إنجيل يوحنا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
[[{{{سابق}}}|«]] إنجيل يوحنا [[{{{لاحق}}}|»]] | |
---|---|
عدد الإصحاحات | 21 |
الكاتب وفقا للتقليد المسيحي | الرسول يوحنا |
تاريخ الكتابة المتوقع | 85 م |
مكان الكتابة المتوقع | أفسس |
نص إنجيل يوحنا في ويكي مصدر |
انجيل البشير يوحنا هو رابع انجيل من الاناجيل التشريعية في العهد الجديد من الكتاب المقدس للمسيحيين , وتقليديا يسمى بأنجيل يوحنا البشير أو المبشر.
[تحرير] تاريخهُ:
يضع بعض الدارسين المتحفظين تأريخ كتابة انجيل يوحنا بين بين سنة 65 - 85 . البعض الاخر من الدارسين يضع تاريخ كتابته بين سنة 90 – 120 .
أهم ما قيل في هذا الانجيل: ان ( يوحنا اصحاح 3:16 ) هو من اوسع المقولات المشهورة في العهد الجديد " لأَنَّهُ هكَذَا أَحَبَّ اللهُ الْعَالَمَ حَتَّى بَذَلَ ابْنَهُ الْوَحِيدَ، لِكَيْ لاَ يَهْلِكَ كُلُّ مَنْ يُؤْمِنُ بِهِ، بَلْ تَكُونُ لَهُ الْحَيَاةُ الأَبَدِيَّةُ" .
نُقل عن الناس المحترفين وجمعية نشر الانجيل , بأن المقولة التي جاءت في ( يوحنا 3:16) قد تم ترجمته الى اكثر من 1100 لغة.
وهناك مقولة اخرى شهيرة من ( يوحنا اصحاح 14-4:13) "فَقَالَ لَهَا يَسُوعُ:"كُلُّ مَنْ يَشْرَبُ مِنْ هَذَا الْمَاءِ يَعُودُ فَيَعْطَشُ . وَلكِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ مِنَ الْمَاءِ الَّذِي أُعْطِيهِ أَنَا، لَنْ يَعْطَشَ بَعْدَ ذَلِكَ أَبَداً، بَلْ إِنَّ مَا أُعْطِيهِ مِنْ مَاءٍ يُصْبِحُ فِي دَاخِلِهِ نَبْعاً يَفِيضُ فَيُعْطِي حَيَاةً أَبَدِيَّةً" .
قال السيد المسيح هذا الكلام الى المرأة السامرية التي قابلها عند البئر واخبرها عن الماء الحي الذي يقدمه هو.
ونجد ان هذه المقولة موجودة جزئياً في سفر اشعياء 2-55:1 .
ان اللغة الاغريقية ( اليونانية ) لهذا الانجيل هي انيقة جداً والنظام اللاهوتي دقيق جداً ومتطور .
ان اشارة انجيل يوحنا بأن لليهود يَد في عملية صلب المسيح قد اعطى بذلك صورة عن المعتقدات اللا سامية " المعادية لليهودية" . وان انجيل يوحنا يعطي اسم ( اليهود ) عندما يريد ان يعطي فكرة عن الناس الذين كانوا يعادون السيد المسيح , وان معنى استخدام كلمة يهود اثارت جدلا كبيرا , ولكن حركة اللاسامية " المعادية لليهودية" اوردت بأن الكاتب كان يهودي ولذلك هو استخدم كلمة يهود بينما كان يخاطب مجتمع الشعب اليهودي الكبير.
وايضاَ ناقش بأن كلمة ( اليهود) تشير الى السلطة الدينية لليهود مثل مجمع السنهدريم وليس الشعب اليهودي عامةً .
ولتجنب هذا اانوع من الخلافات والمجادلات نرى ان في بعض الطبعات مثل الطبعة اليوم العالمية الجديدة " VersionToday's New International "
حيث تم استبدال مصطلح ( اليهود ) بمصطلح اكثر تحديدا لتجنب المعتقدات الضد اليهودية.
معظم النقاد على هذه الطبعات التي كتبت فيها كلمة اليهود قالوا بأن المعنى الذي اراده يوحنا هو جداَ واضح حيث ان المسيح ويوحنا وكل الرٌسٌل كانوا من اليهود , لذلك لا توجد معاني اخرى معادية من استخدام هذه الكلمة , لذلك يفضل الأخذ بحرفية الكلمة
[تحرير] مواضيع ذات صلة
كتاب العهد الجديد | |
---|---|
إنجيل متى - إنجيل مرقس - إنجيل لوقا - إنجيل يوحنا - سفر أعمال الرسل - الرسالة إلى أهل رومية - الرسالة 1 إلى أهل كورنثوس - الرسالة 2 إلى أهل كورنثوس - الرسالة إلى أهل غلاطية - الرسالة إلى أهل أفسس - الرسالة إلى أهل فيلبي - الرسالة إلى أهل كولوسي - الرسالة 1 إلى أهل تسالونيكي - الرسالة 2 إلى أهل تسالونيكي - الرسالة 1 إلى تيموثاوس - الرسالة 2 إلى تيموثاوس - الرسالة إلى تيطس - الرسالة إلى فليمون - الرسالة إلى العبرانيين - رسالة يعقوب - رسالة بطرس 1 - رسالة بطرس 2 - رسالة يوحنا 1 - رسالة يوحنا 2 - رسالة يوحنا 3 - رسالة يهوذا - رؤيا يوحنا |