আলাপ:সারেন কিয়েরকেগর

উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে

বাংলা বিশ্বকোষ বলছে "সারেন কিয়েরকেগর"।--অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০৯:৩১, ১৫ ফেব্রুয়ারি ২০০৭ (UTC) তাই লিখি তবে! --সামীরুদ্দৌলা ০৯:৫৫, ১৫ ফেব্রুয়ারি ২০০৭ (UTC)

কিন্তু সারেন না সরেন? আর কিয়ের্কেগর না কিয়েরকেগর? --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১০:০০, ১৫ ফেব্রুয়ারি ২০০৭ (UTC)

Well I feel like the real Danish pronunciation will not be representable in Bengali anyway (Danish is a VERY strange language phonologically/phonetically), so we should just go with the spelling given in previous Bengali works and show the transcription in the Bangla Protibornikôron and IPA. The vowel is neither সা nor স, it's between স and স্যা (in the Protibornikôron it would be স্য). --সামীরুদ্দৌলা ১০:১০, ১৫ ফেব্রুয়ারি ২০০৭ (UTC)

Let's codify the Danish transliteration scheme and be consistent. বাংলা বিশ্বকোষ doesn't mention any such scheme. And it's pretty dated. --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১১:১২, ১৫ ফেব্রুয়ারি ২০০৭ (UTC)

That would be great except that I really don't know anything about Danish other than what Wikipedia has taught me :) ! I really don't know how the phonology works, so I don't know if I'd be able to offer more than small bits of advice here and there to someone who knows Danish and Bengali, and is willing to put together a transliteration scheme. --সামীরুদ্দৌলা ১৯:০০, ১৫ ফেব্রুয়ারি ২০০৭ (UTC)