Wikipèdia:Convencions suls títols

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.

Acorchi:
WP:CsTA
WP:CdN
WP:CsT

Aquestas convencions s'aplican :

  • al títol de cada article enciclopedic de Wikipèdia ;
  • al títol de cada categoria de Wikipèdia.

Son pas estadas concebudas pels títols dels modèls ni de las paginas meta. Çaquelà, es possible de se n'inspirar.

Somari

[Modificar] Nomenclatura de seguir

  1. Lo títol ideal es lo títol mai cort que definís precisament lo subjècte.
  2. Començar pas per un article gramatical,
    a l'excepcion dels noms pròpris que l'article ne fa partida integranta : França e non La França, Lo Fleix e non pas Fleix. Dins lo cas d'associacions o de gropes, s’utiliza la denominacion completa utilizada per signar o presentar lors realizacions : The Rolling Stones e non pas Rolling Stones.
  3. Metre pas de plural tanpauc
    (Can e non pas Cans), a l’excepcion de cas particulars :
    • Taxons de botanica e de zoologia superiors al genre (Reptilia e non Reptil, veire çai-dejós botanica e zoologia) ;
    • Noms de pòbles e de dinastias (Visigòts e non pas Visigòt ; Carolingians e non pas Carolingian) ;
    • Noms pròpris utilizats exclusivament al plural (Antilhas e non pas Antilha), en particular, los noms oficials d'organizacions (Fòrças Francesas de l'interior e non pas Fòrça francesa de l'interior)
    • Locucions utilizadas exclusivament al plural (vias aerianas en anatomia).
    Las categorias son tanben al singular (cf Ajuda:Categorias#Nomenatge de las categorias) : Categoria:Matematician e non pas Categoria:Matematicians.
  4. Per las siglas, crear l'article jol nom complet
    (Organizacion de las Nacions unidas) e per la sigla ela-meteissa (ONU), crear una redireccion o una pagina d'omonimia que remanda al títol complet ; aquesta convencion s'aplica pas als retrò-acronimes (PowerPC, GNU) ni a las siglas que son pas lo subjècte de l'article (NCSA Mosaic) quand aquò correspond a un usatge clarament majoritari.
  5. Pels títol utilizant d’inicialas, escriure pas los punts :
    SNCF e non pas S.N.C.F. Se remembrar çaquelà la règla çai-dessús al subjècte de las siglas.
  6. Restacar lo títol al subjècte :
    per exemple, un article sus l'agricultura de l'Arabia saodita deu pas èstre Agricultura, mas Agricultura de l'Arabia saodita.
  7. Per una persona, se balha los pichons noms e los noms, o lo pseudonime jols quals es mai coneguda :
    Dominique de Villepin e non pas Dominique Galouzeau de Villepin ni Dominique Marie François René Galouzeau de Villepin ; Johnny Hallyday e non pas Jean-Philippe Smet.
  8. Dins lo cas d'un títol d'article constituit de mai d'un mot, sol lo primièr pòrta una majuscula :
    Recèpta de cosina e non pas Recèpta De Cosina. Plan entendut, los noms pròpris an totjorn una majuscula : Vas de Soissons e non pas Vas de soissons. Existís encara de cas mai complicats (Organizacion de las Nacions unidas) ; veire los detalhs dins De l'usatge de las majusculas.
  9. Dins lo cas d'un article sus una òbra que son títol pauc ortodòxe fa partida integranta de l'òbra o d'una marca depausada, la causida de l'autor en matèria de tipografia deu èstre respectada (dins la mesura del possible) : lo filme eXistenZ e non pas Existenz.
  10. Per las annadas : 1993 e -44.
  11. Pels sègles : Sègle XIX, Sègle XX e Sègle II ab. J.-C.
  12. Per los millenaris : Ièr millenari, IId millenari e IIIen millenari ab. J.-C.
  13. Se crèa pas de nom d'article amb de jos-paginas
    (pagina/jos-pagina), son reservadas a las paginas meta.
  14. Restriccions tecnicas :
    los caractèrs seguents son pas permés dins los noms d'articles : # + < > [ ] { } | .
  15. Pels cas de mòts de significacions multiplas, veire Ajuda:Omonimia.
  16. L'usatge de las parentèsis dins los títols es estrictament reservat als cas d'omonimias.
    Dins aqueste cas, lo mòt entre parentèsis deu pas portar de majuscula, a l’excepcion d'un nom pròpri : Agla (ausèl) mas Agla (Vaud).
  17. Se mai d'un títol es possible, lo mai comun deuriá èstre utilizat,
    per aplicacion del principi de mendre suspresa. Atal lo lector identifica facilament lo subjècte tractat e los contributors pòdon utilizar lo meteis identificant per citar lo subjècte dins los autres articles.
  18. Pels mòts e noms pròpris japoneses, seguir Ajuda:Romanizar o occitanizar un mòt Japonés

[Modificar] De saber

  1. La grafia dels títols de las paginas d'articles pòt utilizar totes los caractèrs Unicòdi necessaris a la descripcion mai justa possibla del subjècte tractat (cf presa de decision). Çaquelà qualques remarcas :
    • per facilitar la navigacion, de redireccions sistematicas devon provenir de las autras grafias (occitan simplificat per exemple),
    • tot article utilizant d’un biais non anecdotic de caractèrs inabituals en occitan deuriá ajustar a l'article un messatge d'avertiment destinat d'una part a presentar d’un biais enciclopedic las lengas utilizadas (en particular la prononciacion) e d'autra part a resòlver los problèmas tecnics eventuals. Lo modèl {{Alerta lenga}} es utilizat per mostrar l'exemple.
  2. Las majusculas e minusculas son consideradas coma de letras diferentas.

[Modificar] Cas particulars

  • Botanica e zoologia : los taxons superiors al genre devon portar lo nom latin al plural (ex. Amaryllidaceae), amb redireccions eventualas dempuèi los noms en occitan, al singular e al plural (ex. Amaryllidacee e Amarilidaçadas). (Veire aquí)
  • Vaissèls de guèrra : lo detalh es disponible sus la pagina del projècte.

[Modificar] Veire tanben

Recomandacions e règlas de seguir

| Benvenguda | Contribuir | Discutir | Paginas de seguir | Règlas | Wikipedians | Pages meta
Copyright | Neutralitat de punt de vista | Règlas de saber-viure | Utilizacion dels imatges |
Convencions suls títols | Convencions d’estil | Convencions tipograficas | Paletas de navigacion
Citatz las fonts | Critèris d'admissibilitat dels articles | Començar las modificacions