بحث ویکیپدیا:ورودی کاربران
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد.
فهرست مندرجات |
[ویرایش] ویكیواژه
متوجه شدم كه همه زبانهاي ديگر واژه Wiktionary را به زبانهاي خود ترجمه كرده و نسخه هاي خود را با آن نامها مينامند. مانند آلمانی Wikiwörterbuch و يا هلندی WikiWoordenboek. به اين منظور براي نسخه فارسي آن واژه ویكیواژه را پيشنهاد ميكنم. در صفحه اصلي ويكیفرهنگ كه خالي بود اين را نوشتم:
«ویكیواژه (با نام انگلیسی (Wiktionary)) یك فرهنگ واژهها به همه زبانهای موجود است كه با همكاری همگانی بر روی اینترنت پدید میآید. ویكیواژه فرهنگی آزاد از واژههاست كه در آن معنی، ریشه و تلفظ واژهها گنجانده میشود. منظور از آزاد بودن اين فرهنگ اينست كه همهكس (همچنين شما) میتوانيد در آن چيز بنويسيد و به ويرايش نوشتهها بپردازيد. ویكیواژه مكمل واژگانی دانشنامه آزاد ویكیپدیا (http://fa.wikipedia.org) است. برای آگاهی بيشتر به بخش ورودی كاربران نگاه كنيد. اين نسخه فارسی وِیكیواژه ترجمه واژهها از فارسی به زبانهای ديگر و به عكس را فراهم میسازد.» ديدگاه دوستان در اين باره چيست؟ --ماني ۱۲:۴۴, ۱۹ اوت ۲۰۰۴ (UTC)
[ویرایش] گرته برداری از انگليسی
عبارت «همچنين نگاه كنيد به» يك گرته برداري از انگليسي و عبارتي غيرفارسي است كه با روح زبان فارسي هم ناسازگاري دارد. در فارسي در اين معني بهتر است بگوييم جستارهاي (مباحث) وابسته (مرتبط). البته اگر قرار است بجاي «جستارهاي وابسته» واژههاي عربي هممعني آن بكار رود بيگمان همان گرتهبرداري ترجيح دارد تا اين عربیزدگي. --ماني ۲۳:۵۶, ۱۹ اوت ۲۰۰۴ (UTC)
نكته ديگري در اين مورد: در پايين صفحات ويرايش شونده بر روي دكمه اي نوشته شده: «پيش نمايش نمايش يابد» كه گرته برداري show preview است. از ديد من بهتر است مانند آنچه كه در بيشتر وبگاههاي ديگر فارسي ميبينيم بر روي آن دكمه تنها واژه «پيشنمايش» نوشته شود كه مطلب را بخوبي ميرساند و كوتاهتر هم هست. عبارت «نمايش يابد» از نظر من اضافي است. بجاي «صفحه ذخيره شود» فكر ميكنم «ذخيره» يا «ذخيره صفحه» كافي باشد. --ماني ۱۲:۰۲, ۲۰ اوت ۲۰۰۴ (UTC)
نکته ی دیگر : اگر قرار است کاملا فارسی باشیم و زبان زیبا و رسای فارسی را از واژه های تازی پالایش کنیم ، بد نیست به جای واژه ی ذخیره هم از واژه ی «انباشت» استفاده کنیم . مهروش داداشیان 15:41, ۱۸ ژانویه ۲۰۰۶ (UTC)
-
- ضمن خوشآمدگویی به شما. ویکیپدیا در تمام زبانها و فارسی با هدف پالایش زبان تاسیس نشده است. به پالایش زبان هم در حد عُرفی احترام میگذارد و میپذیردش. در مورد واژهگزینی هم معمولاً سعی کردهایم واژههای نو و کهنه را در ورودیها بیاوریم. نظر شخصیام این است که پالودن زبان از واژههای «تازی» - بخوانید «عربی» - به شکل برنامهدار چیز تلخی است. واژهٔ پارسی مشهور و معمول کم نیست و همیشه هم برتر است بر واژهٔ غیرفارسی. --شروین افشار 17:51, ۱۸ ژانویه ۲۰۰۶ (UTC)
[ویرایش] پيوند به بيرون/خارجی
از ديد من عبارت پيوند به بيرون (كه ديدم در زبانهاي ديگر مانند دانماركي و غيره هم به همين گونه آورده شده) معني روشنتري دارد تا عبارت «پيوند خارجي». شايد برخي بينگارند كه منظور از پيوند خارجي پيوندهاي غيرفارسیزبان است! پيوند به بيرون هم روشنتر و گوياتر است و هم فارسیتر و زيباتر. --ماني ۰۰:۰۳, ۲۰ اوت ۲۰۰۴ (UTC)
[ویرایش] مقاله جدید اضافه نمی شود!
من نمی توانم مقاله جدید اضافه کنم. وقتی متن را ویرایش میکنم، میتوانم پیشنمایش را ببینم ولی وقتی که ذخیره می کنم، صفحه خالیست و می گ