উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ থেকে
কেউ আপত্তি না করলে ফ্রিদ্রিশ নিচ্য-তে সরিয়ে দেব। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০৮:৩৯, ৭ আগস্ট ২০০৬ (UTC)
- I would have thought it's "নীশে" or নীশ.. anyway my knowledge on this is limited. As long as all the alternatives are redirected any of the spellings should be OK I guess. --সপ্তর্ষি(আলাপ | অবদান) ০৯:২৩, ৭ আগস্ট ২০০৬ (UTC)
- "শ" তো একেবারেই নয়। tzsch চ-এর মতন উচ্চারণ, আর শেষের eটা ফরাসি de বা দ্য -এর মত; অর্থাৎ য-ফলা দিয়ে ব্যঞ্জনবর্ণের দ্বিত্ব হচ্ছেনা, শুধু schwa টা বোঝাবার জন্য ব্যবহার করা হচ্ছে। নিচ্য != নিচ্চ but closer to নিচহ্। --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ০৯:৪৬, ৭ আগস্ট ২০০৬ (UTC)
-
-
- I guess you are quite right. But for ignorant people, including me, could there be redirection from the other potentially alternative(probably wrong) transliterations? --সপ্তর্ষি(আলাপ | অবদান) ১০:২৬, ৭ আগস্ট ২০০৬ (UTC)
- I agree. Please list all the possible tranliterations that come to your mind, here. --অর্ণব (আলাপ | অবদান) ১৫:০৯, ৭ আগস্ট ২০০৬ (UTC)