განხილვა:ფეინმანი, რიჩარდ

ვიკიპედიიდან

გვარი Feynman გამოითქმის ”ფაინმანი”. ინგლისურ ვერსიაში ხაზგასმულია (surname pronounced FINE-man; /ˈfaɪnmən/ in IPA). Alsandro 14:59, 21 აპრილი 2006 (UTC)

კიდევ: Feynman ”კარგ კაცს” რომელ ენაზე ნიშნავს - ებრაულად? დასაკონკრეტებელია. Alsandro 15:02, 21 აპრილი 2006 (UTC)

კიდევ რამდენიმე შენიშვნა:

  1. ”ლოს-ალამოსი” ეროვნული ლაბორატორიაა ლოს-ალამოსში. პროექტის სახელი იყო ”მანჰეტენის პროექტი” და უმჯობესია კორექტულობისთვის ეს სახელი გამოვიყენოთ.
  2. მოთხრობის სტილისგან თავი უნდა შევიკავოთ; მხატვრული ალეგორიები ენციკლოპედიისთვის შეუფერისია.

keep up the good work! Alsandro 15:13, 21 აპრილი 2006 (UTC)

  • გეთანხმები, ოღონდ არ ვიცი როგორ შევუცვალო გვარი. იქნებ ორივენაირად ამ გვერდზე მოდიოდეს?Dobo 17:06, 21 აპრილი 2006 (UTC)


ქართულად მართებულია ნამდვილად ფეინმანი (უცხოური პირთა სახელების ორთოგრაფიული ლექსიკონი) და არა ფაინმანი, ხოლო რაც შეეხება კარგ კაცს-გაუგებრობით მომივიდა.Zangala 14:55, 23 აპრილი 2006 (UTC)

ჩიტმა ამბავი მომიტანა ეს ყბადაღებული ლექსიკონი ახალი გამოცემით გამოდისო ამ წელს. გულის ფანცქალით ველოდები! :)) აღდგომას გილოცავ. - ა. Alsandro 16:13, 23 აპრილი 2006 (UTC)