Pólšćina

Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije

Język polski
Pólšćina

kraje Pólska, USA, Kanada, Běłoruska,
Ukrainska, Čěska, Litawska,
Wuchodoeuropa - mjezy druhach Němska,
Brazilska, Awstralska
rěčnicy 50 milionow
klasifikacija indoeuropske rěče
družina pisma łaćonski alfabet
oficielny status
hamtska rěč Pólska, Europska Unija
rěčne kody
iso_639-1: pl
iso_639-2: (B) pol (T) pol
iso_639-3: pol
Wikipedija
Wikipedijowe logo w Pólšćinje


Pólšćina je zapadosłowjanska rěč. Wona je najbóle přiwuzna kašubšćinje, słowakšćinje, čěšćinje, hornjoserbšćinje a delnjoserbšćinje. Pólska rěč słuša k słowjanskim rěčam, do swójby indoeuropskich rěčow.

Pólsce rěči 50 mil. ludźi z toho w Pólskej wyše hač 39 mil.

Pólsce rěči so tež w Němskej, Litawskej, Běłoruskej, Zjednoćenych statach Ameriki, Ukrainskej a druhich krajach.

Wobsah

[wobdźěłać] Prawopis

Pólšćina ma 3 časy a 7 padow, hlej tabulka:

Pady w pólskej rěči
1. kto, co? mianownik mjenowak
2. kogo, czego? dopełniacz rodźak
3. komu, czemu? celownik dawak
4. kogo, co? biernik žadak
5. z kim? z czym? narzędnik nastrojnik
6. o kim, o czym? miejscownik měsćak
7. wołacz wołak

Dale znaje pólska rěč jednotu, mnohotu, ale tež zbytki duala su zachowane.

[wobdźěłać] Pismo

Pólske pismiki s diakritikami:

ą ć ę ł ń ó ś ź ż
Ą Ć Ę Ł Ń Ó Ś Ź Ż

[wobdźěłać] Přikład (Wótće naš)

Ojcze nasz,
któryś jest w niebie,
święć się imię Twoje,
przyjdź królestwo Twoje,
bądź wola Twoja
jako w niebie, tak i na ziemi;
chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj
i odpuść nam nasze winy
jako i my odpuszczamy naszym winowajcom
i nie wódź nas na pokuszenie,
ale nas zbaw ode złego. Amen

[wobdźěłać] Narěče

Rěče a narěče srjedźo-wuchodnej Europy
Rěče a narěče srjedźo-wuchodnej Europy

W etniskej pólskej rěči so rozeznawaja:

  • język literacki (dialekt kulturalny)
  • narěče ludowe
  • měšćanske narěče (np. lwowska narěč, poznańska narěč, warszawska narěč)
  • gwary środowiskowe (np. grypsera)

Podstawowe dialekty języka polskiego to:

  • śląski (zobacz też: język śląski, gwara śląska)
  • wielkopolski (zobacz też: gwara poznańska)
  • małopolski (zobacz też: gwara krakowska, gwara podhalańska, gwara sądecka, gwara żywiecka, gwara łowicka)
  • mazowiecki (zobacz też: gwara białostocka)
  • chełmińsko-kociewsko-warmiński
  • północnokresowy
  • południowokresowy

Poza tymi podstawowymi dialektami istnieją także dialekty mieszane, szczególnie na ziemiach odzyskanych.


Słowjanske rěče
wuchodosłowjanske rěče: Běłorušćina - Rušćina - Rusinšćina - Rutenšćina† - Stara wuchodosłowjanšćina† - Stara Nowgorodska narěč† - Ukrainšćina - Zapadopolešćina
zapadosłowjanske rěče: Čěšćina - Delnjoserbšćina - Hornjoserbšćina - Kašubšćina - Knaanšćina† - Lachšćina - Pólšćina - Šlešćina - Połobšćina† - Pomoranšćina† - Słowakšćina - Słowinšćina†
južnosłowjanske rěče: Bołharšćina - Bosnišćina - Chorwatšćina - Čornohoršćina - Makedonšćina - Serbišćina - Słowjenšćina - Stara Cyrkwinosłowjanšćina†
konstruowane słowjanske rěče: Slovio - Mezislovanska - Glagolica - Proslava - Ruslavsk - Lydnevi
fiktiwne słowjanske rěče: Seversk - Sevorian - Skuodian - Slavisk - Slaveni - Vozgian - Wenedyk
druhi: Prasłowjanšćina†
† mortwe


Oficielne rěče Europskeje Unije

Bołharšćina | Čěšćina | Danšćina | Estišćina | Finšćina | Francošćina | Grjekšćina | Iršćina | Italšćina | Jendźelšćina | Letišćina | Litawšćina | Madźaršćina | Maltašćina | Němska rěč | Nižozemšćina | Pólšćina | Portugalšćina | Rumunšćina | Słowakšćina | Słowjenšćina | Španišćina | Šwedšćina

Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije