พูดคุย:แคลมป์

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

บทความนี้เป็นส่วนหนึ่งของโครงการร้านการ์ตูน เพื่อรวบรวมเรื่องราว ทั้งในด้านสาระและเนื้อหา ครอบคลุมเกี่ยวกับ การ์ตูน และการ์ตูนญี่ปุ่นในวิกิพีเดีย พวกเราสามารถช่วยแก้ไขในหน้าบทความ หรือแวะไปที่ สถานีย่อย:การ์ตูนญี่ปุ่น ที่ทุกคนสามารถช่วยคิด ช่วยเขียน ช่วยสร้าง สารานุกรมการ์ตูนได้ หรือพูดคุยกันได้ที่ สภาการ์ตูน


[แก้] ...

ชื่อของคุณ AGEHA OHKAWA น่าจะอ่านออกเสียงประมาณ อะเกวะ โอกาวะ เพราะผมเห้นว่า บางที่คนญี่ปุ่นจะอ่าน Ha เป็น Wa ก็มี ดังนั้นแล้ว เราจะเอาเสียงเป้นที่ตั้ง หรือเอาตัวอักษรเป้นที่ตั้งดีฮะ --Aki Akira 06:06, 23 กันยายน 2005 (UTC)

ตัวอักษร は ปกติอ่านว่า ฮะ ครับ ยกเว้น ถ้าตัวอักษร は อยู่ในหน้าที่ ช่วยขยายคำนาม จะอ่าน ว่า วะ เช่น クランプは女性漫画家 คุรัมปุ วะ อนนะ...


แล้วก็ต้องระวังถ้าแปลงภาษาญี่ปุ่นมาจากภาษาัอังกฤษอีกที อาจจะมีปัญหาตัวอักษรหลายตัวครับ อย่างที่เห็นชัดก็คือ

คำว่า 川 - かわ อ่านว่า คะวะ

แต่ถ้าแปลงมาจากภาษาอังกฤษ จะเป็น Kawa และถ้าแปลงต่อมาเป็นภาษาไทย จะกลายเป็น กะวะ (ตาม K --> ก)

  • 川 - かわ --> คะวะ
  • 川 - かわ --> Kawa --> กะวะ

--Manop 06:45, 23 กันยายน 2005 (UTC)

ขอบคุณฮับ แล้วจะปฏิบัติตาม --Aki Akira 14:37, 23 กันยายน 2005 (UTC)

CLAMP นี่ใช้ชื่อไทย ว่าอะไรดีครับ แคลมป์ หรือ แคลมพ์ ดีครับ เดี๋ยวมีซ้ำกับคำว่า clamp ที่เป็นเครื่องมือทางการแพทย์ด้วยนะครับ --Manop 02:41, 25 กันยายน 2005 (UTC)

แคลมป์ ดีกว่านะฮะ เพราะสำนักพิมพ์ในไทยใช้นิฮะ (เท่าที่จำได้นะฮะ) --Aki Akira 16:21, 25 กันยายน 2005 (UTC)

เปลี่ยนชื่อแล้วนะครับ ฝากคุณ Aki Akira จัดหน้าหน่อยซิ ผมใส่รายละเอียดเพิ่มแล้วผมว่ามันแปลกแปลกนะครับ --Manop 18:58, 25 กันยายน 2005 (UTC)

จัดรูปแบบเรียบร้อยแล้วฮะ --Aki Akira 09:55, 30 กันยายน 2005 (UTC)