بحث:کاوشهای ماشینی در دادهها
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد.
توضیحات در مورد ترجیح عنوان فعلی بر دادهکاوی برای من قانعکننده نیست. دادهکاوی بسیار مختصرتر است و به اصطلاح اصلی نیز نزدیکتر. از این نظر که پیشتر (بیرون از ویکیپدیا) پیشنهاد شده نیز بر عنوان اصلی برتری دارد. BorzouBarzegar
این مطالب از صفحهٔ مقاله منتقل شد. چون تحقیق دستاول مینمود. اگر منبعی دارد ذکر کرده و دوباره به متن اصلی انتقلاش دهید:
- ^ Data mining را گاهی به "داده کاوی" هم ترجمه کردهاند، که از چندین نظر نامناسب است:
(الف) Data کلمهایست جمع (با مفرد Datum) که نمی شود آنرا به واژهء مفرد "داده" نسبت داد. استفاده از "داده" برای اشاره به مجموعهء داده های رایانه ای که گاهی میلیاردها نقطه و داده در خود دارد، در دستور و گرامر زبان فارسی جایز نیست. برای آشکارایی بیشتر مطلب، میشود تصوّر کرد که کسی بگوید "کتاب را به اینجا بیاور" در حالی که منظورش همهء کتابهای موجود در یک کتابخانه باشد
(ب) حتّی چنانچه میشد به مجموعهء دادهها "داده" اطلاق کرد، ترکیب "داده کاوی" با روح، و خلق و خوی عمومی زبان فارسی ناسازگار و بیگانه است، چرا که در فارسی باید مفاهیم را با آرامی و به نرمی بیان نمود. درست است که "داده کاوی" همان تندی و شتاب Data mining را با خود دارد، ولی، اینگونه سرعتها و تندگوئیها در بیان مفاهیم، فقط به زبانهای غربی اختصاص دارد.
[ویرایش] عنوان بهتر
به نظر مي رسد واژه داده کاوي بهتر است حتي واژه نامه هاي آماري نيز، Data mining را داده کاوي ترجمه کرده اند.
از دید من هم دادهکاوی برابر خوب و مناسبی است. عنوان کنونی توضیحی است و برابر فارسی آن اصطلاح بشمار نمی آید. --ماني ۰۸:۴۳, ۲۲ اوت ۲۰۰۶ (UTC)
لطفاً به توضیحات بالا رجوع شود. نه در علوم مهندسی، و نه رایانه نمی شود Data را "داده" گفت. Data خود مجموعۀ بزرگی از نقطه و "داده" است. چنانچه به پیوندهای میان ویکی Data mining نگاه شود، زبانهای دیگر هم "داده ها" گفته اند. برای نمونه:
- آلمانی: Datenschürfung
- اسپانیایی: Minería de datos
- فرانسوی: Exploration de données
- ...
خواهشمندست حتی اگر یک زبان دیگر پیدا کردید که Data را "داده" گفته، آنرا اینجا بیان نمایید.
چنانچه مقالۀ Data را بخوانید، آنهم همین ها را میگوید.
دانش نامۀ ویکی پدیا استاندارد های علمی جهانی و بین المللی را مد نظر دارد و در آن سطح مقاله می نویسد. چنانچه واژه نامه ای، Data mining را داده کاوي ترجمه کرده (آنطور که نوشته اید)، چرا به جای مکاتبه با دفتر آن واژه نامۀ خاص، به تغییر مقالات ویکی پدیا اقدام می نمایید؟
با تشکر، سعی ۱۲:۲۳, ۳ سپتامبر ۲۰۰۶ (UTC)
[ویرایش] معادل data
سلام!
بحث فعلی به نظرم هم جالب است و هم مهم. آیا کسای میتوان ریشهی کلمهی داده در فارسی را مشخص کند؟ ساخت دستوریای آن چیست؟ آیا معنای data یا datum از آن استنباط میشود؟ آیا چیزی مثل دادهها صحیح است؟ (من در شاهنامه فردوسی و اشعار حافظ ندیدم). دادهگان یا دادگان به مانند پرندگان چطور؟ آیا عبارت دادگانکاوی مناسب به نظر میرسد؟
--سولوژن ۱۳:۱۰, ۳ سپتامبر ۲۰۰۶ (UTC)