Lora Vale
Mula sa Tagalog Wikipedia, ang malayang ensiklopedya.
Ang "Lora Vale" (1865) sa panitik ni Philip Paul Bliss, 1838-1876 ay bahagi ng public domain.
[baguhin] Liriko
Pinananatili ang saling ito sa Wikang Ingles, pagkat walang katiyakan kung ito man ay naisalin sa Wikang Filipino o Tagalog
- 1.
- Calmly fell the silver moonlight,
- Over hill and over dale,
- As with mournful hearts we lingered
- By the couch of Lora Vale.
- She was dying, gentle Lora,
- She was passing like a sigh,
- From a world of love and beauty
- To a brighter world on high.
- CHORUS
- Lora, Lora, still we love thee,
- Though we see thy form no more;
- And we know thou'lt come to meet us
- When we reach the mystic shore.
- 2.
- Brightly dawned the morrow's morning,
- Over hill and over dale,
- Still with mournful hearts we lingered
- By the side of Lora Vale.
- She was almost at the river
- When the light broke from the sky,
- And she smiled and whispered faintly,
- "I am not afraid to die."
- CHORUS
- Lora, Lora, still we love thee,
- Though we see thy form no more;
- And we know thou'lt come to meet us
- When we reach the mystic shore.
- 3.
- Softly through the trellised window,
- Came the west wind's gentler breath,
- But she heeded not its mildness;
- For she slept the sleep of death.
- And beyond the silver moonbeams,
- Aye, beyond the stars of night,
- Now she dwells, our darling Lora,
- In the house of angels bright.
- CHORUS
- Lora, Lora, still we love thee,
- Though we see thy form no more;
- And we know thou'lt come to meet us
- When we reach the mystic shore.