Bespreking:HTML
vanuit Wikipedia, die vrye ensiklopedie.
Hierdie dokument is vertaal uit die Nederlandstalige wikipedia - daar bestaan 'n paar woorde in Nederlands waarvan die betekenis nie onmiddelik duidelik is nie (onder andere Achterhaald), ek sal dit dus waardeer as ons Nederlandse vriende my vertaling kan nagaan net om seker te maak dat my interpretasie wel korrek is. Verder het ek ook woorde gebruik wat ek sommer so in die omgangstaal gebruik maar glad nie seker is of dit wel die aanvaarde Afrikaans is nie. --RM 11:12, 23 September 2005 (UTC)
- Ik denk dat alle vertalingen vrij mooi zijn. Sommige vertalingen wijken een beetje af in betekenis, bijvoorbeeld "gegenereerd" betekent net iets anders als "geskep" (nl: geschapen). Grote problemen geeft dit niet.
- Wat me wel opvalt dat het Nederlandse document nogal veel samenstellingsstreepjes weglaat ("html document" moet "html-document" wezen) en dat in Afrikaanse versie nu ook het geval is.
- Ik moet een beetje raden welke woorden problematisch zijn:
-
- Achterhaald betekent "obsolete" in het Engels, met andere woorden, iets is achterhaald als iets volgens de huidige stand van techniek niet zinnig meer is. Bijv. een platenspeler is achterhaald omdat we tegenwoordig CD-spelers gebruiken.
- Concurrentie is een synoniem voor mededinging, in het normale spraakgebruik wordt meestal concurrentie gebruikt, echter de Nederlands monopoliewaakhond heet bijvoorbeeld Nederlandse Mededingingsautoriteit.
- Element -> etiket? Lijkt me inuïtief een vreemde vertaling.
- Als je met meer woorden moeite hebt, vraag gerust. Danielm 12:06, 23 September 2005 (UTC)
-
- Dankie Daniel nou het ek ook sommer baie geleer. --RM 15:00, 24 September 2005 (UTC)