Sgwrs:Cymru

Oddi wrth Wicipedia, y gwyddoniadur rhydd.

Hen erthygl Cymru:

[[de:Wales]] [[eo:Kimrio]] [[fr:Pays de Galles]] [[pl:Walia]] [[en:Wales]] Cymru ydy gwlad fach yng ngorllewin Ynys Prydain, a rhan o'r y Deyrnas Unedig efo Lloegr, Yr Alban a Gogledd Iwerddon.

Cymru ydy cartref yr iaith Cymraeg, er bod llai na chwarter y boblogaeth yn ei siarad hi.

Taflen Cynnwys

[golygu] Wales?

In the English Wikipedia, the name Cymru is stated immediately in the first sentence. Is there any reason why the word "Wales" does not appear one single time throughout this entire article? Surely it is a startling omission not to mention the name by which other countries know this country... 84.9.34.22 02:44, 27 Awst 2006 (UTC)

If you mentioned the names other countries know this country, you'd have a very long list. I've added Wales because English and Welsh are treated as equal in Wales. Paul-L 19:19, 2 Medi 2006 (UTC)
A list almost as long as the number of languages in the world. One could as well ask why the English language wikipedia article on England does not include the name Lloegr, as that is the name used by the Welsh, the inhabitants of one of the only two countries which border on England, since the formation of that country! Anatiomaros 19:54, 2 Medi 2006 (UTC)
Lloegr? Hehe... I never heard that before. How does one pronounce it, I wonder? I could tell people "I'm from Lloegr", and see the confusion on their faces :P
Thanks for adding the English name... although I do get the point about all the other languages in the world. 87.74.48.230 10:01, 5 Medi 2006 (UTC)
Lloegr is approxomately 'sl-oi-gr'. I'm from Lloegr = Dw i'n dod o Loegr (soft mutation causes the first 'l' to disappear). Paul-L 16:01, 9 Rhagfyr 2006 (UTC)
Roedd Defnyddiwr:Siswrn wedi dileu'r gair "Wales", dwi wedi ei ail-osod. Dwi'n teimlo y dylid crybwyll y gair o leiaf unwaith yn yr erthygl, gan ei fod yn un o enwau swyddogol Cymru, ac enw a ddefnyddid gan fwyafrif o drigolion Cymru. Byddai'r erthygl yn anghyflawn hebddo. --Llygad Ebrill 19:18, 14 Rhagfyr 2006 (UTC)
Ni welaf bwrpas dangos yr enw Saesneg am Gymru yma - mae pawb sy'n defnyddio'r Wici Cymraeg yn gwybod beth ydi Cymru yn Saesneg. Maen nhw wedi dewis darllen y Wici Cymraeg am eu bod eisiau darllen erthyglau Cymraeg. Rhoi gwybodaeth i bobl mae Wicipedia i fod i wneud, nid dweud yr hyn sy'n amlwg. Dywedwn i mai gwneud pwynt gwleidyddol ydi rhoi 'Wales' i mewn. Siswrn 21:54, 14 Rhagfyr 2006 (UTC)
Nid yw fy amcanion yn rhai gwleidyddol, ond yn rhai gwyddoniadurol. Pe tasech chi'n darllen yr hyn a ysgrifenais uchod, fe fyddai hynny'n glir. Dylsai wyddoniadur fel hwn cynnwys bob math o wybodaeth perthnasol, hyd yn oed pethau amlwg. Yn wir, pan mae rhywbeth yn amlwg, bosib fod ei hepgor yn anfon neges gwleidyddol. --Llygad Ebrill 00:02, 16 Rhagfyr 2006 (UTC)
Dw i ddim yn deall y rhesymeg yma. Nid ydym yn rhoi enw Saesneg gwledydd eraill. Er engraifft dydyn ni ddim yn rhoi 'Turkey' ar tudalen y wlad Twrci. O ddilyn y rhesymeg yma byddem yn rhoi y teitl Saesneg ar bob dalen. Dyfrig 00:21, 16 Rhagfyr 2006 (UTC)
Nid yw hyn yn dilyn o fy rhesymeg o gwbl. Gweler isod --Llygad Ebrill 17:13, 17 Rhagfyr 2006 (UTC)
Buaswn i'n dal i ddweud bod y cyfieithiad Saesneg allan o'i le ac yn diraddio'r Wici Cymraeg i raddau. Oes eisiau "Cwningen (Saesneg: rabbit), Y Lleuad (Saesneg: The Moon)" ayb? Arhoswn ni am farn mwy o bobl. Ond fy marn i - dim Saesneg di-anghenraid ar y Wici Cymraeg (nac ar S4C, nac ar...) ;-) Siswrn 20:19, 16 Rhagfyr 2006 (UTC)
Mae'n amlwg nad ydych yn fy neall: yr hyn a ddywedais yw fod 'Wales' yn enw swyddogol am Gymru, a'i fod yn un o enwau brodorol y wlad. Mae Cymru'n wlad ddwyieithog. Byswn i fyth isio gweld enw Saesneg ar fwyafrif helaeth erthyglau wicipedia. Dim ond am erthyglau gwledydd roeddwn i'n son, does gan y Lleuad ddim enw swyddogol na thrigolion :-) O rhan Twrci, wrth gwrs nad oes isio enw Saesneg, ond mae isio enwau Twrceg a Chwrdeg y wlad. --Llygad Ebrill 17:13, 17 Rhagfyr 2006 (UTC)
Dw i'n dal i anghytuno, ond mater o farn yn fwy na ffaith ydyw hyn. Rwyf wedi cynnig cyfaddawd drwy ychwanegu 'Cambria' a 'Pays de Galles'. (Dw i ddim yn ystyried Saesneg yn iaith frodorol yng Nghymru - yn Lloegr y tarddodd, a Saeson a ddaeth â hi i Gymru, a dw i ddim yn ystyried y Saesneg (na'r Gymraeg) yn iaith swyddogol yma - 'does dim ieithoedd swyddogol yn y Deyrnas Unedig.) Siswrn 20:21, 18 Rhagfyr 2006 (UTC)
Dwi'n cytuno gyda Llygad Ebrill am gynnwys yr enw Saesneg, gan ei bod yn un o ddwy brif iaith Cymru. Efallai bydd hi'n well os caiff ei nodi ar y wybodlen yn unig (ac nid yn y llinell gyntaf)? --Adam (Sgwrs) 23:25, 18 Rhagfyr 2006 (UTC)
Fe fyddai hynny'n dderbyniol i mi --Llygad Ebrill 11:19, 29 Rhagfyr 2006 (UTC)
Ydw yr wyf yn deall beth yr ydych yn ei ddweud ond does gan y Saesneg fel iaith swyddogol (a bwrw ein bod yn derbyn hynny) ddim i'w wneud â'r peth. Fel y dywedwyd uchod fyddem ni ddim yn cyfieithu cwningen, lleuad nac unrhyw air arall. Pam felly cyfieithu Cymru Dyfrig 23:38, 18 Rhagfyr 2006 (UTC)
Mae statws Wales fel enw swyddogol yn berthnasol: swyddogaeth gwyddoniadur yw cofnodi'r math yma o wybodaeth. Wrth gwrs nad yw Wales yn air Cymraeg, ond nid geiriadur mo hwn. Rydym yn ysgrifennu'r geiriadur trwy gyfrwng y Gymraeg, ond mae angen crybwyll enwau priod mewn ieithoedd eraill lle bont yn berthnasol. A fyddech yn dileu'r gwybodaeth yma o erhyglau eraill? 'République française' o Ffrainc er enghraifft? Gan fod Gymru'n wlad ddwyieithog (efallai nad ydym i gyd yn falch o hynny, ond does bosib i ni newid Cymru'n wlad uniaith), mae'r ddau enw yn berthnasol. Gyda llaw, mae'r enwau Lladin a Ffrangeg ar Gymru yn amherthnasol hyd welwn i, a dylid eu dileu. --Llygad Ebrill 11:19, 29 Rhagfyr 2006 (UTC)

[golygu] Consensws

Can we got concensus on the use of Wales? I like what Llygad Ebrill did to the infobox, and I've added "hefyd Saesneg: Wales" to the opening paragraph, which shows it is one of the two languages, but not the native language. Paul-L 18:39, 14 Ionawr 2007 (UTC)

Buaswn i'n dweud bod angen i ni benderfynu ar bolisi cyffredinol yn gyntaf, ac wedyn gweithredu'r polisi. Fel arall, 'does dim ateb 'iawn' - dim ond barn a chwaeth pobl. Yn fy marn i: 'does dim ieithoedd swyddogol yng Nghymru (nac yn unlle ym Mhrydain), 'dydi Cymru ddim yn wlad ddwyieithog (mae ieithoedd eraill yn cael ei siarad yma, ac mae'r gyfartaledd o bobl sy'n medru mwy nag un iaith yn is na'r gyfartaledd drwy'r byd), a chyfleu gwybodaeth ddefnyddiol drwy'r Gymraeg ydi gwaith y Wici Cymraeg - 'sdim eisiau Saesneg sydd ddim yn deud dim. Ond rhaid sefydlu'r egwyddor i'w dilyn yn gyntaf. Siswrn 22:03, 16 Ionawr 2007 (UTC)


[golygu] Hanes Cymru?

Dwi ddim yn deall pam fod yr adran "Hanes Cymru" yn gorffen yn y 1280au; roeddwn i'n meddwl fod yr arfer hynny wedi mynd allan o ffasiwn ers dyddiau J.E. Lloyd! Yna mae pwt am ryfel Glyndŵr a'r Deddfau Uno yn dod dan y bennod "Gwleidyddiaeth" - bwlch anferth wedyn nes inni gyrraedd y Cynulliad Cenedlaethol. Yn fy marn i mae angen ail-ysgrifennu a threfnu hyn i gyd. Oes rhywun yn teimlo fel rhoi cynnig arni? Dwi'n fodlon i gyfrannu fy hun. Anatiomaros 21:03, 7 Rhagfyr 2006 (UTC)

Cytuno bod eisiau ailwapio'r erthygl ond fel mater o frys yr wyf wedi torri allan y cufeiriad at hiliaedd oedd dan 'economi Dyfrig 09:53, 14 Rhagfyr 2006 (UTC)
Diolch Dyfrig. Gyda llaw, oes gennych unrhyw syniad be di'r "APE" ("Mae APE yn credu...") gan y fandal Defnyddiwr:Quirky (hiliol ei hun yn fy marn i!)? Mae 'na bobl od o gwmpas. Anatiomaros 19:32, 14 Rhagfyr 2006 (UTC)

[golygu] Rhufeiniaid ac Iwerddon

Fe sefydlodd y Rhufeinwyr gadwyn o amddiffynfeydd dros dde Cymru , cyn belled â Chaerfyrddin (Maridunum). Mae tystiolaeth iddyn nhw fynd ymhellach i'r gorllewin a chroesi i Iwerddon. : Rwy'n amheus iawn o hyn. Mae ychydig o gelfi Rhufeinig wedi eu darganfod yn Iwerddon, ond marsiandïwyr yw'r eglurhad amlwg, nid bod y Rhufeiniaid eu hunain wedi bod yno.Rhion 07:17, 16 Mawrth 2007 (UTC)