Discusión:Huiquipedia:Calīxcuātl tocalpōl

Īhuīcpa Huiquipedia, in yōllōxoxouhqui cēntlamatilizāmoxtli

Wikipedia en Nahuatl, labor titánica de personas con raíces. Gracias. Yo colaboro en la ES y en la EN además de commons y deseo aprender nahuatl para apoyar acá también. Estamos ante una disyuntiva, el nahuatl como lengua viva desaparece o reaparece (se fortalece) y una parte esta en nosotros aquí. Si bien no se nahuatl y lo que aprenda es poco para colaborar, lo puedo hacer con mis conocimientos wikis y con imágenes en Commons así con tecnologías de audio para poder algún día poniéndonos de acuerdo grabar voz, por que creo que es fundamental que la wikipedia nahuatl tenga al menos:

  1. Artículos sencillos sobre todos los vocablos nahuatl que se heredaron al Español y al mundo.
  2. Artículos grabados para difundir la adecuada pronunciación.
  3. Todos los sustantivos posibles con una breve explicación y su imagen correspondiente.

--Gengiskanhg 16:39 9 Tlamacuilti 2006 (UTC) gengiskanhg de la ES w:es:usuario:gengiskanhg

[ticpatlaz] Propuesta objetiva. META propuesta.

Yo al igual que varios compañeros de esta WP estoy interesado en la NAH WP, pero se muy poco. Sin gente que sepa bien el náhuatl no la vamos a hacer. Una meta muy buena sería lograr que esta WP tenga artículos sobre todo de todas las cosas que eran desconocidas en el llamado "viejo mundo". Si lográramos este objetivo básico, sería una excelente enciclopedia en especial culturalmente además de apoyar el estudio de las etimologías de muchas palabras que usamos en México (imagino que en Guatemala también).

Es mi propuesta.--Gengiskanhg 21:03 29 ago 2006 (UTC)

[ticpatlaz] Urge traducción de menú izquierdo.

Gracias. --Gengiskanhg 21:06 29 ago 2006 (UTC)

[ticpatlaz] SE BUSCA TRADUCTOR ESPAÑOL-NAHUATL

Hola, mi nombre es Sergio Cordeiro, y soy el Director de language-wise, una empresa de servicios lingüísticos de España. Estamos buscando urgentemente un traductor español-náhuatl para traducir un texto literario de unas 600 palabras que va a publicar una asociación multicultural española. Hay posibilidad de colaboraciones frecuentes a largo plazo.

Si alguien estuviera interesado, ruego contacte urgentemente con nosotros en la dirección info@language-wise.com

Muchas gracias y un cordial saludo,

Sergio Cordeiro