Wikipedia:會館

語出維基大典,自由之大典矣

編修維基
協助
  • 郵表
歡迎

若君受困,縱覓FAQ而不得解,來此可也。下數頁不此隸,惟可助君︰

請覆於此,非以電郵,議題過多時,將移存檔。

按此提問請署以 -- ~~~~

捷徑: WP:VPWP:FZWWP:?

Contents

[] 管理者

管理者,集天下之大事也。諸位興乎?--Shinjiman 15:30, 2 October 2006 (UTC)

毛遂自薦,盼諸君予一機會,在此謝過。--孔明居士 11:40, 3 October 2006 (UTC)

吾人亦愿自荐,以为维基之管理者,在此申报,望诸位支持。 --LosAngeles 04:11, 5 十一月 2006 (UTC)

[] 標點符號事宜

在下以為此處不應出現標點符號句讀應依讀者

  1. 文言確不需用標點,但在此百科禁用有待時日觀察。--七喜 02:56, 4 October 2006 (UTC)
  • (:)"文言確不需用標點" -->"此路不通行不得在此小便"
  • (:)文言不單指古文. 現今仍有人用. 標點有助理解,何罪之有? 若謂標點不適用,則簡體字更不可取.--Hillgentleman 22:19, 5 October 2006 (UTC)

請看s:zh:Category:不應使用簡化字的頁面--Hello World! 02:27, 6 October 2006 (UTC)

為什麼大家會認為文言不用標點呢?--Mingwangx 15:41, 6 October 2006 (UTC)

“此路不通行不得在此小便”不是文言文。--Hello World! 04:29, 7 October 2006 (UTC)

此乃古法,古人書文言確實無標點,方今吾等權衡變通,古人九泉有知當亦許可 明陽明 00:29, 23 十月 2006 (UTC)

古書亦有句讀。余嘗讀古人之書,於停頓處曾見有"。"號助人識文斷句。Dreamer in Utopia 06:51, 29 十月 2006 (UTC)

[] 書文言

夫文言之行文走向,自上而下,從右至左也。吾嘗以CSS正之(User:Lorenzarius/monobook.css),奈何此技術只適用於IE焉。若有根本之技術方法,則上佳矣。 --Lorenzarius 12:50, 6 October 2006 (UTC)

難矣,汝使之CSS者,微軟之專有語法也。吾嘗聞某CSS善才曰,「自上而下,從右至左」已列於未來標準CSS3,尚待定。標準未定,瀏覽器(browser)亦無從實現(implement)也。(本人文言不精,如果有任何錯誤,請不吝賜教。關於這個內容的官方情況(英文))--Hy48 05:42, 7 October 2006 (UTC)
這個不是M$專有的,只是目前只有M$ IE支持,相信要不了幾年其它瀏覽器也會支持的,不要着急。
好像是IE5.5+的特性(不知是哪一年提出的,看過IE6下的效果,標點符號方面還不太好),另外微軟也參與了CSS3的制定。希望未來幾年內各大瀏覽器廠商都能支持這個特性。--Hy48 13:40, 8 October 2006 (UTC)
火狐瀏覽器雖不支援writing-mode,但可用同為CSS 3標準之direction改由右往左行文。雖仍無法由上而下,但其可以-moz-column-width設欄寬,如將欄寬設為一字之寬度,則結果極似writing-mode矣。惟-moz-column-width非標準也。可參考布丁大人之範例。--風痕影 09:09, 9 October 2006 (UTC)

如要強制改變文字方向,可以使用HTML的bdo元素+dir屬性(不過所有字元不論中英也會改變),例如:

<bdo dir="rtl">測試一下:English</bdo>

所得的結果就是:

hsilgnE:下一試測

--Minghong 13:38, 8 October 2006 (UTC)

只左右不難逆矣,因MediaWiki軟件本支援之,夫希伯來文者、大食文者皆從右至左而書也。若在此地書文要逆左右,亦應從MediaWiki軟件設定中改之。 --Lorenzarius 20:28, 8 October 2006 (UTC)

[] Templates

文言以簡為上. Templates與彩圖不宜濫.Hillgentleman 23:17, 8 October 2006 (UTC)

[] 使各Skin適於中文顯示

「喜好」中各Skin之CSS望能略作修改,使其適於中文之顯示矣。如預設之MonoBook Skin於Firefox瀏覽器中,顯示中文時明顯過小,可據中文維基改之。--風痕影 12:15, 15 十月 2006 (UTC)

吾深以爲然也~文字書寫過細,閱讀何其多艱? 明陽明 00:26, 23 十月 2006 (UTC)

寡人亦以為字體過小,上方之修誌標籤看不清。睡夢羅漢 05:49, 9 十二月 2006 (UTC)

  • 有同感,何不仿中文維基,將字體弄大些--149.9.0.27 09:28, 9 十二月 2006 (UTC)

[] 絕除諸史有鈔錄者

維基百科史部固非電子廿四史。當盡除轉錄及少改者,以同仁之筆略點史實。--Ericyuen 12:05, 22 十月 2006 (UTC)

[] 列國國號當用今文

所謂維基,立諸今人,非立諸曾文正。故寰宇地名, 當用今中港台三地通用者。--Ericyuen 12:05, 22 十月 2006 (UTC)

專名我以為應從此法:1. 印度名從佛經 2. 西藏蒙古雖中國譯音不同他地,仍從之。 3. 泰西譯名若中日相同,從之:英吉利。(韓多從日,越多從中,不論) 4. 數譯名中日相差無几,以中為準,然題目註以日名:“美利堅合眾國,日譯米利堅……” 5. 數譯名中日無所共,視韓越作投票,各一則從中:Deutschland,韓從日“獨”,越從中“德”,則從中,然註他名。 6. 日新譯,視越南,漢越音則從中,原文則從原文:Kant,徑作Kant。 7. 中日臺無二同,從原文:Bush,徑作Bush。 --Minus273 14:22, 25 十月 2006 (UTC) (修改: Minus273 14:25, 25 十月 2006 (UTC) )
然 閣下之第七點者為先例也。未有古人直置原文於卷中也。--Ken 08:42, 17 十二月 2006 (UTC)

文言維基乃中文維基,當無視日韓越諸用。此彼國文字,非我所顧。--Ericyuen 11:54, 29 十月 2006 (UTC)

官话远古,非译名通则。按若仿佛经译诸国音则佳甚。 -Minus273 05:48, 31 十月 2006 (UTC)
大秦言之維基,本國以支那稱之。仿其上也,焉何哉? --KingMe 08:08, 2 十一月 2006 (UTC)

仿中文维基,自动转换--124.248.117.226 04:06, 31 十月 2006 (UTC)

  • 文言以簡為上. 雜事不宜濫.--Hillgentleman 04:12, 31 十月 2006 (UTC)
    • 善。若增自動轉換,將成文言維基一大敗筆也。pan浩 07:19, 3 十一月 2006 (UTC)

[] 新名詞地域差異如何解決

近現代出現的很多新名詞,有些在大陸、台灣、日本、韓國的稱呼均可能不相同,如:動畫——卡通、導彈——飛彈、潛艇——潛艦、菠蘿——鳳梨…… 是不是采納中文維基的解決方法?(05:10, 23 十月 2006), IP:124.248.116.239 (Talk) ( 轉自 Talk:卷首. --Hillgentleman 06:02, 23 十月 2006 (UTC))

  • 以義取之? 動畫 卡通; 導彈 =/= 飛彈 (飛彈不必有導); 艇=boat, 艦=vessel----Hillgentleman 06:21, 23 十月 2006 (UTC)
余以為,重定向是詞至已成條目者,可也--KOS-MOS 19:16, 1 十一月 2006 (UTC)

[] "二十二"? "貳拾貳"?

"二", "十" 為原字, 何故用 "貳", "拾" (中華人民共和國)?-Hillgentleman 06:12, 23 十月 2006 (UTC)

  • 廿二--124.248.116.239 12:15, 23 十月 2006 (UTC)


[] 分數之誌

今格致之分數,古有如今之誌也。然古之分數者,其書之法不盡相同。或去『之』者(如:十分一),或直書基數者,無統一其例,故請以眾論之。

  • 路人 02:29, 4 十一月 2006 (UTC)

[] 日文,韩文维基协作

吾闻日韩之地有众多维基之友亦可读写文言,遂提以一议:至日韩维基百科宣传文言维基之道。聚日韩维基之士,共商文言维基书写规范,以求三地皆可查阅。--Vipuser 03:05, 24 十月 2006 (UTC)

    • 善。--小狼 14:31, 1 十一月 2006 (UTC)
    • 請.--129.49.88.64 21:29, 1 十一月 2006 (UTC)

[] Talk:卷首‎; User:218.106.82.163 衷心祝福, 求质不求量 -->

请问这里实际上使用的是清的(古)白话吗?感觉这里文章的语法和现代白话没差别,与四书中文言相去甚远. PS:感觉要是这个版要能真办起来,就等于一次中文复古运动^^ 218.106.82.163

提个建议:不如先从抄"经典"开始,古文的wikipedia也不在少数[e.g.水经注,孙子兵法],这样,从规范文字风格开始,一点点积累,可以在古文下注上现代间接.就算是想要独立创作,"引经据典"不也是古人常用的吗? 218.106.82.163

当然,所抄的必须年代久远,这样能方便得gfdl...

然,子所言是,今人文言語法,已多不類古人之文矣!今少能書文如古人者也!至於文者,凡為文之人死百年或甚者,或為文之人允者,皆可用也!--KOS-MOS 19:14, 1 十一月 2006 (UTC)
(!)吾人可先創各經典子書之章.--129.49.88.64 21:27, 1 十一月 2006 (UTC)

[] 文言語法之議

古文語法,實不類今之漢語,反似日韓英德之語,先秦之時,漢語格變化存焉,而主序主賓謂,否定句尤然,而今之漢語,及臺語、粵語等,多主序主謂賓,而少格變化也。--KOS-MOS 19:27, 1 十一月 2006 (UTC)

  • 例句?----Hillgentleman--User talk 02:21, 26 十一月 2006 (UTC)
    • 汝不余欺;奚我后; -- Kallgan 18:25, 22 十二月 2006 (UTC)

[] 文言

今維基古文,多有白話滲用之乎者也以為是者。宜立一士,文采堪正文言,使雅見維基,絕冒偽者。--Ericyuen 12:35, 3 十一月 2006 (UTC)

又,文言文當用正體字,以免誤解。--Ericyuen 13:06, 13 十一月 2006 (UTC)

[] 不要標新立異,不要刻意回避今人所用之詞彙

很多今詞其實與古人說法是一致的,不要刻意回避使用它們,比如不說“數學家”,必要用“數學人”這種今人看不懂古人不明白的說法。 Yáo Zǐyuān 21:18, 3 十一月 2006 (UTC)

  • (:)吾常用"研究數學者"一詞, 少用"數學家".
  • (:)蓋"家" = "大師", 研究學問有成, 承先啟後者; 一般數學人不配稱家.“數學人"中性詞, 切近 "mathematician". -Hillgentleman 21:24, 3 十一月 2006 (UTC)
  • (:)有Mingwangx建議"疇人", 唯難辯精算,會計,數學.--Hillgentleman 21:28, 3 十一月 2006 (UTC)
  • <<Economist>> = <<經濟學人>>.--Hillgentleman 21:47, 3 十一月 2006 (UTC)
我只是舉個例子,說明一個觀點,就是:請不要使用古人看不懂,今人不明白的說法。Yáo Zǐyuān 13:35, 4 十一月 2006 (UTC)

[] 古文維基之紀年

古文維基,因其文理,多記東亞故事。然東方諸國曆法,紀年不同公元。若一概以現行公曆,殆讀者閱之不識年代,當以本地紀年紀之。請統一維基紀年,建諸年諸頁曰相以對照, 其目如下:

中華、日本、朝鮮、越南等東方列國,有自建年號則用其紀年,奉外國年號,則用其所奉之年。若朝鮮用亡明年號者,悉用清紀年,以為特例。中山之國,則中日之年並用。

伊斯蘭諸國,以伊斯蘭曆法紀年。

歐洲諸國,用主曆紀年。(主曆公曆,其本意有異也)主曆元年前曰主臨前

不具明確紀年者,用公元紀年。

近現代國際大事,歐洲直用公元紀年,有其他紀年者別注其紀元,仍以公元為先。

表之法,諸文有年份建鏈結至表,表直對照當年各地之紀年法,並加列是年大事。

又紀年有過百者,略縮四字之內。如公元一千九百九十年略為公元一九九○,以便於識。

此法一可清理年份,二則不礙文氣。

[] 跨语言链接

  • 今文言维基百科在其它版本跨语言链接字样为“古文/文言文”,愚以为不妥,提议改为“文言文”,如何?--Vipuser 02:32, 15 十一月 2006 (UTC)
古文 / 文言文 乃結合上古漢語(och)及中後期漢語(ltc)之言語,可參詳ISO639-3。--Shinjiman 16:51, 15 十一月 2006 (UTC)

[] 數字轉文字之模

吾建了數模(Template:Num2Chinese, Template:Num2ChineseCaps, Template:Num2ChineseLiteral, Template:Num2ChineseLiteralCaps),可用之,將數轉文用,若有錯漏欲請修之。--Shinjiman 16:56, 15 十一月 2006 (UTC)

  • 試用之:123--> 一百二十三, 123.456 --> 一百二十三, 987654321--> 九億八千七百六十五萬四千三百二十一Hillgentleman
  • 壹佰貳拾叁, 壹佰貳拾叁, 玖億捌仟柒佰陸拾伍㒖肆仟叁佰貳拾壹
  • 叁貳壹, 壹貳叁, Expression error: Unrecognised punctuation character ","Expression error: Unrecognised punctuation character ","Expression error: Unrecognised punctuation character ","Expression error: Unrecognised punctuation character ","Expression error: Unrecognised punctuation character ","Expression error: Unrecognised punctuation character ","Expression error: Unrecognised punctuation character ","Expression error: Unrecognised punctuation character ","Expression error: Unrecognised punctuation character ","Expression error: Unrecognised punctuation character "," ,玖捌柒陸伍肆叁貳壹, Expression error: Unrecognised word "abc"Expression error: Unrecognised word "abc"Expression error: Unrecognised word "abc"Expression error: Unrecognised word "abc"Expression error: Unrecognised word "abc"Expression error: Unrecognised word "abc"Expression error: Unrecognised word "abc"Expression error: Unrecognised word "abc"Expression error: Unrecognised word "abc"Expression error: Unrecognised word "abc",--Hillgentleman 02:30, 16 十一月 2006 (UTC)
模只可用純數字也,若有外字皆不能轉之。最大可達十萬也,但可加強容納數位矣。--Shinjiman 14:24, 16 十一月 2006 (UTC)

[] 建議加入繁簡轉換

雖說古文用繁體字,但是攷慮現在衆多用簡體字的用戶應該加入這功能,否則肯定會造成混亂。--霜 03:55, 25 十一月 2006 (UTC)

  • 何種混亂?例?--Hillgentleman--User talk 04:28, 25 十一月 2006 (UTC)
    • 就像中文繁簡體轉換功能完成以前的中文維基一樣,相同的內容有繁簡體多個詞條存在,鏈接無法跳轉等等。另外類似于“打印機”“印裱機”等兩岸不同用語如何解決也是個難題。除非規定這裏隻能用繁體,但是這樣就會排擠大量簡體字用戶。--霜 07:46, 25 十一月 2006 (UTC)
      • 作為中國大陸用戶,我表示反對。222.130.186.1 09:08, 25 十一月 2006 (UTC)
    • 最好能简体输入,繁体输出。

問曰:今有俄語維基,應以何字?西里爾乎?拉丁乎?誠然以西里爾也。俄語以西里爾書,此古今通例。古文亦然。

今白話之世,中文維基已以簡字為首,正體之文悉如霜語,錯字俯拾皆是。古文一字一義,不容一點誤。以簡字,颱台臺為一字,干乾榦幹為一字,能不礙乎?

於此,請正文字,古文維基,當用古文。--阮武卿 16:23, 26 十一月 2006 (UTC)

寡人亦讚同用古文字,今簡體字乾幹不分,易失文意,唯應考量廣大簡體字用戶之需。睡夢羅漢 05:56, 9 十二月 2006 (UTC)

  • 用簡字之編者請先轉文成傳統楷書。若遇困難,吾人可代轉。--Hillgentleman|書房 06:07, 9 十二月 2006 (UTC)

予河北人也,正宗大陸用戶。亦反對。轉換雖便,然謬誤必不可免,有誤,則又需修正,空費人力,無益焉--於我如浮雲 06:46, 14 十二月 2006 (UTC)

汝大錯也。今朝庭曰:古文者可簡化字之不從。故不爭而得解也。--Ken 08:50, 17 十二月 2006 (UTC)

[] 亞細亞洲/亞洲?

亞細亞洲Category:亞洲? 歐羅巴洲?category:歐洲?---應從一而終。 --------Hillgentleman--User talk 02:03, 26 十一月 2006 (UTC)

[] 毀維基者User:66.240.221.36

毀維基者也。-Hillgentleman--User talk 00:42, 27 十一月 2006 (UTC) [1] [2]

  • 203.144.144.163: [3]


--Hillgentleman--User talk 01:55, 27 十一月 2006 (UTC)

[] 古文維基之正名

據同仁之議,爾雅善於百科,又文言不自稱文言也,竊舉古文維基正名曰維基爾雅。望有秩先生可以立一投票,舉可取之名。--阮武卿 05:44, 30 十一月 2006 (UTC)

愚以為宜用大典,所謂古有永樂,今有維基耳 編輯次數 13:29, 2 十二月 2006 (UTC)

[] 用“西曆”不用“公曆”,用“中國曆”不用“農曆”、“夏曆”, and etc

正如白話會館所議正體一說有POV之嫌,公曆一詞於文言維基亦需斟酌,吾以為當用“西曆”之說。編輯次數 10:16, 2 十二月 2006 (UTC)

歐曆?--Hillgentleman--User talk 13:09, 2 十二月 2006 (UTC)
凡西曆公曆者,皆非吾所創,且廣為使用,愚以為宜從此二者選一 編輯次數 13:27, 2 十二月 2006 (UTC)
公曆、公元乃譯自英語 Common Era (公元前曰 Before Common Era),以為萬國通用,不帶宗教意味,故可以用也。

若以維基爾雅當用華夏紀年,吾舉有三:

一、直用民報黃帝紀元,以公元一九一一年黃帝四六○九年

二、用漢元始年,乃合於現行公曆。公元元年元始元年,然易有混淆;

三、新創紀年,用秦統一之年為元年,公元前二二一年即其元年。年號則別議。--阮武卿 13:30, 2 十二月 2006 (UTC)

一有爭議(4637 or 4707?);二,用元始不如用太初,太初改歷乃中历之大事,遠勝元始;三,No original research at Wikipedia。編輯次數 13:46, 2 十二月 2006 (UTC)
此外中历過于複雜,歷史變遷又繁,且難考證。我花費一整天創建了4000余個模板尚僅能做簡單的西历至中历的不完整轉換,要完整表達中历的方方面面,此誠為難矣。編輯次數 13:50, 2 十二月 2006 (UTC)
一、故曰以民報所用為準。此乃唯一實用數月之黃帝紀元也;二、用元始乃取其便,因與公元同也。或可以建元紀年、共和行政紀年,然皆易誤人;三、曰新創紀元,當無先例者,以一統紀元或可以年號建國。然最適用者仍為公元(Common Era)。阮武卿 14:01, 2 十二月 2006 (UTC)

[] 注意天下大事

卷首之天下大事,多已過時矣。惟模板遭鎖,非有秩者不能改之,惟盼有秩注意天下大事,定期更新之。 -- 202.125.246.182 06:17, 3 十二月 2006 (UTC)

原為半保護,今已重啟之。--孔明居士 04:56, 4 十二月 2006 (UTC)

[] 人名

古文之人名不常直呼其名,乃呼其字也,例:李白曰李太白。亦有時呼諡號或稱號也,例:杜甫曰杜工部。而遇當今各國元首應當予以避諱,例:布希應作布@,再補上一句:@者,希也。〈鄙人文言文之能欠佳,若無法理之,當於下補白話文也。--衖追命 15:14, 4 十二月 2006 (UTC)

正史本紀、世家不避諱,列傳皆直乎其名。何必自取麻煩?--阮武卿 10:06, 5 十二月 2006 (UTC) 避諱惡習也,甚爲不便,且不符當今民主之勢,宜投之糞坑

[] 文言教室

諸位,予書讀文言皆不善,各史地之章時有疑惑。欲於市集或"Wikipedia:WikiProject" 中置一Wikipedia:文言教室,專斟酌各章文句,以便衆人。君意如何?------Hillgentleman|書房 06:35, 8 十二月 2006 (UTC)


某於此網[4]見《中國國文法》一書,乃論文言語法者,可往閱之。--219.77.87.247 02:59, 13 十二月 2006 (UTC)

[] 織田信長之著作權

絕妙好文織田信長,上書「原著︰廣成子,其授權自由發佈,惟必附名。」。然據GFDL授權及維基慣例,貢獻者之名在「誌」附之即可。廣成子於正文附名,實有違維基之GFDL授權也。若廣成子堅持己見,該文實不宜收錄於文言維基焉。 -- 佚名 06:23, 11 十二月 2006 (UTC)

  • 維基所守之GFDL版權,為須注明五主著者並附授權,故即便是譯自他語維基,亦須遵之,惟維基萬國一家,故較鬆,今廣成子願授之以自由授權,只須注名,實已大為寬之,故無不可也。--孔明居士 10:19, 11 十二月 2006 (UTC)
    • 愚以為注名應只由「誌」責之。倘正文注名先例一開,正文須另闢著者列表乎?且愚不見他語維基有正文注名之例。 -- 佚名 03:30, 13 十二月 2006 (UTC)

此文不宜直抄。維基,衆人皆可改易,若署名于正文,而他人又改之,則此文面目已非,而仍署其名,違作者之意矣;不許他人改此文,又不符維基慣例。 以予之見,不如先刪此文,另邀作者來維基,與衆人同力撰文,不宜抄錄其文也--於我如浮雲 08:11, 22 十二月 2006 (UTC)。--User:於我如浮雲 07:50, 22 十二月 2006 (UTC)

  • 英雄所見略同。此文宜重寫。寧失絕妙好文,莫破維基之則。 -- 佚名 09:25, 22 十二月 2006 (UTC)

[] 代數:域

其一,「域」此譯似不若「體」,諸君以為何如? 其二,F \ {0} 似亦為一阿貝爾群?若不要求其乘法之交換性則與一般 division ring 何別? 其三,目前「環」「序」(order, especially, partial order)等條目尚未建立。否則部份內容可移入此等條目,而能更精簡其定義內 容而重點著墨於體(fr: corps de: Koerper)之諸般性質。