Абмеркаваньне:Лацінка
Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі.
Лацінка сталася ніяк не другой, але трэцяй ці чацьвертай абэцэдай пасьля глаголіцы, кірыліцы ды арабіцы.
> Многія ўласьцівасьці сучаснае беларускае кірыліцы зьявіліся ўпершыню ў Лацінцы (фанэтызм, літара ŭ/ў і інш.).
Увогуле незразумелы сказ. Як гэта ўласьцівасьці кірыліцы зьявіліся ў лацінцы? Хіба што «ўласьцівасці мовы (фанэтыкі)»... Да таго ж фанэтызм раней пачаў адлюстроўвацца зноў жа ў арабіцы (ды й свой адпаведнік «ў» там, здаецца, таксама раней зьявіўся, таксама як і «дз» / «дж»).
Gabix 07:48, 18 .03. 2005 (UTC)
[рэдагаваць] Para zaciemkaŭ na paboččy
1) Nia ŭsie litary kiryličnaha alfabetu majuć svaje łacinkavyja adpaviedniki. Toje samaje ŭ druhi bok. Pytańnie: ci varta tady supastaŭlać dva alfabety?
Zdajecca, nia maje vialikaha sensu ŭ artykule pra łacinku aznajamlać ludziej ź biełaruskim_łacinskim_alfabetam na padstavie kiryličnaha. Składajecca niejkaje ŭražańnie, što my tłumačym "łacinkamoŭnym" jak čytać kiryličny alfabet. Ja b zrabiŭ naadvarot, i naohuł nie supastaŭlaŭ by alfabetaŭ, a prosta pry adpaviednaj litary łacinskaha alfabetu padavaŭ by jaje huk. A tak vychodzić błytanina niejkaja, i niechta moža padumać, što ŭ biełaruskaj łacincy jość litary Ja Ji Jo Je, i što łacinka — dastatkova prymityŭnaja systema znakaŭ, jakaja nia maje adpaviednika miakkaha znaka.
2) Kali ŭ pošuku wikipedyi napišć łacinkaj "łacinka", skrypt ničoha nie znachodzić... Škada.
[рэдагаваць] Зьмест
Мне здаецца, што артыкулы пра лацінскі альфабэт і беларускую łacinky (як адзін з варыянтаў лацінскага альфабэту) рабіць асобнымі. --EugeneZelenko 15:03, 16.04.2005 (UTC)
My God! Ну і супадзеньне. Апярэдзіў на 1 хвіліну! :) --Rydel 15:05, 16.04.2005 (UTC)
- Хозяін – барін, rabiecie jak chočacie. Mnie padałosia bolš słušnym nie addzialać našaj łacinki ad jaje karanioŭ (a taksama ad inšych łacinkavych systemaŭ), i pradstavić jaje w jakaści čahości što mieła svaje lahičnyja vytoki.
- Vidać, nikomu w hałavu nie pryjšło b stvarać asobny artykuł pra biełaruskuju kirylicu. --Zołak
-
- Па-першае, гаспадароў у Вікіпэдыі няма. Гэты праект — калектыўны. Але гэта гаварыць і аб тым, што трэба зьвяртаць увагу і на пункт гледжаньня іншых удзельнікаў і ўдзельніц.
- Па-другое, мне і падалося нелягічным аб'ядноўваць у адзін артыкул корань толькі з адной галінкай, бо гэта дыскрымінацыя ўсіх астатніх (польскай, гішпанскай, віетнамскай і г.д.) :-) Дубляваць у кожным іншым выпадку гісторыю лацінскага альфабэту таксама нелягічна.
- Па-трэцяе, а чаму ня быць артыкулу пра беларускі кірылічны альфабэт?
- EugeneZelenko 02:04, 17.04.2005 (UTC)
-
-
- Nichto nikoli nia čuŭ pra "polskuju lacinku" albo "vietnamskuju łacinku". Pryčyna prostaja: niama tam alternatyvaŭ, i tamu jany prosta majuć alfabet, a toje, što jon łacinski, heta samo saboj. Tamu tvareńnie artykułaŭ kštałtu "Polskaja łacinka, "Niamieckaja łacinka" itp. — heta tvareńnie štučnych bytaŭ. Takija rečy zvyčajna apisvajuć u artykułach "Polskaja mova" ci "Vietnamskaja mova". Ci stvarać asobny artykuł pra biełaruskuju łacinku? Nia viedaju. Zdajecca, kali dapisać toje, što jość — pakazać paraŭnańnie łacinki da kirylicy, apisać evalucyju našaj łacinkavaj hrafiki ŭ tym samym artykule — budzie bolš lahična.
-
-
-
- Źviartać uvahu na mierkavańni inšych nieabchodna, heta fakt. Ale z uvahi na toje, što prajekt „kalektyŭny”, kančatkovaje rašeńnie, jak va ŭsich „kalektyŭnych” prajektach, za administrataram. (Spadziajusia, administratar tut nie kalektyŭny.) Tamu j kažu — VAŠAJA sprava. Vybačajcie, nia vieru ja ŭ kalektyŭny intelekt. Zastajecca raźličvać na dobruju volu i niepieraduziataść ŭdzielnikaŭ prajektu. --Zołak
-
[рэдагаваць] лацінка і лацінка
Ці варта ў адзін артыкул разам аб'ядноўваць інфармацыю пра лацінскі шрыфт увогуле і пра нашу беларускую лацінку. Можа варта зрабіць два асобныя артыкулы. Напрыклад, "лацінскі альфабэт" (абэцэда) і "лацінка", або "лацінка" і "беларуская лацінка". --Rydel 15:04, 16.04.2005 (UTC)
- A sens? Navošta stvarać štučnyja padzieły, kštałtu: "y советских собственная гордость"?
- Łacinski šryft jak taki i nazyvajecca ŭ nas łacinkaj. I heta ŭsio. Naležyć stavicca da hetaha adekvatna. Śćviardžać, što biełaruskaja łacinka — heta niejki asobny byt, ja b nia ŭziaŭsia. Pry ŭsim maim apantanym entuzijazmie adradžeńnia biełaruskaj łacinki jana, badaj, nie zasłuhoŭvaje na asobny (asobny ad łacinki naohuł) artykuł. --Zołak
Stranna, tavarišči, što vy ŭsio s etaj łacinkaj mučajecieś. Pisali by kirilicaj, i ŭsie dzieła. A tak hłupasci kakija-ta: ŭ kačiestvie translita jejo (Łacinku) ŭsio raŭno izpolzavać nialzia, patamu čta ŭsie eci dziakricičieskija znaki abyčnaj łacinskaj kłavijaturaj peradać nialzia. Nia panimaju, začiem kapašycieś.