تبادلۂ خیال صارف:حیدر
وکیپیڈیا سے
![]() |
اعزاز طرزیات و فنیات | |
اھم و شاندار طرازی و فنی خدمات انجام دینے پر | ||
حیدر کیلیۓ نشان طرزیات و فنیات۔ منجانب افراز |
- حیدر صاحب ذرا خربزہ دیکھیۓ گا ، قسمہ کو شعبہ کرنے پر لائن ہی غائب ہوجاتی ہے۔ شعبہ (division) پودوں میں قسمہ (phylum) کی جگہ استعمال ہوتا ہے۔
-
- حیوانیات میں مملکہ (kingdom) کے بعد قسمہ (phylum) آتا ہے ---- مثلا مرجان ، جو کہ ایک حیوان ہے
- نباتیات میں مملکہ (kingdom) کے بعد شعبہ (division) آتا ہے ---- مثلا خربوزہ ، جو کہ ایک پودہ ہے
افراز
فہرست |
[ترمیم کریں] وجہ
اس کی وجہ یہ ہے کہ سانچے میں شعبہ کے نام سے کوئی متغیر موجود ہی نہیں۔ میں نے division کیلیے تقسیم کا لفظ استعمال کیا ہے۔ مزید تفصیل کیلیے Template talk:خاعت میں division تلاش کر کے دیکھیے۔
کیا خیال ہے تقسیم کو شعبہ سے تبدیل کر دوں؟
حیدر 10:51, 11 اگست 2006 (UTC)
[ترمیم کریں] مناسب ہے
- جی میں سمجھ گیا، آپکا انتخاب ہی مناسب ہے ، division کو تقسیم ہی رکھنا بہتر ہے ---- میں نے پہلے بھی کہیں کہا تھا کہ میری اولین کوشش یہ ہوتی ہے کہ جہاں تک ہو سکے اردو کے رائج لفط یا رائج سے قریب تر لفظ کا ہی انتخاب کرا جاۓ لیکن اگر اردو کا لفظ کسی وجہ سے استعمال کے قابل نہ ہو یا سرے سے موجود ہی نا ہو تو عربی یا فارسی سے لے لیا جاۓ اور وہاں بھی نہ ملے تو لازما اور بے کھٹک گھڑ لیا جاۓ ، لیکن ایسا سب لوگوں کے مشورے سے ہو تو مناسب ہے، مجھے اگر کوئی بھی ، کوئی راۓ یا مشورہ یا بہتر متبادل بتاۓ تو میں بخوشی نہ صرف قبول کروں گا بلکہ مشکور بھی ہوں گا۔
- phylum کے لیۓ قسمہ کا لفظ اس لیۓ لیا تھا کہ اسکو کسی طرح شعبہ سے الگ کرنا تھا ، اب جب کے آپ نے division کے لیۓ تقسیم کا مشورہ دیا ہے تو اب phylum کے لیۓ شعبہ استعمال کرنا مناسب ہے ۔ اسکی دو وجوہات ہیں 1- عربی میں phylum کو شعبہ ہی کہا جاتا ہے 2- شعبہ کا لفظ قسمہ کی نسبت زیادہ عام فہم ہے۔ براہ کرم phylum کو شعبہ کردیجیۓ ، معذرت کے بار بار آپکو زحمت دے رہا ہوں ، مجھے کوئی جلدی نہیں جب آپ کو سہولت اور وقت ہو کردیجۓ گا ۔ سکریہ
-
- phylum = شعبہ
- division = تقسیم
افراز
[ترمیم کریں] قسمہ سے شعبہ
تمام مقامات پر، بشمول فہرست متغیرین، قسمہ کی جگہ شعبہ کر دیا گیا ہے۔ ایک نظر دیکھ لیں۔ کوئی کمی ہو تو بلا جھجک بتائیں۔
حیدر 09:33, 12 اگست 2006 (UTC)
- جی نوازش، فی الحال سب ٹھیک لگتا ہے۔ آپ سے مشورے لیتا رہوں گا۔ افراز
[ترمیم کریں] فہرست سی
آپ سانچوں کے ناموں کے جو اوائل کلمات اور اختصارات اختیار کرتے ہیں انکے مکمل ناموں کی کوئی فہرست سی بنادیجیۓ ، مثلا سانچہ گیوم ؟؟ خاعت ؟؟ ------ اگر ایسا نہیں ہوا تو کسی کو پتا ہی نہیں چلے گا کہ آپ نے جو سانچہ کا نام رکھا ہے اسکا مطلب کیا ہے اور اس سانچے کا کام کیا ہے ۔ افراز
- میں چاہتا ہوں کہ سانچوں کے صفحہ پر بلحاظ زمرہ سانچوں کی ایک مکمل فہرست بنائی جائے لیکن اس کیلیے میرے خیال میں ابھی سانچے ناکافی ہیں۔ کوشش کروں گا اس فہرست کا آغاز جلد ہو جائے اس فہرست میں مکمن حد تک تفصیل دی جائے گی۔ باقی ہر سانچے میں یا اس کے تبادلۂ خیال میں اس کے استعمال کے بارے میں کچھ نہ کچھ معلومات ضرور ہونی چاہیے جس کو تحریر کرنے میں کافی سست رہا ہوں جس کی بنیادی وجہ (آپ کو چھوڑ کر) دوسرے مصنفین کی سانچوں کے استعمال میں عدم دلچسپی ہے۔ کوشش کرتا ہوں ہر سانچے میں اس کے بارے میں کچھ مختصر سی ضروری معلومات شامل کر دی جائیں۔ توجہ دلانے کا شکریہ! حیدر 03:16, 14 اگست 2006 (UTC)
[ترمیم کریں] آلۂ کھینچ
- میری آپ سے گذارش ہے کہ آپ کو اگر کسی اصطلاح کے ناموزوں ہونے کا گمان ہو تو براہ کرم بتا دیا کیجیۓ، جب تک مجھے کوئی بتاۓ گا نہیں تو میں تو اپنے طور پر (اور اپنی عقل ناقص کے مطابق) جو مناسب سمجھتا ہوں وہی لکھ سکتا ہوں۔ میری تو خواہش ہے کہ کوئی اگر متبادل اصطلاح نہ بتاسکے نہ بتاۓ ، کم از کم اعتراض ہی کردے کہ مجھے معلوم تو ہوجاۓ کہ یہ لفظ موزوں نہیں تاکہ میں کوئی متبادل تلاش کرنےکی کوشش کروں۔ افراز
- جوابا عرض ہے کہ آلۂ کھینچ کا ذکر محض مزاح کے طور پر کیا گیا تھا۔ یہ اصطلاح انتہائی ناگوار قسم کی ہے جو بہت سے ماہرین اردو کے مطابق بلحاظ گرامر غلط ہے۔ اس کے ذکر سے کسی قسم کا کوئی پیغام دینا مقصود نہیں تھا۔ انور مقصود ایک ایسا لکھاری ہے جو انتہائی برجستگی سے انتہائی گہری چوٹ کرتا ہے۔ یہ آلۂ کھینچ پاکستان کے ادارہ مقدرہ قومی ذبان کی انتہائی نامعقول قسم کی لسانی سفارشات پر تنقید ہے۔ اس نے چند انگریزی الفاظ کے اردو متبادل سفارش کیے تھے جو مضحکہ خیز حد تک مشکل اور ناقابل استعمال تھے۔ حیدر 08:06, 31 اگست 2006 (UTC)
- اگر آپ کو زحمت نہ ہو تو ذرا { { سانچہ:منتخب مقالہ } } دیکھیۓ گا۔ ستارہ کو دائیں سے بائیں تو کردیا ہے مگر اب اس پر کلک کرنے سے [ [ وکیپیڈیا منتخب مقالے ] ] کا صفحہ نہیں کھل رہا ۔ افراز
- میں نے اپنے سسٹم پر میڈیا وکی انسٹال کیا ہے، جسے آپ ip ایڈریس کے ذریعہ استعمال کرسکتے ہیں۔ اگر آپ نے تجربہ کرنا ہوتو وہاں کر سکتے ہیں۔ سیف اللہ (تبادلۂ خیال) 20:52, 10 ستمبر 2006 (UTC)
-
- نوازش۔ لیکن میں آپ کی بات پوری طرح سمجھ نہیں پایا۔ کون سے IP ایڈریس کے ذریعے؟ ویسے میں نے جو functions انسٹال کرنے/کروانے تھے وہ میں نے سانچوں کے ذریعے حاصل کر لیے ہیں۔ سانچہ:تقیح یا سانچہ:صحیح ملاحظہ فرمائیں۔ حیدر 23:01, 10 ستمبر 2006 (UTC)
-
-
- [1] I am trying to create a patch for all media wiki wiki's
- (patch of language pack) 202.165.237.133 04:23, 11 ستمبر 2006 (UTC)
-
[ترمیم کریں] کیسے ہیں حیدر صاحب
کیسے ہیں آپ ؟ کئی روز سے ملاقات نہیں ہوئی ، ذرا طبیعت مضطرب سی ہے ۔ ٹھیک تو ہیں نا۔ افراز
[ترمیم کریں] نوازش
یاد فرمائی کا شکریہ۔ بس ذرا توجہ بٹ گئی تھی۔ امید ہے اب ذرا زیادہ نظر آؤں گا۔ حیدر 10:16, 24 ستمبر 2006 (UTC)
- یتیم ابن الیتیم ! دائرہ المعارف اردو میں آمد مکرر مبارک۔
افراز
[ترمیم کریں] Urdu translations?
hi,
I'm in a process of creating a uniform system of creating articles on political parties across wikipedias of different languages. I need help with Urdu translations, please contribute at en:User:Soman/Lang-Help-ur. --Soman 14:10, 26 اکتوبر 2006 (UTC)
[ترمیم کریں] گذارشات
- دیکھیں ہر بات کو انگریزی ویکی سے موازنہ نہ کریں اردو کا اپنا الگ مزاج ہے۔ اسلام کی اولین شخصیات (وہ جو براہ راست پیغمبر اسلام سے منسلک ہیں) کی زندگی اتنی ہمہ جھت ہے کہ ان پر ایک مضمون ناکافی ہی نہیں احمقانہ حرکت کے زمرے میں آتا ہے۔ اگر کوئی حضرت فاطمہ پر دو یا چار نہیں دس مضامین بھی لکھ دے توکم ہیں ، ایسی صورت میں اس شخصیت کا الگ زمرہ بنا کر تمام مضامین کو اس میں رکھیۓ۔
- حذف شدگیوں کے الانتباہ الاحمر (red alert) لگانے کے بجاۓ پہلے صرف تبادلہ خیال پر اپنا موقف لکھیۓ۔ ایسی حرکات سے لکھنے والوں کی حوصلہ شکنی نہ کیجیۓ
- اگر کوئی مولوی کے انداز میں کوئی مضمون تحریر کرتا ہے تو اسکا یہ مطلب نہیں کہ اسکو حذف کردیا جاۓ ، یہ بھی اردو کا ایک انداز ہے جو کہ مولوی کی کتابوں سے نکل کر شمارندے کی دنیا میں بھی آنا چاہیۓ۔ اگر اس میں کوئی خامی یا جانبدارانا بات ہے تو اسکو درست کرنے کی کوشش کرنا منتطقی حل ہے نہ کر حذف کردینے کی دھمکیاں دینا۔ افراز
[ترمیم کریں] از حد شکریہ
السلام وعلیکم! برادر امید ہے مزاج بخیر ہوں گے، کرم نوازی و یاد آوری کا از حد شکریہ۔
میری خواہش یہ ہے کہ اردو وکی پیڈیا کم از کم اردو جاننے والے افراد دلچسپی کے شعبہ جات میں انگریزی وکی پیڈیا کے مقابل ہوجائے اور انگریزی وکی پیڈیا کی خاص بات وہاں مجھے سانچوں اور تصویروں کا بھرپور استعمال لگا۔ تصویریں تو میں انگریزی وکی پیڈیا سے یا دیگر ذرائع سے حاصل کرلیتا ہوں لیکن حقیقت یہ ہے کہ سانچے میرے لئے ایک مشکل کام ہے اور اس میں مہارت حاصل کرنا مشکل نظر آرہا ہے۔ تاہم آپ بھائیوں کا ساتھ حاصل ہے اور کسی بھی موقع پر مشکل کی صورت میں آپ سے رابطہ کروں گا۔ اگر تکلیف نہ ہو تو مجھے دریا اور پہاڑ اور بین الاقوامی شہر پر ایک، ایک سانچہ ترتیب دے دیں۔ یہ سانچے انگریزی میں
اور
کے نام سے موجود ہیں البتہ ہر ملک کے شہر کے سانچے الگ الگ ترتیب دیئے گئے ہیں۔ میرے خیال میں تمام بین الاقوامی شہروں کے لئے ایک سانچہ ترتیب دینا کافی ہوگا۔ جواب کا منتظر ہوں۔ --Fkehar 06:00, 21 نومبر 2006 (UTC)
[ترمیم کریں] اصطلاحات
- ذرا ایک نظر عصبی نظام دیکھ لیجیۓ ، چھوٹی چھوٹی تعریفیں ہیں اور کوئی بھی لفظ خود ساختہ نہیں۔ پھر بھی کوئی اعتراض ہو تو براہ کرم ابھی بتا دیجیۓ یا آپ خود تبدیلی کردیجیۓ۔ یہ تمام الفاظ کالج کی تمام حیاتیات کی کتابوں میں مل جائیں گے۔ افراز
- somatic nervous system میں somatic کا مطلب ہے جسم ، یعنی وہ عصبی نظام جو کہ جسم میں پھیلا ہوتا ہے نہ کہ اعضاء میں (اعضاء کے عصبی نظام کو autonomic کہتے ہیں) ، اب آپ ذرا مشورہ دیجیۓ، somatic کا ترجمہ لغت میں جسدی بھی ہے اور جسمی بھی ، جسدی کا لفظ وہی ہے جو جسدخاک میں بھی آتا ہے، ٹھیک ۔ طب میں somatic کے لیۓ جسدی کا لفظ استعمال ہوتا ہے۔ میں somatic nervous system کے بارے میں لکھنے سے پہلے آپ سے مشورہ چاہتا ہوں ، براہ کرم یہ بتادیجیۓ کہ میں جسدی استعمال کروں یا جسمی ؟ جو آپ کہیں گے وہی کرلوں گا تا کہ بعد میں الجھن نہ ہو۔ افراز
- وہی اصطلاح استعمال کیجیے جو طب یا حیاتیات کی کسی اردو کتاب میں پہلے سے دستیاب ہو۔ بے شک وہ کتاب آپ ہی کی لکھی ہوئی ہو۔ لغت سے الفاظ اخذ کر کے ایک اصطلاح ترتیب دینا اس لیے قابل قبول نہیں کیونکہ ماخوذ الفاظ اس اصطلاح کی شکل میں، جو ترتیب دی جا رہی ہے، پہلے کہیں بھی دستیاب نہیں۔
- میں نے پہلے بھی کسی جگہ عرض کی ہے کہ مجھے حیاتیات سے کوئی خاص شغف نہیں۔ میری دلچسپی طبیعیات اور کمپیوٹر میں ہے۔ میرا مطالبہ صرف اتنا سا ہے کہ کوئی بھی نئی اصطلاح استعمال کریں تو اس کتاب (انٹرنیٹ پر اردو کا حال آپ مجھ سے بہتر جانتے ہیں) کا حوالہ دے دیا کیجیے جہاں سے آپ نے وہ اصطلاح لی ہے۔ اس کتاب میں بھی وہ اصطلاح انہی معنوں میں استعمال ہونی چاہیے جن میں آپ اسے وکیپیڈیا پر استعمال کر رہے ہیں۔ سانچہ:حوالۂ کتاب آپ کے اس کام کو کافی حد تک آسان کر دے گا۔ اس سلسلے میں آپ کو اگر کوئی بھی تکنیکی مدد درکار ہو تو مجھ سے بلا جھجک رابطہ کریں۔ حیدر 14:23, 23 نومبر 2006 (UTC)
[ترمیم کریں] تجویز
السلام وعلیکم حیدر بھائی! امید ہے بخیر ہوں گے۔ آپ سے بات کرنے کا مقصد آپ کے اور افراز بھائی کے درمیان ہونے والی تلخی کو ختم کرنا اور معاملے کو مزید الجھنے کے بجائے اس پر اتفاق رائے پیدا کرنا ہے۔ بات دراصل یہ ہے کہ یہ مسئلہ صرف ویکیپیڈیا پر نہیں بلکہ دنیا بھر میں اردو استعمال کرنے والوں کا مسئلہ ہے جو ابھی تک حل طلب ہے۔
میری ذاتی رائے یہ ہے کہ جس طرح اردو عربی، فارسی، ترکی، سنسکرت اور دیگر زبانوں کے ملاپ سے بنی ہے اس سے یہ چیز اردو کے مزاج میں شامل ہے کہ یہ دوسری زبانوں کے الفاظ کو اپنی اندر سمونے کی صلاحیت رکھتی ہے۔ اگر کوئی یہ کہتا ہے کہ انگریزی زبان کے الفاظ اردو میں شامل نہیں ہوسکتے تو میرے خیال میں عربی، فارسی، ترکی و دیگر زبانوں کو سرخاب کے پر نہیں لگے کہ ان کے الفاظ تو اردو میں شامل کئے جاسکتے ہیں لیکن انگریزی کے نہیں۔ اس لئے وہ انگریزی الفاظ جو آج کل اردو میں مروج ہیں ان کو ہرگز نہیں چھیڑا جانا چاہئے۔ پہلے زمانے میں انگریزی کے الفاظ اردویا لیئے جاتے تھے مثلا رومانس کو رومان کردیا گیا اور اسی طرح دیگر الفاظ کو بھی اردو کے پیرائے میں ڈھال دیا گیا۔ آج کل کیونکہ یہ کام کوئی ادارہ نہیں کررہا اس لئے اردو سے محبت کرنے والے حلقوں میں یہ بحث چھڑتی رہتی ہے باقی رہے دیگر ان کی بلا سے اردو کیا پاکستان کی ساری مقامی زبانیں ختم ہوجائیں ان کو اس سے کوئی سروکار نہیں۔ اب ذمہ داری یہ بنتی ہے کہ وہ الفاظ جن کا اردو میں متبادل موجود ہے اسے ضرور استعمال کیا جائے جس کا نہیں اسے بطور انگریزی لفظ اردو میں شامل کیا جائے۔ موجودہ اردو میں کہیں انگریزی کی اصطلاح اس حد تک مروج ہے کہ ہم اسے ہٹاکر اردو کی خود ساختہ اصطلاح نہیں ٹھونس سکتے اور کہیں ایسا ہے کہ اردو کی اصطلاح کو نظر انداز کیا جارہا ہو اور انگریزی کی اصطلاح ٹھونسی جارہی ہو تو ہماری ترجیح اردو کی اصطلاح ہوگی اور اس کی ترویج کے لئے جو کچھ ہوسکا ہم کریں گے۔
آپ دونوں کے درمیان بحث دراصل اردو سے محبت کا ہی نتیجہ ہے جس طرح ایک شوہر کی دو بیویاں شوہر کی محبت کے باعث ایک دوسرے سے لڑتی ہیں :-)
اس لئے آپ کو مل کر اس مسئلے کا حل ڈھونڈنا اور درمیان کی راہ تلاش کریں۔ آپ دونوں حضرات دراصل دو انتہاؤں پر چل رہے ہیں اور دونوں کو درمیان میں آنا ہوگا۔
والسلام و دعاگو --Fkehar 10:53, 24 نومبر 2006 (UTC)
Haider Sahib Please redirected 'Karakoram' towards 'Silsila Koh Karakoram' I dont have this option on my keyboard. thanks. Khalid.
[ترمیم کریں] گذارشات
اردو ٹیکسٹ صاحب نے خاصی وضاحت کردی ہے اصطلاحات کے استعمال کی ، حیدر صاحب نے بھی اپنا موقف پیش کردیا ہے اور افراز نے بھی۔ دونوں جانب کے خلوص نیت میں کوئی شبہ نہیں جیسا کہ Fkehar صاحب نے بھی فرمایا۔ اب چند تجاویز ہیں آپ تمام اہل علم (بشمول اردو ٹیکسٹ صاحب اور حیدر صاحب) سے درخواست ہے کہ ان پر غور فرما کر اپنا موقف بیان کردیجۓ۔
- مضامین میں ممکنہ حد تک اردو اصطلاحات لکھی جائیں اور انکی انگریزی ساتھ درج کردی جاۓ مثلا؛ لحمیہ (protein) اور ساتھ ہی اس مضمون کا انگریزی بین اللسانی ربط [[en:Protein]] بھی دیا جاۓ۔
- اگر کوئی اصطلاح عام استعمال میں نہ ہو مگر لغت میں ہو تو اس پر بحث کے تمام دروازے کھلے رکھے جائیں اور جب تک تبادلہ خیال کے صفحہ پر تمام اعتراضات دور نہ ہوجائیں اور کوئی فیصلہ نہ ہوجاۓ تب تک اس مصنف یا مترجم کو وہ مضمون نظر انداز کر کے نیا مضمون شروع کرنے کی اجازت نہ ہو۔ اگر اتفاق نہ ہو تو اسے ترک کردیا جاۓ۔
- اگر کوئی اصطلاح عام استعمال میں نہ ہو تو اسکو ڈھالا نہ جاۓ ، یا اگر ڈھالنے کا مشورہ ہو تو اسے مضمون میں استعمال کرنے سے پہلے تبادلہ خیال کے صفحہ پر تمام لوگوں کی راۓ لی جاۓ، راۓ پر اتفاق نہ ہو سکے تو اسکو ترک کردیا جاۓ۔
- اگر کوئی اصطلاح اوپر بیان کردہ تجاویز سے بھی فیصلہ کن صورت نہ اختیار کرسکے اور اسے (کم از کم) علمی مواد کی فراہمی کے نقطہ نظر سے بیان کرنا بھی ضروری ہو تو ایسی صورت میں حیدر صاحب کے تجویز کردہ طریقے کے مطابق ، مضمون میں ایک علیحدہ ٹیبل میں --- مجوزہ متبادل --- کے طور پر دے دیا جاۓ۔
- مزید احتیاط درکار ہو تو صفحہ اول پر اعلانات کے بکس میں ایک جملہ وضاحت کا بھی درج کرنے پر آپ لوگ غور کرسکتے ہیں کہ ---- دائرہ المعارف میں موجود ہر اردو اصطلاح کو بہتر اصطلاح کی فراہمی پر کسی بھی وقت تبدیل کیا جاسکتا ہے۔ یہ تبدیلی آپ خود بھی کرسکتے ہیں ---- یا کوئی اور ایسی ہی وضاحت جو آپ مناسب سمجھتے ہوں لکھی جاسکتی ہے۔
تمام افراد سے گذارش ہے کہ براہ کرم اپنی راۓ ضرور بیان کردیجیۓ۔ آپ اگر ان تجاویز میں تبدیلی یا بہتری کرنا چاہتے ہوں تو وہ بھی کردیجیۓ تاکہ کوئی مناسب اور مشترکہ راہ اپنائی جاسکے اور ہم لوگوں کی توانائیاں ادھر ادھر بکھر کر کمزور نہ ہوں، ذاتیات سے بلند ہوکر صبر و تحمل سے کام لیتے ہوۓ ٹھنڈے دماغ سے فیصلہ کیجیۓ، میری مخلصانہ کوشش یہی ہے کہ الگ الگ سائٹیں بنانے کے بجاۓ ہم مشترکہ محنت سے ایک ہی اردو کی مثالی سائٹ بنانے میں کامیاب ہوجائیں جو انگریزی سمیت دنیا کی بہترین سائٹوں کی آنکھوں میں آنکھیں ڈال سکتی ہو، آگے آپ لوگوں کی مرضی۔ افراز
[ترمیم کریں] شکریہ
آپ کے پیغام کا شکریہ۔ اب تک خاور، حیدر، اردو ٹیکسٹ اور فہداحمد صاحبان نے سائنسی مضامین کے لیۓ تجاویز پر اپنی مثبت راۓ فراہم کردی ہے۔ آپ کے پیغام اور ان تجاویز کو مدنظر رکھتے ہوۓ جلد ایک عملی و تجرباتی نمونہ پیش کرنے کی کوشش کروں گا اسکو رکھیں یا حذف کریں یہ فیصلہ آپ لوگوں کا ہوگا، میں کوئی اعتراض نہیں کروں گا۔ افراز
[ترمیم کریں] توجہ برائے سانچہ خانہ معلومات شہر
السلام وعلیکم! امید ہے مزاج بخیر ہوں گے۔ آپ کے سانچہ خانہ معلومات شہر میں رقبہ میں km2 لکھا ہوا ہے آپ سے گذارش ہے کہ اسے "مربع کلومیٹر" لکھ دیں اسی طرح مربع میل و دیگر کو بھی درست کردیں تو عین نوازش ہوگی۔ --Fkehar 12:47, 11 دسمبر 2006 (UTC)