Разговор:Философија
Од Википедија, слободна енциклопедија
Содржина |
[уреди] ФилоСофија или ФилоЗофија?
Ве молам ако имате аргументи за било која опција од горните две, кажете која ќе ја користиме, зошто може да има проблеми при поставување на врски. Јас користев философија, бидејќи мојот професор ме учеше така, а знам и доста луѓе што се противат на филозофија, бидејќи не го одразува значењето на зборот софија, т.е. мудрост. Од друга страна, пак, голем број на луѓе го користат филозофија, и тоа е вообичаениот термин (незнам дали и официјално е прифатен како збор во Речникот на македонскиот јазик). Па кажете мислите, што се однесува до мене, навистина ми е сеедно. --FlavrSavr 01:01, 29 Jun 2005 (UTC)
- Сметам дека зборот Филозофија е посоодветен односно поопшто прифатен термин. Сепак најдобро е да се консултираат стручни лица кои работат на Македонскиот јазик. -- DeeJay 01:20, 29 Jun 2005 (UTC)
-
- Да, веројатно тоа е најдобра солуција, ќе гледам да се распрашам, ако можеш прашај и ти. Подобро е да се одлучиме што ќе користиме што порано. Инаку, мислам дека оние кои се поупатени во областа, ќе кажат дека е поправилно философија, сепак ние тука треба да го користиме вообичаените термини. --FlavrSavr 01:53, 29 Jun 2005 (UTC)
- Си зедов слобода да со сменам насловот на статијата од Филозофија во Философија од две причини. Прво, знам дека на 'Филозофскиот Факултет'(!) го користи поимот философија како единствениот правилен поим бидејќи го рефлектира вистинското значење на компонентата ,,софија" во зборот. Зошто не им стои во името, незнам. Второ, јас лично се согласувам со таа теза и следејќи го примерот на другите јазици, сметам дека нема причина да бидеме различни. Како и да е, доколку се впише било кој од двата поима во полето за пребарување се добива истата статија (Философија), така што тука не гледам проблем. Единствено треба да се утврди употребата на овој збор во статии со подолги наслови каде што ќе се употребува овој збор и во случаи кога истиот се употребува како придавка или глаголска именка. Јас лично останувам на мојот став дека правилната употреба е од врховно значење за сериозни енциклопедии како оваа. Правописни или лексички неточности никаде не се толерираат, па сметам дека не треба да се толериаат ни кај нас.
Поздрав, --Б. Јанкулоски 12:46, 16 Февруари 2006 (UTC)
- Најправилно ќе биде да провериме во Речник на македонскиот јазик, јас за жал, немам примерок. --FlavrSavr 00:38, 17 Февруари 2006 (UTC)
- Тоа не треба да е проблем. Утре ќе проверам.--Б. Јанкулоски 10:57, 17 Февруари 2006 (UTC)
[уреди] Дефинитивен одговор
Проверив во еден прилично нов речник и таму стои философија. Покрај тоа дознав дека оваа промена во македонскиот правопис е направена пред 7-8 години (во исто време кога пејсаж го сменија во пејзаж) од дедо ми кој е лектор. Поздрав и се надевам дека ова решение ќе се применува без исклучоци.--Б. Јанкулоски 07:15, 18 Февруари 2006 (UTC)
[уреди] Ново
- Иако според филозофскиот факултет точниот збор би бил философија, сепак тие ја проучуваат филозофијата, а не македонскиот јазик. Можеби во минатото изворниот збор философија бил прифатен во македонскиот јазик како таков, но јазикот е жив и се менува. Како и други зборови така и овој се сменил во однос на духот на македонскиот јазик и таков и треба да остане (филозофија).
Ова исто така ме потсети на тоа дека хемичарите се собрале и одржале конференција за тоа како да ги именуваат новите соединенија и се договориле новите имиња да се образуваат според одредени правила. Според тоа мојот наставник по хемија во основно сакаше и да ги преимени и зборовите супстанција / супстанции во супстанца/супстанци. Овие се веќе установени македонски зборови т.е. не се нови. Замислете сега да треба сите да кажуваме матера/матери, наместо материја / материи.
Според мене добро е да се следат правилата за добивање нови зборови, но не треба да ги менуваме веќе установените. Доволно е да се каже на почетокот дека би требало по правило да биде философија, но да се продолжи со користење на нормалниот збор филозофија. --Azder 02:03, 5 јули 2006 (UTC)
- Па добро, со оглед на тоа што и двата збора се во речникот на македонскиот јазик, не можеме да забраниме нивна употреба - Филозофија ионака пренасочува на Философија, и сл. Препорака е да се користи философија, зошто ете, рекле дека тоа е правилно, ама ако некој користи филозофија, ништо страшно. Всушност, тоа и до сега си беше така..,--FlavrSavr 02:26, 5 јули 2006 (UTC)
- Се чудам зошто го препорачале. Зарем мислеле дека со тоа ќе се направи збрка на Википедија? Замисли само човек бара за филозофија, но оди на страна со наслов философија, а таму низ цел текст се употребува филозофија. Плус тука се и другите статии како Кинеска фолософија, па некој сигурно ќе напише статија со останатиот збор итн. Сигурно не мислеле на тоа. Како што кажав, тие не го проучуваат јазикот. Мислам дека треба да се покаже постојаност. Да се користи само едниот од нив, а се разбира тој што е одомаќинет кај нас.
Инаку погоре заборавив да кажам дека с е преминато во з заради едначењето по звучност на согласките. Па така има едни (филозофи) кои што препорачале едно, а има и други (обичните зборувачи на македонскиот јазик) кои што препорачале друго. Не знам само како погоре е дојдено до дефинитивното решение. Се надевам дека нема некој сега да препорача да викаме футбал наместо фудбал само затоа што така е на англиски. --Azder 00:42, 6 јули 2006 (UTC)
Јас мислам дека пологично би било да се кажува философија. (филео-сака; софија-мудрост=љубов кон мудроста). Инаку, доколку е филозофија би дошло филео-сака; зофос-мрак (според подолниот коментар)=љубов кон мракот, што не е цел на фило(з, с)офијата. Boyan 11:51, 6 јули 2006 (UTC)
- Да, и освен тоа, според Bjankulovski06, философија е во Речникот на македонскиот јазик, а филозофија не е. Не ми смета употребата на второто, ама ако се бира еден збор, тогаш тоа би било "философија". --FlavrSavr 03:15, 8 јули 2006 (UTC)
[уреди] Интересен факт
Интересен е фактот што грчкиот збор зофос значи мрак, па така филозофијата испаѓа дека всушност значи љубов за мракот. Но, сепак го немале ова во предвид оние што го создале зборот, бидејќи е најверојатно германизиран поим --Zaebangad 00:55, 3 Јуни 2006 (UTC)
- Па добро, чиста грешка е што воопшто имаат ставено з каде треба да стои с. Тоа, комбинирано со фактот што слоговите на тој збор се делат поинаку (фило - софија) значи дека сепак се работи за љубов кон мудроста. Инаку интересна забелешка, нема што. --Б. Јанкулоскиразговор 01:22, 3 Јуни 2006 (UTC)