بحث:مهندسی دانش
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد.
در این مورد بهتر است knowledge را دانایی (یا آگاهی) ترجمه کرد (نه دانش). محمود 22:50, ۱۵ آوریل ۲۰۰۶ (UTC)
-
- این لغت «دانش» در مفاهیم اینچنینی به همان معنایی که گفتهاید به کار میرود (در سیستمهای خبره بخشی وجود دارد به نام پایگاه دانش و این لغت نیز جاافتاده است. اما کماکان امکان ایجاد صفحهٔ تغییر مسیر وجود دارد. --شروین افشار 23:51, ۱۵ آوریل ۲۰۰۶ (UTC)