Sgwrs Defnyddiwr:Rhion
Oddi ar Wicipedia
Croeso! Deb 22:18, 8 Hydref 2005 (UTC)
[golygu] Catholigiaeth
Sorry for not speaking welsh (I'm still not very good at it) but I was wondering if you might help with this sentence.
"Y crefydd llywodraethu gan y Pab yw Catholigiaeth (o'r Groeg καθολικός (katholikos) cyffredinol)."
Could you help make any corrections necessary? Thanks, Alexanderr 19:32, 30 Ebrill 2006 (UTC)
Well I was aiming to say something along the lines of "Catholicism (from greek ---) is the religion which the pope presides over." I'm still quite confused when it comes to Welsh and I'm sorry if my translation was hard to look at. Alexanderr 02:20, 6 Mai 2006 (UTC)
Well it's good to know I wasn't that far off, but I still have one more question if you wouldn't mind answering it briefly. Why do some sentences start use "Mae" for is and others "yw"? Is one passive and one active or something like that. To me they seem to be the same. Alexanderr 22:11, 6 Mai 2006 (UTC)
That makes sense now. Thank you. Alexanderr 16:29, 10 Mai 2006 (UTC)
[golygu] Vincent van Gogh
Shwmae Rhion. Diolch yn fawr i chi am gyfuno'r ddwy erthygl ar van Gogh - tipyn o job ond fe wnaethoch job dda ohoni! Hoffai Jac y Jwc ymddiheuro am beri cymaint o waith i chi ar ei ddiwrnod cyntaf yn Wicipedia Cymraeg. Bydd e'n fwy gofalus o hyn ymlaen! Roeddwn wedi camsillafu enw'r arlunydd, ac yn meddwl felly nad oedd erthygl yn bodoli amdano. Pob hwyl Jac y jwc 23:40, 19 Chwefror 2007 (UTC)
[golygu] Ar wyliau
Hyd 5 Mai. Fydda i ddim o fewn cyrraedd i gyfrifiadur, felly peidiwch a disgwyl ateb i unrhyw beth cyn hynny. Rhion 12:29, 20 Ebrill 2007 (UTC)
[golygu] Gwylliaid Cochion Mawddwy
Hi - sorry for using English. I know only the basics of Welsh I'm afraid. I've been trying to translate Gwylliaid Cochion Mawddwy into English, and the results are (temporarily) in en:User:Tivedshambo/Red Bandits of Mawddwy. I think I've got the gist of most of it, but I know there are some mistakes. If possivble, could you please have a look at it and suggest or make corrections before I move it to main space in the English Wikipedia. Many thanks. Tivedshambo 15:57, 5 Mai 2007 (UTC)
[golygu] Końskowola - Poland
Could you please write a stub http://cy.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola ? Only 3-5 sentences enough. Please. 123owca321 13:38, 31 Mai 2007 (UTC)
- Done. Rhion 17:10, 31 Mai 2007 (UTC)
[golygu] diwydiant llechi Cymru
Mentrais olygu testun Cymraeg dy erthygl swmpus a diddorol ar y diwydiant llechi gan gywiro'r mân frycheion arferol yn y teipio a.y.b. - ac rwyf yn siwr o fod wedi colli ambell un, o gofio fy mhrofiad gyda fy erthyglau fy hunan! Rwyn dal i fod yn dod ar draws ambell i nam blwyddyn ar ôl ysgrifennu'r erthyglau.
Nid oeddwn wedi dod ar draws y term 'negodi' o'r blaen - ai tafodieithol yw hwn? Y gair safonol am 'negotiate' yw 'cyflafereddu' - tipyn o lond ceg mae'n wir...
Do'n ni ddim yn siwr beth oedd ystyr y frawddeg 'Os oedd y graig yn yn fargen yn wael, byddai’r tâl ychwanegol yn fwy.' yn yr is-bennawd ar 'Chwarelwyr'. Lloffiwr 16:54, 11 Mehefin 2007 (UTC)
-
- Diolch. Wedi cywiro'r gwall teipio yn 'Os oedd...'. Oes chwant arnot ti (allai dy alw di'n ti?) ychwanegu'r eglurhad ar beth oedd craig gwael ar ffurf nodyn? Lloffiwr 17:19, 11 Mehefin 2007 (UTC)
[golygu] Y Fitziaid a'u criw
Dim gwahaniaeth gennyf o gwbl. Mae ffurfiau enwau'r Normaniaid yn drysu rhywun weithiau - e.e. 'fitz/Gilbert' / 'Fitz/Gilbert' etc. - felly dewis yr un mwyaf cyfarwydd imi wnes i. Edrychaf ymlaen at weld yr erthygl! Hwyl, Fôn. Anatiomaros 18:01, 11 Mehefin 2007 (UTC)
[golygu] Julia Gillard
S'mae Rhion,
Thanks for picking up on my little errors - I'm quite relieved that there were far fewer issues with this article than is usual for my contributions (yes, even though it is quite short).
I was actually going to ask you about the difference between using "Mae..." and "...yw...", except that you already did so for User:Alexanderr not so long ago! Your explanation made good sense, so thanks.
Anyway, hwyl, Rob Lindsey 05:57, 13 Mehefin 2007 (UTC)
It is still open I think, and I have actually been there! I recall that it's called "The Welsh Craft Shop", but the details are hazy because it was about fifteen years back, and I was only about nine years old when I went there. And to be honest, I wasn't really all that interested in my Welsh heritage at the time (through my dad's dad - most of my relatives are Maltese actually).
Anyway, while we were there my parents bought for me a frame with a poem entitled simply "Cymru", which stood near my desk for about twelve years before I ever really noticed it. Know it off by heart now. :) Yes, it's a pity you were there at the wrong time, but to be honest there was nothing there that you wouldn't be able to find back at home - everything was made in Wales!
Rob Lindsey 07:08, 13 Mehefin 2007 (UTC)
[golygu] Awydd bod yn weinyddwr?
Sut mae? Rwyf am gynnig dy enw yn un i dderbyn galluoedd Gweinyddwr gan dy fod wedi cymryd rhan mewn amryw drafodaeth ar y Caffi a.y.b. Cyn cynnig rwyf eisiau gwneud yn siwr dy fod yn fodlon ysgwyddo'r baich - er nad oes raid iddo fod yn faich wrth gwrs! Lloffiwr 14:28, 30 Mehefin 2007 (UTC)
Llongyfarchiadau! You are now an administrator. Deb 16:50, 1 Gorffennaf 2007 (UTC)
[golygu] Diwydiant llechi Cymru
Rwyf wedi cynnig yr erthygl diwydiant llechi Cymru fel darpar erthygl dethol. Gwneud y cynnig wnes i oherwydd fy mod yn hoffi'r erthygl ac hefyd am eich bod wedi rhoi cyfeiriadau cynhwysfawr at y ffynonellau fel bod modd gwirio'r ffeithiau heb eich poeni chi amdanynt! Os mai fi fydd yr unig un fydd wrthi'n gwirio'r ffeithiau yn yr erthygl peidiwch a disgwyl i ddim ddigwydd yn gloi! Lloffiwr 10:43, 19 Awst 2007 (UTC)
- Wedi ychwanegu'r wybodaeth sydd gennyf ar chwareli at y rhestr. Dim rhagor i ddod! Lloffiwr 20:15, 6 Rhagfyr 2007 (UTC)
[golygu] Help
Sorry. Can you translate this emplate to me onto Welsh please? Almazán is a town of Soria province, in Castilla y León (Spain).It has XXX inhabitants. (Thanks for your help). --Jeneme 10:04, 24 Tachwedd 2007 (UTC)
[golygu] 'Undebaeth' yn yr erthygl Prydeindod
Dwi'n meddwl bod y term yma'n ymwneud â 'Trade Unionism. Unoliaethwyr yw Unionists yn y cyd-destyn Prydeinig, felly dychmygaf byddai'n rhywbeth fel Unoliaethyddiaeth (ond efallai ddim cweit!). --Ben Bore 16:12, 20 Rhagfyr 2007 (UTC)
- Sori am y bold, mond un gair oed fod i'w amlygu. Dwi dal heb feddwl am air gwell, ond prynnais Barn Rhagfyr/Ionawr ddoe, ac mae'r term Undebaeth yn cael ei ddefnyddio ynddo yn y cyd-destun hwn, felly gallwn gysgu'n dawel heno!--Ben Bore 21:35, 24 Rhagfyr 2007 (UTC)
[golygu] Kenneth I, brenin yr Alban
Do we want to use the anglicised forename? Is there a Welsh equivalent, or ought we maybe to use Cináed mac Ailpín, even? Deb 22:53, 27 Rhagfyr 2007 (UTC)
[golygu] Delwedd:GangkharPuensum3.jpg
Hi!
This image is great, but what is the license? Gridge 14:25, 7 Ionawr 2008 (UTC).
- Hi. It's my own photograph and anybody is welcome to use it for anything - if you have a use for it, I'll put it on Commons with a suitable license. Rhion 16:51, 7 Ionawr 2008 (UTC)
- Please do, and give me a link. Gridge 01:06, 8 Ionawr 2008 (UTC).
-
-
- Done - Image:GangkharPuensum3.jpg Rhion 06:57, 8 Ionawr 2008 (UTC)
-
[golygu] 194.82.229.252
Blocio'r IP yma yn rhy llym o lawer yn fy marn i. Roedd wedi ychwanegu llawer o wybodaeth defnyddiol i Ysgol Eifionydd, Porthmadog. Dwi'n credu y gallen ni faddeu'r joc Dolly Parton yn hynny o beth! (Joc ydoedd yn fy marn i, nid fandaliaeth) Dylid annog i'r person yma creu cyfri, yn hytrach na'i flocio rhag wneud hynny. Efallai y gwnaent gyfranu eto. Diolch, --Llygad Ebrill 13:15, 9 Ionawr 2008 (UTC)
- O'r gorau, rwyf wedi ei ddadflocio. Yn bersonol alla i ddim gweld fod pethau fel "Ffyc ddus" yn unrhyw beth heblaw fandaliaeth, ond dyna ni. Rhion 13:41, 9 Ionawr 2008 (UTC)
-
- Dwi'n credu mae fandaliaeth ydi o. Does yna ddim byd ffeithiol wedi ei ychwanegu at dudalen Ysgol Eifioneydd, dim ond lol. Dyma ei gyfraniadau/chyfraniadau hyd yma:
- Gwyneth Glyn - "Dwi'm yn nabod hi de, dwi 'rioed 'di clwad miwsic hi, ond gynni ff*c o drwyn mawr."
- Ysgol Eifionydd"Yn 2007 pleidleisiodd cyn-ddisgyblion am John Alan Roberts fel yr athro gorau mewn hanes." "Mae Mark Davies, a oedd yn ddisgybl disglar yn yr ysgol rhwng 2001 a 2006 bellach yn actor a gwleidydd." "Mae aelodau'r grwp hynod lwyddianus, Di Pravinho [efallai mai dyma'r unig beth sydd yn wir! --Ben Bore 14:59, 9 Ionawr 2008 (UTC)] yn dod o'r ysgol, er eu bod yn gwadu eu bod wedi bod yno, oherwydd ni fuasai hynny'n gwneud dim lles i'w street cred."
[golygu] Gwyliau
Rwyf ar wyliau yn y Gambia am y pythefnos nesaf, felly peidiwch a disgwyl ateb cyflym i ddim bys. Rhion 15:02, 13 Ionawr 2008 (UTC)
dymuniadau gorau ar ddydd gŵyl Dewi
[golygu] Rhestr o Gymunedau Cymru
Hi Rhion, Take care with this list. It was originally a list of statutory 'communities', as defined by various local government acts, when I worked on it. It now appears to have incorporated the wider definition of 'a community' and this could go through the roof! I have a spreadsheet containing a list of all those places in Wales which could be defined as a 'community' in the wider concept. It has nearly 3500 entries!!! -- Maelor 12:56, 4 Mawrth 2008 (UTC)