Discussion Utilizaire:Keko dc

Un article de Wikipèdia, l'enciclopèdia liura.

Ja he completat les plantilles d'idiomes que et faltaven per la teva pàgina personal! Cedric31

Ès catalan e estudias l’occitan ? Es aquò ? Te cladria nos ajudar e contribuir amb nosautres! :) Cedric31

Mercé plan per far las plantilhas! Òc! Siáu de Sant Cugat del Vallès, prèp de Barcelona, e çò mai interessant es que ma lenga mairala es lo castilhan (mas 'ma lenga', aquela que vòli ensenhar a mos filhs es la catalana)! M'interèsson plan totas las lengas, e encara mai las minorizadas e tanben las mòrtas (de còps que i a podèm dire "tuadas" :/ ) D'onte siás tu? Ieu ja collabori en l'oiquipedià! Pòdes veire "mas contribucions". E mai, participi pus en l'oiquipedià qu'en la viquipèdia (la wikipedia catalana).KekoDActyluS

Adiu! Ai apres lo catalan a l'universitat e en anant en Catalonha... Lo francés es ma lenga mairala, mas a totjorn ausit parlar occitan amb mos grand-parents dempuèi pichon, mai tard, l'estudièri... Cedric31

Somari

[Modificar] Iscla ?

Bonjorn. Pòdes cercar sus lei diccionaris occitans (diccionaris provençaus : d'Honnorat, de Frederic Mistral, e de la seccion provençala de l'Institut d'Estudis Occitans ; diccionaris lengadocians : d'Alibèrt, de Laux, e de Taupiac...) trobaràs "illa" per la lenga modèrna coma forma de referéncia.

Per quant a "iscla", lo mot existís, mai son sens exacte es "ripisilva" ; Mistral utilizèt "iscla" en poesia per designar leis illas d'Ieras (Lis isclo d'or), mai es una licéncia poetica, e dins son diccionari (Lou Tresor dóu Felibrige), la forma de referéncia es ben "ilo" (en grafia felibrenca). Dins "l'Istòria jornadiera de Valbèla" (un jornau personau escrich per un marselhés dau sègle XVI), tròbi : "las illas de Marselha" (trabalhi en lexicografia e gramatica provençalas).

Te recomandi, per lo lengadocian, lo Diccionari de Laux (qu'es generalament fisable). Coralament, Vivarés 18 feb 2006 à 17:47 (UTC)

Doncas ai legit mantun còp (e non pas per Mistral, siquenon per occitans d'uèi) lo mòt islca coma illa. Ieu ai lo DICCIONARI GENERAL DE L'OCCITAN CANTALAUSA, mas cerquèri pas lo mòt illa, pr'amor que cresèri que iscla èra correcte. Mercé per tot e a lèu! KekoDActyluS

Adiu. O ai cercat al diccionari Cantalausa e ai trobat que en lengadocian se pòt dire ILLA, ISCLA, ISÒLA e NISÒLA. KekoDActyluS.

[Modificar] Kurów

Could you please write a stub http://oc.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w , es or ca wiki? Only 2 -5 sentences enough. Please. Pietras1988 25 feb 2006 à 19:15 (UTC)

Ok, it's done.
D'acòrdi, ja o ai fach.
KekoDActyluS

As daissat un messatge a La Tavèrna! Ai dobert una "presa de decision" per debatre del subjècte: Oiquipedià:Presa de decision/Nom del projècte Oiquipedià Podes balhar ton vejaire! Cedric31 6 d'abril 2006 à 20:40 (UTC)


Adiu! As redirigit ton nom per lo cambiar... Ai fach lo renomenatge (n'ai la possibilitat en tant que burocrata); atal ton cambiament es oficial e complet, ton nom novèl garda las traças de tas contribucions fachas jol nom anterior!
Coralement!
Cedric31 17 d'agost 2006 à 18:30 (UTC)

[Modificar] Utilisator

Adiu! Ai cambiat "usagièr" o "utilizaire" per "utilisator", perque es lo tèrme qu'utilisam aqui sus la wiki occitana, es validat pels diccionaris qu'ai... Cedric31 27 d'agost 2006 à 16:32 (UTC)

[Modificar] Signatura

T'aconselhi de modificar ton escais dins la rubrica "Preferéncias" (en naut a drecha), atal, quand signaraàs un messatge amb 4 "~", apareisserà ton nom novèl, e non pas l'ancian.
Cedric31 27 d'agost 2006 à 18:30 (UTC)

[Modificar] Articles en òbras

Òc-ben! Podes crear aqueste bendèl! Mas me sembla que seriá melhor de dire "Un o mai d'un wikipedian es a mand de trabalhar actualament sus aqueste article." o "Un o mantun² wikipedian es a..."
Coralament!
Cedric31 17 set 2006 à 17:55 (UTC)

[Modificar] Modèl article inacabat

T'he creat la plantilla que sol.licitaves: {{Article inacabat}}.
Apareix aixi:

Engranatges
Actualament, un o mantun wikipedian es (son) a trabalhar sus aqueste article.

Es pr'aquò que i podrètz trobar de decas de contengut o de forma. Abans de far de modificacions importantas,
contactatz los darrièrs contributors sus lor pagina de discussion (veire l'istoric) o sus la pagina de discussion de l'article.

<noinclude> Pots utilisar-la si vols. Mentrestant, existeix ja la plantilla {{Esbòç}} que els wikipedians de la wikipèdia occitana solen utilisar!

Apareix aixi:

Una altra cosa, et cal encara modificar els parametres de la teva signatura dins la rubrica "preferéncias" i cambiar "Keko dc" per [[Utilisator:Keko dc|Keko dc]]
Coralament!
Cedric31 25 set 2006 à 20:57 (UTC)


Ok! No havia comprés el sentit exacte del missatge... "Estar traballant" es diu "èsser a trabalhar" en occitan!
Faig les correccions!
A lèu!
Cedric31 26 set 2006 à 17:52 (UTC)


No està encara segurissim, però si puc, aniré a Besièrs, si!
Cedric31 27 set 2006 à 17:37 (UTC)

[Modificar] Los bandeus

Adiu keko ! Quò vai ? Mercés per ta remarca, mas vòle te dire que l'edeia es pas miá mas de Cedric. Aviá botat daus drapeus e ieu los ai chamnhat en mapa. Crese que i a desja d'autres bandeus (chau 'visar sus las paginas daus autres utilizators). Se vòles, te pòde far un bandeu emb lo text : Aqueste utilizator parla un boiradis de tots lei dialèctes dera lenga occitana. Fau trobar un dessenh plasent ! Mas pense pas que chau escriure los textes de la wiki emb 'queu boiradis...--Pasha 17 d'oct de 2006 am 11:53 (UTC)

Oc-es ! Zo vese ben :o) ! Z'avia vist sus parlar occitan maitot ! T'as ben rasopn d'aprener lo gallo. Quò es 'na lenga qu'a ben mestier d'ajuda... Ieu, aprene pas las lengas d'oil, arribe pas a legir lors grafias. Fau lo bandeu dau boiradis ! Mas tròbe pas de dessenh plasent...

--Pasha 17 d'oct de 2006 pm 12:43 (UTC)

Oc-es, as la possibilitat de far coma sus las autras wiki. Vas veire 'quela pagina : Wikipèdia:Modèls/Espaci Utilisator/Boita Utilisator --Pasha 17 d'oct de 2006 pm 20:28 (UTC)

[Modificar] Sobre les ciutats catalanes

Òla, veig que has fet algun article sobre ciutats catalanes. Només dir-te que si t'interessa, vaig adaptar aquesta plantilla per posar a pobles i ciutats catalanes: Modèl:Comuna catalana Una altra cosa, existeix la categoria Categoria:Ciutat de Catalonha per posar als pobles catalans. Salutacions.

[Modificar] Bipedia

Ai escafat l'article "Bipedia" e blocat l'utilisator anonim per doas setmanas... Mercé per l'informacion!
Cedric31 1 de nov de 2006 pm 20:19 (UTC)