আলাপ:গণিতের ভিত্তি
উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
"ভিত্তি" নামটা কিভাবে সেট বোঝায়? ভিত্তি মানে তো basis! সেট নামে তো সমাহার বা সংকলন বা এই ধরণের কিছু। --সপ্তর্ষি(আলাপ | অবদান) ০৫:৩৯, ১৭ ফেব্রুয়ারি ২০০৭ (UTC)
- আপনি কি পুরোটা পড়ে দেখেছেন? ভিত্তি কিন্তু সেট অর্থে ব্যবহৃত হয়নি। :-) --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১৭:১৫, ১৭ ফেব্রুয়ারি ২০০৭ (UTC)
- হুম্মম্ম... ভিত্তি মানে এখানে foundation. কিন্তু কূটাভাসের মত ভারী শব্দের কি আদৌ প্রয়োজন আছে? আমি জানি বাংলা একাডেমীর হর্তাকর্তারা এই শব্দটাই ঠিক করেছেন। কিন্তু স্ববিরোধিতা কি আরো গ্রহণযোগ্য না? --ইমাম তাশদীদ উল আলম ১৮:২৭, ১৭ ফেব্রুয়ারি ২০০৭ (UTC)
- স্ববিরোধিতা খারাপ না, অবে দেখতে হবে এটা অন্য কোন কিছুর অনুবাদ হিসেবে ব্যবহৃত হয় কি না। কূটাভাস আপাতত safe bet। Fallacy-র যে বাংলা করা হয়েছে, হেত্বাভাস (হেতু+আভাস), তার সাথে একটা মিল আছে। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১৮:৩৫, ১৭ ফেব্রুয়ারি ২০০৭ (UTC)
- দুঃখের কথা হচ্ছে, হ্যাঁ, অন্য একটা ব্যাপার আছে। contradiction। কাছাকাছি ধারণা বলেই আমি শব্দটা overload করার ধান্ধা করছিলাম। কন্ট্রাডিকশান লজিকের কলিজা ধরে টান মারে না, প্যারাডক্স মারে। থাক তাহলে। শেষ পর্যন্ত বাঙ্গালী শুধু শব্দ আবিষ্কারই করে যাবে, এবং পরিভাষার আমলাতন্ত্রে ঘুরপাক খেতে থাকবে। দীর্ঘশ্বাস। --ইমাম তাশদীদ উল আলম ১৮:৪৮, ১৭ ফেব্রুয়ারি ২০০৭ (UTC)
- বিভিন্ন পরিভাষা ব্যাপকভাবে সঠিক কনটেক্সটে ব্যবহার হওয়া শুরু করলেই এই সমস্যাগুলো আর থাকবে না। এই একই সমস্যায় ইউরোপীয়রাও দেড়-দুইশ বছর আগে পড়েছিল। ওরা নিজেরাই ল্যাটিন-ফ্রেঞ্চ থেকে শব্দটব্দ যোগাড় করে নিয়ে সমস্যার সমাধান করে নিয়েছিল। তখন ওগুলো নিয়েও অনেক হাউকাউ হয়, কিন্তু এখন আমরা সেই সব শব্দই ইংরেজিতে ব্যবহার করি। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১৮:৫৭, ১৭ ফেব্রুয়ারি ২০০৭ (UTC)
- দুঃখের কথা হচ্ছে, হ্যাঁ, অন্য একটা ব্যাপার আছে। contradiction। কাছাকাছি ধারণা বলেই আমি শব্দটা overload করার ধান্ধা করছিলাম। কন্ট্রাডিকশান লজিকের কলিজা ধরে টান মারে না, প্যারাডক্স মারে। থাক তাহলে। শেষ পর্যন্ত বাঙ্গালী শুধু শব্দ আবিষ্কারই করে যাবে, এবং পরিভাষার আমলাতন্ত্রে ঘুরপাক খেতে থাকবে। দীর্ঘশ্বাস। --ইমাম তাশদীদ উল আলম ১৮:৪৮, ১৭ ফেব্রুয়ারি ২০০৭ (UTC)
- স্ববিরোধিতা খারাপ না, অবে দেখতে হবে এটা অন্য কোন কিছুর অনুবাদ হিসেবে ব্যবহৃত হয় কি না। কূটাভাস আপাতত safe bet। Fallacy-র যে বাংলা করা হয়েছে, হেত্বাভাস (হেতু+আভাস), তার সাথে একটা মিল আছে। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১৮:৩৫, ১৭ ফেব্রুয়ারি ২০০৭ (UTC)
- হুম্মম্ম... ভিত্তি মানে এখানে foundation. কিন্তু কূটাভাসের মত ভারী শব্দের কি আদৌ প্রয়োজন আছে? আমি জানি বাংলা একাডেমীর হর্তাকর্তারা এই শব্দটাই ঠিক করেছেন। কিন্তু স্ববিরোধিতা কি আরো গ্রহণযোগ্য না? --ইমাম তাশদীদ উল আলম ১৮:২৭, ১৭ ফেব্রুয়ারি ২০০৭ (UTC)
-
- আচ্ছা আমার ভুল বুঝতে পারছি। কিন্তু শুরুতে একটা ভুমিকা না লিখলে যেকোনো পাঠকেরই আমার মত ভুল হতেই পারে। আমার মনে হয় ইংরাজী উইকিপিডিয়াতে এই নিবন্ধের যেমন একটা ছোটো মুখবন্ধ আছে আমরা তার মত লিখতে পারি:
-
- "গাণিতিক গণনাগুলি কিসের ভিত্তিতে সত্য হয় তা খুব গভীর দার্শনিক বিষয়বস্তু। কিন্তু গণিতেরই কয়েকটি শাখাকেও অনেকসময় "গণিতের ভিত্তি" (foundations of mathematics) বলে। এদের মধ্যে পড়ে গাণিতিক যুক্তি (mathematical logic), সেটতত্ব (axiomatic set theory), প্রমাণ তত্ব (proof theory), গাণিতিক প্রতিমূর্তি (model theory), এবং recursion theory। "