci-st arivêyes : Loucans tertos d' intrer dvins Shuvoz m' kî a boune volté !<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « arivé » (flotche d' acoird avou l' femrin ca c' est deus cmeres ki djåzèt) / « volté ».</ref> Por mi, dj' a trové l' moyén.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « d'vins » / « moyin ».</ref> '''''Mareye''''' Nos n' avans k' fé do foirci : Tos les payroûs sont trawés.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « fôrcer » / « trawés ».</ref> '''VIII.''' '''''Lîz’bèt′''''' Dji creû qu' djèl veû d'vins 'ne fah'rèsse ! '''''Marèye′''''' Non fait, c'èst 'ne cripe ås moutons. Vos dènès djins, fez-nos plèce, qui nos l' vèyanse d'a-façon ! Arans-ne måy on té boneûr qui dè vèyî nosse Såveûr ? '''IX.''' '''''Lisbete''''' Bondjoû, binamé gros måye Mi binamé gros godon ! C' est vos ki nos frè nosse påye Et nos obtinrè pardon. '''''Mareye''''' Ci serè vos k' drouverrè Li paradis k' est seré.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « doûvèrrez » (flotche d' acoird dins l' [[w:fråzlete rahoucrece|fråzlete rahoucrece]]) / « seré »; on pôreut rtrover on rimaedje tot prononçant « droûvèr'rè » / « sèrè ».</ref> '''X.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ô ! loukîz don cès deûs bièsses qui hansièt po l' rèstchåfer : vos dîrîz qu'i l' adôrèsse a çou qu'i sont prôstèrnés. Èco èl rik'nohèt-i, ca jamåy i n' fèt ainsi. '''XI.''' '''''Marèye′''''' Ô ! Loukîz, cusène, cisse face ! Måy av' rin vèyou s' si bê ? Il est blanc come di l'albasse ; si boke èt s' nez sont parfaits ; sès oûys rilûhèt tél'mint qui v' dîrîz dès cristalins ! '''XII.''' '''''Lisbete''''' Dimandans tertos a s' pere Li permission d' el båjhî. '''''Mareye''''' Nonfait ! Dimandans l' a s' mere : Ele nos l' acoidrè co mî. Mere di Diè, vis plait-st i bén Ki nos l' båjhanxhe on moumint ? '''XIII.''' '''''L' Aviedje''''' Dji vzel permete toû a toû, Mins ki ç' soeye tot bin doûçmint. K' on nel bodje nén djus di s' four Afén k' on nel kibouye nén. '''''Mareye et Lisbete''''' Årans ns måy on tél bouneur Ki d' abressî nosse Såveu ? '''XIV.''' '''''Lisbete''''' Ké damadje ki cisse djournêye N' a nén cwénze, saze eures di djoû ! Nos fréns ene boune regalêye; Nos fricasréns l' poye et l' oû ! Dinans vite ço ki ns avans : Il est tård, nos erirans. {{odio | Wa vouss vini cuzene Mareye dierin coplet.ogg | ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]]) }} '''XV.''' '''''Marèye′''''' Tinez, très dène mére di Dièw, … vola dès très novês oûs, qui sont turtos d'oûy ponous. Tinez, v'la 'ne crète di pan'hês po fé dès papes a l'ognê. '''XII.''' '''''Lisbete''''' Si tård k' i soeye fijhans ene ôbåde<ref>Pol pîtaedje, prononcîz « f'ans 'ne ôbåde ».</ref> So nos flûtes et nos hôbwès. Vén vier cial, cuzén Djilet ! Ti djowes si bén sol xhuflet. '''''Tertos''''' Turlutu et turlutu; Adiè, binamé Djezus !</poem>}} {{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}} Pî-note </div> [[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Ouves di dvant 1800]] [[Categoreye:Noyé]] [[Categoreye:Tchansons d’ Noyé]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves direk]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]] b48iazg4m9imtwfru4n7htjfvd58ye8 33973 33972 2024-12-17T17:33:54Z Lucyin 29 33973 wikitext text/x-wiki {{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] - [[Vous-se vini, cusène Marèye|Feller (Paul Piron)]]}} {{tiestire | tite = Vouss vini, cuzene Mareye ? | oteur = o.n.c. | rortografieu = [[Oteur:Lucyin Mahin|Lucyin Mahin]] | aneye = 18inme sieke }} {{odio | Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg | ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]]) }} {{tite|Vouss vini, cuzene Mareye ?}} [[Imådje:Pårticion Vouss vini (Noyé walon).jpg|400px|center]] {{c|<poem> '''I.''' '''''Lisbete''''' Vouss vini, cuzene Mareye, A Betleyem etot mi ? Nos î voerans des merveyes S' il est vraiy çou k' on m' a dit '''''Mareye''''' Neni, ciete, i fwait trop froed; Dji n' såreu erî do feu.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « freûd » / « feû »; on pôreut eto rprononcî « frwèd » u « frèd » / « fè » po rfé ene rime.</ref> '''II.''' '''''Lisbete''''' O vén don, pôve edjalêye ! Ti vouss broûler les musteas ? Cwite tes djambes del tchiminêye Et prind e t' bresse on banstea. '''''Mareye''''' Po cwè fé ? Po wice aler ? Qu' i gn a-t i k' est arivé ? '''III.''' '''''Lisbete''''' On dit, dji n' sai s' il est vraiy Ki l' Messeye nos est ouy né. Les bierdjîs a grande cawêye L' ont so m' fwè pår assuré. '''''Mareye''''' O ! ki savèt i, les bierdjîs ? Kî çk' elzî a-st anoncî ? '''IV.''' '''''Lisbete''''' L' andje Gabriyel, a meynute Ås tchamps lzî a-st anoncî Et les andjes avou leus flûtes Djouwèt del muzike al mî. '''''Mareye''''' Grand Diè ! dji n' è saveu rén ! Djans ! Corans î tot radmint. '''V.''' '''''Lisbete''''' Ça ! N' î cour nén come ene sote; Prind des faxhes et des lignrês : On dit k' end a nén ene flibote Et nén si long k' on bindea.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « lign'rê » / « bindê ».</ref> '''''Mareye''''' Diè ! K' est i don pôvriteus ! Il est si pôve k' on bribeu. '''VI.''' '''''Lisbete''''' Si dj' esteu on pô pus ritche, Dji m' tchedjreu bén, par ma fwè Di [[w:Wikt:panixhea|panixheas]], d' fenès mitches, Di crenés plin nosse bodet. '''''Mareye''''' Tinoz ! Vla ene djusse di laecea. Sitopez mel d' on navea. '''VII.''' '''''Lisbete''''' O ça ! Vo ns ci-st arivêyes : Loucans tertos d' intrer dvins Shuvoz m' kî a boune volté !<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « arivé » (flotche d' acoird avou l' femrin ca c' est deus cmeres ki djåzèt) / « volté ».</ref> Por mi, dj' a trové l' moyén.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « d'vins » / « moyin ».</ref> '''''Mareye''''' Nos n' avans k' fé do foirci : Tos les payroûs sont trawés.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « fôrcer » / « trawés ».</ref> '''VIII.''' '''''Lîz’bèt′''''' Dji creû qu' djèl veû d'vins 'ne fah'rèsse ! '''''Marèye′''''' Non fait, c'èst 'ne cripe ås moutons. Vos dènès djins, fez-nos plèce, qui nos l' vèyanse d'a-façon ! Arans-ne måy on té boneûr qui dè vèyî nosse Såveûr ? '''IX.''' '''''Lisbete''''' Bondjoû, binamé gros måye Mi binamé gros godon ! C' est vos ki nos frè nosse påye Et nos obtinrè pardon. '''''Mareye''''' Ci serè vos k' drouverrè Li paradis k' est seré.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « doûvèrrez » (flotche d' acoird dins l' [[w:fråzlete rahoucrece|fråzlete rahoucrece]]) / « seré »; on pôreut rtrover on rimaedje tot prononçant « droûvèr'rè » / « sèrè ».</ref> '''X.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ô ! loukîz don cès deûs bièsses qui hansièt po l' rèstchåfer : vos dîrîz qu'i l' adôrèsse a çou qu'i sont prôstèrnés. Èco èl rik'nohèt-i, ca jamåy i n' fèt ainsi. '''XI.''' '''''Marèye′''''' Ô ! Loukîz, cusène, cisse face ! Måy av' rin vèyou s' si bê ? Il est blanc come di l'albasse ; si boke èt s' nez sont parfaits ; sès oûys rilûhèt tél'mint qui v' dîrîz dès cristalins ! '''XII.''' '''''Lisbete''''' Dimandans tertos a s' pere Li permission d' el båjhî. '''''Mareye''''' Nonfait ! Dimandans l' a s' mere : Ele nos l' acoidrè co mî. Mere di Diè, vis plait-st i bén Ki nos l' båjhanxhe on moumint ? '''XIII.''' '''''L' Aviedje''''' Dji vzel permete toû a toû, Mins ki ç' soeye tot bin doûçmint. K' on nel bodje nén djus di s' four Afén k' on nel kibouye nén. '''''Mareye et Lisbete''''' Årans ns måy on tél bouneur Ki d' abressî nosse Såveu ? '''XIV.''' '''''Lisbete''''' Ké damadje ki cisse djournêye N' a nén cwénze, saze eures di djoû ! Nos fréns ene boune regalêye; Nos fricasréns l' poye et l' oû ! Dinans vite ço ki ns avans : Il est tård, nos erirans. {{odio | Wa vouss vini cuzene Mareye dierin coplet.ogg | ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]]) }} '''XV.''' '''''Marèye′''''' Tinez, très dène mére di Dièw, … vola dès très novês oûs, qui sont turtos d'oûy ponous. Tinez, v'la 'ne crète di pan'hês po fé dès papes a l'ognê. '''XII.''' '''''Lisbete''''' Si tård k' i soeye fijhans ene ôbåde<ref>Pol pîtaedje, prononcîz « f'ans 'ne ôbåde ».</ref> So nos flûtes et nos hôbwès. Vén vier cial, cuzén Djilet ! Ti djowes si bén sol xhuflet. '''''Tertos''''' Turlutu et turlutu; Adiè, binamé Djezus !</poem>}} {{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}} Pî-note </div> [[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Ouves di dvant 1800]] [[Categoreye:Noyé]] [[Categoreye:Tchansons d’ Noyé]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves direk]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]] 1im9rnam3z04g46h208f82wm9f09wl5 33974 33973 2024-12-17T18:01:51Z Lucyin 29 33974 wikitext text/x-wiki {{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] - [[Vous-se vini, cusène Marèye|Feller (Paul Piron)]]}} {{tiestire | tite = Vouss vini, cuzene Mareye ? | oteur = o.n.c. | rortografieu = [[Oteur:Lucyin Mahin|Lucyin Mahin]] | aneye = 18inme sieke }} {{odio | Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg | ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]]) }} {{tite|Vouss vini, cuzene Mareye ?}} [[Imådje:Pårticion Vouss vini (Noyé walon).jpg|400px|center]] {{c|<poem> '''I.''' '''''Lisbete''''' Vouss vini, cuzene Mareye, A Betleyem eto mi ? Nos î voerans des merveyes S' il est vraiy çou k' on m' a dit '''''Mareye''''' Neni, ciete, i fwait trop froed; Dji n' såreu erî do feu.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « freûd » / « feû »; on pôreut eto rprononcî « frwèd » u « frèd » / « fè » po rfé ene rime.</ref> '''II.''' '''''Lisbete''''' O vén don, pôve edjalêye ! Ti vouss broûler les musteas ? Cwite tes djambes del tchiminêye Et prind e t' bresse on banstea. '''''Mareye''''' Po cwè fé ? Po wice aler ? Qu' i gn a-t i k' est arivé ? '''III.''' '''''Lisbete''''' On dit, dji n' sai s' il est vraiy Ki l' Messeye nos est ouy né. Les bierdjîs a grande cawêye L' ont so m' fwè pår assuré. '''''Mareye''''' O ! ki savèt i, les bierdjîs ? Kî çk' elzî a-st anoncî ? '''IV.''' '''''Lisbete''''' L' andje Gabriyel, a meynute Ås tchamps lzî a-st anoncî Et les andjes etot leus flûtes Djouwèt del muzike al mî. '''''Mareye''''' Grand Diè ! dji n' è saveu rén ! Djans ! Corans î tot radmint. '''V.''' '''''Lisbete''''' Ça ! N' î cour nén come ene sote; Prind des faxhes et des lignrês : On dit k' end a nén ene flibote Et nén si long k' on bindea.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « lign'rê » / « bindê ».</ref> '''''Mareye''''' Diè ! K' est i don pôvriteus ! Il est si pôve k' on bribeu. '''VI.''' '''''Lisbete''''' Si dj' esteu on pô pus ritche, Dji m' tchedjreu bén, par ma fwè Di [[w:Wikt:panixhea|panixheas]], d' fenès mitches, Di crenés plin nosse bodet. '''''Mareye''''' Tinoz ! Vla ene djusse di laecea. Sitopez mel d' on navea. '''VII.''' '''''Lisbete''''' O ça ! Vo ns ci-st arivêyes : Loucans tertos d' intrer dvins Shuvoz m' kî a boune volté !<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « arivé » (flotche d' acoird avou l' femrin ca c' est deus cmeres ki djåzèt) / « volté ».</ref> Por mi, dj' a trové l' moyén.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « d'vins » / « moyin ».</ref> '''''Mareye''''' Nos n' avans k' fé do foirci : Tos les payroûs sont trawés.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « fôrcer » / « trawés ».</ref> '''VIII.''' '''''Lîz’bèt′''''' Dji creû qu' djèl veû d'vins 'ne fah'rèsse ! '''''Marèye′''''' Non fait, c'èst 'ne cripe ås moutons. Vos dènès djins, fez-nos plèce, qui nos l' vèyanse d'a-façon ! Arans-ne måy on té boneûr qui dè vèyî nosse Såveûr ? '''IX.''' '''''Lisbete''''' Bondjoû, binamé gros måye Mi binamé gros godon ! C' est vos ki nos frè nosse påye Et nos obtinrè pardon. '''''Mareye''''' Ci serè vos k' drouverrè Li paradis k' est seré.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « doûvèrrez » (flotche d' acoird dins l' [[w:fråzlete rahoucrece|fråzlete rahoucrece]]) / « seré »; on pôreut rtrover on rimaedje tot prononçant « droûvèr'rè » / « sèrè ».</ref> '''X.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ô ! loukîz don cès deûs bièsses qui hansièt po l' rèstchåfer : vos dîrîz qu'i l' adôrèsse a çou qu'i sont prôstèrnés. Èco èl rik'nohèt-i, ca jamåy i n' fèt ainsi. '''XI.''' '''''Marèye′''''' Ô ! Loukîz, cusène, cisse face ! Måy av' rin vèyou s' si bê ? Il est blanc come di l'albasse ; si boke èt s' nez sont parfaits ; sès oûys rilûhèt tél'mint qui v' dîrîz dès cristalins ! '''XII.''' '''''Lisbete''''' Dimandans tertos a s' pere Li permission d' el båjhî. '''''Mareye''''' Nonfait ! Dimandans l' a s' mere : Ele nos l' acoidrè co mî. Mere di Diè, vis plait-st i bén Ki nos l' båjhanxhe on moumint ? '''XIII.''' '''''L' Aviedje''''' Dji vzel permete toû a toû, Mins ki ç' soeye tot bin doûçmint. K' on nel bodje nén djus di s' four Afén k' on nel kibouye nén. '''''Mareye et Lisbete''''' Årans ns måy on tél bouneur Ki d' abressî nosse Såveu ? '''XIV.''' '''''Lisbete''''' Ké damadje ki cisse djournêye N' a nén cwénze, saze eures di djoû ! Nos fréns ene boune regalêye; Nos fricasréns l' poye et l' oû ! Dinans vite ço ki ns avans : Il est tård, nos erirans. {{odio | Wa vouss vini cuzene Mareye dierin coplet.ogg | ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]]) }} '''XV.''' '''''Marèye′''''' Tinez, très dène mére di Dièw, … vola dès très novês oûs, qui sont turtos d'oûy ponous. Tinez, v'la 'ne crète di pan'hês po fé dès papes a l'ognê. '''XII.''' '''''Lisbete''''' Si tård k' i soeye fijhans ene ôbåde<ref>Pol pîtaedje, prononcîz « f'ans 'ne ôbåde ».</ref> So nos flûtes et nos hôbwès. Vén vier cial, cuzén Djilet ! Ti djowes si bén sol xhuflet. '''''Tertos''''' Turlutu et turlutu; Adiè, binamé Djezus !</poem>}} {{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}} Pî-note </div> [[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Ouves di dvant 1800]] [[Categoreye:Noyé]] [[Categoreye:Tchansons d’ Noyé]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves direk]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]] h5p10k7g61e6jbg7kmv375fdqcirmor 33976 33974 2024-12-17T19:26:31Z Lucyin 29 33976 wikitext text/x-wiki {{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] - [[Vous-se vini, cusène Marèye|Feller (Paul Piron)]]}} {{tiestire | tite = Vouss vini, cuzene Mareye ? | oteur = o.n.c. | rortografieu = [[Oteur:Lucyin Mahin|Lucyin Mahin]] | aneye = 18inme sieke }} {{odio | Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg | ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]]) }} {{tite|Vouss vini, cuzene Mareye ?}} [[Imådje:Pårticion Vouss vini (Noyé walon).jpg|400px|center]] {{c|<poem> '''I.''' '''''Lisbete''''' Vouss vini, cuzene Mareye, A Betleyem eto mi ? Nos î voerans des merveyes S' il est vraiy çou k' on m' a dit '''''Mareye''''' Neni, ciete, i fwait trop froed; Dji n' såreu erî do feu.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « freûd » / « feû »; on pôreut eto rprononcî « frwèd » u « frèd » / « fè » po rfé ene rime.</ref> '''II.''' '''''Lisbete''''' O vén don, pôve edjalêye ! Ti vouss broûler les musteas ? Cwite tes djambes del tchiminêye Et prind e t' bresse on banstea. '''''Mareye''''' Po cwè fé ? Po wice aler ? Qu' i gn a-t i k' est arivé ? '''III.''' '''''Lisbete''''' On dit, dji n' sai s' il est vraiy Ki l' Messeye nos est ouy né. Les bierdjîs a grande cawêye L' ont so m' fwè pår assuré. '''''Mareye''''' O ! ki savèt i, les bierdjîs ? Kî çk' elzî a-st anoncî ? '''IV.''' '''''Lisbete''''' L' andje Gabriyel, a meynute Ås tchamps lzî a-st anoncî Et les andjes etot leus flûtes Djouwèt del muzike al mî. '''''Mareye''''' Grand Diè ! dji n' è saveu rén ! Djans ! Corans î tot radmint. '''V.''' '''''Lisbete''''' Ça ! N' î cour nén come ene sote; Prind des faxhes et des lignrês : On dit k' end a nén ene flibote Et nén si long k' on bindea.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « lign'rê » / « bindê ».</ref> '''''Mareye''''' Diè ! K' est i don pôvriteus ! Il est si pôve k' on bribeu. '''VI.''' '''''Lisbete''''' Si dj' sereu on pô pus ritche, Dji m' tchedjreu bén, par ma fwè Di [[w:Wikt:panixhea|panixheas]], d' fenès mitches, Di crenés plin nosse bodet. '''''Mareye''''' Tinoz ! Vla ene djusse di laecea. Sitopez mel d' on navea. '''VII.''' '''''Lisbete''''' Ben : Vo ns ci-st arivés : Loucans tertos d' intrer dvins Shuvoz m' kî a boune volté !<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « arivé » (flotche d' acoird avou l' femrin ca c' est deus cmeres ki djåzèt) / « volté ».</ref> Por mi, dj' a trové l' moyén.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « d'vins » / « moyin ».</ref> '''''Mareye''''' Nos n' avans k' fé do foirci : Tos les payroûs sont trawés.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « fôrcer » / « trawés ».</ref> '''VIII.''' '''''Lîz’bèt′''''' Dji croe k' djel voe dvins ene faxhrece ! '''''Marèye′''''' Non fait, c' est ene crepe ås motons. Vos, denès djins, fjhoz nos plaece, Ki nos l' veyanxhe dafaçon ! Årans dj' måy on té bouneur Ki do vey nosse bon Såveu ? '''IX.''' '''''Lisbete''''' Bondjoû, binamé gros måye Mi binamé gros godon ! C' est vos ki nos frè nosse påye Et nos frè aveur pardon. '''''Mareye''''' Ci serè vos ki droverrè Li paradis k' est seré.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « doûvèrrez » (flotche d' acoird dins l' [[w:fråzlete rahoucrece|fråzlete rahoucrece]]) / « seré »; on pôreut rtrover on rimaedje tot prononçant « droûvèr'rè » / « sèrè ».</ref> '''X.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ô ! loukîz don ces deus biesses Ki hansixhèt po l' restchåfer : Vos dîrîz k' i l' adorexhe A çou k' i sont prosternés. Eco el ricnoxhèt i, Ca måy i n' fijhèt-st insi. '''XI.''' '''''Marèye′''''' Ô ! Loukîz, binamêye mere ! Måy av rén veyou d' si bea ? Il est blanc come di l' albåsse ; Si boke et s' nez sont-st å mia; Ses ouys rilujhèt télmint Ki vs dirîz des crustalins ! '''XII.''' '''''Lisbete''''' Dimandans tertos a s' pere Li permission d' el båjhî. '''''Mareye''''' Nonfait ! Dimandans l' a s' mere : Ele nos l' acoidrè co mî. Mere di Diè, vos plait-st i bén Ki nos l' båjhanxhe on moumint ? '''XIII.''' '''''L' Aviedje''''' Dji vzel permete toû a toû, Mins ki ç' soeye tot bin doûçmint. K' on nel bodje nén djus di s' four Afén çk' on nel kibouye nén. '''''Mareye et Lisbete''''' Årans ns måy on té bouneur Ki d' abressî nosse Såveu ? '''XIV.''' '''''Lisbete''''' Ké damadje ki cisse djournêye N' a nén cwénze, saze eures di djoû ! Nos fréns ene boune regalêye; Nos fricasréns l' poye et l' oû ! Dinans vite çou ki ns avans : Il est tård, nos erirans. '''XV.''' '''''Mareye′''''' Tinoz, vos, degne mere di Diè, Tot çou k' i gn a e banstea. Vola des tot noveas oûs, Ki sont tertos d' ouy ponous. Tinoz, vla ene crete di panixheas Po fé des papes a l' agnea. '''XII.''' '''''Lisbete''''' Si tård k' i soeye, fijhans ene ôbåde<ref>Pol pîtaedje, prononcîz « f'ans 'ne ôbåde ».</ref> So nos flûtes et nos hôbwès. Vén vier cial, cuzén Djilet ! Ti djowes si bén sol xhuflet. '''''Tertos''''' Turlutu et turlutu; Adiè, binamé Djezus !</poem>}} </div> [[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Ouves di dvant 1800]] [[Categoreye:Noyé]] [[Categoreye:Tchansons d’ Noyé]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves direk]] qj9ox0ndlofdm85th4r9mcns302dpiu 33977 33976 2024-12-17T20:05:21Z Lucyin 29 33977 wikitext text/x-wiki {{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] - [[Vous-se vini, cusène Marèye|Feller (Paul Piron)]]}} {{tiestire | tite = Vouss vini, cuzene Mareye ? | oteur = o.n.c. | rortografieu = [[Oteur:Lucyin Mahin|Lucyin Mahin]] | aneye = 18inme sieke }} {{odio | Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg | ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]]) }} {{tite|Vouss vini, cuzene Mareye ?}} [[Imådje:Pårticion Vouss vini (Noyé walon).jpg|400px|center]] {{c|<poem> '''I.''' '''''Lisbete''''' Vouss vini, cuzene Mareye, A Betleyem eto mi ? Nos î voerans des merveyes S' il est vraiy çou k' on m' a dit '''''Mareye''''' Neni, ciete, i fwait trop froed; Dji n' såreu erî do feu.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « freûd » / « feû »; on pôreut eto rprononcî « frwèd » u « frèd » / « fè » po rfé ene rime.</ref> '''II.''' '''''Lisbete''''' O vén don, pôve edjalêye ! Ti vouss broûler les musteas ? Cwite tes djambes del tchiminêye Et prind e t' bresse on banstea. '''''Mareye''''' Po cwè fé ? Po wice aler ? K' i gn a-t i k' est arivé ? '''III.''' '''''Lisbete''''' On dit, dji n' sai s' il est vraiy Ki l' Messeye nos est ouy né. Les bierdjîs a grande cawêye L' ont so m' fwè pår assuré. '''''Mareye''''' O ! ki savèt i, les bierdjîs ? Kî çk' elzî a-st anoncî ? '''IV.''' '''''Lisbete''''' L' andje Gabriyel, a meynute Ås tchamps lzî a-st anoncî Et les andjes eto leus flûtes Djouwèt del muzike al mî. '''''Mareye''''' Grand Diè ! dji n' è saveu rén ! Djans ! Corans î tot radmint. '''V.''' '''''Lisbete''''' Ça ! N' î cour nén come ene sote; Prind des faxhes et des lignrês : On dit k' end a nén fligote Et nén si long k' on bindea.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « lign'rê » / « bindê ».</ref> '''''Mareye''''' Diè ! K' est i don pôvriteus ! Il est si pôve k' on bribeu. '''VI.''' '''''Lisbete''''' Si dj' sereu-st on pô pus ritche, Dji m' tchedjreu bén, par ma fwè Di [[w:Wikt:panixhea|panixheas]], di fenès mitches, Di crenés plin nosse bodet. '''''Mareye''''' Tinoz ! Vla ene djusse di laecea. Sitopez mel d' on navea. '''VII.''' '''''Lisbete''''' Bén : Vo ns ci-st arivés : Loucans tertos d' intrer dvins Shuvoz m' kî a boune volté !<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « arivé » (flotche d' acoird avou l' femrin ca c' est deus cmeres ki djåzèt) / « volté ».</ref> Por mi, dj' a trové l' moyén.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « d'vins » / « moyin ».</ref> '''''Mareye''''' Nos n' avans k' fé do foirci : Tos les payroûs sont trawés.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « fôrcer » / « trawés ».</ref> '''VIII.''' '''''Lîz’bèt′''''' Dji croe k' djel voe dvins ene faxhrece ! '''''Marèye′''''' Nonfait, c' est ene crepe ås motons. Vos, degnès djins, fjhoz nos plaece, Ki nos l' veyanxhe dafaçon ! Årans dj' måy on té bouneur Ki do vey nosse bon Såveu ? '''IX.''' '''''Lisbete''''' Bondjoû, binamé gros måye Mi binamé gros godon ! C' est vos ki nos frè nosse påye Et nos frè aveur pardon. '''''Mareye''''' Ci serè vos ki droverrè Li paradis k' est seré.<ref>Mwaisse modêye: ritche rimaedje « doûvèrrez » (flotche d' acoird dins l' [[w:fråzlete rahoucrece|fråzlete rahoucrece]]) / « seré »; on pôreut rtrover on rimaedje tot prononçant « droûvèr'rè » / « sèrè ».</ref> '''X.''' '''''Lisbete′''''' Ô ! loukîz don ces deus biesses Ki hansixhèt po l' restchåfer : Vos dîrîz k' i l' adorexhe A çou k' i sont prosternés. Eco el ricnoxhèt i, Ca måy i n' fijhèt-st insi. '''XI.''' '''''Mareye′''''' Ô ! Loukîz, binamêye mere ! Måy av rén veyou d' si bea ? Il est blanc come di l' albåsse ; Si boke et s' nez sont-st å mia; Ses ouys rilujhèt télmint Ki vs dirîz des crustalins ! '''XII.''' '''''Lisbete''''' Dimandans tertos a s' pere Li permission d' el båjhî. '''''Mareye''''' Nonfait ! Dimandans l' a s' mere : Ele nos l' acoidrè co mî. Mere di Diè, vos plait-st i bén Ki nos l' båjhanxhe on moumint ? '''XIII.''' '''''L' Aviedje''''' Dji vzel permete toû a toû, Mins ki ç' soeye tot bén doûçmint. K' on nel bodje nén djus di s' four Afén çk' on nel kibouye nén. '''''Mareye et Lisbete''''' Årans ns måy on té bouneur Ki d' abressî nosse Såveu ? '''XIV.''' '''''Lisbete''''' Ké damadje ki cisse djournêye N' a nén cwénze, saze eures di djoû ! Nos fréns ene boune regalêye; Nos fricasréns l' poye et l' oû ! Dinans vite çou ki ns avans : Il est tård, nos erirans. '''XV.''' '''''Mareye′''''' Tinoz, vos, degne mere di Diè, Tot çou k' i gn a e banstea. Vola des tot noveas oûs, Ki sont tertos d' ouy ponous. Tinoz, vla ene crete di panixheas Po fé des papes a l' agnea. '''XII.''' '''''Lisbete''''' Mins dvant, djouwans lyi ene ôbåde<ref>Pol pîtaedje, prononcîz « f'ans 'ne ôbåde ».</ref> So nos flûtes et nos hôbwès. Vén vier cial, cuzén Djilet ! Ti djowes si bén sol xhuflet. '''''Tertos''''' Turlutu et turlutu; Adiè, binamé Djezus !</poem>}} </div> [[Categoreye:Ouves sicrîtes e rfondou]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Ouves di dvant 1800]] [[Categoreye:Noyé]] [[Categoreye:Tchansons d’ Noyé]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves direk]] lahulrtgx4zxfje1dbll4i9winqjgpw Vous-se vini, cusène Marèye (Paul Piron) 0 5196 33964 28492 2024-12-17T15:45:51Z Lucyin 29 33964 wikitext text/x-wiki {{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}} {{tiestire | tite = Vous-se vini, cusène Marèye | oteur = o.n.c. | eplaideu = Paul Piron (Cent Vieux Noëls, Dantine Frères, Charleroi, 1931) | aneye = 18inme sieke }} <div class="text"> {{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}} {{c|<poem> '''I.''' '''''Liz’bèt′''''' Vous-se vini, cusène Marèye, E Bèthlèyèem avou mi ? Nos î veûrans dès mèrvèyes S'il èst vrèy çou qu'on m'a dit '''''Marèye''''' Nèni, ciète, i fait trop freûd; Dji n' sâreû èri dè feû. '''II.''' '''''Liz’bèt′''''' O ! vin don, pauve èdjalêye ! Ti vous-se broûler lès mustês ? Qwite tès djambes dèl tchiminêye Et prind è t' brès′ on banstê. '''''Marèye''''' Po qwè fé ? Po wice aler ? Qui gn-a-t-i qu'est-arivé ? '''III.''' '''''Liz’bèt′''''' On dit, dji n' sé s'il èst vrêy Qui l' Mèssèye nos èst-oûy né : Lès bièrdjîs a grande cowêye L'ont, so m' fwè par assûré. '''''Marèye''''' O ! qu' savèt-i, lès bièrdjîs ? Qu'èst-ce qu'èl'zî as-t-anoncî ? '''IV.''' '''''Liz’bèt′''''' L'andje Gabriyèl, à mèye-nut′ Âs tchamps l’zî a-t-anoncî Et lès andjes avou leûs flûtes Djowet dèl muzique al mis. '''''Liz’bèt′''''' Grand Dièw ! dji n' è saveû rin ! Djans ! Corans-î tot rad’mint. '''V.''' '''''Liz’bèt′''''' Ça ! N'î coûr nin come ine sote; Prind dès fahes èt dès lign-rês : On dit qu'ènn’a nin ‘ne flibote Et nin si long qu' on bindê '''''Liz’bèt′''''' Diè ! qu' èst-i don pauvriteûs ! Il èst si pauve qu' on bribeû. '''VI.''' '''''Liz’bèt′''''' Si dj'èsteû on pô pus ritche, Dji m'tchèdj’reû bin, par ma fwè Di pan’hês, di fènès mitches, Di crènés plein nosse bodèt. '''''Liz’bèt′''''' Tinez ! V’la ‘ne djusse di lècê. Sitopez-mèl d'on navê. '''VII.''' '''''Liz’bèt′''''' O ! ça, v’-nos-ci arivés : Loukans turtos d'intrer d’vins Sûvez-me qui a bone vol’té ! Por mi, dj'a trové l' moyin. '''''Liz’bèt′''''' Nos n' avans qu' fé do fôrcer : Tos lès payous sont trawés. '''VIII.''' '''''Liz’bèt′''''' Bondjoû, binamé gros mâye Mi binamé gros godon ! C'èst vos qui nos f’rè nosse pây Et nos obtinrè pardon. '''''Liz’bèt′''''' Ci serè vos qu' doûvèrrez Li paradis qu'èst sèré. '''IX.''' '''''Liz’bèt′''''' Dimandans turtos a s' pére Li pèrmission dèl bâhî. '''''Liz’bèt′''''' Non fait ! dimandans-le a s' mére : Ele nos l'acwèdrè co mîs. Mére di Dièw, vis plaîst-i-bin Qui nos l' bâhanse on moumint ? '''X.''' '''''L' Aviedje''''' Dji v’s èl pèrmèt′ toûr a toûr, Mins qui ç' seûye tot bin doûcmint. Qu'on nèl bodje nin djus di s' foûre Afin qu'on nèl kiboye nin. '''''Marèye èt Liz’bèt′''''' Ârans-ne mây on tél bouneûr Qui d'abrèssî nosse Sâveûr ? '''XI.''' '''''Liz’bèt′''''' Qué damadje qui cisse djournêye N'a nin qwinze, saze eûres di djoû ! Nos f’rîs ine boune règalêye; Nos fricass’rîs l' poye èt l'oû ! Dinans vite ço qui n’s avans : Il èst târd, nos è rirans. '''XII.''' '''''Liz’bèt′''''' Si târd qu'i seûye fans ‘ne aubâde So nos flûtes èt nos håbwès. Vin vès cial, cusin Erade ! Ti djowes si bin so l’ huflèt. '''''Turtos''''' Turlutu è turlutu : Adiè, binamé Jésus !</poem>}} {{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}} </div> [[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]] 1i2437bpzoxgttz5bghe01a8fo3s0z7 33965 33964 2024-12-17T16:21:51Z Lucyin 29 33965 wikitext text/x-wiki {{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}} {{tiestire | tite = Vous-se vini, cusène Marèye | oteur = o.n.c. | eplaideu = Paul Piron (Cent Vieux Noëls, Dantine Frères, Charleroi, 1931) | aneye = 18inme sieke }} <div class="text"> {{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}} {{c|<poem> '''I.''' '''''Liz’bèt′''''' Vous-se vini, cusène Marèye, E Bèthlèyèem avou mi ? Nos î veûrans dès mèrvèyes S'il èst vrèy çou qu'on m'a dit '''''Marèye''''' Nèni, ciète, i fait trop freûd; Dji n' sâreû èri dè feû. '''II.''' '''''Liz’bèt′''''' O ! vin don, pauve èdjalêye ! Ti vous-se broûler lès mustês ? Qwite tès djambes dèl tchiminêye Et prind è t' brès′ on banstê. '''''Marèye''''' Po qwè fé ? Po wice aler ? Qui gn-a-t-i qu'est-arivé ? '''III.''' '''''Liz’bèt′''''' On dit, dji n' sé s'il èst vrêy Qui l' Mèssèye nos èst-oûy né : Lès bièrdjîs a grande cowêye L'ont, so m' fwè par assûré. '''''Marèye''''' O ! qu' savèt-i, lès bièrdjîs ? Qu'èst-ce qu'èl'zî as-t-anoncî ? '''IV.''' '''''Liz’bèt′''''' L'andje Gabriyèl, à mèye-nut′ Âs tchamps l’zî a-t-anoncî Et lès andjes avou leûs flûtes Djowet dèl muzique al mis. '''''Marèye′''''' Grand Dièw ! dji n'è saveû rin ! Djans ! Corans-î tot rad’mint. '''V.''' '''''Liz’bèt′''''' Ça ! N'î coûr nin come ine sote; Prind dès fahes èt dès lign-rês : On dit qu'ènn’a nin ‘ne flibote Et nin si long qu' on bindê '''''Liz’bèt′''''' Diè ! qu' èst-i don pauvriteûs ! Il èst si pauve qu' on bribeû. '''VI.''' '''''Liz’bèt′''''' Si dj'èsteû on pô pus ritche, Dji m'tchèdj’reû bin, par ma fwè Di pan’hês, di fènès mitches, Di crènés plein nosse bodèt. '''''Liz’bèt′''''' Tinez ! V’la ‘ne djusse di lècê. Sitopez-mèl d'on navê. '''VII.''' '''''Liz’bèt′''''' O ! ça, v’-nos-ci arivés : Loukans turtos d'intrer d’vins Sûvez-me qui a bone vol’té ! Por mi, dj'a trové l' moyin. '''''Liz’bèt′''''' Nos n' avans qu' fé do fôrcer : Tos lès payous sont trawés. '''VIII.''' '''''Liz’bèt′''''' Bondjoû, binamé gros mâye Mi binamé gros godon ! C'èst vos qui nos f’rè nosse pây Et nos obtinrè pardon. '''''Liz’bèt′''''' Ci serè vos qu' doûvèrrez Li paradis qu'èst sèré. '''IX.''' '''''Liz’bèt′''''' Dimandans turtos a s' pére Li pèrmission dèl bâhî. '''''Liz’bèt′''''' Non fait ! dimandans-le a s' mére : Ele nos l'acwèdrè co mîs. Mére di Dièw, vis plaîst-i-bin Qui nos l' bâhanse on moumint ? '''X.''' '''''L' Aviedje''''' Dji v’s èl pèrmèt′ toûr a toûr, Mins qui ç' seûye tot bin doûcmint. Qu'on nèl bodje nin djus di s' foûre Afin qu'on nèl kiboye nin. '''''Marèye èt Liz’bèt′''''' Ârans-ne mây on tél bouneûr Qui d'abrèssî nosse Sâveûr ? '''XI.''' '''''Liz’bèt′''''' Qué damadje qui cisse djournêye N'a nin qwinze, saze eûres di djoû ! Nos f’rîs ine boune règalêye; Nos fricass’rîs l' poye èt l'oû ! Dinans vite ço qui n’s avans : Il èst târd, nos è rirans. '''XII.''' '''''Liz’bèt′''''' Si târd qu'i seûye fans ‘ne aubâde So nos flûtes èt nos håbwès. Vin vès cial, cusin Erade ! Ti djowes si bin so l’ huflèt. '''''Turtos''''' Turlutu è turlutu : Adiè, binamé Jésus !</poem>}} {{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}} </div> [[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]] 8ge2wzr8vaf842ao61klzw5sbhe2zli 33966 33965 2024-12-17T16:22:59Z Lucyin 29 33966 wikitext text/x-wiki {{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}} {{tiestire | tite = Vous-se vini, cusène Marèye | oteur = o.n.c. | eplaideu = Paul Piron (Cent Vieux Noëls, Dantine Frères, Charleroi, 1931) | aneye = 18inme sieke }} <div class="text"> {{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}} {{c|<poem> '''I.''' '''''Liz’bèt′''''' Vous-se vini, cusène Marèye, E Bèthlèyèem avou mi ? Nos î veûrans dès mèrvèyes S'il èst vrèy çou qu'on m'a dit '''''Marèye''''' Nèni, ciète, i fait trop freûd; Dji n' sâreû èri dè feû. '''II.''' '''''Liz’bèt′''''' O ! vin don, pauve èdjalêye ! Ti vous-se broûler lès mustês ? Qwite tès djambes dèl tchiminêye Et prind è t' brès′ on banstê. '''''Marèye''''' Po qwè fé ? Po wice aler ? Qui gn-a-t-i qu'est-arivé ? '''III.''' '''''Liz’bèt′''''' On dit, dji n' sé s'il èst vrêy Qui l' Mèssèye nos èst-oûy né : Lès bièrdjîs a grande cowêye L'ont, so m' fwè par assûré. '''''Marèye''''' O ! qu' savèt-i, lès bièrdjîs ? Qu'èst-ce qu'èl'zî as-t-anoncî ? '''IV.''' '''''Liz’bèt′''''' L'andje Gabriyèl, à mèye-nut′ Âs tchamps l’zî a-t-anoncî Et lès andjes avou leûs flûtes Djowet dèl muzique al mis. '''''Marèye′''''' Grand Dièw ! dji n' è saveû rin ! Djans ! Corans-î tot rad’mint. '''V.''' '''''Liz’bèt′''''' Ça ! N'î coûr nin come ine sote; Prind dès fahes èt dès lign-rês : On dit qu'ènn’a nin ‘ne flibote Et nin si long qu' on bindê '''''Liz’bèt′''''' Diè ! qu' èst-i don pauvriteûs ! Il èst si pauve qu' on bribeû. '''VI.''' '''''Liz’bèt′''''' Si dj'èsteû on pô pus ritche, Dji m'tchèdj’reû bin, par ma fwè Di pan’hês, di fènès mitches, Di crènés plein nosse bodèt. '''''Liz’bèt′''''' Tinez ! V’la ‘ne djusse di lècê. Sitopez-mèl d'on navê. '''VII.''' '''''Liz’bèt′''''' O ! ça, v’-nos-ci arivés : Loukans turtos d'intrer d’vins Sûvez-me qui a bone vol’té ! Por mi, dj'a trové l' moyin. '''''Liz’bèt′''''' Nos n' avans qu' fé do fôrcer : Tos lès payous sont trawés. '''VIII.''' '''''Liz’bèt′''''' Bondjoû, binamé gros mâye Mi binamé gros godon ! C'èst vos qui nos f’rè nosse pây Et nos obtinrè pardon. '''''Liz’bèt′''''' Ci serè vos qu' doûvèrrez Li paradis qu'èst sèré. '''IX.''' '''''Liz’bèt′''''' Dimandans turtos a s' pére Li pèrmission dèl bâhî. '''''Liz’bèt′''''' Non fait ! dimandans-le a s' mére : Ele nos l'acwèdrè co mîs. Mére di Dièw, vis plaîst-i-bin Qui nos l' bâhanse on moumint ? '''X.''' '''''L' Aviedje''''' Dji v’s èl pèrmèt′ toûr a toûr, Mins qui ç' seûye tot bin doûcmint. Qu'on nèl bodje nin djus di s' foûre Afin qu'on nèl kiboye nin. '''''Marèye èt Liz’bèt′''''' Ârans-ne mây on tél bouneûr Qui d'abrèssî nosse Sâveûr ? '''XI.''' '''''Liz’bèt′''''' Qué damadje qui cisse djournêye N'a nin qwinze, saze eûres di djoû ! Nos f’rîs ine boune règalêye; Nos fricass’rîs l' poye èt l'oû ! Dinans vite ço qui n’s avans : Il èst târd, nos è rirans. '''XII.''' '''''Liz’bèt′''''' Si târd qu'i seûye fans ‘ne aubâde So nos flûtes èt nos håbwès. Vin vès cial, cusin Erade ! Ti djowes si bin so l’ huflèt. '''''Turtos''''' Turlutu è turlutu : Adiè, binamé Jésus !</poem>}} {{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}} </div> [[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]] riy7dlxmoiqh63yuzdus1mnl5s2jg15 33968 33966 2024-12-17T16:57:17Z Lucyin 29 33968 wikitext text/x-wiki {{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont)|Feller (Doutrepont)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}} {{tiestire | tite = Vous-se vini, cusène Marèye | oteur = o.n.c. | eplaideu = Paul Piron (Cent Vieux Noëls, Dantine Frères, Charleroi, 1931) | aneye = 18inme sieke }} <div class="text"> {{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}} {{c|<poem> '''I.''' '''''Liz’bèt′''''' Vous-se vini, cusène Marèye, E Bèthlèyèem avou mi ? Nos î veûrans dès mèrvèyes S'il èst vrèy çou qu'on m'a dit '''''Marèye''''' Nèni, ciète, i fait trop freûd; Dji n' sâreû èri dè feû. '''II.''' '''''Liz’bèt′''''' O ! vin don, pauve èdjalêye ! Ti vous-se broûler lès mustês ? Qwite tès djambes dèl tchiminêye Et prind è t' brès′ on banstê. '''''Marèye''''' Po qwè fé ? Po wice aler ? Qui gn-a-t-i qu'est-arivé ? '''III.''' '''''Liz’bèt′''''' On dit, dji n' sé s'il èst vrêy Qui l' Mèssèye nos èst-oûy né : Lès bièrdjîs a grande cowêye L'ont, so m' fwè par assûré. '''''Marèye''''' O ! qu' savèt-i, lès bièrdjîs ? Qu'èst-ce qu'èl'zî as-t-anoncî ? '''IV.''' '''''Liz’bèt′''''' L'andje Gabriyèl, à mèye-nut′ Âs tchamps l’zî a-t-anoncî Et lès andjes avou leûs flûtes Djowet dèl muzique al mis. '''''Marèye′''''' Grand Dièw ! dji n' è saveû rin ! Djans ! Corans-î tot rad’mint. '''V.''' '''''Liz’bèt′''''' Ça ! N'î coûr nin come ine sote; Prind dès fahes èt dès lign-rês : On dit qu'ènn’a nin ‘ne flibote Et nin si long qu' on bindê '''''Marèye′''''' Diè ! qu' èst-i don pauvriteûs ! Il èst si pauve qu' on bribeû. '''VI.''' '''''Liz’bèt′''''' Si dj'èsteû on pô pus ritche, Dji m'tchèdj’reû bin, par ma fwè Di pan’hês, di fènès mitches, Di crènés plein nosse bodèt. '''''Marèye′''''' Tinez ! V’la ‘ne djusse di lècê. Sitopez-mèl d'on navê. '''VII.''' '''''Liz’bèt′''''' O ! ça, v’-nos-ci arivés : Loukans turtos d'intrer d’vins Sûvez-me qui a bone vol’té ! Por mi, dj'a trové l' moyin. '''''Marèye′''''' Nos n' avans qu' fé do fôrcer : Tos lès payous sont trawés. '''VIII.''' '''''Liz’bèt′''''' Bondjoû, binamé gros mâye Mi binamé gros godon ! C'èst vos qui nos f’rè nosse pây Et nos obtinrè pardon. '''''Marèye′''''' Ci serè vos qu' doûvèrrez Li paradis qu'èst sèré. '''IX.''' '''''Liz’bèt′''''' Dimandans turtos a s' pére Li pèrmission dèl bâhî. '''''Marèye′''''' Non fait ! dimandans-le a s' mére : Ele nos l'acwèdrè co mîs. Mére di Dièw, vis plaîst-i-bin Qui nos l' bâhanse on moumint ? '''X.''' '''''L' Aviedje''''' Dji v’s èl pèrmèt′ toûr a toûr, Mins qui ç' seûye tot bin doûcmint. Qu'on nèl bodje nin djus di s' foûre Afin qu'on nèl kiboye nin. '''''Marèye èt Liz’bèt′''''' Ârans-ne mây on tél bouneûr Qui d'abrèssî nosse Sâveûr ? '''XI.''' '''''Liz’bèt′''''' Qué damadje qui cisse djournêye N'a nin qwinze, saze eûres di djoû ! Nos f’rîs ine boune règalêye; Nos fricass’rîs l' poye èt l'oû ! Dinans vite ço qui n’s avans : Il èst târd, nos è rirans. '''XII.''' '''''Liz’bèt′''''' Si târd qu'i seûye fans ‘ne aubâde So nos flûtes èt nos håbwès. Vin vès cial, cusin Erade ! Ti djowes si bin so l’ huflèt. '''''Turtos''''' Turlutu è turlutu : Adiè, binamé Jésus !</poem>}} {{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}} </div> [[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]] atpuvv6ihukz1ketyfmb6k8emsbgrvr Vous-se vini, cusène Marèye (Doutrepont) 0 6408 33967 2024-12-17T16:51:41Z Lucyin 29 Pådje ahivêye avou «{{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Paul Piron)|Feller (Paul Piron)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}} {{tiestire | tite = Vous-se vini, cusène Marèye | oteur = o.n.c. | eplaideu = Paul Piron (Cent Vieux Noëls, Dantine Frères, Charleroi, 1931) | aneye = 18inme sieke }} <div class="text"> {{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}} {{c|<poem> '''I.''' '''''Lîz’bèt′''''' Vous-se vini, cusène Marèye, è Bètlèyèm avtot mi ? Nos î...» 33967 wikitext text/x-wiki {{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Paul Piron)|Feller (Paul Piron)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}} {{tiestire | tite = Vous-se vini, cusène Marèye | oteur = o.n.c. | eplaideu = Paul Piron (Cent Vieux Noëls, Dantine Frères, Charleroi, 1931) | aneye = 18inme sieke }} <div class="text"> {{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}} {{c|<poem> '''I.''' '''''Lîz’bèt′''''' Vous-se vini, cusène Marèye, è Bètlèyèm avtot mi ? Nos î veûrans dès mèrvèyes s'il èst vrêy çou qu'on m'a dit '''''Marèye''''' Nèni, ciète, i fait trop freûd : Dji n' såreû èrî dè feû. '''II.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ô ! vin don, pauve èdjalêye ! Ti vous-se broûler lès mustês ? Qwite tès djambes dèl tchiminêye èt prind è t' brès′ on banstê. '''''Marèye''''' Po qwè fé ? Po wice aler ? Qui gn-a-t-i qu'èst-arivé ? '''III.''' '''''Lîz’bèt′''''' On dit, dji n' sé s'il èst vrêy qui l' Mèssèye nos èst-oûy né : lès bièrdjîs a grande cowêye l'ont, so m' fwè par assûré. '''''Marèye''''' Ô ! qu' savèt-i, lès bièrdjîs ? Qu'èst-ce qu'èlzî a-t-anoncî ? '''IV.''' '''''Lîz’bèt′''''' L'andje Gåbriyèl, a mèye-nut′, ås tchamps l’zî a-t-anoncî èt lès andjes atot leûs flûtes djowint dèl muzique al mis. '''''Liz’bèt′''''' Grand Dièw ! dji n'è saveû rin ! Djans ! Corans-î tot rad’mint. '''V.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ça ! N'î coûr nin come ine sote; prind dès fahes èt dès lign'rês : on dit qu'ènn’a nin fligote èt nin si long qu'on bindê '''''Marèye′''''' Dièw ! qu'èst-i don pauvriteûs ! Il èst si pauve qu'on bribeû ! '''VI.''' '''''Lîz’bèt′''''' Si dj'èsteû on pô pus ritche, dji m' tchèdj’reû bin, par ma fwè, di pan’hês, di fènès mitches, di crènés plein nosse bodèt. '''''Marèye′''''' Tinez ! V’la ‘ne djusse di lècê. sitopez-mèl d'on navê. '''VII.''' '''''Lîz’bèt′''''' O ! ça, v’-nos-ci arivés : Loukans turtos d'intrer d’vins Sûvez-me quî a bone vol’té ! Por mi, dj'a trové l' moyin. '''''Marèye′''''' Nos n'avans qu' fé do fôrcer : tos lès payous sont trawés. '''VIII.''' '''''Lîz’bèt′''''' Dji creû qu' djèl veû d'vins 'ne fah'rèsse ! '''''Marèye′''''' Non fait, c'èst 'ne cripe ås moutons. Vos dènès djins, fez-nos plèce, qui nos l' vèyanse d'a-façon ! Arans-ne måy on té boneûr qui dè vèyî nosse Såveûr ? '''IX.''' '''''Lîz’bèt′''''' Bondjoû, binamé gros måye mi binamé gros godon ! C'èst vos qui nos f’rè nosse påy èt nos f'rè avu pardon. '''''Marèye′''''' Ci sèrè vos qu' doûvèrrez li paradis qu'èst sèré. '''X.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ô ! loukîz don cès deûs bièsses qui hansièt po l' rèstchåfer : vos dîrîz qu'i l' adôrèsse a çou qu'i sont prôstèrnés. Èco èl rik'nohèt-i, ca jamåy i n' fèt ainsi. '''XI.''' '''''Marèye′''''' Ô ! Loukîz, cusène, cisse face ! Måy av' rin vèyou s' si bê ? Il est blanc come di l'albasse ; si boke èt s' nez sont parfaits ; sès oûys rilûhèt tél'mint qui v' dîrîz dès cristalins ! '''XII.''' '''''Lîz’bèt′''''' Dimandans turtos a s' pére Li pèrmission dèl båhî. '''''Marèye′''''' Non faît ! dimandans-le a s' mére : èle nos l'acwèdrè co mîs. « Mére di Dièw, vis plaîst-i bin qui nos l' båhanse on moumint ? '''XIII.''' '''''Li Vièrje''''' Dji v’s èl pèrmèt′ toûr a toûr, Mins qui ç' seûye tot bin doûcmint. qu'on nèl bodje nin djus di s' foûre, afin qu'on nèl kiboye nin. '''''Marèye èt Lîz’bèt′''''' Årans-ne måy on té boneûr qui d'abrèssî nosse Såveûr ? '''XIV.''' '''''Lîz’bèt′''''' Qué damadje qui cisse djoûrnêye n'a nin qwinze saze eûres di djoû ! Nos f’rins ine boune règalêye; nos fricass’rins l' poye èt l'oû ! Dinans vite çou qui n’s avans : il èst tård, nos è rîrans. '''XV.''' '''''Marèye′''''' Tinez, très dène mére di Dièw, … vola dès très novês oûs, qui sont turtos d'oûy ponous. Tinez, v'la 'ne crète di pan'hês po fé dès papes a l'ognê. '''XVI.''' '''''Liz’bèt′''''' Si tård qu'i seûye fans ‘ne aubåde so nos flûtes èt nos håbwès. Vin vès cial, cusin Éråde ! ti djowes si bin so l’ huflèt. Turlutu è turlutu : Adiè, binamé Jésus !</poem>}} {{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}} </div> [[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]] [[Categoreye:Noyé]] 90xjaf04kjsrrvp9yknpk4a24bv1a88 33969 33967 2024-12-17T17:08:03Z Lucyin 29 33969 wikitext text/x-wiki {{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Paul Piron)|Feller (Paul Piron)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}} {{tiestire | tite = Vous-se vini, cusène Marèye | oteur = o.n.c. | eplaideu = Auguste Doutrepont | aneye = 18inme sieke }} <div class="text"> {{odio | Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg | ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]]) }} {{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}} {{c|<poem> '''I.''' '''''Lîz’bèt′''''' Vous-se vini, cusène Marèye, è Bètlèyèm avtot mi ? Nos î veûrans dès mèrvèyes s'il èst vrêy çou qu'on m'a dit '''''Marèye''''' Nèni, ciète, i fait trop freûd : Dji n' såreû èrî dè feû. '''II.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ô ! vin don, pauve èdjalêye ! Ti vous-se broûler lès mustês ? Qwite tès djambes dèl tchiminêye èt prind è t' brès′ on banstê. '''''Marèye''''' Po qwè fé ? Po wice aler ? Qui gn-a-t-i qu'èst-arivé ? '''III.''' '''''Lîz’bèt′''''' On dit, dji n' sé s'il èst vrêy qui l' Mèssèye nos èst-oûy né : lès bièrdjîs a grande cowêye l'ont, so m' fwè par assûré. '''''Marèye''''' Ô ! qu' savèt-i, lès bièrdjîs ? Qu'èst-ce qu'èlzî a-t-anoncî ? '''IV.''' '''''Lîz’bèt′''''' L'andje Gåbriyèl, a mèye-nut′, ås tchamps l’zî a-t-anoncî èt lès andjes atot leûs flûtes djowint dèl muzique al mis. '''''Liz’bèt′''''' Grand Dièw ! dji n'è saveû rin ! Djans ! Corans-î tot rad’mint. '''V.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ça ! N'î coûr nin come ine sote; prind dès fahes èt dès lign'rês : on dit qu'ènn’a nin fligote èt nin si long qu'on bindê '''''Marèye′''''' Dièw ! qu'èst-i don pauvriteûs ! Il èst si pauve qu'on bribeû ! '''VI.''' '''''Lîz’bèt′''''' Si dj'èsteû on pô pus ritche, dji m' tchèdj’reû bin, par ma fwè, di pan’hês, di fènès mitches, di crènés plein nosse bodèt. '''''Marèye′''''' Tinez ! V’la ‘ne djusse di lècê. sitopez-mèl d'on navê. '''VII.''' '''''Lîz’bèt′''''' O ! ça, v’-nos-ci arivés : Loukans turtos d'intrer d’vins Sûvez-me quî a bone vol’té ! Por mi, dj'a trové l' moyin. '''''Marèye′''''' Nos n'avans qu' fé do fôrcer : tos lès payous sont trawés. '''VIII.''' '''''Lîz’bèt′''''' Dji creû qu' djèl veû d'vins 'ne fah'rèsse ! '''''Marèye′''''' Non fait, c'èst 'ne cripe ås moutons. Vos dènès djins, fez-nos plèce, qui nos l' vèyanse d'a-façon ! Arans-ne måy on té boneûr qui dè vèyî nosse Såveûr ? '''IX.''' '''''Lîz’bèt′''''' Bondjoû, binamé gros måye mi binamé gros godon ! C'èst vos qui nos f’rè nosse påy èt nos f'rè avu pardon. '''''Marèye′''''' Ci sèrè vos qu' doûvèrrez li paradis qu'èst sèré. '''X.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ô ! loukîz don cès deûs bièsses qui hansièt po l' rèstchåfer : vos dîrîz qu'i l' adôrèsse a çou qu'i sont prôstèrnés. Èco èl rik'nohèt-i, ca jamåy i n' fèt ainsi. '''XI.''' '''''Marèye′''''' Ô ! Loukîz, cusène, cisse face ! Måy av' rin vèyou s' si bê ? Il est blanc come di l'albasse ; si boke èt s' nez sont parfaits ; sès oûys rilûhèt tél'mint qui v' dîrîz dès cristalins ! '''XII.''' '''''Lîz’bèt′''''' Dimandans turtos a s' pére Li pèrmission dèl båhî. '''''Marèye′''''' Non faît ! dimandans-le a s' mére : èle nos l'acwèdrè co mîs. « Mére di Dièw, vis plaîst-i bin qui nos l' båhanse on moumint ? '''XIII.''' '''''Li Vièrje''''' Dji v’s èl pèrmèt′ toûr a toûr, Mins qui ç' seûye tot bin doûcmint. qu'on nèl bodje nin djus di s' foûre, afin qu'on nèl kiboye nin. '''''Marèye èt Lîz’bèt′''''' Årans-ne måy on té boneûr qui d'abrèssî nosse Såveûr ? '''XIV.''' '''''Lîz’bèt′''''' Qué damadje qui cisse djoûrnêye n'a nin qwinze saze eûres di djoû ! Nos f’rins ine boune règalêye; nos fricass’rins l' poye èt l'oû ! Dinans vite çou qui n’s avans : il èst tård, nos è rîrans. '''XV.''' '''''Marèye′''''' Tinez, très dène mére di Dièw, … vola dès très novês oûs, qui sont turtos d'oûy ponous. Tinez, v'la 'ne crète di pan'hês po fé dès papes a l'ognê. '''XVI.''' '''''Liz’bèt′''''' Si tård qu'i seûye fans ‘ne aubåde so nos flûtes èt nos håbwès. Vin vès cial, cusin Éråde ! ti djowes si bin so l’ huflèt. Turlutu è turlutu : Adiè, binamé Jésus !</poem>}} {{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}} </div> [[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]] [[Categoreye:Noyé]] npn2d12oyp0ktn8y19f56g24vugb49v 33971 33969 2024-12-17T17:30:43Z Lucyin 29 33971 wikitext text/x-wiki {{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Paul Piron)|Feller (Paul Piron)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}} {{tiestire | tite = Vous-se vini, cusène Marèye | oteur = o.n.c. | eplaideu = Auguste Doutrepont | aneye = 18inme sieke }} <div class="text"> {{odio | Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg | ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]]) }} {{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}} {{c|<poem> '''I.''' '''''Lîz’bèt′''''' Vous-se vini, cusène Marèye, è Bètlèyèm avtot mi ? Nos î veûrans dès mèrvèyes s'il èst vrêy çou qu'on m'a dit '''''Marèye''''' Nèni, ciète, i fait trop freûd : Dji n' såreû èrî dè feû. '''II.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ô ! vin don, pauve èdjalêye ! Ti vous-se broûler lès mustês ? Qwite tès djambes dèl tchiminêye èt prind è t' brès′ on banstê. '''''Marèye''''' Po qwè fé ? Po wice aler ? Qui gn-a-t-i qu'èst-arivé ? '''III.''' '''''Lîz’bèt′''''' On dit, dji n' sé s'il èst vrêy qui l' Mèssèye nos èst-oûy né : lès bièrdjîs a grande cowêye l'ont, so m' fwè par assûré. '''''Marèye''''' Ô ! qu' savèt-i, lès bièrdjîs ? Qu'èst-ce qu'èlzî a-t-anoncî ? '''IV.''' '''''Lîz’bèt′''''' L'andje Gåbriyèl, a mèye-nut′, ås tchamps l’zî a-t-anoncî èt lès andjes atot leûs flûtes djowint dèl muzique al mis. '''''Liz’bèt′''''' Grand Dièw ! dji n'è saveû rin ! Djans ! Corans-î tot rad’mint. '''V.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ça ! N'î coûr nin come ine sote; prind dès fahes èt dès lign'rês : on dit qu'ènn’a nin fligote èt nin si long qu'on bindê '''''Marèye′''''' Dièw ! qu'èst-i don pauvriteûs ! Il èst si pauve qu'on bribeû ! '''VI.''' '''''Lîz’bèt′''''' Si dj'èsteû on pô pus ritche, dji m' tchèdj’reû bin, par ma fwè, di pan’hês, di fènès mitches, di crènés plein nosse bodèt. '''''Marèye′''''' Tinez ! V’la ‘ne djusse di lècê. sitopez-mèl d'on navê. '''VII.''' '''''Lîz’bèt′''''' O ! ça, v’-nos-ci arivés : Loukans turtos d'intrer d’vins Sûvez-me quî a bone vol’té ! Por mi, dj'a trové l' moyin. '''''Marèye′''''' Nos n'avans qu' fé do fôrcer : tos lès payous sont trawés. '''VIII.''' '''''Lîz’bèt′''''' Dji creû qu' djèl veû d'vins 'ne fah'rèsse ! '''''Marèye′''''' Non fait, c'èst 'ne cripe ås moutons. Vos dènès djins, fez-nos plèce, qui nos l' vèyanse d'a-façon ! Arans-ne måy on té boneûr qui dè vèyî nosse Såveûr ? '''IX.''' '''''Lîz’bèt′''''' Bondjoû, binamé gros måye mi binamé gros godon ! C'èst vos qui nos f’rè nosse påy èt nos f'rè avu pardon. '''''Marèye′''''' Ci sèrè vos qu' doûvèrrez li paradis qu'èst sèré. '''X.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ô ! loukîz don cès deûs bièsses qui hansièt po l' rèstchåfer : vos dîrîz qu'i l' adôrèsse a çou qu'i sont prôstèrnés. Èco èl rik'nohèt-i, ca jamåy i n' fèt ainsi. '''XI.''' '''''Marèye′''''' Ô ! Loukîz, cusène, cisse face ! Måy av' rin vèyou s' si bê ? Il est blanc come di l'albasse ; si boke èt s' nez sont parfaits ; sès oûys rilûhèt tél'mint qui v' dîrîz dès cristalins ! '''XII.''' '''''Lîz’bèt′''''' Dimandans turtos a s' pére Li pèrmission dèl båhî. '''''Marèye′''''' Non faît ! dimandans-le a s' mére : èle nos l'acwèdrè co mîs. « Mére di Dièw, vis plaîst-i bin qui nos l' båhanse on moumint ? '''XIII.''' '''''Li Vièrje''''' Dji v’s èl pèrmèt′ toûr a toûr, Mins qui ç' seûye tot bin doûcmint. qu'on nèl bodje nin djus di s' foûre, afin qu'on nèl kiboye nin. '''''Marèye èt Lîz’bèt′''''' Årans-ne måy on té boneûr qui d'abrèssî nosse Såveûr ? '''XIV.''' '''''Lîz’bèt′''''' Qué damadje qui cisse djoûrnêye n'a nin qwinze saze eûres di djoû ! Nos f’rins ine boune règalêye; nos fricass’rins l' poye èt l'oû ! Dinans vite çou qui n’s avans : il èst tård, nos è rîrans. {{odio | Wa vouss vini cuzene Mareye dierin coplet.ogg | ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]]) }} '''XV.''' '''''Marèye′''''' Tinez, très dène mére di Dièw, … vola dès très novês oûs, qui sont turtos d'oûy ponous. Tinez, v'la 'ne crète di pan'hês po fé dès papes a l'ognê. '''XVI.''' '''''Liz’bèt′''''' Si tård qu'i seûye fans ‘ne aubåde so nos flûtes èt nos håbwès. Vin vès cial, cusin Éråde ! ti djowes si bin so l’ huflèt. Turlutu è turlutu : Adiè, binamé Jésus !</poem>}} {{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}} </div> [[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]] [[Categoreye:Noyé]] dhbciv69zq20jf7jy2ga486xylsjq8o 33975 33971 2024-12-17T18:48:24Z Lucyin 29 33975 wikitext text/x-wiki {{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Paul Piron)|Feller (Paul Piron)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}} {{tiestire | tite = Vous-se vini, cusène Marèye | oteur = o.n.c. | eplaideu = Auguste Doutrepont | aneye = 18inme sieke }} <div class="text"> {{odio | Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg | ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]]) }} {{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}} {{c|<poem> '''I.''' '''''Lîz’bèt′''''' Vous-se vini, cusène Marèye, è Bètlèyèm avtot mi ? Nos î veûrans dès mèrvèyes s'il èst vrêy çou qu'on m'a dit '''''Marèye''''' Nèni, ciète, i fait trop freûd : Dji n' såreû èrî dè feû. '''II.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ô ! vin don, pauve èdjalêye ! Ti vous-se broûler lès mustês ? Qwite tès djambes dèl tchiminêye èt prind è t' brès′ on banstê. '''''Marèye''''' Po qwè fé ? Po wice aler ? Qui gn-a-t-i qu'èst-arivé ? '''III.''' '''''Lîz’bèt′''''' On dit, dji n' sé s'il èst vrêy qui l' Mèssèye nos èst-oûy né : lès bièrdjîs a grande cowêye l'ont, so m' fwè par assûré. '''''Marèye''''' Ô ! qu' savèt-i, lès bièrdjîs ? Qu'èst-ce qu'èlzî a-t-anoncî ? '''IV.''' '''''Lîz’bèt′''''' L'andje Gåbriyèl, a mèye-nut′, ås tchamps l’zî a-t-anoncî èt lès andjes atot leûs flûtes djowint dèl muzique al mis. '''''Liz’bèt′''''' Grand Dièw ! dji n'è saveû rin ! Djans ! Corans-î tot rad’mint. '''V.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ça ! N'î coûr nin come ine sote; prind dès fahes èt dès lign'rês : on dit qu'ènn’a nin fligote èt nin si long qu'on bindê '''''Marèye′''''' Dièw ! qu'èst-i don pauvriteûs ! Il èst si pauve qu'on bribeû ! '''VI.''' '''''Lîz’bèt′''''' Si dj'èsteû on pô pus ritche, dji m' tchèdj’reû bin, par ma fwè, di pan’hês, di fènès mitches, di crènés plein nosse bodèt. '''''Marèye′''''' Tinez ! V’la ‘ne djusse di lècê. sitopez-mèl d'on navê. '''VII.''' '''''Lîz’bèt′''''' O ! ça, v’-nos-ci arivés : Loukans turtos d'intrer d’vins Sûvez-me quî a bone vol’té ! Por mi, dj'a trové l' moyin. '''''Marèye′''''' Nos n'avans qu' fé do fôrcer : tos lès payous sont trawés. '''VIII.''' '''''Lîz’bèt′''''' Dji creû qu' djèl veû d'vins 'ne fah'rèsse ! '''''Marèye′''''' Non fait, c'èst 'ne cripe ås moutons. Vos dènès djins, fez-nos plèce, qui nos l' vèyanse d'a-façon ! Arans-ne måy on té boneûr qui dè vèyî nosse Såveûr ? '''IX.''' '''''Lîz’bèt′''''' Bondjoû, binamé gros måye mi binamé gros godon ! C'èst vos qui nos f’rè nosse påy èt nos f'rè avu pardon. '''''Marèye′''''' Ci sèrè vos qu' doûvèrrez li paradis qu'èst sèré. '''X.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ô ! loukîz don cès deûs bièsses qui hansièt po l' rèstchåfer : vos dîrîz qu'i l' adôrèsse a çou qu'i sont prôstèrnés. Èco èl rik'nohèt-i, ca jamåy i n' fèt ainsi. '''XI.''' '''''Marèye′''''' Ô ! Loukîz, cusène, cisse face ! Måy av' rin vèyou d' si bê ? Il est blanc come di l'albasse ; si boke èt s' nez sont parfaits ; sès oûys rilûhèt tél'mint qui v' dîrîz dès cristalins ! '''XII.''' '''''Lîz’bèt′''''' Dimandans turtos a s' pére Li pèrmission dèl båhî. '''''Marèye′''''' Non faît ! dimandans-le a s' mére : èle nos l'acwèdrè co mîs. « Mére di Dièw, vis plaîst-i bin qui nos l' båhanse on moumint ? '''XIII.''' '''''Li Vièrje''''' Dji v’s èl pèrmèt′ toûr a toûr, Mins qui ç' seûye tot bin doûcmint. qu'on nèl bodje nin djus di s' foûre, afin qu'on nèl kiboye nin. '''''Marèye èt Lîz’bèt′''''' Årans-ne måy on té boneûr qui d'abrèssî nosse Såveûr ? '''XIV.''' '''''Lîz’bèt′''''' Qué damadje qui cisse djoûrnêye n'a nin qwinze saze eûres di djoû ! Nos f’rins ine boune règalêye; nos fricass’rins l' poye èt l'oû ! Dinans vite çou qui n’s avans : il èst tård, nos è rîrans. {{odio | Wa vouss vini cuzene Mareye dierin coplet.ogg | ([[:w:prononçaedje zero-cnoxheu|prononçaedje zero-cnoxheu]]) }} '''XV.''' '''''Marèye′''''' Tinez, très dène mére di Dièw, … vola dès très novês oûs, qui sont turtos d'oûy ponous. Tinez, v'la 'ne crète di pan'hês po fé dès papes a l'ognê. '''XVI.''' '''''Liz’bèt′''''' Si tård qu'i seûye fans ‘ne aubåde so nos flûtes èt nos håbwès. Vin vès cial, cusin Éråde ! ti djowes si bin so l’ huflèt. Turlutu è turlutu : Adiè, binamé Jésus !</poem>}} {{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}} </div> [[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]] [[Categoreye:Noyé]] dwz9abqveso8rvx0kio20mupgrful33 33978 33975 2024-12-17T20:07:02Z Lucyin 29 33978 wikitext text/x-wiki {{modeyes|[[Vous-se vini, cusène Marèye (Paul Piron)|Feller (Paul Piron)]] — [[Vouss vini, cuzene Mareye ?|Rifondou]]}} {{tiestire | tite = Vous-se vini, cusène Marèye | oteur = o.n.c. | eplaideu = Auguste Doutrepont | aneye = 18inme sieke }} <div class="text"> {{odio | Wa vouss vini cuzene Mareye.ogg | (Tecse ene miete diferin a plaeces) }} {{tite|Vous-se vini, cusène Marèye}} {{c|<poem> '''I.''' '''''Lîz’bèt′''''' Vous-se vini, cusène Marèye, è Bètlèyèm avtot mi ? Nos î veûrans dès mèrvèyes s'il èst vrêy çou qu'on m'a dit '''''Marèye''''' Nèni, ciète, i fait trop freûd : Dji n' såreû èrî dè feû. '''II.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ô ! vin don, pauve èdjalêye ! Ti vous-se broûler lès mustês ? Qwite tès djambes dèl tchiminêye èt prind è t' brès′ on banstê. '''''Marèye''''' Po qwè fé ? Po wice aler ? Qui gn-a-t-i qu'èst-arivé ? '''III.''' '''''Lîz’bèt′''''' On dit, dji n' sé s'il èst vrêy qui l' Mèssèye nos èst-oûy né : lès bièrdjîs a grande cowêye l'ont, so m' fwè par assûré. '''''Marèye''''' Ô ! qu' savèt-i, lès bièrdjîs ? Qu'èst-ce qu'èlzî a-t-anoncî ? '''IV.''' '''''Lîz’bèt′''''' L'andje Gåbriyèl, a mèye-nut′, ås tchamps l’zî a-t-anoncî èt lès andjes atot leûs flûtes djowint dèl muzique al mis. '''''Liz’bèt′''''' Grand Dièw ! dji n'è saveû rin ! Djans ! Corans-î tot rad’mint. '''V.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ça ! N'î coûr nin come ine sote; prind dès fahes èt dès lign'rês : on dit qu'ènn’a nin fligote èt nin si long qu'on bindê '''''Marèye′''''' Dièw ! qu'èst-i don pauvriteûs ! Il èst si pauve qu'on bribeû ! '''VI.''' '''''Lîz’bèt′''''' Si dj'èsteû on pô pus ritche, dji m' tchèdj’reû bin, par ma fwè, di pan’hês, di fènès mitches, di crènés plein nosse bodèt. '''''Marèye′''''' Tinez ! V’la ‘ne djusse di lècê. sitopez-mèl d'on navê. '''VII.''' '''''Lîz’bèt′''''' O ! ça, v’-nos-ci arivés : Loukans turtos d'intrer d’vins Sûvez-me quî a bone vol’té ! Por mi, dj'a trové l' moyin. '''''Marèye′''''' Nos n'avans qu' fé do fôrcer : tos lès payous sont trawés. '''VIII.''' '''''Lîz’bèt′''''' Dji creû qu' djèl veû d'vins 'ne fah'rèsse ! '''''Marèye′''''' Non fait, c'èst 'ne cripe ås moutons. Vos dènès djins, fez-nos plèce, qui nos l' vèyanse d'a-façon ! Arans-ne måy on té boneûr qui dè vèyî nosse Såveûr ? '''IX.''' '''''Lîz’bèt′''''' Bondjoû, binamé gros måye mi binamé gros godon ! C'èst vos qui nos f’rè nosse påy èt nos f'rè avu pardon. '''''Marèye′''''' Ci sèrè vos qu' doûvèrrez li paradis qu'èst sèré. '''X.''' '''''Lîz’bèt′''''' Ô ! loukîz don cès deûs bièsses qui hansièt po l' rèstchåfer : vos dîrîz qu'i l' adôrèsse a çou qu'i sont prôstèrnés. Èco èl rik'nohèt-i, ca jamåy i n' fèt ainsi. '''XI.''' '''''Marèye′''''' Ô ! Loukîz, cusène, cisse face ! Måy av' rin vèyou d' si bê ? Il est blanc come di l'albasse ; si boke èt s' nez sont parfaits ; sès oûys rilûhèt tél'mint qui v' dîrîz dès cristalins ! '''XII.''' '''''Lîz’bèt′''''' Dimandans turtos a s' pére Li pèrmission dèl båhî. '''''Marèye′''''' Non faît ! dimandans-le a s' mére : èle nos l'acwèdrè co mîs. « Mére di Dièw, vis plaîst-i bin qui nos l' båhanse on moumint ? '''XIII.''' '''''Li Vièrje''''' Dji v’s èl pèrmèt′ toûr a toûr, Mins qui ç' seûye tot bin doûcmint. qu'on nèl bodje nin djus di s' foûre, afin qu'on nèl kiboye nin. '''''Marèye èt Lîz’bèt′''''' Årans-ne måy on té boneûr qui d'abrèssî nosse Såveûr ? '''XIV.''' '''''Lîz’bèt′''''' Qué damadje qui cisse djoûrnêye n'a nin qwinze saze eûres di djoû ! Nos f’rins ine boune règalêye; nos fricass’rins l' poye èt l'oû ! Dinans vite çou qui n’s avans : il èst tård, nos è rîrans. '''XV.''' '''''Marèye′''''' Tinez, très dène mére di Dièw, … vola dès très novês oûs, qui sont turtos d'oûy ponous. Tinez, v'la 'ne crète di pan'hês po fé dès papes a l'ognê. '''XVI.''' '''''Liz’bèt′''''' Si tård qu'i seûye fans ‘ne aubåde so nos flûtes èt nos håbwès. Vin vès cial, cusin Éråde ! ti djowes si bin so l’ huflèt. Turlutu è turlutu : Adiè, binamé Jésus !</poem>}} {{Note Wikisourd|Aschoûtåve [https://lucyin.walon.org/tchanson/odio/Vouss_vini_plake_Noyés_walons.ogg e tchantaedje d' ene tchantreye] (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)}} </div> [[Categoreye:Ouves sicrîtes e Feller]] [[Categoreye:Tchansons]] [[Categoreye:Ouves avou des eredjistrumints oyåves foû waibe]] [[Categoreye:Noyé]] 2rbw59oc6cl5zvxnfmuiy2zspjq7cwm