พูดคุย:การเขียนคำทับศัพท์ภาษาญี่ปุ่น

จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี

หลักการณ์ในหน้าหลัก เนื้อหาตามการถอดคำทับศัพท์ตามราชบัณฑิตยสถาน ถ้ามีการแก้ไข ให้ระบุหมายเหตุไว้

เหตุผลที่นำมาคัดลอกไว้ใน วิกิพีเดีย (1) เว็บราชบัณฑิตล่มบ่อย (2) ข้อมูลที่ผิดพลาดและการสะกดผิด มีมากระดับหนึ่ง (3) ให้ชาววิกิพีเดียระดมความเห็นในการจัดรูปแบบ และปรับแก้ตัวอย่าง

สารบัญ

[แก้] บทความพูดคุยเก่าจากหน้าอื่น

บทความนี้ ไว้ช่วยกัน ตกลงวิธีการเขียนคำทับศัพท์ภาษาญี่ปุ่น โดยถ้าใคร มีที่มา หรือบทอ้างอิงอื่น ช่วยเขียนลงเพิ่มเติม คำทับศัพท์ภาษาญี่ปุ่น (อาจ) ไม่มีเขียนไว้อย่างแน่นอน ดังนั้น ศึกษาจากภาษาที่มีการใช้อยู่ในปัจจุบัน และนำมาสรุป :)

เสียงภาษาญี่ปุ่น ปกติเสียงสั้นเสียงและเสียงยาวกำหนดด้วยตัวอักษรตาม แต่ในบางกรณีเสียงสั้น และเสียงยาวออกตามกรณีของประโยค

ตัวอย่างคำว่า ฮิโระชิมะ ฮิโรชิมะ Hiroshima

คำที่ต้องระวังในการเขียนทับศัพท์ภาษาญี่ปุ่น

[แก้] CH

ตัวอักษร CH ในภาษาญี่ปุ่น แม้จะอ่านใกล้เคียงทั้งเสียง จ.จาน และ ช.ช้าง แต่เวลาเขียนเขียนเป็นตัวอักษร ช.ช้าง ตัวอย่างเช่น

  • เขตชูบุ อาณาเขตบริเวณตอนกลางของประเทศญี่ปุ่น ซึ่งมีเมืองนาโกยาตั้งอยู่ หลายหลายคนจะอ่านว่า จูบุ (ตอนไปเรียนก็เรียก เพิ่งรู้ว่าเขียนว่า ชูบุ)
  • จุนอิชิโร โคอิซูมิ Junichiro Koizumi นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่น
  • อิชิโร ซูซูกิ Ichiro Suzuki นักเบสบอลญี่ปุ่นชื่อดังในอเมริกา เล่นอยู่ในทีม Seattle Mariners

[แก้] บทความจากหน้าเก่า

การเขียนคำทับศัพท์ภาษาญี่ปุ่น สำหรับภาษาไทย

  • สำหรับความเห็นต่าง ๆ ดูที่ พูดคุย:การเขียนคำทับศัพท์ภาษาญี่ปุ่น
  • สำหรับความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น ดูที่ ภาษาญี่ปุ่น ฮิรางานะ และ คะตาคานะ

บทความนี้สำหรับหาข้อตกลงที่ใช้ในการเขียนคำภาษาญี่ปุ่นด้วยตัวอักษรไทย, โดยเฉพาะที่ใช้ในวิกิพีเดียไทย, อย่างไรก็ตาม เสียงพูดจากภาษาญี่ปุ่น อาจจะไม่ตรงกับคำเขียนภาษาไทย โปรดระวัง

[แก้] พยัญชนะ

พยัญชนะ ในภาษาญี่ปุ่น

[แก้] แถว か ตัวเทียบเสียง K

か(คะ) き(คิ) く(คึ) け(เคะ) こ(โคะ)

ตัวอักษร K เขียนทับศัพท์ทั้งตัวอักษร ก.ไก่ และอักษร ค.ควาย

  • เขตคันโต – อาณาเขตบริเวณตอนกลางของประเทศญี่ปุ่น เมืองโตเกียวตั้งอยู่ในเขตคันโต
  • ซูซูกิ (Suzuki) – ยี่ห้อยานยนต์

[แก้] ตัวเทียบเสียง G

ตัวอักษร G เขียนทับศัพท์ทั้งตัวอักษร ก.ไก่ และ ง.งู

  • คานางาว่า (Kanagawa) – เมืองที่อยู่ในเขตคันโต
  • นางาซากิ (Nagasaki) – เขตเมืองในเกาะคิวชู

[แก้] แถว た ตัวเทียบเสียง T

た(ทะ) て(เทะ) と(โทะ)

ตัวอักษร T เขียนทับศัพท์ทั้งตัวอักษร ต.เต่า และ ท.ทหาร

(รอเพิ่มเติม)

[แก้] สระ

(รอเพิ่มเติม)

[แก้] วรรณยุกต์

ภาษาญี่ปุ่น ไม่มีวรรณยุกต์ ที่เป็นรูปร่างเหมือนภาษาไทย แต่มีการออกเสียงวรรณยุกต์ ขึ้นอยู่กับการเน้นคำ (stress) ของแต่ละคำ ในภาษาไทย บางกรณีจะกำหนดให้ตัดวรรณยุกต์ ออกหมดโดยใช้เสียงวรรณยุกต์ สามัญ สำหรับทุกคำ แต่จะมีข้อยกเว้น ดังต่อไปนี้

  • คำลงท้าย สองพยางค์ หรือ สามพยางค์ สำหรับเสียง อา ท้ายประโยค จะใช้เสียงวรรณยุกต์เสียง โท โดยอยู่ในรูป ไม้โท สำหรับอักษรกลางและอักษรสูง และ ไม้เอกสำหรับอักษรต่ำ และอักษรนำ เช่น