Ladinakeelsete väljendite loend
Siin on loetletud ladinakeelseid väljendeid ja nende ligilähedasi eestikeelseid tähendusi.
Ladinakeelseid lühendeid vaata: ladinakeelsete lühendite loendist.
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Š Z Ž T U V W Õ Ä Ö Ü X Y
[redigeeri] A
- a priori – enne kogemust, kogemusest sõltumata; kogemuseelselt (antonüüm: a posteriori)
- ab incunabulis – hällist hauani, päris algusest
- ab initio – algusest
- ab ovo – algusest või tekkest peale
- ad hoc [ho:k] – selleks, eriti just selleks juhuks või otstarbeks
- ad infinitum – lõpmatuseni, lakkamata
- ad patres – esivanemate juurde, ülekantult ka surema
- ad rem – asja juurde
- ad usum – tarvitamiseks
- alias – teisiti, teise nimega
- alter ego – lähedane sõber või mõttekaaslane
- ars longa vita brevis – kunst on pikk, elu lühike
- audiatur et alter pars – kuulatagu ka teist poolt (näiteks vaidluses)
- aurea mediocritas – kuldne kesktee (Horatius)
[redigeeri] B
- bis – veel kord, korrata
[redigeeri] C
- carpe diem – nopi päeva, kasuta käesolevat päeva (Horatius)
- citius, altius, fortius – kiiremini, kõrgemale, tugevamini (olümpiadeviis)
- cogito, ergo sum – mõtlen, järelikult olen olemas (Descartes)
- corpus delicti – süüteo eese, peamised süütõendid
- cui bono – kelle huvides ?, kelle kasuks
- curriculum vitae – lühike elulookirjeldus, CV
[redigeeri] D
- de gustibus non est disputandum – maitse üle ei vaielda
- de jure – (kehtiva) õiguse kohaselt, juriidiliselt, õiguslikult, seaduste kohaselt või ka ametlikult.
- de mortuis nil nisi bene – surnute kohta tuleb rääkida ainult head
- deus ex machina –
- de visu – nägemise järgi, oma silmaga
- dixi – olen kõnelnud, tähistab kirja või kõne lõppu
- dulce et decorum pro patria mori – armas ja auväärne on surra isamaa eest (Horatius)
[redigeeri] E
- ecce homo – "ennäe inimest" (Pontius Pilatus)
- edimus, ut vivamus, non vivimus, et edamus – sööme (selleks), et elada, kuid ei ela (selleks), et süüa
- eo ipso – seetõttu, iseenesest
- errare humanum est – eksimine on inimlik
- et cetera – ja nii edasi
- ex cathedra – ametlikult, ilmeksimatult
- exegi monumentum – olen endale püstitanud mälestusmärgi (Horatius)
- ex libris
- ex officio – oma kohustusi täites, ameti poolest
- ex ungue leonem –
[redigeeri] F
- feci, guod potui, faciant meliora potentes – tegin, mis suutsin, tehku paremini need, kes suudavad
- fecit – tegi
- ferro et igni – tule ja mõõgaga
- festina lente – rutta aeglaselt; ära toimi ülepeakaela
- fiat! – sündigu!, saagu!
- fiat lux – saagu valgus
- finis coronat opus – lõpp kroonib tööd
- finita la commedia – komöödia on lõppenud (ka etenduse kohta)
- floreas! – õitse!, kasva!, mingu sul hästi!
[redigeeri] G
- gaudeamus igitur – seega rõõmustagem
[redigeeri] H
- habeant sua fata libelli – raamatuil on oma saatus, raamatulgi on oma saatus
- homo homini lupus est – inimene on inimesele hunt (Plautus)
- homo novus – uustulnukas, uustulnuk
- Homo sapiens – inimese kui liigi teaduslik nimetus
- homo sum, humani nihil a me alienum puto – olen inimene, midagi inimlikku ei ole mulle võõras (Terentius)
- homunculus – tehisinimene keskaja alkeemikute uskumustes
- honoris causa – austuseks, au pärast
- horrible dictu – hirmus öelda
[redigeeri] I
- id est – see on
[redigeeri] J
[redigeeri] K
[redigeeri] L
- labor omnia vicit – töö võidab kõik
[redigeeri] M
[redigeeri] N
- nihil semper floret - miski ei õitse igavesti
[redigeeri] O
[redigeeri] P
- per aspera ad astra - läbi raskuste tähtede poole
- pia desideria – vagad soovid
[redigeeri] Q
- quo vadis? – kuhu lähed ? või kuhu sa lähed ?.
[redigeeri] R
- repetitio est mater studiorum – kordamine on õppimise ema.
[redigeeri] S
- Sapere aude – söanda olla arukas.
[redigeeri] T
[redigeeri] U
[redigeeri] V
- nolens volens – tahes-tahtmata