Perbualan Pengguna:Master2841

From Wikipedia

Archive Arkib
  1. April 2006
  2. Ogos 2006
Klik di sini untuk meninggalkan sebarang mesej kepada saya.

Jadual isi kandungan

[Sunting] terima kasih

terima kasih atas bantuan saudara pada laman Sekolah Menengah Sains Johor yang saudara kemaskini. ucapan itu juga ditulis di laman perbualan:Sekolah Menengah Sains Johor.--Senyuman 17:54, 17 Disember 2006 (UTC)

[Sunting] laman perbualan

boleh saya tahu, adakah awak moderator wikipedia, saya cadangkan namaperbualan ditukar kepada perbincangan. ia tampak lebih sesuai. kerana yang kita lakukan di laman-lama perbualan bukanlah berbual tapi berbincang. jika diterjemah dari perkataan discussion bahasa inggeris, ia bermaksud berbincan bukan berbual. manakala perbualan ialah chatting atau talking.benarkan?--Senyuman 17:54, 17 Disember 2006 (UTC)

[Sunting] templat sekolah

bagaimana jika kita seragamkan templat sekolah yang saya sudah wujudkan yang telah digunakan di laman wiki Sekolah Menengah Sains Johor. saya pergi ke laman Sekolah Menengah Sains Hulu Selangor dan mendapati dia menggunakan infobox nya sendiri. harap dapat perhatian.--Senyuman 17:54, 17 Disember 2006 (UTC)

[Sunting] Portal:Harry Potter

Saya baru mulakan hari ni dan masih dalam proses pengembangan. Terima kasih kerana membaca. Hehehe. Kalau nak tolong, apa salahnya. ;p — Polar 07:08, 2 September 2006 (UTC)

[Sunting] Piala Thomas & Uber 2006

Hello, sorry I don't speak Malaysian, but I'm sure you could understand my words. I've found that the word "Taiwan" appears a lot in your article Piala Thomas & Uber 2006. I think it might have happened in some other artiles. But in fact Taiwan's sports team participates sport events all as "Chinese Taipei". That is the official team name. If "Taiwan" is used in such an occasion in Wikipedia, that is not NPOV (simply not neutral). It seems that someone had changed the words once and you made it back. I suggest you translating the article Chinese Taipei into your language. Then it can work a lot in many articles on sport. As an administrator, you really do well. I'm confident that you can do better (including NPOV). Come on! --WaitinZ 08:52, 3 September 2006 (UTC)Terima kasih

[Sunting] Terima kasih

Terima kasih kerana membantu mengemaskinikan Wikipedia:Hari ulang tahun pilihan. Saya minta maaf kerana tidak melakukannya dengan sendiri pada masa ini. Saya akan mengambil alih penterjemahan sudut Laman Utama ini apabila tibanya masa senang nanti. — Alistaire 02:14, 11 September 2006 (UTC)

[Sunting] Karipap

Hai Master2841, Saya lihat anda menggabingkan karipap. Sebenarnya saya mengasingkannya agar mudah meletakkan perincian mengenai setiap jenis, termasuk gambar (apabila di dapati). Selain itu apabila anda menggabungkannya, resepi yang ada mengelirukan, kerana setiap jenis karipap mempunyai resepi dan cara penyediaan yang berlainan. (Ada yang inti perlu dimasak dahulu dll.) Yosri 12:29, 12 September 2006 (UTC)

[Sunting] Jalan Bipas Muar

Siapa cakap "mengikut karyanet carian kamus dewan, tidak ada perkataan Bipas dalam Bahasa Melayu. Tengok Huraian 10 dalam Kamus Dewan Bahasa yang mengatakan bahawa bypass road ialah jalan bipas! Kena berjaga-jaga, kerana kini macam-macam ada! hehehe. — PM Poon 12:22, 16 September 2006 (UTC)

[Sunting] Rencana High School Musical ke dalam Bahasa Melayu

Assalamualaikum, Hai Master2841! Tadi saya ada buat artikel tentang filem muzikal dalam saluran Disney Channel yang berjudul High School Musical. Abang ada tengok tak filem tu dalam saluran 61, Astro? Seronok kan!? (LOL) Kalau boleh, Nanti boleh tak abang tolong terjemahkan rencana en:High School Musical dari Bahasa Inggeris ke dalam Bahasa Melayu. Terima kasih! -- Peminat Disney Channel 17 September 2006 01:41 (UTC)

[Sunting] Ada Bipas dalam bahasa melayu

Cuba lihat perbualan chepoon dengan saya ...Perbualan che...che 03:37, 17 September 2006 (UTC)

Hai Master2841, bahasa Melayu kini bukan sahaja menghadapi pencemaran, tetapi juga menghadapi kecemaran, hehehe. Apa nak buat kalau Dewan Bahasa pun berbuat demikian? Kan "jalan pirau" dah cukup? Saya menganggap bypass surgery harus akan diterjemahkan sebagai "pembedahan bipas". Mana tahu, Dewan Bahasa mencadangkan "pembedahan pintasan" pulak! — PM Poon 10:19, 17 September 2006 (UTC)


Hai Master2841, Saya merasa hairan kenapa gambar peribadi yang digunakan hanya untuk laman pengguna itu sendiri dipadamkan. Ini adalah amalan biasa di Wikipedia Inggeris, dan sepatutnya isu ini dibincangkan dahulu. Yosri 00:37, 9 Oktober 2006 (UTC)

[Sunting] Meminta pertolongan kepada anda

Hai Master2841, saya ingin meminta pertolongan iaitu boleh tak anda menolong saya membaiki rencana khas bersempena hari raya ini untuk diletakkan di laman utama walaupun rencana ini tidak mempunyai gambar. Saya dengan ini mengucapkan SELAMAT HARI RAYA AIDILFITRI, MAAF ZAHIR DAN BATIN KEPADA ANDA. Kemungkinan saya tidak dapat bersama Wikipedia ini ketika musim perayaan kerana beraya di kampung. - Didie 07:42, 19 Oktober 2006 (UTC)

[Sunting] Sekatan

Perlukah kita menyekat Pengguna:Fantastic4boy kerana membuat rencana inggeris tanpa diterjemahkan secara penuh lalu menambah lagi rencana inggeris lain dengan banyaknya (yang juga tanpa terjemahan tetapi sibuk memuat naik gambar pula). Malah, kini, dengan melampaunya dia meletakkan banyak rencana Jerman yang tak terjemah langsung. Ini terang lagi nyata bahawa dia menurunkan kualiti piawaian portal kita. Rencana stub Aiman lebih baik dari rencana asing yang ditambah begitu banyak yang hanya diterjemah beberapa baris mahupun perkataan. Apa pandangan anda? Jika perlu disekat, berapa lama pula kerana kebanyakan penyelia tidak ada di sini sepanjang masa tetapi pengguna tersebut seolah-olah menambah rencana baru setiap jam. Harap anda membalas dan masalah ini diselesaikan secepat mungkin. — Polar 07:31, 6 November 2006 (UTC)

[Sunting] Bantuan

Hai Master2841, saya tahu anda sibuk tetapi bolehkah anda tolong padamkan rencana Surah Al-A'raaf bukan rencana Surah Al-A’raaf ini kerana ada dua tajuk sama. Bolehkah anda tolong? Kerana andalah penyelia, bukan saya. — Aeonimitz 17:45, 26 November 2006 (UTC)

[Sunting] Thank you

  • Thank you for the translation :-) Ev 04:26, 19 Disember 2006 (UTC)