Wiccionaire wawiktionary https://wa.wiktionary.org/wiki/Wiccionaire:Mwaisse_p%C3%A5dje MediaWiki 1.44.0-wmf.4 case-sensitive Media Sipeciås Copene Uzeu Uzeu copene Wiccionaire Wiccionaire copene Imådje Imådje copene MediaWiki MediaWiki copene Modele Modele copene Aidance Aidance copene Categoreye Categoreye copene Rawete Rawete copene Sourdant Sourdant copene Motyince Motyince copene TimedText TimedText talk Module Discussion module Sujet araegne 0 4792 407252 393611 2024-11-21T12:40:31Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407252 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{Bdj|aranea|sourd=la|araegne}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|a.ʀɛɲ|a.ʀaɲ|a.ʀɛ̃ɲ|ɔ.ʀɛɲ|ɔ.ʀaɲ|ɔ.ʀɔɲ}} {{BS|ae}} ** {{pzc}} {{AFE|a.ʀɛɲ}} * {{Ric|a(.)raegne}} <gallery> Araneus diadematus (Gartenkreuzspinne mit Wespe).jpg|araegne di djårdén Agelena labyrinthica-f.jpg Kukulcania hibernalis male.jpg </gallery> === {{H|sustantif}} === {{-su-}} {{~}} {{f}} # sôre di biesse a ût pates, ki [[texhî|texhe]] ene toele po-z apicî des moxhes, et lzès magnî. #* Mins cial, end a fwait çou k' l' {{~}} fwait-st al moxhe</br>Tant k' i gn a ene gote di sonk ; tos zels, vos les dvoz cnoxhe,</br>Puski vos cnoxhoz tot. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li Neur Live", p.40}} #* Sint Houbert n' åreut nén tchessî evoye ene {{~}} dischindowe so s' fi padvant ses iys. {{s-rif|LPee}} #* Gn a ene tote pitite vete {{~}} ki court tot do long do tchambranle aviè l' cwén del finiesse. {{s-rif|ALal}} #*I m' fåreut rakeuze avou do fi d' {{~}} et mete del verdjale dissus {{s-rif|PHT|ratournant ''Lès schtroumpfs èt lès bèrikes èmacralêyes'', 2021, {{p.|37}}}} # [[haeyåve]] comere. #* Dji m' aléve peker dissu cisse viye {{~}} la {{s-rif|RMat}} ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|les Araegnes}} : sipotaedje des djins di [[Stegne]]. # {{r|les Tiesses d’ Araegne}} : sipotaedje des djins d’ [[Falmagne]]. ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[araegnreye]], [[araegneye]], [[araegnire]] * [[araegnidî]] ==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ==== * [[arantoele]], [[rantoele]] * [[arincrin]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | araegne = R10,R13 | aragne = C1,C8,C9,C13, O0,O2,O4, S5,S17 | aregne = E212 | arègne = E1,E2,E21, O3,O4, S0,S22 | aringne = O3,O51 | oragne = E1 | orègne = E1 | orogne = E1 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|sôre di biesse a ût pates |es= {{t+|es|araña}} |fr= {{t+|fr|araignée}} }} {{ratour|haeyåve comere |fr= {{t+|fr|mégère}} }} === {{H|VE}} === {{wp|araegne}} h919tp0mpxkv1kzrqqr74oz1p82gf11 aveur 0 5040 407296 394037 2024-11-21T15:31:56Z Scribus electronicus 3672 Sinse et egzimpe 407296 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-drif-|awè}} === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Bdj|habere|sourd=la}} («[[tini]]», pu «[[dimorer]]» dins), çou ki dene on mot avou ene {{caw|eur|v|wa}}. === {{H|prononçaedje}} === {{Lka-pr|awè}} * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|a.'vøːʀ|a.'vœʀ|a.'vɛʀ|a.'vy}} ** {{pzc}} {{AFE|a.'vøːʀ}} * {{Ric|a(.)veur}} === {{H|viebe|wa}} === {{-codjow-|troke=5|A=av|B=å|C=åy |IP1s=a|IP3p.2=ont |PE=yeu / avou|come=aveur}} {{~}} #{{vc}} ## mostere ki l' droet coplemint est vosse prôpieté, vosse cwålité, vosse sinsåcion. ##* Dj' {{~|a}} on tchestea e l' Espagne. ##* Fåt-st {{~}} do coraedje po-z eterprinde çoula. ##* Vos n' savoz nén çki c' est d' {{~}} fwin ! ## riçure. ##* Li Bon Diu ki s' pormoennéve so tere : "Bondjoû Bietlete; ça va bén dins vosse pitit trô d' rotche ? :: Oyi, mins si d' åreu ene pitite gadlete, ça ireu co mî :: Vos nd åroz ene, Bietlete; et ele l' {{~|a}} ([[w:Fåve Bietlete|Fåve Bietlete]]) ##* [[ci n' est nén li tchvå k' a wangnî l' avoenne ki l' a|ci n' est nén li tchvå k' a wangnî l' avoenne ki l' '''a''']] ##djouwer on laid toû a (ene sakî), tot l' trompant. ##* Il a stî {{~|yeu}}, ç' côp la ! ## [[sorprinde]]. ##*Insi, si, avou mi, dji l' '''a''' måye a vesprêye</br>Et k' il åye, come di djusse, li tiesse bén estchåfêye</br>Si afwaire srè fwaite, alez, djel frè candjî</br>{{s-rif|BSLLW|oteur =ERem|Bulletin de 1858, «[[w:Li savtî]]», 77-143}} ## sofri d' on må, d' ene doleur. ##* K' {{~|a}} t ele ? Troes ans, c' est tot a pus,</br>Et dedja, dedja so ses voyes,</br>Ele lait toumer des låmes. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Prumî bâbâ", p.49}} # {{av}} ##sieve a fé les [[erî-tins]] ##* {{~|Ass}} tot fwait ? ##* Dj' {{~|a}} ndalé dvant l' eure. ##sieve a fé les dobe erî-tins. ##* S' i m' l' {{~|åreut yeu}} dit ! ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|[[pus çk' on a, pus çk' on vout aveur]], [[pus çki l' Diåle a, pus çk' i ndè vout]]}} # {{r|[[cwand i nd a pus, i nd a co]]}} # {{r|[[end aveur si sô]], [[end aveur havant]], [[end aveur ô]]}} # {{r|[[end aveur di keure]]}} # {{r|[[aveur håsse]]}} ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[raveur]] ==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ==== * [[aveur evoye]] * [[aveur bon]], [[aveur tchatch]] * [[åyant-droet]] * [[gn aveur]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== * (djouwer on laid toû) : [[djonde]], [[emantchî]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== (aveur & awè) {{Orto | aveur / awè = R10:18626, R13 <!-- aveur (cossoune al fén) --> | avèr = S0, G202 | {{=fon|avęr|avèr}} = S38 | aveur = E177a,E212 | aveûr = E1,E2,E21,E34,E165,E167,E200,E212b, G202 | aveur (/avœʀ/) = G202 | avwâr = C1, G202 | avwêr = G202, O4 | awèr = S17,S117 | awèr' = S24,S107 <!-- awè, avu (voyale al fén) --> | avë = C65 | aveû = G202 | avoët = LPet | {{loyén|avou|ling=wa-fel|croejh=Vi}} = E177a,E203 (''ji n’vou nin '''avou'''''\, a « hign-hagn »), G202 | avoû = O3 | avu = E1,E167,E203, G202 | avwê = O4 | awè = C1,C8,C9, O0,O2, S117, G202 | awoi = S25 | davwè = G202 | dawè = G202 <!-- oyou (pårticipe eployî) --> | oyeû = G202 | oyu = C105 | oyë = C61 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|mostere k' ene sacwè est da sinne |fr= {{t+|fr|avoir}}, {{t+|fr|posséder}} |en= to {{t+|en|have}} |nl= {{t+|nl|hebben}} |de= {{t+|de|haben}} |es= {{t+|es|tener}} |ary= ''dj' a'' : [[3endi]] {{=ral}} [[عندي]] (ôte sintake) |it= {{t+|it|avere}} |scn= {{t+|scn|aviri}} }} {{ratour|aidant viebe des erî-tins |fr= {{t+|fr|avoir}}, {{t+|fr|être}} (viebes ås pronos, di mouvmint) }} lj6kezxtu366m6t7cekp4nfw755prib cocogne 0 6369 407263 385145 2024-11-21T13:27:05Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407263 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === Latén {{lang|la|coccum}} (grin), vinant do grek, [[cawete -on]], prononceye -ong come e l' Hesbaye, ricandjeye e -ogne. === {{H|sustantif|wa}} === {{~}} [o.n. ou f.n.] # oû d' [[Påke]] (tindou avou d' l' aiwe wice k' on-z a distrimpé des peletes d' agnon). #* Si mame, on djoû, s' måvla portant,</br>Et s' derit ele tot barbotant,</br>Ki l' {{~}} dansreut pal finiesse. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li cocogne di li p’tite bâcelle", p.42}} #* {{lang|wa-fel|Li måvi radjustèye si neûre fraque èt, sins sogne,</br>I hufèle ine ombåde so lès håyes dès cot’hês,</br>Tot loukant lès p’tits andjes qui rawårdèt l’ batê</br>Qu’adhind londjin~n’mint Moûse avou ’ne tchèdje di '''cocognes'''.}} {{s|JMign|Li sondje dè mèstré, 1925}} # [[påscaedje]]. #* C' est Påke dimegne ki vént: dji m' rafeye di sawè si vos m' payroz m' {{~}} {{s-rif|H Mahy}} # (tot cåzant å rvier) rascråwe. # pitite [[poere]], [[peme]] må crexhowe. # (po rire) [[tiesse]]. #* Li mårtea a vnou peter sol dizeu del {{~}} do lapén, djusse inte les deus orayes {{s-rif|RPain}} ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r| Cwand k' on magne les boûketes a l' ouxh, on magne les cocognes el coulêye}} : cwand i fwait bon å [[Noyé]], i fwait froed a Påke. #: {{lang|fr|F. "Noël au balcon, Pâques au tison".}} # {{r| fé aveur si cocogne}} : fé aveur ene rascråwe. #* Louke bén ki l' ôte ni t' vegne nén toumer sol coir et t' fé aveur ti cocogne {{s-rif|AMaq}} #: {{lang|fr|F. "faire la fête à".}} ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[cocåd]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== * (sinse di ''tiesse'') : [[makete]] ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WL}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | cocogne = E1,E177,R9,R10,R13 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{dal}} {{ratour| |fr= {{t+|fr|œuf de Pâques}} }} {{ratour| |fr= {{t+|fr|cadeau de Pâques}} }} {{ratour| |fr= {{t+|fr|avorton}} }} 40h6u0defuqqnba8831ddt3w33dfpxz danser 0 7156 407262 399788 2024-11-21T13:24:28Z Scribus electronicus 3672 Sinse et egzimpe 407262 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == <gallery> DancingAtGaskellBall.jpg Youth Gathering- Residential Training For Youth Organisations, Sidcot School, Winscombe, Somerset, England, UK, 1943 D15865.jpg Wa vi danser.jpg </gallery> === {{H|etimolodjeye}} === {{Bdj|dansjan|dansōn|sourd=frk}} ("saetchî, hertchî, si stinde, fé aler les bresses"), {{caw|er|v|wa}} (pa assaetchance do francès, ca on-z atindreut purade «[[dansî]]», {{vlo}} «[[dancier]]»); dispu les anêyes 2000, gn a on forcoridjaedje «[[dinsî]]», erîlé po les aschates walon-picård, ki si spåde emey les rcåzeus. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|dã.'se|dã.'sɛ̃|dɔ̃.'se}} ** ''forcoridjaedje:'' {{AFE|dã.'siː|dɛ̃.'siː}} ** {{pzc}} {{AFE|dã.'se}} === {{H|viebe}} === {{-codjow-|troke=1|A=dans|come=bouter}} {{~}} # {{vsc}} fé des [[plaijhant]]s [[bodjaedje]]s di [[danse]], so ene metowe muzike. #* Ns aléns {{~}} l' dimegne, nén l' semdi. #*Piron n' vout nén danser, s' i n' a noûs solés {{s-rif|viye tchanson}} # {{vc}} bodjî d' on bea mouvmint, sorlon les rîles di (ene metowe danse). #* Alez s' ôte pårt djouwer vosse role</br>Alez s' {{~}} li carmagnole</br>([[w:Plake des tchansons del Binamêye Revolucion|Tchanson del revolucion lidjwesse]]). # {{be-le}}, {{im}} aler dins tos les sins. #* El tcherete, totafwait s’ rimowe,</br>Tot {{~|danse}} et fwait des corubets{{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.29, “On Baguège Jus d’la Mouse”}} #* Mes pôvès aiwes, come on lavasse di pieles,</br>Si disfligotèt, {{~|dansèt}}, schoyèt låvå,</br>Et dzawurêye dji m' sitåre et roufele</br>Inte des hôts plopes e-n on metchant rouwå</br>{{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Li tchanson del Mouze'', (1947), p. 108}} # {{im|wa}} [[voler]], esse [[taper evoye|tapé evoye]]. #* Si mame, on djoû, s' måvla portant,</br>Et s' derit ele tot barbotant,</br>Ki l' cocogne {{~|dansreut}} pal finiesse. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li cocogne di li p’tite bâcelle", p.42}} ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|[[fé danser l' carmagnole]]}} # {{r|[[l' amour fwait danser les ågnes]]}} ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[dansaedje]], [[danseu]] * [[dansreye]] {{mse}} * [[dancigne]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | dansè = C1,C8 | dansé = E177a,E203 | danser = E1,E21,E34,O0,O2,O3, O4 (a «escotich»), S17, S117, R10,R13 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|fé des plaijhants bodjaedjes di danse |fr= {{t+|fr|danser}} |en= to {{t+|en|dance}} |nl= {{t+|nl|dansen}} |de= {{t+|de|tanzen}} |es= {{t+|es|bailar}} |ar= {{t+|ar|رقص|ral=raqaça|ar-fafl=رَقَصَ}} |ary= {{t+|ary|شطح|ral=ch6e7|ar-fafl=شْطح}} |pcd= {{t+|pcd|dinsî}} {{?}} }} == {{L|fr}} == === {{H|Vi|fr}} === {{~}} {{vsc}} #{{=wa|fr|mpr}} #* J'aime {{~}}. #*: Dji danse voltî. ==={{H|VE}}=== {{wp|danse}} 8u0m6bwznzh7cl1kn9bix5vwkwz8wky divins 0 7679 407266 406688 2024-11-21T13:37:01Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407266 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-spodiv-DI|vins}} === {{H|divancete|wa}} === {{~}} {{n-c|wa}} # [[dins]], copurade : ## divant on mot å pluriyal, avou l’ årtike ''les'' (« divins les » pout esse replaecî pa « ezès »). ##* {{~|Divins}} les viyès måjhones, vos avîz todi on gurnî. ## divant ene muzeure do tins a vni (nén replaeçåve pa «ezès»). ##* {{~|Divins}} deus moes, dji vos rvénrè vey. ##* Li ptite mamêye, les ouys plins d' låmes,</br>Veyant s' mame måvlêye po do bon,</br>Responda sins sondjî pus lon,</br>Ki li ptit cåcå k' ele difåme,</br>End ireut tot seu {{~|dvins}} kékes djoûs. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li cocogne di li p’tite bâcelle", p.42-43}} ## divant on nén definixhant årtike singulî (on, ene) (replaeçåve pa « e-n on » ou « e-n ene »). ##* {{~|Divins}} on sfwait cas, dji loucreu todi a mi ? ## divant on nén definixhant årtike pluriyal (des) (nén replaeçåve pa « ezès ») ##* {{~|Divins}} des novelès måjhones, i fwait todi crou. ## divant on chife (nén replaeçåve pa « ezès »). ##* {{~|Divins}} cwate di ces tchenas la, gn av’ on ptit coshet. # [[emey]]. #* A poenne aveut i tourné l' cou, ki li ptite Driyene moussa {{~|dvins}} les djins ki cmincént dedja a barboter la k' persone ni vneut cweri li ptit valet ki gotéve. {{s-rif|JVri|« Li pope d'Anvers » (1896), p.58}} #* Mins {{~|dvins}} zels end a portant</br>Plan rata plan, rata plan plan plan !</br>Qui sont ene miette trop spitants,</br>Plan rata plan, rata plan, plan plan ! {{s-rif|JBur|''Joyeux rèspleus'' (1899), "Cantiniére di gârd-civique"}} #* {{lang|wa-fel|Ci harlak la vinéve fé d’sès-êrs tos lès djoûs èt nouk '''divins''' lès djwifs ni wèzéve bodjî. Adon nosse bèrdjî, qui n’èsteût co qu’in-afwèrci gamin, avou s’hina, l’èstèna d’on côp d’pîre è plin mitan dè front, tchak la !}} {{s|GGhy}} ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[divintrin]], [[divintrinnmint]] * [[sordivintrin]], [[sordivintrinnmint]] ==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ==== [[divinltins]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== * (tos les cas): [[dins]] * (dins l’ espåce, nén dins l’ tins): [[didins]] * (divins les): [[ezès]] * (divant on mot singulî avou on definixhant årtike): [[e]] (omrin, sins repeticion di l’ årtike); [[e l']], [[el]] (femrin) ==== {{H|FA}} ==== Li francès «divin» n' a nén l' minme sinse. ==== {{H|Sp}} ==== {{WL}}, {{WC}} (Bijhe) ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|dins {{Lka-ra|dins}} |fr= {{t+|fr|dans}}, {{t+|fr|à l’intérieur de}} |en= {{t+|en|in}}, {{t+|en|inside of}} |nl= {{t+|nl|in}} |ar= {{t+|ar|داخل|ral=dâkhil|ar-fafl=داخِل}} |ary= {{t+|ary|في|ral=fi}}; {{t+|ary|ف|ral=f-}} ''(etroclé)'' }} === {{H|adviebe|wa}} === {{~}} {{n-c|wa}} # [[didins]]. #* N a-st ene sacwè ki ramxheye e l’ boesse ; loukîz {{~|dvins}} po vey cwè. ==== {{H|sinonimeye}} ==== * [[ådvins]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|didins {{Lka-ra|didins}} |fr= {{t+|fr|dedans}}, {{t+|fr|à l’intérieur}} |en= {{t+|en|inside}} |nl= {{t+|nl|erin}} |ary= {{t+|ary|داخل|ral=dakhel}} }} {{ratour|divant ene muzeure do tins a vni {{Lka-ra|dins}} |fr= {{t+|fr|dans}} |en= {{t+|en|in}} |nl= {{t+|nl|in}} |de= {{t+|de|in}} |es= {{t+|es|dentre de}} }} 2jwudzcypnhnp05uf1xzi297tczlcmd faxhe 0 9074 407275 395247 2024-11-21T14:25:27Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407275 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa|1}} === {{Sv|faxhî}} ===={{H|prononçaedje}}==== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|faç|fah|faχ|faʃ}} {{BS|xh}} ** {{pzc}} {{AFE|faç}} * {{Ric}} ==== {{H|sustantif|wa}} ==== {{-su-}} {{~}} {{f}} # {{mous|wa}} sitofe ki retoure on påpåd, aprume so s' dirî. #*Rimetoz ene {{~}} å påpåd. #*Neni ! Cwand dj’ passa djondant d’ leye,</br>Ele ahopéve e-n ene schôtlêye</br>Ene {{~}} d’ efant, des ptits lignrês{{s-rif|MLej|"L’amour vint dè passer", dins « L’année des poètes » (1892), p. 230}} #* Li mamé rôle so s' cou, so s' tiesse,</br>I n' kinoxhe ni {{~}}, ni lignrê. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.45}} ===== {{H|ratourneures}} ===== # {{r|[[al faxhe]]}} #* Cisse coulêye n' esteut nén walone<BR>Wice k' on n' veyeut li Criss nole pårt.<BR>A l' {{~}}, nos l' avans ddja veyou;<BR>E nosse gadot, ns l' avans cnoxhou {{s-rif|AGer}} ===== {{H|parintaedje}} ===== * [[faxhete]], [[faxhåd]] * {{Lka-pa|faxhî}} ===== {{H|mots d’ aplacaedje}} ===== * [[faxhe-coulote]] ===== {{H|sinonimeye}} ===== {{Boesse|tite=pîce po refaxhî| * [[faxhåd]], [[faxhoe]], [[faxhete]], [[faxhaedje]], [[faxheye]] * [[pixhroû]], [[pixhroûle]], [[pixhlote]] * [[lagne]] * [[lignrê]] * [[bråye]] }} ===== {{H|dizotrins mots}} ===== * [[covteure]], [[covturete]] * [[drapea]] ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | fache = C1,C8, O4, S117, G205 p. 251 | fahe = E1,E170, E212b, G205 p. 251 | fashe = E165 | fahye = G205 p. 251 | faxhe = E212,R10,R13 }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour| sitofe ki retoure on påpåd |fr= {{t+|fr|lange}} }} ==== {{H|Co|wa}} ==== {{~}} # {{IP13s|faxhî}} # {{SP13s|faxhî}} # {{Kim2s|faxhî}} #*{{~|Faxhe}} mu c' gamén la comifåt.}} === {{H|etimolodjeye|wa|2}} === {{V|fé}}, racuzinåve avou l' {{p|fasse|fr}}. ===={{H|prononçaedje}}==== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} *** {{AFE|faç|fah|faχ|fas|faʃ|fʒaʃ}} {{BS|xh}} *** (avou ene ôte cawete) {{AFE|fih|fis|fzis|fʒiʃ}} ** {{pzc}} {{AFE|faç}} * {{Ric}} ==== {{H|Co|wa}} ==== {{~}} # {{SP13s|fé}} #*Vos ouxhîz bén mî fwait do brêre<BR>Ki l’ diåle les saetchaxhe e l’ infier,<BR>K’ avou ses grifes, e trô d’ leu cou,<BR>I {{~}} moussî do plonk fondou ! {{s-rif|MSA}} ===== {{H|ortografeye}} ===== {{Orto | fasse = E170 p. 632 }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour| cåzant |fr= {{t+|fr|fisse}} |es= {{t+|es|hiciera}} }} {{ratour| riwaitant |fr= {{t+|fr|fît}} |es= {{t+|es|hiciera}} }} 214dblu4qeoc97183j6nr2svq06vwo9 foû-plaece 0 9373 407258 335233 2024-11-21T13:03:48Z Scribus electronicus 3672 407258 wikitext text/x-wiki {{MR|foû plaece}} == {{L|wa}} == {{dal}} '''foû-plaece''' [o.f.n., Pl. des foû-plaeces] [[foû-posse]]. {{lang|fr|F. sans emploi, chômeur.}} Etimolodjeye: mot d' aplacaedje [[foû|divancete foû]] + no (rl a: [[foû-voye|foû-voye]]). tbuip2usrkx0lkndizp1cbok8fuwwqv moxhe 0 10886 407253 402459 2024-11-21T12:41:10Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407253 wikitext text/x-wiki {{MR|Moxhe}} == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Bdj|musca|sourd=la}} {{m-s}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|mɔç|mɔh|mɔf|mɔʃ}} {{AFE|mɔχ|odio=Wa moxhe wa-fel mohye.ogg|ling=wa}} {{AFE|muʃ|myʃ}}, {{miers|1|64}}; {{BS|xh}} {{χ}} ** {{pzc}} {{AFE|mɔç}} * {{Ric}} === {{H|sustantif|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{f}} # {{inseke|wa}} [[inseke]] å deus [[aiye]]s, ki vike tofer avou les djins, {{sla|Musca domestica}}. #* C' est ene anêye ås {{~s}}. #* Mins cial, end a fwait çou k' l' araegne fwait-st al {{~}}</br>Tant k' i gn a ene gote di sonk ; tos zels, vos les dvoz cnoxhe,</br>Puski vos cnoxhoz tot. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li Neur Live", p.40}} #* Et des ptites froûleuzès {{~s}}</br>Blawtèt come s’ ele estént d’ ôr. {{s-rif|JCla| « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Prima vera », p.95-96}} #* {{lang|wa-fel|Et sès spales, qui lès cwèdes avît totes disson-n’tés,</br>Estît magnèyes dès '''mohes''',</br>Ca lès '''mohes''', come lès omes,</br>Inmèt d’miner l’åriole so ’ne gougne qui s’èvilmêye…}} {{s|JMign|"Li tchant del croes", 1932, p. 98}} # {{str}} [[inseke]] ås cwate-z aiyes, ki prodût del [[låme]], {{sla|Apis mellifera}}. #* Dispu cwand ténss des {{~s}}, hê, ti ? # {{mo-lå|wa}} totes les [[moxhes al låme]] d' ene [[tchetoere]]. #* Li {{~}} same {{s-rif|JCal}} #* I lyi a dné ene {{~}} {{s-rif|S43}} #* Si {{~}} lyi a crevé {{s-rif|S43}} #* Mins (estô d' les fé crever) on les rmaxhe avou ene ledjire {{~}} {{s-rif|S43}} # {{mo-lå|wa}} li [[tchetoere]] leye-minme. # {{bota|wa}} pitit trô ådzo des fruts al tchå (peme, poere…), do costé contråve del cawe. #* I golafe li peme, crakion et {{~}} eto. <gallery> Муха2.jpg|moxhe di måjhon Bee With Pollen (158523531).jpeg|moxhe al låme Vete gurnåde rodje moxhe.jpg|moxhe d' ene [[gurnåde]], avou les restants del rodje fleur </gallery> ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|[[après nozôtes les moxhes]]}} # {{r|moxhe ås cådes|cat=es}} u : {{r|moxhe ås mouwants cådes|cat=es}} : tchetoere di bwès, avou des cådes al låme, k' on pout rsaetchî. # {{r|[[haper ene moxhe]]}} : [[si ripoizer]]. ==== {{H|parintaedje}} ==== {{Boesse|c=2| * [[moxhea]] * [[moxhet]] * [[moxhete]] * [[moxhî]] * [[moxhlî]] * [[moxhlire]] * [[moxhnî]] * [[moxhnire]] * [[moxhon]] * [[moxhter]] * [[moxhtî]] * [[moxhyî]] }} ==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ==== * [[moxhe di flate]] * [[moxhe di stron]] * [[moxhe d' ônea]] * [[moxhe al låme]], [[moxhe d' apî]], [[moxhe di tchetoere]] * [[moxhe di strin]] (li tchetoereleye-minme) ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=inseke ås cwate-z aiyes ki prodût del låme| * [[moxhe al låme]] * [[moxhe d' apî]] * [[moxhe di tchetoere]] * [[moxhe å miel]] }} {{Boesse|c=2|tite=trô å dzo do frut avou les restants del fleur| * [[moxhete]] * [[ouy]] * [[fleur]] * [[florete]] * [[moutcha]] * [[moutchiron]] * [[corince]] * [[copete]] * {{miers|6|85}} }} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | moh = E177,E178,E203 | mohh = E184 | mok = E177 (1823 a « moh »\, 1843) | mohe = E1,E34,E89,E170,G0,G201 [https://alw.uliege.be/alw/?alw_volume=1&alw_page=201 p. 201] | mofe = FE1 (a « mouche »),G201 | mohye = G201 | moche = C9,C13,FE1 (a « mouche »),G201 | mouche = C8 (a « chite »\, dins « mouche à miél »),C9,G201 | muche = G201 | moxhe = R11, R13 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|inseke ås deus aiyes, li pus corante dins les måjhons |fr= {{t+|fr|mouche}} |en= {{t+|en|fly}} |es= {{t+|es|mosca}} |it= {{t+|it|mosca}} |scn= {{t+|scn|musca}} |nl= {{t+|nl|vlieg}} |ary= {{t+|ary|دبّانة|ral=debbana}} |lorg= [[mouche]] |pcd= {{t+|pcd|mouque}} }} {{ratour|inseke ki fwait del låme, ''Apis mellifera'' {{Lka-ra|moxhe al låme}} |fr= {{t+|fr|abeille}} }} {{ratour|(mot d' moxhî) totes les moxhes d' ene tchetoere |fr= {{t+|fr|colonie}}, {{t+|fr|ruche}} }} === {{H|VE}} === * {{wp|moxhe (discramiaedje)}} * {{wp|moxhe di måjhon}} * {{wp|moxhe al låme}} axcbrxva2069tvouvr973rimp2vxtw1 muzeure 0 10933 407310 405930 2024-11-22T11:32:01Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407310 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-spodiv-|[[muzeure]]|[[mzeure]]}} ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Bdj|mensura|sourd=la}}. ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|my.'zøʀ|mɛ.'zøʀ|my.'zɛʀ|}} {{sp-eure}} ** {{pzc}} {{AFE|my.'zøʀ}} * {{Ric|mu·zeure}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-}} {{~}} {{f}} # {{matematikes|wa}} nombe k' on-z a tot-z avirant ene cwantité avou des usteyes esprès. #*Gn a k' a prinde les {{~|mzeures}} pol gorea, pol dossire, pol coulire, pol vintrire et po l' avalwere {{s-rif|AMas}} # {{djus|wa}} decidaedje po mete e-n alaedje ene lwè, on reglumint. #*C' est ene {{~}} impossibe a-z apliker. # {{pexheu|wa}} li taye k' i fåt po-z apicî on pexhon. #* C’ e-st on hôtitche ki n’ a nén l’ {{~}}. {{s-rif|HSim| « Sètche, i bètche » 1889, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.50}} # [[hena]]. #* Sereut ç' po s' diner do coraedje,</br>Ou po divni ene gote pus dvizant,</br>K' il a houmé kékès {{~|mzeures}} ? {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li martchand d’posteûres", p.51}} ==== {{H|ratourneures}} ==== #{{r|prinde muzeure}} : prinde les nombes k' i fåt po èn ovraedje. #*Il a stî å taeyeu po prinde {{~}} po s' novea costeume {{s-rif|O100}} #[[a mzeure]] / [[a muzeure]] ==== {{H|mots d' aplacaedje}} ==== #[[fwait a muzeure]] / [[fwait a mzeure]] #[[a muzeure ki]] / [[a mzeure ki]] #{{r|addjectif di mzeure}}: addjectif come [[long]], [[hôt]], evnd; i s' eployèt dins ene [[emantchåjhe]] a pårt. ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|nombe d' ene cwantité |fr= {{t+|fr|mesure}} |ary= {{t+|ary|عبار|ral=3bar|ar-fafl=عْبار}} }} jgzn0lqn5j7od30krg21l90ys8tpzez 407312 407310 2024-11-22T11:45:50Z Scribus electronicus 3672 Amidraedjes 407312 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-spodiv-|[[muzeure]]|[[mzeure]]}} ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Bdj|mensura|sourd=la}}. ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|my.'zøʀ|mɛ.'zøʀ|my.'zɛʀ|}} {{sp-eure}} ** {{pzc}} {{AFE|my.'zøʀ}} * {{Ric|mu·zeure}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-}} {{~}} {{f}} # {{matematikes|wa}} nombe k' on-z a tot-z avirant ene cwantité avou des usteyes esprès. #* Ene {{~}} hopêye. {{s-rif|E1}} #*Gn a k' a prinde les {{~|mzeures}} pol gorea, pol dossire, pol coulire, pol vintrire et po l' avalwere {{s-rif|AMas}} # {{djus|wa}} decidaedje po mete e-n alaedje ene lwè, on reglumint. #*C' est ene {{~}} impossibe a-z apliker. # {{pexheu|wa}} li taye k' i fåt po-z apicî on pexhon. #* C’ e-st on hôtitche ki n’ a nén l’ {{~}}. {{s-rif|HSim| « Sètche, i bètche » 1889, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.50}} # [[hena]], vere. #* Houmer ene {{~}} di peket. {{s-rif|E1}} #* Sereut ç' po s' diner do coraedje,</br>Ou po divni ene gote pus dvizant,</br>K' il a houmé kékès {{~|mzeures}} ? {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li martchand d’posteûres", p.51}} ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|aveur li mzeure a l’ ouy}} # {{r|bate li mzeure}} #{{r|prinde muzeure}} : prinde les nombes k' i fåt po èn ovraedje. #* {{~|Prinde muzeure}} po des solés. {{s-rif|E1}} #*Il a stî å taeyeu po prinde {{~}} po s' novea costeume {{s-rif|O100}} # {{r|prinde ses mzeures}} #[[a mzeure]] / [[a muzeure]] ==== {{H|mots d' aplacaedje}} ==== #[[fwait a muzeure]] / [[fwait a mzeure]] #[[a muzeure ki]] / [[a mzeure ki]] #{{r|addjectif di mzeure}}: addjectif come [[long]], [[hôt]], evnd; i s' eployèt dins ene [[emantchåjhe]] a pårt. ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | mèseure / m'seure = O0 | mèsure / m'sure = O0 | meuseure = E165 | mèzâre = E34 | mèzêre = C56 | mèzeûre = E1,E170 | mèzur' / m'zur' = O4 | mèzûre / m'zûre = O81,O100 | musure = O0 | muzère = C8 | muzère / mzère = S117 | muzeure = C106 | muzeure / mzeure = R10 | muzeûre; meuzeure = E200 | muzore = E212b | muzorre = E212 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|nombe d' ene cwantité |fr= {{t+|fr|mesure}} |ary= {{t+|ary|عبار|ral=3bar|ar-fafl=عْبار}} }} 6sf63lqm062g0z5p1lljk8lzihrtkm7 ni 0 11117 407282 369631 2024-11-21T14:48:28Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407282 wikitext text/x-wiki {{MR|Ni}} == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa|1}} === ==== {{H|adjondrece|wa}} ==== {{~}} # {{td-rat}} «[[ni…ni]]. ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour |fr= {{t+|fr|ni}} |en= {{t+|en|nor}} | }} ==== {{H|adviebe|wa}} ==== {{-spodiv3-|n}} {{~}} # {{9d-rat}} «[[ni…nén]]». # {{d-rats}} «[[ni…pus]]», «[[ni…ddja]]». ===== {{H|mots d’ aplacaedje}} ===== [[nel]] ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour| {{Lka-ra|ni…nén}} |fr= {{t+|fr|ne}} }} === {{H|etimolodjeye|wa|2}} === {{Etim?}} ==== {{H|sustantif|wa}} ==== {{-su-}} {{~}} {{o}} # plaece ki les oujheas aprestèt po-z acover. #* Ene mere, foû d' totes, po ses rdjetons,</br>Priyive Diu po-z aveur ene astådje,</br>Ene astådje ki pôreut ratni,</br>Dilé leye ses ptits andjes k' ele inme,</br>Si niyêye ki n' est nén-st a minme,</br>Di s' kidure, et k' vout cwiter l' {{~}} ! {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.45}} <gallery> Amselnest lokilech.jpg|On ni avou deus bleus oûs. </gallery> ===== {{H|parintaedje}} ===== * [[nitêye]], [[niyêye]] * [[niyete]] * [[niter]] * [[disnitchî]] ==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ==== * [[poirter a ni]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== * [[nike]] ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | ni = C8 (a « à-couvisse »\, « piètri »), E1, S24,S33, R13 | nid = C1,C8 (a « anêdi »\, « gâtè »), E1 }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour| plaece ki les oujheas aprestèt po-z acover |fr= {{t+|fr|nid}} |en= {{t+|en|nest}} }} == {{L|wa-fel}} == === {{H|adviebe|wa-fel}} === {{~}} #[[nén]]. #* Ça n’ va {{~}}, hin, m’ colau ? {{s|JBeau}} ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WC-Fel}} (Nivele, El Lovire); {{WMrp}} (Djodogne); {{AN-Fel}} (Bietris, Bouyon) ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | ni = C101, S25, S104, S107, S117 | nîⁿ = O3, O4 }} == {{L|fr}} == === {{H|Adjon|fr}} === {{~}} # {{fr=wa}} ({{td-rat}} «[[ni…ni]]). 7nnrp692zd78n4rzhoug2zlrh98exfh oder 0 11265 407283 395856 2024-11-21T14:52:24Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407283 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{Bdj|od|odeur}}, {{caw|er|v|wa}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ɔ.'de|u.'de|ɔ.'dɛ}} {{O/OU}} ** {{pzc}} {{AFE|ɔ'de}} * {{Ric}} === {{H|viebe|de}} === {{~}} {{codj|wa|come=bouter}} # {{vc}} [[sinti]] (avou l’ nez). #* A cwè bon rascoyî des rôzes,</br>S' on n' a nén l' droet d' les {{~}} ? {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.45}} #* T' inmer ! T' inmer ! C' est m' seule pinsêye !</br>Såreus-dju co djamåy ti rovyî !</br>Ouy ki dj' '''ode''' li dierinne cujhêye,</br>Li dierinne cujhêye do pôve vî ! {{s-rif|LLag|"Les belès-eures" (1928), p. 57}} # {{vc}} rispåde ene sinteur. #* Al boune odeur d' on cwarantin,</br>Vosse coir si friss {{~|ode}} bon, calene; {{s-rif|MLej|"Prétimps dè coûr", 1897}} #* On dschinde divins on canå</br>Po netyî djusk' å coron</br>Dji n' '''odéve''' nén l' némoscåde. {{s-rif|FrBa|divins [[w:Li camaeråde del djoye (arimés)|''Li camarad′ dè l'joie]]'', 1852}} # {{vc}} [[sinti]] (pa on pressintimint, tot corwaitant del tiesse). #* Magnete n’ est nén l’ schapeu del democraceye ; c’ est on politikî k’ a {{~|odé}} l’ bon côp. {{s|JCay}} # ({{vsdj}}) [[sinti]] (aveur ene odeur). #* Iy ! K’ il {{~|ode}} li froumadje, don, cial. {{s|JDuy}} ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[oda]], [[odeur]] * [[odeu]] * [[noder]], [[nodeu]], [[nodaedje]] * [[anoder]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== * [[sinti]], [[noder]], [[houmer]], [[vener]] * (oder mwais) : [[flairer]], [[pouwer]] ==== {{H|omofoneye possibe}} ==== [[hodé]], [[hoder]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | oder = E1,E165,O4,R10 | oudè = C8 | - = R13 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|sinti avou l’ nez {{Lka-ra|vener}} |fr= {{t+|fr|sentir}} }} {{ratour|sinti pa on pressintimint |fr= {{t+|fr|sentir}}, {{t+|fr|pressentir}}, {{t+|fr|flairer}} }} == {{L|de}} == === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} {{AFE|ˈoːdɐ}} === {{H|Adjon|de}} === # [[u]], [[ou#Walon 1|ou]], [[oudon-bén]] #* Bier, Herr, {{~}} ich fahle um ! #** Del bire, valet, u don k’ dji toume flåwe ! nvb9n5ziflfqisnnd8lvyaix2vtu1fs panea 0 11382 407309 396329 2024-11-22T11:20:09Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407309 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{dal}} === {{H|Su|wa}} === {{~}} {{o}} # boket do dzo des longuès [[tchmijhe|tchmijhes]] kel ci d' padrî aléve disk' å dzo des fesses. #* Dji t' dischafeye disk' å {{~}},</br>Si tu véns co so m' tchampiaedje. {{s-rif|MLej|"Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 113, "Djaloserèye"}} #* Ele prind les boirds di si ptit {{~}},</br>Po rsouwer ses beas ouys plins d' låmes. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Prumî bâbâ", p.50}} #: {{lang|fr|F. pan.}} # {{r|Blancs Paneas}} : sipotaedje des cis d' [[Hulzônea]]. # [[plake]] di bwès ou d' èn ôte materiå, avou do tecse dissu, po dner des racsegnes. #: {{lang|fr|F. panneau.}} # (mot d' éndjolisse) cwåré boket dins on [[purnea]], ki mostere des racsegnes ou håynêye des sacwès, mins k' on n' î pout nén scrire divins. # panea solaire [[pane#Walon 1|pane]] å solea. ==== {{H|ratourneures}} ==== # [[a panea volant]], [[a panea-cou]]. ==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ==== * [[panea-cou]] fhjxb19odeux6rghyi66x7ie81w8a57 pinde 0 11602 407315 398953 2024-11-22T11:54:17Z Scribus electronicus 3672 407315 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == <gallery> Marcote touwêye pindowe.jpg|marcote ki pind å meur </gallery> === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Bdj|pendere|sourd=la}} (pinde, esse pindou); {{çdom}} {{caw|de|v|wa}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{pzc}} {{AFE|pɛ̃t|pɛ̃ːt}} {{1pr}} ** {{pzc}} {{AFE|pɛ̃ːt}} {{1pr}} * {{Ric|pinde}} === {{H|viebe|wa}} === {{-coratin-|pin}} {{~}} # {{vc}} ataetchî å hôt (ene sacwè, ene sakî) pa s' pårteye dizeutrinne, et kel pårteye dizotrinne dimeure e l' air. #* Li så håynêye ses brantches disk' å vivî. Voci vola, on crawieus noejhî håynêye ses brantches dou çki les noejhes {{~|pindèt}} e trokes {{s-rif|JCal}} # {{vcnd|a}} esse foitmint ataetchî a ene sacwè. #* Les båsheles, les tchveas bén pingnîs, rashonnés so li drî et stitchant come ene broushe, les djoixhes totes rôzes et rlujhant come s' on ls euxhe schuré, {{~|pindèt}} ås bresses di leu mame {{s-rif|HFre}} # {{vc}} ataetchî ene sakî avou ene coide passêye åtoû di s' hatrea pol sitronner moirt. #* Va s' ti fé {{~}}! = Vaz è å diåle! vaz-è al djote. #* I n' våt nén l' coide po l' {{~}}. Ou: i n’ våt nén l' håre po l’ {{~}}. = C' e-st on vårén, on rénnvåt. #* Dji vou bén esse pindou si dj' vos mint. Ou: Dji vou k' on m' {{~}} si ç' n' est nén l' vraiy! = Dji vz el djeure, dji vz el waranti. #* Dji n' î pinséve nén dpus ki d' m' aler {{~}}. = Dji n' î pinséve nén du tout. #* Endè dire (ki) po pinde. = Endè dire ki do må. #* Endè fé pire ki (po) pinde. = Fé beacôp des biestreyes. #* I n’ a ki l’ {{~}} k’ i n’ a nén fwait. = Il end a dit bråmint do må. # {{vcnd|a}} dimorer e l' air, ataetchî pa s' pårteye dizeutrinne. #* Ça t' pind å nez! ou: I nos è pind ostant dzo l’ narene. = Çoula riskêye di t' ariver. #* Tot çki pind n' tchait nén. = Ene afwaire ki va må s' pout ramîdrer. #* {{~}} a l’ åwe. Esse foirt må; si dit cwand ça va toûrner må. #* Endè pind ostant k’ endè barloke. = On s' såreut ddja dire kimint çki l' afwaire va toûrner. #* Louwis a rmetou d' l' ôle didins les deus crassets</br>Ki {{~|pindént}} å plafond après troes {{~|fis d' årca}}. {{s-rif|LPir}} #* Dji poirteu mi oujhea, mi bassa, mi lampe, et dj' aveu co m' malete ki {{~|pindeut}} a m' dos; c' esteut bråmint po mi tot seu, a onze ans ! {{s-rif|GBau|divins [[w:Veye di tchén (biyografeye)|Veye di tchén]] p. 9}} #*Si crolêye tiesse si leyive {{~}},</br>Tote faleye et si bele portant {{s-rif|MLej|“ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.134, « L’ andje dèl têre »}} # {{vsc}} toumer ou dischinde trop bas. #* Li cote lyi pind cåzu disca l' tere. #* Èm tchåsse pind. #* Il esteut moussî avou ene sôre di longue sotane ki {{~|pindeut}} disk’ a ses djnos, et k’ il aveut rapicî a ses hantches avou ene cingue {{s|GuiS}} # {{vsc}} clintchî, esse pus bas d' on costé ki d' l' ôte. #* L' åbe pind sol voye. #* Li meur pind, i va toumer. #* Li tåve pind d’ on costé, ele n’ est nén d’ livea. # {{vsc}} esse a dischindêye. #* Li tchamp pind, ça n' serè nén åjhey d' el ritourner. #* El terén pind do costé d' Bijhe. # {{vsc}} {{im}} pinde avou l' idêye di [[mancî]]. #* Et, qwand l’ måleûr mu '''pind''' d’zeû l’ tièsse,</br>Come on coûtê qui n’ tint qu’ p'on dj’vè,</br>El plèce du m’ plainde ou d’ fé l’ kègnèsse,</br>Mi, dj'inme bin mîs d’ hufler m’ couplet</br> {{s|MLej|On såye sès éles, 1895}} # {{vpr}} si touwer tot s' fijhant stronner pal hatrea. #* I s' a pindou dins l' gurnî. #* Alez' vis pinde a Sint-Djîle! = Alez è å diåle. ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|[[evoyî s’ fé pinde]]}} # {{r|pinde li crama}} : Fé ene fiesse pask' on vént dmorer dins ene novele måjhon. # {{r|pinde li houpea}} {{r|pinde li pekea}}, {{r|pinde li peton}} : drovi on novea cåbaret (on pindeut ene coxhe ådzeu di l' intrêye des cåbarets). # {{r|pinde el gueye}} : rataker les cis k' on wangnî ene pårteye ås gueyes. # {{r|pinde l’ aiye}} : esse foirt malåde, coixhî. # {{r|pinde li drapea}} : fé monter on drapea sol mastea. # {{r|pinde èn ouxh}} : mete l' ouxh so ses gonds. # {{r|[[esse pindou å clå]]}}, {{r|[[èn nén esse pindou å clå]]}} # {{r|[[fé pire ki po pinde]]}}, {{r|[[pire ki pinde]]}}. # {{r|[[èn nén mete pinde ses lokes a des bassès håyes]]}} ==== {{H|parintaedje}} ==== {{Boesse|c=2| * [[dipinde]] * [[dispinde]] * [[dispindeu]] * [[pindaedje]] * [[pindant]] * [[pindård]] * [[pindåve]] * [[pinderloke]] * [[pindeu]] [[pindeuse]], [[pindresse]] * [[pindeure]] * [[pindêye]] * [[pindisse]] * [[pindou]], [[pindowe]] * [[pindreye]] * [[pindriner]] * [[pindrinisse]] * [[ridispinde]] * [[ripinde]] * [[sospinde]] }} ==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ==== * [[pindou å clå]] * [[tchance di pindou]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | pinde = C8, E34,E170, O2,O4, R10,R13, S0,S33,S117 | pinre = O4 | pintt= E203 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|ataetchî å hôt pa s' pårteye dizeutrinne |fr= {{t+|fr|pendre}} |en= to {{t+|en|hang}} |nl= {{t+|nl|hangen}} |de= {{t+|de|hangen}} |es= {{t+|es|pender}} |ary= {{t+|ary|علّق|ral=3elleq}} |it= {{t+|it|pendere}} |scn= {{t+|scn|pènniri}}, {{t+|scn|pinnuliari}}, {{t+|scn|mpènniri}} }} === {{H|Co|wa}} === {{~}} # {{SP13s|{{PAGENAME}}}}. 9sw3zb28ned5cy7k1vq1qqf5kwesysj pus 0 12038 407292 405628 2024-11-21T15:13:41Z Scribus electronicus 3672 407292 wikitext text/x-wiki {{MR|pûs}} == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa|1}} === {{Bdjla|plus}} {{m-s}} ==== {{H|prononçaedje}} ==== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} (sorlon l’ classe croejhetrece) *** {{AFE|py|pœ}} {{2pr}} *** {{AFE|pys}} {{1pr}} ** {{pzc}} (sorlon l’ uzaedje) *** {{AFE|pys}} *** {{AFE|py}} * {{Ric}} ===={{H|adviebe|wa}}==== {{~}} {{n-c|wa}}, prononçî {{AFE|py}} # (divant èn addjectif ou èn adviebe) mostere on pus hôt livea possibe di ci mot la. #* C’ est lu l’ {{~}} malén. {{s-rif|O2}} #* On vierè çoula {{~}} tård. #* On n’ va nén {{~}} lon. # (tot seu, padrî ''di'') mostere ene rawete possibe a ene cwantité. #* Metoz è on kilo d’ {{~}}. #* Fouxhoz des bons vårlets ; rindoz lzî bon dvwer ; i n’ dimandnut rén d’ {{~}}. {{s-rif|JSch|ratournant [[w:Max Stirner|Max Stirner]]}} ===== {{H|ratourneures}} ===== # {{r|pus [[stroetmint]]}} # {{r|[[si l’ Diåle est pus malén, c’ est k’ il est pus vî]]}} # [[esse å pus]]/[[esse al pus]]: si chamayî po saveur li ci k' est li pus #* E m' viyaedje, les båsheles</br> Sont tertotes '''al pus''' bele,</br>{{s-rif|ELambert}} #* Ele ni savèt cwè dire</br> So les omes nos båsheles...</br> Mins ele sont totes '''å pus''' fîres</br> D' end aveur onk por zeles!</br> {{s-rif|CGas}} #* Li Bon Diu nos evoya </br> ene volêye di båsheles </br> et d' valets tertos</br>'''Å pus''' vigreus</br>{{s-rif|ELambert}} # {{r|[[c’ est tot a pus]]}} ===== {{H|parintaedje}} ===== * [[puzieurs]], [[purade]], [[pupårt]] * [[dipus]] {{mse}} * [[puch]] ===== {{H|mots d’ aplacaedje}} ===== * [[pus di]] * [[pus ki]], [[pus…ki]], [[pus çki]], [[li pus]] * [[endè…pus]] * [[todi pus]] * [[ni…pus]], [[ni…non pus]] / [[ni…nén pus]] * [[pupårt]] ([[li pupårt]]), [[pupont]] * [[å pus]], [[di ses pus]] ===== {{H|omofoneye}} ===== * {{AFE|pys}} : [[pouss]] (''[[pus′]]'') ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto|croejh=Adv | pi = C74 | pu / puz = E212 (a ''a pu ratte''\, ''a puz abeie'') | pu = E203 | pus = C1,C8, O2,O4, R10:2605,R13 | pus’ = E21 | pës = JDes }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour|divant èn addjectif ou èn adviebe |fr= {{t+|fr|plus}} |en= {{t+|en|more}}, {{t+|en|-er}} ''(cawete estitcheye a l’ addjectif)'' |nl= {{t+|nl|-er}} ''(cawete estitcheye a l’ addjectif)'' |de= {{t+|nl|-er}} ''(cawete estitcheye a l’ addjectif)'' |es= {{t+|es|más (es)}} }} === {{H|etimolodjeye|wa|2}} === {{Bdjla|pus}} {{m-s}}. ==== {{H|prononçaedje}} ==== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|py|pyː}}, {{miers|15|18}}. ** {{pzc}} {{AFE|py}} * {{Ric}} ==== {{H|sustantif|wa}} ==== {{~}} {{o}} {{n-c|wa}} {{tsg|wa}} # {{med|wa}} çou ki rexhe d’ on [[clå]] k’ on trawe. #* Dj’ aveu do {{~}} plin les mwins. ===== {{H|sinonimeye}} ===== * [[matire]], [[oumeur]] * [[nichté]], [[mannesté]], [[måssîsté]], [[måvasté]], [[mizere]] * [[troyreye]], [[tchinisse]], [[pourtin]], [[marmint]], {{miers|15|18}}. ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour|sûna d’ clå {{Lka-ra|matire}} |fr= {{t+|fr|pus}} |en= {{t+|en|pus}} }} ===== {{H|omofoneye}} ===== * {{AFE|py}} : [[pu]] (adonpwis) ===== {{H|pwaire minimom}} ===== * [[pû]] (piou) === {{H|waitîz eto}} === {{wp|pus}} == {{L|fr}} == === {{H|prononçaedje}} === {{WAFE}} {{AFE|py}} ==={{H|sustantif|fr}}=== {{-su-|ling=fr}} {{~}} {{o}} # {{=wa|fr|mpr}} (matire). #* Le bon {{~}} ne pue pas. #*: Li boune matire ni sint nén mwais. == {{L|en}} == === {{H|prononçaedje}} === {{WAFE}} {{AFE|pʌs}} === {{H|sustantif|en}} === {{~}} {{o}} # {{=wa|en}} (matire). 0b60j40bmnkixufj6lqa3offc4xdktk pôve 0 12192 407256 407174 2024-11-21T12:46:56Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407256 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{RA|wa}} === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Bdj|pauper|sourd=la}} {{m-s}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|põf|poːf|pɔ̃f|puːf}} {{BS|ô}} ** {{pzc}} {{AFE|põf}} * {{Ric}} === {{H|addjectif|wa}} === {{-alo2-|pôve|pôvre}} {{-addjwa-E-tpdv|pôv}} {{~}} {{o}} {{a-pdvpdr}} # ki n’ a pont d’ çanses, di béns. #* Les {{~|pôvès}} djins, on djheut d’ zels : i n’ ont rén ;  ça vleut dire k’ i n’ avént nén ddja ene vatche. # ki n’ mostere nén l’ ritchesse, po ene sacwè. #* Emey l’ Årdene ås ptitès hobinetes, gn aveut ene feye on {{~}} pitit hamtea. {{s-rif|LLag}} # ki fawit pitié, a cåze di s’ måleur. #* Ouy, fåt k’ i fwaiye clair et c’ est la l’ måleur di nos {{~s}} hanteus ki cwerèt l’ nuteye. {{s-rif|JDuy}} #* {{~|Pôve}} Diåle ! i doet bén aveur må s’ cou avou tos les cis kel satchèt pol cawe. {{s-rif|PFau}} #* K’ est-ç’ ki vs fwait flouwi, {{~}} pitite ?</br>Ké Djudas s’ mete a l’ apôzite,</br>Po-z areyî vosse coirsulet ? {{s-rif|MLej|"L’amour vint dè passer", dins « L’année des poètes » (1892), p. 230}} #* Dji m’ rileva tot-z apougnant m’ {{~}} tiesse,</br>Ki n’ esteut k’ sîrs plåyes et bourseas. {{s-rif|LLag| « So m’ tére » (1913-1920), p.87}} # {{im}} nén bon, di basse cwålité, po ene sacwè. #* Asteure on rfwait des çanses avou do walon d’ {{~}} cwålitè, adon k’ des ptits djowions dmanèt ezès ridants. {{s-rif|MSla}} ==== {{H|ratourneures}} ==== (Rimetaedjes) # {{r|[[pôve come on sarazin]]}} # {{r|[[pôve come on rat d’ eglijhe]]}} # {{r|[[pôve come Djob]]}} (Dijhêye po prinde pitié) # {{r|[[pôves nozôtes]]}}, {{r|[[pôves nozôtes et les tchéns d’ tcherete]]}} # {{r|[[pôve laid]]}}, {{r|[[pôve laid vî]]}} #* {{~|Pôve laide}} pitite mamêye ! # {{r|[[pôve mivé]]}}, {{r|[[pôve micoye]]}}, {{r|[[pôve laid mvé]]}}, {{r|[[pôve laid mcoye]]}} # {{r|[[pôve rinåd ki n’ a k’ on trô]]}}, {{r|[[pôve sori ki n’ a k’ on trô]]}}, {{r|[[pôve taesson ki n’ a k’ on trô]]}} ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[pôvurté]] * [[pôvriteus]], [[pôvriteuzmint]] * [[apôvri]], [[apôvrixhaedje]], [[apôvrixhmint]] * [[rapôvri]] ==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ==== * [[mierpôve]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== * (ki n’ a waire di liårds) : [[minåve]], [[mizeråve]] * (ki n’ mostere nén l’ ritchesse, po ene sacwè) : [[pôvriteus]] * (ki fwait pitié) : [[pitieus]] * (di basse cwålité) : [[fayé]], [[saké]], [[mwais]] / [[måva]], [[pitit]] (bire), [[fotou]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | pôve = E1, C1, C8, S0, O0 | pauve = ? | poûve = O4 | pôve = R11, R13 }} ==== {{H|contråve}} ==== * (ki n’ a waire di liårds) : [[ritche]] * (ki n’ mostere nén l’ ritchesse, po ene sacwè) : [[plantiveus]] * (di basse cwålité) : [[prumî]], [[fén]], [[estra]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| ki n’ a waire di béns |fr= {{t+|fr|pauvre}} |en= {{t+|en|poor}} |nl= {{t+|nl|arm}} |de= {{t+|de|arm}} |es= {{t+|es|pobre}} |ar= {{t+|ar|فقير|ral=faqîr|ar-fafl=فَقِير}} |ary= {{t+|ary|مسكين|ral=meskin|ar-fafl=مسْكين}} }} {{ratour|ki fwait pitié |fr= {{t+|fr|pauvre}}, {{t+|fr|pitoyable}} |en= {{t+|en|poor}} |nl= {{t+|nl|arm}}, {{t+|nl|beklagenswaardig}} |de= {{t+|de|arm}} |es= {{t+|es|pobre}} ''(metou padvant)'' |ar= {{t+|ar|فقير|ral=faqîr|ar-fafl=فَقِير}} |ary= {{t+|ary|مسكين|ral=meskin|ar-fafl=مسْكين}} }} {{ratour|di basse cwålité |fr= {{t+|fr|piètre}} |en= {{t+|en|poor}} |de= {{t+|de|armselig}} |lb= {{t+|lb|aarmséileg}} |es= {{t+|es|pobre}} |ary= {{t+|ary|عيّان|ral=3eyyan}} }} === {{H|sustantif|wa}} === {{-suwa-E|f2=pôvresse}} {{~}} {{o&f}} # djin ki n’ a waire di [[cwårs]]. #* Vos cnoxhoz les tourmints, li mizere ki nos språtche,</br>Les ptitès esperances ki, tchaeke djoû, , l' {{~}} ebåtche,</br>Sins måy si discoraedjî. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li Neur Live", p.41}} #* Li {{~}} esteut adû a n’ pus esse aconté. {{s-rif|RVir}} #* Tchaeke famile, shuvant ses moyéns, meteut on pwin al finiesse po les {{~}} li 24 di decimbe dins l’ payis d’ Såm. {{s-rif|Louis Peeters {{s?}}}} ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|[[cwand deus pôves s’ aidèt, li Bon Diu ndè reye]]}}, {{r|[[cwand deus pôves si copelnut, li Bon Diu ndè reye]]}} : i nd est binåjhe. # {{r|[[vî pôve]]}} # {{r|A Witri, pôve est djoli}} : a [[Witri]], les pôves s’ abiyèt comifåt. # {{r|vos n’ dirîz nén rwiner on pôve}} : dijhêye po fé baxhî on pris. # {{r|[[esse sol tåve des pôves]]}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== * [[målureus]] * [[minåve]] * [[mizeråve]] * [[nichreus]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|onk ki n’ a waire di béns |fr= {{t+|fr|pauvre}} |en= {{t+|en|poor}} |nl= {{t+|nl|arm}} |ary= {{t+|ary|مسكين|ral=meskin|ar-fafl=مسْكين}}; {{t+|ary|فاقِير|ral=faqir}} }} 2pbp6ey2yzu57lg601fehksguj4pzkt rascoyî 0 12411 407284 406320 2024-11-21T14:53:18Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407284 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{V|ascoyî}}, {{bet|r|v|wa}} === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ʀa.skɔ.jiː|}} ** {{pzc}} {{AFE|ʀa.skɔ.jiː}} * {{Ric|ras·co·yî}} === {{H|viebe|wa}} === {{-codjow-|troke=2|A=rascoy|come=waitî}} {{~}}{{vc}} # prinde (des dinrêyes, des fruts maweurs, les oûs des poyes). #* Dj' {{~|a}} ddja {{~|rascoyî}} l' four al Sint-Djhan. #* A cwè bon {{~}} des rôzes,</br>S' on n' a nén l' droet d' les oder ? {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.45}} # atraper (ene sacwè ki tome). #* Sårè-t i {{~}} ç' bale la ? {{s-rif~|O0}} # {{im}} rashonner (des sacwès nén djondåves come des sovnis), riçure (ene sacwè nén djondåve, come on riya). #* Awè ciete,</br>Les sovnis ki dj' {{~|a rascoyî}},</br>Ki nos rapinsèt nosse payis,</br>Ni meritèt nén k' on les cdjete. {{s-rif|JVri|"Vîx Lîge" (1901), "Ax léheus"}} #* Cwand dj' va passer<BR>D' l' ôte des costés<BR>A! si mes efants serént la<BR>Po {{~}}<BR>M’ dierin riya<BR>Eyet rployî<BR>M’ drap d’ essevli ! {{s~|Ran|Oteur=LM|l° 110, bontins 2024}} # atraper ene so l' ôte (totès målès sacwès nén djondåves: sovnis, rascråwe). #* Dj' {{~|a rascoyî}} leus måvastés, leus mintreyes {{s-rif|CTho}} #* Les pôves, mågré l’ mizere,</br>Mågré tos les måleurs k’ i {{~|rascoyèt}} sol tere,</br>Il esperèt cwand minme, et vont-st el wåde di Diu. {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.59, “Li Feume Malâde”}} #* Ouy, on vs dit tot riyant k’ il a ene moxhe e cervea,</br>Li båbô k’ vout po ls ôtes {{~}} des bourseas. {{s-rif|JCla| « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Pasquèye », 1922, p.107}} #* Tot-z esperant l' påye, c' est l' displi k' on {{~|rascoye}}. {{s-rif|JMign|"Al bèle fontinne, comèdèye è treûs-akes", 1924, p.40}} #* Divins les cis k' cwerèt leu voye</br>Å triviè des poennes k' on {{~|rascoye}}</br>E l' vicåreye, a tot côp bon ;</br>Kibin nd a t i don come mi-minme</br>K' ont dvou rovyî tot çou k' on inme. {{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Li tchanson del Mouze'', (1947), p. 104}} # {{im}} (al vwès passive) prinde po fé passer des mwais moumints. #* C'est bén pô d' tchoi çou k' vos avoz sofrou a costé des cis k' ont yeu des si målès passes, k' ont stou si foirt temtés, k' {{~|ont stou}} si gråvmint {{~|rascoyîs}}, k' ont stou si sovint asprovés et rasbroufés. {{s|JBos|ratournant [[w:L' imitåcion d' Djezus-Cri (live)|L' imitåcion d' Djezus-Cri]]}} # aveur (ene sacwè k' on merite). #* Nos peres k’ ont sepou {{~}}</br>Li rnon ki nos rhåsse pol djoû d’ ouy,</br>Ont tant d’ valeur divant mes ouys,</br>Ki dji les vôreu rabressî. {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.33, “Walon d’vant tot !”}} # boere (des veres) onk après l' ôte. #* I s’ ala vindjî dvins ene gargote,</br>Et {{~|rascoya}} sacwants hûfions. {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.9, “Ine Mâle Journêye”}} ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[rascoyaedje]] * [[rascoyåjhe]] * [[rascoyeu]] / [[rascoyresse]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | rascoyî = E1,E170,O0,O3,R10 | rascoyi = O4,O105 | rascayi = C65 | rasköî = E203 | - = C8,C9 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|prinde des dinrêyes maweures |fr= {{t+|fr|récolter}}, {{t+|fr|ramasser}} }} {{ratour|atraper ene sacwè ki tome |fr= {{t+|fr|recueillir}}, {{t+|fr|rattraper} }} {{ratour|ramexhner des sovnis |fr= {{t+|fr|recueillir}}, {{t+|fr|récolter}} }} {{ratour|atraper totès laidès sacwès |fr = {{t+|fr|subir}}, {{t+|fr|éprouver}}, {{t+|fr|endurer}} }} {{ratour|boere al cawêye |fr = {{t+|fr|avaler}} ''(coup sur coup)'', {{t+|fr|ingurgiter}} }} === {{H|PE|wa}} === {{-per-î|rascoy}} {{PE=}} #* {{~|Ont}} i ddja {{~}} les djaeyes ? === {{H|addjectif|wa}} === {{-per-î|rascoy}} #* Vos seroz dins l’ coulot ene viye feme {{~|rascoyeye}}. {{s-rif|Maujeni|{{NoBo}} l° 505, p. 9.}} #* Li colera d’ meye ût cint swessante shijhe</br>Fjheut des ravadjes tot avå l’ payis,</br>Mins Djudla fourit des pus {{~s}}. {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.115, “Li Cholèrâ”}} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|asprouvé | fr = {{t+|fr|éprouvé}}, {{t+|fr|affaibli}} }} {{ratour|acsût | fr = {{t+|fr|touché}}, {{t+|fr|atteint}} }} 2mviv25ivme7fz1vwh86od81mwwp1so ripoizer 0 12856 407244 393818 2024-11-21T11:59:20Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407244 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-spodiv-RI|poizer}} === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{V|poizer}} {{bet|ri|v|wa}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ʀi.pwa.ze|ʀi.pwɛ.ze|ʀi.pwa.zɛ|ʀy.pwɛ.ze|ʀy.pwa.ze|ʀɛ.pwa.zɛ|ʀy.pɔ̃.ze|ʀœ.pɔ̃.ze|ʀɛ.pɔ̃.ze|ʀi.pɔ̃.ze|ʀɛ.poː.ze|ʀɛ.puː.ze}} {{BS|oi}}, {{36pr}}. ** {{pzc}} {{AFE|ʀi.pwa.ze}} * {{Ric|ri·poi·zer}} === {{H|viebe|wa}} === {{-codjow-|troke=1|A=r(i)poiz|come=bouter}} {{~}} # {{vsc}} esse coûtchî (e-n ene metowe plaece). #* L' efant {{~|rpoize}} påjhûlmint; on-z a fwait l' vude åtoû, Et minme baxhî li stôre, dabôrd ki l' solo djinne {{s-rif|Gilbert Leponce), divins «Anouwaire do [[w:Cavo lidjwès|Cavo lidjwès]]», 59, 1939, p. 32)}} # {{vsc}} esse eteré (e-n ene metowe plaece), tot djåzant d' on moirt. #* Et cwand l' viye croe ki tome e-n ene blesse</br>Årè tot fini do toumer,</br>I n' dmeurrè pus rén d' çou k' dj' inme,</br>Ki m' rapinsreut çou k' dj' a-st inmé.</br>Et la, dji {{~|rpoizrè}} mi-minme. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li Tossaint", p.39}} # {{vsc}} leyî prinde li gosse des sminces, po del bire, do té. #* Après, leyîz {{~|rpoizer}} vint-cwate eures. # {{vc}} discrandi. #* C' est l' dirî ki {{~|rpoize}} les djambes. # {{vc}} mete al tere (ene sacwè l' on tént dins ses mwins) {{ri=0}} #* Å boird di l’ aiwe, i n’ prinda nén asteme a l’ enocin agayon metou la et, come a l’ abitude, divant di s’ dissoeler, i disfijha s’ diyamant po l’ {{~}} so l’ pire do batch {{s-rif|JClS}} # {{np-vprC}} ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[ripoize]] * [[ripoizaedje]] * [[si ripoizer]] * [[poize]] * {{Lka-pa|poize}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== * ([[esse coûtchî]], esse eteré) : [[djire]] (vî mot) * ([[esse metou]] so) : [[rashire]] * (leyî prinde li gosse des sminces, po del bire, do té): [[rashire]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto |ripoizer = R13 | ripwèzer = E1 | rispwèzer = E1 | ripôzè = C8 | èrpoûzer = O4 | r'pwèzer = E1 | r'pôzè = C8 | rpoûzer = O4 }} ==== {{H|ratournaedje}} ==== {{ratour|esse coûtchî |fr= {{t+|fr|reposer}} |en= to {{t+|en|lie}} |nl= {{t+|nl|liggen}} |de= {{t+|de|liegen}} }} {{ratour|esse eteré |fr= {{t+|fr|reposer}} |ary= {{t+|ary|حطّ|ral=7e66}} }} {{ratour|leyî prinde li gosse des sminces |fr= {{t+|fr|reposer}}, {{t+|fr|décanter}} }} {{ratour|mete djus |fr= {{t+|fr|poser}}, {{t+|fr|déposer}} |ary= {{t+|ary|حطّ|ral=7e66}} }} aov9dt6a45oh6hglapy17pjrcyhto8u voye 0 15586 407295 406560 2024-11-21T15:27:19Z Scribus electronicus 3672 407295 wikitext text/x-wiki {{MR|vôye}} == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa|1}} === {{Bdj|via|sourd=la}} {{m-s}}. ===={{H|prononçaedje}}==== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|võj|voːj|vɔj|vuːj|vuj|voj|vwɛj}} {{BS|oy}} ** {{pzc}} {{AFE|võj|odio=Wa voye wa-fel vônye.ogg|ling=wa}} * {{Ric}} ===={{H|sustantif|wa}}==== {{-su-}} {{~}} {{f}} # {{voyr|wa}} passaedje bén assonré et ricnoxhou, po les djins, les tcheretes, les otos, evnd aler d’ ene plaece a l’ ôte. #* Li {{~}} est côpêye, pask’ i rtårmakèt. # lådje trawêye po passer houte d’ on bwès, d’ on payis sins tchmin epiré et tarmaké. #* Tchårlumagne vleut fé ene {{~}} ki trevåtchreut l’ Fagne, po-z aler di Hesta a Åxhe, mins tos ses årtchitekes lyi djhént ki ç’ n’ esteut nén possibe. # rowe d’ ene veye, d’ on viyaedje, ki moenne a èn ôte viyaedje, hamtea, u ene plaece bén cnoxhowe. #* El {{~}} do Bos ; li {{~}} di Nzîvå ; pal {{~}} do paxhi. #* Dj’ a dmoré lontins al {{~|Voye}} di Viance a Transene. #* les efants djouwèt e mitan del {{~}}. # plaece k’ î on doet passer po-z ariver ene sadju. #* Dj’ aveu pierdou m’ {{~}}. #* I n’ a sepou rtrover s’ {{~}}. #* I n’ prind nén l’ boune {{~}} ; i s’ va piede. #* La ene åjheye {{~}} ! #* Dji l’ a rmetou sol boune {{~}}. #* C’ est lu ki m’ a acsegnî l’ {{~}}. #* Nos frans l’ {{~}} eshonne. #* Nos frans l’ {{~}} a pî. #* On l’ veyeut l’ åmatén, si maigue briket dzo l’ bresse,</br>Shure li {{~}} del fabrike té k’ èn ome l’ åreut fwait. {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.45, “Agnuss”}} # manire di fé, di s’ codure. #* Ele boute foirt bén a scole, ele est sol boune {{~}}. #* I s’ a co fwait arester pal police, i prind ene mwaijhe {{~}}. # {{plu}} minme sinse. #* Les fis, tot rintrant-st e leu djîsse,</br>Veyant leu mere coutcheye so s’ long,</br>Priyît, dmandît pardon !</br>Et rprindît les {{~s}} di l’ Eglijhe. {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.86, “Li Vôye di l’Eglise”}} # {{im}} shûte di çou k' on doet co fé. #* Li {{~}} esteut co longue por lu divni prof di fak. # {{cins|wa}} prumî toû d' on tchamp a fåtchî, ki c' est ene lårdjeur di deus metes k' on fåtche al mwin totåtoû do tchamp po leyî passer les fåtcheuses. #* Il a stî fé les {{~s}} do matén. # {{rili|wa}} [[pelrinaedje]]. #* Cwand on dit « il a prometou l' voye a Sint Djan ki hosse (å Rû), u a a Tchivrumont, a Montagu, a Biarin», ça vout dire k' il a prometou d' aler e pelrinaedje a ces tchapeles la, paski l' Bon Diu l' a egzocî dins ene dimande. # voyaedje, tcheriaedje. #* Dj' a co deus troes {{~s}} a fé avou l' begnon. # çou k' on tchereye. #* Aler cweri ene {{~}} di hoye. # lårdjeur di soyaedje. #* Diner del {{~}} a ene soyete. #* Rinde del {{~}} al soye. #* Cwand to soyes dins do vete bwès, i fåt bråmint del {{~}}; dins do setch, i n' è fåt cåzu pont. # [[roye]], [[lene]]. #* Ns avans planter ene {{~}} di crompires. #* Les schayteus: « Fijhans co ene {{~}} di schayes divant d' aler rmareder ». # {{houy|wa}} passaedje dins tere, wice k' on saetche del hoye, do minrai. {{dal}} {{r|li prumire voye}} : kiminçmint d' èn ovraedje. {{r|li dierinne voye}} : fén d' l' ovraedje. {{r|ene voye di crås, ene voye di maigue}} : #: rl a: evoyî, evoyaedje. # (mot d' texheu) plaece d' on fi ki manke. {{r|longue voye}} : voye ki va d' on dbout a l' ôte do texhaedje, s' i manke on fyî d' tchinne. <gallery> Åbes boirdeure voye.jpg|voye avou des åbes di boirdeure Ait Bo olli moulet efants.jpg|voye di montinne Plake voye tchertrece.jpg|voye tchertrece </gallery> ===== {{H|ratourneures}} ===== # {{r|[[fé l’ voye]]}} (a) ; {{r|[[fé les voyes]]}} # {{r|tcheriåve voye}} : voye ki les tchårs î polént passer. rl a : [[tcheråvoye]]. # {{r|a voye}} : metou dilé ene tcheråvoye, eneviè di çou k’ est å mitan des bwès, des tchamps. #* Les tcherieus ramassént les botes di schoices {{~|a voye}}. #* Il årè åjhey : tot s’ bwès est {{~|a voye}}. # {{r|croejhlåde di voyes}} : plaece ki deus voye si rcôpèt. rl a : [[croejhelmint]]. # {{r|voye di fier}} : tchimin d’ fier. # {{r|Li voye des Almands}} : no d’ plaece di Mitchamp (Lonvli), tchimin pa you k’ ene porcession d’ Almands passèt. # {{r|Li voye des Boûtlîs}} : no d’ plaece di Lutrubwès (Viyè-dlé-Bastogne), pa you k’ les tchårs atelés a des boûs passént. # {{r|Li Voye des tchvås d’ Cope}} : no d’ plaece di Transene (wice ki les tchvås dvént esse acoplés po monter l’ gritchete. # {{r|esse todi so voye, so tchmin}}, u {{r|esse tofer avå les voyes}}, u {{r|esse todi so tchamps so voyes}} : ## aveur on mestî k’ i fåt bråmint bodjî. ## esse todi evoye trinner. rl a : [[dåripete]]. # {{r|esse so s’ voye po rivni}} : esse po rivni e s’ måjhone. # {{r|i m’ freut cori les voyes}} : i m’ fwait eraedjî, télmint ki dj’ a håsse di m’ såver, et trinner avå les voyes. # {{r|aler tchaeke a mitan voye}} : si dner radjoû e-n ene plaece ossu lon do dmoraedje d’ onk ki d’ l’ ôte. # {{r|rexhowe a mitan voye}} : ?. # {{r|passer pazès voyes}} : côper å court, tot prindant les ptits pazeas. # {{r|voye di tere}} : voye nén epirêye, copurade ezès payis avou waire d’ assonraedje do teritwere. # {{r|fåsse voye}} : voye afroyeye på passaedje di djins u d’ tcheroe, mins nén ricnoxhowe. rl a : [[roti]]. # {{r|basse voye}} : schavêye. # {{r|Les Hôtès Voyes, les Bassès Voyes}} : nos d’ plaeces di Bouyon. # {{r|[[so ses voyes]]}} # {{r|viye voye}} : voye did dvins l’ tins, mins ki n’ sieve pus. #* Dj’ a rtrové l’ plaece dins les bwès del {{~|viye voye}} Lidje-Sudan. # {{r|grande voye}} : [[otovoye]] #*« Rapôrt à l' candjemint dè l' clëmat, on mënësse ècolo, vourot bén qu'on rôle ni pës rade quë cint këlomètes à l'eûre dëssë lès '''grandès vôyes'''. Më dj'a lès pinses quë c'è-st-one boune ëdéye, èt vos ? »{{s|{{NoBo}} l° 505, p. 24.}} # {{r|Li Viye Voye|cat=npl}} : di Tniveye (tchåsseye rominne). # {{r|Li voye do Trô d’ såbe|cat=npl}} : di Lutrubwès (Viyé-dlé-Bastogne), ki moenne a ene cårire di såvlon. # {{r|ndaler s’ voye tot droet}}, u {{r|shuve li boune voye}} : fé çou k’ est ricnoxhou come bén. # {{r|ene voye rinouvrece}} : ene novele manire di fé. # {{r|ene mitan voye}} : ene rexhowe a ene margaye, ki les deus margayeus fijhèt ene foice po s’ etinde. # {{r|pal voye di}} : tot passant pa. #* Vosse planete, c’ est l’ advinaedje di çou ki va vs ariver {{~|pal voye di}} nosse date di skepiance. # {{r|mete des hames el voye d’ ene sakî}} : l’ espaitchî d’ ariver la wice k’ ene vout avni. # {{r|mete di l' ovraedje foû del voye}} : bén bouter po s' avancî. # [[gn a co cint pîs d’ måle voye]] : vos estoz co lon d' saveur cwè, vos n' estoz nén co arivé. Sin. [[vos n' î estoz nén co al taeye ås fraijhes]] . Franwal: ahåyant po: {{lang|fr|Vous êtes loin du compte}}. # {{r|[[esse so les voyes po]]}} # {{r|esse so voye po}} : esse presse a. ''Il est so voye po divni minisse.'' {{lang|fr|F. être en passe de.}} # {{r|esse foû voye}} ## esse pierdou. ## dins ene bate di dvizes, rexhe foû sudjet. Franwal: ahåyant po: {{lang|fr|digresser}}. # {{r|elle a prometou l' voye insi !}} : dijhêye po rire d' ene djin k' est må ecaytêye, må mousseye. #{{r|moenner l' voye}} : ## esse li prumî d' ene porcession. {{lang|fr|F. marcher en tête.}} ## {{im}} mostrer l' egzimpe. # {{r|[[dimander si voye]]}} ===== {{H|parintaedje}} ===== {{Boesse|c=3| * [[avoyaedje]] * [[avoyî]] * [[avoyoe]] * [[disvoyaedje]] * [[disvoyî]] * [[disvoymint]] * [[evoyaedje]] * [[evoyåve]] * [[evoye]] * [[evoyeu]] * [[evoyî]] * [[ravoyî]] * [[revoyaedje]] * [[revoye]] * [[revoyî]] * [[rivoyî]] * [[voyaedjåjhe]] * [[voyaedje]] * [[voyaedjeu]] * [[voyaedjî]] * [[voyete]] * [[voyî]] * [[voylete]] * [[voyoe]] }} ===== {{H|mots d’ aplacaedje}} ===== {{Boesse|c=2| * [[tcheråvoye]] * [[hierdåvoye]] * [[mwaisse voye]] * [[otovoye]] * [[måle voye]] * [[voye di tere]] * [[voye d’ aiwe]] }} ===== {{H|sinonimeye}} ===== * [[rote]], [[tchimin]] ===== {{H|dizotrins mots }} ===== * [[roti]], [[rotoe]], [[pazea]], [[pî-sinte]], [[pî-pazea]] * [[tchåsseye]], [[pavêye]], [[levêye]] <gallery> Wa plake å Moncê Rotchète.jpg Wa plake Belfontinne Hans-è-bos.jpg Wa plake Grå-Fayi vôye Cwarnîmont.jpg Wa plake Grå-Fayi vôye Cwarnîmont.jpg Wa plake Graide Vôye du Sclassin.jpg Ôtêye tchessåvoye plake walon.jpg|plake Tchessåvoye a [[Ôtêye]] </gallery> ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | vôë = JKlc | {{=wis|voi|voye}} = C74 | voye = O4, S27, S117, R10:12485, R13 | vôye = C8, E34, E165, S36, S117 | vô.ye = S109 | vôïe = E203 | voûye = S117 | vouye = S117 | vwèy' = O4 }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour|passaedje bén assonré et ricnoxhou |fr= {{t+|fr|route}} |en= {{t+|en|way}}, {{t+|en|road}} |nl= {{t+|nl|weg}} |de= {{t+|de|Strasse}}, {{t+|de|Weg}} |es= {{t+|es|carretera}} |ar= {{t+|ar|طريق|ral=Tarîq|ar-fafl=طَرِيق}} |ary= {{t+|ary|ral=[[6riq]] (Treq)|طريق|ar-fafl=طْريق}} |mt= {{t+|mt|triq}} |zgh= {{t+|zgh|ⴰⵖⴰⵔⴰⵙ|ral=agharas}}; {{t+|zgh|ⴰⴱⵔⵉⴷ|ral=abrid}} }} {{ratour|lådje trawêye po passer houte d’ ene målåjheye plaece |fr= {{t+|fr|route}}, {{t+|fr|piste}} }} {{ratour|plaece k’ î on doet passer |fr= {{t+|fr|route}}, {{t+|fr|trajet}} }} {{ratour|pelrinaedje {{Lka-ra|pelrinaedje}} |fr= {{t+|fr|pèlerinage}} }} {{ratour|voyaedje po tcheryî ene sacwè |fr= {{t+|fr|voyage}}, {{t+|fr|transport}} }} {{ratour|sacwè k' on moenne d' ene plaece a l' ôte |fr= {{t+|fr|chargement}}, {{t+|fr|transport}} }} {{ratour|{{r|tcheriåve voye}} |fr= voie carrossable }} {{ratour|{{r|esse so s’ voye po rivni}} |fr= être sur le chemin du retour }} {{ratour|{{r|ene voye rinouvrece}} |fr= une nouvelle piste }} {{ratour|{{r|ene mitan voye}} |fr= une solution de compromis }} {{ratour|{{r|pal voye di}} |fr= {{t+|fr|via}} }} {{ratour|{{r|mete des hames el voye d’ ene sakî}} |fr= mettre des bâtons dans les roues, créer des obstacles }} {{ratour|{{r|mete di l' ovraedje foû del voye}} fr = abattre du travail }} {{ratour|{{r|gn a co cint pîs d' måle voye}} fr= Vous êtes loin du compte }} {{ratour|{{r|esse so voye po}} fr = être en passe de. }} {{ratour|{{r|esse foû voye}} (esse pierdou) fr = être égaré }} {{ratour|{{r|esse foû voye}} (foû sudjet) fr = digresser }} {{ratour|roye {{Lka-ra|roye}} |fr= {{t+|fr|ligne}} }} {{ratour|passaedje d' ene houyire la k' on saetche å tcherbon. |fr= {{t+|fr|galerie}} }} ==== {{H|VE}} ==== {{wp}} === {{H|etimolodjeye|wa|2}} === {{Bdj|vellem|sourd=la}} (codjowa do suddjonctif do {{bdj|volo|sourd=la}} {{m-s}}. ==== {{H|prononçaedje}}==== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} *** {{AFE|võj|voːj}} *** (cognes puvite erireces) {{AFE|vyːʃ|vyʃ}} ** {{pzc}} {{AFE|võj}} {{1pr}} * {{Ric}} ===={{H|codjowa|wa}}==== {{~}} # {{SP13s}} « [[voleur]] ». #* I fåt co k' i {{~}} bén. ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour|Suddj. pr. 1&3 sg d' on viebe valant « voleur » |fr= {{t+|fr|veuille}} }} == {{L|wa-fel}} == ==== {{H|prononçaedje}} ==== * {{WAFE}} {{AFE|vɔj}} === {{H|sustantif|wa-fel}} === {{~}} {{o}} # [[voye]] (tchimin). #*Lu {{~}} d' Atrivau #**Li voye d' Atrivau. === {{H|adviebe|wa-fel}} === {{~}} # [[evoye]]. #*Il a coru {{~}} avu l' bèle-faye d' onk d' Aurvaye. #**Il a corou evoye avou l' bele-feye d' onk d' Årveye. === {{H|addjectif|wa-fel}} === {{~}} # [[evoye]]. #*Il èst {{~}} o Bork. #**Il est evoye å Bork lhjvpxkemyliwc4x1sgcm8y22lzz327 vraiymint 0 15592 407308 341987 2024-11-21T22:06:25Z Srtxg 1009 /* Ortografeyes */ +S0 407308 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-drif-|vormint}} === {{H|etimolodjeye}} === {{Bdj|vraiy}}, {{caw|mint|adv|wa}} === {{H|Adv|wa}} === {{~}} {{n-c|wa}} # [[podbon]]. ==== {{H|Or}} ==== {{Orto | vraimint = C8 | vraiymint = R10,R11:vraiy | vrémint = O4 | vrêmint = S0 }} ==== {{H|Ra}} ==== {{ratour|podbon; {{Lka-ra|podbon}} |fr= {{t+|fr|vraiment}}, {{t+|fr|véritablement}}, {{t+|fr|réellement}} |en= {{t+|en|really}}, {{t+|en|indeed}}, {{t+|en|truly}} |nl= {{t+|nl|echt}}, {{t+|nl|werkelijk}}, {{t+|nl|inderdaad}} |de= {{t+|de|wirklich}} |es= {{t+|es|realmente}} }} dogty82lmqkovckheoveuph167v7jxp waessén 0 15653 407288 360322 2024-11-21T15:03:27Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407288 wikitext text/x-wiki [[File:Rigon hôteur.JPG|thumb|li waessén vént ossu hôt k' èn ome]] == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{Bdj|Weizen|sourd=de|frumint}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|wɛ.sɛ̃|wa.sɛ̃|wɛ.se}} {{BS|ae|-}}, {{BS|én}}. ** {{pzc}} {{AFE|wɛ.sẽ}} * {{Ric|waes·sén}} === {{H|sustantif|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{o}} # {{n-ct|wa}} {{ssg}} [[swele]], {{sla|Secale cereale}} (plante et grin). #* Ele kitaeyive di s' pan d' {{~}},</br>Li pårt k' ele wårdéve po ses djonnes. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.45}} #* Après, on meteut des balasses so les radjondaedjes po l' tere èn nén moussî ddins; après, on rcatchive avou des strins d' {{~}}. {{s|LM}} #* Les såbes s' abatèt so les spales come les fås d' l' awousse s' abatèt so l' {{~}}. {{s-rif|JPD}} # {{n-ct|wa}} {{plu}} tos les semaedjes di cisse dinrêye la, ki crexhèt eshonne e-n on metou payis. #* On n' a nén co fåtchî les {{~s}} # {{str}} sôre di hôt swele di leccion, avou on pus gros grin, et des [[eriesse]]s so les [[payete]]s, et ki dnéve ene pus blanke farene. #* Si on n' sait nén di poleur vini rcweri l' blé tot droet, on rashonne cwénze, vint, trinte copurnales ene adlé l' ôte, et on fwait-st on taessea, k' on rascovere avou ene tchape di strins d' {{~}} {{s-rif|HFre}} ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|[[viker dizo s’ waessén]]}} : aveut on toet, ene måjhon da sinne. [[File:Waessin mape.jpg|thumb|]] ==== {{H|FA}} ==== L' almand «[[Weizen]]» vout dire «[[frumint]]». ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WL}}, {{BA}} (Bijhe) ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | [[wassen]] (Waime, 1606) = E200 a "wèssé" | wassin = E1, E34, C1, C13, C9, C60 | wèssin = E1 a "wassin" | wèssé = E165, E200 | waessin = R11 {{rif?}} |- = E203 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|swele {{Lka-ra|swele}} |fr= {{t+|fr|seigle}} }} ==={{H|VE}}=== {{wp}} 6pq6ryc42rgangrzdjbuyn4h97uwt97 zels 0 15909 407254 400584 2024-11-21T12:42:01Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407254 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Bdjla}} «[[illas]]» (zeles) pal voye do [[vî walon]] «èles»; pu [[riscôpaedje]] di [[shuvion]]s come "sins èles", "totes èles" (avou prononçaedje des [[loyeure]]s -z-), çou ki s' comprindrè "sins zèles", "totes zeles". Cisse cogne femrinne la, "zel" divna li seule fôme dins cåzu tot l' Payis walon diviè {{Dat|1650}}) ([[w:Sintake do walon del Gléjhe (lives)|Sintake do walon del Gléjhe]] t. I., [[pî-note]] p. 194-195. === {{H|prononçaedje}} === miersipepieuzmint el mape ey el notule [[A.L.W.]] '''2.''' 29. === {{H|PDjT}} === {{-PDj-ofpl|[[lu]]|[[leye]]|[[zels]] / [[yeusses]]|[[zeles]]}} {{~}} {{o}} # prono tonike des [[rwaitants]] (3inme djin do pluriyal). {{dal}} '''1.''' metou dirî ene divancete. ''Dj' a des efants; c' est po zels ki dj' overe.'' ''Por zels, c' est todi bon assez.'' ''Ebén, ça serè tant pire po zeles.'' ''Dji dmoréve astok di zeles.'' ''I vnèt cwand on n' a pus dandjî d' zels.'' ''Dji n' avans nén mezåjhe did zeles.'' ''Les leus ni s' magnèt nén eter zels.'' ''Nos irans å martchi avou zels.'' ''On s' va anoyî sins zels.'' ''Nos frans bén sins zeles.'' ''Gn a des meres ki n' pinsèt k' a zeles.'' Loukîz a: [[yeusses]]. '''2.''' metou tot seu el tiesse del fråze, u d' ene fråzlete adjondowe, et ki va esse repeté pa on prono ordinåre. ''Ti, ti t' casse li tiesse, et zels, i s' è fotèt come di leu prumire tchimijhe.'' '''3.''' metou come rafoircixhant prono. ''a)'' sudjet. ''Dji vou bén, mins zels ni vôront måy.'' ''Dimandez a on vî curè; zels conoxhèt tos les ptits screts-mawets'' (J. Brumioul). ''C' est zeles ki vénront aprester a marinde.'' ''b)'' coplemint. ''Les djins ki sont metchants, c' est zels k' il lzî arive corade des måleurs.'' # (eployî seu e mitan d' ene fråze) mostere ki ces djins sont mås veyous do cåzeu ou k' i rsint del pitié por zels. #*Les dmeys djonnes omes di måle goviene,</br>Si dnént radjoû, {{~}}, el minme coine</br>Po risker leus çanses ås cwårdjeus</br>Ou wadjî les tiesses ou les peyes. {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.42, “Li Plèce Grétry”}} '''4.''' repetaedje do sudjet, sovint aconcoisté d' èn adviebe (di dgré, evnd.). ''C' est zels mwaisses.'' ''I sont zels assez.'' ''Ele sont zeles totes seules.'' '''5.''' tot zels, totes zeles: ''a)'' zels tertos, zeles tertotes. ''Dj' a stî contraryî pa tos zels.'' #* Mins cial, end a fwait çou k' l' araegne fwait-st al moxhe</br>Tant k' i gn a ene gote di sonk ; {{~|tot zels}}, vos les dvoz cnoxhe,</br>Puski vos cnoxhoz tot. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li Neur Live", p.40}} {{lang|fr|F. eux tous, elles toutes.}} {{lang|en|Ingl. all of them.}} ''b)'' les minmes (djins). ''Nos restans co avou tos zels.'' Loukîz a: [[tot]]. {{lang|fr|F. les mêmes.}} {{lang|en|Ingl. the same people.}} ''c)'' {{r|c' est tot zels, totes zeles}} c' est bén zel(e)s. ''C' est tot zels, la, ça, di leyî les usteyes e plan sol tchantî.'' {{lang|fr|F. ça leur ressemble à fond, c'est typiquement eux (elles).}} ==== {{H|ratourneures}} ==== (metou tot seu) #{{r|a zels tos seus, a zeles totes seules}} rén k' inte di zel(e)s, sins nolu d' ôte. ''A zels tos seus, i frént bén ene ekipe di fotbale.'' {{lang|fr|F. à eux seuls.}} #[[a zels]] u [[da zels]] c' est zels k' endè sont mwaisses. Loukîz a: [[leur]]. {{lang|fr|F. à eux (elles); leur appartenant.}} {{lang|en|Ingl. theirs.}} #{{r|on, ene (+ no) da zel(e)s}} ene sacwè ki ls ôtes n' on tnén. ''Dji n' årgouwe nén les cis ki sayèt d' trover ene solucion da zels åd fwait do rfondaedje do walon'' ([[R. Viroux]]). {{lang|fr|F. personnel(le), propre.}} {{lang|en|Ingl. own.}} {{lang|nl|Ny. eigen.}} #{{r|ene sacwè bén da zels}} Franwal: ahåyant po: {{lang|fr|"leur identité"}}. #{{r|leu tuzance da zels}} Franwal: ahåyant po: {{lang|fr|"leur identité culturelle"}}. (dirî dvancete) {{r|Il estént zels cwate}} a cwate (djins, biesses). Loukîz a: [[leu#Walon 3|leu]]. {{r|elle ont vnou zeles deus}} a deus. Loukîz a: [[leu#Walon 3|leu]], [[ambedeus]]. {{r|zels, zeles assez}} assez (tot cåzant d' djins). ''Il estént zels assez, dandjreus ?'' {{lang|fr|F. suffisamment nombreux.}} {{lang|en|Ingl. enough of them.}} {{r| zels mwints, zeles mwintes}}; u: {{r|zels po fé}} : a bråmint (des djins). ''Il estént zels mwintes, a l' etermint ?'' Loukîz a: [[leu#Walon 3|leu]]. {{lang|fr|F. à beaucoup, nombreux (se).}} {{lang|en|Ingl. many of them.}} ==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ==== * [[zels-minmes]] * [[zozôtes]]. ==== {{H|mots vijhéns}} ==== {{Pronos d' djins walons}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | zels, zeles = R9,R10:10459,R13 | zels, zèles = S117 | zèls, zèles = C8,C9, E34, O0, S0 | zès, zèles = E21, S117 <!-- kénès cognes femrinnes po ces ci ? --> | zèls = C1,E1 | zês = S0,S27,S117 | {{=fon|zē|zês}} = S38 (p 65) | zeûs = S24,S33,S105,S117 | zoul = S24 | zës = G202,S24,S117 | zias, zèles = C8,C9,O0,O2,O102 | zals, zales = G202 | zols, zoles = G202 | zous, zoules = G202,S33 | zel, zel = E203 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{lang|fr|F. eux, elles.}} {{lang|en|Ingl. them.}} {{ratour|(eployî seu e mitan d' ene fråze) mostere ki ces djins sont mås veyous do cåzeu ou k' i rsint del pitié por zels | fr = +-{{t+|fr|ces gens-là}} }} l2u19m01ziv9iqqxjcamungpabdq2og Wiccionaire:Nosse cåbaret 4 29723 407301 405394 2024-11-21T19:55:29Z MediaWiki message delivery 1429 /* Sign up for the language community meeting on November 29th, 16:00 UTC */ novele seccion 407301 wikitext text/x-wiki __NEWSECTIONLINK__ __NOINDEX__ {{/boesse}} == Catégories inutiles pour le lecteur lambda == Bonjour! Je viens de temps en temps jeter un œil ici pour voir comment évolue votre projet, sans toutefois y participer car je n'ai aucune compétence en rifondou, et j'observe une amélioration depuis quelques temps, aussi bien sur le fond (le contenu) que sur la forme (l'apparence). Rien que la page d'accueil est déjà plus accueillante que dans mes souvenirs. Bravo, continuez ainsi! Puis-je toutefois vous suggérer une simplification dans votre méthode qui n’altérera en rien la qualité de l'information : c'est de mettre les catégories du genre "Mots ki sont dins l' motî Haust" et "Mots ki l' rifondowe est dins Haust" en mode caché. En toute honnêteté, ON S'EN FOUT!!! En tant que lecteurs, ce ne sont pas ces catégories là qui nous intéressent! C'est des catégories techniques qui n'apportent aucune information utile au lecteur. Je crois même que vous êtes le seul wiktionnaire à gaspiller à la fois du temps et des ressources pour cela. C'est comme si le Wiktionnaire en français faisait autant de catégories pour dire que tel mot est dans tel dictionnaire français. Ça ne sert à rien!!! Indiquer une source est amplement suffisant, vous ne croyez pas? De plus, dire que "[[pitchote a midjote]]" est un "mot", c'est un peu mal foutu, non? Allez-vous créer autant de catégories pour les locutions? J'espère que non! Rendez-vous compte que pour la page "[[a]]", il y a tellement de catégories, dont le nombre va en toute logique augmenter, qu'on renonce à chercher celles vraiment utiles. Quel dommage! Enfin voila, après vous faites comme vous l'entendez, je ne voudrais pas dénigrer le travail difficile que vous réalisez, mais veuillez prendre conscience que l'"hypercatégorisation" parasite complètement l'utilité première des catégories. Merci de votre attention et très bonne continuation. --[[Uzeu:Joël Meunier|Joël Meunier]] ([[Uzeu copene:Joël Meunier|copene]]) 16 di måss 2021 a 09:01 (UTC) : Bonjour Joël ! Merci pour votre retour et vos encouragements. Ce n'est pas tous les jours qu'on reçoit un message comme le vôtre, et c'est toujours intéressant de connaître l'avis de nos lecteurs. Vous dites ne pas participer à ce projet parce que vous ne connaissez pas le ''rfondou''. Pas de panique avec ça, vous trouverez ici des contributeurs capables de vous aider, si vous le souhaitez. Il suffit parfois de faire un premier pas. J'ai moi-même commencé ici en ne connaissant que très très peu de chose sur le sujet. Et puis, apprendre c'est amusant, non ? N'hésitez pas, on manque de main d'œuvre et toute aide sera appréciée ;-) Pour ce qui est des catégories du genre [[:Categoreye:Mots ki sont dins l' motî Haust|Mots ki sont dins l' motî Haust]] et [[:Categoreye:Mots ki l' rifondowe est dins Haust|Mots ki l' rifondowe est dins Haust]], vous soulevez là une question intéressante. Quand vous dites « en mode caché », je suppose que vous voulez dire en utilisant <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code> ? Personnellement je ne suis pas contre, il faudrait demander l'avis aux autres utilisateurs. Mais il faut savoir, et quelque chose me dit que vous le savez déjà, que ce n'est pas parce qu'elles sont ''cachées'' qu'elles ne sont pas sur la page, elles sont tout de même téléchargées (car présentes dans le code HTML). Le problème lié a [[pitchote a midjote]] est très juste, ce n'est pas à proprement parler un « mot » mais une « locution ». Pour remédier à ce problème, il faudrait modifier le code du programme qui se charge de ces catégories, et de créer deux fois plus de catégories qu'il n'y en a déjà. Peut-être que le mieux serait finalement de ne plus les utiliser, car c'est vrai qu'au fond elles n'apportent pas grand chose, et il est vrai aussi que ce ''Wiccionaire'' est probablement le seul à procéder ainsi. Mais là encore je ne peux pas décider seul. Je notifie donc les autres utilisateurs pour qu'ils viennent donner leur avis : {{Mention|Lucyin}} {{Mention|Srtxg}} {{Mention|Èl-Gueuye-Noere}}. [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 16 di måss 2021 a 19:36 (UTC) ::Bonswer tertos, ::Je n'ai aucun avis concernant les catégories. Par contre, je viens ici pour souhaiter la bienvenue à Monsieur Meunier. ''':-)''' Si vous avez besoin de quoi que ce soit pour le Wikipédia wallonophone, n'hésitez pas à me contacter. ::Amiståvmint, ::--[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|copene]]) 16 di måss 2021 a 20:07 (UTC) :::Binamé Djowel, dji vén djusse di trover vos rlevêyes. Et dji vs rimerceye di nos ls awè fwait cnoxhe. :::Pour les catégories de sources, le but est de montrer que le ''rifondou walon'' est bien basé sur l'existant, et non pas une invention ''ex-nihilo'' (ses détracteurs disent ue c'est un espéranto, criticant de ce fait également l'espéranto). Les autres Wiktionnaires que vous connaissez probablement concernent des langues où le corpus est peu discuté et l'orthographe officielle fixée depuis bien longtemps (donc tous les dictionnaires utilisent le même corpus). En wallon, — je vous l'apprends peut-être — il y a toujours une forte opposition contre l'usage des graphies «standardisées» — même ce simple mot fait soulever les cheveux à certains dialectologistes ou animateurs micro-régionaux. :::Concernant les entrées-expressions, elles sont très utiles en traduction. Si vous ouvrez le tableau des traductions, vous découvrirez une multitude de manière '''entièrement différentes''' d'exprimer le même contenu, à travers des langues qui ne nous sont pas étrangères. Comment voulez-vous introduire ces "''bokets do lingaedje''" avec des entrées simples. Ni "''pitchote''" ni "''midjote''" n'ont de sens comme mots isolés. Simplement, pour ces entrées, la "''tiestire''" (?) doit être <nowiki>{{L|wa|bl}}</nowiki> (''boket do lingaedje'') qui devrait rassembler les entrées qui ne sont pas dans des dictionnaires de mots, mais dans des dictionnaires d'expressions. [[w:Thierry Dumont|Thierry Dumont]], un des initiateurs du projet "''rifondou walon''" avait insisté depuis le début sur ce genre de "''[[rujhe]]s''" pour passer d'une langue à l'autre. Si vous ouvrez les trasuctions de «[[c’ est todi l’ coibjhî k’ est l’ pus må tchåssî]]», vous verrez que, sur 6 langues de traduction, seules 3 (allemand, français et anglais) reprennent l'image du cordonnier (et encore, chacune à sa façon); les 3 autres (espagnol, portugais, arabe marocain) utilisent une autre image. POURTANT c'est vraiment une traduction, puisque la phrase sera dite dans le même contexte. :::[[Åmen, c' est po les beguenes]] ! :::--[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 23 d' avri 2021 a 00:41 (UTC) :::: {{Mention|Lucyin}}, vos respondoz ene miete a costé ! Djowel ni critike nén l' pådje ''[[pitchote a midjote]]'' leye-minme, mins les categoreyes come ''[[:Categoreye:Mots ki sont dins l' motî Haust]]'' k' on trouve divins cisse pådje la. Et Djowel a råjhon del critiker, paski ''pitchote a midjote'' n' est nén on ''mot'' mins ene ''ratourneure'', ey adon çou n' est nén ''[[:Categoreye:Mots ki sont dins l' motî Haust]]'' k' on dvreut trover divins cisse pådje la mins ''[[:Categoreye:Ratourneures ki sont dins l' motî Haust]]'', come i gn a ''[[:Categoreye:Dijhêyes ki sont dins l' motî Cambresier]]''. Et il a eto råjhon di s' dimander a cwè ça pout bén siervi d' awè ces categoreyes la. Cwè çki çoula ns apoite di mete divins <u>ene categoreye</u> ki ''[[åbe]]'' est dvins l' motî Haust et ki c' est l' minme ortografeye kel rifondowe ? Ça rvént ossu bén a dire ki ''[[aube]]'' n' est NÉN l' minme ortografeye kel rifondowe, u co ki ''[[scrijheu]]'' (avou JH) n' est dins nou motî foû rfondou et ey adon, tot shuvant çou k' vos djhoz : « le but est de montrer que le rifondou walon est bien basé sur l'existant », ki djustumint ci mot la, ''scrijheu'' n' est NÉN « basé sur l'existant ». C' est cwè l' interesse ? Mi, Djowel m' a convincou ki ça n' sieve a rén, et k' on s' dene del poenne po rén. Les sourdants, rén k' les sourdants, gn a k' ça d' impôrtant. <u>Les categoreyes</u>, leyes, ni sievnut nén a prover ''cwè u k' est ç'''. Sins conter ki po bén fé l' bouye, i fåreut radjouter tos les mots k' on trouve divins tos les motîs, mins eto divins les ôtès ouves la k' on trouve des mots ki n' sont nén ezès motîs. Dji n' sai vos, mins mi dji n' va nén piede mi tins a çoula. [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 27 d' avri 2021 a 09:21 (UTC) :::: Ça pout esse ahessåve d' aveur ces categoreyes (po fé des statistikes, metans); mins clairmint i n' fåt nén les håyner dins l' pådje leye-minme (djusse on loyén dins l' pådje sourdant). :::: i fåreut pol moens candjî et ndè fé des categoreyes catcheyes. :::: et si c' est trop målåjhey, on lzès pout rsaetchî. ::::--[[Uzeu:Srtxg|Srtxg]] ([[Uzeu copene:Srtxg|copene]]) 13 di may 2021 a 18:31 (UTC) == Module Sourdant == {{Mention|Lucyin}}, {{Mention|Srtxg}}, {{Mention|Èl-Gueuye-Noere}}, et tos les cis ki leront c' messaedje. Mes djins, djusse on ptit messaedje po vs dire ki dj' va candjî l' module [[Module:Sourdant|Sourdant]] po k' i poye erprinde les dnêyes so Wikidata, come on l' fwait so Wikisourd avou l' module ''oteur'', u so Wikipedia avou l' module ''infoboesse''. Li candjmint k' a stî fwait gn a kéke tins di passer des diferins modeles po les sourdants, come {{modele|E1}}, viè on seu module ''sourdant'' esteut-st ene prumire estape, avou l' idêye di poleur erprinde les racsegnes so Wikidata. Cwand l' module a stî scrît e 2017, on n' poleut nén co prinde les dnêyes so Wikidata avou les Wiccionaires, mins asteure on pout. Come c' est tolminme on gros candjmint, ene miete pus målåjhey k' so les deus ôtes pordjets, et k' i fåt sondjî a bråmint des sacwès, i s' pout ki gn åye kékès ptitès arokes avou les modeles : {{modele|s}}, {{modele|s-rif}}, {{modele|Sourdant-info}} et {{modele|Orto}}. Come todi, dji va fé mwintès sayes divant d' rapontyî l' module po-z ''amoendî'' <small>(dji n' sai nén si ça s' dit)</small> les risses, mins si vos veyoz ene sacwè ki va nén, dji conte sor vos po mel dire. Pol moumint, li module [[Module:Sourdant/LBer]] (po [[Sourdant:LBer|Léon Bernus]]) contént : <syntaxhighlight lang="lua">return { id = "LBer", group = "d1900", author = "Léon Bernus", alt author = "L. Bernus", year = "1834 — 1881", --cover = "", wikidata = "Q13213254", wikipedia = { lang = "wa", title = "Léon Bernus", } }</syntaxhighlight> Avou l' rapontiaedje li module serè grandmint simplifyî : <syntaxhighlight lang="lua">return { wikidata = "Q13213254", -- pask'on n' pout nén mete l' id LBer so Wikidata (pus simpe a ritni ki Q13213254) group = "d1900" -- prôpe å Wiccionaire (nén so Wikidata), cover = "bla.jpg" -- (nén oblidjî) si l' imådje ni pout nén esse metowe so les Cmons (ey adon Wikidata) }</syntaxhighlight> Deus ptits ponts : # dji pinse k' i fåt-st abandner l' paramete <code>alt_author</code>, po l' acourtixheure des nos, nén ritnou so Wikidata : "L. Bernus" ; ça n' candje nén grand tchwès, mins si vos vloz di tote foice el wårder djel lairè # dji sondje a rlomer l' paramete <code>cover</code> → <code>image</code> Po çou k' est des ouves (tecses), metans [[Module:Sourdant/E1]] (pol [[Sourdant:E1|Motî Haust]]) li module serè : <syntaxhighlight lang="lua">return { group = "s20es", -- prôpe å Wiccionaire (nén so Wikidata) name = "Motî Haust", -- (nén oblidjî) prôpe å Wiccionaire (nén so Wikidata) cover = "bla.jpg" -- (nén oblidjî) si l' imådje ni pout nén esse metowe so les Cmons (ey adon Wikidata) wikisource = { title = "...", -- (nén oblidjî) si rén : TITLE/__WORD__ transform = "ucfirst|uc", -- (nén oblidjî) coverpage = "[0-9]+" -- (nén oblidjî) si rén 1 } aliases = { [...] } -- (nén oblidjî) prôpe å Wiccionaire } </syntaxhighlight> On ptit pont : # dji pinse k' i fåt-st abandner l' paramete <code>external_link</code>, et mete cisse racsegne la dvins on hagnon ''hårdêyes difoutrinnes'', come on l' fwait so Wikipedia Si vs avoz des idêyes po simplifyî nosse manire di fé, c' est l' bon moumint. [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 16 d' avri 2021 a 07:41 (UTC) :ça shonne foirt bén. :c' est eto motoit bén l' moumint po tuzer a ene sacwè po les motîs k' i gn a des tomes (ou ds eplaidaedjes) diferins (pus spepieuzmint, k' i gn a des hårdêyes viè wikisourd ki l' båze candje sorlon l' eplaidaedje). :Dji pinse a C9a ou E177b metans (ki sont so deus tomes diferins), :Fåreut-i fé, po les loyéns eviè tchaeke môt, ene båze hårdêye unifieye, oudonbén dins l' module sourdant des intrêyes wikisource diferinnes, avou on novea paramete ki permete di dire po on mot dné dins ké tome i va (sorlon li cmince do mot), metans ene sacwè insi: <syntaxhighlight lang="lua"> wikisource = { { title = "tchimin_tome_1/__WORD__", match = "^[a-mâàåçéèêëîï]", .... }, { title = "tchimin_tome_2/__WORD__", match = "^[n-zôöûü]", .... } } </syntaxhighlight> :--[[Uzeu:Srtxg|Srtxg]] ([[Uzeu copene:Srtxg|copene]]) 16 d' avri 2021 a 17:19 (UTC) :: Boune rimarke Pablo. Dji va prinde l' egzimpe di C9 : c' est co a fé mins so Wikidata come on mete èn elemint po tchaeke eplaidaedje, i nd årè 2 : ::* prumî eplaidaedje : tome 1, 1902 et tome 2, 1903 (avou l' loyén so Wikidata : [[:s:fr:Dictionnaire wallon-français (Pirsoul, 1e éd.)|Dictionnaire wallon-français (Pirsoul, 1e éd.)]]) ::* deujhinme eplaidaedje 1934 (riscrît e Feller) (avou l' loyén so Wikidata : [[:s:fr:Dictionnaire wallon-français (Pirsoul, 2e éd.)|Dictionnaire wallon-français (Pirsoul, 2e éd.)]]) :: et co onk po l' ouve leye-minme (avou l' loyén so Wikidata : [[:s:fr:Dictionnaire wallon-français (Pirsoul)|Dictionnaire wallon-français (Pirsoul)]]). :: Avou les loyéns viè Wikisourd so Wikidata, on n’ årè pus dandjî do paramete <code>title</code>. I gn årè pus k' a radjouter l' mot al fén (avou l' candjmint diné pa ''transform''). :: Po les kekès racsegnes ki dmeurront po tchaeke eplaidaedje, dji pinse kel mia c' est co d' les mete avou l' module di l' eplaidaedje s' i sont diferins. Metans divins E177a les mots sont-st e ptitès letes, mins divins E177b ele sont-st e grandès letes. A vey... :: [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 16 d' avri 2021 a 19:04 (UTC) :: Dj' a fwait ene saye so Wikidata avou E177 po mî comprinde comint ça rote låvå : [[:d:Q20622680|Q20622680]] (l' ouve, '''E177'''), [[:d:Q106519815|Q106519815]] (1î epl., '''E177a'''), [[:d:Q106519834|Q106519834]] (2inme epl., '''E177b'''). [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 16 d' avri 2021 a 21:23 (UTC) ::: Bén lî. Dji prind sovint [[Module:Sourdant/E1]] po li rcopyî. Si vos rcandjî ci-la, por mi, c' est bén. :::Taiss k' åy ki l' roye ALT NAME ni sieve pus, puski, po les oteurs des fråzes, on a l' modele <nowiki>{{s-rif|}}</nowiki> :::Vos fjhoz bén di wårder li roye «name = "Motî Haust"», ca ça "riwalnijhe" beacôp li håynaedje des fråzes. :::--[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 23 d' avri 2021 a 01:16 (UTC) ::::Dj' a sayî l' novea modele mins ça n' a nén stî: [[Discussion_module:Sourdant/E188]] :::: Avou [[module:Sourdant/E188|l' vî sistinme, ça va]]. Mins nén li hårdêye Wikisourd (s:Index:Li saga dè radon) ::::--[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 27 d' avri 2021 a 12:47 (UTC) ::::: Ça n' såreut nén daler, dji n' a co rén fwait. Dji so todi a bouter sol module. Si tot va come dji vou, vénrdi ça dvreut esse metou e rote. [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 27 d' avri 2021 a 18:09 (UTC) == ene miete di teyoreye (et on modele) po les "fås H prumreces" == https://wa.wikipedia.org/wiki/H_prumrece#F%C3%A5s_H_prumreces Li modele <nowiki>{{Hp-}}</nowiki> pôreut esse maxhî avou les 2 ôtes <nowiki>{{Hp}}</nowiki> eyet <nowiki>{{HP-d}}</nowiki> a môde do modele <nowiki>{{BS}}</nowiki> Ki: si ça sereut a ricmincî, dji n' rifondreu nén «[[ahessî]]» avou «H» mins avou «Y» (poy ki c' est po ristoper l' ahiket). Po «[[houte#Walon 1|houte]]», li rfondaedje avou «H» a ossu stî foirt critiké (e walon pa m' soçon M.L.), poy k' on nel pout fé shuve dins les mots d' aplacaedje [[Outruwåtche]], [[Doutlupont]], [[Outlouxhe]], et ki l' tayon-bodje est latén (ultra). Mins la on a l' astoca da [[Sourdant:E1|E1]] et li «Y» bén clair e namurwès, ki mostere k' i gn a-st askepyî «ene sacwè» divant «ultra» e walon. --[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 23 d' avri 2021 a 01:02 (UTC) == Ratournaire inwal == Bondjoû tertos, <br /> Dj' a trové on bilinwe motî d' amagnî e-n inglès ey e walon sol Pordjet Babel : [http://projetbabel.org/walloon_gastronomy.htm]. <br /> Ploz-vos m' el dire si c' est purade fiyåve u nén ? <br /> Dank davance, <br /> --[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|copene]]) 25 d' avri 2021 a 14:17 (UTC) :Por mi, ça a l' air d' esse bén fwait. Li djin a stî rnaxhî so tos les gros motîs, et come di djusse, vaici. I prezinte li rfondowe sins louwijhaedje (locålizåcion). Ôtrumint, i mete di wice ki ça vént. Metans: agnant [s] doet vni do motî Francard. :--[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 26 d' avri 2021 a 12:29 (UTC) ::Do côp, dins l' djivêye des motîs, cisse ratournaire ci åreut purade on limero Gxxx ? --[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|copene]]) 26 d' avri 2021 a 21:39 (UTC) == Idêye Meunier-Reptilien di dispårti li håynaedje des categoreyes ådzo des pådjes == C' est l' veur ki, pus k' on va raspepyî les motîs, pus k' i va gn awè di håynaedje di sacwès ki n' dujhèt gote å lijheu / al lijhresse «[[Penêye]]». Come dins les Cmons (''Category:Photograph taken by [[Tibî Meyî]], Photograph taken with Palaroïd 00.0''), on les pôreut mete e pus ptitès letes, dizo les vraiyès categoreyes croejhetreces. … si c' est åjhey tecnicmint… --[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 26 d' avri 2021 a 12:35 (UTC) == Mezåjhe d' on rfondou == Bondjoû tertos,<br /> Ene IP a askepyî deus intrêyes pol mot ''artichaut'', mins i n' est nén seur do rfondou po ç' mot rola. Vocial on des loyéns : [[ârtichaut]] <br/> Amiståvmint, <br/> --[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|copene]]) 8 di may 2021 a 19:51 (UTC) :::'''Metaedje å djoû''' : elle a askepyî on [[årticho|rfondou]], mins esse comifåt ? :::--[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|copene]]) 8 di may 2021 a 21:42 (UTC) == [FR] ''Isoglosse'' == Bondjoû tertos, <br/> Dj' a rwaitî ayir [https://www.youtube.com/watch?v=IY4ONx7QQhc ene videyo] so l' ''continuum linguistique'' (come on-z el lome voltî e francès) eyet l' oteur djåzeut d' ene sacwè ki s' lome e francès : ''isoglosse''. Dji n' sai nén comint l' ratourner e walon eyet dj' inmreu bén scrire èn årtike dissu çoula sol Wikipedia.<br /> Dank padvance po vost aidaedje, <br />- --[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|copene]]) 19 di may 2021 a 13:18 (UTC) : Bondjoû Èl-Gueuye-Noere. Come c' est on sincieus mot edvinté k' on rtrouve come té dvins bråmint des lingaedjes, por mi ''isoglosse'' ireut foirt bén pol walon. C' est m' shonnance, todi. [[Sipeciås:Contributions/2A02:2788:1C4:19D:6963:9B6:5917:7E13|2A02:2788:1C4:19D:6963:9B6:5917:7E13]] 30 di may 2021 a 20:00 (UTC) :: Å cmince ([[w:Ene båke|Ene båke]], 1984, p. 20), dj' aveu-st eployî «''royê (atur lès sôrtes du causadjes walons)''», rifondåve «[[royea]]» : pitite roye, ratourné p. 23 «sillon, (fig.) limite». On pôreut prinde, dins l' minme sinse, «[[aroye]]», on mot corant so Lidje, ki dji n' kinoxheu nén e 1982. Les deus mots pôrént esse wårdés («royeas etur pårlers», «aroye eter-diyalekes») come esplicants sinonimes d' on sincieus «[[izoglosse]]» (u po n' nén repeter 10 côps ci mot la dins on tecse). Li mot «izoglosse», dabôrd, [[dût]] al fonolodjeye walone. On ritrouve dins l' papî Dominike Heymans so l' limotche walon picård (Rantoele, l° ?, 2019 ?). ::On pout mete les 3 dins l' DTW, eyet, s' i gn a acoird vaici, sol Wiccionaire. ::--[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 1î d' djun 2021 a 10:31 (UTC) :::Dji n' a nén loukî l' videyo. Mins ene des såmes del teyoreye do ''continuum linguistique'', c' est d' espaitchî li skepiaedje di ptits lingaedjes. On pout responde k' i gn a, metans, ene «[[continouwåcion]] linwistike» inte les pårlers djermanikes di l' Itåleye, disca "Dongléjhe" (Dunkerke) å Coûtchant et l' "Cap Nôr" a Bijhe, et k' mågré çoula, gn a 5 u 6 langues ki s' î ont diswalpé e 20inme sieke u dvant (almand, neyerlandès, daenwès, suwedwès et les 2 norwedjins). Pareymint, inte [[Faimonveye]] et [[w:Aldjezirasse|Aldjezirasse]], gn a l' walon (li cogne di Lidje a manké di divni on lingaedje d' estat), li francès, l' occitan (scrijhaedje dispu l' an 1000), li catalan (eto on lingaedje d' estat ancyin k' a raviké come té lanawaire), li castiyan et l' portuguès. :::Li pårtixhaedje do ''continuum'' a «lingaedjes oficirs», c' est ene kession d' decidaedje politike et socio-ideyolodjike. Metans, po l' arabe, gn a ene trop grande pression unifiante (avou l' Alcoran et li rlidjon) ki nouk ni oize dispårti l' ''continuum'' a môde di scrîts lingaedjes nåcionås; on direut ki c' est on [[rnoyeu]] ([[apostat]]). Mins co on côp, c' est on DECIDAEDJE ki n' a rén a vey avou l' varyisté do lingaedje lu-minme (dji comprins a 95 åcint l' arabe marokin, 80 åcint l' aldjeryin, 75 åcint l' tunizyin, mins ddja cåzu pus l' edjipsyin, fåt nén dmander li libanès u l' irakyin). :::--[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 1î d' djun 2021 a 11:05 (UTC) == Wikisourd => Wikissourd == Nodidju d' nodidju (såf respet) !!! On a rovyî li rîle do [[w:son S|son S]] å batijhaedje di nosse waibe di tecses. Come [[rissepe]] / [[rissaveur]]; [[rissouwer]], [[rissôrti]]… --[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 1î d' djun 2021 a 10:44 (UTC) :C' est l' minme avou l' Wikipedia ki divreut s' lomer : Wikipedeye. :--[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|copene]]) 2 d' djun 2021 a 20:40 (UTC) :: Mi ça m' tchoke pus avou deus ''ss'' k' avou onk. Gn a-t i vormint on risse del prononcî avou ''z'' ? On-z a bén sol DTW [[contrusinse|contru'''s'''inse]], [[contrusiner|contru'''s'''iner]], [[contrusonnant|contru'''s'''onnant]], [[diyasistinme|diya'''s'''istinme]], [[intrusol|intru'''s'''ol]], tertos des mots d' aplacaedje. On trouve eto [[fotosinsiûlijhaedje|foto'''s'''in'''s'''iûlijhaedje]] (on noûmot da vosse Lucyin). Gn a-t i des mots e Rfondou avou on ''s'' inte deus voyales ki s' prononce ''z''. I m' shonne k' on rplaece todi on ''s'' ki s' prononce ''z'' pa ''z'', adon ké risse ki gn a ? [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 20 d' setimbe 2021 a 07:03 (UTC) ::: Iva ! On wåde djusse cisse rîle la po les betchetes ri-, ki- et di- (come dedja dins bråmint des motîs), veyanmint les cas ki vos mostrez cial ådzeu, foû d' ces betchetes la. ::: po "sin'''s'''iûle", "Prû'''s'''yin", "Tran'''s'''ene", an'''s'''ene <> *sin'''ss'''yûle, Prû'''ss'''yin, Tran'''ss'''ine ([[Sourdant:TR1|TR1]]), *an'''ss'''ène, dji vôreu bén ene rîle dijhant après naziåle u divant mouyeye (sicrîte "y" u "i"), pont d' ridoblaedje do S, et todi prononçaedje /s/, måy /z/. (dji n' sai pus la k' on a sorbatou li cas d' "Prûsyin <> Prûssyin", et voleur wårder 2 s). ::: Ireut ç' insi ? Adon, rimete ces cas la so [[w:Son S|pådje Wiki do son S]]. ::: Rissaetchî tos les scrijhas Wikissourd & Wikis(s)sourd (apus k' vaici). Djel frè sol modêye éndjolike del Rantoele 99. :::--[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 20 d' setimbe 2021 a 10:49 (UTC) == Wikimania 2021: Individual Program Submissions == [[File:Wikimania logo with text 2.svg|right|200px]] Dear all, Wikimania 2021 will be [[:wikimania:2021:Save the date and the Core Organizing Team|hosted virtually]] for the first time in the event's 15-year history. Since there is no in-person host, the event is being organized by a diverse group of Wikimedia volunteers that form the [[:wikimania:2021:Organizers|Core Organizing Team]] (COT) for Wikimania 2021. '''Event Program''' - Individuals or a group of individuals can submit their session proposals to be a part of the program. There will be translation support for sessions provided in a number of languages. See more information [[:wikimania:2021:Submissions/Guidelines#Language Accessibility|here]]. Below are some links to guide you through; * [[:wikimania:2021:Submissions|Program Submissions]] * [[:wikimania:2021:Submissions/Guidelines|Session Submission Guidelines]] * [[:wikimania:2021:FAQ|FAQ]] Please note that the deadline for submission is 18th June 2021. '''Announcements'''- To keep up to date with the developments around Wikimania, the COT sends out weekly updates. You can view them in the Announcement section [[:wikimania:2021:Announcements|here]]. '''Office Hour''' - If you are left with questions, the COT will be hosting some office hours (in multiple languages), in multiple time-zones, to answer any programming questions that you might have. Details can be found [[:wikimania:2021:Organizers#Office hours schedule|here.]] Best regards, [[Uzeu:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Uzeu copene:MediaWiki message delivery|copene]]) 16 di djun 2021 a 04:19 (UTC) On behalf of Wikimania 2021 Core Organizing Team <!-- Message envoyé par User:Bodhisattwa@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=21597568 --> == Editing news 2021 #2 == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="en" dir="ltr"> <em>[[m:Special:MyLanguage/VisualEditor/Newsletter/2021/June|Read this in another language]] • [[m:VisualEditor/Newsletter|Subscription list for this multilingual newsletter]]</em> [[File:Reply Tool A-B test comment completion.png|alt=Junior contributors comment completion rate across all participating Wikipedias|thumb|296x296px|When newcomers had the Reply tool and tried to post on a talk page, they were more successful at posting a comment. ([https://wikimedia-research.github.io/Reply-tools-analysis-2021/ Source])]] Earlier this year, the Editing team ran a large study of [[mw:Talk pages project/Replying|the Reply Tool]]. The main goal was to find out whether the Reply Tool helped [[mw:Talk pages project/Glossary|newer editors]] communicate on wiki. The second goal was to see whether the comments that newer editors made using the tool needed to be reverted more frequently than comments newer editors made with the existing wikitext page editor. The key results were: * Newer editors who had automatic ("default on") access to the Reply tool were [https://wikimedia-research.github.io/Reply-tools-analysis-2021/ more likely] to post a comment on a talk page. * The comments that newer editors made with the Reply Tool were also [https://wikimedia-research.github.io/Reply-tools-analysis-2021/ less likely] to be reverted than the comments that newer editors made with page editing. These results give the Editing team confidence that the tool is helpful. <strong>Looking ahead</strong> The team is planning to make the Reply tool available to everyone as an opt-out preference in the coming months. This has already happened at the Arabic, Czech, and Hungarian Wikipedias. The next step is to [[phab:T280599|resolve a technical challenge]]. Then, they will deploy the Reply tool first to the [[phab:T267379|Wikipedias that participated in the study]]. After that, they will deploy it, in stages, to the other Wikipedias and all WMF-hosted wikis. You can turn on "{{int:discussiontools-preference-label}}" [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|in Beta Features]] now. After you get the Reply tool, you can change your preferences at any time in [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion]]. –[[User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] ([[User talk:Whatamidoing (WMF)|talk]]) </div> 24 di djun 2021 a 14:15 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Elitre (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=21624491 --> == Novea messaedje del mwaisse pådje == Nin må po on pti ovrî 😂 sacré valet, à moumins d’ja soflé des gémissmins com des pets d’gate. 😂😂😂😂 {{nén siné|2a02:a03f:66d1:2b00:e4b8:6833:1938:b458|ip=oyi}} : Çoula po dire... ? [[Sipeciås:Contributions/2A02:2788:1C4:19D:61E5:F20D:BF9A:D2EC|2A02:2788:1C4:19D:61E5:F20D:BF9A:D2EC]] 30 di djun 2021 a 10:04 (UTC) == ''Velaine'' eyet "Velinne" == Bonswer tertos : @[[Uzeu:Waelsch|Djôr]], @[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]], @[[Uzeu:Srtxg|Pablo]], @[[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien]] et tchik et tchak ; <br /> Dj' a co on problinme avou l' toponimeye walon-cåzante. Enute, c' est avou "Velinne" k' i nd a deus el Walonreye : <br /> *[https://wa.wikipedia.org/wiki/Velinne Velinne (Sambveye)], k' on lome e francès : ''Velaine-sur-Sambre''. <br /> *[https://fr.wikipedia.org/wiki/Velaine_(Namur) Velinne (Nameur)], k' on lome e francès : ''Velaine'' (seulmint), mins k' on lomeut davance ''Velaine-sur-Meuse''. <br /> Vola pocwè dji vs atåvele d' fé come çoula sol Wikipedia (eyet motoit roci si måy ene sakî vout askepyî èn årtike dzeu) : <br /> *Velinne => Pådje d' omonimeye po les deus nos padzo. <br /> *Velinne-so-Sambe => Come e francès, veyånmint k' i nd a deus eyet k' ci ''Velinne'' ci si trove e Sambveye, wice ki Sambe passe. <br /> *Velinne-so-Mouze => Come les francès-cåzant fijhént divinltins, veyånmint k' i nd a deus eyet k' ci ''Velinne'' ci si trove so li droete di Mouze. <br /> Amiståvmint, <br /> --[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|copene]]) 19 d' awousse 2021 a 19:10 (UTC) :iva. :Sol Wiccionaire al tiesse d' årtike: <nowiki>{{MR|Verlinne}}</nowiki> :--[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 25 d' awousse 2021 a 20:22 (UTC) == Redjiblaedje otomatike des pådjes avou des droetès apostrofes == Mes djins, Ene pitite anonce po vs dire ki dj' a metou po tertos (uzeus elodjîs u nén) [[Aidance:Redjiblaedje otomatike|ene ahesse]] po fé rdjibler otomaticmint les pådjes avou des droetès apostrofes eviè les cenes avou des crolêyès apostrofes, metans [https://wa.wiktionary.org/wiki/tch%C3%A9n%20d'%20co%C3%BB tchén d'&nbsp;coû] → [[tchén d’&nbsp;coû]]. Dji vos dmande, si vos vloz bén, di n' pus fé d' redjiblaedje di cisse sôre la, paski ça fortchedje po rén l' djivêye des redjiblaedjes ki n' pout mostrer ki 5000 rizultats. I nos fåreut eto fé discrexhe li nombe di redjiblaedjes. Lodjicmint, divins on motî i n' divreut nén (u cåzu nén) awè d' redjiblaedje, paski les mots on ls esplike. Ki ça vos våye bén. [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 20 d' awousse 2021 a 15:45 (UTC) :iva ! :--[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 25 d' awousse 2021 a 21:08 (UTC) == Administrator and Interface administrator access == ... [[:s:Wikisourd:Inte_di_nozôtes#Administrator_and_Interface_administrator_access_2|decidémint]] !!! Come tos ls ans dispu 2018, i est tins por vos d' dire si vos vloz rcodure èm mandant, ki s' finixh li 11 di septimbe, po ene anêye di pus. Vos cnoxhoz l' tchanson et les modeles a-z eployî po les manadjeus so Meta : {{modele|po}} u {{modele|conte}}. Si vs avoz ene sacwè a dmander a vey avou m' candidateure, dji dmeure a vo disponûlté. [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 4 di setimbe 2021 a 10:39 (UTC) : {{fwait}} disk' å 12 di setimbe 2023. [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 13 di setimbe 2021 a 15:38 (UTC) == Notåcion fonetike do ë (Soverdeas) = e̊ (Gaziaux) = eu (Feller) == Elzès fåt noter '''/œ/''' et pus ''/ə/''. C' est ene flotche ki dj' a fwait des anêyes å long. Li son ë (Soverdeas) = e̊ (Gaziaux) = eu (Feller), ci n' est nén li [[chwa]] /ə/ ki c' est on ''E muet'' k' on ôt a schipe come dins inglès ''doct'''o'''r'' u francès ''voyag'''e'''''. C' est l' son k' i gn a dins ''l'''e''' ch'''e'''val''. Kimint l' lome-t on ? --[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 11 di setimbe 2021 a 12:13 (UTC) :Bondjoû Lucyin, :Dank co traze côps pol coridjaedje. El sistinme ortografike Gaziaux, c' est cwè ? :Amiståvmint, :--[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 11 di setimbe 2021 a 15:50 (UTC) :: @[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]], mins... e francès d' France li ''e'' dins ''[[:fr:le|le]]'' c'est bén li chwa, et il est noté {{AFE|lə}} sol Wiccionaire. Vos vloz surmint dire li son ki gn a dvins ''[[:fr:fleur|fleur]]'' {{AFE|flœʁ}}, ''[[:fr:peur|peur]]'' {{AFE|pœʁ}}. Mins dji so d' acoird po dire ki c' est ene flotche. Dji va rwaitî po candjî tos les {{AFE|ə}} → {{AFE|œ}} dins les scrijhas fonetikes. '''Asteme''' ces deus sons la sont scrîts del minme manire e Feller, mins, come rén n' est simpe e Feller vocial çou k' est dit divins l' ''[[:fr:s:Page:Jules Feller - Règles d’orthographe wallonne, 1905.djvu/20|Règles d’orthographe wallonne]]'', 1905, {{p.|18}} :<blockquote lang="fr" style="font-size:90%;"><p>Le son représenté par ''e'' dans le français ''le, me, de, ne, que, je, te, etc.,'' et par ''eu'' dans ''peuple, meuble'', sera écrit en wallon par ''eu'' sans accent.</p><p>Ce son est rare en liégeois : il se trouve dans ''[[meun′]]'' (mien), ''[[meune]]'' (mienne), ''[[leune]]'' (lune), ''[[comeune]]'' (commune). Mais il se présente fréquemment dans le Sud, où l’on prononce, avec cet ''eu'' ouvert : ''[[deur]]'' (dur), ''[[seur]]'' (sûr), ''[[v’leur]]'' (vouloir), ''[[p’leur]]'' (pouvoir), ''[[teut]]'' (toit), ''[[seu]]'' (soif), ''[[neu]]'' (noisette), ''[[deut]]'' (doigt). Verviétois : ''[[beur]]'' (bure, puits de mine), ''[[meur]]'' (mur), ''[[inteure]]'' (il entre).</p><p>Dans la région de Perwez, Saint-Géry, l’''i'' et l’''u'' brefs du namurois sont remplacés par ''e'' tel qu’il sonne dans la première syllabe de ''peuple, meuble''. [[:w:Jean Haust|M. Haust]], dans le {{t.|45}} du ''<abbr title="Bulletin de la Société de langue et de littérature wallonnes">Bulletin</abbr>'', a employé ''e'' italique au milieu des caractères romains et e romain dans l’italique. Il est, en effet, déplaisant d’écrire ''ameu'' pour ''ami''. La graphie par ''eu'' est plus claire, mais assez laide à cause de sa lourdeur ; la graphie par ''e'' (e souligné dans l’écriture manuscrite) est plus discrète et suffit pour distinguer cet ''e'' de ''e'' atone. Ex. : ''one p''e''t''e''te m''e''n''e''te'', une petite minute.</p></blockquote> :: Ça vout dire ki si dji scrî al mwin « one petete menete » ça rshonnreut a « <span style="font-family:cursive;font-style:italic;">one p'''e'''t'''e'''te m'''e'''n'''e'''te</span> » avou l' ''e'' {{AFE|œ}} ene miete e cråssès letes. Si ça c' est simpe…! Por mi, scrire u nén e clintcheyès letes ça n' rén a vey avou l' ortografeye. :: @[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]], li sistinme Gaziaux c' est l' ci eployî pa [[Sourdant:Jean-Jacques Gaziaux|Jean-Jacques Gaziaux]] dvins ses lives. Metans, divins [[Sourdant:C103|C103]] i scrît {{p.|7}} : :: <blockquote lang="fr" style="font-size:90%;"><ul><li>''e̊'' son assez proche du e instable du français ;</li><li>''ē'' moyen assez long, plus ouvert que é ;</li><li>''én'' é fermé mi-nasalisé ;</li><li>''ôⁿ'' ô fermé mi-nasalisé.</li></ul></blockquote> :: [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 15 di setimbe 2021 a 06:30 (UTC) :::Dank traze côps. ''':-)''' --[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 15 di setimbe 2021 a 09:15 (UTC) ::''M. Haust, dans le t. 45 du Bulletin, a employé e italique au milieu des caractères romains et e romain dans l’italique'' ::Dj' a deus lives avou ç' sistinme la: [[:w:Li_bidete_da_Colas_(arimé)|Li_bidete_da_Colas_]] eyet les tecses da Paul Moureau dins les prumîs Cahiers Walons (1937-1939). End a troes [[:s:Oteur:Paul_Moureau|so Wikisourd]]. MINS dj' a replaecî ''e'' pa ë; (5 tapes => 2 tapes). ::Sabaye cwand et kî çk' a yeu l' idêye do [[:w:scrijha ë|scrijha ë]] (inte 1945 eyet 1972 ([[:s:Louis-Joseph Courtois|Ouve da COurtois dins les C.W.]])? ::--[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 27 di setimbe 2021 a 18:19 (UTC) ::: A neni, Li bidete da Colas, c' est co èn ôte sicrijha: '''ĕ''' !!! :::--[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 27 di setimbe 2021 a 18:21 (UTC) == [FR] ''Insécurité linguistique'' == Bondjoû tertos, <br /> Dj' inmreu bén askepyî èn årtike so, sapinse åzès francès-cåzants : l' ''insécurité linguistique''. Totfeye, dji n' a nén trové l' mot e lingaedje walon po ''insécurité''. Do côp, dji m' a dit ki ça sereut bén si on trove on noûmot po çoula. Adon, dj' a pinsé a prinde puvite : insurté. Come d'efet, insurté, ci sereut l' mot po ''insécurité'' ; dj'ô bén, dins l' sinse ''insécurité linguistique''. Paski pocwè : *'''Insurté''' = [FR] sûreté => [[surté|« Cwålité di çou k' est seur et certin. »]] *'''Insåvrité''' = [FR] insécurité => [[såvrité|Cwålité di çou ki pout aler sins rujhe. »]] '''Insurté''' est pus åjhey po dire k' on tchicte afeye cwand on cåze on lingaedje, aprume ès prumî lingaedje. Çk' i n' est nén, a m' shonnance do moens, ene (grande) rujhe po m' vicance. Adon, dji pinse k' el mot e francès, c' est ene mitan ene iperbole. <br /> K' e pinsoz ? <br /> Amiståvmint, <br /> --[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 23 d' setimbe 2021 a 09:38 (UTC) : Si dj' comprind bén, vos n' avoz k' ene dotance sol ratournaedje do mot francès ''[[insécurité]]'' et pont sol djivêye leye-minme. Si vs estoz po ratourner ci mot la e walon ''insurté'' ça vout dire ki vs ratounrîz ''insécurité linguistique'' pa ''insurté linwistike'' ? Pocwè nén… Mi dji so ene miete come Lucyin so ç' côp la, dji n' voe nén vormint voltî l' betchete ''[[in-]]'' po l' contråve d' on sustantif. Djel rissin come do francès. Dj'inme ostant prinde ''[[nén]]'' come divins ''[[nénpossibté]]'' (minme si dispu on ptit moumint, dji trouve pus plaijhant d' dire ''possûle'' po ''[[possibe]]'' ey adon ''(nén)possûl(is)té'', sol modele di ''[[påjhûle]]/[[påjhûlté]]/[[påjhûlisté]]'', ça soune foirt bea dji trouve, et l' cawete ''[[-ûle]]'' est da nosse, Walons, sins manke), ey adon dj' åreu ptchî d' prinde ''nénsurté''. Ça preut shonner drôle di no costé coûtchantrece, mins e lidjwès et namurwès, la k' on dit ''nin'', i gn a nén bråmint d' diferince inte ''insurté'' et ''ninsurté''. : Haust mete divins s' [[Sourdant:FE1|franwal]] a « sécurité » di loukî a « [[sureté]] », la k' on trouve « être en sécurité » : ''èsse hape'' (RIF. esse eschape), ''èsse horé'' (RIF. esse houré). I gn åreut surmint d' cwè fé eto avou ça. : Eto, dji di ça et dji n' di rén, mins dvins [[Sourdant:FO4|FO4]] on trouve ''[[sécurité]]'', on mot eployî pa [[:w:Jean Goffart|Jean Goffart]] divins l' Rantoele {{l°|50}}, mins on n' trouve nén l' contråve. Çou k' est seur por mi, c' est ki ''nénsécur(i)té'' ni soune nén foirt bea. : C' est tot çou ki dj' pou dire pol moumint. [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 23 d' setimbe 2021 a 18:50 (UTC) :: On pôreut ossu sayî ratourner a pårti di l' atuze, nén a pårti des mots. ::a môde di Chantal Denis: "sogne di s' tromper tot djåzant" / peu di fé rire di lu e-n on lingaedje". :: avou "riskeus" = riskeusté / riskeuzisté linwistike. ::Pol betchete in-, c' est l' veur ki dji nel voe nén voltî. Portant, dj' a fwait on noûmot avou, nén pus vî k' ersè: infrudjant, infrudjansté (po fé èn årtike raloyåve avou l' inglès "infertility"). Mins si on vout, on pout prinde nénfrudjant, nénfrudjansté. MINS: cial, po les vatches [[monse]]s, ci n' est nén k' ele ni sont NéN frudjantes, mins k' ele nel sont PUS. ::Si on vout wårder "surté" u "såvrité", oyi: dji prinreu: '''nénsurté linwistike''' u '''nénsåvrité linwistike'''. :::Adon, i va po '''nénsurté linwistike''' eyet '''nénsåvrité linwistike''', si dj' a bén comprindou ? Houte di çoula, prindans l' atåvla da Lucyin eto ? :::Amiståvmint, :::--[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 26 di setimbe 2021 a 20:04 (UTC) ::Dj' inme ostant avou [[såvrité]]. Dins po ci rlåcion la d' sinsyince, on pout ossu tuzer a des noûmots del sôre di "[[pômagne]]" (= *''nénsôlisté''), [[pô-etait]] (= nénbinåjhe). Cial, on åreut '''[[pôsåvrité]]''' linwistike, copurade ki ci n' est nén on livea 0 (*nénsåvrité) mins waire (=il est pô-seur tot djåzant; i n' est waire seur tot djåzant. ::::Dji n' aveu nén pinsé a çoula. C' est l' veur ki ci serè pus lodjike inla. Si, @[[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien]] n' est nén conte ; dji croe bén, c' est l' dijhaedje ki dji va uzer. ::::--[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 3 d' octôbe 2021 a 18:33 (UTC) ::::: Pol ratournaedje del djivêye, oyi, c' est ene ôte voye k' on preut prinde, paski come Lucyin ns el dit çou n' est nén la d' on livea zero — cwè ki, ça n' dipindreut nén d' ene djin a ene ôte ? Mins on n' pout nén dire a tos côps ki ''pô-'' (+ mot contråve) a l' minme valixhance kel francès ''in-''. Por mi ''pôcorek'' ni vout nén dire « incorrect » (néncorek ; [[incorek]], [[écorèk]] : [[Sourdant:E34|E34]]). [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 4 d' octôbe 2021 a 07:41 (UTC) == [FR] Crotte de nez == Bonswer tertos, <br /> Dj' a rloukî roci eyet sol DTW, mins dji n' a nén trové on mot walon ; puvite ene ortografeye rfondowe ; pol mot ''crotte de nez''. Amon nozôtes, e Tchålerwè, on lome çoula on ''le'' (prononcî al mode francesse, avou li ''schwa''). Dji n' sai nén comint c' est dins les ôtès varyistés do walon. Dj' ô bén, si vs avoz des prononçaedjes diferins, virpus des ôtes mots come avou les [[canada|canadas]]. <br /> Amiståvmint, <br /> --[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 25 d' octôbe 2021 a 21:34 (UTC) : Oyi, a Tchålerwè et avår la, on ''[[leu]]'' — come el biesse, pocwè ça dji n' sai nén —, si dit ossu bén pol likide ki rexhe do nez ki po les deurs pitis bokets. On dit eto [[loulou]]. Dji n' sai nén si e walon on fwait vormint l' diferince etur les deus sacwès. Pol likide (e francès on direut « morve »), on dit eto {{o.}} [[moukion]] ([[mokion]]) u {{f.}} [[mouk’lète]] ([[moclete]]), u co {{f.}} [[mouke]] ([[moke]]). On dit co bén [[mouflète]] ([[moflete]] ?) — notez k' e francès ''mouflette'' c' est purade pol deur boket ki pol likide. L' addjectif [[mouflas′]](-[[mouflasse|asse]]) vout dire : k' est [[mol]], ki n' a pont d' consistince. Idem po [[mouflu]]([[mouflûye|-ûye]]) ; racuzinåve avou l' vî francès [[:fr:moflet|moflet]]. Dji va sayî d' trover ene sacwè d' ôte mins pol moumint c' est tot çou ki dj' pou vs dire. [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 26 d' octôbe 2021 a 07:07 (UTC) ::Oyi, el mot "mouflète" egziste co bén amon nozôtes. El diferince, dj' el kinoxhe nerén. --[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 27 d' octôbe 2021 a 20:38 (UTC) :::Rén d' nosse costé; on djheut "morve" /mɔʀf/. Si ça cpind, c'est des tchandeles. :::Il est dins les 150 mots Boula/djåzant atlasse. Il aveut scrît "morve"; dj' a metou "écoulement nasal" (dins nosse mestî, li "morve", c' est ossu ene maladeye des tchvås); dji radjoute don "crotte de nez" po vey si les respondants ont 2 mots. :::--[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 5 di nôvimbe 2021 a 14:42 (UTC) ::::D' èm costé, dji va sayî d' vir si on les trove nén ene sadju ; metans dins les scrijhaedjes ubén les videyos da Jean Goffart. ''':-)''' --[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 7 di nôvimbe 2021 a 21:06 (UTC) == Djulén VS Djulin VS Djulyin == Bonswer tertos yet tertotes, <br /> Dj' a dandjî d' sawè si on doet scrire : [[Djulén]], [https://wa.wikipedia.org/wiki/Pitit_no_walon Djulin] ubén [https://wa.wikipedia.org/wiki/Modele:Info_calindr%C3%AE_djulyin Djulyin]. Porîz m' dire li ci k' est l' mî, u co si les troes sont comifåts ? <br /> Amiståvmint, <br /> --[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 7 di nôvimbe 2021 a 21:04 (UTC) : Boune kesse ! Avou F. ''-ien'' → ''-én'' come divins F. ''[[chien]]'' → ''[[tchén]]'', ''[[bien]]'' → ''[[bén]]'', ''[[rien]]'' → ''[[rén]]'', ''[[tiens]]'' (do viebe ''[[tenir]]'') → ''[[téns]]'' (do viebe ''[[tini]]''), ''[[viens]]'' (do viebe ''[[venir]]'') → ''[[véns]]'' (do viebe ''[[vini]]'') ; u bén avou F. ''-ien'' → ''-in'' come divins F. ''[[chrétien]]'' → ''[[crustin]]'', ''[[chirurgien]]'' → ''[[cérudjin]]'' (oyi mins la i gn a on DJ) ; u co ''-ien'' → ''-yin'' come divins F. ''[[ancien]]'' → ''[[ancyin]]'', ''[[bien]]'' → ''[[byin]]'' (calcaedje do francès). Nole acertinance po ''Djulén'' dvins les tecses e Feller, c' est on forcoridjaedje mi shonne-t i. Mi dji n' kinoxheu ki ''[[Djulyin]]'', mins l' cogne ''[[Djulin]]'' est leye eto bén acertinêye. Dji n' poreu dire c' est l' ké « k' est l' mî » (sorlon ké critere). Mins vos, Sam', comint dirîz ? [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 8 di nôvimbe 2021 a 09:02 (UTC) ::Aprume, dji tchoezreu voltî '''"Djulin"'''. Paski pocwè ? Li problinme di '''"Djulén"''', c' est k' li grafeye '''-én-''' dvént l' son '''[e]''' do costé di Tchålerwè : ::*bén = [be] ::*rén = [re] ::*tchén = [t͡ʃe] ::*''evnd.'' ::Totfeye, dji di [d͡ʒylẽ] yet nén [d͡ʒyle]. Avou ça, vént eto l' istwere di '''[https://wa.wikipedia.org/wiki/Pitit_no_walon Djulinne]''' eyet '''[[Djulene]]'''. Tenawete, '''*Djulyinne''' n' a nén co stî trové. Motoit k' ça n' egziste nén. Co ene aroke. '''Djulyin''', mi shonne esse on mwais rifrancijhaedje di '''''Julien'''''. Dji sereu purade po on candjmint d' ortografeye, dj' ô bén : '''Djulyin''' => '''Djuliyin''' ; come po '''Adriyin''' (vir el DTW), virpus '''Miyin''' (vir el DTW eto + [FR] ''Maximilien''). ::Po l' fé coûte => '''Djulin''' = dji l' wådreu <=> '''Djulén''' = pocwè nén ; mins adon, fåt wårder '''Djulene''' eto <=> '''Djulyin''' = soet on ricandje e '''Djuliyin''' soet rén. ::Dji rastind vos advizes dzeu. ::Amiståvmint, ::--[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 8 di nôvimbe 2021 a 18:06 (UTC) ::: Prindoz asteme dins l' AFE ki {{AFE|ẽ}} = én ([[tchén]]) ; {{AFE|ɛ̃}} = in ([[tchin]]) ; {{AFE|e}} = é ([[tché]]). ::: Dji n' comprind nén l' aroke Djulinne/Djulene ; dji n' sai nén si l' cogne avou -inne egzistêye po d' bon ; a Lidje c' est Djulin (Julien) / Djulène (Julienne) avou candjmint d' voyale, come e francès. ::: Po çou k' est d' ''Djul'''i'''yin'', çou n' est nén l' minme ki po ''[[liyon]]''. Dins ''liyon'' gn a bén deus sillabes e walon : {{AFE|li.jɔ̃}} (come nos dit Feller) a l' apôzite do francès k' i nd a k' ene : ''lion'' {{AFE|ljɔ̃}}. Po ''Djulin'' c' est bén deus sillabes {{AFE|ʤy.ljɛ̃}} nén troes {{AFE|ʤy.li.jɛ̃}}, adon ''*Djuliyin'' nén waire possibe. Dins ''Adriyin'' {{AFE|a.dʀi.jɛ̃}} gn a bén troes sillabes, nén deus come dins ''Miyin'' {{AFE|mi.jɛ̃}}. ::: « ''Djulyin'', mi shonne esse on mwais rifrancijhaedje di ''Julien'' », pocwè « mwais » ? ::: Por mi ça s' djowe inte ''Djulén'' et ''Djulin'', avou pus d' pwès po l' deujhinme, sorlon les disfondowes. ::: [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 8 di nôvimbe 2021 a 19:22 (UTC) :::: Po l' aroke des ptits nos femrins : '''Djulene''' vént azår di '''Djulén''' ey el minme po '''Djulinne''' avou '''Djulin''' ; do moens pa analodjeye ([FR] ''analogie''). Adon, a-z aveuri. Dji n' kinoxhe nén bråmint l' fonetike, mins dj' a pus åjhey a dire ces ptits nos la avou li "'''i'''", ki sins. Yeyet ki ci soeye e francès ubén e walon. Dj' a l' minme tchôze, mins seulmint e francès asteure, avou '''''lion'''''. Dji sai k' c' est ene flotche, mins dj' a pus åjhey avou {{AFE|lijɔ̃}}, k' avou li prononçaedje comifåt k' est {{AFE|ljɔ̃}}. ::::--[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 9 di nôvimbe 2021 a 11:14 (UTC) :::::P.S. : Dj' a trové ene sacwè avou çoula : https://rifondou.walon.org/.../2021-11-09_Sicole_di_Bive.pdf. Motoit k' @[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] pôreut ns acsegnî åk dzeu. :::::--[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 9 di nôvimbe 2021 a 11:39 (UTC) == Modeles {{modele|~}} et cpagneye == Avou vost acoird, dj' imreu k' on s' mete a n' pus eployî ces modeles la. I gn a deus råjhons a çoula : # on n' pout nén åjheymint cachî après on mot, metans « noerès » eployî dins ''[[noer]]'', cwand on boute avou l' wikicôde brute di l' [https://wa.wiktionary.org/w/api.php API] u rprins dins l' [https://dumps.wikimedia.org/wawiktionary/20220101/ DUMP], paski « noerès » n' aparexhe nén dins l' côde mins <code><nowiki>{{~ès}}</nowiki></code>, et i fåt cmincî pa rcandjî tos les modeles divant d' fé on rcweraedje ; # i gn a des côps k' on rprind ene fråze d' egzimpe pol mete so ene ôte pådje, po èn ôte mot, mins k' on roveye di rcandjî ces modeles et rmete les bons mots, et on n' voet nén sol côp k' el mot n' est nén l' bon, come [[Special:diff/368793|vaici]] avou <code><nowiki>{{~}}</nowiki></code> ki n' esteut nén « ît » mins « batimint » (paski l' fråze a stî prinjhe di ''[[batimint]]'' pol mete a ''[[ît]]''), et la c' est nén simpe di vey li problinme si on n' a nén l' sourdant dvant les iys. Dji sreu po fé come so ls ôtes wikis, eployî tot simplumint l' côde <code><nowiki>'''noerès'''</nowiki></code>. [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 15 di djanvî 2022 a 19:42 (UTC) == Li nouzôme N.D.I.E., vraiymint ene piceure levantrece ? == Bondjoû tertos, <br /> Dj' a ene kesse ki m' roudine bén dispu lonmint. El nouzôme N.D.I.E. rola, c' est vraiymint ene piceure levantrece ? Pask' il a, tolminme, passé e rfondou. Avou ça ki dj' el uze kécfeye, copurade dj' el uze pus voltî e walon (aprume cwand dji djåze d' ene sacwè ubén ene sakî d' pus d' on sieke, e literateure, et tchik et tchak) k' e francès (wice k' on-z el scrît k' e literateure seulmint). Asteure, dji lé èn årtike da Dominique Vanderstoken ki scrît voltî e walon di Djumet (do costé do Coûtchant) eyet dj' a trové on N.D.I.E. dins ene d' ses fråzes al plaece d' èn R.P. ; come on « divreut » l' fé. <br /> Amiståvmint, <br /> --[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 26 di djanvî 2022 a 14:51 (UTC) : Dji n' direu nén k' c' est ene ''piceure'' levantrece, mins c' est l' vray k' i n' est eployî k' låvå, et co, nén dins l' lingaedje corant, come e francès. Çou ki dj' pou vs dire, c' est ki : : <blockquote>Le passé défini (ou simple) et le passé antérieur n’existent pas en wallon nivellois. En lieu et place, on se sert du passé indéfini (ou composé) et du passé surcomposé.<div>— [[Sourdant:CO4|CO4]]</div></blockquote> : <blockquote>Le passé défini n’est pas usité, c’est le passé composé qui en tient lieu. Le passé antérieur est surcomposé.<div>— [[Sourdant:CO94|CO94]]</div></blockquote> : <blockquote>[Le passé défini], dont il ne reste point de trace dans l’Ouest-wallon, est remplacé par le passé indéfini. Le passé antérieure est de même remplacé par un temps surcomposé du passé indéfini : ''cwand dj’ a yeu tchanté'' [fråze rifondowe].<div>— [[Sourdant:AGri|AGri]]</div></blockquote> : <blockquote>Les temps de la conjugaison wallonne à Moustier sont un peu différents de ceux de la conjugaison française. Ainsi, à l’indicatif, le passé simple et le passé antérieur n’existe pas ; mais ils sont également peu employés en français parlé aujourd’hui.<div>— [[Sourdant:C54|C54]]</div></blockquote> : I n' est nén eployî dvins [[Sourdant:S0|S0]] et [[Sourdant:C8|C8]] (ki n' eploye nén nerén l' kimandeu). : Mi, dji n' m' e sieve nén, ossu bén e walon k' est francès, mins c' est surmint paski dji n' fwai nén dins l' literateure. Po fini, dji n' comprind nén l' dierin boket d' vo messaedje : « Asteure, dji lé èn årtike da Dominique Vanderstoken ki scrît voltî e walon di Djumet (do costé do Coûtchant) eyet dj' a trové on N.D.I.E. dins ene d' ses fråzes al plaece d' èn R.P. ; come on « divreut » l' fé. » Dji n' a nén l' tecse divant les ouys adon c' est ene miete målåjhey di sawè, mins por mi « divreut » c' est do ''condicioneu prezintrece'' nén do R.P (ripassé prezint). : [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 26 di djanvî 2022 a 16:54 (UTC) ::Li mot « divreut » a stî metou etur ''chevrons'' paski dj' a ddja léjhou dins sacwants lives k' on divreut uzé li ripassé prezint al plaece do N.D.I.E. ; metans, dins l' walon do coûtchant. Totfeye, dji n' uze nén voltî cisse rîle ci eyet dj' a eto trové on tecse wice ki Dominique Vanderstokken (scrijheu di Djumet ; do côp, do walon coûtchantrece) uze on N.D.I.E. al plaece d' on R.P. <br /> ::Comprindoz çki dji vou dire avou l' dierinne fråze ? ::--[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 26 di djanvî 2022 a 18:17 (UTC) ::: A, biesse ki dj' so ! Oyi, la dj' a tot comprins. Dji pinséve ki vos djhîz kel fråze eployeye pa Dominike c' est : « come on divreut l’ fé » (fråze ki vs avîz rfondou), ey avou « divreut » k' esteut por vos on ripassé prézint. Asteure, dj' a comprins ki vos vlîz dire ki Dominike a-st eployî on ''passé simpe'', la k' on dvreut eployî on ''ripassé prezint''. Mins adon, c' est cwè l' mot da Dominike, eployî å passé simpe ? C' est cwè l' tite do tecse ? [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 26 di djanvî 2022 a 18:59 (UTC) ::::C' esteut ci boket d' fråze la (dj' el leye e l' sistinme ortografike d' oridjinne) : ::::« Tél côp, nos n'èstîs nén [...] ». ::::L' årtike scrît pa Dominique Vanderstokken, si lome : "''Souv'nances di poûyes''". C' est dins li limero 740 (moes di nôvimbe 2021) d' "èl Bourdon". I scrît avou « li walon di Djumet » (motoit do Feller, a-z aveuri). Ça rshonne foirt å N.D.I.E. do rfondou yet do diyaleke levantrece. Dji sai ddja k' ci n' est nén do D.I.E., paski dj' a eto rimårké k' il uze el D.I.E. ene mitan al mode do rfondou eto. ::::Amiståvmint, ::::--[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 26 di djanvî 2022 a 19:24 (UTC) ::::: « Dji sai ddja k' ci n' est nén do D.I.E., paski dj' a eto rimårké k' il uze el D.I.E. ene mitan al mode do rfondou eto. » Dins l' minme tecse, ça ? Dji n' so nén pår convincou, po deus råjhons : :::::# Po-z eplaidî dvins l' Bourdon, i m' shonne ki les scrijheus doevnut shuve les convincions del soce, come escrire ''[[-ér]]'' les viebes del prumire troke ([[-er]]). Adon eployî on tins ricnoxhou come ''ki n'egisse nén'', ça m' shonne drole. Mins pocwè nén après tot. :::::# [[:w:Nestor Lemaître|Nestor Lemaître]] (scrijheu d' Tchålerwè), dins s' tecse ''Dins l’sale d’atente du spécialisse'', il eploye troes côps « nos (è)stîs » come D.I.E. ::::: E Coûtchant, i gn a des plaeces kel cawete di codjowaedje pol 1re djin do pluryial do D.I.E pout esse naziåljhî : ''èsténs'' {{AFE|[ɛstẽ]}}, ''èstins'' {{AFE|[ɛstɛ̃]}} ; u nén : ''estines'' {{AFE|[ɛstin]}}, ''astines'' {{AFE|[astin]}}, ''estîs'' {{AFE|[ɛstiː]}}. ::::: Dji va sayî d' awè l' tecse po m' poleur fé ene meyeuse idêye. ::::: [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 27 di djanvî 2022 a 09:52 (UTC) :::::: « Po-z eplaidî dvins l' Bourdon, i m' shonne ki les scrijheus doevnut shuve les convinccions del soce, come escrire ''[[-ér]]'' les viebes del prumire troke ([[-er]]). » Oyida, c' est l' veur. Is doevnut tertos scrire dins li scrijhaedje coinrece, cwand les tecses sont e walon ubén e picård (gn a des scrijheus, copuvite do costé d' Mont, ki scrijhnut eto dins l' Bourdon). Totfeye, dins les scrijhaedjes walon-cåzants avou des ortografeyes coinreces, i nd a bråmint ki rshonnnut a des tecses metous e rfondou. :::::: « Dins l' minme tecse, ça ? Dji n' so nén pår convincou [...] ». Tot rwaitant el D.I.E., i gn a ene fråze ki dit : :::::: « Èt s'i d'aveut yeune di nous-ôtes qui asteut pus fwèbe ou bén malâde, [...] ». :::::: Come on pout l' vir li « '''e'''steut » si scrit purade « '''a'''steut » el D.I.E., avou Dominique Vandrstokken. ::::::--[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 27 di djanvî 2022 a 11:54 (UTC) ::::::: El tchictaedje a/è (mo corant e Coûtchant) n' est nén on sene di candjmint d' tins. Mi minme dj' eploye les deus : ''dj'astou'' (come dijheut m' mame k' esteut d' Nivele) et ''dj'èsteu'' et ça pol minme tins. On dit bén, mi todi : ''nos astons'' (nos estans) et ''nos astines'' (nos esténs), avou candjmint d' tins, mins nén del lete a l' atake. Et d' ayeur, li minme Dominike eploye « èsteut » (et nén ''asteut'') dins ''[[:s:El bîje èyèt l’ solia s’amarvoyît èchène|El bîje èyèt l’ solia s’amarvoyît èchène]]'', avou si ortografeye, nén e rfondou dj' ô bén. Li mia, c' est co lyi dmander, on-z a s'-n adresse mail [https://berdelaedje.walon.org/viewtopic.php?t=2541 vaici].[[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 27 di djanvî 2022 a 13:48 (UTC) ::::::::Dji lu dmandrè. Savoz pocwè les "e"s divegnnut des "a"s ? Ewou çk' i ça vént ? ::::::::--[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 30 di djanvî 2022 a 15:27 (UTC) ::::::::: Li pocwè, ça, dji n' sai nén vormint, dji va cachî après des racsegnes. Motoit bén k' ça rote del minme manire ki po ''[[samwinne]]'' (cf. [[:w:Candjaedje e A del voyale del prumire sillabe]]). Pol moumint vos ploz todi taper èn ouy divins l' [[Sourdant:ALW2|ALW 2]] (so les codjowaedjes), mape 96 : [https://archive.org/details/linguistic-atlas-of-wallonia/Volume%202/page/262/mode/2up vaici]. On voet bén les diferinces ki gn a. [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 30 di djanvî 2022 a 16:12 (UTC) ::''mins c' est l' vraiy k' i n' est eployî k' låvå, et co, nén dins l' lingaedje corant'' ::Siya, i l' est co dins l' lingaedje corant, do moens po les pus vîs djåzeus (dji l' a-st oyou avou deus ou troes djins, a Manhé ey a Ôvîfa). ::+ les suddjonctifs, so Bastogne, Transene, El Lovire, C' EST DES SUDDJONCTIFS ERIRECES: k' i tchantinche (pr. k' i *tchantèche); ki dj' mètisse (pr. ki dj' mete). + fuche + fuchiche a Nameur (dobe erirece). ::--[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 12 di fevrî 2022 a 21:24 (UTC) == Hårdêye eviè l' ALW == possibe dins l' hagnon "Ortografeye". Loukîz a: [[djômyî]] --[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 12 di fevrî 2022 a 21:24 (UTC) == [FR] ''Compréhensif'' == Bonswer tertos, <br /> Mi vla rivnou so les fis. Dj' a ene kesse pol mot francès-cåzant « ''compréhensif'' ». Dji n' el a nén trové roci ubén sol DTW, mins bén sol waibe da Johan Viroux. Rola, il est scrit k' el C60 ratoûne « ''compréhensif'' » pa « acomôdauve » eyet « acwârdauve ». Adon, e rfondou, ça dene « acomodåve » eyet « acoirdåve » ? <br /> Amiståvmint, <br /> --[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 29 di måss 2022 a 18:44 (UTC) : C' est bén ''[https://dtw.walon.org/index.php?id=11679 acoirdåve]'' mins ''[https://dtw.walon.org/index.php?id=14314 acom'''ô'''dåve]''. Nén dins les motîs classikes, nén dins l' ''Bultén do diccionaire walon'', i shonne ki c' est on stindaedje di sinse. <small>« Mi vla rivni so les fis » : ''mi vla rivnou'' ?</small> [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 31 di måss 2022 a 16:17 (UTC) ::Dank po vos ptitès esplikêyes, avou l' pitit coridjaedje eto. C' est, come di djusse, çki dji m' dimandéve bén. Tolminme, i m' shonne k' « acoirdåve » sereut mî, sorlon les intrêyes do DTW. A-z aveuri. ::--[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 31 di måss 2022 a 17:49 (UTC) ::: Dji n' sai nén çou k' vos av a ratourner, mins on trouve eto l' ratourneure ''[[esse di bon conte]]'' (''[[yèsse dè boun conte]]'', [[Sourdant:O4|O4]]). Si ça pout vs aidî. [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 31 di måss 2022 a 18:40 (UTC) ::::Dji vén seulmint d' vir vo dierin messaedje. C' esteut po m' dierin årtike. Dank traze côps po les deus ôtes divudindjes. Dj' elzès va såyî d' uzer a l' avni. ::::--[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 1î d' avri 2022 a 13:07 (UTC) == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Édition de l’actualité 2022 n°1</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="message"/><i>[[metawiki:VisualEditor/Newsletter/2022/April|Lire dans une autre langue]] • [[m:VisualEditor/Newsletter|Liste d’abonnement à cette lettre d’information multilingue]]</i> [[File:Junior Contributor New Topic Tool Completion Rate.png|thumb|Les nouveaux éditeurs ont eu plus de succès avec ce nouvel outil.]] L'[[mw:Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools#New discussion tool|outil de Nouveau thème]] aide des éditeurs à créer de nouvelles ==sections== dans des pages de discussion. Les nouveaux éditeurs ont eu plus de succès avec ce nouvel outil. Vous pouvez [[mw:Talk pages project/New topic#21 April 2022|lire le rapport]]. Bientôt, l'équipe d'édition l'offrira à tous les éditeurs des 20 Wikipedias qui ont participé au test. Vous pourrez le désactiver sur [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion]].<section end="message"/> </div> [[User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] 2 d' may 2022 a 18:56 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=22019984 --> == Novea messaedje del mwaisse pådje == je viens d'aller faire les endins pour botteler demain == Novea messaedje del mwaisse pådje == Maman == Novea messaedje del mwaisse pådje == Garcon == Community Wishlist Survey 2023 opens in January == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''{{int:Please-translate}}'' (There is [[m:Community Wishlist Survey 2023 opens in January|a translatable version of this message on MetaWiki]]) {{int:Hello}} The [[m:Community Wishlist Survey 2023|'''Community Wishlist Survey (CWS) 2023''']], which lets contributors propose and vote for tools and improvements, starts next month on Monday, [https://zonestamp.toolforge.org/1674496831 23 January 2023, at 18:00 UTC] and will continue annually. We are inviting you to share your ideas for technical improvements to our tools and platforms. Long experience in editing or technical skills is not required. If you have ever used our software and thought of an idea to improve it, this is the place to come share those ideas! The dates for the phases of the Survey will be as follows: * Phase 1: Submit, discuss, and revise proposals – Monday, Jan 23, 2023 to Sunday, Feb 6, 2023 * Phase 2: WMF/Community Tech reviews and organizes proposals – Monday, Jan 30, 2023 to Friday, Feb 10, 2023 * Phase 3: Vote on proposals – Friday, Feb 10, 2023 to Friday, Feb 24, 2023 * Phase 4: Results posted – Tuesday, Feb 28, 2023 If you want to start writing out your ideas ahead of the Survey, you can start thinking about your proposals and draft them in [[m:Community Wishlist Survey/Sandbox|the CWS sandbox]]. We are grateful to all who participated last year. See you in January 2023! </div> {{int:Feedback-thanks-title}} <bdi lang="en" dir="ltr">Community Tech, [[m:User:STei (WMF)|STei (WMF)]]</bdi> 15 di decimbe 2022 a 16:44 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Sannita (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Wishlist_list_for_non-Wikipedias&oldid=24239678 --> == Novea messaedje del mwaisse pådje == Bonjour == Editing news 2023 #1 == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="message"/><i>[[m:Special:MyLanguage/VisualEditor/Newsletter/2023/February|Lire ceci dans une autre langue]] • [[m:Special:MyLanguage/VisualEditor/Newsletter|Liste d'abonnement à ce bulletin multilingue]]</i> Ce bulletin comprend deux mises à jour clés sur le travail de l'équipe de [[mw:Special:MyLanguage/Editing team|rédaction]] : # L'équipe de rédaction finira d'ajouter de nouvelles fonctionnalités au ''[[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project|Projet de pages de discussions]]'' et de le déployer. # Ils commencent un nouveau projet, ''[[mw:Special:MyLanguage/Edit check|Vérifications d'éditions]]''. <strong>Projet des pages de discussion</strong> [[File:Page Frame Features on desktop.png|alt=Capture d'écran montrant les changements de conception de la page de discussion qui sont actuellement disponibles en tant que fonctionnalités bêta sur tous les wikis Wikimedia. Ces fonctionnalités incluent des informations sur le nombre de personnes et de commentaires dans chaque discussion.|thumb|300px|Quelques-uns des changements à venir]] L'équipe de rédaction a presque terminé cette première phase du ''[[mw:Special:MyLanguage/Talk_pages_project|Projet des pages de discussion]]''. Presque toutes les [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Usability|nouvelles fonctionnalités]] sont maintenant disponibles dans la [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|fonctionnalité bêta pour {{int:discussiontools-preference-label}}]]. Il affichera des informations sur le degré d'activité d'une discussion, comme la date du commentaire le plus récent. Il y aura bientôt un nouveau bouton « {{int:skin-action-addsection}} ». Vous pourrez les désactiver dans [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing-discussion]]. S'il vous plaît, [[mw:Special:MyLanguage/Talk:Talk_pages_project/Usability#c-PPelberg_(WMF)-20230215001000-Feedback:_Proposed_Revisions_to_%22Add_topic%22_button|dites-leur ce que vous en pensez]]. [[File:Daily edit completion rates mobile talk pages.png|thumb|300px|Taux d'achèvement des modifications quotidiennes par le groupe de test : DiscussionTools (groupe de test) et revêtement MobileFrontend (interface mobile - groupe de contrôle)]] Un test A/B pour les [[mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Mobile|{{int:discussiontools-preference-label}} sur le site mobile]] est terminé. Les éditeurs ont eu [[mw:Special:MyLanguage/Talk_pages_project/Mobile#Status_Updates|plus de succès avec les {{int:discussiontools-preference-label}}]]. L'équipe de rédaction active ces fonctionnalités pour tous les éditeurs sur le site mobile. <strong>Nouveau projet : ''Vérifications d'édition''</strong> L'équipe de rédaction démarre un [[mw:Special:MyLanguage/Edit check|projet pour aider les nouveaux éditeurs de Wikipedia]]. Cela aidera les personnes à identifier certains problèmes avant de cliquer sur « {{int:publishchanges}} ». Le premier outil encouragera les gens à ajouter des références lorsqu'ils ajouteront du nouveau contenu. Veuillez [[mw:Special:MyLanguage/Help:Watchlist|consulter]] cette page pour plus d'informations. Vous pouvez [[mw:Special:MyLanguage/Editing_team/Community_Conversations#20230303|participer à une conférence à distance le 3 mars 2023]] pour en savoir plus.<section end="message"/> </div> –[[User:Whatamidoing (WMF)|Whatamidoing (WMF)]] ([[User talk:Whatamidoing (WMF)|{{int:Talkpagelinktext}}]]) 22 d' fevrî 2023 a 23:25 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/VisualEditor/Newsletter/Wikis_with_VE&oldid=24611966 --> == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Votre wiki sera bientôt en lecture seule</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="server-switch"/><div class="plainlinks"> [[:m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Lire ce message dans une autre langue]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Tech%2FServer+switch&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}] La [[foundation:|Fondation Wikimedia]] teste le basculement entre ses centres de données primaire et secondaire. Cela permettra de s’assurer que Wikipédia et les autres wikis de Wikimedia peuvent rester en ligne même après une catastrophe. Pour être certain que tout fonctionne, le département Technologie de Wikimedia doit planifier un test. Ce test permettra de vérifier qu’il est possible de basculer d’un centre de données à un autre. Pour cela, beaucoup d’équipes doivent se préparer pour le test et être prêtes à réparer tout problème imprévu. Le trafic sera basculé le '''{{#time:j xg|2023-03-01|fr}}'''. Le test débutera à '''[https://zonestamp.toolforge.org/{{#time:U|2023-03-01T14:00|en}} {{#time:H:i e|2023-03-01T14:00}}]''' (10:00 au Québec, 14:00 en Afrique de l'Ouest, 15:00 en Europe continentale et en Afrique centrale). Malheureusement, à cause de certaines limites de [[mw:Manual:What is MediaWiki?|MediaWiki]], toutes les modifications de pages devront être arrêtées durant le passage d’un centre de données à l’autre. Nous nous excusons pour ce dérangement et nous travaillons à le minimiser dans le futur. '''Pendant une courte période, vous pourrez lire les wikis mais pas les modifier.''' *Vous ne pourrez pas effectuer de modification pendant une durée pouvant aller jusqu’à une heure, le {{#time:l j xg Y|2023-03-01|fr}}. *Si vous essayez de faire une modification ou de sauvegarder pendant cette période, vous verrez un message d’erreur. Nous espérons qu’aucune modification ne sera perdue durant ce temps, mais nous ne pouvons le garantir. Si vous voyez un message d’erreur, merci de patienter jusqu’au retour à la normale. Vous pourrez alors enregistrer votre modification. Mais nous vous conseillons de faire une copie de votre modification avant, au cas où. ''Autres conséquences :'' *Les tâches de fond seront ralenties et certaines pourraient être stoppées. Les liens rouges ne seront pas mis à jour aussi vite que d’habitude. Si vous créez un article qui est déjà lié depuis une autre page, le lien rouge pourrait rester rouge plus longtemps que d’habitude. Certains scripts ayant un long temps d’exécution devront être stoppés. * Nous espérons que le déploiement de code se passe comme chaque semaine. Cependant, certains code particuliers pourraient être gelés si l’opération le nécessite. * [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]] sera indisponible durant 90 minutes environ. Ce projet peut être remis à plus tard en cas de nécessité. Vous pouvez [[wikitech:Switch_Datacenter|consulter le calendrier sur wikitech.wikimedia.org]]. Tout changement sera annoncé dans le calendrier. Il y aura d’autres annonces à propos de cet événement. Une bannière sera affichée sur tous les wikis 30 minutes avant le début de l’opération. '''Merci de partager ces informations avec votre communauté.'''</div><section end="server-switch"/> </div> <span dir=ltr>[[m:User:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]] ([[m:User talk:Trizek (WMF)|{{int:talk}}]])</span> 27 di fevrî 2023 a 21:21 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Trizek (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=24390465 --> == Novea messaedje del mwaisse pådje == == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wikimania 2023 accueille les soumissions du programme</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="wikimania-program-submissions"/>[[File:Wikimedia_Singapore_Logo.svg|right|frameless]]Souhaitez-vous organiser une session en personne ou virtuelle à Wikimania 2023 ? Peut-être un atelier pratique, une discussion animée, une performance amusante, une affiche accrocheuse ou un discours éclair mémorable? [[wmania:Special:MyLanguage/2023:Program/Submissions|'''Les soumissions sont ouvertes jusqu'au 28 mars''']]. L'événement aura des blocs hybrides dédiés, donc les soumissions virtuelles et le contenu préenregistré sont également les bienvenus. Si vous avez des questions, rejoignez-nous lors d'une prochaine conversation les 12 ou 19 mars, ou contactez-nous par e-mail à wikimania@wikimedia.org ou sur Telegram. Plus d'informations sur wiki.<section end="wikimania-program-submissions"/> </div> <!-- Message envoyé par User:CKoerner (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=24390465 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Seeking volunteers for the next step in the Universal Code of Conduct process</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/U4C Building Committee/Nominations/Announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/U4C Building Committee/Nominations/Announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hello, As follow-up to [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikimedia-l@lists.wikimedia.org/message/IOMVS7W75ZYMABQGOQ2QH2JAURC3CHGH/ the message about the Universal Code of Conduct Enforcement Guidelines] by Wikimedia Foundation Board of Trustees Vice Chair, Shani Evenstein Sigalov, I am reaching out about the next steps. I want to bring your attention to the next stage of the Universal Code of Conduct process, which is forming a building committee for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C). I invite community members with experience and deep interest in community health and governance to nominate themselves to be part of the U4C building committee, which needs people who are: * Community members in good standing * Knowledgeable about movement community processes, such as, but not limited to, policy drafting, participatory decision making, and application of existing rules and policies on Wikimedia projects * Aware and appreciative of the diversity of the movement, such as, but not limited to, languages spoken, identity, geography, and project type * Committed to participate for the entire U4C Building Committee period from mid-May - December 2023 * Comfortable with engaging in difficult, but productive conversations * Confidently able to communicate in English The Building Committee shall consist of volunteer community members, affiliate board or staff, and Wikimedia Foundation staff. The Universal Code of Conduct has been a process strengthened by the skills and knowledge of the community and I look forward to what the U4C Building Committee creates. If you are interested in joining the Building Committee, please either [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/U4C_Building_Committee/Nominations|sign up on the Meta-Wiki page]], or contact ucocproject[[File:At sign.svg|16x16px|link=|(_AT_)]]wikimedia.org by May 12, 2023. '''[[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/U4C_Building_Committee|Read more on Meta-Wiki]]'''. Best regards,<br /><section end="announcement-content" /> </div> [[User:Xeno (WMF)|Xeno (WMF)]] 26 d' avri 2023 a 19:01 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Xeno (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=24941045 --> == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Sélection du comité de construction U4C</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> La prochaine étape du processus du Code de conduite universel consiste à établir un comité de construction pour créer la charte du Comité de coordination du Code de conduite universel (U4C). Le comité de construction a été sélectionné. [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/U4C_Building_Committee|Découvrez les membres et le travail à venir sur Méta-wiki]].<section end="announcement-content" /> </div> -- [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Project|UCoC Project Team]], 27 di may 2023 a 04:21 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25018085 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Announcing the new Elections Committee members</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee/Nominatons/2023/Announcement - new members|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee/Nominatons/2023/Announcement - new members|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections committee/Nominatons/2023/Announcement - new members}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Hello there, We are glad to announce [[listarchive:list/wikimedia-l@lists.wikimedia.org/message/4TALOUFPAP2VDBR27GKRVOP7IGQYU3DB/|the new members and advisors of the Elections Committee]]. The [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections_committee|Elections Committee]] assists with the design and implementation of the process to select Community- and Affiliate-Selected trustees for the Wikimedia Foundation Board of Trustees. After an open nomination process, the strongest candidates spoke with the Board and four candidates were asked to join the Elections Committee. Four other candidates were asked to participate as advisors. Thank you to all the community members who submitted their names for consideration. We look forward to working with the Elections Committee in the near future. On behalf of the Wikimedia Foundation Board of Trustees,<br /><section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 28 di djun 2023 a 18:00 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25018085 --> == Novea messaedje del mwaisse pådje == Trouille :@[[User:Reptilien.19831209BE1|Reptilien]] ; @[[User:Lucyin|Lucyin]] : vandalisse di l' ipé ? :--[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 29 di djun 2023 a 14:26 (UTC) == Radjout di categoreyes == Bondjoû tertotes et tertos, Dj' ecôde sovint des egzimpes ki dji trove dins des lives tot-z ahivant kécfeyes des pådjes po les cis ki n' sont nén co sol motî. Mins afeye, il atome ki dji tchaiye so des mots ki, sapinse les diferints motîs et l' daegntoele, n' ont co måy stî rashious. Dj' a idêye Pocwè nén ahiver ene categoreye "hapax", "mot co måy eplaidi" ou minme atuzler on noûmot come "miermot"? Avou ça, i m' arive mwincô di cweri après des ratournaedjes e walon di mots ou dijhêyes e francès ki n' sont ni sol l' esplicant motî, ni cial. Insi, si ene sakî tape ene ouyåde, i pôreu kécfeye aidî les cis k' ont må a dire foû sacwantès spepieuzès idêyes. Dji pinse sortot åzès novelès tecnolodjeyes ou a sacwants spots. Catorade [[Uzeu:Scribus electronicus|Scribus electronicus]] ([[Uzeu copene:Scribus electronicus|copene]]) 27 di djulete 2023 a 15:51 (UTC) :Bonswer Scribus, :I m' shonne awè ddja uzé « apacse » dins èn årtike. Fåreut ki dj' åye aveuri dins mes scrijhaedjes. Tolminme ki dji trouve « miermot » pus bea eto. :Po les novelès tecnolodjeyes, motoit dmander cwè ås éndjolisses come [[Uzeu:Srtxg|Pablo]]. :Ki ça vos våye bén, :--[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 28 di djulete 2023 a 22:10 (UTC) == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Examinez la charte du comité de coordination du code de conduite universel</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/U4C Building Committee/Announcement - Review|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/U4C Building Committee/Announcement - Review}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Bonjour à tous, Nous sommes heureux de partager avec vous la prochaine étape du travail sur le [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct|code de conduite universel]]. La [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|version préliminaire de la charte du comité de coordination du code de conduite universel (U4C)]] est maintenant prête à être examinée. Les [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines|directives d'application]] nécessitent la création d'un [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines#4.5_U4C_Building_Committee|comité de construction]] pour rédiger une charte décrivant les procédures et les détails d'un comité mondial appelé le [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines#4._UCoC_Coordinating_Committee_(U4C)|comité de coordination du code de conduite universel (U4C)]]. Au cours des derniers mois, le comité de construction U4C a travaillé en groupe pour discuter et rédiger cette charte. Le comité de construction U4C accueille les commentaires sur cette version de charte jusqu'au 22 septembre 2023. Après cette date, le comité de construction U4C révisera la charte si nécessaire et un vote communautaire s'ouvrira peu de temps après. Rejoignez la discussion pendant les [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/U4C Building Committee#Conversation hours|heures de conversation]] ou sur [[m:Talk:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Méta-wiki]]. Cordialement,<br /><section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]], on behalf of the U4C Building Committee, 28 d' awousse 2023 a 15:36 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25392152 --> == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">== Candidatures ouvertes pour le Comité des affiliations, la Commission de médiation et la Commission de réexamen des affaires ==</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> <div style="margin:.2em 0 .5em;margin-{{#switch:{{PAGELANGUAGE}}|ar|arc|ary|arz|azb|bcc|bgn|ckb|bqi|dv|fa|fa-af|glk|ha-arab|he|kk-arab|kk-cn|ks|ku-arab|ms-arab|mzn|pnb|prd|ps|sd|ug|ur|ydd|yi=right|left}}:3ex;"> [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/Committee appointments/Announcement/Short|''Vous trouverez ce message traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki.'']] ''<span class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/Committee appointments/Announcement/Short|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation Legal department/Committee appointments/Announcement/Short}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</span>''</div> Bonjour à tous ! Le [[m:Special:MyLanguage/Affiliations Committee|Comité des affiliations]] (AffCom), la [[m:Special:MyLanguage/Ombuds_commission|commission des avocats (OC)]] et le [[m:Special:MyLanguage/Trust_and_Safety/Case_Review_Committee|Comité d'examen des affaires]] (CRC) cherchent de nouveaux membres. Ces groupes de bénévoles fournissent un soutien structurel et de surveillance important à la communauté et au mouvement. Les candidats sont encouragés à se présenter ou à encourager les autres à se présenter à ces groupes. Il y a plus d'informations sur le rôle des groupes, les compétences nécessaires et l'opportunité de postuler sur la [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Legal department/Committee appointments|page Meta-wiki]]. Au nom de l'équipe de support du Comité,<br /><section end="announcement-content" /> </div> <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ~ [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 9 d' octôbe 2023 a 16:42 (UTC) </div> <!-- Message envoyé par User:Keegan (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25570445 --> == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Passage en revue et commentaires sur le paquet de règles 2024 de sélection du Conseil de la Fondation Wikimedia</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Rules package review - short| Vous trouverez ce message traduit dans d’autres langues sur Méta-Wiki.]]'' :''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/wiki/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Rules package review - short|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Rules package review - short}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Chers tous, Veuillez passer et revue et commenter le paquet de règles de sélection du Conseil de la Fondation Wikimedia à partir de maintenant et jusqu’au 29 octobre 2023. Le paquet de règles de sélection a été basé sur des versions plus anciennes par le Comité électoral et sera utilisé dans la sélection pour les élections du Conseil en 2024. En fournissant vos commentaires dès maintenant, ils pourront assurer une sélection plus fluide et plus efficace du Conseil. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|Plus de détails sur la page Méta-wiki]]. Bien à vous, Katie Chan<br /> Présidente du Comité électoral<br /><section end="announcement-content" /> </div> 17 d' octôbe 2023 a 01:13 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25570445 --> == The Vector 2022 skin as the default in three weeks? == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> ''[[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Updates/2023-10 for sister projects|Read this in your language]] • <span class=plainlinks>[https://mediawiki.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Reading%2FWeb%2FDesktop+Improvements%2FUpdates%2F2023-10+for+sister+projects&language=&action=page&filter= {{Int:please-translate}}]</span> • Please tell other users about these changes'' Hello. I'm writing on behalf of the [[mw:Reading/Web|Wikimedia Foundation Web team]]. '''In two weeks, we would like to make the Vector 2022 skin the default on this wiki.''' [[File:Desktop Improvements - how to enable globally.png|thumb|[[Special:GlobalPreferences|{{int:globalpreferences}}]]]] '''If you prefer keeping the current skin''' select "Vector legacy (2010)" on [[Special:GlobalPreferences#mw-prefsection-rendering|the appearance tab of the global preferences]] and save the change. We encourage you to give the new skin a try, though. Since I last came to you with this question, many things have changed. The skin is now the default on most Wikipedias, and all logos are done! We have also made some tweaks in the skin itself. Below is the text I've sent to you once, but I'm sending it again, just slightly edited, for those who haven't seen it. If you know what this is about, jump straight to the section "Our plan": <div style="margin-left:.5em; border-left:3px dotted #a2a9b1; padding-left:.5em;"> It would become the default for all logged-out users, and also all logged-in users who currently use Vector legacy as a [[Special:Preferences#mw-prefsection-rendering|local]] (but not global) preference. Logged-in users can at any time switch to any other skin. No changes are expected for these skins. <div style="width:100%; margin:auto;"><gallery widths="250" heights="180" mode="packed" caption="Top of an article"> Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2010 top.png|Vector legacy (current default) Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2022 top.png|Vector 2022 </gallery><gallery widths="250" heights="180" mode="packed" caption="A section of an article"> Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2010 scrolled.png|Vector legacy (current default) Screenshot Historia da moeda do Tíbet - 2022-09-22 - Vector 2022 scrolled.png|Vector 2022 </gallery></div> === About the skin === [[File:Wikimania 2022 Vector (2022) Presentation.pdf|thumb|Slides to our Wikimania 2022 presentation. [https://www.youtube.com/watch?v=yC-ItaXDe2A You may also listen to the recording on YouTube (in English)].]] '''[Why is a change necessary]''' When the current default skin was created, it reflected the needs of the readers and editors as these were 14 years ago. Since then, new users have begun using the Internet and Wikimedia projects in different ways. [[wmfblog:2022/08/18/prioritizing-equity-within-wikipedias-new-desktop/|The old Vector does not meet their needs]]. '''[Objective]''' The objective for the Vector 2022 skin is to make the interface more welcoming and comfortable for readers and useful for advanced users. It introduces a series of changes that aim to improve problems new and existing readers and editors were having with the old skin. It draws inspiration from previous user requests, the [[metawiki:Special:MyLanguage/Community_Wishlist_Survey|Community Wishlist Surveys]], and gadgets and scripts. The work helped our code follow the standards and improve all other skins. [[phab:phame/post/view/290/how_and_why_we_moved_our_skins_to_mustache/|The PHP code in the other available skins has been reduced by 75%]]. The project has also focused on making it easier to support gadgets and use APIs. [[File:Screenshot of the Vector-2022 skin's fullscreen toggle.png|thumb]] '''[Changes in a nutshell]''' The skin introduces changes that improve readability and usability. The new skin does not remove any functionality currently available on the Vector skin. * The limited width and pin-able menus allow to adjust the interface to the screen size, and focus on editing or reading. Logged-in and logged-out users may use a toggle button to keep the full width, though. * The sticky header makes it easier to find tools that editors use often. It decreases scrolling to the top of the page by 16%. * The new table of contents makes it easier to navigate to different sections. Readers and editors jump to different sections of the page 50% more than with the old table of contents. It also looks a bit different on talk pages. * The new search bar is easier to find and makes it easier to find the correct search result from the list. This increased the amount of searches started by 30% on the tested wikis. * The skin does not negatively affect pageviews, edit rates, or account creation. There is evidence of increases in pageviews and account creation across partner communities. '''[Customize this skin]''' It's possible to configure and personalize our changes. We support volunteers who create new gadgets and user scripts. Check out [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Repository|the repository]] for a list of currently available customizations and changes, or add your own. </div> === Our plan === '''If no large concerns are raised, we plan on deploying on 14 November'''. If you'd like to ask our team anything, if you have questions, concerns, or additional thoughts, please comment in any language. If this is the first comment to my message, make sure to ping me. We will gladly answer! Also, check out [[mw:Reading/Web/Desktop Improvements/Frequently asked questions|our FAQ]]. Thank you! [[User:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[User talk:SGrabarczuk (WMF)|<span class="signature-talk">copiner</span>]]) 26 d' octôbe 2023 a 01:09 (UTC) </div> <!-- Message envoyé par User:SGrabarczuk (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:SGrabarczuk_(WMF)/sandbox/MM/Varia&oldid=25791651 --> == Novea administrateu == Bondjoû a tertos minme si vs n' estoz nén timpesse,</br> === Mwaisse dimande === Dj' a dmandé a @[[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] si dj' pôreus divni on novea administrateu, veyanmint k' dji boute bråmint dispoy ene tchôke.</br> I m' a respondou k' il aspoyreut m' candidateure minme s' il est asteure trop flåwe po m' escoler. Tot ratindant k' il våye mî, dji pinse ki @[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] mi pôreut dedja aprinde sacwants truks</br> Oudonbén, dji pou dmander amon les francès-cåzants. Gn a bén ene sakî ki m' pôreut-st aspaler.</br> Av des rimårkes a discandjî?</br> ===== Notûle so mes egzimpes e Feller ===== Dji sé bén k' i fåreut normåldimint ki dj' rashide mes egzimpes e rfondou, mins dj' a-st idêye k' on pôreut foirdjî on novea code po ((s-fel|HSim)) ((s-1900!|HSim))</br> Veyanmint ki çoula home, dai, bråmint do tins ki ns mancans, dj' a idêye k' on pôreut fé l' dobe modele aprume dins troes atoumances:</br> 1°) Po les rimeas, ca l' nombe di pîs n' est nén todi l' minme.</br> Egzimpe: Tchèrdjîs d' aw'hiantès hèpes èt d' pèzantès cougnêyes(12 pîs)((s-fel|HSim))Tcherdjîs d' awijhantès hepes et d' pezantès cougnêyes (13 pîs)((s-rif|HSim))</br> 2°) Cwand i s' adjixh d' èn "hapax" k' on rtrouve nole pårt divins les motis, ca çoula pout ahessî kî vout ecråxhî s' motî coinrece</br> 3°) Rapôrt ås scrijheus d' nosse tins, si zels-minmes el ricwerèt, manire di wangnî leu fiyate et d' alårdji l' nombe di nos uzeus</br> : Dji n' so nén ttafwait seur di bén comprinde. Vos vloz dire k' i fåreut permete di riscrire les egzimpes sins les rfonde, dins l' mwaisse hagnon « Walon (Rifondou) », po les mots ki n' candjèt nén d' on sistinme a l' ôte ? Oudonbén vos vloz eto k' on permete k' on screye les egzimpes avou ''[[chet]]'' (pre-Feller), ''[[chèt]]'' (pre-Feller) et ''[[tchèt]]'' (Feller) sol pådje ''[[tchet]]'' (Rifondou) ? [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 4 di nôvimbe 2023 a 12:19 (UTC) ===== Novea kessionåre so "Google Forms" ===== Dj'a-st ossu idêye d' mete so pî on kessionåre so "Google Forms" po mexhner ås avuzions des uzeus do wiccionaire et do DTW. Et dmander eto ås cis ki ni l' eployèt nén côp.</br> Djel pou fé avou agrès mi minme, mins fårè trover des djins pol kissåyî, paret. ===== Sourdance des egzimpes po les bouteus do DTW ===== Sereut-st i possibe do mete li sourdance des egzimpes ki vos stitchîz sol DTW? Pår k' on sét pus d' wice k' i vnèt cwand i s' ritrovèt sol wiccionaire</br> [[Uzeu:Scribus electronicus|Scribus electronicus]] ([[Uzeu copene:Scribus electronicus|copene]]) 31 d' octôbe 2023 a 10:44 (UTC) : A dmander a [[Uzeu:Srtxg|Pablo]] si c' est ene boune idêye di fortcherdjî l' base di dnêyes avou ça, mins por mi eto ça m' shonne impôrtant. [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 4 di nôvimbe 2023 a 12:03 (UTC) :L' aroke c' est k' on bon paket des egzimpes dins l' DTW a ddja stî rcopyî i gn a on bon moumint, on n' sait nén ddja did wice, ni si ça åreut stî rcandjî (ôtrumint k' on simpe rortografiaedje, metans, rifé ene fråze). :Et i n' a nén vormint di structeure po çoula (on s' ritrouvreut avou pus di tecse po dire did wice ki l' boket d' egzimpe vént ki l' egzimpe lu-minme). Dj' aveu yeu l' idêye d' ene båze di dnêyes vormint spepieuse, wice ki tchaeke sins si pôreut raloyî a des egzimpes, tchaeke egzimpe avou s' sourdant (emey d' ôtès sacwès)... mins vos savoz çou k' on dit, a voleur trop bén fé, on n' fwait rén, et ça a dmoré a pordjet måy metou so pîs (dismetant ki l' DTW, dins si cogne d' asteure, tote crawieuse k' elle est, c' est tot l' minme ene sacwè k' est la et pout esse eployî) :Mins sol wiccionaire, la i gn a çou k' i fåt, avou l' modele "s", "s-rif", eyet tos les modules avou les côdes sourdants. La c' est foirt bén di l' mete. On pôreut tuzer a on "sourdant" speciå a-z eployî avou l' modele "s", ki vôreut dire "copyî do DTW, i fåreut trover l' vraiy sourdant eyet l' meta cial". Ene djin pôreut adon cweri dins l' categoreye aloyeye les mots a rwaitî, loukî dins les motîs k' il a, et coridjî. :--[[Uzeu:Srtxg|Srtxg]] ([[Uzeu copene:Srtxg|copene]]) 15 di nôvimbe 2023 a 22:21 (UTC) === Votaedjes === {{Bindea|sore=asteme|'''Les votes sont clôs !''' [[Uzeu:Scribus electronicus|Scribus electronicus]], vos stoz manaedjeu disk' å 7 di févrî 2024 (3 moes). Li 1î d' fevrî 2024, si vos vloz porshure l' avinteure, rivnoz cial et rifjhoz ene dimande (po 6 moes). }} :{{po|Oyida !}} : Cabén d' tins k' ça fwait ki dji brai après on novea parey ? Si vs av dandjî d' ene sacwè, vos mi ploz scrire. Dji so l' manaedjeu do Wikipedia walon-cåzant. Si vos vloz k' tertot vote po vos, i :fåt dmander a tertot. Dji vs mete les ôtès djins ki pôrént esse copetêyes på dmande : @[[Uzeu:Srtxg|Pablo]] ; @[[Uzeu:Waelsch|Djôr]] ; @[[Uzeu:Lionel June|Lionel]] eyet @[[Uzeu:Souzanemahin|Souzane]]. <br /> :Ki ça vos våye bén, <br /> :--[[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] ([[Uzeu copene:Èl-Gueuye-Noere|Ene sacwè ? => Dijhoz-m' el !]]) 31 d' octôbe 2023 a 20:00 (UTC) :{{po|Oyi}} ! Come prometou, dj' aspoye vo candidateure. Binåjhe di vey ene novele tiesse, dji vs sohaite do coraedje vos nd åroz bén dandjî. [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] ([[Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1|copene]]) 4 di nôvimbe 2023 a 11:53 (UTC) :Oufti ! Dji n' a rén sepou di ci vôtaedje cial. Come di djusse, dji clatche des deus mwins. :Kékes pitits åjheys ovraedjes so vosse pådje d' uzeu. :--[[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 10 di nôvimbe 2023 a 18:58 (UTC) == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote sur la Charte du Comité de Coordination du Code de Conduite Universel</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens|Vous trouverez ce message traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Bonjour à toutes et à tous, Je m'adresse à vous aujourd'hui pour vous annoncer que la période de vote pour la charte du [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Comité de Coordination du Code de Conduite Universel]] (U4C) est désormais ouverte. Les membres de la communauté peuvent [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|voter et faire part de leurs commentaires sur la charte via SecurePoll]] jusqu'au '''2 février 2024'''. Celles et ceux d’entre vous qui ont exprimé leur opinion lors de l'élaboration des [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|Lignes directrices pour l'application du CCU]] seront familiers avec ce processus. La [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|version actuelle de la charte du Comité de Coordination du Code de Conduite Universel]] est disponible sur Meta-Wiki avec plusieurs traductions. Veuillez lire la charte, procédez au vote et relayez cette annonce auprès des membres de votre communauté. Je vous affirme que le Comité de Construction de l'U4C se réjouit de votre participation. Au nom de l’équipe du projet de CCU,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 19 di djanvî 2024 a 18:09 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 --> == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Derniers jours pour voter concernant la Charte du Comité de Coordination du Code de Conduite Universel</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder|Vous trouverez ce message traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - voting reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Bonjour à toutes et à tous, Je m'adresse à vous aujourd'hui pour vous rappeler que la période de vote pour la charte du [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Comité de coordination du Code de conduite universel]] (U4C) se terminera le '''2 février 2024'''. Les membres de la communauté peuvent [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|voter et faire part de leurs commentaires sur la charte via SecurePoll]].. Ceux d'entre vous qui ont exprimé leur opinion lors de l'élaboration des [[foundation:Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct/Enforcement_guidelines|Lignes directrices pour l'application du CdCU]] seront familiers avec ce processus. La [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|version actuelle de la charte de l’U4C]] est disponible sur Meta-Wiki avec plusieurs traductions. Lisez la charte, votez et relayez cette annonce auprès des membres de votre communauté. Je vous affirme que le Comité de Construction de l'U4C se réjouit de votre participation. Au nom de l’équipe du projet de CCU,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 31 di djanvî 2024 a 17:01 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=25853527 --> == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Annonce des résultats du vote de ratification de la charte du comité de coordination du CdCU</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results|Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Méta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:wiki/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Chers tous, Merci à tous d'avoir suivi les progrès du Code de conduite universel. Je vous écris aujourd'hui pour vous annoncer le résultat du [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|vote de ratification]] sur la [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Charte du Comité de coordination du Code de conduite universel]]. 1746 personnes ont voté lors de ce vote de ratification, 1249 ayant soutenu la charte et 420 ne l'ayant pas soutenue. Le processus de vote de ratification a permis aux personnes ayant voté de fournir des commentaires sur la charte. Un rapport sur les statistiques de vote et un résumé des commentaires des votants seront publiés sur Meta-wiki dans les semaines à venir. Vous recevrez prochainement des informations sur les prochaines étapes. Au nom de l’équipe du projet de CdCU,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 12 di fevrî 2024 a 18:24 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26160150 --> == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Annonce des résultats du vote de ratification de la charte du comité de coordination du CdCU</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results|Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Méta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Chers tous, Merci à tous d'avoir suivi les progrès du Code de conduite universel. Je vous écris aujourd'hui pour vous annoncer le résultat du [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Charter/Voter_information|vote de ratification]] sur la [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|Charte du Comité de coordination du Code de conduite universel]]. 1746 personnes ont voté lors de ce vote de ratification, 1249 ayant soutenu la charte et 420 ne l'ayant pas soutenue. Le processus de vote de ratification a permis aux personnes ayant voté de fournir des commentaires sur la charte. Un rapport sur les statistiques de vote et un résumé des commentaires des votants seront publiés sur Meta-wiki dans les semaines à venir. Vous recevrez prochainement des informations sur les prochaines étapes. Au nom de l’équipe du projet de CdCU,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 12 di fevrî 2024 a 20:22 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26160150 --> == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Le rapport de la ratification de la Charte U4C et l'appel à candidatures U4C sont désormais disponibles</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates| Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Bonjour, Je vous écris aujourd'hui pour vous communiquer deux informations importantes. Premièrement, le [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter/Vote results| rapport des commentaires du Comité de coordination du Code de conduite universel (U4C) sur la ratification de la Charte]] est maintenant disponible. Deuxièmement, l'appel à candidatures pour l'U4C est désormais ouvert jusqu'au 1er avril 2024. Le [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Comité de coordination du Code de Conduite Universel]] (U4C) est un groupe mondial qui se consacre à la mise en œuvre équitable et cohérente du Code de Conduite Universel. Les membres de la communauté sont invités à soumettre leur candidature à l'U4C. Pour plus d'informations et pour connaître les responsabilités de l'U4C, veuillez [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|voir la charte de l'U4C]]. La charte prévoit 16 sièges pour l'U4C : huit sièges réservés à la communauté et huit autres aux régions pour garantir que l'U4C soit représentatif de la diversité du mouvement. Pour en savoir plus et soumettre votre candidature, cliquez sur [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|Meta-wiki]]. Au nom de l'équipe du projet UCoC,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 5 di måss 2024 a 16:26 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26276337 --> == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Sélection 2024 du conseil d'administration de la Fondation Wikimédia</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> : ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement| Vous trouverez ce message traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki.]]'' : ''<div class="plainlinks">[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement|{{int:interlanguage-link-mul}}]] • [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation elections/2024/Announcement/Selection announcement}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]</div>'' Chers tous et toutes, Cette année, le mandat de 4 (quatre) membres du conseil d'administration de la Fondation Wikimédia, sélectionnés par la communauté et les affiliés, arrivera à son terme [1]. Le conseil d'administration invite l'ensemble du mouvement à participer au processus de sélection de cette année et à voter pour pourvoir ces sièges. Le [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections committee|Comité des élections]] supervisera ce processus avec le soutien du personnel de la Fondation [2]. La Commission de gouvernance du Conseil a créé un groupe de travail sur la sélection des membres du Conseil, composé de Dariusz Jemielniak, Nataliia Tymkiv, Esra'a Al Shafei, Kathy Collins et Shani Evenstein Sigalov, qui ne peuvent candidater au processus de sélection des membres du Conseil sélectionnés par la communauté et les affiliés pour l'année 2024 [3]. Ce groupe est chargé de superviser le processus de sélection des membres du conseil d'administration pour 2024 et de tenir le conseil d'administration informé. Pour plus de détails sur les rôles du comité des élections, du conseil d'administration et du personnel, cliquez ici [4]. Voici les dates clés prévues : * Mai 2024 : Appel à candidatures et appel à questions * Juin 2024 : Les affiliés votent pour présélectionner 12 candidatures (pas de présélection si 15 candidatures ou moins se présentent) [5]. * Juin-août 2024 : Période de la campagne * Fin août / début septembre 2024 : Période de vote communautaire de deux semaines * Octobre-novembre 2024 : Examen des antécédents des candidates et candidats sélectionnés * Réunion du conseil d'administration en décembre 2024 : L'entrée en fonction du nouveau conseil d'administration Pour en savoir plus sur le processus de sélection de 2024 - y compris le calendrier détaillé, le processus de candidature, les règles de la campagne et les critères d'éligibilité des personnes qui votent -, consultez [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|cette page Meta-wiki]], et préparez votre plan. '''Bénévoles pour les élections''' Une autre façon de participer au processus de sélection de 2024 est de devenir bénévole pour les élections. Les bénévoles pour les élections sont un pont entre le comité des élections et leur communauté respective. Ils veillent à ce que leur communauté soit représentée en la mobilisant pour qu'elle aille voter. Pour en savoir plus sur le programme et les modalités d'adhésion, consultez cette [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Election Volunteers|Meta-wiki page]]. Meilleures salutations, [[m:Special:MyLanguage/User:Pundit|Dariusz Jemielniak]] (président du comité de gouvernance, groupe de travail sur la sélection du conseil d'administration) [1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2021/Results#Elected [2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter [3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Minutes:2023-08-15#Governance_Committee [4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles [5] Même si le seuil idéal est de 12 candidates et candidats pour 4 sièges à pourvoir, la procédure de présélection sera déclenchée s'il y a plus de 15 candidatures, car les 1 à 3 personnes éliminées pourraient se sentir exclues et cela représenterait beaucoup de travail pour les affiliés de mener à bien la procédure de présélection pour n'éliminer que 1 à 3 personnes de la liste des candidatures.<section end="announcement-content" /> </div> [[User:MPossoupe_(WMF)|MPossoupe_(WMF)]]12 di måss 2024 a 19:58 (UTC) <!-- Message envoyé par User:MPossoupe (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26349432 --> == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Votez maintenant pour sélectionner les membres de la première U4C</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote opens|Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Salut à tous et à toutes, Je vous écris pour vous informer que la période de vote pour le Comité de coordination du Code de conduite universel (U4C) est ouverte jusqu'au 9 mai 2024. Lisez les informations sur la page [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024| de vote sur Meta-wiki]] pour en savoir plus sur le vote et l'éligibilité des personnes votantes. Le comité de coordination du code de conduite universel (U4C) est un groupe mondial qui se consacre à la mise en œuvre équitable et cohérente du code de conduite universel. Les membres de la communauté ont été invités à soumettre leur candidature à l'U4C. Pour plus d'informations et pour connaître les responsabilités de l'U4C, veuillez [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|consulter la charte U4C]]. Veuillez partager ce message avec les membres de votre communauté afin qu'ils puissent également participer. Au nom de l’équipe du projet de CdCU,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 25 d' avri 2024 a 20:21 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 --> == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Inscrivez-vous à la réunion communauté linguistique du 31 mai à 16 h UTC</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="message"/>Bonjour à tous, La prochaine réunion communauté linguistique est prévue dans quelques semaines, le 31 mai à 16 h UTC. Si vous cela vous intéresse, vous pouvez [https://www.mediawiki.org/w/index.php?title=Wikimedia_Language_engineering/Community_meetings#31_May_2024 vous inscrire sur cette page wiki]. Il s’agit d’une réunion orientée pour les participants, où nous faisons part des actualités de divers projets, discutons collectivement des questions techniques sur les wikis linguistiques et collaborons pour trouver des solutions possibles. Par exemple, lors de la dernière réunion, nous avons parlé du service de traduction automatique (MinT) et des langues et modèles qu’il prenait actuellement en charge, du travail de régionalisation de l’équipe de Kiwix et du défi technique de tri numérique des fichier utilisé sur la Wikisource en bengali. Vous avez envie de faire part d’actualités techniques concernant votre projet ? Un problème que vous voudriez soumettre à discussion durant la réunion ? Vous avez besoin d’une interprétation de l’anglais dans votre langue ? Contactez-moi à l’adresse ssethi(__AT__)wikimedia.org et [[etherpad:p/language-community-meeting-may-2024|ajoutez des éléments à l’ordre du jour ici]]. Nous attendons votre participation ! <section end="message"/> </div> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 14 di may 2024 a 21:23 (UTC) <!-- Message envoyé par User:SSethi (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 --> == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Invitation à des retours sur la Procédure pour le Cycle de vie des Projets parents</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle/Invitation for feedback (MM)|Ce message est également traduit dans d’autres langues sur Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle/Invitation for feedback (MM)}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' [[File:Sibling Project Lifecycle Conversation 3.png|150px|right|link=:m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle]] Chers membres de la communauté, Le [[:m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Community Affairs Committee|Comité des affaires communautaires]] (le CAC) du [[:m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Board of Trustees|conseil d’administration de la Fondation Wikimédia]] vous invite à donner des retours à propos d’un '''[[:m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle|brouillon de Procédure pour le Cycle de vie des Projets parents]]'''. Cette Procédure décrit des étapes et des conditions pour lancer et arrêter des Projets parents Wikimédia, et vise à assurer le succès de tout nouveau projet approuvé. Ceci est distinct des procédures pour lancer ou arrêter de nouvelles langues pour des projets existants, dont s’occupent le [[:m:Special:MyLanguage/Language committee|Comité de Langue]] ou [[m:Special:MyLanguage/Closing_projects_policy|la politique de fermeture de projets]]. Les détails sont disponibles sur [[:m:Special:MyLanguage/Talk:Wikimedia Foundation Community Affairs Committee/Procedure for Sibling Project Lifecycle#Review|cette page]], ainsi que la manière d’apporter vos retours, et ceci jusqu’à la fin du '''23 juin 2024''', d’où que vous soyez. Vous pouvez également partager des informations à ce sujet avec les communautés de projets intéressées avec lesquelles vous travaillez ou que vous soutenez, et vous pouvez aussi nous aider à traduire la procédure en plus de langues, afin que les gens puissent participer aux discussions dans leur propre langue. De la part du CAC,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 22 d' may 2024 a 02:26 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 --> == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Annonce du premier Comité de Coordination du Code de Conduite Universel</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – results|Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Bonjour, Les scrutateurs ont terminé d'examiner les résultats du vote. Voici les résultats de la première [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|élection du Comité de Coordination du Code de Conduite Universel (U4C)]]. Nous sommes heureux d'annoncer que les individus suivants sont les membres régionaux de l'U4C, qui rempliront un mandat de deux ans: * Amérique du Nord (États-Unis et Canada) ** – * Europe du Nord et de l'Ouest ** [[m:Special:MyLanguage/User:Ghilt|Ghilt]] * Amérique latine et Caraïbes ** – * Europe centrale et orientale (CEE) ** — * Afrique sub-saharienne ** – * Moyen-Orient et Afrique du Nord ** [[m:Special:MyLanguage/User:Ibrahim.ID|Ibrahim.ID]] * Asie de l'Est, du Sud-Est et du Pacifique (ESEAP) ** [[m:Special:MyLanguage/User:0xDeadbeef|0xDeadbeef]] * Asie du Sud ** – Les personnes suivantes sont élues membres de le communauté au sens large dans le U4C, remplissant un mandat d'un an: * [[m:Special:MyLanguage/User:Barkeep49|Barkeep49]] * [[m:Special:MyLanguage/User:Superpes15|Superpes15]] * [[m:Special:MyLanguage/User:Civvì|Civvì]] * [[m:Special:MyLanguage/User:Luke081515|Luke081515]] * – * – * – * – Merci encore à tous ceux qui ont participé au processus et particulièrement aux candidats pour leur leadership et leur dévouement au mouvement et à la communauté Wikimédia. Pendant les prochaines semaines, le U4C va se réunir et planifier l'année 2024-25 dans le soutien de l'implémentation et la revue du UCoC et des Directives d'Application. Vous pouvez suivre leurs travaux sur [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Meta-wiki]]. Au nom de l'équipe du projet UCoC,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 3 d' djun 2024 a 08:15 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 --> == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Le texte final de la Charte du Mouvement Wikimédia est désormais disponible sur Meta</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Final draft available|Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Final draft available}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Bonjour à toutes et à tous, Le texte final de la [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter|Charte du Mouvement Wikimédia]] est désormais disponible sur Meta dans plus de 20 langues pour consultation. '''Qu'est-ce que la charte du mouvement Wikimédia?''' La charte du mouvement Wikimédia est un document proposé pour définir les rôles et les responsabilités de tous les membres et entités du mouvement Wikimédia, y compris la création d'un nouvel organe - le Conseil mondial - pour la gouvernance du mouvement. '''Rejoignez la "cérémonie de lancement" de la charte du mouvement Wikimédia.''' Rejoignez la [[1$|« Soirée de lancement »]] le '''20 juin 2024''' à '''14.00-15.00 UTC''' ([https://zonestamp.toolforge.org/1718892000 votre heure locale]). Au cours de cet appel, nous célébrerons la publication de la Charte finale et présenterons le contenu de la Charte. Participez et renseignez-vous sur la Charte avant de passer au vote. '''Vote de ratification de la Charte du Mouvement''' Le vote débutera sur SecurePoll le '''25 juin 2024''' à '''00:01 UTC''' et se terminera le '''9 juillet 2024''' à '''23:59 UTC'''. Vous pouvez en savoir plus sur le processus de vote, les critères d'éligibilité et d'autres détails sur Meta. Pour toute question, veuillez laisser un commentaire sur la [[m:Special:MyLanguage/Talk:Movement Charter|Page de discussion Meta]] ou envoyer un e-mail au MCDC à l'adresse suivante : [mailto:mcdc@wikimedia.org mcdc@wikimedia.org]. Au nom du MCDC,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 11 di djun 2024 a 08:45 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26390244 --> == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Le vote pour la ratification de la Charte du Mouvement Wikimédia est maintenant ouvert - votez !</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Ratification vote opens|Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Ratification vote opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Bonjour à toutes et à tous, Le vote pour ratifier la [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter|'''Charte du Mouvement Wikimédia''']] est désormais ouvert. La Charte du Mouvement Wikimédia est un document qui définit les rôles et les responsabilités de tous les membres et entités du mouvement Wikimédia, y compris la création d'un nouvel organe - le Conseil mondial - pour la gouvernance du mouvement. La version finale de la Charte du Mouvement Wikimédia est [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter|disponible sur Meta dans différentes langues]]. Le vote a débuté sur SecurePoll le '''25 juin 2024''' à '''00:01 UTC''' et se terminera le '''9 juillet 2024''' à '''23:59 UTC'''. Pour en savoir plus, consultez la page [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Ratification/Voting|informations sur les votants et les conditions d'éligibilité]]. Après avoir lu la Charte, veuillez [[Special:SecurePoll/vote/398|'''voter ici''']] et faites partager cette note. Si vous avez des questions concernant le vote de ratification, veuillez contacter la Commission électorale de la Charte à l'adresse suivante: [mailto:cec@wikimedia.org '''cec@wikimedia.org''']. Au nom du CEC,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 25 di djun 2024 a 10:52 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26989444 --> == Fråzes e Feller dins èn årtike d' ene rifondowe == Bate di dvizes vaici: https://berdelaedje.walon.org/viewtopic.php?p=8352#8352 ---- [[Uzeu:Lucyin|Lucyin]] ([[Uzeu copene:Lucyin|copene]]) 7 di djulete 2024 a 11:12 (UTC) == <span lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Le vote pour la ratification de la charte du mouvement Wikimédia prend fin bientôt</span> == <div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Final reminder|Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Final reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Bonjour à toutes et à tous, Ceci est un aimable rappel que la période de vote pour la ratification de la [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter|Charte du Mouvement Wikimédia]] prendra fin le '''9 juillet 2024''', à '''23:59 UTC'''. Si vous n'avez pas encore voté, veuillez le faire [[m:Special:SecurePoll/vote/398|sur SecurePoll]]. Au nom de la [[m:Special:MyLanguage/Movement_Charter/Ratification/Voting#Electoral_Commission|Commission électorale de la Charte]],<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 8 di djulete 2024 a 03:46 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26989444 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">U4C Special Election - Call for Candidates</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – call for candidates|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – call for candidates}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, A special election has been called to fill additional vacancies on the U4C. The call for candidates phase is open from now through July 19, 2024. The [[:m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Universal Code of Conduct Coordinating Committee]] (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the [[:foundation:Wikimedia Foundation Universal Code of Conduct|UCoC]]. Community members are invited to submit their applications in the special election for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please review the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|U4C Charter]]. In this special election, according to [[Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter#2. Elections and Terms|chapter 2 of the U4C charter]], there are 9 seats available on the U4C: '''four''' community-at-large seats and '''five''' regional seats to ensure the U4C represents the diversity of the movement. [[Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter#5. Glossary|No more than two members of the U4C can be elected from the same home wiki]]. Therefore, candidates must not have English Wikipedia, German Wikipedia, or Italian Wikipedia as their home wiki. Read more and submit your application on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election|Meta-wiki]]. In cooperation with the U4C,<section end="announcement-content" /> </div> -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 10 di djulete 2024 a 00:03 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Keegan (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26989444 --> == Ratounaedje è francès: eyu ç' k' on les stitche? == C' est vaici k' on dmande les kesses? Bon sayans todi. Dins des årtikes k' i gn a, li ratournaedje è francès est metou pa dzo l' sins walon corespondant (waitîz l' årtike [[måhaitî]]). Dins des ôtes, tos les ratournaedjes sont å coron (waitîz l' årtike [[loumrote]]). Minme si dj' a fwait del deujhinme façon djusk' asteure, pinsans k' c' esteut cisse lale k' esteut ricmandêye, li prumire façon m' avize bråmint bråmint pus åjheye a lére po les uzeus, pus lojike et pus economike (nén dandjî do rcopyî les definixhas - sovint rascoûrtis al copete do martchî - tertos ramonçlés plik plok et nén raloyîs å mot walon bén a vuwe). C' est cwè k' i fåt fé? Et est ç' k' i gn a ene sadju ene sôre di grand modéle avou l' (dierinne) façon ricmandêye d' adjinçner l' tcherpinte d' èn årtike? I gn a did tot! [[Uzeu:Li Bioutî|Li Bioutî]] ([[Uzeu copene:Li Bioutî|copene]]) 11 di djulete 2024 a 06:53 (UTC) == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wikimedia Movement Charter ratification voting results</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Results of the ratification vote|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Movement Charter/Drafting Committee/Announcement - Results of the ratification vote}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello everyone, After carefully tallying both individual and affiliate votes, the [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter/Ratification/Voting#Electoral Commission|Charter Electoral Commission]] is pleased to announce the final results of the Wikimedia Movement Charter voting.   As [[m:Special:MyLanguage/Talk:Movement Charter#Thank you for your participation in the Movement Charter ratification vote!|communicated]] by the Charter Electoral Commission, we reached the quorum for both Affiliate and individual votes by the time the vote closed on '''July 9, 23:59 UTC'''. We thank all 2,451 individuals and 129 Affiliate representatives who voted in the ratification process. Your votes and comments are invaluable for the future steps in Movement Strategy. The final results of the [[m:Special:MyLanguage/Movement Charter|Wikimedia Movement Charter]] ratification voting held between 25 June and 9 July 2024 are as follows: '''Individual vote:''' Out of 2,451 individuals who voted as of July 9 23:59 (UTC), 2,446 have been accepted as valid votes. Among these, '''1,710''' voted “yes”; '''623''' voted “no”; and '''113''' selected “–” (neutral). Because the neutral votes don’t count towards the total number of votes cast, 73.30% voted to approve the Charter (1710/2333), while 26.70% voted to reject the Charter (623/2333). '''Affiliates vote:''' Out of 129 Affiliates designated voters who voted as of July 9 23:59 (UTC), 129 votes are confirmed as valid votes. Among these, '''93''' voted “yes”; '''18''' voted “no”; and '''18''' selected “–” (neutral). Because the neutral votes don’t count towards the total number of votes cast, 83.78% voted to approve the Charter (93/111), while 16.22% voted to reject the Charter (18/111). '''Board of Trustees of the Wikimedia Foundation:''' The Wikimedia Foundation Board of Trustees voted '''not to ratify''' the proposed Charter during their special Board meeting on July 8, 2024. The Chair of the Wikimedia Foundation Board of Trustees, Nataliia Tymkiv, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_Board_noticeboard/Board_resolution_and_vote_on_the_proposed_Movement_Charter|shared the result of the vote, the resolution, meeting minutes and proposed next steps]].   With this, the Wikimedia Movement Charter in its current revision is '''not ratified'''. We thank you for your participation in this important moment in our movement’s governance. The Charter Electoral Commission, [[m:User:Abhinav619|Abhinav619]], [[m:User:Borschts|Borschts]], [[m:User:Iwuala Lucy|Iwuala Lucy]], [[m:User:Tochiprecious|Tochiprecious]], [[m:User:Der-Wir-Ing|Der-Wir-Ing]]<section end="announcement-content" /> </div> [[Uzeu:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Uzeu copene:MediaWiki message delivery|copene]]) 18 di djulete 2024 a 17:53 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26989444 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Vote now to fill vacancies of the first U4C</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – voting opens|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – voting opens}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Dear all, I am writing to you to let you know the voting period for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is open now through '''August 10, 2024'''. Read the information on the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election|voting page on Meta-wiki]] to learn more about voting and voter eligibility. The Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members were invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|review the U4C Charter]]. Please share this message with members of your community so they can participate as well. In cooperation with the U4C,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 27 di djulete 2024 a 02:47 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=26989444 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Reminder! Vote closing soon to fill vacancies of the first U4C</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – reminder to vote|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement – reminder to vote}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Dear all, The voting period for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is closing soon. It is open through 10 August 2024. Read the information on [[m:Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2024_Special_Election#Voting|the voting page on Meta-wiki to learn more about voting and voter eligibility]]. If you are eligible to vote and have not voted in this special election, it is important that you vote now. '''Why should you vote?''' The U4C is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community input into the committee membership is critical to the success of the UCoC. Please share this message with members of your community so they can participate as well. In cooperation with the U4C,<section end="announcement-content" /> </div> -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 6 d' awousse 2024 a 15:31 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Keegan (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27183190 --> == Walon wisconsene & noveas codes == @ [[Uzeu:Lucyin|Lucyin]], @ [[Uzeu:Reptilien.19831209BE1|Reptilien.19831209BE1]] @[[Uzeu:Pablo|Pablo]]@[[Uzeu:Li Bioutî|Li Bioutî]] @ [[Uzeu:Èl-Gueuye-Noere|Èl-Gueuye-Noere]] *<u>a) Lucyin est come mi ebalé po-z emantchî on novea côde pol walon do Wisconsene. Gn åreut i ene åme ki voye s' endè tcherdjî?</u> Waitîz : https://berdelaedje.walon.org/viewtopic.php?t=3000 *b) <u>Sereut i possibe ossu do fé d' ôtès côdes, (dj' arinne copurade les éndjolikeus, paret) dj' ô bén</u> : ** '''1. On côde po les noûmots ou noûmots pal sinse''' (eberweter, coyonker, amonter(mete so pî)) ** 2. '''On côde del cogne { {WL}}, { {WM}}, { {BA}}, mins a mete po les sinonimeyes (pol léjheu saveur da kéne coine li sinonimeye est).''' Metans po "[[cial]]" : = = = = = {{H|sinonimeye}} = = = = = * [[droci]] { {si-WC}} * [[vaici]] { {si-WM}} ** 3. '''On côde po les sinses prôpes å walon,''' ?{ {fr-wa}}? aprume divins les mots aparintés å francès avou des sinses a make. Et fé pus åjhey di ricnoxhe les sinses ki n' sont nén des peurs calcaedjes. Metans po "[[fé]]". # produre ene sacwè pa si ovraedje. # produre on fijhaedje. # produre ene sacwè ki n' egzistéve nén. # diner nexhance. # '''{ {fr-wa}}''' {{vcnd|dins|divins}} fé on mestî. # '''{ {fr-wa}}''' {{vsc}} [[responde]]. *3. <u>Pol rawete, dj' a-st enondé so berdelaedjes des bates di dvize</u> so l' etimolodjeye di [[flåwe]], [[schô]] https://berdelaedje.walon.org/viewforum.php?f=2 et sol rifondaedje di sacwants mots ([[barloker]], mascåsser / [[macsåder]], [[beur]] / bôre) https://berdelaedje.walon.org/viewforum.php?f=7 . Dj' rawåde todi ene response. Amiståvmint [[Uzeu:Scribus electronicus|Scribus electronicus]] ([[Uzeu copene:Scribus electronicus|copene]]) 8 d' awousse 2024 a 11:24 (UTC) == <span lang="fr" dir="ltr">Bientôt : une nouvelle fonctionnalité de sous-référence – ​​essayez-la !</span> == <div lang="fr" dir="ltr"> <section begin="Sub-referencing"/> [[File:Sub-referencing reuse visual.png|{{#ifeq:{{#dir}}|ltr|right|left}}|400px]] Bonjour, Depuis plusieurs années, des membres de la communauté demandent une façon simple de réutiliser des références en précisant certains détails. Aujourd’hui, une solution pour MediaWiki arrive : la nouvelle fonctionnalité de sous-référence fonctionnera en wikicode et avec l’éditeur visuel en améliorant le système de notes de bas de page existant. Vous pourrez continuer à utiliser les différentes manières d’ajouter une note, mais vous rencontrerez surement des sous-références ajoutées par d’autres dans des articles. Plus d’informations dans [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|la page du projet]]. '''Nous aimerions avoir vos retours''' pour nous assurer que cette fonctionnalité fonctionne bien pour vous : * [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Test|essayez]] la dernière version de développement sur le wiki bêta et [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|dites-nous ce que vous en pensez]] ; * [[m:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing/Sign-up|inscrivez-vous ici]] pour recevoir les actualités et invitations à participer aux études d’utilisation. L’équipe des [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes|souhaits techniques]] de [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Deutschland|Wikimedia Allemagne]] prévoit de doter les wikis Wikimedia de cette fonctionnalité cette année. Nous contacterons auparavant les personnes créant et maintenant des outils et modèles liés aux notes de bas de page. Votre aide est la bienvenue pour diffuser le message ! --[[m:User:Johannes Richter (WMDE)|Johannes Richter (WMDE)]] ([[m:User talk:Johannes Richter (WMDE)|talk]]) 10:36, 19 August 2024 (UTC) <section end="Sub-referencing"/> </div> <!-- Message envoyé par User:Johannes Richter (WMDE)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johannes_Richter_(WMDE)/Sub-referencing/massmessage_list&oldid=27309345 --> == Novea messaedje del mwaisse pådje == Si tu ne comprends pas ici, c'est qu'il y a un problème == Sign up for the language community meeting on August 30th, 15:00 UTC == Hi all, The next language community meeting is scheduled in a few weeks—on August 30th at 15:00 UTC. If you're interested in joining, you can [https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community_meetings#30_August_2024 sign up on this wiki page]. This participant-driven meeting will focus on sharing language-specific updates related to various projects, discussing technical issues related to language wikis, and working together to find possible solutions. For example, in the last meeting, topics included the Language Converter, the state of language research, updates on the Incubator conversations, and technical challenges around external links not working with special characters on Bengali sites. Do you have any ideas for topics to share technical updates or discuss challenges? Please add agenda items to the document [https://etherpad.wikimedia.org/p/language-community-meeting-aug-2024 here] and reach out to ssethi(__AT__)wikimedia.org. We look forward to your participation! [[Uzeu:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Uzeu copene:MediaWiki message delivery|copene]]) 22 d' awousse 2024 a 23:21 (UTC) <!-- Message envoyé par User:SSethi (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27183190 --> == <span lang="en" dir="ltr">Announcing the Universal Code of Conduct Coordinating Committee</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="announcement-content" /> :''[https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/board-elections@lists.wikimedia.org/thread/OKCCN2CANIH2K7DXJOL2GPVDFWL27R7C/ Original message at wikimedia-l]. [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement - results|You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Announcement - results}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Hello all, The scrutineers have finished reviewing the vote and the [[m:Special:MyLanguage/Elections Committee|Elections Committee]] have certified the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election/Results|results]] for the [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024 Special Election|Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) special election]]. I am pleased to announce the following individual as regional members of the U4C, who will fulfill a term until 15 June 2026: * North America (USA and Canada) ** Ajraddatz The following seats were not filled during this special election: * Latin America and Caribbean * Central and East Europe (CEE) * Sub-Saharan Africa * South Asia * The four remaining Community-At-Large seats Thank you again to everyone who participated in this process and much appreciation to the candidates for your leadership and dedication to the Wikimedia movement and community. Over the next few weeks, the U4C will begin meeting and planning the 2024-25 year in supporting the implementation and review of the UCoC and Enforcement Guidelines. You can follow their work on [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee|Meta-Wiki]]. On behalf of the U4C and the Elections Committee,<section end="announcement-content" /> </div> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 2 d' setimbe 2024 a 14:07 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27183190 --> == <span lang="fr" dir="ltr">Exprimez-vous : Votez pour le Conseil d'administration 2024 !</span> == <div lang="fr" dir="ltr"> <section begin="announcement-content" /> Bonjour à tous et à toutes, La période de vote pour l'élection du conseil d'administration de [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|2024]] est maintenant ouverte. Douze (12) candidats et candidates se présentent pour quatre (4) sièges au conseil d'administration. Apprenez-en plus sur les candidats et candidates en [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024/Candidates|lisant leurs déclarations]] et leurs [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2024/Questions_for_candidates|réponses aux questions de la communauté]]. Lorsque vous serez en mesure de voter, rendez-vous sur la page de vote du [[Special:SecurePoll/vote/400|SecurePoll]] pour voter. Le vote est ouvert du 3 septembre à 00:00 UTC au 17 septembre à 23:59 UTC. Pour vérifier votre éligibilité, veuillez consulter la page [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2024/Voter_eligibility_guidelines|éligibilité de l'électeur]]. Bien à vous, Le comité des élections et le groupe de travail sur la sélection des membres du conseil d'administration<section end="announcement-content" /> </div> [[Uzeu:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Uzeu copene:MediaWiki message delivery|copene]]) 3 d' setimbe 2024 a 12:16 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27183190 --> == 'Wikidata item' link is moving. Find out where... == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"><i>Apologies for cross-posting in English. Please consider translating this message.</i>{{tracked|T66315}} Hello everyone, a small change will soon be coming to the user-interface of your Wikimedia project. The [[d:Q16222597|Wikidata item]] [[w:|sitelink]] currently found under the <span style="color: #54595d;"><u>''General''</u></span> section of the '''Tools''' sidebar menu will move into the <span style="color: #54595d;"><u>''In Other Projects''</u></span> section. We would like the Wiki communities feedback so please let us know or ask questions on the [[m:Talk:Wikidata_For_Wikimedia_Projects/Projects/Move_Wikidata_item_link|Discussion page]] before we enable the change which can take place October 4 2024, circa 15:00 UTC+2. More information can be found on [[m:Wikidata_For_Wikimedia_Projects/Projects/Move_Wikidata_item_link|the project page]].<br><br>We welcome your feedback and questions.<br> [[Uzeu:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Uzeu copene:MediaWiki message delivery|copene]]) 27 di setimbe 2024 a 18:58 (UTC) </div> <!-- Message envoyé par User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Danny_Benjafield_(WMDE)/MassMessage_Test_List&oldid=27524260 --> == <span lang="fr" dir="ltr">Résultats préliminaires des élections de 2024 du conseil d'administration de la Fondation Wikimédia</span> == <div lang="fr" dir="ltr"> <section begin="announcement-content" /> Bonjour, Merci à tous ceux qui ont participé à [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation elections/2024|l'élection de 2024 du conseil d'administration de la Fondation Wikimédia]]. Près de 6000 membres de la communauté issus de plus de 180 projets wiki ont voté. Les quatre candidats suivants ont obtenu le plus de voix: # [[User:Kritzolina|Christel Steigenberger]] # [[User:Nadzik|Maciej Artur Nadzikiewicz]] # [[User:Victoria|Victoria Doronina]] # [[User:Laurentius|Lorenzo Losa]] Bien que ces candidats aient été classés par nombre de votes, ils doivent encore être nommés au conseil d'administration. Ils doivent réussir une vérification des antécédents et satisfaire aux qualifications décrites dans les statuts. Les nouveaux membres seront nommés lors de la prochaine réunion du conseil en décembre 2024. [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2024/Results|Vous pouvez en savoir plus sur les résultats sur Méta-Wiki.]] Bien à vous, Le comité des élections et le groupe de travail sur la sélection des membres du conseil d'administration <section end="announcement-content" /> </div> [[User:MPossoupe_(WMF)|MPossoupe_(WMF)]] 14 d' octôbe 2024 a 08:27 (UTC) <!-- Message envoyé par User:MPossoupe (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27183190 --> == <span lang="fr" dir="ltr">À la recherche de bénévoles pour rejoindre plusieurs comités du mouvement</span> == <div lang="fr" dir="ltr"> <section begin="announcement-content" /> Chaque année, généralement d’octobre à décembre, plusieurs comités du mouvement cherchent de nouveaux bénévoles. Pour en savoir plus sur les comités, consultez leurs pages Meta-wiki : * [[m:Special:MyLanguage/Affiliations_Committee|Comité des affiliations (AffCom)]] * [[m:Special:MyLanguage/Ombuds_commission|Commission de médiation (OC)]] * [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation/Legal/Community Resilience and Sustainability/Trust and Safety/Case Review Committee|Comité d'examen des cas (CRC)]] Les candidatures aux comités sont ouvertes à partir du 16 octobre 2024. Les candidatures au Comité des affiliations sont closes le 18 novembre 2024, et les candidatures à la commission de médiation et au Comité d'examen des cas sont closes le 2 décembre 2024. Pour savoir comment postuler, [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation/Legal/Committee_appointments|consultez la page de nomination sur Meta-wiki]]. Publiez sur la page de discussion ou envoyez un e-mail à [mailto:cst@wikimedia.org cst@wikimedia.org] pour toute question que vous pourriez avoir. Pour l'équipe de soutien du comité, <section end="announcement-content" /> </div> -- [[m:User:Keegan (WMF)|Keegan (WMF)]] ([[m:User talk:Keegan (WMF)|talk]]) 16 d' octôbe 2024 a 23:09 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Keegan (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27601062 --> == 'Wikidata item' link is moving, finally. == Hello everyone, I previously wrote on the 27th September to advise that the ''Wikidata item'' sitelink will change places in the sidebar menu, moving from the '''General''' section into the '''In Other Projects''' section. The scheduled rollout date of 04.10.2024 was delayed due to a necessary request for Mobile/MinervaNeue skin. I am happy to inform that the global rollout can now proceed and will occur later today, 22.10.2024 at 15:00 UTC-2. [[m:Talk:Wikidata_For_Wikimedia_Projects/Projects/Move_Wikidata_item_link|Please let us know]] if you notice any problems or bugs after this change. There should be no need for null-edits or purging cache for the changes to occur. Kind regards, -[[m:User:Danny Benjafield (WMDE)|Danny Benjafield (WMDE)]] 22 d' octôbe 2024 a 11:30 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Danny Benjafield (WMDE)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Danny_Benjafield_(WMDE)/MassMessage_Test_List&oldid=27535421 --> == Sign up for the language community meeting on November 29th, 16:00 UTC == Hello everyone, The next language community meeting is coming up next week, on November 29th, at 16:00 UTC (Zonestamp! For your timezone <https://zonestamp.toolforge.org/1732896000>). If you're interested in joining, you can sign up on this wiki page: <https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community_meetings#29_November_2024>. This participant-driven meeting will be organized by the Wikimedia Foundation’s Language Product Localization team and the Language Diversity Hub. There will be presentations on topics like developing language keyboards, the creation of the Moore Wikipedia, and the language support track at Wiki Indaba. We will also have members from the Wayuunaiki community joining us to share their experiences with the Incubator and as a new community within our movement. This meeting will have a Spanish interpretation. Looking forward to seeing you at the language community meeting! Cheers, [[User:SSethi (WMF)|Srishti]] 21 di nôvimbe 2024 a 19:55 (UTC) <!-- Message envoyé par User:SSethi (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Distribution_list/Global_message_delivery&oldid=27746256 --> jofjtv6jxxsz55tjn3hn474le0d6jrl djodjowe 0 33630 407251 360615 2024-11-21T12:36:12Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407251 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Ddm|wa}} "[[djowe]]" ([[codjowa]] ou [[svierba]] di [[djouwer]]). === {{H|sustantif|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{f}} # {{mo-ef|wa}} [[djouwet]]. #* Vos veyoz d' on côp d' ouy, sol monde çou ki si rmowe,</br>Vos estoz mwaisse, nozôtes, nos n' estans k' ene {{~}}</br>K' on djoû vs avoz foirdjî. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li Neur Live", p.40}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | djodjowe = E1, FR13 a "jouet" | djoûdjoûwe = C1 | djoudjoûwe = C99 |- = R13 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| |fr= {{t+|fr|joujou}} {{o}} | }} ==={{H|VE}}=== {{wp}} ohftk0djdl9haz98spsvrlrt5hveopx kihatchî 0 36921 407314 406864 2024-11-22T11:52:35Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407314 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-spodiv-KIH|hatchî}} === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{V}} «[[hatchî]]», {{be-ki}} === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ki.ha.'ʧiː|ki.hɛ.'ʧiː|ky.ha.'ʧiː|kɛ.ha.'ʧiː|kœ.ha.'ʧiː}} ** {{pzc}} {{AFE|ki.ha.'ʧiː}} * {{Ric|ki·ha·tchî}} === {{H|viebe|wa}} === {{-cowait-|kihatch}} {{~}} {{vc}} # [[hatchî]] a meye bokets. #* {{~|Kihatchîz}} todi l' tchå {{s|R10}} #* Il a {{~|khatchî}} s' feme a bokets {{s|R10}} #* Vraiy k' ele aveut payî tchir si petchî, ca s' bea coir di pope fwait avou del grijhe toele et des soyeures '''fourit''' tot {{~|khatchî}} avou les bokets d' veule… {{s-rif|JVri|« Li pope d'Anvers » (1896), p.20}} # må djåzer on lingaedje. #* Dji vous vs ôre dabôrd pårler come on parole,</br>Sins vni {{~|khatchî}} l' francès come ene vatche espagnole. {{s-rif|BSLLW|oteur=AnDel|Bulletin de 1858, «Li galant de l'siervante», p.6}} #* Nosse pôve diåle don, k' e-st ecoraedjî,</br>È va don håre don hote sayî,</br>Do vinde li frut di ses souweurs,</br>Et {{~|khatchant}} l' francès tot do long,</br>I vante si fråjhûle martchandeye,</br>Di poite a poite, tant k' on lyi deye,</br>K' i doet s' aler fé pinde pus lon. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li martchand d’posteûres", p.51}} # {{im}} touwer. #* I s' a fwait {{~|khatchî}} {{s-rif|E177}} #* Pinsèt ele seulmint, totes ces djins la (ki vnèt vey les blankès croes), ki dizo tchaeke di zeles, gn a-st on djonne coir k' a stou {{~|khatchî}} d' on sclat ou trawé d' ene bale ? {{s-rif|ESer}} #*Dji sos binåjhe ki l' guere est fineye, di dj' a mes camaerådes, nos avans '''kihatchî''' assez d' pôves djubets ki n' nos avéns rén fwait ! Awè, da, l' guere fineye !... Elle aléve aprume kimincî !{{s-rif|DSal|[[w:Li houlot (roman)|Li houlot]]}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== [[kibroyî]], [[hatchî mnou]], [[dimoirceler]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto * kihechî]] / [[k'hechî]] : E177 | k(i)hatchî ([[kihatchî]] / [[k'hatchî]]) = E1 * [[kihatchî]] / [[k'hatchî]] : E170 | kuhètchî = E1 | coatchi = C1 | co.atchî = O0 | cou.atchî = O0 | couwatchî = O0 | kihatchî = R10 |- = E165, S44, R13 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|hatchî a meye bokets |fr= {{t+|fr|déchiqueter}} |en= to {{t+|en|shred}} |nl= {{t+|nl|versnipperen}} |de= {{t+|de|zerkleinern}}, {{t+|de|zerfetzen}} |es= {{t+|es|trocear}} }} ==== {{H|Ra}} ==== {{ratour|touwer {{Lka-ra|touwer}} |fr= {{t+|fr|occir}}, {{t+|fr|mettre en pièces}} }} === {{H|PE|wa}} === {{-perwa-î|kihatch}} {{PE=}} #* Pinsèt ele seulmint, totes ces djins la (ki vnèt vey les blankès croes), ki dizo tchaeke di zeles, gn a-st on djonne coir k' a stou {{~|khatchî}} d' on sclat ou trawé d' ene bale ? {{s-rif|ESer}} ltax6mqo8hcay79uzde4cqeo6ib5usr poyon 0 37007 407268 393432 2024-11-21T14:11:14Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407268 wikitext text/x-wiki [[File:Kuiken.jpg|thumb|]] == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Bdj|poye}}, {{caw|on|s|wa}} === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|pɔ.'jɔ̃|pu.'jɔ̃}} ** {{pzc}} {{AFE|pɔ.'jɔ̃}} * {{Ric|po·yon}} === {{H|sustantif|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{o}} # djonne d' ene [[poye]] et d' on [[cok]], tant k' i n' a nén co candjî ses [[plome]]s. #* Come si li ptite avaxhe dit vraiy,</br>Li leddimwin, so li tchminêye,</br>On ptit {{~}} coreut foû d' l' oû. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li cocogne di li p’tite bâcelle", p.43}} #* Gn aveut ddja deus ptits {{~s}}, djusse disclôs, ecrolés dins les schåfes. {{s-rif|LSom}} #* Mondiu deyi, k' il estént minåbes, les ptits {{~s}} djusse sikepyîs, avou leus sacwants pwels disso leu dos. {{s-rif|LSom}} # djonne d' ene ôte sôre di [[glinacî]] (åwe, cane, evnd.). # {{arin}} {{tinr|wa}} efant ou [[grande djin]] k' on [[voet voltî]]. #* Ké noveles, {{~}} ? #* Mi ptit {{~}} mi ptit moxhon, Dé les bouxhons dirî l' måjhon, Dji vs vénrè co vey a catchete. {{s|LM}} #* {{~|Poyon}}, poyete, nukete, kerton, Dji vs inme come on inme e walon. {{s-rif|GCab}} [[File:Lete sol sovni moirt Joseph André.jpg|thumb|Eployaedje di "poyon" po "djin veyowe voltî"]] ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|[[tourner a cou d’ poyon]]}} ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[poyete]] * {{Lka-pa|poye}} ==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ==== [[Poye et poyons]] (stoelreye) ==== {{H|sinonimeye}} ==== * (efant, båshele k' on voet voltî) : [[poyete]], [[kerton]], [[cint-meye]], [[nukete]] ==== {{H|mots vijhéns}} ==== * (pus vî) : [[cokea]], [[polet]], [[poyete]] * (ôtes djonnes glinacîs) : [[oyon]] ==== {{H|dizotrins mots}} ==== [[pioupiou]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | poion = E212 | poyon = E1, E34, E170, E212, E213, C13, C57, C60, S0, S44, R10, R13 | pouyon = C9, C60, C62, C99, O0, O3, O4, O100, O101, O102, O103, S25, S109, S117 |- = O81 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|djonne d' ene poye et d' on cok |fr= {{t+|fr|poussin}} |en= {{t+|en|chick}}, {{t+|en|chicken}} |nl= {{t+|nl|kuiken}} |de= {{t+|de|Küken}}, {{t+|de|Kücken}} |es= {{t+|es|pollito}}, {{t+|es|pollo}}, {{t+|es|polluelo}} |ar= {{t+|ar|كتكوت|ral=ketkout|ar-fafl=كَتْكُوت}} |ary= {{t+|ary|فلّوس|ral=fellos}} |zgh= {{t+|zgh|ⴰⵛⵉⵛⴰⵡ|ral=achichaw}} |lorg= [[pouillon]] }} {{ratour|djonne feye veyowe voltî |fr= {{t+|fr|poussin}} |en= {{t+|en|chick}} |zgh= {{t+|zgh|ⵜⴰⵛⵉⵛⴰⵡⵜ|ral=tachichawt}} }} ==={{H|VE}}=== {{wp}} lbhobx1kipzrjwuzzrmbc9i0fv9sjco frut 0 38199 407313 395290 2024-11-22T11:51:51Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407313 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Bdj|fructus|sourd=la}}, pårticipe erirece di «[[fruor]]», {{m-s}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|fʀy|fʀyː|fʀyːt|fʀœ|fʀuː|fwi|fwiː|fʀwi|fʀwiː}}, {{miers}} '''6''' ** {{pzc}} {{AFE|fʀy}} * {{Ric}} === {{H|sustantif|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{o}} # {{bota|wa}} boket d' ene plante ki poite les [[smince]]s. # {{coujh|wa}} ci boket la di sacwants åbes ou bouxhons, avou del [[tchå]] totåtoû, boune a [[magnî]]. #* Cwate pîces da Pouchkine ki c' est come cwate {{~s}} a goster avou leu sawoura, leu surté mins, eto, avou leu nawea ki vs fwait ruxhler des dints. {{s-rif|JBil}} # {{im|wa}} prodût di si ovraedje. #* Nosse pôve diåle don, k' e-st ecoraedjî,</br>È va don håre don hote sayî,</br>Do vinde li {{~}} di ses souweurs,</br>Et khatchant l' francès tot do long,</br>I vante si fråjhûle martchandeye,</br>Di poite a poite, tant k' on lyi deye,</br>K' i doet s' aler fé pinde pus lon. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li martchand d’posteûres", p.51}} ==== {{H|parintaedje}} ==== [[frutaedje]], [[frutåjhe]], [[frutreye]] ==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ==== [[åbe ås fruts]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== * [[frutaedje]] ==== {{H|dizotrins mots}} ==== * (pitit frut må crexhou) : [[cratchote]], [[crakete]], [[rakete]], [[ragosse]], [[critchou]], [[tchike]], [[tchikete]], [[kinike]], [[gnognote]]; {{miers|6|96}}. * (deur boket mîtrin do frut ki c' est li smince) : [[pirete]], [[nawea]], [[nawlire]], [[pepén]], [[pepion]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | freut = G206 | froût = G206 | frous = {{plu}} S109 | fru = E203 | frû = O4 | frut = C8, E1,E34,E212, G206, R10,R13 | frût = C62, G206 | frût’ = E1, G206 | frutes = {{plu}} E212 | frwit = G206 | frwît = G206 | fwit = G206 | fwît = G206, O4 | - = S25 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|boket d’ ene plante ki poite les sminces |fr= {{t+|fr|fruit}} |en= {{t+|en|fruit}} |nl= {{t+|nl|vrucht}}, {{t+|nl|fruit}} |de= {{t+|de|Frucht}} |es= {{t+|es|fruta}} {{f}}, {{t+|es|fruto}} {{o}} |roa-cha= [[froût]] }} {{ratour|ci boket la di sacwants åbes ou bouxhons avou del tchå totåtoû, boune a magnî : {{Lka-ra|frutaedje}} }} ==={{H|VE}}=== {{wp}} 2drw20ir0z98fmv65cpngrrb6vfwgmt si passer 0 43595 407245 372669 2024-11-21T12:03:37Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407245 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-vprwa-|passer}} === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Apl-vprC}} «[[passer]]». === {{H|viebe|wa}} === {{~}} {{vprmur}} # [[ariver]]. #* Åy mins nonna: ça n' {{~|si pasrè}} nén come ça ! #* Mon Diu, vos ki sait tot çou k' i {{~|s' passe}} sol tere,</br>Por vos, di-st on todi, li pus grand des misteres,</br>Ni såreut esse catchî. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li Neur Live", p.40}} #* I '''s' passe''' ene sacwè d' nén trop catolike e ç' måjhone la ! {{s-rif|CTom}} #* I gn a des droles di cayets ki {{~|s' passèt}}. # awè ene fén. #* Ba ! c' est come tot; ça {{~|s pasrè}} ! # {{vcnd|di}} dimorer sins. #*On {{~|s'}} a dvou {{~|passer}} d' soper. ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|[[çoula s’ pasrè, li schite a bén passé å vea]]}} : dijhêye po-z aswadji ene sakî ki s' plind po ene tchitchêye. ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=ariver| * [[advini]] * [[atoumer]] * [[sorvini]] }} {{Boesse|c=2|tite=awè ene fén| * [[fini]] * [[endaler]] }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|ariver {{Lka-ra|sorvini}} |fr= {{t+|fr|se passer}}, {{t+|fr|avoir lieu}} |en= to {{t+|en|occur}}, to {{t+|en|happen}}, to {{t+|en|take place}} |nl= {{t+|nl|gebeuren}}, |de= {{t+|de|vorkommen}}, {{t+|de|passieren}} |es= {{t+|es|passar}} |ary= [[oqe3]] {{=ral}} [[وقع]] {{=dsf-ar}} [[وْقع]] }} {{ratour|awè ene fén |fr= {{t+|fr|passer}}, {{t+|fr|se passer}}, {{t+|fr|cesser}} |en= to {{t+|en|go}}, to {{t+|en|subside}} |ary= [[daz]] {{=ral}} [[داز]] }} dlbokeluny7xg2w0whnc5ws02y1mtko å lådje 0 44558 407278 404288 2024-11-21T14:30:23Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407278 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{Sh-m|å|lådje}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ɔː.lɔːʧ|aː.laːʧ|oː.loːʧ|oː.laːʀʧ}} {{BS|å}} ** {{pzc}} {{AFE|ɔː.lɔːʧ}} === {{H|addjectivire|wa}} === {{~}} {{o&f-a}} {{a-tpdr|wa}} # [[drovou]] ##tot cåzant d' èn [[ouxh]], d' ene [[finiesse]], del [[boke]], d' èn [[ouy]]. ##* Ni leyîz nén vos ouxhs {{~}} insi. ##* L’ ouxh {{~}}, dj’ esteu vite el waide ; {{s-rif|MLej|“Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.186, « Lu cane d’a grand-pêre»}} ##* Ossu, ene feye k' il ont ls ouys {{~}},</br>I revolèt come des moxhons. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.45}} ## tot djåzant di [[botike]], d' ene [[administråcion]]. ##* Les posses seront-st {{~}} semdi å matén. ## tot cåzant d' ene sacwè ki s' pout [[rdjonde]], ki s' pout [[clôre]]. ##* I rote avou les djambes {{~}}. ##* Avou l' trô ki dmore {{~}} dins l' dint, l' abcès si va assouwer. # nén [[covrou]], tot djåzant d' ene pårteye do [[coir]]. #* Ni sôrtixhoz nén avou l' gavêye {{~}} : vos atraproz do må. {{s-rif|EPech}} #* I ploût, et elle ont li dzo do dos {{~}}. ==== {{H|ratournaedjes}} ==== # {{r|[[dimorer boke å lådje]]}} # {{r|[[grand å lådje]]}} # {{r|[[djournâye ouxhs å lådje]]}} # {{r|[[taper å lådje]]}} : drovi d' on côp. # {{r|[[bouter å lådje]]}} : [[cori evoye]]. Fr. #* prendre le large ==== {{H|sinonimeye}} ==== * (ouxh, botike) : [[drovou]] / [[droviet]] * (coir) : [[discatchî]], [[discovrou]] ==== {{H|contråve}} ==== * (ouxh, botike) : [[clôs]], [[seré]] * (coir) : [[covrou]] / [[coviet]], [[rascovrou]], [[catchî]], [[ricatchî]] ==== {{H|RM}} ==== {{Tit}} * [[w:L' ouxh å lådje (roman)|L' ouxh å lådje]] : roman da [[w:Chantal Denis|Chantal Denis]] * [[w:Cour å lådje (arimés)|Cour å lådje]] : ramexhnêye d' arimés da [[w:Jacqueline Boitte|Jacqueline Boitte]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | å lådje = E34, R10 | au laudje = C1, O90 | au-laudje = C8, C9 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|drovou; {{Lka-ra|drovou}} |fr= {{t+|fr|ouvert}} |en= {{t+|en|open}} |nl= {{t+|nl|open}} }} {{ratour|nén covrou |fr= {{t+|fr|découvert}} }} 66r7iboafff4m4yfuxy3updsh0jla16 påkea 0 45067 407289 393744 2024-11-21T15:09:11Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407289 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{Bdj|Påke}} {{caw|ea|s|wa}} === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|pɔː.kɛː|paː.kɛː/…}} {{BS|å}}, {{BS|ea}} ** {{pzc}} {{AFE|pɔː.kja}} * {{Ric|på·kea}} === {{H|sustantif}} === {{acoird-s|o=påkî|o.anke=Sustantif 2|o.1=påkea|f=påcresse|f.1=påkete|f.1.anke=Sustantif 2}} {{~}} {{o}} # {{cato|wa}} gamén ki fwait ses påkes. #* Vos n' voeroz djamåy so vos pas,</br>Pitit {{~}}, les côps d' oraedje. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Èl wåde di Diu", p.45}} #* Riloucans passer les påketes Blankes come les pådjes d' on noû cayî Riloucans passer les {{~s}} Ossu roeds ki leu noû missel. {{s-rif|LWar}} #* Mins dj' roveye ses fåtes cwand l' sovnance</br>Moenne mi pinsêye e rescoulance</br>Viè l' tns k' on djheut : « Ké frisse {{~}} » {{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Li tchanson del Mouze'', (1947), p. 103}} ==== {{H|parintaedje}} ==== {{Lka-pa|Påke}} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|gamén ki fwait ses påkes |fr= {{t+|fr|communiant}} }} ==={{H|VE}}=== {{wp}} q5lifmk62a7dqh8kuaoiygbhrz7hlip 407290 407289 2024-11-21T15:09:31Z Scribus electronicus 3672 407290 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{Bdj|Påke}} {{caw|ea|s|wa}} === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|pɔː.kɛː|paː.kɛː/…}} {{BS|å}}, {{BS|ea}} ** {{pzc}} {{AFE|pɔː.kja}} * {{Ric|på·kea}} === {{H|sustantif}} === {{acoird-s|o=påkî|o.anke=Sustantif 2|o.1=påkea|f=påcresse|f.1=påkete|f.1.anke=Sustantif 2}} {{~}} {{o}} # {{cato|wa}} gamén ki fwait ses påkes. #* Vos n' voeroz djamåy so vos pas,</br>Pitit {{~}}, les côps d' oraedje. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Èl wåde di Diu", p.47}} #* Riloucans passer les påketes Blankes come les pådjes d' on noû cayî Riloucans passer les {{~s}} Ossu roeds ki leu noû missel. {{s-rif|LWar}} #* Mins dj' roveye ses fåtes cwand l' sovnance</br>Moenne mi pinsêye e rescoulance</br>Viè l' tns k' on djheut : « Ké frisse {{~}} » {{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Li tchanson del Mouze'', (1947), p. 103}} ==== {{H|parintaedje}} ==== {{Lka-pa|Påke}} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|gamén ki fwait ses påkes |fr= {{t+|fr|communiant}} }} ==={{H|VE}}=== {{wp}} j7y7xu5z7aov4t3xfi2i7ess77kpv4n mamêye 0 47536 407267 399314 2024-11-21T13:38:27Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407267 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Fem-a}} «[[mamé]]» === {{H|addjectif|wa}} === {{-addjwa-é|mam}} {{~}} {{f}} {{a-pdvpdr}} # {{mo-ef|wa}} [[binamêye]]. #*Vos passez, sampreuse et {{~}},</br>Tot ruslant l' tere si ledjirmint,</br>Divins li dmey-djoû del ramêye,</br>K' on direut ene blanke dame k' adschind</br>{{s-rif|MLej|"Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 101, "Çou k' ratchaftént les vîs pénssons"}} === {{H|sustantif|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{f}} # {{f}} {{mo-ef|wa}} pitit candôzaedje #* Fijhoz ene {{~|mamêye}} a vosse pa. # {{tinr|wa}} [[efant]]. #* Li ptite {{~}}, les ouys plins d' låmes,</br>Veyant s' mame måvlêye po do bon,</br>Responda sins sondjî pus lon,</br>Ki li ptit cåcå k' ele difåme,</br>End ireut tot seu dvins kékes djoûs. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li cocogne di li p’tite bâcelle", p.42-43}} ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|fé mamêye}} #*C’est flots ki dschindèt loyminant,</br>Cwand dji plonkive, mi {{~|fjhént mamêye}} {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.10, “A l’Mouse”}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | mamêye = E34, R10 |- = R13 }} {{nourat}} he16ipv9ufk5np49phcfpigkfkoju84 si kidure 0 47748 407280 341940 2024-11-21T14:37:09Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407280 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-spodiv-SICO|dure}} === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Apl-vprV}} «[[kidure]]» === {{H|viebe|wa}} === {{~}} {{vprmur}} # [[si moenner]] e l' societé. #* Ene mere, foû d' totes, po ses rdjetons,</br>Priyive Diu po-z aveur ene astådje,</br>Ene astådje ki pôreut ratni,</br>Dilé leye ses ptits andjes k' ele inme,</br>Si niyêye ki n' est nén-st a minme,</br>Di {{~|s' kidure}}, et k' vout cwiter l' nid ! {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.45}} #* Il ont li dvwer di '''s' kidure''' avou ls ôtes dins èn esprit d' frereye ''([[w:Diclaråcion univiersele des droets del djin|Diclaråcion univiersele des droets del djin]]). ==== {{H|parintaedje}} ==== [[kidujhance]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|si moenner el societé |fr= {{t+|fr|se conduire}}, {{t+|fr|se comporter}} |en= to {{t+|en|behave}} }} nrh8sg3wrqyet2fa3hstlklnetr932b kitaeyî 0 47912 407287 400248 2024-11-21T15:00:31Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407287 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{-spodiv-KI|taeyî}} === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{V|taeyî}} {{be-ki}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|k(i.)tɛ.'jiː|kɔ.ta.'ji|ku.ta.'jiː}} {{BS|ae}} <!-- |k(y.)tɛ.'jiː|k(y.)ta.'jiː|k(y.)'taj|k(ɛ.)'taj|k(y.)ta.'jɛ|k(y.)ta.'je|k(ə.)ta.'je a-z acertiner --> ** {{pzc}} {{AFE|k(i.)tɛ.'jiː}} * {{Ric|ki·tae·yî}} === {{H|viebe|wa}} === {{-codjow-|troke=2|A=k(i)taey|come=waitî}} {{~}} {{vc}} # taeyî a ptits bokets. #*Schoûtez, mi efant,</br>Si ene tote pitite crawêye pondeure,</br>Vis endè fwait dedja tant vey,</br>Djudjîz, å cour ki vos {{~|ctaeyîz}},</br>Kibin vosse fritche doet toumer deure !{{s-rif|MLej|"Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 105, "L’amour atrape lu pètche"}} #*èt, d’zos l’ustèye qui faît dès hopes</br>tot '''k’tèyant''' lès rôyes dè tchèrwé,</br>lès cwårts èt lès roukes si fondèt,</br>li tére si brîhe, si strûle èt håle</br>{{s|HSim|''Li pan dè Bon Diu'', ''Li sèmèdje''}} #*C' est l' fleur k' a {{~|stî ctaeyeye}} avou l' haeyeme des grands,</br>Mins, djourmåy, k' a rflori mågré tot : C' est Dinant ! {{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Dinant'', (1947), p. 136}} # [[divizer]] e ptits bokets. #* Ele {{~|kitaeyive}} di s' pan d' wassén,</br>Li pårt k' ele wårdéve po ses djonnes. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.45}} #* {{lang|wa-fel|Pwis on-z apwèrta minme,</br>Po l' '''kutèy''' inte turtos,</br>On gros gatô à l' crinme.}} {{s|CGas}} ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[kitaeyant]], [[kitaeyaedje]], [[kitaeyeu]] ([[kitaeyeu d' legne]]) * [[rictaeyî]] * {{Lka-pa|taeyî}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== * [[discôper]] * [[discopecî]], [[discopecyî]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto <!-- spotchåve --> | kitaeyî u cotaeyî / ctaeyî = R10 | kitèyî / k’tèyî = E1 | kitaeyî = R13 | kutèy = {{s|CGas}} <!-- nén spotchåve --> | cotayi = C1 | coutayî = O0,O4] }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|taeyî a ptits bokets |fr= {{t+|fr|découper}} }} === {{H|addjectif|wa}} === {{-addjwa-î|kitaey}} {{~}} {{o}} {{a-pdvpdr}} # [[distrût]]. ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| |fr= {{t+|fr|détruit}}, {{t+|fr|démoli}} }} s2078l5uoidf4n71wz0cxvq3xi66muj astådje 0 50407 407279 402671 2024-11-21T14:36:19Z Scribus electronicus 3672 Sinse et egzimpe 407279 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Sv|astårdjî}} {{çdom}} {{bdj|tådje}} {{dbet|as|c+s|wa}}. ==={{H|prononçaedje}}=== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|as.'tɔːʧ|as.'taːʧ|as.'toːʧ|as.'taːʀʧ|as.'taʀʧ}} {{BS|å}} ** {{pzc}} {{AFE|as.'tɔːʧ}} * {{Ric|as·tådje}} ==={{H|sustantif|wa}}=== {{-su-}} {{~}} {{f}} # {{cron|wa}} durêye di tins k' on n' est nén co la, et k' on divreut. #* Li trén årè dijh munutes d' {{~}}. #* Co ene feye cénk munutes d' {{~}}, Chabot. {{s-rif|PHT|ratournant ''Maigret èt l’danseûse d’å Gai-Moulin'', 1994, {{p.|11}}}} # sacwè ki vos espaitche di fé çou k' vos vlîz. #*Mi cour, c' est èn ouxh grand å lådje<BR>Po tos les pôves k' ont des {{~s}} {{s-rif|RBau}} # tins acoirdé po fé ene sacwè {{?}}. #* Ene mere, foû d' totes, po ses rdjetons,</br>Priyive Diu po-z aveur ene {{~}},</br>Ene {{~}} ki pôreut ratni,</br>Dilé leye ses ptits andjes k' ele inme,</br>Si niyêye ki n' est nén-st a minme,</br>Di s' kidure, et k' vout cwiter l' nid ! {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.45}} ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|[[sins nole astådje]]}} #* On djoû, Wiyême ritourna si spågne-måyes ;</br>Adon, {{~|sins nole astådje}}, come s’ i pierdeut li tiesse,</br>Fjha l’ voye di Sint-Tibå</br>Po les mås</br>K’ ele fjhént divni caegnaesse. {{s-rif|JCla| « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Wiyême li crustin », 1922, p.105-106}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|tite=termene k' on n' a nén co arivé| * [[rastådje]] * [[astårdjeye]] }} {{Boesse|tite=sacwè ki vos espaitche di fé çou k' vos vlîz| * [[rujhe]] * [[aroke]] * [[astårdjeye]] * {{Lka}} « [[Motyince:målåjhmince po fé åk/walon]] » }} ==== {{H|ortografeye}} ==== {{Orto | astådje = E1,R10,R13 | astâdje = O0 | astaudje = C1,C9,C13,O2 | astârdje = O4 | astardje = O3 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|termene k' on n' a nén co la |fr= {{t+|fr|retard}} }} {{ratour|sacwè ki vos espaitche di porshure;{{Lka-ra|Motyince:målåjhmince po fé åk/walon}} |fr= {{t+|fr|accroc}}, {{t+|fr|imprévu}} }} {{ratour|tins acoirdé po fé ene sacwè |fr= {{t+|fr|délai}} }} === {{H|Cos|wa}} === {{~}} # {{IP13s|astårdjî}}. # {{SP13s|astårdjî}}. # {{Kim2s|astårdjî}}. ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | astâdje = G203 p. 307 | astådje = G203 p. 307 | astôdje = G203 p. 307 | astârdje = G203 p. 307 | astårdje = G203 p. 307 }} gkdrt1ib19mnh1mmh8cgaaj8ec6k2w5 s’ difiner 0 51978 407298 343815 2024-11-21T15:41:48Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407298 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == {{djermon}} === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Apl-vprV}} «[[difiner]]». === {{H|viebe|wa}} === {{~}} {{vpr}} # ''(sins coplemint)'' [[baxhî]], [[dicweli]] di cåze d' ene maladeye, d' anoymint. #* Ele si {{~|dfene}} tot doûçmint {{s-rif|E213}} #* Et l' grosse båshele ki {{~|s' difene}} tote,</br>A po seur on bén grand displi,</br>Po plorer tot tnant s' mame pal cote. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Prumî bâbâ", p.50}} # ''(avou viebe coplemint nén direk, foiravant «[[tchoûler]]» & «[[plorer]]» dirî li dvancete «a»)'' èn nén s' arester (di). #* Ele si {{~|dfene}} a tchoûler {{s-rif|E203}} #* Louwisse si '''dfinéve''' a plorer, li vizaedje catchî e s' vantrin {{s-rif|JBah|p. 129}} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|endaler tot doûçmint |fr= {{t+|fr|se consumer}} }} {{ratour|tchoûler èn nén s' arester |fr= (se laisser) {{t+|fr|dépérir}}, {{t+|fr|s'étioler}}, {{t+|fr|se morfondre}} }} 8gklih54n3scf6njk8nxw6ezuc9pe6k åd divant 0 58104 407286 399346 2024-11-21T14:57:41Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407286 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{Sh-m}} « [[åd]] » et « [[divant]] ». === {{H|prononçaedje}} === ** {{prcoi}} {{AFE|ɔ:d di.'vã|...}} ** {{pzc}} {{AFE|ɔ:d di.'vã}} === {{H|advierbire|wa}} === {{~}} {{n-c|wa}} # djusse divant. #*Ci n’ est nén nos hôtès montinnes,</br>Ki frént rmonter l’ Mouze d’ ene aspagne,</br>S’ ele adschindént s’ mete {{~}}{{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.12, “Li Bonne Chance fait tot”}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | âddivant = JKlc }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour | fr = {{t+|fr|devant}}, à l’avant }} === {{H|divancetire|wa}} === {{~}} {{n-c|wa}} # tot-z alant viè, siconte di (ene sacwè). #* Aler {{~}} des ebaras. #* Li Bon Diu k' passéve djustumint,</br>{{~|Åd divant d'}} cisse pôve måjhinete,</br>S' ashia so ene pire, djondant del poite,</br>Po mî schoûter li scret tourmint,</br>Ki l' feme dijheut dvins s' priyire. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.45}} #* {{lang|wa-fel|Mins, la qu’i s’ lårmèn'têye so l’ histou quèl rascråwe,</br>li tins candje tot d’on côp ;</br>ca vola dès flotchètes qui passèt totès blankes</br>'''å-d’divant dèl''' finièsse…}} {{s|HSim|Li pan dè Bon Diu, L'iviér}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | å-d’-divant = E1 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour | fr = {{t+|fr|au-devant}} }} 6bgxevjqc3e9gxopmhdl6wvjex0aui7 djustumint 0 59776 407285 388085 2024-11-21T14:56:35Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407285 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{Bdj|djusse}} {{Ris-T}} {{caw|mint|adv|wa}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ʤys.ty.'mɛ̃|ʤys.tɛ.'mɛ̃}} {{2pr}} ** {{pzc}} {{AFE|ʤys.ty.'mɛ̃}} * {{Ric|dju.stu.mint}} === {{H|adviebe|wa}} === {{~}} {{n-c|wa}} # djusse a ç' moumint la. #* Il a-st arivé {{~}} come si feme s’ eraléve. #* Li Bon Diu k' passéve {{~}},</br>Åd divant d' cisse pôve måjhinete,</br>S' ashia so ene pire, djondant del poite,</br>Po mî schoûter li scret tourmint,</br>Ki l' feme dijheut dvins s' priyire. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.45}} #*On oya ene poye, djustumint. Cisse-ciale si plindeut di passer s’ veye divins ene pitite gayole k’ ele ni s’ î åreût ddja polou rtourner dvins {{s-rif|JPD}} #* Dji l’ aléve {{~}} dire. #*Dji cwire on ratrait a houte del plouve et c' est {{~}} cisse-cial ki mel trouve, a moens ki ç' ratrait la n' soexhe k' on côp d' såbe e l' aiwe ca dj' èn a ddja tant veyou des muzêyes !{{s-rif|LLag|"Prindoz vosse bordon" (1937), p. 9}} # come di djusse. #* C’ est {{~}} paski vos l’ savoz fé tot seu ki dj’ vos lai fé. # d’ ene djusse, coreke, vraiye, sipepieuse manire. #* Vos av råjhon, c’ est {{~}} dit ! #*Mins c’ esteut ene tecnike tolminme foirt distrujhante, et cobén fé berwete ca on n’ avindeut nén todi l’ må djustumint assez {{s|LM|ratournant [[w:José Schoovaerts|José Schoovaerts]] dins [[w:Gama-coûte (binde d' imådje2)|Gama-coûte]]}} ==== {{H|Pa}} ==== * [[indjustumint]] * [[djusse#Walon 1|djusse]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | djustumint = E1,E21,E34,R10,R13 | djustèmint = O0,O2,O3,O4 | justumint = C8,TBlgr | justèmint = C8 | justumin = E203 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|a ç' moumint la |fr= {{t+|fr|justement}}, {{t+|fr|alors}} }} {{ratour|d' ene sipepieuse manire |fr= {{t+|fr|précisément}} |en= {{t+|en|acurately}} }} 8xk31rtvy7p6dnylvng0wxburwr61o8 disca tant ki 0 66277 407270 388501 2024-11-21T14:18:56Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407270 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== {{-spodiv-'|disca tant k}} ==={{H|etimolodjeye}}=== {{Sh-m|disca|tant|ki}} === {{H|aloyrece|wa}} === {{~}} {{n-c|wa}} # mostere li tins k' i fåt ratinde po l' accion ki vént après. #* Pere et mere dimanént féns seus,</br>{{~|Disca tant ki}} l' volêye rivegne. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.45}} #* Leyîz cure {{~|disca tant k'}} les canadas ès disfwaiynuxhe bén {{s-rif|Cécile Van Oorbeek|{{Ran}} l° 45, bontins 2008}} #* Adon, li solea a ataké a rglati et, pitchote a midjote, l’ ome s’a tchåfé, etrtchåfé, et ristchåfe tu, {{~|disca tant k'}} il a tapé s’ camizole djus {{S-rif|GSfa|{{BiSo}}}} #*I pierdèt l' tiesse, volèt-st ås måjhires, '''disk' a tant k'''' ele end åye apicî onk. Ele li poite evoye; on l' etind s' alonti tot crêcsant {{s-rif|LLag|"Li hatche di bronze" (1937), p. 70}} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|mostere li tins k' i fåt ratinde |fr= {{t+|fr|jusqu’à ce que}} |en= {{t+|en|until}} |nl= {{t+|nl|tot}}, {{t+|nl|totdat}} |de= {{t+|de|bis}} |es= {{t+|es|hasta que}}, {{t+|es|hasta cuando}} |ar= {{t+|ar|حتى|ral=Hatta|ar-fafl=حَتَّى‎}} |ary= {{t+|ary|حتّى|ral=7etta}} |zgh= {{t+|zgh|ⴰⵢⵍⵍⵉⵖ|ral=ayllirh}}, {{t+|zgh|ⴰⵍⵍⵉⴳ|ral=allig}} }} jln3j26k8jeuxnjcfcj1a2en9iujrht so s’ cou so s’ tiesse 0 68281 407272 382260 2024-11-21T14:21:09Z Scribus electronicus 3672 Scribus electronicus a displaecî l’ pådje [[so s' cou so s' tiesse]] viè [[so s’ cou so s’ tiesse]] : Titre mal orthographié 378480 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}}== === {{H|etimolodjeye}}=== {{Sh-m}} «[[so]]» + «[[si]]» + «[[cou]]» «[[so]]» + «[[si]]» + «[[tiesse]]». === {{H|Suvire|wa}} === {{~}} # Å rvier, e tcheyant tot si rtoûrnant #* Li aisse rôla '''so s’ cou so s’ tiesse''', ele si språtcha come ene brocale. ==== {{H|Sinonimeye}} ==== [[ådvier]], [[å rvier]] ==== {{H|Sp}} ==== {{WL}} ==== {{H|Ra}} ==== {{ratour|å rvier |fr= {{t+|fr|à la renverse}}, {{t+|fr|cul par-dessus la tête}} }} lo82io0rnbfhsfgfdnkgw2kstobvpgf 407274 407272 2024-11-21T14:24:16Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407274 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}}== === {{H|etimolodjeye}}=== {{Sh-m|so|s’|cou|so|s’|tiesse}} === {{H|advierbire|wa}} === {{~}} # Å rvier, e tcheyant tot si rtoûrnant #* Li aisse rôla '''so s’ cou so s’ tiesse''', ele si språtcha come ene brocale. #* Li mamé rôle {{~|so s' cou, so s' tiesse}},</br>I n' kinoxhe ni faxhe, ni lignrê. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.45}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== [[ådvier]], [[å rvier]] ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WL}} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|å rvier |fr= {{t+|fr|à la renverse}}, {{t+|fr|cul par-dessus la tête}} }} 5u51i6s2tm30usy2ppgdht4dfqts2hk revoler 0 68684 407276 402648 2024-11-21T14:28:36Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407276 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{V|evoler}}, {{bet|ri|v|wa}}. === {{H|viebe|wa}} === {{-codjow-|troke=1|A=revol|come=bouter}} {{~}} # {{vc}} fé co monter e l'air. # {{vsc}} monter (eco) e l' air. #*A-t-on jamais r'côper les éles</br>A l' oûhê ki vout '''rèvoler''' ?</br>Ni sèyîz don nén trop cruéls</br>Å c'minçant ki vout s' èscoler !</br> Mu rîmê n' est k' on tarlatèdje,</br> Mins djèl tèl tère dè fond du m' cour</br>{{s|MLej|1895}} # {{vpr}} endaler tot djåzant d' èn oujhea. #*Les oujheas sont {{~|revolés}} {{s-rif|E203}} #* I s’ dit : « Vike t i ? Va t I fé plouk?</br>Ou bén {{~}} sol moumint ? {{s-rif|MLej|"L’iviêr èt l’amour"}} #* Ossu, ene feye k' il ont ls ouys å lådje,</br>I {{~|revolèt}} come des moxhons. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.45}} # *Les pires, on les chtroumfêye tos les djoûs al nute a ene blanke coirnaye ki {{~|revole}} avou. {{s-rif|PHT|ratournant ''Lès schtroumpfs èt lès bèrikes èmacralêyes'', 2021, {{p.|28}}}} # {{im|wa}} tot djåzant d' ôte tchoi. #*Mes pinsêyes fafouyént li passé … viè Djudla,</br>Mes sovnirs {{~|revolént}}{{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.65, “Dihâv’lêye”}} # {{vsc}} cwiter l' måjhone des parints tot djåzant des efants ki crexhèt #*Cwand ns estans sol soû del viyesse</br>Cwand nos ptits sont '''revolés''',</br>A Diè, come å tins d' nosse djônesse</br>Nos dmandans po n' måy nos cwiter.</br>{{s-rif|CGas}} # {{vpr}} esse [[evoye]]. #*Cwand on dvént vî, tos les plaijhis {{~|revolèt}} {{s-rif|E1}} #* {{lang|wa-fel|Ja tot pièrdou, di-st-i, mès jôye '''sont rèvolêye''',</br>Rindez-m’ lès, vo-r’là vosse boulêye.}} {{s|AKir|Li sa'vtî èt l' banquî, 1889}} #* Vola çou k' dji sondjive po cwand dj' sereu låvå !</br>Mins m' sondje n' esteut k' on sondje ! On djoû tot {{~|revoléve}},</br>Tot, tot, tot {{~|revoléve}} so les blames d' on fouwåd. {{s-rif|LLag|"L' inmant", (1947), ''Li ponne dè gård di bwès'', p. 148}} ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[revolé]] * [[revolete]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=esse evoye| * {{Lka|cori evoye}} }} ==== {{H|notule d’ uzaedje}} ==== Li walon fwait schåynete inte si mete a voler ''([[evoler|s’ evoler]])'', voler lon erî do cåzeu ''(revoler)'' et voler eviè l' cir ''([[enûler|s’ enûler]]}}'' ou ''([[enairer|s’ enairer]])'' ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | rèvolé = E203 | rèvoler = E1 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|revoyî dins les airs |fr= refaire monter dans les airs {{wa+fr}} }} {{ratour|ndaler tot djåzant d' èn oujhea |fr= {{t+|fr|s'envoler}} au loin {{wa+fr}} }} {{ratour|cwiter ses parints |fr= {{t+|fr|prendre son envol}}, quitter le cocon familial, voler de ses propres ailes }} {{ratour|esse evoye |fr= {{t+|fr|se sauver}}, {{t+|fr|partir}} }} lydnehwrcdhrmp3nulbj298iyzfbzud 407277 407276 2024-11-21T14:29:56Z Scribus electronicus 3672 407277 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{V|evoler}}, {{bet|ri|v|wa}}. === {{H|viebe|wa}} === {{-codjow-|troke=1|A=revol|come=bouter}} {{~}} # {{vc}} fé co monter e l'air. # {{vsc}} monter (eco) e l' air. #*A-t-on jamais r'côper les éles</br>A l' oûhê ki vout '''rèvoler''' ?</br>Ni sèyîz don nén trop cruéls</br>Å c'minçant ki vout s' èscoler !</br> Mu rîmê n' est k' on tarlatèdje,</br> Mins djèl tèl tère dè fond du m' cour</br>{{s|MLej|1895}} # {{vpr}} endaler tot djåzant d' èn oujhea. #*Les oujheas sont {{~|revolés}} {{s-rif|E203}} #* I s’ dit : « Vike t i ? Va t I fé plouk?</br>Ou bén {{~}} sol moumint ? {{s-rif|MLej|"L’iviêr èt l’amour"}} #* Ossu, ene feye k' il ont ls ouys å lådje,</br>I {{~|revolèt}} come des moxhons. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.45}} #* Les pires, on les chtroumfêye tos les djoûs al nute a ene blanke coirnaye ki {{~|revole}} avou. {{s-rif|PHT|ratournant ''Lès schtroumpfs èt lès bèrikes èmacralêyes'', 2021, {{p.|28}}}} # {{im|wa}} tot djåzant d' ôte tchoi. #*Mes pinsêyes fafouyént li passé … viè Djudla,</br>Mes sovnirs {{~|revolént}}{{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.65, “Dihâv’lêye”}} # {{vsc}} cwiter l' måjhone des parints tot djåzant des efants ki crexhèt #*Cwand ns estans sol soû del viyesse</br>Cwand nos ptits sont '''revolés''',</br>A Diè, come å tins d' nosse djônesse</br>Nos dmandans po n' måy nos cwiter.</br>{{s-rif|CGas}} # {{vpr}} esse [[evoye]]. #*Cwand on dvént vî, tos les plaijhis {{~|revolèt}} {{s-rif|E1}} #* {{lang|wa-fel|Ja tot pièrdou, di-st-i, mès jôye '''sont rèvolêye''',</br>Rindez-m’ lès, vo-r’là vosse boulêye.}} {{s|AKir|Li sa'vtî èt l' banquî, 1889}} #* Vola çou k' dji sondjive po cwand dj' sereu låvå !</br>Mins m' sondje n' esteut k' on sondje ! On djoû tot {{~|revoléve}},</br>Tot, tot, tot {{~|revoléve}} so les blames d' on fouwåd. {{s-rif|LLag|"L' inmant", (1947), ''Li ponne dè gård di bwès'', p. 148}} ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[revolé]] * [[revolete]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=esse evoye| * {{Lka|cori evoye}} }} ==== {{H|notule d’ uzaedje}} ==== Li walon fwait schåynete inte si mete a voler ''([[evoler|s’ evoler]])'', voler lon erî do cåzeu ''(revoler)'' et voler eviè l' cir ''([[enûler|s’ enûler]]}}'' ou ''([[enairer|s’ enairer]])'' ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | rèvolé = E203 | rèvoler = E1 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|revoyî dins les airs |fr= refaire monter dans les airs {{wa+fr}} }} {{ratour|ndaler tot djåzant d' èn oujhea |fr= {{t+|fr|s'envoler}} au loin {{wa+fr}} }} {{ratour|cwiter ses parints |fr= {{t+|fr|prendre son envol}}, quitter le cocon familial, voler de ses propres ailes }} {{ratour|esse evoye |fr= {{t+|fr|se sauver}}, {{t+|fr|partir}} }} exeiaabqqvaxrpid3ejua14cntp10bl ebåtchî 0 69994 407255 389215 2024-11-21T12:46:20Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407255 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa|1}} === {{etim?}} ==== {{H|prononçaedje}} ==== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ɛ.bɔ:.ʧi:|ɛ.bɔ:.ʧi|ɛ̃.bɔ:.ʃi:|ã.bɔ:.ʧi|ã.bɔ:.ʃe}} {{BS|å}} ** {{pzc}} {{AFE|ɛ.bɔ:.ʧi:}} * {{Ric|e.bå.tchî}} ==== {{H|viebe|wa}} ==== {{-codjow-|troke = 2|A = ebåtch|come = waitî}} {{~}} {{vc}} # [[siner]] on [[contrat]] d' ovraedje avou èn [[ovrî]]. #* {{~}} des ovrîs ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[ebåtchaedje]] * [[ebåtcheu]] * [[ebåtchmint]] * [[ebåtche]] * [[rebåtchî]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | ambaucher = E34 | ebåtchî = R10:11718 | èbåtchî = E1,E34 | èbautchi = C1,C13 | enbautchi = C8 | embaucher = C1 | imbauchî = O4 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour |fr= {{t+|fr|embaucher}} }} === {{H|etimolodjeye|wa|2}} === {{etim?}} ==== {{H|prononçaedje}} ==== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ɛ.bɔ:.ʧi:|ɛ.bɔ:.ʧi|ɛ.ba:.ʧi:|ɛ.bɔ:.ʃi:|ɛ̃.bɔ:.ʃi:}} {{BS|å}} ** {{pzc}} {{AFE|ɛ.bɔ:.ʧi:}} * {{Ric|e.bå.tchî}} ==== {{H|viebe|wa}} ==== {{~}} {{vc}} # diner ses prumirès cognes a èn ovraedje, [[esbåtchî]]. #* Vos cnoxhoz les tourmints, li mizere ki nos språtche,</br>Les ptitès esperances ki, tchaeke djoû, , l' pôve {{~|ebåtche}},</br>Sins måy si discoraedjî. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li Neur Live", p.41}} # mete li prumire coûtche di materio so on [[meur]]. #* li plafoneu a {{~}} les meurs. ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[ebåtchaedje]] * [[ebåtcheu]] * [[ebåtchmint]] ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | èbauchî = O4 | ebåtchî = R10:14906 | èbåtchî = E1,E34 | èbâtchî = E21 | èbautchi = C13 | imbauchî = O4 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour |es= {{t+|es|esbozar}} |fr= {{t+|fr|ébaucher}}, {{t+|fr|hourder}}, {{t+|fr|esquisser}} }} p29auy07zaxqeqgzp1hw3nyfosgn4rh dal copete 0 70368 407297 401813 2024-11-21T15:35:00Z Scribus electronicus 3672 Sinse et egzimpe 407297 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== ==={{H|etimolodjeye|wa}}=== {{Sh-m|dal|copete}} ==={{H|advierbire|wa}}=== {{~}} {{n-c}} # dispoy les hôteurs. #* Li Tiene al Brixhe, c’ esteut l’ pus hôt tiene d’ avårci ; {{~}}, on pleut vey djusca bén lon. {{s-rif|JFB}} # dispoy li paradis. #* Et si l' påpåd ki vént do vni,</br>Pôreut nos pårler {{~}},</br>Nos fréns des lådjes ouys. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Prumî bâbâ", p.50}} ==== {{H|mots d’ aplacaedje}} ==== * [[dal copete di]] * [[li ci dal copete]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour | fr = {{t+|fr|d’en haut}}, {{t+|fr|depuis les hauteurs}} }} {{ratour|dispoy li paradis |fr= {{t+|fr|de Là-haut}}, {{t+|fr|du Ciel}} }} ==== {{H|addjectivire|wa}} ==== {{~}} {{o&f}} # k' a-st afwaire avou l' hôteur. # {{rili|wa}} k' a-st a vey avou l' Cir. #* Li colera k’ endè bouxhive tant djus,</br>Esteut por zels ene vindjince {{~}},</br>Et ls enocints fjhént zûner leus clapetes. {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.115, “Li Cholèrâ”}} #*Mågré l' trûlêye di coreus d' bwès ki håbitént s' tchestea, ele aveut wårdé tote li douceur di s' mame, ene tchesturlinne del Hesbaye k' esteut-st evoye e grand djårdén {{~}} {{s-rif|JMign|"Li payis des soteas", 1926}} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|k' a-st afwaire avou l' hôteur | fr = {{t+|fr|d'en haut}}, {{t+|fr|des hauteurs}} }} {{ratour|k' a-st a vey avou l' Cir | fr = {{t+|fr|céleste}}, {{t+|fr|du paradis}} }} gb59uwizm2ux6qdwe4k00pvtyzdir2r barboter 0 70424 407300 403028 2024-11-21T16:52:32Z Li Bioutî 4062 407300 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa|1}} === {{Bdj|borbeter|sourd=fro}}, davance avou l' sins roter dvins les broûs. ==== {{H|prononçaedje}} ==== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|baʀ.bɔ.ˈte}} ** {{pzc}} {{AFE|baʀ.bɔ.ˈte}} * {{Ric|bar·bo·ter}} === {{H|viebe|wa}} === {{-codjow-|troke=1|A=barbot|come=bouter}} {{~}} {{vsc}} # fé ene laide mene et [[brognî]]. #* Li viye Margo ni fwait ki {{~}} dvins ses dints. {{s-rif|E203}} #* I {{~|barbote}} so tot. {{s-rif|E203}} #* Ele {{~|barbote}} so l' efant tote li djournêye. {{s-rif|E1}} #* Chabot rintra å buro et s' fjha t i {{~}} cåze k' aveut rovyî d' passer al gazete di Lidje. {{s-rif|PHT|ratournant ''Maigret èt l’danseûse d’å Gai-Moulin'', 1994, {{p.|13}}}} #* Tot rveyant todi l' minme tåvlêye,</br>Pinsez vs måy a {{~}} ? {{s-rif|BSLLW|oteur=MLej|"Eco todis", tome 34, p. 131}} # {{vsc}} fé on roudinaedje. #* Cial, ti payes et ti rpayes po n' nén ki t' vinte {{~|barbote}}. {{s-rif|LLag|"L' inmant", (1947), ''A ‘n-ancyin payîsan'', p. 152}} # {{vc}} mostrer nén djintimint a ene sakî k' a fwait ene sacwè d' må. #* Dizo s’ pezant fårdea,</br>Nosse pôve pitit gayård triméve tote ene djournêye,</br>Leyant djus di s’ front d’ andje, li souweur agoter</br>So l’ ovraedje k’ abateut po n’ nén {{~|esse barboté}}</br>Des mwaisses ki n’ avént d’ keure di ses djonnès anêyes. {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.45, “Agnuss”}} {{vc}} # fé des rprotches a ene sakî pask' on-z est mwais après lu ou leye. #* On l' {{~|barbote}} cwand i rintere trop tård. {{s|DTW}} #* Ele serè co {{~|barbotêye}} di s' mere. {{s|DTW}} ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|feme ki barbote est come on toet ki gote}} ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[barbotaedje]] * [[barboteu]] * [[barbotreye]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=nén esse contin et l' mostrer| * [[groumyî]] * [[groumter]] * [[disbåtchî|si disbåtchî]] * [[fé s’ mawe]] * [[rimostrer]] * [[brutyî]] * [[berdeler]] * [[tchapitrer]] }} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | barboter = C9,E1,E2,E21,E34,E165,O0,O3,O4 | barbotè = C1,C8,C13 | bârbotè = C1 | barbottez = E212 | barboté = E89,E177a,E203 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| | fr = {{t+|fr|gronder}}, {{t+|fr|grommeler}}, {{t+|fr|maugréer}} }} {{ratour| | fr = {{t+|fr|gronder}}, {{t+|fr|réprimander}}, {{t+|fr|engueuler}} }} === {{H|etimolodjeye|wa|2}} === {{Bdj|borbeter|sourd=fro|roter dins les broûs}}. ==== {{H|prononçaedje}} ==== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|baʀ.bɔ.ˈte}} ** {{pzc}} {{AFE|baʀ.bɔ.ˈte}} * {{Ric|bar·bo·ter}} === {{H|viebe|wa}} === {{-codjow-|troke=1|A=barbot|come=bouter}} {{~}} # {{vsc}} roter e l' aiwe ou e broûs tot spritchant des spiteures tocosté. #: {{djermon-egzimpe|wa}} # {{vsc}} evoyî des spiteures d' aiwe, di broûs. #*S’ i n’ aveut edvinté k’ les djoyeusès tchansons</br>Des roslantès fåvetes et des vigreus pénsons</br>Do ptit ri ki {{~|barbote}} so les pires del rouwale</br>Del potchete ki zûntêye tot vicant tere ewale{{s-rif|BSLLW|oteur=MLej|"L’crèyåcion d’Eve", tome 43, p. 140}} #*I roveye tot po vni schoûter,</br>Les ptits flots d’ årdjint {{~}},</br>Ki shuvèt påjhûlmint leu coûsse{{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.15, “Li Pèheu à l’Vège”}} ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[barbotaedje]] ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2| * [[flatchter]] * [[lapoter]] * [[wayî]] * [[wayter]] }} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | barbotè = C8 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|roter e l' aiwe ou e broûs tot spritchant des spiteures tocosté | fr = {{t+|fr|patauger}}, {{t+|fr|barboter}} }} {{ratour|evoyî des spiteures d' aiwe, di broûs | fr = {{t+|fr|éclabousser}} }} q173kbh6exhrkhaacwpux8kkhimwilf macrot 0 70595 407302 394160 2024-11-21T21:37:20Z Lucyin 218 407302 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa|1}} === {{Calc|maquereau|fr|wa}} lu-minme do {{p|maquerel|fro}} do minme {{bdj|mac|sourd=la}}, mins, e walon, {{caw|ot|s|wa}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ma.ˈkʀɔ}} ** {{frcjh}} {{AFE|ma.ˈkʀoː}} ** {{pzc}} {{AFE|ma.ˈkʀɔ}} * {{Ric|ma·crot}} === {{H|sustantif|wa}} === {{-su-}} {{~}} {{f}} # {{pexhon|wa}} pexhon d' mer del famile {{sla|Scrobus spp.}}. #* Vloz do {{~}} k' est tot frisse ? {{s-rif~|E203}} #*Cwand vos rvénroz, passez amon Ordalfabétix po-z atchter des {{~s}}, mins des frisses, edon, ci côp cial. {{s-rif|PHT|ratournant ''Astérix amon lès Bèljes'', 2022, {{p.|11}}}} <gallery> Scomber scombrus.jpg </gallery> ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | macrot = E1 | macrau = O4 | makro = E203 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|pexhon d' mer del famile ''Scrobus'' |fr= {{t+|fr|maquereau}} }} === {{H|etimolodjeye|wa|2}} === {{Calc|maquereau|fr|wa}} lu-minme on {{calc|makelaar|nl}}, adon racuzinåve avou l' {{p|macrea|wa}}. === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ma.ˈkʀɔ}} ** {{frcjh}} {{AFE|ma.ˈkʁɔ}} ** {{pzc}} {{AFE|ma.ˈkʀɔ}} * {{Ric|ma·crot}} === {{H|sustantif|wa}} === {{-su-|o=macro|f=macrelle}} {{~}} {{f}} # {{raba|wa}} ''(omrin seulmin)'' ome ki djereye tofer après l' seke. # {{frcjh|wa}} {{seke|wa}} {{raba|wa}} ome k' est dvins les [[houre|houres]]. #: {{djermon-egzimpe|wa}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=ome ki djereye toltins après l' seke| * [[macouyeu]] * [[marcou]] * [[losse]] }} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | macrot = E1 | macrau = C8,C9a | makro = E203 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|ome ki djereye tofer après l' seke |fr= {{t+|fr|obsédé}}, {{t+|fr|pervers}}, {{t+|fr|chaud-lapin}}, {{t+|fr|satyre}} }} {{ratour|ome k' est dvins les houres |fr= {{t+|fr|maquereau}}, {{t+|fr|proxénète}} }} 3jlm610l9k2nmgz69l1scqz0uqhtdm3 407303 407302 2024-11-21T21:42:28Z Lucyin 218 407303 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == ==== {{H|prononçaedje}} ==== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ma.ˈkʀɔ}} ** {{frcjh}} {{AFE|ma.ˈkʀoː}} ** {{pzc}} {{AFE|ma.ˈkʀɔ}} * {{Ric|ma·crot}} === {{H|etimolodjeye|wa|1}} === {{Calc|maquereau|fr|wa}} lu-minme do {{p|maquerel|fro}} do minme {{bdj|mac|sourd=la}}, mins, e walon, {{caw|ot|s|wa}}. ==== {{H|sustantif|wa}} ==== {{-su-}} {{~}} {{o}} # {{pexhon|wa}} pexhon d' mer del famile {{sla|Scrobus spp.}}. #* Vloz do {{~}} k' est tot frisse ? {{s-rif~|E203}} #*Cwand vos rvénroz, passez amon Ordalfabétix po-z atchter des {{~s}}, mins des frisses, edon, ci côp cial. {{s-rif|PHT|ratournant ''Astérix amon lès Bèljes'', 2022, {{p.|11}}}} <gallery> Scomber scombrus.jpg </gallery> ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | macrot = E1 | macrau = O4 | makro = E203 }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour|pexhon d' mer del famile ''Scrobus'' |fr= {{t+|fr|maquereau}} }} === {{H|etimolodjeye|wa|2}} === {{Calc|maquereau|fr|wa}} lu-minme on {{calc|makelaar|nl}}, adon racuzinåve avou l' {{p|macrea|wa}}. === {{H|sustantif|wa}} === {{-su-|o=macro|f=macrelle}} {{~}} {{o}} # {{raba|wa}} ome ki djereye tofer après l' seke. # {{frcjh|wa}} {{seke|wa}} {{raba|wa}} ome k' est dvins les [[houre|houres]]. ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=ome ki djereye toltins après l' seke| * [[macouyeu]] * [[marcou]] * [[losse]] * ome ås femes * [[tchôd lapén]] }} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | macrot = E1 | macrau = C8,C9a | makro = E203 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|ome ki djereye tofer après l' seke |fr= {{t+|fr|obsédé}}, {{t+|fr|pervers}}, {{t+|fr|chaud-lapin}}, {{t+|fr|satyre}} }} {{ratour|ome k' est dvins les houres |fr= {{t+|fr|maquereau}}, {{t+|fr|proxénète}} }} ni6hcs7oe9cjeqfmaxivndcx223fh3r 407304 407303 2024-11-21T21:45:38Z Lucyin 218 407304 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == ==== {{H|prononçaedje}} ==== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ma.ˈkʀɔ}} ** {{frcjh}} {{AFE|ma.ˈkʀoː}} ** {{pzc}} {{AFE|ma.ˈkʀɔ}} * {{Ric|ma·crot}} === {{H|etimolodjeye|wa|1}} === {{Calc|maquereau|fr|wa}} lu-minme do {{p|maquerel|fro}} do minme {{bdj|mac|sourd=la}}, mins, e walon, {{caw|ot|s|wa}}. ==== {{H|sustantif|wa}} ==== {{-su-}} {{~}} {{o}} # {{pexhon|wa}} pexhon d' mer del famile {{sla|Scrobus spp.}}. #* Vloz do {{~}} k' est tot frisse ? {{s-rif~|E203}} #*Cwand vos rvénroz, passez amon Ordalfabétix po-z atchter des {{~s}}, mins des frisses, edon, ci côp cial. {{s-rif|PHT|ratournant ''Astérix amon lès Bèljes'', 2022, {{p.|11}}}} <gallery> Scomber scombrus.jpg </gallery> ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | macrot = E1 | macrau = O4 | makro = E203 }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour|pexhon d' mer del famile ''Scrobus'' |fr= {{t+|fr|maquereau}} }} === {{H|etimolodjeye|wa|2}} === {{Calc|maquereau|fr|wa}} lu-minme on {{calc|makelaar|nl}}, adon racuzinåve avou l' {{p|macrea|wa}}. ==== {{H|sustantif|wa}} ==== {{-su-|o=macro|f=macrelle}} {{~}} {{o}} # {{raba|wa}} ome ki djereye tofer après l' seke. # {{frcjh|wa}} {{seke|wa}} {{raba|wa}} ome ki waerantixh les [[houre|houres]]. ===== {{H|sinonimeye}} ===== {{Boesse|c=2|tite=ome ki djereye toltins après l' seke| * [[macouyeu]] * [[marcou]] * [[losse]] * ome ås femes * [[tchôd lapén]] }} {{Boesse|c=2|tite=ome ki sotént les houres| * [[sotneu]] }} ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | macrot = E1 | macrau = C8,C9a | makro = E203 }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour|ome ki djereye tofer après l' seke |fr= {{t+|fr|obsédé}}, {{t+|fr|pervers}}, {{t+|fr|chaud-lapin}}, {{t+|fr|satyre}} }} {{ratour|ome k' est dvins les houres |fr= {{t+|fr|maquereau}}, {{t+|fr|proxénète}} }} nn7die4qujfexc6s0h4wkwhpp3wusgs 407305 407304 2024-11-21T21:46:29Z Lucyin 218 /* {{H|prononçaedje}} */ 407305 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == ==== {{H|prononçaedje}} ==== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} *** {{AFE|ma.ˈkʀɔ}} *** {{frcjh}} {{AFE|ma.ˈkʀoː}} ** {{pzc}} {{AFE|ma.ˈkʀɔ}} * {{Ric|ma·crot}} === {{H|etimolodjeye|wa|1}} === {{Calc|maquereau|fr|wa}} lu-minme do {{p|maquerel|fro}} do minme {{bdj|mac|sourd=la}}, mins, e walon, {{caw|ot|s|wa}}. ==== {{H|sustantif|wa}} ==== {{-su-}} {{~}} {{o}} # {{pexhon|wa}} pexhon d' mer del famile {{sla|Scrobus spp.}}. #* Vloz do {{~}} k' est tot frisse ? {{s-rif~|E203}} #*Cwand vos rvénroz, passez amon Ordalfabétix po-z atchter des {{~s}}, mins des frisses, edon, ci côp cial. {{s-rif|PHT|ratournant ''Astérix amon lès Bèljes'', 2022, {{p.|11}}}} <gallery> Scomber scombrus.jpg </gallery> ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | macrot = E1 | macrau = O4 | makro = E203 }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour|pexhon d' mer del famile ''Scrobus'' |fr= {{t+|fr|maquereau}} }} === {{H|etimolodjeye|wa|2}} === {{Calc|maquereau|fr|wa}} lu-minme on {{calc|makelaar|nl}}, adon racuzinåve avou l' {{p|macrea|wa}}. ==== {{H|sustantif|wa}} ==== {{-su-|o=macro|f=macrelle}} {{~}} {{o}} # {{raba|wa}} ome ki djereye tofer après l' seke. # {{frcjh|wa}} {{seke|wa}} {{raba|wa}} ome ki waerantixh les [[houre|houres]]. ===== {{H|sinonimeye}} ===== {{Boesse|c=2|tite=ome ki djereye toltins après l' seke| * [[macouyeu]] * [[marcou]] * [[losse]] * ome ås femes * [[tchôd lapén]] }} {{Boesse|c=2|tite=ome ki sotént les houres| * [[sotneu]] }} ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | macrot = E1 | macrau = C8,C9a | makro = E203 }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour|ome ki djereye tofer après l' seke |fr= {{t+|fr|obsédé}}, {{t+|fr|pervers}}, {{t+|fr|chaud-lapin}}, {{t+|fr|satyre}} }} {{ratour|ome k' est dvins les houres |fr= {{t+|fr|maquereau}}, {{t+|fr|proxénète}} }} ekndd3871xotub1ch11sv4qc1woy72r 407306 407305 2024-11-21T21:47:27Z Lucyin 218 /* {{H|etimolodjeye|wa|1}} */ 407306 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == ==== {{H|prononçaedje}} ==== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} *** {{AFE|ma.ˈkʀɔ}} *** {{frcjh}} {{AFE|ma.ˈkʀoː}} ** {{pzc}} {{AFE|ma.ˈkʀɔ}} * {{Ric|ma·crot}} === {{H|etimolodjeye|wa|1}} === {{Calc|maquereau|fr}} lu-minme do {{p|maquerel|fro}} do minme {{bdj|mac|sourd=la}}, mins, e walon, {{caw|ot|s|wa}}. ==== {{H|sustantif|wa}} ==== {{-su-}} {{~}} {{o}} # {{pexhon|wa}} pexhon d' mer del famile {{sla|Scrobus spp.}}. #* Vloz do {{~}} k' est tot frisse ? {{s-rif~|E203}} #*Cwand vos rvénroz, passez amon Ordalfabétix po-z atchter des {{~s}}, mins des frisses, edon, ci côp cial. {{s-rif|PHT|ratournant ''Astérix amon lès Bèljes'', 2022, {{p.|11}}}} <gallery> Scomber scombrus.jpg </gallery> ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | macrot = E1 | macrau = O4 | makro = E203 }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour|pexhon d' mer del famile ''Scrobus'' |fr= {{t+|fr|maquereau}} }} === {{H|etimolodjeye|wa|2}} === {{Calc|maquereau|fr|wa}} lu-minme on {{calc|makelaar|nl}}, adon racuzinåve avou l' {{p|macrea|wa}}. ==== {{H|sustantif|wa}} ==== {{-su-|o=macro|f=macrelle}} {{~}} {{o}} # {{raba|wa}} ome ki djereye tofer après l' seke. # {{frcjh|wa}} {{seke|wa}} {{raba|wa}} ome ki waerantixh les [[houre|houres]]. ===== {{H|sinonimeye}} ===== {{Boesse|c=2|tite=ome ki djereye toltins après l' seke| * [[macouyeu]] * [[marcou]] * [[losse]] * ome ås femes * [[tchôd lapén]] }} {{Boesse|c=2|tite=ome ki sotént les houres| * [[sotneu]] }} ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | macrot = E1 | macrau = C8,C9a | makro = E203 }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour|ome ki djereye tofer après l' seke |fr= {{t+|fr|obsédé}}, {{t+|fr|pervers}}, {{t+|fr|chaud-lapin}}, {{t+|fr|satyre}} }} {{ratour|ome k' est dvins les houres |fr= {{t+|fr|maquereau}}, {{t+|fr|proxénète}} }} 8nl6wsnf9f78blcou7jo8o7u46w1kxa 407307 407306 2024-11-21T21:48:19Z Lucyin 218 /* {{H|sustantif|wa}} */ 407307 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == ==== {{H|prononçaedje}} ==== * {{WAFE}} ** {{prcoi}} *** {{AFE|ma.ˈkʀɔ}} *** {{frcjh}} {{AFE|ma.ˈkʀoː}} ** {{pzc}} {{AFE|ma.ˈkʀɔ}} * {{Ric|ma·crot}} === {{H|etimolodjeye|wa|1}} === {{Calc|maquereau|fr}} lu-minme do {{p|maquerel|fro}} do minme {{bdj|mac|sourd=la}}, mins, e walon, {{caw|ot|s|wa}}. ==== {{H|sustantif|wa}} ==== {{-su-}} {{~}} {{o}} # {{pexhon|wa}} pexhon d' mer d' ene famile {{sla|Scrobus spp.}}. #* Vloz do {{~}} k' est tot frisse ? {{s-rif~|E203}} #*Cwand vos rvénroz, passez amon Ordalfabétix po-z atchter des {{~s}}, mins des frisses, edon, ci côp cial. {{s-rif|PHT|ratournant ''Astérix amon lès Bèljes'', 2022, {{p.|11}}}} <gallery> Scomber scombrus.jpg </gallery> ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | macrot = E1 | macrau = O4 | makro = E203 }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour|pexhon d' mer del famile ''Scrobus'' |fr= {{t+|fr|maquereau}} }} === {{H|etimolodjeye|wa|2}} === {{Calc|maquereau|fr|wa}} lu-minme on {{calc|makelaar|nl}}, adon racuzinåve avou l' {{p|macrea|wa}}. ==== {{H|sustantif|wa}} ==== {{-su-|o=macro|f=macrelle}} {{~}} {{o}} # {{raba|wa}} ome ki djereye tofer après l' seke. # {{frcjh|wa}} {{seke|wa}} {{raba|wa}} ome ki waerantixh les [[houre|houres]]. ===== {{H|sinonimeye}} ===== {{Boesse|c=2|tite=ome ki djereye toltins après l' seke| * [[macouyeu]] * [[marcou]] * [[losse]] * ome ås femes * [[tchôd lapén]] }} {{Boesse|c=2|tite=ome ki sotént les houres| * [[sotneu]] }} ===== {{H|ortografeyes}} ===== {{Orto | macrot = E1 | macrau = C8,C9a | makro = E203 }} ===== {{H|ratournaedjes}} ===== {{ratour|ome ki djereye tofer après l' seke |fr= {{t+|fr|obsédé}}, {{t+|fr|pervers}}, {{t+|fr|chaud-lapin}}, {{t+|fr|satyre}} }} {{ratour|ome k' est dvins les houres |fr= {{t+|fr|maquereau}}, {{t+|fr|proxénète}} }} 50wswdj0n0y4ymrmker8iri7u34ezii al wåde di Diu 0 71975 407291 402325 2024-11-21T15:12:32Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407291 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== {{-drif-|el wåde di Diu}} === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Sh-m|al|wåde|di|Diu}} === {{H|dijhêye|wa}} === {{~}} # {{rili|wa}} sclameure po houkî l'aidance, li waerantixhaedje do Bon Diu. #* {{~|Al wåde di Diu}} et sint Lambiet. #* Varlopenkampf: Come vos vôrez. Diska l'prumîre gote di sonk ou diska l'dierinne? Hinri: Disk'al moirt! {{~|Al wåde di Diu}} ! Varlopenkampf: Al wåde del liberté! {{s|''Li Gazete a tofér rêzon'', Georges Simonis}} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|sclameure po houkî l'aidance do Bon Diu |fr= {{t+|fr|Dieu me vienne en aide}} }} === {{H|advierbire|wa}} === {{~}} # {{rili|wa}} dizo l' waerantixhaedje do Bon Diu. #* I n' trouve måy nole sipene so s' voye,</br>Li ci k' e-st {{~|el wåde do Bon Diu}}. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Èl wåde di Diu", p.48}} #* Et vos ki m’ djåze d’ aler sol fiesse,</br>Po s’ aler plaire … {{~}}. {{s-rif|JCla| « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « A l’ finiesse », p.97}} # {{rili|wa}} avou l' aidance do Bon Diu. #* {{~|Al wåde di Diu}}, dji m’ va sayî,</br>Avou traze royes ki n’ ont k’ ût pîs,</br>On ptit rimea sins cou ni tiesse</br>Wice k’ on ôrè les î, les esse</br>Fé ene ariole sins s’ kibouyî. {{s-rif|JCla| « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « A l’ wåde di Diu (D’après le Rondeau de Voiture) », 1925, p.99}} # {{rili|wa}} ''(avou li viebe mete å prono)'' si mete dizo l' waerantixhaedje do Bon Diu. #* Metans nos {{~}}. {{s-rif|E203}} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|dizo l' waerantixhaedje do Bon Diu | fr = sous la protection de Dieu, avec l’aide de Dieu }} {{ratour|si mete al wåde di Diu | fr = {{t+|fr|s’abandonner à Dieu}} }} rkwu9195otg9ktx7gm8wuriaojnyvfk si disdire 0 72065 407269 402845 2024-11-21T14:15:36Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407269 wikitext text/x-wiki =={{L|wa}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Sh-m|si|disdire}} === {{H|viebe|wa}} === {{~}} {{vprmur}} # nén fé çou k' on-z aveut promis. #* S’ onk di nos grands mwaisses {{~|si disdit}},</br>Come vos, come mi,</br>I serè traitî d’ tos les nos, {{s-rif|JCla| « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Come mi, come vos», p.131}} # dire neni. #* Mins po rascoyî des mamés,</br>Nole mame nåreut volou {{~|s' disdire}}. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.44}} ==== {{H|mots vijhéns}} ==== * [[rimagnî s’ parole]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| |fr= ne pas respecter sa parole }} {{ratour|dire neni |fr= {{t+|fr|refuser}} }} in9rl065qbbxele8xuuboepdfhac6q1 mi efant 0 72738 407246 406879 2024-11-21T12:12:51Z Scribus electronicus 3672 Egzimpe 407246 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Sh-m|mi|efant}}, lu-minme {{calc|mon enfant|fr|wa}}. === {{H|sustantivire|wa}} === {{~}} # {{arin|wa}} manire k' ont les viyès djins d' atôtchî ene sakî d' djonne. #* (a ene djonne mame) Il est trop tård paret, {{~}}, dji l' a louwé dvant-z-ir. {{s-rif|JVri|« Li pope d'Anvers » (1896), p.26}} #*On djonne efant ! C’ est petchî !</br>Mon Diu, {{~}}, d’ on froed parey</br>Ki pinsez vs d’ aler vs pormoenner ?</br> {{s-rif|MLej|"L’iviêr èt l’amour"}} ==== {{H|mots vijhéns}} ==== * [[båshele]] * [[mi feye]] * [[mi fi]] * [[valet]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| |fr= {{t+|fr|mon enfant}}, formule employée par les personnes âgées pour s'adresser à personne jeune }} 3bponusrf83yeqyz4h0k35fmhzsl4aq côp d’ ouy 0 72776 407249 407025 2024-11-21T12:26:07Z Scribus electronicus 3672 407249 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Sh-m|côp|d’|ouy}}, lu-minme {{calc|coup d’œil|fr|wa}}. === {{H|sustantivire|wa}} === {{-su-|pl=côps d' ouy}} {{~}} {{o}} # [[rade]] louca. #* On {{~}} sol mape et dji m' abaitixh ki ça n' esteut nén å prumî wé k' i faleut tourner sol hintche mins å deujhinme {{s|LH}} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== # {{r|[[å prumî côp d’ ouy]]}} # {{r|[[d’ on côp d’ ouy]]}} # {{r|[[taper on côp d’ ouy]]}} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| |fr= {{t+|fr|coup d'œil}} }} n1rqh1qlqz9ov965hsm1z6sic5xjl8q sins sondjî lon 0 72793 407264 407097 2024-11-21T13:27:59Z Scribus electronicus 3672 407264 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Sh-m|sins|sondjî|lon}} === {{H|advierbire|wa}} === {{~}} # lon erî di tot histou, di tote mwaijhe pinsêye. #* I vikéve {{~}}, et les dijh-ût ans ki Diè vineut di lyi conter avént passé cåzu sins k' ele savaxhe. {{s-rif|JVri|« Li pope d'Anvers » (1896), p.87}} ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|[[sins sondjî pus lon]]}} ==== {{H|mots vijhéns}} ==== * [[påjhirmint]] * [[påjhûlmint]] * [[trankilmint]] ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WL}} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| |fr= {{t+|fr|insouciamment}}, {{t+|fr|sereinement}} }} 1qvgqkjv5mxwcy2o2uikp0ccaj5qbde mon Diu 0 72812 407247 2024-11-21T12:17:15Z Scribus electronicus 3672 Ahivaedje 407247 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Sh-m|[[mon#Walon 2|mon]]|Diu}}, lu-minme {{calc|mon Dieu|fr|wa}}. === {{H|mot-fråze|wa}} === {{~}} # manire d' arinner l' [[Bon Diu]]. #* {{~|Mon Diu}}, vos ki sait tot çou k' i s' passe sol tere,</br>Por vos, di-st on todi, li pus grand des misteres,</br>Ni såreut esse catchî. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li Neur Live", p.40}} # mostere li sorprijhe. #*On djonne efant ! C’ est petchî !</br>{{~|Mon Diu}}, mi efant, d’ on froed parey</br>Ki pinsez vs d’ aler vs pormoenner ?</br> {{s-rif|MLej|"L’iviêr èt l’amour"}} #* {{lang|wa-fel|— Kimint?… Qwè?… Çoula ni v’ fait nin v’ni foû d’ vos clicotes, parè?</br>— Nèni, savez, dji n’a d’ keûre d’in oûy’ di cråhe!</br>— D’on Boche!… Atche!… '''Puf'''!… {{~|Mon Diu}}!… </br>{{s|JVri|''Tot tûsant'' (1924), ''In’ Ouy’ di Crâhe'', p.315}} #* Si les pôves vîs rampårs djåzént,</br>{{~|Mon Diu}} ! {Çou k' endè racontrént ! {{s-rif|LLag|"L' inmant", ''Tournai'', (1947), p. 126}} #* A&nbsp;! {{~}}, m' feye, ci boket d' lård la ki vs avoz metou dins l' sope, c' esteut l' boket ki vosse pere prindeut po s' froter cwand il aveut l' froyon {{s-rif|EPech}} #* {{lang|wa-fel|{{~|Mon Diu}} ! Ki vs estez blanc-moirt ! Estez v’ malåde ?}} {{s-rif|CSim|''Mi voèsène Bertine'', 1904}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=mostere li sorprijhe| * [[binamé Bon Diu]] * [[Maria deyî]] * [[Maria mame]] * [[mon Diu]] * [[mordiene]] * [[oufti]] }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|manire d' arinner l' Bon Diu |fr= {{t+|fr|mon Dieu}} }} {{ratour|mostere li sorprijhe |fr= {{t+|fr|mon Dieu}}, {{t+|fr|bonté divine}}, {{t+|fr|juste ciel}}, {{t+|fr|sapristi}} }} hs5ax94dvf64frnpuy13j8wnq7iwub6 dit-st on 0 72813 407248 2024-11-21T12:25:16Z Scribus electronicus 3672 Ahivaedje 407248 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Sh-m|dit|-st|on}} === {{H|dijhêye|wa}} === {{~}} # dijhêye po moster k' on n' est nén seur d' on dijhaedje k' on rapoite. #* Gn a des sierpints, {{~}}, ki froyèt avou des anweyes {{s-rif|E203|"A fröî"}} #* Mon Diu, vos ki sait tot çou k' i s' passe sol tere,</br>Por vos, {{~}} todi, li pus grand des misteres,</br>Ni såreut esse catchî. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li Neur Live", p.40}} #* Gn a la ene viye princesse a mitan sote, å troes cwårts tchamosseye, k' a stî, {{~}}, li mayon då pa da l' Impreur, et ki fwait åtoû d' on roufion nén co doze ans vî {{s|LH}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== * [[sapinse k’ on dit]] ==== {{H|mots vijhéns}} ==== * [[dj’ ô bén]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| |fr= {{t+|fr|paraît-il}}, {{t+|fr|dit-on}}, {{t+|fr|d’après ce qu’on dit}} }} hzox1lp8lmqofhx229w2rpnhy6k9soi d’ on côp d’ ouy 0 72814 407250 2024-11-21T12:35:03Z Scribus electronicus 3672 Ahivaedje 407250 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Sh-m|d’|on|côp|d’|ouy}} === {{H|advierbire|wa}} === {{~}} # [[todroet]] (tot veyant ene sacwè). #* Il a conté sins s' mwaisse, l' ome, ki, tot passant dlé,</br>A veyou {{~}} çou ki valeut di çanse. {{s-rif|HSim|"Li moirt di l' åbe"}} #* Vos veyoz {{~}}, sol monde çou ki si rmowe,</br>Vos estoz mwaisse, nozôtes, nos n' estans k' ene djodjowe</br>K' on djoû vs avoz foirdjî. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li Neur Live", p.40}} ==== {{H|mots vijhéns}} ==== * [[å prumî côp d’ ouy]] {{Boesse|c=2|tite=todroet| * [[docô]] * [[sol moumint]] * [[tot d’ shûte]] }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| |fr= {{t+|fr|d’un coup d’œil}}, {{t+|fr|tout de suite}}, {{t+|fr|immédiatement}} }} pubvgytni2ygtbirblnwn43pnpwmjdj rischovter 0 72815 407257 2024-11-21T13:02:39Z Scribus electronicus 3672 Ahivaedje 407257 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{V|rischover}}, {{dcaw|ter|v|wa}} === {{H|prononçaedje}} === * {{WAFE}} ** {{prcoi}} {{AFE|ʀi.hɔf.ˈte|ʀɪ.hɔf.ˈte}} {{BS|sch}} ** {{pzc}} {{AFE|ʀi.hɔf.ˈte}} * {{Ric|ri·schov·ter}} === {{H|viebe|wa}} === {{-cotchi-|rischovt}} {{~}} {{vc}} # rissaetchî les [[ploumtion|ploumtions]] co ene feye. #* Gn a co des ploumions so vost abit : {{~|rischovtez}} l'. {{s-rif|E203}} #* Nolu ni oizéve pus rén rmete</br>So li tchminêye, ni rén {{~}},</br>Po n' nén fé braire l' efant gåté,</br>Ki woeyive so l' oû d' ene poyete,</br>Come so kéke afwaire d' foirt bea. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li cocogne di li p’tite bâcelle", p.42}} ==== {{H|parintaedje}} ==== * {{Lka-pa|schovter}} ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WL}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | rihofté = E203 | rihofter / r’hofter = E1 | rihoveter / r’hoveter = E1 | rischovter, rschovter / erschovter = R10 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| |fr= {{t+|fr|épousseter}}, {{t+|fr|brosser}} une seconde fois }} 5umailszxxm58u0y067ode2ua8i9fvb esse sins plaece 0 72816 407259 2024-11-21T13:16:22Z Scribus electronicus 3672 Ahivaedje 407259 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Sh-m|esse|sins|plaece}} === {{H|vierbire|wa}} === {{~}} # ni nén aveur d' ovraedje. ==== {{H|variantes}} ==== * [[esse foû plèce]] ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WL}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | ess sin pless = E203 | èsse sins plèce = E1 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| |fr= {{t+|fr|être au chômage}}, {{t+|fr|chômé}}, être désœuvré }} h0knhu42fggfkyby2iz1eo98mbg28a8 407271 407259 2024-11-21T14:20:51Z Scribus electronicus 3672 407271 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Sh-m|esse|sins|plaece}} === {{H|vierbire|wa}} === {{~}} # ni nén aveur d' ovraedje. ==== {{H|variantes}} ==== * [[esse foû plaece]] ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WL}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | ess sin pless = E203 | èsse sins plèce = E1 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| |fr= {{t+|fr|être au chômage}}, {{t+|fr|chômer}}, être désœuvré }} 9yl85nq36zv08kmipex4al4eq2ajd2r esse foû plaece 0 72817 407260 2024-11-21T13:18:58Z Scribus electronicus 3672 Ahivaedje 407260 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Sh-m|esse|foû|plaece}} === {{H|vierbire|wa}} === {{~}} # ni nén aveur d' ovraedje. ==== {{H|parintaedje}} ==== * [[foû plaece]] * [[foû-plaece]] ==== {{H|variantes}} ==== * [[esse sins plaece]] ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WL}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | èsse foû plèce = E1 | - = E203 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| |fr= {{t+|fr|être au chômage}}, {{t+|fr|chômer}}, être désœuvré }} 8aqbwf24wzkgqqgxuwouom7qzrcy4w4 foû plaece 0 72818 407261 2024-11-21T13:20:43Z Scribus electronicus 3672 Ahivaedje 407261 wikitext text/x-wiki {{MR|foû-plaece}} == {{L|wa}} == === {{H|etimolodjeye}} === {{Sh-m|foû|plaece}} === {{H|addjectivire}} === {{~}} # ki n' est pupont a s' plaece . #* A poenne esteut ele dispiertêye</br>K' ele aroufléve djus des montêyes,</br>Po vni rmete li wate sol beabea,</br>Et vey s' i n' esteut nén {{~}}. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li cocogne di li p’tite bâcelle", p.42}} ==== {{H|ratourneures}} ==== # {{r|[[esse foû plaece]]}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2| * [[displaecî]] }} ==== {{H|mots vijhéns}} ==== * [[evoye]] ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WL}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | foû plèce = E1 | fous plèce = JVri }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|ki n' a pupont d' ovraedje |fr= {{t+|fr|au chômage}} }} {{ratour|ki n' est pupont e s' plaece |fr = {{t+|fr|déplacé}}, {{t+|fr|disparu}}, {{t+|fr|mal rangé}}, {{t+|fr|manquant}} }} p73d4nmmnce9qkyw4j6smuogpnoqnyk sins sondjî pus lon 0 72819 407265 2024-11-21T13:36:16Z Scribus electronicus 3672 Ahivaedje 407265 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Sh-m|sins|sondjî|pus|lon}} === {{H|advierbire|wa}} === {{~}} # sins si spiyî l' tiesse, sins trop î tuzer. #* Li ptite mamêye, les ouys plins d' låmes,</br>Veyant s' mame måvlêye po do bon,</br>Responda {{~}},</br>Ki li ptit cåcå k' ele difåme,</br>End ireut tot seu dvins kékes djoûs. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li cocogne di li p’tite bâcelle", p.42-43}} ==== {{H|mots vijhéns}} ==== * [[sins fé nou pleu]] * [[tot bonnmint]] ==== {{H|variantes}} ==== * [[sins tuzer pus lon]] ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WL}} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| |fr= {{t+|fr|distraitement}}, {{t+|fr|de manière évasive}}, {{t+|fr|sans trop se poser de questions}}, {{t+|fr|sans trop y réfléchir}}, {{t+|fr|tout bonnement}} }} 0a10zbpzq2fmlyqk7q7j4mcjzr9pcgd so s' cou so s' tiesse 0 72820 407273 2024-11-21T14:21:09Z Scribus electronicus 3672 Scribus electronicus a displaecî l’ pådje [[so s' cou so s' tiesse]] viè [[so s’ cou so s’ tiesse]] : Titre mal orthographié 407273 wikitext text/x-wiki #REDIRECTION [[so s’ cou so s’ tiesse]] qvkaetuyjb2f103wey443exqx1wf1jq esse a minme 0 72821 407281 2024-11-21T14:46:19Z Scribus electronicus 3672 Ahivaedje 407281 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Sh-m|esse|a|minme}}, lu-minme {{calc|être à même|fr|wa}}. === {{H|vierbire|wa}} === {{~}} # {{vcnd|di}} aveur li capåvté do fé ene sacwè. #*On må ki fwait les cours tocter,<BR>Må k’ Diè, on djoû di måvasté,<BR>Trova po fé spani ses petchîs a nosse tere,<BR>Li pesse (puski djel doe batijhî di s’ vraiy no),<BR>K’ {{~|est a minme}} so kékes djoûs di nos eterer tos,<BR>Fjheut-st ås pôvès biesses ene fele guere {{s-rif|FBai|ratournant «[[w:Les biesses acsûte del pesse|Les biesses acsûte del pesse]]» da [[w:Lafontinne|Lafontinne]]}} #* Ene mere, foû d' totes, po ses rdjetons,</br>Priyive Diu po-z aveur ene astådje,</br>Ene astådje ki pôreut ratni,</br>Dilé leye ses ptits andjes k' ele inme,</br>Si niyêye ki {{~|n' est nén-st a minme,</br>Di}} s' kidure, et k' vout cwiter l' nid ! {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Les lign’rais dè Bon Diu", p.45}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== * [[esse capåbe]] * [[esse di taye]] ==== {{H|mots vijhéns}} ==== * [[aveur li toû]] * [[poleur]] ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| |fr= {{t+|fr|être à même}}, {{t+|fr|être capable}}, {{t+|fr|être capable}}, {{t+|fr|pouvoir}} }} g8673vc3afgbsbjt78mg952d75ulo6p c’ est tot a pus 0 72822 407293 2024-11-21T15:17:50Z Scribus electronicus 3672 Ahivaedje 407293 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Sh-m|c’ est|tot|a|pus}} === {{H|dijhêye|wa}} === {{~}} # nén pus k' çoula. #* K' a t ele ? Troes ans, {{~}}. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Prumî bâbâ", p.49}} ==== {{H|mots vijhéns}} ==== * [[a poenne]] * [[a schipe]] ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WL}} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| |fr= {{t+|fr|tout au plus}}, {{t+|fr|au maximum}} }} 7e8c52g8r5jlm4lctrt1xwmqzbgilsi so ses voyes 0 72823 407294 2024-11-21T15:26:22Z Scribus electronicus 3672 Ahivaedje 407294 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Sh-m|so|ses|[[voye|voyes]]}} === {{H|addjectivire|wa}} === {{~}} # [[evoye]] {{?}}. #* K' a t ele ? Troes ans, c' est tot a pus,</br>Et dedja, dedja {{~}},</br>Ele lait toumer des låmes. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Prumî bâbâ", p.49}} ==== {{H|sipårdaedje}} ==== {{WL}} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | so ses vôïes = JVri | - = E1,E203 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| |fr= {{t+|fr|en chemin}}, {{t+|fr|en route}}, {{t+|fr|parti}} }} 2axqmk9a32hp2jmtrsik0zs1e5bkik7 po seur 0 72824 407299 2024-11-21T15:46:53Z Scribus electronicus 3672 Ahivaedje 407299 wikitext text/x-wiki =={{L|wa|bl}}== === {{H|etimolodjeye|wa}} === {{Sh-m|po|seur}}, lu-minme {{calc|pour sûr|fr|wa}}. === {{H|advierbire|wa}} === {{~}} # d' ene manire seure. #* Et l' grosse båshele ki s' difene tote,</br>A {{~}} on bén grand displi,</br>Po plorer tot tnant s' mame pal cote. {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Prumî bâbâ", p.50}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=| * [[bén seur]] * [[ciete]] * [[naturelmint]] * [[seur]] * [[surmint]] }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour| |fr= {{t+|fr|pour sûr}}, {{t+|fr|certainement}}, {{t+|fr|certes}}, {{t+|fr|véritablemment}} }} tgkvzgz21whrftbf4hxpstz1majqgaw divizant 0 72825 407311 2024-11-22T11:34:36Z Scribus electronicus 3672 Ahivaedje 407311 wikitext text/x-wiki == {{L|wa}} == === {{H|pårticipe erirece|wa}} === {{~}} {{n-c|wa}} #{{V|divizer}} #* Li pårén, l’ mårene et l’ saedje-dame</br>Rotèt tot s’ {{~}} foirt hôt ; {{s-rif|JVri|”Vîx Lîge” (1901), p.50, “Li Pèqu’teu”}} #* Li monteu, distelé, fijheut l' toû des évôs<BR>S' asbruméve å pus rade et, passant dzo l' årvô<BR>Abrokéve boere li gote sol candjlete å viyaedje<BR>Et, tot {{~|dvizant}} so s' voye, arivéve disca l' foidje. {{s-rif|LHen|divins: [[w:Li bidete da Colas|Li bidete da Colas]], vers 219-222}} === {{H|addjectif|wa}} === {{-addjwa-}} {{~}} {{o}} {{a-pdvpdr}} # k' a-st åjhey a djåzer, ki djåze bråmint. #* Sereut ç' po s' diner do coraedje,</br>Ou po divni ene gote pus {{~|dvizant}},</br>K' il a houmé kékès mzeures ? {{s-rif|JVri|« Pâhûles rîmês » (1897), "Li martchand d’posteûres", p.51}} ==== {{H|sinonimeye}} ==== {{Boesse|c=2|tite=ki djåze bråmint| * [[divizåle]] * [[djåzant]] }} ==== {{H|ortografeyes}} ==== {{Orto | dèvisant = O2 | divizant / d’vizant = E1 | divizant / dvizant = R10 | duvisant = E34 | d'vizant = O0 }} ==== {{H|ratournaedjes}} ==== {{ratour|ki djåze bråmint | fr = {{t+|fr|loquace}} }} {{ratour|spepieus | fr = {{t+|fr|pointilleux}} }} mcdpa03m2fbm7myuf0k03np2ajosboi