بحث ویکی‌پدیا:شیوه نوشتار کلمات واردشده به زبان فارسی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد.

پیشنهاد می‌شود برای ایسم‌های غربی از ایسم (در مقابل ایزم) استفاده شود:مثال: کمونیسم نه کمونیزم.به‌آفرید

با پیشنهاد شما موافقم. چطور است که تمامی واژه‌های جدیدی را که وارد زبان فارسی می‌شوند با همان تلفظ فرانسه بنویسیم و این موضوع را به صورت یک قانون در آوریم تا دیگر دچار مشکلات ایسم و ایزم نشویم. (فکر می‌کنم روال در حوزه‌ی کتاب و اندیشه هم همینطور باشد) کامل کردن فهرست این نوع واژه‌ها البته با ذکر معادل پیشنهاد شده‌ی فرهنگستان هم کمک خوبی است. یوسف

[ویرایش] (آ یا ا)مریکا/فریقا

حقیقت این است که درستی یا نادرستی یکی از این دو کلمه هنوز برای من مشخص نشده است و باید بگویم که تاکنون در نوشته‌های بسیاری از مترجمان و نویسدگان مختلف دیده‌ام که هر کدام شیوهٔ مخصوص خودش استفاده می‌کند مثلاً نمی‌شود گفت که مترجمان کتاب‌های علمی از امریکا استفاده می‌کند یا در تمام کتاب‌ها و اطلس‌های جغرافیایی از آمریکا استفاده شده است. پس چون حقیقتاً رویه خاصی وجود ندارد در عامهٔ مردم نگاه می‌کنیم که در این صورت کار بدتر می‌شود. اگر زمانی به واسطهٔ استفادهٔ گستردهٔ رادیو و تلویزیون از لفظ آمریکا و همچنین وجود تمام‌نشدنی این لفظ در شعار‌های موجود در تظاهرات آمریکا متداول‌ بود امروزه نیز با توجه به تعداد بسیار طرفداران شبکه‌های لس‌آنجلسی امریکا توانسته جای خود را در مردم بیابد خلاصه نمی‌شود به صرف اینکه احساس می‌کنیم آمریکا یا آفریقا به گوش ما آشناتر است حتماً باید از آن استفاده کنیم. من نمی‌توانم دلیل محکمی برای استفاده از لفظ امریکا بیاورم(تنها این که همه جای دنیا می‌گویند امریکا و تلفظ این کلمه در زبان‌هایی که ما معمولاً از انها واژه‌اا وام گرفته‌ایم همین جور است در ضمن خودشان هم وقتی یکدیگر را مورد خطاب قرار می‌دهند می‌گویند امریکایی) ولی از دوستانی که عقیده دارند که باید فت آمریکا یا آفریقا درخواست دارم دلایل ادبی و یا تاریخی خود را بیاورند تا اینکه دانسته‌های من و دیگران اندکی افزایش یابد. با تشکر مازیار پری‌زاده 10:30, ۵ آوریل ۲۰۰۶ (UTC)

من آمریکا و امریکا را در گوگل جسجو کردم برای اولی حدود ۲٬۰۰۰٬۰۰۰ نتیجه و برای دومی حدود ۵۰۰٬۰۰۰ نتیجه گرفتم. برای آفریقا ۱۴۶٬۰۰۰ نتیجه و برای افریقا ۳۸٬۷۰۰ نتیجه گرفتم. فکر کنم همین نشان بدهد که در حالت نوشتاری صورت با آ مرجح است و ما باید همان را مبنا قرار دهیم. به‌آفرید 10:42, ۵ آوریل ۲۰۰۶ (UTC)

عالیه، کار بسیار خوبی کردید دیدید که در هر کدام چهار پنجم استفاده از آ و یک پنجم استفاده از ا بوده است. من یادم است که شما برای سره‌نویسی قانونی گذاشته بودید و تا آنجایی در خاطرم است با توجه به آن قانون حذف امریکا جایز نیست. (آیا درست می‌گویم یا در اشتباه هستم؟) مسئلهٔ من این است چه وقت گفتیم آمریکا و اینکه آیا لفظ آمریکا یک اشتباه مصطلح است (یعنی بر اثر استفاده بسیار تبدیل به یک کلمه عام شده است) که در آن صورت با توجه به موارد استفاده امریکا بر اساس جستجو شما نمی‌توان به راحتی آن را حذف کرد یا این که لفظ آمریکا درست است و همه اشتباهات بر گردن من. در ضمن می‌خواهم کمی مسئله را احساسی کنم: زمان کوپرنیک و گالیله هم افراد بسیاری بودند که عقیده داشتند زمین مرکز کائنات است. خسته نباشید مازیار پری‌زاده 11:01, ۵ آوریل ۲۰۰۶ (UTC)

بله آن قانون در جای خود ساری و جاری است. ولی در مورد نام رده‌ها و عنوان اصلی مقاله‌ها باید یکی را انتخاب کرد و دیگری را به آن تغییر مسیر داد. خصوصاً رده‌ها خیلی مهم است. چون به طور متعارف رده‌ها را تغییر مسیر نمی‌دهند. اگر بخواهیم نظیری برای آن در سره‌نویسی بیابیم بحث قرن و سده می‌شود. در متن مقاله‌ها می‌توان هم قرن نوشت و هم سده ولی برای رده‌ها توافق بر این شده‌است که از سده استفاده شود.به‌آفرید 11:12, ۵ آوریل ۲۰۰۶ (UTC)

شما درست می‌گویید برای رده‌ها و عناوین اصلی باید از یک نوع نوشتار استفاده کرد و این را خود من هم در صفحه بحث کاربری خودتان قبلاً گفته‌ام و به همین خاطر نیز با رجوع به صفحه امریکا دیگر که تمام صفحات به ایالات متحده امریکا ارجاع داده شده است پس برای یکنواختی من هم در تمام رده‌ها از امریکا استفاده کردم. به نظر من اکثر کاربران موجود در ویکی از آمریکا استفاده می‌کنند (چه کار کنیم همیشه هواداران و طرفداران درستی اندک‌اند!) بنابراین تنها کافی یک نظرسنجی برای قطعی‌شدن کار گذاشت که دیگر به مشکلی بر نخوریم. موارد دیگر مانند استفاده از صفت آنقدر واضح است که به نظر من نیازی به رای‌گیری ندارد. در مورد استفاده از «ها» هم به نظر من باید تمام «ها»های جمع در عناوین اصلی و رده‌هابا فاصلهٔ مجازی بیاید تا بر سر این که کدام کلمه دارای مفهوم اصلی است دعووایی صورت نگیرد.مازیار پری‌زاده 11:28, ۵ آوریل ۲۰۰۶ (UTC)