Diskusija:Žemaišu valoda
Vikipēdijas raksts
Tā nav valoda. Tas ir viens no diviem lietuviešu valodas dialektiem. Nosaukums jāizmana. lt:Naudotojas:Ąžuolas
- Tas, ka tev neviens neatbild nenozīmē, ka tu vari tādā veidā pārvietot šo lapu. Ir cilvēki, kas uzskata šo par valodu, tāpat ir cilvēki kas uzskata latgaļu valodu par valodu, tad jau gan viena, gan otra jāpārvieto uz dialektu -- Xil...sist! 10:54, 19 septembrī, 2007 (UTC)
-
- Nosaukums tātad neatbilst tā, kas uzrakstīts rakstā. Jāizvēlās viens no diviem – tā ir valoda vai dialekts. Dialekts nevar būt arī dialekts, arī valoda vienā laikā. Ja kaut kas to uzskata par valodu, tas ir pasvītro. Vikipēdija nav vieta sludināšanas vieta jaunām idējām. Ir sarunāts, ka žemaiši runā vienā no diviem lietuviešu valodas dialektiem – tas ir vienīgais uzskats akademiskajā līmenī. Man pat divaini, ka šeit par to rodas kaut kādas diskusijas.
-
- Tas, ka kaut kas to uzskata par valodu, nenozīmē nekā vairāk, nekā to, ka tas ir kaut kada cilvēka doma. Lūdzu, parādiet man, kas zinātniskajā literatūrā to uzskata par valodu, tad mēs varēsim runāt. Taču tagad tas ir tikai jūsu idēja. lt:Naudotojas:Ąžuolas
-
-
-
- Bet kad tu dari tādas drastiskas maiņas, tu, cik saprotu, zini daudz vairāk par žemaišiem nekā tikai to, ka viņi egzistē? Un tu tāpat ziņi, ka jēdziens «žemaišu valoda» patiesi nozīmē senlaiku lietuviešu valodas rakstu variantu, kas tika lietots 200 gadus no 16. gadsimta, un tam praktiski nav nekā kopēja ar mūsdienu «žemaišu dialektu»?
-
-
-
-
-
- Un arguments par Gūgļa rezultātiem man izrādās nevietā. Un jā tas dotu vairāk rezultātu, ka sēnes ir augi, tu tāpat noticētu?
-
-
-
-
-
- Starp citu, Gūglis «žemaišu valodu» man atrada tikai 5 lappusēs. lt:Naudotojas:Ąžuolas
- Piedod, drastiskas izmaiņas izdarīji tu, es tikai tās novērsu. Runa ir par to, ka meklējot frāzi dialekts vispār neko nevar atrast. Mans galvenais iebildums patiesībā ir, ka tad ja tā tad šādi jārīkojas visos gadījumos. Starp citu, nenāktu par skādi, ja tu uzrakstītu rakstu par to seno valodu -- Xil...sist! 12:40, 20 septembrī, 2007 (UTC)
- Piedod, drastiskas izmaiņas izdarīji tu – jo es zinu, par ko runāju. Tagad raksts ir pilnīga aplamība. Painteresējies pirms mainīdams.
- Piedod, drastiskas izmaiņas izdarīji tu, es tikai tās novērsu. Runa ir par to, ka meklējot frāzi dialekts vispār neko nevar atrast. Mans galvenais iebildums patiesībā ir, ka tad ja tā tad šādi jārīkojas visos gadījumos. Starp citu, nenāktu par skādi, ja tu uzrakstītu rakstu par to seno valodu -- Xil...sist! 12:40, 20 septembrī, 2007 (UTC)
- Starp citu, Gūglis «žemaišu valodu» man atrada tikai 5 lappusēs. lt:Naudotojas:Ąžuolas
-
-
-
-
-
-
-
- nenāktu par skādi, ja tu uzrakstītu rakstu par to seno valodu - uzrakstīt, lai tu pēc tam novērstu manas izmaiņas?
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Runa ir par to, ka meklējot frāzi dialekts vispār neko nevar atrast. – Gūglī informacijas latviski par šo tēmu nav. Šajā gadījumā tas nav un nevar būt kaut kāds kritērijs informācijas ticamībai. lt:Naudotojas:Ąžuolas
-
-
-
-
"Uz dullo" palasīju literatūru. :) Mans viedoklis - rakstam jāsaucas žemaišu dialekts, bet tūlīt jāpiezīmē, ka daži (un jāatrod kas tie tādi ir) uzskata to par atsevišķu valodu. Līdzīgi kā tas būtu jādara ar rakstu par latgaliešu dialektu (kuru personīgi uzskatu par valodu). Galu galā jēdzienu atšķirība - valoda vai dialekts drīzāk ir sociāls nekā ligvistisks jautājums. Kurš tur bija teicis - valoda ir dialekts ar savu armiju :) . --Feens 21:14, 19 septembrī, 2007 (UTC)