User talk:पुणेकर

From Wikipedia


[संपादन] words such as "dusarya", "tisarya" etc.

नमस्कार पुणेकर,

मी सुद्धा HiTrans वापरतो. त्यात सध्या "rya" लिहिता येत नाही. मी दुसरीकडून copy-paste करून असे शब्द लिहितो. तुम्हाला Baraha किंवा Windows native input वापरावे लागेल.

केदार {संवाद, योगदान} 18:15, 3 डिसेंबर 2006 (UTC)

alternatively use '-' (dash) like in दुस-या. Admins is this usage allowed?→→महाराष्ट्र एक्सप्रेस(/यो)→→ 05:04, 4 डिसेंबर 2006 (UTC)
महाराष्ट्र एक्सप्रेस, dash वापरल्यास ते अक्षर दिसायला थोडेफार "र्‍या" सारखे दिसले तरी rya असणार नाही; त्यामुळे गूगलवरून त्याचे string शोधपरिणाम पाहिजे तसे मिळत नाहीत.
त्यामुळे सोपा उपाय म्हणजे Baraha (किंवा Baraha Direct) वापरून त्यात "r^yaa" असे टाईप करणे; म्हणजे "र्‍या" असे नेहमीसारखे दिसते.
--संकल्प द्रविड 05:18, 4 डिसेंबर 2006 (UTC)
admins please include usualy needed jodakshara including this -य in संपादन and also potphodyaa 'Sha' also needed there.

Mahitgar 07:37, 4 डिसेंबर 2006 (UTC)

Why not incluede '-' of dusrya in edit window?Is it possible?→→महाराष्ट्र एक्सप्रेस(/यो)→→ 11:34, 4 डिसेंबर 2006 (UTC)

[संपादन] एक गंमत

"rya" वापरण्याऐवजी पर्यायी शब्द वापरून पाहा. बुद्धीला मस्त व्यायाम होतो. उदा.

  • dusaryaa द्वितीय, इतर
  • tisaryaa तृतीय
  • saaryaa सगळ्या
  • shiiryaawara taawa maaralaa शिरा ताव मारून खाल्ला

नेहमीच शब्द सापडतील असे नाही पण मजा येते! :-)

कधीकधी copy-paste चा कंटाळा आला तर ही "गंमत" मी seriously वापरतो.

केदार {संवाद, योगदान} 06:32, 4 डिसेंबर 2006 (UTC)