സംവാദം:ന്യൂ ഡെല്‍ഹി

വിക്കിപീഡിയ, ഒരു സ്വതന്ത്ര വിജ്ഞാനകോശം.

ന്യൂ ഡെല്‍ഹി എന്നല്ലേ മുരാരി (സംവാദം) 03:39, 13 ജൂണ്‍ 2007 (UTC)

പറയുമ്പോള്‍ ഡെല്‍ഹി, ന്യൂ ഡെല്‍ഹി, Delhi എന്നൊക്കെ പറയുമെങ്കിലും, മലയാളപത്രങ്ങളില്‍ ഡല്‍ഹി എന്നാണ്‌ ഉപയോഗിച്ചു കണ്ടിട്ടുള്ളത്. ഇനി ഹിന്ദിയില്‍ എവിടെയെങ്കിലും എഴുതിയിരിക്കുന്നത് നോക്കി കണ്ടുപിടിക്കാം എന്നു കരുതിയാല്‍, ഡെല്‍ഹി എന്ന് എവിടെയും ഹിന്ദിയില്‍ എഴുതിക്കണ്ടിട്ടില്ല. എല്ലായിടത്തും ദില്ലിയും നയി ദില്ലിയുമാണ്‌..--Vssun 04:35, 13 ജൂണ്‍ 2007 (UTC)

ഈ താളിലെ പ്രവീണിന്റെ സം‌വാദം കൂടി ശ്രദ്ധിക്കുക.--Vssun 04:36, 13 ജൂണ്‍ 2007 (UTC)

അപ്പോള്‍ പിന്നെ ലെഖനത്തില്‍ എല്ലായിടത്തും ഡെല്‍ഹിയെന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നല്ലോ? ഏതെങ്കിലും ഒരു രീതി ഉപയൊഗിച്ചാല്‍ പോരെ? മുരാരി (സംവാദം) 04:53, 13 ജൂണ്‍ 2007 (UTC)

ഇതില്‍ ഏതു രീതിയാണ്‌ ശരി എന്ന് പറയാന്‍ സാധിക്കാത്തതിനാല്‍ ഓരോരുത്തരും അവരവര്‍ക്ക് ശരിയെന്നു തോന്നുന്ന രീതി ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഡെല്‍ഹി എന്നെഴുതണം എന്നാണ്‌ എന്റെ അഭിപ്രായം.--Vssun 06:38, 13 ജൂണ്‍ 2007 (UTC)

സുനില് ഇവിടെ പറഞ്ഞപോലെ ദില്ലി-യെന്നും നയി ദില്ലി-യെന്നും (ഹിന്ദി) കൊടുത്ത് ഡെല്‍ഹിയും മറ്റും റീഡയറക്റ്റ് ചെയ്യുന്നതല്ലെ നല്ലത്. ഇപ്പോള്‍ എല്ലയിടത്തും ബോബെക്ക്‌ മുംബെയെന്നും കാലിക്കറ്റ്‌ എന്നത്‌ കോഴിക്കോട്‌ എന്നുമല്ലെ ഉപയൊഗിക്കുന്നത്‌ --സാദിക്ക്‌ ഖാലിദ്‌ 08:23, 13 ജൂണ്‍ 2007 (UTC)

അതു ശരിതന്നെ എങ്കിലും ഡെല്‍ഹിക്ക് ആരും ഇംഗ്ലീഷില്‍ dilli എന്നെഴുതിക്കണ്ടിട്ടില്ല. ഹിന്ദിയില്‍ മാത്രമേ ദില്ലി എന്നുപയോഗിക്കാറുള്ളൂ..--Vssun 08:31, 13 ജൂണ്‍ 2007 (UTC)

ഹിന്ദിയിലുള്ള ദില്ലി-യില്‍ നിന്നാണല്ലോ ഇംഗീഷിലുള്ള ഡല്‍ഹി ഉണ്ടായത്‌. ആയതിനാല്‍ "ദില്ലി"-യല്ലെ ശരിയായ പ്രായോഗം. അവിടങ്ങളിലുള്ള ആളുകളും ഉപയോഗിക്കുന്നത്‌ ദില്ലി, നയി ദില്ലി എന്നിങ്ങനെയാണ്‌. പിന്നെയെന്തിനാ ആംഗലേയത്തിന്റെ പുറകെ പോകുന്നത്‌? --സാദിക്ക്‌ ഖാലിദ്‌ 09:00, 14 ജൂണ്‍ 2007 (UTC)
ന്യൂ ഡല്‍‌ഹി എന്ന തലക്കെട്ട് നയി ദില്ലി എന്നതിലേക്കു മാറ്റിയതിന്റെ പൊരുള്‍ പിടികിട്ടുന്നില്ല. മുംബൈ, ചെന്നൈ ഒക്കെ ഉദാഹരണമാക്കിയാണെങ്കില്‍ അതു തെറ്റാണ്. ബോംബെയുടെ പേര്‍ സര്‍ക്കാര്‍ രേഖകളില്‍ പോലും മുംബൈ എന്നാക്കിയിട്ടുണ്ട്. ചെന്നൈയും അതുപോലെതന്നെ. നയിദില്ലി എന്നു ഹിന്ദിക്കാര്‍ പറയുമെങ്കിലും ലോകത്തെല്ലായിടത്തും അതറിയപ്പെടുന്നത് ന്യൂ ഡല്‍ഹി എന്നു തന്നെയാണ്. ഇന്ത്യന്‍ സര്‍ക്കാര്‍ രേഖകളിലും അങ്ങനെ തന്നെ. വസ്തുതകള്‍ ഇതായിരിക്കെ ഡല്‍‌ഹിയെ ദില്ലിയാക്കുന്നതു നല്ല തമാശ തന്നെ.മന്‍‌ജിത് കൈനി 14:05, 14 ജൂണ്‍ 2007 (UTC)

സര്‍ക്കാര്‍ രേഖകളില്‍ ദില്ലി എന്നില്ല എന്നു പറയുന്നത് തെറ്റാണ്‌. പക്ഷേ ഹിന്ദിയില്‍ എഴുതുമ്പോള്‍ മാത്രമേ ദില്ലി എന്ന് ഉപയോഗിക്കാറുള്ളൂ എന്നു മാത്രം. ഉദാഹരണം ദില്ലി നഗര്‍ നിഗം എന്നാണ്‌ മുനിസിപ്പല്‍ കോര്‍പ്പറേഷന്‍ ഓഫ് ഡെല്‍ഹിയെ ഹിന്ദിയില്‍ പറയുന്നതും എഴുതുന്നതും. അതു പോലെ തന്നെ എല്ലാം. നാം ഹിന്ദിയെ അടിസ്ഥാനമാക്കണോ ഇംഗ്ലീഷിനെ അടിസ്ഥാനമാക്കണോ എന്നതാണ്‌ ചിന്തിക്കേണ്ട വിഷയം. --Vssun 17:51, 14 ജൂണ്‍ 2007 (UTC)

ഹിന്ദിയെയും ഇംഗ്ലീഷിനെയുമല്ല നാം മലയാളത്തെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയാല്‍ മതി. ഫോണെടുത്ത് ഒരു പത്തു മലയാളികളെ വിളിച്ചുനോക്ക്. എത്ര പേര്‍ നയിദില്ലി എന്നു പറയുന്നുണ്ടെന്നറിയാം. ഇങ്ങനെയൊരു പ്രശ്നം വരുമ്പോള്‍ മലയാളത്തിലെ പാഠപുസ്തകങ്ങള്‍, ദിനപത്രങ്ങള്‍, ആനുകാലികങ്ങള്‍ ഒക്കെയൊന്നു പരിശോധിക്കുന്നതു നല്ലതാണ്. ഹിന്ദി അടിസ്ഥാനമാക്കിയാല്‍ മൊത്തം പ്രശ്നമാണല്ലോ സുനിലേ. ഹിന്ദിക്കാര്‍ എത്രപേര്‍ ഇന്ത്യ എന്നു പറയുന്നുണ്ടാവും? :)മന്‍‌ജിത് കൈനി 18:46, 14 ജൂണ്‍ 2007 (UTC)
കോടതികളില്‍ ബ്രിട്ടീഷ്‌ ഭരണകാലം മുതല്‍ തുടരുന്ന ചിട്ടവട്ടങ്ങളും ഉപചാര വാക്കുകളും വരെ മാറ്റി കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്‌ (സ്വാതന്ത്ര്യം കിട്ടി അമ്പതു വര്‍ഷങ്ങള്‍ക്കു ശേഷം). പോലീസുകാരുടെ ട്രസര്‍ കുറച്ച്‌ വര്‍ഷങ്ങള്‍ക്ക്‌ മുമ്പ്‌ നാം മാറ്റിയിട്ടുണ്ട്‌. ഇനിയും പല കാര്യങ്ങളും ഉള്‍കൊള്ളാന്‍ ഒരു നൂറുവര്‍ഷം നമുക്ക്‌ കാത്തിരിക്കാം. --സാദിക്ക്‌ ഖാലിദ്‌ 07:47, 16 ജൂണ്‍ 2007 (UTC)

നയി ദില്ലി എന്ന പേര് ഉപയോഗിച്ചു തുടങ്ങിയാല്‍ എല്ലാവരും മാറ്റിക്കോളും. ഇപ്പോള്‍ പകുതി പേര്‍ ചെന്നൈ എന്ന് പറയുന്നുണ്ട് മഞിത്തേ. ഇതൊക്കെ തര്‍ക്കിക്കേണ്ട കാര്യങ്ങളാണോ. റിഡയ്റക്റ്റ് കൊടുത്താല്‍ പോരെ. നാലാം ക്ലാസ്സിലെ പിള്ളേരെ പോലെ --Shinysajan 08:45, 16 ജൂണ്‍ 2007 (UTC)

[തിരുത്തുക] ബസ് = മലയാളം ?

ബസിന്‍റെ മലയാളം എന്താ? മലയാളി പ്രേമികള്‍ യന്ത്രവല്‍കൃത ഉന്ത് വണ്ടി എന്നാണോ വിളിക്ക? --Shinysajan 04:36, 17 ജൂണ്‍ 2007 (UTC)

ആശയവിനിമയം