Razgovor:Kur'an
From Wikipedia
I Hrvati su dobili svoj prijevod Kur'ana koji je načinio književnik Tomislav Dretar 2003. g. u Bruxellesu. Prvo eBook izdanje uredio je publicist i inž elektronike Salih Ćavkić,nastanjen u Flandriji, a obojica su iz Bihaća.
[izmijeni] Pravilna upotreba bibliografske reference Kur'ana
Može li ko objasniti kako se pravilno citira Kur'an u članku. Također, treba li navesti prevod ili izdanje na našem jeziku ili ne?--Benjamin 13:28, 27 juli 2006 (CEST)
Selam, poželjno je da se pri citiranju koristi Korkutov ili Karićev, eventualno Durakovićev prijevod, mislim da su ti prevodi dovoljni, ukoliko baš postoji potreba za nekim drugim prijevodom, npr. da se pokaze razlika onda je poželjno prvo to ispostati na diskusiju ili posebno naznačiti korišteni prijevod i obrazložiti na diskusiji. Samo nemojte neke prijevode tipa Mustafa Mlivo ili nešto tako osim ako nije specifično koliko i neuropsihofarmakologija. Tnx :) Koljenovic 14:05, 5 august 2006 (CEST)