Մասնակցի քննարկում:Ulf-S.
Վիքիփեդիայից՝ ազատ հանրագիտարանից
[խմբագրել] Բեռլին, ոչ թե Բերլին
Բարև Ulf-S, Գերմանիայի մայրաքաղաքը միշտ գրվել է «ռ» տառով հայկական գրականության մեջ: Նաև կարող եք ստուգել google.am որոնման կայքում, և կնկատեք որ «Բերլին» բառը տալիս է 10 արդյունք, իսկ «Բեռլին»ը 86: Հարգանքներով, Togaed 16:44, 17 Սեպտեմբեր 2006 (UTC)
Բարեւ Togaed, խոսքը նրա մասին է, որ Բեռլին ռուսերեն է:
- Hamburg, Гамбург, Համբուրգ
- Germania, Германия, Գերմանիա
- Berlin, Берлин, Բեռլին
Բարեւներով՝ Ulf-S. 13:31, 19 Սեպտեմբեր 2006 (UTC)
- Իմ կարծիքով, սա արևելյան և արևմտյան հայերենի տարբերությունն է: Ինչ խոսք, ռուսերեն լեզուն շատ մեծ ազդեցություն է թողել արևելյան հայերենի վրա: Եվ քանի որ այս Վիքիփեդիան արևելյան հայերենով է գրած, «Բեռլին» բառն ավելի է համատասխանում: Հարգանքներով, Togaed 20:45, 19 Սեպտեմբեր 2006 (UTC)
-
- Համաձայն եմ, ես իմ գրածը փոխելու եմ: Բարեւներու՝ Ulf-S. 10:51, 21 Սեպտեմբեր 2006 (UTC)