User talk:PhilipR

From Wikipedia, a free encyclopedia written in simple English for easy reading.

I'd love to track down what happened, but it seems that somewhere along the way 'they' decided to rename the language to include the 'zh' for Chinese. There is a language/dialect called Southern Min (the 'nan' part means south, and 'min' is the name of an ethnic group)

Most Chinese dialects can use 'normal' Chinese characters for their writing system. But since these are so hard to learn I'm not surprised that there is an alphabetic system for a non-mainstream dialect. This quote from English seems to fit:

"In some situations, Taiwanese is written using a romanized orthography with the Latin alphabet (Pe̍h-oē-jī, "vernacular writing")".

So people can choose to read articles using Chinese characters or they can use a phonetic system. Shenme 23:01, 28 Jun 2005 (UTC)

[edit] Brazilian here

Hi!

Sorry, I spent almost on month to see your message for me.

I believed I could learn more English here because of the "empatyness", I mean, the "Complex English" wp is so complete, I don't dare to contribute seriously.

But anyway, I found it hard, to know where I am talking "simple" or "complex"...

You can IM me, are you interested in learning Portuguese? Osias 5 July 2005 18:57 (UTC)

[edit] Comment requested

Hi PhilipR, I don't know how much you are still around Simple English Wikipedia, but I would like your comment on Wikipedia talk:Simple English Wikipedia#Policy issue because you were part of the discussion on Wikipedia talk:What Wikipedia is not and this discussion is directly related. Thanks! --Cromwellt|talk 20:20, 8 March 2006 (UTC)