Wikipedia:Boarische Umschrift
Aus Wikipedia
![]() |
Der Artikl is im Dialekt „Reichahòllarisch“ gschriem worn. | ![]() |
In wia weit ma à Umschrift fia's Boarische in da boarischn Wikipedia brauchn, ko ma se streitn.
Gwies is òba, dass de Vawendung vo Sondazeichn, wanns oana wui, eiheitlich sei soit. Sunscht ko ma jò beim Lèsn nia sicha wissn, wòs jetz gmoant is.
Zwengs da groussn Lautvuifòit im boarischn Spròòchraum brauchts a entsprèchnd umfassnde Auswahl an Sondazeichn, um de wichtigstn lokaln Bsundaheitn ausdruckn z'kénna.
Und desweng gebts de Tabejn, damid se a jèda de Sondazeichn aussesuacha ko, de ra fia sein eingna Dialekt braucht. Und àà zum Nocheschaung, wann mà àn Artikl in ra andan Mundart liast, dé mà ned so guad kennt.
[dro werkln] Verwendung
Des hoasst ned, dass de Umschrift Pflicht is, es stèht am jedn frei, in wia weid a's hernèmmt. Mà ko àà komplett ohne Sondazeichn schreimm oda blos mid a Handvoi, a jeda wiara mòg. Lem und lem lassn guit freili àà in dem Foi. Blos wann ma a Sondazeichn hernemmt hoid bittschee noch de Richtlinia.
Wo se de Verwendung nåtiarle bsundàscht oobiat, sàn Artikl, wo's um de Ausspråch oda àà sunscht um spròòchwissnschaftliche Themà gèht. Åba àà bei òlle andan Artikl ko des intressant sei, auf de Art an gloan Eiblick in andane boarische Mundartn zum griang. Und ganz nemmbei werd dann àà glei a Stickl Dialektkuitur dahòitn.
[dro werkln] Grundloong
Dialekt: Westlichs Nordboarisch
Fir de mittlboarischn Dialekte im südlichn Bayern und in Österreich gits haintzadooch nu èjer Umschriftn. A bekånnte is de systematische vom Ludwig Zehetner fir de (mittlboarischn) Dialekte in Altbayern. Àà de Dialektwissnschåftler im moderna Projekt Bayerischer Sprachatlas nehma dej Sunderzeichn fir a oafachere Dòrstöllung her. A einheitliche Umschrift fir de nordboarischn Dialekte gits niat. De meistn Dialektschreiber nehma ner grod de 26 Grundbouchstoom und de vejer standarddaitschn Sunderzeichn her. De Schreibunga unterscheidn se dàlweis recht stòrk (wàls an Hàffa unterschiedliche Dialekte git), ower àà wàl bòl a jeder Schreiber sei eingne Schreibweis entwicklt. Des daschwert es Lesn. Spròuchwissnschaftle spricht ma vom Wiedererkennungswert, des hoißt, wenn a gleichs Wort, wos àà gleich àsgsprocha wird, òllawàl gleich gschriem wird, nòu dejn se d Leser leichter mim Vastejh.
De Tabölln untn orientiern se vo de Grundloong her ån de vom Ludwig Zehetner (hàptsächle) und im Kleinen Bayerischen Sprachatlas hergnumman Zeichn, genga ower zousätzle ààr àf de nordboarischn Vokale (oa-/zwoa-/dreifåche) ei.
[dro werkln] Lauttabölln
In de Tabölln hàn d Sunderzeichn höllgölb unterlegt. Dej hàn so gstòltet, dàß ma d Bouchstoom-Zousätz àà weggalòun kå, wemma ohne Sunderzeichn schreim mecht, ohne dàß se d Bedaitung und d Àsspròuch òrch ändert.
[dro werkln] Iwersicht iwer de oafachn Vokale
Einordnung | Zousätz | Umschrift, [IPA-Lautzeichn] |
---|---|---|
a - o - u: Hintere Vokale (ab "å"). Vo höll zu dunkl, vo offa zu gschlossn | à [ạ] - a [a] - å [ɑ] - ò [ɔ] - o [o] - ó [o̝] - u [u] | |
ä - e - i: Vordere Vokale. Vo offa zu gschlossn | ä [æ] - è [ɛ] - e [e] - é [e̝] - i [i] | |
ö - ü: Grundete Vokale. Vo offa zu gschlossn | ö [œ] - ö [ø] - ü [y] | |
offane Vokale | Gravis | à [ạ], è [ɛ], ò [ɔ] |
mittlere bis gschlossne Vokale | a [a], e [e], o [o] | |
(òrch) gschlossne Vokale | Akut, å-Kroužek | å [ɑ], é [e̝], ó [o̝] |
gånz kurze (vaschliffane) Vokale | Kürzezeichn | ă [ɐ̆], ĕ [ĕ̝], ŏ [ŏ] |
nasale Vokale | Zirkumflexe, (Tildn) | â [ã], ã [ɑ̃] ê [ẽ], î [ĩ], ô [õ], û [ũ] |
[dro werkln] oafache Vokale (wichtichere Zeichn in da Umschrift)
Umschrift | [IPA] | Beispül | Beschreibung | Schreibhinweis |
---|---|---|---|---|
à | [ạ] | boarisch: Kàschperl, Kàs | hölls a | |
a | [a] | standarddaitsch: Stadt, Bahn | mittlers a | |
å | [ɑ] | westlichs Òltbayern: Wåsser, Stååt (= Staat) | dunkls a | Tradizionöll wird - bsunders in Dialekte wòus blòuß oan Laut zwischa "a" und "o" git - des "å" hergnumma. D Ludwig-Zehetner-Umschrift und àà d Umschrift dòuda unterscheidt gnauer zwischa "å" und "ò" umschrift- und lautmässe. Idealerweis gitma in òlle Dialekte, wòus dean Lautunterschied git, dean ààr aso in da Umschrift wider. |
ä | [æ] | wàldlerisch (Bayerischer/Oberpfälzer Wald): Ääs (= Eis) | gånz offans e/ä | In da Standardspròuch: "ä" == [ɛ], drum kåmmas vo durtn àà iwernehma, wenns im Dialekt àà [ɛ] is, bòlmas de Leser leichter måcha mecht. |
è | [ɛ] | boarisch: Lèttn, Lèèdschn; standarddaitsch: hätte, Käfer |
offans e | |
e é |
[e] [e̝] |
standarddaitsch: Feder; boarisch: brenna, dees |
gschlossns e. Des "boarische e" kå (je nòuch Dialekt und Wort) àà höller wej es entsprechade standarddaitsche "e" klinga (hölls "e" == gschlossns "e"). | Zu "è - e - é": Meistns unterscheidtma in am oanzlna Dialekt blòuß zwoa davu. De Ludwig-Zehetner-Umschrift kennt koa extra "é"-Zeichn und nimmt "e" her (vaschiedne Akzente àf de gleichn Bouchstoom zåmma in am Text hàn schwàrer zum Kenna fir d Leser). |
ö | [œ] [øː] |
standarddaitsch: Hölle standarddaitsch: Höhle |
ö (mèjer oder wenger grundet im Dialekt) | Gmoant is niat des zu "e" entrundete "ö", ower àà des kåmma òls "ö" schreim, bòlmas de Leser leichter måcha mecht (is ower nòu eingtle niat richte gschriem). |
i | [ɪ] [iː] |
standarddaitsch: bitte standarddaitsch: Miete |
i | Offans und gschlossns "i" braucha im Boarischn niat unterschiedn wern (ner im Allemannischn werns unterschiedn: "ì"/"i"). |
ü | [ʏ] [yː] |
standarddaitsch: füllen standarddaitsch: fühlen |
ü (mèjer oder wenger grundet im Dialekt) | Gmoant is niat des zu "i" entrundete "ü", ower àà des kåmma òls "ü" schreim, bòlmas de Leser leichter måcha mecht (is ower nòu eingtle niat richte gschriem). |
ò | [ɔ] | westmittlboarisch: Stòòd (= Stadt), Wòòng (= Wagen); standarddaitsch: Post; östlichs Òltbayern: Wòsser |
offans o | |
o ó |
[o] [o̝] |
standarddaitsch:: Boot; westmittlboarisch: Rost, Hosn |
gschlossns o. Des "boarische o" klingt efters (je nòuch Dialekt) dunkler wej es entsprechade standarddaitsche "o" (dunkls "o" == gschlossns "o"). | Zu "ò - o - ó": Meistns unterscheidtma in am oanzlna Dialekt blòuß zwoa davu. De Ludwig-Zehetner-Umschrift kennt koa extra "ó"-Zeichn und nimmt "o" her (vaschiedne Akzente àf de gleichn Bouchstoom zåmma in am Text hàn schwàrer zum Kenna fir d Leser). |
u | [ʊ] [uː] |
standarddaitsch: Nuss standarddaitsch: Mut |
u | Offans und gschlossns "u" braucha im Boarischn niat unterschiedn wern (ner im Allemannischn werns unterschiedn: "ù"/"u"). |
[dro werkln] Vokale + standardspròuchlichs "l"
Umschrift | [IPA] | Beispül | Beschreibung | Schreibhinweis |
---|---|---|---|---|
öl öi, öö èi, òi |
[øɭ] [œi], [œː] [ɛi], [ɔi] |
nordboarisch: Göld ostmittlb.: Göid, Gööd westmittlb.: Gèid, Gòid |
entstèjht às ä/e/ö + l | oafacher (ohne Gravis): "èi" --> "ej", wecha "ei == ai" (schau àà bå "ei, ai") |
ül üi, üü ui, èi |
[yɭ] [yi], [yː] [ui], [ɛi] |
nordboarisch: vül ostmittlb.: vüi, vüü westmittlb.: vui, vèi |
entstèjht às i/ü + l | |
àl ài |
[aɭ] [ai] |
nordboarisch: Màl, wàl, fàhln mittlboarisch: Mài, wài, fàihn |
entstèjht às au + l, ei + l, æ + l (mittlhòuchdaitsch) | oafacher (ohne Gravis): "ài" --> "ai/ei", wecha "ei == ai" (schau àà bå "ei, ai") |
òl òi |
[ɔɭ] [ɔi] |
nordboarisch: Wòld mittlboarisch: Wòid |
entstèjht às a + l | |
ol, ul oi |
[oɭ] [oi] |
nordboarisch: Holz, Hulz mittlboarisch: Hoiz |
entstèjht às o + l | |
ul ui |
[uɭ] [ui] |
nordboarisch: Schuld mittlboarisch: Schuid |
entstèjht às u + l |
[dro werkln] Zwilaute, Dreilaute
Umschrift | [IPA] | Beispül | Beschreibung | Schreibhinweis |
---|---|---|---|---|
oa, ea, ia, ua oder: oă, eă, iă, uă |
[oɐ], [eɐ], [iɐ], [uɐ] | nordboarisch: broăt, neămăds, niăt, guăt; westmittlboarisch: broăt, neămăds, Briăf, guăt; ostmittlboarisch: Weăn, Briăf, guăt |
typisch boarische Zwilaute (gmoant hàn dòuda dej wòu nix mim vokalisiertn "r" zum Dou hom | Des "ă" kåmma àà oafacher "a" schreim. |
ei, ai | [ai] | nord-/westmittlboarisch: weit, daitsch | hölls a + i | Gnau gnumma mejssadma òlle "ei" òls "ai" schreim, ower nòu kànntma d Werter nemma so guat lesn. Ma kå ower des [ai], wenns em standarddaitschn "eu" oder "ai" entspricht, zum bessern Vaständnis òls "ai" schreim. |
au | [au] | nord-/westmittlboarisch: Haus | hölls a + u |
[dro werkln] Zwilaute und Dreilaute speziöll im Nordboarischn
Umschrift | [IPA] | Beispül | Beschreibung | Schreibhinweis |
---|---|---|---|---|
èj | [ɛi] | Schnèj, bèjs | mèjer offans e + i | wecha "ei == ai" dòu mit "j" gschriem |
ej | [ei] | Kej, dejf | mèjer gschlossns e + i | wecha "ei == ai" dòu mit "j" gschriem |
oi | [oi] | i woiß, Loitern | gschlossns o + i | |
òu | [ɔu] | Stròuh, dòu (= da) | mèjer offans o + u | |
ou | [ou] | Hout, dou (= tun) | mèjer gschlossns o + u | |
èjer, ejer, òuer, ouer | [ɛiɐ], [eiɐ], [ɔuɐ], [ouɐ] | mèjer, Bejer, Jòuer, Schnouer | Dreifachvokale | Schau àà bå "r". |
òr | [ɔɐ], [ɔːɐ] | schwòrz, i wòr | Schau àà bå "r". |
[dro werkln] Vokale (wenger wichtiche Zeichn in da Umschrift)
Umschrift | [IPA] | Beispül | Beschreibung | Schreibhinweis |
---|---|---|---|---|
ă | [ɐ̆] | boarisch: kummă, ălloăns, ă, guăt, broăt | gånz kurzs, "vawåschns", mittlers a | oafacher "a" gschriem, wàls so oft firkummt |
ĕ | [ĕ̝] | boarisch: einĕ, àffĕ, richtĕ, wirklĕ | gånz kurzs, gånz gschlossns e | oafacher "e" gschriem |
ŏ | [ŏ] | boarisch: vŏgessn/văgessn | gånz kurzs, "vawåschns" o (des dunklere Geechastück zum "ă") | oafacher "o" gschriem |
â | [ã] | nordboarisch: sââ (= sein); ostmittlboarisch: ââ (= "ein" betont) |
höll(er)s, (je nòuch Dialekt leichter oder stirker) nasals a | oder oafacher "à" gschriem |
ã | [ɑ̃] | west-nordboarisch: Mãã; französisch: Chance; weanerisch: Ãfãng |
dunkls, (je nòuch Dialekt leichter oder stirker) nasals a | oder oafacher "å" gschriem |
ê, î, ô, û | [ẽ], [ĩ], [õ], [ũ] | boarisch: Krê, bî, Mô | (je nòuch Dialekt leichter oder stirker) nasale Laute | Eingtle mejssadma fir nasale Laute Tildn schreim, ower dej Zeichn gits jå àf de Tastaturn niat drum oafacher de "Dàchala" (= Zirkumflexe). Oder nu oafacher "e, i, o, u" gschriem. |
[dro werkln] Konsonantn und sunstiche Zeichn (fir d IPA)
Umschrift | [IPA] | Beispül | Beschreibung | Schreibhinweis |
---|---|---|---|---|
l | [ɭ] | des nordboarische ü-hòltiche, hòlwat vokalische "l", es Gechastück zum standardspròuchlichn "l" und zum mittlboarischn "i". | Gschriem wej in da Standardschriftspròuch. | |
r | [r] [ɐ] [ɐ] |
rund Wirt Feder |
"r" + Vokal --> "r" is Konsonant. Vokal + "r" + Konsonant oder åm Wortend, oder "er" åm Wortend --> normalerweis vokalisiert in da Standardspròuch, und àà oft in de boarischn Dialekte (àsser in de Dialekte im Südwestn vom boarischn Spròuchraum), ower dòu je nòuch Dialekt und Wort vaschiedn. |
Ma kå de Wörter mit "r" gschriem (òlso wej in da Standardschriftspròuch) besser lesn wej mit "a" gschriem. |
sch ch ng w |
[ʃ] [ç],[x] [ŋ] [v] |
Tisch Sicht,Buch Ring Wurm |
Åndere Laute mit bsundere IPA-Zeichn. | Gschriem wej in da Standardschriftspròuch. |
b/p d/t g/k |
[b̥]/[p] [d̥]/[t] [g̊]/[k] |
In de meistn boarischn Dialekte wird oft niat zwischa de "hirtn" und de "woichn" Vaschlusslaute, wòus im Standarddaischn git, unterschiedn (àsser båm "k", des bleibt "hirt", wenns åm Åfång von aram Wort vor am Vokal stèjht). Im Standarddaitschn wern 3 Eignschaftn unterschiedn: 1. stimmhaft (b, d, g) gecha stimmlòus (p, t, k), 2. woach (b, d, g) gecha hirt (p, t, k), 3. behaucht ([pʰ], [tʰ], [kʰ]) gecha niat behaucht (b, d, g). Im Boarischn hàn dej Laute òllawàl stimmlòus ([b̥], [d̥], [g̊]), niat behaucht, und meistns zwischa woach und hirt (wos ower je nòuch Dialekt vaschiedn is). | Wemma d Laute schreibt wej in da Standardschriftspròuch, dejnse d Leser leichter mim Vastejh. | |
sp/schp st/scht |
[ʃp] [ʃt] |
Kåschper; Ferschn, erscht |
Im Wortinnern oder åm Wortend wird "sp" in de Dialekte normalerweis òls "schp" àssprocha, und "st" nòuch "r" òls "rscht". | "sp" und "st" wern àà im Standarddaitschn åm Wortåfång wej "schp" und "scht" àssprocha, òlso is vo da Lesbòrkeit her åm bestn, ma schreibt dòu àà im Dialekt "sp" und "st". Sunst je nòuch Àsspròuch "sp, st" oder "schp, scht". |
[dro werkln] Technischs zu de Sunderzeichn
Sunderzeichn | Zeichnsåtz | HTML-Entity | Nummer dezimal | Unicode-Codepoint | Unicode-Block |
---|---|---|---|---|---|
å | ISO-8859-1 | å | å | U+00E5 | Latin-1 Supplement |
Å | ISO-8859-1 | à | Å | U+00C5 | Latin-1 Supplement |
ã | ISO-8859-1 | ã | ã | U+00C3 | Latin-1 Supplement |
à | ISO-8859-1 | à | à | U+00E3 | Latin-1 Supplement |
ă | UTF-8 | ă | U+0103 | Latin Extended-A | |
ĕ | UTF-8 | ĕ | U+0115 | Latin Extended-A | |
ŏ | UTF-8 | ŏ | U+014F | Latin Extended-A |
Unter Windows kinna òlle ISO-8859-1-Zeichn (ower niat d UTF-8-Zeichn) àà iwer d Nummer eigeem wern: Taste "Alt" druckt hòltn und àfm rechtn Zifferblock "0" und d Nummer (wej in da Spòltn "Nummer dezimal") eigeem. De åndern Sunderzeichn kinna oafach mit de Akzentzeichntastn (^ ´ `) + Bouchstob eigeem wern.
[dro werkln] Schriftprobn
Dialekt: Pongaurisch
[dro werkln] Beispüi anhònd vo àm Versl
's ståmmt vom Herbert Gschwendtner und is in „Pongaua Mundårt“ vafåsst, àm Üwagångsdialekt vo Mittl- zan Südboarischn, der im Såizburga Lònd im Bezirk St. Johànn im Pongau gredt werscht.
Muăttaspråch
Dé Muăttaspråch im Våtalònd,
dé uns dé Åidn iwaliefat hòmd,
hert si so schê o beim Singa
ko åwa beim Rédn derb klinga.
Beim Streitn werds går gscheăt.
Hårt is 's, båids stréng gnumma werd.
Dònn wieda schmeichet sé si eî
so zårt, so liăb und so feî.
Hoămatspråch, der Ausdrugg in dir
der is gwiss gråd so wiă mir.
[dro werkln] Schau àà unter
[dro werkln] Quejn un Weblinks
- Förderverein Bairische Sprache und Dialekte e.V. (Boarische Dialekte in Òltbayern)
- Remaraweng Boarisch - Lautlehre (Sunderzeichn-Grundloong, hàptsächle firs Westmittlboarische)