بحث:هم‌افزایی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد.

مانی عزیز، من دسترسی به فهرست کامل واژگان مصوبه‌ی فرهنگستان زبان را ندارم لطفا این زحمت را هم شما بکشید: من تا جایی که بیاد دارم واژگان پیشهنادی فرهنگستان برای synergy/synergic همنیروزاد/همنیروزادی بودند. --امیر

با درود. من هم شوربختانه دسترسی به همه برابرنهاده‌های فرهنگستان ندارم. ولي در مورد سينرژي در كتاب‌های گوناگون و در محيط دانشگاهی ديده ام كه هميشه همين واژه هم‌افزایی بكار رفته و بسياري با آن آشنايند. اگر در گوگل هم واژه هم افزایی را جستجو كنيد 742 نتيجه مي آيد ولي براي همنیروزاد يا همنیروزادی صفر نتيجه مي آيد. اگر فرهنگستان واژه خوب و واضح هم افزایی كه تا اندازه اي جا افتاده را ناديده گرفته و برابر ديگري را از نو پيشنهاد داده جاي تأسف دارد. فرهنگستان همين اشتباه را نيز درباره واژه تارنما كه تا اندازه اي رواج گرفته كرده و بجاي آن وبگاه نيمه فارسي را گذاشته است! از سوي ديگر فرهنگستان در برخي موارد تصميم‌های خود را عوض ميكند مانند چرخبال/بالگرد. اميدوارم بزودي كتاب فهرست برابرنهاده هاي تازه فرهنگستان را بخرم. اگر در آنجا هم افزايي را نياورده باشند و تنها همنيروزادي را گذاشته باشند بيگمان بهتر است هر دو را در اين نوشتار ذكر كنيم. سپاس از توجه شما. پاينده باشيد. --ماني ۱۲:۱۶, ۲۲ اوت ۲۰۰۴ (UTC)

مانی عزیر ممنون از پاسختون. در مورد وبگاه من هم اولین بار که آن را دیدم کمی جاخوردم و حتی ناراحت شدم تا زمانی که مصاحبه ای با سرپرست گروه واژه گزینی رایانه را دیدم و بعد از آن کاملا وبگاه را پذیرفتم و اینک هم بکار میبرمش (در ضمن این را هم بیفزایم که من پیش از آن هم فکر میکردم «تارنما» واژه‌ی مناسبی برای وب سايت نسیت ولی به هرصورت با کمی اکراه آن را بکار میبستم). در مورد بالگرد باید اعتراف کنم که جدا خوشحال شدم که بالگرد را جایگزین «چرخبال» کردند. برایتان دیدگاه خودم را در این مورد میگویم. نخست اینکه به نظر من بالگرد ساخت بهتری از چرخبال هست برای هلیکوپتر. ولی مهمتر از آن این بود که حالا به هر دلیلی که هست، مردم چرخبال را نه تنها نپذیرفته بودند بلکه بسیاری آن را مسخره هم میکردند. ولی بالگرد را خوب پذیرفته اند و من میبینم که این واژه بطور روزافزونی بیشتر بکاربرده میشود و کلا به مراتب از چرخبال موفق تر بوده. --امیر